▼
Scroll to page 2
of
300
Panasonic Corporation Manuel d’utilisation Web Site: http://www.panasonic.com < Fonctions de base > Appareil photo numérique © Panasonic Corporation 2019 DC-S1R EU Manufactured by: E DVQX1739ZB F0119GU1039 Français Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 2 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Un manuel d’utilisation plus détaillé est disponible en “Manuel d’utilisation” (format PDF). Pour le consulter, téléchargez-le depuis le site Web. (l 5) Web Site: http://www.panasonic.com À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir fait l'acquisition de cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Veuillez noter que les commandes et les composants, les éléments de menu, etc. réels de votre appareil photo numérique peuvent sembler quelque peu différents de ceux montrés dans les illustrations contenues dans ce document. Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur. L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. 2 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 3 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 À propos de ce manuel d'utilisation 0 Nederlands: “Gebruiksaanwijzing” (PDF-formaat) Om dit te lezen dient u het van de website te downloaden. 0 Português: “Instrucoes de Funcionamento” (formato PDF) Para as ler, descarregue-as a partir do website. 0 Svenska: “Bruksanvisning” (pdf-format) Ladda ned den fran webbplatsen for att lasa den. 0 Dansk: “Betjeningsvejledning” (PDF-format) For at læse den skal du downloade den fra webstedet. 0 Suomi: “Käyttöohjeet” (PDF-muodossa) Sen lukemiseksi lataa se verkkosivulta. 0 Polski: “Instrukcja obsługi” (w formacie PDF) Aby się zapoznać z tym dokumentem, należy pobrać go ze strony internetowej. https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S1R&dest=E 0 Ce document fourni des explications en partant du principe que les paramètres du menu sont réglés par défaut. 0 Les descriptions contenues dans ce document sont basées sur l’objectif interchangeable (S-R24105). Symboles utilisés dans le texte Symboles pouvant être utilisés pour les modes d’enregistrement, les photos et les vidéos Dans ce document, les symboles sont placés au début des explications de fonctionnement (modes d’enregistrement, photos et vidéos) pour montrer les conditions dans lesquelles ces fonctions peuvent être utilisées. Les icônes noires montrent les conditions dans lesquelles celles-ci peuvent être utilisées et les icônes grises montrent les conditions dans lesquelles elles ne peuvent pas l’être. Exemple : / DVQX1739 (FRE) 3 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 4 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 À propos de ce manuel d'utilisation Symboles de commande Dans ce document, l’actionnement de l’appareil photo est expliqué par les symboles suivants : A Molette avant B Molette arrière Touches du curseur haut/bas/ gauche/droite C 3421 ou Manette haut/bas/gauche/droite D Appuyez au centre de la manette. E Touche [MENU/SET] F Molette de contrôle 0 Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement des commandes, consultez la page 51. 0 D’autres symboles, comme les icônes affichées sur l’écran de l’appareil photo, sont également utilisés dans ces explications. 0 Ce document décrit la procédure à suivre pour sélectionner des éléments de menu de la façon suivante : Exemple) Réglez [Qualité d’image] du menu [Photo] ([Param. d'image]) sur [STD.]. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Qualité d’image] ¨ Sélectionnez [STD.] Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu, consultez la page 60. Symboles de classification des notifications Dans ce document, les notifications sont classées et décrites à l’aide des symboles suivants : À vérifier avant d’utiliser la fonction Astuces pour mieux utiliser l’appareil photo et conseils pour enregistrer Notifications et éléments supplémentaires concernant les spécifications Informations et numéro de page connexes 4 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 5 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 À propos de ce manuel d'utilisation Lecture du manuel d’utilisation (format PDF) Des instructions plus détaillées sont disponibles dans le “Manuel d’utilisation” (format PDF). Pour le télécharger depuis un site Web, saisissez directement l’URL ci-dessous ou scannez le code QR. https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S1R&dest=E 0 Cliquez sur la langue désirée. L’URL et le code QR ci-dessus sont également accessibles depuis le menu [Config.], [Manuel en ligne]. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Manuel en ligne] Configuration : [Affichage de l'URL]/[Affichage Code QR] 0 Vous aurez besoin d'Adobe Reader pour afficher ou imprimer le “Manuel d’utilisation” (format PDF). Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader utilisable avec votre SE depuis le site suivant (à compter de janvier 2019). http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html DVQX1739 (FRE) 5 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 6 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Précautions à prendre AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du produit, 0 N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, aux écoulements ou aux éclaboussures. 0 Utilisez les accessoires recommandés. 0 Ne retirez pas les caches. 0 Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié. La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible. ∫ Marquage d’identification du produit Produit Appareil photo numérique Chargeur de batterie Lieu En-dessous En-dessous Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Pour contacter un Représentant Autorisé: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne La bande 5,15 - 5,35 GHz est uniquement limitée à un usage en intérieur dans les pays suivants. Puissance maximale et bandes de fréquence de fonctionnement du transmetteur Type de connexion à distance WLAN Bluetooth 6 DVQX1739 (FRE) Bande de fréquence (fréquence centrale) 2412-2472 MHz 5180-5320 MHz 5500-5700 MHz 2402-2480 MHz Puissance maximum (dBm PIRE) 13 dBm 13 dBm 13 dBm 10 dBm DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 7 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Précautions à prendre ∫ A propos de la batterie MISE EN GARDE 0 Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant. 0 Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 0 Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu. 0 Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées. Avertissement Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 xC ou incinérer. ∫ À propos de l’adaptateur secteur (fourni) MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du produit, 0 N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré. 0 L’adaptateur secteur est en veille lorsque la fiche secteur est branchée. Le circuit principal reste “vivant” aussi longtemps que la fiche secteur est branchée à une prise électrique. Précautions à prendre 0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de raccordement USB fourni (C–C et A–C). 0 N’utilisez pas d’autres cordons d'alimentation que celui fourni. 0 Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMW-RS2 : en option). 0 Utilisez un “câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI. Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas. “Câble HDMI haut débit” (Fiche de Type A–Type A, jusqu'à 1,5 m (4,9 pi) de longueur) 0 N’utilisez pas de câble de casque d’écoute d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus. 0 N’utilisez pas de câbles synchro d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus. 0 N'utilisez pas de casques stéréo ayant des câbles d'une longueur de plus de 3 m (9,8 pi). DVQX1739 (FRE) 7 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 8 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Précautions à prendre Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). 0 Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. 0 N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son. 0 Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. 0 Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant les images et/ou le son. 0 Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et arrête de fonctionner correctement, mettez l’appareil hors marche et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur. Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et remettez l’appareil en marche l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension. 0 L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. 0 Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (DMWDCC16 : en option), ou débranchez la prise électrique. 0 N’appuyez pas avec force sur l’écran. 0 N’appuyez pas avec force sur l’objectif. 0 Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. 0 Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. 0 N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc., pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement. 0 Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. 0 Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. 0 Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. 8 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 9 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Précautions à prendre 0 Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc. 0 Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. 0 La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte. 0 Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable : (Température recommandée : 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), Humidité recommandée : 40%RH à 60%RH) 0 Ne rangez pas la batterie durant une longue période si celle-ci est complètement chargée. Si vous rangez la batterie durant une longue période, nous vous conseillons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la de nouveau après l’avoir complètement déchargée. Informations sur l'écoconception Ce qui suit sont les exigences Ecodesign du Règlement (CE) N° 1275/2008 modifié par le règlement (UE) N° 801/2013 de la Commission. 1) 2) La consommation électrique du produit en veille avec maintien de la connexion réseau est d'environ 0,4 W si tous les ports réseau filaires sont raccordés et si tous les ports réseau sans fil sont activés. Pour avoir des conseils sur la manière d'activer et de désactiver les ports réseau sans fil, consultez “Connexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth)” à la page 239 pour activer les ports réseau sans fil et lisez “Fin de la connexion Bluetooth” à la page 241 pour désactiver les ports réseau sans fil. Ces symboles signifient que l’équipement électronique et électrique ou les piles/ batteries usagées doivent être collectés séparément en vue de leur élimination. Pour de plus amples informations, veuillez consulter “Manuel d’utilisation” (format PDF). DVQX1739 (FRE) 9 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 10 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Table des matières À propos de ce manuel d'utilisation ....... 3 Précautions à prendre............................ 6 1. Introduction Avant utilisation.................................... 12 Accessoires standard........................... 15 Objectifs pouvant être utilisés .............. 17 Cartes mémoire pouvant être utilisées ................................................ 18 Noms des éléments ............................. 20 2. Mise en route Fixation d'une bandoulière ................... 25 Charge de la batterie ........................... 26 Insertion des cartes (en option) ........... 39 Mise en place d’un objectif................... 42 Réglage de l’horloge (lors de la première mise en route) ...... 45 3. Commandes de base Commandes d'enregistrement de base ..................................................... 47 Commandes de réglage de l'appareil photo .................................................... 51 Paramètres d'affichage ........................ 54 Menu rapide ......................................... 58 Méthodes d'actionnement du menu ..... 60 4. Enregistrement facile Mode auto intelligent............................ 63 Enregistrement à l'aide des fonctions tactiles.................................................. 66 5. Enregistrement d'une image [Format]................................................ 68 [Format imag]....................................... 69 [Qualité d’image] .................................. 70 [Fonction Double Slot Carte]................ 71 [Param. Dossier/Fichier] ...................... 72 6. Mise au point/Zoom Sélection du mode de mise au point.... 74 10 DVQX1739 (FRE) Utilisation de la mise au point automatique (MPA) ..............................75 Sélection du mode MPA.......................80 Commande de déplacement de la zone MPA......................................................91 Enregistrement avec la mise au point manuelle (MPM) ...................................93 Enregistrement d'images avec zoom ...95 7. Entraînement/Déclencheur Sélection du mode d'entraînement.......97 Prises de vues en rafale.......................98 Enregistrement Photo 6K/4K..............101 Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/4K........................................106 Enregistrement avec intervallomètre....................................110 Enregistrement avec animation image par image ...........................................113 Vidéos avec fonctions d'intervallomètre/ animation image par image ................116 Enregistrement à l’aide du retardateur..........................................117 Enregistrement avec bracketing.........118 Enregistrement avec mise au point postérieure .........................................122 [Mode discret].....................................127 [Type d'obturateur] .............................127 Stabilisateur d’image ..........................129 8. Mesure/Exposition/ Sensibilité ISO [Mode mesure] ...................................134 Mode du programme EA ....................135 Mode EA avec priorité à l’ouverture ...137 Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation.........................................138 Mode de réglage manuel de l’exposition..........................................139 Mode prévisualisation.........................141 Compensation de l'exposition ............142 Verrouillage de la mise au point automatique/réglage automatique de l'exposition (Verrouillage MPA/EA) ....144 Réglage de la sensibilité ISO .............145 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 11 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Table des matières 9. Balance des blancs/Qualité de l’image Réglage de la balance des blancs (WB) .................................................. 147 [Style photo]....................................... 151 [Configuration de filtre] ...................... 154 [Mode Haute Résolution] ................... 157 [Photo HLG]....................................... 160 10. Flash Utilisation d'un flash externe (en option) ......................................... 162 11. Enregistrement de vidéos Enregistrement de vidéos.................. 164 Paramètres vidéo .............................. 167 Mode de films créatifs........................ 173 12. Lecture et édition d'images Visualisation de photos...................... 175 Visualisation de vidéos ...................... 177 Changement du mode affichage ....... 179 Images de groupe.............................. 182 Suppression d'images ....................... 183 [Traitement des RAW] ....................... 184 [Division vidéo] .................................. 187 13. Personnalisation de l'appareil photo Menu [Lect.] ....................................... 232 Saisie de caractères .......................... 234 15. Wi-Fi/Bluetooth Fonctions Wi-Fi/Bluetooth.................. 235 Connexion à un téléphone intelligent............................................ 237 Pilotage de l'appareil photo à l'aide d'un téléphone intelligent ................... 245 Transfert des images vers un ordinateur........................................... 256 16. Connexion à d'autres dispositifs Visualisation sur un téléviseur ........... 259 Importation d'images vers un ordinateur........................................... 261 Enregistrement par modem ............... 267 17. Matériel Accessoires de l'appareil photo numérique.......................................... 269 Affichages écran/viseur ..................... 270 Écran d'état ACL................................ 275 Affichages des messages .................. 276 En cas de problème ........................... 277 Spécifications..................................... 283 Index .................................................. 291 Marques commerciales et licences.... 297 Touches Fn........................................ 188 Sélecteur Fn ...................................... 191 [Config. Commut. Mol.]...................... 193 Personnalisation du menu rapide ...... 195 Mode personnalisé ............................ 197 Menu Perso ....................................... 199 [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]................................................ 201 14. Guide des menus Menu [Photo] ..................................... 202 Menu [Vidéo] ..................................... 209 Menu [Personnel] .............................. 215 Menu [Config.] ................................... 225 DVQX1739 (FRE) 11 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 12 ページ 1. 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Introduction Avant utilisation Micrologiciel de votre appareil photo/objectif Des mises à jour du micrologiciel peuvent être offertes pour améliorer le potentiel de l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités. Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l'appareil photo/objectif. 0 Pour connaître les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site d'assistance suivant : https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement) 0 Pour vérifier la version du micrologiciel de l'appareil photo/objectif, installez l'objectif sur l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.] ([Autres]). Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel sous [Aff. version]. (l 231) 0 Ce document fournit des explications pour la version 1.0 du micrologiciel de l’appareil photo. Les changements répercutés après la mise à jour du micrologiciel sont détaillés dans le "Manuel d’utilisation" (format PDF). Consultez-le après l’avoir téléchargé du site Web. (l 5) Manipulation de l’appareil photo Ne soumettez pas l'appareil photo à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions. Cela pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages. – Ne le laissez pas tomber et cogner contre des surfaces dures. – N'appuyez pas trop fort sur la partie objectif ou écran. Si du sable, de la poussière ou du liquide se retrouvent sur l'écran, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. – Le commandes tactiles pourraient être mal reconnues. 12 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 13 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction Quand il est utilisé lorsque la température est froide (s10 oC à 0 oC (14 oF à 32 oF)) – Avant usage, installez un objectif Panasonic pouvant fonctionner sous une température minimale de j10 oC (14 oF). Ne posez pas la main à l'intérieur de la monture de l'appareil photo. Cela pourrait causer une panne ou des dommages car le capteur est un dispositif de précision. Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est hors marche, un capteur peut s'activer ou un cliquetis peut être audible. Cela est causé par le mécanisme du stabilisateur de l'image dans le boîtier. Ce n'est pas un dysfonctionnement. Résistance aux éclaboussures La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être résistant aux éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau. Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les précautions suivantes sont prises : – La caractéristique de Résistance aux éclaboussures fonctionne conjointement avec les objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette caractéristique. – Fermez soigneusement les couvercles, les capuchons de prise, le couvercle des points de contact, etc. – Lorsque l'objectif ou le capuchon est retiré ou bien lorsqu'un couvercle est ouvert, ne laissez pas du sable, de la poussière et de l'humidité pénétrer à l'intérieur. – Si du liquide se retrouve sur l'appareil photo, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. DVQX1739 (FRE) 13 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 14 ページ 2019年1月14日 月曜日 1. Introduction Condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l'écran sont embués) 0 La condensation se produit lorsqu'il y a des différences de température ou d'humidité. Faites attention car l'humidité peut créer des taches et de la moisissure sur l'objectif, le viseur et l'écran ou causer une panne. 0 S'il se produit de la condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante. Faites des essais d'enregistrement au préalable Effectuez des essais d'enregistrement avant un évènement important (mariage, etc.) pour vérifier que l'enregistrement se déroule normalement. Aucun dédommagement concernant l'enregistrement Veuillez noter qu'aucun dédommagement ne sera fourni dans le cas où un enregistrement n'a pas pu être effectué à cause d'un problème avec l'appareil photo ou une carte. Attention aux droits d'auteur Selon la loi sur le droit d'auteur, les images et le son enregistrés ne peuvent être utilisés à des fins autres que personnelles sans l'autorisation du titulaire des droits d'auteur. Soyez prudent car il y a des cas où les restrictions s'appliquent même à un enregistrement effectué à des fins personnelles. 14 Consultez également les précautions d’usage dans le “Manuel d’utilisation” (format PDF) DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 15 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction Accessoires standard Boîtier de l’appareil photo numérique (Ceci est appelé appareil photo dans ce document.) Câble de raccordement USB (C–C) Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. 0 Les numéros de produit sont corrects à compter de janvier 2019. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. Câble de raccordement USB (A–C) Bloc-batterie (Ceci est appelé blocbatterie ou batterie dans ce document.) 0 Chargez la batterie avant utilisation. Support de câble Chargeur de batterie¢1 (Ceci est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans ce document.) K1HY24YY0022 K1HY24YY0021 DMW-BLJ31 1QB1MC891Z Bandoulière DMW-BTC14 (: DVLC1004Y) DVPW1017Z Capuchon de boîtier¢2 Adaptateur secteur 0 Il est utilisé pour la charge et l'alimentation. DVLV1001Y 1HE1MC891Z Cordon d'alimentation K2CQ2YY00082 K2CT3YY00034 DVQX1739 (FRE) 15 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 16 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction Œilleton du viseur¢2 Couvercle pour connecteur de la prise d'alimentation¢2 7YE1MC891Z Capuchon de griffe porte-accessoires¢2 DVKK1054Z Couvercle de la prise pour câble synchro flash¢2 DVYE1121Z VKF5108 ¢1 Donnez le numéro de modèle A si vous désirez acheter le chargeur de batterie seul. ¢2 Cela est installé sur l’appareil photo au moment de l’achat. Éléments fournis avec le DC-S1RM (Trousse d’objectif) Objectif interchangeable plein cadre 35 mm 0 Cet objectif résiste à la poussière et aux éclaboussures. Protège-objectif¢3 S-R24105 1GE1Z276Z Capuchon arrière d’objectif¢3 Parasoleil RGE1Z276Z 1ZE4SR24105Z ¢3 Celui-ci est attaché à l’objectif au moment de l’achat. 0 La carte mémoire est en option. 0 Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) 16 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 17 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction Objectifs pouvant être utilisés La monture de l’objectif de cet appareil photo est conforme à la norme LMount de Leica Camera AG. Elle peut être utilisée avec des objectifs interchangeables compatibles plein cadre 35 mm et des objectifs interchangeables APS-C de cette norme. 0 Dans ce document, un objectif interchangeable plein cadre 35 mm conforme à la norme L-Mount Leica Camera AG est appelé objectif plein cadre et un objectif interchangeable APS-C conforme avec cette norme est appelé objectif APS-C. S’il n’y a aucune différence entre les objectifs plein cadre et les objectifs APS-C, ils sont tous les deux appelés objectifs. Remarques sur l'utilisation des objectifs APS-C Lorsque des objectifs APS-C sont utilisés, certaines fonctions, comme la zone image, sont désactivées ou s'utilisent différemment. (l 68, 69, 101, 122, 127, 154, 157, 160, 171, 209) 0 Consultez les catalogues/sites Web pour la plupart des informations actuelles concernant les objectifs pris en charge. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement) 0 L'angle de vue d'un enregistrement effectué avec un objectif APS-C est équivalent à celui d'une longueur focale de 1,5k lorsqu'il est converti à la longueur focale d'un film 35 mm. (Si un objectif de 50 mm est utilisé, l'angle de vue sera équivalent à celui d'un objectif de 75 mm.) DVQX1739 (FRE) 17 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 18 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction Cartes mémoire pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser une carte mémoire XQD et une carte mémoire SD avec cet appareil photo. 0 Une carte mémoire XQD est appelée carte XQD dans ce document. Une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte mémoire SDXC sont appelées sous le nom générique de carte SD. S'il n'y a aucune différence avec une carte XQD et une carte SD, une carte est simplement appelée carte. Carte XQD Carte mémoire XQD (32 Go à 256 Go) 0 Le fonctionnement des cartes Sony XQD série G/ série M a été vérifié avec cet appareil photo (à compter de janvier 2019). 0 Les vidéos AVCHD ne peuvent pas être enregistrées sur une carte XQD. Carte SD Carte mémoire SD (512 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go) Carte mémoire SDXC (48 Go à 128 Go) 0 Cet appareil photo prend en charge les cartes mémoire SDHC/SDXC conformes avec la classe de vitesse UHS 3 de la norme UHS-I/UHS-II. 0 Cet appareil photo prend en charge les cartes mémoire SDHC/SDXC conformes avec la classe de vitesse vidéo 90 de la norme UHS-II. 0 Le fonctionnement avec les cartes Panasonic situées à gauche a été vérifié. 0 Pour connaître les plus récentes informations, visitez le site Web d'assistance suivant. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement) 18 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 19 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction Cartes SD pouvant être utilisées de façon stable avec cet appareil photo Pour être sûr que les fonctions d'enregistrement suivantes peuvent être utilisées sans problème, utilisez une carte de la classe de vitesse SD, classe de vitesse UHS et classe de vitesse vidéo prises en charge. 0 Les classes de vitesse sont les normes de la carte SD qui garantissent la vitesse minimum nécessaire pour écrire sans interruption. 0 En utilisant une carte XQD, vous serez en mesure d'utiliser les fonctions quel que soit le type de carte. Fonction d'enregistrement Vidéo 4K Vidéo haute vitesse Photo 6K/4K MP postérieure (Post focus) Classe de vitesse Exemple d’indication Classe de vitesse UHS 3 Classe de vitesse vidéo 30 ou supérieure 0 Si vous positionnez la languette de protection contre l'écriture A d'une carte SD sur “LOCK”, vous ne serez plus en mesure d'écrire ou de supprimer des données, de formater la carte ou bien d'afficher les données par date et heure d'enregistrement. 0 Les données stockées sur une carte peuvent être endommagées par les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou une panne de l'appareil photo ou de la carte. Nous vous conseillons de faire la sauvegarde des données importantes. 0 Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour qu’ils ne puissent pas l’avaler. DVQX1739 (FRE) 19 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 20 ページ 2019年1月14日 月曜日 1. Introduction Noms des éléments Appareil photo 8 9 10 11 12 1 2 13 3 14 4 15 5 16 17 18 6 7 1 Microphone stéréo (l 212) 0 Prenez soin de ne pas bloquer le microphone avec le doigt. Le son serait difficile à enregistrer. 2 Molette de sélection du mode (l 50) 3 Touche de verrouillage de la molette de sélection du mode (l 50) 4 Molette du mode d'entraînement (l 97) 5 Griffe porte-accessoires (couvercle de la griffe porte-accessoires) (l 162) • Conservez le couvercle de la griffe porte-accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler. 6 Touche du viseur [LVF] (l 55) 7 Haut-parleur (l 228) 8 Molette avant (l 51) 20 DVQX1739 (FRE) 9 Déclencheur (l 49) 10 Touche [WB] (Balance des blancs) (l 147) 11 Touche [ ] (Compensation de l’exposition) (l 142) 12 Touche [ISO] (Sensibilité ISO) (l 145) 13 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (l 45) 14 Touche [ ] (Rétroéclairage de l'écran d'état ACL) (l 58, 227) 15 Molette arrière (l 51) 16 Écran d'état ACL (l 227, 275) Indication [ ] (Repère de 17 référence de la distance d'enregistrement) Touche du mode viseur [V.MODE] 18 (l 54) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 21 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction 1 6 7 8 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3 4 5 1 Molette de réglage dioptrique (l 54) 2 Levier de verrouillage de l'opération (l 54) 3 Touche [(] (Lecture) (l 175) 4 Verrouillage de l'écran (l 48) 11 Touche [Q] (l 58) 5 Écran (l 270)/ Écran tactile (l 53) 12 Touches Fn (l 188) 6 Touche d'enregistrement vidéo (l 164) 7 Touche [ (l 75) ] (mode MPA) 8 Touche d'activation MPA [AF ON] (l 76) 9 Sélecteur de mode de mise au point (l 75, 93) 10 Manette (l 52)/ Touches Fn (l 188) Centre : Fn8, 3 : Fn9, 1 : Fn10, 4 : Fn11, 2 : Fn12 Touches du curseur (l 52)/ 3 : Fn13, 1 : Fn14, 4 : Fn15, 2 : Fn16 13 Molette de contrôle (l 52) 14 Touche de menu/réglage [MENU/ SET] (l 52, 60) 15 Touche [ ] (Annulation) (l 61) 16 Touche [ ] (Effacement) (l 183) 17 Touche d'affichage [DISP.] (l 56) 0 Si vous appuyez sur [ ], les touches suivantes s'allument. La durée de l'éclairage peut être modifié sous [Bouton rétroéclairé] dans le menu [Personnel] ([Opération]). (l 221) – Touche [(]/touche [Q]/touche [ ]/touche [ ]/touche [DISP.] DVQX1739 (FRE) 21 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 22 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction 1 2 3 4 7 9 10 11 12 13 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 22 8 14 Détecteur du viseur (l 55) Viseur (l 55) Œilleton du viseur Verrouillage de l’œilleton du viseur Monture pour trépied 0 Si vous tentez de fixer un trépied avec une vis d'une longueur de 5,5 mm (0,22 po) ou plus, il pourrait être difficile de la visser ou elle pourrait endommager l'appareil photo. Connecteur de la prise d'alimentation (couvercle du connecteur de la prise d'alimentation) 0 Conservez le couvercle du connecteur de la prise d'alimentation hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler. Logement pour carte 2 (l 39) Logement pour carte 1 (l 39) Verrouillage du couvercle de la carte (l 39) DVQX1739 (FRE) 10 Couvercle de la carte (l 39) 11 Témoin d'accès à la carte (l 40) Couvercle du coupleur c.c. 0 Avec un adaptateur secteur, assurez-vous d'utiliser le coupleur c.c. de Panasonic (DMW-DCC16 : en option) et l’adaptateur secteur (DMWAC10E : en option). 