Powerplus POWDPG7570 CHAINSAW 20V 300MM (NO BATT.) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Powerplus POWDPG7570 CHAINSAW 20V 300MM (NO BATT.) Manuel du propriétaire | Fixfr
POWDPG7570
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 4
4
EXPLICATION DES SYMBOLES ................................................... 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 5
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 5
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 5
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 6
5.5
Entretien ................................................................................................................. 6
6
SÉCURITÉ ....................................................................................... 6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS .............................................. 7
7.1
Batteries ................................................................................................................. 7
7.2
Chargeurs............................................................................................................... 8
8
CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE ......... 8
8.1
Indications du chargeur ........................................................................................ 8
8.2
Retrait / insertion de la batterie............................................................................. 9
8.3
Indicateur de capacité de la batterie (fig. 1) ......................................................... 9
9
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE REBOND .... 9
10
MONTAGE..................................................................................... 10
10.1
Assemblage de la chaîne et du guide (Fig. 4-5) ................................................. 10
10.2
Huile de graissage pour la chaîne (Fig. 6) .......................................................... 11
11
UTILISATION ................................................................................ 11
11.1
Avant d’utiliser une scie à chaîne neuve............................................................ 11
12
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE .................... 12
12.1
Démarrage de la scie à chaîne ............................................................................ 12
12.2
Arrête de la scie à chaîne .................................................................................... 12
12.3
Fonctionnement du frein de la chaîne (Fig. 9) ................................................... 12
13
INSTRUCTIONS GENERALES DE COUPE ................................ 12
13.1
Abattage ............................................................................................................... 12
Copyright © 2021 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWDPG7570
FR
13.2
Ébranchage .......................................................................................................... 14
13.3
Tronçonnage ........................................................................................................ 14
13.4
Tronçonner avec un chevalet de sciage............................................................. 14
14
MAINTENANCE ............................................................................ 14
14.1
Lubrification du renvoi de pignon ...................................................................... 14
14.2
Maintenance du guide chaîne ............................................................................. 15
14.3
Affûtage de la chaîne ........................................................................................... 15
14.4
Guide chaîne ........................................................................................................ 16
14.5
Entretien de la chaîne .......................................................................................... 17
15
DONNEES TECHNIQUES ............................................................ 18
16
BRUIT ............................................................................................ 18
17
GARANTIE .................................................................................... 18
18
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 19
19
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................. 20
Copyright © 2021 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWDPG7570
FR
SCIE À CHAÎNE 20V 300MM
POWDPG7570
1 UTILISATION
Ce modèle est conçu pour des usages ponctuels par des propriétaires de maison individuelle,
de chalet, des campeurs, et pour des utilisations telles que le nettoyage, l’élagage, la coupe
de bois à brûler, etc. Il n’est pas conçu pour un usage prolongé. En cas d’utilisation prolongée,
des problèmes de circulation au niveau des mains pourraient se produire du fait des
vibrations.
Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lorsque vous confiez votre appareil
électrique, accompagnez-le systématiquement du présent mode d’emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Chaîne coupante
10. Griffe
Guide chaîne
11. Roue de verrouillage
Levier de frein de chaîne / protège
12. Roue de mise sous tension
main
13. Attrape-chaîne
Poignée avant
14. Batterie (NON INCLUS)
Bouton de déverrouillage
15. Bouton de déblocage de la batterie
Gâchette de déclenchement
16. Chargeur (NON inclus)
Poignée arrière / tirant
17. Indicateur de capacité de la batterie
Bouchon de réservoir d’huile
18. Bouton pour l'indicateur de capacité
Capot du guide-chaîne
de la batterie
LA CHAINE COUPANTE à faible rebond permet de réduire significativement le rebond, ou
son intensité, due aux limiteurs de profondeur et aux carters de maillons.
LE FREIN DE CHAINE est un dispositif de sécurité conçu pour réduire le risque de
blessure imputable au rebond en arrêtant la chaîne coupante en quelques millisecondes.
Il est activé par le levier de frein de chaîne.
L’INTERRUPTEUR D’ARRÊT arrête immédiatement le moteur lorsqu’il est déclenché.
L’interrupteur d’arrêt doit être poussé vers la position ON (marche) pour démarrer ou
redémarrer le moteur.
LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA GÂCHETTE D’ACCÉLÉRATEUR empêche
l’accélération accidentelle du moteur. La commande d’accélérateur ne peut pas être
actionnée tant que le dispositif de blocage n’est pas relâché.
LE LEVIER DE FREIN DE CHAINE / PROTECTEUR DE MAIN protège la main gauche de
l’utilisateur au cas où celui-ci lâche la poignée avant pendant que la machine fonctionne.
