Powerplus POWP4020 CIRCULAR SAW 2000W 235MM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Powerplus POWP4020 CIRCULAR SAW 2000W 235MM Manuel du propriétaire | Fixfr
POWP4020
FR
1
UTILISATION PREVUE ..................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 3
4
PICTOGRAMMES .............................................................................. 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 4
5.1
Lieu de travail ............................................................................................................ 4
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................... 4
5.3
Sécurité des personnes ............................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 5
5.5
Entretien .................................................................................................................... 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
SCIES CIRCULAIRES ....................................................................... 6
7
ASSEMBLAGE .................................................................................. 6
7.1
Remplacement de la lame de scie (Fig. 1) ............................................................... 6
7.2
Réglage de la profondeur (Fig. 2) ............................................................................. 7
7.3
Réglage de l’angle (Fig. 3) ........................................................................................ 7
7.4
Mise sous et hors tension (Fig. 4) ............................................................................ 7
7.5
Réglage de coupe parallèle (Fig. 5) .......................................................................... 7
8
FONCTIONNEMENT .......................................................................... 7
8.1
Découpe générale ..................................................................................................... 7
8.2
Découpe de pochoir.................................................................................................. 7
8.3
Découpe de grandes feuilles .................................................................................... 8
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................... 8
9.1
Nettoyage .................................................................................................................. 8
9.2
Lubrification .............................................................................................................. 8
10
DONNEES TECHNIQUES ................................................................. 9
11
BRUIT ................................................................................................. 9
12
SERVICE APRÈS-VENTE ................................................................. 9
13
ENTREPOSAGE ................................................................................ 9
14
GARANTIE ....................................................................................... 10
Copyright © 2021 VARO
P a g e |1
www.varo.com
15
POWP4020
FR
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 10
16
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................ 11
Copyright © 2021 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWP4020
FR
SCIE CIRCULAIRE 2000W – 235MM
POWP4020
1
UTILISATION PREVUE
Votre scie circulaire a été conçue pour scier des pièces de bois. Elle ne peut être utilisée que
par des droitiers.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
Semelle
Protection inférieure
Bouton de verrouillage pour le
réglage de l’angle
4. Orifice d’extraction de la poussière
5. Poignée supplémentaire
6. Capot de balai de charbon
7. Levier de capot de protection
8. Indicateur d’angle
9. Bouton d’indicateur d’angle
10. Bouton de blocage du guide parallèle
11. Guide parallèle
12. Lame de scie
13. Boulon de collier de serrage de la
lame
14. Bride externe
15. Bouton de blocage de broche
16. Protection de sécurité
17. Bouton de verrouillage
18. Gâchette de l’interrupteur marchearrêt
19. Poignée principale
20. Levier de réglage de la profondeur
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1x clé
1x manuel
1x barre de guidage
1x lame de scie
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWP4020
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lisez le
utilisation.
CE
Conformément
aux
normes
Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une prise
avec mise à terre.
Le port des lunettes
protection est obligatoire.
Portez des gants de protection
de
manuel
avant
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
▪
▪
▪
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWP4020
▪
▪
▪
FR
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWP4020
▪
▪
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
SCIES CIRCULAIRES
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Assurez-vous que tous les éléments de protection mobiles ne sont pas coincés.
Veillez à ce que la lame soit correctement recouverte. Observez tout particulièrement les
consignes suivantes :
− Ne bloquez jamais le carter protecteur de la lame. Si le carter protecteur de la lame est
bloqué, remédiez-y avant de réutiliser la machine.
− Si un ressort de tension est défectueux, remplacez-le avant de réutiliser la machine.
N’employez pas de lames en acier HSS.
N’employez pas de lames recourbées, déformées ou autrement endommagées.
N’employez pas de lames qui ne répondent pas aux spécifications indiquées dans ce
mode d’emploi.
Avant de commencer à scier, retirez tous les clous et autres objets métalliques de la
pièce à ouvrer.
