Mode d'emploi | Panasonic DCS5E Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
596 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DCS5E Operating instrustions | Fixfr
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
DC-S5
Une mise à jour du firmware est disponible pour améliorer le potentiel de
l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités.
0 Pour toute information sur les fonctionnalités qui ont été ajoutées ou modifiées,
veuillez consulter les pages “Mise à jour firmware”.
Î Cliquez ici pour aller sur “Mise à jour firmware”.
DVQP2202ZC
F0920MR2031
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le à portée de main
pour vous y référer ultérieurement. Veuillez noter que les commandes et les
composants, les éléments de menu, etc. réels de votre appareil photo numérique
peuvent sembler quelque peu différents de ceux montrés dans les illustrations
contenues dans ce document.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié
ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur
les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
™
Pour trouver l’information dont vous avez besoin
Vous pouvez trouver les informations dont vous avez besoin en regardant les pages
suivantes dans ce document.
Table des matières
l6
Contenu par fonction
l 15
Noms des éléments
l 27
Guide menus
l 344
Index
l 560
2
À propos de ce manuel d’utilisation
™
Symboles utilisés dans ce document
Symboles pouvant être utilisés pour les modes d’enregistrement, les
photos et les vidéos
Dans ce document, les symboles sont placés au début des explications de
fonctionnement (modes d’enregistrement, photos et vidéos) pour montrer les
conditions dans lesquelles ces fonctions peuvent être utilisées.
Les icônes noires montrent les conditions dans lesquelles celles-ci peuvent être
utilisées et les icônes grises montrent les conditions dans lesquelles elles ne peuvent
pas l’être.
Exemple :
/
Symboles de commande
Dans ce document, l’actionnement de l’appareil photo est expliqué par les symboles
suivants :
A
Molette avant
B
Molette arrière
Touches du curseur haut/bas/
gauche/droite
C 3421
ou
Manette haut/bas/gauche/droite
D
Appuyez au centre de la manette
E
Touche [MENU/SET]
F
Molette de contrôle
0 D’autres symboles, comme les icônes affichées sur l’écran de l’appareil photo, sont
également utilisés dans ces explications.
0 Ce document décrit la procédure à suivre pour sélectionner des éléments de menu
de la façon suivante :
Exemple) Réglez [Qualité d’image] du menu [Photo] ([Param. d'image]) sur [STD.].
¨[
]¨[
] ¨ [Qualité d’image] ¨ Sélectionnez [STD.]
3
À propos de ce manuel d’utilisation
Symboles de classification des notifications
Dans ce document, les notifications sont classées et décrites à l’aide des symboles
suivants :
À vérifier avant d’utiliser la fonction
Astuces pour mieux utiliser l’appareil photo et conseils pour enregistrer
Notifications et éléments supplémentaires concernant les spécifications
Informations et numéro de page connexes
0 Les images et illustrations utilisées dans ce document servent à expliquer les
fonctions.
0 Les descriptions contenues dans ce document sont basées sur l’objectif
interchangeable (S-R2060).
4
Chapitres
1. Introduction
19
2. Mise en route
33
3. Commandes de base
57
4. Enregistrement image
83
5. Mise au point/Zoom
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur
d’image
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
92
128
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
202
9. Flash
227
10. Enregistrement de vidéos
11. Raccordements à des dispositifs externes
(vidéo)
12. Lecture et édition des images
240
13. Personnalisation de l'appareil photo
320
14. Guide menus
344
15. Wi-Fi/Bluetooth
416
16. Connexion à d'autres dispositifs
473
17. Matériel
490
184
289
300
5
Table des matières
À propos de ce manuel d’utilisation .............................................3
Chapitres .....................................................................................5
Contenu par fonction .................................................................15
1. Introduction
19
Avant utilisation..........................................................................19
Accessoires standard ................................................................22
Objectifs pouvant être utilisés....................................................23
Cartes mémoire pouvant être utilisées ......................................24
Noms des éléments ...................................................................27
Appareil photo ................................................................................... 27
Objectif fourni .................................................................................... 31
Affichages viseur/écran ..................................................................... 32
2. Mise en route
33
Fixation d’une bandoulière.........................................................33
Charge de la batterie .................................................................34
Charge avec le chargeur ................................................................... 34
Mise en place de la batterie .............................................................. 37
Insertion d’une batterie dans l’appareil photo pour la charger........... 39
Notifications à propos de la charge/alimentation............................... 42
[Mode économie d'énergie] ............................................................... 44
Insertion des cartes (en option) .................................................46
Formatage des cartes (Initialisation) ................................................. 48
Mise en place d’un objectif ........................................................49
Mise en place d’un parasoleil ............................................................ 51
Réglage de la direction et de l'angle de l'écran .........................53
Réglage de l’horloge
(lors de la première mise en route)............................................54
3. Commandes de base
57
Commandes d’enregistrement de base.....................................57
Comment tenir l’appareil photo.......................................................... 57
Enregistrement .................................................................................. 59
6
Table des matières
Sélection du mode d’enregistrement ................................................. 60
Commandes de réglage de l’appareil photo ..............................61
Paramètres d’affichage écran/viseur .........................................65
Réglage du viseur ............................................................................. 65
Permutation entre l’écran et le viseur ................................................ 66
Changement de l’affichage des informations .................................... 67
Menu rapide...............................................................................69
Panneau de contrôle..................................................................71
Méthodes d’actionnement du menu...........................................73
[Restaurer]......................................................................................... 76
Mode auto intelligent..................................................................77
Enregistrement à l’aide des fonctions tactiles............................80
MPA tactile/Déclencheur tactile......................................................... 80
EA tactile ........................................................................................... 81
4. Enregistrement image
83
[Format] .....................................................................................83
[Format imag].............................................................................85
[Qualité d’image]........................................................................86
[Fonction Double Slot Carte]......................................................88
[Param. Dossier/Fichier] ............................................................89
[Renumérotation du fichier]........................................................91
5. Mise au point/Zoom
92
Sélection du mode de mise au point..........................................93
Utilisation de la mise au point automatique (MPA) ....................94
[Régl. perso. AF(Photo)].................................................................... 98
Sélection du mode MPA ..........................................................100
[Détec. visage/yeux/corps/animal].................................................. 102
[Suivi].............................................................................................. 105
[225-zones]..................................................................................... 107
[Zone (Vert./ Horiz.)]/ [Zone (Carré)]/ [Zone (Ovale)] ..................... 108
[1-zone+]/ [1-zone] ......................................................................... 110
[Point précis]................................................................................... 111
[Personnaliser1] à [Personnaliser3]................................................ 113
7
Table des matières
Commande de déplacement de la zone MPA .........................115
Déplacement tactile de la zone MPA............................................... 116
Déplacement de la position de la zone MPA avec le pavé tactile ... 118
[Chgmt M.A.P. vert./hor.]................................................................. 119
Enregistrement avec la mise au point manuelle (MPM) ..........120
Enregistrement avec zoom ......................................................124
Convertisseur télé étendu ............................................................... 125
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
128
Sélection du mode d’entraînement ..........................................128
Prises de vues en rafale ..........................................................129
Enregistrement Photo 6K/4K ...................................................133
Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/4K .................139
Correction des photos après enregistrement (Affinage
post-enregistrement) ....................................................................... 140
Actions permettant la sélection de photo ........................................ 141
Enregistrement avec intervallomètre .......................................145
Enregistrement avec animation image par image ...................149
Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par
image .......................................................................................152
Enregistrement à l’aide du retardateur ....................................154
Enregistrement Bracketing ......................................................156
[Composition en affichage réel] ...............................................162
Enregistrement avec mise au point postérieure ......................166
Sélection du point de mise au point pour la photo à sauvegarder... 169
Empilement de mises au point ........................................................ 171
[Mode discret] ..........................................................................174
[Type d'obturateur]...................................................................175
Stabilisateur d’image ...............................................................177
Réglages du stabilisateur de l’image............................................... 179
8
Table des matières
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
184
[Mode mesure].........................................................................184
Mode du programme EA..........................................................185
Mode EA avec priorité à l’ouverture.........................................187
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation.......................190
Mode réglage manuel de l’exposition ......................................192
Mode prévisualisation ..............................................................195
Compensation de l’exposition..................................................196
Verrouillage du mise au point et de l’exposition
(Verrouillage MPA/EA).............................................................198
Sensibilité ISO .........................................................................199
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
202
Balance des blancs (WB) ........................................................202
Réglage de la balance des blancs .................................................. 206
[Style photo].............................................................................208
[Configuration de filtre].............................................................215
[Enreg. simult. ss filtre] .................................................................... 220
[Mode Haute Résolution] .........................................................221
[Photo HLG] .............................................................................225
9. Flash
227
Utilisation d’un flash externe (en option)..................................227
Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires ......................... 227
Réglage du flash......................................................................229
[Mode de flash] ................................................................................ 229
[Sans yeux r.] .................................................................................. 231
[Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel] ......................... 232
[Réglage du flash] ........................................................................... 233
[Synchro flash]................................................................................. 234
[Compens. expo. auto.] ................................................................... 235
Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil ...............................236
9
Table des matières
10. Enregistrement de vidéos
240
Enregistrement de vidéos ........................................................240
Modes d’enregistrement spécialement faits pour la vidéo
(Création vidéo/S&Q)...............................................................244
Réglage de l’exposition pour l’enregistrement des vidéos .............. 245
Séparation des paramètres pour l’enregistrement vidéo et
photos.............................................................................................. 247
Paramètres de l’enregistrement vidéo .....................................248
[Changement NTSC/PAL] ............................................................... 248
[Format d'enreg. de fichier].............................................................. 249
[Zone capteur en vidéo]................................................................... 249
[Qualité enr.] .................................................................................... 250
Code temporel .........................................................................254
Réglage du code temporel .............................................................. 254
Utilisation de la MPA (Vidéo) ...................................................256
[AF continu] ..................................................................................... 256
[Régl. perso. AF(Vidéo)] .................................................................. 258
Luminosité et couleur d’une vidéo ...........................................259
[Niveau de luminosité] ..................................................................... 259
Enregistrement tout en contrôlant la surexposition
(contrôle du coude) ......................................................................... 260
[Sensibilité ISO (vidéo)] ................................................................... 262
Réglages sonores....................................................................263
Fonctions d’assistance principale ............................................264
[Moniteur de forme d'onde].............................................................. 264
[Spotmètre de luminance] ............................................................... 266
[Zebra Pattern] ................................................................................ 267
[Marqueur cadre] ............................................................................. 268
Vidéo au ralenti & en accéléré.................................................269
[Recadrage Live]......................................................................272
Enregistrement journal.............................................................276
[Assist. Visual. V-Log] ..................................................................... 278
Vidéos HLG .............................................................................280
[Assist. Aperçu HLG] ....................................................................... 282
Enregistrement anamorphosé .................................................283
10
Table des matières
[Anamorphique(4:3)]........................................................................ 284
[Affichage anamorphique étendu] ................................................... 286
Liste des qualités d’enregistrement qui permettent
d’enregistrer des vidéos spéciales...........................................287
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
289
Dispositifs HDMI (sortie HDMI)................................................289
Sortie des images via HDMI ............................................................ 290
[Sortie enr. HDMI] ....................................................................292
Microphones externes (en option) ...........................................293
Adaptateur pour microphone XLR (en option) .........................296
Casque ....................................................................................298
12. Lecture et édition des images
300
Visualisation de photos............................................................300
Pour lire des vidéos .................................................................303
Extraire une photo ........................................................................... 305
Changement du mode affichage..............................................306
Affichage agrandi ............................................................................ 306
Affichage vignette ............................................................................ 308
Lecture calendrier............................................................................ 309
Images de groupe....................................................................310
Suppression d’images .............................................................311
[Traitement des RAW] .............................................................312
[Division vidéo].........................................................................318
13. Personnalisation de l'appareil photo
320
Touches Fn..............................................................................321
Mémorisation des fonctions sous les touches Fn............................ 323
Utilisation des touches Fn ............................................................... 329
[Config. Commut. Mol.] ............................................................330
Mémorisation des fonctions sur les molettes................................... 330
Changement temporaire du fonctionnement de la molette.............. 331
Personnalisation menu rapide .................................................332
Mémorisation dans le menu rapide ................................................. 332
11
Table des matières
Mode personnalisé ..................................................................337
Mémorisation dans le mode personnalisé ....................................... 337
Utilisation du mode personnalisé..................................................... 339
Appel des paramètres ..................................................................... 340
Menu Perso .............................................................................341
Mémorisation dans Menu Perso...................................................... 341
[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] ....................................343
14. Guide menus
344
Liste des menus.......................................................................345
[Photo] Menu ...........................................................................350
Menu [Vidéo]............................................................................364
Menu [Personnel].....................................................................370
Menu [Config.] .........................................................................395
Menu [Lect.] .............................................................................406
Saisie des caractères ..............................................................415
15. Wi-Fi/Bluetooth
416
Connexion à un téléphone intelligent.......................................418
Installation de l’application “LUMIX Sync”....................................... 419
Connexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth).......... 420
Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion Wi-Fi]) .............. 424
Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un
téléphone intelligent.................................................................430
[Prise de vue à distance] ................................................................. 431
[Déclencheur à distance]................................................................. 433
[Importer des images]...................................................................... 435
[Transfert automatique] ................................................................... 437
[Journalisation du lieu]..................................................................... 439
[Mise en marche à distance] ........................................................... 440
[Réglage Horloge Auto.] .................................................................. 441
[Copie réglages de l'appareil] .......................................................... 442
Envoi d’images depuis l’appareil photo ...................................443
[Tél. intelligent] ................................................................................ 447
[PC] ................................................................................................. 451
12
Table des matières
[Imprimante] .................................................................................... 454
[Service WEB] ................................................................................. 456
[Service de synchro cloud] .............................................................. 458
Connexions Wi-Fi ....................................................................460
[Par réseau] ..................................................................................... 460
[Direct] ............................................................................................. 463
Connexion au Wi-Fi avec les paramètres précédemment
sauvegardés .................................................................................... 464
Paramètres d’envoi et sélection d’images ...............................466
Paramètres d’envoi d’une image ..................................................... 466
Sélection d’images .......................................................................... 467
Menu [Configuration Wi-Fi] ......................................................468
“LUMIX CLUB” ................................................................................ 469
16. Connexion à d'autres dispositifs
473
Visionnement sur un téléviseur................................................475
Importation d’images vers un ordinateur .................................478
Copie des images vers un ordinateur.............................................. 478
Installation d’un logiciel ................................................................... 480
Stockage sur un enregistreur...................................................483
Enregistrement connecté.........................................................484
Installation du logiciel ...................................................................... 484
Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur......................... 485
Impression ...............................................................................486
17. Matériel
490
Utilisation des accessoires en option.......................................490
Prise d’alimentation (en option) ....................................................... 490
Déclencheur à distance (en option)................................................. 491
Trépied à poignée (en option) ......................................................... 492
Adaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C. (en option) .............. 492
Affichages écran/viseur ...........................................................493
Écran d’enregistrement ................................................................... 493
Écran de lecture .............................................................................. 499
Affichages des messages........................................................502
13
Table des matières
En cas de problème.................................................................505
Précautions à prendre .............................................................516
Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement
disponible avec la batterie .......................................................525
Nombre de photos immobiles enregistrables et durée
d’enregistrement vidéo sur cartes............................................528
Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/
paramètres disponibles pour la copie ......................................531
Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque
mode d’enregistrement ............................................................545
Spécifications...........................................................................550
Index ........................................................................................560
Marques de commerce et licences ..........................................567
14
Contenu par fonction
Source d’alimentation
Viseur
Charge
l 34
Réglage dioptrique
l 65
Erreur de charge
l 36
l 40
Détecteur oculaire
l 66
[Détecteur viseur AF]
Indicateur de l’état de la
batterie
l 42
l 376
Alimentation d’énergie
l 41
Fonction de sauvegarde
d’énergie
l 44
Nombre de photos pouvant
être prises, durée
d’enregistrement disponible
l 525
Carte
Affichage
Écran d’enregistrement
l 493
Écran de lecture
l 499
Viseur
l 32
Panneau de contrôle
l 71
l 497
Changement de l’affichage
l 67
Réglage de l’écran/viseur
l 397
Cartes pouvant être utilisées l 24
Luminosité de l’écran/viseur l 398
[Formater la carte]
Vitesse d’affichage
l 396
Jauge de niveau
l 391
l 48
[Fonction Double Slot Carte] l 88
[Slot carte de destination]
l 88
Changement de la carte à lire l 302
l 308
Structure de dossier
l 479
Grille de référence
l 385
[Histogramme]
l 384
[Superposition translucide]
l 390
Vérification de surexposition l 389
[Param. Dossier/Fichier]
l 89
[Assist. Visual. V-Log]
[Renumérotation du fichier]
l 91
l 278
[Assist. Aperçu HLG]
l 282
Saisie des caractères
l 415
Nombre de photos, durée
d’enregistrement
l 528
Objectif
Mise en place
l 49
[Régl. longueur focale]
l 183
MPA/MPM
Mode de mise au point
l 93
[AF continu]
l 256
Sélection du mode MPA
l 100
l 375
Détection visage/yeux/humain l 102
Détection d’un animal
l 103
l 405
Suivi de mouvement
l 105
[Régl.horl.]
l 54
[AF ON]
l 95
[Fuseau horaire]
l 404
Déplacement de la zone MPA l 115
Paramètres de base
[Langue]
[Bip]
l 399
[Infos droits d'auteur]
l 395
[Restaurer]
l 76
15
Contenu par fonction
Affichage agrandi
l 97
l 122
Réglage de la sensibilité
MPA
l 98
l 258
Verrouillage MPA/EA
l 198
MPA tactile
l 80
l 117
[Pavé tactile AF]
l 118
[Lampe ass. AF]
l 355
MPM
l 120
[Guide MF]
l 374
[Assistan.MF]
l 374
[Focus Peaking]
l 356
Stabilisateur d’image
[Stabilisat. d’image]
l 177
[Format imag]
l 85
[Qualité d’image]
l 86
RAW
l 86
JPEG
l 86
Format
l 83
[Éq.blancs]
l 202
[Style photo]
l 208
[Configuration de filtre]
l 215
[Espace coul.]
l 371
[Réd. Rolling Shutter]
l 140
[Réduction bruit PHOTO 6K/ l 141
4K]
[Réduc. bruit expo. long.]
l 351
[i.Plage dynamique]
l 353
[Mode de fonctionnem.]
l 181
[Compens. vignet.]
[Stabilis. élec. (vidéo)]
l 179
l 354
[Compensation Diffraction]
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
l 182
l 354
[Anamorphique (vidéo)]
l 182
[Régl. longueur focale]
l 183
Lecteur
16
Qualité d’image
Mode d’entraînement
l 128
Rafale
l 129
Prises de vues
Mode d’enregistrement
l 60
Menu rapide
l 69
Zoom
l 124
[Conv. télé ét.]
l 125
Enregistrement avec
bracketing
l 156
[Composition en affichage
réel]
l 162
[PHOTO 6K/4K]
l 133
[Intervallomètre]
l 145
Enregistrement d’une
animation image par image
l 149
Enregistrement avec pose
en un temps
l 194
[Retardateur]
l 154
[Mode Haute Résolution]
l 221
[Post-Focus]
l 166
[Exposition multiple]
l 362
[Photo HLG]
l 225
[Type d'obturateur]
l 175
[Mode discret]
l 174
Contrôle à distance de
l’enregistrement
l 491
Affichage à l’écran
l 493
Contenu par fonction
Exposition
Affichage (Vidéo)
[Compensation expo]
l 196
[Moniteur de forme d'onde]
Décalage de programme
l 186
[Spotmètre de luminance]
l 266
Mode prévisualisation
l 195
[Zebra Pattern]
l 267
l 268
[Mode mesure]
l 184
[Marqueur cadre]
Verrouillage EA
l 198
[Commande AE]
l 325
Qualité d’image (Vidéo)
[AE tactile]
l 81
[Sensibilité]
l 199
[Sensibilité étendue]
l 371
Flash
Flash externe
l 227
[Mode de déclenchement]
l 232
[Mode de flash]
l 229
[Réglage du flash]
l 233
[Synchro flash]
l 234
[Config. flash sans fil]
l 236
Enregistrement vidéo
[Format d'enreg. de fichier]
l 264
l 249
[Qualité enr.]
l 250
Résolution
l 250
Fréquence des images de
l’enregistrement
l 250
Débit
l 250
[Diminuer scintill. (vidéo)]
l 365
Exposition (Vidéo)
Paramètres de l’exposition
l 241
l 247
Niveau de luminosité
l 259
Contrôle du coude
l 260
Audio
Enregistrement vidéo
l 240
[Changement NTSC/PAL]
l 248
Microphone externe
l 293
[Zone capteur en vidéo]
l 249
l 296
Mode Films créatifs
l 244
Adaptateur de microphone
XLR
Mode Slow & Quick
l 244
l 269
Casque
l 298
[Sortie du son]
l 298
[Recadrage Live]
l 272
[Affichage du niveau
d'enreg. son]
l 263
[Réglage niveau d'enreg.
son]
l 263
Enregistrement Log (V-Log) l 276
Vidéo HLG
l 280
Enregistrement
anamorphique
l 283
[Time Code]
l 254
Contrôle à distance de
l’enregistrement
l 491
Fonction coupe-vent
l 263
Atténuateur
l 263
17
Contenu par fonction
Lecture
Connexion avec d’autres dispositifs
[Prév.auto]
l 382
Envoi d’images (PC)
Visualisation de photos
l 300
Impression
l 486
Visualisation de vidéos
l 303
Visualisation sur un
téléviseur
l 475
Sortie HDMI
l 289
l 476
Enregistrement par modem
l 484
Affichage de vignettes
l 308
Affichage calendrier
l 309
Affichage agrandi
l 306
Images de groupe
l 310
Sauvegarde de photos 6K/
4K
l 139
Connexion Bluetooth
l 420
Visualisation sur un
téléviseur
l 475
[Connexion Wi-Fi]
l 424
l 460
Suppression
l 311
[Configuration Wi-Fi]
l 468
Affichage à l’écran
l 499
l 418
[Diaporama]
l 407
Appli “LUMIX Sync” pour
téléphone intelligent
Édition d’images
Wi-Fi/Bluetooth
[Prise de vue à distance]
l 431
Information de localisation
l 439
[Traitement des RAW]
l 312
[Protéger]
l 411
Envoi d’images ([Tél.
intelligent])
l 435
l 447
[Évaluation]
l 411
Envoi d’images ([PC])
[Redimen.]
l 412
l 451
[Tourner]
l 412
Envoi d’images
([Imprimante])
l 454
[Division vidéo]
l 318
l 413
Envoi d’images ([Service
WEB])
l 456
[Copie]
Personnalisation
Menu [Personnel]
l 370
Touche de fonction
l 321
Mode d’enregistrement
personnalisé
l 337
[Menu Perso]
l 341
Menu rapide
l 332
Fonctionnement de la
molette
l 330
Sauvegarde des paramètres l 343
de l’appareil photo
18
l 478
Envoi d’images ([Service de l 458
synchro cloud])
Sauvegarde des paramètres l 442
de l’appareil photo
“LUMIX CLUB”
l 469
Logiciel
“PHOTOfunSTUDIO”
l 481
“SILKYPIX”
l 482
“LUMIX Tether”
l 484
Entretien
[Nettoy. capteur]
l 404
[Rafraî. pixel]
l 404
1.
Introduction
Avant utilisation
™
Micrologiciel de votre appareil photo/objectif
Des mises à jour du micrologiciel peuvent être offertes pour améliorer le potentiel de
l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités. Pour enregistrer de façon plus
fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l’appareil
photo/objectif.
0 Pour connaître les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le
télécharger/mettre à jour, visitez le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0 Pour vérifier la version du micrologiciel de l’appareil photo/objectif, installez l’objectif
sur l’appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.] ([Autres]).
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel sous [Aff. version]. (l 405)
0 Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel depuis un téléphone
intelligent.
Pour avoir plus de détails, consultez [Aide] dans “LUMIX Sync”. (l 419)
0 Ce document fournit des explications pour la version 1.0 du micrologiciel de
l’appareil photo.
™
Manipulation de l’appareil photo
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner
ou appuyer trop fort dessus. Cela pourrait causer un dysfonctionnement ou
endommager l’appareil photo et l’objectif.
Si du sable, de la poussière ou du liquide se retrouvent sur l’écran, essuyez-le à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
– Le commandes tactiles pourraient être mal reconnues.
Ne posez pas la main à l’intérieur de la monture de l’appareil photo.
Cela pourrait causer une panne ou des dommages, car le capteur est un
dispositif de précision.
Le capteur peut bouger, en produisant un raclement, lorsque l’appareil photo est
secoué alors qu’il est éteint. Ceci est causé par le mécanisme du stabilisateur de
l'image dans le boîtier. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
19
1. Introduction
™
Résistance aux éclaboussures
La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour décrire le
niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre
l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être
résistant aux éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne
surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les
précautions suivantes sont prises :
– La caractéristique de résistance aux éclaboussures fonctionne conjointement
avec les objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette
caractéristique.
– Fermez soigneusement les couvercles, le cache des points de contact, etc.
– Lorsque l'objectif ou le capuchon est retiré ou bien lorsqu'un couvercle est ouvert,
ne laissez pas du sable, de la poussière et de l'humidité pénétrer à l'intérieur.
– Si du liquide se retrouve sur l'appareil photo, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux
et sec.
™
Condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l’écran
sont embués)
0 La condensation se produit lorsqu’il y a des différences de température ou
d’humidité. Faites attention car cela pourrait entraîner des salissures, de la
moisissure et des dysfonctionnements de l’objectif, du viseur et de l’écran.
0 S’il se produit de la condensation, mettez l’appareil photo hors marche et laissez-le
ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la
température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante.
20
1. Introduction
™
Faites des essais d’enregistrement au préalable
Effectuez des essais d’enregistrement avant un évènement important (mariage, etc.)
pour vérifier que l’enregistrement se déroule normalement.
™
Aucun dédommagement concernant l’enregistrement
Veuillez noter qu’aucun dédommagement ne sera fourni dans le cas où un
enregistrement n’a pas pu être effectué à cause d’un problème avec l’appareil photo
ou une carte.
™
Attention aux droits d’auteur
Selon la loi sur le droit d’auteur, les images et le son enregistrés ne peuvent être
utilisés à des fins autres que personnelles sans l’autorisation du titulaire des droits
d’auteur.
Soyez prudent car il y a des cas où les restrictions s’appliquent même à un
enregistrement effectué à des fins personnelles.
™
De plus, consultez la section “Précautions à prendre”
(l 516)
21
1. Introduction
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil
photo.
0 Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où
0
0
0
0
l’appareil photo a été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, consultez le "Manuel d’utilisation
<Fonctions de base>" (fourni).
Le boîtier de l’appareil photo numérique est appelé appareil photo dans ce
document.
Le bloc-batterie est appelé bloc-batterie ou batterie dans ce document.
Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans ce
document.
La carte mémoire est en option.
22
1. Introduction
Objectifs pouvant être utilisés
La monture de l’objectif de cet appareil photo est conforme à la norme
L-Mount de Leica Camera AG.
Elle peut être utilisée avec des objectifs interchangeables plein cadre
35 mm et des objectifs interchangeables APS-C de cette norme.
0 Les objectifs interchangeables utilisés dans les explications sont désignés comme
suit dans ce document.
Types d’objectifs interchangeables
Appellation dans ce document
Objectif interchangeable plein cadre
35 mm
Objectif plein cadre
Objectif interchangeable de taille
APS-C
Objectif APS-C
0 Lorsqu’il n’y a aucune distinction entre les types d’objectif, le mot objectif sera
utilisé.
0 Référez-vous aux catalogues/sites Web pour la plupart des informations
actuelles concernant les objectifs pris en charge.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0 L'angle de vue d'un enregistrement effectué avec un objectif APS-C est
équivalent à celui d'une longueur focale de 1,5k lorsqu'il est converti à la
longueur focale d'un film 35 mm. (Si un objectif de 50 mm est utilisé, l'angle
de vue sera équivalent à celui d'un objectif de 75 mm.)
0 Étant donné que la zone image est restreinte, les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles lors de l’utilisation d’un objectif APS-C :
– Photo 6K
– [Mode Haute Résolution]
– [Exposition multiple]
23
1. Introduction
Cartes mémoire pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes avec cet appareil photo.
0 La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont
désignées par le nom générique de carte dans ce document.
Carte mémoire SD
(512 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go à 128 Go)
24
Les cartes SDHC/SDXC
prises en charge par les
logements pour carte 1 et 2
de l’appareil photo sont
différentes.
0 Logement pour carte 1
– Classe de vitesse UHS 3 de la norme UHS-I/
UHS-II
– Classe de vitesse vidéo 90 de la norme UHS-II
0 Logement pour carte 2
– Classe de vitesse UHS 3 de la norme UHS-I
0 Le fonctionnement avec les cartes Panasonic
situées à gauche a été vérifié.
1. Introduction
™
Cartes pouvant être utilisées de façon stable avec cet
appareil photo
Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, utilisez une carte de la
classe de vitesse SD, classe de vitesse UHS et classe de vitesse Vidéo
correctes.
0 Les classes de vitesse sont les normes qui garantissent la vitesse minimum
nécessaire pour écrire sans interruption.
[Enregistrement vidéo]
Débit binaire de la
qualité
d’enregistrement
Classe de vitesse
Exemple d’indication
Classe 10
72 Mbps
Classe de vitesse UHS 1 ou
supérieure
Classe de vitesse vidéo 10 ou
supérieure
Classe de vitesse UHS 3
100 Mbps à 200 Mbps
Classe de vitesse vidéo 30 ou
supérieure
[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
Classe de vitesse
Exemple d’indication
Classe de vitesse UHS 3
Classe de vitesse vidéo 30 ou
supérieure
25
1. Introduction
0 Vous pouvez empêcher l’écriture et la suppression des
données en réglant le commutateur de protection contre
l’écriture A de la carte sur “LOCK”.
0 Les données stockées sur une carte peuvent être
endommagées par les ondes électromagnétiques,
l’électricité statique ou une panne de l’appareil photo ou de
la carte. Nous vous conseillons de faire la sauvegarde des
données importantes.
0 Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
26
1. Introduction
Noms des éléments
Appareil photo
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
13
4
14
15
1
2
3
Microphone stéréo (l 263)
0 Ne bouchez pas le microphone
avec le doigt. Le son serait
difficile à enregistrer.
Molette du mode d’entraînement
(l 128)
Griffe porte-accessoires
(capuchon de griffe
porte-accessoires) (l 227)
0 Conservez le capuchon de griffe
porte-accessoires hors de
portée des enfants pour éviter
qu’ils puissent l’avaler.
4
Haut-parleur (l 399)
5
Molette avant (l 61)
6
Déclencheur (l 59)
7
Touche [WB] (Balance des blancs)
(l 202)
8
Touche [ISO] (Sensibilité ISO)
(l 199)
9
Touche [
] (Compensation de
l’exposition) (l 196)
Témoin de charge (l 40)/
10 Témoin de connexion sans fil
(l 416)
11
Touche d'enregistrement vidéo
(l 240)
Indication [
] (Repère de
12 référence de la distance
d’enregistrement) (l 123)
13 Molette arrière (l 61)
14
Interrupteur marche/arrêt de
l’appareil photo (l 54)
15 Molette de sélection du mode (l 60)
27
1. Introduction
4
5
6
7
1
2
8
9
10
11
3
12
13
1
Touche du viseur [LVF] (l 66)
2
Touche [(] (Lecture) (l 300)
8
Touche de menu rapide [Q] (l 69)
3
Écran (l 32, 493)/
Écran tactile (l 64)
9
4
Touche [
(l 94)
Touches du curseur (l 62)/
Touches Fn (l 321)
3 : Fn13, 1 : Fn14, 4 : Fn15,
2 : Fn16
10 Molette de contrôle (l 62)
5
Levier du mode de mise au point
(l 93, 94, 120)
11
6
Touche d’activation MPA [AF ON]
(l 95)
12 Touche d’affichage [DISP.] (l 67)
13 Touche [
7
Manette (l 63)/
Touches Fn (l 321)
Centre : Fn8, 3 : Fn9, 1 : Fn10,
4 : Fn11, 2 : Fn12
28
] (mode MPA)
Touche de menu/réglage [MENU/
SET] (l 62, 73)
Touche [
] (Annuler) (l 68, 75)/
] (Effacer) (l 311)/
Touche Fn (Fn1) (l 321)
1. Introduction
1
2
3
6
7
9
10
4
8
11
5
12
13
1
Œilleton du viseur (l 518)
2
Viseur (l 32, 66, 493)
3
Détecteur du viseur (l 66)
4
Monture pour trépied (l 523)
0 Si vous tentez de fixer un
trépied avec une vis d’une
longueur de 5,5 mm (0,22 po)
ou plus, il pourrait être difficile
de la visser ou elle pourrait
endommager l’appareil photo.
5
Connecteur de la prise
d’alimentation (couvercle pour
connecteur de la prise
d’alimentation) (l 490)
0 Conservez le couvercle pour
connecteur de la prise
d’alimentation hors de portée
des enfants pour éviter qu’ils
puissent l’avaler.
6
Prise du déclencheur à distance
[REMOTE] (l 491)
7
Logement pour carte 1 (l 46)
8
Logement pour carte 2 (l 46)
9
Couvercle de la carte (l 46)
10 Témoin d’accès à la carte (l 46)
Cache coupleur C.C. (l 492)
0 Avec un adaptateur secteur,
assurez-vous d’utiliser le
coupleur C.C. de Panasonic
11
(DMW-DCC17 : en option) et
l’adaptateur secteur
(DMW-AC10 : en option).
12 Couvercle de la batterie (l 37)
13
Levier de verrouillage du
couvercle de la batterie (l 37)
29
1. Introduction
5
1
6
2
7
3
8
9
4
10
11 12 13 14 15 16
1
1
Œillet de la bandoulière (l 33)
9
10 Port USB (l 39, 474)
2
Touche de prévisualisation
(l 195)/
Touche Fn (Fn2) (l 321)
3
Poignée de prise en main
12 Tige de verrouillage de l’objectif
4
Touche de déverrouillage de
l’objectif (l 49)
13 Capteur
5
Témoin du retardateur (l 154)/
Témoin d’assistance MPA (l 355)
15 Monture
6
Molette de réglage dioptrique
(l 65)
7
Prise [MIC] (l 293)
8
Prise casque (l 298)
0 Une pression sonore excessive
provenant des écouteurs ou du
casque peut causer une perte
de l’audition.
30
11
Prise [HDMI] (l 289, 473)
Repère d’insertion de l’objectif
(l 49)
14 Points de contact
16
Trou de vis pour fonction
d’expansion
1. Introduction
Objectif fourni
S-R2060
1
2 3
4
1
Surface de l’objectif
2
Bague de mise au point (l 121)
3
Bague de zoom (l 124)
4
Commutateur [AF/MF] (l 94,
120)
0 Vous pouvez permuter entre
MPA et MPM.
Si [MF] est réglé sur l'objectif ou
l'appareil photo, la mise au point
manuelle sera utilisée.
5
6 7
5
Points de contact
6
Garniture en caoutchouc de
l'objectif (l 519)
7
Repère d’insertion de l’objectif
(l 49)
0 Un enregistrement à ou près de la distance de mise au point à la limite du
grand-angle dégradera la qualité des bords de l’image. Nous vous conseillons
de vérifier chaque photo après l’avoir prise, durant l’enregistrement.
31
1. Introduction
Affichages viseur/écran
Au moment de l’achat, le viseur/écran affiche les icônes suivantes.
0 Pour des informations autres que celles décrites ici sur les icônes, consultez la page 493.
Viseur
Écran
1
2
3 4
5
FINE
L
6
7
AFS
FINE
L
60
60 F3.5
8
9 1011 12
ISO100
13
F3.5 ±0
AFS
ISO100
999
14 15 16 17
1
Style photo (l 208)
11 Vitesse d’obturation (l 59)
2
Jauge de niveau (l 391)
12 Valeur d’ouverture (l 59)
3
Qualité de l’image (l 86)/
Taille de l’image (l 85)
4
Zone MPA (l 115)
5
Mode de mise au point (l 93, 120)
6
Mode MPA (l 100)
7
Stabilisateur d’image (l 177)
8
Mise au point (vert) (l 59, 95)/
État enregistrement (rouge) (l 223,
241)
9
32
13
Valeur de la compensation de
l’exposition (l 196)/
Assistance de l’exposition manuelle
(l 193)
14 Sensibilité ISO (l 199)
Logement pour carte (l 46)/
Mode enregistrement (l 60)
10 Mode mesure (l 184)
0 Appuyez sur [
999
15 Fonction double logement pour carte
(l 88)
16
Nombre de photos pouvant être
prises en rafale (l 528)/
Nombre de photos pouvant être
prises sans interruption (l 131)
17 Indicateur de l’état de la batterie (l 42)
] pour afficher/cacher la jauge de niveau.
2.
Mise en route
Fixation d’une bandoulière
Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l’appareil photo pour
éviter qu’il tombe.
1
2



3



4


0 Tirez sur la bandoulière et vérifiez qu’elle tient bien.
0 Fixez l’autre extrémité de la bandoulière en procédant de la même façon.
0 Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule.
– Ne la passez pas autour du cou.
Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
0 Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
33
2. Mise en route
Charge de la batterie
Vous pouvez charger la batterie en vous servant du chargeur fourni ou du
boîtier de l’appareil photo.
Vous pouvez également mettre en marche l’appareil photo et l'alimenter
par la prise électrique.
0 La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil photo est le modèle
DMW-BLK22. (à compter de septembre 2020)
0 La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez la batterie avant
utilisation.
Charge avec le chargeur
Durée de charge
Environ 230 min
0 Utilisez le chargeur et l’adaptateur secteur fournis.
0 Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que
d’habitude.
0 Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour charger.
0 Utilisez le chargeur à l’intérieur.
34
2. Mise en route
3
2
1
1
Raccordez le chargeur et l'adaptateur secteur à l'aide
d'un câble de connexion USB.
0 Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
2
3
(Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un
dysfonctionnement)
Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique.
Insérez la batterie.
0 Les témoins de charge ([CHARGE]) A clignotent et la charge commence.
0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas d’adaptateurs secteurs autres que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
35
2. Mise en route
™
Indications des témoins de charge
État de la
charge
0 % à 49 %
50 % à 79 %
80 % à 99 %
100 %
Témoins de
charge
A Clignotement
B Allumé
C Éteint
0 Lorsque la batterie est mise en place alors que le chargeur n'est pas branché à la
source d'alimentation, les témoins de charge s'allument pendant un certain temps
pour vous permettre de vérifier le niveau de la batterie.
0 Après la charge, débranchez la source d’alimentation et retirez la batterie.
0 Si le témoin [50%] clignote rapidement, la charge ne s’effectue pas.
– La température de la batterie ou de l’environnement est trop élevée ou trop
basse.
Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10 °C et
30 °C (50 oF et 86 oF).
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales.
Débranchez de la source d’alimentation et essuyez-les avec un chiffon sec.
36
2. Mise en route
Mise en place de la batterie
0 Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22).
0 Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de
ce produit.
0 Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo est sur [OFF].
1
3
2

0 Vérifiez que le levier A tienne la batterie en place.
™
Retrait de la batterie
1 Placez l’interrupteur marche/arrêt de
l’appareil photo sur [OFF].
2 Ouvrez le couvercle du logement de la
batterie.
0 Vérifiez que le témoin d’accès à la carte B
est éteint, puis ouvrez le couvercle du
logement de la batterie.
3 Poussez le levier A dans le sens de la
flèche, puis retirez la batterie.
37
2. Mise en route
0 Assurez-vous qu'aucun corps étranger n’adhère au côté intérieur (joint) du
couvercle du logement de la batterie.
0 Retirez la batterie après l’usage.
(La batterie s’épuise si elle est laissée dans l’appareil photo pendant un long
moment.)
0 La batterie est chaude après son utilisation ainsi que durant et immédiatement
après la charge.
L'appareil photo chauffe également durant son utilisation. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
0 Faites attention en retirant la batterie car celle-ci pourrait sortir subitement.
38
2. Mise en route
Insertion d’une batterie dans l’appareil photo pour la
charger
Durée de charge
Environ 240 min
0 Utilisez le boîtier de l’appareil photo et l’adaptateur secteur fourni.
0 Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que
d’habitude.
0 Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour charger.
1

3
4
2
1 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
2
3
sur [OFF].
Insérez la batterie dans l’appareil photo.
Branchez le port USB de l'appareil photo et l'adaptateur
secteur à l'aide du câble de raccordement USB.
0 Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
4
(Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un
dysfonctionnement)
Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique.
0 Le témoin de charge A devient rouge et la charge commence.
39
2. Mise en route
™
Indications du témoin de charge
Témoin de charge (rouge)
Allumé :
Chargement.
Éteint :
Le chargement est terminé.
Clignotement : Erreur de charge.
0 Vous pouvez également charger la batterie en branchant un dispositif USB
(PC, etc.) et l’appareil photo à l'aide d'un câble de raccordement USB.
Dans ce cas, la charge peut prendre plus de temps.
0 La batterie dans la prise d’alimentation (DMW-BGS5 : en option) ne peut pas
être chargée.
0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas d’adaptateurs secteurs autres que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 Après la charge, débranchez le raccordement à la source d’alimentation.
0 Si le témoin de charge clignote rouge, la charge n’est pas possible.
– La température de la batterie ou de l’environnement est trop élevée ou trop
basse.
Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10 °C et
30 °C (50 oF et 86 oF).
– Les bornes de la batterie sont sales.
Retirez la batterie et essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.
0 Même lorsque l’interrupteur marche/arrêt est réglé sur [OFF] ce qui met hors
marche l’appareil photo, il consomme du courant.
Si l’appareil photo ne doit plus être utilisé pendant un long moment, retirez la
fiche d’alimentation de la prise secteur pour économiser de l’énergie.
40
2. Mise en route
™
Fourniture d’électricité
Lorsque la batterie est introduite dans l’appareil photo pour la charger et
que l’appareil photo est mis en marche, vous pouvez enregistrer pendant
que l’appareil photo est fourni en électricité.
0 [ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement pendant que l’électricité est fournie.
0 Vous pouvez également fournir de l’électricité en utilisant un câble de
raccordement USB pour brancher l’appareil photo et un dispositif USB (PC,
etc.).
0 La batterie ne se charge pas pendant que l’électricité est fournie.
0 Éteignez l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur
secteur.
0 La charge résiduelle de la batterie peut diminuer en fonction des conditions
d’utilisation. Lorsque la batterie est déchargée, l’appareil photo se met hors
marche.
0 Si la température de l’appareil photo augmente, [
] peut s’afficher,
l’enregistrement peut s’arrêter et certaines fonctions peuvent devenir
temporairement indisponibles. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
0 En fonction des capacités d’alimentation du dispositif branché, il pourrait être
impossible de lui fournir de l’électricité.
0 L’alimentation USB peut être coupée :
[
]¨[
] ¨ [USB] ¨ [Alimentation USB] (l 400)
41
2. Mise en route
Notifications à propos de la charge/alimentation
™
Indicateurs de l’alimentation
Indicateur sur l’écran



A Alimentation du câble de
raccordement USB
B Indicateur de l’état de la batterie
C Utilisation de la batterie dans la prise
d’alimentation
80 % ou supérieure
60 % à 79 %
40 % à 59 %
20 % à 39 %
19 % ou inférieure
Clignotement
Batterie faible
0 Chargez ou remplacez la batterie.
0 Le niveau de la batterie indiqué à l’écran est approximatif.
Le niveau exact change en fonction de l’environnement et des conditions
d’utilisation.
42
2. Mise en route
0 Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales.
Il est possible que l’utilisation de batteries qui ne sont pas originales
puisse causer des accidents ou des dysfonctionnements qui peuvent
créer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre connaissance du fait que nous ne sommes en aucun
cas responsable des accidents ou des pannes pouvant résulter de
l'utilisation de batteries non originales.
0 Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de
contact de la prise d’alimentation.
Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par
un court-circuit ou par la chaleur générée.
0 N'utilisez pas l'adaptateur secteur ou le câble de raccordement USB sur
d'autres dispositifs.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas de rallonge USB ou d’adaptateurs USB.
0 La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement
déchargée, mais il n’est pas conseillé de la laisser fréquemment continuer sa
charge lorsqu’elle est déjà entièrement chargée.
(Un gonflement peut se produire.)
0 S’il y a une coupure de courant ou une autre problème avec la prise
électrique, alors la charge ne s’est pas déroulée avec succès.
Rebranchez la fiche d’alimentation.
0 Ne raccordez pas aux ports USB d’un clavier ou d’une imprimante, ni à des
concentrateurs USB.
0 Si l’ordinateur connecté se met en veille, alors la charge/alimentation pourrait
s’arrêter.
43
2. Mise en route
[Mode économie d'énergie]
Il s’agit d’une fonction qui met automatiquement l’appareil photo en veille
(économie d’énergie) et qui désactive le viseur/écran si aucune action
n’est effectuée pendant une période définie. Elle réduit la consommation
de la batterie.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Mode économie d'énergie]
[Mode veille]
Permet de définir la durée avant que l’appareil photo se mette
en veille.
[Mode veille
(Wi-Fi)]
Permet de régler l’appareil photo pour qu’il se mette en veille
15 minutes après l’arrêt du Wi-Fi.
[Désact. auto.
LVF/écran]
Permet de définir la durée que prend le viseur/écran pour
s’éteindre.
(L’appareil photo ne se met pas hors marche.)
Permet de mettre l'appareil photo en veille lorsque l'écran
d'enregistrement s'affiche et que le changement automatique du
viseur/écran est activé.
[Délai avant
veille]
[Éco. Énergie si
utilisation
viseur]
Permet de définir la durée avant que l’appareil
photo se mette en veille.
Permet de définir l’écran sur lequel l’appareil
photo est mis en veille.
[Uniqu. panneau réglages] :
Permet de mettre l’appareil photo en veille
[Méthode
uniquement lorsque le panneau de contrôle
d'activation]
(l 67) est affiché.
[Si enregistrement arrêté] :
Mettez l’appareil photo en veille depuis n’importe
quel écran durant la pause de l’enregistrement.
0 Pour sortir du [Mode veille], [Mode veille (Wi-Fi)], ou [Éco. Énergie si utilisation
viseur], effectuez l’une des actions suivantes :
– Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
– Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF] puis une nouvelle
fois sur [ON].
0 Pour quitter [Désact. auto. LVF/écran], appuyez sur n’importe quelle touche.
44
2. Mise en route
0 [Mode économie d'énergie] n’est pas disponible dans les cas suivants :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Lors d’une connexion à un PC ou une imprimante
Lors de l’enregistrement vidéo/lecture vidéo
En enregistrant avec [Pré-rafale 6K/4K]
Pendant un [Intervallomètre]
En enregistrant avec [Anim image par image] (lorsque [Prise de vue auto.]
est défini)
En enregistrant avec [Composition en affichage réel]
En enregistrant avec [Exposition multiple]
Pendant un [Diaporama]
Durant une sortie HDMI pendant l’enregistrement
45
2. Mise en route
Insertion des cartes (en option)
Cet appareil photo prend en charge la fonction double logement pour carte
SD.
Lorsque deux cartes sont utilisées, l’enregistrement en relais, la
sauvegarde d'enregistrement et l’attribution d’enregistrement sont
disponibles.
2
1


3




A Logement pour carte 1 (compatible avec UHS-I/UHS-II)
B Logement pour carte 2 (compatible avec UHS-I)
0 Veillez à l’orientation des cartes comme montré sur l’illustration puis insérez-les
correctement jusqu’à entendre un clic.
0 Vous pouvez définir la manière dont l’enregistrement vers les logements pour
carte 1 et 2 est effectué :
[
]¨[
] ¨ [Fonction Double Slot Carte] (l 88)
™
Indicateurs d’accès à la carte
Le témoin d’accès à la carte s’allume
lorsque la carte est en cours d’accès.
46
2. Mise en route
™
Retrait d’une carte
1 Ouvrez le couvercle du logement pour
carte.
0 Vérifiez que le témoin d’accès à la carte A
est éteint, puis ouvrez le couvercle du
logement de la batterie.
2 Poussez la carte jusqu’à entendre un
clic, puis retirez-la en la tenant droite.
0 La carte peut être chaude juste après que l'appareil photo ait été utilisé.
0 N’effectuez aucune des actions suivantes durant un accès.
L’appareil photo peut fonctionner de manière incorrecte ou bien la carte
et les images enregistrées peuvent être endommagées.
– Mise hors marche de l’appareil photo.
– Retrait de la batterie ou de la carte, ou bien débranchement de la fiche
d’alimentation.
– Soumission de l’appareil photo aux vibrations, aux chocs ou à l’électricité
statique.
47
2. Mise en route
Formatage des cartes (Initialisation)
Formatez les cartes avec l’appareil photo avant de les utiliser.
0 Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données qui s’y trouvent sont
supprimées et ne pourront pas être récupérées.
Faites une sauvegarde de toutes les données utiles avant de formater la
carte.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Formater la carte]
Configuration : [Slot carte 1]/[Slot carte 2]
0 Ne mettez pas l’appareil photo hors marche et n’effectuez aucune autre action
durant le formatage.
0 Veillez à ne pas mettre hors marche l’appareil photo lorsqu’un formatage est
en cours.
0 Si la carte a été formatée avec un ordinateur ou un autre dispositif,
formatez-la une nouvelle fois avec l’appareil photo.
0 Vous pouvez formater la carte tout en conservant les informations de réglage
de l’appareil photo stockés sur la carte :
[
]¨[
] ¨ [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] ¨ [Garder régl. pdt
formatage] (l 343)
48
2. Mise en route
Mise en place d’un objectif
Vous pouvez installer un objectif à la norme Leica Camera AG L-Mount sur
cet appareil photo.
Pour avoir des informations concernant les objectifs qui peuvent être
utilisés, consultez la page 23.
0 Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo est sur [OFF].
0 Changez d’objectif dans un endroit où il n’y a pas beaucoup de saletés et de
poussière. Si de la saleté ou de la poussière atteint l’objectif, consultez la
page 517.
0 Changez l’objectif alors que le capuchon d’objectif est en place.
1
2

3




0 Pour retirer le capuchon du boîtier, faites-le tourner tout en appuyant sur la touche
de déverrouillage de l’objectif A.
B Repères d’insertion de l’objectif
™
Retrait d’un objectif
0 Tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage de l’objectif A, tournez l’objectif
dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête
puis retirez-le.

49
2. Mise en route
0 Lorsque vous installez un objectif qui ne possède pas de fonction de
communication avec cet appareil photo, après la mise en marche de ce
dernier, un message demandant la confirmation du paramètre de la longueur
focale s'affiche.
Vous pouvez mémoriser la longueur focale de l'objectif lorsque vous
sélectionnez [Oui]. (l 183)
0 Pour le mettre en place, introduisez l’objectif bien droit.
L’introduire alors qu’il est de biais pourrait endommager la monture de
l’objectif de l’appareil photo.
0 Après avoir retiré l’objectif, veillez à mettre en place le capuchon du boîtier et
le capuchon d’objectif arrière.
50
2. Mise en route
Mise en place d’un parasoleil
Pour enregistrer avec un fort contre-jour, un parasoleil peut réduire
l'inclusion de lumière non désirée sur les images et baisser le contraste
résultant de la réflexion irrégulière de la lumière sur la lentille.
Il vous permet de faire de plus belles photos en éliminant l'excès de
lumière.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) fourni avec l’objectif
interchangeable (S-R2060)
Tenez le parasoleil en plaçant vos
doigts comme montré sur
l’illustration.
0 Ne tenez pas le parasoleil de manière à
ce qu'il puisse être tordu.
1
2
Alignez le repère A (
)
présent sur le parasoleil avec
le repère situé à l'extrémité de
l'objectif.
Faites tourner le parasoleil
dans le sens de la flèche pour
aligner le repère B ( )
présent sur celui-ci avec le
repère situé à l'extrémité de
l'objectif.
≥Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il clique.
51
2. Mise en route
™
Retrait du Parasoleil
Tous en appuyant sur la touche du
parasoleil A, faites tourner le parasoleil
dans le sens de la flèche et puis retirez-le.



0 Le parasoleil peut être fixé en sens inverse pour transporter l'appareil photo.
1
2
Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil avec le repère situé à
l'extrémité de l'objectif.
Fixez le parasoleil en le faisant tourner dans le sens de la flèche jusqu’à
entendre un clic.

52
2. Mise en route
Réglage de la direction et de l'angle de
l'écran
Au moment de l'achat, l'écran est rangé dans le boitier de l'appareil photo.
1
3
2
180°
90°
180°
0 Les angles de réglage sont uniquement des indications.
0 Ne forcez pas trop sur l’écran. Cela pourrait causer des dommages et un
dysfonctionnement.
0 Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, fermez l’écran face vers
l’intérieur.
53
2. Mise en route
Réglage de l’horloge
(lors de la première mise en route)
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois,
un écran pour régler le fuseau horaire et l’horloge apparaît.
Veillez à régler ces paramètres avant l’utilisation pour vous assurer que les
images sont enregistrées avec les bonnes informations de date et d’heure.
1
Placez l’interrupteur marche/
arrêt de l’appareil photo sur
[ON].
≥Si l’écran de sélection de la langue
ne s’affiche pas, passez à l’étape .
4
2
3
4
5
Lorsque [Veuillez sélectionner la langue] apparaît,
appuyez sur
ou
.
Réglez la langue.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner la langue, puis appuyez sur
ou
.
Lorsque [Veuillez définir le fuseau horaire.] apparaît,
appuyez sur
ou
.
Définissez le fuseau horaire.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
le fuseau horaire, puis appuyez sur
ou
.
0 Si vous utilisez l’heure d’été
[
], appuyez sur 3. (L’heure
avancera de 1 heure.)
Pour revenir sur l’heure normale,
appuyez une nouvelle fois sur 3.
A Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time/
Temps moyen de Greenwich)
54
2. Mise en route
6
7
Lorsque [Veuillez régler l'heure] apparaît, appuyez sur
ou
.
Réglez l’horloge.
21 : Sélection d’un élément (année,
mois, jour, heure, minute ou
seconde).
34 : Sélection d’une valeur.
Pour paramétrer l’ordre
d’affichage B et le format
d’affichage de l’heure C
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
[Style], puis appuyez sur
ou
sur
, pour afficher l'écran
servant à régler l'ordre d'affichage,
et le format d'affichage de l'heure.
8
9
Validez votre sélection.
≥Appuyez sur
ou
.
Lorsque [Le réglage d'horloge
est terminé.] apparaît, appuyez sur
ou
.
55
2. Mise en route
0 Si l'appareil photo est utilisé avant le réglage de l'horloge, il sera réglé sur
0:00:00, 1er janvier 2020.
0 Les réglages de l’horloge sont conservés pendant environ 3 mois grâce à la
pile incorporée de l’horloge même sans la batterie.
(Laissez la batterie complètement chargée dans l’appareil photo pendant
environ 24 heures pour charger la pile incorporée.)
0 [Fuseau horaire] et [Régl.horl.] peuvent être modifiés depuis le menu.
56
–[
]¨[
] ¨ [Fuseau horaire] (l 404)
–[
]¨[
] ¨ [Régl.horl.]
3.
Commandes de base
Commandes d’enregistrement de base
Comment tenir l’appareil photo
Pour minimiser les tremblements de l’appareil photo, tenez ce dernier de
façon à ce qu’il ne bouge pas durant l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo avec vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds
écartés à largeur d’épaules.
≥ Tenez fermement l’appareil photo par la poignée de prise en main avec
votre main droite.
≥ De la main gauche, soutenez l’objectif.
0 Ne couvrez pas le témoin d’assistance MPA A, ou le microphone B avec vos doigts
ou d'autres objets.
57
3. Commandes de base
™
Fonction de détection de l’orientation verticale
Cette fonction détecte si les photos ont été
enregistrées avec l’appareil photo tenu
verticalement.
Avec les paramètres par défaut, les photos
sont automatiquement visionnées
verticalement.
0 Si vous réglez [Rotation aff] sur [NON], les
photos seront visionnées sans être pivotées. (l 407)
0 Lorsque l’appareil est incliné significativement vers le haut ou vers le bas, la
fonction de détection de l’orientation verticale pourrait ne pas marcher
correctement.
0 Les images enregistrées à l’aide des fonctions suivantes sont visualisées en
position verticale uniquement lorsqu’elles sont affichées au format vignette :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
58
3. Commandes de base
Enregistrement
1
Réglez la mise au point.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur (appuyez doucement).
≥La valeur d’ouverture A et la
vitesse d’obturation B s’affichent.
(Lorsqu’une bonne exposition n’a
pas pu être obtenue, les indicateurs
clignotent en rouge.)
≥Une fois que le sujet est mis au
point, l'icône mise au point C
s'allume.
(Lorsque le sujet n'est pas mis au
point, l'icône clignote.)
60
F3.5
0 Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [AF ON].
2
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur
(appuyez davantage).
≥Pour enregistrer des vidéos,
appuyez sur la touche
d'enregistrement vidéo. (l 240)
59
3. Commandes de base
0 Les photos enregistrées peuvent être affichées automatiquement en réglant
[Prév.auto] du menu [Personnel] ([Écran / Affichage (photo)]). Vous pouvez
également changer la durée d’affichage de la photo pour votre réglage
préféré. (l 382)
0 Avec les paramètres par défaut, vous ne pouvez pas prendre de photo
avant que le sujet soit mis au point.
Si vous réglez [Priorité MAP/Déclencheur] dans le menu [Personnel]
([MAP/Déclencheur]) sur [BALANCE] ou [RELEASE], vous serez en
mesure de prendre une photo même si le sujet n’a pas été mis au point.
(l 373)
Sélection du mode d’enregistrement
Faites tourner la molette de sélection du mode pour
sélectionner le mode d'enregistrement.
[iA]
Mode auto intelligent (l 77)
[P]
Mode du programme EA (l 185)
[A]
Mode EA avec priorité à l’ouverture (l 187)
[S]
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation (l 190)
[M]
[
Mode réglage manuel de l’exposition (l 192)
]
Mode Films créatifs (l 244)
[S&Q]
Mode Slow & Quick (l 269)
[C1]/[C2]/[C3]
Mode personnalisé (l 337)
60
3. Commandes de base
Commandes de réglage de l’appareil
photo
Pour changer les paramètres de l’appareil photo, utilisez l’appareil photo à
l’aide des commandes suivantes.
™
Molette avant (
A
Molette avant (l 61)
B
Molette arrière (l 61)
C
Molette de contrôle (l 62)
D
Touches du curseur (l 62)
E
Touche [MENU/SET] (l 62)
F
Manette (l 63)
G
Écran tactile (l 64)
)/Molette arrière (
)
Rotation :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
61
3. Commandes de base
™
Molette de contrôle (
)
Rotation :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
™
Touches du curseur (3421)
Pression :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
™
Touche [MENU/SET] (
)
Pression :
Permet de valider un paramètre.
0 Permet d’afficher le menu durant l’enregistrement et la lecture.
62
3. Commandes de base
™
Manette (3421/
)
Le manette peut être actionné dans 4 directions en l'inclinant vers le haut,
le bas, la gauche et la droite et en appuyant sur la partie centrale.
A Inclinaison : Permet de sélectionner un
élément ou une valeur numérique ou de
déplacer sur une position.
0 Placez votre doigt au centre de la manette
avant de l’incliner. La manette pourrait ne pas
marcher comme prévu si les côtés sont
pressés.


B Pression : Permet de valider un
paramètre.
0 Vous pouvez mémoriser [Verrouillage de l'opération] sur la touche Fn pour
désactiver les commandes des parties opérationnelles.
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Verrouillage de l'opération] (l 321)
63
3. Commandes de base
™
Écran tactile
Les commandes peuvent être effectuées en touchant les icônes, les
barres coulissantes, les menus et d’autres éléments affichés à l’écran.
A Effleurement
Action de toucher et retirer le doigt de
l’écran tactile.
B Glissement
Action de déplacement du doigt sur l’écran
tactile.
C Pincement (écarter/rapprocher)
Action d’ouverture (écartement) et de
fermeture (pincement) de deux doigts
tandis qu’ils sont sur l’écran tactile.



0 Si vous utilisez un film de protection pour écran disponible dans le commerce,
suivez les précautions données avec le film.
(La visibilité et la fonctionnalité peuvent être diminuées selon le type du film
de protection pour écran.)
0 Les commandes tactiles peuvent être désactivées :
[
64
]¨[
] ¨ [Régl.touche] (l 377)
3. Commandes de base
Paramètres d’affichage écran/viseur
Réglage du viseur
™
Ajustement dioptrique du viseur
Faites tourner la molette de réglage
dioptrique tout en regardant à
travers le viseur.
0 Réglez jusqu’à voir de façon nette le texte
affiché dans le viseur.
65
3. Commandes de base
Permutation entre l’écran et le viseur
Avec les paramètres par défaut, la permutation automatique viseur/écran
est sélectionnée.
Lorsque vous regardez à travers le viseur, le détecteur du viseur A s'active
et l'appareil photo passe de l'affichage à l'écran à l'affichage dans le viseur.
Vous pouvez passer de l’affichage dans le viseur à l’affichage à l’écran
avec la touche [LVF] B.
Appuyez sur [LVF].
Permutation automatique
viseur/écran
Affichage dans le viseur
Affichage à l’écran
0 Le détecteur du viseur pourrait ne pas fonctionner correctement selon la
forme de vos lunettes, la manière de tenir l’appareil photo ou de l’éclat de la
lumière autour de l’oculaire.
0 Durant la lecture vidéo ou le diaporama, la commutation automatique viseur/
écran ne fonctionne pas.
0 Pour mettre au point tout en regardant dans le viseur :
[
]¨[
] ¨ [Détecteur viseur AF] (l 376)
0 La sensibilité du détecteur de l’œil peut être modifiée :
[
66
]¨[
] ¨ [Détecteur d'œil] (l 398)
3. Commandes de base
Changement de l’affichage des informations
Appuyez sur [DISP.].
≥ L’affichage des informations change.
™
Écran d’enregistrement
Écran
Avec information
FINE
L
Sans information
Panneau de
contrôle
Éteint (noir)
AFS
ISO
AUTO
AFS
ISO
±0 AUTO
ÉAB
999
0
0
0
FINE
3:2
Fn
999
999
Viseur
Avec information
FINE
L
Sans information
AFS
999
67
3. Commandes de base
0 Appuyez sur [
] pour afficher/cacher la jauge de niveau.
Cela peut également être réglé en utilisant [Jauge de niveau]. (l 391)
0 Action avec le panneau de contrôle (l 71)
0 Vous pouvez masquer l’affichage des informations à l’écran et l'écran noir :
[
]¨[
] ¨ [Affich./Masquer style affich.] (l 391)
0 L’affichage peut être modifié pour que l’écran de vision directe et l’affichage
des informations ne soient pas superposés :
[
]¨[
] ¨ [Réglage aff. LVF/écran] (l 387)
™
Écran de lecture
Avec information
2020.12.1 10:00
100-0001
Affichage détaillé
des
informations¢1
1/999
AFS
3:2
L
ISO
60
100
0
STD
Sans information
Sans mise en
évidence
clignotante¢2
1/5
FINE sRGB
ÉAB
F3.5
2020.12. 1 10:00
60 F3.5
±0
ISO100
FINE
L
100-0001
¢1 Appuyer sur 34 permet de changer l’affichage des informations. (l 501)
¢2 Il s'agit d'un écran sans affichage de la mise en évidence clignotant qui est
montrée lorsque [Hautes lumières clignot.] du menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (photo)]) est réglé sur [OUI].
Ailleurs que sur cet écran, les parties surexposées de l’écran clignoteront.
(l 389)
68
3. Commandes de base
Menu rapide
Ce menu vous permet de définir rapidement les fonctions fréquemment
utilisées durant un enregistrement sans faire appel à l’écran de menu.
Vous pouvez également changer le mode d’affichage du menu rapide et
les éléments à afficher.
1
2
Affichez le menu rapide.
≥Appuyez sur [Q].
Sélectionnez un élément du
menu.
≥Appuyez sur 3421.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
.
≥La sélection est également possible
en touchant un élément du menu.
3
ISO
ÉAB AUTO
0
0
0
0
N
RB
0
0
3:2
ÉCL
Sélectionnez un paramètre.
ISO
ÉAB AUTO
≥Tournez
ou
.
≥La sélection est également possible
en touchant un paramètre.
0
0
0
0
N
RB
0
0
3:2
ÉCL
4
Fermez le menu rapide.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant sur [Q].
69
3. Commandes de base
0 Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode
d’enregistrement ou des paramètres de l’appareil photo.
0 Le menu rapide peut être personnalisé :
[
70
]¨[
] ¨ [Paramètres Q.MENU] (l 332)
3. Commandes de base
Panneau de contrôle
Cet écran vous permet de voir les paramètres d’enregistrement en cours
sur l’écran. Vous pouvez également toucher l’écran pour changer les
paramètres.
1
Affichez le panneau de
contrôle.
≥Appuyez plusieurs fois sur [DISP.].
ISO
AUTO
AFS
ÉAB
2
Touchez les éléments.
3
Changez le paramètre.
0
0
0
FINE
3:2
Fn
999
999
≥Les écrans de réglage de chaque
élément s’affichent.
Exemple) Changement du mode
MPA
≥Touchez l’élément de réglage.
0 Reportez-vous aux pages expliquant
4
chaque élément pour avoir des
informations sur la manière de changer les paramètres.
Touchez [Rég.].
71
3. Commandes de base
™
Changement direct en utilisant
la molette
2 4
Les étapes à peuvent également être
modifiées avec les commandes suivantes.
1 Appuyez sur l’une des touches
3421 pour activer la sélection des
éléments.
0 Les éléments sélectionnés sont
affichés en jaune.
2 Appuyez sur 3421 pour
sélectionner un élément.
0 La sélection est également possible
en faisant tourner
ou
.
3 Tournez
ISO
AUTO
AFS
0
0
FINE
ÉAB
ISO
AUTO
AFS
0
0
FINE
ÉAB
pour changer les valeurs de réglage.
0 Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode
d’enregistrement ou des paramètres de l’appareil photo.
72
3:2
3:2
3. Commandes de base
Méthodes d’actionnement du menu
Sur cet appareil photo, le menu est utilisé pour paramétrer une grande
variété de fonctions et pour effectuer la personnalisation de celui-ci.
Les commandes du menu peuvent être effectuées à l’aide des touches du
curseur, de la manette, de la molette ou de façon tactile.
Configuration et éléments du menu
Le menu peut être utilisé en appuyant sur 21 pour naviguer entre les écrans de
menu.
L’utilisation directe des onglets principaux, des sous-onglets, des onglets de page et
des éléments de menu est également possible sans se déplacer à travers les
différents niveaux des menus en utilisant les commandes indiquées entre
parenthèses ci-dessous.
0 Vous pouvez également actionner en touchant les icônes, les éléments de menu
et les éléments de réglage.
A Onglets principaux (Touche [Q])
B Sous-onglets (
)
C Éléments de menu (
)
D Onglets de page (
)
E Éléments de configuration
1
Affichez le menu.
≥Appuyez sur
.
73
3. Commandes de base
2
Sélectionnez un onglet
principal.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un onglet principal, puis appuyez
sur 1.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant
pour
sélectionner l’onglet principal et puis en appuyant sur
3
ou
.
Sélectionnez un sous-onglet.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un sous-onglet, puis appuyez sur
1.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant
pour
sélectionner le sous-onglet, puis en appuyant sur
ou
.
0 S’il y a plusieurs onglets de page A, une
fois que ceux-ci ont tous été passés, le
sous-onglet suivant s'affiche.
4
Sélectionnez un élément du
menu.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un élément du menu, puis appuyez
sur 1.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant
pour
sélectionner l’élément de menu et puis en appuyant sur
.
74
ou
3. Commandes de base
5
6
Choisissez un paramètre et
puis validez votre sélection.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un paramètre, puis appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant
pour
sélectionner le paramètre et puis en appuyant sur
ou
.
Fermez le menu.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant plusieurs fois
sur [ ].
0 Pour des détails sur les éléments de menu, consultez le Guide des menus.
(l 344)
™
Affichage des descriptions à propos des éléments et des
paramètres du menu
Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu’un
élément ou un paramètre du menu est
sélectionné, une description de celui-ci
s’affiche à l’écran.
75
3. Commandes de base
™
Éléments du menu grisés
Les éléments du menu qui ne peuvent pas
être sélectionnés sont grisés.
Si vous appuyez sur
ou
alors
qu’un élément grisé est sélectionné, la
raison pour laquelle celui-ci ne peut pas
être sélectionné s’affiche.
0 En fonction de l’élément du menu, la raison pour
laquelle celui-ci ne peut pas être sélectionné pourrait ne pas s’afficher.
[Restaurer]
Permet de remettre chacun des paramètres suivants sur son réglage par
défaut :
– Paramètres d’enregistrement
– Paramètres réseau (paramètres de la [Configuration Wi-Fi] et du [Bluetooth])
– Configuration et paramètres personnalisés (autres que [Configuration Wi-Fi] et
[Bluetooth])
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Restaurer]
0 Si la configuration et les paramètres personnalisés sont réinitialisés, le menu
[Lect.] l’est également.
0 Les numéros de dossier et les réglages de l’horloge ne sont pas réinitialisés.
0 Liste des paramètres par défaut et des réglages pouvant être réinitialisés
(l 531)
76
3. Commandes de base
Mode auto intelligent
Le mode [iA] (Mode auto intelligent) peut enregistrer des images à l’aide
des paramètres automatiquement sélectionnés par l’appareil photo.
L’appareil photo détecte la scène pour définir automatiquement les
paramètres d’enregistrement optimaux en faisant correspondre le sujet et
les conditions d’enregistrement.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [iA].
Orientez l’appareil photo vers
le sujet.
≥Lorsque l’appareil photo détecte la
scène, l’icône du mode
d’enregistrement change.
(Détection automatique de scène)
3
Réglez la mise au point.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Une fois que le sujet est mis au
point, l'icône mise au point s'allume.
(Lorsque le sujet n'est pas mis au
point, l'icône clignote.)
0[
] du mode MPA est activé et la zone MPA s'affiche alignée sur les
humains.
77
3. Commandes de base
4
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 La compensation du contre-jour fonctionne automatiquement pour empêcher
les sujets de sembler sombre lorsqu’il y a un contre-jour.
™
Types de détection automatique de scène
: Scènes détectées durant une prise de vue
: Scènes détectées durant un enregistrement vidéo
:
i-Portrait & Animal¢1
:
i-Paysage
:
i-Macro
:
:
i-Portrait nocturne¢2 i-Paysage nocturne
:
i-Nourriture
:
i-Crépuscule
:
i-Portrait
:
i-Lumière basse
:
¢1 Détecté lorsque la détection animal est activée. (l 103)
¢2 Détecté en utilisant un flash externe.
78
3. Commandes de base
0 Si aucune des scènes n’est applicable, l’enregistrement se fait avec [
]
(réglage standard).
0 Différents types de scène peuvent être sélectionnés pour le même sujet en
fonction des conditions d’enregistrement.
™
Mode MPA
Changement du mode MPA.
0 Chaque pression sur [ ] change le mode MPA.
L’appareil photo détecte le visage, les yeux
et le corps (corps entier ou buste
uniquement) d’une personne et le corps des
[
]/[
]
animaux, puis effectue la mise au point.
([Détec.
0 Chaque pression sur
change la
visage/yeux/
personne, l’animal ou les yeux à mettre
corps/animal])
au point. Cela ne peut pas être changé
de façon tactile.
0 La détection animal conservera le paramètre activer/désactiver
sélectionné durant un mode autre que [iA].
[
]
([Suivi])
Lorsque le mode de mise au point est réglé
sur [AFC], la zone MPA suit le mouvement
du sujet, en conservant la mise au point.
Positionnez la zone MPA sur le sujet et
puis maintenez la pression mi-course sur le
déclencheur.
0 L’appareil photo suivra le sujet tant que le
déclencheur est pressé à mi-course ou à fond.
0 Pour avoir des informations sur les modes MPA, consultez les pages 102 et 105.
™
Flash
Pour enregistrer à l’aide d’un flash, l’appareil photo passe sur le mode de
flash approprié en fonction des conditions d’enregistrement.
Lors de la Synchronisation lente ([
], [ ]), soyez précautionneux en ce qui
concerne les secousses de l’appareil photo car la vitesse d’obturation est lente.
0 Avec [
] ou [
], le Retrait des Yeux Rouges marche.
0 Pour avoir des informations sur les flashs externes, lisez la page 227.
79
3. Commandes de base
Enregistrement à l’aide des fonctions
tactiles
MPA tactile/Déclencheur tactile
Les fonctions tactiles vous permettent de faire le point sur ce que vous
touchez, de relâcher le déclencheur, etc.
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 377)
1
2
Touchez [
].
Touchez l’icône.
≥L’icône change chaque fois que
vous la touchez.
(MPA tactile)
Mise au point sur la position touchée.
(Déclencheur
tactile)
Enregistrer avec le mise au point sur le point
touché.
(NON)
3
80
AF
(Lorsque autre chose que NON
est sélectionné)
Touchez le sujet.
s
3. Commandes de base
0 Si la prise de vue à l’aide du déclencheur tactile échoue, la zone MPA devient
d’abord rouge, puis disparaît.
0 Consultez “Commandes sur l’écran de déplacement de la zone MPA” à la
page 104 pour avoir des informations sur les commandes de déplacement de
la zone MPA.
0 Il est également possible d’optimiser la mise au point et la luminosité sur la
position touchée.
[
]¨[
] ¨ [Régl.touche] ¨ [AF tactile] ¨ [AF+AE] (l 116)
EA tactile
Cette fonction règle la luminosité en fonction de la position touchée.
Si le visage d’un sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l’écran en fonction
du visage.
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 377)
1
2
Touchez [
Touchez [
].
AE
].
≥L’écran des réglages EA tactile
apparaît.
AF
81
3. Commandes de base
3
Touchez le sujet pour lequel
vous désirez régler la
luminosité.
0 Pour revenir sur la position qui permet de
4
™
régler la luminosité au centre, touchez
[Réinit.].
ュリヴヱハ
5«LQLW
5«J
Touchez [Rég.].
Comment désactiver la fonction EA tactile
Touchez [ NON ].
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, l’EA tactile n’est pas
disponible :
– [Recadrage Live]
0 Vous pouvez également régler la mise au point ainsi que la luminosité pour la
position que vous touchez. (Pour le moment, la fonction EA tactile n’est pas
disponible) :
[
]¨[
] ¨ [Régl.touche] ¨ [AF tactile] ¨ [AF+AE] (l 116)
82
4.
Enregistrement image
[Format]
Vous pouvez sélectionner le format des images.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Format]
[4:3]
Format d’un écran 4:3
[3:2]
Format d’une pellicule d’appareil photo standard
[16:9]
Format d’un téléviseur 16:9
[1:1]
Format carré
[65:24]
[2:1]
Format panoramique
83
4. Enregistrement image
0 Les formats [16:9] et [1:1] ne sont pas disponibles lors de l’utilisation des
fonctions suivantes :
– Photo 6K
– [Post-Focus] (lorsque réglé sur [6K 18M])
0 Les formats [65:24] et [2:1] ne sont pas disponibles lors de l’utilisation des
fonctions suivantes :
– Mode [iA]
– Prises de photos en rafale
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Photo HLG]
– [Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
– [Composition en affichage réel]
– [Exposition multiple]
0 En utilisant des objectifs APS-C, [65:24] et [2:1] ne sont pas disponibles.
0 Un cadre de rognage (recadrage) peut être affiché sur l'écran
d'enregistrement :
[
]¨[
] ¨ [Marqueur cadre] (l 268)
84
4. Enregistrement image
[Format imag]
Permet de définir la taille d’image de la photo. La taille de l’image varie en
fonction de [Format] ou de l’objectif utilisé.
Lorsqu'un objectif APS-C est utilisé, la zone image change pour celle du
APS-C, réduisant ainsi l'angle de vue.
¨[
]¨[
[Format]
[4:3]
[3:2]
[16:9]
] ¨ Sélectionnez [Format imag]
[Format imag]
Avec des objectifs plein cadre
Avec des objectifs APS-C
[L] (21,5M)
5328k4000
[L] (9,5M)
3536k2656
[M] (10,5M)
3792k2848
[M] (5M)
2560k1920
[S] (5,5M)
2688k2016
[S] (2,5M)
1840k1376
[L] (24M)
6000k4000
[L] (10,5M)
3984k2656
[M] (12M)
4272k2848
[M] (5,5M)
2880k1920
2064k1376
[S] (6M)
3024k2016
[S] (3M)
[L] (20M)
6000k3368
[L] (9M)
3984k2240
[M] (10M)
4272k2400
[M] (4,5M)
2880k1624
1920k1080
[S] (5M)
3024k1704
[S] (2M)
[L] (16M)
4000k4000
[L] (7M)
2656k2656
[1:1]
[M] (8M)
2848k2848
[M] (3,5M)
1920k1920
[S] (4M)
2016k2016
[S] (2M)
[65:24]
[L] (13M)
6000k2208
s
[2:1]
[L] (18M)
6000k3000
s
1376k1376
0 Lorsque [Conv. télé ét.] est sélectionné, les tailles d’image [M] et [S] sont indiquées
par [
].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Format imag] n’est
pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [RAW] ([Qualité d’image])
– [Mode Haute Résolution]
– [Exposition multiple]
85
4. Enregistrement image
[Qualité d’image]
Réglez le taux de compression utilisé pour le stockage des images.
¨[
]¨[
Paramètres
] ¨ Sélectionnez [Qualité d’image]
Format de
fichier
Images JPEG auxquelles la priorité a été donné à
la qualité de l’image.
[FINE]
JPEG
[STD.]
[RAWiFINE]
[RAWiSTD.]
[RAW]
86
Détails des paramètres
RAWiJPEG
RAW
Images JPEG de qualité standard.
Ceci est pratique pour augmenter le nombre de
photos enregistrables sans changer la taille de la
photo.
Ceci permet d’enregistrer des images RAW et
JPEG ([FINE] ou [STD.]) simultanément.
Ceci permet d’enregistrer des images RAW.
4. Enregistrement image
Remarque concernant le format RAW
Le format RAW fait référence aux données d’un format d’image qui n’ont pas été
traitées.
La lecture et l’édition des images RAW nécessitent un appareil photo ou un
logiciel adapté.
0 Vous pouvez traiter les images RAW sur l’appareil photo. (l 312)
0 Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” par Ichikawa Soft
Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur. (l 482)
0 Les photos prises avec [RAW] ne peuvent pas être affichées en étant
agrandies à leur maximum durant la lecture.
Prenez des photos avec [RAWiFINE] ou [RAWiSTD.] si vous désirez
contrôler leur mise au point sur l’appareil photo après l’enregistrement.
0 Les images RAW sont toujours enregistrées à la taille [L] du format [3:2].
0 Lorsque vous supprimez une image enregistrée avec [RAWiFINE] ou
[RAWiSTD.] sur l’appareil photo, les deux images RAW et JPEG seront
supprimées en même temps.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Qualité d’image]
n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Mode Haute Résolution]
– [Exposition multiple]
87
4. Enregistrement image
[Fonction Double Slot Carte]
Cela permet de définir la manière dont l’enregistrement vers les logements
pour carte 1 et 2 est effectué.
¨[
[Méthode
d'enreg.]
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Fonction Double Slot Carte]
[Enreg.
relais]
Permet de choisir la priorité des logements pour
carte pour l’enregistrement.
[Slot carte de destination] : [
]/
[
]
Permet à l’enregistrement de se poursuivre sur
la carte de l’autre logement pour carte une fois
que la première carte est pleine.
[Enreg.
sauvegarde]
Permet d’enregistrer les mêmes images
simultanément sur les deux cartes.
Vous permet de préciser le logement de carte à
utiliser pour enregistrer des formats d’image
[Attribution
différents.
enregistrement] [Destination photo JPEG/HLG]/[Destination
RAW]/[Destination Photo 6K/4K]/[Destination
Vidéo]
Remarques à propos de la sauvegarde d’enregistrement
0 Nous conseillons l’utilisation de cartes ayant la même classe de vitesse et la
même capacité.
Si la classe de vitesse ou la capacité de la carte est insuffisante pour
enregistrer une vidéo, l’enregistrement sur deux cartes s’arrête.
0 En utilisant les combinaisons de cartes suivantes, la sauvegarde de
l’enregistrement des vidéos, des photos 6K/4K et de l’enregistrement
[Post-Focus] ne sont pas disponibles :
– Carte mémoire SD/SDHC, et carte mémoire SDXC
88
4. Enregistrement image
[Param. Dossier/Fichier]
Sert à définir le nom de dossier et de fichier où sont sauvegardées les images.
Nom de dossier
Nom de fichier
100ABCDE
PABC0001.JPG


 
Numéro de dossier (3 chiffres, 100 à
1
999)
2
Segment de 5 caractères définis par
l’utilisateur


