Powerplus POWDP9055 MULTI CHARGER 20V/40V Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Powerplus POWDP9055 MULTI CHARGER 20V/40V Manuel du propriétaire | Fixfr
POWDP9055
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 2
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 2
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 2
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 3
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 3
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 3
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 4
5.5
Entretien ................................................................................................................. 5
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS .............................................. 5
6.1
Batteries ................................................................................................................. 5
6.2
Chargeurs............................................................................................................... 5
7
CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE ......... 6
7.1
Installation du chargeur ........................................................................................ 6
7.2
Indications du chargeur ........................................................................................ 6
7.3
Prise USB ............................................................................................................... 6
8
DONNEES TECHNIQUES .............................................................. 7
9
ENVIRONNEMENT ......................................................................... 7
Copyright © 2019 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWDP9055
MULTI-CHARGEUR 20/40 V
POWDP9055
1 UTILISATION
Ce chargeur est conçu pour les blocs de batteries 20 V et 40 V. Ne convient pas à une
utilisation professionnelle.
MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Poignée de transport
Prise de sortie USB
Témoin à LED vert
Témoins à LED vert et rouge de port de batterie
Port de batterie
Fiche et cordon d’alimentation
Bloc-batterie avec indicateur de capacité de la batterie (NON inclus)
Bouton de libération du bloc-batterie
Bouton de l’indicateur de capacité de la batterie
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 chargeur
1 manuel
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Copyright © 2019 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWDP9055
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lire le manuel avant
utilisation.
Conformément aux
principales exigences de
la/des directive(s)
Européenne(s).
Machine de la classe II –
Double isolation – vous n’avez
pas besoin d’une prise avec
mise à terre. (uniquement
pour le chargeur)
Utiliser la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
▪ La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWDP9055
▪
FR
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
Copyright © 2019 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWDP9055
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
6.1
Batteries
▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40
°C.
▪ Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais
les batteries si elles sont déchargées.
▪ Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins
4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Liion est d'environ 40 % de sa capacité.
▪ Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section
« Protection de l’environnement ».
▪ Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes
positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie
est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de
provoquer une rupture du carter ou un incendie.
▪ Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C,
les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent
d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne
générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne
jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme
intense.
▪ Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous
remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
 Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.
 En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus
de citron ou du vinaigre.
✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins
10 minutes. Consultez un médecin.
Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie
détachée. N’incinérez pas la batterie.
6.2
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Chargeurs
Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWDP9055
7 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
FR
7.1
Installation du chargeur
Branchez le chargeur dans la prise de sortie. Le témoin d’alimentation à LED vert (3) s’allume.
Placez le bloc-batterie dans le chargeur en alignant la nervure en saillie du bloc-batterie sur la
rainure du chargeur. Enfoncez le bloc-batterie pour vous assurer que les contacts du blocbatterie s’engagent correctement sur les contacts du chargeur.
7.2
Indications du chargeur
Lors de la charge de quatre batteries, seules deux batteries peuvent être chargées
simultanément (indiquées par les positions 1 et 2 sur le chargeur). Une fois que ces batteries
sont complètement chargées, le processus de charge des autres batteries déchargées
commence automatiquement (indiquées par les positions 3 et 4 sur le chargeur) :
▪ Témoins à LED rouge et vert éteints – état déchargé.
▪ Témoin à LED rouge clignotant, témoin à LED vert éteint – Bloc-batterie en charge.
▪ Témoin à LED rouge éteint, témoin à LED vert allumé – Bloc-batterie complètement
chargé.
▪ Témoins à LED rouge et vert allumés – Batterie défectueuse ou chargeur défectueux.
Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et
vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur,
conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc
de batteries ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le
chargeur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
Le bloc-batterie devient légèrement chaud pendant la charge. Ceci est normal et
n’indique pas un problème.
Lorsque les batteries sont complètement chargées, il est recommandé de débrancher le
chargeur de l’alimentation et de retirer le(s) bloc(s)-batterie.
Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, enfoncez le bouton de libération du bloc-batterie
(8).
REMARQUE : si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans
l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger.
Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.
REMARQUE : Si le chargeur est défectueux, essayez de répéter les
conditions en retirant et en réinstallant le bloc-batterie. Si l’état des LED
indiquant une défaillance se répète, essayez de charger une autre batterie.
Si une autre batterie est également indiquée comme défectueuse, le
chargeur est peut-être défectueux.
7.3
Prise USB
La prise USB CC 5 V 2 A (2) peut être utilisée pour tous les types d’appareils qui peuvent être
chargés via USB, tel qu’un téléphone portable, un MP3/MP4, un casque Bluetooth, etc. Cette
prise USB peut également alimenter une veilleuse de 5 V.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWDP9055
REMARQUE : La prise USB bloque automatiquement l’alimentation si les
tensions de fonctionnement de l’appareil connecté dépassent la limite.
8 DONNEES TECHNIQUES
Type
Puissance d'entrée du chargeur
Puissance de sortie du chargeur
POWDP9055
100-240 V~50 Hz
20V, 4x2.5A
USB: 5V, 2A
Bloc de batteries li-ion 20 V
Bloc de batteries li-ion 20/40 V
Type de batterie
9 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |7
www.varo.com

Manuels associés