Ne commencez jamais à scier avant que la machine ne tourne en plein régime.
Serrez solidement la pièce à ouvrer. Ne tentez jamais de scier des pièces à ouvrer
extrêmement petites.
Ne reposez jamais la machine avant de l’avoir mise hors tension et attendu que la lame
s’immobilise complètement.
N’essayez jamais de ralentir la lame en exerçant une contre-pression sur la face latérale.
Avant de procéder à l’entretien de la machine, retirez d’abord toujours la fiche de la prise
de courant.
7 ASSEMBLAGE
7.1
Remplacement de la lame de scie (Fig. 1)
N’utilisez que des lames de scie affûtées et en parfait état. Les lames de scie fissurées ou
courbes doivent être immédiatement remplacées.
▪ Placez la scie circulaire sur le côté sur une surface plane. Il est conseillé de placer la
semelle (1) à un niveau de coupe minimal pour faciliter le changement de la lame.
▪ Poussez le bouton de verrouillage du mandrin (15) vers le carter du moteur comme illustré
par la flèche à la Fig. 1 et maintenez-le fermement dans cette position.
▪ Tournez le bouton de serrage de la lame (13) dans le sens antihoraire à l’aide de la clé
hexagonale (21) fournie avec l’outil.
▪ Déposez le boulon de serrage de la lame (13) et la bride extérieure (14).
▪ Soulevez la protection inférieure (2) à l’aide du levier de protection inférieure (7), puis
déposez la lame de la scie.
▪ Nettoyez les brides de la lame de la scie, puis posez la nouvelle lame de scie sur la bride
de sortie et contre la bride intérieure.
▪ Vérifiez que les dents de la scie et la flèche de la lame se trouvent dans le même sens
que la flèche de la protection inférieure.
▪ Reposez la bride extérieure et serrez le boulon de serrage de la lame.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWP4020
▪
Vérifiez que la lame de la scie fonctionne correctement en tournant la lame à la main.
Avant de remplacer la lame de scie, débranchez toujours l’outil.
7.2
Réglage de la profondeur (Fig. 2)
▪ Desserrez le levier de verrouillage (20) pour la profondeur de coupe.
▪ Tenez la semelle (1) à plat contre le bord de la surface de travail et soulevez le corps de
la scie jusqu’à ce que la lame se trouve à la profondeur correcte indiquée par la
profondeur de l’échelle de coupe (22) (alignez l’échelle).
▪ Serrez le levier de verrouillage pour la profondeur de coupe.
7.3
Réglage de l’angle (Fig. 3)
▪ Desserrez le bouton de l’indicateur d’angle (9) et le bouton de verrouillage pour le réglage
de l’angle (3).
▪ Réglez la semelle à l’angle souhaité, entre 0° et 45°. Réglez l’angle souhaité sur
l’indicateur d’angle (8) et verrouillez-le à l’aide du bouton (9).
▪ Serrez le bouton de verrouillage pour le réglage de l’angle (3).
7.4
Mise sous et hors tension (Fig. 4)
Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt, vérifiez que la lame de la scie
est correctement fixée, qu’elle tourne sans à-coups et que le boulon de
serrage de la lame est correctement serré.
▪
▪
▪
Branchez la fiche dans la prise d’alimentation électrique.
Pour mettre la scie circulaire sous tension, appuyez sur le bouton de déverrouillage (17) et
tirez sur le déclencheur d’interrupteur Marche/Arrêt (18).
Lorsque vous relâchez le déclencheur d’interrupteur (18), l’outil est mis hors tension.
7.5
Réglage de coupe parallèle (Fig. 5)
▪ Desserrez le pommeau de verrouillage du guide parallèle (10).
▪ Faites glisser le guide parallèle (11) à travers les fentes du sabot jusqu’à la largeur
désirée.
▪ Serrez le boulon de verrouillage (10) à la position correspondant.
▪ Vérifiez que le guide margeur repose contre le bois sur toute sa longueur de sorte à
obtenir des coupes parallèles cohérentes.