L’ATTRAPE CHAINE réduit le risque de blessure dans le cas où la chaîne se casse ou
déraille pendant son utilisation. L’attrape chaîne est conçu pour intercepter une chaîne
ayant lâché.
Note : il convient de bien étudier la scie à chaîne et de se familiariser avec
ses pièces
AVERTISSEMENT Prendre garde au rebond. Lors de l’utilisation, tenir la scie
à chaîne fermement à deux mains. Pour la sécurité et avant toute utilisation
de la scie à chaîne, il convient de lire et de respecter les consignes de
sécurité préconisées dans ce manuel. Un usage incorrect peut être à l’origine
de graves blessures.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWDPG7570
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils à essence, il convient de
toujours respecter les précautions de base y compris celles qui suivent, afin
de réduire le risque de blessures sérieuses et/ou d’endommagement de la
machine.
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x scie à chaîne
1 x mode d’emploi
1 x chaîne
1 x guide-chaîne
1 x fourreau pour le guide-chaîne
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Portez des protections
auditives.
Portez une protection oculaire.
Portez des gants de
protection.
En cas de formation de
poussière, porter un masque
de protection respiratoire.
Risque de lésion corporelle ou
de dégâts matériels.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Port chaussures de protection
recommande.
Do not expose charger and
battery pack to water.
Do not incinerate battery pack
or charger.
Ambient temperature 40 °C
max. (only for battery).
Use battery and charger only
in closed rooms.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWDPG7570
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
FR
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect
des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges
électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les
instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion
d'outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
▪ La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
▪ N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
Copyright © 2021 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWDPG7570
▪
▪
▪
▪
FR
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 SÉCURITÉ
▪
▪
▪
▪
Ne pas utiliser la scie à chaîne à une main ! Une telle utilisation pourrait blesser
l’utilisateur, des personnes voulant lui porter assistance, des passants ou toute personne
présente sur les lieux. Une scie à chaîne est faite pour être utilisée à deux mains.
Ne pas utiliser une scie à chaîne en cas de fatigue, sous l’emprise de la drogue, de
l’alcool ou de médicaments.
Porter des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, des gants, et des lunettes de
protection ainsi que des dispositifs de protection de la tête et des oreilles.
Éloigner toute personne lors du démarrage ou de l’utilisation de la scie à chaîne. Tenir les
passants et les animaux hors de la zone de travail.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWDPG7570
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ne pas commencer la coupe avant d’avoir dégagé la zone de travail, si le sol est glissant
ou s’il n’y a pas de voie d’évacuation pour la chute de l’arbre.
Se tenir à distance de la chaîne lorsque le moteur tourne.
S’assurer que la chaîne ne touche rien avant de démarrer le moteur.
Ne transporter la scie à chaîne qu’avec le moteur éteint, le guide et la chaîne vers
l’arrière, et le silencieux à distance de soi.
Ne pas utiliser de scie à chaîne endommagée, mal ajustée ou montée de manière
incomplète et incorrecte. S’assurer que la chaîne s’arrête lors du relâchement de la
commande d’accélérateur.
Arrêter le moteur avant de poser la scie à chaîne.
Faire extrêmement attention en coupant des petites broussailles et des jeunes pousses
car ces matériaux fins peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés dans votre
direction ou vous faire trébucher.
Lors de la coupe d’une branche sous tension, se tenir prêt à reculer afin de ne pas être
heurté lorsque la tension se relâchera dans les fibres de bois.
Garder les mains sèches, propres, sans huile ni mélange d’essence.
N’utiliser la scie à chaîne que dans des zones bien ventilées.
Ne pas utiliser la scie à chaîne si l’on n’est pas rompu à cet exercice.
Toute autre utilisation de scie à chaîne ne figurant pas sur la liste du manuel de sécurité
utilisateur et sur les instructions de maintenance, doit être faite par une personne
qualifiée.
Lors du transport de la scie à chaîne, utiliser le fourreau de guide approprié.
Ne pas utiliser la scie à chaîne prés ou autour de liquides inflammables ou de gaz, que ce
soit en extérieur ou en intérieur. Une explosion et/ou un incendie pourraient se produire.
Ne pas remplir le réservoir d’essence ou d’huile et ne pas graisser la chaîne lorsque le
moteur est en marche.
Utiliser l’outil pour la coupe de bois uniquement. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fins
pour lesquelles elle n’a pas été conçue. Par exemple pour couper du plastique, de la
maçonnerie ou d’autres matériaux.
L’utilisateur débutant doit se conformer aux instructions d’utilisation d’une scie à chaîne
ainsi qu’à celles de l’équipement de protection nécessaire dispensées par un utilisateur
expérimenté.