12 0 Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10E : en option). 0 Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur (en option), utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l’adaptateur (en option). 13 Couvercle de la batterie (l 29) 14 Levier de verrouillage du couvercle de la batterie (l 29) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 23 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 1. Introduction 7 1 2 8 3 4 5 9 10 6 11 12 18 17 16 15 14 13 1 1 Œillet de la bandoulière (l 25) 9 2 Témoin du retardateur (l 117)/ Lampe d’assistance MPA (l 205) 3 Touche Fn (Fn1) (l 188) 4 Poignée de prise en main 5 Touche de prévisualisation (l 141) Touche Fn (Fn2) (l 188) Prise casque (l 228) 0 Une pression sonore excessive 10 provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l'audition. Prise [MIC] (l 213) 11 Port USB (l 264, 267) 6 Touche de déverrouillage de l'objectif (l 43) 12 Prise [HDMI] (l 259) 14 Monture 7 Prise de synchronisation du flash (capuchon de la prise de synchronisation du flash) 0 Conservez le capuchon de la prise de synchronisation du flash hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler. 8 13 Sélecteur Fn (l 191) 15 Points de contact 16 Capteur 17 Tige de verrouillage de l’objectif 18 Repère d’insertion de l’objectif (l 42) Prise du déclencheur à distance [REMOTE] DVQX1739 (FRE) 23 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 24 ページ 2019年1月14日 月曜日 1. Introduction Objectif fourni S-R24105 1 2 3 4 5 6 1 Surface de l’objectif 2 Bague de mise au point (l 94) 3 Bague de zoom (l 95) 4 Commutateur O.I.S. (S.O.I.) (l 130) 5 Commutateur [AF/MF] (l 75, 93) 0 Vous pouvez permuter entre MPA et MPM. Si [MF] est réglé sur l'objectif ou l'appareil photo, la mise au point manuelle sera utilisée. 24 DVQX1739 (FRE) 7 8 9 6 Commutateur de verrouillage du zoom 0 Lorsque vous réglez la longueur focale sur 24 mm et que vous placez le commutateur sur [LOCK], la bague de zoom est verrouillée. 7 Points de contact 8 Garniture en caoutchouc de l'objectif 9 Repère d’insertion de l’objectif (l 42) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 25 ページ 2. 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Mise en route Fixation d'une bandoulière Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l'appareil photo pour éviter qu’il tombe. 1 Passez la bandoulière dans l’œillet de la bandoulière A. 2 Passez l’extrémité de la bandoulière dans l’anneau, puis à travers l'attache. 3 Faites-la ressortir par l'autre trou de l'attache. 4 Tirez sur la bandoulière et vérifiez qu'elle tient bien. 0 Fixez l'autre extrémité de la bandoulière en procédant de la même façon. 0 Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. 0 Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou. DVQX1739 (FRE) 25 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 26 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie en vous servant du chargeur fourni ou du boîtier de l’appareil photo. Si vous mettez en marche l’appareil photo, vous pouvez également charger la batterie tandis que l’appareil photo est alimenté par la prise électrique. Au lieu d’utiliser une prise secteur, vous pouvez aussi brancher l’appareil photo à un dispositif qui prend en charge la fonctionnalité USB PD (USB Power Delivery). 0 La batterie pouvant utilisée avec cet appareil photo est le modèle DMWBLJ31 (à compter de janvier 2019). 0 La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez la batterie avant utilisation. Charge avec le chargeur Durée de charge Environ 130 min 0 Utilisez le chargeur et l’adaptateur secteur fournis. 0 Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de l'utilisation de la batterie. La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude. 0 Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour charger. 0 Utilisez le chargeur à l’intérieur. 26 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 27 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route 1 Raccordez le chargeur à l'adaptateur secteur à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C). 0 Insérez les fiches en les tenant bien droites (leur insertion de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement) 2 3 Raccordez le cordon d'alimentation à l’adaptateur secteur, puis branchez à la prise électrique. Insérez la batterie. ≥Insérez l’extrémité des bornes et poussez. ≥Le témoin [CHARGE] A clignote et la charge commence. 0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de raccordement USB fourni (C–C). Cela peut causer un dysfonctionnement. 0 N’utilisez pas d'adaptateurs secteurs autres que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement. 0 N’utilisez pas d’autres cordons d'alimentation que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement. DVQX1739 (FRE) 27 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 28 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route Témoin [CHARGE] État de la charge 0 % à 49 % 50 % à 79 % 80 % à 99 % 100 % Témoin [CHARGE] A Clignotement B Allumé C Éteint 0 Après la charge, débranchez la source d’alimentation et retirez la batterie. 0 Si le témoin [50%] clignote rapidement, la charge ne s’effectue pas. – La température de la batterie ou de l’environnement est trop élevée ou trop basse. Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10 °C et 30 °C (50 oF à 86 oF). – Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Débranchez de la source d’alimentation et essuyez-les avec un chiffon sec. 28 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 29 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route Mise en place de la batterie 0 Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLJ31). 0 Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. 1 2 Mettez l'appareil hors marche. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. ≥Déplacez le levier de déverrouillage du couvercle du logement de la batterie sur la position [OPEN]. 3 Insérez la batterie. ≥Insérez l’extrémité comportant la borne de la batterie et poussez jusqu’à entendre un clic sonore. 0 Vérifiez que le levier A tienne la batterie en place. 4 Fermez le couvercle du logement de la batterie. ≥Fermez le couvercle du logement de la batterie et déplacez le levier de déverrouillage sur la position [LOCK]. DVQX1739 (FRE) 29 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 30 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route Retrait de la batterie 1 Mettez l'appareil hors marche. 2 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. 0 Vérifiez que le témoin d’accès à la carte A est éteint, puis ouvrez le couvercle du logement de la batterie. 3 Poussez le levier B dans le sens de la flèche, puis retirez la batterie. 0 Assurez-vous qu'aucun corps étranger n’adhère au côté intérieur (joint en caoutchouc) du couvercle du logement de la batterie. 0 Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuise si elle est laissée dans l'appareil photo pendant un long moment.) 0 La batterie est chaude après son utilisation ainsi que durant et immédiatement après la charge. La batterie chauffe également durant son utilisation. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 0 Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche et que le témoin d’accès à la carte est éteint avant de retirer la batterie. (Le fonctionnement de l'appareil photo pourrait s'arrêter normalement ou bien la carte et les images enregistrées pourraient être endommagées.) 0 Faites attention en retirant la batterie car celle-ci pourrait sortir subitement. 30 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 31 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route Charge de batterie avec l'appareil photo Durée de charge Environ 140 min 0 Utilisez le boîtier de l’appareil photo et l’adaptateur secteur fourni. L’appareil photo est hors marche. 0 Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été utilisée. La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude. 0 Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour charger. 1 2 3 Mettez l'appareil hors marche. Insérez la batterie dans l'appareil photo. Raccordez le port USB de l’appareil photo et l’adaptateur secteur à l’aide du câble de raccordement USB (C–C). 0 Insérez les fiches en les tenant bien droites. (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement) DVQX1739 (FRE) 31 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 32 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route 4 Raccordez le cordon d'alimentation à l’adaptateur secteur, puis branchez à la prise secteur. ≥L’affichage de la batterie sur l'écran d'état ACL clignote et la charge démarre. 0 Vous pouvez également charger la batterie en raccordant un dispositif USB (PC, etc.) à l’appareil photo à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C ou A–C). Dans ce cas, la charge peut prendre un peu de temps. 0 En utilisant la prise d'alimentation (DMW-BGS1 : en option), la batterie présente à l’intérieur se chargera également. 0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de raccordement USB fourni (C–C et A–C). Cela peut causer un dysfonctionnement. 0 N’utilisez pas d'adaptateurs secteurs autres que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement. 0 N’utilisez pas d’autres cordons d'alimentation que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement. 0 Même lorsque l’interrupteur marche/arrêt est réglé sur [OFF] ce qui met hors marche l’appareil photo, il consomme du courant. Si l’appareil photo ne doit plus être utilisé pendant un long moment, retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur pour économiser de l’énergie. 32 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 33 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route Écran d'état ACL État de la charge En charge Charge terminée Erreur de charge Affichage 0 Après la charge, débranchez le raccordement à la source d’alimentation. 0 Si une erreur s’affiche, la charge n’est pas possible. – La température de la batterie ou de l’environnement est trop élevée ou trop basse. Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10 °C et 30 °C (50 oF à 86 oF). Charge lors de l'utilisation de l’appareil photo Si vous effectuez la charge avec le boîtier de l’appareil photo ainsi que l’adaptateur secteur fourni (l 31), vous pouvez mettre en marche l’appareil photo tandis qu’il est alimenté. Vous pouvez enregistrer durant la charge. Ceci est également possible en raccordant des dispositifs qui prennent en charge la fonctionnalité USB PD (USB Power Delivery) à l’appareil photo. A Adaptateur secteur B Dispositifs prenant en charge la fonctionnalité USB PD (batterie de mobile, etc.) 0 Insérez la batterie dans l'appareil photo. 0 Raccordez en utilisant le câble de raccordement USB (C–C) fourni. 0 Utilisez un dispositif (batterie de mobile, etc.) ayant une puissance de 9 V/3 A (27 W ou supérieur) qui prend en charge la fonctionnalité USB PD. 0 Lorsque l’appareil photo est en marche, la charge prend plus de temps que lorsqu’il est hors marche. DVQX1739 (FRE) 33 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 34 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route 0 Même lorsque la connexion est établie avec des appareils compatibles avec 0 0 0 0 0 34 USB PD, il se peut que vous ne puissiez pas charger l'appareil photo pendant son utilisation. Si vous branchez des dispositifs (PC, etc.) ne prenant pas en charge la USB PD et que vous mettez l'appareil photo en marche, cela ne fournira que l'alimentation. Si la température de l’appareil photo augmente sous l’une des conditions suivantes, la charge peut s’arrêter. Si la température augmente davantage, [ ] s’affiche et l’alimentation se coupe. Attendez que l'appareil photo refroidisse. – En enregistrant une vidéo sans interruption, etc., pendant la charge/ alimentation. – Lorsque la température ambiante est élevée Mettez hors marche l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher la fiche d'alimentation. La charge résiduelle de la batterie peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation. Lorsque la batterie est déchargée, l’appareil photo se met hors marche. En fonction des capacités d’alimentation des appareils branchés, la charge peut s’avérer impossible. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 35 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route Notifications à propos de la charge/alimentation Indicateurs de l’alimentation Indicateur sur l'écran d'état ACL Indicateur sur l’écran A Réception du courant via le câble de raccordement USB B Source d’alimentation C Niveau de la batterie dans l'appareil photo D Le niveau de la batterie située dans la prise d'alimentation E Indicateur de l’état de la batterie F Utilisation de la batterie située dans la prise d'alimentation 80 % ou supérieure 79 % à 60 % 59 % à 40 % 39 % à 20 % 19 % ou inférieure Clignotement Batterie faible 0 Chargez ou remplacez la batterie. 0 Le niveau de la batterie indiqué à l'écran est approximatif. Le niveau exact change en fonction de l'environnement et des conditions d'utilisation. 0 Le niveau de batterie le plus élevé de C ou D clignote durant la charge. 0 Lorsqu'une erreur de charge se produit, l'icône A sur l'écran d'état ACL clignote. DVQX1739 (FRE) 35 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 36 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route 0 Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant 0 0 0 0 0 0 0 beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés. Nous vous conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic. Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée. N'utilisez pas l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation, ou les câbles de raccordement USB (C–C et A–C) sur d'autres dispositifs. Cela peut causer un dysfonctionnement. N’utilisez pas de rallonge USB ou d’adaptateurs USB. La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est pas conseillé de la laisser fréquemment continuer sa charge lorsqu'elle est déjà entièrement chargée. (Un gonflement peut se produire.) S’il y a une coupure de courant ou une autre problème avec la prise électrique, alors la charge ne s’est pas déroulée avec succès. Rebranchez la fiche d'alimentation. Ne raccordez pas aux ports USB d’un clavier ou d'une imprimante, ni à des concentrateurs (hub) USB. Si l’ordinateur connecté se met en veille, alors la charge/alimentation pourrait s’arrêter. 0 L’affichage du niveau de la batterie à l’écran peut être changé en pourcentage : [ ]¨[ ] ¨ [Niveau restant de batterie] (l 226) 0 Vous pouvez contrôler le degré de dégradation de la batterie : [ 36 ]¨[ ] ¨ [Infos sur la batterie] (l 229) DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 37 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route [Mode économie d'énergie] Il s'agit d'une fonction qui met automatiquement l'appareil photo en veille (économie d'énergie) et qui désactive le viseur/écran si aucune action n'est effectuée pendant une période définie. Elle réduit la consommation de la batterie. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Mode économie d'énergie] [Mode veille] Permet de définir la durée avant que l'appareil photo se mette en veille. [Mode veille (Wi-Fi)] Permet de régler l'appareil photo pour qu'il se mette en veille 15 minutes après l'arrêt du Wi-Fi. [Désact. auto. LVF/écran] Permet de définir la durée que prend le viseur/écran pour s'éteindre. (L'appareil photo ne se met pas hors marche.) Permet de mettre l'appareil photo en veille lorsque l'écran d'enregistrement est affiché à l'aide du changement automatique viseur/écran. 0 [Éco. Énergie si utilisation viseur] ne fonctionne pas si [Délai avant veille] est sur [NON]. [Éco. Énergie si utilisation viseur] [Délai avant veille] Permet de définir la durée avant que l'appareil photo se mette en veille. Permet de définir l'écran sur lequel l'appareil photo est mis en veille. [Uniqu. panneau réglages] : Permet de mettre l'appareil photo en veille [Méthode uniquement lorsque le panneau de contrôle d'activation] (l 56) est affiché. [Si enregistrement arrêté] : Mettez l'appareil photo en veille depuis n'importe quel écran durant la pause de l'enregistrement. 0 Pour sortir du [Mode veille], [Mode veille (Wi-Fi)], ou [Éco. Énergie si utilisation viseur], effectuez l'une des actions suivantes : – Appuyez à mi-course sur le déclencheur. – Placez l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF] puis une nouvelle fois sur [ON]. 0 Pour sortir de [Désact. auto. LVF/écran], appuyez sur l'une des touches. DVQX1739 (FRE) 37 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 38 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route 0 Le [Mode économie d'énergie] ne fonctionne pas durant les actions suivantes : – La connexion avec un PC ou une imprimante – Enregistrement vidéo/lecture vidéo – Enregistrement [Pré-rafale 6K/4K] – [Intervallomètre] – [Anim image par image] (lorsque [Prise de vue auto.] est sélectionné) – Enregistrement [Exposition multiple] – Durant une sortie HDMI pendant l'enregistrement 0 Les paramètres seront les suivants lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur (DMW-AC10E : en option) : – [Mode veille], [Mode veille (Wi-Fi)], et [Éco. Énergie si utilisation viseur] : Désactivé – [Désact. auto. LVF/écran] : [5MIN.] 38 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 39 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route Insertion des cartes (en option) Vous pouvez utiliser une carte XQD et une carte SD avec cet appareil photo. (l 18) 1 Ouvrez le couvercle du logement pour carte. ≥ Faites glisser le couvercle du logement pour carte dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du couvercle. 2 Insérez les cartes. A Logement pour carte 1 : Carte XQD B Logement pour carte 2 : Carte SD ≥ Veillez à l'orientation des cartes comme montré sur l'illustration puis insérez-les correctement jusqu'à entendre un clic. 0 Ne touchez pas les contacts de la carte SD C. 3 Fermez le couvercle du logement pour carte. ≥ Fermez le couvercle du logement pour carte et faites-le glisser dans le sens de la flèche jusqu'à entendre un clic. 0 Les cartes apparaissent sur l'écran d'état ACL. 0 Vous pouvez définir la manière dont l'enregistrement vers les logements pour carte 1 et 2 est effectué. [ ]¨[ ] ¨ [Fonction Double Slot Carte] (l 71) DVQX1739 (FRE) 39 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 40 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route Indicateurs d’accès à la carte Le témoin d'accès à la carte s'allume lorsque la carte est en cours d'accès. Retrait d'une carte 1 Ouvrez le couvercle du logement pour carte. 0 Vérifiez que le témoin d'accès à la carte A est éteint puis ouvrez le couvercle du logement pour carte. 2 Poussez la carte jusqu’à entendre un clic, puis retirez-la en la tenant droite. 0 La carte peut être chaude juste après que l'appareil photo ait été utilisé. Faites attention en la retirant. 0 N'effectuez aucune des actions suivantes durant un accès. L'appareil photo peut fonctionner de manière incorrecte ou bien la carte et les images enregistrées peuvent être endommagées. – Mise hors marche de l'appareil photo – Retrait de la batterie ou de la carte, ou bien débranchement de la fiche d'alimentation. – Soumission de l'appareil photo aux vibrations, aux chocs ou à l'électricité statique. 40 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 41 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route Formatage des cartes (initialisation) Formatez les cartes avec l’appareil photo avant de les utiliser afin de garantir une performance optimale. 0 Lorsqu'une carte est formatée, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées et ne pourront pas être récupérées. Faites une sauvegarde de toutes les données utiles avant de formater la carte. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Formater la carte] Configuration : [Slot carte 1 (XQD)]/[Slot carte 2(SD)] 0 Ne mettez pas l'appareil photo hors marche et n'effectuez aucune autre action durant le formatage. 0 Veillez à ne pas mettre hors marche l'appareil photo lorsqu'un formatage est en cours. 0 Les cartes qui n’ont pas été formatées après l’achat devront l’être à l’aide de l’appareil photo. 0 Si la carte a été formatée avec un ordinateur ou un autre dispositif, formatezla une nouvelle fois avec l’appareil photo. DVQX1739 (FRE) 41 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 42 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route Mise en place d’un objectif Vous pouvez installer un objectif à la norme Leica Camera AG L-Mount sur cet appareil photo. Pour avoir des informations sur les objectifs qui peuvent être utilisés, consultez la page 17. 0 Changez d’objectif dans un endroit où il n’y a pas beaucoup de saletés et de poussière. 0 Changez l'objectif alors que le capuchon d'objectif est en place. 1 2 Mettez l'appareil hors marche. Tournez le capuchon arrière d'objectif et le capuchon du boîtier dans le sens de la flèche pour les retirer. ≥Pour retirer le capuchon du boîtier, faites-le tourner tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l'objectif A. 3 Alignez les repères de montage de l'objectif B de l'objectif et de l'appareil photo puis tournez l'objectif dans le sens de la flèche. ≥Fixez l'objectif en le faisant tourner jusqu'à entendre un clic. 42 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 43 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route 0 Pour le mettre en place, introduisez l'objectif bien droit. L'introduire alors qu'il est de biais pourrait endommager la monture de l'objectif de l'appareil photo. Retrait d'un objectif 1 Mettez l'appareil hors marche. 2 Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif A, tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le. 0 Après avoir retiré l'objectif, veillez à mettre en place le capuchon du boîtier et le capuchon d'objectif arrière. Mise en place d’un parasoleil Pour enregistrer avec un fort contre-jour, un parasoleil peut réduire l'inclusion de lumière non désirée sur les images et baisser le contraste résultant de la réflexion irrégulière de la lumière sur la lentille. Il vous permet de faire de plus belles photos en éliminant l'excès de lumière. Pour installer le parasoleil (forme tulipe) fourni avec l’objectif interchangeable (S-R24105) Tenez le parasoleil en plaçant vos doigts comme montré sur l’illustration. 0 Ne tenez pas le parasoleil de manière à ce qu'il puisse être tordu. DVQX1739 (FRE) 43 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 44 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route 1 2 Alignez le repère A ( ) présent sur le parasoleil avec le repère situé à l'extrémité de l'objectif. Faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche pour aligner le repère B ( ) présent sur celui-ci avec le repère situé à l'extrémité de l'objectif. ≥Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il clique. Retrait du Parasoleil Tout en appuyant sur la touche du parasoleil, tournez ce dernier dans le sens de la flèche puis retirez-le. 44 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 45 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 2. Mise en route Réglage de l’horloge (lors de la première mise en route) Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran pour régler le fuseau horaire et l'horloge apparaît. Veillez à régler ces paramètres avant l'utilisation pour vous assurer que les images sont enregistrées avec les bonnes informations de date et d'heure. 1 Placez l'interrupteur marche/ arrêt de l’appareil photo sur [ON]. ≥Si l’écran de sélection de la langue ne s'affiche pas, passez à l’étape . 4 2 3 4 5 Lorsque [Veuillez sélectionner la langue] apparaît, appuyez sur ou . Réglez la langue. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ou . Lorsque [Veuillez définir le fuseau horaire.] apparaît, appuyez sur ou . Définissez le fuseau horaire. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur ou . 0 Si vous utilisez l'heure d'été [ ], appuyez sur 3. (L'heure avancera de 1 heure.) Pour revenir sur l'heure normale, appuyez une nouvelle fois sur 3. A Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time) DVQX1739 (FRE) 45 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 46 ページ 2019年1月14日 月曜日 2. Mise en route 6 7 8 9 Lorsque [Veuillez régler l'heure] apparaît, appuyez sur ou . Réglez l’horloge. 21 : Sélection d'un élément (année, mois, jour, heure, minute ou seconde). 34 : Sélection d'une valeur. Validez votre sélection. ≥Appuyez sur ou . Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] apparaît, appuyez sur ou . 0 Si l'appareil photo est utilisé avant le réglage de l'horloge, il sera réglé sur 0:00:00, 1er janvier 2019. 0 Les réglages de l’horloge sont conservés pendant environ 3 mois grâce à la pile incorporée de l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie complètement chargée dans l'appareil photo pendant environ 24 heures pour charger la pile incorporée.) 0 [Fuseau horaire] et [Régl.horl.] peuvent être modifiés depuis le menu. 46 – ¨[ ]¨[ ] ¨ [Fuseau horaire] (l 230) – ¨[ ]¨[ ] ¨ [Régl.horl.] DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 47 ページ 3. 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Commandes de base Commandes d'enregistrement de base Comment tenir l'appareil photo Pour minimiser les tremblements de l'appareil photo, tenez ce dernier de façon à ce qu'il ne bouge pas durant l'enregistrement. Tenez l’appareil photo avec vos deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds écartés à largeur d'épaules. ≥ Tenez fermement l'appareil photo par la poignée de prise en main avec votre main droite. ≥ De la main gauche, soutenez l'objectif. 0 Ne couvrez pas la lampe d’assistance MPA A, ou le microphone B avec vos doigts ou autres objets. DVQX1739 (FRE) 47 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 48 ページ 2019年1月14日 月曜日 3. Commandes de base Réglage de l’inclinaison de l’écran Cet appareil photo est muni d'un écran inclinable sur 3 axes. Réglez l'angle de l'écran en fonction des conditions d'enregistrement. Ceci est pratique pour enregistrer en plongée et en contre-plongée. ≥Enregistrement en plongée (position horizontale) ≥Enregistrement en contre-plongée (position horizontale) ≥Enregistrement en plongée/Enregistrement en contre-plongée (position verticale) 0 Ouvrez l'écran tout en poussant le levier de verrouillage de l'écran vers la haut. 0 Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans l'écran. 0 Ne forcez pas trop sur l'écran. Cela pourrait causer des dommages et un dysfonctionnement. 0 Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, fermez complètement l'écran en le remettant dans sa position d'origine. 0 Pour l'installer sur un trépied, fermez complètement l'écran en le remettant dans sa position d'origine. 0 L'angle d'ouverture de l'écran peut être limité par le trépied utilisé. 48 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 49 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base Prises de vues 1 Réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur (appuyez doucement). ≥La valeur d’ouverture A et la vitesse d’obturation B s'affichent. (Lorsqu'une bonne exposition n'a pas pu être obtenue, les indicateurs clignotent en rouge.) ≥Une fois que le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point C s'allume. (Si le sujet n'est pas mis au point, l’indicateur clignote.) 2 60 F4.0 0 Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [AF ON]. Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur (appuyez davantage). 0 Les photos enregistrées peuvent être affichées automatiquement en réglant [Prév.auto] du menu [Personnel] ([Écran / Affichage]). Vous pouvez également changer la durée d'affichage de la photo pour votre réglage préféré. (l 222) 0 Avec les paramètres par défaut, vous ne pouvez pas prendre de photo avant que le sujet soit mis au point. Si vous réglez [Priorité MAP/Déclencheur] dans le menu [Personnel] ([MAP/ Déclencheur]) sur [BALANCE] ou [RELEASE], vous serez en mesure de prendre une photo même si le sujet n'a pas été mis au point. (l 216) DVQX1739 (FRE) 49 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 50 ページ 2019年1月14日 月曜日 3. Commandes de base Enregistrement de vidéos 1 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo. 0 Relâchez la touche image animée de 2 suite après l’avoir appuyée. Arrêtez l’enregistrement. ≥Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'enregistrement vidéo. Sélection du mode enregistrement Tout en pressant la touche de verrouillage de la molette de sélection du mode (1), tournez la molette de sélection du mode (2). iA Mode Auto Intelligent (l 63) P Mode du programme EA (l 135) A Mode EA avec priorité à l’ouverture (l 137) S Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation (l 138) M Mode Exposition Manuelle (l 139) Mode Films créatifs (l 173) C1/C2/C3 50 Mode personnalisé (l 197) DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 51 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base Commandes de réglage de l'appareil photo Pour changer les paramètres de l'appareil photo, utilisez l'appareil photo à l'aide des commandes suivantes. Pour éviter une action accidentelle, vous pouvez désactiver les commandes avec le levier de verrouillage de l'opération. 1 1 Molette avant (l 51) 2 Molette arrière (l 51) 3 Molette de contrôle (l 52) 4 Touches du curseur (l 52) 5 Touche [MENU/SET] (l 52) 6 Manette (l 52) 7 Écran tactile (l 53) 8 Levier de verrouillage de l'opération (l 54) 8 Molette avant ( )/Molette arrière ( 7 6 5 4 3 2 ) Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. 