Espace couleur
3
([P] : sRGB, [ _ ] : AdobeRGB)
4
Segment de 3 caractères définis par
l’utilisateur
5
Numéro de fichier (4 chiffres, 0001 à
9999)
6 Extension
¨[
]¨[
[Sélectionner
Dossier]¢
] ¨ Sélectionnez [Param. Dossier/Fichier]
Permet de sélectionner un dossier pour stocker les images.
Permet de créer un nouveau dossier avec un numéro incrémenté.
0 S’il n’y a aucun dossier enregistrable sur la carte, un écran de
remise à zéro du numéro de dossier s’affiche.
[Créer un
nouveau
dossier]
[OK]
[Modif]
[Param. Nom
de Dossier]
[Lien
Numéro
Dossier]
Permet d’incrémenter le numéro de dossier sans
changer le segment de 5-caractères définis par
l’utilisateur (2 au-dessus).
Permet de changer le segment de 5 caractères
définis par l’utilisateur (2 au-dessus). Cela
incrémentera également le numéro de dossier.
Permet d’utiliser le segment de 3 caractères définis
par l’utilisateur (4 au-dessus) pour définir le numéro
de dossier (1 au-dessus).
[Paramètre Permet de changer le segment de 3 caractères
utilisateur] définis par l’utilisateur (4 au-dessus).
¢ Lorsque [Fonction Double Slot Carte] est réglé sur [Attribution enregistrement],
[Sélectionner dossier (Slot 1)] et [Sélectionner dossier (Slot 2)] s’affichent.
0 Suivez les étapes à la page 415 lorsque l’écran de saisie des caractères est affiché.
Caractères disponibles : Caractères alphabétiques (majuscule), numériques, [ _ ]
89
4. Enregistrement image
0 Chaque dossier peut contenir jusqu’à 1000 fichiers.
0 Les numéros de fichier sont attribués successivement de 0001 à 9999 dans
l’ordre d’enregistrement.
Si vous changez le dossier de stockage, le numéro suivant le dernier numéro
de fichier sera attribué.
0 Dans les cas suivants, un nouveau dossier avec un numéro incrémenté sera
automatiquement créé lorsque le nouveau fichier est sauvegardé :
– Le nombre de fichiers dans le dossier actuel est de 1000.
– Le nombre de fichiers est de 9999.
0 Aucun nouveau dossier ne peut être créé s’il y a des dossiers numérotés à la
suite de 100 à 999.
Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater
la carte.
0 [Sélectionner Dossier] n’est pas disponible lorsque [Enreg. sauvegarde] de la
[Fonction Double Slot Carte] est en cours d’utilisation.
90
4. Enregistrement image
[Renumérotation du fichier]
Actualisez le numéro de dossier pour réinitialiser le numéro de fichier à
0001.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Renumérotation du fichier]
Configuration : [Slot carte 1]/[Slot carte 2]
0 Lorsque le nombre de dossier atteint 999, le numéro de fichier ne peut plus
être réinitialisé.
Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater
la carte.
0 Pour réinitialiser le numéro de dossier sur 100 :
1 Effectuez [Formater la carte] pour formater la carte. (l 48)
2 Effectuez [Renumérotation du fichier] pour réinitialiser le numéro de fichier.
3 Sélectionnez [Oui] sur l’écran de réinitialisation du numéro de dossier.
91
5.
Mise au point/Zoom
Une mise au point plus fluide est possible en sélectionnant le mode de
mise au point et le mode MPA les plus adaptés aux conditions
d’enregistrement et au sujet.
Il est également possible de personnaliser les fonctionnalités du suivi MPA
à l’aide de [AFC].
Sélectionnez le mode de mise au point.
[AFS]
0 [Régl. perso. AF(Photo)] (l 98)
[AFC]
[MF]
l 93
l 120
Sélectionnez le mode MPA.
AFS
AFC
Celles-ci font la mise au point sur
le sujet que l’appareil photo a
automatiquement sélectionné.
AFS
ヤヒ
ヤビ
AFC
Celles-ci font la mise au point sur
la zone MPA indiquée.
l 100
ヤピ
AFS
AFC
Celle-ci conserve le suivi et la mise
au point sur le sujet.
Déplacez la position de la zone MPA.
92
Manette
l 115
Commande tactile
l 116
Pavé tactile
l 118
5. Mise au point/Zoom
Sélection du mode de mise au point
Sélection de la méthode de mise au point (mode de mise au point) qui
correspond au mouvement du sujet.
Réglez le sélecteur de mode de
mise au point.
[S]
([AFS])
Cela est adapté à l’enregistrement de sujets immobiles.
Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, l’appareil photo fait la
mise au point une fois.
La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé
à mi-course.
[C]
([AFC])
Cela est adapté à l’enregistrement de sujets mobiles.
Tant que le déclencheur est pressé à mi-course, la mise au point se
réajuste de façon constante pour correspondre aux mouvements du sujet.
0 Cela permet d’anticiper le mouvement du sujet, en maintenant la
mise au point (Anticipation du mouvement).
[MF]
Mise au point manuelle. Utilisez cela lorsque vous désirez fixer la
mise au point ou éviter d’activer la MPA. (l 120)
0 Dans les cas suivants, [AFC] fonctionne comme [AFS] lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
– Mode [
]
– Mode [S&Q]
– En situation de faible luminosité
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [AFC] passe sur [AFS] :
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Mode Haute Résolution]
0 Cette fonction n’est pas disponible pour l’enregistrement avec mise au point
postérieure.
93
5. Mise au point/Zoom
Utilisation de la mise au point
automatique (MPA)
MPA fait référence à la mise au point automatique.
Sélectionnez le mode de mise au point et le mode MPA appropriés pour le
sujet et la scène.
1
Réglez le mode de mise au
point sur [S] ou [C].
≥Réglez le sélecteur de mode de
mise au point. (l 93)
2
Sélectionnez le mode MPA.
≥Appuyez sur [
] pour afficher
l’écran de sélection du mode MPA
et validez avec
ou
.
(l 100)
≥La sélection est également possible
en appuyant sur [
].
0 En mode [iA], chaque pression sur [
[
3
]. (l 79)
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥La mise au point automatique
s’active.
94
] permet de basculer entre [
] et
5. Mise au point/Zoom
Mise au point
Au point
Flou
S’allume
Clignotement
Zone MPA B
Vert
Rouge
Bip MPA
Deux bips
—
Icône mise au point A
MPA sous faible éclairage
0 Dans un environnement sombre, la MPA sous faible éclairage fonctionne
automatiquement et l’icône de mise au point apparaît sous la forme [ BAS ].
0 L’achèvement de la mise au point peut prendre plus de temps que d’habitude.
MPA dans un ciel étoilé
0 Si l’appareil photo détecte des étoiles dans un ciel nocturne après avoir déterminé la
MPA sous faible éclairage, la fonction MPA dans un ciel étoilé sera activée.
Une fois la mise au point effectuée, l’icône de mise au point affiche [ STAR ] et la zone
MPA apparaît dans la zone au point.
0 Les bords de l’écran ne peuvent pas détecter la MPA dans un ciel étoilé.
™
Touche d’activation MPA [AF ON]
Vous pouvez également activer la MPA en
appuyant sur [AF ON].
95
5. Mise au point/Zoom
Sujets et conditions d’enregistrement pouvant être difficiles à mettre au
point avec le mode MPA
– Sujets à déplacements rapides
– Sujets extrêmement éclairés
– Sujets sans contraste
– Sujets enregistrés à travers une vitre
– Sujets situés près d’objets brillants
– Sujets dans des endroits très sombres
– En enregistrant des sujets se trouvant très loin et à proximité
0 Vous pouvez modifier le fonctionnement de AF-ON pour que la MPA place en
priorité les sujets proches.
Cette fonction est utile lorsque l’appareil photo fait la mise au point par erreur
sur l’arrière-plan :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[AF-ON : premier plan] (l 321)
0 Vous pouvez modifier le fonctionnement de AF-ON pour que la MPA place en
priorité les sujets éloignés.
Cette fonction est utile pour prendre des photos à travers des grilles ou des
filets :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[AF-ON : arrière-plan] (l 321)
0 Lorsque les opérations suivantes sont effectuées lors de l’enregistrement avec
[AFC], la mise au point de l’appareil photo peut prendre un certain temps :
– Lors d’un zoom du grand angle au téléobjectif
– Lorsque le sujet passe soudainement d’éloigné à proche
0 Si vous utilisez le zoom après avoir effectué la mise au point, celle-ci pourrait
être faussée. Dans ce cas, refaites la mise au point.
0 Lorsque les tremblements de l'appareil photo sont réduits, il est possible de
faire la mise au point automatiquement :
[
]¨[
] ¨ [AF rapide] (l 376)
0 Vous pouvez changer les paramètres de sorte que la MPA ne fonctionne pas
photo lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur :
[
]¨[
] ¨ [Déclenc. mi-course] (l 376)
0 Le volume et le son du bip MPA peuvent être modifiés :
[
]¨[
] ¨ [Bip] ¨ [Volume du bip AF]/[Tonalité du bip AF] (l 399)
96
5. Mise au point/Zoom
™
Agrandissement de la position de la zone MPA
([Agrandiss. de la zone AF])
Cela permet d’agrandir le point mise au point lorsque le mode MPA est
[
], [ ], ou [ ]. (Dans les autres modes MPA, le centre de l’écran est
agrandi.)
Vous pouvez vérifier la mise au point et observer un sujet plus grand
qu’avec le téléobjectif.
1 Mémorisez [Agrandiss. de la zone AF] sur la touche Fn. (l 321)
2 Agrandissez la position de la zone MPA en maintenant la pression sur
la touche Fn.
0 Lorsque l’écran est agrandi, appuyez à
mi-course sur le déclencheur pour refaire la
mise au point dans une petite zone MPA
centrale.
0 Lorsque l’écran est agrandi, tournez
ou
pour régler l’agrandissement.
Utilisez
pour effectuer des réglages
plus précis.
0 Lorsque l’écran est agrandi, [AFC] est remplacé par [AFS].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, l'agrandissement
de la zone MPA ne marche pas :
– [Post-Focus]
– [Pré-rafale 6K/4K]
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Effet miniature] ([Configuration de filtre])
– [Exposition multiple]
– [Recadrage Live]
0 Vous pouvez changer la méthode d’affichage de l’écran agrandi :
[
]¨[
] ¨ [Rég. agrandiss. zone AF] (l 376)
97
5. Mise au point/Zoom
[Régl. perso. AF(Photo)]
Sélectionnez les fonctionnalités de la commande MPA pour enregistrer en
utilisant le réglage [AFC] approprié pour le sujet et la scène.
Chacune de ces fonctionnalités peut être davantage personnalisée.
1
2
Réglez le mode de mise au
point sur [AFC]. (l 93)
Réglez [Régl. perso.
AF(Photo)].
≥
¨[
]¨[
perso. AF(Photo)]
] ¨ [Régl.
[Réglage 1]
Paramètre général de base.
[Réglage 2]
Suggéré pour les situations où le sujet se déplace à une vitesse
constante dans une direction.
[Réglage 3]
Suggéré lorsque le sujet se déplace au hasard et que d’autres
objets peuvent se trouver dans la scène.
[Réglage 4]
Suggéré pour les situations où la vitesse du sujet change de
façon significative.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [Régl. perso.
AF(Photo)] n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
98
5. Mise au point/Zoom
™
Réglage des paramètres MPA personnalisés
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de paramètre MPA personnalisé.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner des éléments et appuyez sur 21
pour paramétrer.
0 Pour réinitialiser par défaut les paramètres, appuyez sur [DISP.].
3 Appuyez sur
ou
.
Permet de définir la sensibilité du suivi des mouvements des sujets.
[i]
Lorsque la distance avec le sujet change de façon
importante, l’appareil photo refait immédiatement la mise
au point. Vous pouvez faire la mise au point sur différents
sujets, l’un après l’autre.
[j]
Lorsque la distance avec le sujet change de façon
importante, l’appareil photo attend un peu avant de
refaire la mise au point. Cela vous permet d’empêcher le
réajustement accidentel de la mise au point lorsque, par
exemple, un sujet se déplace à travers l’image.
[Sensibilité AF]
Permet de définir la sensibilité pour changer la zone MPA en
fonction du mouvement du sujet.
(Dans un mode MPA où la zone MPA utilise 225-zones de mise
au point)
[Chgmt
sensibilité zone
AF]
[Prédiction
mouvement
sujet]
[i]
Lorsque le sujet sort de la zone MPA, l’appareil photo modifie
immédiatement celle-ci pour que le sujet reste au point.
[j]
L’appareil photo modifie la zone MPA par pas progressifs.
Les effets causés par un léger mouvement du sujet ou
par des obstacles se trouvant devant l’appareil photo
seront minimisés.
Permet de définir le niveau d’anticipation des changements de
vitesse du mouvement du sujet.
0 Lorsque les valeurs de réglage sont grandes, l’appareil photo
essaie de conserver la mise au point en réagissant même aux
mouvements brusques du sujet. Toutefois, l’appareil photo
devient plus sensible aux légers mouvements du sujet, ce qui
fait que la mise au point peut devenir instable.
[0]
[i1]
[i2]
Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui ont des
changements minimes de vitesse.
Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui changent leur vitesse.
99
5. Mise au point/Zoom
Sélection du mode MPA
Sélectionnez la méthode de mise au point qui correspond à la position et
au nombre de sujets.
1
Appuyez sur [
2
Sélectionnez le mode MPA.
].
≥L’écran de sélection du mode MPA
apparaît.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
un élément puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en appuyant sur [
].
ヤヒ
ヤビ
ヤピ
[Détec. visage/yeux/
corps/animal]
l 102
[Suivi]
l 105
[225-zones]
l 107
[Zone (Vert./ Horiz.)]
l 108
[Zone (Carré)]¢
l 108
[Zone (Ovale)]
l 108
[1-zone+]
l 110
[1-zone]
l 110
[Point précis]
l 111
[Personnaliser1]¢,
[Personnaliser2]¢,
[Personnaliser3]¢
l 113
¢ Cela ne s'affiche pas avec les paramètres par défaut. Depuis [Afficher/
Masquer Mode AF] dans le menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]), vous
pouvez définir les éléments à afficher sur l’écran de sélection. (l 375)
100
5. Mise au point/Zoom
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [
] n'est pas
disponible :
– [Intervallomètre]
– [Composition en affichage réel]
0 Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [ ] n’est pas
disponible.
0 Lorsque la fonction suivante est utilisée, le mode MPA est fixé sur [ ]
(détection visage) :
– [Recadrage Live]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, le mode MPA est
fixé sur [
]:
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Effet miniature] ([Configuration de filtre])
0 Le mode MPA ne peut pas être sélectionné en utilisant la MP postérieure.
101
5. Mise au point/Zoom
[Détec. visage/yeux/corps/animal]
L’appareil photo détecte le visage, les yeux et le corps (corps entier ou
buste uniquement) d’une personne et effectue la mise au point.
Lorsque la Détection animal est activée, les animaux comme les oiseaux,
les canidés (y compris les loups) et les félins (y compris les lions) sont
également détectés.
Si l’appareil photo détecte le visage ou le
corps A/B d’une personne ou bien le
corps d’un animal C, une zone MPA
s’affiche.
Jaune
Zone MPA qui doit être mise au
point.
L’appareil photo sélectionne
celle-ci automatiquement.
Blanc
Affiché lorsque plusieurs sujets
sont détectés.
0 La détection des yeux fonctionne uniquement si ceux-ci se trouvent à l’intérieur du
cadre jaune A.
0 Lorsque les yeux d’une personne sont détectés, la mise au point s’effectue
sur l’œil se trouvant le plus près de l’appareil photo.
L’exposition se règlera sur le visage. (Lorsque [Mode mesure] est sur [
])
0 L’appareil photo peut détecter le visage de 15 personnes.
0 L’appareil photo peut détecter un total global de 3 corps d’humains et
d’animaux.
0 Si aucun humain ou animal n’est détecté, l’appareil photo fonctionne comme
[
].
102
5. Mise au point/Zoom
™
Activez/désactivez la détection animal
1 Appuyez sur [
2 Sélectionnez [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
] puis appuyez sur 3.
0 Ceci active la détection d'un animal et l'icône devient [ ].
0 Appuyez une nouvelle fois sur 3 pour désactiver la détection d'un animal.
™
Précision de la personne, l’animal ou les yeux à mettre au
point
Lorsque la personne ou l’animal à mettre au point est montré en utilisant la
zone MPA blanche, vous pouvez la changer en zone MPA jaune.
≥ Commande tactile
Touchez la personne, l’animal ou les yeux
indiqués par la zone MPA blanche.
0 La zone MPA devient jaune.
0 Toucher l’extérieur de la zone MPA permet
d’afficher l’écran de réglage de la zone MPA.
Touchez [Rég.] pour positionner la zone MPA
[
] à l’endroit touché.
0 Pour annuler le réglage, touchez [ NON ].
NON
≥ Commande par touche
Appuyez sur
.
0 Chaque pression sur
change la personne, l’animal ou les yeux à mettre au
point.
0 Pour annuler les réglages spécifiés, appuyez sur
.
103
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacement et modification de la taille de la zone MPA
jaune
Vous pouvez déplacer la zone MPA jaune sur la position de la zone MPA
blanche et remplacer la zone MPA blanche par la zone MPA jaune.
Si elle est déplacée sur une position en dehors d’une zone MPA, alors la
zone MPA [ ] sera définie.
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] ou [ ] puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la
position de la zone MPA.
,
ou
pour changer
la taille de la zone MPA.
5 Appuyez sur
.
0 Sur l'écran d'enregistrement, appuyez sur
4 Tournez
, ou touchez [ NON ] pour annuler le
réglage de la zone MPA.
Commandes sur l’écran de déplacement de la zone MPA
Commande
par touche
3421
Commande
tactile
Toucher
Écarter/pincer
/
[DISP.]
104
s
[Réinit.]
Description des commandes
Déplace la zone MPA.
Agrandit/réduit la zone MPA par petites étapes.
Agrandit/réduit la zone MPA.
Première fois : Remet la position de la zone
MPA au centre.
Seconde fois : Remet la taille de la zone MPA
sur son paramètre par défaut.
5. Mise au point/Zoom
[Suivi]
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], la zone MPA suit le
mouvement du sujet, en conservant la mise au point.
Démarrage du suivi.
≥ Dirigez la zone MPA sur le sujet et
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
L’appareil photo suivra le sujet tant que le
déclencheur est pressé à mi-course ou
est pressé à fond.
0 Si le suivi échoue, la zone MPA clignote en rouge.
0 Lorsque réglée sur [AFS], la mise au point sera sur la position de la zone MPA. Le
Suivi ne fonctionnera pas.
0 Dans le mode [
]/[S&Q], tout en enregistrant une vidéo et tout en
enregistrant avec [Rafale 6K/4K (S/S)], le suivi se poursuivra même si le
déclencheur est relâché.
Pour annuler le suivi, appuyez sur
ou
, ou bien touchez [ NON ].
Le suivi est également disponible avec [AFS].
0 Réglez [Mode mesure] sur [
] pour continuer à ajuster également
l’exposition.
0 Dans le cas suivant, [
] fonctionne comme [Ø] :
– [Monochrome]/[L.Monochrome]/[L.Monochrome D]/[Monochrome(HLG)]
([Style photo])
– [Sépia]/[Monochrome]/[Monochrome dynamique]/[Monochrome brut]/
[Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil]
([Configuration de filtre])
105
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacer la position de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA.
0 Vous pouvez également déplacer la zone MPA par toucher.
0 Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.].
4 Appuyez sur
.
106
5. Mise au point/Zoom
[225-zones]
L'appareil photo choisit la meilleure zone
MPA pour la mise au point parmi les zones
225.
Lorsque plusieurs zones MPA sont
sélectionnées, celles-ci seront toutes mises
au point.
Lorsque le mode de mise au point est réglé
sur [AFC], s’assurer que le sujet reste dans les zones 225 durant
l’enregistrement permettra à celui-ci de rester au point.
™
Précision du point de départ [AFC]
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], vous pouvez
préciser dans quelle zone démarrer [AFC].
1 Réglez le mode de mise au point sur [AFC]. (l 93)
2 Réglez [Point départ AFC (225-zones)] sur [OUI].
0
¨[
]¨[
3 Appuyez sur [
4 Sélectionnez [
] ¨ [Point départ AFC (225-zones)] ¨ [OUI]
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
] puis appuyez sur 4.
0 Après avoir effectué les étapes 1 et 2, l’icône change de [
]à[
].
5 Appuyez sur 3421 pour déplacer la zone MPA vers le point de
départ.
0 Vous pouvez également déplacer la zone MPA par toucher.
0 Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.].
6 Appuyez sur
.
107
5. Mise au point/Zoom
[Zone (Vert./ Horiz.)]/
(Ovale)]
[Zone (Carré)]/
[Zone
[Zone (Vert./ Horiz.)]
Dans les zones MPA 225, les zones verticales et horizontales peuvent être
mises au point.
Motif horizontal
Motif vertical
[Zone (Carré)]
Dans les zones MPA 225, une zone
centrale carrée peut être mise au point.
[Zone (Ovale)]
Dans les zones MPA 225, une zone
centrale ovale peut être mise au point.
0[
] n’est pas affiché avec les paramètres par défaut. Réglez [Zone (Carré)]
sur [OUI] dans [Afficher/Masquer Mode AF] dans le menu [Personnel] ([MAP/
Déclencheur]). (l 375)
108
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacement et modification de la taille de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ], [ ] ou [ ], puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la
position de la zone MPA.
0 Vous pouvez également déplacer la zone
MPA par toucher.
≥Lorsque [
] est sélectionné
– Appuyez sur 34 pour passer sur une
zone MPA au motif horizontal.
– Appuyez sur 21 pour passer sur une zone MPA au motif vertical.
4 Tournez
,
ou
pour changer la taille de la zone MPA.
0 Vous pouvez également écarter/pincer vos doigts sur la zone MPA pour
changer la taille.
0 La première pression sur [DISP.] remet la position de la zone MPA au centre.
La seconde pression remet la taille de la zone MPA sur son réglage par défaut.
5 Appuyez sur
.
0 La méthode d’affichage de la zone MPA utilisant la mise au point sur
225-zones peut être modifiée :
[
]¨[
] ¨ [Affichage de la zone AF] (l 385)
109
5. Mise au point/Zoom
[1-zone+]/
[1-zone]
[1-zone+]
Il est possible d’intensifier la mise au point à
l’intérieur d’une zone MPA unique.
Même si le sujet se déplace hors de la zone
MPA unique, le sujet reste au point dans
une zone MPA supplémentaire (A).
0 Efficace pour enregistrer des sujets en
mouvement difficiles à suivre avec [
[1-zone]
Précisez l’endroit à mettre au point.
110
].
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacement et modification de la taille de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] ou [ ], puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la
position de la zone MPA.
,
ou
pour changer
la taille de la zone MPA.
5 Appuyez sur
.
4 Tournez
0 Consultez “Commandes sur l’écran de déplacement de la zone MPA” à la
page 104 pour avoir des informations sur les commandes de déplacement de
la zone MPA.
0 Permet de changer la vitesse de mouvement d’une seule zone MPA :
[
]¨[
] ¨ [Vitesse mouvem. AF 1-zone] (l 356)
[Point précis]
Vous pouvez effectuer une mise au point
plus précise sur un petit point.
Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, l’écran qui vous permet de
vérifier la mise au point sera agrandi.
0 Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [
] n’est pas
disponible.
111
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacer la position de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour sélectionner la position de [i], puis
appuyez sur
ou
.
0 Une partie sélectionnée de l’écran sera agrandie.
0 La zone MPA ne peut pas être déplacée sur le bord de l’écran.
4 Appuyez sur 3421 pour régler
précisément la position de [i].
5 Appuyez sur
ou
.
Commandes sur la fenêtre d’agrandissement
Commande
par touche
3421
Commande
tactile
Toucher
Écarter/pincer
s
Description des commandes
Permet de déplacer [i].
Agrandit/réduit l’écran par petits incréments.
Agrandit/réduit l’écran.
Permet de changer l’agrandissement de la
fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran).
[DISP.]
112
[Réinit.]
Première fois : Revient sur l’écran de l’étape 3.
Seconde fois : Remet la position de la zone MPA
au centre.
5. Mise au point/Zoom
0 Lorsque la photo s’affiche en mode fenêtré, vous pouvez l’agrandir environ de 3k à
6k; lorsque la photo s’affiche en plein écran, vous pouvez l’agrandir environ de 3k
à 10k.
0 Vous pouvez également prendre une photo en touchant [
].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [
] passe sur
[Ø] :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]
0 Vous pouvez changer la méthode d’affichage de l’écran agrandi :
[
ヤヒ
ヤビ
]¨[
ヤピ
] ¨ [Réglage AF point précis] (l 375)
[Personnaliser1] à [Personnaliser3]
La forme de la zone MPA peut être réglée librement dans les zones MPA
225.
La zone MPA définie peut être mémorisée en utilisant [ ヤヒ ] à [ ヤピ ].
La zone MPA peut également être déplacée tout en conservant la forme
définie.
0 Cela n’est pas affiché avec les paramètres par défaut. Sous [Afficher/Masquer
Mode AF] dans le menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]), réglez
[Personnaliser1] à [Personnaliser3] sur [OUI]. (l 375)
™
Mémorisation de la forme de la zone MPA
1 Appuyez sur [
2 Sélectionnez [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
ヤヒ
appuyez sur 3.
]à[
ヤピ
], puis
ヤヒ
ヤビ
ヤピ
113
5. Mise au point/Zoom
3 Sélectionnez la zone MPA.
≥Commande tactile
Touchez la zone sur laquelle créer la
zone MPA.
0 Pour sélectionner plusieurs endroits,
glissez sur l’écran.
0 Pour annuler la sélection de la zone MPA
sélectionnée, touchez-la une nouvelle
fois.
≥Commande par touche
Appuyez sur 3421 pour sélectionner la zone MPA, puis validez
avec
ou
. (Répéter ceci)
0 Pour annuler la sélection de la zone MPA sélectionnée, appuyez une
nouvelle fois sur
ou
.
0 Pour annuler toutes les sélections, appuyez sur [DISP.].
4 Appuyez sur [Q].
™
Déplacer la position de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez une forme du mode MPA mémorisée ([ ヤヒ ] à [ ヤピ ]),
puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA, puis
appuyez sur
.
0 Appuyez sur [DISP.] pour remettre la position [i] au centre.
114
5. Mise au point/Zoom
Commande de déplacement de la zone MPA
Dans les paramètres par défaut, vous pouvez utiliser la manette pour
déplacer et changer directement la taille de la zone MPA en enregistrant.
1
Déplacez la position de la zone
MPA.
≥Sur l’écran d’enregistrement,
inclinez la manette.
0 Une pression sur
2
permet de passer
de la position par défaut à la position de
la zone MPA définie.
Dans [
]/[
], cette opération change la
personne, l'animal ou l'œil à mettre au point.
Dans [
], cette action permet d’afficher
l’écran agrandi.
Changez la taille de la zone MPA.
≥Tournez
0 Utilisez
,
ou
.
pour effectuer des réglages
plus précis.
0 La première pression sur [DISP.] remet la
position de la zone MPA au centre. La
seconde pression remet la taille de la
zone MPA sur son réglage par défaut.
115
5. Mise au point/Zoom
3
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Cette action vous ramène sur
l’écran d’enregistrement.
0 Lorsque [Mode mesure] est sur [
], la cible de la mesure se déplace
également avec la zone MPA.
0 Dans [
], [
], [
], et [ ヤヒ ] à [ ヤピ ], la taille de la zone MPA ne peut
pas être changée.
0 Dans [
], il est impossible de déplacer la zone MPA ou de modifier sa taille.
0 En mode [iA], la zone MPA [ ]/[ ] ne peut pas être déplacée.
0 Vous pouvez régler la zone MPA pour un déplacement en boucle :
[
]¨[
] ¨ [Cadre mise au point Mvt transversal] (l 377)
Déplacement tactile de la zone MPA
Vous pouvez déplacer la zone MPA vers une zone touchée sur l’écran.
Vous pouvez également changer la taille de la zone MPA.
¨[
]¨[
] ¨ [Régl.touche] ¨
Sélectionnez [AF tactile]
[AF]
[AF+AE]
Permet de faire la mise au point
sur le sujet touché.
Permet de faire la mise au point et
d’ajuster la luminosité sur le sujet
touché.
0 Le paramètre par défaut est [AF].
116
5. Mise au point/Zoom
™
Mise au point sur la position touchée ([AF])
1 Touchez le sujet.
0 La zone MPA se déplace vers la position touchée.
2 Étirez/pincez pour changer la taille de la zone MPA.
0 La première fois que [Réinit.] est touché, la position de la zone MPA revient au
centre.
La deuxième touche remet la taille de la zone MPA sur son réglage par défaut.
3 Touchez [Rég.].
0 Dans [
0 Pour [
], touchez [Sort.].
]/[
], le réglage de la zone MPA est annulé si vous touchez [
sur l'écran d'enregistrement.
™
NON
]
Mise au point et réglage de la luminosité sur la position
touchée ([AF+AE])
1 Touchez le sujet pour lequel vous
désirez régler la luminosité.
0 À la position touchée, une zone MPA qui
fonctionne de la même manière que [Ø]
s’affiche.
Ceci permet de placer un point pour ajuster
la luminosité au centre de la zone MPA.
ュリヴヱハ
5«LQLW
5«J
2 Étirez/pincez pour changer la taille de
la zone MPA.
0 La première fois que [Réinit.] est touché, la position de la zone MPA revient au
centre. La deuxième touche remet la taille de la zone MPA sur son réglage par
défaut.
3 Touchez [Rég.].
0 Le réglage de la zone [AF+AE] est annulé si vous appuyez sur [ NON ] (lorsque
[
] ou [Ø] est défini : [
NON
]) sur l’écran d’enregistrement.
117
5. Mise au point/Zoom
Déplacement de la position de la zone MPA avec le
pavé tactile
Lors de l’affichage dans le viseur, vous pouvez toucher l’écran pour
changer la position et la taille de la zone MPA.
1
2
Réglez [Pavé tactile AF].
≥
¨[
]¨[
]¨
[Régl.touche] ¨ [Pavé tactile AF] ¨
[EXACT]/[OFFSET1] à [OFFSET7]
Déplacez la position de la zone
MPA.
≥Lors de l’affichage dans le viseur,
touchez l’écran.
3
Changez la taille de la zone MPA.
≥Tournez
0 Utilisez
,
ou
.
pour effectuer des réglages
plus précis.
0 La première pression sur [DISP.] remet la
position de la zone MPA au centre. La
seconde pression remet la taille de la
zone MPA sur son réglage par défaut.
4
118
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
5. Mise au point/Zoom
™
Éléments de configuration ([Pavé tactile AF])
[EXACT]
Déplace la zone MPA
du viseur en touchant
une position désirée
sur le pavé tactile.
Permet de déplacer la
zone MPA du Viseur en
fonction de la distance
que vous effectuez en
[OFFSET1]
faisant glisser votre
à
doigt sur le pavé tactile.
[OFFSET7]
Sélectionnez la plage à détecter à l’aide de la commande de glissement.
[OFFSET1] (toute la zone)/[OFFSET2] (moitié droite)/[OFFSET3] (en
haut à droite)/[OFFSET4] (en bas à droite)/[OFFSET5] (moitié
gauche)/[OFFSET6] (en haut à gauche)/[OFFSET7] (en bas à gauche)
[NON]
—
[Chgmt M.A.P. vert./hor.]
Mémorise des positions de zones MPA
différentes, lorsque l’appareil photo est dans
le sens vertical et lorsqu’il est dans le sens
horizontal.
Deux orientations verticales, gauche et
droite, sont disponibles.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Chgmt M.A.P. vert./hor.]
[OUI]
Mémorise des positions différentes pour l’orientation verticale et
horizontale.
[NON]
Définit les mêmes positions pour l’orientation verticale et horizontale.
0 En MPM, ceci mémorise la position de l’assistance MPM.
0 Ceci ne fonctionne pas dans les modes MPA [
] et [ ヤヒ ] à [
ヤピ
].
119
5. Mise au point/Zoom
Enregistrement avec la mise au point
manuelle (MPM)
MPM fait référence à la mise au point manuelle.
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou
lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est définie et que vous ne
désirez pas activer la MPA.
1
2
Réglez le sélecteur de mode
de mise au point sur [MF].
Sélectionnez l'endroit à mettre
au point.
≥Inclinez la manette pour
sélectionner l'endroit à mettre au
point.
0 Pour recentrer l'endroit à mettre au point,
appuyez sur [DISP.].
3
120
Validez votre sélection.
≥Appuyez sur
.
≥Cela permet de passer sur l’écran
d’assistance MPM et d’agrandir
l’affichage.
5. Mise au point/Zoom
4
Réglez la mise au point.
≥Tournez la bague de la mise au
point.
A Assistance MPM (écran agrandi)
0 Cela mettra en valeur la partie nette avec
de la couleur. (MP avec surlignement B)
0 Une grille de référence pour la distance
d’enregistrement s’affiche. (Guide MPM
C)
D Indicateur de ¶ (infini)
(m)∞10 5
3
2
1.5
1
0.5 0.1
AF
5
6
Fermez l’écran d’assistance
MPM.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Cette action peut également être
effectuée en appuyant sur
.
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
121
5. Mise au point/Zoom
™
Commandes sur l’écran d’assistance MPM
Commande
par touche
Commande
tactile
3421
Glisser
Permet de déplacer la position de l’affichage
agrandi.
Écarter/pincer
Agrandit/réduit l’écran par petits incréments.
s
Description des commandes
Agrandit/réduit l’écran.
Permet de changer l’agrandissement de la
fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran).
[DISP.]
[Réinit.]
[AF ON]
AF
Première fois : Remet la position d’assistance
MPM au centre.
Seconde fois : Permet de remettre le
grossissement de l’assistance MPM sur son
paramètre par défaut.
La mise au point automatique s’active.
0 Lorsque la photo s’affiche en mode fenêtré, vous pouvez l’agrandir d’environ 3k à
6k; lorsque la photo s’affiche en plein écran, vous pouvez l’agrandir d’environ 3k à
20k.
122
5. Mise au point/Zoom
0 Sur l’écran d’enregistrement, vous pouvez faire tourner la bague de mise au
point pour afficher l’écran d’assistance MPM. Si la bague de mise au point a
été tournée pour agrandir l’affichage, l’écran d’assistance sera fermé peu de
temps après que vous ayez cessé l’opération.
0 Vous pouvez également afficher l’écran d’assistance MPM en appuyant sur
[
].
0 En MPM, une pression sur [AF ON] permet d’activer la mise au point
automatique.
0 Le repère de référence de la distance
d'enregistrement indique la position de la surface
d’imagerie. Ceci devient la référence lors de la
mesure de la distance d’enregistrement.
0 Vous pouvez changer la sensibilité "peaking" et la méthode d’affichage :
[
]¨[
] ¨ [Focus Peaking] (l 356)
0 Vous pouvez mémoriser la position d’assistance MPM différemment pour
l’orientation verticale et horizontale :
[
]¨[
] ¨ [Chgmt M.A.P. vert./hor.] (l 119)
0 Vous pouvez changer la méthode d’affichage de l’écran agrandi :
[
]¨[
] ¨ [Assistan.MF] (l 374)
0 Vous pouvez changer les unités d’affichage du Guide MPM :
[
]¨[
] ¨ [Guide MF] (l 374)
0 Vous pouvez désactiver la commande de la bague de mise au point :
[
]¨[
] ¨ [Verr. bague mise au pt] (l 374)
0 Vous pouvez régler le mouvement de la position d’assistance MPM sur
boucle :
[
]¨[
] ¨ [Cadre mise au point Mvt transversal] (l 377)
0 L’appareil photo mémorise le point de mise au point lorsque vous l’éteignez :
[
]¨[
] ¨ [Reprise position d'obj.] (l 394)
0 Détermination de l’amplitude de déplacement de la mise au point :
[
]¨[
] ¨ [Contrôle Bague de mise au point] (l 394)
123
5. Mise au point/Zoom
Enregistrement avec zoom
Utilisez le zoom optique de l’objectif pour zoomer vers téléphoto ou
grand-angle.
En prenant des photos, utilisez [Conv. télé ét.] pour augmenter l’effet
télescopique sans détériorer l’image.
Lors de l’enregistrement de vidéos, utilisez [Zone capteur en vidéo] pour
obtenir le même effet télescopique que [Conv. télé ét.].
0 Pour plus de détails sur [Zone capteur en vidéo], consultez la page 249.
Tournez la bague de zoom.
T : Téléphoto
W : Grand-angle

≥ La rotation de la bague de zoom permet
d’afficher la longueur focale sur l’écran
d’enregistrement.
0 L’affichage de la longueur focale peut être caché :
[
124
]¨[
] ¨ [Longueur focale] (l 388)

35mm
5. Mise au point/Zoom
Convertisseur télé étendu
La fonction [Conv. télé ét.] permet de prendre des photos qui sont
agrandies au-delà de ce qui est disponible avec le zoom optique, sans que
la qualité de l’image soit détériorée.
0 Le taux maximum d’agrandissement sous [Conv. télé ét.] est différent en fonction de
[Format imag] défini dans le menu [Photo] ([Param. d'image]).
– Réglez sur [
M] : 1,4k
– Réglez sur [
S] : 2,0k (1,9k en utilisant des objectifs APS-C)
1
Réglez [Format imag] sur [M] ou [S].
2
Réglez [Conv. télé ét.].
≥
≥
¨[
¨[
]¨[
]¨[
[ZOOM]
[TELE CONV.]
[NON]
] ¨ [Format imag] ¨ [M]/[S]
] ¨ [Conv. télé ét.]
Change le grossissement du zoom.
Fixe le grossissement du zoom au niveau maximum.
s
125
5. Mise au point/Zoom
™
Changement du grossissement du zoom
Commande par touche
1 Réglez [Conv. télé ét.] sur [ZOOM].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Conv. télé ét.] ¨ [ZOOM]
2 Réglez la touche Fn sur [Contrôle de zoom]. (l 321)
3 Appuyez sur la touche Fn.
4 Appuyez sur les touches du curseur
pour zoomer.
EXS
31 : T (téléphoto)
24 : W (grand-angle)
0 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
EX1.8x
Fn, ou bien attendez un moment précis
pour arrêter d’utiliser le zoom.
A Agrandissement du Zoom
Commandes tactiles
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 377)
1 Réglez [Conv. télé ét.] sur [ZOOM].
0
¨[
]¨[
2 Touchez [
].
3 Touchez [
].
] ¨ [Conv. télé ét.] ¨ [ZOOM]
AF
126
5. Mise au point/Zoom
4 Faites glisser la barre coulissante pour
actionner le zoom.

T : Téléphoto
W : Grand-angle
0 Pour quitter les commandes du zoom
tactile, touchez une nouvelle fois [
].