Ne pas chercher à tenir la scie à chaîne à une main au risque d’en perdre le contrôle du
fait des forces de réaction de la machine pouvant la faire rebondir ou patiner sur le guide
ou la chaîne le long de la branche ou du tronc d’arbre.
Faire attention aux poussières nuisibles, aux émanations (telles que la sciure ou les
émanations d’huile provenant de la lubrification de la chaîne) et se protéger de façon
appropriée.
Porter des gants et maintenir la main au chaud. Un usage prolongé de la scie à chaîne
expose l’utilisateur à des vibrations pouvant générer le syndrome du doigt mort. Si l’un de
ces symptômes apparaît, contacter immédiatement un médecin.
Utiliser la griffe d’abattage de la scie à chaîne située derrière l’articulation et pivoter la scie
à chaîne autour de ce point. La griffe d’abattage roule contre le tronc.
Seuls la chaîne, le guide-chaîne et la bougie peuvent être remplacés par l’utilisateur luimême. Veiller à toujours les remplacer par du matériel approprié tel que précisé dans les
spécifications du manuel.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette machine.
7.1
Batteries
▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWDPG7570
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
FR
Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40
°C.
Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais
les batteries si elles sont déchargées.
Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins
4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Liion est d'environ 40 % de sa capacité.
Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section
« Protection de l’environnement ».
Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes
positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie
est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de
provoquer une rupture du carter ou un incendie.
Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C,
les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent
d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne
générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne
jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme
intense.
Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous
remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
− Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.
− En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus
de citron ou du vinaigre.
✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins
10 minutes. Consultez un médecin.
Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie
détachée. N’incinérez pas la batterie.
7.2
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Chargeurs
Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
8.1
Indications du chargeur
Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique.
▪ Vert fixe : prêt à charger
▪ Rouge clignotant : en charge
▪ Vert fixe : chargé
▪ Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé.
Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et
vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur, conformément
au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc de batteries ou
toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le chargeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWDPG7570
1.
2.
3.
4.
FR
Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
REMARQUE : Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans
l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela
permet de prolonger la durée de vie des batteries.
8.2
Retrait / insertion de la batterie
AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d’alimentation ou
retirer le bloc de batteries.
▪
▪
▪
Tenir l’outil d’une main et la batterie (14) de l’autre.
Installation : pousser et glisser le bloc de batteries dans le port prévu à cet effet, s’assurer
que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de
démarrer l’opération.
Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même
temps.
8.3
Indicateur de capacité de la batterie (fig. 1)
Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité (17). Pour vérifier l’état de la
batterie, appuyer sur le bouton (18). Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteurgâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.
Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie :
▪ 3 LED allumés : batterie entièrement chargée.
▪ 2 LED allumés : batterie chargée à 60 %
▪ 1 LED allumé : batterie presque déchargée.
9 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE REBOND
Le rebond peut se produire lorsque le nez ou la pointe du guide chaîne
touche un objet, ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne.
Un contact avec la pointe peut générer une réaction de rebond rapide comme l’éclair, heurtant
le guide chaîne en direction de l’utilisateur.
Un pincement de la chaîne le long de la base du guide chaîne peut entraîner la scie à chaîne
à distance de l’opérateur.
Un pincement de la chaîne le long du haut du guide chaîne peut pousser la scie à chaîne
rapidement en direction de l’opérateur.
Toutes ces réactions risquent d’entraîner la perte de contrôle de la machine et engendrer de
graves dommages corporels.
▪ Une connaissance basique du phénomène de rebond peut permettre de réduire voire
d’éliminer cet élément de surprise. Les effets de surprise contribuent à provoquer des
accidents.
▪ Tenir fermement la scie à chaîne à deux mains lorsque le moteur tourne, avec la main
droite sur la poignée arrière et la main gauche sur celle avant. Tenir fermement la
machine avec les pouces et les doigts encerclant les poignées ce qui permettra de réduire
le rebond et de garder le contrôle de la scie à chaîne. Ne la laisser pas partir.
▪ Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée. Ne pas laisser le nez du guide chaîne
entrer en contact avec un tronc, une branche ou tout autre obstacle pouvant être heurté
lors de l’utilisation de la scie à chaîne.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWDPG7570
▪
▪
▪
▪
FR
Couper à de hauts régimes moteurs.
Ne pas présumer de ses forces ou ne pas couper au-dessus du niveau de l’épaule.
Suivre les instructions du fabricant pour la maintenance et l’aiguisage de la chaîne.
N’utiliser que des guides et chaînes de remplacement spécifiés par le fabricant ou des
équivalents.
Note : un faible recul de chaîne correspond à une chaîne vérifiant les critères
de recul.