0 Permet de régler l'ouverture, la vitesse d'obturation, et d'autres paramètres lorsque vous enregistrez dans les modes P/A/S/M. La méthode de fonctionnement peut être modifiée dans [Réglage molette]. (l 220) DVQX1739 (FRE) 51 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 52 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base Molette de contrôle ( ) Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. 0 Permet de régler le volume du casque durant l'enregistrement. La fonction peut être modifiée dans [Réglage molette de contrôle] de [Réglage molette]. (l 220) Touches du curseur (3421) Pression : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. Touche [MENU/SET] ( ) Pression : Permet de valider un paramètre. 0 Permet d'afficher le menu durant l'enregistrement et la lecture. Manette (3421/ ) La manette peut être actionné dans 8 directions en l'inclinant vers le haut, le bas, la gauche, la droite et en diagonale et en appuyant sur la partie centrale. A Inclinaison : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique ou de déplacer sur une position. B Pression : Permet de valider un paramètre. 0 Lors de l’enregistrement, cela permet de déplacer la zone MPA et l’assistance MPM. Les fonctions d'enregistrement de la manette peuvent être modifiées dans [Réglage Joystick]. (l 221) 52 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 53 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base Écran tactile Les commandes peuvent être effectuées en touchant les icônes, les barres coulissantes, les menus et d'autres éléments affichés à l'écran. A Effleurement Action de toucher et retirer le doigt de l'écran tactile. B Glissement Action de déplacement du doigt sur l'écran tactile. C Pincement (écarter/rapprocher) Action d'ouverture (écartement) et de fermeture (pincement) de deux doigts tandis qu'ils sont sur l'écran tactile. 0 Touchez l'écran en ayant les doigts propres et secs. 0 Si vous utilisez un film de protection pour écran disponible dans le commerce, suivez les précautions données avec le film. (La visibilité et la fonctionnalité peuvent être diminuées selon le type du film de protection pour écran.) 0 L'écran tactile pourrait ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : – Lorsque vous portez des gants – Lorsque l'écran tactile est mouillé 0 Les commandes tactiles peuvent être désactivées : [ ]¨[ ] ¨ [Régl.touche] (l 219) DVQX1739 (FRE) 53 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 54 ページ 2019年1月14日 月曜日 3. Commandes de base Levier de verrouillage de l'opération Aligner le levier de verrouillage de l'opération sur la position [LOCK] désactive les éléments suivants. Les éléments à désactiver peuvent être réglés dans [Réglage Verrouillage levier] du menu [Personnel] ([Opération]). (l 219) – – – – Touches du curseur Touche [MENU/SET] Manette Écran tactile – – – – Molette avant Molette arrière Molette de contrôle Touche [DISP.] Paramètres d'affichage Réglage du viseur Ajustement dioptrique du viseur Faites tourner la molette de réglage dioptrique tout en regardant à travers le viseur. 0 Réglez la dioptrie jusqu'à ce que vous puissiez voir de façon nette les caractères. Changement du grossissement de l'affichage dans le viseur Appuyez sur [V.MODE]. ≥L'agrandissement de l'affichage dans le viseur peut être effectué sur 3 niveaux. 54 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 55 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base Permutation entre l'écran et le viseur Avec les paramètres par défaut, la permutation automatique viseur/écran est sélectionnée. Lorsque vous regardez à travers le viseur, le détecteur du viseur s'active et l'appareil photo passe de l'affichage à l'écran à l'affichage dans le viseur. Vous pouvez passer de l'affichage dans le viseur à l'affichage à l'écran avec [LVF]. Appuyez sur [LVF] A. B Détecteur oculaire Permutation automatique viseur/écran Affichage dans le viseur Affichage à l'écran 0 Le détecteur du viseur pourrait ne pas fonctionner correctement selon la forme de vos lunettes, la manière de tenir l'appareil photo ou de l'éclat de la lumière autour de l'oculaire. 0 L'appareil photo ne bascule pas automatiquement entre le viseur et l'écran durant la lecture vidéo. 0 Lorsque l'écran est ouvert, le détecteur du viseur ne fonctionne pas. 0 Pour mettre au point tout en regardant dans le viseur : [ ]¨[ ] ¨ [Détecteur viseur AF] (l 218) 0 La sensibilité du détecteur de l’œil peut être modifiée : [ ]¨[ ] ¨ [Détecteur d'œil] (l 227) DVQX1739 (FRE) 55 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 56 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base Changement de l'affichage des informations Les informations d'enregistrement (icônes) sur l'écran d'enregistrement et l'écran de lecture peuvent être cachées. L'écran à l'arrière de l'appareil photo peut être réglé pour n'afficher que les informations d'enregistrement ou s'éteindre. Appuyez sur [DISP.]. ≥L'affichage des informations change. Écran d'enregistrement Écran Avec information FINE L Sans information Panneau de contrôle Éteint AFS OFF 0 ISO AUTO AFS ±0 ÉAB 999 Viseur Avec information FINE L Sans information AFS 999 56 DVQX1739 (FRE) 0 0 FINE NON 3:2 NON Fn 999 999 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 57 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base 0 Appuyez sur [ ] pour afficher/cacher la jauge de niveau. Ceci peut également être réglé en utilisant [Jauge de niveau]. (l 222). Action avec le panneau de contrôle Vous pouvez toucher des éléments du panneau de contrôle pour modifier directement leur paramètre. Ceci peut être également modifié avec les commandes suivantes : 1 Appuyez sur l’une des touches du curseur pour activer la sélection des éléments. 0 0 0 Les éléments sélectionnés sont affichés en jaune. AUTO 2 Tournez ou pour sélectionner un Fn AFS FINE NON élément. 999 ÉAB NON 999 0 Vous pouvez également sélectionner en appuyant sur 3421. 3 Tournez pour changer les valeurs de réglage. OFF ISO 0 3:2 0 Les types d'écran à afficher peuvent être limités : [ ]¨[ ] ¨ [Affich./Masquer style affich.] (l 223) 0 L’affichage peut être modifié pour que l'écran de vision directe et l’affichage des informations ne soient pas superposés : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage aff. LVF/écran] (l 223) Écran de lecture Avec information 10:00 1.DÉC.2019 100-0001 Affichage détaillé des informations¢1 1/999 AFS 3:2 L ISO 60 100 0 STD Sans information Affichage sans mise en évidence clignotante¢2 1/5 FINE sRGB ÉAB F4.0 10:00 1.DÉC.2019 60 F4.0 ±0 ISO100 FINE L 100-0001 ¢1 Appuyer sur 34 permet de changer l'affichage des informations. – Affichage détaillé des informations – Affichage de l’histogramme – Affichage Style Photo – Affichage de la balance des blancs – Affichage des informations sur l'objectif ¢2 Il s'agit d'un écran sans affichage de mise en évidence clignotant affiché lorsque [Hautes lumières clignot.] de [Personnel] ([Écran / Affichage]) est réglé sur [OUI]. Ailleurs que sur cet écran, les parties surexposées de l'écran clignoteront. (l 224) DVQX1739 (FRE) 57 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 58 ページ 2019年1月14日 月曜日 3. Commandes de base Activation du rétroéclairage de l'écran d'état ACL Appuyez sur [ ]. ≥Le rétroéclairage sera activé. ≥Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant environ 5 secondes, le rétroéclairage se désactive. 0 Avec les paramètres par défaut, la touche d'éclairage est également allumée. 0 Si vous appuyez une nouvelle fois sur [ ] ou si vous appuyez à fond sur le déclencheur, le rétroéclairage se désactive. 0 Le rétroéclairage de l'écran d'état ACL et l'éclairage de la touche ne s'allument pas pendant que vous utilisez les fonctions suivantes : – Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – Prises de vues en rafale – Lecture – Menu – Menu rapide 0 La méthode d'éclairage du rétroéclairage de l'écran d'état ACL peut être modifiée. [ ]¨[ ] ¨ [Écran LCD de ctrl.] (l 227) Menu rapide Ce menu vous permet de définir rapidement les fonctions fréquemment utilisées durant un enregistrement sans faire appel à l'écran de menu. Vous pouvez également changer le mode d'affichage du menu rapide et les éléments à afficher. 1 58 Affichez le menu rapide. ≥Appuyez sur [Q]. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 59 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base 2 Sélectionnez un élément du menu. ISO ÉAB AUTO 0 0 0 RB N ≥Appuyez sur 3421. 0 0 0 ≥Les directions en diagonale peuvent 3:2 également être sélectionnées à ÉCL l'aide de la manette. ≥La sélection est également possible en faisant tourner . ≥ La sélection est également possible en touchant un élément du menu. 3 Sélectionnez un paramètre. ISO ÉAB AUTO ≥Tournez ou . ≥La sélection est également possible en touchant un paramètre. 0 0 0 0 N RB 0 0 3:2 ÉCL 4 Fermez le menu rapide. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également fermer le menu en appuyant sur [Q]. 0 Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode d'enregistrement ou des paramètres de l'appareil photo. 0 Le menu rapide peut être personnalisé. [ ]¨[ ] ¨ [Paramètres Q.MENU] (l 195) DVQX1739 (FRE) 59 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 60 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base Méthodes d'actionnement du menu Sur cet appareil photo, le menu est utilisé pour paramétrer une grande variété de fonctions et pour effectuer la personnalisation de celui-ci. L'actionnement du menu est possible de plusieurs manières possibles incluant l'utilisation des touches du curseur, de la manette, des molettes et des commandes tactiles. Configuration et éléments du menu Le menu peut être utilisé en appuyant sur 21 pour naviguer entre les écrans de menu. Utilisez les éléments indiqués ci-dessous pour actionner l'onglet principale, le sous-onglet et les éléments de menu sans se déplacer sur les niveaux du menu correspondant. 0 Vous pouvez également actionner le menu en touchant les icônes de l'onglet principal et du sous-onglet, les éléments de menu et les paramètres. A Onglet principal (Touche [Q]) B Sous-onglet ( ) C Élément du menu ( ) D Élément de configuration 1 Affichez le menu. 2 Sélectionnez un onglet principal. 60 ≥Appuyez sur . ≥ Appuyez sur 34 pour sélectionner un onglet principal, puis appuyez sur 1. ≥ Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner l'onglet principal et puis en appuyant sur ou . DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 61 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base 3 4 Sélectionnez un sous-onglet. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un sous-onglet, puis appuyez sur 1. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner le sous-onglet et puis en appuyant sur ou . Sélectionnez un élément du menu. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur 1. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner l'élément de menu et puis en appuyant sur . 5 ou Choisissez un paramètre et puis validez votre sélection. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner le paramètre et puis en appuyant sur ou . 0 L'affichage et les méthodes de sélection sont différents selon le paramètre. 6 Fermez le menu. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également fermer le menu en appuyant plusieurs fois sur [ ]. DVQX1739 (FRE) 61 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 62 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 3. Commandes de base 0 Pour avoir des détails sur les éléments de menu, consultez le Guide des menus. (l 202) Affichage des descriptions à propos des éléments et des paramètres du menu. Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu'un élément ou un paramètre du menu est sélectionné, une description de celui-ci s'affiche à l'écran. Éléments du menu grisés Les éléments du menu qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés. Si vous appuyez sur ou alors qu'un élément grisé est sélectionné, la raison pour laquelle celui-ci ne peut pas être sélectionné s'affiche. 0 En fonction de l'élément du menu, la raison pour laquelle celui-ci ne peut pas être sélectionné pourrait ne pas s'afficher. [Restaurer] Permet de remettre chacun des paramètres suivants sur son réglage par défaut : – Paramètres d'enregistrement – Paramètres réseau (paramètres de la [Configuration Wi-Fi] et du [Bluetooth]) – Configuration et paramètres personnalisés (autres que [Configuration Wi-Fi] et [Bluetooth]) ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Restaurer] 0 Si vous réinitialisez la configuration et les paramètres personnalisés, les paramètres suivants le sont également : – Les réglages de [Rotation aff], [Tri images], [Agrandir zone de netteté], [Assist. Aperçu HLG (écran)], et [Confirm. effacem.] dans le menu [Lect.] 0 Les numéros de dossier et les réglages de l'horloge ne sont pas réinitialisés. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre la liste des paramètres par défaut. 62 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 63 ページ 4. 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Enregistrement facile Mode auto intelligent Le mode [iA] (Mode Auto Intelligent) peut enregistrer des images à l'aide des paramètres automatiquement sélectionnés par l'appareil photo. L'appareil photo détecte la scène pour définir automatiquement les paramètres d'enregistrement optimaux en faisant correspondre le sujet et les conditions d'enregistrement. 1 2 Réglez la molette de sélection du mode sur [iA]. Orientez l'appareil photo vers le sujet. ≥Lorsque l'appareil photo détecte la scène, l'icône du mode d'enregistrement change. (Détection automatique de scène) 3 Réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥ Une fois que le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s'allume. (Si le sujet n'est pas mis au point, l’indicateur clignote.) 0[ ] du mode MPA est activé et la zone MPA s'affiche alignée sur les humains ou les animaux. DVQX1739 (FRE) 63 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 64 ページ 2019年1月14日 月曜日 4. Enregistrement facile 4 Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. 0 La compensation du contre-jour fonctionne automatiquement pour empêcher les sujets de sembler sombre lorsqu'il y a un contre-jour. Types de détection automatique de scène : Scènes détectées durant une prise de vue : Scènes détectées durant un enregistrement vidéo : i-Portrait & Animal : i-Portrait¢1 : : i-Portrait nocturne¢2 i-Paysage nocturne : i-Lumière basse : i-Paysage : i-Macro : i-Nourriture : i-Crépuscule : ¢1 Détecté lorsque la détection animal est désactivée. ¢2 Détecté en utilisant un flash externe. 0 Si aucune des scènes n'est applicable, l'enregistrement se fait avec [ ] (réglage standard). 0 Différents types de scène peuvent être sélectionnés pour le même sujet en fonction des conditions d'enregistrement. 64 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 65 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 4. Enregistrement facile Mode MPA Changement du mode MPA. 0 Chaque pression sur [ ] change le mode MPA. ([Détec. visage/ yeux/corps/ animal]) L'appareil photo détecte le visage, les yeux et le corps (corps entier ou buste uniquement) d'une personne et le corps des animaux, puis effectue la mise au point. 0 Chaque pression sur change la personne, l'animal ou les yeux à mettre au point. Cela ne peut pas être changé de façon tactile. 0 La détection animal conservera le paramètre activer/ désactiver sélectionné durant un mode autre que [iA]. Lorsque le mode de Focus est réglé sur [AFC], la zone MPA suit le mouvement du sujet, en conservant la mise au point. ([Suivi]) Positionnez la zone MPA sur le sujet et puis maintenez la pression mi-course sur le déclencheur. 0 L'appareil photo suivra le sujet tant que le déclencheur est pressé à mi-course ou à fond. 0 Pour avoir des informations sur les modes MPA, consultez les pages 81 et 84. Flash Pour enregistrer à l'aide d'un flash, l'appareil photo passe sur le mode de flash approprié en fonction des conditions d'enregistrement. Lors de la Synchronisation lente ([ ], [ ]), soyez précautionneux en ce qui concerne les secousses de l'appareil photo car la vitesse d'obturation est lente. 0 Avec [ ] ou [ ], le Retrait des Yeux Rouges marche. 0 Pour avoir des informations sur les flashs externes, lisez la page 162. DVQX1739 (FRE) 65 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 66 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 4. Enregistrement facile Enregistrement à l'aide des fonctions tactiles Déclencheur tactile Cette fonction permet de faire le point sur une position touchée puis de relâcher le déclencheur. 0 Avec les paramètres par défaut, l'onglet tactile n'est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] sous [Régl.touche]. (l 219) 1 2 3 Touchez [ ]. Touchez [ × ]. ≥L'icône devient [ ] indiquant que vous avez lancé l'enregistrement par déclencheur tactile. Touchez le sujet sur lequel vous désirez faire la mise au point. ≥La MPA s'active et l’image sera enregistrée. Comment désactiver le déclencheur tactile Touchez [ ]. 0 L'icône devient [ × ]. 0 Si le réglage de la mise au point échoue, la zone MPA devient rouge. 66 DVQX1739 (FRE) × DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 67 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 4. Enregistrement facile EA tactile Cette fonction règle la luminosité en fonction de la position touchée. Si le visage d'un sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l'écran en fonction du visage. 0 Avec les paramètres par défaut, l'onglet tactile n'est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche]. (l 219) 1 2 3 Touchez [ Touchez [ ]. AE ]. × ≥L’écran des réglages EA tactile apparaît. Touchez le sujet pour lequel vous désirez régler la luminosité. 0 Pour revenir sur la position qui permet de 4 régler la luminosité au centre, touchez [Réinit.]. ュリヴヱハ 5«LQLW 5«J Touchez [Rég.]. Comment désactiver la fonction EA tactile Touchez [ NON ]. 0 Vous pouvez également régler la mise au point ainsi que la luminosité pour la position que vous touchez. (Pour le moment, la fonction EA tactile n’est pas disponible) : [ ]¨[ ] ¨ [Régl.touche] ¨ [AF tactile] ¨ [AF+AE] (l 219) DVQX1739 (FRE) 67 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 68 ページ 5. 2019年1月14日 月曜日 Enregistrement d'une image [Format] Vous pouvez sélectionner le format des images. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Format] [4:3] Format d’un écran 4:3 [3:2] Format d'une pellicule d’appareil photo standard [16:9] Format d’un téléviseur 16:9 [1:1] Format carré [65:24] [2:1] Format panoramique 0 Les formats [16:9] et [1:1] ne sont pas disponibles lors de l'utilisation des fonctions suivantes : – Photo 6K – [Post-Focus] (lorsque réglé sur [6K 18M]) 0 Les formats [65:24] et [2:1] ne sont pas disponibles lors de l'utilisation des fonctions suivantes : – Mode [iA] – Prises de photos en rafale – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [Intervallomètre] – [Anim image par image] – [Photo HLG] – [Mode Haute Résolution] – [Configuration de filtre] – [Exposition multiple] 0 En utilisant des objectifs APS-C, [65:24]/[2:1] ne sont pas disponibles. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Format] (l 188) 68 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 69 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 5. Enregistrement d'une image [Format imag] Permet de définir la taille d’image de la photo. La taille de l'image varie en fonction de [Format] ou de l’objectif utilisé. Lorsqu'un objectif APS-C est utilisé, la zone image est celle du APS-C, réduisant ainsi l'angle de vue. ¨[ [Format] [4:3] [3:2] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Format imag] Taille des images Avec des objectifs plein cadre Avec des objectifs APS-C [L] (41,5M) 7440k5584 [L] (18M) 4880k3664 [M] (21M) 5296k3968 [M] (9M) 3472k2608 [S] (10,5M) 3792k2848 [S] (4,5M) 2480k1856 [L] (46,5M) 8368k5584 [L] (20M) 5504k3664 [M] (23,5M) 5952k3968 [M] (10M) 3920k2608 2784k1856 [S] (12M) 4272k2848 [S] (5M) [L] (39,5M) 8368k4712 [L] (17M) 5504k3096 [M] (20M) 5952k3352 [M] (8M) 3840k2160 [S] (10M) 4272k2400 [S] (2M) 1920k1080 [L] (31M) 5584k5584 [L] (13,5M) 3664k3664 [1:1] [M] (15,5M) 3968k3968 [M] (7M) 2608k2608 [S] (8M) 2848k2848 [S] (3,5M) [65:24] [L] (26M) 8368k3088 s [2:1] [L] (35M) 8368k4184 s [16:9] 1856k1856 0 Lorsque [Conv. télé ét.] est sélectionné, les tailles d'image [M] et [S] sont indiquées par [ ]. 0 [Format imag] n’est pas disponible lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation : – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [RAW] ([Qualité d’image]) – [Mode Haute Résolution] – [Exposition multiple] 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Format imag] (l 188) DVQX1739 (FRE) 69 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 70 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 5. Enregistrement d'une image [Qualité d’image] Réglez le taux de compression utilisé pour le stockage des images. ¨[ ]¨[ Paramètres ] ¨ Sélectionnez [Qualité d’image] Format de fichier Images JPEG auxquelles la priorité a été donné à la qualité de l'image. [FINE] JPEG [STD.] [RAWrFINE] [RAWrSTD.] [RAW] Détails des paramètres RAWiJPEG RAW Images JPEG de qualité standard. Ceci est pratique pour augmenter le nombre de photos enregistrables sans changer la taille de la photo. Ceci permet d’enregistrer des images RAW et JPEG ([FINE] ou [STD.]) simultanément. Ceci permet d'enregistrer des images RAW. Remarque concernant le format RAW Le format RAW fait référence aux données d'un format d'image qui n'ont pas été traitées. La lecture et l'édition des images RAW nécessitent un appareil photo ou un logiciel adapté. 0 Vous pouvez traiter les images RAW sur l'appareil photo. (l 184) 0 Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” par Ichikawa Soft Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur. (l 261) 0 Les photos prises avec [RAW] ne peuvent pas être affichées en étant agrandies à leur maximum durant la lecture. Prenez des photos avec [RAWiFINE] ou [RAWiSTD.] si vous désirez contrôler leur mise au point sur l'appareil photo après l'enregistrement. 0 Les images RAW sont toujours enregistrées à la taille [L] du format [3:2]. 0 Lorsque vous supprimez une image enregistrée avec [RAWiFINE] ou [RAWiSTD.] sur l'appareil photo, les deux images RAW et JPEG seront supprimées en même temps. 0 [Qualité d’image] n’est pas disponible lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation : – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [Mode Haute Résolution] – [Exposition multiple] 70 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 71 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 5. Enregistrement d'une image 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Qualité d’image] (l 188) [Fonction Double Slot Carte] Ceci permet de définir la manière dont l'enregistrement vers les logements pour carte 1 et 2 est effectué. ¨[ [Méthode d'enreg.] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Fonction Double Slot Carte] [Enreg. relais] Permet de choisir la priorité des logements pour carte pour l'enregistrement. [Slot carte de destination] : [ ]/ [ ] Permet à l'enregistrement de se poursuivre sur la carte de l'autre logement pour carte une fois que la première carte est pleine. [Enreg. sauvegarde] Permet d'enregistrer les mêmes images simultanément sur les deux cartes. Vous permet de préciser le logement de carte à utiliser [Attribution pour enregistrer des formats d'image différents. enregistrement] [Destination photo JPEG/HLG]/[Destination RAW]/ [Destination Photo 6K/4K]/[Destination Vidéo] 0 La fonction de double logement pour carte n'est pas disponible pour les vidéos AVCHD car celles-ci ne peuvent pas être enregistrées vers le logement pour carte 1 (carte XQD). Remarques à propos de la sauvegarde d'enregistrement 0 Nous conseillons l'utilisation de cartes ayant la même capacité. 0 En utilisant les combinaisons de cartes suivantes, l’enregistrement des vidéos, des photos 6K/4K et l’enregistrement avec [Post-Focus] ne sont pas disponibles : – Une carte mémoire SDXC et une carte XQD de 32 Go ou moins – Une carte mémoire SD ou une carte mémoire SDHC et une carte XQD de plus de 32 Go 0 Vous pouvez mémoriser le changement de carte du [Slot carte de destination] sur la touche Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Slot carte de destination] (l 188) DVQX1739 (FRE) 71 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 72 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 5. Enregistrement d'une image [Param. Dossier/Fichier] Définissez le nom de dossier et de fichier où sont sauvegardées les images. Nom de dossier Nom de fichier 100ABCDE PABC0001.JPG 1 Numéro de dossier (3 chiffres, 100 à 999) 3 Espace couleur ([P] : sRGB, [ _ ] : AdobeRGB) 2 Segment de 5 caractères définis par l'utilisateur 4 Segment de 3 caractères définis par l'utilisateur 5 Numéro de fichier (4 chiffres, 0001 à 9999) 6 Extension ¨[ ]¨[ [Sélectionner Dossier]¢ [Créer un nouveau dossier] [Param. Nom de Dossier] ] ¨ Sélectionnez [Param. Dossier/Fichier] Permet de sélectionner un dossier pour stocker les images. 0 Le nom du dossier et le nombre de fichiers qui peut y être stocké seront indiqués. Permet de créer un nouveau dossier avec un numéro incrémenté. 0 S'il n'y a aucun dossier enregistrable sur la carte, un écran de remise à zéro du numéro de dossier s'affiche. Permet d'incrémenter le numéro de dossier sans [OK] changer le segment de 5 caractères définis par l'utilisateur (2 au-dessus). Permet de changer le segment de 5 caractères [Modif] définis par l'utilisateur (2 au-dessus). Cela incrémentera également le numéro de dossier. [Lien Permet d'utiliser le segment de 3 caractères définis Numéro par l'utilisateur (4 au-dessus) pour définir le numéro Dossier] de dossier (1 au-dessus). [Paramètre Permet de changer le segment de 3 caractères utilisateur] définis par l'utilisateur (4 au-dessus). Lorsque [Fonction Double Slot Carte] est réglé sur [Attribution enregistrement], [Sélection. doss.(Slot1(XQD))] et [Sélectionner doss.(Slot2(SD))] s'affichent. 0 Suivez les étapes à la page 234 lorsque l'écran de saisie des caractères est affiché. Caractères disponibles : Caractères alphabétiques (majuscule), numériques, [ _ ] ¢ 72 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 73 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 5. Enregistrement d'une image 0 Chaque dossier peut contenir jusqu'à 1000 fichiers. 0 Les numéros de fichier sont attribués successivement de 0001 à 9999 dans l'ordre d'enregistrement. Si vous changez le dossier de stockage, le numéro suivant le dernier numéro de fichier sera attribué. 0 Dans les cas suivants, un nouveau dossier avec un numéro incrémenté sera automatiquement créé lorsque le nouveau fichier est sauvegardé : – Le nombre de fichiers dans le dossier actuel est de 1000. – Le nombre de fichiers est de 9999. 0 Aucun nouveau dossier ne peut être créé s'il y a des dossiers numérotés à la suite de 100 à 999. Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater la carte. 0 [Sélectionner Dossier] n'est pas disponible lorsque [Enreg. sauvegarde] de la [Fonction Double Slot Carte] est en cours d'utilisation. DVQX1739 (FRE) 73 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 74 ページ 6. 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Mise au point/Zoom Sélection du mode de mise au point Sélection de la méthode de mise au point (mode de mise au point) qui correspond au mouvement du sujet. Réglez le sélecteur de mode de mise au point. [S] ([AFS]) Cela est adapté à l'enregistrement de sujets immobiles. Pendant que le déclencheur est appuyé à mi-course, cela conserve un seul point de mise au point. La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé à mi-course. [C] ([AFC]) Cela est adapté à l'enregistrement de sujets mobiles. Tant que le déclencheur est pressé à mi-course, la mise au point se réajuste de façon constante pour correspondre aux mouvements du sujet. 0 Cela permet d'anticiper le mouvement du sujet, en maintenant la mise au point. (Anticipation du mouvement) [MF] Mise au point manuelle. Utilisez cela lorsque vous désirez fixer la mise au point ou éviter d'activer la MPA. (l 93) 0 [AFC] fonctionnent de la même manière que [AFS] dans les situations suivantes : – Mode [ ] – En situation de faible luminosité 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [AFC] passe sur [AFS] : – [65:24]/[2:1] ([Format]) – [Mode Haute Résolution] 0 En utilisant [Vidéo haute vitesse], [AFS] et [AFC] changent à [MF]. 0 Cette fonction n'est pas disponible pour l'enregistrement avec mise au point postérieure. 74 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 75 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Utilisation de la mise au point automatique (MPA) MPA fait référence à la mise au point automatique. Sélectionnez le mode de mise au point et le mode MPA appropriés pour le sujet et la scène. 1 Réglez le mode de mise au point sur [S] ou [C]. ≥Réglez le sélecteur de mode de mise au point. (l 74) 2 Sélectionnez le mode MPA. ≥Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA et validez avec ou . (l 80) 0 En mode [iA], chaque pression sur [ [ 3 ] permet de basculer entre [ ]. (l 65) ] et Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥La mise au point automatique s'active. 0 S'il est difficile de conserver la mise au point sur le sujet durant un enregistrement vidéo avec [AFC], appuyez une nouvelle fois à mi-course sur le déclencheur pour refaire la mise au point. Mise au point Icône de mise au point A Zone MPA B Bip MPA Au point S'allume Vert Deux bips Flou Clignotement Rouge — DVQX1739 (FRE) 75 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 76 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom MPA sous faible éclairage 0 Dans un environnement sombre, la mise au point automatique sous faible éclairage fonctionne automatiquement, et l'icône de mise au point apparaît sous la forme BAS [ ]. 0 L'achèvement de la mise au point peut prendre plus de temps que d'habitude. MPA dans un ciel étoilé 0 Si l'appareil photo détecte des étoiles dans un ciel nocturne après avoir déterminé la MPA sous faible éclairage, la fonction MPA dans un ciel étoilé sera activée. Une fois la mise au point effectuée, l'icône de mise au point affiche [ STAR ] et la zone MPA apparaît dans la zone au point. 