0 Lors de l’affichage de l’écran de réglage [Conv. télé ét.] à l’aide de la touche
Fn, appuyer sur [DISP.] vous permet de changer le paramètre [Format imag].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Conv. télé ét.]
n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [RAW] ([Qualité d’image])
– [Photo HLG]
– [Mode Haute Résolution]
– [Effet jouet]/[Effet jouet vif] ([Configuration de filtre])
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
127
6.
Entraînement/Obturateur/
Stabilisateur d’image
Sélection du mode d’entraînement
Vous pouvez passer le mode d’entraînement sur Simple, Rafale, etc. en
fonction des conditions d’enregistrement.
Rotation de la molette du mode
d’entraînement.
[
[
]
]/[
]
Unique
Permet de prendre une seule photo chaque fois
que le déclencheur est pressé.
Rafale
(l 129, 133)
Permet de prendre des photos sans interruption
tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
L’enregistrement photo 6K/4K est également
possible.
[
]
Intervallomètre/
Animation
Permet de prendre des photos avec la fonction
image par image Intervallomètre ou Animation image par image.
(l 145, 149)
[
]
Retardateur
(l 154)
Permet de prendre des photos après un laps de
temps défini une fois le déclencheur pressé.
0 Il est possible de faire appel aux écrans de réglage détaillés de chaque mode
d’entrainement avec une touche Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode
d'entraînement]
128
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Prises de vues en rafale
Permet de prendre des photos sans interruption tant que le déclencheur
est maintenu enfoncé.
Afin de correspondre aux conditions d’enregistrement, vous pouvez choisir
un réglage rafale qui permet un enregistrement rafale d’une qualité
d’image élevée, [H], [M] ou [L], ou un qui permet un enregistrement rafale
à grande vitesse, [
] (photo 6K/4K).
1
Réglez la molette du mode
d’entrainement sur [
] (Prise
de vues en rafales 1) ou [
]
(Prise de vues en rafales 2).
0 Configurez les paramètres de la rafale
pour [
2
] et [
].
Sélectionnez le débit rafale.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage pris.
vues raf. 1]/[Réglage pris. vues raf. 2]
0 Avec les paramètres par défaut, [H]
est sélectionné pour [
sélectionné pour [
].
[
]
] et [
] est
Pour avoir des informations sur l’enregistrement photo 6K/4K,
consultez “Enregistrement Photo 6K/4K”. (l 133)
[H]
Permet de prendre des photos en rafale à grande vitesse.
[M]
Permet de prendre des photos en rafale à vitesse moyenne.
[L]
Permet de prendre des photos en rafale à vitesse lente.
3
Fermez le menu.
4
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
0 Permet de prendre des photos en rafale tant
que le déclencheur est maintenu enfoncé.
129
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Débit rafale
Obturateur
mécanique, rideau
avant électronique
Obturateur
électronique
Live View en
prenant des
photos en rafale
[H]
(Haute vitesse)
7 images/seconde
([AFS]/[MF])
5 images/seconde
([AFC])
7 images/seconde
([AFS]/[MF])
5 images/seconde
([AFC])
Aucun ([AFS]/[MF])
Disponible ([AFC])
[M]
(Vitesse
moyenne)
5 images/seconde
5 images/seconde
Disponible
[L]
(Vitesse faible)
2 images/seconde
2 images/seconde
Disponible
0 Le débit rafale peut être plus lent selon les réglages de l’enregistrement comme
[Format imag] et le mode mise au point.
™
Nombre maximum d’images enregistrables
[Qualité d’image]
[FINE]/[STD.]
[RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW]
999 images ou plus
24 images ou plus
[H]
(Haute vitesse)
[M]
(Vitesse
moyenne)
[L]
(Vitesse faible)
0 Pour enregistrer sous les conditions de test spécifiées par Panasonic. (En utilisant
une carte dans le logement pour carte 1 compatible UHS-II)
Les conditions d’enregistrement peuvent réduire le nombre maximal d’images
enregistrables.
0 Le débit rafale ralentira durant l’enregistrement mais les photos peuvent continuer à
être prises jusqu’à ce que la carte soit pleine.
130
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Nombre de photos enregistrables sans interruption
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, le nombre de photos qui peuvent
être prises sans interruption apparait sur
l'écran d'enregistrement.
ISO100
r20
Exemple) Pour 20 images : [r20]
0 Une fois que l’enregistrement démarre, le nombre de photos enregistrables sans
interruption diminue.
Lorsque [r0] apparaît, le débit rafale diminue.
0 Lorsque [r99i] est affiché sur l’écran d’enregistrement, vous pouvez prendre une
rafale de 100 photos ou plus.
™
Mise au point lors de la prise de vues en rafale
Mode de mise
au point
[Priorité MAP/
Déclencheur]
(l 373)
[AFS]
[BALANCE]
[FOCUS]
[RELEASE]
[FOCUS]
[AFC]
[BALANCE]
[RELEASE]
[MF]
—
[H]
[M]/[L]
Fixé sur la mise au point de la première
image
Mise au point
estimée
Mise au point
normale
Mise au point estimée
Mise au point réglée manuellement
0 Si le sujet est sombre avec [AFC], la mise au point se fixe sur celle de la première
image.
0 Avec une mise au point estimée, le débit rafale est prioritaire et la mise au point est
estimée dans la mesure du possible.
0 Avec une mise au point normale, la vitesse de rafale peut ralentir.
131
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Exposition lors de la prise de vues en rafale
Mode de mise au point
[H]
[AFS]
Fixé sur l’exposition de la
première image
[AFC]
L’exposition est réglée à
chaque image
[MF]
Fixé sur l’exposition de la
première image
[M]/[L]
L’exposition est réglée à
chaque image
0 Cela pourrait prendre un peu de temps pour sauvegarder les photos en rafale.
Si vous continuez de prendre des photos en rafale tout en les sauvegardant,
le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées sera réduit.
Pour prendre des photos en rafale, nous vous conseillons d’utiliser un carte à
vitesse rapide.
0 La prise de vues en rafale ne fonctionne pas lors de l’utilisation des fonctions
suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre
étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Composition en affichage réel]
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
132
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement Photo 6K/4K
Avec l’option Photo 6K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de
photos à 30 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez,
chacune étant composée d’environ 18 millions de pixels, en les extrayant
de leur fichier rafale.
Avec l’option Photo 4K, vous pouvez prendre des photos en rafale à
grande vitesse à 60 images par seconde et sauvegarder celles que vous
souhaitez, chacune étant composée 8 millions de pixels environ.
0 "6K PHOTO" est une fonction pour photos en rafale grande vitesse qui permet
d’extraire et de sauvegarder les photos désirées à partir d’images enregistrées au
format 4:3 ou 3:2 et ayant une taille d’image équivalente au nombre de pixels
(environ 18 mégapixels) des images d’une taille de 6K (environ 6.000 de
largeurk3.000 de hauteur).
0 Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3 ou supérieure pour enregistrer.
0 L’angle de vue devient plus étroit (en cas d’utilisation d’un objectif plein
cadre).
1
Réglez la molette du mode
d’entrainement sur [
] (Prise
de vues en rafales 1) ou [
]
(Prise de vues en rafales 2).
0 Configurez les paramètres de la rafale
pour [
2
] et [
].
Sélectionnez [PHOTO 6K/4K].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage
pris. vues raf. 1]/[Réglage pris. vues
raf. 2] ¨ [
]
0 Avec les paramètres par défaut, [
est sélectionné pour [
]
].
133
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
3
Sélectionnez [Format img / Vit.
rafale].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [PHOTO
6K/4K] ¨ [Format img / Vit. rafale]
Taille des images
[6K 18M]
[4K H 8M]
[4K 8M]
4
Débit rafale
[Qualité enr.]¢
[4:3] :
[3:2] :
4992k3744
5184k3456
30 images/
seconde
[6K/200M/30p]
[4:3] :
[3:2] :
[16:9] :
[1:1] :
3328k2496
3504k2336
3840k2160
2880k2880
60 images/
seconde
[4K/150M/60p]
30 images/
seconde
[4K/100M/30p]
¢ Enregistré en fichiers rafale 6K/4K dont [Format d'enreg. de fichier] est sur
[MP4].
Sélectionnez [Méthode
d'enreg.].
[
][
][
([Rafale 6K/4K])
]
Lorsque vous désirez capturer les meilleurs
moments d’un sujet qui se déplace rapidement
Permet de prendre des photos en rafale tant que le
déclencheur est maintenu enfoncé.
Enregistrement du son : Aucun
134
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[
][
][
]
([Rafale 6K/4K (S/S)])
“S/S” est l’abréviation
de démarrer/arrêter.
Lorsque vous désirez prendre une photo sur le
vif
Permet de prendre des photos en rafale lorsque le
déclencheur est pressé. Une nouvelle pression sur
celui-ci arrête la prise de photos en rafale.
La tonalité de départ et celle de l’arrêt sont produites.
Enregistrement du son : Disponible¢
[
][
][
]
([Pré-rafale 6K/4K])
Lorsque vous désirez prendre en photo un
moment opportun
Permet de prendre des photos en rafale pendant
environ 1 seconde avant et après la pression sur le
déclencheur.
Le son de l’obturateur n’est produit qu’une seule fois.
Durée de
l’enregistrement :
Environ 2 secondes
5
6
Enregistrement du son :
Aucun
¢ Le son n’est pas reproduit durant la lecture avec l’appareil photo.
Fermez le menu.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Démarrez l’enregistrement.
0 [AF continu] est activé et la mise au point
s’ajuste de façon continue durant
l’enregistrement MPA.
[Rafale 6K/4K]
1
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Appuyez à fond sur le déclencheur et
maintenez-le pressé durant
l’enregistrement.
A Appuyer et maintenir
B L’enregistrement est effectué
0 Appuyez plus tôt sur le déclencheur car l’enregistrement prend environ
0,5 seconde pour démarrer une fois qu’il est pressé.
135
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Rafale 6K/4K (S/S)]
1
2
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement.
Appuyez une nouvelle fois à fond sur le
déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
C Démarrage (Premier)
D Arrêt (Second)
E L’enregistrement est effectué
0 Vous pouvez ajouter des marqueurs en appuyant sur [Q] durant
l’enregistrement (jusqu’à 40 marqueurs par enregistrement).
Cela permet d’aller sur les positions où vous avez ajouté des marqueurs en
sélectionnant des photos dans un fichier rafale 6K/4K.
[Pré-rafale 6K/4K]
Appuyez à fond sur le déclencheur.
F Environ 1 seconde
G L’enregistrement est effectué
0 Alors que l’écran d’enregistrement est
affiché, la MPA fonctionne constamment
pour continuer à faire la mise au point.
L’exposition s’ajuste également de façon continue, sauf en mode [M].
0 Lorsque le sujet n’est pas au centre, utilisez le verrouillage MPA/EA si vous
désirez verrouiller la mise au point et l’exposition. (l 198)
0 Dans les paramètres par défaut, la prévisualisation automatique fonctionne et
un écran permettant de sélectionner des photos à partir d’un fichier rafale
s’affiche.
Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour revenir sur l’écran d’enregistrement.
Pour savoir comment sélectionner et sauvegarder des photos à partir d’un
fichier rafale 6K/4K enregistré, consultez la page 139.
136
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Enreg. avant rafale] ([Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)])
L’appareil photo commence l’enregistrement environ 1 seconde avant que
le déclencheur soit pressé à fond, de manière que vous ne ratiez aucune
occasion de photo.
¨[
]¨[
] ¨ [PHOTO 6K/4K] ¨ Sélectionnez [Enreg. avant
rafale]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Lorsque [Enreg. avant rafale] est utilisé, [PRE] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
0 Le comportement de la MPA et les restrictions de fonctionnalité lors de l’utilisation de
[Enreg. avant rafale] sont les mêmes que pour [Pré-rafale 6K/4K].
0 Les plages de réglage deviennent les suivantes en cas d’enregistrement de
photos 6K/4K :
– Vitesse d’obturation : 1/30 (1/60 lorsque [4K H 8M] est sélectionné) à 1/8000
– [Vit. obtu. mini.] : [1/500] à [1/30] ([1/60] lorsque [4K H 8M] est sélectionné)
– Compensation de l’exposition : n3 EV
0 L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse
15 minutes.
0 La méthode de sauvegarde du fichier est différente selon le type de carte.
– Carte mémoire SDHC :
Un nouveau fichier est créé pour poursuivre l’enregistrement si la taille du
fichier dépasse 4 Go.
– Carte mémoire SDXC :
Les fichiers ne sont pas divisés pour l’enregistrement.
0 Si la température de l’appareil photo augmente, [
] peut s’afficher,
l’enregistrement peut s’arrêter et certaines fonctions peuvent devenir
temporairement indisponibles. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
0 Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie
se décharge plus rapidement et la température de l’appareil photo augmente.
Réglez ces paramètres uniquement pour enregistrer.
0 Pour une photo 6K/4K, les options de menu ci-dessous sont fixées sur les
réglages suivants :
– [Type d'obturateur] : [ELEC.]
– [Qualité d’image] : [FINE]
137
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Avec l’enregistrement photo 6K/4K, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles :
– Flash
– [Bracketing]
– Décalage de programme
– Mode MPA (
)
– [Assistan.MF] ([Pré-rafale 6K/4K] uniquement)
0 Lorsque vous enregistrez dans un lieu très lumineux ou sous un éclairage
fluorescent ou DEL, la teinte de la couleur ou la luminosité de l’image peut
changer, ou bien des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’écran.
Baisser la vitesse d’obturation peut réduire l’effet de stries horizontales.
0 Les fonctions suivantes sont limitées lors de l’enregistrement de photos 6K/4K
en cas de raccordement à un appareil externe (téléviseur, etc.) via un câble
HDMI :
– La sortie HDMI n’est pas possible durant un enregistrement.
– [Pré-rafale 6K/4K] devient [Rafale 6K/4K].
– [Enreg. avant rafale] n’est pas disponible.
0 L’enregistrement photo 6K/4K ne marche pas lors de l’utilisation des fonctions
suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre
étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Composition en affichage réel]
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
0 En utilisant des objectifs APS-C, la photo 6K n'est pas disponible.
138
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Sélection de photos depuis un fichier
rafale 6K/4K
Vous pouvez choisir des photos depuis les fichiers rafale 6K/4K et les
sauvegarder.
0 Pour continuer à sélectionner des photos à partir de la prévisualisation
automatique après l’enregistrement de photos 6K/4K, commencez
l’opération à partir de l’étape ou .
1
2
2
3
Sélectionnez un fichier rafale 6K/
4K sur l’écran de lecture. (l 300)
≥Sélectionnez une image avec
l’icône [
] ou [
], puis
appuyez sur 3.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en touchant [
] ou
[
].
0 Si les images ont été enregistrées avec [Pré-rafale 6K/4K], allez à l’étape .
Sélectionnez grossièrement la
scène.
3
≥Faites glisser la barre coulissante A.
0 Pour avoir des informations sur la manière
3
d’utiliser la vue diaporamique de sélection
de photo, consultez la page 141.
0 Si les images sont enregistrées avec [Rafale
6K/4K] ou [Rafale 6K/4K (S/S)], toucher
[
] vous permet de sélectionner la scène
sur l’écran de lecture rafale 6K/4K. (l 143) Vue diaporamique de sélection de
photo
Sélectionnez l’image à
sauvegarder.
≥Faites glisser la vue diaporamique
de sélection de photo B.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en appuyant sur 21.
0 Pour faire défiler image par image vers
l’avant ou l’arrière, touchez longuement
[
]/[
].
139
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
4
Sauvegardez la photo.
≥Touchez [
] ou [
].
≥Une fenêtre de confirmation
apparaît.
0 La photo est sauvegardée au format JPEG (qualité de photo [FINE]).
0 Les informations d’enregistrement (informations Exif), comme la vitesse
d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO, sont également sauvegardées
avec la photo.
Correction des photos après enregistrement
(Affinage post-enregistrement)
™
Correction d’une déformation sur les photos ([Réd.
Rolling Shutter])
En sauvegardant les photos, corrigez toutes les déformations causées par
l’obturateur électronique (effet Rolling shutter).
1 Dans la fenêtre de confirmation de sauvegarde à l’étape 4 de la
page 140, touchez [Réd. Rolling Shutter].
0 S’il n’y a aucun effet après la correction, après qu’un message s’affiche
avertissant qu’il n’y a aucun effet, l’écran de confirmation revient.
2 Vérifiez le résultat de la correction et puis touchez [Mém.].
0 Pour contrôler la version corrigée et non corrigée de la photo, touchez [Rég./
annul.].
0 L’angle de vue peut devenir plus étroit si une correction est effectuée.
0 La correction peut ne pas sembler naturelle à cause des mouvements des
sujets.
140
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Réduction des parasites causés par la haute sensibilité
([Réduction bruit PHOTO 6K/4K])
En sauvegardant des photos, réduisez les parasites causés par une
sensibilité ISO élevée.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Réduction bruit PHOTO 6K/4K]
Configuration : [AUTO]/[NON]
0 Ceci ne s’applique pas aux photos sauvegardées avec [Sauvegarder PHOTO
6K/4K Brut].
Actions permettant la sélection de photo
™
Actions avec le vue diaporamique de sélection de photo
A Barre de défilement
B Vue diaporamique de sélection de photo
C Position du photogramme affiché
141
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Commande
par touche
Commande
tactile
/
Glisser/
21
Appuyer et
maintenir
Toucher
prolongé
21/
s
Toucher/glisser
Écarter/pincer
/
s
3421
Glisser
[
Permet d’avancer ou rembobiner image par
image de façon continue.
Permet de sélectionner l’image à afficher.
Permet d’agrandir ou réduire l’affichage.
Permet de déplacer la position de l’affichage
agrandi (lorsque l’affichage est agrandi).
]
Affiche l’écran de lecture rafale 6K/4K.
Commute sur l’action marqueur.
/
Ajoute ou supprime un marqueur.
Permet d’afficher la partie au point surlignée en
couleur ([Focus Peaking]).
0 [OUI]/[NON] sont permutés.
s
/
Permet de sélectionner une image.
0 Pour changer les images affichées dans la vue
diaporamique de sélection de photo,
sélectionnez l’image située à l’extrémité
gauche/droite et puis touchez [
] ou [
].
Sélectionne une image tout en conservant
l’affichage agrandi (lorsque l’affichage est agrandi).
s
s
Description des commandes
/
Sauvegarde la photo.
0 Durant l’action marqueur, vous pouvez aller sur les marqueurs définis ou bien au début et à
la fin du fichier rafale 6K/4K. Touchez [
] pour revenir sur la commande précédente.
Commande
par touche
Description des commandes
142
Commande
tactile
1
Se déplace vers le marqueur suivant.
2
Se déplace vers le marqueur précédent.
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Actions avec l’écran de lecture rafale 6K/4K
Pendant la pause
Durant la lecture en continu
Commande
par touche
Commande
tactile
3
s
Permet d’effectuer la lecture en continu ou de
mettre en pause (durant la lecture en continu).
4
s
Permet d’effectuer la lecture arrière en continu ou
de mettre en pause (durant la lecture arrière en
continu).
Description des commandes
1/
/
s
Permet d’avancer rapidement ou image par
image la lecture (pendant la pause).
2/
/
s
Permet de rembobiner rapidement ou image par
image la lecture (pendant la pause).
Permet de sélectionner l’image à afficher
Toucher/glisser (pendant la pause).
s
Écarter/pincer
Permet d’agrandir ou réduire l’affichage (pendant
la pause).
/
s
Sélectionne une image tout en conservant
l’affichage agrandi (lorsque l’affichage est agrandi).
3421
Glisser
[
Permet d’afficher la vue diaporamique de
sélection de photo (pendant la pause).
]
Commute sur l’action marqueur.
s
s
Permet de déplacer la position de l’affichage
agrandi (lorsque l’affichage est agrandi).
/
Ajoute ou supprime un marqueur.
143
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Permet d’afficher la partie au point surlignée en
couleur ([Focus Peaking]).
0 Commutateurs [OUI]/[NON].
s
/
/
Permet de sauvegarder la photo (pendant la pause).
0 Durant l’action marqueur, vous pouvez aller sur les marqueurs définis ou bien au début et à
la fin du fichier rafale 6K/4K. Touchez [
] pour revenir sur la commande précédente.
Commande
par touche
Commande
tactile
Description des commandes
1
s
Se déplace vers le marqueur suivant.
2
s
Se déplace vers le marqueur précédent.
0 Pour sélectionner et sauvegarder les photos depuis un fichier rafale 6K/4K sur
un ordinateur, utilisez le logiciel “PHOTOfunSTUDIO”.
Toutefois, dans “PHOTOfunSTUDIO”, il n’est pas possible de traiter les
fichiers rafale 6K/4K en tant que vidéos.
0 Pour lire et éditer des fichiers rafale 6K sur un ordinateur, vous avez besoin
d’un ordinateur de haute performance.
Nous vous conseillons de choisir et de sauvegarder les photos à l’aide de
l’appareil photo.
™
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]
Vous pouvez enregistrer une durée de 5 secondes de photos à partir d’un
fichier rafale 6K/4K en une seule fois.
1 Sélectionnez [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]
2 Appuyez sur 21 pour sélectionner un fichier rafale 6K/4K, puis
appuyez sur
ou
.
0 Si la durée de rafale est de 5 secondes ou moins, tous les photogrammes sont
sauvegardés en tant que photos.
3 Sélectionnez le premier photogramme des photos à sauvegarder
toutes ensemble et puis appuyez sur
ou
.
0 Les photos sont sauvegardées sous forme d’un groupe de photos en rafale au
format JPEG.
144
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement avec intervallomètre
Les photos sont prises automatiquement à un intervalle défini.
Cette fonctionnalité est idéale pour suivre l’évolution des sujets tels que les
animaux et les plantes.
Les photos prises seront sauvegardées sous forme d’un ensemble
d’images de groupe qui peuvent être combinées en une vidéo.
0 Vérifiez que l’horloge est correctement réglée. (l 54)
0 Pour de longs intervalles d’enregistrement, nous vous conseillons de régler
[Reprise position d'obj.] sur [OUI] dans le menu [Personnel] ([Objectif /
Autres]).
1
2
Réglez la molette du mode
d’entraînement sur [
].
Réglez [Mode] sur
[Intervallomètre].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Intervalle/
animation] ¨ [Mode] ¨
[Intervallomètre]
145
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
3
Réglez les paramètres d’enregistrement.
[Mode]
Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la
fonction animation image par image.
[OUI]
Permet de définir l’intervalle avant le
prochain enregistrement.
[NON]
Permet de prendre des photos sans
intervalle d’enregistrement.
[Maintenant]
Permet de lancer l’enregistrement
lorsque le déclencheur est appuyé à
fond.
[Réglage du
délai de
démarrage]
Permet de lancer l’enregistrement à
une heure précise.
[Rég. inter.
prises de vue]
[Début]
[Nombre de
photos]/
[Intervalle
prises de vue]
Permet de définir le nombre de photos et l’intervalle
d’enregistrement.
0 [Intervalle prises de vue] n'est pas disponible lorsque
[Rég. inter. prises de vue] est sur [NON].
[Mise à niv.
Expo]
Permet d’ajuster automatiquement l’exposition pour
éviter des changements importants de luminosité entre
les photogrammes adjacents.
4
Fermez le menu.
5
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 Lorsque [Réglage du délai de
démarrage] est sélectionné, l’appareil photo se met en veille jusqu’à l’arrivée
de l’heure du lancement.
0 Durant la pause de l’enregistrement, l’appareil photo se met en veille si
aucune action n’est effectuée pendant un certain temps.
0 L’enregistrement s’arrête automatiquement.
146
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
6
Créez une vidéo. (l 152)
0 Une fois l’enregistrement arrêté,
sélectionnez [Oui] dans la fenêtre de
confirmation pour procéder à la création
d’une vidéo.
Même si vous sélectionnez [Non], vous
pouvez toujours créer une vidéo avec
[Vidéo accélérée] dans le menu [Lect.] ([Traitement image]). (l 410)
™
Actions possibles avec l’enregistrement avec
intervallomètre
Une pression à mi-course sur le déclencheur durant la veille réactive
l’appareil photo.
0 Vous pouvez effectuer les actions suivantes en appuyant sur [Q] durant un
enregistrement avec intervallomètre.
[Continuer]
Permet de revenir à l’enregistrement. (Uniquement pendant
l’enregistrement)
[Pause]
Permet de mettre en pause l’enregistrement. (Uniquement
pendant l’enregistrement)
[Reprendre]
[Sort.]
Permet de reprendre l’enregistrement. (Uniquement pendant la
pause)
0 Vous pouvez également appuyer sur le déclencheur pour
reprendre.
Permet d’arrêter l’enregistrement avec Intervallomètre.
147
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Les photos enregistrées sur plusieurs cartes ne peuvent pas être combinées
en une seule vidéo.
0 Les photos prises avec [Photo HLG] ne peuvent pas être converties en
vidéos.
0 L’appareil photo donne la priorité à la réalisation de l’exposition standard, il
pourrait donc ne pas prendre de photos à intervalle défini ou ne pas prendre le
nombre défini de photos.
En outre, il se pourrait que l’arrêt ne se produise pas à l’heure de fin affichée à
l’écran.
0 L’intervallomètre est mis en pause dans les cas suivants.
– Lorsque la charge de la batterie faiblit
– Lorsque vous réglez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur
[OFF].
Vous pouvez mettre l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]
et remplacer la batterie ou la carte.
Mettez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [ON], puis appuyez
à fond sur le déclencheur pour reprendre l’enregistrement.
(Notez que les images enregistrées après le remplacement de la carte
seront sauvegardées comme un ensemble séparé d’images de groupe.)
0 [Mise à niv. Expo] n’est pas disponible si la sensibilité ISO est réglée sur autre
chose que [AUTO] en mode [M].
0 [Intervallomètre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Composition en affichage réel]
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
148
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement avec animation image
par image
Permet de prendre des photos tout en déplaçant peu à peu le sujet.
Les photos prises seront sauvegardées comme un ensemble d’images de
groupe qui peuvent être combinées en une vidéo image par image.
1
2
Réglez la molette du mode
d’entraînement sur [
].
Réglez [Mode] sur [Anim
image par image].
≥
3
¨[
]¨[
] ¨ [Intervalle/
animation] ¨ [Mode] ¨ [Anim
image par image]
Réglez les paramètres
d’enregistrement.
[Mode]
Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la
fonction animation image par image.
[Ajouter au
groupe de
photos]
Vous permet de continuer d’enregistrer des images pour
un ensemble image par image qui a déjà été enregistré.
0 Sélectionnez une image et suivez l’étape .
[Prise de vue
auto.]
[Intervalle
prises de vue]
5
[OUI]
Prend automatiquement des photos à intervalle
défini.
[NON]
Sert à prendre manuellement des photos,
image par image.
Permet de définir l’intervalle d’enregistrement pour [Prise
de vue auto.].
149
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
4
Fermez le menu.
5
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
≥Permet de prendre des photos de
façon répétée tout en déplaçant
peu à peu le sujet.
0 L’écran d’enregistrement affiche jusqu’à
deux photos prises précédemment.
Utilisez-les comme référence de
l’amplitude du déplacement.
0 Vous pouvez lire les images d’une animation image par image en appuyant
sur [(] durant l’enregistrement.
Appuyez sur [ ] pour supprimer les images qui ne sont pas nécessaires.
Pour revenir sur l’écran d’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [(].
6
Arrêtez l’enregistrement.
7
Créez une vidéo. (l 152)
≥Appuyez sur
et puis
sélectionnez [Intervalle/animation]
depuis le menu [Photo] pour arrêter
l’enregistrement.
0 Une fois l’enregistrement arrêté,
sélectionnez [Oui] dans la fenêtre de
confirmation pour procéder à la création
d’une vidéo.
Même si vous sélectionnez [Non], vous
pouvez toujours créer une vidéo avec
[Vidéo image par im.] dans le menu [Lect.] ([Traitement image]). (l 410)
150
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Les photos prises avec [Photo HLG] ne peuvent pas être converties en
vidéos.
0 Il est possible d’enregistrer jusqu’à 9999 images.
0 Si l’appareil photo est mis hors marche durant l’enregistrement, un message
pour reprendre l’enregistrement s’affiche lorsqu’il est remis en marche. La
sélection de [Oui] permet de continuer l’enregistrement à partir du point
d’interruption.
0 L’appareil photo donne la priorité à la réalisation de l’exposition standard, il
pourrait donc ne pas prendre de photos à intervalle défini lorsque le flash, etc.
est utilisé.
0 Une photo ne peut pas être sélectionnée depuis [Ajouter au groupe de photos]
si c’est la seule à avoir été prise.
0 [Anim image par image] n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Composition en affichage réel]
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
151
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/
animation image par image
Après avoir utilisé l’intervallomètre ou l’animation image par image, vous
pouvez procéder à la création d’une vidéo.
0 Consultez les sections ci-dessous à propos de ces fonctions d’enregistrement.
– Enregistrement avec intervallomètre : l 145
– Enregistrement avec animation image par image : l 149
0 Vous pouvez également créer des vidéos en utilisant [Vidéo accélérée] (l 410) ou
[Vidéo image par im.] (l 410) dans le menu [Lect.].
1
Sélectionnez [Oui] sur la
fenêtre de confirmation qui
apparaît après
l’enregistrement.
2
Réglez les options pour la
création d’une vidéo.
3
Sélectionnez [Exécuté].
≥Une vidéo sera créée au format
d’enregistrement [MP4].
[Exécuté]
Permet de créer une vidéo.
[Qualité enr.]
Permet de régler la qualité de l’image de la vidéo.
[Cadence]
Définit le nombre d’images par seconde.
Plus le nombre est grand, plus le film sera fluide.
[NORMAL]
Colle les photos ensemble dans l’ordre
d’enregistrement.
[REVERSE]
Colle les photos ensemble dans l’ordre
inverse d’enregistrement.
[Séquence]
152
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Le paramètre [Qualité enr.] reprend son réglage par défaut lorsque le
paramètre [Changement NTSC/PAL] est modifié.
0 Les vidéos ne peuvent pas être créées si la durée d’enregistrement dépasse
29 minutes et 59 secondes.
0 Dans les cas suivants, les vidéos ne peuvent pas être créées si le fichier
dépasse 4 Go :
– Lorsqu'une carte mémoire SDHC est utilisée et qu’une [Qualité enr.] 4K est
sélectionnée
– Lorsqu’une [Qualité enr.] FHD est sélectionnée
153
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement à l’aide du retardateur
1
2
Réglez la molette du mode
d’entraînement sur [ ].
Décidez de la composition et
réglez la mise au point.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
0 La mise au point et l’exposition sont
fixées lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
3
154
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
≥Le témoin du retardateur clignote,
puis l’obturateur se déclenche.
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Paramétrage du temps du retardateur
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Retardateur]
[
]
Permet de prendre une photo au bout de 10 secondes.
[
]
Permet de prendre 3 photos à environ 2 secondes d’intervalle
après 10 secondes.
[
]
Permet de prendre une photo au bout de 2 secondes.
0 Ce réglage constitue une manière pratique d’éviter de faire
trembler l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
0 Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le
retardateur.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [
] n’est pas
disponible :
– [Enreg. simult. ss filtre] ([Configuration de filtre])
– [Bracketing]
– [Composition en affichage réel]
– [Exposition multiple]
0 La retardateur ne fonctionne pas lors de l’utilisation des fonctions suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Post-Focus]
155
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement Bracketing
Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo peut enregistrer
plusieurs images tout en changeant automatiquement la valeur de réglage
de l’exposition, de l’ouverture, de la mise au point et de la balance des
blancs (ajustement valeur ou température couleur).
0 Le bracketing de l’ouverture peut être sélectionné dans les modes suivants :
– Mode [A]
– Mode [M] (lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO])
0 Le bracketing de la balance des blancs (Température couleur) peut être
1 ], [
2 ],
sélectionné lorsque la balance des blancs est réglée sur [
[ 3 ], ou [ 4 ].
1
Réglez [Type de bracketing].
2
Réglez [Plus de param.].
3
Fermez le menu.
4
156
≥
¨[
]¨[
]¨
[Bracketing] ¨ [Type de bracketing]
≥Pour des informations sur [Plus de
param.], consultez la page qui
décrit chaque mode de bracketing.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Faites la mise au point sur le
sujet et prenez des photos.
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Éléments à paramétrer ([Type de bracketing])
[
]
Bracketing de
l’exposition
Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil
photo enregistre tout en modifiant l’exposition.
(l 159)
[
]
Bracketing de
l’ouverture
Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil
photo enregistre tout en modifiant la valeur
d’ouverture. (l 159)
[
]
Bracketing de la mise
au point
Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil
photo enregistre tout en modifiant le point de
mise au point. (l 160)
[ ÉB ]
Bracketing de la
balance des blancs
Lorsque le déclencheur est pressé une fois,
l’appareil photo enregistre automatiquement trois
images avec des valeurs d’ajustement de la
balance des blancs différentes. (l 161)
[ ÉB ]
Bracketing de la
balance des blancs
(température de la
couleur)
Lorsque le déclencheur est pressé une fois,
l’appareil photo enregistre automatiquement trois
images avec des température couleur de la
balance des blancs différentes. (l 161)
[NON]
™
s
Comment annuler le bracketing
1
Sélectionnez [NON] à l’étape .
157
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Lorsque [Format] est sur [65:24]/[2:1], seul le Bracketing de l’exposition peut
être utilisé.
0 Le bracketing de la balance des blancs et le bracketing de la balance des
blancs (Température couleur) ne sont pas disponibles en utilisant les fonctions
suivantes :
– Mode [iA]
– Prises de photos en rafale
– [RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW] ([Qualité d’image])
– [Photo HLG]
– [Configuration de filtre]
0 L’enregistrement avec bracketing n’est pas disponible pendant que vous
utilisez les fonctions suivantes :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image] (lorsque [Prise de vue auto.] est sélectionné)
– [Mode Haute Résolution]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre
étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Composition en affichage réel]
– [Exposition multiple]
158
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Plus de param.] (Bracketing avec mise au point)
[Palier]
[Séquence]
[Réglage vue
unique]
Permet de définir le nombre d’images et le pas de compensation
de l’exposition.
[3•1/3] (enregistre 3 images par pas de 1/3 EV) à [7•1]
(enregistre 7 images par pas de 1 EV)
Permet de définir l’ordre dans lequel les images sont
enregistrées.
[
] : Prend une seule image chaque fois que le déclencheur
est pressé.
[
] : Prend la totalité du nombre d’images défini lorsque le
déclencheur est pressé une fois.
0 L’icône [RAF] clignote jusqu’à ce que le nombre de photos
défini soit pris.
0 Lorsque vous prenez des photos avec le bracketing de l’exposition après le
réglage de la valeur de la compensation de l’exposition, les images
enregistrées sont basées sur la valeur de la compensation de l’exposition
sélectionnée.
™
[Plus de param.] (Bracketing de l’ouverture)
[Nombre de
photos]
[3]/[5] : Enregistre le nombre défini d’images tout en réglant
alternativement la valeur d’ouverture dans l’ordre, d’abord une
avant et puis une après, en utilisant la valeur d’ouverture initiale
comme référence.
[ALL] : Permet d’enregistrer des images en utilisant toutes les
valeurs d’ouverture.
Exemple lorsque la position initiale est réglée sur F8.0
2.8
4.0
5.6
8.0
11
16
22
1 1ère image, 2 2e image, 3 3e image... 7 7e image
159
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Plus de param.] (Bracketing avec mise au point)
[Palier]
Permet de définir le pas de réglage de la mise au point.
0 La distance de déplacement du point de mise au point devient
plus courte si le point de mise au point initial est proche, et
plus longue s’il est éloigné.
Permet de définir le nombre d’images.
[Nombre de
photos]
[Séquence]
0 Ceci ne peut pas être sélectionné en prenant des photos en
rafale.
Les photos en rafale sont prises tant que le déclencheur est
pressé.
[0/s/r] : Enregistre tout en déplaçant alternativement le point
de mise au point dans la séquence vers l’avant, puis en arrière
en utilisant le point de mise au point initial comme référence.
[0/r] : Enregistre tout en déplaçant le point de mise au point
vers le côté éloigné en utilisant le point de mise au point initial
comme référence.
Exemple lorsque [Séquence] : [0/s/r] est réglé
・
・
・
・
・
・
Exemple lorsque [Séquence] : [0/r] est réglé
・
・
・
A Mise au point : plus proche
B Mise au point : plus distante
1 1ère image, 2 2e image ... 5 5e image ...
0 Les photos enregistrées avec le bracketing de mise au point s’affichent
comme les images d’un seul groupe.
160
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Plus de param.] (Bracketing de la balance des blancs)
Tournez
,
ou
pour régler le pas
de correction et puis appuyez sur
ou
.
V
A
Tournez vers la droite :
Direction horizontale ([A] - [B])
Tournez vers la gauche :
Direction verticale ([V] - [M])
0 Le pas de correction peut également être défini
en touchant [
]/[
]/[
]/[
].
™
B
M
[Plus de param.] (Bracketing de la balance des blancs
(Température couleur))
Tournez
,
ou
pour régler le pas
de correction et puis appuyez sur
ou
.
0 Le pas de correction peut également être défini
en touchant [
]/[
].
5500K
±300K
161
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Composition en affichage réel]
Les images sont enregistrées à la suite les une des autres et seules les
parties qui changent en devenant plus lumineuses font partie de la
composition.
Les images composées par un enregistrement à une durée d'exposition
définie (vitesse d'obturation) s’affichent, ce qui permet de les vérifier au fur
et à mesure de l'enregistrement.
Cela vous permet de réduire la luminosité globale de l'enregistrement, ce
qui est pratique pour enregistrer les traînées lumineuses des étoiles ou
des feux d'artifice dans un paysage nocturne lumineux.
0 Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l’appareil photo.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [M].
Réglez [Composition en
affichage réel].
≥
3
¨[
]¨[
]¨
[Composition en affichage réel]
Lancez l'enregistrement Live
View Composite.
≥Sélectionnez [Démarrer] puis
appuyez sur
ou
.
162
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
4
5
Décidez de la composition et puis fixez l’appareil photo.
Réglez la vitesse d’obturation
et la sensibilité ISO.
5”
≥Tournez
pour définir la vitesse
d’obturation.
≥Appuyez sur [ISO], puis tournez
,
, ou
pour définir la
sensibilité ISO.
100 200 400 80
0 La vitesse d'obturation peut être réglée dans la plage située entre
60 secondes et 1/1,6 seconde.
0 La sensibilité ISO peut être définie dans la plage située entre [100] et [3200]
([50] et [3200] lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné).
6
Obtenez l’image à utiliser pour
réduire le bruit.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
7
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
LC
0 L’enregistrement est effectué en fonction
5
des paramètres de l’étape et les
images traitées avec la réduction de bruit
sont fusionnées une image à la fois.
A Affichage de l’histogramme
B Vitesse d’obturation k Nombre
d’images fusionnées
C Durée écoulée
5 sec. x 1200
1h40m00s
163
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
8
Arrêtez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 Un maximum de 3 heures peuvent être enregistrées avec un seul
enregistrement Live View Composite.
(L'enregistrement prend automatiquement fin s’il dépasse 3 heures.)
9
Quittez [Composition en
affichage réel].
≥Appuyez sur [Q].
™
Éléments de configuration ([Composition en affichage
réel])
[Démarrer]
[Retard de
l'obturateur]
164
Permet de lancer un enregistrement Live View Composite.
Permet de définir le laps de temps entre le moment où le
déclencheur est pressé et celui où il est relâché.
[8 S]/[4 S]/[2 S]/[1 S]/[NON]
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 [Réduc. bruit expo. long.] sera [OUI].
0 En enregistrant avec le flash, celui-ci se déclenche uniquement à la première
image.
0 Certains menus ne sont plus affichés après l’obtention de l’image avec
réduction de bruit.
0 L’image avec réduction de bruit est jetée lorsque vous effectuez la chose
6
suivante. Suivez une nouvelle fois l’étape .
– Modifiez la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO
– Changez le mode lecture
0 En pressant à fond sur le déclencheur pour terminer l’enregistrement, la
dernière image pourrait ne pas être fusionnée.
0 Durant l’enregistrement Live View Composite, le son n’est pas reproduit vers
un dispositif externe raccordé par HDMI.
0 [Composition en affichage réel] n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– [ELEC.]/[ELEC.+NR] ([Type d'obturateur])
– [Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
– [Mode discret]
– [Exposition multiple]
165
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement avec mise au point
postérieure
Prendre des photos en rafale avec la même qualité que les photos 6K/4K
tout en changeant automatiquement le point de mise au point.
Vous pouvez sélectionner le point de mise au point pour la photo à
sauvegarder après l’enregistrement.
De plus, le Focus Stacking vous permet de fusionner des images ayant
plusieurs points de mise au point.
Cette fonction est adaptée pour les sujets statiques.
Effectuez un
enregistrement de photo
6K/4K en rafale tout en
décalant automatique la
mise au point.
Touchez le point de mise
au point désiré.
Une photo avec la zone de
mise au point désirée sera
effectuée.
0 Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3 ou supérieure pour enregistrer.
0 L’angle de vue durant un enregistrement devient plus étroit. (en utilisant un
objectif plein cadre)
0 Si vous vous apprêtez à effectuer un Focus Stacking après l’enregistrement,
nous vous recommandons d’utiliser un trépied pendant l’enregistrement.
1
Réglez la qualité de l’image
pour [Post-Focus].
≥
166
¨[
]¨[
]¨
[Post-Focus] ¨ [6K 18M]/[4K 8M]
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
2
3
Fermez le menu.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Décidez de la composition et
réglez la mise au point.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥La MPA détecte le point de mise au
point sur l’écran. (Sauf sur les bords
de l’écran)
60
F3.5 ±0
ISO10
0 Si aucune zone de l'écran ne peut être mise au point, l'icône mise au point A
clignote et l'enregistrement est impossible.
0 Conservez la même distance avec le sujet et la même composition jusqu’à la
fin de l’enregistrement.
4
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 L’enregistrement est effectué en
changeant automatiquement le point de
mise au point.
Lorsque l’icône B disparait,
9m59s
l’enregistrement se termine
automatiquement.
0 Une vidéo sera enregistrée avec le [Format d'enreg. de fichier] réglé sur
[MP4]. (Le son ne sera pas enregistré.)
0 Dans les paramètres par défaut, la prévisualisation automatique fonctionne et
un écran vous permettant de sélectionner le point de mise au point s’affiche.
(l 169)
167
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Puisque l’enregistrement est effectué avec la même qualité d’image que celle
des photos 6K/4K, certaines limites s’appliquent aux fonctions et aux menus
d’enregistrement.
0 Les réglages de la mise au point ne peuvent pas être modifiés durant un
enregistrement MP postérieure.
0 En utilisant des objectifs APS-C, [6K 18M] n'est pas disponible.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Post-Focus] n’est
pas disponible :
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Mode Haute Résolution]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre
étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Composition en affichage réel]
– [Exposition multiple]
168
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Sélection du point de mise au point pour la photo à
sauvegarder
1
Sélectionnez une image MP
postérieure sur l’écran de
lecture. (l 300)
≥Sélectionnez une image avec
l’icône [
] puis appuyez sur 3.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en touchant l’icône [
2
].
Touchez le point de mise au
point.
0 Lorsque l’endroit est au point, un cadre
vert apparaît.
0 S’il n’y a aucune photo ayant l’endroit
3
sélectionné au point, un cadre rouge
apparaît.
Aucune photo ne peut être sauvegardée.
0 Le bord de l’écran ne peut pas être sélectionné.
Sauvegardez la photo.
≥Touchez [
].
0 La photo est sauvegardée au format JPEG.
169
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Opérations de sélection du point de mise au point
Commande
par touche
Commande
tactile
3421/
/
Toucher
Description des commandes
Permet de sélectionner une position de mise au
point.
0 La sélection n’est pas possible lors d’un
affichage agrandi.
Agrandit l’affichage.
0 Lorsque l’affichage est agrandi, vous pouvez
régler précisément la mise au point en faisant
glisser la barre coulissante.
(Vous pouvez également effectuer la même
action en appuyant sur 21.)
Réduit l’affichage (lorsque l’affichage est
agrandi).
[
]
Permet de passer sur la fonction d’empilement de
mises au point. (l 171)
s
Permet d’afficher la partie au point surlignée en
couleur ([Focus Peaking]).
0 Commutateurs [OUI]/[NON].
/
Sauvegarde la photo.
0 Vous ne pouvez pas afficher l’image sur un téléviseur et puis sélectionner le
point de mise au point.
170
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Empilement de mises au point
En fusionnant plusieurs points de mise au point, vous pouvez enregistrer
des photos dont la mise au point se fait depuis le premier plan jusqu’à
l’arrière-plan.
A Mise au point : plus proche
B Mise au point : plus distante
1
Sur l’écran de sélection du
point de mise au point à
l’étape 2 de la page 169,
touchez [
].
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en appuyant sur
[
].
2
Sélectionnez la méthode de
fusion.
Permet de sélectionner
automatiquement les
[Fusion
photos adaptées à la
automatique]
fusion et de les fusionner
en une seule photo.
[Fusion de
gamme]
)XVLRQDXWRPDWLTXH
)XVLRQGHJDPPH
Fusionne des photos
ayant des points de mise
au point précis en une
seule photo.
171
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
3
(Lorsque [Fusion de gamme]
est sélectionné)
Touchez les points de mise au
point.
5«JDQQXO
0 Sélectionnez au moins deux endroits.
4
172
Les endroits sélectionnés sont indiqués
par un cadre vert.
0 La plage au point située entre les deux
endroits sélectionnés s’affiche en vert.
0 Les plages qui ne peuvent pas être
sélectionnées sont affichées en gris.
0 Pour annuler la sélection, touchez une
nouvelle fois le cadre vert.
0 Pour sélectionner plusieurs endroits,
glissez sur l’écran.
Sauvegardez la photo.
≥Touchez [
].
ュリヴヱハ
5«LQLW
5«JDQQXO
ュリヴヱハ
5«LQLW
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Opérations lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné
Commande par
touche
Commande
tactile
3421 /
/
/
Toucher
[
]
[Rég./annul.]
[Tout]
[DISP.]
[Réinit.]
/
Description des commandes
Permet de choisir un endroit.
Permet de sélectionner ou d’annuler un
endroit.
Permet de sélectionner tous les endroits.
(Avant de sélectionner les endroits)
Annule toutes les sélections.
(Après avoir sélectionné les endroits)
Permet de fusionner les photos et de
sauvegarder la photo finale.
0 La photo est enregistrée au format JPEG (qualité [FINE] de la photo), et les
informations d’enregistrement (informations Exif) comme la vitesse
d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO de la photo avec le point le plus
proche sont également enregistrées avec la photo enregistrée.
0 Le désalignement de l’image dû au tremblement de l’appareil photo sera réglé
automatiquement. Si les réglages ont été effectués, l’angle de vue sera
légèrement plus rapproché lorsque les photos sont fusionnées.
0 Si le sujet bouge durant l’enregistrement ou si la distance entre les sujets est
grande, la fusion peut créer une photo peu naturelle.
173
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Mode discret]
Sert à désactiver simultanément toutes les actions sur le son et l’éclairage.
Le son provenant du haut-parleur sera mis en sourdine et le flash ainsi que
la lampe d’assistance MPA seront réglés sur le mode forcé non.
0 Les paramètres suivants sont fixés :
–
–
–
–
–
–
[Mode de flash] : [Œ] (flash forcé à non)
[Lampe ass. AF] : [NON]
[Type d'obturateur] : [ELEC.]
[Volume du bip] : [
] (NON)
[Volume du bip AF] : [
] (NON)
[Vol décl elec] : [
] (NON)
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Mode discret]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Même si [OUI] est sélectionné, les fonctions suivantes sont allumées/
clignotent.
– Témoin de chargement/Témoin de connexion sans fil
– Voyant d’accès à la carte
– Témoin du retardateur
0 Utilisez cette fonction à vos risques et périls en tenant suffisamment compte
de la vie privée, du portrait et des autres droits des sujets.
174
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Type d'obturateur]
Permet de sélectionner le type d’obturateur à utiliser pour prendre des photos.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Type d'obturateur]
[AUTO]
Change automatiquement le type d’obturateur en fonction des
conditions d’enregistrement et de la vitesse d’obturation.
[MECH.]
Permet d’enregistrer avec le type obturateur mécanique.
[EFC]
[ELEC.]
[ELEC.+NR]
Mécanisme
Permet d’enregistrer avec le type rideau avant électronique.
Permet d’enregistrer avec le type obturateur électronique.
Permet d’enregistrer avec le type obturateur électronique.
Lorsque des photos sont prises avec des vitesses d’obturation
lentes, l’obturateur se ferme après l’enregistrement pour effectuer
une réduction des parasites causés par une longue obturation.
Type obturateur
mécanique
Type rideau avant
électronique
Type obturateur
électronique
Ce type permet de
démarrer et de finir
l’exposition avec
l’obturateur
mécanique.
Ce type permet de
démarrer
l’exposition
électroniquement et
de la finir avec
l’obturateur
mécanique.
Ce type permet de
démarrer et de finir
l’exposition
électroniquement.
Flash
3
3
—
Vitesse
d’obturation
(s)
[B] (pose en un
temps, max. environ
30 minutes)¢1,
60 à 1/8000
[B] (pose en un
temps, max. environ
30 minutes)¢1,
60 à 1/2000
[B] (pose en un
temps, max. environ
60 secondes)¢1,
60 à 1/8000
Son d’obturation
Son de l’obturateur
mécanique
Son de l’obturateur
mécanique
Son de l’obturateur
électronique¢2
¢1 Ce paramètre est uniquement disponible en mode [M].
¢2 Le son de l’obturateur électronique peut être réglé sous [Vol décl elec] et [Tonalité
décl. élec.] sous [Bip] dans le menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (l 399)
175
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Le type rideau avant électronique réduit le flou causé par l’obturation parce que la
quantité de vibrations provenant de l’obturateur est moindre comparée au type
obturateur mécanique.
0 Le type obturateur électronique vous permet d’enregistrer sans vibration provenant
de l’obturateur.
0 Pour réduire le flou induit par l’obturation, vous pouvez régler le déclencheur
pour qu’il se déclenche quelques secondes après avoir enfoncé son bouton :
[
]¨[
] ¨ [Retard de l'obturateur] (l 360)
0 Lorsque [
] est affiché à l’écran, l’enregistrement sera fait avec le type
obturateur électronique.
0 Si un sujet en mouvement est enregistré en utilisant l’obturateur électronique,
le sujet peut apparaître déformé sur la photo.
0 Lorsque vous enregistrez en utilisant l’obturateur électronique sous un
éclairage fluorescent ou DEL, des stries horizontales peuvent être
enregistrées. Dans ce cas, ralentir la vitesse d’obturation peut réduire l’effet
des stries horizontales.
0 En utilisant des objectifs APS-C, le rideau électronique avant n'est pas
disponible.
176
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Stabilisateur d’image
Cet appareil photo peut utiliser le stabilisateur d’image du boîtier ainsi que
le stabilisateur d’image de l’objectif.
Il est compatible avec le système Double S.I.2 qui est une combinaison
efficace des 2 stabilisateurs d’image.
De plus, durant l’enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser le stabilisateur
d’image hybride sur 5 axes qui intègre la stabilisation électronique.
Combinaisons d'objectifs et de stabilisateurs d'image (à compter de
septembre 2020)
Les stabilisateurs d’image qui peuvent être utilisés sont différents en
fonction de l’objectif installé.
Objectif installé
Objectifs Panasonic avec
fonction de stabilisation de
l’image
Objectifs d’autres fabricants
avec fonction de stabilisation
de l’image
Stabilisateur d’image
disponible
Exemple d’icône
BoîtierrObjectif
(Double S.I.2)
Boîtier ou Objectif
Objectifs sans stabilisateur
d’image
Boîtier
Objectifs sans fonction de
communication
Boîtier
/
0 Le stabilisateur d’image hybride 5 axes (l 179) peut être utilisé avec tous les
objectifs.
177
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Utilisation du stabilisateur d’image
0 Pour utiliser un objectif ayant un commutateur S.O.I., réglez le commutateur de
l’objectif sur [ON].
0 En utilisant des objectifs sans fonction de communication avec cet appareil photo,
un message vous demandant de vérifier le paramètre de la longueur focale s'affiche
une fois que vous avez mis en marche l'appareil photo.
Pour utiliser correctement la fonction de stabilisation de l’image, vous devez régler la
longueur focale en fonction de l’objectif installé.
Réglez la longueur focale en fonction comme demandé par le message.
Cela peut également être réglé en utilisant le menu. (l 183)
0 Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’icône d’alerte de bougé de
l’appareil photo [
] peut s’afficher sur l’écran d’enregistrement.
Si cela s’affiche, nous vous conseillons d’utiliser un trépied, le retardateur ou
le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option).
0 Nous vous conseillons de désactiver la fonction de stabilisateur d’image en
utilisant un trépied.
0 Le stabilisateur d’image peut causer des vibrations ou produire un son durant
son fonctionnement, mais il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, la fonction de
stabilisateur d’image n’est pas disponible :
– [Mode Haute Résolution]
0 Vous pouvez afficher le point de référence et vérifier l’état de bougé de
l’appareil photo :
[
]¨[
] ¨ [Statut stabilisateur d'image] (l 390)
178
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Réglages du stabilisateur de l’image
Réglez l’action du stabilisateur de l’image pour qu’il corresponde à la
situation de l’enregistrement.
¨[
]¨[
[Mode de
fonctionnem.]
] ¨ Sélectionnez [Stabilisat. d’image]
Permet de régler le mouvement de stabilisation (flou) pour
qu’il corresponde à la méthode d’enregistrement (normal,
panoramique). (l 181)
[
[Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)]
] ([Boîtier])
Le stabilisateur de l’image du boîtier
corrige les tremblements verticaux,
horizontaux et de rotation.
Le stabilisateur de l’image de l’objectif
[
] ([Objectif + corrige les tremblements verticaux et
Boîtier (Rotation)]) horizontaux, tandis que celui du boîtier
corrige les tremblements de rotation.
0 Ceci peut être sélectionné en utilisant des objectifs d’autres
fabricants avec une fonction de stabilisation de l’image.
[ALWAYS]
Le stabilisateur de l’image est
toujours actif.
[HALF-SHUTTER]
Le stabilisateur d’image fonctionne
lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
[Quand activer]
Le bougé de l’appareil photo durant un enregistrement vidéo
est corrigé sur les axes verticaux, horizontaux, de roulis, de
tangage et en lacet par l’emploi combiné des stabilisateurs
d’image intégré au boîtier, à l’objectif et du stabilisateur
[Stabilis. élec. (vidéo)] d’image électronique. (Stabilisateur d’image hybride 5 axes)
0 Le [
] sur l'écran d'enregistrement se change en
[
] lorsque [Stabilis. élec. (vidéo)] est en cours de
fonctionnement.
0 L’angle de vue peut devenir plus étroit s’il est réglé sur [OUI].
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
Augmente l’efficacité du stabilisateur d’image durant
l’enregistrement vidéo.
Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous
désirez effectuer un enregistrement à partir d’une
perspective fixe. (l 182)
179
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Anamorphique
(vidéo)]
Vous pouvez basculer sur un stabilisateur d’image adapté à
l’enregistrement anamorphosé. (l 182)
[Régl. longueur
focale]
En utilisant des objectifs sans fonction de communication
avec cet appareil photo, réglez manuellement la longueur
focale. (l 183)
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Quand activer] est
fixé sur [ALWAYS] :
–[
] ([Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)])
– Mode [
]
– Mode [S&Q]
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Stabilis. élec.
(vidéo)] n’est pas disponible :
– Mode [S&Q]
– [Recadrage Live]
180
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Mode de fonctionnem.]
Sert à régler le mouvement de stabilisation (flou) pour qu’il corresponde à
la méthode d’enregistrement (normal, panoramique).
[NON]
[Normal]
Corrige le bougé vertical, horizontal et de rotation de
l’appareil photo.
Cette fonction est adaptée pour un enregistrement
normal.
[Panorama
(auto)]
Détecte automatiquement la direction du panoramique et
corrige le bougé vertical et horizontal de l’appareil photo.
Cette fonction est adaptée pour un panoramique.
[Panorama
(gauche/droite)]
Corrige le bougé vertical de l’appareil photo.
Cela est adapté pour un panoramique horizontal.
[Panorama
(haut/bas)]
Corrige le bougé horizontal de l’appareil photo.
Cela est adapté pour un panoramique vertical.
Désactive la fonction de stabilisation de l’image.
0 Les modes de fonctionnement qui peuvent être utilisés sont différents en fonction
des objectifs utilisés et des paramètres [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)].
0 [Panorama (auto)] ne s'affiche pas si des objectifs ayant une fonction de stabilisation
de l’image et appartenant à d'autres fabricants sont utilisés avec [Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)] réglé sur [
]. Réglez sur [Panorama (gauche/droite)] ou
[Panorama (haut/bas)] selon la direction du panoramique.
0 En utilisant des objectifs avec un commutateur S.O.I., le mode de fonctionnement de
l’appareil photo ne peut pas être réglé sur [NON]. Réglez le commutateur de
l’objectif sur [NON].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Mode de fonctionnem.]
passe à [
] ([Normal]) :
– Mode [
]
– Mode [S&Q]
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
181
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Augmenter Stab. Im. (vidéo)]
Permet d’augmenter l’efficacité du stabilisateur d’image durant
l’enregistrement vidéo.
Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous désirez
effectuer un enregistrement à partir d’une perspective fixe.
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Lorsque [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] fonctionne, [
] s’affiche sur l’écran
d’enregistrement.
0 Pour modifier la composition durant l’enregistrement, réglez d’abord ceci sur [NON]
avant de déplacer l’appareil photo.
Pour régler ceci sur [NON] durant l’enregistrement, utilisez la touche Fn. (l 321)
0 Des longueurs focales plus grandes affaiblissent la stabilisation.
0 Lorsque [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)] est sur [
], [Augmenter Stab. Im.
(vidéo)] n’est pas disponible.
™
[Anamorphique (vidéo)]
Vous pouvez basculer sur un stabilisateur d’image adapté à
l’enregistrement anamorphosé.
Configuration : [
[
]([2.0k])/[
]([1.8k])/[
]([1.5k])/[
]([1.33k])/
]([1.30k])/[NON]
0 Effectuez les réglages en fonction du grossissement de l'objectif anamorphoseur
que vous utilisez.
0 Lorsque [Anamorphique (vidéo)] fonctionne, le grossissement défini apparaît sur les icônes
du stabilisateur d'image sur l'écran d'enregistrement, comme indiqué par [
] et [
0 Lorsque [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] est sélectionné, [Augmenter Stab. Im.
(vidéo)] a la priorité.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [Anamorphique (vidéo)]
est fixé sur [NON] :
–[
] ([Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)])
0 Il se peut que les fonctions de stabilisateur d’image sur votre objectif ne
fonctionnent pas correctement. Désactivez la fonction de stabilisateur d’image
sur votre objectif si tel est le cas.
182
].
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Régl. longueur focale]
Lors de l'utilisation d'objectifs sans fonction de communication avec cet
appareil photo, réglez manuellement la longueur focale inscrite sur
l’objectif.
Il est possible de mémoriser jusqu’à trois réglages de longueur focale.
Le réglage des longueurs focales mémorisées peut être appelé.
Saisie de la
longueur
focale A
Permet de saisir la longueur
focale.
21 : Pour sélectionner
34 : Pour sélectionner une
valeur numérique.
ou
: Pour valider
0 0,1 mm à 1000,0 mm peut être
définie.
Permet de mémoriser la longueur
focale saisie.
Permet d’appeler la longueur
focale mémorisée.
Mémorisation
21 : Pour sélectionner
et appel B
[DISP.] : Pour mémoriser la
longueur focale saisie.
ou
: Pour appeler la
longueur focale mémorisée.
183
7.
Mesure/Exposition/Sensibilité
ISO
[Mode mesure]
Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Mode mesure]
[
]
(Mesure multiple)
Méthode utilisée pour mesurer l’exposition la plus
adaptée en jugeant la répartition de la luminosité
sur la totalité de l’écran.
[
]
(Centrale pondérée)
Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se
concentre au centre de l’écran.
]
(Ponctuelle)
Méthode utilisée pour mesurer
une infime partie autour de la
cible de la mesure ponctuelle A.
0 Lorsque vous déplacez la zone
MPA, la cible de mesure du
spot se déplace également
pour correspondre.
]
(Haute lumière
pondérée)
Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se
concentre sur les parties hautement éclairées de
l’écran pour éviter une surexposition.
Cela est adapté pour photographier une scène de
théâtre, etc.
[
[
0 La valeur standard pour une exposition standard peut être ajustée :
[
184
]¨[
] ¨ [Ajust. compens. d'exposition] (l 371)
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode du programme EA
En mode [P] (Mode du programme EA), l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour la
luminosité du sujet.
Vous pouvez également utiliser le décalage de programme pour changer
les valeurs de l’association vitesse d’obturation et ouverture tout en
conservant la même exposition.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [P].
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Ceci affiche la valeur d’ouverture A
et la valeur de la vitesse
d’obturation B sur l’écran
d’enregistrement.
0 Si la bonne exposition n’est pas
3
effectuée, la valeur d’ouverture et de la
vitesse d’obturation clignotent en rouge.
Démarrez l’enregistrement.
60
F3.5
185
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
™
Décalage de programme
Vous pouvez changer l’association de la valeur de la vitesse d’obturation
et d’ouverture définie automatiquement par l’appareil photo tout en
conservant la même exposition.
Avec cela vous pouvez, par exemple, rendre l’arrière-plan encore plus flou
en diminuant la valeur d’ouverture ou faire une capture plus dynamique
d’un sujet qui se déplace en ralentissant la vitesse d’obturation.
1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
0 Ceci affiche la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation sur l’écran
d’enregistrement. (Environ 10 secondes)
2 Tournez
ou
tandis que les
valeurs sont affichées.
0 Ceci affiche l’icône du décalage de
programme A sur l’écran d’enregistrement.
3 Démarrez l’enregistrement.
30
F5.6
Annulation du décalage de programme
– Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF].
– Tournez
ou
jusqu’à ce que l’cône de décalage de programme
disparaisse.
0 Le décalage de programme n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– Flash
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette :
[
]¨[
] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)]/[Rotation (F/
SS)] (l 380)
0 L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la
relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation :
[
]¨[
] ¨ [Mesure d'expo.] (l 388)
186
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode EA avec priorité à l’ouverture
Dans le mode [A] (Mode EA avec priorité à l’ouverture), vous pouvez régler
la valeur d’ouverture avant d’enregistrer.
La vitesse d’obturation sera automatiquement réglée par l’appareil photo.
Valeurs d’ouverture plus petites
Valeurs d’ouverture plus grandes
Il devient plus facile de défocaliser
l’arrière-plan.
Il devient plus facile de mettre tout au
point y compris l’arrière-plan.
1
Réglez la molette de sélection
du mode sur [A].
187
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
2
Réglez la valeur d’ouverture.
3
Démarrez l’enregistrement.
≥Tournez
ou
.
0 Si l’exposition n’est pas correcte lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation clignotent en rouge.
F8.0
™
Caractéristiques de la profondeur de champ
Valeur d’ouverture
Petite
Grande
Longueur focale de
l’objectif
Téléphoto
Grand-angle
Distance du sujet
Proche
Plus distant
Faible (proche)
Exemple : Lorsque vous
désirez prendre une
image dont l’arrière-plan
est flou.
Profond (grand-angle)
Exemple : Lorsque vous
désirez prendre une
image dont la mise au
point est aussi éloignée
que l’arrière-plan.
Profondeur de champ
(Zone de mise au point
nette)
188
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
0 Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne
seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement.
Pour contrôler les effets sur l’écran d’enregistrement, utilisez [Aperçu].
(l 195)
Vous pouvez régler l’aperçu de l’effet d’ouverture pour qu’il fonctionne de
façon constante en mode [A] pour contrôler la profondeur de champ tout en
enregistrant.
[
]¨[
] ¨ [Aperçu constant] (l 383)
0 La luminosité de l’écran d’enregistrement et celle des images réellement
enregistrées peuvent être différentes.
Vérifiez les images sur l’écran de lecture.
0 Lors de l’utilisation d’un objectif possédant une bague d’ouverture,
paramétrez la position de cette dernière sur autre chose que [A] pour utiliser
la valeur d’ouverture de l’objectif.
0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette :
[
]¨[
] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)]/[Rotation (F/
SS)] (l 380)
0 L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la
relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation :
[
]¨[
] ¨ [Mesure d'expo.] (l 388)
189
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode EA avec priorité à la vitesse
d’obturation
Dans le mode [S] (Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation), vous
pouvez régler la vitesse d’obturation avant d’enregistrer.
La valeur d’ouverture sera automatiquement réglée par l’appareil photo.
Vitesses d’obturation plus lentes Vitesses d’obturation plus
La capture d’un mouvement est plus
rapides
facile
1
190
L’arrêt sur image d’un mouvement est
plus facile
Réglez la molette de sélection
du mode sur [S].
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
2
Réglez la vitesse d’obturation.
3
Démarrez l’enregistrement.
≥Tournez
ou
.
0 Si l’exposition n’est pas correcte lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation clignotent en rouge.
250
0 Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne
seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement.
Pour contrôler les effets sur l’écran d’enregistrement, utilisez [Aperçu].
(l 195)
0 La luminosité de l’écran d’enregistrement et celle des images réellement
enregistrées peuvent être différentes.
Vérifiez les images sur l’écran de lecture.
0 Les vitesses d'obturation plus rapide que 1/250 de seconde ne sont pas
disponibles en enregistrant à l’aide d’un flash. (l 231)
0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette :
[
]¨[
] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)]/[Rotation (F/
SS)] (l 380)
0 L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la
relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation :
[
]¨[
] ¨ [Mesure d'expo.] (l 388)
191
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode réglage manuel de l’exposition
En mode [M] (Mode réglage manuel de l’exposition), vous pouvez prendre
des photos en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Avec les paramètres par défaut, la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
En conséquence, la sensibilité ISO sera ajustée en fonction de la valeur
d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
La compensation de l’exposition peut également être utilisée lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
1
2
3
Réglez la molette de sélection
du mode sur [M].
Réglez la valeur de l’ouverture
et la vitesse d’obturation.
≥Tournez
pour régler la valeur
d’ouverture A et
pour régler la
vitesse d’obturation B.
Démarrez l’enregistrement.
0 Si l’exposition n’est pas correcte lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation clignotent en rouge.
30
192
F5.6
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
™
Vitesses d’obturation disponibles (s)
[MECH.]
[B] (pose en un temps, max. environ 30 minutes), 60 à 1/8000
[EFC]
[B] (pose en un temps, max. environ 30 minutes), 60 à 1/2000
[ELEC.]
[B] (pose en un temps, max. environ 60 secondes), 60 à 1/8000
0 Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne
seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement.
Pour contrôler les effets sur l’écran d’enregistrement, utilisez [Aperçu]. (l 195)
Vous pouvez régler l’aperçu de l’effet d’ouverture et de l’effet de la vitesse
d’obturation pour qu’il fonctionne de façon constante en mode [M] pour contrôler
la profondeur de champ et les mouvements du sujet tout en enregistrant.
[
]¨[
] ¨ [Aperçu constant] (l 383)
0 La luminosité de l’écran d’enregistrement et celle des images réellement
enregistrées peuvent être différentes.
Vérifiez les images sur l’écran de lecture.
0 Lors de l’utilisation d’un objectif possédant une bague d’ouverture,
paramétrez la position de cette dernière sur autre chose que [A] pour utiliser
la valeur d’ouverture de l’objectif.
0 Les vitesses d'obturation plus rapide que 1/250 de seconde ne sont pas
disponibles en enregistrant à l’aide d’un flash. (l 231)
0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette :
[
]¨[
] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)]/[Rotation (F/
SS)] (l 380)
0 L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la
relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation :
[
]¨[
] ¨ [Mesure d'expo.] (l 388)
™
Assistance de l’exposition manuelle
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur autre chose que [AUTO],
l’assistance de l’exposition manuelle (exemple :
) sera affichée sur
l’écran d’enregistrement.
Vous pouvez contrôler la différence entre la valeur d'exposition actuelle et
l'exposition standard (n0) mesurée par l'appareil photo.
0 Utilisez l’assistance de l’Exposition Manuelle comme un guide.
Nous vous conseillons de contrôler les images sur l’écran de lecture lors de
l’enregistrement.
193
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
™
[B] (pose en un temps)
Si vous réglez la vitesse d’obturation sur [B] (pose en un temps),
l’obturateur reste ouvert tandis que le déclencheur est appuyé à fond.
(jusqu’à environ 30 minutes)
L’obturateur se ferme lorsque le déclencheur est relâché.
Utilisez cela lorsque vous désirez conserver l’obturateur ouvert pendant un
moment pour enregistrer les images d’un feu d’artifice, une paysage
nocturne, ou un ciel étoilé.
0 Nous vous conseillons d’utiliser un trépied ou un déclencheur à distance
(DMW-RS2 : en option) durant l’enregistrement avec pose en un temps.
0 L’enregistrement avec pose en un temps peut créer des parasites visibles.
Si vous êtes préoccupé par le bruit, nous vous recommandons de définir
[Réduc. bruit expo. long.] (l 351) sur [OUI] dans le menu [Photo] ([Param.
d'image]) avant l’enregistrement.
0 La fonction pose en un temps n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image] (lorsque paramétré sur [Prise de vue auto.])
– [Mode Haute Résolution]
– [Bracketing]
– [Composition en affichage réel]
194
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode prévisualisation
Vous pouvez contrôler les effets d’ouverture sur l’écran d’enregistrement
en fermant physiquement les lames de l’objectif sur la valeur d’ouverture
définie pour l’enregistrement réel.
En plus des effets d’ouverture, vous pouvez contrôler les effets de la
vitesse d’obturation en même temps.
0 Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn où
la fonction [Aperçu] est mémorisée.
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 321.
Appuyez sur la touche de
prévisualisation.
0 Chaque pression sur la touche fait basculer
entre les écrans de prévisualisation d’effet.
Effet d’ouverture :
NON
Effet de la vitesse
d’obturation : NON
Effet d’ouverture :
OUI
Effet de la vitesse
d’obturation : NON
Effet d’ouverture :
OUI
Effet de la vitesse
d’obturation : OUI
0 Il est possible d’enregistrer en mode prévisualisation.
0 La plage de vérification de l’effet de vitesse d’obturation de 8 secondes à
1/8000 de seconde.
0 Le mode prévisualisation n’est pas disponible en enregistrant avec [Pré-rafale
6K/4K].
0 En fonction du paramètre [Aperçu constant], il y a des aperçus d’écran qui ne
peuvent pas être affichés.
195
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Compensation de l’exposition
Vous pouvez compenser l'exposition lorsque l'exposition standard
déterminée par l'appareil photo est trop claire ou trop sombre.
Vous pouvez régler l’exposition par pas de 1/3 EV sur une plage de n5 EV.
En enregistrant des vidéos ou avec la fonction Photo 6K/4K ou MP
postérieure, la plage change pour n3 EV.
1
2
Appuyez sur [
].
Compensez l’exposition.
≥Tournez
,
, ou
2
1
.
2
2
+1
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5
3
196
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
0 En mode [M], vous pouvez compenser l’exposition en réglant la sensibilité
ISO sur [AUTO].
0 Si la valeur de compensation de l’exposition tombe en dessous ou dépasse
n3 EV, la luminosité de l’écran d’enregistrement ne changera plus.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou utiliser le verrouillage EA pour
répercuter la valeur sur l’écran d’enregistrement.
0 La valeur de compensation de l’exposition est conservée même si vous
éteignez l’appareil.
0 La valeur standard pour une exposition standard peut être ajustée :
[
]¨[
] ¨ [Ajust. compens. d'exposition] (l 371)
0 Vous pouvez régler la valeur de compensation de l’exposition pour qu’elle se
réinitialise lorsque l’appareil est hors marche :
[
]¨[
] ¨ [Restaurer comp. expo] (l 372)
0 Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [
]:
[
]¨[
] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 379)
0 Le bracketing de l’exposition peut être réglé et l’intensité du flash peut être
ajustée sur l’écran de compensation de l’exposition :
[
]¨[
] ¨ [Param. affich. comp. expo.] (l 379)
197
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Verrouillage du mise au point et de
l’exposition (Verrouillage MPA/EA)
Verrouillez la mise au point et l’exposition au préalable pour prendre des
photos avec les mêmes paramètres de mise au point et d’exposition tout en
changeant la composition.
Ceci est pratique lorsque vous désirez faire la mise au point sur un bord de
l’écran ou s’il y a un contre-jour, par exemple.
1
Mémorisez [AE LOCK], [AF LOCK], ou [AF/AE LOCK] sur
la touche Fn. (l 321)
0 Ceci ne peut pas être mémorisé sur [Fn3] à [Fn7].
[AE LOCK]
[AF LOCK]
[AF/AE LOCK]
2
L’exposition est verrouillée.
La mise au point est verrouillée.
La mise au point et l’exposition sont toutes les deux
verrouillées.
Verrouillez la mise au point et
l’exposition.
≥ Appuyez quelques instants sur la
touche Fn.
≥ Si la mise au point est verrouillée,
alors l’icône du verrouillage MPA A
s’affiche.
≥ Si l’exposition est verrouillée, alors
l’icône du verrouillage EA B s’affiche.
3
AFL
AEL
Maintenez la touche Fn pour
décider de la composition et puis effectuez
l’enregistrement.
≥ Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 Dans le mode [M], le verrouillage EA peut être utilisé lorsque la sensibilité ISO
est réglée sur [AUTO].
0 Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique
de l’exposition est verrouillé.
0 Vous pouvez conserver le verrouillage même sans maintenir la pression sur la
touche Fn :
[
]¨[
198
] ¨ [Verrou AF/AE] (l 373)
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Sensibilité ISO
Vous pouvez définir la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO).
Avec les paramètres par défaut, vous pouvez régler de 100 à 51200 par
incréments de 1/3 EV.
Cet appareil photo prend en charge la fonction Double ISO en natif qui
permet d'enregistrer à haute sensibilité et avec une réduction du bruit en
changeant la sensibilité de base.
La sensibilité de base change automatiquement en fonction de la
luminosité.
1
2
Appuyez sur [ISO].
Sélectionnez la sensibilité ISO.
1
2
≥Tournez
,
, ou
.
≥La sélection est également possible
en appuyant sur [ISO].
2
2
3
AUTO
100 200 40
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
199
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Caractéristiques de la sensibilité ISO
En augmentant la sensibilité ISO, la vitesse d’obturation peut être augmentée
dans les endroits sombres pour éviter le bougé de l’appareil photo et le flou du
sujet. Toutefois, les sensibilités ISO plus élevées augmentent également la
quantité de parasite sur l’image enregistrées.
™
Éléments de réglage (Sensibilité ISO)
[AUTO]
La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la
luminosité.
0 En prenant des photos : Maximum [6400]¢1
0 En enregistrant une vidéo : Maximum [6400]¢2
[100] à [51200]
La sensibilité ISO est fixée sur la valeur sélectionnée.
0 Vous pouvez étendre la plage de la sensibilité ISO jusqu’à une
limite inférieure de [50] et une limite supérieure de [204800] en
réglant [Sensibilité étendue] (l 371) sur [OUI] dans le menu
[Personnel] ([Param. d'image]).
¢1 Paramètre par défaut. La limite supérieure peut être modifiée avec [Sensibilité
ISO (Photo)].
¢2 Paramètre par défaut. La limite supérieure peut être modifiée avec [Sensibilité
ISO (vidéo)].
200
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, la sensibilité ISO pouvant
être utilisée est limitée.
– [Mode Haute Résolution] : Jusqu’à une limite supérieure de [3200]
– [Dynamique élevée] ([Configuration de filtre]) : Jusqu’à une limite inférieure de
[400], jusqu’à une limite supérieure de [6400]
– Autre que [Dynamique élevée] ([Configuration de filtre]) : Jusqu’à une limite
supérieure de [6400]
– [Composition en affichage réel] : [100] à [3200] (lorsque [Sensibilité étendue] et
sélectionné : [50] à [3200])
– [Exposition multiple] : Jusqu’à une limite inférieure de [100], jusqu’à une limite
supérieure de [6400]
– [Cinelike D2]/[Cinelike V2] ([Style photo]) : Jusqu’à une limite inférieure de [200]
(La limite inférieure change pour [100] lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné.)
– [709Like] ([Style photo]) : Jusqu’à une limite inférieure de [100]
– [V-Log] ([Style photo]) : Jusqu’à une limite inférieure de [640], jusqu’à une limite
supérieure de [51200]
(La limite inférieure change pour [320] lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné.)
– [2100Like(HLG)]/[Standard(HLG)]/[Monochrome(HLG)] ([Style photo]) : Jusqu'à
une limite inférieure de [400]
0 Vous pouvez définir les limites supérieures et inférieures de l’ISO automatique :
–[
]¨[
] ¨ [Sensibilité ISO (Photo)] (l 352)
–[
]¨[
] ¨ [Sensibilité ISO (vidéo)] (l 262)
0 Vous pouvez modifier les intervalles entre les valeurs de réglage de la
sensibilité ISO :
[
]¨[
] ¨ [Incréments ISO] (l 370)
0 La plage de réglage de la sensibilité ISO peut être élargie :
[
]¨[
] ¨ [Sensibilité étendue] (l 371)
0 Vous pouvez définir la limite inférieure de la vitesse d’obturation pour l’ISO
automatique :
[
]¨[
] ¨ [Vit. obtu. mini.] (l 352)
0 Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [ISO] :
[
]¨[
] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 379)
0 Vous pouvez définir les limites supérieures de l’ISO automatique sur l’écran
de réglage de la sensibilité ISO :
[
]¨[
] ¨ [Réglage d'affichage ISO] (l 379)
201
8.
Balance des blancs/Qualité de
l’image
Balance des blancs (WB)
La balance des blancs (WB) est une fonction qui corrige la distribution de
la couleur produite par la lumière en éclairant le sujet.
Elle corrige les couleurs pour que les objets blancs apparaissent blancs
afin de rendre la couleur globale proche de ce que perçoit l’œil.
Normalement, vous pouvez utiliser une fonction automatique ([ÉAB],
[ÉABc] ou [ÉABw]) pour obtenir la balance des blancs optimale.
Sélectionnez cette fonction lorsque la couleur de l’image est différente de
ce à quoi vous vous attendiez ou si vous désirez changer la couleur pour
capturer l’ambiance.
1
2
Appuyez sur [WB].
Sélectionnez la balance des
blancs.
2
1
≥Tournez
,
ou
.
≥La sélection est également possible
en appuyant sur [WB].
2
2
ÉB
202
ÉAB ÉABc ÉABw
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
3
™
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Éléments à paramétrer (Balance des blancs)
[ÉAB]
Auto
[ÉABc]
Auto (Réduit la teinte rougeâtre sous une source de lumière
incandescente)
[ÉABw]
Auto (Laisse la teinte rougeâtre sous une source de lumière
incandescente)
[
[
[
[V]
Ciel clair
[Ð]
Ciel nuageux
[î]
Ombre sous un ciel clair
[Ñ]
Éclairage incandescent
ÉB
]¢
]à[
1
1
]à[
Flash
4
4
]
Réglages des blancs 1 à 4 (l 205)
]
Températures de la couleur 1 à 4 (l 205)
¢ Il fonctionne comme [ÉAB] durant un enregistrement vidéo ou lors d'un
enregistrement avec [PHOTO 6K/4K] ou [Post-Focus].
203
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
1
[ÉAB] est compris dans cette plage.
2
Ciel bleu
3
Ciel nuageux (Pluie)
4
Ombre
5
Lumière du soleil
6
Lumière fluorescente blanche
7
Ampoule de lumière incandescente
8
Lever et coucher de soleil
9
Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
0 Sous un éclairage fluorescent ou à DEL, la balance des blancs appropriée
varie selon le type d’éclairage.
Utilisez [ÉAB], [ÉABc], [ÉABw] ou [
1
]à[
4
].
0 La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] lorsque [Configuration de filtre] est
en cours d’utilisation.
0 Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [WB] :
[
204
]¨[
] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 379)
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Mémorisation du réglage des blancs ([
1
]à[
4
])
Prenez des photos d’un objet blanc sous la source lumineuse du lieu
d’enregistrement pour régler la balance des blancs jusqu’à ce qu’il
apparaisse blanc.
1 Appuyez sur [WB] puis sélectionnez n’importe quelle valeur entre
[
] et [
1
].
4
2 Appuyez sur 3.
3 Avec l’appareil photo, visez un objet blanc de manière à ce que
celui-ci apparaisse dans le cadre central de l’écran puis appuyez sur
ou
.
0 Cela règlera la balance des blancs et vous ramènera à l’écran
d’enregistrement.
™
Réglage de la température couleur ([
1
]à[
4
])
Réglez la valeur numérique pour la température de la couleur de la
balance des blancs.
1 Appuyez sur [WB] et puis sélectionnez n’importe quelle valeur de
[
1
]à[
4
].
2 Appuyez sur 3.
0 L’écran de réglage de la température de la couleur s’affiche.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner la température couleur, puis
appuyez sur
ou
.
0 Vous pouvez régler le bracketing de la balance des blancs (Température
couleur) en tournant
,
ou
. (l 161)
0 Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].
205
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
Réglage de la balance des blancs
Vous pouvez ajuster la couleur même lorsque celle que vous désirez
appliquer n’est pas produite par la balance des blancs sélectionnée.
1
2
3
Appuyez sur [WB].
Sélectionnez la balance des
blancs, puis appuyez sur 4.
≥L’écran permettant d’ajuster s’affiche.
Ajustez la couleur.
2:
3:
1:
4:
[A] (AMBRE : ORANGE)
[V] (VERT : VERDÂTRE)
[B] (BLEU : BLEUÂTRE)
[M] (MAGENTA : ROUGEÂTRE)
V
A
B
M
0 Vous pouvez également toucher le
graphique pour faire les ajustements.
0 Appuyez sur [DISP.] pour remettre à zéro le réglage.
0 Vous pouvez régler le bracketing de la balance des blancs en tournant
ou
206
. (l 161)
,
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
4
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
0 Lorsque la balance des blancs est ajustée, la couleur de l’icône de son écran
d’enregistrement change à la couleur ajustée.
Le réglage vers le côté [V] affiche [i], tandis que le réglage vers [M] affiche
[j].
207
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Style photo]
Vous pouvez choisir les réglages de finition des images selon vos sujets et
les styles d’expression.
La qualité de l’image peut être ajustée pour chaque style de photo.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Style photo]
[Standard]
Il s’agit du réglage de base.
[Éclatant]
Il s’agit d’un réglage qui produit une qualité plus vive
avec une saturation et un contraste plus élevés.
[Naturel]
Il s’agit d’un réglage qui produit une qualité plus
douce avec un contraste plus bas.
[Flat]
Il s’agit d’un réglage qui produit une qualité
d’image plus plate avec une saturation et un
contraste plus bas.
[Paysage]
Il s’agit d’un réglage adapté aux paysages avec
un ciel bleu et des verts vifs.
[Portrait]
Il s’agit d’un réglage adapté aux portraits avec
une belle peau saine et un joli teint.
[Monochrome]
Il s’agit d’un réglage monochrome sans aucune
ombre de couleur.
[L.Monochrome]
Il s’agit d’un réglage noir et blanc avec un riche
dégradé et de nettes accentuations du noir.
[L.Monochrome D]
Il s’agit d’un réglage monochrome qui crée une
impression dynamique avec des tons clairs et
sombres améliorés.
DCINÉ
[Cinelike D2]
Il s’agit d’un réglage qui crée une touche finale de
type film en utilisant une courbe gamma et qui
donne la priorité à la dynamique.
0 Cette fonction est adaptée aux traitements
d’édition vidéo.
VCINÉ
[Cinelike V2]
Il s’agit d’un réglage qui crée une touche finale de
type film en utilisant une courbe gamma qui
donne la priorité au contraste.
ÉCL
PAYS
208
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[709Like]
Il s’agit d’un réglage qui minimise la surexposition
en appliquant une correction de la courbe
gamma équivalente à Rec.709 pour effectuer une
compression (réglage contrôle du coude) des
zones à haute luminosité.
0 Rec.709 est l’abréviation de “ITU-R
Recommendation BT.709”, une norme de
diffusion en haute définition.
[V-Log]
Réglage de la courbe gamma destiné au
traitement post-production.
0 Il vous permet d’ajouter une riche gradation aux
images durant l’édition post-production.
[2100Like(HLG)]¢1
Il s’agit d’un réglage utilisé pour enregistrer une
vidéo au format HLG.
[MY PHOTO STYLE
1]¢2 à [MY PHOTO
STYLE 10]¢2
Permet d’ajuster la qualité d’image des éléments
sous style photo sur vos paramètres préférés et
de mémoriser ceux-ci comme des éléments de
Mon style photo. (l 214)
¢1 Ne peut être sélectionné qu'en mode [
] et réglé sur 10 bits [Qualité enr.].
(l 250)
¢2 Les effets jusqu’à [MY PHOTO STYLE 4] sont affichés avec les paramètres par
défaut. Vous pouvez définir les éléments à afficher dans le menu avec [Affich./
Masq. Style photo] dans [Réglages Style Photo]. (l 370)
0 Lorsque [Photo HLG] est sélectionné, les éléments seront les suivants.
[Standard(HLG)]
Réglage [Photo HLG] standard.
[Monochrome(HLG)]
Réglage noir et blanc pour [Photo HLG].
209
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
0 Dans le mode [iA], le fonctionnement est différent de celui des autres modes
d’enregistrement.
– [Standard] ou [Monochrome] peut être sélectionné.
– Le paramètre sera remis sur [Standard] si l’appareil photo passe sur un
autre mode d’enregistrement ou s’il est mis hors marche.
– La qualité de l’image ne peut pas être réglée.
0 La plage de sensibilités ISO disponibles est différente lorsque [Style photo]
est réglé sur les valeurs suivantes :
– [Cinelike D2], [Cinelike V2] : Jusqu’à une limite inférieure de [200]
(La limite inférieure change pour [100] lorsque [Sensibilité étendue] est
sélectionné.)
0 Vous pouvez régler le mode contrôle du coude avec [709Like].
Pour plus de détails, consultez la page 260.
0 Lorsque [Configuration de filtre] est en cours d’utilisation, [Style photo] n’est
pas disponible.
0 Vous pouvez effectuer des réglages précis de style photo :
[
210
]¨[
] ¨ [Réglages Style Photo] (l 370)
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Pour ajuster la qualité de l’image
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
6WDQGDUG
élément, puis appuyez sur 21 pour le
paramétrer.
0 Les éléments ajustés sont indiqués par [¢].
3 Appuyez sur
ou
.
0 Lorsque la qualité d’image est ajustée,
l’icône de style photo sur l’écran
d’enregistrement est signalée par [¢].
-5
0
+5
±0
±0
±0
±0
±0
Réglage des éléments (Ajustement de la
qualité d’image)
[Contraste]
Règle le contraste de l’image.
[Hautes lumières] Règle la luminosité des zones claires.
[Ombres]
Règle la luminosité des zones sombres.
[Saturation]
Règle l’intensité des couleurs.
[Tonalité
chromatique]
Règle les teintes bleue et jaune.
[Teinte]
En supposant que le point de référence est le rouge, cela
permet de passer la teinte vers le violet/magenta ou le jaune/
vert pour ajuster la coloration de l’ensemble de l’image.
[Effet de filtre]
[Jaune]
Améliore le contraste. (Effet : faible)
Permet d’enregistrer le ciel avec un bleu clair.
[Orange]
Améliore le contraste. (Effet : moyen)
Permet d’enregistrer le ciel avec un bleu
plus foncé.
[Rouge]
Améliore le contraste. (Effet : fort)
Permet d’enregistrer le ciel avec un bleu
encore plus foncé.
[Vert]
[Non]
La peau et les lèvres des gens
apparaissent dans des tons naturels.
Les feuilles vertes apparaissent plus
brillantes et plus soulignées.
s
211
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Effet de grain]
[Bas]/
[Standard]/
[Élevé]
Définit le niveau de l’effet grain.
[Non]
s
N
[Netteté]
Règle les contours de l’image.
RB
[Réduc. bruit]
0 L’augmentation de l’effet peut causer une légère chute
[Sensibilité]¢
Définit la sensibilité ISO. (l 199)
[Éq.blancs]¢
Définit la balance des blancs (l 202)
0 Alors que [ÉB] est sélectionné, appuyez sur [
]
pour afficher l’écran de réglage de la balance des
blancs.
Appuyez une nouvelle fois sur [
] pour revenir sur
l’écran d’origine.
Règle l’effet de réduction du bruit parasite.
de la résolution de l’image.
¢ Disponible lorsque ce qui suit est défini pendant que [MY PHOTO STYLE 1] à [MY
PHOTO STYLE 10] sont sélectionnées :
[
]¨[
] ¨ [Réglages Style Photo] ¨ [Mes réglages Style photo] ¨ [Ajouter
des effets] ¨ [Sensibilité]/[Éq.blancs] ¨ [OUI]
212
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
0 Les éléments dont vous pouvez régler la qualité de l’image dépendent du type du
Style photo.
ÉCL
PAYS
DCINÉ
VCINÉ
([Saturation])
([Tonalité
chromatique])
3
3
s
s
3
3
3
s
s
3
3
3
s
s
3
3
s
3
s
s
s
3
s
s
3
s
3
s
3
s
s
3
s
s
3
s
3
s
s
s
N
3
3
3
3
3
RB
3
3
3
3
3
0 Les effets de [Effet de grain] ne peuvent pas être vérifiés sur l’écran
d’enregistrement.
0 [Effet de grain] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Mode Haute Résolution]
213
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Mémorisation des paramètres sous style photo personnel
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo.
2 Réglez la qualité de l’image.
0 La fonction de style photo personnel affiche les types de style photo au-dessus
du réglage de la qualité d’image.
Sélectionnez le de style photo de base.
3 Appuyez sur [DISP.].
4 (Lorsque [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] est
sélectionné)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [Sauvegard. paramètre actuel],
puis appuyez sur
ou
.
5 Appuyez sur 34 pour sélectionner le numéro de la destination de la
mémorisation, puis appuyez sur
ou
0 Une fenêtre de confirmation s’affichera.
.
Sur la fenêtre de confirmation, appuyez sur [DISP.] pour changer le nom de
style photo personnel.
Il est possible de saisir jusqu’à 22 caractères. Les caractères codés sur deux
octets sont considérés comme étant 2 caractères.
Comment saisir des caractères (l 415)
0 Mon style photo ne peut pas être mémorisé en utilisant [Photo HLG].
™
Changement du contenu mémorisé sous style photo
personnel
1 Sélectionnez n’importe quelle valeur entre [MY PHOTO STYLE 1] à
[MY PHOTO STYLE 10].
2 Appuyez sur [DISP.], puis réglez l’élément.
[Charger Param. préréglé]
[Sauvegard. paramètre actuel]
[Modifier le titre]
[Rétablir valeurs par défaut]
214
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Configuration de filtre]
Ce mode permet d’enregistrer avec des effets d’image supplémentaires (filtres).
Vous pouvez régler l’effet de chaque filtre.
De plus, vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet.
1
Réglez l’[Effet de filtre].
2
Sélectionnez le filtre.
≥
¨[
]¨[
]¨
[Configuration de filtre] ¨ [Effet de
filtre] ¨ [RÉG.]
1/8
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner,
et puis appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également
sélectionner l’effet de l’image (filtre)
en touchant la photo d’exemple.
0 Appuyez sur [DISP.] pour changer l’écran dans l’ordre suivant, affichage
normal, affichage guide et affichage liste.
Le guide affiche la description de chaque filtre.
™
Réglage de l’effet de filtre
Vous pouvez régler l’effet du filtre.
1 Sélectionnez le filtre.
2 Sur l’écran d’enregistrement, appuyez
sur [WB].
3 Tournez
,
ou
pour valider.
0 Pour revenir sur l’écran d’enregistrement,
appuyez une nouvelle fois sur [WB].
0 Lorsque l’effet de filtre est ajusté, l’icône du
filtre sur l’écran d’enregistrement est
signalée par [¢].
215
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
Filtre
Éléments pouvant être ajustés
[Expressif]
Intensité
[Rétro]
Couleur
[Ancien temps]
Contraste
[Tons clairs]
Couleur
[Clair-obscur]
Couleur
[Sépia]
Contraste
[Monochrome]
Couleur
[Monochrome dynamique]
Contraste
[Monochrome brut]
Effet sableux
[Monochrome doux]
Niveau de flou
[Impressionnisme]
Intensité
[Dynamique élevée]
Intensité
[Dévelop. Croisé]
Couleur
[Effet jouet]
Couleur
[Effet jouet vif]
Zone avec une luminosité périphérique réduite
[Procédé sans blanchiment]
Contraste
[Effet miniature]
Intensité
[Focus doux]
Niveau de flou
[Fantastique]
Intensité
[Filtre étoile]
:
Rayons courts/Rayons longs
:
Peu de rayons/Beaucoup de rayons
:
Rotation vers la gauche/Rotation
vers la droite
[Désatura. Partielle]
Quantité de couleur laissée
[Rayon de soleil]
Couleur
216
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Réglage d’un filtre avec la commande tactile
0 Les paramètres par défaut destinés à ce que l’Onglet toucher ne soit pas
affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 377)
1 Touchez [
].
EXPS
2 Touchez l’élément à paramétrer.
[
EXPS
] : Filtre activé/désactivé
[
] : Filtre
[
] : Réglage de l’effet du filtre
0 La balance des blancs sera fixée sur [ÉAB] et le flash sur [Œ] (Flash forcé à
non).
0 La limite supérieure de la sensibilité ISO est [6400].
0 Lorsque [Dynamique élevée] est sélectionné, la limite la plus basse de la
sensibilité ISO se fixe sur [400] et la limite la plus élevée sur [6400].
0 En fonction du filtre, l’écran d’enregistrement peut donner l’impression qu’il
manque des images.
0 [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de
soleil] ne sont pas disponibles en utilisant la fonction suivante :
– Mode [
]
0 En utilisant des objectifs APS-C, [Effet jouet]/[Effet jouet vif] ne sont pas
disponibles.
0 Lorsque [Zone capteur en vidéo] est réglé sur [APS-C] ou [PIXEL/PIXEL],
l’enregistrement vidéo avec [Effet jouet]/[Effet jouet vif] n’est pas possible.
0 [Effet de filtre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Composition en affichage réel]
– [Exposition multiple]
– [Recadrage Live]
0 Lors de l’affichage de l’écran de réglage [Effet de filtre] à l’aide de la touche
Fn, une pression sur [DISP.] permet d’afficher l’écran de sélection du filtre.
217
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Configuration du type de flou ([Effet miniature])
1 Réglez [Effet de filtre] sur [Effet miniature].
2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
0 L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [
] puis [
].
3 Appuyez sur 34 ou 21 pour
déplacer la partie au point.
0 Vous pouvez également déplacer la partie
au point en touchant l’écran.
0 Vous pouvez également changer le sens
du flou en touchant [
].
4 Tournez
,
ou
pour changer
la taille de la partie au point.
0 La partie peut également être agrandie/réduite en faisant un geste de
pincement avec vos doigts sur l’écran.
0 Pour réinitialiser par défaut le paramètre de la partie au point, appuyez sur
[DISP.].
5 Appuyez sur
ou
pour valider.
0 Aucun son n’est enregistré dans les vidéos.
0 Lorsque [Changement NTSC/PAL] est réglé sur [NTSC], la longueur de la
vidéo enregistrée sera d'environ 1/10 de la durée d'enregistrement réelle. La
durée d’enregistrement vidéo affichée sera environ 10 fois plus longue que la
durée d’enregistrement affichée durant un enregistrement vidéo normal.
Lorsque [Changement NTSC/PAL] est réglé sur [PAL], la longueur de la vidéo
enregistrée sera d'environ 1/8 de la durée d'enregistrement réelle. La durée
d’enregistrement vidéo affichée sera environ 8 fois plus longue que la durée
d’enregistrement affichée durant un enregistrement vidéo normal.
0 Si vous arrêtez l’enregistrement d’une vidéo après très peu de temps,
l’appareil photo peut continuer de filmer encore quelques instants.
218
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Réglage de la couleur à conserver ([Désatura. Partielle])
1 Réglez [Effet de filtre] sur [Désatura. Partielle].
2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
0 L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [
] puis [
].
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer le
cadre et sélectionnez la couleur que
vous désirez laisser.
0 Vous pouvez également sélectionner la
couleur que vous désirez laisser en
touchant l’écran.
0 Pour remettre le cadre au centre, appuyez
sur [DISP.].
4 Appuyez sur
™
ou
pour valider.
Réglage de la position et de la taille de la source lumière
([Rayon de soleil])
1 Réglez [Effet de filtre] sur [Rayon de soleil].
2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
0 L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [
] puis [
].
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la
position centrale de la source
lumineuse.
0 La position de la source lumineuse peut
également être déplacée en touchant
l’écran.
4 Tournez
,
ou
pour régler la
taille de la source de lumière.
0 Ceci peut également être agrandi/réduit en faisant un geste de pincement avec
vos doigts sur l’écran.
0 Pour réinitialiser par défaut le paramètre de la source de lumière, appuyez sur
[DISP.].
5 Appuyez sur
ou
.
219
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Enreg. simult. ss filtre]
Vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet de filtre ajouté.
¨[
]¨[
] ¨ [Configuration de filtre] ¨ Sélectionnez [Enreg.
simult. ss filtre]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 [Enreg. simult. ss filtre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– Prises de vues en rafale
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW] ([Qualité d’image])
– [Bracketing]
220
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Mode Haute Résolution]
Ceci permet de fusionner des photos avec une haute résolution à partir de
plusieurs images enregistrées.
Cette fonction est adaptée pour enregistrer des sujets statiques.
La photo après la fusion peut être sauvegardée au format RAW ou JPEG.
0 Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l’appareil photo.
0 La fonction de stabilisation de l’image est automatiquement désactivée.
1
Réglez [Mode Haute
Résolution].
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Mode
Haute Résolution]
Réglez les paramètres
d’enregistrement.
[Démarrer]
[Format imag]
Le mode haute résolution démarre.
Permet de régler la taille de l'image après la fusion.
Lorsque [Format] est [4:3].
[XL] (85 M) : 10656k8000
[LL] (42,5 M) : 7552k5664
Lorsque [Format] est [3:2].
[XL] (96 M) : 12000k8000
[LL] (48 M) : 8496k5664
Lorsque [Format] est [16:9].
[XL] (81 M) : 12000k6736
[LL] (40,5 M) : 8496k4784
Lorsque [Format] est [1:1].
[XL] (64 M) : 8000k8000
[LL] (32 M) : 5664k5664
0 Les images RAW sont toujours enregistrées au format
[3:2] (12000k8000).
221
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Qualité
d’image]
3
Permet de régler le taux de compression auquel les
photos doivent être sauvegardées.
[COMBINED]/[FINE]/[RAWiFINE]/[RAW]
0 Lorsque réglé sur [COMBINED], l’enregistrement
s’effectue avec les mêmes réglages que [Qualité
d’image] dans le menu [Photo] ([Param. d'image]).
(Cependant, [STD.] change pour [FINE].)
[Enr. simul.
Prise de vue
normale]
Prend simultanément des photos qui ne sont pas
fusionnées lorsque [OUI] est sélectionné. Une première
photo sera enregistrée avec la [Format imag] réglée sur
[L].
[Retard de
l'obturateur]
Permet de définir le laps de temps entre le moment où le
déclencheur est pressé et celui où il est relâché.
[30 S]/[15 S]/[8 S]/[4 S]/[2 S]/[1 S]/[1/2 S]/[1/4 S]/
[1/8 S]/[Non]
[Traitement Flou
de bougé]
Règle la méthode de correction à utiliser lorsque le sujet
est déplacé.
[MODE1] : Cela donne la priorité au mode haute
résolution, c’est pourquoi le flou du sujet apparaît comme
une image rémanente sur la photo.
[MODE2] : Cela réduit l’image rémanente du flou du
sujet, mais il n’est pas possible d’obtenir le même effet du
mode haute résolution dans la plage corrigée.
Lancez le mode haute
résolution.
≥Sélectionnez [Démarrer] puis
appuyez sur
ou
.
222
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
4
Décidez de la composition et
puis fixez l’appareil photo.
0 Si du flou est détecté, l’icône du mode
haute résolution A clignote.
5
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 Avec les paramètres par défaut, [Retard
次の撮影
de l'obturateur] est activé, il y aura donc
un laps de temps entre le moment où le
déclencheur est pressé et celui où
l’obturateur est relâché.
0 L’écran devient sombre durant
l’enregistrement.
0 L’indicateur de l’état d’enregistrement (rouge) B clignote.
Ne bougez pas l’appareil photo pendant qu’il clignote.
0 Vous pouvez continuer l’enregistrement lorsque le processus de fusion de
termine.
6
Quittez le [Mode Haute
Résolution].
≥Appuyez sur [Q].
223
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
0 Dans [Mode Haute Résolution], l’enregistrement sera effectuée à l’aide des
réglages suivants :
– [Type d'obturateur] : [ELEC.] (Lorsque [Réduc. bruit expo. long.] est réglé
sur [NON])/[ELEC.+NR] (Lorsque [Réduc. bruit expo. long.] est réglé sur
[OUI])
– Valeur d’ouverture minimale : F16
– Vitesse d’obturation : 8 secondes à 1/8000 de seconde
– Sensibilité ISO : Limite supérieure sur [3200]
– Mode de mise au point : [AFS]/[MF]
0 Lorsque vous enregistrez dans un lieu très lumineux ou sous un éclairage
fluorescent ou DEL, la teinte de la couleur ou la luminosité de l’image peut
changer, ou bien des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’écran.
Baisser la vitesse d’obturation peut réduire l’effet de stries horizontales.
0 Les dispositifs autres que cet appareil photo pourraient ne pas être en mesure
de lire les images enregistrées en utilisant [Mode Haute Résolution].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont utilisées, [Mode Haute Résolution] n’est
pas disponible :
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Configuration de filtre]
– [Composition en affichage réel]
– [Exposition multiple]
0 En utilisant des objectifs APS-C, l'enregistrement en [Mode Haute Résolution]
n'est pas possible.
224
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Photo HLG]
Permet d’enregistrer une photo au format HLG ayant une large plage
dynamique. Les lumières brillantes facilement surexposées et les zones
sombres facilement sous-exposées, peuvent être enregistrées en affichant
une qualité fine et des couleurs riches, comme la vision humaine peut les
voir.
Les photos enregistrées peut être transmises par HDMI vers des
dispositifs (TV, etc.) qui prennent en charge les photos au format HLG pour
être visionnées.
De plus, les dispositifs qui prennent en charge le format HSP peuvent lire
directement les images.
0 “HLG (Hybrid Log Gamma)” est une norme internationale (ITU-R BT.2100) du format
HDR.
0 "HSP" est un format pour photo HDR qui utilise la technologie vidéo du format HLG.
Ces images sont sauvegardées avec l’extension “.HSP”.
¨[
]¨[
Éléments de
configuration
] ¨ Sélectionnez [Photo HLG]
[Format]
[65:24]
[2:1]
[Full-Res.]
5312k3984 5984k4000 5888k3312 4000k4000
s
s
[4K-Res.]
2880k2160 3232k2160 3840k2160 2144k2144
s
s
[NON]
[4:3]
[3:2]
[16:9]
[1:1]
s
0 [Style photo] peut être sélectionné depuis [Standard(HLG)] ou [Monochrome(HLG)].
(l 208)
0 Les images JPEG et les images RAW sont enregistrées simultanément
conformément à [Qualité d’image] (l 86) et [Format imag] (l 85).
Les images RAW enregistrées en utilisant [Photo HLG] peuvent être sauvegardées
au format HLG en utilisant [Traitement des RAW]. (l 312)
™
Sensibilité ISO Lorsque [Photo HLG] est sélectionné
La limite inférieure de la sensibilité sera [400].
225
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
0 L’écran et le viseur de cet appareil photo ne prennent pas en charge
l’affichage des images au format HLG.
Dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]), vous pouvez afficher
les images qui ont été converties pour les contrôler sur l’écran/viseur de cet
appareil photo avec [Écran] dans [Assist. Aperçu HLG]. (l 282)
0 Les images HLG apparaissent plus sombres sur les dispositifs qui ne
prennent pas en charge le format HLG.
Avec [HDMI] dans [Assist. Aperçu HLG] du menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (vidéo)]), vous pouvez définir la méthode de conversion des images
affichées pour les contrôler. (l 282)
0 En utilisant des objectifs APS-C, [Full-Res.] ne peut pas être utilisé.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Photo HLG] n’est
pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
– [Composition en affichage réel]
– [Exposition multiple]
226
9.
Flash
Utilisation d’un flash externe (en option)
Si vous installez le flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en
option) sur la griffe porte-accessoires, vous pouvez enregistrer avec le
flash.
De plus, en installant un flash externe qui prend en charge
l’enregistrement flash sans fil, vous pouvez contrôler à distance un flash
externe éloigné de l’appareil photo.
0 Retirez le parasoleil pour éviter le vignettage.
0 L’enregistrement avec flash n’est pas possible lorsque les fonctions suivantes
sont en cours d’utilisation :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [ELEC.]/[Mode discret]/[Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires
Avant d’installer le flash (en option), retirez le couvercle de la griffe
porte-accessoires.
Consultez le mode d’emploi du flash pour plus de détails sur la manière de
le mettre en place.
Retirez le couvercle de la griffe
porte-accessoires en le tirant dans
le sens indiqué par la flèche 2 tout
en appuyant dessus dans le sens
indiqué par la flèche 1.