Avertissement : le rebond peut générer de dangereuses pertes de contrôle
de la machine et provoquer des blessures fatales à l’utilisateur ou aux
personnes se trouvant à proximité. Restez toujours vigilant. Le rebond de
rotation et le rebond de pincement représentent les deux dangers majeurs et
la cause principale de la plupart des accidents.
Attention au :
Rebond de rotation (Fig. 2)
A = trajectoire du rebond
B = zone de réaction du rebond
Les réactions de poussée et de tension (rebond de pincement) (Fig. 3)
A = tension
B = objets solides
C = poussée
10 MONTAGE
Portez toujours des gants lorsque vous manipulez le guide et la chaîne ; ces
composants sont tranchants et peuvent contenir des ébarbures.
Ne touchez ou ne réglez jamais la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne
de la scie est très tranchante ; portez toujours des gants de protection
lorsque vous effectuez toute opération de maintenance sur la chaîne, pour
éviter toute lacération grave possible.
10.1
Assemblage de la chaîne et du guide (Fig. 4-5)
▪ Retirez la batterie de la scie à chaîne.
▪ Tournez le pommeau de verrouillage du capot de la chaîne dans le sens antihoraire et
retirez le pommeau et le manchon.
▪ Retirez le capot de la chaîne.
▪ Placez la chaîne de scie neuve sous forme de boucle et serrez tous les maillons. Les
maillons gouges doivent être orientés dans le sens de rotation de la chaîne. S’ils sont
orientés dans le sens inverse, retournez la boucle.
▪ Placez les maillons d’entraînement de la chaîne dans la rainure du guide, comme illustré.
▪ Placez la chaîne de sorte qu’il existe une boucle à l’arrière du guide.
▪ Maintenez la chaîne en place sur le guide et placez la boucle autour du pignon.
▪ Laissez le guide affleurer contre la surface de montage de sorte que les ergots du guide
se trouvent dans la fente longue du guide.
REMARQUE : Lors du placement du guide sur les ergots de guide, vérifiez
que la tige de réglage se trouve dans le trou de tige de tension de la chaîne.
▪
Replacez le capot de la chaîne.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
POWDPG7570
▪
▪
▪
▪
▪
FR
Replacez le manchon et le boulon de verrouillage du capot de la chaîne. Tournez le
pommeau dans le sens horaire pour serrer le capot du pignon d’entraînement. Le guide
doit toujours être libre de se déplacer pour le réglage de la tension.
Supprimez tout relâchement de la chaîne en tournant la roue de mise sous tension de la
chaîne dans le sens horaire jusqu’à ce que la chaîne repose confortablement contre le
guide avec les maillons d’entraînement dans la rainure du guide.
Soulevez l’extrémité du guide chaîne vers le haut pour vérifier le relâchement.
Soulevez l’extrémité du guide chaîne et tournez la roue de mise sous tension de la chaîne
d’1/2 tour dans le sens horaire. Répétez cette opération jusqu’à ce qu’il n’existe plus de
relâchement.
Maintenez l’extrémité du guide chaîne vers le haut et serrez le boulon de verrouillage du
capot de la chaîne. La chaîne est correctement tendue lorsqu’il n’existe aucun
relâchement sur le dessous du guide chaîne, que la chaîne est serrée, mais qu’elle peut
tourner à la main sans se bloquer.
REMARQUE : Si la chaîne est trop serrée, elle ne tournera pas. Desserrez
légèrement le pommeau de verrouillage du capot de la chaîne et tournez la
roue de mise sous tension de la chaîne d’1/4 de tour dans le sens antihoraire.
Soulevez l’extrémité du guide chaîne vers le haut et resserrez le pommeau
de verrouillage du capot de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne tourne
sans se bloquer.
10.2
Huile de graissage pour la chaîne (Fig. 6)
▪
Avant de mettre en marche votre nouvelle tronçonneuse, le récipient doit être rempli
d’huile pour chaîne. (Disponible dans notre gamme de produit : POWOIL003 – 1 L et
POWOIL006 – 5 L)
▪
Elle permet à la tronçonneuse de fonctionner à des températures ambiantes descendant
jusqu’à -15 °C.
▪
N’utilisez jamais de l’huile usagée pour lubrifier la chaîne.
▪
Pour rajouter de l’huile de graissage, dévissez le bouchon de remplissage. Veillez à ce
qu’aucune saleté ne pénètre dans le récipient d’huile lors du remplissage. Le niveau
d’huile peut être vérifié par le viseur d’huile.
11 UTILISATION
11.1
Avant d’utiliser une scie à chaîne neuve
▪ Veuillez lire attentivement le présent manuel.