0 Les bords de l'écran ne peuvent pas détecter la MPA dans un ciel étoilé. Touche d'activation MPA [AF ON] Vous pouvez également activer la MPA en appuyant sur [AF ON]. Sujets et conditions d'enregistrement pouvant être difficiles à mettre au point avec le mode MPA – Sujets à déplacements rapides – Sujets extrêmement éclairés – Sujets sans contraste – Sujets enregistrés à travers une vitre – Sujets situés près d'objets brillants – Sujets dans des endroits très sombres – En enregistrant des sujets se trouvant très loin et à proximité 0 Lors d'un enregistrement avec [AFC], si vous déplacez le zoom de l'extrémité grand-angle à l'extrémité téléphoto, ou si la distance avec le sujet est soudainement réduite, cela peut prendre du temps pour effectuer la mise au point. 0 Si vous utilisez le zoom après avoir effectué la mise au point, celle-ci pourrait être faussée. Dans ce cas, refaites la mise au point. 0 Le volume et le son du bip MPA peuvent être modifiés : [ 76 ]¨[ ] ¨ [Bip] ¨ [Volume du bip AF]/[Tonalité du bip AF] (l 228) DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 77 ページ 2019年3月18日 月曜日 午前11時33分 6. Mise au point/Zoom Agrandissement de la position de la zone MPA ([Agrandiss. de la zone AF]) Sert à agrandir la position de la mise au point lorsque le mode MPA est [ ], [ ], ou [ ]. (Dans les autres modes MPA, le centre de l’écran est agrandi.) Cela agrandit le sujet, ce qui permet de vérifier la mise au point et d’observer un sujet plus grand qu’avec le téléobjectif. 0 Utilisez la touche Fn dotée de la fonction [Agrandiss. de la zone AF] pour procéder. Avec les paramètres par défaut, celle-ci est mémorisée sur [Fn1]. Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 188. Sur l'écran d'enregistrement, appuyez longuement sur [Fn1]. 0 Une partie de l'écran s'agrandie tant que [Fn1] est pressé. 0 Lorsque l'écran est agrandi, appuyez à micourse sur le déclencheur pour refaire la mise au point dans une petite zone MPA centrale. 0 Lorsque l'écran est agrandi, tournez ou pour régler l'agrandissement. Utilisez pour effectuer des réglages plus précis. 0 Lorsque l'écran est agrandi, [AFC] est remplacé par [AFS]. 0 Vous pouvez changer la méthode d'affichage de l'écran agrandi : [ ]¨[ ] ¨ [Rég. agrandiss. zone AF] (l 218) DVQX1739 (FRE) 77 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 78 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom [Régl. perso. AF(Photo)] Sélectionnez les fonctionnalités de la commande MPA pour enregistrer en utilisant le réglage [AFC] approprié pour le sujet et la scène. Chacune de ces fonctionnalités peut être davantage personnalisée. 1 2 Réglez le mode de mise au point sur [AFC]. (l 74) Réglez [Régl. perso. AF(Photo)]. ≥ ¨[ ]¨[ perso. AF(Photo)] ] ¨ [Régl. [Réglage 1] Paramètre général de base [Réglage 2] Paramètre avec lequel le sujet se déplace dans une seule direction à une vitesse constante [Réglage 3] Paramètre pour les scènes dans lesquelles le sujet se déplace dans des directions aléatoires et où des obstacles semblent apparaître à l'image [Réglage 4] Paramètre pour les scènes où la vitesse du sujet change de façon significative 0 Lorsque la fonction suivante est en cours d'utilisation, [Régl. perso. AF(Photo)] n'est pas disponible : – [PHOTO 6K/4K] 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Régl. perso. AF(Photo)] (l 188) 78 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 79 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Réglage des paramètres MPA personnalisés 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de paramètre MPA personnalisé. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner des éléments et appuyez sur 21 pour paramétrer. 0 Pour réinitialiser par défaut les paramètres, appuyez sur [DISP.]. 3 Appuyez sur ou . Permet de définir la sensibilité du suivi des mouvements des sujets. i Lorsque la distance avec le sujet change de façon importante, l'appareil photo refait immédiatement la mise au point. Vous pouvez faire la mise au point sur différents sujets, l'un après l'autre. j Lorsque la distance avec le sujet change de façon importante, l'appareil photo attend un peu avant de refaire la mise au point. Cela vous permet d'empêcher le réajustement accidentel de la mise au point lorsque, par exemple, un sujet se déplace à travers l'image. [Sensibilité AF] [Chgmt sensibilité zone AF] [Prédiction mouvement objet] Permet de définir la sensibilité pour changer la zone MPA en fonction du mouvement du sujet. (Dans un mode MPA où la zone MPA utilise 225-zones de mise au point) i Lorsque le sujet sort de la zone MPA, l'appareil photo modifie immédiatement celle-ci pour que le sujet reste au point. j L'appareil photo modifie la zone MPA par pas progressifs. Les effets causés par un léger mouvement du sujet ou par des obstacles se trouvant devant l'appareil photo seront minimisés. Permet de définir le niveau d'anticipation des changements de vitesse du mouvement du sujet. 0 Lorsque les valeurs de réglage sont grandes, l'appareil photo essaie de conserver la mise au point en réagissant même aux mouvements brusques du sujet. Toutefois, l'appareil photo devient plus sensible aux légers mouvements du sujet, ce qui fait que la mise au point peut devenir instable. 0 i1 i2 Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui ont des changements minimes de vitesse. Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui changent leur vitesse. DVQX1739 (FRE) 79 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 80 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Sélection du mode MPA Sélectionnez la méthode de mise au point qui correspond à la position et au nombre de sujets. 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez le mode MPA. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner un élément puis appuyez sur ou . ヤヒ ヤピ ¢ 80 ]. ≥L’écran de sélection du mode MPA apparaît. à [Détec. visage/yeux/ corps/animal] l 81 [Suivi] l 84 [225-zones] l 85 [Zone (Vert./ Horiz.)] l 86 [Zone (Carré)]¢ l 86 [Zone (Ovale)] l 86 [1-zone+] l 87 [1-zone] l 87 [Point précis] l 88 [Personnaliser1] à [Personnaliser3]¢ l 90 Ceci ne s’affiche pas avec les paramètres par défaut. Depuis [Afficher/ Masquer Mode AF], vous pouvez définir les éléments à afficher sur l’écran de sélection. (l 217) DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 81 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom 0 Dans [Intervallomètre], [ ] ne peut pas être utilisé. 0 Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [ ] n’est pas disponible. 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, le mode MPA est fixé sur [ ]: – [65:24]/[2:1] ([Format]) – [Effet miniature] ([Configuration de filtre]) 0 Le mode MPA ne peut pas être sélectionné en utilisant la MP postérieure. [Détec. visage/yeux/corps/animal] L'appareil photo détecte le visage, les yeux et le corps (corps entier ou buste uniquement) d'une personne et effectue la mise au point. Avec les paramètres par défaut, la Détection animal fonctionne également, activant la détection des animaux comme les oiseaux, les canidés (loups compris) et les félins (lions compris). Si l’appareil photo détecte le visage ou le corps (A/B) d'une personne ou bien le corps d'un animal (C), une zone MPA s’affiche. Jaune Zone MPA qui doit être mise au point. L’appareil photo sélectionne celleci automatiquement. Blanc Affiché lorsque plusieurs sujets sont détectés. 0 La détection des yeux marche uniquement si ceux-ci se trouvent à l'intérieur du cadre jaune (A). 0 Lorsque les yeux d'une personne sont détectés, la mise au point s'effectue sur l'œil se trouvant le plus près de l'appareil photo. L'exposition se règlera sur le visage. (Lorsque [Mode mesure] est sur [ ]) 0 L'appareil photo peut détecter le visage de 15 personnes. 0 L'appareil photo peut détecter un total global de 3 corps d'humains et d'animaux. 0 Si aucun humain ou animal n’est détecté, l’appareil photo fonctionne comme [ ]. DVQX1739 (FRE) 81 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 82 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Précision de la personne, l‘animal ou les yeux à mettre au point Lorsque la personne ou l’animal à mettre au point est montré en utilisant la zone MPA blanche, vous pouvez la changer en zone MPA jaune. ≥Commande tactile Touchez la personne, l‘animal ou les yeux indiqués par la zone MPA blanche. 0 La zone MPA devient jaune. 0 Toucher l'extérieur de la zone MPA permet d'afficher l'écran de réglage de la zone MPA. Touchez [Rég.] pour positionner la zone MPA [ ] à l'endroit touché. 0 Pour annuler le réglage, touchez [ NON ]. NON ≥Commande par touche Appuyez sur . 0 Chaque pression sur change la personne, l'animal ou les yeux à mettre au point. 0 Pour annuler les réglages spécifiés, appuyez une nouvelle fois sur . Activation/désactivation de la détection d'un animal 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. ] puis appuyez sur 3. 0 Cela désactive la détection d'un animal et l'icône devient [ ]. 0 Appuyez une nouvelle fois sur 3 pour activer la détection d'un animal. 82 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 83 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Déplacement et modification de la taille de la zone MPA jaune Vous pouvez déplacer la zone MPA jaune sur la position de la zone MPA blanche et remplacer la zone MPA blanche par la zone MPA jaune. Si elle est déplacée sur une position en dehors d'une zone MPA, alors la zone MPA [ ] sera définie. 1 Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. 2 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 4. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA. ou pour changer la taille de la zone MPA. 5 Appuyez sur . 0 Sur l'écran d'enregistrement, appuyez sur 4 Tournez , ou touchez [ NON ] pour annuler le réglage de la zone MPA. Commandes sur l'écran de déplacement de la zone MPA Commande par touche Commande tactile 3421 Toucher Description des commandes Déplace la zone MPA 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. Écarter/pincer s [DISP.] [Réinit.] Agrandit/réduit la zone MPA par petites étapes. Agrandit/réduit la zone MPA. Première fois : Remet la position de la zone MPA au centre. Seconde fois : Remet la taille de la zone MPA sur son paramètre par défaut. DVQX1739 (FRE) 83 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 84 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom [Suivi] Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], la zone MPA suit le mouvement du sujet, en conservant la mise au point. Démarrez le suivi. ≥Dirigez la zone MPA sur le sujet et appuyez à micourse sur le déclencheur. L'appareil photo suivra le sujet tant que le déclencheur est pressé à mi-course ou est pressé à fond. 0 La zone MPA devient rouge lorsque le suivi échoue. 0 Lorsque le mode de Focus est sur [AFS], la mise au point sera alignée sur la position de la zone MPA. Le Suivi ne fonctionnera pas. 0 Dans le mode [ ], tout en enregistrant une vidéo et tout en enregistrant avec [Rafale 6K/4K (S/S)], le suivi se poursuivra même si le déclencheur est relâché. Pour annuler le suivi, appuyez sur ou , ou bien touchez [ NON ]. Le suivi est également disponible avec [AFS]. 0 Réglez [Mode mesure] sur [ ] pour continuer à ajuster également l'exposition. 0 Dans le cas suivant, [ ] fonctionne comme [Ø] : – [Monochrome]/[L.Monochrome]/[L.Monochrome D]/[Monochrome(HLG)] ([Style photo]) – [Sépia]/[Monochrome]/[Monochrome dynamique]/[Monochrome brut]/ [Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre]) – Lorsque le sujet est petit Déplacer la position de la zone MPA 1 Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. 2 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 4. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA. 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. 0 Vous pouvez également déplacer la zone MPA par toucher. 0 Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.]. 4 Appuyez sur . 84 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 85 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom [225-zones] L'appareil photo choisit la meilleure zone MPA pour la mise au point parmi les zones 225. Lorsque plusieurs zones MPA sont sélectionnées, celles-ci seront toutes mises au point. Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], s’assurer que le sujet reste dans les zones 225 durant l’enregistrement permettra à celui-ci de rester au point. Précision du point de départ [AFC] Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], vous pouvez préciser dans quelle zone démarrer [AFC]. 1 Réglez le mode de mise au point sur [AFC]. (l 74) 2 Réglez [Point départ AFC (225-zones)] sur [OUI]. 0 ¨[ ]¨[ 3 Appuyez sur [ 4 Sélectionnez [ ] ¨ [Point départ AFC (225-zones)] ¨ [OUI] ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. ] puis appuyez sur 4. 0 Après avoir effectué les étapes 1 et 2, l'icône change de [ ]à[ ]. 5 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA. 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. 0 Vous pouvez également déplacer la zone MPA par toucher. 0 Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.]. 6 Appuyez sur . DVQX1739 (FRE) 85 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 86 ページ 2019年1月14日 月曜日 6. Mise au point/Zoom [Zone (Vert./ Horiz.)]/ (Ovale)] [Zone (Vert./ Horiz.)] Motif horizontal [Zone (Carré)]/ [Zone (Carré)] [Zone [Zone (Ovale)] Motif vertical [Zone (Vert./ Horiz.)] À partir des zones MPA 225, les zones verticales et horizontales peuvent être mises au point. [Zone (Carré)] À partir des zones MPA 225, une zone centrale carrée peut être mise au point. [Zone (Ovale)] À partir des zones MPA 225, une zone centrale ovale peut être mise au point. 0[ ] n'est pas affiché avec les paramètres par défaut. Réglez [Zone (Carré)] sur [OUI] dans [Afficher/Masquer Mode AF]. (l 217) Déplacement et modification de la taille de la zone MPA 1 Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. 2 Sélectionnez [ ], [ ] ou [ ], puis appuyez sur 4. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA. 0 Vous pouvez également déplacer la zone MPA par toucher. 0 Lorsque [ ] est sélectionné – Appuyez sur 34 pour passer sur une zone MPA au motif horizontal. – Appuyez sur 21 pour passer sur une zone MPA au motif vertical. 0 Lorsque [ ]/[ ] sont sélectionnés – Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. 86 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 87 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom 4 Tournez ou pour changer la taille de la zone MPA. 0 Vous pouvez également écarter/pincer vos doigts sur la zone MPA pour changer la taille. 0 La première pression sur [DISP.] remet la position de la zone MPA au centre. La seconde pression remet la taille de la zone MPA sur son réglage par défaut. 5 Appuyez sur . 0 La méthode d’affichage de la zone MPA utilisant la mise au point sur 225zones peut être modifiée : [ ]¨[ ] ¨ [Affichage de la zone AF] (l 222) [1-zone+]/ [1-zone] [1-zone+] [1-zone] [1-zone+] Il est possible d'intensifier la mise au point à l'intérieur d'une zone MPA unique. Même si le sujet se déplace hors de la zone MPA unique, ceci reste au point dans une zone MPA supplémentaire (A). ]. 0 Efficace pour enregistrer des sujets en mouvement difficiles à suivre avec [ [1-zone] Précisez la zone qui doit être mise au point. Déplacement et modification de la taille de la zone MPA 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. ] ou [ ], puis appuyez sur 4. DVQX1739 (FRE) 87 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 88 ページ 2019年1月14日 月曜日 6. Mise au point/Zoom 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA. ou pour changer la taille de la zone MPA. 5 Appuyez sur . 4 Tournez Commandes sur l'écran de déplacement de la zone MPA Commande par touche Commande tactile 3421 Toucher Écarter/pincer s [DISP.] [Réinit.] Description des commandes Déplace la zone MPA 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. Agrandit/réduit la zone MPA par petites étapes. Agrandit/réduit la zone MPA. Première fois : Remet la position de la zone MPA au centre. Seconde fois : Remet la taille de la zone MPA sur son paramètre par défaut. 0 Permet de changer la vitesse de mouvement d'une seule zone MPA : [ ]¨[ ] ¨ [Vitesse mouvem. AF 1-zone] (l 205) [Point précis] Vous pouvez effectuer une mise au point plus précise sur un petit point. Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'écran qui vous permet de vérifier la mise au point sera agrandi. 0 Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [ disponible. 88 DVQX1739 (FRE) ] n’est pas 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 89 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Déplacement de la position de la zone MPA 1 Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. 2 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 4. 3 Appuyez sur 3421 pour sélectionner la position de [i], puis appuyez sur ou . 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. 4 Appuyez sur 3421 pour régler précisément la position de [i]. 5 Appuyez sur ou . Commandes sur la fenêtre d'agrandissement Commande par touche Commande tactile 3421 Toucher Description des commandes Permet de déplacer [i]. 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. Écarter/pincer s Agrandit/réduit l'écran par petits incréments. Agrandit/réduit l'écran. Permet de changer l'agrandissement de la fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran). [DISP.] [Réinit.] Première fois : Revient sur l'écran de l’étape 3. Seconde fois : Remet la position de la zone MPA au centre. 0 Vous pouvez également prendre une photo en touchant [ ]. 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [ ] passe sur [Ø] : – Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K] 0 Vous pouvez changer la méthode d'affichage de l'écran agrandi : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage AF point précis] (l 218) DVQX1739 (FRE) 89 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 90 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom ヤヒ ヤビ ヤピ [Personnaliser1] à [Personnaliser3] La forme de la zone MPA peut être réglée librement dans les zones MPA 225. La zone MPA définie peut être mémorisée en utilisant [ ヤヒ ] à [ ヤピ ]. 0 Cela n'est pas affiché avec les paramètres par défaut. Sous [Afficher/Masquer Mode AF], réglez [Personnaliser1] à [Personnaliser3] sur [OUI]. (l 217) Mémorisation de la forme de la zone MPA 1 Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. 2 Sélectionnez [ ヤヒ ] à [ ヤピ ], puis appuyez sur 3. 3 Sélectionnez la zone MPA. ≥Commande tactile Touchez la zone sur laquelle créer la zone MPA. 0 Pour sélectionner plusieurs endroits, glissez sur l'écran. 0 Pour annuler la sélection de la zone MPA sélectionnée, touchez-la une nouvelle fois. ≥Commande par touche Appuyez sur 3421 pour sélectionner la zone MPA, puis validez avec ou . (Répéter ceci) 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. 0 Pour annuler la sélection de la zone MPA sélectionnée, appuyez une nouvelle fois sur ou . 0 Pour annuler toutes les sélections, appuyez sur [DISP.]. 4 Appuyez sur [Q]. Déplacement de la position de la zone MPA 1 Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode MPA. 2 Sélectionnez une forme du mode MPA mémorisée ([ ヤヒ ] à [ ヤピ ]), puis appuyez sur 4. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA, puis appuyez sur . 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. 0 Appuyez sur [DISP.] pour remettre la position [i] au centre. 90 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 91 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Commande de déplacement de la zone MPA Dans les paramètres par défaut, vous pouvez utiliser la manette pour déplacer et changer directement la taille de la zone MPA en enregistrant. 0 Vous pouvez également déplacer la zone AF avec les fonctions tactiles et le pavé tactile. Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation” (format PDF). 1 Déplacez la position de la zone MPA. ≥Sur l'écran d'enregistrement, inclinez la manette. 0 Une pression sur permet de passer de la position par défaut à la position de la zone MPA définie. Dans [ ], cette action change la personne, l'animal ou l'œil à mettre au point. Affichez l'écran agrandi avec [ ]. DVQX1739 (FRE) 91 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 92 ページ 2019年1月14日 月曜日 6. Mise au point/Zoom 2 Changez la taille de la zone MPA. ≥Tournez 0 Utilisez ou . pour effectuer des réglages plus précis. 0 La première pression sur [DISP.] remet la 3 position de la zone MPA au centre. La seconde pression remet la taille de la zone MPA sur son réglage par défaut. Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Revenez sur l’écran d'enregistrement. 0 Pour [ ], sur l'écran d'enregistrement, appuyez sur pour annuler le réglage de la zone MPA. 0 Lorsque [Mode mesure] est sur [ ], la cible de la mesure se déplace également avec la zone MPA. 0 Dans [ ], [ ], [ ], et [ ヤヒ ] à [ ヤピ ], la taille de la zone MPA ne peut pas être changée. 0 Dans [ ], le déplacement et le changement de la taille de la zone MPA ne sont pas possibles. 0 Vous pouvez régler la zone MPA pour un déplacement en boucle : [ 92 ]¨[ ] ¨ [Cadre mise au point Mvt transversal] (l 218) DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 93 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Enregistrement avec la mise au point manuelle (MPM) MPM fait référence à la mise au point manuelle. Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l'objectif et le sujet est définie et que vous ne désirez pas activer la MPA. 1 2 Réglez le sélecteur de mode de mise au point sur [MF]. Sélectionnez l'endroit à mettre au point. ≥Inclinez la manette pour sélectionner l'endroit à mettre au point. ≥En appuyant sur [ ], vous pouvez également afficher l’écran de déplacement de la position de la mise au point. 0 Pour remettre la position à mettre au point au centre, appuyez sur [DISP.]. 3 Validez votre sélection. ≥Appuyez sur . ≥Ceci permet de passer sur l'écran d'assistance MPM et d'agrandir l'affichage. DVQX1739 (FRE) 93 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 94 ページ 2019年1月14日 月曜日 6. Mise au point/Zoom 4 Réglez la mise au point. ≥Tournez la bague de la mise au point. A Assistance MPM (écran agrandi) 0 Cela mettra en valeur la partie nette avec de la couleur. (MP avec surlignement B) 0 Une grille de référence pour la distance 5 6 d’enregistrement s’affiche. (Guide MPM C) D Indicateur de ¶ (infini) Fermez l'écran d'assistance MPM. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Cette action peut également être effectuée en appuyant sur . (m)∞10 5 3 2 1.5 1 0.5 0.1 AF Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. Commandes sur l'écran d'assistance MPM Commande par touche Commande tactile 3421 Glisser Permet de déplacer la position de l'affichage agrandi. 0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. Écarter/pincer Agrandit/réduit l'écran par petits incréments. s Description des commandes Agrandit/réduit l'écran. Permet de changer l'agrandissement de la fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran). 94 [DISP.] [Réinit.] [AF ON] AF DVQX1739 (FRE) Première fois : Remet la position d'assistance MPM au centre. Seconde fois : Remet la taille de l'assistance MPM sur son paramètre par défaut. La MPA s'active. 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 95 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 6. Mise au point/Zoom Enregistrement d'images avec zoom Utilisation du zoom optique de l'objectif pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle. Lors de la prise de vues, utilisez [Conv. télé ét.] pour augmenter l’effet télescopique sans détériorer l’image. Lors de l'enregistrement de vidéos, utilisez [Zone capteur en vidéo] pour obtenir le même effet télescopique que [Conv. télé ét.]. 0 Pour plus de détails sur [Zone capteur en vidéo], consultez la page 171. Tournez la bague de zoom. T : Téléphoto W : Grand-angle ≥ La rotation de la bague de zoom permet d’afficher la longueur focale sur l’écran d’enregistrement. 35mm 0 L’affichage de la longueur focale peut être caché : [ ]¨[ ] ¨ [Longueur focale] (l 223) Convertisseur télé étendu La fonction [Conv. télé ét.] permet de prendre des photos qui sont agrandies au-delà de ce qui est disponible avec le zoom optique, sans que la qualité de l'image soit détériorée. 0 Le taux maximum d’agrandissement sous [Conv. télé ét.] est différent en fonction de la [Format imag] défini dans le menu [Photo] ([Param. d'image]). – Réglez sur [ M] : 1,4k – Réglez sur [ S] : 2,0k DVQX1739 (FRE) 95 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 96 ページ 2019年1月14日 月曜日 6. Mise au point/Zoom 1 Réglez [Format imag] sur [M] ou [S]. 2 Réglez [Conv. télé ét.]. ≥ ≥ ¨[ ]¨[ ¨[ ] ¨ [Format imag] ¨ [M] ou [S] ]¨[ [ZOOM] [TELE CONV.] ] ¨ [Conv. télé ét.] Change le grossissement du zoom. Fixe le grossissement du zoom au niveau maximum. [NON] s Changement du grossissement du zoom 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur les commandes tactiles du zoom. Commande par touche 1 Réglez [Conv. télé ét.] sur [ZOOM]. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Conv. télé ét.] ¨ [ZOOM] 2 Réglez la touche Fn sur [Contrôle de zoom]. (l 188) 3 Appuyez sur la touche Fn. 4 Appuyez sur les touches du curseur pour zoomer. EXS 31 : T (téléphoto) 24 : W (grand-angle) 0 Appuyez une nouvelle fois sur la touche Fn, ou bien attendez un moment précis pour arrêter d'utiliser le zoom. 0 Les grossissements du zoom affichés A sont approximatifs. 96 DVQX1739 (FRE) EX1.8x 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 97 ページ 7. 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Entraînement/Déclencheur Sélection du mode d'entraînement Vous pouvez passer le mode d'entraînement sur Simple, Rafale, etc. en fonction des conditions d'enregistrement. Rotation de la molette du mode d'entraînement. / Unique Permet de prendre une seule photo chaque fois que le déclencheur est pressé. Rafale (l 98, 101) Permet de prendre des photos sans interruption tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. L'enregistrement photo 6K/4K est également possible. Intervallomètre/ Animation Permet de prendre des photos avec la fonction image par image Intervallomètre ou Animation image par image. (l 110, 113) Retardateur (l 117) Permet de prendre des photos après un laps de temps défini une fois le déclencheur pressé. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode d'entraînement] (l 188) DVQX1739 (FRE) 97 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 98 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Prises de vues en rafale Permet de prendre des photos sans interruption tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Afin de correspondre aux conditions d'enregistrement, vous pouvez choisir un réglage rafale qui permet un enregistrement rafale d'une qualité d'image élevée, [H], [M] ou [L], ou un qui permet un enregistrement rafale à grande vitesse, [ ] (photo 6K/4K). 1 Réglez la molette du mode d'entrainement sur [ ] (Prise de vues en rafales 1) ou [ ] (Prise de vues en rafales 2). 0 Configurez les paramètres de la rafale pour [ 2 ] et [ ]. Sélectionnez le débit rafale. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage pris. vues raf. 1]/[Réglage pris. vues raf. 2] 0 Avec les paramètres par défaut, [H] est sélectionné pour [ sélectionné pour [ ] et ]. est Pour avoir des informations sur l'enregistrement photo 6K/4K, consultez “Enregistrement Photo 6K/4K”. (l 101) [H] Permet de prendre des photos en rafale à grande vitesse. [M] Permet de prendre des photos en rafale à vitesse moyenne. [L] Permet de prendre des photos en rafale à vitesse lente. 3 Fermez le menu. 4 Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 0 Permet de prendre des photos en rafale tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. 98 DVQX1739 (FRE) DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 99 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Débit rafale Obturateur mécanique, rideau avant électronique Obturateur électronique Live View en prenant des photos en rafale [H] (Haute vitesse) 9 images/seconde ([AFS]/[MF]) 6 images/seconde ([AFC]) 9 images/seconde ([AFS]/[MF]) 5 images/seconde ([AFC]) Aucun ([AFS]/[MF]) Disponible ([AFC]) [M] (Vitesse moyenne) 5 images/seconde 5 images/seconde Disponible [L] (Vitesse faible) 2 images/seconde 2 images/seconde Disponible 0 Le débit rafale peut être plus lent selon les réglages de l'enregistrement comme [Format imag] et le mode mise au point. Nombre de photos dans une rafale [Qualité d’image] [FINE]/[STD.] [RAWrFINE]/ [RAWrSTD.] [RAW] 50 images ou plus 35 images ou plus 40 images ou plus [H] (Haute vitesse) [M] (Vitesse moyenne) [L] (Vitesse faible) 0 Pour enregistrer sous les conditions de test spécifiées par Panasonic. Le nombre de photos dans une rafale pouvant être pris devient plus faible en fonction des conditions d'enregistrement. 0 Le débit rafale ralentira durant l'enregistrement mais les photos peuvent continuer à être prises jusqu'à ce que la carte soit pleine. DVQX1739 (FRE) 99 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 100 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Nombre de photos enregistrables sans interruption Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le nombre de photos enregistrables apparaît sur l'écran d'enregistrement et l'écran d'état ACL. ISO100 r20 Exemple) Pour 20 images : [r20] 0 Une fois que l'enregistrement démarre, le nombre de photos enregistrables sans interruption diminue. Lorsque [r0] apparaît, le débit rafale diminue. 0 Lorsque [r99i] est affiché sur l'écran d'enregistrement, vous pouvez prendre une rafale de 100 photos ou plus. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur la mise au point et l'exposition lors des prises de vues en rafale. 0 Cela pourrait prendre un peu de temps pour sauvegarder les photos en rafale. Si vous continuez à prendre des photos en rafale alors que la sauvegarde est en cours, le nombre de photos dans une rafale qui peuvent être prises sera réduit. Pour prendre des photos en rafale, nous vous conseillons d'utiliser un carte à vitesse rapide. 0 Nous vous conseillons d'utiliser le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option) pour prendre des photos en rafale avec le déclencheur pressé. 