Powerplus POWDP25100 RECIPROCATING SAW 20V (NO BATT.) Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
POWDP25100 FR 1 UTILISATION PRÉVUE ..................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 3 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 3 4 PICTOGRAMMES .............................................................................. 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 4 5.1 Lieu de travail ............................................................................................................ 4 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................... 5 5.3 Sécurité des personnes ............................................................................................ 5 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 6 5.5 Entretien .................................................................................................................... 6 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR SCIE ALTERNATIVE .................................................................................. 6 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS ................................................. 7 7.1 Batteries .................................................................................................................... 7 7.2 Chargeurs .................................................................................................................. 7 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE ............ 8 8.1 Indications du chargeur (Fig. 1) ............................................................................... 8 8.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2) ..................................................................... 8 8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) ........................................................... 8 9 ASSEMBLAGE .................................................................................. 9 9.1 Pose ou dépose de la lame de scie (Fig. 4) ............................................................. 9 10 FONCTIONNEMENT .......................................................................... 9 10.1 Mise sous/hors tension (Fig. 5) ................................................................................ 9 10.2 Pour changer l'angle de l'ensemble mâchoire à pivot (Fig. 6) ............................... 9 10.3 Pour modifier la position de l'ensemble mâchoire à pivot (Fig. 7) ......................... 9 10.4 LED de travail (Fig. 8).............................................................................................. 10 11 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION ............................ 10 11.1 Découpe générale ................................................................................................... 10 11.2 Découpe de métaux ................................................................................................ 11 Copyright © 2021 VARO P a g e |1 www.varo.com 12 POWDP25100 FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 11 12.1 Nettoyage ................................................................................................................ 11 13 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... 11 14 BRUIT ............................................................................................... 11 15 GARANTIE ....................................................................................... 12 16 ENVIRONNEMENT .......................................................................... 12 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 13 Copyright © 2021 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWDP25100 SCIE ALTERNATIVE 20V (SANS ACCU) POWDP25100 1 UTILISATION PRÉVUE La scie alternative est conçue pour couper le bois, le fer, les métaux non ferrugineux et les plastiques, à l’aide d’une lame de scie standard. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Mâchoire à pivot Collier de serrage de la lame à attache rapide Lampe de travail LED Levier de changement rapide Bouton de déverrouillage Interrupteur à gâchette marche/arrêt Poignée souple Lame de la scie (NON incluse) Chargeur (NON inclus) Bloc-batterie avec indicateur de capacité (NON inclus) Bouton d’ouverture du bloc-batterie Bouton pour l'indicateur de capacité de la batterie 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 machine 1 manuel En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2021 VARO P a g e |3 www.varo.com FR POWDP25100 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s). Lire le manuel avant utilisation. Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre (uniquement pour le chargeur). Portez des protections auditives. Température ambiante de 40 °C max. (uniquement pour la batterie). Portez une protection oculaire. Utilisez la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées. En cas de formation de poussière, portez un masque de protection respiratoire. Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l’eau. Portez des gants de protection. Ne pas incinérer la batterie ni le chargeur. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. ▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. Copyright © 2021 VARO P a g e |4 www.varo.com POWDP25100 FR 5.2 Sécurité électrique ▪ La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. ▪ Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. ▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. ▪ Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. ▪ Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. ▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. ▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. ▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. ▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. Copyright © 2021 VARO P a g e |5 www.varo.com FR POWDP25100 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. ▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. ▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR SCIE ALTERNATIVE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ne démarrez pas l'outil tant que la lame touche une surface. L’action de la lame fera rebondir l’outil et provoquer des blessures corporelles. Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de le poser. Un outil en fonctionnement tressaute si l’extrémité de la lame touche une surface. Ne coupez pas de pièces trop grosses. Ne coupez pas de clous ou de vis, sauf si vous utilisez une lame spécifiquement conçue pour ce faire. Inspectez votre matériel avec la découpe Avant de mettre l’outil sous tension, assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce de travail. Gardez les mains éloignées des pièces mobiles et de la surface supérieure de la pièce de travail. Ne placez pas vos mains sous la surface de travail lorsque la scie est en fonctionnement. Tenir l’appareil par la surface de prise isolée lors d’opérations au cours desquelles l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché ou son propre câble d’alimentation. Tout contact de l’outil avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les pièces métalliques non protégées de l’appareil et exposer l’utilisateur à un risque d’électrocution. Ne pas démarrer l'outil si la lame touche une surface quelconque. La mise en action de la lame peut faire rebondir l'outil et provoquer des lésions corporelles. Toujours porter des lunettes ou des lunettes de sécurité, les lunettes de vue normales ou les lunettes de soleil ne sont pas des lunettes de sécurité Copyright © 2021 VARO P a g e |6 www.varo.com FR POWDP25100 ▪ Vérifiez si la surface aux alentours est dégagée avant de couper. Cela permettra d'éviter de couper dans le plan de travail, le sol, etc. ▪ Ce produit n'est pas un jouet. Garde hors de portée des enfants. ▪ Les personnes ayant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant d'utiliser cet outil. Les champs électromagnétiques à proximité d'un stimulateur cardiaque pourraient provoquer des interférences ou une panne du stimulateur cardiaque. En outre, les personnes ayant un stimulateur cardiaque devraient : − Éviter de travailler seules. − Ne pas utiliser l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation verrouillé. − Bien entretenir et inspecter l'appareil pour éviter un choc électrique. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS 7.1 Batteries ▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie. ▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C. ▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C. ▪ Rangez vos batteries dans un endroit frais et sec (5 °C-20 °C). Ne remisez jamais les batteries à l’état déchargé. ▪ Il est préférable que des batteries au Li-ion soient déchargées et rechargées régulièrement (au moins 4 fois par an). La charge idéale pour un remisage à long terme de votre batterie au Li-ion est 40 % de sa capacité. ▪ Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ». ▪ Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie. ▪ Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense. ▪ Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie. 7.2 Chargeurs ▪ Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables. ▪ Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux. ▪ N’exposez pas le chargeur à l’eau. Copyright © 2021 VARO P a g e |7 www.varo.com FR POWDP25100 ▪ ▪ ▪ N’ouvrez pas le chargeur. Ne sondez pas le chargeur. Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement. 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE 8.1 Indications du chargeur (Fig. 1) Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique : ▪ Vert fixe: prêt à charger. ▪ Rouge clignotant : en charge. ▪ Vert fixe: chargé. ▪ Vert et rouge fixe: batterie ou chargeur endommagé. Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre blocbatterie ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le chargeur. 1. 2. 3. 4. Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. REMARQUE : si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries. 8.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2) AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d’alimentation ou retirer le bloc-batterie. ▪ ▪ ▪ Tenir l’outil d’une main et le bloc-batterie (10) de l’autre. Installation : pousser et glisser le bloc-batterie dans le port prévu à cet effet, s’assurer que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération. Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même temps. 8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) Le bloc-batterie comporte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l’état de la batterie, appuyer sur le bouton (12). Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie : 3 LED sont allumées : La batterie est complètement chargée. 2 LED sont allumées : La batterie est chargée à 60 %. 1 LED est allumée : La batterie est presque déchargée. Copyright © 2021 VARO P a g e |8 www.varo.com FR POWDP25100 9 ASSEMBLAGE 9.1 Pose ou dépose de la lame de scie (Fig. 4) AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer tout réglage, s'assurer que la scie est éteinte avec le bouton de déverrouillage en position centrale et retirer la batterie de la scie. ▪ ▪ ▪ Tournez la bride de serrage de lame à desserrage rapide (2) à la main dans le sens antihoraire. Poussez simultanément la lame (8) jusqu’à la position la plus profonde, puis relâchez la bride de serrage de lame à desserrage rapide (2). Vérifiez qu’elle est correctement serrée. Lors de la dépose de la lame de scie (8), suivez la procédure ci-dessus en sens inverse. AVERTISSEMENT ! Avant de brancher la batterie, tirer toujours sur la lame pour s'assurer qu'elle est bien verrouillée dans la pince. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. 