▪ Chargez entièrement la batterie avant de l’utiliser pour la première fois. Reportez-vous
aux instructions sous l’en-tête Chargement de la batterie.
▪ Remplissez d’huile pour chaîne. Reportez-vous aux instructions sous l’en-tête
Remplissage d’huile pour chaîne.
▪ Vérifiez que l’équipement de coupe est correctement fixé et réglé. Reportez-vous aux
instructions sous l’en-tête Assemblage.
▪ N’utilisez pas la scie à chaîne tant que suffisamment d’huile pour chaîne n’a pas atteint la
chaîne. Reportez-vous aux instructions sous l’en-tête Lubrification de l’équipement de
coupe.
▪ Une exposition prolongée au bruit peut entraîner une perte auditive permanente. C’est
pourquoi vous devez toujours utiliser une protection auditive homologuée.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
POWDPG7570
12 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE
FR
AVERTISSEMENT : Maintenez le corps à gauche de la ligne de la chaîne. Ne
chevauchez jamais la scie ou la chaîne, et ne vous penchez jamais au-delà
de la ligne de la chaîne.
12.1
Démarrage de la scie à chaîne
▪ Assurez-vous que la tension de la chaîne est réglée comme souhaité. Reportez-vous à
l’en-tête Réglage de la tension de la chaîne dans la section Maintenance de ce manuel.
▪ Assurez-vous que le boulon de verrouillage du capot de la chaîne est serré contre le capot
de la chaîne.
▪ Assurez-vous qu’aucun objet ni obstruction ne se trouve dans l’environnement immédiat,
risquant d’entrer en contact avec le guide et la chaîne.
▪ Placez la batterie dans la scie à chaîne (fig. 7).
▪ Appuyez sur le bouton de verrouillage (5) et tirez sur la gâchette de déclenchement (6).
(Fig. 8)
▪ Maintenez la gâchette de déclenchement enfoncée, relâchez le commutateur de
verrouillage et continuez à enfoncer la gâchette de déclenchement pour un
fonctionnement continu.
12.2
Arrête de la scie à chaîne
REMARQUE : Il est normal que la chaîne s’arrête sans décélération une fois
que la gâchette de déclenchement est relâchée.
▪
▪
Relâchez la gâchette de déclenchement pour arrêter la scie à chaîne.
Dès le relâchement de la gâchette de déclenchement, le commutateur de verrouillage est
automatiquement réinitialisé en position de verrouillage.
12.3
Fonctionnement du frein de la chaîne (Fig. 9)
Vérifiez l’état de fonctionnement du frein de la chaîne avant chaque utilisation.
▪ Enclenchez le frein de la chaîne en tournant votre main gauche autour de la poignée
avant, en laissant l’arrière de votre main enfoncer le levier de frein de chaîne/protège main
vers le guide pendant que la chaîne tourne rapidement. Assurez-vous de maintenir en
permanence les deux mains sur les poignées de la scie (1).
▪ Réinitialisez le frein de la chaîne en position RUN en tenant le haut du levier de frein de
chaîne/protège main et en tirant vers la poignée avant (2).
13 INSTRUCTIONS GENERALES DE COUPE
13.1
Abattage
Abattage est le terme employé pour couper un arbre. Les petits arbres d’un diamètre entre 15
et 18 cm sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus gros nécessitent des
entailles d’abattage. Ces entailles déterminent la direction où l’arbre tombera.
Abattage d’un arbre:
AVERTISSEMENT: Une voie d’évacuation (A) doit être prévue et dégagée
avant de débuter la coupe. La voie d’évacuation doit s’étendre
diagonalement derrière la ligne de chute, comme illustré sur la Figure 10a.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POWDPG7570
FR
ATTENTION: En cas d’abattage d’un arbre sur un sol en pente, l’utilisateur
de la scie à chaîne doit rester sur le côté montant du terrain, puisque l’arbre
risque de rouler ou de glisser vers le bas une fois abattu.
NOTE: La direction de chute (B) est contrôlée par l’entaille d’abattage. Avant
de commencer la coupe, prendre en compter l’emplacement des plus
grosses branches et l’amplitude naturelle de l’arbre pour déterminer la
direction de la chute de l’arbre.
AVERTISSEMENT: Ne pas couper des arbres les jours de vents violents, de
vents changeants ou si il y a un danger pour la propriété. Consulter un
professionnel. Ne pas couper d’arbres s’il y a un risque de contact avec des
câbles électriques, informer la société concernée avant de procéder à la
coupe.
Directives générales pour l’abattage d’arbres:
L’abattage d’arbres consiste en 2 opérations de coupe, la préparation du pied (C) et l’abattage
(D). Commencer par faire l’entaille supérieure (C) sur le côté de l’arbre faisant face à la
direction de chute (E). S’assurer que la coupe inférieure ne soit pas trop profonde dans le
tronc.