0 La prise de vues en rafale ne fonctionne pas lors de l'utilisation des fonctions suivantes : – [Mode Haute Résolution] – [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre]) – [Post-Focus] – [Exposition multiple] 100 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 101 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Enregistrement Photo 6K/4K Avec l'option Photo 6K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de photos à 30 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez, chacune étant composée d'environ 18 millions de pixels, en les extrayant de leur fichier rafale. Avec l'option Photo 4K, vous pouvez prendre des photos en rafale grande vitesse à 60 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez, chacune étant composée d'environ 8 millions de pixels. 0 "6K PHOTO" est une fonction pour photos en rafale grande vitesse qui permet d'extraire et de sauvegarder les photos désirées à partir d'images enregistrées au format 4:3 ou 3:2 et ayant une taille d'image équivalente au nombre de pixels (environ 18 mégapixels) des images d'une taille de 6K (environ 6.000 de largeurk3.000 de hauteur). 0 Prenez une carte ayant une classe de vitesse UHS 3 ou supérieure lorsque vous utilisez une carte SD pour cette fonction. 0 L'angle de vue devient plus étroit. 1 Réglez la molette du mode d'entrainement sur [ ] (Prise de vues en rafales 1) ou [ ] (Prise de vues en rafales 2). 0 Configurez les paramètres de la rafale 2 pour [ ] et [ ]. Sélectionnez [PHOTO 6K/4K]. ≥ ¨[ ]¨[ vues raf. 2] ¨ ] ¨ [Réglage pris. vues raf. 1]/[Réglage pris. 0 Avec les paramètres par défaut, est sélectionné pour [ ]. DVQX1739 (FRE) 101 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 102 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur 3 Sélectionnez [Format img / Vit. rafale]. ≥ ¨[ rafale] ]¨[ ] ¨ [PHOTO 6K/4K] ¨ [Format img / Vit. [6K 18M]¢1 [4K H 8M]¢2 30 images/seconde 60 images/seconde 30 images/seconde ¢1 Photo 6K ¢2 Photo 4K Sélectionnez [Méthode d'enreg.]. [ ][ ][ ] [Rafale 6K/4K] [ ][ ][ ] [Rafale 6K/4K (S/S)] “S/S” est l'abréviation de démarrer/arrêter. [ ][ ][ [Pré-rafale 6K/4K] 102 Débit rafale [6K] (18M) [4K] (8M) [4K 8M]¢2 4 Taille des images DVQX1739 (FRE) ] Lorsque vous désirez capturer les meilleurs moments d'un sujet qui se déplace rapidement Permet de prendre des photos en rafale tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Lorsque vous désirez prendre une photo sur le vif Permet de prendre des photos en rafale lorsque le déclencheur est pressé. Une nouvelle pression sur celui-ci arrête la prise de photos en rafale. La tonalité de départ et celle de l'arrêt sont produites. Lorsque vous désirez prendre en photo un moment opportun Permet de prendre des photos en rafale pendant environ 1 seconde avant et après la pression sur le déclencheur. Le son de l'obturateur n'est produit qu'une seule fois. 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 103 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur 5 Fermez le menu. 6 Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 0 [AF continu] est activé et la mise au point s'ajuste de façon continue durant l'enregistrement MPA. [Rafale 6K/4K] 1 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Appuyez à fond sur le déclencheur et maintenez-le pressé durant l'enregistrement. A Appuyer et maintenir B L’enregistrement est effectué 0 Appuyez plus tôt sur le déclencheur car l'enregistrement prend environ 0,5 seconde pour démarrer une fois qu'il est pressé. 0 Même si vous retirez votre doigt du déclencheur immédiatement après le démarrage de l'enregistrement, celui-ci s'effectue pendant environ 1,5 seconde maximum après le retrait du doigt. [Rafale 6K/4K (S/S)] 1 2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. Appuyez une nouvelle fois à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. C Démarrage (Premier) D Arrêt (Second) E Enregistrement effectué 0 Vous pouvez ajouter des marqueurs en appuyant sur [Q] durant l'enregistrement (jusqu'à 40 marqueurs par enregistrement). Cela permet d'aller sur les positions où vous avez ajouté des marqueurs en sélectionnant des photos dans un fichier rafale 6K/4K. DVQX1739 (FRE) 103 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 104 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur [Pré-rafale 6K/4K] Appuyez à fond sur le déclencheur. F Environ 1 seconde G Enregistrement effectué 0 Alors que l'écran d'enregistrement est affiché, la MPA fonctionne constamment pour continuer à faire la mise au point. L'exposition s'ajuste également de façon continue, sauf en mode [M]. 0 Lorsque le sujet n’est pas au centre, utilisez le verrouillage MPA/EA si vous désirez verrouiller la mise au point et l’exposition. (l 144) 0 L'appareil photo prend des photos en rafale et sauvegarde les données sous forme d'un fichier rafale 6K/4K pour lequel le [Format d'enreg. de fichier] est [MP4]. 0 Dans les paramètres par défaut, la prévisualisation automatique fonctionne et un écran permettant de sélectionner des photos à partir d'un fichier rafale s'affiche. Pour poursuivre l'enregistrement, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir sur l'écran d'enregistrement. Pour savoir comment sélectionner et sauvegarder des photos à partir d'un fichier rafale 6K/4K enregistré, consultez la page 106. 0 La durée enregistrable en continu change en fonction du paramètre [Format img / Vit. rafale]. – [6K 18M] : 10 minutes – [4K H 8M]/[4K 8M] : 15 minutes 0 La méthode de sauvegarde du fichier est différente selon le type de carte. – Une carte mémoire SDHC, une carte XQD de 32 Go ou moins : Un nouveau fichier est créé pour poursuivre l'enregistrement si la taille du fichier dépasse 4 Go. – Une carte mémoire SDXC, une carte XQD de plus de 32 Go : Les fichiers ne sont pas divisés pour l'enregistrement. 104 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 105 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur 0 Si la température de l'appareil photo augmente sous l'une des conditions suivantes, [ ] peut s'afficher et l'enregistrement peut s'arrêter. Attendez que l'appareil photo refroidisse. – Lorsque l’enregistrement photo 6K/4K est effectué de façon continue – Lors de l'utilisation de [Pré-rafale 6K/4K] – Lors de l'utilisation de [Enreg. avant rafale] – Lorsque la température ambiante est élevée 0 Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie se décharge plus rapidement et la température de l'appareil photo augmente. Réglez ces paramètres uniquement pour enregistrer. 0 L'enregistrement photo 6K/4K ne marche pas lors de l'utilisation des fonctions suivantes : – [Mode Haute Résolution] – [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre]) – [Post-Focus] – [Exposition multiple] 0 En utilisant des objectifs APS-C, la photo 6K n'est pas disponible. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre les remarques sur les Photos 6K/4K. [Enreg. avant rafale] ([Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)]) L'appareil photo commence l'enregistrement environ 1 seconde avant que le déclencheur soit pressé à fond, de manière que vous ne ratiez aucune occasion de photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ [PHOTO 6K/4K] ¨ Sélectionnez [Enreg. avant rafale] Configuration : [OUI]/[NON] 0 [PRE] est affiché sur l’écran d’enregistrement. 0 L'action MPA et les limitations de la fonction sont les mêmes qu'avec [Prérafale 6K/4K]. DVQX1739 (FRE) 105 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 106 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/4K 1 Sélectionnez un fichier rafale 6K/4K sur l'écran de lecture. (l 175) ≥Sélectionnez une image avec l'icône [ ] ou [ ], puis appuyez sur 3. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en touchant [ ] ou [ 2 ]. 3 0 Si les images ont été enregistrées avec [Pré-rafale 6K/4K], allez à l'étape . Sélectionnez grossièrement la scène. ≥Faites glisser la barre coulissante A. 0 Si les images sont enregistrées avec [Rafale 6K/4K] ou [Rafale 6K/4K (S/S)], toucher [ ] vous permet de sélectionner la scène sur l'écran de lecture rafale 6K/4K. (l 107) Vue diaporamique de sélection de photo 3 Sélectionnez l'image à sauvegarder. ≥Faites glisser la vue diaporamique de sélection de photo B. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur 21. 0 Pour faire défiler image par image vers l'avant ou l'arrière, touchez longuement [ ]/[ ]. 106 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 107 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur 4 Sauvegardez la photo. ≥Touchez [ ] ou [ ]. ≥Une fenêtre de confirmation apparaît. Actions avec l'écran de lecture rafale 6K/4K Pendant la pause Durant la lecture en continu Commande par touche Commande tactile 3 / Permet d'effectuer la lecture en continu ou de mettre en pause (durant la lecture en continu). 4 / Permet d'effectuer la lecture arrière en continu ou de mettre en pause (durant la lecture arrière en continu). 1/ / Permet d'avancer rapidement ou image par image la lecture (pendant la pause). 2/ / Permet de rembobiner rapidement ou image par image la lecture (pendant la pause). s Permet de sélectionner l'image à afficher Toucher/glisser (pendant la pause). / / Description des commandes Permet de sauvegarder la photo (pendant la pause). DVQX1739 (FRE) 107 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 108 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur 0 La photo est sauvegardée au format JPEG. 0 Les informations d'enregistrement (informations Exif), comme la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO, sont également sauvegardées avec la photo. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre les commandes de sélection des images sur l'écran de visualisation diaporamique et l'écran de lecture rafale 6K/4K. Correction des photos après enregistrement (Affinage post-enregistrement) Correction d’une déformation sur les photos ([Réd. Rolling Shutter]) En sauvegardant les photos, corrigez toutes les déformations causées par l'obturateur électronique (effet Rolling shutter). 1 Dans la fenêtre de confirmation de sauvegarde à l'étape 4 de la page 107, touchez [Réd. Rolling Shutter]. 0 Si la correction n'est pas effectuée, la fenêtre de confirmation revient. 2 Vérifiez le résultat de la correction et puis touchez [Mém.]. 0 Pour contrôler la version corrigée et non corrigée de la photo, touchez [Rég./ annul.]. 0 L'angle de vue peut devenir plus étroit si une correction est effectuée. 0 La correction peut ne pas sembler naturelle à cause des mouvements des sujets. 0 L'appareil photo pourrait ne pas être en mesure de corriger les images enregistrées avec un autre appareil que lui-même. 108 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 109 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Réduction des parasites causés par la haute sensibilité ([Réduction bruit PHOTO 6K/4K]) En sauvegardant des photos, réduisez les parasites causés par une sensibilité ISO élevée. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Réduction bruit PHOTO 6K/4K] Configuration : [AUTO]/[NON] 0 Ceci ne s'applique pas aux photos sauvegardées avec [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]. 0 L'appareil photo pourrait ne pas être en mesure de réduire les parasites présents sur les images enregistrées avec un autre appareil que lui-même. [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] Vous pouvez enregistrer une durée de 5 secondes de photos à partir d'un fichier rafale 6K/4K en une seule fois. 1 Sélectionnez [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] 2 Appuyez sur 21 pour sélectionner un fichier rafale 6K/4K, puis appuyez sur ou . 0 Si la durée de rafale est de 5 secondes ou moins, tous les photogrammes sont sauvegardés en tant que photos. 3 Sélectionnez le premier photogramme des photos à sauvegarder toutes ensemble et puis appuyez sur ou . 0 La méthode de sélection est la même que celle pour sélectionner les photos depuis un fichier rafale 6K/4K. 0 Les photos sont sauvegardées sous forme d'un groupe de photos en rafale au format JPEG. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode LECTURE] ¨ [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] (l 188) DVQX1739 (FRE) 109 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 110 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Enregistrement avec intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à un intervalle défini. Cette fonctionnalité est idéale pour suivre l'évolution des sujets tels que les animaux et les plantes. Les photos prises seront sauvegardées sous forme d'un ensemble d'images de groupe qui peuvent être combinées en une vidéo. 0 Vérifiez que l'horloge est correctement réglée. (l 45) 0 Pour de longs intervalles d'enregistrement, nous vous conseillons de régler [Reprise position d'obj.] sur [OUI] dans le menu [Personnel] ([Objectif / Autres]). 1 2 Réglez la molette du mode d'entraînement sur [ ]. Réglez [Mode] sur [Intervallomètre]. ≥ 110 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Intervalle/ animation] ¨ [Mode] ¨ [Intervallomètre] DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 111 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur 3 Réglez les paramètres d’enregistrement. [Mode] [Rég. inter. prises de vue] [Début] [Nombre de photos]/ [Intervalle prises de vue] [Mise à niv. Expo] Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la fonction animation image par image. Permet de définir l'intervalle avant le [OUI] prochain enregistrement. Permet de prendre des photos sans [NON] intervalle d'enregistrement. Permet de lancer l'enregistrement lorsque [Maintenant] le déclencheur est appuyé à fond. [Réglage du Permet de lancer l'enregistrement à délai de une heure précise. démarrage] Permet de définir le nombre de photos et l'intervalle d'enregistrement. 0 [Intervalle prises de vue] ne s'affiche pas lorsque [Rég. inter. prises de vue] est sur [NON]. Permet d'ajuster automatiquement l'exposition pour éviter des changements importants de luminosité entre les photogrammes adjacents. 4 Fermez le menu. 5 Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. 0 Lorsque [Réglage du délai de 6 démarrage] est sélectionné, l'appareil photo se met en veille jusqu'à l'arrivée de l'heure du lancement. 0 Durant la pause de l'enregistrement, l'appareil photo se met en veille si aucune action n'est effectuée pendant un certain temps. 0 L'enregistrement s'arrête automatiquement. Créez une vidéo. (l 116) 0 Une fois l'enregistrement arrêté, sélectionnez [Oui] dans la fenêtre de confirmation pour procéder à la création d'une vidéo. Même si vous sélectionnez [Non], vous pouvez toujours créer une vidéo avec [Vidéo accélérée] dans le menu [Lect.] ([Traitement image]). (l 232) DVQX1739 (FRE) 111 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 112 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Actions possibles avec l'enregistrement avec intervallomètre Une pression à mi-course sur le déclencheur durant la veille réactive l'appareil photo. 0 Vous pouvez effectuer les actions suivantes en appuyant sur [Q] durant un enregistrement avec intervallomètre. [Continuer] [Pause] [Reprendre] [Sort.] Permet de revenir à l’enregistrement. (Uniquement pendant l’enregistrement) Permet de mettre en pause l'enregistrement. (Uniquement pendant l’enregistrement) Permet de reprendre l'enregistrement. (Uniquement pendant la pause) 0 Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour reprendre. Permet d'arrêter l'enregistrement avec Intervallomètre. 0 Les photos enregistrées sur plusieurs cartes ne peuvent pas être combinées en une seule vidéo. 0 Les groupes d'images contenant des photos prises avec [Photo HLG] ne peuvent pas être convertis en vidéos. 0 L'appareil photo donne la priorité à une bonne exposition, donc il pourrait ne pas prendre de photos à intervalle défini ou ne pas prendre le nombre de photos défini. En outre, il se pourrait que l’arrêt ne se produise pas à l’heure de fin affichée à l’écran. 0 L'intervallomètre est mis en pause dans les cas suivants. – Lorsque la charge de la batterie faiblit – Lorsque vous réglez l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]. Vous pouvez mettre l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF] et remplacer la batterie ou la carte. Mettez l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [ON], puis appuyez à fond sur le déclencheur pour reprendre l'enregistrement. (Notez que les images enregistrées après le remplacement de la carte seront sauvegardées comme un ensemble séparé d'images de groupe.) 0 [Mise à niv. Expo] n'est pas disponible en mode [M] si la sensibilité ISO est réglée sur autre chose que [AUTO]. 0 [Intervallomètre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes : – [Mode Haute Résolution] – [Post-Focus] – [Exposition multiple] 112 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 113 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Enregistrement avec animation image par image Permet de prendre des photos tout en déplaçant peu à peu le sujet. Les photos prises seront sauvegardées comme un ensemble d'images de groupe qui peuvent être combinées en une vidéo image par image. 1 2 Réglez la molette du mode d'entraînement sur [ ]. Réglez [Mode] sur [Anim image par image]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Intervalle/ animation] ¨ [Mode] ¨ [Anim image par image] DVQX1739 (FRE) 113 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 114 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur 3 Réglez les paramètres d’enregistrement. [Mode] Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la fonction animation image par image. [Ajouter au groupe de photos] Vous permet de continuer d'enregistrer des images pour un ensemble image par image qui a déjà été enregistré. 0 Sélectionnez une image et suivez l'étape . 5 [Prise de vue auto.] [OUI] Prend automatiquement des photos à intervalle défini. [NON] Sert à prendre manuellement des photos, image par image. [Intervalle prises de vue] Permet de définir l'intervalle d'enregistrement pour [Prise de vue auto.]. 4 Fermez le menu. 5 Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. ≥Permet de prendre des photos de façon répétée tout en déplaçant peu à peu le sujet. 0 L'écran d'enregistrement affiche jusqu'à deux photos prises précédemment. Utilisez-les comme référence de l'amplitude du déplacement. 0 Vous pouvez lire les images d'une animation image par image en appuyant sur [(] durant l'enregistrement. Appuyez sur [ ] pour supprimer les images qui ne sont pas nécessaires. Pour revenir sur l'écran d'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [(]. 114 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 115 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur 6 Arrêtez l’enregistrement. 7 Créez une vidéo. (l 116) ≥Appuyez sur et puis sélectionnez [Intervalle/animation] depuis le menu [Photo] pour arrêter l'enregistrement. 0 Une fois l'enregistrement arrêté, sélectionnez [Oui] dans la fenêtre de confirmation pour procéder à la création d'une vidéo. Même si vous sélectionnez [Non], vous pouvez toujours créer une vidéo avec [Vidéo image par im.] dans le menu [Lect.] ([Traitement image]). (l 233) 0 Les groupes d'images contenant des photos prises avec [Photo HLG] ne peuvent pas être convertis en vidéos. 0 Il est possible d’enregistrer jusqu’à 9999 images. 0 Si l'appareil photo est mis hors marche durant l'enregistrement, un message pour reprendre l'enregistrement s'affiche lorsqu'il est remis en marche. La sélection de [Oui] permet de continuer l'enregistrement à partir du point d'interruption. 0 L'appareil photo donne la priorité à une bonne exposition, donc il pourrait ne pas prendre de photos à intervalle défini lorsque le flash, etc., est utilisé pour enregistrer. 0 Une photo ne peut pas être sélectionnée depuis [Ajouter au groupe de photos] si c'est la seule à avoir été prise. 0 [Anim image par image] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes : – [Mode Haute Résolution] – [Post-Focus] – [Exposition multiple] DVQX1739 (FRE) 115 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 116 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Vidéos avec fonctions d'intervallomètre/ animation image par image Après avoir utilisé l'intervallomètre ou l'animation image par image, vous pouvez procéder à la création d'une vidéo. 0 Consultez les sections ci-dessous à propos de ces fonctions d'enregistrement. – Enregistrement avec intervallomètre : l 110 – Enregistrement avec animation image par image : l 113 0 Vous pouvez également créer des vidéos en utilisant [Vidéo accélérée] (l 232) ou [Vidéo image par im.] (l 233) dans le menu [Lect.]. 1 Sélectionnez [Oui] sur la fenêtre de confirmation qui apparaît après l'enregistrement. 2 Réglez les options pour la création d'une vidéo. 3 Sélectionnez [Exécuté]. ≥Une vidéo sera créée au format d'enregistrement [MP4]. [Exécuté] Permet de créer une vidéo. [Qualité enr.] Permet de régler la qualité de l'image de la vidéo. [Cadence] Définit le nombre d'images par seconde. Plus le nombre est grand, plus le film sera fluide. [NORMAL] Colle les photos ensemble dans l'ordre d'enregistrement. [REVERSE] Colle les photos ensemble dans l'ordre inverse d'enregistrement. [Séquence] 0 Les vidéos ne peuvent pas être créées si la durée d'enregistrement dépasse 29 minutes et 59 secondes. 0 Dans les cas suivants, les vidéos ne peuvent pas être créées si le fichier dépasse 4 Go : – Lorsqu'une carte mémoire SDHC ou une carte XQD de 32 Go ou moins est utilisée et que la taille pour [Qualité enr.] est réglée sur [4K]. – Lorsque la taille dans [Qualité enr.] est réglée sur [FHD] 116 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 117 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Enregistrement à l’aide du retardateur 1 Réglez la molette du mode d'entraînement sur [ ]. 2 Décidez de la composition et réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 0 La mise au point et l'exposition sont fixées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. 3 Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. ≥Le témoin du retardateur clignote puis l'obturateur est libéré. Paramétrage du temps du retardateur ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Retardateur] [ ] Permet de prendre une photo au bout de 10 secondes. [ ] Permet de prendre 3 photos à environ 2 secondes d'intervalle après 10 secondes. [ ] 0 Ce réglage constitue une manière pratique d’éviter le flou de Permet de prendre une photo au bout de 2 secondes. bougé causé par la pression du déclencheur. DVQX1739 (FRE) 117 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 118 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur 0 Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur. 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [ ] n'est pas disponible : – [Enreg. simult. ss filtre] ([Configuration de filtre]) – Enregistrement avec bracketing – [Exposition multiple] 0 La retardateur ne fonctionne pas lors de l'utilisation des fonctions suivantes : – [Mode Haute Résolution] – [Post-Focus] Enregistrement avec bracketing Lorsque le déclencheur est pressé, l'appareil photo peut enregistrer plusieurs images tout en changeant automatiquement la valeur de réglage de l'exposition, de l'ouverture, de la mise au point et de la balance des blancs (ajustement valeur ou température couleur). 0 Le bracketing de l'ouverture peut être sélectionné dans les modes suivants : – Mode [A] – Mode [M] (lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO]) 0 Le bracketing de la balance des blancs (Température couleur) peut être sélectionné lorsque la balance des blancs est réglée sur [ 1 ], [ 2 ], [ 3 ], ou [ 4 ]. 1 118 Réglez [Type de bracketing]. ≥ ¨[ ]¨[ ]¨ [Bracketing] ¨ [Type de bracketing] DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 119 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur 2 Réglez [Plus de param.]. 3 Fermez le menu. 4 ≥Pour des informations sur [Plus de param.], consultez la page qui décrit chaque mode de bracketing. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Faites la mise au point sur le sujet et prenez des photos. Éléments à paramétrer ([Type de bracketing]) [ ] Bracketing de l'exposition Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo enregistre tout en modifiant l'exposition. (l 120) [ ] Bracketing de l’ouverture Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo enregistre tout en modifiant la valeur d'ouverture. (l 121) [ ] Bracketing de la mise au point Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo enregistre tout en modifiant la position de la mise au point. (l 121) [ ÉB ] Bracketing de la balance des blancs Lorsque le déclencheur est pressé une fois, l’appareil photo enregistre automatiquement trois images avec des valeurs d'ajustement de la balance des blancs différentes. (l 121) [ ÉB ] Bracketing de la balance des blancs (température de la couleur) Lorsque le déclencheur est pressé une fois, l’appareil photo enregistre automatiquement trois images avec des température couleur de la balance des blancs différentes. (l 121) [NON] s Comment annuler le bracketing 1 Sélectionnez [NON] à l’étape . DVQX1739 (FRE) 119 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 120 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur 0 Seul le bracketing de l'exposition est disponible lorsque [Format] est réglé sur [65:24] ou [2:1]. 0 Le bracketing de la balance des blancs et le bracketing de la balance des blancs (Température couleur) ne sont pas disponibles en utilisant les fonctions suivantes : – Mode [iA] – Prises de photos en rafale – [RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW] ([Qualité d’image]) – [Photo HLG] – [Configuration de filtre] 0 L'enregistrement avec bracketing n’est pas disponible pendant que vous utilisez les fonctions suivantes : – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [Intervallomètre] – [Anim image par image] (lorsque [Prise de vue auto.] est sélectionné) – [Mode Haute Résolution] – [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre]) – [Exposition multiple] 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Bracketing] (l 188) [Plus de param.] (Bracketing avec mise au point) [Palier] [Séquence] [Réglage vue unique] Permet de définir le nombre d'images et le pas de compensation de l'exposition. Permet de définir l'ordre dans lequel les images sont enregistrées. [ ] : Prend une seule image chaque fois que le déclencheur est pressé. [ ] : Prend la totalité du nombre d'images défini lorsque le déclencheur est pressé une fois. 0 Lorsque vous prenez des photos avec le bracketing de l'exposition après le réglage de la valeur de la compensation de l’exposition, les images enregistrées sont basées sur la valeur de la compensation de l’exposition sélectionnée. 120 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 121 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur [Plus de param.] (Bracketing de l'ouverture) [Nombre de photos] [3]/[5] : Enregistre le nombre défini d’images tout en réglant alternativement la valeur d’ouverture dans l’ordre, d’abord une avant et puis une après, en utilisant la valeur d’ouverture initiale comme référence. [ALL] : Permet d'enregistrer des images en utilisant toutes les valeurs d'ouverture. [Plus de param.] (Bracketing avec mise au point) [Palier] [Nombre de photos] Permet de définir le pas de réglage de la mise au point. Permet de définir le nombre d'images. [0/s/r] : Permet d'enregistrer tout en déplaçant successivement la position de mise au point vers l'avant puis vers l'arrière, en utilisant la position de mise au point initiale comme référence. [0/r] : Permet d'enregistrer tout en déplaçant la position de mise au point vers le côté éloigné en utilisant la position de mise au point initiale comme référence. [Séquence] 0 Les photos enregistrées avec le bracketing de mise au point s'affichent comme les images d'un seul groupe. [Plus de param.] (Bracketing de la balance des blancs) Tournez , ou pour régler le pas de correction et puis appuyez sur ou . V Tournez vers la droite : Direction horizontale ([A] vers [B]) Tournez vers la gauche : Direction verticale ([V] vers [M]) 0 Le pas de correction peut également être défini en touchant [ A B M ]/[ ]/[ ]/[ ]. [Plus de param.] (Bracketing de la balance des blancs (Température couleur)) Tournez , ou pour régler le pas de correction et puis appuyez sur ou . 0 Le pas de correction peut également être défini en touchant [ ]/[ ]. 5500K ±300K DVQX1739 (FRE) 121 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 122 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Enregistrement avec mise au point postérieure Prendre des photos en rafale avec la même qualité d'image que les photos 6K/4K tout en changeant automatiquement la position de mise au point. Vous pouvez sélectionner la position de mise au point de la photo à sauvegarder après l'enregistrement. De plus, l'empilement de mises au point vous permet de combiner des images ayant plusieurs positions de mise au point. Cette fonction est adaptée pour les sujets statiques. 0 Prenez une carte ayant une classe de vitesse UHS 3 ou supérieure lorsque vous utilisez une carte SD pour cette fonction. 0 L'angle de vue devient plus étroit. 0 Pour effectuer la fonction d'empilement de mises au point, il est recommandé d’utiliser un trépied. 1 Réglez la qualité de l'image pour [Post-Focus]. 2 Fermez le menu. 3 ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Post-Focus] ¨ [6K 18M]/[4K 8M] ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Décidez de la composition et réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥MPA détecte la position de mise au point sur l'écran. (Sauf sur les bords de l’écran) 60 F4.0 ±0 ISO10 0 Si aucune zone de l'écran ne peut être mise au point, l'indicateur de mise au point (A) clignote et l'enregistrement est impossible. 0 Conservez la même distance avec le sujet et la même composition jusqu'à la fin de l'enregistrement. 122 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 123 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur 4 Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. 0 L'enregistrement s'effectue tandis que la position de mise au point change automatiquement. Lorsque l'icône (B) disparait, l'enregistrement se termine 9m59s automatiquement. 0 Une vidéo sera enregistrée avec le [Format d'enreg. de fichier] réglé sur [MP4]. (Le son ne sera pas enregistré.) 0 Dans les paramètres par défaut, la prévisualisation automatique fonctionne et un écran vous permettant de sélectionner l'endroit à mettre au point s'affiche. (l 123) 0 En utilisant des objectifs APS-C, [6K 18M] n'est pas disponible. 