227
9. Flash
™
Remarques sur l’enregistrement avec flash
0 N’approchez aucun objet trop près du flash. La chaleur et la lumière peuvent
déformer ou décolorer l’objet.
0 Si vous enregistrez de façon répétée, un certain temps peut être nécessaire
pour charger le flash.
Pendant que le flash se charge, les images sont enregistrées sans
déclenchement de ce dernier.
0 Lorsqu’un flash externe est en place, ne transportez pas l’appareil photo en le
tenant uniquement par le flash externe. Il pourrait de détacher.
0 Lors de l’utilisation d’un flash externe disponible dans le commerce, n’en
utilisez pas un ayant la polarité inversée ou une fonction de communication
avec l’appareil photo.
Il pourrait causer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou bien il pourrait
ne pas fonctionner correctement.
0 Consultez le mode d’emploi du flash externe pour des détails.
228
9. Flash
Réglage du flash
Vous pouvez régler la fonction du flash pour contrôler son déclenchement
depuis l’appareil photo.
[Mode de flash]
Permet de régler le mode flash.
¨[
]¨[
[Mode de flash]
[‰]
[
]
[
]
] ¨ Sélectionnez
(Flash forcé oui) Le flash se déclenche chaque fois indépendamment
des conditions d’enregistrement.
Cela est adapté à un enregistrement en contre-jour ou
(Forcé/yeux
sous un éclairage tel qu’un éclairage fluorescent.
rouges)
(Synchronisation
lente)
(Synchronisation
] lente/yeux
rouges)
[
[Œ]
(Flash forcé
non)
Lors d’un enregistrement d’images dans un paysage
nocturne, cela ralentit la vitesse d’obturation lorsque le
flash se déclenche pour rendre non seulement le sujet
plus lumineux, mais également le paysage nocturne.
0 Les vitesses lentes de l’obturation peuvent donner
des images floues. Pour éviter cela, nous vous
conseillons d’utiliser un trépied.
Le flash ne se déclenche pas.
229
9. Flash
0 Le flash se déclenche deux fois.
L’intervalle entre le premier et le deuxième déclenchement est plus long
lorsque [
] ou [
] est sélectionné. Le sujet ne devra pas bouger avant
le deuxième déclenchement.
0[
] et [
] ne peuvent pas être utilisés lorsque ce qui suit est sélectionné :
– [Mode de déclenchement] : [MANUAL]
– [Synchro flash] : [2E]
– [Sans fil] : [OUI]
0 Certains modes flash peuvent ne pas être disponibles en fonction des
paramètres du flash externe.
0 L’efficacité de la réduction des yeux rouges varie d’une personne à l’autre.
L’effet, influencé par des facteurs tels que la distance du sujet ou si la
personne regarde l’appareil photo lorsque le flash préliminaire est déclenché,
peut ne pas être très notable dans certains cas.
™
Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(3 : Disponible, — : Pas disponible)
Mode
d’enregistrement
[‰]
[P]/[A]
3
3
3
3
3
[S]/[M]
3
3
—
—
3
0[
[
]
[
]
[
]
[Œ]
] et [Œ] peuvent être réglés dans le mode [iA]. Dans [
], le mode de
flash passe à un mode adapté à la situation d’enregistrement.
230
9. Flash
™
Vitesses d’obturation pour les modes de flash
[Mode de flash]
Vitesse d’obturation (s)
[‰]
[
[
[
1/60¢1 à 1/250¢2
]
]
1 à 1/200
]
¢1 En mode [S], elle sera de 60 secondes et en mode [M] elle sera sur [B] (pose en
un temps).
¢2 Le paramètre maximum change pour 1/200e de seconde dans les modes [P]/[A].
0 Le nombre guide diminue lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur 1/250e de
seconde.
[Sans yeux r.]
Lorsque [Mode de flash] est réglé sur [
] ou sur [
], l’appareil photo
détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données de
l’image.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Sans yeux r.]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Lorsque [OUI] est sélectionné, [
] s’affiche sur l’icône du flash.
0 Les yeux rouges ne peuvent pas corrigés en fonction de leur apparence.
0 Lorsque [Photo HLG] est en cours d’utilisation, [Sans yeux r.] n’est pas
disponible.
231
9. Flash
[Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel]
Vous pouvez choisir si le flash doit sortir automatiquement ou
manuellement.
0 Les réglages effectués ici sont disponibles lorsque des flashs d’autres
fabricants sont installés.
Réglez sur le flash lorsqu’un Flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/
DMW-FL200L : en option) est installé.
1
Réglez [Mode de
déclenchement].
≥
¨[
]¨[
]¨
[Mode de déclenchement]
[TTL]
[MANUAL]
2
232
Configure l’intensité du flash pour qu’elle soit
automatiquement réglée par l’appareil photo.
Configure manuellement l’intensité du flash.
0 Avec [TTL], vous pouvez enregistrer les images que
vous désirez même pour enregistrer des scènes
sombres où la puissance du flash a tendance à être
plus grande.
0 L’intensité du flash ([1/1], etc.) s’affiche sur l’icône flash
de l’écran d’enregistrement.
(Lorsque réglé sur [MANUAL])
Sélectionnez [Réglage flash
manuel] puis appuyez sur
ou
.
9. Flash
3
Appuyez sur 21 pour régler
l’intensité du flash et puis
appuyez sur
ou
.
0 Elle peut être définie dans la plage [1/1]
(pleine puissance du flash) à [1/128] par
pas de 1/3.
[Réglage du flash]
Vous pouvez ajuster l’intensité du flash en prenant des photos avec le
flash en mode d’intensité TTL.
1
Sélectionnez [Réglage du
flash].
≥
2
¨[
]¨[
]¨
[Réglage du flash]
Appuyez sur 21 pour régler
l’intensité du flash, puis
appuyez sur
ou
.
0 Elle peut être définie dans la plage [j3
EV] à [i3 EV] par pas EV de 1/3 .
0 [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
0 Pour plus d’informations sur le réglage de la sortie de flash lors de
l’enregistrement à l’aide d’un flash sans fil, consultez la page 238.
0 [Réglage du flash] ne peut pas être utilisé lorsque ce qui suit est sélectionné :
– [Mode de déclenchement] : [MANUAL]
– [Sans fil] : [OUI]
233
9. Flash
[Synchro flash]
Si un sujet en mouvement est enregistré la nuit en utilisant une obturation
lente et un flash, un trait de lumière peut apparaître à l’avant du sujet.
Si vous réglez [Synchro flash] sur [2E], vous pouvez prendre une photo
dynamique avec un trait de lumière apparaissant derrière le sujet en
déclenchant le flash immédiatement avant la fermeture de l’obturateur.
¨[
]¨[
[Synchro flash]
[1ER]
[2E]
] ¨ Sélectionnez
Il s’agit de la méthode d’enregistrement
normale avec le flash.
La source lumineuse apparaît derrière le
sujet et la photo devient dynamique.
0 Lorsque [2E] est sélectionné, [2e] s’affiche sur l’icône du flash de l’écran
d’enregistrement.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, le paramètre est
fixé sur [1ER] :
– [Sans fil]
– [Composition en affichage réel]
0 L’effet peut ne pas s’accomplir de façon adéquate à des vitesses d’obturation
plus rapides.
234
9. Flash
[Compens. expo. auto.]
Réglez automatiquement l’intensité du flash en accord avec la valeur de
compensation de l’exposition. (l 196)
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Compens. expo. auto.]
Configuration : [OUI]/[NON]
235
9. Flash
Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil
Vous pouvez utiliser un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/
DMW-FL200L : en option) pour enregistrer en utilisant un flash sans fil.
Vous pouvez actionner séparément le déclenchement de trois groupes de
flashs et du flash installé sur la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
™
Positionnement d’un flash sans fil
Placez le flash sans fil en positionnant son capteur sans fil face à l’appareil
photo.
Exemple de positionnement
Lorsque C est placé pour effacer
l’ombre créée par les groupes de
flash A et B à l’arrière-plan du sujet
Portée du positionnement
Lorsque DMW-FL360L est installé
D 5,0 m (16 pi)
E 7,0 m (23 pi)
30°
30°
50°
50°
0 La portée de positionnement sert de guide lors d’un enregistrement avec
l’appareil photo tenu horizontalement. La portée est différente en fonction de
l’environnement.
0 Nous vous conseillons d’utiliser un maximum de trois flashs sans fil dans
chaque groupe.
0 Si le sujet est trop rapproché, la lumière de communication peut affecter
l’exposition.
Vous pouvez réduire l’effet en réglant [Voyant communication] sur [BAS] ou
en abaissant la puissance à l’aide d’un diffuseur ou d’un dispositif similaire.
(l 239)
236
9. Flash
1
2
Installez un flash externe sur
l’appareil photo. (l 227)
Réglez les flashs sans fil sur le
mode [RC], puis
positionnez-les.
0 Définissez le canal et le groupe pour les
flashs sans fil.
3
Activez la fonction du flash
sans fil de l’appareil photo.
≥
4
¨[
[OUI]
]¨[
] ¨ [Sans fil] ¨
Réglez [Canal sans fil].
0 Sélectionnez le même canal que sur le
flash sans fil.
5
Réglez [Configuration sans
fil].
0 Définissez le mode de déclenchement et
la puissance du flash.
237
9. Flash
™
Paramètres ([Configuration
sans fil])
0 Pour déclencher un flash test, appuyez sur [DISP.].
[Flash
externe]¢1
[TTL] : L’appareil photo détermine
automatiquement la puissance du flash.
[AUTO]¢2 : Règle l’intensité du flash du côté du
[Mode de
flash externe.
déclenchement] [MANUAL] : Règle manuellement l’intensité du
flash du côté du flash externe.
[NON] : Le flash externe produit uniquement une
lumière de communication.
[Réglage du
flash]
[Réglage
flash manuel]
Ajuste manuellement l’intensité du flash externe
lorsque le [Mode de déclenchement] est réglé sur
[TTL].
Règle l’intensité du flash externe lorsque le [Mode
de déclenchement] est réglé sur [MANUAL].
0 Elle peut être définie dans la plage [1/1] (pleine
puissance du flash) à [1/128] par pas de 1/3.
[Groupe A]/
[Groupe B]/
[Groupe C]
[TTL] : L’appareil photo détermine
automatiquement la puissance du flash.
[AUTO]¢1 : Paramètre l’intensité du flash du côté
du flash sans fil.
[Mode de
déclenchement] [MANUAL] : Règle manuellement l’intensité du flash
sans fil.
[NON] : Les flashs sans fil du groupe spécifié ne
s’activent pas.
[Réglage du
flash]
Ajuste manuellement l’intensité du flash sans fil
lorsque le [Mode de déclenchement] est réglé sur
[TTL].
[Réglage
flash manuel]
Règle l’intensité du flash sans fil lorsque le [Mode
de déclenchement] est réglé sur [MANUAL].
0 Elle peut être définie dans la plage [1/1] (pleine
puissance du flash) à [1/128] par pas de 1/3.
¢1 Ceci ne peut pas être choisi lorsque [Plan focal sans fil] est sélectionné.
¢2 Ceci ne peut pas être réglé en utilisant le flash (DMW-FL200L : en option).
238
9. Flash
™
[Plan focal sans fil]
Le flash externe produit un déclenchement FP (déclenchement haute
vitesse à répétition du flash) durant l’enregistrement sans fil, permettant à
l’enregistrement d’utiliser le flash même avec de grandes vitesses
d’obturation.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Plan focal sans fil]
Configuration : [OUI]/[NON]
™
[Voyant communication]
Réglez la force de la lumière de communication.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Voyant communication]
Configuration : [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]
239
10. Enregistrement de vidéos
Enregistrement de vidéos
Avec cet appareil photo, il est possible d’enregistrer des vidéos en 2
formats d’enregistrement, MP4 et MOV, avec une résolution maximale de
4K.
Il est également compatible avec les deux systèmes de diffusion TV NTSC
et PAL.
Le mode [
] (Mode Films créatifs) et le mode [S&Q] (Mode Slow &
Quick) sont des modes d’enregistrement spécialement faits pour la vidéo.
En mode [S&Q], vous pouvez enregistrer une vidéo fluide au ralenti ou en
accéléré en changeant la fréquence d’images.
1
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez sur la touche
d’enregistrement vidéo.
0 Relâchez la touche d'enregistement
2
240
vidéo tout de suite après l’avoir appuyée.
Arrêtez l’enregistrement.
≥Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'enregistrement vidéo.
10. Enregistrement de vidéos
™
Affichages d'écran pendant un enregistrement vidéo
L'angle de vue de la vue en direct change
par rapport à celui de l'enregistrement
vidéo et la durée de l'enregistrement vidéo
A ainsi que la durée d'enregistrement
écoulée B s'affichent.
0 “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et
3s
24m59s
“s” de seconde.
0 L'indicateur d'état de l'enregistrement C et
l'indicateur d'accès à la carte D deviennent rouges pendant que les vidéos sont
enregistrées.
0 S'il est difficile de conserver la mise au point sur le sujet durant un
enregistrement vidéo avec MPA, appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour refaire la mise au point.
™
Contrôle de l’exposition durant un enregistrement vidéo
Les vidéos seront enregistrées en utilisant les paramètres d'ouverture, de
vitesse d'obturation et de sensibilité ISO ci-dessous.
Mode
d’enregistrement
[iA]
Aperture value/shutter speed/ISO sensitivity
L’appareil photo effectue automatiquement les réglages qui
correspondent à la scène. (l 78)
[P]/[A]/[S]/[M]
Les paramètres sont différents en fonction de [Exposition auto
en P/A/S/M] dans le menu [Personnel] ([Param. d'image]). Le
paramètre par défaut est [OUI]. (l 372)
[OUI] : Enregistre avec des valeurs automatiquement définies
par l’appareil photo.
[NON] : Enregistre avec des valeurs réglées manuellement.
[
Enregistre avec des valeurs réglées manuellement.
]/[S&Q]
241
10. Enregistrement de vidéos
™
Taille d’intervalle pour la division des fichiers
[Format d'enreg.
de fichier]
[Qualité enr.]
[FHD]
[MP4]
[MOV]
242
Taille d’intervalle pour la division des
fichiers
Un nouveau fichier est créé pour
poursuivre l’enregistrement si la durée
sans interruption de celui-ci dépasse
30 minutes ou si la taille du fichier
dépasse 4 Go.
[4K]
En utilisant une carte mémoire SDHC :
Un nouveau fichier est créé pour
poursuivre l’enregistrement si la durée
sans interruption de celui-ci dépasse
30 minutes ou si la taille du fichier
dépasse 4 Go.
Tout
En utilisant une carte mémoire SDXC :
Un nouveau fichier est créé pour
poursuivre l’enregistrement si la durée
sans interruption de celui-ci dépasse
3 heures et 4 minutes ou si la taille du
fichier dépasse 96 Go.
10. Enregistrement de vidéos
0 Si une action telle que l’utilisation du zoom ou d’une touche est effectuée pendant
l’enregistrement vidéo, ce son de fonctionnement peut être enregistré.
0 Le bruit de fonctionnement de l’objectif (MPA et stabilisateur d’image) peut
être enregistré dans la vidéo.
0 Si le son de la pression de la touche enr. vidéo pour terminer l'enregistrement
vous dérange, essayez la chose suivante :
– Enregistrez la vidéo environ 3 secondes de plus, puis coupez la dernière partie
de celle-ci à l’aide de [Division vidéo] du menu [Lect.] ([Édition image]).
– Utilisez le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option) pour enregistrer.
0 Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut être visible
pendant un certain temps après l’enregistrement d’une vidéo. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
0 Même si la lecture est effectuée sur un dispositif pris en charge, parfois la
qualité de l’image et du son pourrait, par exemple, être mauvaise, les
informations d’enregistrement pourraient ne pas s’afficher correctement ou
bien la lecture pourrait être impossible.
Si l’une des choses suivantes vous arrive, lisez-les sur l’appareil photo.
0 Si la température de l’appareil photo augmente, [
] peut s’afficher,
l’enregistrement peut s’arrêter et certaines fonctions peuvent devenir
temporairement indisponibles. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
0 L’enregistrement vidéo n’est pas possible lors de l’utilisation des fonctions
suivantes :
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon
de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Photo HLG]
– [Post-Focus]
0 La durée d’enregistrement disponible peut être affichée durant la pause de
l'enregistrement :
[
]¨[
] ¨ [Photos/vidéos restantes] (l 389)
0 Vous pouvez passer de l'angle de vue de la vue en direct à celui pour
l'enregistrement vidéo :
[
]¨[
] ¨ [Aperçu Photo/Vidéo] (l 388)
0 Vous pouvez afficher un cadre rouge sur l’écran d’enregistrement indiquant
que la vidéo est en cours d’enregistrement :
[
]¨[
] ¨ [Indicateur cadre Enr. rouge] (l 393)
243
10. Enregistrement de vidéos
Modes d’enregistrement spécialement
faits pour la vidéo (Création vidéo/S&Q)
Le mode [
] (Mode Films créatifs) et le mode [S&Q] (Mode Slow &
Quick) sont des modes d’enregistrement spécialement faits pour la vidéo.
En mode [S&Q], vous pouvez enregistrer une vidéo fluide au ralenti ou en
accéléré en changeant la fréquence d’images.
Dans les modes d’enregistrement spécialement faits pour la vidéo, vous
pouvez lancer et arrêter l’enregistrement vidéo en appuyant sur le
déclencheur.
Changez les paramètres de l’exposition et du son avec une commande
tactile pour éviter que les sons de fonctionnement soient enregistrés.
Les paramètres comme l’exposition et la balance des blancs peuvent être
modifiés indépendamment des paramètres de la prise de vue.
244
10. Enregistrement de vidéos
Réglage de l’exposition pour l’enregistrement des
vidéos
1
2
Paramétrez la molette de
sélection du mode sur [
] ou
[S&Q].
Réglez le mode exposition.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Mode
exposit.] ¨ [P]/[A]/[S]/[M]
0 Vous pouvez effectuer les mêmes
commandes d’exposition qu’avec les
modes [P]/[A]/[S]/[M].
3
Fermez le menu.
4
Démarrez l’enregistrement.
5
≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
≥Appuyez sur le déclencheur A ou
la touche d'enregistrement vidéo
B.
Arrêtez l’enregistrement.
≥Appuyez une nouvelle fois sur le
déclencheur ou la touche
d'enregistrement vidéo.
0 Consultez “Vidéo au ralenti & en accéléré” à la page 269 pour avoir des
informations sur l’enregistrement vidéo au ralenti et en accéléré.
245
10. Enregistrement de vidéos
™
Commandes durant l’enregistrement vidéo
Vous pouvez changer l'exposition et d’autres paramètres avec les
commandes tactiles pour éviter aux sons de fonctionnement d'être
enregistrés.
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 377)
1 Touchez [
] ou [
].
2 Touchez une icône.
F
SS
Valeur d’ouverture
ISO
Sensibilité ISO
Vitesse d’obturation
¢1
Réglage du niveau
d’enregistrement sonore
Compensation de
l’exposition
¢2
Paramètre ralenti &
accéléré
¢1 Ce paramètre est uniquement disponible en mode [
].
¢2 Ce paramètre est uniquement disponible en mode [S&Q]. (Le paramètre ne
peut pas être modifié durant l’enregistrement)
3 Faites glisser la barre coulissante pour
réglez l’élément.
[
]/[
[
]/[
] : Change le paramètre
lentement.
] : Change le paramètre
rapidement.
0 Si vous touchez A, l’écran de l’étape 2
s’affiche une nouvelle fois.
246
10. Enregistrement de vidéos
Séparation des paramètres pour l’enregistrement
vidéo et photos
Dans les réglages par défaut, les paramètres comme l'exposition et la
balance des blancs modifiés dans le mode [
]/[S&Q] sont également
répercutés dans l'enregistrement photo des modes [P]/[A]/[S]/[M].
Depuis le menu [Réglages Films créatifs], vous pouvez séparer les
paramètres de l’enregistrement vidéo et de l’enregistrement photo.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Réglages Films créatifs]
[Ouv./Vitesse/ISO/Comp.
Expo.]
[Éq.blancs]
[Style photo]
[Mode mesure]
[Mode AF]
[
]:
Les paramètres
d'enregistrement sont liés à
travers les modes
d’enregistrement.
[
]:
Les paramètres
d’enregistrement peuvent être
séparés par le mode [
]/
[S&Q] et le mode [P]/[A]/[S]/
[M].
0 Le mode [iA] utilise automatiquement les paramètres optimaux de l’appareil
photo, les paramètres d’enregistrement seront donc indépendants, quels que
soient les paramètres effectués avec cette fonction.
247
10. Enregistrement de vidéos
Paramètres de l’enregistrement vidéo
Ce chapitre décrit les réglages utilisés lors de l’enregistrement vidéo.
0 Dans “4. Enregistrement image”, les fonctions décrites fonctionnent avec les
photos et les vidéos.
Veuillez également consulter ce chapitre.
– [Fonction Double Slot Carte] : l 88
– [Param. Dossier/Fichier] : l 89
– [Renumérotation du fichier] : l 91
[Changement NTSC/PAL]
Les qualités d’image que vous pouvez sélectionner dans [Qualité enr.]
passent sur les qualités d’image ayant une fréquence d'images qui
correspond au système de diffusion TV NTSC/PAL.
Le réglage par défaut correspond à la fréquence d’images à régler pour
correspondre au système de diffusion TV de la région où l'appareil photo a
été acheté.
¨[
[NTSC]
[PAL]
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Changement NTSC/PAL]
Les qualités d’image NTSC peuvent être sélectionnées dans [Qualité
enr.].
Les qualités d’image PAL peuvent être sélectionnées dans [Qualité
enr.].
0 Si vous enregistrez en utilisant un réglage différent du système de diffusion de
votre région, il pourrait être impossible de lire correctement les vidéos sur
votre téléviseur.
Nous vous conseillons d'utiliser le réglage établi au moment de l'achat si vous
n'êtes pas sûr de connaitre les systèmes de diffusion.
248
10. Enregistrement de vidéos
[Format d'enreg. de fichier]
Cela permet de régler le format de fichier d’enregistrement des vidéos à
enregistrer.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Format d'enreg. de fichier]
[MP4]
Ce format de fichier est adapté à la lecture sur un ordinateur.
[MOV]
Ce format de fichier est adapté pour l’édition de l’image.
[Zone capteur en vidéo]
Réglez la zone image durant l’enregistrement vidéo. L’angle de vue est
différent en fonction de la zone image. Rétrécir la zone image vous permet
de créer un effet télescopique sans détériorer l’image.
¨[
]¨[
Rubrique
] ¨ Sélectionnez [Zone capteur en vidéo]
Détails des paramètres
[FULL]
L’enregistrement s’effectue dans la
zone adaptée au cercle d’image d’un
objectif plein cadre.
[APS-C]
Enregistre en utilisant une plage qui
correspond au cercle de l'image de
l'objectif APS-C.
[PIXEL/PIXEL]
Enregistre avec un seul pixel du
capteur, ce qui équivaut à un seul
pixel de la vidéo.
Enregistre une plage qui correspond à
la plage de la résolution sous [Qualité
enr.]. (l 250)
Angle de
vue
Effet
télescopique
Grand-angle
Aucun
Étroit
Élevé
249
10. Enregistrement de vidéos
0 Pour contrôler la zone image des modes d'enregistrement autres que le mode
[
]/[S&Q], réglez [Aperçu Photo/Vidéo] sur [
]. (l 388)
0 Il n’est pas possible de régler sur [FULL] dans les cas suivants.
– Lorsqu'une [Qualité enr.] de 4K/60p ou 4K/50p est sélectionnée
– Lorsque réglé sur [Anamorphique(4:3)]
– Avec des objectifs APS-C
0 Lorsque réglé sur [Recadrage Live], le paramètre se fixe sur [FULL]. Cependant, le
paramètre est fixé sur [APS-C] dans le cas suivant :
– Lorsqu'une [Qualité enr.] de 60p ou 50p est sélectionnée
Zone image (ex. : vidéo FHD)
FULL
APS-C
PIXEL/PIXEL
[Qualité enr.]
Permet de régler la qualité d'image des vidéos à enregistrer.
Les qualités d'image pouvant être sélectionnées dépendent des
paramètres [Changement NTSC/PAL] et [Format d'enreg. de fichier].
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Qualité enr.]
0 Pour enregistrer une vidéo avec un débit binaire de 72 Mbps ou plus, vous devez
utiliser une carte ayant la classe de vitesse correspondante.
Pour avoir des informations sur les cartes qui peuvent être utilisées, consultez la
page 25.
0 Vous pouvez régler la qualité des enregistrements anamorphiques faits au format
4:3 dans le menu [Anamorphique(4:3)]. (l 284)
250
10. Enregistrement de vidéos
™
[Format d'enreg. de fichier] : [MP4]
0 Format audio : AAC (2 canaux)
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit binaire (Mbit/s)
C Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4
AVC)
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
[Qualité enr.]
Résolution
YUV/bits
A
B
C
[4K/10bit/100M/60p]¢
3840k2160
4:2:0/10 bits
59,94p
100
HEVC
[4K/8bit/100M/30p]
3840k2160
4:2:0/8 bits
29,97p
100
AVC
[4K/10bit/72M/30p]¢
3840k2160
4:2:0/10 bits
29,97p
72
HEVC
[4K/8bit/100M/24p]
3840k2160
4:2:0/8 bits
23,98p
100
AVC
[4K/10bit/72M/24p]¢
3840k2160
4:2:0/10 bits
23,98p
72
HEVC
[FHD/8bit/28M/60p]
1920k1080
4:2:0/8 bits
59,94p
28
AVC
[FHD/8bit/20M/30p]
1920k1080
4:2:0/8 bits
29,97p
20
AVC
[FHD/8bit/24M/24p]
1920k1080
4:2:0/8 bits
23,98p
24
AVC
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
[Qualité enr.]
Résolution
YUV/bits
A
B
C
[4K/10bit/100M/50p]¢
3840k2160
4:2:0/10 bits
50,00p
100
HEVC
[4K/8bit/100M/25p]
3840k2160
4:2:0/8 bits
25,00p
100
AVC
[4K/10bit/72M/25p]¢
3840k2160
4:2:0/10 bits
25,00p
72
HEVC
[FHD/8bit/28M/50p]
1920k1080
4:2:0/8 bits
50,00p
28
AVC
[FHD/8bit/20M/25p]
1920k1080
4:2:0/8 bits
25,00p
20
AVC
¢ L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 30 minutes.
251
10. Enregistrement de vidéos
™
[Format d'enreg. de fichier] : [MOV]
0 Format audio : LPCM (2 canaux)
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit binaire (Mbit/s)
C Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4 AVC)
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
[Qualité enr.]
Résolution
YUV/bits
A
B
C
[4K/60p/420/10-L]¢
3840k2160
4:2:0/10 bits
59,94p
200
HEVC
[4K/60p/420/8-L]¢
3840k2160
4:2:0/8 bits
59,94p
150
AVC
[4K/30p/422/10-L]¢
3840k2160
4:2:2/10 bits
29,97p
150
AVC
[4K/30p/420/8-L]
3840k2160
4:2:0/8 bits
29,97p
100
AVC
[4K/24p/422/10-L]¢
3840k2160
4:2:2/10 bits
23,98p
150
AVC
[4K/24p/420/8-L]
3840k2160
4:2:0/8 bits
23,98p
100
AVC
[FHD/60p/422/10-L]
1920k1080
4:2:2/10 bits
59,94p
100
AVC
[FHD/60p/420/8-L]
1920k1080
4:2:0/8 bits
59,94p
100
AVC
[FHD/30p/422/10-L]
1920k1080
4:2:2/10 bits
29,97p
100
AVC
[FHD/30p/420/8-L]
1920k1080
4:2:0/8 bits
29,97p
100
AVC
[FHD/24p/422/10-L]
1920k1080
4:2:2/10 bits
23,98p
100
AVC
[FHD/24p/420/8-L]
1920k1080
4:2:0/8 bits
23,98p
100
AVC
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
[Qualité enr.]
Résolution
YUV/bits
A
B
C
[4K/50p/420/10-L]¢
3840k2160
4:2:0/10 bits
50,00p
200
HEVC
[4K/50p/420/8-L]¢
3840k2160
4:2:0/8 bits
50,00p
150
AVC
[4K/25p/422/10-L]¢
3840k2160
4:2:2/10 bits
25,00p
150
AVC
[4K/25p/420/8-L]
3840k2160
4:2:0/8 bits
25,00p
100
AVC
[FHD/50p/422/10-L]
1920k1080
4:2:2/10 bits
50,00p
100
AVC
[FHD/50p/420/8-L]
1920k1080
4:2:0/8 bits
50,00p
100
AVC
[FHD/25p/422/10-L]
1920k1080
4:2:2/10 bits
25,00p
100
AVC
[FHD/25p/420/8-L]
1920k1080
4:2:0/8 bits
25,00p
100
AVC
¢ L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 30 minutes.
252
10. Enregistrement de vidéos
0 Dans ce document, les vidéos sont indiquées de la façon suivante en fonction de
leur résolution :
– Vidéo 4K (3840k2160) : Vidéo 4K
– Vidéo pleine HD (1920k1080) : Vidéo FHD
0 Toutes les vidéos seront enregistrées en utilisant Long GOP pour compresser
les images.
0 Puisque l’appareil photo emploie le format d’enregistrement VBR, le débit
change automatiquement en fonction du sujet à enregistrer. Ce qui fait que la
durée d’enregistrement vidéo est plus courte lorsqu’un sujet qui se déplace
rapidement est enregistré.
0 Lorsque vous utilisez la fonction suivante, vous ne pouvez sélectionner
qu’une vidéo FHD 8 bits :
– [Effet miniature] ([Configuration de filtre])
253
10. Enregistrement de vidéos
Code temporel
Lorsqu’une vidéo est enregistrée au format MOV, les informations
concernant l’heure, les minutes, les secondes et le nombre d’images (code
temporel) sont automatiquement enregistrées.
Le code temporel est utilisé pour synchroniser plusieurs sources d’images
et sonores.
0 Le code temporel n’est pas enregistré avec la vidéo au format MP4.
Réglage du code temporel
Sert à régler l’enregistrement, l’affichage et la sortie du code temporel.
1
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [MOV].
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [MOV]
Sélectionnez [Time Code].
≥
¨[
Code]
[Affichage du
Time Code]
]¨[
Permet d’afficher le code temporel sur l’écran d’enregistrement/
écran de lecture.
[REC RUN]
Comptabilise le code temporel uniquement
lorsqu’un film est enregistré.
[FREE RUN]
Comptabilise le code temporel même si
l’enregistrement vidéo est arrêté et que
l’appareil photo est hors marche.
[Comptage]
254
] ¨ [Time
10. Enregistrement de vidéos
[Valeur du
Time Code]
[Mode du
Time Code]
[Réinitialiser]
Paramétrez sur 00:00:00:00 (heure: minute:
seconde: image)
[Saisie manuelle]
Saisissez manuellement l’heure, minute,
seconde et image.
[Heure actuelle]
Paramétrez l’heure, minute et seconde sur
l’heure actuelle et paramétrez l’image sur 00.
[DF]
Image compensée. L’appareil photo modifie la
différence entre la durée enregistrée et le
code temporel.
0 Les secondes et les images sont séparées
par “.”. (Exemple : 00:00:00.00)
[NDF]
Image non compensée. Enregistre le code
temporel sans perte d’image.
0 Les secondes et les images sont séparées
par “:”. (Exemple : 00:00:00:00)
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Mode
du Time Code] est fixé sur [NDF] :
– [PAL] ([Changement NTSC/PAL])
– 24p [Qualité enr.]
[Sortie code
temp. HDMI]
Les informations du code temporel sont ajoutées aux images
sortant par HDMI lors d’un enregistrement en mode [
].
0 Le code temporel peut également être reproduit par HDMI en
réglant la molette du mode sur [
] durant la lecture. Dans le
menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]), réglez [Mode HDMI
(Lecture)] dans [Connexion TV] sur [AUTO]. (l 401)
0 L’écran du dispositif peut devenir noir en fonction du dispositif
raccordé.
255
10. Enregistrement de vidéos
Utilisation de la MPA (Vidéo)
Ce chapitre décrit l’utilisation de la MPA lors d’un enregistrement vidéo.
0 Dans “5. Mise au point/Zoom”, les fonctions décrites fonctionnent avec les
photos et les vidéos.
Veuillez également consulter ce chapitre.
– Sélection du mode de mise au point : l 93
– Sélection du mode MPA : l 100
– Commande de déplacement de la zone MPA : l 115
– Enregistrement avec la mise au point manuelle (MPM) : l 120
– Enregistrement avec zoom : l 124
[AF continu]
Il est possible de choisir la manière de régler la mise au point en MPA lors
de l’enregistrement des vidéos.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [AF continu]
[MODE1]
L’appareil photo continue de faire automatiquement la mise au
point uniquement durant l’enregistrement.
[MODE2]
L’appareil photo conserve automatiquement la mise au point sur
les sujets durant la pause de l’enregistrement et durant
l’enregistrement.
0 L’appareil photo peut conserver la mise au point durant la
pause d’un enregistrement lorsque l’une des choses suivantes
sont sélectionnées :
– Mode [
]
– Mode [S&Q]
– [Aperçu Photo/Vidéo] dans le menu [Personnel] ([Écran /
Affichage]) est réglé sur [
]
[NON]
256
L’appareil photo conserve la mise au point au lancement de
l’enregistrement.
10. Enregistrement de vidéos
0 Dans le mode [iA], l’appareil photo conserve automatiquement la mise au
point durant la veille de l’enregistrement, indépendamment du paramètre [AF
continu].
0 En fonction des conditions d’enregistrement ou de l’objectif utilisé, le son de
fonctionnement MPA peut être enregistré durant l’enregistrement d’une vidéo.
Si le son de fonctionnement vous ennuie, nous vous conseillons d’enregistrer
avec [AF continu] réglé sur [NON].
0 Si le zoom est actionné durant l’enregistrement des vidéos, la mise au point
du sujet peut prendre du temps.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [MODE1] passe à
[MODE2] :
– Sortie HDMI
0 [MODE2] ne fonctionne pas durant la veille de l’enregistrement dans les cas
suivants :
– En mode prévisualisation
– En situation de faible luminosité
257
10. Enregistrement de vidéos
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
Il est possible de régler précisément la méthode de mise au point de
l’enregistrement vidéo en utilisant [AF continu].
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Régl. perso. AF(Vidéo)]
[OUI]
Active les paramètres suivants.
[NON]
Désactive les paramètres suivants.
[Vitesse AF]
Côté [r] : La mise au point se déplace à une vitesse
plus rapide.
Côté [s] : La mise au point se déplace à une vitesse
plus lente.
[Sensibilité AF]
Côté [r] : Lorsque la distance avec le sujet change
de façon importante, l’appareil photo réajuste
immédiatement la mise au point.
Côté [s] : Lorsque la distance avec le sujet change
de façon importante, l’appareil photo attend un peu
avant de réajuster la mise au point.
[RÉG.]
258
10. Enregistrement de vidéos
Luminosité et couleur d’une vidéo
Ce chapitre décrit les réglages de la luminosité et de la couleur utilisés
durant un enregistrement vidéo.
0 Dans “7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO” et “8. Balance des blancs/Qualité
de l’image”, les fonctions décrites fonctionnent avec les photos et les vidéos.
Veuillez également consulter ces sections.
– [Mode mesure] : l 184
– Compensation de l’exposition : l 196
– Verrouillage du mise au point et de l’exposition (Verrouillage MPA/EA) :
l 198
– Sensibilité ISO : l 199
– Balance des blancs (WB) : l 202
– [Style photo] : l 208
– [Configuration de filtre] : l 215
[Niveau de luminosité]
Il est possible de sélectionner la plage de luminance adaptée à l’utilisation
de l’enregistrement vidéo.
Vous pouvez la régler sur [16-235] ou sur [16-255], la norme pour la vidéo,
ou sur [0-255], qui couvre entièrement la plage de luminance, de la même
manière que pour les photos.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Niveau de luminosité]
Configuration : [0-255]/[16-235]/[16-255]
0 Lorsqu’une [Qualité enr.] 10 bits est sélectionnée, les éléments de réglage
changent pour [0-1023], [64-940], et [64-1023].
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], ceci est fixé sur [0-255] ([0-1023]).
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [2100Like(HLG)], ceci est fixé sur [64-940].
259
10. Enregistrement de vidéos
Enregistrement tout en contrôlant la surexposition
(contrôle du coude)
Lorsque [Style photo] est réglé sur [709Like], il est possible de régler le
paramètre du mode de contrôle du coude pour que l’enregistrement puisse
être effectué avec une surexposition minime.
1
Réglez [Style photo] sur
[709Like].
≥
2
260
¨[
]¨[
] ¨ [Style
photo] ¨ [709Like]
Appuyez sur [Q].
/LNH
±0
±0
10. Enregistrement de vidéos
3
Sélectionnez un paramètre du
mode de contrôle du coude.
$XWR
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
un paramètre.
[Auto]
Règle automatiquement les niveaux de compression des
zones hautement lumineuses.
Vous pouvez définir la luminance au début de la
compression (Point principal knee) et l’intensité de la
compression (Pente principale knee).
[Manuel]
4
Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément, puis
appuyez sur 21 pour le paramétrer.
[POINT] : Point principal Knee
[SLOPE] : Pente principale Knee
0 Tournez
pour régler le point principal du contrôle
du coude et
pour régler la pente principale du
contrôle du coude.
0 Les valeurs comprises dans les plages suivantes
peuvent être sélectionnées :
– Point principal Knee : 80,0 à 107,0
– Pente principale Knee : 0 à 99
[Non]
—
Validez votre sélection.
≥Appuyez sur
ou
.
261
10. Enregistrement de vidéos
[Sensibilité ISO (vidéo)]
Cela permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité
ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO].
1
Paramétrez la molette de
sélection du mode sur [
] ou
[S&Q].
2
Réglez [Sensibilité ISO
(vidéo)].
≥
™
¨[
]¨[
]¨
[Sensibilité ISO (vidéo)]
Éléments de configuration ([Sensibilité ISO (vidéo)])
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
Permet de définir la limite inférieure de la sensibilité
ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO].
0 Peut être réglé dans la plage située entre [100] et
[25600].
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
Permet de définir la limite supérieure de la sensibilité
ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO].
0 Peut être réglé sur [AUTO] ou dans la plage située
entre [200] et [51200].
262
10. Enregistrement de vidéos
Réglages sonores
Ce chapitre décrit les réglages sonores utilisés lors de l'enregistrement vidéo.
Affichage du [Audio].
≥
¨[
] Menu [Vidéo] ¨ [
[Affichage du
niveau d'enreg.
son]
] [Audio]
Le niveau d’enregistrement du son s’affiche sur l’écran
d’enregistrement.
0 Lorsque [Limiteur du niveau d'enreg. son] est paramétré sur
[NON], [Affichage du niveau d'enreg. son] est fixé sur [OUI].
Permet de régler manuellement le niveau d’enregistrement du son.
Appuyez sur 21 pour régler le niveau d’enregistrement du son,
puis appuyez sur
ou
.
[Réglage niveau
d'enreg. son]
[MUTE]/[j12dB] à [i6dB]
0 Vous pouvez régler par incréments de 1 dB.
0 Les valeurs dB affichées sont approximatives.
0 Lorsqu’il est réglé sur [MUTE], [ ] est affiché dans
l’enregistrement.
[Limiteur du
niveau d'enreg.
son]
Le niveau d’enregistrement du son peut être réglé
automatiquement pour minimiser la déformation sonore
(crépitement).
Cela réduit le bruit du vent soufflant dans le microphone intégré
tout en conservant la qualité du son.
[Réduction bruit
vent]
[ÉLEVÉ] : Ceci réduit efficacement le bruit du vent en diminuant
le son de faible hauteur lorsqu'un vent fort est détecté.
[STANDARD] : Ceci réduit le bruit du vent sans perte de la
qualité sonore en filtrant uniquement le bruit du vent.
[NON] : Permet de désactiver la fonction.
0 Vous pouvez ne pas voir le plein effet selon les conditions
d’enregistrement.
0 Cette fonction est uniquement utilisable avec le microphone
intégré.
Lorsqu’un microphone externe est raccordé, [Vent coupé]
s’affiche. (l 295)
263
10. Enregistrement de vidéos
Fonctions d’assistance principale
Ce chapitre décrit les fonctions d’assistance principales qui conviennent
durant un enregistrement.
0 Le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]) a des fonctions d’assistance
de l’affichage comme le marqueur central.
Pour avoir plus de détails, consultez la page 392.
[Moniteur de forme d'onde]
Vous pouvez afficher sur l’écran d’enregistrement une forme d’onde.
Vous pouvez vérifier les informations détaillées concernant la luminosité.
1
2
Paramétrez la molette de
sélection du mode sur [
] ou
[S&Q].
Réglez [Moniteur de forme
d'onde].
≥
264
¨[
]¨[
] ¨ [Moniteur
de forme d'onde] ¨ [OUI]
10. Enregistrement de vidéos
3
Sélectionnez la position pour
afficher.
≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner, puis appuyez sur
ou
.
0 Vous pouvez également le déplacer à
l’aide de la commande tactile.
0 Pour recentrer la position de la forme d'onde ou du vector scope, appuyez sur
[DISP.].
™
Écrans d’affichage
(%, IRE (Institute of Radio Engineers))
109
100
50
0
4
La plage située entre 0 et 100 montre des lignes en pointillés par intervalles de 10.
¢ Ligne en pointillés
Exemple d’affichage)
0 La forme d’onde affichée sur l’appareil photo indique la luminance comme valeurs
basées sur les conversions ci-dessous :
0 % (IRE) : Valeur de luminance de 16 (8 bits)
100 % (IRE) : Valeur de luminance de 235 (8 bits)
0 Vous pouvez également changer la position en la faisant glisser sur l’écran
d’enregistrement.
0 Les formes d'onde ne peuvent pas être reproduites par HDMI.
265
10. Enregistrement de vidéos
[Spotmètre de luminance]
Sert à indiquer un point sur le sujet pour mesurer la luminance sur une
petite zone.
1
Réglez sur [Spotmètre de
luminance].
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Spotmètre
de luminance] ¨ [OUI]
Sélectionnez l’endroit où vous
désirez mesurer la luminance.
≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner, puis appuyez sur
ou
.
65%
A Valeur de luminance
0 Vous pouvez également changer la
position en faisant glisser le cadre sur
l’écran d’enregistrement.
0 Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.].
™
Plage de mesure
La mesure est possible sur une plage allant de j7 % à 109 % (IRE).
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], ceci peut être mesuré avec des unités de
valeurs F.
(Calculé comme 0 valeurs F=42 % (IRE))
266
10. Enregistrement de vidéos
[Zebra Pattern]
Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées avec des
rayures.
Vous pouvez également régler la valeur de base et l'étendue de la plage
pour que les rayures soient affichées sur les parties comprises dans la
plage de luminosité que vous avez spécifiée.
[ZEBRA1]
¨[
[ZEBRA2]
]¨[
[ZEBRA1+2]
] ¨ Sélectionnez [Zebra Pattern]
[ZEBRA1]
Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées
avec des rayures [ZEBRA1].
[ZEBRA2]
Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées
avec des rayures [ZEBRA2].
[ZEBRA1+2]
[ZEBRA1] et [ZEBRA2] sont affichés.
[NON]
—
[Zebra 1]
[50%] à [105%]/
[BASE/RANGE]
[Zebra 2]
[50%] à [105%]/
[BASE/RANGE]
[RÉG.]
Permet de définir la
luminosité de base.
267
10. Enregistrement de vidéos
™
Lorsque [BASE/RANGE] a été sélectionné avec [RÉG.]
Basée sur la luminosité définie avec [Niveau de base], les parties dont la
luminosité est comprise dans la plage définie dans [Plage] sont affichées
avec des rayures.
≥ [Niveau de base] peut être réglé dans la plage située entre 0 % et 109 %
(IRE).
≥ [Plage] peut être réglé dans la plage située entre n1 % et n10 % (IRE).
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], ceci peut être réglé sur les unités de
valeurs F.
(Calculé comme 0 valeurs F=42 % (IRE))
0 [ZEBRA1+2] ne peut pas être sélectionné pendant le réglage [BASE/RANGE].
[Marqueur cadre]
Un cadre avec le rapport de format défini est affiché sur l'écran
d'enregistrement.
Cela vous permet de voir, pendant l'enregistrement, l'angle de vue qui sera
réalisé avec le rognage (recadrage) en post-traitement.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Marqueur cadre]
[OUI]
[NON]
[Ratio du cadre]
[RÉG.]
268
Permet d’afficher la marque de cadre sur l’écran
d’enregistrement.
—
Permet de définir le format de la marque de cadre.
[2.39:1]/[2.35:1]/[2.00:1]/[1.85:1]/[16:9]/[4:3]/
[5:4]/[1:1]/[4:5]/[9:16]
[Couleur du
cadre]
Permet de définir la couleur de la marque de
cadre.
[Opacité du
cadre]
Permet de définir l’opacité en-dehors de la
marque de cadre.
[100%]/[75%]/[50%]/[25%]/[NON]
10. Enregistrement de vidéos
Vidéo au ralenti & en accéléré
Dans le mode [S&Q], l’appareil photo enregistre avec une fréquence
d’images différente de celle de l’enregistrement, pour permettre la création
d’une vidéo au ralenti et d’une vidéo en accéléré au format MP4.
Vidéo au ralenti
(Enregistrement en
accéléré)
Définir un certain nombre d’images qui est supérieur à la
fréquence d’image d’enregistrement de la [Qualité enr.].
Par exemple : Lors d’un enregistrement à 60 fps
lorsqu’elle est réglée sur une [Qualité enr.] 30p, la
vitesse est réduite de moitié.
Définir un certain nombre d’images qui est inférieur à la
fréquence d’image d’enregistrement de la [Qualité enr.].
Vidéo en accéléré
Par exemple : Lors d’un enregistrement à 15 fps
(Enregistrement au ralenti)
lorsqu’elle est réglée sur une [Qualité enr.] 30p, la
vitesse est doublée.
1
Réglez la molette de sélection
du mode sur [S&Q].
0 [Format d'enreg. de fichier] change pour
[MP4].
2
Sélectionnez une qualité
d'enregistrement avec laquelle
vous pouvez enregistrer une
vidéo au ralenti & en accéléré.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Qualité enr.]
0 Les éléments disponibles pour
l'enregistrement d’une vidéo au ralenti & en accéléré sont indiqués par [S&Q
disponible].
0 Qualités d'enregistrement avec lesquelles vous pouvez enregistrer une vidéo
au ralenti & en accéléré : l 287
269
10. Enregistrement de vidéos
3
Réglez la fréquence d’images.
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage
Vidéo Slow & Quick]
≥Tournez
,
ou
pour
sélectionner une valeur numérique,
puis appuyez sur
ou
.
≥
0 Vous pouvez définir une fréquence d'images dans les plages suivantes :
– Vidéo 4K : 1 fps à 60 fps
– Vidéo FHD : 1 fps à 180 fps
™
Combinaisons de fréquence d’images et de vitesses de
lecture
Cadence
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
4K/30p
4K/24p
FHD/60p
FHD/30p
FHD/24p
180 fps
s
s
3k Lent
6k Lent
7,5k Lent
150 fps
s
s
2,5k Lent
5k Lent
6,25k Lent
120 fps
s
s
2k Lent
4k Lent
5k Lent
100 fps
s
s
1,67k Lent
3,33k Lent
4,17k Lent
60 fps
2k Lent
2,5k Lent
1k Normal
2k Lent
2,5k Lent
30 fps
1k Normal
1,25k Lent
2k Rapide
1k Normal
1,25k Lent
15 fps
2k Rapide
1,6k
Rapide
4k Rapide
2k Rapide
1,6k
Rapide
10 fps
3k Rapide
2,4k
Rapide
6k Rapide
3k Rapide
2,4k
Rapide
5 fps
6k Rapide
4,8k
Rapide
12k Rapide
6k Rapide
4,8k
Rapide
2 fps
15k Rapide
12k Rapide
30k Rapide
15k Rapide
12k Rapide
1 fps
30k Rapide
24k Rapide
60k Rapide
30k Rapide
24k Rapide
270
10. Enregistrement de vidéos
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
Cadence
4K/25p
FHD/50p
FHD/25p
180 fps
s
3,6k Lent
7,2k Lent
150 fps
s
3k Lent
6k Lent
120 fps
s
2,4k Lent
4,8k Lent
100 fps
s
2k Lent
4k Lent
60 fps
2,4k Lent
1,2k Lent
2,4k Lent
30 fps
1,2k Lent
1,67k Rapide
1,2k Lent
15 fps
1,67k Rapide
3,33k Rapide
1,67k Rapide
10 fps
2,5k Rapide
5k Rapide
2,5k Rapide
5 fps
5k Rapide
10k Rapide
5k Rapide
2 fps
12,5k Rapide
25k Rapide
12,5k Rapide
1 fps
25k Rapide
50k Rapide
25k Rapide
0 Le son ne sera pas enregistré durant un enregistrement au ralenti & en
accéléré.
0 Lorsque [Qualité enr.] est paramétré sur [4K], [Zone capteur en vidéo] est fixé
sur [APS-C].
0 Lorsque [Qualité enr.] est paramétré sur [FHD], [Zone capteur en vidéo] est
fixé sur [FULL].
0 Le mode passe en MPM lorsque vous sélectionnez une fréquence d'image de
plus de 150 fps.
0 L'angle de vue est réduit lorsque vous sélectionnez une fréquence d'image de
180 fps.
0 L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse
30 minutes.
271
10. Enregistrement de vidéos
[Recadrage Live]
En cadrant une partie de l’image depuis celle affichée dans la vue en
direct, il est possible d’enregistrer une vidéo FHD qui incorpore un
panoramique et un zoom avec l’appareil photo en position fixe.
Panoramique
Zoom avant
0 Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l’appareil photo.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [MP4] ou sur
[MOV].
≥
272
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [MP4]/[MOV]
10. Enregistrement de vidéos
3
Sélectionnez une qualité
d’enregistrement avec laquelle
vous pouvez enregistrer une
vidéo [Recadrage Live].
¨[
≥
]¨[
] ¨ [Qualité
enr.]
0 Une qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une
4
vidéo [Recadrage Live] : l 287
Réglez la durée du
panoramique et du zoom.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Recadrage
Live] ¨ [40 S]/[20 S]
0 Si vous avez sélectionné une qualité
5
6
d'enregistrement où l'enregistrement du
cadrage en direct n'est pas disponible, l'appareil photo bascule sur une
qualité d'enregistrement vidéo FHD avec laquelle l'enregistrement est
possible. (l 287)
Définissez le photogramme de
départ du cadrage A.
≥Sélectionnez la plage à cadrer et
appuyez sur
ou
.
Sélectionnez le photogramme
final du cadrage B.
≥Sélectionnez la plage à cadrer et
appuyez sur
ou
.
ュリヴヱハ
5«LQLW
5«J
0 Pour refaire les réglages de la position et de la taille de l’image de début et de
celle de fin, appuyez sur 2.
273
10. Enregistrement de vidéos
7
Lancez l’enregistrement de
cadrage en direct.
≥Appuyez sur la touche
d’enregistrement vidéo.
C Durée d’enregistrement écoulée
D Durée de fonctionnement définie
0 Une fois que la durée de fonctionnement
définie est dépassée, l’enregistrement se
termine automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement en cours,
appuyez une nouvelle fois sur la touche
d’enregistrement vidéo.
7s
274
20s
10. Enregistrement de vidéos
™
Actions pour le réglage de l’image de cadrage
Commande
par touche
Commande
tactile
3421
Toucher
Déplace l’image.
/
Écarter/
Pincer
Permet d’agrandir/réduire l'image par petits
incréments.
s
[DISP.]
[Réinit.]
/
[Rég.]
Description des commandes
Agrandit/réduit l’image.
Image de départ : Permet de remettre la position
et la taille de l’image sur les réglages par défaut.
Image de fin : Permet d’annuler les réglages de
la position et de la taille de l’image.
Permet de valider la position et la taille de
l'image.
0 Le mode MPA bascule sur [
] (détection visage). (Les corps humains ne
peuvent pas être détectés. Il n’est pas possible d’indiquer la personne à
mettre au point.)
0 Les mesures de la luminosité et la mise au point sont effectuées dans l’image
de cadrage. Pour verrouiller la mise au point, réglez [AF continu] sur [NON],
ou réglez le mode de mise au point sur [MF].
0 [Mode mesure] sera [ ] (mesure multiple).
275
10. Enregistrement de vidéos
Enregistrement journal
Le réglage de [Style photo] sur [V-Log] permet l’enregistrement journal.
Des images finies avec une riche gradation peuvent être créées par le
traitement post-production.
¨[
]¨[
] ¨ [Style photo] ¨ Sélectionnez [V-Log]
0 Le traitement post-production est activé en utilisant les données LUT
(Look-Up Table).
Vous pouvez télécharger les données LUT depuis le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.html
(En anglais uniquement)
™
Sensibilité ISO Lorsque [V-Log] est sélectionné
La limite inférieure de la sensibilité ISO est fixée à [640] (lorsque
[Sensibilité étendue] est défini : [320]), et la limite supérieure est [51200].
276
10. Enregistrement de vidéos
™
Exposition lorsque [V-Log] est sélectionné
Les caractéristiques de la courbe [V-Log] sont conformes à celles du
“V-Log/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0”. Lorsque réglé sur
[V-Log], l'exposition standard est de 42 % IRE quand le gris avec un taux
de réflectance de 18 % est imagé.
(10 bit code value)
1024
960
896
832
768
704
640
576

512
448

384
320
256
192
128
64
0
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
(Stop)
Lorsque [Style photo] est sur [V-Log]
Taux de
réflectance (%)
IRE (%)
Valeur F
(Stop)
10 bit code
value
12 bit code
value
0
7,3
—
128
512
1
18
42
0,0
433
1732
2
90
61
2,3
602
2408
0 Lorsque la luminance doit être affichée par des unités de valeurs F, cet appareil
photo calcule 42 % IRE sur 0 valeur F.
0 La luminance peut être vérifiée par les unités de valeurs F :
[
]¨[
] ¨ [Spotmètre de luminance] (l 266)
[
]¨[
] ¨ [Zebra Pattern] (l 267)
277
10. Enregistrement de vidéos
[Assist. Visual. V-Log]
Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], l'écran d'enregistrement et les
images produites via HDMI s'assombriront. Utiliser [Assist. Visual. V-Log]
signifie que vous pouvez afficher les images sur l'écran/viseur avec les
données LUT appliquées, et les reproduire par HDMI.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Assist. Visual. V-Log]
[Lire fichier LUT]
Permet de lire les données LUT depuis la carte.
[Sélectionner LUT]
Permet de sélectionner les données LUT à
appliquer parmi celles prédéfinies ([Vlog_709]) et
les données LUT mémorisées.
[Assist. Visual. LUT
(Moniteur)]
Permet d’afficher les images avec les données
LUT appliquées sur l’écran/viseur de l’appareil
photo.
[Assist. Visual. LUT (HDMI)]
Permet d’appliquer les données LUT aux images
reproduites par HDMI.
0 Lorsque les données LUT sont appliquées, [LUT] s’affiche sur l’écran
d’enregistrement.
0 Il est possible de mémoriser jusqu’à 4 fichiers de données LUT.
278
10. Enregistrement de vidéos
™
Lecture des fichiers LUT
0 Les données LUT suivantes peuvent être utilisées :
– Le format ".vlt" qui correspond aux besoins spécifiés dans le manuel de
référence “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0”
– Les noms de fichier sont constitués de 8 caractères alphanumériques
(extension non comprise)
0 Sauvegardez les données LUT ayant l’extension ".vlt" dans le répertoire
racine de la carte (le dossier ouvert lorsque la carte est ouverte sur
l’ordinateur).
1 Insérez une carte contenant les données LUT sauvegardées dans
l’appareil photo.
2 Sélectionnez [Lire fichier LUT].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Assist. Visual. V-Log] ¨ [Lire fichier LUT] ¨ [Slot
carte 1]/[Slot carte 2]
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner les données LUT à lire, puis
appuyez sur
ou
.
4 Appuyez sur 34 pour sélectionner la destination d’enregistrement
des données, puis appuyez sur
ou
.
0 Si des éléments mémorisés sont sélectionnés, ils seront remplacés.
279
10. Enregistrement de vidéos
Vidéos HLG
Sert à enregistrer des vidéos avec la large plage dynamique du format
HLG. Vous pouvez enregistrer sous une lumière très vive où une
surexposition peut se produire ou dans des zones sombres où une
sous-exposition peut se produire, en conservant des couleurs à la fois
riches et subtiles perceptibles à l’œil nu.
Vous pouvez visionner la vidéo que vous enregistrez en la transmettant
par HDMI aux dispositifs (TV, etc.) prenant en charge le format HLG ou en
la lisant directement sur des dispositifs compatibles.
0 “HLG (Hybrid Log Gamma)” est une norme internationale (ITU-R BT.2100) du format
HDR.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [MP4] ou sur
[MOV].
≥
280
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [MP4]/[MOV]
10. Enregistrement de vidéos
3
Sélectionnez une qualité
d’enregistrement avec laquelle
vous pouvez enregistrer une
vidéo HLG.
¨[
≥
]¨[
] ¨ [Qualité
enr.]
0 Les éléments disponibles pour l’enregistrement avec une vidéo HLG sont
indiqués par [HLG disponible].
0 Qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo
4
HLG : l 287
Réglez [Style photo] sur
[2100Like(HLG)].
≥
/LNH +/*
¨[
]¨[
] ¨ [Style
photo] ¨ [2100Like(HLG)]
±0
±0
0 L’écran et le viseur de cet appareil photo ne prennent pas en charge
l’affichage des images au format HLG.
Avec [Écran] sous [Assist. Aperçu HLG] dans le menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (vidéo)]), vous pouvez afficher les images qui ont été converties
pour les contrôler sur l’écran/viseur de cet appareil photo. (l 282)
0 Les images HLG semblent sombres sur les dispositifs ne prenant pas en
charge le format HLG. Avec [HDMI] sous [Assist. Aperçu HLG] dans le menu
[Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]), vous pouvez définir la méthode de
conversion des images affichées pour les contrôler. (l 282)
™
Sensibilité ISO Lorsque [2100Like(HLG)] est sélectionné
La limite inférieure de la sensibilité sera [400].
281
10. Enregistrement de vidéos
[Assist. Aperçu HLG]
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une [Photo HLG] et d’une vidéo
HLG, ceci permet d’afficher les images avec une gamme de couleurs et
une luminosité converties sur l’écran/viseur de l’appareil photo, ou de
transmettre celles-ci par HDMI.
¨[
]¨[
] ¨ [Assist. Aperçu HLG] ¨ [Écran] ou [HDMI]
[AUTO]¢
Permet de convertir des images avant de les transmettre par
HDMI tout en appliquant l’effet du [MODE2]. Ce paramètre de
conversion marche uniquement lorsque l’appareil photo est
raccordé à un dispositif qui ne prend pas en charge le HDR
(format HLG).
[MODE1]
Convertit en mettant l’accent sur les zones lumineuses telles
que le ciel.
0 [MODE1] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
[MODE2]
Convertit en mettant l’accent sur la luminosité du sujet principal.
0 [MODE2] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
[NON]
Permet d’afficher sans convertir la gamme des couleurs et la
luminosité.
0 Les images HLG apparaissent plus sombres sur les dispositifs
qui ne prennent pas en charge le format HLG.
¢ Peut uniquement être réglé pendant que [HDMI] est sélectionné.
282
10. Enregistrement de vidéos
Enregistrement anamorphosé
Cet appareil photo peut enregistrer une vidéo ayant une résolution 4K-A
(vidéo anamorphique (4:3)) compatible avec un enregistrement
anamorphique du format 4:3.
Avec le format normal d’une vidéo 16:9, vous pouvez sélectionner la
qualité d’enregistrement adaptée à un enregistrement anamorphique.
4K30p/25p/24p, FHD (16:9)/Full
4K-A (4:3)/APS-C
4K/FHD (16:9)/APS-C
0 Les éléments ci-dessus montre quelques qualités d'enregistrement disponibles
lorsqu'un objectif plein cadre est installé.
Consultez la page 250 pour avoir des détails sur la qualité d'enregistrement 16:9.
Lors d’un enregistrement anamorphique, il est également possible
d'afficher des photos désanamorphosées et l'angle de vue lors du cadrage
après l'édition désanamorphosée. Il est également possible de basculer
sur un stabilisateur d'image adapté à l'enregistrement anamorphique.
0 Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’édition désanamorphosée
(décompression optique) de la vidéo anamorphosée enregistrée. Utilisez un
logiciel compatible.
0 Consultez la page 182 pour plus d'informations sur les stabilisateurs d'image
adaptés à l'enregistrement anamorphosé.
283
10. Enregistrement de vidéos
[Anamorphique(4:3)]
Vous pouvez enregistrer une vidéo avec un format 4:3 et une résolution
4K-A compatible avec l’enregistrement anamorphique.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez la qualité de l'image
pour [Anamorphique(4:3)].
≥
¨[
]¨[
]¨
[Anamorphique(4:3)]
0 [Format d'enreg. de fichier] change pour
[MOV].
284
10. Enregistrement de vidéos
™
Éléments de configuration ([Anamorphique(4:3)])
0 Format audio : LPCM (2 canaux)
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit binaire (Mbit/s)
C Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4
AVC)
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
[Qualité enr.]
Résolution
YUV/bits
A
B
C
[4K-A/30p/422/10-L]¢
3328k2496
4:2:2/10 bits
29,97p
150
AVC
[4K-A/30p/420/8-L]
3328k2496
4:2:0/8 bits
29,97p
100
AVC
[4K-A/24p/422/10-L]¢
3328k2496
4:2:2/10 bits
23,98p
150
AVC
[4K-A/24p/420/8-L]
3328k2496
4:2:0/8 bits
23,98p
100
AVC
[NON]
s
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
[Qualité enr.]
Résolution
YUV/bits
A
B
C
[4K-A/50p/420/10-L]¢
3328k2496
4:2:0/10 bits
50,00p
200
HEVC
[4K-A/50p/420/8-L]¢
3328k2496
4:2:0/8 bits
50,00p
150
AVC
[4K-A/25p/422/10-L]¢
3328k2496
4:2:2/10 bits
25,00p
150
AVC
[4K-A/25p/420/8-L]
3328k2496
4:2:0/8 bits
25,00p
100
AVC
[NON]
s
¢ L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 30 minutes.
0 Toutes les vidéos seront enregistrées en utilisant Long GOP pour compresser
les images.
0 Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3 ou supérieure pour enregistrer.
285
10. Enregistrement de vidéos
[Affichage anamorphique étendu]
Affichez les images non-compressées adaptées au grossissement de
l’objectif anamorphoseur sur cet appareil photo.
En utilisant la [Marqueur cadre], il est également possible de superposer
sur l'affichage, le cadre de l'angle de vue lors du cadrage après l'édition
désanamorphosée.
1
2
Paramétrez la molette de sélection du mode sur [
[S&Q].
Réglez [Affichage
anamorphique étendu].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Affichage
anamorphique étendu]
Configuration : [
]([2.0k])/
[
]([1.8k])/
[
]([1.5k])/
[
]([1.33k])/
[
]([1.30k])/
[NON]
0 Effectuez les réglages en fonction du
3
grossissement de l'objectif
anamorphoseur que vous utilisez.
Réglez [Marqueur cadre].
≥
¨[
cadre]
]¨[
] ¨ [Marqueur
0 Pour avoir plus de détails, consultez la
page 268.
0 Les images sorties par HDMI ne sont pas désanamorphosées.
286
] ou
10. Enregistrement de vidéos
Liste des qualités d’enregistrement qui
permettent d’enregistrer des vidéos
spéciales
S&Q
Live Crop
HLG
™
: Qualités d'enregistrement avec lesquelles vous pouvez enregistrer une vidéo
au ralenti & en accéléré
: Qualités d’enregistrement qui permettent l’utilisation de [Recadrage Live]
: Qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo
HLG
[Format d'enreg. de fichier] : [MP4]
[Changement NTSC/
PAL]
[Qualité enr.]
S&Q
Live Crop
[4K/10bit/100M/60p]
[4K/8bit/100M/30p]
3
3
[4K/10bit/72M/30p]
[NTSC]
[4K/8bit/100M/24p]
3
3
[4K/10bit/72M/24p]
3
[FHD/8bit/28M/60p]
3
3
[FHD/8bit/20M/30p]
3
3
[FHD/8bit/24M/24p]
3
[4K/10bit/100M/50p]
[4K/8bit/100M/25p]
[PAL]
HLG
3
3
[4K/10bit/72M/25p]
3
[FHD/8bit/28M/50p]
3
3
[FHD/8bit/20M/25p]
3
3
287
10. Enregistrement de vidéos
™
[Format d'enreg. de fichier] : [MOV]
[Changement NTSC/
PAL]
[Qualité enr.]
S&Q
Live Crop
[4K/60p/420/10-L]
HLG
3
[4K/60p/420/8-L]
[4K/30p/422/10-L]
3
[4K/30p/420/8-L]
[4K/24p/422/10-L]
[NTSC]
3
[4K/24p/420/8-L]
[FHD/60p/422/10-L]
3
[FHD/60p/420/8-L]
3
[FHD/30p/422/10-L]
3
[FHD/30p/420/8-L]
3
[FHD/24p/422/10-L]
3
3
3
[FHD/24p/420/8-L]
[4K/50p/420/10-L]
3
[4K/50p/420/8-L]
[4K/25p/422/10-L]
[PAL]
288
3
[4K/25p/420/8-L]
[FHD/50p/422/10-L]
3
[FHD/50p/420/8-L]
3
[FHD/25p/422/10-L]
3
[FHD/25p/420/8-L]
3
3
3
11. Raccordements à des
dispositifs externes (vidéo)
Dispositifs HDMI (sortie HDMI)
Vous pouvez enregistrer tout en retransmettant les images de l'appareil
photo vers un moniteur externe ou un enregistreur externe raccordé par un
micro-câble HDMI.
0 Le contrôle de la sortie HDMI diffère entre l’enregistrement et la lecture.
Consultez la page 401 pour les réglages de la sortie HDMI durant la lecture.
Pour commencer :
0 Mettez hors marche l’appareil photo et l’écran/enregistreur externe.
Raccordez l'appareil photo à un moniteur ou un enregistreur
externe à l'aide d'un micro-câble HDMI disponible dans le
commerce.



A Prise [HDMI] (Type D)
B Moniteur externe
C Enregistreur externe
0 Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
(L’introduction de biais peut déformer la prise et entraîner un dysfonctionnement).
0 Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
289
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
0 Utilisez un “câble micro HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent
pas.
“Câble micro HDMI haut débit” (Fiche de Type D–Type A, jusqu'à 2 m (6,6 pi)
de longueur)
Sortie des images via HDMI
Les images transmises via HDMI diffèrent selon le mode d'enregistrement.
™
Mode [
]/[S&Q]
La résolution et la fréquence d'image de sortie sont conformes aux
paramètres de [Qualité enr.] définis dans le menu [Vidéo] ([Format
d'image]).
Le YUV et la valeur du bit sont
reproduits avec le YUV modifié en
4:2:2 comme montré à droite.
Si le dispositif raccordé n’est pas
compatible avec le système de sortie,
la reproduction change en fonction du
dispositif raccordé.
Enregistrement
sur une carte
Sortie HDMI
4:2:2 10 bits
4:2:2 10 bits
4:2:0 10 bits
4:2:2 10 bits
4:2:0 8 bits
4:2:2 8 bits
0 Une vidéo anamorphique (4:3) est reproduite au format 16:9 avec des bandes
noires ajoutées aux images.
290
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
™
Mode [iA]/[P]/[A]/[S]/[M]
Pendant l’enregistrement d’une vidéo ou lorsque [Aperçu Photo/Vidéo] est
réglé sur [
], la sortie est la même que celle du mode [
]/[S&Q].
La sortie présente un rapport de format 16:9 durant la pause de
l'enregistrement. La résolution, la fréquence d'images, YUV et la valeur
binaire correspondent au périphérique connecté.
0 Lorsque [Format] est réglé sur n'importe quel autre rapport de format que
16:9, des bandes sont ajoutées aux images et celles-ci sont reproduites avec
un rapport de format 16:9.
™
Note concernant la sortie HDMI
0 Cela peut prendre un certain temps pour que la méthode de sortie change.
0 Si vous utilisez la sortie HDMI durant l’enregistrement, l’image peut s’afficher avec
un retard.
0 Les bips sonores, bip MPA et les sons de l’obturateur électronique sont mis en
sourdine pendant la sortie HDMI.
0 Lorsque vous vérifiez l’image et le son à partir du téléviseur raccordé à l’appareil
photo, le microphone de ce dernier peut capter le son des haut-parleurs du
téléviseur et produire un son anormal (retour audio).
Si cela se produit, éloignez l’appareil photo du téléviseur ou baissez le volume du
téléviseur.
0 Certains écrans de réglage ne sont pas reproduits via HDMI.
0 Il n'y a aucune sortie par HDMI pendant que vous enregistrez avec les fonctions
suivantes :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
0 Si la température de l’appareil photo augmente, [
] peut s’afficher,
l’enregistrement peut s’arrêter et certaines fonctions peuvent devenir
temporairement indisponibles. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
291
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
[Sortie enr. HDMI]
Règle la sortie HDMI pendant l’enregistrement.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Sortie enr. HDMI]
[Affichage info.]
Transmettez l’affichage des informations de l’appareil photo à un
dispositif externe raccordé par HDMI.
[Commande enr.
HDMI]
L’enregistrement de démarrage et d’arrêt des informations de
contrôle est transmis à un enregistreur externe raccordé par
HDMI.
0 [Commande enr. HDMI] peut être sélectionné lorsque le
[Sortie code temp. HDMI] est réglé sur [OUI] en mode [
].
0 Les informations de contrôle sont sorties en appuyant sur la
touche enregistrement vidéo ou le déclencheur, même si la
vidéo ne peut pas être enregistrée (comme lorsqu’il n’y a
aucune carte dans l’appareil photo).
0 Seuls les appareils externes compatibles peuvent être
contrôlés.
En mode [
], le réglage de la valeur du bit de sortie des
images produites par HDMI est possible pour une vidéo 4K/60p
ou 4K/50p.
[Mode Bit 4K/
60p]/
[Mode Bit 4K/
50p]
[Sortie son
(HDMI)]
292
[4:2:2 10bit]/[4:2:0 8bit]
0 Le nom du menu change en fonction du réglage du
[Changement NTSC/PAL].
0 Ceci marche en mode [
], lorsque réglé sur une [Qualité
enr.] de 4K/60p ou 4K/50p, et sortie par HDMI.
0 En utilisant la sortie HDMI pour les images 4K/60p/4:2:2
10 bits ou 4K/50p/4:2:2 10 bits, la vidéo ne peut pas être
enregistrée sur une carte.
0 En utilisant la sortie HDMI pour une vidéo HLG, durant la sortie
HDMI des images 4K/60p/4:2:2 10 bits ou 4K/50p/4:2:2
10 bits, depuis le menu [Vidéo] ([Param. d'image]), réglez
[Style photo] sur [2100Like(HLG)].
Transmettez le son à un dispositif externe raccordé par HDMI.
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Microphones externes (en option)
Avec un microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option) ou un
microphone stéréo (VW-VMS10 : en option), vous pouvez enregistrer un
son de haute qualité comparé à celui du microphone intégré.
1
Réglez la [Prise microphone] qui convient au dispositif à
raccorder.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Prise microphone]
[Entrée micro
(alimentée)]
Pour brancher un microphone externe qui a
besoin d’être alimenté par la prise [MIC] de
l’appareil photo.
[Entrée
microphone]
Pour raccorder un microphone externe qui
n’a pas besoin d’être alimenté par la prise
[MIC] de l’appareil photo.
[Entrée ligne]
Pour raccorder un dispositif audio externe à
une sortie Line.
0 Le paramètre se fixe sur [
2
] lorsqu’un microphone canon stéréo
(DMW-MS2 : en option) est branché.
0 En utilisant [
], si vous branchez un microphone extérieur qui ne
nécessite pas d’alimentation extérieure, celui-ci pourrait mal fonctionner.
Vérifiez le dispositif avant de le brancher.
Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
sur [OFF].
293
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
3
Raccordez l’appareil photo au microphone extérieur.
0 Pour installer un microphone externe sur la griffe porte-accessoires de
l’appareil photo A, retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires. (l 227)

0 N’utilisez pas de câbles pour microphone stéréo d’une longueur de 3 m
(9,8 pi) ou plus.
™
Paramétrage de la plage de prise de son (DMW-MS2 : en
option)
Lorsque vous utilisez le microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option),
vous pouvez régler la plage de prise de son du microphone.
1 Sélectionnez [Microphone spécial].
0
¨[
]¨[
[STEREO]
] ¨ [Microphone spécial]
Prise de son sur une zone étendue.
[LENS AUTO]
Prise de son depuis une plage automatiquement définie par
l’angle de vue de l’objectif.
[SHOTGUN]
Aide à empêcher de capter les bruits de fond et enregistre
le son provenant d’une direction spécifique.
[S.SHOTGUN]
[MANUAL]
Rétrécit davantage la plage de prise de son que
[SHOTGUN].
Règle manuellement la plage de prise de son.
2 (Lorsque [MANUAL] est sélectionné)
Appuyez sur 21 pour ajuster la plage de prise de son, puis appuyez
sur
ou
.
294
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
™
Réduction du bruit du vent
Sert à réduire le bruit du vent lorsqu’un microphone externe est branché.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Vent coupé]
Configuration : [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/[NON]
0 Lorsque le microphone externe est branché, [ ] apparaît à l'écran.
0 Si un microphone externe est branché, [Affichage du niveau d'enreg. son]
devient automatiquement [OUI], et le niveau de l’enregistrement s’affiche sur
l’écran.
0 Lorsque le microphone externe est en place, ne vous en servez pas pour
transporter l’appareil photo. Il pourrait se détacher.
0 Si des bruits parasites sont enregistrés en utilisant l’adaptateur secteur,
utilisez la batterie.
0 Le paramètre [Vent coupé] peut altérer la qualité habituelle du son.
0 Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du microphone externe.
295
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Adaptateur pour microphone XLR (en
option)
En installant un un adaptateur pour microphone XLR (DMW-XLR1 : en
option) à l'appareil photo, vous pouvez utiliser un microphone XLR
disponible dans le commerce, ce qui permettra d'enregistrer un son stéréo
de qualité supérieure.


A Griffe porte-accessoires
B Microphone XLR disponible dans le commerce
Pour commencer :
0 Mettez l'appareil photo hors marche et retirez le couvercle de la griffe
porte-accessoires. (l 227)
Installez l'adaptateur pour microphone XLR à la griffe porte-accessoires,
puis mettez en marche l'appareil photo.
0 Lorsque l'adaptateur pour microphone XLR est en place, [Régl. adapt. micro. XLR]
passe automatiquement à [OUI].
296
[OUI]
Enregistre le son à l'aide du microphone XLR.
[NON]
Permet d’enregistrer le son à l’aide du microphone intégré de
l’appareil photo.
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
0 Lorsqu’un adaptateur pour microphone XLR est branché, [
] s’affiche à
l’écran.
0 Lorsque [Régl. adapt. micro. XLR] est réglé sur [OUI], les paramètres suivants
sont fixés :
– [Limiteur du niveau d'enreg. son] : [NON]
– [Réduction bruit vent] : [NON]
– [Sortie du son] : [REC SOUND]
0 [Réglage niveau d'enreg. son] ne peut pas être utilisé lorsque [Régl. adapt.
micro. XLR] est réglé sur [OUI].
0 Lorsque l'adaptateur pour microphone XLR est en place, [Affichage du niveau
d'enreg. son] passe automatiquement à [OUI] et le niveau de l'enregistrement
s’affiche sur l’écran.
0 Lorsque l’adaptateur pour microphone XLR est en place, ne vous en servez
pas pour transporter l’appareil photo. Il pourrait se détacher.
0 Si des bruits parasites sont enregistrés en utilisant l’adaptateur secteur,
utilisez la batterie.
0 Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’adaptateur pour
microphone XLR.
297
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Casque
Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en contrôlant leur son en
raccordant un casque disponible dans le commerce à l’appareil photo.
0 N’utilisez pas de câbles de casque d’écoute d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus.
0 Lorsque le casque est branché, les bips sonores, bip MPA et les sons de l’obturateur
électronique sont mis en sourdine.
™
Changement de la méthode de sortie du son
¨[
]¨[
[REALTIME]
[REC SOUND]
] ¨ Sélectionnez [Sortie du son]
Son sans décalage.
Il peut être différent du son enregistré dans les vidéos.
Son à enregistrer dans les vidéos.
Le son de sortie peut être retardé par rapport au son réel.
0 Le réglage est fixé sur [REC SOUND] dans les cas suivants :
– Durant la transmission du son par HDMI
– Lorsque [Microphone spécial] est sur [LENS AUTO], [SHOTGUN],
[S.SHOTGUN], ou [MANUAL]
– En utilisant l'adaptateur pour microphone XLR (DMW-XLR1 : en option)
298
11. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
™
Réglage du volume du casque
Branchez le casque et tournez
.
: Permet de baisser le volume.
: Permet de monter le volume.
0 Vous pouvez également régler le volume en touchant [
]/[
] sur l’écran de
lecture.
Pour régler le volume en utilisant le menu :
1 Sélectionnez [Volume du casque].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Volume du casque]
2 Appuyez sur 34 pour régler le volume du casque, puis appuyez sur
ou
.
0 Celui-ci peut être réglé dans une plage de [0] à [NIVEAU15].
299
12. Lecture et édition des images
Ce chapitre explique la lecture et la suppression des photos et des vidéos.
Il explique également l’édition à l’aide de [Traitement des RAW] (l 312) et
[Division vidéo] (l 318).
0 Les images enregistrées sur des dispositifs autres que celui-ci pourraient ne
pas pouvoir être lues ou éditées sur cet appareil photo.
0 Pour les menus [Lect.] autres que [Traitement des RAW] et [Division vidéo],
consultez “Menu [Lect.]” en commençant à la page 406.
Visualisation de photos
1
300
Affichez l’écran de lecture.
≥Appuyez sur [(].
12. Lecture et édition des images
2
Sélectionnez une photo.
1/999
≥Sélectionnez les photos en
appuyant sur 21.
≥Vous pouvez parcourir de façon
continue les images en appuyant
longuement sur 21.
≥Vous pouvez également
sélectionner en faisant tourner
ou
.
≥Vous pouvez également parcourir les images en faisant défiler
horizontalement l’écran. En laissant votre doigt appuyé sur le bord
gauche ou droit de l’écran après l’avoir fait glisser pour modifier
l’image, vous pouvez parcourir de façon continue les images.
A Logement de carte
3
Arrêtez la lecture.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Vous pouvez également arrêter la
lecture en appuyant sur [(].
301
12. Lecture et édition des images
™
Changement de la carte à afficher
Vous pouvez changer la carte affichée juste en appuyant sur [
] durant
la lecture.
0 Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn dotée de la
fonction [Changement Slot carte].
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 321.
1 Appuyez sur [
].
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner
[Slot carte 1] ou [Slot carte 2], puis
appuyez sur
ou
.
0 Cet appareil photo est conforme aux normes “Design rule for Camera File
system” (DCF) et “Exchangeable Image File Format” (Exif) établies par
“Japan Electronics and Information Technology Industries Association”
(JEITA).
L’appareil photo ne peut pas afficher les fichiers qui ne sont pas conformes à
la norme DCF.
Exif est un format de fichier image qui permet d’ajouter les informations
d’enregistrement, etc.
302
12. Lecture et édition des images
Pour lire des vidéos
1
Affichez l’écran de lecture.
2
Sélectionnez une vidéo.
≥Appuyez sur [(].
0 Pour avoir des informations sur la
8m30s
manière de sélectionner des images,
consultez la page 301.
0 L’icône vidéo [
] s’affiche sur la vidéo.
0 La durée de l’enregistrement vidéo A
s'affiche à l'écran.
Exemple) Pour 8 minutes 30 secondes :
8m30s
0 h : heure, m : minute, s : seconde
3
4
Visualisez la vidéo.
≥Appuyez sur 3.
≥Vous pouvez également démarrer
la lecture en touchant [ ] au
centre de l’écran.
B Durée de la visualisation/lecture
écoulée
C Barre de lecture
00:05:50
00:08:30
Arrêtez la lecture.
≥Appuyez sur 4.
303
12. Lecture et édition des images
™
Actions durant la lecture d’une vidéo
Commande
par touche
Commande
tactile
Description des commandes
3
/
4
—
Permet d’arrêter.
—
Effectue une lecture à retour rapide
0 Si vous appuyez une nouvelle fois sur 2, la
vitesse augmente.
2
Permet de lire/mettre en pause.
Permet de rembobiner image par image (pendant
la pause).
1
—
Permet d’avancer rapidement la lecture.
0 Si vous appuyez une nouvelle fois sur 1, la
vitesse augmente.
Permet d’avancer image par image (pendant la
pause).
—
/
Permet de sélectionner l’image à afficher.
0«P
Extrait la photo (durant la pause). (l 305)
Permet de baisser le volume.
Permet de monter le volume.
0 L'appareil photo peut lire les vidéos aux formats MP4 et MOV.
0 Pour lire des vidéos sur un ordinateur, utilisez le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO”.
304
12. Lecture et édition des images
Extraire une photo
Permet d’extraire un photogramme d’une vidéo et de la sauvegarder
comme image JPEG.
1
Faites une pause à l’endroit où
vous désirez extraire une
photo.
≥Appuyez sur 3.
0 Pour bien ajuster la position, appuyez sur
21 (rembobiner image par image ou
avancer image par image).
2
00:06:10
00:08:30
Sauvegardez la photo.
≥Appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également enregistrer
la photo en touchant [Mém.].
0 La photo créée à partir de la vidéo est sauvegardée avec une qualité [FINE].
La photo est enregistrée avec une taille dépendante de la résolution de la
[Qualité enr.].
0 La qualité de l’image d’une photo créée à partir d’une vidéo peut être plus
grossière que la normale.
0[
] s’affiche sur l’écran des informations détaillées d’une photo créée à
partir d’une vidéo.
305
12. Lecture et édition des images
Changement du mode affichage
Vous pouvez utiliser des fonctionnalités pour faire des choses comme
agrandir des images enregistrées pour les visionner et passer de
l’affichage des vignettes à l’affichage de plusieurs images à la fois (lecture
mosaïque).
Vous pouvez également passer sur l’affichage calendrier pour montrer les
images d’une date d’enregistrement choisie.
Affichage agrandi
Les images affichées peuvent être agrandies (zoom de lecture).
Agrandissement de l’écran de
lecture.
2.0X
≥ Tournez
vers la droite.
≥ L’écran de lecture s’agrandit dans l’ordre
suivant 2k
4k
8k
16k.
0 Une rotation
vers la gauche permet de
revenir sur la taille d’affichage précédente.
0 Les photos prises avec [Qualité d’image] réglé sur [RAW] ne peuvent pas être
affichées en étant agrandies à 16k. (Sauf les photos enregistrées avec la [Qualité
d’image] dans [Mode Haute Résolution] réglée sur [RAW])
306
12. Lecture et édition des images
™
Commandes durant l’affichage agrandi
Commande
par touche
Commande
tactile
s
Écarter/pincer
Agrandit/réduit l’écran par petits incréments.
3421
Glisser
Permet de déplacer la position de l’affichage
agrandi.
/
s
s
Description des commandes
Agrandit/réduit l’écran.
Permet de faire défiler les images vers l’avant ou
l’arrière tout en conservant le même
grossissement et la même position de zoom.
0 Vous pouvez afficher le point mis au point avec MPA. Vous pouvez agrandir
l’affichage à partir de ce point :
[
]¨[
] ¨ [Agrandir zone de netteté] (l 408)
307
12. Lecture et édition des images
Affichage vignette
1
Passez à l’affichage vignette.
≥Tournez
vers la gauche.
≥L’affichage change dans l’ordre
suivant, écran 12 images
écran
30 images.
1/999
A Carte
0 Une rotation
2
vers la gauche durant
l’affichage de l’écran à 30 images permet de basculer vers l’affichage
calendrier. (l 309)
0 Une rotation
vers la droite permet de revenir sur l’affichage précédent.
0 Vous pouvez également changer l’affichage en touchant une icône.
[
] : Écran à 1 image
[
] : Écran à 12 images
[
] : Écran à 30 images
[ CAL ] : Calendrier (l 309)
Sélectionnez une image.
≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner une image puis appuyez
sur
ou
.
0 Lorsque vous appuyez sur [
] pendant qu’une vignette est affichée, vous
pouvez passer sur la carte en cours d’affichage.
0 Vous pouvez faire défiler l’écran en faisant glisser l’affichage vignette vers le
haut ou le bas.
0 Les images signalées par [
308
] ne peuvent pas être lues.
12. Lecture et édition des images
Lecture calendrier
1
Passez sur la lecture
calendrier.
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
2020
12
≥Tournez
vers la gauche.
≥L’affichage change dans l’ordre
suivant : écran des vignettes (12
images)
Écran des vignettes
(30 images)
Lecture calendrier.
2
3
0 Une rotation
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
vers la droite permet de revenir sur l’affichage précédent.
Sélectionnez la date d’enregistrement.
≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner une date, puis appuyez
sur
ou
.
Sélectionnez une image.
1/999
≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner une image puis
appuyez sur
ou
.
0 Tournez
vers la gauche pour revenir
sur la lecture calendrier.
0 La carte à afficher ne peut pas être changée durant l’affichage calendrier.
0 La plage que le calendrier peut afficher va de janvier 2000 à décembre 2099.
309
12. Lecture et édition des images
Images de groupe
Les images enregistrées avec la fonction Intervallomètre ou animation
image par image sont traitées comme des images de groupe par l’appareil
photo et peuvent être supprimées et éditées sur la base du groupe.
(Par exemple, si vous supprimez une image du groupe, toutes les images
de celui-ci sont supprimées.)
Vous pouvez également supprimer et éditer individuellement chaque
image du groupe.
™
Images traitées comme images de groupe par l’appareil
photo
Images de groupe sauvegardées avec
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut].
1/999
75 images
Images de groupe enregistrées avec le
bracketing de mise au point.
Images de groupe enregistrées avec
l’intervallomètre.
Images de groupe enregistrées avec
animation image par image.
™
Lecture et édition des images d’un groupe une par une
Les commandes telles que l’affichage des vignettes et la suppression des
images sont disponibles avec les images de groupes, comme pour la
lecture normale.
1 Sélectionnez l’image de groupe dans l’état de lecture. (l 301)
2 Appuyez sur 4 pour afficher les images dans le groupe.
0 Vous pouvez également effectuer la même action en touchant l’icône de
l’image de groupe.
3 Appuyez sur 21 pour sélectionner une image.
0 Pour revenir sur l’écran de lecture normal, appuyez une nouvelle fois sur 4 ou
touchez [
310
].
12. Lecture et édition des images
Suppression d’images
0 Les images ne peuvent pas être restaurées une fois qu’elles ont été
supprimées. Vérifiez soigneusement les images avant de les supprimer.
0 Vous ne pouvez supprimer les images que de la carte présente dans le
logement pour carte sélectionné.
0 Si vous supprimez une image de groupe, toutes les images de celui-ci sont
supprimées.
1
2
Appuyez sur [
lecture.
] en état de
Appuyez sur 34 pour
sélectionner la méthode de
suppression puis appuyez sur
ou
.
[Eff. vue par vue] Permet de supprimer l’image sélectionnées.
[Effacem.
multiple]
Sélection et suppression de plusieurs images.
1
Appuyez sur 3421 pour sélectionner l’image à
supprimer puis appuyez sur
ou
.
0 [‚] est affiché sur l’image sélectionnée.
0 Si vous appuyez de nouveau sur
ou
, la
sélection s’annule.
0 Il est possible de sélectionner jusqu’à 100 images.
2
Appuyez sur [DISP.] pour supprimer l’image
sélectionnée.
0 Pour changer la carte sélectionnée pour supprimer les images, appuyez sur
[
] et puis sélectionnez le logement pour carte.
0 En fonction du nombre d’images à supprimer, cela peut prendre un certain temps.
0 Vous pouvez définir laquelle des options [Oui] et [Non] est sélectionnée au
départ dans l’écran de confirmation au moment de la suppression :
[
]¨[
] ¨ [Confirm. effacem.] (l 414)
0 Toutes les images présentes sur la carte peuvent être supprimées :
[
]¨[
] ¨ [Supprimer toutes les images] (l 414)
311
12. Lecture et édition des images
[Traitement des RAW]
Ceci permet de traiter les photos prises au format RAW dans l’appareil
photo et de les sauvegarder au format JPEG.
Vous pouvez également sauvegarder des images enregistrées avec
[Photo HLG] au format RAW, au format HLG.
1
Sélectionnez [Traitement des
RAW].
≥
2
¨[
]¨[
des RAW]
] ¨ [Traitement
Sélectionnez l’image RAW.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
une image puis appuyez sur
ou
.
0 Lorsque les images d'un groupe sont
5«J
sélectionnées, appuyez sur 4 et puis
sélectionnez une image du groupe.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 pour revenir sur l'écran normal de sélection.
0 Les réglages du moment de l’enregistrement sont répercutés dans les
images affichées.
3
Sélectionnez un élément à
paramétrer.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un élément puis appuyez sur
ou
.
312
ÉB
12. Lecture et édition des images
4
Changez le paramètre.
≥Tournez
,
, ou
.
0 L’image peut être agrandie/réduite en
faisant un geste de pincement avec vos
doigts sur l’écran.
5
DISP.
-2
-1
+1
+2
Validez le paramètre.
≥Appuyez sur
ou
.
≥L’écran de l’étape réapparaît.
Pour paramétrer un autre élément, répétez les étapes
3
6
0
3 à 5.
Sauvegardez l’image.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
[Lancer traitem.] puis appuyez sur
ou
.
ÉB
313
12. Lecture et édition des images
™
Éléments à paramétrer ([Traitement des RAW])
314
[Lancer traitem.]
Sauvegarde l’image.
[Éq.blancs]
Sélectionne et règle la balance des blancs.
Sélectionner un élément avec [
] permet de traiter avec
le même paramètre qu’au moment de l’enregistrement.
0 Si vous appuyez sur 4 sur l’écran de sélection
[Éq.blancs], l’écran de réglage de la balance des
blancs apparaît.
0 Si vous appuyez sur 3 tandis que [ 1 ] à [ 4 ] est
sélectionné, l’écran de réglage de la température
couleur apparait.
[Correction de
luminosité]
Corrige la luminosité.
0 L’effet [Correction de luminosité] est différent de l’effet de
compensation de l’exposition durant l’enregistrement.
[Style photo]
Sélectionne un Style photo. (l 208)
0 Si vous appuyez sur [Q] alors que [709Like] est
sélectionné, l’écran de réglage Knee apparait. (l 260)
0 Vous ne pouvez pas sélectionner un Style photo pour
les images enregistrées avec [V-Log]. Vous ne
pouvez pas sélectionner [V-Log] pour les images
enregistrées avec [V-Log].
0 Vous ne pouvez pas sélectionner un Style photo autre
que [Cinelike D2] ou [Cinelike V2] pour les images
enregistrées avec [Cinelike D2] ou [Cinelike V2]. Vous
ne pouvez pas sélectionner [Cinelike D2] ou [Cinelike
V2] pour les images non enregistrées avec Style
photo [Cinelike D2] ou [Cinelike V2].
0 Lorsque vous avez sélectionné [HLG] dans [Format de
fichier] de [Plus de param.], seuls [Standard(HLG)] et
[Monochrome(HLG)] sont disponibles pour la sélection.
[i.Plage
dynamique]
Sélectionne le paramètre de [i.Plage dynamique].
[Contraste]
Règle le contraste.
[Hautes lumières]
Règle la luminosité des parties claires.
[Ombres]
Règle la luminosité des parties sombres.
12. Lecture et édition des images
N
[Saturation]/
[Tonalité
chromatique]
Règle la saturation et la tonalité chromatique.
[Teinte]
Règle la teinte.
[Effet de filtre]
Sélectionne les effets de filtre.
[Effet de grain]
Sélectionne un paramètre d’effet de grain.
0 Vous ne pouvez pas définir cela pour les images
enregistrées en [Mode Haute Résolution].
[Réduc. bruit]
Règle la réduction du vent.
[Netteté]
Règle la netteté.
[Plus de param.]
[Rétablir version originale] : Remet les paramètres
sur ceux présents au moment de l’enregistrement.
[Format de fichier] : Choisit un format de fichier entre
[JPG] ou [HLG].
Lorsque vous sélectionnez [HLG], les photos au format
JPEG et HSP sont enregistrées. (Uniquement les
images enregistrées avec [Photo HLG])
[Espace coul.] : Choisit un réglage d'espace couleur
entre [sRGB] ou [AdobeRGB]. (Uniquement lorsque
[JPG] est sélectionné dans [Format de fichier])
[Format imag] : Choisit la taille des images à stocker.
[Assist. Aperçu HLG (écran)]/[Assist. Aperçu HLG
(HDMI)] : La gamme des couleurs et la luminosité des
images enregistrées avec [Photo HLG] peuvent être
converties pour un affichage sur le moniteur ou le viseur
de cet appareil photo ou affichées sur un périphérique
HDMI. Reportez-vous à [Assist. Aperçu HLG] dans le
menu [Personnel] pour plus de détails. (l 282)
0 [Assist. Aperçu HLG (écran)] et [Assist. Aperçu HLG
(HDMI)] peuvent uniquement être choisi lorsque
[HLG] est sélectionné dans [Format de fichier].
[Slot carte de destination] : Vous pouvez choisir le
logement pour carte vers lequel sauvegarder les images
traitées avec RAW. Lorsque [AUTO] est sélectionné,
l’image est sauvegardée vers le même logement pour
carte que l’image au format RAW qui doit être traitée.
315
12. Lecture et édition des images
0 Les éléments qui peuvent être réglés dépendent du [Style photo] sélectionné.
ÉCL
PAYS
DCINÉ
VCINÉ
3
([Saturation])
([Tonalité
chromatique])
N
316
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
s
3
3
3
3
s
s
s
s
3
3
s
s
3
3
3
3
s
s
3
3
3
3
s
s
3
3
3
s
3
s
3
s
s
3
s
s
s
3
s
3
s
3
s
3
s
3
s
s
s
3
s
3
s
s
s
s
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
12. Lecture et édition des images
™
Affichage de l’écran de comparaison
Vous pouvez modifier un paramètre tout en contrôlant son effet en
affichant côte à côte les images avec la valeur de réglage appliquée.
1 Appuyez [DISP.] sur l’écran de
4
l’étape .
0 L’image avec le paramètre actuel A
0
s’affiche au centre.
0 Touchez l’image avec le paramètre en
cours permet de l’agrandir.
DISP.
Toucher [
] permet de revenir sur
l’affichage d’origine.
0 L’écran de comparaison ne peut pas être
affiché pendant que [Réduc. bruit] ou [Netteté] est sélectionné.
2 Tournez
,
3 Appuyez sur
ou
ou
pour changer le paramètre.
pour valider le paramètre.
0 Les images RAW enregistrées avec l'appareil photo le sont à la taille [L] de
[3:2]. (Cependant, les images RAW enregistrées avec le [Mode Haute
Résolution] le sont à la taille [XL] de [3:2])
Avec cette fonction, les images sont traitées avec le format et l’angle de vue
que [Conv. télé ét.] avait au moment de l’enregistrement.
0 L’élément [Éq.blancs] est fixé sur le paramètre du moment de l’enregistrement
pour les photos enregistrées avec plusieurs expositions.
0 Les résultats du traitement RAW avec cette fonction et avec le logiciel
“SILKYPIX Developer Studio” ne correspondent pas complètement.
317
12. Lecture et édition des images
[Division vidéo]
Permet de diviser en deux une vidéo ou un fichier rafale 6K/4K enregistrés.
0 Les images ne peuvent pas revenir à leur état d’origine une fois qu’elles ont
été divisées. Vérifiez soigneusement les images avant d’effectuer une
division.
0 Ne retirez ni la carte ni la batterie de l’appareil photo durant le processus de
division. Les images pourraient être perdues.
1
Sélectionnez [Division vidéo].
2
Sélectionnez et lisez la photo.
3
≥
¨[
vidéo]
]¨[
] ¨ [Division
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
une image puis appuyez sur
ou
.
5«J
Faites une pause à l’endroit où
vous désirez diviser.
≥Appuyez sur 3.
0 Pour bien ajuster la position, appuyez sur
21 (rembobiner image par image ou
avancer image par image).
318
00:06:10
00:08:30
12. Lecture et édition des images
4
Divisez la vidéo.
≥Appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également diviser la vidéo en touchant [Diviser].
0 Diviser une vidéo aux endroits près du début ou de la fin de celle-ci peut être
impossible.
0 Les vidéos ayant une courte durée d’enregistrement ne peuvent pas être
divisées.
319
13. Personnalisation de l'appareil
photo
Ce chapitre décrit la fonction de personnalisation avec laquelle vous
pouvez configurer l’appareil photo avec vos paramètres préférés.
Permet de changer la manière dont les touches, les molettes, etc. de
l’appareil photo sont actionnées.
[Réglage touche Fn]
l 321
[Config.Commut.Op.Mol.]
l 330
Permet de mémoriser les informations de l’appareil photo actuellement
sélectionnées.
Mode personnalisé
l 337
Permet de changer les éléments d’affichage du menu.
Menu rapide
l 332
Menu Perso
l 341
Permet d’importer les informations de réglage de l’appareil photo sur un autre
appareil photo.
[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]
l 343
0 Les paramètres détaillés des commandes de l’appareil photo et de l’affichage
de l’écran sont disponibles dans le menu [Personnel]. (l 370)
320
13. Personnalisation de l'appareil photo
Touches Fn
Vous pouvez mémoriser des fonctions sur les touches Fn (Fonction). De
plus, vous pouvez mémoriser d’autres fonctions sur les touches spécialisées
comme la touche [WB] de la même manière que sur les touches Fn.
Des fonctions différentes peuvent être définies pour l’enregistrement et
pour la lecture.
™
Paramètres par défaut de la touche Fn
1 2345
6
7
8
9 10
Touches Fn
[Réglage en mode ENR.]
[Réglage en mode
LECTURE]
1
[Fn2]
[Aperçu]
[Aucun réglage]
2
[WB]
[Éq.blancs]
[Aucun réglage]
3
[ISO]
[Sensibilité]
[Aucun réglage]
4
[
[Compensation expo]
[Aucun réglage]
[Enregistrement vidéo]
[Enregistrement vidéo]
5
]
Enregistrement
vidéo touche
6
[LVF]
[Chang LVF/écran]
[Chang LVF/écran]
7
[
[Mode AF]
[Changement Slot carte]
[AF-ON]
[Évaluation¿3]
[Q.MENU]
[Envoyer image (Smartphone)]
]
8
[AF ON]
9
[Q]
10
[Fn1]/[
]/[
]
[Jauge de niveau]
0 Ne peut pas être utilisé
comme touches Fn
pendant la lecture
321
13. Personnalisation de l'appareil photo
Fn3
Fn4
Fn5
Fn6
NON
Fn7
NON
11 12
Touches Fn
[Réglage en mode ENR.]
[Fn3]
[Wi-Fi]
[Fn4]
[Histogramme]
[Fn5]
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[Fn6]
[Off (désactiver l'appui
long)]
[Fn7]
[Off (désactiver l'appui
long)]
11
[Fn10] [Aucun réglage]
[Fn11]
[Fn12]
[Fn13]
13
[Fn14]
[Fn15]
[Fn16]
322
[Réglage en mode
LECTURE]
0 Ne peut pas être utilisé
[Fn8]
[Fn9]
12
13
[Aucun réglage]
comme touches Fn
pendant la lecture
13. Personnalisation de l'appareil photo
Mémorisation des fonctions sous les touches Fn
0 Avec les paramètres par défaut, [Fn8] à [Fn12] sur la manette ne peuvent pas
être utilisées.
Pour utiliser les fonctions, paramétrez le [Réglage Joystick] dans le menu
[Personnel] ([Opération]) sur [Fn]. (l 381)
1
Sélectionnez [Réglage touche
Fn].
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage
touche Fn] ¨ [Réglage en mode
ENR.]/[Réglage en mode
LECTURE]
Sélectionnez la touche.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
la touche, puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
ou
.
0 Appuyez sur [DISP.] pour changer la page.
3
Trouvez la fonction à
mémoriser.
≥Tournez
pour sélectionner le
sous-onglet où la fonction à
mémoriser est classée (l 325,
328), puis appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également choisir en appuyant sur 2 pour
sélectionner le sous-onglet, en appuyant sur 34 ou en tournant
, puis en appuyant sur 1.
≥Passez de l’onglet [1] à [3] en appuyant sur [Q].
323
13. Personnalisation de l'appareil photo
4
Mémorisez la fonction.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
une fonction, puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
ou
.
0 Sélectionnez des éléments avec [N] en sélectionnant une nouvelle fois
l’élément.
0 Selon la touche, certaines fonctions ne peuvent pas être mémorisées.
0 Vous pouvez également toucher [ Fn ] sur la panneau de contrôle (l 67)
pour afficher l’écran de l’étape
2.
0 Vous pouvez également appuyer longuement sur la touche Fn (2 s) pour
4
afficher l’écran de l’étape .
(Cela pourrait ne pas s’afficher selon la fonction mémorisée et le type de la
touche.)
324
13. Personnalisation de l'appareil photo
™
Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en
mode ENR.])
Onglet [1]
[Param. d'image]
[MAP/Déclencheur]
[Compensation expo]
l 196
[Mode AF]
l 100
[Sensibilité]
l 199
[Régl. perso. AF(Photo)]
l 98
[Éq.blancs]
l 202
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
l 258
[Style photo]
l 208
[Focus Peaking]
l 356
[Mode mesure]
l 184
[Sensibilité Focus Peaking]
l 356
[Format]
l 83
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
l 356
[Qualité d’image]
l 86
[Verr. bague mise au pt]
l 374
[Format imag]
l 85
[AE LOCK]
l 198
[Photo HLG]
l 225
[AF LOCK]
l 198
[Mode Haute Résolution]
l 221
[AF/AE LOCK]
l 198
[AF-ON]
l 95
[Mesure spot pour 1 photo]
0 Enregistre avec le mode mesure réglé
sur [
] (mesure Spot) une seule fois.
[Réduc. bruit expo. long.]
l 351
[Vit. obtu. mini.]
l 352
[1 photo RAW+JPG]
0 Enregistre une image RAW et une image
JPEG simultanément une seule fois.
[i.Plage dynamique]
l 353
[Effet de filtre]
l 215
[Commande AE]
0 Permet de régler la valeur d'ouverture et
la vitesse d'obturation sur les paramètres
adaptés à l'exposition standard
déterminée par l'appareil photo.
[AE tactile]
l 81
[Mode exposit.]
l 245
[AF-ON : premier plan]
0 La MPA fonctionne en donnant la priorité
aux sujets en gros-plan.
[AF-ON : arrière-plan]
0 La MPA fonctionne en donnant la priorité
aux sujets à distance.
[Agrandiss. de la zone AF]
l 97
[Régler zone focus]
0 Affiche l’écran de transition de la zone
MPA/d’assistance MPM.
[Flash]
[Mode de flash]
l 229
[Réglage du flash]
l 233
[Config. flash sans fil]
l 236
325
13. Personnalisation de l'appareil photo
[Autres (Photo)]
[Mode discret]
l 174
l 128
[Stabilisat. d’image]
l 177
[1 "PHOTO 6K/4K"]
0 Permet d’effectuer l’enregistrement d’une
photo 6K/4K une seule fois.
[Type d'obturateur]
l 175
[Conv. télé ét.]
l 125
[Composition en affichage réel]
l 162
[Post-Focus]
l 166
[Mode d'entraînement]
[Bracketing]
l 156
Onglet [2]
[Enregistrement vidéo]
l 240
[Format d'enreg. de fichier]
[Format d'image]
l 249
[Chang LVF/écran]
l 66
[Qualité enr.]
l 250
[Réglage Vidéo Slow & Quick]
l 270
[Affichage du Time Code]
l 254
[Verrouillage de l'opération]
0 Un certain type de commande est
désactivé. Définissez le type de
commande à désactiver dans [Réglage
Verrou. Opérations] (l 378).
[Audio]
[Affichage du niveau d'enreg. son] l 263
[Réglage niveau d'enreg. son]
l 263
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
l 263
[Régl. directiv. micro. spécial]
0 Permet de régler la plage de collecte du
son pour [MANUAL] dans [Microphone
spécial]. (l 294).
[Autres (Vidéo)]
[Config. Commut. Mol.]
l 331
[Écran / Affichage]
[Aperçu]
l 195
[Aperçu effet ouverture]
0 L’effet d’ouverture peut être visualisé
tandis que la touche Fn est pressée.
[Aperçu constant]
l 383
[Jauge de niveau]
l 391
[Stabilisat. d’image]
l 179
[Histogramme]
l 384
[Stabilis. élec. (vidéo)]
l 179
[Spotmètre de luminance]
l 266
[Augmenter Stab. Im. (vidéo)]
l 179
[Marqueur cadre]
l 268
[Zone capteur en vidéo]
l 249
[Grille de référence Photo]
l 385
[Recadrage Live]
l 272
[Affichage boosté]
l 386
[Affich. réel monochr.]
l 392
[Mode nuit]
l 387
[Opération]
[Q.MENU]
[Switch Enregistrement / Lecture]
0 Passe sur l’écran de lecture.
326
l 69
13. Personnalisation de l'appareil photo
[Style aff. LVF/écran]
0 Change le style de l'écran ou du viseur
affiché.
[Aperçu Photo/Vidéo]
l 388
[Zebra Pattern]
l 393
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]
l 278
[Assist. Visual. LUT (HDMI)]
l 278
[Sélectionner LUT]
l 278
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
l 282
[Assist. Aperçu HLG (HDMI)]
l 282
[Superposition translucide]
l 390
[Statut stabilisateur d'image]
l 390
[Moniteur de forme d'onde]
l 264
[Affichage anamorphique étendu]
l 286
[Objectif / Autres]
[Contrôle Bague de mise au point] l 394
[Contrôle de zoom]
l 126
Onglet [3]
[Carte/Fichier]
[Autres]
[Slot carte de destination]
0 Change la priorité des cartes pour
l’enregistrement. Ceci peut être utilisé si
[Fonction Double Slot Carte] (l 88) est
sur [Enreg. relais].
[ENTREES/SORTIES]
[Wi-Fi]
l 416
[Aucun réglage]
0 La touche ne fonctionne pas comme une
touche Fn.
[Off (désactiver l'appui long)]
0 La touche ne fonctionne pas comme une
touche Fn. L’écran d’enregistrement
d’une fonction ne s’affiche pas lorsque
vous appuyez longuement (2 secondes)
sur la touche Fn.
[Rétablir valeurs par défaut]
0 Restaurer les paramètres par défaut de
la touche Fn. (l 321)
327
13. Personnalisation de l'appareil photo
™
Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en
mode LECTURE])
Onglet [1]
[Mode lecture]
[Édition image]
[Agrandir zone de netteté]
l 408
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]
l 278
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
l 392
[Affichage anamorphique étendu]
l 286
[Traitement image]
[Traitement des RAW]
l 312
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] l 144
[Copie]
[Switch Enregistrement / Lecture]
0 Passe sur l’écran d’enregistrement.
[Chang LVF/écran]
l 66
[Enregistrement vidéo]
l 240
[Écran / Affichage]
[Mode nuit]
[Ajouter/Supprimer Infos]
l 413
[Opération]
[Eff. vue par vue]
l 311
[Carte/Fichier]
[Protéger]
l 411
[Changement Slot carte]
l 387
l 302
[ENTREES/SORTIES]
[Évaluation¿1]
l 411
[Évaluation¿2]
l 411
[Wi-Fi]
l 416
[Évaluation¿3]
l 411
[Envoyer image (Smartphone)]
l 449
l 411
[Assist. Visual. LUT (HDMI)]
l 278
l 411
[Assist. Aperçu HLG (HDMI)]
l 392
[Évaluation¿4]
[Évaluation¿5]
Onglet [2]
[Autres]
[Lect. PHOTO 6K/4K]
0 Affiche l’écran permettant de sélectionner des photos à sauvegarder depuis un fichier
rafale 6K/4K.
[Aucun réglage]
0 La touche ne fonctionne pas comme une touche Fn.
[Off (désactiver l'appui long)]
0 La touche ne fonctionne pas comme une touche Fn. L’écran d’enregistrement d’une fonction
ne s’affiche pas lorsque vous appuyez longuement (2 secondes) sur la touche Fn.
[Rétablir valeurs par défaut]
0 Restaurer les paramètres par défaut de la touche Fn. (l 321)
328
13. Personnalisation de l'appareil photo
Utilisation des touches Fn
Durant l’enregistrement, une pression sur les touches Fn permet d’activer
l’usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode ENR.] et durant
la lecture, l’usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode
LECTURE].
1
2
Appuyez sur la touche Fn.
Sélectionnez un paramètre.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
un paramètre, puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
,
ou
.
0 L’affichage et les méthodes de sélection d’un paramètre sont différents selon
l’élément du menu.
™
Utilisation des touches [Fn3] à [Fn7] (icônes tactiles)
Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les touches Fn dans l’onglet
tactile.
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile ne s’affiche pas. Réglez
[Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] dans le menu [Personnel]
([Opération]). (l 377)
1 Touchez [
].
2 Touchez l’une des icônes [Fn3] à [Fn7].
Fn3
Fn4
Fn5
Fn6
NON
Fn7
NON
329
13. Personnalisation de l'appareil photo
[Config. Commut. Mol.]
Sert à changer temporairement les fonctions utilisées avec
avant) et
(molette arrière).
(molette
Mémorisation des fonctions sur les molettes
1
Sélectionnez
[Config.Commut.Op.Mol.].
≥
2
™
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage
molette] ¨
[Config.Commut.Op.Mol.] ¨ [
]/
[
]
Mémorisez la fonction.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
une fonction, puis appuyez sur
ou
.
Fonctions pouvant être mémorisées
[Compensation expo]
l 196
[Effet de filtre]
l 215
[Sensibilité]¢1
l 199
[Mode AF]
l 100
[Éq.blancs]¢2
l 202
[Mode de flash]
l 229
[Style photo]
l 208
[Réglage du flash]
l 233
[Format]
l 83
[PHOTO 6K/4K]
l 133
[i.Plage dynamique]
l 353
¢1 Paramètre par défaut de
¢2 Paramètre par défaut de
330
13. Personnalisation de l'appareil photo
Changement temporaire du fonctionnement de la
molette
1
2
Réglez [Config. Commut. Mol.] sur la touche Fn. (l 321)
Changez le fonctionnement de
la molette.
≥Appuyez sur la touche Fn définie à
l’étape .
≥Un guide affiche les fonctions
mémorisées sur
et
.
1
ÉB
ISO
0 Si aucune action n’est effectuée, plusieurs secondes plus tard, le guide
disparaît.
3
Réglez la fonction mémorisée.
≥Tournez
ou
guide est affiché.
tandis que le
ISO
ÉB
4
ÉAB ÉABc ÉABw
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
331
13. Personnalisation de l'appareil photo
Personnalisation menu rapide
Vous pouvez changer les éléments du menu rapide en fonction du mode
d’enregistrement.
De plus, vous pouvez changer les éléments et l’ordre à afficher sur le
menu rapide selon vos préférences.
Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu
rapide, consultez la page 69.
Mémorisation dans le menu rapide
Sert à changer les menus à afficher dans le menu rapide.
Ceux-ci peuvent être réglés différemment pour le mode [
(Vidéo) et pour les autres modes d'enregistrement (Photo).
1
Sélectionnez [Paramètres
Q.MENU].
≥
2
332
]/[S&Q]
¨[
]¨[
]¨
[Paramètres Q.MENU] ¨
[Personnaliser Param. (Photo)]/
[Personnaliser Param. (Vidéo)]
Sélectionnez la position de
l’élément (1 à <).