L’entaille (C) doit être suffisamment profonde pour créer une charnière (F) suffisamment large
et solide. L’entaille doit être suffisamment large pour orienter la chute de l’arbre le plus
longtemps possible.
AVERTISSEMENT: Ne jamais passer devant un arbre qui a été entaillé. Faire
le trait d’abattage (D) de l’autre côté de l’arbre à 3-5 cm au-dessus de l’entaille
(C) (Fig. 10b).
Ne jamais tronçonner complètement le tronc. Laisser toujours une charnière. Celle-ci guide
l’arbre dans sa chute. La direction de chute est perdue si le tronc est complètement coupé.
Insérer une cale ou un levier d’abattage dans la coupe avant que l’arbre ne devienne instable
ou ne commence à bouger. Cela empêchera le guide de se prendre dans le trait d’abattage si
la direction de chute a été mal jugée. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de
chute de l’arbre avant de le pousser.
AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer la coupe finale, vérifiez toujours encore
une fois qu’aucune personne, animal ou obstacle ne se trouve dans la zone
de chute.
Trait d’abatage :
▪ Utiliser des cales en plastique ou en bois (A) pour empêcher que la chaîne ou le guide ne
se bloque pendant la coupe (B). Les cales contrôlent également la chute de l’arbre (Fig.
10c).
▪ Lorsque le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide, faire 2 coupes comme
indiqué sur la figure (Fig. 10d).
AVERTISSEMENT: Lorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière,
l’arbre devrait commencer à tomber. Lorsque l’arbre commence à tomber,
retirer la scie à chaîne de la coupe, arrêter le moteur, poser la scie à chaîne
et quitter la zone par la voie d’évacuation (Fig. 10A).
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POWDPG7570
FR
13.2
Ébranchage
Ébrancher un arbre consiste à retirer les branches d’un arbre abattu. Ne retirer pas les
branches porteuses avant que le tronc ne soit tronçonné (coupé) en petites longueurs (Fig.
11).
Les branches sous tension doivent être coupées depuis leur base pour éviter qu’elles ne se
prennent dans le guide de la scie à chaîne.
AVERTISSEMENT : Ne jamais couper les branches d’un arbre en se tenant
debout sur le tronc.
13.3
Tronçonnage
Le tronçonnage consiste à couper un tronc tombé en longueurs. S’assurer d’une bonne
adhérence et rester au-dessus du tronc lors de la coupe sur un terrain en pente. Si possible,
le tronc devrait être calé de manière à ce que son extrémité devant être coupée ne repose pas
sur le sol. Si le tronc est calé aux deux extrémités, il faut également le caler au milieu,
effectuer une coupe descendante au niveau du milieu du tronc, puis effectuer la coupe la
coupe en partant de dessous. Cela empêchera que le tronc ne pince le guide et la chaîne.
Prendre garde à ce que la chaîne ne coupe pas dans le sol lors du tronçonnage car celle-ci
s’en trouverait émoussée. Lors d’un tronçonnage sur un terrain en pente, il faut toujours se
placer sur le haut du terrain.
▪ Tronc calé sur toute la longueur : Couper depuis le dessus (coupe supérieure), en faisant
attention de ne pas couper dans le sol (Fig. 12a).
▪ Tronc calé sur une extrémité : Couper d’abord depuis le dessous (coupe inférieure) sur
1/3 du diamètre du tronc pour éviter qu’il ne se fende. Puis couper depuis le dessus
(coupe supérieure) pour rejoindre la première coupe en évitant ainsi le pincement (Fig.
12b).
▪ Tronc calé des deux côtés : Effectuer d’abord une coupe supérieure sur 1/3 du diamètre
du tronc afin d’éviter qu’il ne se fende. Puis effectuer une coupe inférieure pour rejoindre
la première coupe en évitant ainsi le pincement (Fig. 12c).
NOTE: Le meilleur moyen de caler un tronc à tronçonner consiste à utiliser
un chevalet de sciage. Si cela n’est pas possible, le tronc doit être soulevé et
calé par les souches de branches ou en utilisant des troncs de support.
Veiller à ce que le tronc à couper soit bien calé.
13.4
Tronçonner avec un chevalet de sciage
Pour des raisons de sécurité et pour faciliter la coupe, une position verticale de tronçonnage
est essentielle (Fig. 13).
COUPE VERTICALE:
▪ Tenir la scie à chaîne fermement avec les deux mains et la garder à la droite du corps
pendant la coupe.
▪ Garder le bras gauche aussi tendu que possible.