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [Post-Focus] n'est pas disponible : – [Intervallomètre] – [Anim image par image] – [Mode Haute Résolution] – [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre]) – [Exposition multiple] 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre les remarques sur la fonction Post focus. Sélection de la position de mise au point pour la photo à sauvegarder 1 Sélectionnez une image MP postérieure sur l'écran de lecture. (l 175) ≥Sélectionnez une image avec l'icône [ ] puis appuyez sur 3. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en touchant l’icône [ ]. DVQX1739 (FRE) 123 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 124 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur 2 Touchez l'endroit où faire la mise au point. 0 Lorsque l'endroit est au point, un cadre vert apparaît. 0 S'il n'y a aucune photo ayant l'endroit sélectionné au point, un cadre rouge apparaît. Aucune photo ne peut être sauvegardée. 0 Le bord de l'écran ne peut pas être sélectionné. 3 Sauvegardez la photo. ≥Touchez [ ]. 0 La photo est sauvegardée au format JPEG. Actions permettant la sélection de la position de mise au point Commande par touche Commande tactile 3421/ / Toucher Description des commandes Permet de sélectionner une position de mise au point. 0 La sélection n'est pas possible lors d'un affichage agrandi. Agrandit l'affichage. 0 Lorsque l'affichage est agrandi, vous pouvez régler précisément la mise au point en faisant glisser la barre coulissante. Réduit l'affichage (lorsque l'affichage est agrandi). [ ] Permet de passer sur la fonction d'empilement de mises au point. (l 125) s Permet d'afficher la partie au point surlignée en couleur ([Focus Peaking]). / Sauvegarde la photo. 0 Vous ne pouvez pas afficher l'image sur un téléviseur et puis sélectionner la position de mise au point. 124 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 125 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Empilement de mises au point Sauvegardez une photo ayant plusieurs positions de mise au point fusionnées. 1 2 Sur l’écran de sélection de la position de mise au point à l'étape 2 de la page 124, touchez [ ]. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [ ]. Sélectionnez la méthode de fusion. [Fusion Permet de sélectionner automatiquement les photos adaptées automatique] à la fusion et de les fusionner en une seule photo. [Fusion de gamme] 3 Permet de fusionner des photos ayant des positions de mise au point sélectionnées en une seule photo. (Lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné) Touchez les endroits où faire la mise au point. 5«JDQQXO 0 Sélectionnez au moins deux endroits. 4 Les endroits sélectionnés sont indiqués par un cadre vert. 0 La plage au point située entre les deux endroits sélectionnés s'affiche en vert. 0 Les plages qui ne peuvent pas être sélectionnées sont affichées en gris. 0 Pour annuler la sélection, touchez une nouvelle fois le cadre vert. 0 Pour sélectionner plusieurs endroits, glissez sur l'écran. Sauvegardez la photo. ≥Touchez [ ュリヴヱハ 5«LQLW 5«JDQQXO ュリヴヱハ 5«LQLW ]. DVQX1739 (FRE) 125 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 126 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Actions possibles lorsque sur sélection de [Fusion de gamme] Commande par touche Commande tactile 3421 / / / Toucher [ ] [Rég./annul.] [Tout] [DISP.] [Réinit.] / Description des commandes Permet de choisir un endroit. Permet de sélectionner ou d'annuler un endroit. Permet de sélectionner tous les endroits. (Avant de sélectionner les endroits) Annule toutes les sélections. (Après avoir sélectionné les endroits) Permet de fusionner les photos et de sauvegarder la photo finale. 0 La photo est sauvegardée au format JPEG, et les informations d'enregistrement (informations Exif), comme la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO, de la photo avec l'endroit le plus proche sont également sauvegardées avec la photo. 0 Le désalignement de l'image dû au tremblement de l'appareil photo sera réglé automatiquement. Si les réglages ont été effectués, l’angle de vue sera légèrement plus rapproché lorsque les photos sont fusionnées. 0 Si le sujet bouge durant l'enregistrement ou si la distance entre les sujets est grande, la fusion peut créer une photo peu naturelle. 0 La fonction d'empilement de mises au point pourrait ne pas être disponible pour les images enregistrées avec un autre appareil que cet appareil photo. 126 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 127 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur [Mode discret] Sert à désactiver simultanément toutes les actions sur le son et l'éclairage. Le son provenant du haut-parleur sera mis en sourdine et le flash ainsi que la lampe d’assistance MPA seront réglés sur le mode forcé à non. 0 Les paramètres suivants sont fixés : – [Mode de flash] : [Œ] (flash forcé à non) – [Lampe ass. AF] : [NON] – [Type d'obturateur] : [ELEC.] – [Volume du bip] : [ ] (NON) – [Volume du bip AF] : [ ] (NON) – [Vol décl elec] : [ ] (NON) ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Mode discret] Configuration : [OUI]/[NON] 0 Utilisez cette fonction à vos risques et périls en tenant suffisamment compte de la vie privée, du portrait et des autres droits des sujets. [Type d'obturateur] Sert à sélectionner le type d'obturateur à utiliser pour prendre des photos. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Type d'obturateur] [AUTO] Change automatiquement le type d'obturateur en fonction des conditions d'enregistrement et de la vitesse d'obturation. [MECH.] Permet d'enregistrer avec le type obturateur mécanique. [EFC] [ELEC.] [ELEC.+NR] Permet d'enregistrer avec le type rideau avant électronique. Permet d'enregistrer avec le type obturateur électronique. Permet d'enregistrer avec le type obturateur électronique. Lorsque des photos sont prises avec des vitesses d'obturation lentes, l'obturateur se ferme après l'enregistrement pour effectuer une réduction des parasites causés par une longue obturation. 0 Il n'est pas possible de prendre la photo suivante pendant l'élimination des parasites lors d'une longue obturation. DVQX1739 (FRE) 127 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 128 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Mécanisme Type obturateur mécanique Type rideau avant électronique Type obturateur électronique Ce type permet de démarrer et de finir l'exposition avec l'obturateur mécanique. Ce type permet de démarrer l'exposition électroniquement et de la finir avec l'obturateur mécanique. Ce type permet de démarrer et de finir l'exposition électroniquement. Flash 3 3 — Vitesse d’obturation (s) [B] (pose en un temps, max. environ 30 minutes)¢1, 60 à 1/8000 [B] (pose en un temps, max. environ 30 minutes)¢1, 60 à 1/2000 [B] (pose en un temps, max. environ 60 secondes)¢1, 60 à 1/16000 Son d’obturation Son de l'obturateur mécanique Son de l'obturateur mécanique Son de l'obturateur électronique¢2 ¢1 Ce paramètre est uniquement disponible en mode [M]. ¢2 Le son de l'obturateur électronique peut être réglé sous [Vol décl elec] et [Tonalité décl. élec.] sous [Bip] dans le menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (l 228) 0 Le type rideau avant électronique réduit le flou causé par l'obturation parce que la quantité de vibrations provenant de l'obturateur est moindre comparée au type obturateur mécanique. 0 Le type obturateur électronique vous permet d'enregistrer sans vibration provenant de l'obturateur. 0 Lorsque [ 0 0 0 0 128 ] est affiché à l'écran, l'enregistrement sera fait avec le type obturateur électronique. Si un sujet en mouvement est enregistré en utilisant l'obturateur électronique, le sujet peut apparaître déformé sur la photo. Lorsque vous enregistrez en utilisant l'obturateur électronique sous un éclairage fluorescent ou LED, des stries horizontales peuvent être enregistrées. Dans ce cas, ralentir la vitesse d'obturation peut réduire l'effet des stries horizontales. Lorsque [Mode discret] est en cours d'utilisation, [Type d'obturateur] est fixé sur [ELEC.]. En utilisant des objectifs APS-C, [EFC] n'est pas disponible. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 129 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Stabilisateur d’image L’appareil photo peut utiliser le stabilisateur d’image du boîtier ainsi que le stabilisateur d’image de l’objectif. Parmi les modes de double S.I. qui combinent efficacement deux stabilisateurs d’image, celui-ci prend en charge le mode de double S.I.2 ( , ) qui a une efficacité de correction élevée. De plus, durant l’enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser le stabilisateur d’image hybride sur 5 axes qui intègre la stabilisation électronique. Stabilisateurs d’image disponibles (à compter de janvier 2019) Les stabilisateurs d’image qui peuvent être utilisés sont différents en fonction de l’objectif installé. Objectif installé Objectifs Panasonic avec fonction de stabilisation de l’image Objectifs d’autres fabricants avec fonction de stabilisation de l’image Stabilisateur d’image disponible Exemple d'affichage de l'écran BoîtierrObjectif (Double S.I.2) Boîtier ou Objectif Objectifs sans stabilisateur d'image Boîtier Objectifs sans fonction de communication Boîtier / 0 Le stabilisateur d'image hybride sur 5 axes peut être utilisé avec tous les objectifs. DVQX1739 (FRE) 129 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 130 ページ 2019年1月14日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur Utilisation du stabilisateur d’image 0 Lors de l’utilisation d’un objectif avec commutateur S.O.I., réglez ce dernier sur [ON]. 0 En utilisant des objectifs sans fonction de communication avec cet appareil photo, un message vous demandant de vérifier le paramètre de la longueur focale s'affiche une fois que vous avez mis en marche l'appareil photo. Pour utiliser correctement la fonction de stabilisation de l’image, vous devez régler la longueur focale en fonction de l’objectif installé. Réglez la longueur focale en fonction comme demandé par le message. Ceci peut également être réglé en utilisant le menu. (l 131) 0 Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’icône d’alerte de bougé de l’appareil photo [ ] peut s’afficher sur l’écran d’enregistrement. Si cela s’affiche, nous vous conseillons d’utiliser un trépied, le retardateur ou le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option). 0 Nous vous conseillons de désactiver la fonction de stabilisateur d’image en utilisant un trépied. 0 Le stabilisateur d’image peut causer des vibrations ou produire un son durant son fonctionnement, mais il ne s'agit pas de dysfonctionnements. 0 Lorsque la fonction suivante est en cours d'utilisation, la fonction de stabilisateur d’image n'est pas disponible : – [Mode Haute Résolution] 0 Vous pouvez afficher le point de référence et vérifier l’état de bougé de l’appareil photo : [ ]¨[ ] ¨ [Statut stabilisateur d'image] (l 224) 130 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 131 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur Réglages du stabilisateur de l’image Réglez le mouvement du stabilisateur de l’image pour qu’il corresponde à la situation de l’enregistrement. ¨[ ]¨[ [Mode de fonctionnem.] [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)] [Quand activer] [Stabilis. élec. (vidéo)] [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] [Régl. longueur focale] ] ¨ Sélectionnez [Stabilisat. d’image] Permet de régler le mouvement de stabilisation (flou) pour qu’il corresponde à la méthode d'enregistrement (normal, panoramique). (l 132) Utilise le stabilisateur d'image intégré ([Boît.]) au boîtier. Utilise le stabilisateur d'image intégré à ([Objec.]) l’objectif. 0 Ceci peut être sélectionné en utilisant des objectifs d’autres fabricants avec une fonction de stabilisation de l’image. [ALWAYS] Le stabilisateur de l'image est toujours actif. Le stabilisateur d’image fonctionne [HALFlorsque le déclencheur est appuyé à SHUTTER] mi-course. Le bougé de l’appareil photo durant un enregistrement vidéo est corrigé sur les axes verticaux, horizontaux, de roulis, de tangage et en lacet par l'emploi combiné des stabilisateurs d'image intégré au boîtier, à l'objectif et du stabilisateur d'image électronique. (Stabilisateur hybride 5 axes) 0 Lorsque [Stabilis. élec. (vidéo)] fonctionne, [ ] ou [ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement. 0 L'angle de vue peut devenir plus étroit s’il est réglé sur [OUI]. Augmente l’efficacité du stabilisateur d’image durant l’enregistrement vidéo. Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous désirez effectuer un enregistrement à partir d’une perspective fixe. (l 133) En utilisant des objectifs sans fonction de communication avec cet appareil photo, réglez manuellement la longueur focale. (l 133) 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [Quand activer] est fixé sur [ALWAYS] : –[ ] ([Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)]) – Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] DVQX1739 (FRE) 131 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 132 ページ 2019年3月18日 月曜日 7. Entraînement/Déclencheur 0 Lorsque la fonction suivante est en cours d'utilisation, [Stabilis. élec. (vidéo)] n'est pas disponible : – [Vidéo haute vitesse] 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Stabilis. élec. (vidéo)] (l 188) [Mode de fonctionnem.] Sert à régler le mouvement de stabilisation (flou) pour qu’il corresponde à la méthode d'enregistrement (normal, panoramique). [Normal] Corrige le bougé vertical, horizontal et de rotation de l’appareil photo. Cette fonction est adaptée pour un enregistrement normal. [Panorama (auto)] Détecte automatiquement la direction du panoramique et corrige le bougé vertical et horizontal de l’appareil photo. Cette fonction est adaptée pour un panoramique. [Panorama (gauche/droite)] Corrige le bougé vertical de l’appareil photo. Cela est adapté pour un panoramique horizontal. [Panorama (haut/bas)] Corrige le bougé horizontal de l’appareil photo. Cela est adapté pour un panoramique vertical. [NON] Désactive la fonction de stabilisation de l’image. 0 Les modes de fonctionnement qui peuvent être utilisés sont différents en fonction des objectifs utilisés et des paramètres [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)]. 0 [Panorama (auto)] ne s'affiche pas si des objectifs ayant une fonction de stabilisation de l’image et appartenant à d'autres fabricants sont utilisés avec [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)] réglé sur [ ]. Réglez sur [Panorama (gauche/droite)] ou [Panorama (haut/bas)] selon la direction du panoramique. 0 En utilisant des objectifs avec un commutateur S.O.I., le mode de fonctionnement de l’appareil photo ne peut être réglé sur [NON]. 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [Mode de fonctionnem.] passe à [ ] ([Normal]) : – Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Stabilisat. d’image] (l 188) 132 DVQX1739 (FRE) 午前11時33分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 133 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 7. Entraînement/Déclencheur [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] Permet d’augmenter l’efficacité du stabilisateur d’image durant l’enregistrement vidéo. Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous désirez effectuer un enregistrement à partir d’une perspective fixe. Configuration : [OUI]/[NON] 0 Lorsque [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] fonctionne, [ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement. 0 Pour modifier la composition durant l'enregistrement, réglez d'abord ceci sur [NON] avant de déplacer l'appareil photo. Pour régler ceci sur [NON] durant l’enregistrement, utilisez la touche Fn. (l 188) 0 Des longueurs focales plus grandes affaiblissent la stabilisation. 0 Lorsque [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)] est sur [ ], [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] n’est pas disponible. [Régl. longueur focale] Lors de l'utilisation d'objectifs sans fonction de communication avec cet appareil photo, réglez manuellement la longueur focale inscrite sur l’objectif. Il est possible de mémoriser jusqu’à trois réglages de longueur focale. Le réglage des longueurs focales mémorisées peut être appelé. Saisie de la longueur focale A Permet de saisir la longueur focale. 21: Pour sélectionner 34: Pour sélectionner une valeur numérique. ou : Pour valider 0 0,1 mm à 1000 mm peut être définie. Permet de mémoriser la longueur focale saisie. Permet d’appeler la longueur Mémorisation focale mémorisée. 21: Pour sélectionner et appel B [DISP.] : Pour mémoriser la longueur focale saisie. ou : Pour appeler la longueur focale mémorisée. DVQX1739 (FRE) 133 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 134 ページ 8. 2019年1月14日 月曜日 Mesure/Exposition/Sensibilité ISO [Mode mesure] Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Mode mesure] (Mesure multiple) Méthode utilisée pour mesurer l'exposition la plus adaptée en jugeant la répartition de la luminosité sur la totalité de l'écran. (Centrale pondérée) Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se concentre au centre de l'écran. (Spot) (Haute lumière pondérée) Méthode utilisée pour mesurer une infime partie autour de la cible de la mesure ponctuelle A. Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se concentre sur les parties hautement éclairées de l'écran pour éviter une surexposition. Cela est adapté pour photographier une scène de théâtre, etc. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode mesure] (l 188) 0 La valeur standard pour une exposition correcte peut être ajustée : [ ]¨[ ] ¨ [Ajust. compens. d'exposition] (l 216) 134 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 135 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Mode du programme EA En mode [P] (mode Programme EA), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour la luminosité du sujet. Vous pouvez également utiliser le décalage de programme pour changer les valeurs de l'association vitesse d'obturation et ouverture tout en conservant la même exposition. 1 2 Réglez la molette de sélection du mode sur [P]. Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Ceci affiche la valeur d’ouverture A et la valeur de la vitesse d’obturation B sur l’écran d’enregistrement. 0 Si la bonne exposition n'est pas 3 effectuée, la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation clignotent en rouge. Démarrez l'enregistrement. 60 F4.0 DVQX1739 (FRE) 135 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 136 ページ 2019年1月14日 月曜日 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Décalage de programme Vous pouvez changer l'association de la valeur de la vitesse d'obturation et d'ouverture définie automatiquement par l'appareil photo tout en conservant la même exposition. Avec cela vous pouvez, par exemple, rendre l'arrière-plan encore plus flou en diminuant la valeur d’ouverture ou faire une capture plus dynamique d'un sujet qui se déplace en ralentissant la vitesse d’obturation. 1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 0 Ceci affiche la valeur d'ouverture et de la vitesse d’obturation sur l'écran d'enregistrement. (Environ 10 secondes) 2 Tournez ou tandis que les valeurs sont affichées. 0 Ceci affiche l'icône du décalage de programme A sur l'écran d'enregistrement. 3 Démarrez l'enregistrement. 30 F5.6 Annulation du décalage de programme – Placez l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]. – Tournez ou jusqu'à ce que l'cône de décalage de programme disparaisse. 0 Le décalage de programme n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes : – Flash – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] 0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)] (l 220) 0 L'écran d'enregistrement peut afficher une mesure d'exposition qui indique la relation entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation : [ ]¨[ ] ¨ [Mesure d'expo.] (l 223) 136 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 137 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Mode EA avec priorité à l’ouverture Dans le mode [A] (mode EA avec priorité à l'ouverture), vous pouvez régler la valeur d'ouverture avant d'enregistrer. La vitesse d'obturation sera automatiquement réglée par l'appareil photo. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [A]. 2 Réglez la valeur d'ouverture. 3 Démarrez l'enregistrement. ≥Tournez ou . 0 Si l'exposition n'est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge. F8.0 0 Les effets de la valeur d'ouverture et de la vitesse d'obturation définies ne seront pas visibles sur l'écran d'enregistrement. Pour contrôler les effets sur l'écran d'enregistrement, utilisez [Aperçu]. (l 141) 0 Lors de l'utilisation d'un objectif possédant une bague d'ouverture, paramétrez la position de cette dernière sur autre chose que [A] pour utiliser la valeur d'ouverture de l'objectif. 0 L'écran d'enregistrement peut afficher une mesure d'exposition qui indique la relation entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation : [ ]¨[ ] ¨ [Mesure d'expo.] (l 223) DVQX1739 (FRE) 137 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 138 ページ 2019年1月14日 月曜日 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation Dans le mode [S] (mode EA avec priorité à la vitesse d'obturation), vous pouvez régler la vitesse d'obturation avant d'enregistrer. La valeur d'ouverture sera automatiquement réglée par l'appareil photo. 1 2 3 Réglez la molette de sélection du mode sur [S]. Réglez la vitesse d'obturation. ≥Tournez ou . Démarrez l'enregistrement. 0 Si l'exposition n'est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge. 250 0 Les effets de la valeur d'ouverture et de la vitesse d'obturation définies ne seront pas visibles sur l'écran d'enregistrement. Pour contrôler les effets sur l'écran d'enregistrement, utilisez [Aperçu]. (l 141) 0 Les vitesses d’obturation plus rapide que 1/320 de seconde ne sont pas disponibles lorsque vous déclenchez le flash. 0 L'écran d'enregistrement peut afficher une mesure d'exposition qui indique la relation entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation : [ ]¨[ ] ¨ [Mesure d'expo.] (l 223) 138 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 139 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Mode de réglage manuel de l’exposition En mode [M] (mode Exposition manuelle), vous pouvez prendre des photos en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Avec les paramètres par défaut, la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO]. En conséquence, la sensibilité ISO sera ajustée en fonction de la valeur d'ouverture et de la vitesse d'obturation. La compensation de l’exposition peut également être utilisée lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO]. 1 2 Réglez la molette de sélection du mode sur [M]. Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. ≥Tournez pour régler la valeur de l’ouverture et pour régler la vitesse d’obturation. 3 A Valeur d’ouverture B Vitesse d’obturation Démarrez l'enregistrement. 0 Si l'exposition n'est pas correcte lorsque 30 F5.6 le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge. 0 Lors de l'utilisation d'un objectif possédant une bague d'ouverture, paramétrez la position de cette dernière sur autre chose que [A] pour utiliser la valeur d'ouverture de l'objectif. DVQX1739 (FRE) 139 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 140 ページ 2019年1月14日 月曜日 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO 0 Les effets de la valeur d'ouverture et de la vitesse d'obturation définies ne seront pas visibles sur l'écran d'enregistrement. Pour contrôler les effets sur l'écran d'enregistrement, utilisez [Aperçu]. (l 141) Vous pouvez paramétrer le mode de prévisualisation pour qu'il fonctionne constamment en mode [M]. [ ]¨[ ] ¨ [Aperçu constant] (l 222) 0 Les vitesses d’obturation plus rapide que 1/320 de seconde ne sont pas disponibles lorsque vous déclenchez le flash. 0 L'écran d'enregistrement peut afficher une mesure d'exposition qui indique la relation entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation : [ ]¨[ ] ¨ [Mesure d'expo.] (l 223) Assistance de l’exposition manuelle Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur autre chose que [AUTO], +1 ) sera affichée sur l’assistance de l’exposition manuelle (exemple : l’écran d’enregistrement. Vous pouvez contrôler la différence entre la valeur d'exposition actuelle et la bonne exposition (n0) mesurée par l'appareil photo. 0 Utilisez l’assistance de l’Exposition Manuelle comme un guide. Nous vous conseillons de contrôler les images sur l'écran de lecture lors de l'enregistrement. [B] (pose en un temps) Si vous réglez la vitesse d’obturation sur [B] (pose en un temps), l’obturateur reste ouvert tandis que le déclencheur est appuyé à fond. (jusqu’à environ 30 minutes) L'obturateur se ferme lorsque le déclencheur est relâché. 0 Nous vous conseillons d'utiliser un trépied ou un déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option) durant l'enregistrement avec pose en un temps. 0 L'enregistrement avec pose en un temps peut créer des parasites visibles. Si vous êtes concernés par les parasites, nous vous conseillons de régler [Réduc. bruit expo. long.] sur [OUI] dans le menu [Photo] ([Param. d'image]) avant l'enregistrement. 0 La fonction pose en un temps n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes : – – – – – 140 [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] [Intervallomètre] [Anim image par image] (lorsque paramétré sur [Prise de vue auto.]) [Bracketing] [Mode Haute Résolution] DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 141 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Mode prévisualisation Vous pouvez contrôler les effets d'ouverture sur l'écran d'enregistrement en fermant physiquement les lames de l'objectif sur la valeur d'ouverture définie pour l'enregistrement réel. En plus des effets d'ouverture, vous pouvez contrôler les effets de la vitesse d’obturation en même temps. 0 Utilisez la touche Fn dotée de la fonction [Aperçu] pour procéder. Avec les paramètres par défaut, celle-ci est mémorisée sur [Fn2]. Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 188. Appuyez sur la touche de prévisualisation. 0 Chaque pression sur la touche fait basculer entre les écrans de prévisualisation d'effet. Effet d'ouverture : NON Effet de la vitesse d’obturation : NON Effet d'ouverture : OUI Effet de la vitesse d’obturation : NON Effet d'ouverture : OUI Effet de la vitesse d’obturation : OUI 0 Il est possible d'enregistrer en mode prévisualisation. 0 La plage de vérification de l’effet de vitesse d’obturation de 8 secondes à 1/16000 de seconde. 0 Le mode prévisualisation n'est pas disponible en enregistrant avec [Pré-rafale 6K/4K]. DVQX1739 (FRE) 141 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 142 ページ 2019年1月14日 月曜日 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Compensation de l'exposition Vous pouvez compenser l'exposition lorsque l'exposition correcte déterminée par l'appareil photo est trop claire ou trop sombre. Vous pouvez régler l'exposition par pas de 1/3 EV sur une plage de n5 EV. En enregistrant des vidéos ou avec la fonction Photo 6K/4K ou MP postérieure, la plage devient n3 EV. 1 2 3 Appuyez sur [ ]. Compensez l’exposition. ≥Tournez [ ], [ ], ou [ ]. 1 2 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 2 2 +1 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 0 En mode [M], vous pouvez compenser l'exposition en réglant la sensibilité ISO sur [AUTO]. 0 Lorsque [Compens. expo. auto.] est sur [OUI], la puissance du flash est automatiquement paramétrée sur le niveau correspondant à la compensation de l’exposition. 0 Si la valeur de compensation de l’exposition tombe en dessous ou dépasse n3 EV, la luminosité de l'écran d'enregistrement ne changera plus. Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou utiliser le verrouillage EA pour répercuter la valeur sur l'écran d'enregistrement. 142 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 143 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO 0 Lorsque la valeur de compensation de l'exposition tombe sous ou dépasse la plage n3 EV, les valeurs de compensation de l'exposition sur l'écran d'état ACL sont indiquées par [ ]/[ ]. (l 275) 0 La valeur de compensation de l’exposition sélectionnée est conservée même si vous mettez l'appareil photo hors marche. (Lorsque [Restaurer comp. expo] est sur [NON]) 0 La valeur standard pour une exposition correcte peut être ajustée : [ ]¨[ ] ¨ [Ajust. compens. d'exposition] (l 216) 0 Vous pouvez régler la valeur de compensation de l’exposition pour qu'elle se réinitialise lorsque l’appareil est hors marche : [ ]¨[ ] ¨ [Restaurer comp. expo] (l 216) 0 Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [ ]: [ ]¨[ ] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 220) 0 Le bracketing de l'exposition peut être réglé et l’intensité du flash peut être ajustée sur l’écran de compensation de l’exposition : [ ]¨[ ] ¨ [Param. affich. comp. expo.] (l 220) DVQX1739 (FRE) 143 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 144 ページ 2019年1月14日 月曜日 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Verrouillage de la mise au point automatique/réglage automatique de l'exposition (Verrouillage MPA/EA) Verrouillez la mise au point et l'exposition au préalable pour prendre des photos avec les mêmes paramètres de mise au point et d'exposition tout en changeant la composition. Ceci est pratique lorsque vous désirez faire la mise au point sur un bord de l'écran ou s'il y a un contre-jour, par exemple. 1 Mémorisez [AE LOCK], [AF LOCK], ou [AF/AE LOCK] sur la touche Fn. (l 188) 0 Ceci ne peut pas être mémorisé sur [Fn3] à [Fn7]. [AE LOCK] [AF LOCK] [AF/AE LOCK] 2 L’exposition est verrouillée. La mise au point est verrouillée. La mise au point et l’exposition sont toutes les deux verrouillées. Verrouillez la mise au point et l’exposition. ≥Appuyez quelques instants sur la touche Fn. ≥Si la mise au point est verrouillée, alors l’icône du verrouillage MPA A s’affiche. ≥ Si l’exposition est verrouillée, alors l’icône du verrouillage EA B s’affiche. 3 AFL AEL Maintenez la touche Fn pour décider de la composition et puis effectuez l’enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. 