8 FONCTIONNEMENT
8.1
Découpe générale
▪ Au démarrage, tenez toujours la poignée de la scie d’une main et la poignée auxiliaire (5)
de l’autre main. Ne forcez jamais la scie, mais, si vous maintenez une pression légère et
continue après avoir terminé la coupe, cela permet à la scie de s’arrêter complètement.
En cas d’interruption de la coupe, reprenez-la en laissant la lame atteindre son plein
régime, puis en la rentrant lentement dans la coupe.
▪ Lorsque vous coupez à travers le grain, les fibres du bois ont tendance à se soulever et à
se déchirer. Pour l’éviter au maximum, déplacez lentement la scie.
8.2
Découpe de pochoir
▪ Débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant d’effectuer tout réglage. Réglez la
profondeur en fonction de la largeur du tracé de ligne de la coupe. Soulevez la protection
inférieure à l’aide du levier de levage.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWP4020
▪
Avec la lame à peine au-dessus du matériau à découper, démarrez la scie et laissez la
lame atteindre son plein régime. Abaissez progressivement la lame sur le matériau à
découper en utilisant l’extrémité avant du sabot comme point de pivot. Lorsque la lame
commence la découpe, relâchez la protection inférieure. Lorsque le sabot repose à plat
sur la surface en cours de découpage, découpez vers l’avant jusqu’à la fin de la coupe.
Attendez que la lame s’arrête complètement avant de la retirer de la coupe. Ne tirez
jamais la scie vers l’arrière, car la lame sauterait de la coupe et entraînerait un rebond.
Tournez la scie et terminez normalement la coupe, en sciant vers l’avant. Utilisez une scie
sauteuse ou une scie manuelle pour terminer la coupe dans les coins, si nécessaire.
8.3
Découpe de grandes feuilles
▪ Pour découper de grandes feuilles ou planches, un support est nécessaire pour éviter
toute pliure ou tout affaissement. Si vous tentez de découper sans mise à niveau et sans
soutenir correctement la pièce à usiner, la lame aura tendance à plier, entraînant un
rebond.
▪ Soutenez le panneau ou la planche près de la coupe. Assurez-vous de régler la lame de
sorte à pouvoir découper le matériau sans découper la table ou le banc de travail.
Suggestion : utilisez un colombage pour soutenir le panneau ou la planche à découper. Si
la pièce est trop grande pour le banc de travail, utilisez le sol avec le colombage comme
support du bois.
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de
secteur.
9.1
Nettoyage
▪ Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
▪ Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
▪ Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
▪ Si la saleté est tenace, utiliser un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
9.2
Lubrification
▪ Appliquez de temps en temps une goutte d’huile sur le filet de la vis de blocage.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWP4020
10 DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Diamètre de la lame
Longueur du câble
Capacité de découpe maxi. à 90°
Capacité de découpe maxi. à 45°
Taille d’alésage
Angle réglable
Nombre de dents
Dimensions de la lame
220-240V
50Hz
2000W
4500min-1
235mm
4m
83mm
62mm
25.4mm
Oui
60T
235 x 25.4mm
11 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
99 dB(A)
Puissance acoustique LwA
112 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations)
2.5 m/s²
K = 1,5 m/s²
12 SERVICE APRÈS-VENTE
▪
▪
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien
qualifié).
13 ENTREPOSAGE
▪
▪
▪
▪
Nettoyez soigneusement et entièrement la machine et ses accessoires.
Rangez la machine hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre et dans
un endroit sec avec une température modérée. Evitez les températures trop basses et
trop élevées.
Protégez la machine d’une exposition directe à la lumière. Gardez-la si possible dans un
endroit sombre.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique pour éviter la condensation.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWP4020
FR
14 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
15 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
POWP4020
FR
16 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE,
déclare que :
appareil:
Scie circulaire
marque:
POWERplus
modèle:
POWP4020
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-5 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-11 : 2000
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
10/08/20
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 11
www.varo.com

Manuels associés