▪ Répartir le poids du corps sur les deux pieds.
ATTENTION : Pendant que la scie à chaîne coupe, s’assurer que la chaîne et
le guide sont correctement lubrifiés.
14 MAINTENANCE
14.1
Lubrification du renvoi de pignon
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 14
www.varo.com
POWDPG7570
FR
ATTENTION: Le renvoi de pignon la scie à chaîne a été pré lubrifié en usine.
L’absence de lubrification, comme expliqué ci-dessous, serait préjudiciable
à la performance et engendrerait un grippage, annulant ainsi la garantie
constructeur.
La lubrification du renvoi de pignon est recommandée après 25 heures d’utilisation ou une fois
par semaine, nettoyer toujours soigneusement le guide chaîne avant lubrification.
Outils pour la lubrification:
Il est recommandé d’utiliser un pistolet de graissage (en option) pour appliquer la graisse sur
le pignon du guide chaîne. Il est doté d’une aiguille qui permet d’appliquer correctement la
graisse sur le pignon.
Lubrification du renvoi du pignon:
AVERTISSEMENT: Porter des gants de travail robustes pour manipuler le
guide et la chaîne.
▪
Appuyer sur le bouton ARRÊT.
NOTE: Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne du guide pour lubrifier le
renvoi de pignon. La lubrification peut se faire de cette manière.
▪
▪
▪
Nettoyer le renvoi de pignon du guide.
Utiliser le pistolet de graissage (en option), en insérant l’aiguille dans le trou de
lubrification et en injectant la graisse jusqu’à ce qu’elle sorte sur les côtés du renvoi de
pignon (Fig. 14).
Faire tourner la chaîne à la main. Répéter la procédure de lubrification jusqu’à ce le
pignon entier ait été lubrifié.
14.2
Maintenance du guide chaîne
La plupart des problèmes de guide chaîne peuvent simplement être évités par un entretien
correct de la chaîne. Une lubrification insuffisante de la chaîne et une utilisation de la scie à
chaîne avec une chaîne TROP SERRÉE entraînera une usure rapide. Nous recommandons
de suivre les procédures d’entretien du guide chaîne afin d’en réduire l’usure.
AVERTISSEMENT: Toujours porter des gants de protection pendant les
opérations de maintenance. N’effectuer aucun entretien si le moteur est
chaud.
14.3
Affûtage de la chaîne
Pour les utilisateurs inexpérimentés, nous recommandons de faire affûter la scie à chaîne par
un professionnel dans le Centre Service le plus proche. Pour affûter soi-même la scie à
chaîne, des outils spéciaux sont disponibles dans n’importe quel Centre Service.
L’affûtage de la chaîne nécessite des outils spéciaux qui assurent un affûtage des maillons
gouges à la bonne profondeur et au bon angle. Pour les utilisateurs non expérimentés, il est
recommandé de faire affûter la scie à chaîne par un professionnel dans le Centre Service
homologué le plus proche. Pour affûter soi-même la scie à chaîne, des outils spéciaux sont
disponibles dans n’importe quel Centre Service.
AVERTISSEMENT: Le risque de rebond est plus important lorsque la chaîne
est mal affûtée.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 15
www.varo.com
FR
POWDPG7570
▪
Utiliser de bons outils pour affûter la chaîne:
− Lime ronde
− Profil de lime
− Calibre de mesure de la chaîne.
Ces outils peuvent se trouver dans n’importe quelle boutique spécialisée.
▪ Utiliser une chaîne bien affûtée pour obtenir une belle sciure. Il est nécessaire d’affûter la
chaîne si de la poudre de bois apparaît.
AVERTISSEMENT: Toutes les lames doivent avoir la même longueur. Des
dents de longueur différente peuvent causer un mauvais fonctionnement de
la chaîne voire sa rupture.
▪
▪
▪
La longueur minimum des dents est de 4 mm. Changer de chaîne si elles sont plus
courtes.
Les angles, sous lesquels se situent les dents, doivent être suivis.
Pour affûter la chaîne, faire 2 à 3 passages de lime de l’intérieur vers l’extérieur.
AVERTISSEMENT: Après 3 ou 4 affûtages des dents, apporter la chaîne dans
un centre de service afin que le limiteur de profondeur soit lui aussi affûté,
ce qui donnera de la distance.
Affûtage de la chaîne
Le pas de chaîne est différent selon le modèle.
POWDPG7570
Pas
9,525 mm (3/8”)
Jauge
1,3 mm (0,05”)
Utiliser une lime ronde et des gants de protection pour affûter la chaîne.
Affûter toujours les maillons gouges vers l’extérieur en respectant les valeurs données dans la
figure 15. Les maillons doivent tous avoir la même longueur et la même largeur après
l’affûtage.