ÉB




≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner la position, puis
appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
.





N
RB

13. Personnalisation de l'appareil photo
3
Trouvez la fonction à
mémoriser.
≥Tournez
pour sélectionner le
sous-onglet où la fonction à
mémoriser est classée (l 334),
puis appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également choisir en
appuyant sur 2 pour sélectionner le sous-onglet, en appuyant sur
34 ou en tournant
, puis en appuyant sur 1.
≥Chaque pression sur [Q] permet de basculer entre les onglets [1] et
[2].
4
Mémorisez les éléments du
menu.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un élément puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
ou
.
0 Sélectionnez des éléments avec [N] en sélectionnant une nouvelle fois
l’élément.
333
13. Personnalisation de l'appareil photo
™
Éléments du menu pouvant être mémorisés
Onglet [1]
[Param. d'image]
[Autres (Photo)]
[Compensation expo]
l 196
[Mode d'entraînement]
l 128
[Sensibilité]
l 199
[Bracketing]
l 156
[Éq.blancs]
l 202
[Mode discret]
l 174
[Style photo]
l 208
[Stabilisat. d’image]
l 177
[Mode mesure]
l 184
[Type d'obturateur]
l 175
[Format]
l 83
[Conv. télé ét.]
l 125
[Qualité d’image]
l 86
[Post-Focus]
l 166
[Format imag]
l 85
[Format d'image]
[Photo HLG]
l 225
[Format d'enreg. de fichier]
l 249
[Réduc. bruit expo. long.]
l 351
[Qualité enr.]
l 250
[Vit. obtu. mini.]
l 352
[Réglage Vidéo Slow & Quick]
l 270
[i.Plage dynamique]
l 353
[Affichage du Time Code]
l 254
[Effet de filtre]
l 215
[Mode exposit.]
l 245
[MAP/Déclencheur]
[Audio]
[Affichage du niveau d'enreg. son]
l 263
[Réglage niveau d'enreg. son]
l 263
l 263
[Mode AF]
l 100
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
[Régl. perso. AF(Photo)]
l 98
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
l 258
[Focus Peaking]
l 356
[Régl. directiv. micro. spécial]
0 Permet de régler la plage de collecte du
son pour [MANUAL] dans [Microphone
spécial]. (l 294).
[Sensibilité Focus Peaking]
l 356
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
l 356
[Flash]
[Autres (Vidéo)]
[Stabilisat. d’image]
l 179
[Stabilis. élec. (vidéo)]
l 179
[Mode de flash]
l 229
[Augmenter Stab. Im. (vidéo)]
l 179
[Réglage du flash]
l 233
[Zone capteur en vidéo]
l 249
[Config. flash sans fil]
l 236
[Recadrage Live]
l 272
334
13. Personnalisation de l'appareil photo
Onglet [2]
[Écran / Affichage]
[Objectif / Autres]
[Aperçu constant]
l 383
[Contrôle Bague de mise au point] l 394
[Jauge de niveau]
l 391
[Carte/Fichier]
[Histogramme]
l 384
[Slot carte de destination]
[Spotmètre de luminance]
l 266
[Marqueur cadre]
l 268
[Grille de référence Photo]
l 385
[Affichage boosté]
l 386
[Affich. réel monochr.]
l 392
[Mode nuit]
l 387
[Style aff. LVF/écran]
l 387
[Aperçu Photo/Vidéo]
l 388
[Zebra Pattern]
l 393
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]
l 278
[Assist. Visual. LUT (HDMI)]
l 401
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
l 392
[Assist. Aperçu HLG (HDMI)]
l 392
[Superposition translucide]
l 390
[Statut stabilisateur d'image]
l 390
[Moniteur de forme d'onde]
l 264
[Affichage anamorphique étendu]
l 286
l 88
[ENTREES/SORTIES]
[Wi-Fi]
l 416
[Autres]
[Aucun réglage]
0 Régler lorsqu’il n’est pas utilisé.
335
13. Personnalisation de l'appareil photo
™
Paramètres détaillés du menu rapide
Permet de changer l’apparence du menu rapide et le fonctionnement de
durant l’affichage du menu.
¨[
]¨[
[Style d'affichage]
] ¨ Sélectionnez [Paramètres Q.MENU]
Change l’apparence du menu rapide.
[MODE1] : Affiche simultanément l’écran de vision directe
et le menu.
[MODE2] : Affiche le menu en plein écran.
[Affectation molette
avant]
Change le fonctionnement de
dans le menu rapide.
[Paramètre] : Sélectionne les éléments du menu.
[Valeur] : Sélectionne les valeurs de réglage.
[Personnaliser
Param. (Photo)]
Personnalise le menu rapide à afficher lorsque la molette
de sélection du mode est réglée sur [iA]/[P]/[A]/[S]/[M].
[Personnaliser
Param. (Vidéo)]
Personnalise le menu rapide à afficher lorsque la molette
de sélection du mode est réglée sur [
]/[S&Q].
336
13. Personnalisation de l'appareil photo
Mode personnalisé
Les modes d’enregistrement et les paramètres du menu qui correspondent
à vos préférences peuvent être mémorisés dans le mode personnalisé.
Vous pouvez utiliser les paramètres mémorisés en commutant la molette
de sélection du mode sur les modes [C1] à [C3].
Mémorisation dans le mode personnalisé
Vous pouvez mémoriser les informations de l’appareil photo actuellement
sélectionnées.
Au moment de l’achat, les paramètres par défaut des menus du mode [P]
sont enregistrés avec tous les modes personnalisés.
1
2
Réglez les paramètres du mode enregistrement et du
menu dans l’état où vous désirez les sauvegarder.
Sélectionnez [Sauveg. en Rég.
Perso.].
≥
3
¨[
]¨[
en Rég. Perso.]
] ¨ [Sauveg.
Mémorisez.
≥Sélectionnez le numéro sous lequel
enregistrer, puis appuyez sur
ou
.
0 Une fenêtre de confirmation s’affichera.
Appuyez sur [DISP.] pour changer le nom
du mode Personnalisé.
Comment saisir des caractères (l 415)
0 Vous ne pouvez pas mémoriser le mode [iA] dans le mode personnalisé.
0 Liste des paramètres pouvant être mémorisés dans le mode personnalisé (l 531)
337
13. Personnalisation de l'appareil photo
™
Paramètres détaillés du mode personnalisé
Vous pouvez créer des ensembles de mode personnalisé supplémentaires
et déterminer la manière de conserver temporairement les détails des
paramètres modifiés.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Param. Mode Personnalisé]
[Nomb. max. de
Modes Perso.]
Définit le nombre de modes personnalisés pouvant être
mémorisés sous [C3].
Un maximum de 10 ensembles peuvent être mémorisés;
3 ensembles sont disponibles avec les paramètres par
défaut.
[Modifier le titre]
Change le nom du mode Personnalisé.
Il est possible de saisir jusqu’à 22 caractères maximum. Un
caractère de deux octets est traité comme deux caractères.
0 Comment saisir des caractères (l 415)
[Retourner au Mode
Perso.]
Définit le moment où les paramètres qui ont été
temporairement modifiés pendant que le mode
personnalisé était utilisé, sont remis sur leur réglage
mémorisé.
[Si modif. Mode Enregis.]/[A la sortie du mode veille]/[A
la mise en route]
[Sélect. paramètres à
charger]
Permet de définir les types de paramètres auxquels faire
appel avec [Charger Rég. Personnalisé].
[Ouvert./Vitesse/ISO] : Active l’appel de la valeur
d’ouverture, de la vitesse d’obturation et de la sensibilité
ISO.
[Éq.blancs] : Active l’appel des paramètres de la balance
des blancs.
338
13. Personnalisation de l'appareil photo
Utilisation du mode personnalisé
Réglez la molette de sélection du
mode sur l’une des options [C1] à
[C3].
≥ Avec [C3], le dernier mode Personnalisé
utilisé sera appelé.
™
Sélection du mode personnalisé [C3]
1 Réglez la molette de sélection du mode sur [C3].
2 Appuyez sur
.
0 Le menu de sélection du mode personnalisé apparaît.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner le
mode personnalisé et puis appuyez sur
ou
.
0 L’icône du mode personnalisé sélectionné
s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
™
Modification des détails mémorisés
Les paramètres mémorisés ne changent pas même si vous changez
temporairement les paramètres de l’appareil photo avec la molette de
sélection du mode réglée sur [C1] à [C3].
Pour modifier les détails mémorisés, écrasez-les en utilisant [Sauveg. en
Rég. Perso.] dans le menu [Config.] ([Réglages]).
339
13. Personnalisation de l'appareil photo
Appel des paramètres
Faites appel aux paramètres du mode Personnalisé mémorisés pour le
mode d’enregistrement sélectionné et écrasez les paramètres actuels
avec ceux-ci.
1
2
Réglez la molette de sélection du mode sur le paramètre
à utiliser.
Sélectionnez [Charger Rég.
Personnalisé].
≥
3
¨[
]¨[
] ¨ [Charger
Rég. Personnalisé]
Sélectionnez le mode
Personnalisé à appeler.
≥Sélectionnez le mode personnalisé,
puis appuyez sur
ou
.
0 L'appel des modes personnalisés n'est pas possible entre ceux créés depuis
les modes [P]/[A]/[S]/[M] et ceux créés depuis les modes [
340
]/[S&Q].
13. Personnalisation de l'appareil photo
Menu Perso
Cela permet de mémoriser les menus les plus fréquemment utilisés dans
Menu Perso.
Il est possible de mémoriser un maximum de 23 éléments.
Les menus mémorisés peuvent être activés de [
]à[
].
Mémorisation dans Menu Perso
1
Sélectionnez [Ajouter].
2
Mémorisez.
™
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Ajouter]
≥Sélectionnez le menu à mémoriser,
puis appuyez sur
ou
.
Activiation de Menu Perso
Appelez les menus mémorisés dans Menu Perso.
¨[
]¨[
]/[
]/[
] ¨ Menus mémorisés
341
13. Personnalisation de l'appareil photo
™
Édition de Menu Perso
Vous pouvez réorganiser l’ordre d’affichage de Menu Perso et supprimer
les menus qui ne sont pas nécessaires.
¨[
] ¨ Sélectionnez [
[Ajouter]
[Tri]
]
Sélectionne et mémorise les menus à afficher dans Menu
Perso.
Change l’ordre de Menu Perso.
Sélectionnez le menu à changer, puis réglez la destination.
[Effacer]
Supprime les menus mémorisés dans Menu Perso.
[Supprimer Élément] : Permet de sélectionner le menu
puis de le supprimer.
[Effacer tout] : Permet de supprimer tous les menus
mémorisés dans Menu Perso.
[Aff. depuis Menu
Perso]
Permet d’afficher d’abord Menu Perso lors de l’affichage
d’un menu.
[OUI] : Permet d’afficher Menu Perso.
[NON] : Permet d’afficher le dernier menu utilisé.
342
13. Personnalisation de l'appareil photo
[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]
Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo sur la carte.
Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur
l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur
plusieurs appareils photo.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]
Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo sur
la carte.
0 Pour sauvegarder de nouvelles données, sélectionnez
[Nouveau Fichier], et pour écraser un fichier existant,
sélectionnez ce fichier existant.
0 Lorsque [Nouveau Fichier] est sélectionné, un écran permettant
de sélectionner le nom du fichier à sauvegarder s’affiche.
[Mém.]
[Chargement]
[Eff.]
[Garder régl. pdt
formatage]
[OK]
Sauvegarde l’utilisation du nom de fichier
sur l’écran.
[Chang. nom
fchr.]
Change le nom du fichier et le sauvegarde.
0 Caractères disponibles : caractères
alphabétiques (en majuscule),
numériques, jusqu’à 8 caractères
0 Comment saisir des caractères (l 415)
Charge les informations de réglage sur la carte et de les copier
de l’appareil photo.
Supprime les informations de réglage de la carte.
Lors du formatage de la carte, permet de formater la carte tout
en conservant les informations de réglage de l’appareil photo
stockés sur la carte.
0 Seules les informations de réglage du même modèle peuvent être chargées.
0 Il est possible de sauvegarder 10 exemplaires d’informations de réglage sur
une seule carte.
0 Liste des fonctions pour lesquelles la sauvegarde des informations de réglage
est possible (l 531)
343
14. Guide menus
La personnalisation de l’appareil photo et de nombreux réglages de
fonctions sont effectués à partir des menus présents sur cet appareil. Ce
chapitre donne une liste des menus et les décrit en détail.
Les explications détaillées des menus fournies dans d’autres chapitres
sont indiquées par des numéros de page.
0 Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu, consultez la
page 73.
Recherche des menus
Liste des menus
l 345
En savoir plus sur les fonctions des menus et les réglages par
défaut
[Photo] Menu
l 350
Menu [Vidéo]
l 364
Menu [Personnel]
l 370
Menu [Config.]
l 395
[Menu Perso]
l 341
Menu [Lect.]
l 406
Saisissez les caractères
Saisie des caractères
l 415
0 Consultez le chapitre “17. Matériel” pour les listes suivantes :
– Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres
disponibles pour la copie : l 531
– Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode
d’enregistrement : l 545
344
14. Guide menus
Liste des menus
: Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo].
Leurs réglages sont synchronisés.
Menu [Photo]
[Param. d'image]
l 350
[Flash]
l 357
[Style photo]
l 350
[Mode de flash]
l 357
[Mode mesure]
l 350
[Mode de déclenchement]
l 357
[Format]
l 350
[Réglage du flash]
l 357
[Qualité d’image]
l 350
[Synchro flash]
l 357
[Format imag]
l 350
[Réglage flash manuel]
l 357
[Photo HLG]
l 350
[Compens. expo. auto.]
l 357
[Mode Haute
Résolution]
l 351
[Sans yeux r.]
l 357
[Sans fil]
l 357
[Réduc. bruit expo.
long.]
l 351
[Canal sans fil]
l 357
[Plan focal sans fil]
l 358
[Sensibilité ISO (Photo)]
l 352
[Voyant communication]
l 358
[Vit. obtu. mini.]
l 352
[Configuration sans fil]
l 358
[i.Plage dynamique]
l 353
[Autres (Photo)]
[Compens. vignet.]
l 354
l 358
[Compensation
Diffraction]
[Bracketing]
l 358
l 354
[Mode discret]
l 358
[Configuration de filtre]
l 355
[Focus]
l 355
[Stabilisat. d’image]
l 359
[Réglage pris. vues raf. 1]
l 359
[Réglage pris. vues raf. 2]
l 359
[Régl. perso. AF(Photo)]
l 355
[Type d'obturateur]
l 360
[Lampe ass. AF]
l 355
[Retard de l'obturateur]
l 360
[Focus Peaking]
l 356
[Conv. télé ét.]
l 360
[Vitesse mouvem. AF
1-zone]
l 356
[Intervalle/animation]
l 360
[Composition en
affichage réel]
l 361
[Retardateur]
l 361
[PHOTO 6K/4K]
l 361
[Post-Focus]
l 362
[Exposition multiple]
l 362
345
14. Guide menus
Menu [Vidéo]
[Param. d'image]
l 364
[Mode exposit.]
l 364
[Style photo]
l 364
[Mode mesure]
l 364
[Sensibilité ISO (vidéo)]
[Audio]
l 368
[Affichage du niveau
d'enreg. son]
l 368
l 364
[Réglage niveau
d'enreg. son]
l 368
l 365
[Limiteur du niveau
d'enreg. son]
l 368
[i.Plage dynamique]
l 365
[Réduction bruit vent]/
l 368
[Compens. vignet.]
l 354
[Vent coupé]
l 368
[Prise microphone]
l 368
[Microphone spécial]
l 368
[Régl. adapt. micro.
XLR]
l 368
[Sortie du son]
l 368
[Diminuer scintill.
(vidéo)]
[Compensation
Diffraction]
l 354
[Configuration de filtre]
l 355
[Format d'image]
l 366
[Zone capteur en vidéo]
l 366
[Qualité enr.]
l 366
[Réglage Vidéo Slow &
Quick]
l 366
[Changement NTSC/
PAL]
l 366
[Format d'enreg. de
fichier]
l 366
[Time Code]
l 366
[Niveau de luminosité]
l 366
[Anamorphique(4:3)]
[Focus]
l 366
l 367
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
l 367
[AF continu]
l 367
[Lampe ass. AF]
l 367
[Focus Peaking]
l 367
[Vitesse mouvem. AF
1-zone]
l 367
346
[Volume du casque]
[Autres (Vidéo)]
l 369
l 369
[Mode discret]
l 369
[Stabilisat. d’image]
l 369
[Recadrage Live]
l 369
14. Guide menus
Menu [Personnel]
[Param. d'image]
l 370
[Réglage touche Fn]
l 378
[Réglages Style Photo]
l 370
[Bouton WB/ISO/Expo.]
l 379
[Incréments ISO]
l 370
[Réglage d'affichage ISO]
l 379
[Sensibilité étendue]
l 371
[Param. affich. comp. expo.]
l 379
[Ajust. compens. d'exposition]
l 371
[Réglage molette]
l 380
[Espace coul.]
l 371
[Réglage Joystick]
l 381
[Restaurer comp. expo]
l 372
[Exposition auto en P/A/S/M]
l 372
[Bouton vidéo
(télécommande)]
l 381
[Écran / Affichage
(photo)]
l 382
[Prév.auto]
l 382
[Aperçu constant]
l 383
[Histogramme]
l 384
[Grille de référence Photo]
l 385
[Marqueur cadre]
l 385
[Affichage de la zone AF]
l 385
[Affichage boosté]
l 386
[Mode nuit]
l 387
[Réglage aff. LVF/écran]
l 387
[Mesure d'expo.]
l 388
[Longueur focale]
l 388
[Aperçu Photo/Vidéo]
l 388
[Photos/vidéos restantes]
l 389
[Hautes lumières clignot.]
l 389
[Superposition translucide]
l 390
[Statut stabilisateur d'image]
l 390
[Jauge de niveau]
l 391
[Spotmètre de luminance]
l 391
[Réglages Films créatifs]
[MAP/Déclencheur]
l 372
l 373
[Priorité MAP/Déclencheur]
l 373
[Chgmt M.A.P. vert./hor.]
l 373
[Verrou AF/AE]
l 373
[AF+MF]
l 373
[Assistan.MF]
l 374
[Guide MF]
l 374
[Verr. bague mise au pt]
l 374
[Afficher/Masquer Mode AF]
l 375
[Réglage AF point précis]
l 375
[Rég. agrandiss. zone AF]
l 376
[Déclench. AF]
l 376
[Déclenc. mi-course]
l 376
[AF rapide]
l 376
[Détecteur viseur AF]
l 376
[Cadre mise au point Mvt
transversal]
l 377
[Point départ AFC (225-zones)] l 377
[Opération]
l 377
[Contour du cadre]
l 391
[Paramètres Q.MENU]
l 377
[Affich./Masquer style affich.]
l 391
[Régl.touche]
l 377
[Réglage Verrou. Opérations]
l 378
347
14. Guide menus
Menu [Personnel] (suite)
[Écran / Affichage
(vidéo)]
l 392
[Assist. Visual. V-Log]
l 392
[Assist. Aperçu HLG]
l 392
[Affichage anamorphique
étendu]
[ENTREES/SORTIES]
[Sortie enr. HDMI]
l 393
l 393
[Objectif / Autres]
l 394
[Reprise position d'obj.]
l 394
l 392
[Rég. bouton Fn de l'objectif]
l 394
[Affich. réel monochr.]
l 392
l 394
[Marqueur central]
l 393
[Contrôle Bague de mise au
point]
[Zebra Pattern]
l 393
[Moniteur de forme d'onde]
l 393
[Indicateur cadre Enr. rouge]
l 393
[ENTREES/SORTIES]
l 399
Menu [Config.]
[Carte/Fichier]
l 395
[Formater la carte]
l 395
[Bip]
l 399
[Fonction Double Slot Carte]
l 395
[Volume du casque]
l 399
[Param. Dossier/Fichier]
l 395
[Wi-Fi]
l 399
[Renumérotation du fichier]
l 395
[Bluetooth]
l 400
[Infos droits d'auteur]
l 395
[USB]
l 400
l 396
[Priorité batterie]
l 401
[Mode économie d'énergie]
l 396
[Connexion TV]
l 401
[Fréquence d'image à l'écran]
l 396
[Écran / Affichage]
[Fréqu. d'image LVF]
l 397
[Paramètres de l'écran]/
[Viseur]
l 397
[Luminosité de l'écran]/
[Luminosité du LVF]
l 398
[Détecteur d'œil]
l 398
[Réglage de la jauge de
niveau]
l 398
348
[Témoin connex. sans fil]
[Réglages]
l 402
l 403
[Sauveg. en Rég. Perso.]
l 403
[Charger Rég. Personnalisé]
l 403
[Param. Mode Personnalisé]
l 403
[Sauvg/Rétab. les param. app.
l 403
photo.]
[Restaurer]
l 403
14. Guide menus
Menu [Config.] (suite)
l 404
[Nettoy. capteur]
l 404
[Régl.horl.]
l 404
[Langue]
l 405
[Fuseau horaire]
l 404
[Aff. version]
l 405
[Rafraî. pixel]
l 404
[Manuel en ligne]
l 405
[Autres]
[Menu Perso]
[Page 1]
l 341
[Page 2]
l 341
[Page 3]
l 341
[Éditer Menu Perso]
l 342
[Ajouter]
l 342
[Tri]
l 342
[Effacer]
l 342
[Aff. depuis Menu Perso]
l 342
[Ajouter/Supprimer
Infos]
l 411
[Protéger]
l 411
[Évaluation]
l 411
Menu [Lect.]
[Mode lecture]
l 407
[Mode lecture]
l 407
[Diaporama]
l 407
[Rotation aff]
l 407
[Tri images]
l 408
[Agrandir zone de netteté]
l 408
[Édition image]
l 412
[Redimen.]
l 412
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)] l 408
[Tourner]
l 412
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
[Division vidéo]
l 412
l 409
[Affichage anamorphique
étendu]
l 409
[Traitement image]
[Copie]
l 413
[Autres]
l 414
l 410
[Confirm. effacem.]
l 414
[Traitement des RAW]
l 410
[Supprimer toutes les images]
l 414
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K
Brut]
l 410
[Réduction bruit PHOTO 6K/
4K]
l 410
[Vidéo accélérée]
l 410
[Vidéo image par im.]
l 410
349
14. Guide menus
[Photo] Menu
: Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo].
Leurs réglages sont synchronisés.
` : Paramètres par défaut
Menu [Photo] ¨
[Style photo]
[Param. d'image]
`[Standard]/[Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/
[Portrait]/[Monochrome]/[L.Monochrome]/
[L.Monochrome D]/[Cinelike D2]/[Cinelike V2]/
[709Like]/[V-Log]/[Standard(HLG)]/
[Monochrome(HLG)]/[MY PHOTO STYLE 1] à
[MY PHOTO STYLE 10]
l 208
Vous pouvez choisir les réglages de finition des
images selon vos sujets et les styles d’expression.
`[
[Mode mesure]
[Format]
]/[
]/[
]/[
]
Le type de mesure optique pour mesurer la
luminosité peut être changé.
[4:3]/`[3:2]/[16:9]/[1:1]/[65:24]/[2:1]
Vous pouvez sélectionner le format des images.
l 184
l 83
`[FINE]/[STD.]/[RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW]
[Qualité d’image]
[Format imag]
Réglez le taux de compression utilisé pour le
stockage des images.
`[L]/[M]/[S]
Permet de définir la taille d’image de la photo.
l 86
l 85
[Full-Res.]/[4K-Res.]/`[NON]
[Photo HLG]
350
Permet d’enregistrer une photo au format HLG
ayant une large plage dynamique.
l 225
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Param. d'image]
[Démarrer]
[Mode Haute
Résolution]
[Format imag]
`[XL]/[LL]
[Qualité d’image]
`[COMBINED]/[FINE]/
[RAWiFINE]/[RAW]
[Enr. simul. Prise de
vue normale]
`[OUI]/[NON]
[Retard de
l'obturateur]
[30 S] à [1/8 S] (`[2 S])/
[Non]
[Traitement Flou de
bougé]
`[MODE1]/[MODE2]
l 221
Permet de fusionner des images avec une haute
résolution à partir de plusieurs images
enregistrées.
`[OUI]/[NON]
L’appareil photo élimine automatiquement les
parasites générés en enregistrant des images
avec une vitesse d’obturation lente.
[Réduc. bruit expo.
long.]
0 L’enregistrement n’est pas possible durant une
réduction du bruit.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
d’utilisation, [Réduc. bruit expo. long.] n’est pas
disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/
[Post-Focus]
– [ELEC.] (Sauf [ELEC.+NR])/[Mode discret]
—
351
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Sensibilité ISO
(Photo)]
[Param. d'image]
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
`[100] à [25600]
[Régl. Limite Sup.
ISO Auto]
`[AUTO]/[200] à [51200]
Cela permet de définir les limites inférieures et
supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci
est réglée sur [AUTO].
0 Lorsque la fonction suivante est en cours
d'utilisation, [Sensibilité ISO (Photo)] n'est pas
disponible :
– [Composition en affichage réel]
—
`[AUTO]/[1/8000] à [1/1]
[Vit. obtu. mini.]
Règle la vitesse d’obturation minimale lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
0 La vitesse d’obturation peut devenir plus lente
que la valeur définie dans le cas où durant
l’enregistrement il n’est pas possible d’effectuer
une exposition correcte.
352
—
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Param. d'image]
[AUTO]/[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON]
Le contraste et l’exposition sont corrigés lorsque
la différence de luminosité entre l’arrière-plan et le
sujet est élevée.
0 L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir
en fonction des conditions d’enregistrement.
[i.Plage dynamique]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
—
d’utilisation, [i.Plage dynamique] n’est pas
disponible :
– [709Like]/[V-Log]/[Standard(HLG)]/
[Monochrome(HLG)]/[2100Like(HLG)] ([Style
photo])
– [Configuration de filtre]
– [Composition en affichage réel]
353
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Param. d'image]
`[OUI]/[NON]
Si le contour de l’écran s’assombrit à cause des
caractéristiques de l’objectif, vous pouvez
enregistrer des images avec la luminosité du
contour de l’écran corrigée.
0 L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir
en fonction des conditions d’enregistrement.
0 Les parasites dans la périphérie de l’image
[Compens. vignet.]
peuvent ressortir avec une sensibilité ISO plus
élevée.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours
d'utilisation, [Compens. vignet.] dans le menu
[Photo] ([Param. d'image]) n'est pas disponible :
– [Conv. télé ét.]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
d'utilisation, [Compens. vignet.] dans le menu
[Vidéo] ([Param. d'image]) n'est pas disponible :
– [APS-C]¢/[PIXEL/PIXEL] ([Zone capteur en
vidéo])
—
¢ Uniquement en utilisant un objectif plein cadre
[AUTO]/`[NON]
[Compensation
Diffraction]
L’appareil photo augmente la résolution de l’image
en corrigeant le flou provoqué par la diffraction
lorsque l’ouverture est fermée.
0 L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir
en fonction des conditions d’enregistrement.
0 Le bruit parasite peut ressortir avec une
sensibilité ISO plus élevée.
354
—
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Configuration de
filtre]
[Param. d'image]
[Effet de filtre]
[OUI]/`[NON]/[RÉG.]
[Enreg. simult. ss
filtre]
[OUI]/`[NON]
l 215
Ce mode permet d’enregistrer avec des effets
d’image supplémentaires (filtres).
Menu [Photo] ¨
[Focus]
`[Réglage 1]/[Réglage 2]/[Réglage 3]/[Réglage 4]
[Régl. perso.
AF(Photo)]
Sélectionnez les fonctionnalités de la commande
MPA pour enregistrer en utilisant le réglage [AFC]
approprié pour le sujet et la scène.
l 98
`[OUI]/[NON]
Lors d’un enregistrement dans des conditions de
faible luminosité, la lampe d’assistance MPA
s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, ce qui facilite la mise au point de
l’appareil photo.
0 La portée utilise de la lampe d’assistance MPA
[Lampe ass. AF]
est différente selon l’objectif utilisé.
– Quand l’objectif interchangeable (S-R2060)
est installé et sur grand-angle :
Environ 1,0 m (3,3 pi) à 3,0 m (9,8 pi)
0 Détachez d’abord le parasoleil.
0 La lampe d’assistance MPA peut être
grandement obstruée, et il peut devenir difficile
de faire la mise au point si un objectif de large
diamètre est utilisé.
—
355
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Focus]
`[OUI]/[NON]
[RÉG.]
[Sensibilité Focus
Peaking]
[Couleur de l'affichage]
[Afficher en mode AFS]
Durant une commande manuelle, les parties au
point (parties de l’écran ayant des contours nets)
sont mises en évidence par une couleur.
0 Lorsque [Sensibilité Focus Peaking] est réglé
[Focus Peaking]
0
0
0
0
0
dans le sens négatif, les parties qui doivent être
mises en évidence sont réduites, permettant
d’effectuer une mise au point plus précise.
Avec [Couleur de l'affichage], vous pouvez régler
la couleur de l’affichage de la partie au point.
Lorsque [Afficher en mode AFS] est réglé sur
[OUI], l’affichage MP avec surlignement est
également possible lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course en mode de mise au point
[AFS].
Vous pouvez afficher l’onglet tactile (l 377) et
puis touchez [
] dans [
] pour changer
[OUI]/[NON].
Lorsque [Monochrome brut] sous [Configuration
de filtre] est en cours d’utilisation, [Focus
Peaking] n’est pas disponible.
Lorsque [Affichage boosté] est en cours
d’utilisation, [Focus Peaking] n’est pas disponible.
—
`[FAST]/[NORMAL]
[Vitesse mouvem.
AF 1-zone]
356
—
Permet de régler la vitesse de mouvement dans
une seule zone MPA.
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Mode de flash]
[Mode de
déclenchement]
`[‰]/[
[Flash]
]/[
]/[
]/[Œ]
Permet de régler le mode flash.
l 229
`[TTL]/[MANUAL]
Vous pouvez choisir si le flash doit sortir
automatiquement ou manuellement.
l 232
[j3 EV] à [i3 EV] (`[±0 EV])
[Réglage du flash]
Lorsque [Mode de déclenchement] est réglé sur
[TTL], vous pouvez régler l'intensité du flash.
l 233
`[1ER]/[2E]
[Synchro flash]
[Réglage flash
manuel]
Permet de régler le mode flash sur la Seconde
synchronisation du rideau.
l 234
[1/128] à `[1/1]
Lorsque [Mode de déclenchement] est réglé sur
[MANUAL], vous pouvez définir l’intensité du flash.
l 232
[OUI]/`[NON]
[Compens. expo.
auto.]
Permet d’ajuster automatiquement la puissance
du flash en conjonction avec la valeur de
compensation de l’exposition.
l 235
[OUI]/`[NON]
[Sans yeux r.]
[Sans fil]
Lorsque [Mode de flash] est réglé sur [
] ou
sur [
], l’appareil photo détecte
automatiquement les yeux rouges et corrige les
données de l’image.
[OUI]/`[NON]
Permet d’enregistrer en utilisant un flash sans fil.
l 231
l 237
`[1CH]/[2CH]/[3CH]/[4CH]
[Canal sans fil]
Permet de régler le canal à utiliser pour
enregistrer avec un flash sans fil.
l 237
357
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Flash]
[OUI]/`[NON]
[Plan focal sans fil]
Permet d’utiliser le déclenchement FP d’un flash
externe pour enregistrer avec un flash sans fil.
[Voyant
communication]
`[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]
[Configuration sans
fil]
Réglez la force de la lumière de communication.
[Flash externe]
[Mode de déclenchement]/
[Réglage du flash]/
[Réglage flash manuel]
[Groupe A]/[Groupe
B]/[Groupe C]
[Mode de déclenchement]/
[Réglage du flash]/
[Réglage flash manuel]
l 239
l 239
l 238
Permet de régler les détails pour enregistrer avec
un flash sans fil.
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
[Type de bracketing]
[Bracketing]
[
]/[
]/[
[ ÉB ]/`[NON]
]/[ ÉB ]/
[Plus de param.]
l 156
Vous pouvez prendre plusieurs photos tout en
réglant automatiquement un paramètre.
[OUI]/`[NON]
[Mode discret]
358
Permet de désactiver tous les sons de
fonctionnement et la production de lumière à la
fois.
l 174
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Stabilisat. d’image]
[Autres (Photo)]
[Mode de
fonctionnem.]
`[
[
]/[
]/[
]/[NON]
[Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)]
[
]/`[
[Quand activer]
[ALWAYS]/
`[HALF-SHUTTER]
[Stabilis. élec.
(vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Anamorphique
(vidéo)]
[
]/[
]/[
[
]/[
]/`[NON]
[Régl. longueur
focale]
[0.1 mm] à [1000.0 mm]
(`[35.0 mm])
]/
]
l 177
]/
Permet de configurer les paramètres du
stabilisateur de l’image.
[
[Réglage pris. vues
raf. 1]
`[
[Réglage pris. vues
raf. 2]
]/`[H]/[M]/[L]
Permet de régler la commande de
l’enregistrement en rafale du mode
d’entraînement [
].
l 129
l 133
]/[H]/[M]/[L]
Permet de régler la commande de
l’enregistrement en rafale du mode
d’entraînement [
].
l 129
l 133
359
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
[AUTO]/`[MECH.]/[EFC]/[ELEC.]/[ELEC.+NR]
[Type d'obturateur]
Permet de sélectionner le type d’obturateur à
utiliser pour prendre des photos.
l 175
[8 S]/[4 S]/[2 S]/[1 S]/`[NON]
[Retard de
l'obturateur]
Pour réduire les tremblements de l’appareil photo
et le flou induit par le déclencheur, celui-ci est
relâché quand le retard choisi est écoulé après
l’activation de l’obturateur.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
—
d’utilisation, [Retard de l'obturateur] n’est pas
disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/
[Post-Focus]
– [Mode Haute Résolution]
– [Composition en affichage réel]
[ZOOM]/[TELE CONV.]/`[NON]
[Conv. télé ét.]
Permet de prendre des photos qui sont agrandies
au-delà de ce qui est disponible avec le zoom
optique, sans que la qualité de l’image soit
détériorée.
[Mode]
l 125
`[Intervallomètre]
[Anim image par image]
[Intervalle/
animation]
360
L’intervallomètre démarre/arrête automatiquement
l’enregistrement à intervalle défini.
L’animation image par image permet de prendre
des photos tout en déplaçant petit à petit le sujet.
l 145
l 149
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
[Démarrer]
[Composition en
affichage réel]
[Retardateur]
[PHOTO 6K/4K]
[Retard de
l'obturateur]
[8 S]/[4 S]/[2 S]/[1 S]/
`[NON]
Les images sont enregistrées à la suite les une
des autres et seules les parties qui changent en
devenant plus lumineuses font partie de la
composition.
`[
]/[
]/[
]
Définit la durée du retardateur.
[Format img / Vit.
rafale]
`[6K 18M]/[4K H 8M]/[4K
8M]
[Méthode d'enreg.]
`[Rafale 6K/4K]/[Rafale
6K/4K (S/S)]/[Pré-rafale
6K/4K]
[Enreg. avant rafale]
[OUI]/`[NON]
l 162
l 154
l 133
Permet de régler les photos 6K/4K.
Vous pouvez sauvegarder des photos extraites
d’un fichier rafale pris en utilisant la rafale grande
vitesse.
361
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
[6K 18M]/[4K 8M]/`[NON]
[Post-Focus]
Prendre des photos en rafale avec la même
qualité que les photos 6K/4K tout en changeant
automatiquement le point de mise au point.
Vous pouvez sélectionner le point de mise au point
pour la photo à sauvegarder après l’enregistrement.
l 166
[Démarrer]
[Gain auto]
`[OUI]/[NON]
[Superposition]
[OUI]/`[NON]
Vous pouvez appliquer un effet équivalent à
quatre expositions sur une seule image.
[Exposition multiple]
[Démarrer] : Permet de démarrer l’exposition multiple.
[Gain auto] : Permet d’ajuster automatiquement
la luminosité en fonction du nombre d’images.
[Superposition] : Permet l’exposition multiple
avec les images RAW enregistrées. Après avoir
sélectionné [Démarrer], un écran permettant de
choisir les images à empiler s’affiche.
0 Après avoir sélectionné [Démarrer], appuyer à
fond sur le déclencheur permet de démarrer
l’exposition multiple.
0 Une prévisualisation s’affiche pour chaque
enregistrement et les commandes suivantes
sont disponibles :
– [Suiv.] (Vous pouvez
également effectuer la
même action en
6XLY
5HSU
appuyant à mi-course
6RUWLH
sur le déclencheur.)
– [Repr.]
– [Sortie] : Permet d’enregistrer la photo et de
quitter l’enregistrement à exposition multiple.
362
—
14. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
0 Pour quitter l’enregistrement à exposition
0
0
0
[Exposition
multiple]
(suite)
0
0
multiple avant d’enregistrer, appuyez sur [Q] sur
l’écran d’enregistrement.
Les informations d’enregistrement de la dernière
image enregistrées seront sauvegardées
comme informations d’enregistrement pour les
images enregistrées avec plusieurs expositions.
[Superposition] peut être sélectionné
uniquement pour les images RAW enregistrées
avec l’appareil photo.
Pour les images RAW enregistrées en utilisant
les fonctions suivantes, [Superposition] ne peut
pas être sélectionné :
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Photo HLG]
– [Mode Haute Résolution]
Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
d’utilisation, [Exposition multiple] n’est pas
disponible :
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
– [Composition en affichage réel]
– Sortie HDMI
En utilisant des objectifs APS-C, [Exposition
multiple] n'est pas disponible.
—
363
14. Guide menus
Menu [Vidéo]
: Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo].
Leurs réglages sont synchronisés.
` : Paramètres par défaut
Menu [Vidéo] ¨
[Param. d'image]
`[P]/[A]/[S]/[M]
[Mode exposit.]
[Style photo]
Définit le mode exposition à utiliser dans le mode
[
]/[S&Q].
`[Standard]/[Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/
[Portrait]/[Monochrome]/[L.Monochrome]/
[L.Monochrome D]/[Cinelike D2]/[Cinelike V2]/
[709Like]/[V-Log]/[Standard(HLG)]/
[Monochrome(HLG)]/[2100Like(HLG)]/[MY
PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10]
l 245
l 208
Vous pouvez choisir les réglages de finition des
images selon vos sujets et les styles d’expression.
`[
[Mode mesure]
[Sensibilité ISO
(vidéo)]
364
]/[
]/[
]/[
]
Le type de mesure optique pour mesurer la
luminosité peut être changé.
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
`[100] à [25600]
[Régl. Limite Sup.
ISO Auto]
`[AUTO]/[200] à [51200]
Cela permet de définir les limites inférieures et
supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci
est réglée sur [AUTO].
l 184
l 262
14. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Param. d'image]
[1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/`[NON]
[Diminuer scintill.
(vidéo)]
La vitesse d’obturation peut être fixée pour réduire
le scintillement ou les stries des films.
0 Ceci peut être défini lorsque [Exposition auto en
P/A/S/M] est [OUI].
—
[AUTO]/[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON]
[i.Plage dynamique]
Le contraste et l’exposition sont corrigés lorsque
la différence de luminosité entre l’arrière-plan et le
sujet est élevée.
l 353
`[OUI]/[NON]
[Compens. vignet.]
Si le contour de l’écran s’assombrit à cause des
caractéristiques de l’objectif, vous pouvez
enregistrer des images avec la luminosité du
contour de l’écran corrigée.
l 354
[AUTO]/`[NON]
[Compensation
Diffraction]
[Configuration de
filtre]
L’appareil photo augmente la résolution de l’image
en corrigeant le flou provoqué par la diffraction
lorsque l’ouverture est fermée.
[Effet de filtre]
[OUI]/`[NON]/[RÉG.]
[Enreg. simult. ss
filtre]
[OUI]/`[NON]
l 354
l 215
Ce mode permet d’enregistrer avec des effets
d’image supplémentaires (filtres).
365
14. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Zone capteur en
vidéo]
[Qualité enr.]
[Format d'image]
`[FULL]/[APS-C]/[PIXEL/PIXEL]
Permet de régler la zone image durant
l’enregistrement vidéo.
Permet de régler la qualité de l’image de
l’enregistrement vidéo.
l 249
l 250
[1fps] à [180fps] (`[30fps])
[Réglage Vidéo
Slow & Quick]
Permet de varier la fréquence d'images de
l'enregistrement pour enregistrer une vidéo au
ralenti et une vidéo en accéléré.
l 270
[NTSC]/`[PAL]
[Changement
NTSC/PAL]
[Format d'enreg. de
fichier]
Les qualités d’image que vous pouvez sélectionner
dans [Qualité enr.] passent sur les qualités d’image
ayant une fréquence d'images qui correspond au
système de diffusion TV NTSC/PAL.
l 248
`[MP4]/[MOV]
Permet de définir le format de fichier de
l’enregistrement vidéo.
[Affichage du Time
Code]
[OUI]/`[NON]
[Comptage]
`[REC RUN]/[FREE RUN]
l 249
[Valeur du Time Code] [Réinitialiser]
[Saisie manuelle]
[Time Code]
[Heure actuelle]
l 254
[Mode du Time Code] `[DF]/[NDF]
[Sortie code temp.
HDMI]
[OUI]/`[NON]
Sert à régler l’enregistrement, l’affichage et la
sortie du code temporel.
[Niveau de
luminosité]
[Anamorphique(4:3)]
366
[0-255]/[16-235]/`[16-255]
Il est possible de sélectionner la plage de luminance
adaptée à l’utilisation de l’enregistrement vidéo.
Permet de régler la qualité d'image des vidéos
anamorphiques (4:3).
l 259
l 284
14. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Focus]
[OUI]/`[NON]
[RÉG.]
[Régl. perso.
AF(Vidéo)]
[Vitesse AF]
[Sensibilité AF]
Il est possible de régler précisément la méthode
de mise au point de l’enregistrement vidéo en
utilisant [AF continu].
l 258
`[MODE1]/[MODE2]/[NON]
[AF continu]
Il est possible de choisir la manière de régler la
mise au point en MPA lors de l’enregistrement des
vidéos.
l 256
`[OUI]/[NON]
[Lampe ass. AF]
Lors d’un enregistrement dans des conditions de
faible luminosité, la lampe d’assistance MPA
s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, ce qui facilite la mise au point de
l’appareil photo.
l 355
`[OUI]/[NON]
[RÉG.]
[Sensibilité Focus
Peaking]
[Couleur de l'affichage]
[Focus Peaking]
[Afficher en mode AFS]
l 356
Durant une commande manuelle, les parties au
point (parties de l’écran ayant des contours nets)
sont mises en évidence par une couleur.
`[FAST]/[NORMAL]
[Vitesse mouvem.
AF 1-zone]
Permet de régler la vitesse de mouvement dans
une seule zone MPA.
l 356
367
14. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Affichage du
niveau d'enreg.
son]
[Réglage niveau
d'enreg. son]
[Audio]
[OUI]/`[NON]
Le niveau d’enregistrement du son s’affiche sur
l’écran d’enregistrement.
l 263
[MUTE]/[j12dB] à [i6dB] (`[0dB])
Permet de régler manuellement le niveau
d’enregistrement du son.
l 263
`[OUI]/[NON]
[Limiteur du niveau
d'enreg. son]
Le niveau d’enregistrement du son peut être réglé
automatiquement pour minimiser la déformation
sonore (crépitement).
l 263
[ÉLEVÉ]/`[STANDARD]/[NON]
[Réduction bruit
vent]
Cela réduit le bruit du vent soufflant dans le
microphone intégré tout en conservant la qualité
du son.
l 263
[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON]
[Vent coupé]
Sert à réduire le bruit du vent lorsqu’un
microphone externe est branché.
`[
[Prise microphone]
[Microphone
spécial]
[Régl. adapt. micro.
XLR]
]/[
]/[
l 295
]
Règle la méthode d’entrée de la prise [MIC] pour
l’adapter au dispositif qui doit être raccordé.
`[STEREO]/[LENS AUTO]/[SHOTGUN]/
[S.SHOTGUN]/[MANUAL]
Définit la portée de collecte du son en utilisant un
microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option).
l 293
l 294
`[OUI]/[NON]
Active l'enregistrement à partir du Adaptateur pour
microphone XLR (DMW-XLR1 : en option).
l 296
`[REALTIME]/[REC SOUND]
[Sortie du son]
368
Définit la méthode de sortie du son lorsqu’un
casque est connecté.
l 298
14. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Audio]
[0] à [NIVEAU15] (`[NIVEAU3])
[Volume du casque]
Permet de régler le volume lorsque le casque est
branché.
Menu [Vidéo] ¨
l 299
[Autres (Vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Mode discret]
[Stabilisat. d’image]
Permet de désactiver tous les sons de
fonctionnement et la production de lumière à la
fois.
[Mode de
fonctionnem.]
`[
[
]/[
]/[
]/[NON]
[Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)]
[
]/`[
[Quand activer]
[ALWAYS]/
`[HALF-SHUTTER]
[Stabilis. élec.
(vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Anamorphique
(vidéo)]
[
]/[
]/[
[
]/[
]/`[NON]
[Régl. longueur
focale]
[0.1 mm] à [1000.0 mm]
(`[35.0 mm])
l 174
]/
]
l 177
]/
Permet de configurer les paramètres du
stabilisateur de l’image.
[40 S]/[20 S]/`[NON]
[Recadrage Live]
En cadrant une partie de la plage affichée dans la
vue en direct, il est possible d’enregistrer une
vidéo FHD qui incorpore un panoramique et un
zoom avec l’appareil photo resté en position fixe.
l 272
369
14. Guide menus
Menu [Personnel]
` : Paramètres par défaut
Menu [Personnel] ¨
[Param. d'image]
[Affich./Masq. Style
photo]
[Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/
[Portrait]/[L.Monochrome]/
[L.Monochrome D]/[Cinelike D2]/
[Cinelike V2]/[709Like]/[V-Log]/
[2100Like(HLG)]/[MY PHOTO
STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10]
Permet de définir les éléments Style photo à afficher dans le
menu.
[Mes réglages Style
photo]
[Réglages Style
Photo]
[Ajouter des effets]
[Charger Param. préréglé]
Permet d’activer les paramètres de réglage de la qualité
d’image détaillés pour Mon Style photo.
[Ajouter des effets] : Permet d’activer les paramètres
[Sensibilité] et [Éq.blancs] lors de l'ajustement de la qualité
de l'image.
[Charger Param. préréglé] : Permet de définir le moment
où les valeurs de réglage de la qualité d’image modifiées
dans Mon Style photo reviennent à leur état enregistré.
[Réinitialiser le Style photo]
Permet de remettre les détails modifiés dans [Style photo] et
[Réglages Style Photo] sur leurs paramètres par défaut.
`[1/3 EV]/[1 EV]
[Incréments ISO]
370
Permet de modifier les intervalles entre les valeurs de
réglage de la sensibilité ISO.
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Param. d'image]
[OUI]/`[NON]
[Sensibilité étendue] Le réglage de la sensibilité ISO à un minimum de [ISO50] et
un maximum de [ISO204800] est possible.
[Ajust. compens.
d'exposition]
[Mesure multiple]
[j1EV] à [i1EV] (`[n0EV])
[Centré]
[j1EV] à [i1EV] (`[n0EV])
[Point]
[j1EV] à [i1EV] (`[n0EV])
[Haute lumière
pondérée]
[j1EV] à [i1EV] (`[n0EV])
Règle le niveau d'exposition qui correspond à l'exposition
standard pour chaque élément de réglage de [Mode mesure].
Ajoute la valeur de réglage de cette fonction à la valeur de
compensation de l'exposition (l 196) lors de
l'enregistrement.
0 Pour l’enregistrement vidéo, [PHOTO 6K/4K] et
[Post-Focus], il n’est pas possible d’ajouter la valeur de
réglage d’une plage qui dépasse n3 EV.
`[sRGB]/[AdobeRGB]
Ceci définit la méthode pour corriger la reproduction des
couleurs des images enregistrées sur l’écran d’un ordinateur
ou d’un dispositif comme une imprimante.
[Espace coul.]
[sRGB] : Ceci est largement utilisé par les ordinateurs et
dispositifs similaires.
[AdobeRGB] : L’AdobeRGB est principalement utilisé dans
un milieu commercial comme l’impression professionnelle
car il possède une plus grande palette de couleurs
reproductibles que le sRGB.
0 Réglez sur [sRGB] si vous n’êtes pas très familiarisé avec
AdobeRGB.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
le paramètre est fixé sur [sRGB] :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [709Like]/[V-Log] ([Style photo])
– [Configuration de filtre]
371
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Param. d'image]
[OUI]/`[NON]
[Restaurer comp.
expo]
Cela réinitialise la valeur de compensation de l’exposition
lorsque vous changez le mode d’enregistrement ou mettez
l’appareil photo hors marche.
`[OUI]/[NON]
[Exposition auto en
P/A/S/M]
[Réglages Films
créatifs]
Sélectionne la méthode de réglage de la valeur d’ouverture,
la vitesse obturation et la sensibilité ISO de la vidéo en
cours d’enregistrement dans les modes [P]/[A]/[S]/[M].
[OUI] : Enregistre avec des valeurs automatiquement
définies par l’appareil photo.
[NON] : Enregistre avec des valeurs réglées manuellement.
[Ouv./Vitesse/ISO/
Comp. Expo.]
`[
]/[
]
[Éq.blancs]
`[
]/[
]
[Style photo]
`[
]/[
]
[Mode mesure]
`[
]/[
]
[Mode AF]
`[
]/[
]
Le contenu défini en mode [
]/[S&Q] peut être séparé de
celui de la prise de vue.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 247.
372
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[MAP/Déclencheur]
[AFS]
`[FOCUS]/[BALANCE]/[RELEASE]
[AFC]
[FOCUS]/`[BALANCE]/[RELEASE]
Détermine si la priorité est donnée à la mise au point ou au
déclenchement durant la mise au point automatique.
[Priorité MAP/
Déclencheur]
[FOCUS] : Désactive l’enregistrement lorsque la mise au
point n’a pas été effectuée.
[BALANCE] : Effectue l’enregistrement tout en contrôlant
l’équilibre entre la mise au point et le moment du
déclenchement.
[RELEASE] : Active l’enregistrement même si la mise au
point n’a pas été effectuée.
[OUI]/`[NON]
[Chgmt M.A.P. vert./
hor.]
Cette fonction enregistre des positions de zones MPA
distinctes (Positions MPM pour l’Assistance MPM)
correspondant aux moments où l’appareil photo est tenu à la
verticale et lorsqu’il est tenu à l’horizontale.
0 Pour plus de détails, consultez la page 119.
[OUI]/`[NON]
[Verrou AF/AE]
Ceci définit les opérations de touche pour le Verrouillage
MPA/EA.
Le réglage sur [OUI] permet de maintenir le verrouillage
après avoir libéré la touche jusqu’à la prochaine pression.
[OUI]/`[NON]
[AF+MF]
Règle précisément la mise au point manuellement durant le
verrouillage MPA en tournant la bague de mise au point.
– Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFS]/
[AFC] et que le déclencheur est pressé à mi-course
– Lorsque [AF ON] est pressé
– Lorsqu’il est verrouillé à l’aide de la touche Fn [AF LOCK]
ou [AF/AE LOCK]
373
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[MAP/Déclencheur]
[Bague de mise au
point]
`[OUI]/[NON]
[Mode AF]
`[OUI]/[NON]
[Appuyez sur le
joystick]
[OUI]/`[NON]
[Affich. Assistant MF]
[FULL]/`[PIP]
Cela définit le style d’affichage de l’assistance MPM (écran
agrandi).
[Assistan.MF]
[Bague de mise au point] : L’écran est agrandi par la mise
au point avec l’objectif.
[Mode AF] : L’écran est agrandi en appuyant sur [
].
[Appuyez sur le joystick] : Une pression sur la manette
agrandit l’affichage. (Si [Réglage Joystick] est réglé sur
[D.FOCUS Movement]) (l 381)
[Affich. Assistant MF] : Définit le mode d’affichage (mode
plein écran/mode fenêtré) de l’Assistance MPM (écran
agrandi).
0 Tandis que vous utilisez les fonctions suivantes,
l’assistance MPM ne s’affiche pas :
– Enregistrement vidéo
– [Pré-rafale 6K/4K]
`[
[Guide MF]
]/[
]/[NON]
Durant la mise au point manuelle, le guide MPM qui agit
comme une aide pour la distance d’enregistrement, s’affiche
à l’écran. L’unité à employer peut être choisie entre mètre et
pied.
[OUI]/`[NON]
[Verr. bague mise
au pt]
Ceci désactive l’action de la bague de mise au point durant
la MPM pour verrouiller la mise au point.
0 [MFL] s’affiche sur l’écran d’enregistrement lorsque la
bague de mise au point est verrouillée.
374
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Afficher/Masquer
Mode AF]
[MAP/Déclencheur]
[Détec. visage/yeux/
corps/animal]
`[OUI]/[NON]
[Suivi]
`[OUI]/[NON]
[225-zones]
`[OUI]/[NON]
[Zone (Vert./ Horiz.)]
`[OUI]/[NON]
[Zone (Carré)]
[OUI]/`[NON]
[Zone (Ovale)]
`[OUI]/[NON]
[1-zone+]
`[OUI]/[NON]
[Point précis]
`[OUI]/[NON]
[Personnaliser1]
[OUI]/`[NON]
[Personnaliser2]
[OUI]/`[NON]
[Personnaliser3]
[OUI]/`[NON]
Permet de sélectionner les éléments du mode MPA à
afficher sur l’écran de sélection du mode MPA.
[Réglage AF point
précis]
[AF point précis]
[LONG]/`[MID]/[SHORT]
[Affich. AF point
précis]
[FULL]/`[PIP]
Permet de modifier les paramètres de l’écran agrandi affiché
lorsque le mode MPA est [
].
[AF point précis] : Définit la durée pendant laquelle l’écran
est agrandi lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
[Affich. AF point précis] : Définit le mode d’affichage
(mode plein écran/mode fenêtré) de l’écran agrandi.
375
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Rég. agrandiss.
zone AF]
[MAP/Déclencheur]
[Maintenir affich.
agrandi]
[OUI]/`[NON]
[Affichage image
incrustée]
[FULL]/`[PIP]
Permet de changer les paramètres de l’écran agrandi de la
portée MPA ponctuelle (l 97)
[Maintenir affich. agrandi] : Le réglage sur [OUI] permet
de conserver l’écran agrandi après avoir appuyé sur la
touche Fn jusqu’à la prochaine pression.
[Affichage image incrustée] : Définit le mode d’affichage
(mode plein écran/mode fenêtré) de l’écran agrandi.
`[OUI]/[NON]
[Déclench. AF]
[Déclenc.
mi-course]
Permet de régler automatiquement la mise au point sur
pression à mi-course sur le déclencheur.
[OUI]/`[NON]
Permet de déclencher rapidement en appuyant à mi-course
sur le déclencheur.
[OUI]/`[NON]
[AF rapide]
Lorsque les tremblements de l’appareil photo diminuent,
celui-ci règle automatiquement la mise au point et son
réglage sera alors plus rapide lorsque le déclencheur sera
pressé.
0 La batterie se déchargera plus rapidement que d’habitude.
0 Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
– En mode prévisualisation
– En situation de faible luminosité
[OUI]/`[NON]
[Détecteur viseur
AF]
Si le détecteur oculaire fonctionne en regardant dans le
viseur, la mise au point automatique s’active.
0 [Détecteur viseur AF] pourrait ne pas fonctionner si la
luminosité est faible.
376
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[MAP/Déclencheur]
[OUI]/`[NON]
[Cadre mise au point
Mvt transversal]
Lors du déplacement de la zone MPA ou de l’affichage de
l’assistant MPM, cela permet de mettre en boucle leur
position en les faisant passer d’un bord à l’autre de l’écran.
[OUI]/`[NON]
[Point départ AFC
(225-zones)]
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC] dans le mode
MPA [
], vous pouvez préciser dans quelle zone démarrer [AFC].
0 Pour plus de détails, consultez la page 107.
Menu [Personnel] ¨
[Paramètres
Q.MENU]
[Opération]
[Style d'affichage]
`[MODE1]/[MODE2]
[Affectation molette
avant]
[Paramètre]/`[Valeur]
[Personnaliser Param. (Photo)]
[Personnaliser Param. (Vidéo)]
Permet de personnaliser le menu rapide.
0 Pour plus de détails, consultez la page 332.
[Panneau tactile]
`[OUI]/[NON]
[Onglet toucher]
[OUI]/`[NON]
[AF tactile]
`[AF]/[AF+AE]
[Pavé tactile AF]
[EXACT]/[OFFSET1] à [OFFSET7]/
`[NON]
Permet le fonctionnement tactile sur l’écran du moniteur.
[Régl.touche]
[Panneau tactile] : Toutes les commandes tactiles.
[Onglet toucher] : Commandes des onglets, comme [
]
sur le côté droit de l’écran.
[AF tactile] : Action qui optimise la mise au point ([AF]) d’un
objet touché. Ou bien, action qui optimise la mise au point et
la luminosité ([AF+AE]). (l 116)
[Pavé tactile AF] : Commande avec le pavé tactile durant
l’affichage viseur. (l 118)
377
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Réglage Verrou.
Opérations]
[Opération]
[Curseur]
`[
]/[
]
[Joystick]
`[
]/[
]
[Panneau tactile]
`[
]/[
]
[Molette]
`[
]/[
]
[Bouton DISP.]
`[
]/[
]
Ceci permet de définir les fonctions de commande à
désactiver avec la touche Fn [Verrouillage de l'opération].
(Uniquement pour l'écran d'enregistrement)
[Curseur] : Touches curseur, touche [MENU/SET] et
[Joystick] : Manette
[Panneau tactile] : Écran tactile
[Molette] :
,
, et
[Bouton DISP.] : Touche [DISP.]
[Réglage en mode ENR.]
[Réglage touche Fn]
378
[Réglage en mode LECTURE]
Permet de mémoriser une fonction sous la touche Fn.
0 Pour plus de détails, consultez la page 323.
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Opération]
[WHILE PRESSING]/[AFTER PRESSING1]/`[AFTER
PRESSING2]
Ceci définit l’action à effectuer lorsque [WB] (Balance des
blancs), [ISO] (sensibilité ISO) ou [
] (Compensation de
l’exposition) est pressé.
[Bouton WB/ISO/
Expo.]
[WHILE PRESSING] : Permet de changer le paramètre tout
en maintenant enfoncée la touche.
Relâchez la touche pour valider la valeur des paramètres et
revenez sur l’écran d’enregistrement.
[AFTER PRESSING1] : Une pression sur la touche change
les paramètres. Une nouvelle pression valide la valeur des
paramètres et rappel l’écran d’enregistrement.
[AFTER PRESSING2] : Une pression sur la touche change
les paramètres.
Chaque pression sur la touche permet de changer la valeur
des réglages (sauf celle de la compensation de l’exposition).
Pour valider la sélection et revenir sur l’écran
d’enregistrement, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
[Molettes avant/arrière] `[
/
[NON/
[Réglage
d'affichage ISO]
/
/
]/
]/[
/NON]
Ceci définit les opérations de la molette dans l’écran de
réglage de la sensibilité ISO.
Attribuer [
] vous permet de changer [Régl. Limite Sup.
ISO Auto].
[Boutons directionnels
(Haut/Bas)]
[Param. affich.
comp. expo.]
]/[
]/[
[
]/`[NON]
Ceci définit les opérations des 34 touches dans l’écran de
compensation de l’exposition.
Attribuer [
] vous permet de régler le bracketing de
l’exposition.
[Molettes avant/arrière] `[
[
/
/
]/[
]/[
/ ] / [NON/
/NON]
]/
Ceci définit les opérations des molettes dans l’écran de
compensation de l’exposition.
Attribuer [
] vous permet d’ajuster l’intensité du flash.
379
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Opération]
[Assign. molette (F/
SS)]
`[RÉG.1]/[RÉG.2]/[RÉG.3]/[RÉG.4]/
[RÉG.5]
Permet de définir les actions à attribuer aux molettes dans
les modes [P]/[A]/[S]/[M].
: Décalage de programme, F : Valeur d’ouverture,
SS : Vitesse d’obturation
[P]
[RÉG.1]
s
[RÉG.2]
s
[RÉG.3]
s
[RÉG.4]
[Réglage molette]
[RÉG.5]
[Rotation (F/SS)]
s
`[
[A]
[S]
F
SS
[M]
F
F
SS
SS
F
s
F
s
SS
SS
s
SS
SS
F
s
F
s
s
F
F
SS
SS
F
SS
F
s
s
SS
]/[
]
Modifie le sens de rotation des molettes pour le réglage de
la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
[Réglage molette de
contrôle]
`[
[
[
[
[
] ([Volume du casque])/
/
] ([Exposition / Ouverture])/
] ([Compensation expo])/
] ([Sensibilité])/
] ([Taille cadre mise au point])
Permet de définir l’élément à attribuer à
sur l’écran
d’enregistrement.
[
/
] : En mode [M], cela attribue l’action de réglage de
la valeur d’ouverture. Dans un mode autre que [M], cela
attribue l’action de compensation de l’exposition.
380
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Opération]
[Compensation expo]
[
]/[
]/`[NON]
Attribue la compensation de l’exposition à
ou
(sauf en mode [M]).
0 Le paramètre [Assign. molette (F/SS)] est prioritaire.
[Config.Commut.Op.
Mol.]
[Réglage molette]
(suite)
[
]
[
]
Sur la touche Fn [Config. Commut. Mol.], cela définit les
fonctions à enregistrer temporairement dans
ou
(l 330)
[Rotation (sélection
menu)]
`[
[
]/[
]/[
.
]/
]
Permet de modifier le sens de rotation des molettes en
utilisant les menus.
`[D.FOCUS Movement]/[Fn]/[MENU]/[NON]
Permet de régler les mouvements de la manette sur l’écran
d’enregistrement.
[Réglage Joystick]
[Bouton vidéo
(télécommande)]
[D.FOCUS Movement] : Déplace la zone MPA et
l’assistance MPM (l 115, 120)
[Fn] : Fonctionne comme les touches Fn.
[MENU] : Fonctionne comme
. Les commandes qui
peuvent être effectuées en déplaçant la manette sont
désactivées.
[NON] : Désactive la manette.
Vous pouvez enregistrer une fonction favorite sur la touche
d’enregistrement vidéo sur le déclencheur à distance (en
option).
0 [Enregistrement vidéo] est enregistré dans les réglages
par défaut.
0 Pour plus de détails, consultez la page 491.
381
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[Durée (Photo)]
[FIXE]/[5 S] à [0.5 S]/`[NON]
[Durée (PHOTO 6K/
4K)]
`[FIXE]/[NON]
[Durée (Post-Focus)]
`[FIXE]/[NON]
[Priorité à la lecture]
[OUI]/`[NON]
Permet d’afficher une image immédiatement après l’avoir
enregistrée.
[Prév.auto]
[Durée (Photo)] : Définit la durée de la prévisualisation auto
en prenant des photos.
[Durée (PHOTO 6K/4K)] : Définit la prévisualisation auto en
enregistrant des photos 6K/4K.
[Durée (Post-Focus)] : Définit la prévisualisation auto en
enregistrant avec mise au point postérieure.
[Priorité à la lecture] : Le réglage sur [OUI] permet de
basculer sur l’écran de lecture durant la prévisualisation
auto ou supprimer les photos.
0 Si vous réglez [Durée (Photo)] sur [FIXE], l’image
enregistrée reste affichée jusqu’à ce que le déclencheur
soit pressé à mi-course.
[Priorité à la lecture] sera fixé sur [OUI].
382
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
[RÉG.]
[Effet]
[Aperçu const. Assist. MF]
[Aperçu constant]
En mode [A]/[M], vous pouvez toujours vérifier les effets
d'ouverture sur l'écran d'enregistrement.
En mode [M], vous pouvez également vérifier la vitesse
d’obturation en même temps.
0 Vous pouvez définir la combinaison de l’effet d'ouverture
et de l’effet de la vitesse d’obturation dans [Effet].
0 La prévisualisation fonctionne également sur l’écran
d’assistance MPM lorsque [Aperçu const. Assist. MF] est
réglé sur [OUI].
0 L’aperçu de l’effet de la vitesse d’obturation ne marche
pas en utilisant un flash.
383
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
Permet d’afficher l’histogramme.
La rotation sur [OUI] permet d’afficher l’écran de transition
de l’histogramme.
Appuyez sur 3421 pour définir la position.
0 Vous pouvez également déplacer la position en faisant
glisser l’histogramme sur l’écran d’enregistrement.
0 Un histogramme est un graphique
[Histogramme]
qui affiche la luminosité le long de
l’axe horizontal et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité
sur l’axe vertical.
En regardant la distribution du
graphique, vous pouvez déterminer l’exposition en cours.
A Sombre
B Clair
0 Lorsque, sous les conditions suivantes, l’image
enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas l’une
avec l’autre, l’histogramme devient orange :
– Pendant la compensation de l’exposition
– Lorsque le flash se déclenche
– Lorsque l’exposition standard n’est pas réalisée, comme
lorsque l'éclairage est faible.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation,
l’[Histogramme] n’est pas disponible :
– [Moniteur de forme d'onde]
0 L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
384
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[
[Grille de référence
Photo]
]/[
[Écran / Affichage (photo)]
]/[
]/`[NON]
Permet au modèle de la grille de s’afficher sur l’écran
d’enregistrement.
En utilisant [
], vous pouvez appuyer sur 3421 pour
régler la position.
0 En utilisant [
], vous pouvez également faire glisser
[ ] sur la grille de l’écran d’enregistrement pour déplacer
la position.
[OUI]/`[NON]
[RÉG.]
[Ratio du cadre]
[Couleur du cadre]
[Marqueur cadre]
[Opacité du cadre]
Un cadre avec le rapport de format défini est affiché sur
l'écran d'enregistrement.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 268.
`[OUI]/[NON]
Affiche les zones MPA pour les modes MPA de [
[
], [
], [ ヤヒ ] à [ ヤピ ].
], [
],
0 Les zones MPA ne sont pas affichées dans les cas
[Affichage de la
zone AF]
suivants :
– Lorsque [Point départ AFC (225-zones)] n’est pas utilisé
durant [
]
– Lorsque les formes de la zone MPA ne sont pas
mémorisées sous [ ヤヒ ] à [ ヤピ ]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
[Affichage de la zone AF] n’est pas disponible :
– Enregistrement vidéo
– [PHOTO 6K/4K]
385
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[MODE1]/[MODE2]/`[NON]
[RÉG.]
[P/A/S/M]/`[M]
Affiche un écran plus lumineux pour faciliter la vérification
des sujets et des compositions même dans un
environnement peu éclairé.
[MODE1] : Réglage pour faible luminosité, la priorité étant
donnée à un affichage léger.
[MODE2] : Réglage pour haute luminosité, la priorité étant
donnée à la visibilité de l’image.
[Affichage boosté]
0 Vous pouvez changer le Mode Enregistrement dans lequel
[Affichage boosté] travaille en utilisant [RÉG.].
0 Ce mode n’affecte en rien les images enregistrées.
0 Les parasites peuvent être plus visibles sur l’écran que sur
l’image enregistrée.
0 Cette fonction ne marche pas dans les cas suivants :
– En réglant l’exposition (lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course, par exemple)
– En enregistrant une vidéo ou une photo 6K/4K
– En utilisant [Configuration de filtre]
– En affichant l’effet de la vitesse d’obturation de [Aperçu
constant] dans le mode [M]
386
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[Écran]
[OUI]/`[NON]
[LVF]
[OUI]/`[NON]
Permet d’afficher l’écran et le viseur en rouge.
Dans les endroits sombres, cela réduit la luminosité de
l’écran d’où il est plus difficile de voir les environs.
Vous pouvez également régler la luminosité de l’affichage
en rouge.
1
[Mode nuit]
2
3
Appuyez sur 3421 pour sélectionner [OUI] sur
l’écran ou le viseur (LVF).
Appuyez sur [DISP.] pour afficher l’écran de réglage de
la luminosité.
0 Affichez l’écran pour effectuer les réglages de celui-ci
et le viseur pour effectuer les réglages de celui-là.
Appuyez sur 21 pour régler la luminosité, puis
appuyez sur
ou
.
0 Cet effet n’est pas appliqué aux images reproduites via
HDMI.
[Réglage aff. LVF/
écran]
[Réglage affichage
LVF]
[
]/`[
]
[Réglage affichage
écran]
[
]/`[
]
Indique si vous souhaitez afficher l’affichage en direct sans
couvrir l’écran d’information ou si vous souhaitez l’afficher
sur l’écran en entier.
[
] : Réduit légèrement la dimension
des images pour que vous puissiez mieux
revoir la composition des images.
FINE
L
[
] : Adapte la dimension des images
pour qu’elles emplissent complètement
l’écran et que vous puissiez voir les détails
qui les composent.
AFS
±0
FINE
L
999
AFS
ISO
±0 AUTO
999
387
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
Ceci permet d’afficher le compteur d’exposition.
SS
F
[Mesure d'expo.]
125
30
60
4.0
30
5.6
15
8.0
8
11
F5.6
0 Réglez sur [OUI] pour afficher le compteur d’exposition
lors de l’exécution du Décalage de programme, du réglage
de l’ouverture et celui de la vitesse d’obturation.
0 Si aucune action n’est effectuée pendant un certain laps
de temps, le compteur d’exposition disparaît.
`[OUI]/[NON]
[Longueur focale]
Permet d’afficher la longueur focale sur l’écran
d’enregistrement durant le contrôle du zoom.
`[
]/[
]
Permet de changer l'angle de vue de l'écran de vision
directe.
[Aperçu Photo/
Vidéo]
[
] : Affiche la zone d'enregistrement en fonction de
l'angle de vue pour une prise de vue.
[
] : Affiche la zone d'enregistrement en fonction de
l'angle de vue pour un enregistrement vidéo.
0 L'affichage de l'angle de vue est un guide.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation,
[Aperçu Photo/Vidéo] est fixé sur [
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Photo HLG]
388
]:
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
`[
[Écran / Affichage (photo)]
]/[
]
Sert à commuter l’affichage entre le nombre d’images
enregistrables et la durée d’enregistrement disponible.
[
] : Affiche le nombre d’images enregistrables.
[
] : Affiche la durée d’enregistrement disponible pour
une vidéo.
[Photos/vidéos
restantes]
0 Même lorsque cette fonction est réglée sur [
], le
nombre de photos enregistrables s'affiche quelques
instants après la prise d'une photo.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation,
[Photos/vidéos restantes] est fixé sur [
]:
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Photo HLG]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation,
[Photos/vidéos restantes] fonctionne comme [
]:
– [Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)]/[Post-Focus]
[OUI]/`[NON]
[Hautes lumières
clignot.]
Les zones surexposées clignotent
en noir et blanc durant la
prévisualisation auto ou la lecture.
0 L’écran sans les hautes lumières
est ajouté à l’écran affiché lorsque
la touche [DISP.] est enfoncée dans l’écran de lecture.
Sert à supprimer l’affichage surligné. (l 68)
389
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
[RÉG.]
[Transparence]
[Sélection Image]
[Réinitial. si extinct. app.]
[Affichage (pression déclencheur)]
Permet d’afficher les photos enregistrées en cascade sur
l’écran d’enregistrement.
[Superposition
translucide]
0 Utilisez [Sélection Image] pour sélectionner les photos à
afficher.
Appuyez sur 21 pour sélectionner des photos et puis
appuyez sur
ou
pour valider.
0 Si vous réglez [Affichage (pression déclencheur)] sur
[NON], [Superposition translucide] est annulé tant que le
déclencheur est pressé à mi-course ou est pressé à fond.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
[Superposition translucide] n’est pas disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
[OUI]/`[NON]
[Statut stabilisateur
d'image]
Permet d'afficher un point de
référence A sur l'écran
d'enregistrement pour que vous
puissiez contrôler le flou de bougé.
0 Lorsque les fonctions suivantes
sont en cours d’utilisation, [Statut
stabilisateur d'image] n’est pas disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
390
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
`[OUI]/[NON]
Permet d’afficher la jauge de niveau, laquelle est pratique
pour corriger l’inclinaison de l’appareil photo.
[Jauge de niveau]
A Horizontal
B Vertical
C Vert (sans inclinaison)
0 Après la correction de l’inclinaison, il peut quand même
rester une erreur d’environ n1o.
0 Lorsque l’appareil photo est incliné significativement vers
le haut ou vers le bas, la jauge de niveau pourrait ne pas
s’afficher correctement.
0 Vous pouvez régler la jauge de niveau et réinitialiser les
valeurs ajustées dans [Réglage de la jauge de niveau]
dans le menu [Config.] ([Écran / Affichage]). (l 398)
[OUI]/`[NON]
[Spotmètre de
luminance]
[Contour du cadre]
[Affich./Masquer
style affich.]
Sert à indiquer un point sur le sujet pour mesurer la
luminance sur une petite zone.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 266.
[OUI]/`[NON]
Permet d’afficher le contour de l’écran de vision directe.
[Panneau de
contrôle]
`[OUI]/[NON]
[Écran noir]
`[OUI]/[NON]
Affiche le panneau de contrôle et un écran noir lors de la
commutation des affichages à l'aide de la touche [DISP.].
(l 67)
391
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (vidéo)]
[Lire fichier LUT]
[Sélectionner LUT]
[Assist. Visual.
V-Log]
[Assist. Visual. LUT
(Moniteur)]
[OUI]/`[NON]
[Assist. Visual. LUT
(HDMI)]
[OUI]/`[NON]
Vous pouvez montrer les images avec les données LUT
apparaissant sur l'écran/viseur ou les reproduire par HDMI.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 278.
[Assist. Aperçu
HLG]
[Écran]
[MODE1]/`[MODE2]/[NON]
[HDMI]
`[AUTO]/[MODE1]/[MODE2]/[NON]
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une [Photo HLG]
et d’une vidéo HLG, ceci permet d’afficher les images avec
une gamme de couleurs et une luminosité converties sur
l’écran/viseur de l’appareil photo, ou de transmettre celles-ci
par HDMI.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 282.
[
[Affichage
anamorphique
étendu]
]/[
]/[
]/[
]/[
]/`[NON]
Ceci permet d’afficher les images désanamorphosées
adaptées au grossissement de l’objectif anamorphique sur
cet appareil photo.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 286.
[OUI]/`[NON]
Affiche l’écran d’enregistrement en noir et blanc.
[Affich. réel
monochr.]
0 Si vous utilisez la sortie HDMI durant l’enregistrement,
l’image de sortie ne sera pas affichée en noir et blanc.
0 [Affich. réel monochr.] n’est pas disponible lorsque [Mode
nuit] est utilisé.
392
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Marqueur central]
[Écran / Affichage (vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[i] sera affiché au centre de l’écran d’enregistrement.
[ZEBRA1]/[ZEBRA2]/[ZEBRA1+2]/`[NON]
[RÉG.]
[Zebra 1]
[Zebra 2]
[Zebra Pattern]
Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont
affichées avec des rayures.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 267.
[OUI]/`[NON]
[Moniteur de forme
d'onde]
[Indicateur cadre
Enr. rouge]
Vous pouvez afficher sur l’écran d’enregistrement une forme
d’onde.
Vous pouvez vérifier les informations détaillées concernant
la luminosité.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 264.
[OUI]/`[NON]
Un cadre rouge s’affiche sur l’écran d’enregistrement
indiquant que la vidéo est en cours d’enregistrement.
Menu [Personnel] ¨
[Sortie enr. HDMI]
[ENTREES/SORTIES]
[Affichage info.]
`[OUI]/[NON]
[Commande enr.
HDMI]
[OUI]/`[NON]
[Mode Bit 4K/60p]/
[Mode Bit 4K/50p]
[4:2:2 10bit]/`[4:2:0 8bit]
[Sortie son (HDMI)]
`[OUI]/[NON]
Règle la sortie HDMI pendant l’enregistrement.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 292.
393
14. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Reprise position
d'obj.]
[Objectif / Autres]
[OUI]/`[NON]
L’appareil photo sauvegarde la position de mise au point
lorsque vous le mettez hors marche.
`[Verrouiller la mise au point]/[Mode AF]/[Verr. bague mise
au pt]/[AE LOCK]/[AF LOCK]/[AF/AE LOCK]/[AF-ON]/
[AF-ON : premier plan]/[AF-ON : arrière-plan]/[Agrandiss. de
la zone AF]/[Régler zone focus]/[Stabilisat. d’image]/
[Aperçu]/[Aperçu effet ouverture]/[Aucun réglage]/[Off
(désactiver l'appui long)]/[Rétablir valeurs par défaut]
[Rég. bouton Fn de
l'objectif]
Permet de mémoriser une fonction sur la touche de mise au
point d’un objectif interchangeable.
0 Lorsque [Verrouiller la mise au point] est sélectionné, la
mise au point est fixe tant que la touche de mise au point
est pressée.
0 Lors de l’utilisation d’un objectif interchangeable qui a
interrupteur pour le stabilisateur de l’image (normal/
panoramique), [Stabilisat. d’image] dans [Rég. bouton Fn
de l'objectif] n’est pas disponible.
`[NON-LINEAR]/[LINEAR]
[RÉG.]
[90°] à [360°] (`[150°])/[Maximum]
Permet de régler l’amplitude de mouvement de la mise au
point en utilisant la bague de mise au point. (En utilisant des
objectifs pris en charge)
[Contrôle Bague de
mise au point]
394
[NON-LINEAR] : La mise au point réagit par accélération
selon la vitesse de rotation de la bague de mise au point.
[LINEAR] : La mise au point réagit à une quantité constante
en fonction de l’angle de rotation de la bague de mise au
point.
[RÉG.] : Définit l’angle de rotation de la bague de mise au
point lorsque [LINEAR] est sélectionné.
14. Guide menus
Menu [Config.]
` : Paramètres par défaut
Menu [Config.] ¨
[Carte/Fichier]
[Slot carte 1]/[Slot carte 2]
[Formater la carte]
Permet de formater la carte (initialisation).
0 Pour plus de détails, consultez la page 48.
[Fonction Double
Slot Carte]
Cela permet de définir la manière dont l’enregistrement vers
les logements pour carte 1 et 2 est effectué.
0 Pour plus de détails, consultez la page 88.
[Méthode d'enreg.]
[Param. Dossier/
Fichier]
`[
]/[
]/[
]
[Sélectionner Dossier]/[Créer un nouveau dossier]/[Param.
Nom de Dossier]
Sert à définir le nom de dossier et de fichier où sont
sauvegardées les images.
0 Pour plus de détails, consultez la page 89.
[Slot carte 1]/[Slot carte 2]
[Renumérotation du
fichier]
Permet de réinitialiser le numéro de fichier de
l’enregistrement suivant sur 0001.
0 Pour plus de détails, consultez la page 91.
[Artiste]
[OUI]/`[NON]/[RÉG.]
[Titulaire des droits
d'auteur]
[OUI]/`[NON]/[RÉG.]
[Afficher infos droits d'auteur]
[Infos droits
d'auteur]
Permet d’enregistrer les noms de l’artiste et du titulaire des
droits d’auteur dans les données Exif de l’image.
0 Vous pouvez enregistrer des noms depuis [RÉG.] dans
[Artiste] et [Titulaire des droits d'auteur].
Comment saisir des caractères (l 415)
0 Il est possible de saisir jusqu’à 63 caractères.
0 Vous pouvez vérifier les informations sur les droits
d’auteur dans [Afficher infos droits d'auteur].
395
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Mode économie
d'énergie]
[Écran / Affichage]
[Mode veille]
[10MIN.]/`[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/
[NON]
[Mode veille (Wi-Fi)]
`[OUI]/[NON]
[Désact. auto. LVF/
écran]
`[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[NON]
[Éco. Énergie si
utilisation viseur]
[Délai avant veille]
[Méthode d'activation]
Il s’agit d’une fonction qui met automatiquement l’appareil
photo en veille (économie d’énergie) et qui désactive le
viseur/écran si aucune action n’est effectuée pendant une
période définie.
0 Pour plus de détails, consultez la page 44.
[30fps]/`[60fps]
Permet de régler la vitesse d’affichage de la vue en direct
sur l’écran lors de l’enregistrement des images.
[Fréquence d'image
à l'écran]
396
[30fps] : Réduit la consommation d’énergie pour allonger la
durée de fonctionnement.
[60fps] : Active l’affichage fluide des mouvements.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
[Fréquence d'image à l'écran] n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
– Sortie HDMI
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Écran / Affichage]
`[60fps]/[120fps]
Permet de régler la vitesse d’affichage de la vue en direct
dans le viseur lors de l’enregistrement des images.
[60fps] : Réduit la consommation d’énergie pour allonger la
durée de fonctionnement.
[120fps] : Active l’affichage fluide des mouvements.
[Fréqu. d'image
LVF]
0 [LVF120] s’affiche dans le viseur lorsqu’il s’affiche à
[120fps].
0 Lorsque [120fps] est sélectionné, les images dans le
viseur ne sont pas aussi fluides qu’avec [60fps], mais cela
n’aura aucune incidence sur les images enregistrées.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
[Fréqu. d'image LVF] n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
– Sortie HDMI
– Pendant la connexion au Wi-Fi
[Luminosité]/[Contraste]/[Saturation]/[Ton rougeatre]/[Ton
bleute]
[Paramètres de
l'écran]/
[Viseur]
Ceci permet de régler la luminosité, la couleur, ou les teintes
rouge ou bleue de l’écran/viseur.
1
2
Appuyez sur 34 pour sélectionner un paramètre et
appuyez sur 21 pour régler.
Appuyez sur
ou
pour valider le paramètre.
0 Il règlera le moniteur lorsque celui-ci est utilisé, et le viseur
lorsque c’est ce dernier qui est utilisé.
397
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Écran / Affichage]
`[AUTO]/[j3] à [i3]
Permet de régler la luminosité de l’écran/viseur.
[AUTO] : La luminosité se règle automatiquement selon la
lumière qui est autour de l’appareil photo.
0 Règle la luminosité de l’écran quand ce dernier est activé
[Luminosité de
et règle la luminosité du viseur dans c’est celui-ci qui est
l'écran]/
activé.
[Luminosité du LVF]
0 Lorsque [AUTO] est sélectionné ou bien lorsque la valeur
est réglée sur le côté positif, la période d’utilisation est
plus courte.
0 Lorsque [Mode nuit] est en cours d’utilisation, [Luminosité
de l'écran]/[Luminosité du LVF] ne sont pas disponibles.
[Sensibilité]
`[ÉLEVÉ]/[BAS]
Cela définit la sensibilité du détecteur oculaire.
[Chang LVF/écran]
[Détecteur d'œil]
`[LVF/MON AUTO] (permutation
automatique viseur/écran)/
[LVF] (viseur)/
[MON] (écran)
Ceci définira la méthode pour permuter entre le viseur et
l’écran.
0 Si vous appuyez sur [LVF] pour changer l’affichage, le
paramètre [Chang LVF/écran] changera également.
[Ajuster]
[Réglage de la
jauge de niveau]
Lors d’une prise horizontale de l’appareil et une pression sur
ou sur
, la jauge de niveau se règle.
[Réinit. de la jauge de niveau]
Restaure le réglage par défaut de la jauge de niveau.
398
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Bip]
[ENTREES/SORTIES]
[Volume du bip]
[
] (Élevé)/`[
(Non)
] (Bas)/[
]
[Volume du bip AF]
[
] (Élevé)/`[
(Non)
] (Bas)/[
]
[Tonalité du bip AF]
`[
[
[Vol décl elec]
[
] (Élevé)/`[
(Non)
[Tonalité décl. élec.]
`[
[
] (Motif 1)/[
] (Motif 3)
] (Motif 1)/[
] (Motif 3)
] (Motif 2)/
] (Bas)/[
]
] (Motif 2)/
Permet de régler les bips sonores, bip MPA et les sons de
l’obturateur électronique.
[0] à [NIVEAU15] (`[NIVEAU3])
[Volume du casque]
[Wi-Fi]
Permet de régler le volume lorsque le casque est branché.
0 Cela fonctionne en combinaison avec [Volume du casque]
dans le menu [Vidéo] ([Audio]).
0 Pour plus de détails, consultez la page 299.
[Fonction Wi-Fi] (l 416)
[Configuration Wi-Fi] (l 468)
399
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[ENTREES/SORTIES]
[Bluetooth] (l 420)
[Envoyer image (Smartphone)] (l 447)
[Mise en marche à distance] (l 440)
[Sortie du mode veille] (l 434)
[Transfert automatique] (l 437)
[Bluetooth]
[Journalisation du lieu] (l 439)
[Réglage Horloge Auto.] (l 441)
[Param. Réseau Wi-Fi]
[Param. Réseau Wi-Fi] : Mémorise les points d’accès Wi-Fi.
Les points d’accès sans fil utilisés pour connecter l’appareil
photo aux réseaux Wi-Fi seront automatiquement mémorisés.
[Mode USB]
`[y][Sélect.connex.]/
[z][PC(Storage)]/
[
][PC(Tether)]/
[{][PictBridge(PTP)]
Permet de définir la méthode de communication à utiliser
lorsque le câble de raccordement USB est branché.
[USB]
[y][Sélect.connex.] : Ce paramètre sert à sélectionner le
système de communication USB lors de la connexion d’un
autre dispositif.
[z][PC(Storage)] : Sélectionnez ce paramètre pour
importer des images vers un ordinateur raccordé.
[
][PC(Tether)] : Ce paramètre sert à contrôler l’appareil
photo depuis un ordinateur où est installé le logiciel “LUMIX
Tether”.
[{][PictBridge(PTP)] : Ce paramètre sert à raccorder une
imprimante qui prend en charge PictBridge.
[Alimentation USB]
`[OUI]/[NON]
Permet de fournir du courant via le câble de raccordement
USB. (l 41)
0 Même si cet élément est réglé sur [NON], le courant sera
fourni lorsque l’adaptateur secteur est branché.
400
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[ENTREES/SORTIES]
[BODY]/`[BG]
[Priorité batterie]
Permet de choisir la batterie à utiliser en premier lorsque
toutes les deux sont installées dans l’appareil photo et la
prise d’alimentation.
0 Pour plus de détails, consultez la page 490.
[Mode HDMI (Lecture)] `[AUTO]/[4K/50p]/[4K/25p]/[1080p]/
[1080i]/[720p]/[576p]
Règle la résolution de la sortie HDMI pour la lecture.
[AUTO] : Reproduit dans une résolution adaptée au
téléviseur raccordé.
0 Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur avec [AUTO],
changez pour un paramètre constant autre que [AUTO]
pour définir un format pris en charge par votre téléviseur.
(Consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
0 En fonction du téléviseur branché, la sortie pourrait
s’effectuer avec une résolution différente du réglage, ou
bien il pourrait être impossible de lire la vidéo.
[Connexion TV]
[Assist. Visual. LUT
(HDMI)]
[OUI]/`[NON]
Les images avec les données LUT (Look-Up Table) sont
reproduites par HDMI lorsque vous lisez les vidéos
enregistrées avec [Style photo] défini sur [V-Log].
0 Ceci est lié à [Assist. Visual. LUT (HDMI)] dans [Assist. Visual.
V-Log] sous le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 278.
[Assist. Aperçu HLG
(HDMI)]
`[AUTO]/[MODE1]/[MODE2]/[NON]
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une [Photo HLG]
et d’une vidéo HLG, ceci permet de convertir leur gamme de
couleur et leur luminosité pour les afficher.
0 Ceci est lié à [HDMI] dans [Assist. Aperçu HLG] sous le
menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 282.
401
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[ENTREES/SORTIES]
[VIERA Link (CEC)]
[OUI]/`[NON]
Vous pouvez utiliser la télécommande du dispositif pour
actionner l'appareil photo lorsqu'il est raccordé à un appareil
compatible VIERA Link à l'aide d'un micro-câble HDMI.
0 Pour plus de détails, consultez la page 476.
[Couleur de fond
(Lecture)]
[Connexion TV]
(suite)
[
]/`[
]
Permet de définir la couleur des bandes affichées en haut et
en bas ou à droite et à gauche des images reproduites sur
un téléviseur ou un afficheur similaire.
0 Nous vous conseillons de régler sur [ ] pour éviter de
causer une image rémanente sur l’écran de destination.
[Niveau de luminance
photo]
[0-255]/`[16-255]
Règle le niveau de luminance lors de la reproduction des
photos sur les téléviseurs, etc.
0 Lorsque les photos enregistrées avec [Photo HLG] sont
reproduites sans conversion avec [Assist. Aperçu HLG],
elles sont reproduites avec le réglage [64-940].
[Témoin connex.
sans fil]
402
`[OUI]/[NON]
Pendant que Wi-Fi/Bluetooth fonctionne, le témoin de
connexion sans fil reste allumé/clignote.
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Réglages]
[C1]/[C2]/[C3-1] à [C3-10]
[Sauveg. en Rég.
Perso.]
Vous pouvez mémoriser les informations de l’appareil photo
actuellement sélectionnées.
0 Pour plus de détails, consultez la page 337.
[C1]/[C2]/[C3-1] à [C3-10]
[Charger Rég.
Personnalisé]
Permet de faire appel aux paramètres du mode
Personnalisé mémorisés pour le mode d’enregistrement
sélectionné et d’écraser les paramètres actuels avec
ceux-ci.
0 Pour plus de détails, consultez la page 340.
[Nomb. max. de Modes Perso.]
[Modifier le titre]
[Param. Mode
Personnalisé]
[Retourner au Mode Perso.]
[Sélect. paramètres à charger]
Permet de définir la facilité d’utilisation du mode
Personnalisé.
0 Pour plus de détails, consultez la page 338.
[Mém.]/[Chargement]/[Eff.]/[Garder régl. pdt formatage]
[Sauvg/Rétab. les
param. app. photo.]
[Restaurer]
Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo
sur la carte.
Les informations de réglage sauvegardées peuvent être
chargées sur l’appareil photo, vous permettant de régler les
mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo.
0 Pour plus de détails, consultez la page 343.
Permet de réinitialiser l’appareil photo à ses paramêtres par
défaut.
0 Pour plus de détails, consultez la page 76.
403
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Régl.horl.]
[Autres]
Permet de régler la date et l’heure.
0 Pour plus de détails, consultez la page 54.
Permet de définir le fuseau horaire.
Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire, puis
appuyez sur
ou
pour valider.
[Fuseau horaire]
A Heure actuelle
B Heure de
différence par
rapport à l’heure
GMT
(Greenwich
Mean Time/
Temps moyen
de Greenwich)
0 Si vous utilisez l’heure d’été [
], appuyez sur 3.
(L’heure avancera de 1 heure.)
Pour revenir sur l’heure normale, appuyez une nouvelle
fois sur 3.
Cela permet d’optimiser le capteur de l’image et le
traitement de l’image.
0 Le capteur de l’image et le traitement de l’image sont
[Rafraî. pixel]
[Nettoy. capteur]
optimisés lorsque l’appareil photo est acheté. Utilisez
cette fonction si des points lumineux qui n’existent pas sur
le sujet ont été enregistrés.
0 Une mise hors/en marche de l’appareil est nécessaire
après avoir corrigé les pixels.
Une fonction de dépoussiérage souffle pour enlever les
débris et la poussière qui sont apposés à l’avant du capteur
d’image.
0 Vous pouvez utiliser cette fonction si la poussière est
particulièrement visible.
0 Éteignez l’appareil photo et rallumez-le une fois terminé.
404
14. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Autres]
Permet de définir la langue affichée à l’écran.
[Langue]
0 Si vous choisissez par erreur une autre langue,
sélectionnez [
] à partir des icônes de menu pour
sélectionner la langue désirée.
[Mise à jour du micrologiciel]/[Info logiciel]
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de l’appareil
photo et de l’objectif.
De plus, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel et
l’affichage des informations à propos du logiciel de l’appareil
photo.
[Aff. version]
[Mise à jour du micrologiciel] : Mets à jour le micrologiciel.
1
Téléchargez le micrologiciel depuis le site de la page
19.
2
Sauvegardez le micrologiciel dans le répertoire racine
de la carte (le premier dossier qui apparaît lorsque
vous accédez à la carte sur votre ordinateur) et puis
insérez la carte dans l’appareil photo.
3
Sélectionnez [Mise à jour du micrologiciel], appuyez sur
ou
et puis sélectionnez [Oui] pour mettre à
jour le micrologiciel.
[Info logiciel] : Affiche les informations à propos du logiciel
de l’appareil photo.
0 Lorsqu’un élément en option pris en charge (l’adaptateur
pour microphone XLR, etc.) est installé sur l’appareil
photo, vous pouvez également vérifier la version de son
micrologiciel.
[Affichage de l'URL]/[Affichage Code QR]
[Manuel en ligne]
Permet d’afficher l’URL ou le code QR afin de télécharger le
"Manuel d’utilisation" (format PDF).
405
14. Guide menus
Menu [Lect.]
™
Comment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.]
Étapes à suivre lors de l’affichage de l’écran de sélection d’images
0 Les images sont affichées séparément par logement pour carte.
Pour changer la carte à afficher, appuyez sur [
] et sélectionnez le logement
pour carte.
0 Les seules images que vous pouvez sélectionner et éditer en une fois sont celles qui
sont sur une seule carte.
Lorsque [Simple] a été sélectionné
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner
l’image.
2 Appuyez sur
ou
.
0 Si [Rég./annul.] s’affiche en bas à droite de
l’écran, le paramètre s’annule lorsque
ou
est une nouvelle fois pressé.
5«J
Lorsque [Multi] a été sélectionné
1 Appuyez sur 3421 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur
ou
(répétez).
ou
est
0 Le réglage est annulé si
1
2
3
4
5
6
une nouvelle fois pressé.
2 Appuyez sur [DISP.] pour exécuter.
ュリヴヱハ
Lorsque [Protéger] est sélectionné
Appuyez sur 3421 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur
ou
pour
régler (répétez).
0 Le réglage est annulé si
ou
est une
([«FXW«
1
2
3
4
5
6
nouvelle fois pressé.
5«JDQQXO
406
14. Guide menus
` : Paramètres par défaut
[Lect.] ¨
[Mode lecture]
`[Lect. normale]/[Photos seulement]/[Vidéo seulement]/[HLG
uniquement]/[Évaluation]/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
[Mode lecture]
Filtre le type d’images à lire.
0 Lorsque vous avez sélectionné [Évaluation], cochez le
niveau de classement que vous désirez afficher, puis
appuyez sur [DISP.]
[Tout]/[Photos seulement]/[Vidéo seulement]/[HLG
uniquement]/[Évaluation]/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
Sélectionne les types d’images et les lit à intervalles
réguliers dans l’ordre.
0 Lorsque vous avez sélectionné [Évaluation], cochez le
niveau de classement que vous désirez afficher, puis
appuyez sur [DISP.]
[Démarrer] : Commence la lecture du diaporama.
[Durée] : Définit la lecture en répétition
[Répétition] : Définit la lecture en répétition
[Diaporama]
Commandes durant le diaporama
3 : Lit/met en pause.
Vous pouvez également effectuer la même action en
touchant [
] ou [
].
2 : Permet d’aller sur l’image précédente
1 : Permet d’aller sur l’image suivante
4 : Termine le diaporama
: Permet d’ajuster le volume
Vous pouvez également effectuer la même action en
touchant [
] ou [
].
0 Lorsque [Vidéo seulement] est sélectionné, [Durée] n’est
pas disponible.
`[OUI]/[NON]
[Rotation aff]
Permet d’afficher automatiquement des images verticales si
elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo
verticalement.
407
14. Guide menus
[Lect.] ¨
[Mode lecture]
[FILE NAME]/`[DATE/TIME]
Ceci permet de déterminer l’ordre dans lequel l’appareil
photo affiche les images durant la lecture.
[Tri images]
[FILE NAME] : Affiche les images par nom de dossier/nom
de fichier.
[DATE/TIME] : Affiche les images par date
d’enregistrement.
0 Si vous insérez une autre carte, cela pourrait prendre un
certain temps pour lire toutes les données, c’est pourquoi
les photos pourraient ne pas être affichées selon l’ordre
défini.
[OUI]/`[NON]
[Agrandir zone de
netteté]
Permet d’afficher le point de mise au point avec MPA.
Permet d’agrandir la position de mise au point MPA en
agrandissant l’image.
0 Le centre de l’image est agrandi pour les images RAW
enregistrées en [Mode Haute Résolution] ou pour les
images qui n’ont pas été mises au point.
[OUI]/`[NON]
[Assist. Visual. LUT
(Moniteur)]
408
Lors de la lecture d’une vidéo enregistrée avec [Style photo]
réglé sur [V-Log], ceci permet d’afficher les images avec les
données LUT appliquées sur l’écran/viseur.
0 Cela fonctionne en combinaison avec [Assist. Visual. LUT
(Moniteur)] dans [Assist. Visual. V-Log] dans le menu
[Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 278.
14. Guide menus
[Lect.] ¨
[Mode lecture]
[MODE1]/`[MODE2]/[NON]
[Assist. Aperçu
HLG (écran)]
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une [Photo HLG]
et d’une vidéo HLG, ceci permet de convertir leur gamme de
couleur et leur luminosité pour les afficher.
0 Cela fonctionne en combinaison avec [Écran] dans
[Assist. Aperçu HLG] dans le menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 282.
[
[Affichage
anamorphique
étendu]
]/[
]/[
]/[
]/[
]/`[NON]
Ceci permet d’afficher les images désanamorphosées
adaptées au grossissement de l’objectif anamorphique sur
cet appareil photo.
0 Ceci est lié à [Affichage anamorphique étendu] sous le
menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 286.
409
14. Guide menus
[Lect.] ¨
[Traitement image]
[Traitement des
RAW]
Permet de traiter les photos prises au format RAW sur
l’appareil photo et de les sauvegarder au format JPEG. De
plus, les images RAW enregistrées en utilisant [Photo HLG]
peuvent être sauvegardées au format HLG.
0 Pour plus de détails, consultez la page 312.
[Sauvegarder
PHOTO 6K/4K Brut]
Vous pouvez enregistrer une durée de 5 secondes de
photos à partir d’un fichier rafale 6K/4K en une seule fois.
0 Pour plus de détails, consultez la page 144.
`[AUTO]/[NON]
[Réduction bruit
PHOTO 6K/4K]
En sauvegardant des photos, réduisez les parasites causés
par une sensibilité ISO élevée.
0 Pour plus de détails, consultez la page 141.
Cela permet de créer des vidéos à partir des images d’un
groupe enregistrées avec [Intervallomètre].
1
[Vidéo accélérée]
2
Appuyez sur 21 pour sélectionner un groupe
[Intervallomètre], puis appuyez sur
ou
.
Sélectionnez les options de création d’une vidéo pour
combiner les photos en une vidéo.
0 Pour plus de détails, consultez la page 152.
Cela permet de créer des vidéos à partir des images d’un
groupe enregistrées avec [Anim image par image].
1
[Vidéo image par
im.]
2
410
Appuyez sur 21 pour sélectionner le groupe
d’animation image par image, puis appuyez sur
ou
.
Sélectionnez les options de création d’une vidéo pour
combiner les photos en une vidéo.
0 Pour plus de détails, consultez la page 152.
14. Guide menus
[Lect.] ¨
[Ajouter/Supprimer Infos]
[Simple]/[Multi]/[Annul.]
[Protéger]
Vous pouvez définir la protection des images pour qu’elles
ne soient pas supprimées par erreur.
Toutefois, si vous formatez la carte, les images protégées
seront également supprimées.
0 Pour des informations sur la manière de sélectionner des
images, consultez la page 406.
0 Soyez attentif car le paramètre [Protéger] pourrait se
désactiver sur un dispositif autre que l’appareil photo.
[Simple]/[Multi]/[Annul.]
[Évaluation]
Si vous avez défini l’un des cinq niveaux de classement
différents pour les images, vous pouvez effectuer ce qui
suit :
0 Suppression de toutes les images sauf celles qui ont des
classements.
0 Lisez ou affichez un diaporama des images par niveau de
classement.
0 Vérifier le niveau de classement sur l’affichage des détails
de fichier d’un système d’exploitation comme Windows 10,
Windows 8.1 ou Windows 8. (Images JPEG uniquement)
1
2
Sélectionnez une image. (l 406)
Appuyez sur 21 pour sélectionner un niveau de
classement (1 à 5) puis appuyez sur
ou
.
0 Lorsque [Multi] est sélectionné, répétez les étapes 1
et 2.
0 Pour annuler le paramétrage, réglez le niveau de
classement sur [NON].
411
14. Guide menus
[Lect.] ¨
[Édition image]
[Simple]/[Multi]
Réduisez la taille des images JPEG et sauvegardez-les
comme des images différentes pour pouvoir les utiliser
facilement dans des pages Web ou les envoyer en pièces
jointes.
0 Pour des informations sur la manière de sélectionner des
[Redimen.]
images, consultez la page 406.
– Lorsque [Simple] est sélectionné, après avoir choisi
l’image, appuyez sur 34 pour sélectionner la taille,
puis appuyez sur
ou
.
– Lorsque [Multi] est sélectionné, avant de choisir les
images, appuyez sur 34 pour sélectionner la taille,
puis appuyez sur
ou
.
0 Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même
temps avec [Multi].
0 La qualité de l’image redimensionnée devient plus
mauvaise.
0 [Redimen.] n’est pas disponible pour les images
enregistrées à l’aide des fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– Images de groupe
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [RAW] ([Qualité d’image])
– [Photo HLG]
Permet de faire pivoter manuellement les images de 90o.
[Tourner]
[
[
] : Pivote de 90o dans le sens horaire.
] : Pivote de 90o dans le sens antihoraire.
0 Pour des informations sur la manière de sélectionner des
images, consultez la page 406.
[Division vidéo]
412
Permet de diviser en deux une vidéo ou un fichier rafale 6K/
4K enregistrés.
0 Pour plus de détails, consultez la page 318.
14. Guide menus
[Lect.] ¨
[Édition image]
[Direction copie]
`[
]/[
]
[Sélectionner copie]/[Copier tout dans le dossier]/[Copier
tout sur la carte SD]
Vous pouvez copier les images d’une carte sur l’autre carte.
0 Les images copiées seront sauvegardées dans un
nouveau dossier.
[Copie]
[Sélectionner copie] : Copie les images sélectionnées.
1
Sélectionnez le dossier contenant les images à copier.
2
Sélectionnez les images. (l 406)
[Copier tout dans le dossier] : Copie toutes les images
dans un dossier.
1
Sélectionnez le dossier à copier.
2
Vérifiez les images à copier et puis appuyez sur
ou
pour exécuter la copie.
[Copier tout sur la carte SD] : Copie toutes les images sur
la carte.
Utilisation de la touche Fn pour copier les
images
Si vous appuyez sur la touche Fn dotée de la fonction
[Copie] tout en visionnant des images une par une, l’image
en cours de lecture sera copiée vers l’autre carte.
0 Sélectionnez le dossier de destination de la copie depuis
les options suivantes. Dans le cas d’images de groupe,
[Créer un nouveau dossier] est automatiquement
sélectionné.
[Même n° dossier que source] : Copie vers un dossier
portant le même nom que le dossier de l’image à copier.
[Créer un nouveau dossier] : Crée un nouveau dossier
avec un numéro incrémenté et copie l’image dans ce
dernier.
[Sélectionner Dossier] : Sélectionne un dossier pour
stocker l’image et la copie dans ce dernier.
413
14. Guide menus
[Lect.] ¨
[Édition image]
0 Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même
temps avec [Sélectionner copie].
[Copie]
(suite)
[Lect.] ¨
0 Le paramètre [Protéger] n’est pas copié.
0 La copie peut prendre un peu de temps.
0 En utilisant les combinaisons de cartes suivantes, les
vidéos, les photos 6K/4K et les images enregistrées avec
[Post-Focus] ne peuvent pas être copiées :
– Copie d'une carte mémoire SDXC vers une carte
mémoire SD/SDHC
[Autres]
["Oui" d'abord]/`["Non" d'abord]
[Confirm. effacem.]
Ceci définit quelle option, [Oui] ou [Non], sera surlignée en
premier lorsque l’écran de confirmation de suppression
d’une image s’affiche.
["Oui" d'abord] : [Oui] est surligné en premier.
["Non" d'abord] : [Non] est surligné en premier.
[Slot carte 1]/[Slot carte 2]
[Supprimer toutes
les images]
414
Suppression de toutes les images d’une carte.
0 Les images ne peuvent pas être restaurées une fois
qu’elles ont été supprimées. Vérifiez soigneusement les
images avant de les supprimer.
0 Si vous sélectionnez [Supprimer toutes les images non
évaluées], toutes les images sauf celles ayant un
classement sont supprimées.
0 [Supprimer toutes les images] peut être utilisé lorsque
[Mode lecture] est réglé sur [Lect. normale].
14. Guide menus
Saisie des caractères
Suivez les étapes suivantes lorsque l’écran de saisie des caractères est
affiché.
1
Saisissez les caractères.
≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner des caractères, puis
appuyez sur
ou
jusqu’à ce
que le caractère à saisir s’affiche.
(Répétez ceci)
0 Pour saisir plusieurs fois le même
2
caractère, tournez
ou
vers la droite pour déplacer la position du
curseur de saisie.
0 Si vous sélectionnez un élément et que vous appuyez sur
ou
, vous
pouvez effectuer les commandes suivants :
–[
] : Alterne le type de caractère [A] (majuscules), [a] (minuscules), [1]
(numériques) et [&] (caractères spéciaux)
– [ ] ] : Entre une espace
– [Eff.] : Supprime un caractère
– [ ] : Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche
– [ ] : Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
0 Lors de la saisie du mot de passe, A montre le nombre de caractères que
vous avez saisi et le nombre de caractères que vous pouvez saisir.
Quittez la saisie.
≥Sélectionnez [Rég.], puis appuyez sur
ou
.
415
15. Wi-Fi/Bluetooth
Ce chapitre explique les fonctionalités Wi-Fi® et Bluetooth® de l’appareil
photo.
Opérations à distance à partir d’un téléphone intelligent
Vous pouvez utiliser
l’application pour téléphone
intelligent “LUMIX Sync” pour
l’enregistrement à distance et
les transferts d’image.
l 418
Transfert des images depuis cet appareil photo
Vous pouvez transférer des
images vers un autre dispositif,
comme un téléphone intelligent
ou un ordinateur, en utilisant
l’appareil photo.
l 443
Ce document fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en tant que
téléphones intelligents.
™
Vérification des commandes des fonctions Wi-Fi et
Bluetooth