10 FONCTIONNEMENT 10.1 Mise sous/hors tension (Fig. 5) ▪ Veillez à ce que la batterie soit installée. ▪ Poussez le bouton de déverrouillage (5) vers la gauche ou la droite et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (6). ▪ Pour mettre l’outil hors tension, il vous suffit de relâcher l’interrupteur marche/arrêt (6). 10.2 Pour changer l'angle de l'ensemble mâchoire à pivot (Fig. 6) L'ensemble mâchoire à pivot peut être réglé à la main selon un angle approprié, ce qui est pratique pour utiliser cet outil. 10.3 Pour modifier la position de l'ensemble mâchoire à pivot (Fig. 7) ▪ Tirez le levier de changement rapide (4) au maximum, tirez ou poussez la mâchoire à pivot (1) dans la position souhaitée. ▪ Remettez en place le levier pour la bloquer, tirez ou poussez la mâchoire à pivot pour vérifier qu’elle ne bouge pas. AVERTISSEMENT : Couper un câblage électrique dans un mur peut électrifier la lame, la bride de serrage de la lame et le guide-chaîne. Lorsque vous coupez dans un mur, ne touchez pas les pièces métalliques ; ne saisissez que les surfaces de prise isolées de l’outil. Lorsque vous coupez dans un mur, vérifiez qu’aucun câblage électrique, aucune conduite d’eau ni aucun obstacle/danger mécanique dissimulé ne se trouve en contact avec la lame. Copyright © 2021 VARO P a g e |9 www.varo.com FR POWDP25100 10.4 LED de travail (Fig. 8) La LED de travail (3) s’allume lorsque vous appuyez sur l'interrupteur, ce qui permet de garder la zone de travail éclairée pour vérifier d'abord et ensuite pour éclairer pendant l'utilisation. REMARQUE : La LED de travail reste allumée pendant environ 5s après l'arrêt de l'appareil. AVERTISSEMENT : ne pas regarder fixement le faisceau laser. Ne jamais diriger le faisceau vers des personnes ou vers un objet autre que la pièce à travailler. Ne pas diriger délibérément le faisceau vers des personnes et en aucun cas fixer leurs yeux pendant plus de 0,25 s. 11 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION ▪ ▪ ▪ Faites glisser une batterie entièrement chargée au bas de la poignée et veillez à ce qu'elle se mette bien en place. Veillez à ce que la batterie soit correctement installée dans la poignée de la scie pour éviter qu'elle ne tombe pendant l'utilisation. Tenez fermement la scie alternative avec les deux mains. Placez la lame près de la pièce de travail, appuyez sur le bouton de déverrouillage (5) et maintenez l’interrupteur marche/arrêt (6) enfoncé. Relâchez le bouton de déverrouillage une fois que l'appareil est alimenté. Laissez la scie prendre sa vitesse avant d'attaquer la pièce de travail. IMPORTANT : Ne démarrez pas la scie si la lame de la scie touche quoi que ce soit avant l'opération. Si nécessaire, soulevez l'outil de la pièce de travail avant d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt. ▪ ▪ ▪ ▪ Lors des préparatifs pour effectuer une coupe, placez la mâchoire à pivot (1) sur la surface à découper. Alignez la lame de la scie avec la direction de la coupe et abaissez lentement la lame de scie sur la ligne de coupe pour commencer la coupe. N'essayez pas de couper avec la pointe de la lame ; cela pourrait provoquer un rebond et des dommages à la lame. Lorsque vous avez terminé la coupe, relâchez le bouton marche/arrêt pour arrêter l'outil. Retirez la batterie et la lame de la scie. Nettoyez, puis rangez la scie à l'intérieur et hors de portée des enfants. 11.1 Découpe générale Clavetez votre pièce à travailler si elle est transportable, reposez la semelle avant de la scie sur votre pièce de travail (assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce de travail) et démarrez la scie, en exerçant une pression suffisante dans le sens de la découpe pour maintenir en permanence la semelle fermement contre la pièce de travail. Ne forcez pas la découpe ou n’immobilisez pas la scie. Ne pas plier ou tordre la lame, laissez l’outil et la lame faire le travail. En général, les lames plus grossières sont pour le bois, le plastique et les composites et les lames plus fines sont pour couper le métal. Un broutage ou des vibrations peuvent indiquer qu’il vous faut une lame fine ou une vitesse plus rapide. Si la lame surchauffe ou se colmate, cela peut indiquer que vous avez besoin d’une lame plus grossière ; lorsqu’elles ternissent, les lames produisent des résultats médiocres et peuvent surchauffer la scie. Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com FR POWDP25100 11.2 Découpe de métaux Il faut utiliser des lames spécifiquement conçues pour découper les métaux. Vous pouvez utiliser une huile légère en tant que liquide de refroidissement lorsque vous découpez des métaux, ceci empêchera une surchauffe de la lame, permettra une découpe plus rapide et prolongera sa durée de vie. 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12.1 Nettoyage ▪ Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. ▪ Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. ▪ Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté. ▪ Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. 13 DONNÉES TECHNIQUES N° modèle Vitesse de rotation Tension nominale Connexion de batterie Profondeur de coupe acier Profondeur de coupe bois Mâchoire à pivot réglable Lame à changement rapide Poignée souple Poignée douce au toucher LED Course alternative POWDP25100 0-2800 min-1 20 V Glissement 10 mm 120 mm Oui Oui Oui Oui Oui 28 mm 14 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 78 dB(A) Puissance acoustique LwA 89 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) Copyright © 2021 VARO 10,8 m/s² P a g e | 11 K = 1,5 m/s² www.varo.com POWDP25100 FR 15 GARANTIE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil. 16 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com FR POWDP25100 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que: appareil : SCIE ALTERNATIVE 20 V (SANS ACCU) marque : PowerPlus modèle : POWDP25100 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN62841-1 : 2015 EN62841-2-11 : 2016 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Réglementation – Directeur de la conformité 26/11/2020, Lier - Belgium Copyright © 2021 VARO P a g e | 13 www.varo.com