AVERTISSEMENT: Une chaîne affûtée produit de beaux copeaux. Il est temps
de d’affûter votre chaîne lorsque celle-ci produit de la sciure.
Les maillons gouges ont été affûtés après 3 ou 4 passages, il faut vérifier leur profondeur et, si
nécessaire, la réduire avec une lime plate et un gabarit fourni en option. Puis arrondir le coin
avant.
AVERTISSEMENT: Un bon ajustement de la profondeur des maillons gouges
est aussi important que l’affûtage de la chaîne.
14.4
Guide chaîne
Retourner le guide environ toutes les 8 heures d’utilisation pour assurer une usure uniforme.
Garder la rainure du guide propre ainsi que le trou de lubrification en utilisant un nettoyeur de
rainure (en option) (Fig. 16).
AVERTISSEMENT: Ne jamais monter une nouvelle chaîne sur un pignon usé
ou sur un anneau autocentré.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 16
www.varo.com
FR
POWDPG7570
PASSAGES DE L’HUILE – Les passages d’huile sur le guide doivent être nettoyés afin
d’assurer une bonne lubrification du guide et de la chaîne pendant l’utilisation.
NOTE: Les conditions des passages d’huiles peuvent être vérifiées
facilement. Si les passages sont propres, la chaîne fera automatiquement
gicler de l’huile quelques secondes après le démarrage de la scie à chaîne.
La machine est équipée d’une pompe à huile automatique.
14.5
Entretien de la chaîne
Tension de la chaîne :
Une chaîne lâche peut se détacher du guide et entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Toujours retirer la batterie avant toute opération de montage, d’entretien
et/ou de vérification de l’outil.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Plus une chaîne est utilisée, plus elle s’allonge. Il est, par conséquent important de régler
régulièrement la chaîne pour la tendre.
Vérifier la tension de la chaîne à chaque fois que de l’huile pour chaîne de scie est
ajoutée. REMARQUE ! Une chaîne neuve a une période de rodage pendant laquelle la
tension doit être vérifiée plus souvent. Tendre la chaîne le plus possible, tout en
permettant l’ajustement libre à la main.
Relâcher le pommeau de verrouillage du capot de chaîne jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Tourner le pommeau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le
capot du pignon d’entraînement.
Régler la tension de la chaîne en tournant la roue de mise sous tension de la chaîne vers
le bas (+) pour l’augmenter et vers le haut (-) pour la diminuer.
Serrer le capot de chaîne en tournant le pommeau dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Tirer le pommeau vers l’arrière pour bloquer le réglage de la tension.
AVERTISSEMENT : Ne jamais changer plus de 3 maillons sur une chaîne au
risque d’endommager le pignon.
Lubrification de la chaîne:
Veiller au bon fonctionnement de la pompe à huile automatique. Le réservoir d’huile doit
toujours être rempli avec de l’huile de bonne qualité pour la chaîne, le guide et le pignon.
Une bonne lubrification de la chaîne et du guide pendant l’utilisation est essentielle afin de
réduire le frottement avec le guide chaîne.
Le guide et la chaîne ne doivent jamais fonctionner sans huile. Un fonctionnement sans huile
ou avec peu d’huile réduira l’efficacité de coupe, la durée de vie de la machine, facilitera le
grippage de la chaîne et usera le guide de façon prématurée en raison de la surchauffe. Le
manque d’huile se manifeste par de la fumée et une décoloration du guide.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 17
www.varo.com
FR
POWDPG7570
15 DONNEES TECHNIQUES
Modèle
Alimentation
Longueur de lame
Longueur de coupe de la barre
Pas de chaîne
Jauge à chaîne
Pignon d’entraînement
Capacité en huile
Frein de chaîne
POWDPG7570
20 V
300 mm
285 mm
9,525 mm (3/8”)
1,3 mm (0,05")
6 dents
220 ml
Oui
16 BRUIT
Valeurs du bruit mesuré conformément à la norme correspondante. (K=3)
Pression acoustique LpA
95 dB(A)
Puissance acoustique LwA
98 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
5 m/s²
K = 1,5 m/s²
17 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 18
www.varo.com
POWDPG7570
▪
▪
▪
▪
FR
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement
optimal de cet outil.
18 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de
traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 19
www.varo.com
POWDPG7570
19 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FR
VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare
que :
Appareil:
Scie à chaîne 300 mm
Marque:
PowerPlus
Modèle:
POWDPG7570
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
Annex V
LwA
Measured
95 dB(A)
Guaranteed
98 dB(A)
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-13 : 2009
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la Certification
25/06/2020, Lier - Belgium
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 20
www.varo.com

Manuels associés