Témoin
(bleu)
Écran
Commande
La fonction Wi-Fi est activée ou
il y a une connexion.
Allumé
A Témoin de
connexion sans fil
416
Clignotement
La fonction Bluetooth est
activée ou il y a une connexion.
Lorsque des données image
sont envoyées en utilisant une
commande de l’appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth
0 Ne retirez ni la carte ni la batterie, et ne vous déplacez pas vers une zone hors
couverture réseau pendant l’envoi des images.
0 L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour être connecté à un réseau local
(LAN) sans fil public.
0 Nous vous conseillons fortement de définir une clé de cryptage pour maintenir
la sécurité des informations.
0 Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée pour
envoyer des images.
0 Lorsque la charge résiduelle de la batterie est basse, il pourrait être
impossible d’établir une connexion ou de conserver une communication avec
d’autres dispositifs.
(Un message tel que [Erreur de communication] s’affiche.)
0 En fonction de l’état des ondes radio, les images pourraient ne pas être
complètement envoyées.
Si la connexion est interrompue durant l’envoi des images, des images avec
des parties manquantes pourraient être envoyées.
0 Vous pouvez régler de telle sorte que le témoin de connexion sans fil ne
s'allume pas :
[
]¨[
] ¨ [Témoin connex. sans fil] (l 402)
417
15. Wi-Fi/Bluetooth
Connexion à un téléphone intelligent
Connectez un téléphone intelligent sur lequel l’application pour téléphone
intelligent “Panasonic LUMIX Sync” (ci-après : “LUMIX Sync”) est
installée.
Utilisez “LUMIX Sync” pour l’enregistrement à distance et les transferts
d’image.
Flux de connexion d’un téléphone intelligent.
1
Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent.
(l 419)
Connectez-vous à un téléphone intelligent.
2
Utilisation d’un téléphone intelligent
prenant en charge Bluetooth Low
Energy
0 Connexion Bluetooth (l 420)
Utilisation d’un téléphone intelligent ne
prenant pas en charge Bluetooth Low
Energy
0 Connexion Wi-Fi (l 424)
Commandez l’appareil photo en utilisant un téléphone
intelligent. (l 430)
3
0 [Prise de vue à distance] (l 431)
0 [Déclencheur à distance] (l 433)
0 [Importer des images] (l 435)
0 [Transfert automatique] (l 437)
0 [Journalisation du lieu] (l 439)
0 [Mise en marche à distance] (l 440)
0 [Réglage Horloge Auto.] (l 441)
0 [Copie réglages de l'appareil] (l 442)
0 Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour transférer des
images à un téléphone intelligent.
Pour plus de détails, consultez “Envoi d’images depuis l’appareil photo” à
la page 443.
418
15. Wi-Fi/Bluetooth
Installation de l’application “LUMIX Sync”
“LUMIX Sync” est une application pour téléphone intelligent fournie par
Panasonic.
SE pris en charge
1
2
3
4
Android™ :
Android 5 ou ultérieur
iOS :
iOS 11 ou ultérieur
Connectez le téléphone intelligent à un réseau.
(Android) Sélectionnez “Google Play™ Store”.
(iOS) Sélectionnez “App Store”.
Saisissez “LUMIX” ou “panasonic lumix sync” dans la
fenêtre de recherche.
Sélectionnez et installez “Panasonic LUMIX Sync”
.
0 Utilisez la dernière version.
0 Les SE sont ceux pris en charge en septembre 2020 et peuvent être soumis à
des changements.
0 Consultez [Aide] dans le menu “LUMIX Sync” pour plus de détails sur la
méthode d’actionnement.
0 L’application pourrait ne pas fonctionner correctement selon votre téléphone
intelligent.
Pour des informations sur “LUMIX Sync”, visitez le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
419
15. Wi-Fi/Bluetooth
Connexion à un téléphone intelligent (Connexion
Bluetooth)
Suivez une procédure de configuration de connexion simple (couplage)
pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le
Bluetooth Low Energy.
Une fois le couplage (appairage) effectué, l’appareil photo peut également
se connecter au téléphone intelligent par Wi-Fi.
0 L’acquisition des paramètres de couplage s’effectue lors de la première connexion.
Pour des informations sur la deuxième connexion et les suivantes, consultez la page 423.
0 Téléphones intelligents pris en charge
Android™ :
Android 5 ou ultérieur avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur
(À l’exception de ceux ne prenant pas en charge Bluetooth Low
Energy)
iOS :
iOS 11 ou ultérieur
0 Activez au préalable la fonction Bluetooth sur le téléphone intelligent.
1
Sur le téléphone intelligent,
lancez “LUMIX Sync ”.
≥Un message à propos de
l’enregistrement du dispositif
(appareil photo) s’affiche.
Sélectionnez [Suivant].
0 Si vous avez fermé le message,
sélectionnez [
], puis enregistrer
l'appareil photo en utilisant
[Enregistrement de l'appareil (appairage)].
2
420
Vérifiez le contenu du guide
affiché et sélectionnez
[Suivant] jusqu’à ce que
l’écran servant à enregistrer
l’appareil photo s’affiche.
LUMIX Sync
15. Wi-Fi/Bluetooth
Commandez l’appareil photo en suivant le guide du téléphone
intelligent.
3
Réglez l’appareil photo sur l’état
de veille de couplage Bluetooth.
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth]
¨ [Bluetooth] ¨ [RÉG.] ¨
[Appairage]
≥L’appareil photo entre en veille de
couplage et le nom du dispositif A
s’affiche.
≥
4
Sur le téléphone intelligent,
sélectionnez le nom de
dispositif de l’appareil photo.
XXXXXXXXXXXX
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour
confirmer le changement de destination
s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
5
Lorsqu’un message indiquant
que la mémorisation du
dispositif est terminée
apparaît, sélectionnez [OK].
OK
≥Une connexion Bluetooth entre
l’appareil photo et le téléphone
intelligent sera établie.
0 Le téléphone intelligent est mémorisé comme dispositif couplé.
0 Durant la connexion Bluetooth, [ ] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
Lorsque la fonction Bluetooth est activée mais qu’aucune connexion n’est
établie avec le téléphone intelligent, [ ] devient transparent.
0 Il est possible de mémoriser jusqu’à 16 téléphones intelligents.
Si vous essayez de mémoriser plus de 16 téléphones intelligents, les plus
anciennes informations d’enregistrement seront supprimées.
421
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Fin de la connexion Bluetooth
Pour mettre fin à la connexion Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth
de l’appareil photo.
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ Sélectionnez [NON]
0 Même si vous mettez fin à la connexion, les informations de couplage de
celle-ci ne seront pas supprimées.
422
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Connexion à un téléphone intelligent appairé
Connectez des téléphones intelligents appairés en utilisant la procédure
suivante.
1 Activez la fonction Bluetooth de l’appareil photo.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [OUI]
2 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
0 Si un message s’affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des
appareils photo, fermez le message.
3 Sélectionnez [
].
4 Sélectionnez [Conf Bluetooth].
LUMIX Sync
5 Activez le Bluetooth.
6 À partir des éléments [Appareil
enregistré], sélectionnez le nom de
dispositif de l’appareil photo.
Bluetooth
XXXXXXXX
0 Même si vous effectuez le couplage (appairage) de plusieurs téléphones
intelligents, vous ne pouvez connecter qu’un téléphone intelligent à la fois.
0 Si le couplage prend du temps, annuler les paramètres de couplage sur le
téléphone intelligent et l’appareil photo puis rétablir la connexion peut
permettre à l’appareil photo d’être correctement détecté.
423
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Annulation du couplage
1 Annulez le paramètre de couplage de l’appareil photo.
¨[
0
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [RÉG.] ¨ [Supprimer]
2 Sélectionnez le téléphone intelligent pour lequel annuler le couplage.
0 Annulez également le paramètre d’appairage sur le téléphone intelligent.
0 Lorsque [Restaurer] dans le menu [Config.] ([Réglages]) est utilisé pour
réinitialiser les paramètres réseau, les informations concernant les dispositifs
enregistrés sont supprimées.
Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion
Wi-Fi])
Utilisez Wi-Fi pour connecter l’appareil photo à un téléphone intelligent.
Avec les paramètres par défaut, une connexion simple avec les téléphones
intelligents est possible sans saisir de mot de passe.
Vous pouvez utiliser également une authentification par mot de passe pour
améliorer la sécurité de la connexion.
1
Réglez l’appareil photo sur la
veille de connexion Wi-Fi.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Prise de vue et
affichage à distance]
≥Le SSID A de l’appareil photo
s’affiche sur l’écran.
≥
0 Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn dotée de
la fonction [Wi-Fi].
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 321.
424
15. Wi-Fi/Bluetooth
2
3
Dans le menu de configuration
du téléphone intelligent,
activez la fonction Wi-Fi.
Wi-Fi
Wi-Fi
Sélectionnez le SSID affiché
sur l’appareil photo.
XXXXXXXX
i
i
4
5
Sur le téléphone intelligent,
lancez “LUMIX Sync ”.
(À la première connexion)
Vérifiez le nom de dispositif
affiché sur l’appareil photo et
puis sélectionnez [Oui].
0 Lorsqu’un dispositif différent de celui auquel vous désirez vous connecter
s’affiche, l’appareil photo se connecte automatiquement à ce dispositif si vous
sélectionnez [Oui].
S’il y a d’autres dispositifs de connexion Wi-Fi à proximité, nous vous
conseillons d’utiliser la saisie manuelle du mot de passe ou un code QR pour
vous connecter avec une authentification par mot de passe. (l 426)
425
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Utilisation de l’authentification par mot de passe pour se
connecter
Vous pouvez améliorer la sécurité de la connexion Wi-Fi en utilisant
l’authentification par mot de passe au moyen d’un code QR ou de la saisie
manuelle.
Numérisation d’un code QR pour la connexion
1 Réglez le paramètre [Mot de passe Wi-Fi] de l’appareil photo sur
[OUI].
0
¨[
]¨[
Wi-Fi] ¨ [OUI]
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ [Mot de passe
2 Affichez le code QR A
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨
[Prise de vue et affichage à distance]
0 Vous pouvez effectuer la même action en
appuyant sur la touche Fn dotée de la
fonction [Wi-Fi].
Pour des informations sur la touche Fn,
consultez la page 321.
0 Appuyez sur
ou
pour agrandir le code QR.
0
3 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
0 Si un message s’affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des
appareils photo, fermez le message.
4
5
6
7
Sélectionnez [
].
Sélectionnez [Connexion Wi-Fi].
Sélectionnez [Code QR].
Numérisez le code QR affiché sur l’écran de l’appareil photo en
utilisant “LUMIX Sync”.
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de
destination s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
426
15. Wi-Fi/Bluetooth
Saisie manuelle du mot de passe pour la connexion
1 Affichez l’écran de l’étape 2 de la page 426.
2 Dans le menu de configuration du
Wi-Fi
téléphone intelligent, activez la fonction
Wi-Fi.
Wi-Fi
XXXXXXXX
i
i
3 Sur l’écran de configuration Wi-Fi,
sélectionnez le SSID B affiché sur
l’appareil photo.
4 (À la première connexion)
Saisissez le mot de passe B affiché
sur l’appareil photo.
5 Sur le téléphone intelligent, lancez
“LUMIX Sync”.
427
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Méthodes de connexion autres que celles par défaut
Pour se connecter avec [Par réseau] ou [Connexion WPS] dans [Direct],
suivez les étapes suivantes :
1 Affichez l’écran de réglage de la méthode de connexion de l’appareil
photo.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨
[Prise de vue et affichage à distance]
2 Appuyez sur [DISP.].
Connexion via le réseau
1
Sélectionnez [Par réseau] puis appuyez sur
ou
.
0 Suivez la méthode de connexion de la page 460 pour connecter l’appareil
2
3
4
photo à un point d’accès sans fil.
Dans le menu de configuration du téléphone intelligent, activez la fonction Wi-Fi.
Connectez le téléphone intelligent au point d’accès sans fil auquel l’appareil
photo est connecté.
Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
Connexion directe
1
Sélectionnez [Direct] puis appuyez sur
ou
.
0 Sélectionnez [Connexion WPS] et suivez la méthode de connexion de la page
2
463 pour connecter l’appareil photo à un téléphone intelligent.
Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
428
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Fin de la connexion Wi-Fi
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi entre l’appareil photo et le téléphone
intelligent, suivez les étapes suivantes :
1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour mettre l'appareil photo
en mode enregistrement.
2 Mettez fin à la connexion Wi-Fi.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
0 Vous pouvez effectuer la même action en
appuyant sur la touche Fn dotée de la
fonction [Wi-Fi].
Pour des informations sur la touche Fn,
consultez la page 321.
0
3 Sur le téléphone intelligent, quittez
“LUMIX Sync”.
429
15. Wi-Fi/Bluetooth
Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un
téléphone intelligent
Cela explique les fonctions d’utilisation de l’appareil photo sur un
téléphone intelligent.
Les fonctions décrites dans ce document avec le symbole ( Bluetooth )
nécessitent un téléphone intelligent qui prend en charge Bluetooth Low
Energy.
™
Écran d’accueil
Lorsque vous lancez “LUMIX Sync”, l’écran d’accueil s’affiche.


430
A
Paramètres de l’application (l 423,
426, 440)
Cela permet de régler la connexion, les
commandes d’alimentation de
l’appareil photo et d’afficher l’Aide.
B
[Importer des images] (l 435)
C
[Prise de vue à distance] (l 431)
D
[Déclencheur à distance] (l 433)
E
[Copie réglages de l'appareil]
(l 442)

LUMIX Sync


15. Wi-Fi/Bluetooth
[Prise de vue à distance]
Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent pour enregistrer à distance
tout en regardant les images en direct depuis l’appareil photo.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (l 420, 424)
0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
1
Sélectionnez [
] ([Prise de vue à distance]) sur
l’écran d’accueil.
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de
2
destination s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
Démarrez l’enregistrement.
A
Permet de prendre une photo
B
Permet de démarrer/arrêter
l’enregistrement vidéo
0 L’image enregistrée est sauvegardée


dans l’appareil photo.
0 Certaines fonctionnalités, y compris certains paramètres, pourraient ne pas
être disponibles.
431
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Méthode de commande durant l’enregistrement à
distance
Réglez soit l’appareil photo, soit le téléphone intelligent comme dispositif
de commande prioritaire à utiliser durant l’enregistrement à distance.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ Sélectionnez
[Priorité Contrôle à distance]
[Appareil photo]
Les commandes sont possibles sur l’appareil photo
ainsi que sur le téléphone intelligent.
0 Les réglages de la molette de l’appareil photo, etc.,
ne peuvent pas être changés avec le téléphone
intelligent.
[Tél. intelligent]
Les commandes ne sont possibles que sur le
téléphone intelligent.
0 Les réglages de la molette de l’appareil photo, etc.,
peuvent être changés avec le téléphone intelligent.
0 Pour quitter l’enregistrement à distance, appuyez
sur n’importe quelle touche de l’appareil photo pour
allumer l’écran, et sélectionnez [Sort.].
0 Le paramètre par défaut est [Appareil photo].
0 Les paramètres de cette fonction ne peuvent pas être changés pendant que la
connexion est active.
432
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Déclencheur à distance]
Bluetooth
Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent comme déclencheur à distance.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 420)
0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
1
2
Sélectionnez [
d’accueil.
] ([Déclencheur à distance]) sur l’écran
Démarrez l’enregistrement.
Permet de démarrer/arrêter
l’enregistrement vidéo
LOCK
Permet de prendre une photo
0 Enregistrement avec pose en un
temps (l 433)
™
Enregistrement avec pose en un
temps
L’obturateur peut rester ouvert du début jusqu’à la fin de l’enregistrement,
ce qui est pratique pour enregistrer un ciel étoilé ou un paysage nocturne.
Pour commencer :
0 Réglez l’appareil photo sur le mode [M]. (l 192)
0 Réglez la vitesse d’obturation de l’appareil photo sur [B] (pose en un temps). (l 194)
1 Touchez [
] pour démarrer l’enregistrement (conservez le contact,
ne retirez pas votre doigt).
2 Retirez votre doigt de [
] pour terminer l’enregistrement.
0 Faites glisser [
] dans la direction [LOCK] pour bloquer le déclencheur et
qu’il reste enfoncé durant l’enregistrement.
(Remettez [
] sur sa position d’origine ou appuyez sur le déclencheur de
l’appareil photo pour terminer l’enregistrement)
0 Durant l’enregistrement [B] (pose en un temps), si la connexion Bluetooth est
perdue, rétablissez une nouvelle fois la connexion Bluetooth, puis arrêtez
l’enregistrement depuis le téléphone intelligent.
433
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Raccourcissement du temps de sortie du [Mode veille]
Vous pouvez raccourcir le temps nécessaire à l’appareil photo pour revenir
du mode [Mode veille] lorsque le [Déclencheur à distance] est utilisé.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 420)
0 Réglez [Mise en marche à distance] dans [Bluetooth] sur [OUI]. (l 440)
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ Sélectionnez [Sortie du mode veille]
[Priorité Import./
Opé. à dist.]
Permet de raccourcir le temps de sortie en utilisant
[Importer des images] ou [Prise de vue à distance].
[Priorité
déclencheur à
distance]
Permet de raccourcir le temps de sortie en utilisant
[Déclencheur à distance].
0 Pour utiliser le [Déclencheur à distance] pour annuler le [Mode veille] sur
l’appareil photo, réglez [Bluetooth] dans le menu [Config.] ([ENTREES/
SORTIES]) ainsi, puis connectez-vous par Bluetooth :
– [Mise en marche à distance] : [OUI] (l 440)
– [Transfert automatique] : [NON] (l 437)
0 L’appareil photo ne peut pas se mettre en marche en utilisant le [Déclencheur
à distance].
434
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Importer des images]
Transférez une image stockée sur la carte vers le téléphone intelligent
connecté via Wi-Fi.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (l 420, 424)
0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
1
Sélectionnez [
d’accueil.
] ([Importer des images]) sur l’écran
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de
2
destination s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
Sélectionnez l’image à
transférer.

0 Vous pouvez changer la carte affichée en
touchant A.
3
Transférez l’image.
≥Sélectionnez [
].
0 Si l’image est une vidéo, vous pouvez la
lire en touchant [
l’écran.
] au centre de
435
15. Wi-Fi/Bluetooth
0 Lorsqu’une vidéo est lue, celle-ci a une taille de données réduite et est
transmise par l’intermédiaire de “LUMIX Sync”, c’est pourquoi sa qualité
d’image sera différente de celle de l’enregistrement vidéo réel.
En fonction du téléphone intelligent et des conditions d’utilisation, la qualité de
l’image peut être détériorée ou bien le son peut avoir des coupures durant la
lecture d’une vidéo ou le visionnage de photos.
0 Il n’est pas possible de transférer des images dont la taille de fichier est de
plus de 4 Go.
0 Les images enregistrées à l’aide des fonctions suivantes ne peuvent pas être
transférées :
– Vidéos [MOV]
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Photo HLG] (Photos au format HLG)
436
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Transfert automatique]
Bluetooth
Vous pouvez transférer automatiquement les photos enregistrées vers un
téléphone intelligent telles qu’elles ont été prises.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 420)
1
Activez [Transfert
automatique] sur l’appareil
photo.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth]
¨ [Transfert automatique] ¨ [OUI]
0 Si une fenêtre de confirmation s’affiche
2
sur l’appareil photo vous demandant de déconnecter le Wi-Fi, sélectionnez
[Oui] pour le faire.
Sur le téléphone intelligent, sélectionnez [Oui] (pour les
dispositifs Android) ou [Rejoindre] (pour les dispositifs
iOS).
0 L’appareil photo établit automatiquement une connexion Wi-Fi.
3
Vérifiez les paramètres d’envoi
sur l’appareil photo, puis
appuyez sur
ou
.
0 Pour changer les paramètres d’envoi,
appuyez sur [DISP.]. (l 466)
0 Le transfert automatique d’image est
4
possible lorsque [
] est affiché sur
l’écran d’enregistrement de l’appareil photo.
Enregistrez avec l’appareil
photo.
0[
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
437
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Pour arrêter le transfert automatique des images
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Transfert automatique] ¨
Sélectionnez [NON]
≥ Une fenêtre de confirmation s’affiche, vous demandant de déconnecter
le Wi-Fi.
0 Si les paramètres [Bluetooth] et [Transfert automatique] de l’appareil photo
sont sur [OUI], ce dernier se connecte automatiquement au téléphone
intelligent par Wi-Fi et Bluetooth lorsque vous le mettez en marche.
Lancez “LUMIX Sync” sur le téléphone intelligent pour vous connecter à
l’appareil photo.
0 Lorsque [Transfert automatique] est réglé sur [OUI], [Fonction Wi-Fi] ne peut
pas être utilisé.
0 Si l’appareil photo se met hors marche durant le transfert de l’image et que
l’envoi du fichier est interrompu, alors remettez l’appareil photo en marche
pour redémarrer l’envoi.
– Si l’état du stockage des fichiers non envoyés change, alors l’envoi des
fichiers pourrait ne plus être possible.
– S’il y a beaucoup de fichiers non envoyés, alors l’envoi de tous les fichiers
pourrait ne plus être possible.
0 Les images enregistrées avec les fonctions suivantes ne peuvent pas être
transférées automatiquement :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Photo HLG] (Photos au format HLG)
438
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Journalisation du lieu]
Bluetooth
Le téléphone intelligent envoie ses informations de géolocalisation à l’appareil
photo par Bluetooth et l’appareil photo effectue ses enregistrements en
écrivant les informations de géolocalisation qu’il a acquises.
Pour commencer :
0 Activez la fonction GPS sur le téléphone intelligent.
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 420)
1
Activez [Journalisation du
lieu] sur l’appareil photo.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth]
¨ [Journalisation du lieu] ¨ [OUI]
0 L’appareil photo entre dans un mode qui
2
lui permet d’enregistrer des informations
de localisation et [ GPS ] s’affiche sur
l’écran d’enregistrement de l’appareil photo.
Enregistrez des images avec l’appareil photo.
0 Les informations de géolocalisation seront écrites sur les images enregistrées.
0 Lorsque [ GPS ] sur l’écran d’enregistrement est transparent, les informations
de géolocalisation ne peuvent pas être acquises, donc les données ne seront
pas écrites.
La localisation GPS du téléphone intelligent pourrait être impossible si ce
dernier se trouve dans un immeuble, un sac ou quelque chose de similaire.
Déplacez le téléphone intelligent vers un endroit qui offre une large vue du ciel
pour améliorer les performances de localisation.
De plus, consultez le mode d’emploi de votre téléphone intelligent.
0 Les images possédant des informations de localisation sont signalées par [ GPS ].
0 Assurez-vous de porter une attention particulière sur la vie privée, les droits
de ressemblance, etc du sujet lorsque vous utilisez cette fonction. Utilisez-la à
vos propres risques.
0 Le téléphone intelligent épuise sa batterie plus rapidement lorsqu’il acquiert
des informations de géolocalisation.
439
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Mise en marche à distance]
Bluetooth
Même lorsque l’appareil photo est hors marche, le téléphone intelligent
peut être utilisé pour démarrer celui-ci et enregistrer des images, ou
vérifier les images enregistrées.
Pour commencer :
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent en utilisant le Bluetooth.
(l 420).
2 Activez [Mise en marche à distance] sur l’appareil photo.
¨[
0
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Mise en marche à distance] ¨ [OUI]
3 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF].
4 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
™
Mise en marche de l’appareil photo
Sélectionnez [Prise de vue à distance] sur l’écran d’accueil “LUMIX Sync”.
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de destination
s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
0 L’appareil photo se met en marche et se connecte automatiquement en utilisant le
Wi-Fi.
™
Mise hors marche de l’appareil photo
1 Sélectionnez [
] sur l’écran d’accueil “LUMIX Sync”.
2 Sélectionnez [Éteindre l’appareil].
3 Sélectionnez [ARRÊT].
0 Lorsque [Mise en marche à distance] a été sélectionné, la fonction Bluetooth
continue de marcher même si l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
est réglé sur [OFF], ce qui épuise la batterie.
440
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Réglage Horloge Auto.]
Bluetooth
Synchronisez l’horloge et le fuseau horaire de l’appareil photo avec ceux
d’un téléphone intelligent.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 420)
Activez [Réglage Horloge Auto.] sur
l’appareil photo.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨
[Réglage Horloge Auto.] ¨ [OUI]
441
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Copie réglages de l'appareil]
Bluetooth
Cela permet de sauvegarder les informations de réglage de l’appareil
photo sur le téléphone intelligent.
Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur
l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur
plusieurs appareils photo.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 420)
1
2
Sélectionnez [
] ([Copie réglages de l'appareil]) sur
l’écran d’accueil “LUMIX Sync”.
Sauvegardez ou chargez les informations de réglage.
0 Lisez l’ [Aide] dans le menu “LUMIX Sync” pour davantage de détails sur la
manière d’utiliser “LUMIX Sync”.
0 Seules les informations de réglage du même modèle peuvent être chargées.
0 Pour transférer les informations de réglage, une connexion Wi-Fi est
automatiquement créée.
(Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de
destination s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
0 Vous pouvez sauvegarder ou charger les informations de réglage des
éléments identiques à ceux présents dans [Sauvg/Rétab. les param. app.
photo.] sous le menu [Config.] ([Réglages]). (l 531)
442
15. Wi-Fi/Bluetooth
Envoi d’images depuis l’appareil photo
Utilisez l’appareil photo pour envoyer des images enregistrées vers un
dispositif connecté par Wi-Fi.
Déroulement des opérations
Sélectionnez la méthode d’envoi.
1
Sélectionnez le mode d’envoi depuis les menus de
l’appareil photo [Envoyer images pendant
l'enregistrement] et [Envoyer images enregistrées
dans l'appareil].
Sélectionnez la destination (type du
dispositif de destination).
2
–
–
–
–
–
[Tél. intelligent] (l 447)
[PC] (l 451)
[Service de synchro cloud] (l 458)
[Service WEB] (l 456)
[Imprimante] (l 454)
Sélectionnez la méthode de connexion
3 et puis connectez par Wi-Fi.
– [Par réseau] (l 460)
– [Direct] (l 463)
Vérifiez les paramètres d’envoi.
4
Modifiez les paramètres d’envoi si nécessaire.
– Paramètres d’envoi d’une image (l 466)
[Envoyer images pendant
l'enregistrement]
5
[Envoyer images enregistrées dans
l'appareil]
Prenez des photos.
Sélectionnez une image.
Ceci envoie automatiquement les
photos enregistrées telles qu’elles ont
été prises.
Envoyez les images sélectionnées.
– Pour sélectionner des images
(l 467)
443
15. Wi-Fi/Bluetooth
Les informations détaillées sur les méthodes de connexion pour chaque
dispositif de destination sont décrites sur les pages 447 à 459.
Consultez les pages suivantes pour les étapes communes à tous les
dispositifs.
– Connexions Wi-Fi : [Par réseau] (l 460)/[Direct] (l 463)
– Paramètres d’envoi d’une image (l 466)
– Pour sélectionner des images (l 467)
0 Lors d’un enregistrement, celui-ci est prioritaire, il faudra donc un certain
temps pour que l’envoi se termine.
0 Si l’appareil photo est hors marche, ou si le Wi-Fi est coupé avant que l’envoi
soit terminé, alors l’envoi ne se relancera pas.
0 Vous pouvez ne pas être en mesure de supprimer des fichiers ou d’utiliser le
menu [Lect.] pendant l’envoi.
0 Lorsque [Transfert automatique] dans [Bluetooth] est sur [OUI], [Fonction
Wi-Fi] n’est pas disponible.
444
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Images qui peuvent être envoyées
Les images qui peuvent être envoyées sont différentes en fonction du
dispositif de destination.
Images qui peuvent être envoyées
Dispositif de destination
[Tél. intelligent] (l 447)
[Envoyer images
pendant
l'enregistrement]
[Envoyer images
enregistrées dans
l'appareil]
JPEG/RAW
JPEG/RAW/MP4
[PC] (l 451)
JPEG/RAW
JPEG/RAW/MP4/MOV/
Fichiers rafale 6K/4K/
Images MP postérieure
[Service de synchro
cloud] (l 458)
JPEG
[Service WEB] (l 456)
[Imprimante] (l 454)
JPEG/RAW
JPEG/MP4
¢
—
JPEG/RAW¢/MP4
JPEG
¢ L’envoi est possible lorsque le service Web de destination prend en charge l’envoi
d’images RAW à partir de cet appareil photo.
0 Pour sauvegarder ou envoyer des images RAW vers des dispositifs Android, un SE
Android 7.0 ou ultérieur est nécessaire.
En fonction du téléphone intelligent ou de la version du SE, ceci pourrait ne pas
s'afficher correctement.
0 Il n’est pas possible d’envoyer des images dont la taille de fichier est de plus de
4 Go vers un [Tél. intelligent].
0 Les vidéos 4K ne peuvent pas être envoyées vers un [Service de synchro cloud] ni
un [Service WEB].
0 Il n’est pas possible d’envoyer des photos au format HLG enregistrées avec [Photo
HLG].
Toutefois, les images RAW/JPEG enregistrées en même temps sont envoyées au
[Tél. intelligent], [PC], [Service de synchro cloud] ou [Service WEB].
0 L’envoi pourrait être impossible en fonction de votre dispositif.
0 Il pourrait être impossible d’envoyer des images enregistrées avec des
dispositifs autres que cet appareil photo, ou bien d’éditer ou traiter des images
sur un ordinateur.
445
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi]
Vous pouvez effectuer les actions suivantes
en appuyant sur la touche Fn dotée de la
fonction [Wi-Fi] après vous être connecté
au Wi-Fi.
Pour des informations sur les touches Fn,
consultez la page 321.
[Mettre fin à la
connexion]
Coupe la connexion Wi-Fi.
[Changer de destination]
Coupe la connexion Wi-Fi, et vous permet de
sélectionner une connexion Wi-Fi différente.
[Changer les paramètres
d'envoi des images]
Règle la taille de l’image, le format de fichier et
d’autres éléments pour envoyer des images
enregistrées. (l 466)
[Enregistrer dest.
actuelle dans mes
favoris]
Enregistre la destination ou la méthode de connexion
en cours pour que vous puissiez facilement vous
connecter avec les mêmes paramètres de connexion
la prochaine fois.
[Adresse réseau]
Affiche l’adresse MAC et l’adresse IP de l’appareil
photo. (l 469)
0 Selon la fonction Wi-Fi utilisée ou la destination de connexion, vous pourriez ne pas
être en mesure d’effectuer certaines de ces actions.
446
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Tél. intelligent]
Transférez des images enregistrées vers un téléphone intelligent connecté
par Wi-Fi.
Pour commencer :
0 Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent. (l 419)
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer les images sur
l’appareil photo.
≥
2
3
4
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Envoyer images
pendant l'enregistrement]/[Envoyer images enregistrées dans
l'appareil]
Sélectionnez la destination
[Tél. intelligent].
Connectez l’appareil photo à
un téléphone intelligent par
Wi-Fi.
≥Sélectionnez [Par réseau] (l 460)
ou [Direct] (l 463), puis connectez.
Sur le téléphone intelligent,
lancez “LUMIX Sync ”.
447
15. Wi-Fi/Bluetooth
5
6
Sélectionnez le téléphone intelligent de destination sur
l’appareil photo.
Vérifiez les paramètres d’envoi, puis appuyez sur
.
ou
0 Pour changer les paramètres d’envoi des images, appuyez sur [DISP.].
7
(l 466)
Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné :
Prenez des photos.
0[
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné :
Sélectionnez une image.
0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.].
448
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Envoi des images de l’appareil photo vers un téléphone
intelligent avec des commandes simples
Vous pouvez transférer des photos vers un téléphone intelligent connecté
par Bluetooth juste en appuyant sur [Q] durant la lecture.
Vous pouvez également utiliser le menu pour vous connecter facilement.
0 Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn où
la fonction [Envoyer image (Smartphone)] est mémorisée.
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 321.
Pour commencer :
0 Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent. (l 419)
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 420)
0 Appuyez sur [(] de l’appareil photo pour afficher l’écran de lecture.
Envoi d’une seule image
Envoi de plusieurs images
1 Appuyez sur 21 pour
1 Appuyez sur [Q].
sélectionner l’image.
2 Sélectionnez [Sélection multi.].
2 Appuyez sur [Q].
0 Pour changer les paramètres
d’envoi des images, appuyez sur
3 Sélectionnez [Sélection simple].
[DISP.]. (l 466)
0 Pour changer les paramètres
3 Sélectionnez les images et puis
d’envoi des images, appuyez sur
[DISP.]. (l 466)
transférez-les.
4 Sur le téléphone intelligent,
21 : Permet de sélectionner
sélectionnez [Oui] (pour les
des images
dispositifs Android) ou [Rejoindre]
Ou
: Permet de
(pour les dispositifs iOS).
valider/annuler
0 Ceci permet de se connecter
[DISP.] : Transfer
automatiquement en utilisant le Wi-Fi.
4 Sur le téléphone intelligent,
sélectionnez [Oui] (pour les
dispositifs Android) ou [Rejoindre]
(pour les dispositifs iOS).
0 Ceci permet de se connecter
automatiquement en utilisant le Wi-Fi.
0 Cette fonction n’est pas valable lorsque le [Transfert automatique] dans
[Bluetooth] est paramétré sur [OUI].
449
15. Wi-Fi/Bluetooth
Utilisation du menu pour transférer facilement.
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Envoyer image (Smartphone)]
Configuration : [Sélection simple]/[Sélection multi.]
0 En cas de [Sélection simple], appuyez sur 21 pour sélectionner l’image et puis
appuyez sur
ou
pour procéder.
0 En cas de [Sélection multi.], utilisez la même commande qu'avec “Envoi de plusieurs
images”.
450
15. Wi-Fi/Bluetooth
[PC]
Envoyez des images enregistrées vers l’ordinateur connecté par Wi-Fi.
SE pris en charge
Windows :
Windows 10/Windows 8.1/Windows 8
Mac :
OS X v10.5 à v10.11, macOS 10.12 à macOS 10.15
Pour commencer :
0 Mettez l’ordinateur en route.
0 Création d’un dossier de destination pour les images.
0 Si le groupe de travail de l’ordinateur de destination a été changé par rapport au
paramètre de base, changez le paramètre de l’appareil photo correspondant dans
[Connexion PC]. (l 468).
™
Création d’un dossier de destination pour les images
En utilisant Windows (Exemple pour Windows 10)
1 Sélectionnez le dossier de destination et puis cliquez-droit.
2 Sélectionnez [Propriétés] et puis activez le partage du dossier.
0 Vous pouvez également utiliser “PHOTOfunSTUDIO” pour créer des dossiers.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de “PHOTOfunSTUDIO”.
En utilisant un Mac (Exemple pour OS X v10.14)
1 Sélectionnez le dossier de destination et puis cliquez sur les éléments
dans l’ordre suivant :
[Fichier] ¨ [Lire les informations]
2 Activez le partage de dossier.
451
15. Wi-Fi/Bluetooth
0 Créez un nom de compte pour PC (jusqu’à 254 caractères) et un mot de
passe (jusqu’à 32 caractères) constitué de caractères alphanumériques.
La tentative de création du dossier de destination pourrait échouer si le nom
de compte comprend des caractères qui ne sont pas alphanumériques.
0 Si le nom de l’ordinateur (NetBIOS dans le cas d’un Mac) contient une espace
(blanc de séparation), etc., il pourrait ne pas être reconnu.
Dans ce cas, nous vous conseillons de le changer pour un nom constitué
uniquement de 15 caractères alphanumériques ou moins.
0 Pour plus de détails sur les procédures de réglage, consultez le mode
d’emploi de votre ordinateur ou la section Aide de votre SE.
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer des images sur
l’appareil photo.
≥
2
3
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Envoyer images
pendant l'enregistrement]/[Envoyer images enregistrées dans
l'appareil]
Sélectionnez la destination
[PC].
Connectez l’appareil photo et
l’ordinateur par Wi-Fi.
≥Sélectionnez [Par réseau] (l 460)
ou [Direct] (l 463), puis connectez.
452
15. Wi-Fi/Bluetooth
4
Saisissez dans nom de
l’ordinateur le nom du PC
auquel vous désirez vous
connecter (Pour Mac, le nom
NetBIOS).
0 Comment saisir des caractères (l 415)
5
Sélectionnez un dossier pour
stocker des images.
0 Des dossiers triés par date d’envoi seront
créés dans le dossier sélectionné, et les
images y seront sauvegardées.
6
7
Vérifiez les paramètres
d’envoi, puis appuyez sur
ou
.
0 Pour changer les paramètres d’envoi, appuyez sur [DISP.]. (l 466)
Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné :
Prenez des photos.
0[
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné :
Sélectionnez une image.
0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.].
0 Si l’écran de saisi du compte utilisateur et du mot de passe apparaît, saisissez
ceux que vous avez définis sur votre ordinateur.
0 Lorsque le pare-feu du SE, logiciel de sécurité, etc. est actif, la connexion à
l’ordinateur peut être impossible.
453
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Imprimante]
Vous pouvez envoyer des images vers une imprimante prenant en charge
la fonction PictBridge (LAN sans fil)¢ connectée par Wi-Fi pour imprimer.
¢ Conforme à la norme DPS over IP
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer des images sur
l’appareil photo.
≥
2
3
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Envoyer images
enregistrées dans l'appareil]
Sélectionnez la destination
[Imprimante].
Connectez l’appareil photo à
une imprimante par Wi-Fi.
≥Sélectionnez [Par réseau] (l 460)
ou [Direct] (l 463), puis connectez.
4
454
Sélectionnez l’imprimante de
destination.
15. Wi-Fi/Bluetooth
5
Sélectionnez et imprimez des images.
0 La procédure de sélection des images est la même que celle utilisée lorsque
le câble de raccordement USB est raccordé. (l 487)
].
0 Pour mettre fin à la connexion, appuyez sur [
0 Pour des informations sur les imprimantes PictBridge (compatible réseau
sans fil), contactez leur fabricant.
0 Lorsque [Transfert automatique] dans [Bluetooth] est sur [OUI], [Fonction
Wi-Fi] n’est pas disponible.
455
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Service WEB]
Vous pouvez utiliser "LUMIX CLUB" pour télécharger des images
enregistrées vers des services Web comme les sites de réseaux sociaux.
Pour commencer :
0 Inscrivez-vous avec “LUMIX CLUB”. (l 469)
0 Avant d’envoyer des images vers un service, inscrivez-vous à ce service Web.
(l 471)
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer des images sur
l’appareil photo.
≥
2
3
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Envoyer images
pendant l'enregistrement]/[Envoyer images enregistrées dans
l'appareil]
Sélectionnez la destination
[Service WEB].
Connectez-vous au service
Web.
≥Sélectionnez [Par réseau], puis
connectez. (l 460)
4
456
Sélectionnez le service Web.
15. Wi-Fi/Bluetooth
5
Vérifiez les paramètres d’envoi, puis appuyez sur
.
ou
0 Pour changer les paramètres d’envoi des images, appuyez sur [DISP.].
6
(l 466)
Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné :
Prenez des photos.
0[
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné :
Sélectionnez une image.
0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.].
0 Si l’envoi de l’image échoue, un courrier électronique informant de l’échec
sera envoyé à l’adresse électronique que vous avez fournie à l’application
“LUMIX CLUB”.
0 Panasonic ne peut être tenu pour responsable de n’importe quels dommages
causés par la fuite, la perte, etc. des images téléchargées sur des services
Web.
0 Lorsque vous téléchargez des images vers un service Web, ne supprimez pas
immédiatement celles-ci de l’appareil photo, même une fois l’envoi terminé,
faites-le uniquement après avoir vérifié qu’elles ont été correctement
envoyées vers le service Web.
Panasonic ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de la
suppression des images stockées sur l’appareil photo.
0 Les images peuvent contenir des informations pouvant être utilisées pour
identifier l’utilisateur, comme les dates et heures de l’enregistrement et les
informations de géolocalisation. Vérifiez attentivement les détails avant de
télécharger des images vers un service Web.
457
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Service de synchro cloud]
Cet appareil photo peut transférer automatiquement des images
enregistrées vers un service de synchronisation cloud via le "LUMIX
CLUB" pour les envoyer vers un ordinateur ou un téléphone intelligent.
Pour utiliser [Service de synchro cloud] (à compter de septembre 2020)
0 Vous devez vous inscrire au “LUMIX CLUB” (l 469) et configurer la
synchronisation avec le cloud pour envoyer des images vers un dossier du cloud.
Pour configurer la synchronisation avec le cloud, utilisez “PHOTOfunSTUDIO”.
0 Les images envoyées sont temporairement sauvegardées dans le dossier du
cloud. Elles peuvent être synchronisées avec votre ordinateur, téléphone
intelligent et autres dispositifs.
0 Un dossier de cloud stocke les images envoyées pendant 30 jours (jusqu’à
1000 images).
Veuillez noter que les images seront supprimées automatiquement dans les
cas suivants :
– Si 30 jours se sont écoulés après l’envoi (même si, dans les 30 jours
suivants le transfert, les images ont été téléchargées sur tous les dispositifs
spécifiés, elles pourraient être supprimées.)
– S’il y a plus de 1000 images (en fonction du paramètre [Taille Limite] (l 466))
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer des images sur
l’appareil photo.
≥
2
458
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Envoyer images
pendant l'enregistrement]/[Envoyer
images enregistrées dans
l'appareil]
Sélectionnez la destination
[Service de synchro cloud].
15. Wi-Fi/Bluetooth
3
Connectez-vous au service de
synchronisation cloud.
≥Sélectionnez [Par réseau], puis
connectez. (l 460)
4
Vérifiez les paramètres
d’envoi, puis appuyez sur
ou
.
0 Pour changer les paramètres d’envoi des images, appuyez sur [DISP.].
5
(l 466)
Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné :
Prenez des photos.
0[
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné :
Sélectionnez une image ou plus.
0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.].
459
15. Wi-Fi/Bluetooth
Connexions Wi-Fi
Lorsque [Nouvelle connexion] a été
sélectionné dans [Fonction Wi-Fi] sous
[Wi-Fi] du menu [Config.] ([ENTREES/
SORTIES]), choisissez la méthode de
connexion entre [Par réseau] et [Direct]
pour vous connecter.
D’autre part, lorsque vous utilisez
[Sélectionner destination dans historique] ou [Sélectionner destination
dans mes favoris], l’appareil photo se connecte au dispositif sélectionné
avec les paramètres précédemment utilisés.
[Par réseau]
Connectez l’appareil photo et le dispositif de destination au moyen d’un
point d’accès sans fil.
Sélectionnez la méthode pour vous
connecter à un point d’accès sans
fil.
Configuration : [WPS (Bout. poussoir)]/
[WPS (code PIN)]/
[Dans la liste] (l 461)
0 Après avoir sélectionné une fois [Par réseau], l’appareil photo se connectera
au point d’accès sans fil précédemment utilisé.
Pour changer le point d’accès sans fil utilisé pour la connexion, appuyez sur
[DISP.] et changez la destination de la connexion.
0 Vérifiez les instructions et les paramètres du point d’accès sans fil.
460
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
[WPS (Bout. poussoir)]
Exemple)
Appuyez sur la touche WPS du point d’accès
sans fil pour établir une connexion.
Appuyez sur le bouton WPS du point d’accès
sans fil jusqu’à ce qu’il passe sur le mode WPS.
™
[WPS (code PIN)]
Saisissez un code PIN pour le point d’accès sans fil pour établir une
connexion.
1 Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez le point d’accès sans fil
auquel vous êtes connecté.
2 Saisissez le code PIN affiché sur l’écran de l’appareil photo pour le
point d’accès sans fil.
ou
3 Appuyez sur
™
de l’appareil photo.
[Dans la liste]
Permet de rechercher un point d’accès sans fil à utiliser et de s’y
connecter.
0 Vérifiez la clé de chiffrement du point d’accès sans fil.
1 Sélectionnez le point d’accès sans fil
auquel vous vous connectez.
0 Appuyez sur [DISP.] pour relancer la
recherche d’un point d’accès sans fil.
0 Si aucun point d’accès sans fil n’est trouvé,
consultez “Connexion par entrée manuelle”
à la page 462.
2 (Si l’authentification réseau est
cryptée)
Saisissez la clé de cryptage.
0 Comment saisir des caractères (l 415)
461
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Connexion par entrée manuelle
0 Vérifiez le SSID, l’authentification réseau, le chiffrement et la clé de
chiffrement du point d’accès sans fil que vous utilisez.
1 Sur l’écran affiché à l’étape 1 de “[Dans la liste]”, sélectionnez [Saisie
manuelle]. (l 461)
2 Saisissez le SSID du point d’accès sans fil auquel vous connecter et
puis sélectionnez [Rég.].
0 Comment saisir des caractères (l 415)
3 Sélectionnez l’authentification réseau.
[WPA2-PSK]
[WPA2/WPA-PSK]
[Sans chiffrement]
Chiffrement pris en charge : [TKIP], [AES]
—
4 (Si autre chose que [Sans chiffrement] est sélectionné)
Saisissez la clé de chiffrement et puis sélectionnez [Rég.].
462
15. Wi-Fi/Bluetooth
[Direct]
Connectez directement l’appareil photo et le dispositif de destination.
Sélectionnez la méthode pour vous
connecter au dispositif de
destination.
[Connexion
WPS]
[Connexion
manuelle]
[WPS (Bout.
poussoir)]
Appuyez sur le bouton WPS du dispositif de
destination à connecter.
0 Sur l’appareil photo, appuyez sur [DISP.]
pour prolonger la durée d’attente de
connexion.
[WPS (code PIN)]
Saisissez le code PIN sur l’appareil photo et
connectez-vous.
Recherchez l’appareil photo sur le dispositif de destination à
connecter.
Saisissez le SSID et le mot de passe affichés sur l’appareil photo
sur le dispositif.
0 Si la destination est réglée sur [Tél.
intelligent], le mot de passe ne s’affiche
pas. Sélectionnez le SSID pour établir
une connexion. (l 424)
0 Veuillez également consulter le mode d’emploi du dispositif à connecter.
463
15. Wi-Fi/Bluetooth
Connexion au Wi-Fi avec les paramètres
précédemment sauvegardés
Utilisez l’historique de la connexion Wi-Fi pour vous connecter avec les
mêmes paramètres que précédemment.
1
Affichez l’historique de la
connexion Wi-Fi.
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner
destination dans historique]/
[Sélectionner destination dans mes
favoris]
Sélectionnez une entrée de
l’historique à laquelle vous
connecter.
0 Appuyez sur [DISP.] pour vérifier les
détails de l’historique de connexion.
™
Mémoriser dans les favoris
Vous pouvez mémoriser l’historique de la connexion Wi-Fi dans les favoris.
1 Affichez l’historique de la connexion Wi-Fi.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner
destination dans historique]
2 Sélectionnez l’entrée de l’historique à mémoriser et appuyez sur 1.
3 Saisissez un nom d’enregistrement, puis sélectionnez [Rég.].
0 Comment saisir des caractères (l 415)
0 Il est possible de saisir jusqu’à 30 caractères maximum. Un caractère de deux
octets est traité comme deux caractères.
464
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Édition des éléments mémorisés dans favoris
1 Affichez des éléments mémorisés dans les favoris.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner
destination dans mes favoris]
2 Sélectionnez l’entrée de l’historique à éditer dans les favoris et
appuyez sur 1.
[Supprimer de mes
favoris]
—
[Changer l'ordre de mes
favoris]
Précisez la destination de l’élément désiré pour
changer l’ordre d’affichage.
[Changer le nom
enregistré]
Saisissez les caractères pour changer le nom
mémorisé.
0 Comment saisir des caractères (l 415)
0 Le nombre d’entrées pouvant être sauvegardées dans Historique est limité.
Sauvegardez les paramètres de connexion fréquemment utilisés dans
Favoris.
0 Lorsque [Restaurer] dans le menu [Config.] ([Réglages]) est utilisé pour
réinitialiser les paramètres réseau, le contenu mémorisé dans Historique et
Favoris est supprimé.
0 Si le dispositif auquel vous désirez vous connecter (téléphone intelligent, etc.)
est connecté à un point d’accès sans fil autre que l’appareil photo, vous ne
pouvez pas connecter le dispositif à l’appareil photo en utilisant [Direct].
Changez les paramètres Wi-Fi du dispositif auquel vous désirez vous
connecter pour que le point d’accès qui doit être utilisé soit sélectionné pour
l’appareil photo. Vous pouvez également sélectionner [Nouvelle connexion] et
connecter de nouveau les dispositifs. (l 424)
0 Il pourrait être difficile de se connecter à des réseaux auxquels plusieurs
dispositifs sont connectés. Dans ce cas, connectez-vous en utilisant [Nouvelle
connexion].
465
15. Wi-Fi/Bluetooth
Paramètres d’envoi et sélection d’images
Paramètres d’envoi d’une image
Définissez la taille, le format de fichier et d’autres éléments de l’image pour
envoyer l’image vers le dispositif de destination.
1
2
Après avoir établi la connexion
Wi-Fi, l’écran de confirmation
des paramètres d’envoi s’affiche,
alors appuyez sur [DISP.]
Changez les paramètres d’envoi.
[Taille]
Redimensionne l’image à envoyer.
[Original]/[Auto]/[Modif] ([L], [M], [S], ou [VGA])
0 La taille [Auto] d’une image change en fonction de
l’état du dispositif de destination.
(Ceci peut être défini lorsque la destination est
[Service WEB])
[Format de fichier]
Permet de régler le format de fichier des images à envoyer.
[JPG]/[RAWiJPG]/[RAW]
0 Ce réglage est possible lorsque la destination prend
en charge l’envoi d’images RAW à partir de cet
appareil photo. (l 445)
[Effacer données lieu]
Indiquez si vous souhaitez supprimer les informations
de localisation des images avant de les envoyer.
0 Ceci peut être défini lorsque la destination est [Service
de synchro cloud] ou [Service WEB].
0 Cet opération supprime uniquement les informations
de localisation des images qui ont été choisies pour
être envoyées.
[Taille Limite]
Vous pouvez choisir si envoyer des images lorsque le
dossier du cloud n’a plus d’espace libre.
[OUI] : Permet de ne pas envoyer d’image.
[NON] : Permet de supprimer les images les plus
anciennes, puis d’envoyer de nouvelles images.
0 Ceci peut être défini lorsque la destination est [Service
de synchro cloud].
466
15. Wi-Fi/Bluetooth
Sélection d’images
Pour envoyer par [Envoyer images enregistrées dans l'appareil],
sélectionnez les images en utilisant la procédure suivante.
1
2
Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.].
Sélectionnez l’image.
Paramètre [Sélection simple]
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner
une image.
2 Appuyez sur
ou
.
5«J
Paramètre [Sélection multi.]
1 Appuyez sur 3421 pour
sélectionner une image puis appuyez
sur
ou
. (Répéter ceci)
0 Pour annuler le réglage, appuyez une
1
2
3
4
5
6
nouvelle fois sur
ou
.
0 Les images sont affichées séparément par
ュリヴヱハ ([«FXW«
logement pour carte.
Pour changer la carte à afficher, appuyez
sur [
].
0 La sélection de toutes les images en même temps n’est possible que pour les
images d’une même carte.
2 Appuyez sur [DISP.] pour exécuter.
467
15. Wi-Fi/Bluetooth
Menu [Configuration Wi-Fi]
Ceci permet de configurer les paramètres nécessaires pour la fonction
Wi-Fi.
Les paramètres ne peuvent pas être changés lorsque le Wi-Fi est
connecté.
Affichage du [Configuration Wi-Fi].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi]
[Priorité Contrôle à
distance]
Ceci permet de déterminer qui de l’appareil photo ou
du téléphone intelligent est le dispositif de contrôle
prioritaire à utiliser durant l’enregistrement à distance.
(l 432)
[Mot de passe Wi-Fi]
Vous pouvez utiliser un mot de passe de connexion
pour améliorer la sécurité. (l 426)
[LUMIX CLUB]
Ceci permet de se procurer ou de changer l’ID de
connexion “LUMIX CLUB”. (l 470)
Vous pouvez définir le groupe de travail.
Pour envoyer des images vers un ordinateur, vous
devez vous connecter au même groupe de travail que
l’ordinateur de destination.
(Le paramètre par défaut est “WORKGROUP”.)
[Connexion PC]
0 Pour changer le nom du groupe de travail, appuyez
sur
ou
et saisissez le nouveau nom du
groupe de travail.
Comment saisir des caractères (l 415)
0 Pour récupérer les paramètres par défaut, appuyez
sur [DISP.].
[Nom de l'appareil]
468
Vous pouvez changer le nom (SSID) de l’appareil
photo.
0 Pour changer le nom SSID, appuyez sur [DISP.] et
saisissez le nouveau nom du SSID.
Comment saisir des caractères (l 415)
0 32 caractères maximum peuvent être entrés.
15. Wi-Fi/Bluetooth
Pour éviter une action erronée et l’utilisation de la
fonction Wi-Fi par une tiers personne ainsi que pour
protéger les informations personnelles présentes dans
l’appareil photo et présentes dans les images,
protégez la fonction Wi-Fi par un mot de passe.
[Verrouillage Wi-Fi]
[Adresse réseau]
[Configurer] : Saisissez n’importe quel mot de passe
de 4 chiffres.
0 Comment saisir des caractères (l 415)
[Annul.] : Annulez le mot de passe.
0 Une fois qu’un mot de passe est défini, vous devez
le saisir chaque fois que vous utilisez la fonction
Wi-Fi.
0 Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
utiliser [Restaurer] dans le menu [Config.]
([Réglages]) pour réinitialiser les paramètres réseau
et ainsi réinitialiser le mot de passe.
Affiche l’adresse MAC et l’adresse IP de l’appareil
photo.
“LUMIX CLUB”
Visitez le site “LUMIX CLUB” pour plus de détails.
https://lumixclub.panasonic.net/fre/c/
0 Le service peut être suspendu à cause d’une maintenance habituelle ou d’une
panne inattendue, et le contenu du service peut être modifié ou étendu, sans
avis préalable.
Le service peut également être arrêté entièrement ou en partie avec une
période de préavis raisonnable.
469
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Obtention d’un nouvel ID de connexion depuis l’appareil
photo
Depuis le menu de l’appareil photo, obtenez un ID de connexion “LUMIX
CLUB”.
1 Suivez le chemin du menu.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Configuration Wi-Fi] ¨ [LUMIX CLUB] ¨
[Définir/ajouter compte] ¨ [Nouveau
compte]
0 Connectez-vous au réseau.
Allez sur la page suivante en sélectionnant
[Suivant].
0
2 Sélectionnez et réglez la méthode pour vous connecter à un point
d’accès sans fil et validez. (l 460)
0 Sauf lors de la toute première connexion, l’appareil photo se connectera au
point d’accès sans fil précédemment utilisé.
Pour changer la destination de connexion, appuyez sur [DISP.].
0 Allez sur la page suivante en sélectionnant [Suivant].
3 Lisez attentivement les conditions d’utilisation du “LUMIX CLUB” et
puis sélectionnez [Accepter].
0 Pour changer de page : 34
0 Zoom : Tournez
vers la droite (pour restaurer : tournez
vers la gauche)
0 Pour déplacer la zone agrandie : 3421
0 Pour quitter sans enregistrer : Touche [ ]
4 Saisissez un mot de passe.
0 Saisissez une combinaison de 8 à 16 caractères ou chiffres comme mot de
passe.
0 Comment saisir des caractères (l 415)
5 Vérifiez l’ID de connexion et puis
sélectionnez [OK].
0 Assurez-vous de conserver soigneusement
l’ID de connexion et le mot de passe.
0 L’identifiant de connexion (12 chiffres)
s’affichera automatiquement.
470
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Enregistrement d’un service Web avec “LUMIX CLUB”
0 Vérifiez les services Web pris en charge par "LUMIX CLUB" dans “FAQ/Nous
contacter” du site Internet suivant :
https://lumixclub.panasonic.net/fre/c/lumix_faqs/
Pour commencer :
0 Assurez-vous d’avoir créé un compte sur le service WEB que vous désirez utiliser, et
d’avoir des informations de connexion disponibles.
1 Connectez-vous au site “LUMIX CLUB” à l’aide d’un téléphone
intelligent ou d’un ordinateur.
https://lumixclub.panasonic.net/fre/c/
2 Saisissez votre ID de connexion “LUMIX CLUB” ainsi que votre mot de
passe et connectez-vous.
0 Si vous n’avez pas encore inscrite votre adresse électronique au “LUMIX
CLUB”, inscrivez-la.
3 Sélectionnez et mémorisez le service Web que vous désirez utiliser
comme paramètres de liaison avec un service Web.
0 Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’inscription.
™
Vérification/changement de l’ID de connexion ou du mot
de passe
Pour commencer :
0 Pour utiliser l’identifiant de connexion acquis, vérifiez l’identifiant de connexion et le
mot de passe.
0 Vous devez accéder au site Internet “LUMIX CLUB” depuis votre ordinateur pour
changer le mot de passe.
1 Suivez le chemin du menu.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Configuration Wi-Fi] ¨ [LUMIX CLUB] ¨
[Définir/ajouter compte] ¨ [Définir ID
connexion]
0 L’identifiant de connexion et le mot de
passe s’affichent.
0 Le mot de passe s’affiche sous forme de “ ”.
0
2 Sélectionnez l’élément à changer.
3 Saisissez l’identifiant de connexion ou le mot de passe.
0 Comment saisir des caractères (l 415)
4 Sélectionnez [Sort.].
471
15. Wi-Fi/Bluetooth
™
Vérification des conditions d’utilisation du “LUMIX
CLUB”
Vérifiez les détails lorsque les conditions d’utilisation ont été mises à jour,
par exemple.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ [LUMIX CLUB]
¨ Sélectionnez [Condit. d'utilis.]
™
Suppression de votre ID de connexion et fermeture de
votre compte “LUMIX CLUB”
Supprimez l’ID de connexion de l’appareil photo avant de le donner à
quelqu’un d’autre ou de le mettre au rebut.
Vous pouvez également fermer votre compte "LUMIX CLUB".
0 Vous pouvez uniquement changer ou supprimer l’ID de connexion obtenu
avec l’appareil photo.
1 Suivez le chemin du menu.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ [LUMIX CLUB] ¨
[Suppr. compte]
0 Un message s’affiche. Sélectionnez [Suivant].
0
2 Sélectionnez [Oui] sur l’écran de confirmation de suppression de l’ID
de connexion.
0 Un message s’affiche. Sélectionnez [Suivant].
3 Sélectionnez [Oui] sur l’écran de confirmation vous demandant si vous
désirez fermer le compte “LUMIX CLUB”.
0 Un message s’affiche. Sélectionnez [Suivant].
0 Pour continuer sans fermer le compte, sélectionnez [Non] pour supprimer
uniquement l’ID de connexion.
4 Sélectionnez [OK].
472
16. Connexion à d'autres
dispositifs
Ce chapitre décrit les connexions avec d’autres appareils tels que les
téléviseurs et les ordinateurs.
Raccordez en utilisant soit la prise [HDMI] soit le port USB de l’appareil
photo. Consultez les sections ci-dessous pour avoir des détails sur les
connexions.
0 Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
(Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un
dysfonctionnement)
0 Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
Prise [HDMI]
Raccordez l'appareil photo et le téléviseur à l'aide d'un micro-câble HDMI
disponible dans le commerce.
0 Utilisez un “câble micro HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas.
“Câble micro HDMI haut débit” (Fiche de Type D–Type A, jusqu'à 2 m (6,6 pi) de
longueur)
473
16. Connexion à d'autres dispositifs
Port USB
Utilisez un câble de connexion USB pour raccorder l'appareil photo à un
ordinateur, un enregistreur ou une imprimante.
0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni.
474
16. Connexion à d'autres dispositifs
Visionnement sur un téléviseur
Vous pouvez brancher l’appareil photo à un téléviseur pour voir les photos
et les vidéos enregistrées.
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.
1
2
3
4
5
Raccordez l'appareil photo et le téléviseur à l'aide d'un
micro-câble HDMI disponible dans le commerce. (l 473)
Mettez le téléviseur en marche.
Passez l’entrée TV sur l'entrée HDMI.
Mettez l’appareil photo en marche.
Affichez l’écran de lecture.
≥Appuyez sur [(].
≥Les images enregistrées sont
affichées sur le téléviseur. (L’écran
et le viseur de l’appareil photo
s’éteindront.)
475
16. Connexion à d'autres dispositifs
0 Avec les paramètres par défaut, les photos sont reproduites à la résolution
optimale du téléviseur raccordé.
La résolution de sortie peut être modifiée dans [Mode HDMI (Lecture)].
(l 401)
0 Selon le format, des bandes grises peuvent s’afficher en haut et en bas ou à
droite et à gauche des images.
Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur de fond (Lecture)]
de [Connexion TV] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (l 402)
0 La sortie HDMI n’est pas possible si vous branchez un câble de raccordement
USB en même temps que le [Mode USB] est réglé sur [PC(Storage)] ou
[PictBridge(PTP)].
0 Si la température de l’appareil photo augmente, [
] peut s’afficher,
l’enregistrement peut s’arrêter et certaines fonctions peuvent devenir
temporairement indisponibles. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
0 Changez le mode écran de votre téléviseur si les images sont affichées avec
le haut ou le bas tronqué.
0 En fonction du téléviseur raccordé, les fichiers rafale 6K/4K pourraient ne pas
pouvoir être lus correctement.
0 Veuillez également consulter le mode d’emploi du téléviseur.
™
Utilisation de VIERA Link
VIERA Link (HDAVI Control™) est une fonction qui vous permet d'utiliser
la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des commandes
simples lorsque l'appareil photo a été raccordé à un dispositif compatible
VIERA Link à l'aide d'un micro-câble HDMI pour des commandes liées
automatiques.
(Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
0 Pour utiliser VIERA Link, vous devez également configurer les réglages sur le
téléviseur.
Pour la procédure de réglage, veuillez consulter le mode d’emploi du
téléviseur.
476
16. Connexion à d'autres dispositifs
1 Raccordez l'appareil photo à un téléviseur Panasonic compatible
2
3
4
5
VIERA Link à l’aide d’un micro-câble HDMI disponible dans le
commerce. (l 473).
Mettez l’appareil photo en marche.
Activez VIERA Link.
¨[
]¨[
] ¨ [Connexion TV] ¨ [VIERA Link (CEC)] ¨ [OUI]
0
Affichez l’écran de lecture.
0 Appuyez sur [(].
Pilotez au moyen de la télécommande du téléviseur.
Liaison d’extinction d’alimentation
Si vous mettez le téléviseur hors marche avec sa télécommande, l’appareil photo hors
marche se mettra également hors marche.
Commutation entrée automatique
Si vous mettez en marche l’appareil photo et que vous appuyez sur [(], l’entrée du
téléviseur passe sur l’entrée à laquelle cet appareil photo est branché.
De plus, si l’alimentation du téléviseur est en veille, il se met en marche
automatiquement.
(Lorsque "Lien-En marche" sur le téléviseur est réglé sur "OUI")
0 VIERA Link est une fonction unique de Panasonic intégrée à une fonction de
contrôle HDMI qui utilise la spécification de la norme HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Les actions liées avec d’autres dispositifs compatibles
HDMI CEC fabriqués par d’autres marques ne sont pas garanties.
0 L’appareil photo prend en charge “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” est
la norme des dispositifs compatibles VIERA Link de Panasonic. Cette norme
est compatible avec les appareils conventionnels VIERA Link de Panasonic.
0 L’utilisation des touches de l’appareil photo sera limitée.
477
16. Connexion à d'autres dispositifs
Importation d’images vers un ordinateur
Si vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur, vous pouvez copier les
images enregistrées sur ce dernier.
En utilisant Windows, vous pouvez également copier en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” pour LUMIX.
Vous pouvez également utiliser un logiciel pour effectuer des actions telles
que l’organisation et la correction des images enregistrées, le traitement
des images RAW et l’édition des vidéos. (l 480)
Copie des images vers un ordinateur
Après la connexion à un ordinateur, vous pouvez copier les images
enregistrées en faisant glisser les fichiers et les dossiers de cet appareil
photo vers l’ordinateur.
– Windows :
Pour importer en utilisant “PHOTOfunSTUDIO”, consultez la
page 480.
– Mac :
Pris en charge par “Final Cut Pro X”.
Pour avoir plus de détails sur “Final Cut Pro X”, veuillez
contacter Apple Inc.
0 L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur tournant sur l’un des
systèmes d’exploitation suivants capable de reconnaître un support mémoire
de masse.
SE pris en charge
478
Windows :
Windows 10/Windows 8.1/Windows 8
Mac :
OS X v10.5 à v10.11, macOS 10.12 à macOS 10.15
16. Connexion à d'autres dispositifs
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche.
1
2
3
™
Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un
câble de raccordement USB. (l 474)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)], puis
appuyez sur
ou
.
≥Windows : Un lecteur (“LUMIX”) s’affiche dans [Ce PC].
≥Mac :
Un lecteur (“LUMIX”) s’affiche sur le bureau.
Faites glisser les fichiers et les dossiers de l’appareil
photo vers l’ordinateur.
Structure des dossiers d’une carte
LUMIX
AD_LUMIX
CAMSET
DCIM
100XXXXX
PXXX0001.JPG
CAMSET :
Informations de
configuration de
l’appareil photo
DCIM :
Images
1 Numéro de dossier
2 Espace couleur P : sRGB
_ : AdobeRGB
3 Numéro de fichier
4 JPG :
Photos au format JPEG
RW2 :
Photos au format RAW
HSP :
Photos au format HLG
MP4 :
Vidéos MP4,
Fichiers rafale 6K/4K
MOV :
Vidéos MOV
479
16. Connexion à d'autres dispositifs
™
Copie des images vers un ordinateur en utilisant
“PHOTOfunSTUDIO”
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche.
0 Installez “PHOTOfunSTUDIO” sur l’ordinateur. (l 480)
1 Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble de
raccordement USB. (l 474)
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)] puis appuyez sur
ou
.
3 Copiez des images sur l’ordinateur à l’aide de “PHOTOfunSTUDIO”.
0 Ne supprimez pas et ne déplacez pas les fichiers et les dossiers copiés dans,
par exemple, Windows Explorer.
La lecture et l’édition à l’aide de “PHOTOfunSTUDIO” deviendront impossibles.
0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Storage)] dans le menu [Config.]
([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 400)
0 Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors marche pendant que les images
sont importées.
0 Une fois l’importation des images terminée, effectuez l’action permettant de
débrancher en toute sécurité le câble de raccordement USB de l’ordinateur.
0 Mettez l’appareil photo hors marche et débranchez le câble de raccordement
USB avant de retirer la carte de celui-ci. Autrement, les données enregistrées
pourraient être endommagées.
Installation d’un logiciel
Installez le logiciel pour effectuer les actions comme l’organisation et la
correction des images enregistrées, le traitement des images RAW et
l’édition des vidéos.
0 Pour télécharger le logiciel, votre ordinateur doit être connecté à Internet.
0 Les SE sont ceux pris en charge en septembre 2020 et peuvent être soumis à
des changements.
480
16. Connexion à d'autres dispositifs
™
PHOTOfunSTUDIO 10.1 PE
Ce logiciel vous permet de gérer vos images. Par exemple, il vous permet
d’importer les photos et les vidéos sur votre ordinateur et de les trier par
date d’enregistrement, nom de modèle.
Vous pouvez également effectuer des actions comme graver des images
sur un DVD, retoucher les images et éditer les vidéos.
Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs101pe.html
(En anglais uniquement)
Expiration du téléchargement : Septembre 2025
Configuration requise
SE pris en
charge
Windows 10 (32 bits/64 bits)
Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
0 Pour les vidéos 4K, les vidéos au format 10 bits et les photos
6K/4K, une version 64 bits des systèmes d'exploitation
Windows 10/Windows 8.1 est nécessaire.
Processeur
Pentium® 4 (2,8 GHz ou supérieur)
Affichage
1024k768 ou plus (1920k1080 ou plus recommandé)
Mémoire installée
1 Go ou plus pour la version 32 bits, 2 Go ou plus pour la
version 64 bits
Espace libre sur
disque dur
450 Mo ou plus pour l’installation du logiciel
0 Un environnement informatique hautes performances est nécessaire pour utiliser les
fonctions de lecture et d’édition des vidéos 4K et des vidéos au format 10 bits ou la
fonction de recadrage de l’image pour les photos 6K/4K.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de “PHOTOfunSTUDIO”.
0 “PHOTOfunSTUDIO” n’est pas disponible pour Mac.
481
16. Connexion à d'autres dispositifs
™
SILKYPIX Developer Studio SE
Ce logiciel traite et édite les images RAW.
Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG,
TIFF, etc.) qui peut s’afficher sur un ordinateur.
Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/
Configuration requise
SE pris en
charge
Windows
Windows 10, Windows 8.1
(64 bits recommandés)
Mac
OS X v10.10 à v10.11
macOS 10.12 à macOS 10.15
0 Pour avoir plus d’informations sur la manière d’utiliser “SILKYPIX Developer
Studio”, consultez la rubrique Aide ou le site d’assistance d’Ichikawa Soft
Laboratory.
™
30 jours d’essai en version complète de “LoiLoScope”
Ce logiciel vous permet d’éditer facilement les vidéos.
Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
http://loilo.tv/product/20
Configuration requise
SE pris en
charge
Windows
Windows 10, Windows 8.1, Windows 8
0 Vous pouvez télécharger une version d’essai qui peut être utilisée gratuitement
pendant 30 jours.
0 Pour avoir plus d’informations sur la manière d’utiliser “LoiLoScope”, lisez le manuel
de “LoiLoScope” disponible en téléchargement sur le site.
0 “LoiLoScope” n’est pas disponible pour Mac.
482
16. Connexion à d'autres dispositifs
Stockage sur un enregistreur
En raccordant l’appareil photo à un enregistreur de Blu-ray Disc ou de
DVD Panasonic, vous pouvez y stocker les photos et les vidéos.
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’enregistreur en marche.
0 Insérez une carte dans le logement pour carte 1.
1
2
3
Raccordez l'appareil photo et l'enregistreur à l'aide d'un
câble de raccordement USB. (l 474)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)], puis
appuyez sur
ou
.
Utilisation de l’enregistreur pour stocker les images.
0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Storage)] dans le menu [Config.]
([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’enregistreur sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 400)
0 Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors marche photo lorsqu’un stockage
est en cours.
0 Les images comme les vidéos 4K pourraient ne pas être prises en charge en
fonction de l’enregistreur utilisé.
0 Mettez l’appareil photo hors marche et débranchez le câble de raccordement
USB avant de retirer la carte de celui-ci. Autrement, les données enregistrées
pourraient être endommagées.
0 Pour les procédures de stockage et de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de l’enregistreur.
483
16. Connexion à d'autres dispositifs
Enregistrement connecté
Si le logiciel de commande de la caméra “LUMIX Tether” est installé sur
votre PC, vous pouvez connecter la caméra au PC via USB, puis contrôler
la caméra à partir du PC et enregistrer tout en vérifiant la vue en direct sur
l’écran du PC (enregistrement connecté).
De plus, vous pouvez émettre par HDMI vers un écran externe ou un
téléviseur durant l’enregistrement en mode connecté.
Installation du logiciel
™
“LUMIX Tether”
Ce logiciel est utilisé pour piloter l’appareil photo depuis un ordinateur.
Il vous permet de changer plusieurs paramètres de l’appareil photo et
d’enregistrer à distance puis de sauvegarder les images sur un ordinateur.
Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html
(En anglais uniquement)
Configuration requise
SE pris en
charge
Windows
Windows 10 (64 bits)
Mac
OS X v10.11, macOS 10.12 à macOS 10.15
Interface
Port USB (SuperSpeed USB (USB 3.0))
0 Les SE sont ceux pris en charge en septembre 2020 et peuvent être soumis à
des changements.
0 Pour télécharger le logiciel, votre ordinateur doit être connecté à Internet.
0 Pour savoir comment faire fonctionner le logiciel, consultez le guide de
fonctionnement de “LUMIX Tether”.
484
16. Connexion à d'autres dispositifs
Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche.
0 Installez “LUMIX Tether” sur l’ordinateur.
1
2
3
Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un
câble de raccordement USB. (l 474)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Tether)], puis
appuyez sur
ou
.
≥[
] est affiché sur l’écran de l’appareil photo.
Utilisez “LUMIX Tether” pour piloter l’appareil photo à
partir de l’ordinateur.
0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Tether)] dans le menu [Config.]
([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 400)
0 Les fonctions Wi-Fi/Bluetooth ne sont pas disponibles durant une connexion
PC avec [PC(Tether)].
485
16. Connexion à d'autres dispositifs
Impression
Si vous branchez une imprimante qui prend en charge PictBridge, vous
pouvez sélectionner les photos sur l’écran de l’appareil photo et les
imprimer.
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
0 Réglez la qualité d’impression et les autres paramètres sur l’imprimante.
1
Lisez la carte qui contient la
photo que vous désirez
imprimer.
≥Appuyez sur [(].
≥Après avoir appuyé sur [
],
appuyez sur 34 pour sélectionner
[Slot carte 1] ou [Slot carte 2], et puis appuyez sur
ou
.
0 La carte à imprimer ne peut plus être changée une fois l’imprimante
2
3
486
connectée.
Raccordez l'appareil photo et l'imprimante à l'aide d'un
câble de raccordement USB. (l 474)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [PictBridge(PTP)],
puis appuyez sur
ou
.
16. Connexion à d'autres dispositifs
4
Appuyez sur 21 pour
sélectionner une image, puis
appuyez sur
ou
.
PictBridge
≥Pour imprimer plusieurs photos,
appuyez sur 3, définissez la
méthode de sélection d’une photo
et puis sélectionnez les photos.
[Sélection
multi.]
6
,PSULPHU
Permet de sélectionner la photo à imprimer.
1
Appuyez sur 3421 pour sélectionner une photo,
puis appuyez sur
ou
.
0 Pour annuler le réglage, appuyez une nouvelle fois
2
5
,PSUPXOWL
sur
ou
.
Appuyez sur [DISP.] pour quitter la sélection.
[Tout sélect.]
Imprime toutes les photos sauvegardées.
[Évaluation]
Permet d’imprimer toutes les photos avec des niveaux de
[Évaluation] allant de [¿1] et [¿5].
Réglez les paramètres
d’impression.
Démarrez l’impression.
≥Sélectionnez [Départ impress.] puis
appuyez sur
ou
.
487
16. Connexion à d'autres dispositifs
™
Paramètres (Réglages de l’impression)
[Départ
impress.]
[Impres.avec
date]
[Nomb.
d'impress.]
Permet de lancer l’impression.
Permet de sélectionner l’impression avec date.
0 Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la
date, il ne sera pas possible de l’imprimer.
Permet de définir le nombre d’impressions à effectuer (jusqu’à
999).
[Format papier]
Définit la taille du papier.
[Mise en page]
Permet de choisir si ajouter des bordures et combien d’images
doivent être imprimées sur chaque feuille de papier.
488
16. Connexion à d'autres dispositifs
0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PictBridge(PTP)] dans le menu [Config.]
([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’imprimante sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 400)
0 Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors marche lorsque l’impression est
en cours.
0 Lorsque la connexion avec l’imprimante n’est pas possible, réglez
[Alimentation USB] sur [NON] et essayez de la connecter une nouvelle fois.
(l 400)
0 Ne débranchez pas le câble de raccordement USB pendant que [å] (Icône
d’interdiction de débranchement du câble) est affiché.
0 Débranchez le câble de raccordement USB après l’impression.
0 Mettez l’appareil photo hors marche et débranchez le câble de raccordement
USB avant de retirer la carte de celui-ci. Autrement, les données enregistrées
pourraient être endommagées.
0 Pour imprimer des images sur un format de papier ou avec une mise en page
qui ne sont pas pris en charge par l’appareil photo, réglez [Format papier] et
[Mise en page] sur [{] puis sélectionnez les paramètres désirés sur
l’imprimante.
(Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre imprimante.)
0 Si un [¥] jaune apparait, l’appareil photo reçoit un message d’erreur de
l’imprimante. Vérifiez qu’il n’y a aucun problème avec l’imprimante.
0 Si le nombre d’impression est élevé, les photos peuvent être imprimées par
lots. Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes indiqué peut être
différent du nombre défini.
0 Les images RAW ne peuvent pas être imprimées.
0 Les images enregistrées avec les fonctions suivantes ne peuvent pas être
imprimées :
– Video recording/[Rafale 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Photo HLG]
489
17. Matériel
Utilisation des accessoires en option
0 Pour des informations sur le flash externe, consultez la page 227.
0 Pour avoir des informations sur le microphone externe, lisez la page 293.
0 Pour des informations sur l’adaptateur pour microphone XLR, consultez la page 296.
0 Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays.
Prise d’alimentation (en option)
Lorsqu’elle est montée sur l’appareil photo, la prise
d’alimentation (DMW-BGS5 : en option) améliore la
facilité d’utilisation et la prise en main lorsque
l’appareil photo est tenu verticalement.
De plus, insérer une batterie dans la prise
d’alimentation fournit une alimentation stable
même pendant de longues périodes
d’enregistrement.
0 La prise d’alimentation résiste à la poussière et aux éclaboussures.
™
Sélection de la priorité d’usage de la batterie
Permet de choisir la batterie à utiliser en premier lorsque toutes les deux
sont installées dans l’appareil photo et la prise d’alimentation.
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo hors marche et retirez le couvercle du connecteur de la prise
d’alimentation de la batterie.
1 Installez la prise d’alimentation sur l’appareil photo.
2 Mettez l’appareil photo en marche.
3 Réglez la priorité d’utilisation de la batterie.
0
¨[
[BODY]
[BG]
490
]¨[
] ¨ [Priorité batterie]
La batterie de l’appareil photo est utilisée en premier.
La batterie de la prise d’alimentation est utilisée en premier.
17. Matériel
0 Si la batterie de la prise d’alimentation est utilisée, [
] s’affiche à l’écran.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions de votre choix sur la touche [Fn] de la
prise d’alimentation. (l 321)
La touche [WB], la touche [ISO], la touche [
], la touche [AF ON], et le
manette fonctionnent de la même manière que les touches et le manette de
l’appareil photo.
0 Consultez le manuel d’utilisation de la prise d’alimentation pour des détails.
Déclencheur à distance (en option)
Vous pouvez raccorder le déclencheur à distance
(DMW-RS2 : en option) pour utiliser l’appareil
photo de la façon suivante :
– Pression à fond sur le déclencheur sans bouger
l’appareil photo
– Sécurisation du déclencheur durant un enregistrement
avec pose en un temps et un enregistrement rafale
– Démarrage/arrêt de l’enregistrement vidéo
– Utilisation des fonctions enregistrées dans la touche
d’enregistrement vidéo du déclencheur à distance
™
Fonctions d'enregistrement sur la touche
d’enregistrement vidéo
Vous pouvez enregistrer une fonction favorite sur la touche
d’enregistrement vidéo sur le déclencheur à distance.
Les fonctions qui peuvent être enregistrées sont les mêmes que les fonctions
qui peuvent être enregistrées sur les touches Fn d’enregistrement (l 325).
[Enregistrement vidéo] est enregistré dans les réglages par défaut.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Bouton vidéo (télécommande)]
0 Enregistrez les fonctions en utilisant les mêmes opérations que pour [Réglage
touche Fn]. (l 321)
0 Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de
Panasonic (DMW-RS2 : en option).
0 Consultez le manuel d’utilisation du déclencheur à distance pour des détails.
491
17. Matériel
Trépied à poignée (en option)
Installez une Trépied à poignée (DMW-SHGR1 : en
option) pour l’utiliser comme poignée pour enregistrer
en marchant, sur un trépied ou avec un déclencheur à
distance.
0 Branchez le câble de la poignée à la prise [REMOTE] de
l’appareil photo.
0 Assurez-vous de toujours utiliser un Trépied à poignée de Panasonic
(DMW-SHGR1 : en option).
0 Le menu [Bouton vidéo (télécommande)] ne fonctionne pas avec la trépied à
poignée.
0 Ne la transportez pas en la tenant juste par la courroie lorsque l’appareil photo
est installé.
0 Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la trépied à poignée.
Adaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C. (en option)
Avec un adaptateur secteur (DMW-AC10 : en option) et un coupleur C.C.
(DMW-DCC17 : en option), vous pouvez enregistrer et lire sans craindre
de rester en panne de batterie.
0 Assurez-vous d’acheter un ensemble contenant un adaptateur secteur et un
coupleur C.C.
Ils ne peuvent pas être utilisés séparément l’un de l’autre.
0 Lorsque le Coupleur C.C. est en cours de montage, son cache est ouvert, en
conséquence la structure n'est plus résistante à la poussière et aux éclaboussures.
Ne permettez pas que du sable, de la poussière et des gouttes d’eau se
retrouvent sur ou dans l’appareil photo.
Après usage, vérifiez qu'aucun corps étranger n'est présent sur le cache du
coupleur C.C., puis fermez-le soigneusement.
0 Pour des détails, veuillez consulter le mode d’emploi de l’adaptateur secteur
et du coupleur C.C.
492
17. Matériel
Affichages écran/viseur
0 L’écran est un exemple d’affichage lorsque [Réglage aff. LVF/écran] est réglé sur
[
].
Écran d’enregistrement

RAF
HLG
4K
ÉAB

RAW
+
FINE
L
AFS
GPS
APS-C
Fn3

Fn4
MINI
Fn5

Fn6
NON

24m59s
AEL

RAF
60 F3.5
+1/3 ISO100
Fn7
NON
999
1
‰
Œ
WL
Mode flash (l 229)
Synchro Flash (l 234)/
Sans fil (l 236)
ÉABc
ÉABw
Balance des blancs
VÐî
(l 202)
Ñ ÉB
1
1
RAF
ÉAB
ÉAB
ÉAB
Bracketing de la balance
des blancs, bracketing de
la balance des blancs
(Température couleur)
(l 161)
Réglage de la balance des
blancs (l 206)
EXPS
F
F
SS
SS
ISO
ISO
Configuration de filtre
(l 215)/
Réglage de l’effet du filtre
(l 215)
Photo HLG (l 225)
Qualité de l’image (l 86)/
Taille de l’image (l 85)
Convertisseur télé étendu
(l 125)
Format du fichier
d’enregistrement (l 249)/
Qualité d’enregistrement
(l 250)
Paramètre ralenti &
accéléré (l 270)
Obturateur électronique
(l 175)
Style photo (l 208)
493
17. Matériel
AFS AFC
MF
Mode de mise au point
(l 93, 120)
AFS
Bracketing avec mise au
point (l 160)
AFL
Verrouillage MPA (l 198)
RAF
2
PRE
Enregistrement avant rafale
(l 137)
Exposition multiple (l 362)
Mode discret (l 174)
MP avec surlignement
(l 356)
APS-C
Zone image de vidéo
(l 249)
Affichage anamorphosé
étendu (l 286)
Mode haute résolution
(l 221)
Mode MPA (l 100)
LC
ヤヒ
Indicateur superposition
(l 390)
Mode d’entraînement
(l 128)
Assistance visuallisation
LUT (l 278)
MP postérieure (l 166)
Assistance aperçu HLG
(l 282)
Connecté au Wi-Fi (l 416)
Connecté au Bluetooth
(l 421)
GPS
Location logging (l 439)
NON
Stabilisateur d’image
(l 177)
Alerte secousse de
l’appareil photo (l 178)
Enregistrement Live View
Composite (l 162)
3
Code temporel (l 254)
Microphone intégré,
Microphone externe
(l 263, 293)/
Réglage de l’adaptateur pour
microphone XLR (l 296)
Limiteur de niveau
d’enregistrement sonore
(l 263)
En sourdine (l 263)
Niveau d’enregistrement sonore
(l 263)
Compteur d’exposition (l 388)
494
17. Matériel
4
RAF
Histogramme (l 384)
Zone MPA (l 115)
F3.5
RAF
Cible de la mesure
ponctuelle (l 184)
+1/3
Retardateur (l 154)
24m59s
Valeur de la compensation
de l’exposition (l 196)
Bracketing de l’exposition
(l 159)
Assistance de l’exposition
manuelle (l 193)
Marqueur central (l 393)
Verrouillage commande
(l 378)
Bracketing de l’ouverture
(l 159)
100
ISO
Sensibilité ISO (l 199)
Indicateur d’accès carte
(devient rouge) (l 241)
Durée d'enregistrement
écoulée (l 241)
Logement pour carte
(l 46)/Fonction double
logement pour carte (l 88)
Image en cours d’envoi
(l 437)
Pas de carte
5
Carte pleine
¥
Mise au point (devient vert)
(l 59)/État d'enregistrement
(devient rouge) (l 223, 241)
BAS
Mise au point (MPA sous
faible éclairage) (l 95)
STAR
Mise au point (MPA dans
un ciel étoilé) (l 95)
Ajustement flash (l 233)
Mode enregistrement
(l 60)
Décalage de programme
(l 186)
999
Nombre de photos
enregistrables (l 528)
r20
Nombre de photos
enregistrables sans
interruption (l 131)
24m59s
Durée d’enregistrement
vidéo (l 529)
Indicateur de l’état de la
batterie (l 42)
Alimentation (l 41)
Prise d’alimentation
(l 490)
Mode mesure (l 184)
AE
AEL
Verrouillage EA (l 198)
60
Vitesse d’obturation (l 59)
F3.5
Valeur d’ouverture (l 59)
495
17. Matériel
6
Icône d’avertissement de
hausse de température
(l 505)
Onglet tactile (l 377)
Touche Fn (l 329)
Zoom tactile (l 126)
MPA tactile, Déclencheur
tactile (l 80)
Compensation de
l’exposition (l 196)
EA tactile (l 81)
AE
MP avec surlignement
(l 356)
/
(l 246)
Type de flou ([Effet
miniature]) (l 218)
Un point de couleur
(l 219)
Position source lumineuse
([Rayon de soleil]) (l 219)
Réglage de l’effet du filtre
(l 215)
Filtre activé/désactivé
(l 217)
MINI
F
SS
496
ISO
Sensibilité ISO (l 246)
Réglage du niveau
d’enregistrement sonore
(l 246)
Paramètre ralenti &
accéléré (l 246)
Fn3
/
Compensation de
l’exposition (l 246)
Configuration de filtre
(l 215)
Valeur d’ouverture (l 246)
Vitesse d’obturation
(l 246)
17. Matériel
™
Panneau de contrôle
1/60 F3.5




ISO
100
AFS
0
0
0
FINE
3:2
ÉAB
1
Fn
999
999
3
Mode enregistrement
(l 60)
1/60
Vitesse d’obturation (l 59)
F3.5
Valeur d’ouverture (l 59)
Indicateur de l’état de la
batterie (l 42)
Alimentation (l 41)
Indicateur batterie (prise
d'alimentation) (l 42)
État de la connexion Wi-Fi/
Bluetooth (l 416)
Mode d’entraînement
(l 128)/
MP postérieure (l 166)/
Mode haute résolution
(l 221)
AFS
Mode MPA (l 100)
FINE
APS-C
2
ISO
100
0
0
Œ
Sensibilité ISO (l 199)
3:2
L
Valeur de la compensation
de l’exposition (l 196)/
Assistance de l’exposition
manuelle (l 193)
Réglage du flash (l 233,
234, 236)/
Mode flash (l 229)
Mode de mise au point
(l 93, 120)
Qualité de l’image (l 86)
Zone image de vidéo
(l 249)/Format du fichier
d’enregistrement (l 249)/
Qualité d’enregistrement
(l 250)
Taille/Format de l’image
(l 85)
Paramètre ralenti &
accéléré (l 270)
Photo HLG (l 225)
Fn
Paramètres de la touche Fn
(l 321)
497
17. Matériel
4
Style photo (l 208)
ÉAB
Balance des blancs
(l 202)
i.Plage dynamique (l 353)
Mode mesure (l 184)
Logement pour carte
(l 46)/Fonction double
logement pour carte (l 88)
Pas de carte
Carte pleine
999
Nombre de photos
enregistrables (l 528)
r20
Nombre de photos
enregistrables sans
interruption (l 131)
R24m59s
----
498
Durée d’enregistrement
vidéo (l 529)
Pas de carte
17. Matériel
Écran de lecture

2020.12.1 10:00
100-0001
3
1/999
8m30s 
GPS


60 F3.5
±0
FINE
L
ISO100
1

2
Mode lecture (l 407)
2020.12. 1
10:00
Date et heure
d’enregistrement (l 54)
Logement de carte (l 46)
Ü3
Classement (l 411)
100-0001
1/999
LPDJHV
Lecture vidéo (l 303)
Image protégée (l 411)
GPS
Location logging (l 439)
Obtention des Informations
å
Icône d’interdiction de
débranchement du câble
(l 489)
Marqueur disponible
(l 141, 143)
8m30s
8m30s
30s
Numéro dossier/fichier
(l 479)
Nombre d’images/Nombre
total d’images
Nombre d’images de
groupe
Durée d’enregistrement
vidéo (l 303)
Vidéo au ralenti & en
accéléré (l 269)
MON MODE2
Assistance aperçu HLG
(l 282)
MONITOR LUT
Assistance visuallisation
LUT (l 278)
Réd. Rolling Shutter
(l 140)
Sauvegarde de photos
provenant d’un fichier rafale
6K/4K (l 139)
Sauvegarde de photos
provenant d’une image avec
MP postérieure (l 169)
499
17. Matériel
3
Lecture (vidéo) (l 303)
Images de groupe (l 310)
Code temporel (l 254)
Réglage de l’adaptateur
pour microphone XLR
(l 296)
État de la connexion Wi-Fi/
Bluetooth (l 416)
Mode discret (l 174)
4
Données d’enregistrement
5
Indicateur de l’état de la
batterie (l 42)
Alimentation (l 41)
Prise d’alimentation
(l 490)
500
17. Matériel
Affichage détaillé de l’information
AFS
3:2
L
100
ISO
STD
0
3/5
FINE sRGB
1
5500
ISO
100
0
2020.12. 1 10:00
2020.12. 1 10:00
100-0001
100-0001
  
0
F3.5
60
F3.5
60
Affichage style photo
1/5


1 Logement pour carte (l 46)
2 Date et heure d’enregistrement
(l 54)
3 Numéro dossier/fichier (l 479)
4 Informations d’enregistrement (base)
5 Informations d’enregistrement
(avancé)
Affichage de la balance des blancs
4/5
1
5500K
ISO
100
0
V
A
B
F3.5
60
M
2020.12. 1 10:00
100-0001
Affichage des informations sur l’objectif
Affichage de l’histogramme
2/5
5/5
R
G
ISO
60
100
0
F3.5
2020.12. 1 10:00
100-0001
ISO
100
0
B
60
Y
2020.12. 1 10:00
F3.5
100-0001

6 La longueur focale correspondant à
l’angle de vue lors de l’utilisation d’un
objectif plein cadre avec le [Format]
réglé sur [3:2]
501
17. Matériel
Affichages des messages
Signification des principaux messages affichés sur l’écran de l’appareil
photo et méthodes de réponse.
™
Carte
[Erreur carte mémoire]/[Formater cette carte?]
0 Il s’agit d’un format ne pouvant pas être utilisé avec l’appareil photo.
Insérez une nouvelle carte ou sauvegardez les données utiles avant de formater.
(l 48)
[Erreur carte mémoire]/[Cette carte mémoire n'est pas utilisable.]
0 Utilisez une carte compatible avec l’appareil photo. (l 24)
[Réinsérer la carte mémoire.]/[Essayer avec une autre carte]
0 Impossible d’accéder à la carte. Réintroduire la carte.
0 Introduisez une carte différente.
[Erreur lecture]/[Erreur écriture]/[Veuillez vérifier la carte]
0 Échec de la lecture ou de l’écriture des données.
Mettez l’appareil photo hors marche, réintroduisez la carte et puis remettez-le en
marche.
0 La carte peut être cassée.
0 Introduisez une carte différente.
[Le film enregistré a été effacé à cause de la limitation de la vitesse
d'écriture de la carte]
0 La carte ne répond pas aux exigences de vitesse d'écriture pour l'enregistrement.
Utilisez une carte d’une classe de vitesse prise en charge. (l 25)
0 Si l’enregistrement s’arrête même lorsque vous utilisez une carte qui répond au
débit de la classe de vitesse spécifié, la vitesse d’écriture des données devient
lente.
Nous vous conseillons de faire la sauvegarde des données et de formater (l 48).
502
17. Matériel
™
Objectif
[Objectif mal fixé. Ne pas appuyer sur le bouton de libération de
l'objectif pendant la fixation.]
0 Retirez l’objectif d’abord, puis réinstallez-le sans appuyer sur la touche de relâche
de l’objectif. (l 49)
Remettez l’appareil photo en marche, et si cela s’affiche encore, contactez le
revendeur.
[La fixation de l'objectif a échoué. Vérifiez l'absence de saletés sur le
point de connexion.]
0 Retirez l’objectif du boîtier de l’appareil photo et essuyez délicatement les contacts
de l’objectif et du boîtier de l’appareil photo en utilisant un coton-tige sec.
Installez l’objectif, remettez l’appareil photo en marche, et si cela s’affiche encore,
contactez le revendeur.
™
Batterie
[Cette batterie ne peut pas être utilisée]
0 Utilisez une batterie Panasonic originale.
Si ce message s’affiche même lorsqu’une batterie Panasonic originale est utilisée,
contactez le revendeur.
0 Si les bornes de la batterie sont sales, retirez la saleté et la poussière de la borne.
503
17. Matériel
™
Autres
[Certaines images ne peuvent pas être effacées]/
[Cette image ne peut pas être effacée]
0 Les images qui ne sont pas conformes à la norme DCF ne peuvent pas être
supprimées.
Sauvegardez toutes les données utiles avant de formater la carte. (l 48)
[Un dossier ne peut pas être créé]
0 Le nombre maximum de numéros de dossier a été atteint, ce qui fait qu’aucun autre
nouveau dossier ne peut être créé.
Après avoir formaté la carte, exécutez [Renumérotation du fichier] dans le menu
[Config.] ([Carte/Fichier]). (l 91)
[Éteignez puis rallumez l'appareil photo]/[Erreur système]
0 Mettez l'appareil photo hors et en marche.
Si le message continue de s’afficher même en faisant cela plusieurs fois, contactez
le revendeur.
504
17. Matériel
En cas de problème
D’abord, essayez les procédures suivantes (l 505 à 515).
Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant
[Restaurer] (l 76) dans le menu [Config.] ([Réglages]).
Courant, batterie
Cet appareil photo se met automatiquement hors marche.
0 [Mode économie d'énergie] est actif. (l 44)
La batterie se décharge trop rapidement.
0 Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie
s’épuise rapidement.
Sélectionnez ces paramètres uniquement en enregistrant.
0 Lors de la connexion par Wi-Fi, la batterie s’épuise rapidement.
Mettez souvent l’appareil photo hors marche comme en utilisant [Mode économie
d'énergie]. (l 44)
Enregistrement
L’enregistrement s’arrête avant la fin.
Impossible d’enregistrer.
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées.
0 Si la température ambiante est élevée ou si l’appareil photo est utilisé sans
interruption pour enregistrer, la température de ce dernier augmente.
Pour protéger l’appareil photo contre la hausse de température, une fois que [
s’est affiché, l’enregistrement s’arrête et les fonctions suivantes ne seront plus
disponibles pendant un temps.
Attendez que l’appareil photo refroidisse.
– [PHOTO 6K/4K]
– [Post-Focus]
– Enregistrement vidéo
– [Agrandiss. de la zone AF]
– Sortie HDMI
– Alimentation d’énergie
]
505
17. Matériel
Impossible d’enregistrer des images.
L’obturation ne fonctionnera pas immédiatement lorsque le
déclencheur est appuyé.
0 Si [Priorité MAP/Déclencheur] est réglé sur [FOCUS], alors l’enregistrement ne
pourra pas s’effectuer avant que la mise au point ne soit accomplie. (l 373)
L’image enregistrée est blanchâtre.
0 La photo peut sembler blanchâtre si l’objectif ou le capteur d’image est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
Si l’objectif est sale, mettez l’appareil photo hors marche, puis essuyez la surface de
l’objectif avec un chiffon doux et sec.
Pour des informations sur le nettoyage du capteur d’image, consultez la page 517.
L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.
0 Assurez-vous que le verrouillage EA n’est pas sélectionné là où ce ne serait pas
approprié. (l 198)
Plusieurs images sont enregistrées à la fois.
0 Lorsque le mode d’entraînement est réglé sur [
] (Prise de vue en rafale 1) ou
sur [
] (Prise de vue en rafale 2), maintenir le déclencheur enfoncé permet de
prendre des photos en rafale. (l 128)
0 Lorsque le [Bracketing] est sélectionné, appuyer sur le déclencheur permet
d’enregistrer plusieurs images tout en changeant automatiquement les réglages.
(l 156)
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
0 Vérifiez les détails suivants :
–
–
–
–
Est-ce que le sujet se trouve en-dehors de la portée de mise au point ?
Est-ce que le [Déclench. AF] est paramétré sur [NON] ? (l 376)
Est-ce que le [Priorité MAP/Déclencheur] est paramétré sur [RELEASE] ? (l 373)
Est-ce que le verrouillage MPA (l 198) est sélectionné là où ce n’est pas approprié ?
L’image enregistrée est floue.
Le stabilisateur d’image n’est pas efficace.
0 La vitesse d’obturation ralentit et la fonction de stabilisateur d’image pourrait ne pas
fonctionner correctement lors d’un enregistrement dans des endroits sombres.
Dans ce cas, utilisez un trépied et un retardateur pour enregistrer.
506
17. Matériel
L’image enregistrée semble irrégulière.
Des parasites apparaissent sur l’image.
0 Essayez d’effectuer les choses suivantes :
– Réduisez la sensibilité ISO. (l 199)
– Augmentez la [Réduc. bruit] de [Style photo] dans le sens positif, ou réglez chaque
élément autre que [Réduc. bruit] dans le sens négatif. (l 211)
– Réglez [Réduc. bruit expo. long.] sur [OUI]. (l 351)
Le sujet apparaît déformé sur l’image.
0 Si un sujet en mouvement est enregistré à l’aide des fonctions suivantes, ce dernier
peut apparaître déformé sur la photo :
– [ELEC.]
– Enregistrement vidéo
– [PHOTO 6K/4K]
Cela est une caractéristique du capteur CMOS qui est le capteur d’image de
l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels
qu’un éclairage fluorescent ou à DEL.
0 Cela est propre aux capteurs CMOS que l’appareil
utilise comme capteurs d’image.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
0 En utilisant l’obturateur électronique (l 175), baisser la
vitesse d’obturation peut réduire l’effet de stries
horizontales.
0 Si un scintillement ou des stries horizontales sont
visibles lors d’un enregistrement vidéo, cela peut être atténué en fixant la vitesse
d’obturation.
Définissez [Diminuer scintill. (vidéo)] (l 365), ou fixez la vitesse d’obturation avec le
mode [
]/[S&Q] (l 244).
507
17. Matériel
Des stries apparaissent avec une sensibilité ISO élevée.
0 Des stries peuvent apparaître lorsque vous utilisez une sensibilité ISO élevée ou en
fonction de l’objectif que vous utilisez.
Diminuez la sensibilité ISO. (l 199)
La luminosité ou la couleur de l’image enregistrée est différente de la
scène réelle.
0 Lors d’un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou à DEL, l’augmentation de
la vitesse d’obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité ou de
la couleur.
Cela est dû aux caractéristiques de la source de lumière et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
0 En enregistrant des sujets dans des endroits très lumineux ou sous un éclairage
fluorescent, à DEL, au mercure ou au sodium, la couleur ou la luminosité de l’écran
peuvent changer ou bien une strie horizontale peut apparaître à l’écran.
Un point lumineux non présent sur le sujet est enregistré.
0 Des pixels pourraient être perdus par le capteur d’image.
Effectuez [Rafraî. pixel]. (l 404)
508
17. Matériel
Vidéo
Impossible d’enregistrer des vidéos.
0 En utilisant une carte de grande capacité, vous pourriez ne pas être en mesure
d’enregistrer tout de suite après avoir mis en marche l’appareil photo.
L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
0 L’enregistrement vidéo nécessite une carte dont la classe de vitesse est prise en
charge. Utilisez une carte compatible. (l 25)
Dans les films, des cliquetis anormaux ou des bourdonnements sont
enregistrés.
Le son enregistré est très bas.
0 En fonction de l’environnement d’enregistrement ou de l’objectif utilisé, le bruit de
l’ouverture ou des actions de mise au point peut être enregistré sur les vidéos.
Vous pouvez régler l’opération de mise au point pendant l’enregistrement vidéo sur
[NON] en [AF continu] (l 256).
0 N’obstruez pas l’ouverture du microphone durant un enregistrement vidéo.
Un son de fonctionnement est enregistré dans une vidéo.
0 Nous vous conseillons de régler le mode [
]/[S&Q] et d'enregistrer avec la
commande tactile si vous êtes gêné par les bruits de fonctionnement durant
l'enregistrement. (l 246)
509
17. Matériel
Lecture
Lecture impossible.
Il n’y a aucune image enregistrée.
0 Les dossiers et images traités sur un ordinateur ne peuvent pas être lus sur
l’appareil photo.
Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” pour copier les
images de l’ordinateur sur la carte.
0 Certaines images ne s’affichent pas lorsque [Mode lecture] est sélectionné. Réglez
sur [Lect. normale]. (l 407)
La partie rouge de l’image enregistrée est devenue noire.
0 Lorsque le retrait des yeux-rouges ([
] ou [
]) est effectué, les parties
rouges peuvent être corrigées en noir.
Nous vous conseillons d’enregistrer des images avec le mode flash réglé sur [‰] ou
[Sans yeux r.] réglé sur [NON]. (l 231)
510
17. Matériel
Écran/Viseur
L’écran/viseur s’éteint lorsque l’appareil photo est mis en marche.
0 Si aucune action n’est effectuée durant une période définie, [Désact. auto. LVF/
écran] (l 44) s’active, et l’écran/viseur s’éteint.
0 Si un objet ou votre main est placé près du détecteur viseur, l’affichage de l’écran
pourrait passer dans le viseur.
Il peut scintiller ou bien la luminosité de l’écran peut changer de
façon significative pendant un instant.
0 Cela se produit lorsque le déclencheur est pressé à mi-course ou lorsque la
luminosité du sujet change, modifiant ainsi l’ouverture de l’objectif.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parties inégalement éclairées ou des couleurs irrégulières
apparaissent dans le viseur.
0 Le viseur de l’appareil photo est fabriqué avec des composants OLED. Une
surexposition de l’écran/viseur peut survenir si une même image est affichée
pendant un long moment, mais cela n’affecte pas les images enregistrées.
Flash
Le flash ne se déclenche pas.
0 Le flash ne se déclenche pas en utilisant les fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [ELEC.]/[Mode discret]/[Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
511
17. Matériel
Fonction Wi-Fi
Aucune connexion Wi-Fi ne peut être établie.
Les ondes radio sont entrecoupées.
Le point d’accès sans fil ne s’affiche pas.
Conseils généraux pour l’utilisation d’une connexion Wi-Fi
0 Restez à portée de communication du dispositif à connecter.
0 Une utilisation à proximité de dispositifs utilisant la fréquence de 2,4 GHz, tels que
les fours à micro-ondes et les téléphones sans fil, peut entraîner la perte des ondes
radio.
Utilisez l’appareil photo à une distance suffisante de ces dispositifs.
0 Lorsque la charge résiduelle de la batterie est basse, il pourrait être impossible
d’établir une connexion ou de conserver une communication avec d’autres dispositifs.
(Un message tel que [Erreur de communication] s’affiche.)
0 Si vous placez l’appareil photo sur une table ou une étagère en métal, les ondes
radio peuvent en être affectées. Dans ce cas, vous pourrez ne plus être en mesure
d’établir de connexion.
Éloignez l’appareil photo de la surface en métal.
Point d’accès sans fil
0 Vérifiez que le point d’accès sans fil connecté peut être utilisé.
0 Vérifiez l’état des ondes radio du point d’accès sans fil.
– Rapprochez l’appareil photo du point d’accès sans fil.
– Changez la position et l’angle du point d’accès sans fil.
0 Selon le point d’accès sans fil, il se pourrait que les ondes radio ne soient pas
affichées même si elles sont présentes.
– Désactivez et activez le point d’accès sans fil.
– Si le canal sans fil du point d’accès sans fil ne peut pas être réglé
automatiquement, sélectionnez manuellement un canal pris en charge par
l’appareil photo.
– Si le SSID du point d’accès sans fil est configuré pour ne pas diffuser, il pourrait ne
pas être détecté.
Saisissez le SSID et connectez. (l 462)
0 En fonction du point d’accès sans fil, la connexion peut se couper automatiquement
après une durée déterminée.
Reconnectez-vous.
512
17. Matériel
Impossible de se connecter avec un point d'accès sans fil.
0 Les informations sur le point d’accès sans fil défini dans l’appareil photo sont
fausses.
Vérifiez le type d’authentification et la clé de chiffrement. (l 462)
0 Les ondes radio provenant d’autres dispositifs peuvent bloquer la connexion à un
point d’accès sans fil.
Vérifiez l’état des autres dispositifs connectés au point d’accès sans fil ainsi que
l’état des autres dispositifs sans fil.
La connexion Wi-Fi sur un dispositif iOS échoue.
0 Suivez les instructions du message affiché pour autoriser la connexion à l'appareil
photo.
Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, sélectionnez le SSID de l'appareil
photo sur l'écran de configuration Wi-Fi du téléphone intelligent à connecter.
Si le SSID ne s'affiche pas, éteignez et remettez en marche l'appareil photo, puis
effectuez les réglages de la connexion Bluetooth une nouvelle fois.
La connexion Wi-Fi avec un téléphone intelligent n’est pas possible.
0 Changez le point d’accès dans les paramètres Wi-Fi du téléphone intelligent pour
vous connecter à l’appareil photo.
En essayant de vous connecter à un ordinateur par Wi-Fi, celui-ci ne
reconnaît pas le nom d’utilisateur et le mot de passe et la connexion
n’est pas possible.
0 En fonction de la version du SE, il y a deux types de compte utilisateur (compte
local/compte Microsoft).
Assurez-vous d’utiliser le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte local.
513
17. Matériel
L’ordinateur n’est pas reconnu lorsque j’utilise une connexion Wi-Fi.
L’appareil photo ne peut pas être connecté à l’ordinateur en utilisant
la fonction Wi-Fi.
0 Au moment de l’achat, cet appareil photo est réglé pour utiliser le nom de groupe de
travail “WORKGROUP”.
Si vous avez changé le nom du groupe de travail de l’ordinateur, celui-ci n’est plus
reconnu.
Dans le menu [Configuration Wi-Fi], [Connexion PC], changez le nom du groupe de
travail de l’ordinateur auquel vous souhaitez vous connecter. (l 468)
0 Vérifiez que le nom de connexion et le mot de passe sont correctement saisis.
0 Si les paramètres de l’horloge de l’ordinateur connecté à l’appareil photo sont très
différents de ceux de l’appareil photo, ce dernier ne peut pas se connecter à
l’ordinateur selon le SE.
La transmission d’une image vers le service WEB prend du temps.
La transmission de l’image s’est interrompue à mi-parcours.
Certaines images ne peuvent pas être transmises.
0 Est-ce que la taille de l’image est trop grande?
– Réduisez la taille de l’image avec [Taille] (l 466), puis envoyez.
– Transmettez après avoir divisé la vidéo avec [Division vidéo] (l 318).
0 Le format de fichier de la vidéo pouvant être envoyée est différent en fonction de la
destination. (l 445)
J’ai oublié le mot de passe pour le Wi-Fi.
0 Dans le menu [Config.] ([Réglages]), [Restaurer], réinitialisez les paramètres du
réseau. (l 76)
Toutefois, toutes les informations définies dans [Configuration Wi-Fi] et [Bluetooth]
seront également réinitialisées.
(À l’exception de [LUMIX CLUB])
514
17. Matériel
Téléviseur, ordinateur et imprimante
Les images du téléviseur s’affichent avec des bandes grises.
0 Selon le [Format], des bandes grises peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite et
à gauche des images. Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur de
fond (Lecture)] de [Connexion TV] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (l 402)
Les images ne peuvent pas être importées même si un ordinateur est
connecté.
0 Réglez le [Mode USB] de l’appareil photo menu sur [PC(Storage)]. (l 400)
0 Mettez l’appareil photo hors et en marche.
Impossible d’imprimer alors que l’appareil photo est connecté à une
imprimante.
0 Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend
pas en charge PictBridge.
0 Réglez le paramètre [Mode USB] de l’appareil photo sur [PictBridge(PTP)]. (l 400)
Autres
Lorsque l'appareil photo est secoué, un cliquetis est audible.
0 Le son est produit par le stabilisateur d’image intégré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
L’objectif produit des bruits de claquement lorsque l’appareil photo
est mis en marche ou hors marche, ou s’il est renversé.
Il y a un bruit provenant de l’objectif lors de l’enregistrement.
0 Il s’agit du bruit que fait le déplacement de l’objectif et la commande d’ouverture. Ce
n’est pas un dysfonctionnement.
Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur.
0 Sélectionnez une nouvelle fois la langue depuis le menu en utilisant la procédure
suivante :
¨[
]¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez la langue désirée (l 405)
L’appareil photo devient chaud.
0 La surface de l’appareil photo et l’arrière de l’écran peuvent chauffer pendant
l’utilisation, mais cela n’est pas le signe d’un problème de performance ou de qualité.
515
17. Matériel
Précautions à prendre
™
L’appareil photo
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les téléviseurs,
les consoles de jeux vidéo etc.).
0 Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
0 N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire, car cela pourrait
créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
0 Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager
les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
0 Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant
les images et/ou le son.
0 Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et arrête de
fonctionner correctement, mettez l’appareil hors marche et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur. Puis remettez la batterie en place ou rebranchez
l’adaptateur secteur et remettez l’appareil en marche.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à
haute-tension.
0 L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis.
Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les
câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles
sur l’appareil.
0 De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux
similaires au contact de l’appareil photo pendant longtemps.
516
17. Matériel
™
Nettoyage
Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou le
coupleur C.C., et débranchez la fiche électrique de la prise murale.
Puis, essuyez l’appareil photo à l’aide d’un chiffon sec et doux.
0 Lorsque l’appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec
un chiffon humide essoré, puis avec un chiffon sec.
0 N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine,
etc., pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le
revêtement.
0 En utilisant une lingette chimique, assurez-vous de suivre les instructions qui
l’accompagnent.
™
Saleté sur le capteur d’image
Si de la saleté pénètre à l’intérieur de la monture lors du changement
d’objectif, elle pourrait, en fonction des conditions de l’enregistrement,
adhérer au capteur d’image et apparaître sur l’image enregistrée.
Pour empêcher la poussière ou des particules d’adhérer aux parties
internes du boîtier, évitez de changer d’objectif dans un environnement
poussiéreux et mettez toujours en place le capuchon du boîtier ou installez
un objectif pour ranger l’appareil photo.
Enlevez toutes les saletés présentes sur la capuchon du boîtier avant de le
mettre en place.
Fonction de dépoussiérage
L’appareil photo est doté d’une fonction de dépoussiérage qui souffle pour
enlever les débris et la poussière qui sont apposés à l’avant du capteur
d’image.
Si la saleté est particulièrement visible, depuis le menu [Config.] ([Autres]),
effectuez [Nettoy. capteur]. (l 404)
517
17. Matériel
Pour retirer la saleté du capteur d’image
Le capteur d’images est très précis et fragile, par conséquent veillez à
respecter les instructions suivantes quand vous devez le nettoyer
vous-même.
0 Soufflez sur la poussière présente à la surface du capteur d’image en utilisant un
soufflet disponible dans le commerce.
Ne soufflez pas sur la poussière avec trop de puissance.
0 N’introduisez pas le souffleur plus profondément que la monture de l’objectif.
Le souffleur peut érafler le capteur d’image s’il le touche.
0 N’utilisez pas d’autres objets que le souffleur pour nettoyer le capteur d’image.
0 Si vous ne pouvez pas retirer la saleté ou la poussière à l’aide de la brosse,
consultez le revendeur ou Panasonic.
™
Nettoyage du viseur
Si le viseur est sale, soufflez sur la saleté présente à la surface du viseur
en utilisant un souffleur disponible dans le commerce, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec.
0 L'œilleton du viseur ne peut pas être retiré, assurez-vous donc qu'il ne se détache
pas lors du nettoyage du viseur.
0 Si l'œilleton du viseur est accidentellement retiré, contactez le revendeur ou
Panasonic.
518
17. Matériel
™
Écran/Viseur
0 N’appuyez pas trop fort sur l’écran.
Cela pourrait causer une irrégularité de la couleur ou un dysfonctionnement.
0 Une technologie d'extrême précision est employée pour produire l'écran/viseur.
Toutefois, il peut y avoir des points lumineux ou sombres ou des points qui
s'allument en permanence (rouge, bleu ou vert) à l'écran.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Bien que les pièces de l’écran/viseur soient produites à l’aide d’une technologie de
précision hautement contrôlée, certains pixels peuvent rester inactifs ou toujours lumineux.
Les points ne seront pas enregistrés sur les images présentes sur une carte.
™
Objectif
0 Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou
0
0
0
0
0
appuyer trop fort dessus.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager ou causer le
dysfonctionnement de cet objectif et de l'appareil photo numérique.
Ne pointez pas l'objectif vers le soleil ou des sources intenses de lumière.
La lumière concentrée peut causer un feu ou l'endommager.
Les images peuvent être affectées par la poussière, la saleté et les salissures (eau,
gras, empreintes de doigt) présentes sur la surface de la lentille.
Avant et après l'enregistrement, utilisez un souffleur pour éliminer la poussière et la
saleté de la surface de la lentille, puis essuyez-la légèrement avec un chiffon doux et
sec pour éliminer les salissures.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, mettez en place le capuchon d'objectif
et le capuchon d'objectif arrière pour empêcher la poussière et la saleté de coller à
l'appareil photo ou de pénétrer à l'intérieur de celui-ci.
Pour protéger les points de contact de l'objectif A,
ne faites pas les choses suivantes.
Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
– Toucher les points de contact de l'objectif.
– Salir les points de contact de l'objectif.
– Poser l'objectif sur sa surface de montage.
Pour améliorer les performances de résistance à
la poussière et aux éclaboussures de l'objectif
interchangeable (S-R2060), un joint en
caoutchouc est utilisé dans la monture de
l'objectif.
– Le joint en caoutchouc de l'objectif laisse des marques sur la monture de l'appareil
photo numérique, mais cela n'a aucune incidence sur les performances.
– Pour le remplacer le joint en caoutchouc de l'objectif, contactez Panasonic.
519
17. Matériel
™
Batterie
La batterie est une batterie lithium ion rechargeable.
Elle est extrêmement sensible à la température et à l’humidité et l’effet sur les
performances a plus d’impact lorsque la température augmente ou baisse.
Retirez toujours la batterie après l’usage.
0 Placez la batterie retirée dans un sac en plastique, etc., et éloignez-la des objets
métalliques (pinces, etc.) lors du rangement ou du transport.
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le boîtier
de la batterie et les contacts ne sont pas déformés.
0 Si une batterie dont les contacts sont déformés est insérée dans l’appareil photo,
cela pourrait endommager ce dernier.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
0 Les batteries ont une durée de vie limitée.
0 Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets
métalliques (comme des colliers, épingles, etc.).
0 Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.
520
17. Matériel
™
Chargeur, Adaptateur secteur
0 En fonction de l'environnement de charge, les
0
0
0
0
témoins de charge peuvent clignoter sous l'influence
de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques. Ce phénomène n'a aucun effet
sur la charge.
Si vous utilisez l'adaptateur secteur près d’une radio,
la réception de la radio peut être perturbée.
Gardez l'adaptateur secteur à 1 m (3,3 pi) ou plus
d'une radio.
Durant l’utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre un ronflement électrique; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Après utilisation, assurez-vous de débrancher la fiche électrique de la prise
électrique.
(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
Conservez les contacts A du chargeur et de la batterie propres.
Essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec, s’ils sont sales.
™
Carte
Ne laissez pas la carte dans des endroits soumis à des températures
élevées, à la lumière directe du soleil ou exposées aux ondes
électromagnétiques et statiques.
Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
Ne soumettez pas la carte à de fortes vibrations.
0 Sinon, la carte et les données qu’elle contient pourraient être endommagées.
0 Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la transportez.
0 Ne laissez pas la saleté, l’eau ou d’autres corps étrangers pénétrer dans les
contacts de la carte.
En outre, ne touchez pas les contacts avec vos mains.
521
17. Matériel
™
Informations personnelles
Des données personnelles sont stockées dans l’appareil photo et dans les
images enregistrées.
Nous vous conseillons d’améliorer la sécurité en définissant un mot de
passe Wi-Fi et en verrouillant la fonction Wi-Fi pour protéger les
informations personnelles. (l 468, 469)
0 Les images peuvent contenir des informations pouvant être utilisées pour identifier
l’utilisateur, comme les dates et heures de l’enregistrement et les informations de
géolocalisation.
Vérifiez attentivement les détails avant de télécharger des images vers un service Web.
Clause de non-responsabilité
0 L’information incluant des informations personnelles peut être altérée ou disparaître
à cause d’une opération erronée, de l’électricité statique, d’un incident, d’un mauvais
fonctionnement, d’une réparation, ou d’autres manipulations.
Veuillez noter à l’avance que Panasonic n’est en aucun cas lié aux dommages
directs et indirects provenant de l’altération ou de la disparition des données ou des
informations personnelles.
Avant de donner à réparer ou de faire don/mettre au rebut l’appareil photo
0 Après avoir effectuée une copie des informations personnelles, veillez à les effacer,
0
0
0
0
notamment celles concernant les paramètres de connexion au réseau LAN que vous
avez mémorisées ou sauvegardées dans l’appareil photo à l’aide de [Restaurer]
(l 76), et [Suppr. compte] ([LUMIX CLUB]) (l 472).
Réinitialisez les paramètres pour protéger les informations personnelles. (l 76)
Retirez la carte de l’appareil photo.
Les paramétrages peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil photo
est réparé.
Veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou
Panasonic si les opérations ci-dessus ne sont pas possibles à cause d’un
dysfonctionnement.
Points à retenir avant de mettre au rebut/donner la carte mémoire
Formater ou supprimer en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera
uniquement les informations de gestion des fichiers, cela ne supprimera pas
complètement les données présentes sur la carte.
Nous vous conseillons de détruire physiquement la carte ou bien d’utiliser un logiciel
de suppression des données pour PC disponible dans le commerce pour supprimer
complètement les données de la carte avant de la mettre au rebut/donner.
Vous êtes responsable de la gestion des données des cartes.
522
17. Matériel
™
Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une
longue période
0 Veillez à retirer la batterie et la carte de l’appareil photo.
0
0
0
0
Si la batterie reste dans l’appareil photo, elle risque de se décharger excessivement
et de devenir inutilisable même après avoir été chargée.
Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement
stable.
(Température recommandée : 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), Humidité relative
recommandée : 40 %RH à 60 %RH)
En cas de stockage prolongé, il est recommandé de charger la batterie une fois par
an, de la vider complètement à l’aide de l’appareil photo, puis de la retirer de ce
dernier avant de la ranger à nouveau.
Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous n’avez pas utilisé l’appareil
photo depuis longtemps.
™
Données image
0 Les données enregistrées pourraient être endommagées ou perdues si l’appareil
photo se casse à cause d’une mauvaise manipulation.
Panasonic ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages causés
par la perte des données enregistrées.
™
Trépied
0 Assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
0 Lors de l’utilisation d’un trépied, le retrait de la batterie peut s’avérer impossible.
0 Des précautions sont nécessaires car un serrage excessif de la vis peut
endommager l'appareil photo, ou causer le décollement de l'étiquette signalétique.
0 Veuillez également consulter le mode d’emploi du trépied.
™
Bandoulière
0 Si vous installez un objectif interchangeable lourd au boîtier de l’appareil photo, ne le
transportez pas en le tenant par la bandoulière.
Tenez l’appareil photo et l’objectif pour les transporter.
523
17. Matériel
™
Fonction Wi-Fi
Utilisez l’appareil photo comme dispositif pour réseau local (LAN) sans fil.
Lors de l’utilisation de dispositifs ou de systèmes informatiques qui
nécessitent une sécurité plus fiable que les dispositifs du réseau local
(LAN) sans fil, assurez-vous que les mesures appropriées sont prises
concernant les conceptions et les défauts de sécurité des systèmes utilisés.
Panasonic ne pourra être tenu pour responsable des dommages pouvant
résulter de l’utilisation de l’appareil photo à des fins autres que celle d’être
utilisé comme dispositif pour réseau local (LAN) sans fil.
L’utilisation de la fonction Wi-Fi de l’appareil photo est présumée
s’effectuer dans le pays où ce dernier a été acheté.
Il existe un risque que l’appareil photo viole la réglementation sur les ondes
radio s’il est utilisé dans un pays autre que celui où il a été acheté, et
Panasonic ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de ces violations.
Il existe un risque que les données envoyées et reçues par ondes
radio soient interceptées.
Veuillez noter qu’il existe un risque que les données envoyées et reçues
par ondes radio soient interceptées par une tiers personne.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des zones soumises à des
champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences.
0 N’utilisez pas l’appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques,
de l’électricité statique ou des interférences, comme près d’un four à micro-onde.
Ceci peut causer des coupures des ondes radio.
0 L’utilisation de l’appareil photo près de dispositifs comme un four à micro-ondes ou
un téléphone sans fil qui utilisent une bande d’onde radio de 2,4 GHz peut diminuer
les performances des deux appareils.
Ne vous connectez pas à un réseau sans fil que vous n’êtes pas
autorisé à utiliser.
En utilisant le Wi-Fi, des réseaux sans fil (SSID) pour lesquels vous n'avez
aucune autorisation peuvent s'afficher, mais vous ne devez pas essayer de
vous y connecter car cela pourrait être considéré comme un accès non
autorisé.
524
17. Matériel
Nombre de photos enregistrables et
durée d’enregistrement disponible avec
la batterie
La liste suivante répertorie le nombre de photos pouvant être prises et les
durées disponibles pour l’enregistrement lorsque la batterie fournie est en
cours d’utilisation.
0 Les nombres de photos qui peuvent être prises sont basées sur la norme CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
0 Utilisation d’une carte mémoire SDHC de Panasonic.
0 Utilisation de l’objectif interchangeable (S-R2060).
0 Les valeurs indiquées sont approximatives.
™
Enregistrement des photos (En utilisant l’écran)
Nombre de photos pouvant être
prises
™
440
Enregistrement des photos (En utilisant le viseur)
Nombre de photos pouvant être
prises
470 (1500)
0 Les nombres entre parenthèses indiquent les valeurs obtenues lorsque [Délai avant
veille] dans [Éco. Énergie si utilisation viseur] est réglé sur [1 S] et la fonction [Éco.
Énergie si utilisation viseur] fonctionne comme prévu.
(Basé sur les conditions de test dérivées de la norme CIPA et spécifiées par
Panasonic)
525
17. Matériel
™
Enregistrement de vidéos (en utilisant l’écran)
[MP4] (Enregistrement avec la qualité d'enregistrement réglée sur [FHD/
8bit/28M/50p])
Durée d’enregistrement sans
interruption disponible (minutes)
140
Durée d’enregistrement réellement
disponible (minutes)
70
[MP4] (Enregistrement avec la qualité d'enregistrement réglée sur [4K/
10bit/100M/50p])
Durée d’enregistrement sans
interruption disponible (minutes)
110
Durée d’enregistrement réellement
disponible (minutes)
55
[MOV] (Enregistrement avec la qualité d'enregistrement réglée sur [FHD/
50p/420/8-L])
Durée d’enregistrement sans
interruption disponible (minutes)
140
Durée d’enregistrement réellement
disponible (minutes)
70
[MOV] (Enregistrement avec la qualité d'enregistrement réglée sur [4K/
50p/420/10-L])
Durée d’enregistrement sans
interruption disponible (minutes)
100
Durée d’enregistrement réellement
disponible (minutes)
50
0 La durée d’enregistrement réellement disponible est la durée disponible pour
enregistrer en cas d’actions répétées comme mettre en marche et éteindre l’appareil
photo, démarrer/arrêter l’enregistrement, etc.
526
17. Matériel
™
Lecture (en utilisant l’écran)
Durée de lecture (minutes)
280
0 Le nombre de photos qui peuvent être prises et la durée d’enregistrement
disponible varient en fonction de l’environnement et des conditions
d’utilisation.
Par exemple, ces valeurs diminueront dans les cas suivants :
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
0 Si la durée d’utilisation chute de façon significative même lorsque la batterie
est pleinement chargée, alors celle-ci a atteint la fin de sa durée de vie.
Remplacez par une batterie neuve.
527
17. Matériel
Nombre de photos immobiles
enregistrables et durée d’enregistrement
vidéo sur cartes
La liste suivante répertorie le nombre de photos et les durées des vidéos
pouvant être enregistrés sur une carte.
0 Les valeurs indiquées sont approximatives.
™
Nombre de photos immobiles enregistrables
0 [Format] : [3:2] ; [Qualité d’image] : [FINE]
[Format imag]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
[L] (24M)
2460
4940
128 Go
9780
[M] (12M)
4520
8980
17790
[S] (6M)
7940
15440
30570
[Full-Res.]¢
970
1930
3830
0 [Format] : [3:2] ; [Qualité d’image] : [RAWiFINE]
[Format imag]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
[L] (24M)
650
1300
128 Go
2580
[M] (12M)
730
1480
2930
[S] (6M)
790
1590
3150
[Full-Res.]¢
460
920
1830
¢ Indique le nombre de photos lorsque des photos JPEG au format [L] sont
enregistrées simultanément avec [Photo HLG] réglé sur [Full-Res.].
528
17. Matériel
™
Durée d'enregistrement vidéo
0 “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
0 La durée d’enregistrement vidéo est la durée totale de toutes les vidéos qui ont été
enregistrées.
0 [Format d'enreg. de fichier] : [MP4]
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K/10bit/100M/60p]/
[4K/8bit/100M/30p]/[4K/8bit/100M/24p]
41m00s
1h25m
2h45m
[4K/10bit/72M/30p]/[4K/10bit/72M/24p]
58m00s
1h55m
3h55m
[FHD/8bit/28M/60p]
2h25m
4h55m
9h45m
[FHD/8bit/20M/30p]
3h15m
6h30m
13h00m
[FHD/8bit/24M/24p]
2h50m
5h40m
11h25m
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K/10bit/100M/50p]/[4K/8bit/100M/25p]
41m00s
1h25m
2h45m
[4K/10bit/72M/25p]
58m00s
1h55m
3h55m
[FHD/8bit/28M/50p]
2h25m
4h55m
9h45m
[FHD/8bit/20M/25p]
3h15m
6h30m
13h00m
529
17. Matériel
0 [Format d'enreg. de fichier] : [MOV]
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K/60p/420/10-L]
20m00s
42m00s
1h20m
[4K/60p/420/8-L]/[4K/30p/422/10-L]/
[4K/24p/422/10-L]/
[4K-A/30p/422/10-L]/[4K-A/24p/422/10-L]
27m00s
56m00s
1h50m
[4K/30p/420/8-L]/[4K/24p/420/8-L]/
[FHD/60p/422/10-L]/[FHD/60p/420/8-L]/
[FHD/30p/422/10-L]/[FHD/30p/420/8-L]/
[FHD/24p/422/10-L]/[FHD/24p/420/8-L]/
[4K-A/30p/420/8-L]/[4K-A/24p/420/8-L]
41m00s
1h25m
2h45m
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K/50p/420/10-L]/[4K-A/50p/420/10-L]
20m00s
42m00s
1h20m
[4K/50p/420/8-L]/[4K/25p/422/10-L]/
[4K-A/50p/420/8-L]/[4K-A/25p/422/10-L]
27m00s
56m00s
1h50m
[4K/25p/420/8-L]/[FHD/50p/422/10-L]/
[FHD/50p/420/8-L]/[FHD/25p/422/10-L]/
[FHD/25p/420/8-L]/[4K-A/25p/420/8-L]
41m00s
1h25m
2h45m
0 En fonction des conditions d’enregistrement et du type de carte, le nombre de
photos immobiles qui peuvent être prises et la durée d’enregistrement vidéo
varient.
0 [9999+] apparait sur l'écran d'enregistrement si le nombre de photos qu’il
reste à prendre est de 10000 ou plus.
0 La durée enregistrable sans interruption des vidéos s’affiche à l’écran.
530
17. Matériel
Liste des paramètres par défaut/
sauvegarde personnalisée/paramètres
disponibles pour la copie
: En utilisant [Restaurer], la fonction revient sur ses paramètres par défaut
: En utilisant [Sauveg. en Rég. Perso.], la fonction sauvegarde le détail des
paramètres dans le Mode personnalisé
: En utilisant [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.], la fonction copie le détail des
paramètres
Paramètre par
défaut
Menu
[Photo] :
[Param. d'image]
[Style photo]
[
[Mode mesure]
[
[Format]
]
3
3
3
3
3
3
[3:2]
3
3
3
[Qualité d’image]
[FINE]
3
3
3
[Format imag]
[L] (24M)
3
3
3
[Photo HLG]
[NON]
3
3
3
[Démarrer]
[Mode Haute
Résolution]
]
—
[Format imag]
[XL]
3
3
3
[Qualité d’image]
[COMBINED]
3
3
3
[Enr. simul. Prise de vue
normale]
[OUI]
3
3
3
[Retard de l'obturateur]
[2 S]
[Traitement Flou de bougé] [MODE1]
[Réduc. bruit expo. long.]
3
3
3
3
3
3
[OUI]
3
3
3
[Régl. Limite Inf. ISO Auto] [100]
3
3
3
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
[AUTO]
3
3
3
[Vit. obtu. mini.]
[AUTO]
3
3
3
[i.Plage dynamique]
[NON]
3
3
3
[Compens. vignet.]
[OUI]
3
3
3
[Compensation Diffraction]
[NON]
3
3
3
[Effet de filtre]
[NON]
3
3
3
[Enreg. simult. ss filtre]
[NON]
3
3
3
[Sensibilité ISO
(Photo)]
[Configuration de
filtre]
531
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Photo] :
[Focus]
[Régl. perso. AF(Photo)]
[Réglage 1]
3
3
3
[Lampe ass. AF]
[OUI]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[OUI]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[FAST]
3
3
3
[Mode de flash]
[‰]
3
3
3
[Mode de déclenchement]
[TTL]
3
3
3
[Réglage du flash]
[±0 EV]
3
3
3
[Synchro flash]
[1ER]
3
3
3
[Réglage flash manuel]
[1/1]
3
3
3
[Compens. expo. auto.]
[NON]
3
3
3
[Sans yeux r.]
[NON]
3
3
3
[Sans fil]
[NON]
3
3
3
[Canal sans fil]
[1CH]
3
3
3
[Plan focal sans fil]
[NON]
3
3
3
[Voyant communication]
[ÉLEVÉ]
3
3
3
[Configuration sans fil]
—
3
3
3
[Type de bracketing]
[NON]
3
3
3
[Plus de param.]
—
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Mode de fonctionnem.]
[
]
3
3
3
[Boîtier (B.I.S.) / Objectif
(O.I.S.)]
[
]
3
3
3
[Quand activer]
[HALF-SHUTTER]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[NON]
3
3
3
[Anamorphique (vidéo)]
[NON]
3
3
3
[Régl. longueur focale]
[35.0 mm]
3
3
3
[Focus Peaking]
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
[Photo] :
[Photo] :
[Bracketing]
[Flash]
[Autres (Photo)]
[Mode discret]
[Stabilisat. d’image] [Stabilis. élec. (vidéo)]
532
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Réglage pris. vues raf. 1]
[H]
[Réglage pris. vues raf. 2]
[
[Type d'obturateur]
3
3
3
3
3
3
[MECH.]
3
3
3
[Retard de l'obturateur]
[NON]
3
3
3
[Conv. télé ét.]
[NON]
3
3
3
[Intervallomètre]
3
3
3
[Rég. inter. prises de vue] [OUI]
3
3
3
[Début]
[Maintenant]
3
3
3
[Nombre de photos]
[1]
3
3
3
[Intervalle prises de vue]
[1m00s]
3
3
3
[Mise à niv. Expo]
[NON]
3
3
3
[Démarrer]
—
[Retard de l'obturateur]
[NON]
3
3
3
[
3
3
3
[Mode]
[Intervalle/
animation]
[Composition en
affichage réel]
[Retardateur]
[PHOTO 6K/4K]
[Vidéo] :
[6K 18M]
3
3
3
[Méthode d'enreg.]
[
3
3
3
[Enreg. avant rafale]
[NON]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Démarrer]
]
—
[Gain auto]
[OUI]
3
3
3
[Superposition]
[NON]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
]
3
3
3
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
[100]
3
3
3
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
[AUTO]
3
3
3
[Param. d'image]
[Mode exposit.]
[P]
[Style photo]
[
[Mode mesure]
[
[Sensibilité ISO
(vidéo)]
]
[Format img / Vit. rafale]
[Post-Focus]
[Exposition
multiple]
]
]
533
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Diminuer scintill. (vidéo)]
[NON]
3
3
3
[i.Plage dynamique]
[NON]
3
3
3
[Compens. vignet.]
[OUI]
3
3
3
[Compensation Diffraction]
[NON]
3
3
3
[Effet de filtre]
[NON]
3
3
3
[Enreg. simult. ss filtre]
[NON]
3
3
3
[FULL]
3
3
3
3
3
3
[Configuration de
filtre]
[Vidéo] :
[Format d'image]
[Zone capteur en vidéo]
Lorsque [Changement
NTSC/PAL] est sur
[NTSC] : [FHD/8bit/
28M/60p]
[Qualité enr.]
Lorsque [Changement
NTSC/PAL] est sur
[PAL] : [FHD/8bit/28M/
50p]
[Réglage Vidéo Slow & Quick]
[30fps]
3
3
3
[Changement NTSC/PAL]
[PAL]
3
3
3
[Format d'enreg. de fichier]
[MP4]
3
3
3
[Affichage du Time Code]
[NON]
3
3
3
[Comptage]
[REC RUN]
3
3
3
[Valeur du Time Code]
—
[Time Code]
[Mode du Time Code]
[DF]
3
3
3
[Sortie code temp. HDMI]
[NON]
3
3
3
[Niveau de luminosité]
[16-255]
3
3
3
[Anamorphique(4:3)]
[NON]
3
3
534
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Vidéo] :
[Focus]
[OUI]/[NON]
[NON]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[AF continu]
[MODE1]
3
3
3
[Lampe ass. AF]
[OUI]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[OUI]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[FAST]
3
3
3
[Affichage du niveau d'enreg. son]
[NON]
3
3
3
[Réglage niveau d'enreg. son]
[0dB]
3
3
3
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
[OUI]
3
3
3
[Réduction bruit vent]
[STANDARD]
3
3
3
[Vent coupé]
[NON]
3
3
3
[Prise microphone]
[
3
3
3
[Microphone spécial]
[STEREO]
3
3
3
[Régl. adapt. micro. XLR]
[OUI]
3
3
3
[Sortie du son]
[REALTIME]
3
3
[Volume du casque]
[NIVEAU3]
3
[Régl. perso.
AF(Vidéo)]
[Focus Peaking]
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
[Vidéo] :
[Vidéo] :
[Audio]
3
3
[Autres (Vidéo)]
[Mode discret]
[NON]
3
3
3
[Mode de fonctionnem.]
[
]
3
3
3
[Boîtier (B.I.S.) / Objectif
(O.I.S.)]
[
]
3
3
3
[Quand activer]
[HALF-SHUTTER]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[NON]
3
3
3
[Anamorphique (vidéo)]
[NON]
3
3
3
[Régl. longueur focale]
[35.0 mm]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Stabilisat. d’image] [Stabilis. élec. (vidéo)]
[Recadrage Live]
]
535
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Personnel] :
[Réglages Style
Photo]
[Param. d'image]
[Affich./Masq. Style photo] —
3
3
3
[Mes réglages Style
photo]
3
3
3
[Réinitialiser le Style
photo]
—
—
[Incréments ISO]
[1/3 EV]
3
3
3
[Sensibilité étendue]
[NON]
3
3
3
[Mesure multiple]
[n0EV]
3
3
3
[Centré]
[n0EV]
3
3
3
[Point]
[n0EV]
3
3
3
[Haute lumière pondérée]
[n0EV]
3
3
3
[Espace coul.]
[sRGB]
3
3
[Restaurer comp. expo]
[NON]
3
[Exposition auto en P/A/S/M]
[OUI]
3
3
3
[Ajust. compens.
d'exposition]
[Réglages Films
créatifs]
536
3
3
[Ouv./Vitesse/ISO/Comp.
Expo.]
[
]
3
3
3
[Éq.blancs]
[
]
3
3
3
[Style photo]
[
]
3
3
3
[Mode mesure]
[
]
3
3
3
[Mode AF]
[
]
3
3
3
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Personnel] :
[MAP/Déclencheur]
[AFS]
[FOCUS]
3
3
3
[AFC]
[BALANCE]
3
3
3
[Chgmt M.A.P. vert./hor.]
[NON]
3
3
3
[Verrou AF/AE]
[NON]
3
3
3
[AF+MF]
[NON]
3
3
3
[Bague de mise au point]
[OUI]
3
3
3
[Mode AF]
[OUI]
3
3
3
[Appuyez sur le joystick]
[NON]
3
3
3
[Affich. Assistant MF]
[PIP]
3
3
3
[Priorité MAP/
Déclencheur]
[Assistan.MF]
[Guide MF]
[
]
3
3
3
[Verr. bague mise au pt]
[NON]
3
3
3
[Détec. visage/yeux/
corps/animal]
[OUI]
3
3
3
[Suivi]
[OUI]
3
3
3
[225-zones]
[OUI]
3
3
3
[Zone (Vert./ Horiz.)]
[OUI]
3
3
3
[Zone (Carré)]
[NON]
3
3
3
[Zone (Ovale)]
[OUI]
3
3
3
[1-zone+]
[OUI]
3
3
3
[Point précis]
[OUI]
3
3
3
[Personnaliser1]
[NON]
3
3
3
[Personnaliser2]
[NON]
3
3
3
[Personnaliser3]
[NON]
3
3
3
[Afficher/Masquer
Mode AF]
537
17. Matériel
Menu
Paramètre par défaut
[Réglage AF point
précis]
[AF point précis]
[MID]
3
3
3
[Affich. AF point précis]
[PIP]
3
3
3
[Rég. agrandiss.
zone AF]
[Maintenir affich. agrandi]
[NON]
3
3
3
[Affichage image incrustée] [PIP]
3
3
3
[Déclench. AF]
[OUI]
3
3
3
[Déclenc. mi-course]
[NON]
3
3
3
[AF rapide]
[NON]
3
3
3
[Détecteur viseur AF]
[NON]
3
3
3
[Cadre mise au point Mvt transversal]
[NON]
3
3
3
[Point départ AFC (225-zones)]
[NON]
3
3
3
[MODE1]
[Personnel] :
[Opération]
[Style d'affichage]
3
3
3
[Affectation molette avant] [Valeur]
3
3
3
[Personnaliser Param.
(Photo)]
—
3
3
3
[Personnaliser Param.
(Vidéo)]
—
3
3
3
[Panneau tactile]
[OUI]
3
3
3
[Onglet toucher]
[NON]
3
3
3
[AF tactile]
[AF]
3
3
3
[Pavé tactile AF]
[NON]
3
3
3
[Curseur]
[
]
3
3
3
[Joystick]
[
]
3
3
3
[Panneau tactile]
[
]
3
3
3
[Molette]
[
]
3
3
3
[Bouton DISP.]
[
]
3
3
3
[Réglage en mode ENR.]
—
3
3
3
[Réglage touche Fn] [Réglage en mode
LECTURE]
—
3
3
3
[Bouton WB/ISO/Expo.]
[AFTER PRESSING2]
3
3
3
[Réglage
d'affichage ISO]
[Molettes avant/arrière]
[
3
3
3
[Boutons directionnels
(Haut/Bas)]
[NON]
3
3
3
[Molettes avant/arrière]
[
3
3
3
[Paramètres
Q.MENU]
[Régl.touche]
[Réglage Verrou.
Opérations]
[Param. affich.
comp. expo.]
538
/
/
]
]
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Réglage molette]
[Assign. molette (F/SS)]
[RÉG.1]
[Rotation (F/SS)]
[
[Réglage molette de
contrôle]
[
[Compensation expo]
[Config.Commut.Op.Mol.]
[Rotation (sélection
menu)]
[
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[NON]
3
3
3
—
3
3
3
3
3
3
]
]
]
[Réglage Joystick]
[D.FOCUS Movement]
3
3
3
[Bouton vidéo (télécommande)]
[Enregistrement vidéo]
3
3
3
[Personnel] :
[Écran / Affichage (photo)]
[Durée (Photo)]
[NON]
3
3
3
[Durée (PHOTO 6K/4K)]
[FIXE]
3
3
3
[Durée (Post-Focus)]
[FIXE]
3
3
3
[Priorité à la lecture]
[NON]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[NON]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[Histogramme]
[NON]
3
3
3
[Grille de référence Photo]
[NON]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[NON]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[OUI]
3
3
3
[MODE1]/[MODE2]/[NON] [NON]
3
3
3
[RÉG.]
[M]
3
3
3
[Écran]
[NON]
3
3
3
[LVF]
[NON]
3
3
3
[Réglage affichage LVF]
[
]
3
3
3
[Réglage affichage écran] [
]
3
3
3
[Prév.auto]
[Aperçu constant]
[Marqueur cadre]
[Affichage de la zone AF]
[Affichage boosté]
[Mode nuit]
[Réglage aff. LVF/
écran]
539
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Mesure d'expo.]
[NON]
3
3
3
[Longueur focale]
[OUI]
3
3
3
[Aperçu Photo/Vidéo]
[
3
3
3
[Photos/vidéos restantes]
[
3
3
3
[Hautes lumières clignot.]
[NON]
3
3
3
[NON]
3
[Superposition
translucide]
[OUI]/[NON]
]
—
3
[Statut stabilisateur d'image]
[NON]
3
3
3
[Jauge de niveau]
[OUI]
3
3
3
[Spotmètre de luminance]
[NON]
3
3
3
[Contour du cadre]
[NON]
3
3
3
[Panneau de contrôle]
[OUI]
3
3
3
[Écran noir]
[OUI]
3
3
3
[Affich./Masquer
style affich.]
[RÉG.]
]
[Personnel] :
[Assist. Visual.
V-Log]
[Écran / Affichage (vidéo)]
[Lire fichier LUT]
—
[Sélectionner LUT]
[Vlog_709]
3
3
[Assist. Visual. LUT
(Moniteur)]
[NON]
3
3
[Assist. Visual. LUT
(HDMI)]
[NON]
3
3
[Écran]
[MODE2]
3
3
3
[HDMI]
[AUTO]
3
3
3
[Affichage anamorphique étendu]
[NON]
3
3
3
[Affich. réel monochr.]
[NON]
3
3
3
[Marqueur central]
[NON]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Assist. Aperçu
HLG]
[Zebra Pattern]
[ZEBRA1]/[ZEBRA2]/
[ZEBRA1+2]/[NON]
—
3
3
3
[Moniteur de forme d'onde]
[RÉG.]
[NON]
3
3
3
[Indicateur cadre Enr. rouge]
[NON]
3
3
3
540
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Personnel] :
[ENTREES/SORTIES]
[Affichage info.]
[OUI]
3
3
3
[Commande enr. HDMI]
[NON]
3
3
3
[Mode Bit 4K/60p]/
[Mode Bit 4K/50p]
[4:2:0 8bit]
3
3
3
[Sortie son (HDMI)]
[OUI]
3
3
3
[Reprise position d'obj.]
[NON]
3
3
3
[Rég. bouton Fn de l'objectif]
[Verrouiller la mise au
point]
3
3
3
[NON-LINEAR]
3
3
3
[150°]
3
3
3
[Sortie enr. HDMI]
[Personnel] :
[Objectif / Autres]
[Contrôle Bague de [NON-LINEAR]/[LINEAR]
mise au point]
[RÉG.]
[Config.] :
[Carte/Fichier]
[Formater la carte]
[Fonction Double
Slot Carte]
[Param. Dossier/
Fichier]
—
[Méthode d'enreg.]
[
[Slot carte de destination]
[
[Sélectionner Dossier]
—
[Config.] :
[Mode économie
d'énergie]
]
[Créer un nouveau
dossier]
—
[Param. Nom de Dossier]
[Lien Numéro Dossier]
[Renumérotation du fichier]
[Infos droits
d'auteur]
]
3
3
3
3
3
3
—
[Artiste]
[NON]
3
3
[Titulaire des droits
d'auteur]
[NON]
3
3
[Afficher infos droits
d'auteur]
—
[Écran / Affichage]
[Mode veille]
[5MIN.]
3
3
[Mode veille (Wi-Fi)]
[OUI]
3
3
[Désact. auto. LVF/écran]
[5MIN.]
3
3
3
3
[Éco. Énergie si utilisation
—
viseur]
541
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Fréquence d'image à l'écran]
[60fps]
3
3
[Fréqu. d'image LVF]
[60fps]
3
3
[Paramètres de l'écran]/[Viseur]
—
3
[Luminosité de l'écran]/[Luminosité du LVF]
[Détecteur d'œil]
[Réglage de la
jauge de niveau]
[Config.] :
[AUTO]
3
3
[Sensibilité]
[ÉLEVÉ]
3
3
[Chang LVF/écran]
[LVF/MON AUTO]
3
3
[Ajuster]
—
3
[Réinit. de la jauge de
niveau]
—
[ENTREES/SORTIES]
[Volume du bip]
[
]
3
3
[Volume du bip AF]
[
]
3
3
[Tonalité du bip AF]
[
]
3
3
[Vol décl elec]
[
]
3
3
[Tonalité décl. élec.]
[
]
3
3
[Volume du casque]
[NIVEAU3]
3
3
[Wi-Fi]
—
3
[Bip]
[Bluetooth]
[USB]
—
3
[Mode USB]
[y][Sélect.connex.]
3
3
[Alimentation USB]
[OUI]
3
3
[BG]
3
3
[Mode HDMI (Lecture)]
[AUTO]
3
[Assist. Visual. LUT
(HDMI)]
[NON]
3
3
[Assist. Aperçu HLG
(HDMI)]
[AUTO]
3
3
[VIERA Link (CEC)]
[NON]
3
3
[Couleur de fond
(Lecture)]
[
3
3
[Niveau de luminance
photo]
[16-255]
3
3
[OUI]
3
3
[Priorité batterie]
[Connexion TV]
[Témoin connex. sans fil]
542
]
3
3
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Config.] :
[Réglages]
[Sauveg. en Rég. Perso.]
—
3
3
[Charger Rég. Personnalisé]
—
3
3
[Nomb. max. de Modes
Perso.]
[3]
3
3
[Modifier le titre]
—
3
3
[Retourner au Mode
Perso.]
[Param. Mode
Personnalisé]
—
3
3
[Sélect. paramètres à
charger]
—
3
3
[Mém.]
—
3
3
[Chargement]
[Sauvg/Rétab. les
[Eff.]
param. app. photo.]
[Garder régl. pdt
formatage]
—
[Restaurer]
—
[Config.] :
—
[NON]
[Autres]
[Régl.horl.]
0:00:00 1/1/2020
[Fuseau horaire]
GMT i 1:00
[Rafraî. pixel]
—
[Nettoy. capteur]
—
[Langue]
[ENGLISH]
[Aff. version]
—
[Manuel en ligne]
—
3
3
3
543
17. Matériel
Paramètre par
défaut
Menu
[Menu Perso] :
[Éditer Menu Perso]
[Ajouter]
—
[Tri]
—
3
3
[Effacer]
—
[Aff. depuis Menu Perso]
[NON]
3
3
[Mode lecture]
[Lect. normale]
3
3
[Diaporama]
—
3
3
[Rotation aff]
[OUI]
3
3
[Tri images]
[DATE/TIME]
3
3
[Agrandir zone de netteté]
[NON]
3
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]
[NON]
3
3
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
[MODE2]
3
3
3
[Affichage anamorphique étendu]
[NON]
3
3
3
[Lect.] :
[Lect.] :
[Mode lecture]
[Traitement image]
[Traitement des RAW]
—
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]
—
[Réduction bruit PHOTO 6K/4K]
[AUTO]
[Vidéo accélérée]
—
[Vidéo image par im.]
[Lect.] :
3
3
—
—
[Édition image]
[Redimen.]
—
[Tourner]
—
[Division vidéo]
—
[Copie]
—
[Autres]
[Confirm. effacem.]
["Non" d'abord]
[Supprimer toutes les images]
—
544
3
—
[Évaluation]
[Lect.] :
3
[Ajouter/Supprimer Infos]
[Protéger]
[Lect.] :
3
17. Matériel
Liste des fonctions pouvant être
sélectionnées dans chaque mode
d’enregistrement
Menu
[Photo] :
iA
P
A
S
M
[Style photo]
3
[Mode mesure]
3
3
3
3
3
3
3
3
[Format]
3
3
3
3
3
[Qualité d’image]
3
3
3
3
3
[Format imag]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Démarrer]
3
3
3
3
[Format imag]
3
3
3
3
[Qualité d’image]
3
3
3
3
[Enr. simul. Prise de
vue normale]
3
3
3
3
[Retard de
l'obturateur]
3
3
3
3
[Traitement Flou de
bougé]
3
3
3
3
[Photo HLG]
[Mode Haute
Résolution]
[Réduc. bruit expo. long.]
3
3
3
3
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
3
3
3
3
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
3
3
3
3
[Vit. obtu. mini.]
3
3
[i.Plage dynamique]
3
3
3
3
[Compens. vignet.]
3
3
3
3
[Compensation Diffraction]
3
3
3
3
[Effet de filtre]
3
3
3
3
[Enreg. simult. ss filtre]
3
3
3
3
[Régl. perso. AF(Photo)]
3
3
3
3
[Lampe ass. AF]
3
3
3
3
[Sensibilité ISO
(Photo)]
[Configuration de
filtre]
[Photo] :
S&Q
[Param. d'image]
[Focus]
545
17. Matériel
Menu
iA
P
A
S
M
[OUI]/[NON]
3
3
3
3
3
[RÉG.]
3
3
3
3
3
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
3
3
3
3
3
[Focus Peaking]
[Photo] :
[Flash]
[Mode de flash]
3
3
3
3
[Mode de déclenchement]
3
3
3
3
[Réglage du flash]
3
3
3
3
[Synchro flash]
3
3
3
3
[Réglage flash manuel]
3
3
3
3
[Compens. expo. auto.]
3
3
3
3
[Sans yeux r.]
3
3
3
3
[Sans fil]
3
3
3
3
[Canal sans fil]
3
3
3
3
[Plan focal sans fil]
3
3
3
3
[Voyant communication]
3
3
3
3
[Configuration sans fil]
3
3
3
3
[Photo] :
[Bracketing]
3
[Autres (Photo)]
[Type de bracketing]
3
3
3
3
3
[Plus de param.]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Mode de
fonctionnem.]
3
3
3
3
3
[Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)]
3
3
3
3
3
[Quand activer]
3
3
3
3
3
[Stabilis. élec. (vidéo)]
3
3
3
3
3
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
3
3
3
3
3
[Anamorphique
(vidéo)]
3
3
3
3
3
[Régl. longueur focale]
3
3
3
3
3
[Mode discret]
[Stabilisat. d’image]
546
S&Q
17. Matériel
Menu
iA
P
A
S
M
[Réglage pris. vues raf. 1]
3
3
3
3
3
[Réglage pris. vues raf. 2]
3
3
3
3
3
[Type d'obturateur]
3
3
3
3
3
[Retard de l'obturateur]
3
3
3
3
3
[Conv. télé ét.]
3
3
3
3
3
[Intervalle/animation]
3
3
3
3
[Composition en
affichage réel]
[Démarrer]
[PHOTO 6K/4K]
[Vidéo] :
3
3
3
3
3
3
[Format img / Vit.
rafale]
3
3
3
3
3
[Méthode d'enreg.]
3
3
3
3
3
[Enreg. avant rafale]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Démarrer]
3
3
3
3
[Gain auto]
3
3
3
3
[Superposition]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Post-Focus]
[Exposition multiple]
3
3
[Retard de
l'obturateur]
[Retardateur]
[Param. d'image]
[Mode exposit.]
3
[Style photo]
3
[Mode mesure]
[Sensibilité ISO
(vidéo)]
S&Q
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
[Diminuer scintill. (vidéo)]
3
3
3
3
[i.Plage dynamique]
3
3
3
3
3
[Compens. vignet.]
3
3
3
3
3
[Compensation Diffraction]
[Configuration de
filtre]
3
3
3
3
3
[Effet de filtre]
3
3
3
3
3
[Enreg. simult. ss filtre]
3
3
3
3
3
3
547
17. Matériel
Menu
iA
P
A
S
M
[Zone capteur en vidéo]
3
3
3
3
3
3
[Qualité enr.]
3
3
3
3
3
3
[Vidéo] :
S&Q
[Format d'image]
[Réglage Vidéo Slow & Quick]
[Changement NTSC/PAL]
3
3
3
3
3
3
[Format d'enreg. de fichier]
3
3
3
3
3
3
[Affichage du Time
Code]
3
3
3
3
3
3
[Comptage]
3
3
3
3
3
3
[Valeur du Time Code]
3
3
3
3
3
3
[Mode du Time Code]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Time Code]
[Sortie code temp.
HDMI]
[Niveau de luminosité]
3
3
[Anamorphique(4:3)]
[Vidéo] :
3
3
3
3
3
[Focus]
[Régl. perso.
AF(Vidéo)]
[OUI]/[NON]
3
3
3
3
3
3
3
[RÉG.]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[AF continu]
[Lampe ass. AF]
[OUI]/[NON]
3
3
3
3
3
3
3
[RÉG.]
3
3
3
3
3
3
3
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
3
3
3
3
3
3
3
[Affichage du niveau d'enreg. son]
3
3
3
3
3
3
[Réglage niveau d'enreg. son]
3
3
3
3
3
3
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
3
3
3
3
3
3
[Réduction bruit vent]
3
3
3
3
3
3
[Vent coupé]
3
3
3
3
3
3
[Prise microphone]
3
3
3
3
3
3
3
[Microphone spécial]
3
3
3
3
3
3
3
[Régl. adapt. micro. XLR]
3
3
3
3
3
3
3
[Sortie du son]
3
3
3
3
3
3
3
[Volume du casque]
3
3
3
3
3
3
3
[Focus Peaking]
[Vidéo] :
548
[Audio]
17. Matériel
Menu
[Vidéo] :
[Mode discret]
[Stabilisat. d’image]
[Recadrage Live]
iA
P
A
S
M
S&Q
[Autres (Vidéo)]
3
3
3
3
3
3
3
[Mode de
fonctionnem.]
3
3
3
3
3
3
3
[Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)]
3
3
3
3
3
3
3
[Quand activer]
3
3
3
3
3
[Stabilis. élec. (vidéo)]
3
3
3
3
3
3
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
3
3
3
3
3
3
3
[Anamorphique
(vidéo)]
3
3
3
3
3
3
3
[Régl. longueur focale]
3
3
3
3
3
3
3
3
549
17. Matériel
Spécifications
Les caractéristiques peuvent être soumises à des changements en vue
d’une amélioration des performances.
Boîtier de l’appareil photo numérique (DC-S5) :
Précautions à prendre
Source d’alimentation : 8,4 V
Consommation d’énergie : 4,3 W (lors d'un enregistrement avec l'écran), 3,2 W (lors
de la lecture avec l'écran)
[Lorsque vous utilisez l’objectif interchangeable
(S-R2060)]
Type
Type
Appareil photo reflex numérique à objectif
interchangeable
Support
d’enregistrement
Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC / Carte
mémoire SDXC
0 Logement pour carte 1
– Conforme avec la classe de vitesse UHS 3, UHS-I/
UHS-II
– Conforme avec la classe de vitesse vidéo 90, UHS-II
0 Logement pour carte 2
– Conforme avec la classe de vitesse UHS 3, UHS-I
La fonction d’enregistrement double logement est
disponible.
Monture de l’objectif Leica Camera AG L-Mount
Capteur d’image
Capteur d’image
Nombre de pixels
efficaces de
l’appareil photo
Latitude de pose
14i valeurs F ([V-Log])
550
Capteur CMOS plein cadre 35 mm (35,6 mmk23,8 mm),
total de 25.280.000 pixels, filtre couleur primaire
24.200.000 pixels
17. Matériel
Format d’enregistrement pour photo
Format de fichier
pour photo
JPEG (conforme DCF, conforme Exif 2.31) / RAW / photo
HLG (conforme CTA-2072)
Format de fichier
des photos 6K/4K
Photo 6K : MP4 (H.265/HEVC, AAC (2 canaux))
Photo 4K : MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, AAC (2 canaux))
Taille des images
(pixels)
Lorsque le format est [4:3]
[L] : 5328k4000 (3536k2656)¢
[M] : 3792k2848 (2560k1920)¢
[S] : 2688k2016 (1840k1376)¢
[Mode Haute Résolution] ([XL]) : 10656k8000
[Mode Haute Résolution] ([LL]) : 7552k5664
Photo 6K : 4992k3744
Photo 4K : 3328k2496 (3328k2496)¢
[Photo HLG] ([Full-Res.]) : 5312k3984
[Photo HLG] ([4K-Res.]) : 2880k2160 (2880k2160)¢
Lorsque le format est [3:2]
[L] : 6000k4000 (3984k2656)¢
[M] : 4272k2848 (2880k1920)¢
[S] : 3024k2016 (2064k1376)¢
[Mode Haute Résolution] ([XL]) : 12000k8000
[Mode Haute Résolution] ([LL]) : 8496k5664
Photo 6K : 5184k3456
Photo 4K : 3504k2336 (3504k2336)¢
[Photo HLG] ([Full-Res.]) : 5984k4000
[Photo HLG] ([4K-Res.]) : 3232k2160 (3232k2160)¢
Lorsque le format est [16:9]
[L] : 6000k3368 (3984k2240)¢
[M] : 4272k2400 (2880k1624)¢
[S] : 3024k1704 (1920k1080)¢
[Mode Haute Résolution] ([XL]) : 12000k6736
[Mode Haute Résolution] ([LL]) : 8496k4784
Photo 4K : 3840k2160 (3840k2160)¢
[Photo HLG] ([Full-Res.]) : 5888k3312
[Photo HLG] ([4K-Res.]) : 3840k2160 (3840k2160)¢
¢ Ce qui figure entre parenthèses concerne les objectifs
APS-C
551
17. Matériel
Taille des images
(pixels)
Lorsque le format est [1:1]
[L] : 4000k4000 (2656k2656)¢
[M] : 2848k2848 (1920k1920)¢
[S] : 2016k2016 (1376k1376)¢
[Mode Haute Résolution] ([XL]) : 8000k8000
[Mode Haute Résolution] ([LL]) : 5664k5664
Photo 4K : 2880k2880 (2880k2880)¢
[Photo HLG] ([Full-Res.]) : 4000k4000
[Photo HLG] ([4K-Res.]) : 2144k2144 (2144k2144)¢
Lorsque le format est [65:24]
[L] : 6000k2208
Lorsque le format est [2:1]
[L] : 6000k3000
¢ Ce qui figure entre parenthèses concerne les objectifs
APS-C
Qualité d’image
pour photos
552
Fin / Standard / RAWiFin / RAWiStandard / RAW
17. Matériel
Format d’enregistrement des vidéos
Format vidéo
MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) /
MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC)
Format audio
MP4
AAC (2 canaux)
MOV
LPCM (2 canaux, 48 kHz/16 bits)
Qualité d’image
pour vidéo
Consultez les pages 250 et 285 de ce document pour
avoir de informations sur la résolution, la fréquence
d'images d'un enregistrement, et d'autres éléments de la
qualité d'image.
S&Q
(Lent & rapide)
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
Lorsque le paramètre de la qualité d’image est [4K/8bit/
100M/30p]
Fréquence d’images : 1 fps à 60 fps
Lorsque le paramètre de la qualité d’image est [4K/8bit/
100M/24p]
Fréquence d’images : 1 fps à 60 fps
Lorsque le paramètre de la qualité d’image est [FHD/8bit/
28M/60p]
Fréquence d’images : 1 fps à 180 fps
Lorsque le paramètre de la qualité d’image est [FHD/8bit/
20M/30p]
Fréquence d’images : 1 fps à 180 fps
Lorsque le paramètre de la qualité d’image est [FHD/8bit/
24M/24p]
Fréquence d’images : 1 fps à 180 fps
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
Lorsque le paramètre de la qualité d’image est [4K/8bit/
100M/25p]
Fréquence d’images : 1 fps à 60 fps
Lorsque le paramètre de la qualité d’image est [FHD/8bit/
28M/50p]
Fréquence d’images : 1 fps à 180 fps
Lorsque le paramètre de la qualité d’image est [FHD/8bit/
20M/25p]
Fréquence d’images : 1 fps à 180 fps
553
17. Matériel
Viseur
Système
Taux du champ de
vision
Format 4:3, 0,39 pouces, environ 2.360.000 points,
viseur en direct organique EL (OLED)
Environ 100 %
Grossissement
Environ 0,74k (j1,0 mj1 50 mm jusqu'à l'infini, avec un
format réglé sur [3:2])
Point œil
Environ 20,0 mm (à j1,0 mj1)
Plage de réglage
dioptrique
Dioptrie de j4,0 à i4,0
Détecteur oculaire
Oui
Écran
Système
Taux du champ de
vision
Format 3:2, 3,0 pouces,
Écran d'environ 1.840.000 de points, écran tactile
capacitif
Environ 100 %
Mise au point
Type MPA
Mode de mise au
point
Mode MPA
554
Type TTL basé sur la détection de l’image (Contraste
MPA)
AFS / AFC / MF (MPA S / MPA C / MPM)
Détection automatique (Visage/Yeux/Corps/Animal) /
Suivi / 225-zones / Zone (Verticale/Horizontale) / Zone
(Carré) / Zone (Ovale) / 1-zoneiSupplémentaire /
1-zone / Point précis / Personnalisé 1, 2, 3,
La sélection de la zone de mise au point est possible de
façon tactile ou avec la manette
17. Matériel
Contrôle de l’exposition
Système de
photométrie,
Mode photométrie
Mesure 1728-zones, mesure multiple / mesure centrale
pondérée / mesure ponctuelle / mesure haute lumière
pondérée
Plage de mesure
EV 0 à EV 18
(Objectif F2.0, conversion ISO100)
Exposition
Réglage EA (P) / Réglage EA avec priorité à l’ouverture
(A) / Réglage EA avec priorité à la vitesse d’obturation
(S) / Réglage manuel de l'exposition (M)
Compensation
d’exposition
Sensibilité ISO
(sensibilité de la
sortie standard)
Intervalles de 1/3 EV, n5 EV
AUTO / 100 à 51200,
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné : AUTO / 50
à 204800,
Intervalles de 1/3 EV
Stabilisateur d’image
Type de stabilisateur Compatible avec le capteur d'image à décalage,
d’image
stabilisateur sur 5 axes, Double S.I.2
Effet du stabilisateur Stabilisateur d'image intégré au boîtier : 5,0 arrêts
d’image
[Longueur focale f=60 mm, en utilisant un objectif
interchangeable (S-R2060)]
Double S.I.2 : 6,5 arrêts
[Longueur focale f=200 mm, en utilisant un objectif
interchangeable (S-E70200)]
(Basé sur la norme CIPA, orientation/inclinaison)
Balance des blancs
Mode Balance des
blancs
ÉAB / ÉABc / ÉABw / Journée / Nuageux / Ombre / Éclairage
incandescent / Flash / Réglage des blancs 1, 2, 3, 4 /
Réglage de la température de la couleur 1, 2, 3, 4
555
17. Matériel
Obturateur
Format
Obturateur de plan focal
Vitesse d’obturation Photos :
Obturateur mécanique : Pose en un temps (max.
30 minutes environ), 60 secondes à 1/8000e de seconde
Rideau avant électronique : Pose en un temps (max.
30 minutes environ), 60 secondes à 1/2000e de seconde
Obturation électronique : Pose en un temps (max.
60 secondes environ), 60 secondes à 1/8000e de seconde
Vidéos :
1/25e¢ de seconde à 1/16000e de seconde
¢ Lorsque [Mode exposit.] est réglé sur [M] dans le mode
création vidéo et que le mode de mise au point est
réglé sur [MF], ceci peut être configuré sur 1/2
Vitesse de
synchronisation du
flash
Égal à ou plus petit que 1/250e de seconde¢
¢ Le nombre guide diminue à 1/250e de seconde,
seulement durant les modes [S]/[M]
Prises de vues en rafale
Obturateur
mécanique/
Obturateur
électronique premier
rideau
Obturateur
électronique
Vitesse
rapide
7 images/seconde ([AFS], [MF]) /
5 images/seconde ([AFC])
Vitesse
5 images/seconde
moyenne
Vitesse
lente
2 images/seconde
Vitesse
rapide
7 images/seconde ([AFS], [MF]) /
5 images/seconde ([AFC])
Vitesse
5 images/seconde
moyenne
Vitesse
lente
556
2 images/seconde
17. Matériel
Nombre maximum
d’images
enregistrables
[FINE] / [STD.] : 999 images ou plus
[RAWiFINE] / [RAWiSTD.] / [RAW] : 24 images ou plus
(Lorsque l’enregistrement est effectué sous les conditions
de test spécifiées par Panasonic (Utilisation d’une carte
compatible UHS-II dans le logement pour carte 1 ))
Zoom
Convertisseur télé
étendu
(Photo)
Max. 2k¢ (lorsque une taille d’image [S] est
sélectionnée.)
¢ Max. 1,9k en utilisant des objectifs APS-C
Microphone / Haut-parleur
Microphone
Stéréo
Haut-parleur
Monaural
Interface
USB
USB Type-C™, SuperSpeed USB3.1 GEN1
0 Les données venant d’un PC ne peuvent pas être
écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de
raccordement USB.
[HDMI]
micro HDMI Type D
[REMOTE]
Prise de ‰ 2,5 mm
[MIC]
Mini prise stéréo de ‰ 3,5 mm,
Entrée micro (alimentée) /Entrée microphone /Entrée
ligne
(Actionnez le menu pour basculer entre ces entrées),
Niveau d'entrée standard : j55 dBV (Entrée
microphone) / j10 dBV (Entrée ligne)
Casque
Mini-prise stéréo de ‰ 3,5 mm
Résistance aux éclaboussures
Oui
557
17. Matériel
Dimensions externes / poids
Dimensions
externes
Environ 132,6 mm (L)k97,1 mm (H)k81,9 mm (P)
(5,22q (L)k3,82q (H)k3,22q (P))
(partie en saillie non comprise)
Poids
Environ 714 g/1,58 lb (boîtier de l’appareil photo, avec
batterie et une carte)
Environ 630 g/1,39 lb (boîtier de l’appareil photo
uniquement)
Configuration requise
Température de
fonctionnement
recommandée
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
Humidité relative
admissible
10 %RH à 80 %RH
558
17. Matériel
Objectif interchangeable plein cadre 35 mm :
S-R2060 “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6”
Monture
Leica Camera AG L-Mount
Longueur focale
f=20 mm à 60 mm
Construction de l’objectif
11 éléments dans 9 groupes (2 lentilles asphériques,
3 lentilles ED, 1 lentille UHR)
Type de diaphragme
9 lames de diaphragme/Diaphragme à ouverture
circulaire
Ouverture maximale
F3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif)
Valeur d’ouverture
minimum
F22
Angle de vue
94o (Grand-angle) à 40o (Téléobjectif)
Distance de mise au point 0,15 m (0,49 pi) à ¶ (de grand-angle à la longueur
focale de 26 mm)/0,4 m (1,31 pi) à ¶ (Téléobjectif) (à
partir de la ligne de référence de la distance de mise au
point)
Grossissement maximum
0,43k (longueur focale 26 mm)
de l’image
Stabilisateur optique de
l’image
Non
Diamètre fitre
67 mm
Diamètre maximum
‰77,4 mm (3,0q)
Longueur totale
Environ 87,2 mm (3,4q) (du bout de l'objectif à la base
de la monture de l’objectif)
Poids
Environ 350 g (0,77 lb)
Résistance à la poussière
Oui
et aux éclaboussures
Température de
fonctionnement
recommandée
j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF)
Humidité relative
admissible
10 %RH à 80 %RH
559
Index
Chiffres
1 "PHOTO 6K/4K" .............................. 326
1 photo RAW+JPG............................. 325
1-zone (MPA)..................................... 110
1-zone+ (MPA)................................... 110
225-zone (MPA) ................................. 107
A
Adaptateur pour microphone XLR ..... 296
Adaptateur secteur.................... 492, 521
Adresse réseau .................................. 469
Affich. mémoire .................................. 389
Affichage agrandi ............................... 306
Affichage anamorphique étendu
.......................................... 286, 392, 409
Affichage boosté ................................ 386
Affichage calendrier ........................... 309
Affichage de l’assistance MPM .......... 374
Affichage de la zone MPA.................. 385
Affichage des informations
(Durant la sortie HDMI) ............. 292, 393
Affichage du niveau d’enreg. son
.................................................. 263, 368
Affichage pivoté ................................. 407
Afficher/Masquer disp. écran ............. 391
Afficher/masquer mode MPA ............. 375
Affinage post-enregistrement ............. 140
Ajustement dioptrique .......................... 65
Alimentation USB ............................... 400
Anamorphique (4:3) .................. 284, 366
Anamorphique (vidéo)............... 182, 359
Android............................................... 419
Animation image par image ...... 149, 360
Aperçu effet d’ouverture............ 326, 394
Aperçu photo/vidéo ............................ 388
Assist. Visual. LUT .................... 278, 392
Assist. visual. LUT (Moniteur) ............ 408
Assistance Aperçu HLG ............ 282, 392
560
Assistance Aperçu HLG (Écran) .......
Assistance MPM................................
Assistant de visualisation V-Log L
.................................................. 278,
Augmenter Stab. Im. (vidéo) ..... 182,
409
374
392
359
B
Balance des blancs ........................... 202
Balance des blancs auto ................... 203
Bandoulière ......................................... 33
Batterie .................................. 34, 37, 520
Bip ..................................................... 399
Bluetooth ................................... 400, 420
Bouton vidéo (télécommande)
.................................................. 381, 491
Bracketing ................................. 156, 358
Bracketing avec mise au point .......... 160
Bracketing de l’exposition.................. 159
Bracketing de l’ouverture................... 159
Bracketing de la balance des blancs
.......................................................... 161
Bracketing de la balance des blancs
(Température couleur)....................... 161
C
Câble de raccordement USB
.... 35, 39, 474, 479, 480, 483, 485, 486
Cadre mise au point Mvt transversal
.......................................................... 377
Canal sans fil............................. 237, 357
Carte................................24, 46, 88, 521
Chang LVF/écran .............................. 398
Changement logement carte ..... 302, 328
Charge................................................. 34
Chargement du mode personnalisé
.......................................................... 340
Charger mode Personnalisé.............. 403
Chgmt MPA vert./hor................. 119, 373
Classe de vitesse SD .......................... 25
Index
Classe de vitesse UHS ........................ 25
Classe de vitesse vidéo ....................... 25
Classement ........................................ 411
Clignotement mise en évidence ......... 389
Code temporel .......................... 254, 366
Commande bague de mise au point
........................................................... 394
Commande EA................................... 325
Commutateur NTSC/PAL.......... 248, 366
Compensation de l’exposition ............ 196
Compensation de l’exposition auto
.................................................. 235, 357
Compensation Diffraction................... 354
Compensation du contre-jour............... 78
Compensation du vignettage ............. 354
Composition en affichage réel
.................................................. 162, 361
Compteur d’exposition ....................... 388
Compteur spotmètre de luminance
.................................................. 266, 391
Condensation....................................... 20
Configuration de filtre ................ 215, 355
Configuration du commutateur
d’opération de la molette avant/arrière
........................................................... 381
Configuration du commutateur de
fonctionnement de la molette ............. 330
Configuration du verrouillage de
commande ......................................... 378
Configuration sans fil ................ 238, 358
Confirmation de suppression ............. 414
Connexion PC........... 451, 468, 478, 484
Connexion télé ................................... 401
Contour du cadre ............................... 391
Contraste ........................................... 211
Contrôle du coude.............................. 260
Convertisseur télé étendu ......... 125, 360
Copie.................................................. 413
Coupleur C.C. .................................... 492
Couvercle de la griffe porte-accessoires
.......................................................... 227
Création d’une photo à partir d’une vidéo
.......................................................... 305
D
Débit rafale ........................................ 130
Décalage de programme................... 186
Déclencheur à distance............. 433, 491
Déclencheur mi-course ..................... 376
Déclencheur MPA ............................. 376
Déclencheur tactile.............................. 80
Désactivation auto viseur/écran
.................................................... 44, 396
Détecteur viseur .......................... 66, 398
Détecteur viseur MPA ....................... 376
Détection animal................................ 103
Détection automatique de scène......... 78
Détection visage/yeux/corps/animal
.................................................... 79, 102
Diaporama......................................... 407
Diminuer scintillement (vidéo) ........... 365
Division vidéo ............................ 318, 412
Durée d’enregistrement disponible.... 525
Durée d’enregistrement disponible
(pour un enregistrement vidéo) ......... 526
Durée d’enregistrement vidéo ........... 529
E
EA tactile ............................................. 81
Éco. énergie si utilisation viseur
.................................................... 44, 396
Écran ........................................... 53, 493
Écran des vignettes........................... 308
Écran externe/enregistreur externe... 289
Écran forme d’onde ................... 264, 393
Écran tactile......................................... 64
Effet de filtre .............................. 215, 355
Empilement de mises au point .......... 171
561
Index
Enr. dans mes favoris
(Connexion Wi-Fi) .............................. 464
Enregistrement anamorphosé............ 283
Enregistrement avant rafale ...... 137, 361
Enregistrement avec intervallomètre
.................................................. 145, 360
Enregistrement connecté ................... 484
Enregistrement journal ....................... 276
Enregistrement simultané sans filtre
.................................................. 220, 355
Enregistrement vidéos ....................... 240
Envoyer image (Téléphone intelligent)
.......................................... 400, 447, 449
Espace couleur ......................... 371, 479
État du S.I. ......................................... 390
Exposition auto en P/A/S/M ...... 241, 372
Exposition multiple ............................. 362
F
Fichier rafale 6K/4K ........................... 139
Flash .................................................. 227
Flash externe ..................................... 227
Flash forcé non .................................. 229
Flash sans fil ...................................... 236
Fonction de dépoussiérage................ 517
Fonction de détection de l’orientation
verticale................................................ 58
Fonction double logement pour carte
.................................................... 88, 395
Fonction Wi-Fi........................... 399, 416
Format......................................... 83, 350
Format d’enreg. de fichier ......... 249, 366
Format d’envoi du fichier.................... 466
Format de carte.................................. 395
Format du papier................................ 488
Formatage carte................................... 48
Fourniture d’électricité.......................... 41
Fuseau horaire................................... 404
562
G
Grille de référence............................. 385
Grossir depuis la MPA....................... 408
Guide MPM ....................................... 374
H
Hautes lumières ................................ 211
HDAVI ControlTM................................ 476
Histogramme ..................................... 384
I
Image de groupe ...............................
Impression................................. 454,
Impression avec date ........................
Impression sans fil.............................
Incréments ISO .................................
Indicateur de cadre d’enregistrement
rouge .................................................
Informations sur droits d’auteur.........
iOS ....................................................
310
486
488
454
370
393
395
419
J
Jauge de niveau ................................ 391
Journalisation de localisation ............ 400
Journalisation du lieu......................... 439
L
Lampe ass. MPA ...............................
Langue ..............................................
Lecture ..............................................
Lecture Photo 6K/4K .........................
Lecture sur télé..................................
Lecture vidéo.....................................
Limite du cloud ..................................
Limiteur du niveau d’enreg. sonore
.................................................. 263,
Logement de la carte de destination
.................................................... 88,
Longueur focale.................................
355
405
300
328
475
303
466
368
327
388
Index
Longueur focale définie............. 183, 359
Luminosité de l’écran ......................... 398
Luminosité viseur ............................... 398
LUMIX CLUB ..................................... 469
LUMIX Sync ....................................... 419
LUMIX Tether..................................... 484
M
Manette ................................................ 63
Manuel en ligne.................................. 405
Marque de cadre ....................... 268, 385
Marqueur central ................................ 393
Menu configuration ............................ 395
Menu configuration Wi-Fi .......... 399, 468
Menu lecture ...................................... 406
Menu Perso........................................ 341
Menu personnalisé............................. 370
Menu photo ........................................ 350
Menu rapide ................................ 69, 332
Menu vidéo ........................................ 364
Mesure centrale pondérée ................. 184
Mesure haute lumière pondérée ........ 184
Mesure multiple.................................. 184
Mesure ponctuelle.............................. 184
Mesure spot pour 1 photo .................. 325
Micro-câble HDMI ..... 289, 473, 475, 477
Microphone canon stéréo ......... 293, 368
Microphone externe ........................... 293
Microphone spécial ................... 294, 368
Mise à jour du micrologiciel......... 19, 405
Mise au point............................... 94, 256
Mise au point automatique ................... 94
Mise au point avec surlignement ....... 356
Mise au point manuelle ...................... 120
Mise en marche à distance ....... 400, 440
Mise en page ..................................... 488
Mode 4K/50p Bit ....................... 292, 393
Mode 4K/60p Bit ....................... 292, 393
Mode activation .................................. 357
Mode auto intelligent ........................... 77
Mode d’entraînement ........................ 128
Mode de mise au point ........................ 93
Mode de réglage manuel de l’exposition
.......................................................... 192
Mode déclenchement ........................ 232
Mode du programme EA ................... 185
Mode EA avec priorité à l’ouverture
.......................................................... 187
Mode EA avec priorité à la vitesse
d’obturation........................................ 190
Mode économie d’énergie ........... 44, 396
Mode enregistrement .......................... 60
Mode exposition ........................ 245, 364
Mode films créatifs ............................ 244
Mode flash................................. 229, 357
Mode Haute Résolution............. 221, 351
Mode HDMI (lecture) ......................... 401
Mode lecture...................................... 407
Mode mesure ............................ 184, 350
Mode MPA......................................... 100
Mode nuit........................................... 387
Mode personnalisé ............................ 337
Mode ralenti & accéléré............. 244, 269
Mode silencieux......................... 174, 358
Mode USB ......................................... 400
Mode veille .................................. 44, 396
Mode veille (Wi-Fi) ...................... 44, 396
Molette arrière ..................................... 61
Molette avant....................................... 61
Molette de contrôle.............................. 62
Mot de passe Wi-Fi ........................... 468
Motif zébré................................. 267, 393
MOV .......................................... 249, 366
MP postérieure (Post-Focus) .... 166, 362
MP4 ........................................... 249, 366
MPA..................................................... 94
MPA C ................................................. 93
MPA continu .............................. 256, 367
563
Index
MPA dans un ciel étoilé ....................... 95
MPA OUI..................................... 95, 122
MPA pour faible éclairage .................... 95
MPA rapide ........................................ 376
MPA S.................................................. 93
MPA tactile.......................... 80, 117, 377
MPA+EA ............................................ 117
MPA+MPM......................................... 373
MPM................................................... 120
N
Netteté ............................................... 212
Nettoyage........................................... 517
Nettoyage du capteur......................... 404
Neutralisateur bruit du vent ....... 263, 368
Niveau de luminosité................. 259, 366
Nom de l’appareil ............................... 468
Nombre d’impressions ....................... 488
Nombre de photos immobiles pouvant
être prises .......................................... 528
Nombre de photos pouvant être prises
........................................................... 525
Nombre de photos pouvant être prises
sans interruption ................................ 131
Norme DCF........................................ 302
Numéro de dossier
............................. 89, 91, 479, 499, 501
Numéro de fichier........ 89, 479, 499, 501
O
Objectif.................................. 23, 49, 519
Obturateur électronique ............ 175, 360
Obturateur mécanique .............. 175, 360
Œilleton du viseur .............................. 518
Ombres .............................................. 211
Onglet tactile ...................................... 377
P
Panneau de contrôle ............. 67, 71, 497
Param. Réseau Wi-Fi......................... 400
564
Paramètre d’affichage de la
compensation d’exposition ................ 379
Paramètre d’affichage ISO ................ 379
Paramètre Gamma (Style photo)
.................................................. 208, 350
Paramètre ralenti & accéléré..... 270, 366
Paramètre touche Fn de l’objectif...... 394
Paramètres du Mode personnalisé ... 338
Paramètres du Style photo................ 370
Paramètres mode personnalisé ........ 403
Paramètres Q.MENU ................ 332, 377
Paramètres tactiles............................ 377
Parasoleil............................................. 51
Pavé tactile MPA ....................... 118, 377
Personnaliser (MPA) ......................... 113
PHOTO 6K/4K........................... 133, 361
Photo HLG................................. 225, 350
PHOTOfunSTUDIO ........................... 481
PictBridge .......................................... 486
Pivotement ........................................ 412
Plage i.dynamique............................. 353
Plan focal sans fil ...................... 239, 358
Point départ MPA C (225-zones)
.................................................. 107, 377
Point précis (MPA) ............................ 111
Port USB ..................................... 39, 474
Portée MPA ponctuelle........................ 97
Pose en un temps ..................... 194, 433
Pré-rafale 6K/4K................................ 135
Prévisualisation ................................. 195
Prévisualisation auto ......................... 382
Prévisualisation constante................. 383
Priorité batterie .......................... 401, 490
Priorité MPA/Déclencheur ................. 373
Prise casque...................................... 298
Prise d’alimentation ........................... 490
Prise de vues à distance ................... 431
Prise de vues en rafales.................... 129
Prise HDMI ................................ 289, 473
Index
Prise microphone ...................... 293, 368
Protection........................................... 411
Q
Qualité de l’image ............... 86, 211, 350
Qualité enregistrement.............. 250, 366
R
Rafale 6K/4K...................................... 134
Rafale 6K/4K (S/S)............................. 135
Rafraî. pixel........................................ 404
RAW..................................................... 86
Recadrage Live ......................... 272, 369
Réd. Rolling Shutter ........................... 140
Redimensionnement .......................... 412
Réduc. bruit expo. long. ..................... 351
Réduction bruit PHOTO 6K/4K
.................................................. 141, 410
Réduction du bruit .............................. 212
Référence de la distance
d'enregistrement ................................ 123
Rég. affichage LVF/écran .................. 387
Rég. agrandiss. zone MPA ................ 376
Régl. adapt. micro. XLR ............ 296, 368
Réglage automatique de l’horloge
.................................................. 400, 441
Réglage de l’horloge ................... 54, 404
Réglage de la balance des blancs ..... 206
Réglage de la jauge de niveau .......... 398
Réglage de la manette ....................... 381
Réglage de la molette ........................ 380
Réglage du décalage d’exposition ..... 371
Réglage du flash ....................... 233, 357
Réglage manuel flash ....... 232, 238, 357
Réglage MPA point précis ................. 375
Réglage niveau enreg. sonore
.................................................. 263, 368
Réglage personnalisé MPA (Photo)
.................................................... 98, 355
Réglage personnalisé MPA (Vidéo)
.................................................. 258, 367
Réglage pris. vues raf. 1 ... 129, 133, 359
Réglage pris. vues raf. 2 ... 129, 133, 359
Réglage touche Fn .................... 323, 378
Réglages dossier/fichier .............. 89, 395
Réglages écran ................................. 397
Réglages Films créatifs ............. 247, 372
Régler zone focus ............................. 325
Réinitialisation ............................. 76, 403
Réinitialisation de la compensation de
l’exposition......................................... 372
Renumérotation du fichier ........... 91, 395
Reprise position d’obj. ....................... 394
Rétablir valeurs par défaut ........ 327, 328
Retard de l’obturateur........................ 360
Retardateur ............................... 154, 361
Rideau avant électronique......... 175, 360
S
Saisie des caractères ........................
Sans fil....................................... 237,
Sans yeux rouges...................... 231,
Saturation ..........................................
Sauvegarder en mode personnalisé
.................................................. 337,
Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut
.................................................. 144,
Sauvg/Rétab. les param. app. photo
. ................................................. 343,
Sélecteur d’enregistrement/lecture....
Sélecteur Rec/Playback ....................
Sensibilité étendue ............................
Sensibilité ISO...................................
Sensibilité ISO (Photo) ......................
Sensibilité ISO (vidéo)............... 262,
Service de synchro cloud ..................
Service Web ......................................
Sortie du mode veille................. 400,
Sortie du son ............................. 298,
415
357
357
211
403
410
403
326
328
371
199
352
364
458
456
434
368
565
Index
Sortie du son (HDMI) ................ 292, 393
Sortie enr. HDMI ....................... 292, 393
Sortie HDMI ....................................... 289
Stabilis. élec. (vidéo) ................. 179, 359
Stabilisateur d’image................. 177, 359
Stockage (enregistreur) ..................... 483
Style de l'affichage LVF/écran ........... 327
Style photo ................................ 208, 350
Suivi (MPA) ................................. 79, 105
Superposition transparente ................ 390
Suppression ....................................... 311
Suppression de toutes les images ..... 414
Suppression une par une ................... 311
Supprimer données lieu ..................... 466
Synchro Flash ........................... 234, 357
T
Taille de l’envoi .................................. 466
Taille de la photo......................... 85, 350
Taux de compression.................. 86, 350
Teinte ................................................. 211
Témoin d’enregistrement HDMI
.................................................. 292, 393
Témoin de connexion sans fil ... 402, 416
Ton de la couleur ............................... 211
Touche d’enregistrement vidéo.......... 240
Touche Fn................................. 321, 322
Touche WB/ISO/Exposition ............... 379
Traitement des RAW................. 312, 410
Transfert automatique ............... 400, 437
Trépied............................................... 523
Trépied à poignée .............................. 492
Tri images .......................................... 408
TTL............................................ 232, 233
Type d’obturateur ...................... 175, 360
U
USB.................................................... 400
566
V
Vent coupé ................................ 295, 368
Verr. bague mise au pt ...................... 374
Verrou AF/AE .................................... 373
Verrouillage commande .................... 326
Verrouillage MPA/EA......................... 198
Verrouillage Wi-Fi.............................. 469
Version du micrologiciel .................... 405
Vidéo accélérée................................. 410
Vidéo HLG......................................... 280
Vidéo image par image ..................... 410
VIERA Link (CEC) ..................... 402, 476
Viseur .................................. 65, 397, 493
Visualisation de photos ..................... 300
Vitesse d’affichage écran .................. 396
Vitesse d’affichage LVF..................... 397
Vitesse d’obturation minimale ........... 352
Vitesse mouvem. 1-zone MPA .......... 356
V-Log................................................. 276
Volume du casque............. 299, 369, 399
Voyant communication .............. 239, 358
Voyant d’accès à la carte .................... 46
Vue en direct monochrome ............... 392
W
Wi-Fi .......................................... 399, 416
WPS .......................................... 460, 463
Z
Zone (MPA) .......................................
Zone image de vidéo................. 249,
Zoom .................................................
Zoom optique ....................................
Zoom tactile.......................................
108
366
124
124
126
Marques de commerce et licences
0 L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG.
0 Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
0 Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le
0
0
0
0
0
0
0
logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques commerciales d'USB Implementers
Forum.
Le logo SuperSpeed USB Trident est une marque déposée d'USB Implementers
Forum, Inc.
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
567
Marques de commerce et licences
0 Final Cut Pro, Mac, OS X et macOS sont des marques déposées de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
0 App Store est une marque de service de Apple Inc.
0 Google, Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
0 La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
0
0
0
0
0
0
0
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation
est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques de commerce
de Wi-Fi Alliance®.
Ce produit utilise la technologie “DynaFont” de DynaComware Corporation.
DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc.
QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce
document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
568
Marques de commerce et licences
Ce produit fait l’objet d’une licence de portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation
personnelle ou non commerciale d’un particulier (i) pour encoder de la vidéo selon la
norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC encodée par un
particulier engagé dans une activité personnelle et/ou obtenue auprès d’un fournisseur
de vidéos qui détient une licence lui permettant de fournir des vidéos AVC. Aucune
licence ou permission tacite ne sera accordée pour tout autre usage. Des informations
supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visiter http://www.mpegla.com
569
Élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les
pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez
les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/
batteries (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
répond également aux exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Mise à jour firmware
™
Le firmware a été mis à jour
Une mise à jour du firmware est disponible pour améliorer le potentiel de
l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités.
Les sections ci-dessous décrivent les fonctionnalités qui ont été ajoutées ou
modifiées.
Consultez également le “Manuel d’utilisation”.
0 Pour vérifier la version du firmware de l’appareil photo, sélectionnez
[Aff. version] dans le menu [Config.] ([Autres]).
0 Pour connaitre les plus récentes informations sur le firmware ou pour
télécharger/mettre à jour ce dernier, visitez le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
Î Cliquez ici pour aller sur la première page du “Manuel d’utilisation”.
Table des matières
Avant utilisation
F-3
À propos des application/logiciels ....................................................F-3
Firmware Ver. 2.0
F-4
Ajouts/changements des fonctions MPA ................................. F-4
La détection automatique MPA a été ajoutée à
[1-zone+]/[1-zone] ............................................................................F-4
Assistance pour la fonction [AF+MF] durant un enregistrement
vidéo .................................................................................................F-5
Ajouts/changements de fonctions vidéo .................................. F-6
Les qualités d’enregistrement C4K ont été ajoutées ........................F-6
Assistance pour l’affichage du Vector scope....................................F-9
[Niv. Master Pedestal] a été ajouté ................................................F-10
[Fonctionn. SS/gain] a été ajouté ...................................................F-11
Assistance pour la sortie des données vidéo RAW ............... F-12
Sortie des données vidéo RAW par HDMI .....................................F-13
Remarques concernant la sortie de données vidéo RAW..............F-17
Ajouts/changements d’autres fonctions ................................. F-18
[L.ClassicNeo] et [L.Monochrome S] ont été ajoutés au
[Style photo] ...................................................................................F-18
[L.ClassicNeo] et [L.Monochrome S] ont été ajoutés à
[Style photo] de [Traitement des RAW] ..........................................F-20
[Rotation horizontale (écran)] et [Rotation verticale (écran)]
ont été ajoutés au [Réglage aff. LVF/écran] ...................................F-21
Touches Fn/Menu rapide ...............................................................F-22
Menus ajoutés ....................................................................... F-23
Firmware Ver. 2.2
F-25
[Infos orient. verticale (vidéo)] a été ajouté............................ F-25
Prise en charge du mode [Mode économie d'énergie] lors de
l’utilisation d’un adaptateur secteur ....................................... F-25
Menus ajoutés ....................................................................... F-26
F-2
Avant utilisation
À propos des application/logiciels
Lorsque vous mettez à jour le firmware de l’appareil photo, utilisez la
dernière version de l’application pour votre smartphone ou du logiciel pour
votre ordinateur.
“LUMIX Sync”
0 Installez ou mettez à jour l’application sur votre smartphone.
“PHOTOfunSTUDIO 10.1 PE”
0 Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
<S'il a déjà été utilisé>
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs101pe_up.html
(En anglais uniquement)
<S'il s'agit de la première installation>
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs101pe.html
(En anglais uniquement)
“LUMIX Tether”
0 Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html
(En anglais uniquement)
F-3
Firmware Ver. 2.0
Ajouts/changements des fonctions MPA
La détection automatique MPA a été ajoutée à
[1-zone+]/ [1-zone]
La détection automatique est désormais disponible dans les modes MPA
[1-zone+]/[1-zone].
Lorsqu’une partie d’un être humain ou d’un animal entre dans la zone MPA
[1-zone+]/[1-zone], la détection automatique de la zone MPA est indiquée en jaune.
La détection des yeux fonctionne lorsque le visage d’une personne se
trouve à l’intérieur de la zone MPA.
Les noms des éléments ont été modifiés en fonction de cela, passant de
[Détection visage/yeux/corps] à [AF Détection humain] et de [Détec.
visage/yeux/corps/animal] à [AF Détection humain/animal].
™
Commutation de la détection automatique
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] ou [ ] puis appuyez sur 3.
0 Chaque pression de la touche 3 permet de commuter la détection automatique.
0 Les réglages de la détection automatique de [1-zone+] et [1-zone] sont liés.
Détection automatique :
DÉSACTIVÉE
/
[AF Détection
humain] : ACTIVÉE
/
[AF Détection humain/
animal] : ACTIVÉE
/
0 1 seul être humain ou animal peut être détecté automatiquement dans la zone MPA.
0 Vous ne pouvez pas changer la personne, l’animal ou les yeux en cours de
mise au point durant la détection automatique.
F-4
Firmware Ver. 2.0
Assistance pour la fonction [AF+MF] durant un
enregistrement vidéo
Durant un enregistrement vidéo, le mode MPM est sélectionné lorsque
vous tournez la bague de mise au point et le mode MPA est sélectionné
lorsque vous arrêtez de tourner la bague de mise au point.
¨[
]¨[
] ¨ [AF+MF]
0 Lorsque [AF continu] est réglé sur [MODE2], la mise au point peut être ajustée
manuellement même durant la pause de l’enregistrement.
F-5
Firmware Ver. 2.0
Ajouts/changements de fonctions vidéo
Les qualités d’enregistrement C4K ont été ajoutées
Les qualités d’enregistrement C4K sont désormais prises en charge.
¨[
™
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Qualité enr.]
[Format d'enreg. de fichier] : [MOV]
0 Format audio : LPCM (2 canaux)
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit binaire (Mbit/s)
C Format de la compression vidéo (AVC : H.264/MPEG-4 AVC)
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
[Qualité enr.]
Résolution
YUV/bits
A
B
C
[C4K/60p/420/8-L]¢
4096k2160
4:2:0/8 bits
59,94p
150
AVC
[C4K/30p/422/10-L]¢
4096k2160
4:2:2/10 bits
29,97p
150
AVC
[C4K/30p/420/8-L]
4096k2160
4:2:0/8 bits
29,97p
100
AVC
[C4K/24p/422/10-L]¢
4096k2160
4:2:2/10 bits
23,98p
150
AVC
[C4K/24p/420/8-L]
4096k2160
4:2:0/8 bits
23,98p
100
AVC
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
[Qualité enr.]
Résolution
YUV/bits
A
B
C
[C4K/50p/420/8-L]¢
4096k2160
4:2:0/8 bits
50,00p
150
AVC
[C4K/25p/422/10-L]¢
4096k2160
4:2:2/10 bits
25,00p
150
AVC
[C4K/25p/420/8-L]
4096k2160
4:2:0/8 bits
25,00p
100
AVC
¢ L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 30 minutes.
F-6
Firmware Ver. 2.0
0 Dans ce document, les vidéos sont indiquées de la façon suivante en fonction de
leur résolution :
– Vidéo C4K (4096k2160) : Vidéo C4K
0 Toutes les vidéos seront enregistrées en utilisant Long GOP pour compresser
les images.
0 Pour enregistrer sur une carte SD, utilisez une carte ayant une Classe de
vitesse UHS 3 ou supérieure.
0 Il n'est pas possible de régler sur [FULL] dans le cas suivant :
– Lorsque [Qualité enr.] est sur [C4K/60p/420/8-L] ou [C4K/50p/420/8-L]
0 Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées sur des cartes lorsque [Qualité
enr.] est réglé sur [C4K/60p/420/8-L] ou [C4K/50p/420/8-L] et qu’une vidéo 10
bits est en cours de sortie par HDMI.
0 Lorsque [Qualité enr.] est sur [C4K], [Agrandiss. de la zone AF] n'est pas
disponible.
0 [Redimen.] ne peut pas être utilisé sur des photos créées depuis une vidéo
C4K.
™
Durée d'enregistrement disponible avec la batterie (en
utilisant l'écran)
La liste suivante répertorie les durées d'enregistrement disponibles
lorsque la batterie fournie est utilisée.
0 Utilisation d’une carte mémoire SDHC de Panasonic.
0 Utilisation de l'objectif interchangeable (S-R2060).
0 Les valeurs indiquées sont approximatives.
0 La durée d’enregistrement réellement disponible est la durée disponible pour
enregistrer en cas d’actions répétées comme mettre en marche et éteindre l’appareil
photo, démarrer/arrêter l’enregistrement, etc.
[MOV] (Enregistrement avec la qualité d'enregistrement réglée sur [C4K/
50p/420/8-L])
Durée d'enregistrement continu
disponible (minutes)
120
Durée d'enregistrement réellement
disponible (minutes)
60
F-7
Firmware Ver. 2.0
™
Durée d'enregistrement vidéo pour les cartes
La liste suivante répertorie les durées des vidéos pouvant être
enregistrées sur une carte.
0 La durée d’enregistrement vidéo est la durée totale de toutes les vidéos qui ont été
enregistrées.
0 Les valeurs indiquées sont approximatives.
0 [Format d'enreg. de fichier] : [MOV]
0 “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
[Changement NTSC/PAL] : [NTSC]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[C4K/60p/420/8-L]/[C4K/30p/422/10-L]/
[C4K/24p/422/10-L]
27m00s
56m00s
1h50m
[C4K/30p/420/8-L]/[C4K/24p/420/8-L]
41m00s
1h25m
2h45m
[Changement NTSC/PAL] : [PAL]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[C4K/50p/420/8-L]/[C4K/25p/422/10-L]
27m00s
56m00s
1h50m
[C4K/25p/420/8-L]
41m00s
1h25m
2h45m
™
Sortie d’une vidéo C4K vers des téléviseurs
[C4K/50p] et [C4K/25p] ont été ajoutés au [Mode HDMI (Lecture)] dans
[Connexion TV].
¨[
]¨[
] ¨ [Connexion TV] ¨ [Mode HDMI (Lecture)] ¨
Sélectionnez [C4K/50p]/[C4K/25p]
F-8
Firmware Ver. 2.0
Assistance pour l’affichage du Vector scope
Il est désormais possible d’afficher le Vector scope sur l’écran
d’enregistrement. En conséquence, [Moniteur de forme d'onde] a été
changé en [MFO/Vectorscope].
¨[
]¨[
[WAVE]
[VECTOR]
] ¨ Sélectionnez [MFO/Vectorscope]
Permet d’afficher une forme d’onde.
Permet d’afficher le vecteurscope.
[NON]
™
—
Affichages d’écran (Vector scope)
A
B
C
D
E
F
G
R (Rouge)
YL (Jaune)
G (Vert)
MG (Magenta)
B (Bleu)
CY (Cyan)
Exemple d’affichage
0 Le vector scope n’est pas reproduit par HDMI.
0 Lorsque [MFO/Vectorscope] est sélectionné, [Histogramme] ne fonctionne
pas.
F-9
Firmware Ver. 2.0
[Niv. Master Pedestal] a été ajouté
Il est possible de régler le niveau de noir, qui sert de référence aux images.
1
Paramétrez la molette de sélection du mode sur [
[S&Q].
2
] ou
Sélectionnez [Niv. Master
Pedestal].
≥
3
¨[
]¨[
]¨
[Niv. Master Pedestal]
+4
Ajustez le Master pedestal.
≥Tournez
,
ou
MPL -15
-10
-5
0
5
10
15
.
0 Peut être réglé dans la plage située entre j15 et i15.
0 [Niv. Master Pedestal] n’est pas disponible en utilisant la fonction suivante :
– [V-Log] ([Style photo])
F-10
Firmware Ver. 2.0
[Fonctionn. SS/gain] a été ajouté
Il est désormais possible de régler la vitesse d’obturation par angle et le
gain (sensibilité) par unité dB.
¨[
]¨[
[SEC/ISO]
] ¨ Sélectionnez [Fonctionn. SS/gain]
Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en ISO.
[ANGLE/ISO]
Affiche la vitesse d’obturation en degrés et le gain en ISO.
0 L’angle peut être réglé dans une plage située entre 11° et
358°.
[SEC/dB]
Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en dB.
0 0 dB est équivalent à [ISO100].
0 Lorsque [Fonctionn. SS/gain] est réglé sur [SEC/dB], les noms de menu
changent comme indiqué ci-dessous :
– [Sensibilité ISO (vidéo)] ¨ [Réglage Gain]
– [Régl. Limite Inf. ISO Auto] ¨ [Réglage Limite Inf. Gain Auto]
– [Régl. Limite Sup. ISO Auto] ¨ [Réglage Limite Sup. Gain Auto]
– [Sensibilité étendue] ¨ [Réglage Gain étendu]
– [Réglage d'affichage ISO] ¨ [Param. d'affichage du gain]
0 Lorsque [Fonctionn. SS/gain] est réglé sur [SEC/dB], l’icône dans l’onglet
tactile change de [ ISO ] à [ GAIN ].
F-11
Firmware Ver. 2.0
Assistance pour la sortie des données
vidéo RAW
Il est possible de sortir des données vidéo RAW 12 bits ayant une résolution
maximale de 5,9K par HDMI vers un enregistreur externe compatible.
5.9K(16:9)/FULL
29.97p/25.00p/23.98p
4K(17:9)/APS-C
59.94p/50.00p/29.97p/25.00p/23.98p
3.5K(4:3)/APS-C
50.00p/29.97p/25.00p/23.98p
HDMI


A Vidéo RAW
B Enregistreur externe
0 L’enregistrement des données vidéo RAW de cet appareil photo a été vérifié sur
l’enregistreur externe suivant. (à compter de novembre 2020)
– ATOMOS Ninja V Moniteur-enregistreur 4K HDR (AtomOS 10.55 ou ultérieur)
Pour avoir des détails, contactez ATOMOS.
0 Cela ne garantit pas la bonne marche de toutes les fonctionnalités de l'enregistreur
externe compatible.
0 Vous aurez besoin d’un logiciel compatible pour éditer les données vidéo RAW
enregistrées avec l’enregistreur externe. Pour changer la couleur en fonction du
V-Log/V-Gamut lors de l’édition, téléchargez des données LUT (table de
correspondance) depuis le site d’assistance ci-dessous et chargez-les dans le logiciel.
0 Visitez le site suivant pour télécharger des données LUT ou pour lire les dernières
informations d’assistance.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0 Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées sur des cartes pendant que les
données vidéo RAW sont sorties par HDMI.
F-12
Firmware Ver. 2.0
Sortie des données vidéo RAW par HDMI
[Sortie données RAW HDMI] a été ajouté au menu [Vidéo].
La qualité des images sorties est réglée dans [Qualité enr.] ou
[Anamorphique(4:3)].
Pour commencer :
1
Éteignez l'appareil photo et l'enregistreur externe.
2
Raccordez l'appareil photo à l’enregistreur externe à l'aide d'un micro-câble
HDMI disponible dans le commerce.
0 Utilisez un “câble micro HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent
pas.
“Câble micro HDMI haut débit” (Fiche de Type D–Type A, jusqu'à 2 m (6,6 pi)
de longueur)
3
Mettez l’appareil photo et l'enregistreur externe en marche.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez [Sortie données RAW
HDMI].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Sortie
données RAW HDMI] ¨ [OUI]
0 [HDMI RAW] est affiché sur l’écran
d’enregistrement.
F-13
Firmware Ver. 2.0
3
Sélectionnez [Qualité enr.].
≥
4
¨[
]¨[
] ¨ [Qualité
enr.]/[Anamorphique(4:3)]
Sélectionnez l’entrée HDMI sur
l’enregistreur externe.
0 Une fois le raccordement effectué, les images s’affichent sur l’écran de
l’enregistreur externe.
Il y a des différences par rapport à la sortie HDMI normale.
0 [Sortie enr. HDMI] dans le menu [Personnel] ([ENTREES/SORTIES]).
– [Affichage info.] n'est pas disponible. Vous ne pouvez pas transmettre
l’affichage des informations de l'appareil photo vers un enregistreur externe
raccordé par HDMI.
F-14
Firmware Ver. 2.0
™
[Qualité enr.] (Lorsque [Sortie données RAW HDMI] est
sélectionné)
[Qualité enr.]
[Changement [Zone capteur
NTSC/PAL]
en vidéo]
Résolution
Cadence
[5.9K/30p/16:9]
[FULL]
5888k3312
29,97p
[5.9K/24p/16:9]
[FULL]
5888k3312
23,98p
[4K/60p/17:9]
[APS-C]
4128k2176
59,94p
[4K/30p/17:9]
[APS-C]
4128k2176
29,97p
[4K/24p/17:9]
[APS-C]
4128k2176
23,98p
[5.9K/25p/16:9]
[FULL]
5888k3312
25,00p
[APS-C]
4128k2176
50,00p
[APS-C]
4128k2176
25,00p
[4K/50p/17:9]
[NTSC]
[PAL]
[4K/25p/17:9]
0 Valeur du bit : 12 bits
0 Format audio : LPCM (2 canaux)
™
[Anamorphique(4:3)] (Lorsque [Sortie données RAW
HDMI] est sélectionné)
[Qualité enr.]
[3.5K/30p/4:3]
[3.5K/24p/4:3]
[3.5K/50p/4:3]
[3.5K/25p/4:3]
[Changement [Zone capteur
NTSC/PAL]
en vidéo]
[NTSC]
[PAL]
Résolution
Cadence
[APS-C]
3536k2656
29,97p
[APS-C]
3536k2656
23,98p
[APS-C]
3536k2656
50,00p
[APS-C]
3536k2656
25,00p
0 Valeur du bit : 12 bits
0 Format audio : LPCM (2 canaux)
0 [Zone capteur en vidéo] est fixé sur la zone en fonction du paramètre de la
[Qualité enr.]/[Anamorphique(4:3)].
F-15
Firmware Ver. 2.0
™
Affichage sur l’écran/viseur lors de la production des
données vidéo RAW
Des images équivalentes à celles prises lors d’un enregistrement avec
V-Log s’affichent sur l’écran/viseur de l’appareil photo à des fins de
contrôles. [Assist. Visual. LUT (Moniteur)] avec les préréglage [Vlog_709]
appliqué peut être utilisé avec [Assist. Visual. V-Log].
0 Le LUT de l’affichage à l’écran ne peut pas être modifié.
0 Lorsque vous utilisez [Assist. Visual. LUT (Moniteur)], [709] s’affiche à l’écran et
[RAW] s’affiche à l’écran comme élément [Assist. Visual. LUT (HDMI)].
0 [Spotmètre de luminance] et [BASE/RANGE] de [Zebra Pattern] sont réglés par
unités “Stop”.
(Calculé comme 0 valeurs F=42 % (IRE))
Remarques sur les images affichées
0 Les images affichées sur l’appareil photo n’affectent pas les données vidéo RAW qui
sont produites.
0 Les images affichées sur l’enregistreur externe sont des images qui correspondent
aux caractéristiques de ce dernier. Cela signifie qu’il pourrait y avoir des différences
entre les images affichées sur l’appareil photo et celles affichées sur l’enregistreur
externe.
0 L’écran/viseur de l’appareil photo montre des images avec l’angle de vue des
données vidéo RAW. Il pourrait y avoir des différences avec l’angle de vue des
données enregistrées sur l’enregistreur externe.
F-16
Firmware Ver. 2.0
™
[Sortie code temp. HDMI]/[Commande enr. HDMI]
Le code temporel de l’appareil photo peut être ajouté et envoyé par HDMI
vers l’enregistreur externe.
De plus, l’enregistrement peut être démarré et arrêté sur l’enregistreur
externe en utilisant la touche enr. vidéo et le déclencheur de l’appareil photo.
1 Réglez [Sortie code temp. HDMI] sur [OUI].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Time Code] ¨ [Sortie code temp. HDMI] ¨ [OUI]
2 Réglez [Commande enr. HDMI] sur [OUI].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ [Commande enr. HDMI] ¨ [OUI]
0 [Commande enr. HDMI] peut être sélectionné lorsque le [Sortie code temp.
HDMI] est réglé sur [OUI] en mode [
]
Remarques concernant la sortie de données vidéo
RAW
Le fonctionnement se fait comme suit lors de la sortie des données vidéo
RAW :
0 La limite inférieure de la sensibilité ISO est fixée à [640] (lorsque [Sensibilité
étendue] est défini : [320]), et la limite supérieure est [51200].
ÉB ] ne peuvent pas être utilisés avec la balance des
blancs.
[Style photo] est fixé sur [V-Log], et la qualité de l’image ne peut pas être ajustée.
[
] du mode MPA n’est pas disponible.
L’agrandissement de l’affichage avec l’assistance MPM.
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
– [Niv. Master Pedestal]
– [i.Plage dynamique]
– [Compens. vignet.]
– [Compensation Diffraction]
– [Configuration de filtre]
– [Format d'enreg. de fichier]
– [Affichage du Time Code] ([Time Code])
– [Niveau de luminosité]
– [Stabilis. élec. (vidéo)] ([Stabilisat. d’image])
– [Recadrage Live]
0 [ÉAB], [ÉABc], [ÉABw] et [
0
0
0
0
F-17
Firmware Ver. 2.0
Ajouts/changements d’autres fonctions
[L.ClassicNeo] et [L.Monochrome S] ont été ajoutés
au [Style photo]
[L.ClassicNeo] et [L.Monochrome S] ont été ajoutés au [Style photo].
¨[
]/[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Style photo]
[L.ClassicNeo]
Un paramètre d’effet de film ayant une coloration
douce et nostalgique.
[L.Monochrome S]
Un paramètre d’effet noir et blanc légèrement
adouci adapté aux portraits.
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [L.Monochrome S], [
comme [Ø].
F-18
] fonctionne
Firmware Ver. 2.0
™
[Bruit chromatique] a été ajouté aux réglages de la qualité
d’image [Style photo]
Un bruit coloré et granuleux peut être ajouté aux photos enregistrées avec
[L.ClassicNeo].
Réglage des éléments (Ajustement de la qualité d’image)
[Bruit
chromatique]
[Oui]/
[Non]
De la couleur peut être ajoutée avec une
texture granuleuse.
0 Les éléments dont vous pouvez régler la qualité de l’image dépendent du type du
Style photo.
([Saturation])
([Tonalité
chromatique])
N
RB
3
3
3
3
s
3
s
3
3¢
3
3
3
3
3
s
3
s
3
3
s
3
3
¢ Peut être sélectionné lorsque [Effet de grain] est l’un de [Bas], [Standard] ou [Élevé].
0 Les effets de [Bruit chromatique] ne peuvent pas être contrôlés sur l’écran
d’enregistrement.
0 [Bruit chromatique] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Mode Haute Résolution]
F-19
Firmware Ver. 2.0
[L.ClassicNeo] et [L.Monochrome S] ont été ajoutés à
[Style photo] de [Traitement des RAW]
[L.ClassicNeo] et [L.Monochrome S] ont été ajoutés à [Style photo] de
[Traitement des RAW].
De plus, lorsque [L.ClassicNeo] est sélectionné, le paramètre [Bruit
chromatique] peut être sélectionné.
0 Les éléments qui peuvent être réglés dépendent du [Style photo] sélectionné.
([Saturation])
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
s
([Tonalité
chromatique])
N
s
3
s
3
3¢
3
3
3
s
3
3
s
3
3
¢ Peut être sélectionné lorsque [Effet de grain] est l’un de [Bas], [Standard] ou [Élevé].
F-20
Firmware Ver. 2.0
[Rotation horizontale (écran)] et [Rotation verticale
(écran)] ont été ajoutés au [Réglage aff. LVF/écran]
Il est désormais possible de définir si l'écran bascule ou non en fonction de
l'orientation ou de l'angle du moniteur pendant l'enregistrement.
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage aff. LVF/écran] ¨ Sélectionnez [Rotation
horizontale (écran)]/[Rotation verticale (écran)]
[Rotation horizontale
(écran)]
[Rotation verticale
(écran)]
[AUTO]
L’écran bascule automatiquement dans le sens
horizontal en fonction de l’angle dans lequel le
moniteur a été ouvert ou fermé.
[OUI]
L’écran bascule dans le sens horizontal tout le
temps.
[NON]
L’écran ne bascule pas.
[AUTO]
L’écran bascule automatiquement dans le sens
vertical en fonction de l’angle dans lequel le
moniteur a été pivoté.
[OUI]
L’écran bascule dans le sens vertical tout le
temps.
[NON]
L’écran ne bascule pas.
0 Les réglages de cette fonction ne sont pas répercutés sur l’écran de lecture.
F-21
Firmware Ver. 2.0
Touches Fn/Menu rapide
L'usage des fonctions suivantes est activé.
Touches Fn
¨[
]¨[
[Réglage en
mode ENR.]
] ¨ [Réglage touche Fn]
Onglet
[1]
[Param.
d'image]
Onglet
[2]
[Écran /
Affichage]
[Style photo]
– [L.ClassicNeo]
– [L.Monochrome S]
– [MFO/Vectorscope]
Menu rapide
¨[
]¨[
] ¨ [Paramètres Q.MENU] ¨ [Personnaliser Param.
(Photo)]/[Personnaliser Param. (Vidéo)]
Onglet
[1]
[Param. d'image]
Onglet
[2]
[Écran / Affichage]
F-22
[Style photo]
– [Bruit chromatique]
– [MFO/Vectorscope]
Firmware Ver. 2.0
Menus ajoutés
Informations sur les caractéristiques des menus ajoutés par la mise à jour
du firmware.
™
Liste des paramètres par défaut/sauvegarde
personnalisée/paramètres disponibles pour la copie
: En utilisant [Restaurer], la fonction revient sur ses paramètres par défaut
: En utilisant [Sauveg. en Rég. Perso.], la fonction sauvegarde le détail des
paramètres dans le Mode personnalisé
: En utilisant [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.], la fonction copie le détail des
paramètres
Paramètres par
défaut
Menu
[Vidéo] :
[Param. d'image]
[Niv. Master Pedestal]
[0]
3
3
3
[Fonctionn. SS/gain]
[SEC/ISO]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Vidéo] :
[Format d'image]
[Sortie données RAW HDMI]
[Personnel] :
[Réglage aff. LVF/
écran]
[Personnel] :
[MFO/Vectorscope]
[Écran / Affichage (photo)]
[Rotation horizontale
(écran)]
[AUTO]
3
3
3
[Rotation verticale
(écran)]
[AUTO]
3
3
3
3
3
3
[Écran / Affichage (vidéo)]
[NON]
F-23
Firmware Ver. 2.0
™
Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans
chaque mode Enregistrement
Menu
[Vidéo] :
iA
P
A
S
M
S&Q
[Param. d'image]
[Niv. Master Pedestal]
3
3
[Fonctionn. SS/gain]
3
3
[Vidéo] :
[Format d'image]
[Sortie données RAW HDMI]
0 Ninja V / ATOMOS sont des marques déposées de ATOMOS Limited.
F-24
3
Firmware Ver. 2.2
[Infos orient. verticale (vidéo)] a été ajouté
Vous pouvez désormais déterminer sur le menu, si enregistrer ou pas les
informations d’orientation verticale de l’appareil photo durant un
enregistrement vidéo.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Infos orient. verticale (vidéo)]
[OUI]
Enregistre les informations d’orientation verticale. Les vidéos
enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement seront
automatiquement lue verticalement sur un ordinateur ou un
smartphone etc.
[NON]
N’enregistre pas les informations d’orientation verticale.
Prise en charge du mode [Mode
économie d'énergie] lors de l’utilisation
d’un adaptateur secteur
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (DMW-AC10: en option), il est
désormais possible de sélectionner le [Mode économie d'énergie].
F-25
Firmware Ver. 2.2
Menus ajoutés
Informations sur les caractéristiques des menus ajoutés par la mise à jour
du firmware.
™
Liste des paramètres par défaut/sauvegarde
personnalisée/paramètres disponibles pour la copie
:En utilisant [Restaurer], la fonction revient sur ses paramètres par défaut
:En utilisant [Sauveg. en Rég. Perso.], la fonction sauvegarde le détail des
paramètres dans le Mode personnalisé
:En utilisant [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.], la fonction copie le détail des
paramètres
Menu
[Personnel]:
[Objectif / Autres]
[Infos orient. verticale (vidéo)]
F-26
Paramètres par
défaut
[OUI]
3
3
3

Manuels associés