0 Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé. 0 Vous pouvez conserver le verrouillage même sans maintenir la pression sur la touche Fn : [ 144 ]¨[ ] ¨ [Verrou AF/AE] (l 216) DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 145 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Réglage de la sensibilité ISO Vous pouvez définir la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO). Avec les paramètres par défaut, vous pouvez régler de ISO100 à 25600 par incréments de 1/3 EV. La plage qui peut être sélectionnée sera différente selon les fonctions utilisées. 1 2 3 1 Appuyez sur [ISO]. Sélectionnez la sensibilité ISO. 2 ≥Tournez , , ou . ≥La sélection est également possible en appuyant sur [ISO]. 2 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 2 ISO ISO AUTO 100 200 40 Caractéristiques de la sensibilité ISO Les sensibilités ISO plus élevées activent des vitesses d'obturation plus rapides même dans les endroits sombres, ce qui fait que les secousses de l'appareil photo et le flou de bougé peuvent être évités. Toutefois, les sensibilités ISO plus élevées augmentent également la quantité de parasite sur l'image enregistrées. DVQX1739 (FRE) 145 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 146 ページ 2019年1月14日 月曜日 8. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO Éléments de réglage (Sensibilité ISO) [AUTO] La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité. Vérifiez la sensibilité ISO en appuyant à mi-course sur le déclencheur. 0 En prenant des photos : Maximum [ISO6400]¢1 0 En enregistrant une vidéo : Maximum [ISO6400]¢2 [100] à [25600] La sensibilité ISO est fixée sur la valeur sélectionnée. 0 Vous pouvez étendre la plage de la sensibilité ISO jusqu'à une limite inférieure de L.50 et une limite supérieure de H.51200 en réglant [Sensibilité étendue] (l 215) sur [OUI] dans le menu [Personnel] ([Param. d'image]). ¢1 Paramètre par défaut. La limite supérieure peut être modifiée avec [Sensibilité ISO (Photo)]. ¢2 Paramètre par défaut. La limite supérieure peut être modifiée avec [Sensibilité ISO (vidéo)]. 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, la sensibilité ISO pouvant être utilisée est limitée. – [Mode Haute Résolution] : Jusqu’à une limite supérieure de [ISO3200] – [Configuration de filtre] : Jusqu'à une limite inférieure de [ISO100], jusqu'à une limite supérieure de [ISO6400] (La limite inférieure devient [ISO400] lorsque [Dynamique élevée] est sélectionné.) – [Exposition multiple] : Jusqu'à une limite inférieure de [ISO100], jusqu'à une limite supérieure de [ISO6400] – [709Like] ([Style photo]) : Jusqu’à une limite inférieure de [ISO100] – [Standard(HLG)]/[Monochrome(HLG)] sous [Style photo] : Jusqu’à une limite inférieure de [ISO320] 0 Vous pouvez définir les limites supérieures et inférieures de l’ISO automatique en prenant des photos : –[ ]¨[ ] ¨ [Sensibilité ISO (Photo)] (l 203) –[ ]¨[ ] ¨ [Sensibilité ISO (vidéo)] (l 210) 0 Vous pouvez modifier les intervalles entre les valeurs de réglage de la sensibilité ISO : [ ]¨[ ] ¨ [Incréments ISO] (l 215) 0 Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [ISO] : [ ]¨[ ] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 220) 0 Vous pouvez définir les limites supérieures de l’ISO automatique sur l'écran de réglage de la sensibilité ISO : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage d'affichage ISO] (l 220) 146 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 147 ページ 9. 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 Balance des blancs/Qualité de l’image Réglage de la balance des blancs (WB) La balance des blancs (WB) est une fonction qui corrige la distribution de la couleur produite par la lumière en éclairant le sujet. Elle corrige les couleurs pour que les objets blancs apparaissent blancs afin de rendre la couleur globale proche de ce que perçoit l'œil. Normalement, vous pouvez utiliser une fonction automatique ([ÉAB], [ÉABc] ou [ÉABw]) pour obtenir la balance des blancs optimale. Sélectionnez cette fonction lorsque la couleur de l'image est différente de ce à quoi vous vous attendiez ou si vous désirez changer la couleur pour capturer l'ambiance. 1 2 3 Appuyez sur [WB]. 1 Sélectionnez la balance des blancs. ≥Tournez , ou . ≥La sélection est également possible en appuyant sur [WB]. 2 2 Validez votre sélection. 2 ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ÉB ÉAB ÉABc ÉABw DVQX1739 (FRE) 147 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 148 ページ 2019年1月14日 月曜日 9. Balance des blancs/Qualité de l’image Éléments à paramétrer (Balance des blancs) [ÉAB] Auto [ÉABc] Auto (Réduit la teinte rougeâtre sous une source de lumière incandescente) [ÉABw] Auto (Laisse la teinte rougeâtre sous une source de lumière incandescente) [ [ ¢ Ciel clair Ciel nuageux [î] Ombre sous un ciel clair [Ñ] Éclairage incandescent ÉB ]¢ ]à[ 1 [ [V] [Ð] 1 ]à[ Flash 4 4 ] Réglages des blancs 1 à 4 (l 149) ] Températures de la couleur 1 à 4 (l 149) Il fonctionne comme [ÉAB] durant un enregistrement vidéo ou lors d'un enregistrement avec [PHOTO 6K/4K] ou [Post-Focus]. 1 [ÉAB] est compris dans cette plage. 2 Ciel bleu 3 Ciel nuageux (Pluie) 4 Ombre 5 Lumière du soleil 6 Lumière fluorescente blanche 7 Ampoule de lumière incandescente 8 Lever et coucher de soleil 9 Lumière de bougie KlTempérature Couleur Kelvin 0 Sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED, etc., la balance des blancs appropriée change selon le type d’éclairage. Utilisez [ÉAB], [ÉABc], [ÉABw] ou [ 1 ] à [ 4 ]. 0 La balance des blancs est fixée sur [AUTO] lorsque [Configuration de filtre] est en cours d'utilisation. 148 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 149 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 9. Balance des blancs/Qualité de l’image 0 Les éléments de réglage de la balance des blancs peuvent être mémorisés sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Éq.blancs] (l 188) 0 Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [WB] : [ ]¨[ ] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 220) Réglages du blanc ([ 1 ]à[ 4 ]) Prenez des photos d'un objet blanc sous la source lumineuse du lieu d'enregistrement pour régler la balance des blancs jusqu'à ce qu'il apparaisse blanc. 1 Appuyez sur [WB] puis sélectionnez n'importe quelle valeur entre [ ] et [ 1 ]. 4 2 Appuyez sur 3. 3 Avec l’appareil photo visez un objet blanc de manière à ce que celui-ci apparaisse dans le cadre central de l’écran puis appuyez sur ou . 0 Ceci règlera la balance des blancs et vous ramènera sur l'écran d'enregistrement. Températures couleur ([ 1 ]à[ 4 ]) Réglez la valeur numérique pour la température de la couleur de la balance des blancs. 1 Appuyez sur [WB] et puis sélectionnez n’importe quelle valeur de [ 1 ]à[ 4 ]. 2 Appuyez sur 3. 0 L'écran de réglage de la température de la couleur s'affiche. 3 Appuyez sur 34 pour sélectionner la température couleur, puis appuyez sur ou . 0 Vous pouvez régler le bracketing de la balance des blancs (Température couleur) en tournant , ou . (l 121) 0 Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K]. DVQX1739 (FRE) 149 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 150 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 9. Balance des blancs/Qualité de l’image Réglage fin de la balance des blancs Vous pouvez ajuster la couleur même lorsque celle que vous désirez appliquer n'est pas produite par la balance des blancs sélectionnée. 1 2 Appuyez sur [WB]. Sélectionnez la balance des blancs puis appuyez sur 4. ≥L'écran permettant d'ajuster s'affiche. 3 Ajustez la couleur. 2: 3: 1: 4: [A] (AMBRE : ORANGE) [V] (VERT : VERDÂTRE) [B] (BLEU : BLEUÂTRE) [M] (MAGENTA : ROUGEÂTRE) V A B M 0 Vous pouvez également effectuer l'ajustement en diagonale à l'aide de la manette. 0 Vous pouvez également toucher le graphique pour faire les ajustements. 0 Appuyez sur [DISP.] pour remettre à zéro le réglage. 0 Vous pouvez régler le bracketing de la balance des blancs en tournant 4 ou . (l 121) Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 0 Lorsque la balance des blancs est ajustée, la couleur de l'icône de son écran d'enregistrement change à la couleur ajustée. Le réglage vers le côté [V] affiche [i], tandis que le réglage vers [M] affiche [j]. 150 DVQX1739 (FRE) , DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 151 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 9. Balance des blancs/Qualité de l’image [Style photo] Vous pouvez choisir les réglages de finition des images selon vos sujets et les styles d'expression. La qualité de l'image peut être ajustée pour chaque style de photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Style photo] [Standard] ÉCL [Éclatant] Il s’agit du réglage de base. Il s'agit d'un réglage qui produit une qualité plus vive avec une saturation et un contraste plus élevés. [Naturel] Il s'agit d'un réglage qui produit une qualité plus douce avec un contraste plus bas. [Flat] Il s'agit d'un réglage qui produit une qualité d'image plus plate avec une saturation et un contraste plus bas. [Paysage] Il s'agit d'un réglage adapté aux paysages avec un ciel bleu et des verts vifs. [Portrait] Il s'agit d'un réglage adapté aux portraits avec une belle peau saine et un joli teint. [Monochrome] Il s'agit d'un réglage monochrome sans aucune ombre de couleur. [L.Monochrome] Il s'agit d'un réglage noir et blanc avec un riche dégradé et de nettes accentuations du noir. [L.Monochrome D] Il s'agit d'un réglage monochrome qui crée une impression dynamique avec des tons clairs et sombres améliorés. DCINÉ [Cinelike D] Il s'agit d'un réglage qui crée une touche finale cinéma en utilisant une courbe gamma et qui donne la priorité à la plage dynamique. 0 Cette fonction est adaptée aux traitements d'édition vidéo. VCINÉ [Cinelike V] Il s'agit d'un réglage qui crée une touche finale cinéma en utilisant une courbe gamma qui donne la priorité au contraste. PAYS DVQX1739 (FRE) 151 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 152 ページ 2019年1月14日 月曜日 9. Balance des blancs/Qualité de l’image [709Like] Il s'agit d'un réglage qui minimise la surexposition en appliquant une correction de la courbe gamma équivalente à Rec.709 pour effectuer une compression (contrôle du coude) des zones à haute luminosité. 0 Rec.709 est l'abréviation de “ITU-R Recommendation BT.709”, une norme de diffusion en haute définition. [Standard(HLG)]¢1 Il s'agit d'un réglage utilisé pour enregistrer [Photo HLG]. [Monochrome(HLG)]¢1 Il s'agit d'un réglage utilisé pour enregistrer [Photo HLG] en monochrome. [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10]¢2 Permet d'ajuster la qualité d'image des éléments de style photo sur vos paramètres préférés et de mémoriser ceux-ci comme des éléments sous style photo personnel. (l 153) ¢1 Lorsque [Photo HLG] est sélectionné, seul cet élément peut être choisi. ¢2 Les effets jusqu’à [MY PHOTO STYLE 4] sont affichés avec les paramètres par défaut. Vous pouvez définir les éléments à afficher dans le menu avec [Affich./ Masq. Style photo] sous [Réglages Style Photo]. (l 215) 0 Dans le mode [iA], le fonctionnement est différent de celui des autres modes d'enregistrement. – [Standard] ou [Monochrome] peut être sélectionné. – Le paramètre sera remis sur [Standard] si l'appareil photo passe sur un autre mode d'enregistrement ou s'il est mis hors marche. – La qualité de l'image ne peut pas être réglée. 0 Lorsque [Configuration de filtre] est en cours d'utilisation, [Style photo] n'est pas disponible. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Style photo] (l 188) 0 Vous pouvez effectuer des réglages précis de style photo : [ ]¨[ ] ¨ [Réglages Style Photo] (l 215) 152 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 153 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 9. Balance des blancs/Qualité de l’image Ajustement de la qualité de l’image 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un 6WDQGDUG élément, puis appuyez sur 21 pour le paramétrer. 0 Les éléments ajustés sont indiqués par [¢]. 3 Appuyez sur ou . 0 Lorsque la qualité d'image est ajustée, -5 0 +5 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 l'icône de style photo sur l'écran d'enregistrement est signalée par [¢]. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur les paramètres. Mémorisation des paramètres sous style photo personnel 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo. 2 Réglez la qualité de l'image. 0 La fonction de style photo personnel affiche les types de style photo au-dessus du réglage de la qualité d'image. Sélectionnez le de style photo de base. 3 Appuyez sur [DISP.]. 4 (Lorsque [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] est sélectionné) Appuyez sur 34 pour sélectionner [Sauvegard. paramètre actuel], puis appuyez sur ou . 5 Appuyez sur 34 pour sélectionner le numéro de la destination de la mémorisation, puis appuyez sur ou 0 Une fenêtre de confirmation s'affichera. . Sur la fenêtre de confirmation, appuyez sur [DISP.] pour changer le nom de style photo personnel. Il est possible de saisir jusqu'à 22 caractères. Les caractères codés sur deux octets sont considérés comme étant 2 caractères. Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la page 234. DVQX1739 (FRE) 153 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 154 ページ 2019年1月14日 月曜日 9. Balance des blancs/Qualité de l’image Changement du contenu mémorisé sous style photo personnel 1 Sélectionnez n'importe quelle valeur entre [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10]. 2 Appuyez sur [DISP.], puis réglez l'élément. [Charger Param. préréglé] [Modifier le titre] [Sauvegard. paramètre actuel] [Rétablir valeurs par défaut] [Configuration de filtre] Ce mode permet d'enregistrer avec des effets d'image supplémentaires (filtres). Vous pouvez régler l'effet de chaque filtre. De plus, vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet. 1 Réglez l'[Effet de filtre]. 2 Sélectionnez le filtre. ≥ ¨[ ]¨[ ]¨ [Configuration de filtre] ¨ [Effet de filtre] ¨ [RÉG.] 1/8 ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner, et puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également sélectionner l'effet de l'image (filtre) en touchant la photo d'exemple. 0 Appuyez sur [DISP.] pour changer l'écran dans l'ordre suivant, affichage normal, affichage guide et affichage liste. Le guide affiche la description de chaque filtre. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur les paramètres. 154 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 155 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 9. Balance des blancs/Qualité de l’image Réglage de l'effet de filtre Vous pouvez régler l'effet du filtre. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur le réglage des effets de filtre avec les commandes tactiles et les différents éléments de réglage. 1 Sélectionnez le filtre. 2 Sur l'écran d'enregistrement, appuyez sur [WB]. 3 Tournez , ou pour valider. 0 Pour revenir sur l'écran d'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [WB]. 0 Lorsque l'effet de filtre est ajusté, l'icône du filtre sur l'écran d'enregistrement est signalée par [¢]. 0 La balance des blancs sera fixée sur [ÉAB] et le flash sur [Œ] (Flash forcé à non). 0 La limite supérieure de la sensibilité ISO est [ISO6400]. 0 Lorsque [Dynamique élevée] est sélectionné, la limite la plus basse de la sensibilité ISO se fixe sur [ISO400] et la limite la plus élevée sur [ISO6400]. 0 En fonction du filtre, l'écran d'enregistrement peut donner l'impression qu'il manque des images. 0 [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] ne sont pas disponibles en utilisant les fonctions suivantes : – Mode [ ] – Enregistrement vidéo 0 Lorsque [Zone capteur en vidéo] est réglé sur [APS-C] ou [PIXEL/PIXEL], l’enregistrement vidéo avec [Effet jouet]/[Effet jouet vif] n’est pas possible. 0 En utilisant des objectifs APS-C, [Effet jouet]/[Effet jouet vif] ne sont pas disponibles. 0 [Effet de filtre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes : – [Mode Haute Résolution] – [Vidéo haute vitesse] DVQX1739 (FRE) 155 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 156 ページ 2019年1月14日 月曜日 9. Balance des blancs/Qualité de l’image 0 Vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet de filtre ajouté. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Configuration de filtre] ¨ [Enreg. simult. ss filtre] 0 Les commandes d'activation/désactivation de filtre peuvent être mémorisées sur une touche Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Effet de filtre] (l 188) 0 Lors de l'affichage de l'écran de réglage [Effet de filtre] à l'aide de la touche Fn, une pression sur [DISP.] permet d'afficher l'écran de sélection du filtre. Configuration du type de flou ([Effet miniature]) 1 2 3 4 Réglez [Effet de filtre] sur [Effet miniature]. Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration. Appuyez sur 34 ou 21 pour déplacer la partie au point. Tournez , ou pour changer la taille de la partie au point. 0 Pour réinitialiser par défaut le paramètre de la partie au point, appuyez sur [DISP.]. 5 Appuyez sur ou pour valider. Réglage de la couleur à conserver ([Désatura. Partielle]) 1 Réglez [Effet de filtre] sur [Désatura. Partielle]. 2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer le cadre et sélectionnez la couleur que vous désirez laisser. 0 Pour remettre le cadre au centre, appuyez sur [DISP.]. 4 Appuyez sur ou pour valider. Réglage de la position et de la taille de la source lumière ([Rayon de soleil]) 1 Réglez [Effet de filtre] sur [Rayon de soleil]. 2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position centrale de la source lumineuse. 4 Tournez , ou pour régler la taille de la source de lumière. 0 Pour réinitialiser par défaut le paramètre de la source de lumière, appuyez sur [DISP.]. 5 Appuyez sur ou . 156 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 157 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 9. Balance des blancs/Qualité de l’image [Mode Haute Résolution] Ceci permet de fusionner des photos avec une haute résolution à partir de plusieurs images enregistrées. Cette fonction est adaptée pour enregistrer des sujets statiques. Les photos fusionnées seront sauvegardées sous forme de fichiers RAW avec une taille d'image maximale de 187 M. 0 Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l'appareil photo. 0 La fonction de stabilisation de l’image est automatiquement désactivée. 1 Réglez [Mode Haute Résolution]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Mode Haute Résolution] Lancez le mode haute résolution. ≥Sélectionnez [Démarrer] puis appuyez sur ou . 3 Décidez de la composition et puis fixez l'appareil photo. 0 Si du flou est détecté, l'icône du mode haute résolution A clignote. DVQX1739 (FRE) 157 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 158 ページ 2019年1月14日 月曜日 9. Balance des blancs/Qualité de l’image 4 Démarrez l'enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. 0 Avec les paramètres par défaut, [Retard de l'obturateur] est activé, il y aura donc un laps de temps entre le moment où le déclencheur est pressé et celui où l'obturateur est relâché. 0 L'écran devient sombre durant l'enregistrement. 0 L’indicateur de l’état d’enregistrement (rouge) B clignote. Ne bougez pas l’appareil photo pendant qu'il clignote. 0 Vous pouvez continuer l'enregistrement lorsque le processus de fusion de termine. 5 Quittez le [Mode Haute Résolution]. ≥Appuyez sur [Q]. Éléments à paramétrer ([Mode Haute Résolution]) [Démarrer] Le Mode Haute Résolution démarre. [Enr. simul. Prise de vue normale] Prend simultanément des photos qui ne sont pas fusionnées lorsque [OUI] est sélectionné. Une première photo sera enregistrée avec la [Format imag] réglée sur [L]. [Retard de l'obturateur] Permet de définir le laps de temps entre le moment où le déclencheur est pressé et celui où il est relâché. [Traitement Flou de bougé] 158 Règle la méthode de correction à utiliser lorsque le sujet est déplacé. [MODE1] : Cela donne la priorité au mode haute résolution, c’est pourquoi le flou du sujet apparaît comme une image rémanente sur la photo. [MODE2] : Cela réduit l’image rémanente du flou du sujet, mais il n’est pas possible d’obtenir le même effet du mode haute résolution dans la plage corrigée. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 159 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 9. Balance des blancs/Qualité de l’image Qualité/taille de l'image après la fusion 0 L'enregistrement [Qualité d’image] sera [RAW]. 0 Les images RAW enregistrées dans [Mode Haute Résolution] ne peuvent pas être traitées avec [Traitement des RAW] du menu [Lect.]. Utilisez le logiciel “SILKYPIX Developer Studio”. (l 261) 0 La taille de l'image change en fonction du paramètre [Format]. 0 Dans [Mode Haute Résolution], les fonctions suivantes sont limitées : – [Type d'obturateur] : Fixé sur [ELEC.] – Valeur d'ouverture minimale : F16 – Vitesse d’obturation : 1 seconde à 1/16000 de seconde – Sensibilité ISO : Jusqu'à [ISO3200] – Mode de mise au point : Fixé sur [AFS] ou [MF] 0 Lorsque vous enregistrez dans un lieu très lumineux ou sous un éclairage fluorescent/LED, la couleur ou la luminosité de l'image peut changer, ou bien des stries horizontales peuvent apparaître sur l'écran. Baisser la vitesse d'obturation peut réduire l'effet de stries horizontales. 0 L'image produite par association s'affiche avec la Prévisualisation auto. 0 L'affichage de la périphérie de l'image ne peut pas être agrandie lorsque l'appareil photo est utilisé pour la lecture. 0 Les dispositifs autres que cet appareil photo pourraient ne pas être en mesure de lire les images enregistrées en utilisant [Mode Haute Résolution]. 0 Lorsque les fonctions suivantes sont utilisées, [Mode Haute Résolution] n'est pas disponible : – [Intervallomètre] – [Anim image par image] – [Configuration de filtre] – [Exposition multiple] 0 En utilisant des objectifs APS-C, l'enregistrement en [Mode Haute Résolution] n'est pas possible. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode Haute Résolution] (l 188) DVQX1739 (FRE) 159 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 160 ページ 2019年1月14日 月曜日 9. Balance des blancs/Qualité de l’image [Photo HLG] Permet d’enregistrer une photo au format HLG ayant une large plage dynamique. Les lumières brillantes facilement surexposées et les zones sombres facilement sous-exposées, peuvent être enregistrées en affichant une qualité fine et des couleurs riches, comme la vision humaine peut les voir. Les photos enregistrées peut être transmises par HDMI vers des dispositifs (TV, etc.) qui prennent en charge les photos au format HLG pour être visionnées. De plus, les dispositifs qui prennent également en charge le format HSP peuvent lire directement les images. 0 “HLG (Hybrid Log Gamma)” est une norme internationale (ITU-R BT.2100) du format HDR. 0 "HSP" est un format pour photo HDR qui utilise la technologie vidéo du format HLG. Ces images sont sauvegardées avec l’extension “.HSP”. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Photo HLG] [Format] Éléments de configuration [4:3] [3:2] [16:9] [1:1] [8K-Res.] 5760k4320 6464k4320 7680k4320 4320k4320 [4K-Res.] 2880k2160 3232k2160 3840k2160 2144k2144 [NON] s 0 La taille de l'image des photos au format HLG est différente selon les paramètres de [Format]. Les paramètres [65:24] et [2:1] sous [Format] ne peuvent pas être définis. 0 [Style photo] peut être sélectionné depuis [Standard(HLG)] ou [Monochrome(HLG)]. (l 151) 0 Les images JPEG et les images RAW sont enregistrées simultanément conformément à [Qualité d’image] (l 70) et [Format imag] (l 69). Les images RAW enregistrées en utilisant [Photo HLG] peuvent être inscrites comme images HLG en utilisant [Traitement des RAW] (l 184). 160 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 161 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 9. Balance des blancs/Qualité de l’image 0 L'écran et le viseur de cet appareil photo ne prennent pas en charge l'affichage des images au format HLG. Avec [Assist. Aperçu HLG] dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage]), vous pouvez afficher les images qui ont été converties pour les vérifier sur l'écran/viseur de l'appareil photo ou d'un dispositif raccordé via HDMI. (l 224) 0 Les images HLG apparaissent plus sombres sur les dispositifs qui ne prennent pas en charge le format HLG. 0 En utilisant des objectifs APS-C, [8K-Res.] ne peut pas être utilisé. 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [Photo HLG] n'est pas disponible : – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [Mode Haute Résolution] – [Configuration de filtre] – [Exposition multiple] 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Photo HLG] (l 188) DVQX1739 (FRE) 161 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 162 ページ 2019年1月14日 月曜日 10. Flash Utilisation d'un flash externe (en option) Ce document donne un aperçu de l'enregistrement avec flash. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur l'enregistrement à l'aide d'un flash et l'enregistrement avec un flash sans fil. 0 L'enregistrement avec flash n'est pas possible lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation : – Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [ELEC.]/[Mode discret]/[Mode Haute Résolution] – [Configuration de filtre] Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires Avant d'installer le flash (en option), retirez le couvercle de la griffe porteaccessoires. Consultez le mode d’emploi du flash pour plus de détails sur la manière de le mettre en place. Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le tirant dans le sens indiqué par la flèche 2 tout en appuyant dessus dans le sens indiqué par la flèche 1. 162 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 163 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 10. Flash [Mode de flash] Réglez le mode flash. ¨[ [‰] ] ¨ Sélectionnez [Mode de flash] (Flash forcé oui) [ ] [ ]¨[ ] [ [Œ] (Forcé/yeux rouges) Le flash se déclenche à chaque fois indépendamment des conditions d'enregistrement. Ceci est adapté pour enregistrer lorsqu'il y a un contrejour ou sous un éclairage tel qu'une lumière fluorescente. (Synchronisation Lors de l'enregistrement d'images sur un arrière-plan sombre, cette fonctionnalité ralentit la vitesse lente) d’obturation lorsque le flash se déclenche. (Synchronisation 0 Les vitesses lentes de l'obturation peuvent donner ] lente/yeux des images floues. Pour éviter ceci, nous vous rouges) conseillons d'utiliser un trépied. (Flash forcé non) Le flash ne se déclenche pas. 0 Le flash se déclenche deux fois. L'intervalle entre le premier et le deuxième déclenchement est plus long lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné. Le sujet ne devra pas bouger avant le deuxième déclenchement. 0[ ] et [ ] ne peuvent pas être utilisés lorsque ce qui suit est sélectionné : – [Mode de déclenchement] : [MANUAL] – [Synchro flash] : [2E] – [Sans fil] : [OUI] 0 Certains modes flash peuvent ne pas être disponibles en fonction des paramètres du flash externe. 0 L'efficacité de la réduction des yeux rouges varie d'une personne à l'autre. L'effet, influencé par des facteurs tels que la distance du sujet ou si la personne regarde l'appareil photo lorsque le flash préliminaire est déclenché, peut ne pas être très notable dans certains cas. DVQX1739 (FRE) 163 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 164 ページ 2019年1月14日 月曜日 11. Enregistrement de vidéos Ce document donne un aperçu de l'enregistrement vidéo. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur l'enregistrement vidéo, les fonctions disponibles en enregistrant en mode vidéo créatif, et l'enregistrement vidéo avec d'autres dispositifs connectés. Enregistrement de vidéos Cet appareil photo peut enregistrer des vidéos 4K au format MP4 et des vidéos en Full HD conformes à la norme AVCHD. De plus, le mode vidéo créatif, spécialement créé pour l’enregistrement vidéo, vous permet d’enregistrer en utilisant des paramètres d’exposition, de la balance des blancs, etc., particulièrement adaptés à la vidéo. Le son est enregistré en stéréo. 164 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 165 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 11. Enregistrement de vidéos 1 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo. ≥L'angle de vue de la vue en direct change par rapport à celui pour l'enregistrement vidéo et la durée d'enregistrement disponible et la durée d'enregistrement écoulée s'affichent. A B C D Durée d'enregistrement écoulée Indicateur d’accès carte Durée d’enregistrement disponible Indicateur de l'état de l’enregistrement 0 Relâchez la touche image animée de 2 3s 24m59s suite après l’avoir appuyée. 0 L'indicateur d'état de l'enregistrement et l'indicateur d'accès à la carte sont rouges pendant que les vidéos sont enregistrées. 0 h : heure, m : minute, s : seconde Arrêtez l’enregistrement. ≥Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'enregistrement vidéo. Contrôle de l'exposition pendant un enregistrement vidéo Les vidéos seront enregistrées en utilisant les paramètres d'ouverture, de vitesse d'obturation et de sensibilité ISO ci-dessous. Mode enregistrement iA P/A/S/M Aperture value/shutter speed/ISO sensitivity L'appareil photo effectue automatiquement les réglages qui correspondent à la scène. Les paramètres sont différents en fonction de [Exposition auto en P/A/S/M] dans le menu [Vidéo] ([Param. d'image]). Le paramètre par défaut est [OUI]. [OUI] : Enregistre avec des valeurs automatiquement définies par l'appareil photo. [NON] : Enregistre avec des valeurs réglées manuellement. Permet de régler manuellement. DVQX1739 (FRE) 165 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 166 ページ 2019年1月14日 月曜日 11. Enregistrement de vidéos 0 Si une action telle que l'utilisation du zoom ou d'une touche est effectuée 0 0 0 0 0 0 166 pendant l'enregistrement vidéo, ce son de fonctionnement peut être enregistré. Les fonctions disponibles durant l'enregistrement vidéo sont différentes en fonction de l'objectif que vous utilisez. De plus, le son de fonctionnement de l'objectif peut être enregistré. Si le son de la pression de la touche enr. vidéo pour terminer l'enregistrement vous dérange, essayez la chose suivante : – Enregistrez la vidéo environ 3 secondes de plus, puis coupez la dernière partie de celle-ci à l'aide de [Division vidéo] du menu [Lect.] ([Édition image]). – Utilisez le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option) pour enregistrer. Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut être visible pendant un certain temps après l’enregistrement d'une vidéo. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Même si la lecture est effectuée sur un dispositif pris en charge, parfois la qualité de l'image et du son pourrait, par exemple, être mauvaise, les informations d'enregistrement pourraient ne pas s'afficher correctement ou bien la lecture pourrait être impossible. Si l'une des choses suivantes vous arrive, lisez-les sur l'appareil photo. Si la température de l'appareil photo augmente sous l'une des conditions suivantes, [ ] peut s'afficher et l'enregistrement peut s'arrêter. Attendez que l'appareil photo refroidisse. – Durant un enregistrement vidéo sans interruption – Lorsque la température ambiante est élevée L'enregistrement vidéo n'est pas possible lors de l'utilisation des fonctions suivantes : – [Intervallomètre] – [Anim image par image] – [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre]) – [Photo HLG] – [Post-Focus] DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 167 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 11. Enregistrement de vidéos Paramètres vidéo [Format d'enreg. de fichier] Permet de définir le format de fichier de l'enregistrement vidéo. ¨[ [AVCHD] [MP4] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Format d'enreg. de fichier] Ce format de données est adapté à la lecture sur un téléviseur haute-définition. 0 Les vidéos AVCHD ne peuvent pas être enregistrées sur des cartes XQD. Ce format de données est adapté à la lecture sur un ordinateur. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Format d'enr. vidéo] (l 188) [Qualité enr.] Permet de régler la qualité de l'image de l'enregistrement vidéo. Cet appareil photo peut enregistrer des vidéos en résolution 4K (3840k2160) ou Full HD (1920k1080). Les paramètres de la qualité d'image qui peuvent être sélectionnés changent en fonction du paramètre [Format d'enreg. de fichier]. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Qualité enr.] DVQX1739 (FRE) 167 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 168 ページ 2019年1月14日 月曜日 11. Enregistrement de vidéos [Format d'enreg. de fichier] : [AVCHD] [Qualité enr.] Débit YUV/bits Méthode de compression audio 50p 28 Mbps 4:2:0/8 bits Dolby Audio 50i 17 Mbps 4:2:0/8 bits Dolby Audio 1920k1080 50i¢2 24 Mbps 4:2:0/8 bits Dolby Audio 1920k1080 24p 24 Mbps 4:2:0/8 bits Dolby Audio Résolution Cadence [FHD/28M/50p]¢1 1920k1080 [FHD/17M/50i] 1920k1080 [FHD/24M/25p] [FHD/24M/24p] ¢1 AVCHD Progressive ¢2 Sortie du capteur : 25 images/seconde [Format d'enreg. de fichier] : [MP4] [Qualité enr.] Résolution Cadence Débit YUV/bits Méthode de compression audio [4K/LPCM/150M/ 60p]¢3, 4 3840k2160 60p 150 Mbps 4:2:0/8 bits LPCM [4K/LPCM/150M/ 50p]¢3, 4 3840k2160 50p 150 Mbps 4:2:0/8 bits LPCM [4K/100M/30p]¢4 3840k2160 30p 100 Mbps 4:2:0/8 bits AAC [4K/100M/25p]¢4 3840k2160 25p 100 Mbps 4:2:0/8 bits AAC [4K/100M/24p]¢4 3840k2160 24p 100 Mbps 4:2:0/8 bits AAC [FHD/28M/60p] 1920k1080 60p 28 Mbps 4:2:0/8 bits AAC [FHD/28M/50p] 1920k1080 50p 28 Mbps 4:2:0/8 bits AAC [FHD/20M/30p] 1920k1080 30p 20 Mbps 4:2:0/8 bits AAC [FHD/20M/25p] 1920k1080 25p 20 Mbps 4:2:0/8 bits AAC ¢3 Ces vidéos sont prévues pour être éditées sur un ordinateur. La lecture et l'édition sur un appareil autre que cet appareil photo demande un ordinateur de grande performance. ¢4 L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de continu 15 minutes. 168 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 169 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 11. Enregistrement de vidéos 0 Dans ce document, une vidéo ayant une résolution 4K (3840k2160) est appelée vidéo 4K, et une vidéo ayant une résolution pleine HD (1920k1080) est appelée vidéo FHD. 0 Toutes les vidéos seront enregistrées en utilisant Long GOP pour compresser les images. 0 Plus la valeur du débit binaire est élevée, plus la qualité de l'image est grande. Puisque l'appareil photo emploie le format d'enregistrement VBR, le débit change automatiquement en fonction du sujet à enregistrer. Ce qui fait que la durée d'enregistrement disponible est plus courte lorsqu'un sujet qui se déplace rapidement est enregistré. 0 Les vidéos 4K ne peuvent pas être enregistrées avec [Effet miniature] dans [Configuration de filtre]. 0 Pour enregistrer des vidéos 4K sur une carte SD, utilisez une carte ayant une classe de vitesse UHS 3 ou supérieure. 0 En fonction du téléviseur raccordé, les vidéos MP4 enregistrées avec [4K/ LPCM/150M/60p], [4K/100M/30p], [FHD/28M/60p] ou [FHD/20M/30p] pourraient ne pas être lues correctement. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Qualité d'enr. vidéo] (l 188) DVQX1739 (FRE) 169 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 170 ページ 2019年1月14日 月曜日 11. Enregistrement de vidéos Taille d'intervalle pour la division des fichiers [Format d'enreg. de fichier] [Qualité enr.] Taille d'intervalle pour la division des fichiers Tout Un nouveau fichier est créé pour poursuivre l'enregistrement si la taille du fichier dépasse 4 Go. Les fichiers enregistrés peuvent être lus à la suite. FHD Un nouveau fichier est créé pour poursuivre l'enregistrement si la durée sans interruption de celui-ci dépasse 30 minutes ou si la taille du fichier dépasse 4 Go. [AVCHD] [MP4] 4K 170 DVQX1739 (FRE) En utilisant une carte mémoire SDHC ou une carte XQD de 32 Go ou moins : Un nouveau fichier est créé pour poursuivre l'enregistrement si la taille du fichier dépasse 4 Go. En utilisant une carte mémoire SDXC ou une carte XQD de plus de 32 Go : Les fichiers ne sont pas divisés pour l'enregistrement. 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 171 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 11. Enregistrement de vidéos [Zone capteur en vidéo] Réglez la zone image durant l'enregistrement vidéo. L'angle de vue est différent en fonction de la zone image. Rétrécir la zone image vous permet de créer un effet télescopique sans détériorer l’image. ¨[ ]¨[ Rubrique ] ¨ Sélectionnez [Zone capteur en vidéo] Détails des paramètres Angle de vue Effet télescopique Aucune [FULL] Enregistre avec toute la surface du capteur. [APS-C] Enregistre en utilisant une plage qui correspond au cercle de l'image de l'objectif APS-C. Grandangle [PIXEL/PIXEL] Enregistre avec un seul pixel du capteur, ce qui équivaut à un seul pixel de la vidéo. Enregistre une plage qui correspond à la plage de la résolution dans [Qualité enr.]. (l 167) Étroit Élevé 0 Pour vérifier la zone image des modes d'enregistrement autres que le mode [ ], réglez [Aperçu Photo/Vidéo] sur [ ]. (l 223) 0 En utilisant des objectifs APS-C, [FULL] devient automatiquement [APS-C]. 0 En utilisant les fonctions suivantes, la zone image de [FULL] et l'angle de vue deviennent plus étroits : – Vidéo 4K – [60/30p 4K]/[50/25p 4K]/[48/23.98p 4K] ([Vidéo haute vitesse]) DVQX1739 (FRE) 171 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 172 ページ 2019年1月14日 月曜日 11. Enregistrement de vidéos Zone image (ex. : vidéo FHD) FULL APS-C PIXEL/PIXEL 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [Zone capteur en vidéo] est fixé sur [APS-C] : – [180/30p FHD]/[150/25p FHD] ([Vidéo haute vitesse]) 0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [PIXEL/PIXEL] n'est pas disponible : – [Vidéo haute vitesse] [AF continu] Vous pouvez choisir la manière de régler la mise au point en MPA lors de l'enregistrement des vidéos. ¨[ [OUI] [NON] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [AF continu] L'appareil photo garde automatiquement la mise au point sur les sujets durant l'enregistrement. L'appareil photo conserve la position de la mise au point avant de démarrer l'enregistrement. 0 Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur tout en enregistrant une vidéo, l'appareil photo refera la mise au point. 0 En fonction des conditions d'enregistrement ou de l'objectif utilisé, le son de fonctionnement MPA peut être enregistré durant l'enregistrement d'une vidéo. Si le son de fonctionnement vous ennuie, nous vous conseillons d'enregistrer avec [AF continu] réglé sur [NON]. 0 Si le zoom est actionné durant l'enregistrement des vidéos, la mise au point du sujet peut prendre du temps. 172 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 173 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 11. Enregistrement de vidéos Mode de films créatifs Le mode [ ] (mode vidéo créatif) est un mode d'enregistrement utilisé exclusivement pour l'enregistrement vidéo. Dans ce mode, vous pouvez effectuer les mêmes commandes d'exposition qu'avec les modes [P]/[A]/[S]/[M]. Changez les paramètres de l'exposition et du son avec une commande tactile pour éviter aux sons de fonctionnement d'être enregistrés. Les paramètres comme l'exposition et la balance des blancs peuvent être modifiés indépendamment des paramètres de la prise de vue. 1 2 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. Réglez le mode exposition. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Mode exposit.] ¨ [P]/[A]/[S]/[M] 0 Vous pouvez effectuer les mêmes commandes d'exposition qu'avec les modes [P]/[A]/[S]/[M]. 3 Fermez le menu. 4 Démarrez l'enregistrement. 5 ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Appuyez sur le déclencheur ou la touche d'enregistrement vidéo. Arrêtez l’enregistrement. ≥Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur ou la touche d'enregistrement vidéo. DVQX1739 (FRE) 173 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 174 ページ 2019年1月14日 月曜日 11. Enregistrement de vidéos [Vidéo haute vitesse] Permet d'enregistrer des vidéos au ralenti au format MP4 en effectuant un enregistrement en ultra grande vitesse. 0 Prenez une carte ayant une classe de vitesse UHS 3 ou supérieure lorsque vous utilisez une carte SD pour cette fonction. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Vidéo haute vitesse] Rubrique Cadence (pour l'enregistrement) [Qualité enr.] (pour le stockage) Effet de ralenti [180/30p FHD] 180 images/seconde FHD/20M/30p Environ 1/6k [150/25p FHD] 150 images/seconde FHD/20M/25p Environ 1/6k [120/30p FHD] 120 images/seconde FHD/20M/30p Environ 1/4k [100/25p FHD] 100 images/seconde FHD/20M/25p Environ 1/4k [60/30p 4K] 60 images/seconde 4K/100M/30p Environ 1/2k [50/25p 4K] 50 images/seconde 4K/100M/25p Environ 1/2k [48/23.98p 4K] 48 images/seconde 4K/100M/24p Environ 1/2k [NON] — 0 Le réglage du mode de mise au point passe sur [MF]. 0 Le son n’est pas enregistré. 0 Vous pouvez effectuer l'enregistrement d'une vidéo haute vitesse sans interruption pendant 10 minutes. 0 Sous un éclairage fluorescent, des clignotements ou des stries horizontales peuvent être aperçues. 174 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 175 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 12. Lecture et édition d'images Ce chapitre explique la lecture et l'édition des images. Visualisation de photos 1 Affichez l'écran de lecture. 2 Sélectionnez une photo. ≥Appuyez sur [(]. A Logement de carte 1/999 ≥Sélectionnez les photos en appuyant sur 21. 2 : Permet d'aller sur l'image précédente 1 : Permet d'aller sur l'image suivante ≥Vous pouvez parcourir de façon continue les images en appuyant longuement sur 21. ≥Vous pouvez également sélectionner en faisant tourner ou . ≥Vous pouvez également parcourir les images en faisant défiler horizontalement l'écran. En laissant votre doigt appuyé sur le bord gauche ou droit de l'écran après l'avoir fait glisser pour modifier l'image, vous pouvez parcourir de façon continue les images. 0 Si les images sont parcourues de façon continue, la carte en cours de lecture 3 change. Arrêtez la lecture. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également arrêter la lecture en appuyant sur [(]. DVQX1739 (FRE) 175 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 176 ページ 2019年1月14日 月曜日 12. Lecture et édition d'images Changement de la carte à afficher Les images sont affichées séparément par logement pour carte. Pour changer la carte à afficher, après avoir appuyé sur [ ], appuyez sur 34 pour sélectionner [Slot carte 1 (XQD)] ou [Slot carte 2(SD)], puis appuyez sur ou . 0 Vous pouvez transférer des photos vers un téléphone intelligent connecté par Bluetooth en appuyant sur [Q]. Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation” (format PDF). 0 Cet appareil photo est conforme aux normes “Design rule for Camera File system” (DCF) et “Exchangeable Image File Format” (Exif) établies par “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA). L'appareil photo ne peut pas afficher les fichiers qui ne sont pas conformes à la norme DCF. Exif est un format de fichier image qui permet d'ajouter les informations d'enregistrement, etc. 0 Les images enregistrées sur des dispositifs autres que celui-ci pourraient ne pas pouvoir être lues ou éditées sur cet appareil photo. 176 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 177 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 12. Lecture et édition d'images Visualisation de vidéos 1 Affichez l'écran de lecture. 2 Sélectionnez une vidéo. ≥Appuyez sur [(]. 8m30s 0 Pour des informations sur la manière de sélectionner les images, consultez la page 175. 0 L'icône vidéo [ ] s'affiche sur la vidéo. A Durée d’enregistrement d'un film 3 4 Visualisez la vidéo. ≥Appuyez sur 3. ≥Vous pouvez également démarrer la lecture en touchant [ ] au centre de l'écran. ≥La durée de lecture écoulée s'affiche sur l’écran. Exemple) Pour 8 minutes 30 secondes : 8m30s 0 h : heure, m : minute, s : seconde Arrêtez la lecture. ≥Appuyez sur 4. DVQX1739 (FRE) 177 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 178 ページ 2019年1月14日 月曜日 12. Lecture et édition d'images Actions durant la lecture d'une vidéo Commande par touche Commande tactile Description des commandes 3 Permet de lire/mettre en pause. 4 Permet d'arrêter. Effectue une lecture à retour rapide 0 Si vous appuyez une nouvelle fois sur 2, la vitesse augmente. 2 1 Permet de rembobiner image par image (pendant la pause). 0 Durant la lecture d'une vidéo AVCD, l'intervalle de l'image par image sera d'environ 0,5 seconde. Permet d'avancer rapidement la lecture. 0 Si vous appuyez une nouvelle fois sur 1, la vitesse augmente. Permet d'avancer image par image (pendant la pause). / Extrait une photo (durant la pause). Permet de baisser le volume. Permet de monter le volume. 0 L'appareil photo peut lire les vidéos aux formats AVCHD et MP4. 0 Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne s'affichent pas pour une vidéo AVCHD. 0 Pour lire des vidéos sur un ordinateur, utilisez le logiciel “PHOTOfunSTUDIO”. 178 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 179 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 12. Lecture et édition d'images Changement du mode affichage Vous pouvez utiliser des fonctionnalités pour faire des choses comme agrandir des images enregistrées pour les visionner et passer de l'affichage des vignettes à l'affichage de plusieurs images à la fois (lecture mosaïque). Vous pouvez également passer sur l'affichage calendrier pour montrer les images d'une date d'enregistrement choisie. Affichage agrandi Les images affichées peuvent être agrandies (zoom de lecture). Agrandissement de l'écran de lecture. 2.0X ≥ Tournez vers la droite. ≥ L'écran de lecture s'agrandit dans l'ordre suivant 2k 4k 8k 16k. 0 Une rotation vers la gauche permet de revenir sur la taille d'affichage précédente. 0 Les photos prises avec [Qualité d’image] réglé sur [RAW] ne peuvent pas être affichées en étant agrandies 16x. 0 Vous ne pouvez pas agrandir les bords des images enregistrées à l'aide du [Mode Haute Résolution]. Commandes durant l'affichage agrandi Commande par touche Commande tactile s Écarter/pincer 3421 Glisser s s Description des commandes Agrandit/réduit l'écran. Agrandit/réduit l'écran par petits incréments. Permet de déplacer la position de l'affichage agrandi. Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l'aide de la manette. Permet de faire défiler les images vers l'avant ou l'arrière tout en conservant le même grossissement et la même position de zoom. DVQX1739 (FRE) 179 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 180 ページ 2019年1月14日 月曜日 12. Lecture et édition d'images 0 Vous pouvez agrandir l'endroit mis au point avec MPA : [ ]¨[ ] ¨ [Agrandir zone de netteté] (l 232) Affichage vignette 1 Passez à l'affichage vignette. ≥Tournez vers la gauche. ≥L'affichage change dans l'ordre suivant, écran 12 images écran 30 images. 1/999 A Carte 0 L'image sélectionnée a un contour orange. 0 Une rotation vers la gauche durant l'affichage de l'écran à 30 images permet de basculer vers l'affichage calendrier. (l 181) 0 Une rotation vers la droite permet de revenir sur l'affichage précédent. 0 Vous pouvez également changer l'affichage en touchant une icône. [ ] : Écran à 1 image [ ] : Écran à 12 images [ ] : Écran à 30 images [ CAL ] : Calendrier (l 181) 2 Sélectionnez une image. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner une image puis appuyez sur ou . Changement de la carte à afficher Les images sont affichées séparément par logement pour carte. Pour changer la carte à afficher, appuyez sur [ ] durant l'affichage vignette. 0 Vous pouvez faire défiler l'écran en faisant glisser l'affichage vignette vers le haut ou le bas. 0 Les images signalées par [ 180 DVQX1739 (FRE) ] ne peuvent pas être lues. 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 181 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 12. Lecture et édition d'images Lecture calendrier 1 2 3 Passez à la lecture calendrier. ≥Tournez vers la gauche. ≥L'affichage change dans l'ordre suivant : écran des vignettes (12 images) écran des vignettes (30 images) Lecture Calendrier. 0 Une rotation DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM 2019 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 vers la droite permet de revenir sur l'affichage précédent. Sélectionnez la date d'enregistrement. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner une date, puis appuyez sur ou . 0 La date sélectionnée s'affiche en orange. Sélectionnez une image. 1/999 ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner une image puis appuyez sur ou . 0 Tournez vers la gauche pour revenir sur la Lecture Calendrier. 0 La carte à afficher ne peut pas être changée durant l'affichage calendrier. 0 La date d’enregistrement de l’image sélectionnée sur l’écran de lecture devient la date sélectionnée lorsque l’écran calendrier est affiché en premier. 0 La plage que le calendrier peut afficher va de janvier 2000 à décembre 2099. DVQX1739 (FRE) 181 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 182 ページ 2019年1月14日 月曜日 12. Lecture et édition d'images Images de groupe Les images enregistrées avec la fonction Intervallomètre ou animation image par image sont traitées comme des images de groupe par l'appareil photo et peuvent être supprimées et éditées sur la base du groupe. (Par exemple, si vous supprimez une image du groupe, toutes les images de celui-ci sont supprimées.) Vous pouvez également supprimer et éditer individuellement chaque image du groupe. Images traitées comme images de groupe par l'appareil photo Images de groupe sauvegardées avec [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]. 1/999 75 images Images de groupe enregistrées avec le bracketing de mise au point. Images de groupe enregistrées avec l'intervallomètre. Images de groupe enregistrées avec animation image par image. Lecture et édition des images d'un groupe une par une Les commandes telles que l’écran des vignettes, l’affichage agrandi et la suppression des images sont disponibles avec les images de groupes, comme pour la lecture normale des images. 1 Appuyez sur [(] pour afficher l’écran de lecture. 2 Sélectionnez l'image du groupe à lire. (l 175) 3 Appuyez sur 3 pour afficher les images du groupe. 0 Vous pouvez également effectuer les mêmes actions en touchant [ [ ], [ ], et [ ], ]. 4 Appuyez sur 21 pour sélectionner une image. 0 Pour revenir sur l'écran de lecture normal, appuyez une nouvelle fois sur 3 ou touchez [ 182 ]. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 183 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 12. Lecture et édition d'images Suppression d'images 0 Les images ne peuvent pas être restaurées une fois qu'elles ont été supprimées. Vérifiez soigneusement les images avant de les supprimer. 0 Vous ne pouvez supprimer les images que de la carte présente dans le logement pour carte sélectionné. 0 Si vous supprimez une image de groupe, toutes les images de celui-ci sont supprimées. [Eff. vue par vue] 1 Appuyez sur [ ] en état de lecture. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner [Eff. vue par vue] puis appuyez sur ou . [Effacem. multiple]/[Effacer tout] 1 Appuyez sur [ ] en état de lecture. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner la méthode de suppression puis appuyez sur [Effacem. multiple] ou . Sélection et suppression de plusieurs images. 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner l'image à supprimer puis appuyez sur ou . 0 [‚] est affiché sur l'image sélectionnée. 0 Si vous appuyez de nouveau sur ou , la sélection s'annule. 2 Appuyez sur [DISP.] pour supprimer l'image sélectionnée. Suppression de toutes les images d'une carte. 0 Si vous sélectionnez [Effacer tout], toutes les images [Effacer tout] présentes sur la carte sont supprimées. 0 Si vous sélectionnez [Supprimer toutes les images non évaluées], toutes les images sauf celles ayant un classement sont supprimées. 0 Pour changer la carte sélectionnée pour supprimer les images, appuyez sur [ ] et puis sélectionnez le logement pour carte. DVQX1739 (FRE) 183 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 184 ページ 2019年1月14日 月曜日 12. Lecture et édition d'images [Traitement des RAW] Ceci permet de traiter les photos prises au format RAW dans l'appareil photo et de les sauvegarder au format JPEG. Vous pouvez également sauvegarder des images enregistrées avec [Photo HLG] au format RAW, au format HLG. 1 Sélectionnez [Traitement des RAW]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ des RAW] ] ¨ [Traitement Sélectionnez l’image RAW. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner une image puis appuyez sur ou . 0 Lorsque les images d'un groupe sont 5«J sélectionnées, appuyez sur 3 et puis sélectionnez une image du groupe. Appuyez une nouvelle fois sur 3 pour revenir sur l'écran normal de sélection. 0 Les réglages du moment de l'enregistrement sont répercutés dans les images affichées. 3 Sélectionnez un élément à paramétrer. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément puis appuyez sur ou . 184 DVQX1739 (FRE) ÉB 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 185 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 12. Lecture et édition d'images 4 Changez le paramètre. ≥Tournez , , ou . 0 L'image peut être agrandie/réduite en 5 faisant un geste de pincement avec vos doigts sur l'écran. DISP. -2 -1 0 ≥Appuyez sur ou . ≥L'écran de l'étape réapparaît. Pour paramétrer un autre élément, répétez les étapes 3 6 +1 +2 Validez le paramètre. 3 à 5. Sauvegardez l’image. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner [Lancer traitem.] puis appuyez sur ou . Éléments à paramétrer ([Traitement des RAW]) [Lancer traitem.] [Effet de grain] [Éq.blancs] [Réduc. bruit] [Correction de luminosité] [Netteté] [Style photo] [Plus de param.] [Rétablir version originale] [Format de fichier] [Espace coul.] [Format imag] [Assist. Aperçu HLG (écran)]/[Assist. Aperçu HLG (HDMI)] [i.Plage dynamique] [Contraste] [Hautes lumières] [Ombres] [Saturation]/[Tonalité chromatique] [Teinte] – – – – – [Effet de filtre] 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur les paramètres. DVQX1739 (FRE) 185 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 186 ページ 2019年1月14日 月曜日 12. Lecture et édition d'images 0 Les images RAW enregistrées avec l'appareil photo le sont toujours à la taille 0 0 0 0 0 [L] de [3:2]. Avec cette fonction, les images sont traitées avec le format et l'angle de vue que [Conv. télé ét.] avait au moment de l'enregistrement. Lorsque des images enregistrées, agrandies avec [Conv. télé ét.], sont traitées, elles ne peuvent pas l'être avec un paramètre [Format imag] plus grand que celui de la taille au moment de l'enregistrement. L'élément [Éq.blancs] est fixé sur le paramètre du moment de l'enregistrement pour les photos enregistrées avec plusieurs expositions. L'effet [Correction de luminosité] est différent de l'effet de compensation de l’exposition durant l'enregistrement. Les résultats du traitement RAW avec cette fonction et avec le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” ne correspondent pas complètement. Le traitement RAW ne peut pas être effectué sur les types suivants d'images RAW. – Les images enregistrées avec [Mode Haute Résolution] – Images enregistrées avec des dispositifs autres que cet appareil photo. 0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode LECTURE] ¨ [Traitement des RAW] (l 188) 186 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 187 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 12. Lecture et édition d'images [Division vidéo] Permet de diviser en deux une vidéo ou un fichier rafale 6K/4K enregistrés. 0 Les images ne peuvent pas revenir à leur état d'origine une fois qu'elles ont été divisées. Vérifiez soigneusement les images avant d'effectuer une division. 0 Ne retirez ni la carte ni la batterie de l'appareil photo durant le processus de division. Les images pourraient être perdues. 1 2 Sélectionnez [Division vidéo]. ≥ ¨[ vidéo] ]¨[ ] ¨ [Division Sélectionnez et lisez les images. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner une image puis appuyez sur ou . 3 5«J Faites une pause à l'endroit où vous désirez diviser. ≥Appuyez sur 3. 0 Pour ajuster précisément la position, 4 appuyez sur 21 (image par image avant ou arrière). Divisez la vidéo. ≥Appuyez sur 4. 0 Diviser une vidéo aux endroits près du début ou de la fin de celle-ci peut être impossible. 0 Les vidéos ayant une courte durée d’enregistrement ne peuvent pas être divisées. DVQX1739 (FRE) 187 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 188 ページ 2019年1月14日 月曜日 13. Personnalisation de l'appareil photo Touches Fn Vous pouvez mémoriser des fonctions sous les touches Fn (fonction). De plus, vous pouvez mémoriser d'autres fonctions sous les touches spécialisées comme [WB] de la même manière que sous les touches Fn. Des fonctions différentes peuvent être définies pour l'enregistrement et pour la lecture. Mémorisation des fonctions sous les touches Fn 0 Avec les paramètres par défaut, [Fn8] à [Fn12] sur la manette ne peuvent pas être utilisées. Pour utiliser les fonctions, réglez [Réglage Joystick] sur [Fn]. (l 221) 1 Sélectionnez [Réglage touche Fn]. 2 Sélectionnez la touche. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.]/[Réglage en mode LECTURE] ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner la touche, puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en faisant tourner ou . 0 Appuyez sur [DISP.] pour afficher [Fn1] à [Fn16]. Lorsque [Réglage en mode LECTURE] est sélectionné, seuls [Fn1] à [Fn2] sont affichés. 188 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 189 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 13. Personnalisation de l'appareil photo 3 4 Trouvez la fonction à mémoriser. ≥Tournez pour sélectionner le sous-onglet où la fonction à mémoriser est classée, puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également choisir en appuyant sur 2 pour sélectionner le sous-onglet, en appuyant sur 34 ou en tournant appuyant sur 1. ≥Passez de l'onglet [1] à [3] en appuyant sur [Q]. , puis en Mémorisez la fonction. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner une fonction, puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en faisant tourner ou . 0 Sélectionnez des éléments avec [N] en sélectionnant une nouvelle fois l'élément. 0 Selon la touche, certaines fonctions ne peuvent pas être mémorisées. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre les fonctions que vous pouvez mémoriser. 0 Vous pouvez également toucher [ Fn ] sur la panneau de contrôle (l 56) pour afficher l'écran de l'étape 2. 0 Vous pouvez également appuyer longuement sur la touche Fn (2 s) pour 4 afficher l'écran de l'étape . (Ceci pourrait ne pas s'afficher selon la fonction mémorisée et le type de la touche.) DVQX1739 (FRE) 189 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 190 ページ 2019年1月14日 月曜日 13. Personnalisation de l'appareil photo Utilisation des touches Fn Durant l'enregistrement, une pression sur les touches Fn permet d'activer l'usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode ENR.] et durant la lecture, l'usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode LECTURE]. 1 2 Appuyez sur la touche Fn. Sélectionnez un paramètre. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ou . 0 L'affichage et les méthodes de sélection d'un paramètre sont différents selon l'élément du menu. Utilisation des touches [Fn3] à [Fn7] (icônes tactiles) Durant l'enregistrement, vous pouvez utiliser les touches Fn dans l'onglet tactile. 0 Avec les paramètres par défaut, l'onglet tactile ne s'affiche pas. Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] sous [Régl.touche]. (l 219) 1 Touchez [ ]. 2 Touchez l'une des icônes [Fn3] à [Fn7]. Fn3 Fn4 Fn5 Fn6 NON Fn7 NON 190 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 191 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 13. Personnalisation de l'appareil photo Sélecteur Fn Vous pouvez mémoriser une fonction avec le sélecteur Fn (fonction). La fonction mémorisée peut être immédiatement activée en actionnant le sélecteur Fn. Avec les paramètres par défaut, [Mode discret] est mémorisé. Attribution d'une fonction au sélecteur Fn Mémorisation de la fonction et la valeur de réglage à utiliser lorsque vous passez le sélecteur Fn à [MODE2]. 1 Réglez [Fonction du sélecteur Fn]. ≥ 2 3 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage du sélecteur Fn] ¨ [Fonction du sélecteur Fn] Mémorisez la fonction. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner une fonction, puis appuyez sur ou . Appuyez sur 34 pour sélectionner [Réglage de MODE 2], puis appuyez sur ou . DVQX1739 (FRE) 191 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 192 ページ 2019年1月14日 月曜日 13. Personnalisation de l'appareil photo 4 Sélectionnez une valeur de réglage. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner la valeur de réglage, puis appuyez sur ou . 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre les fonctions que vous pouvez mémoriser. Utilisation du sélecteur Fn La rotation du sélecteur sur la position [MODE2] active la fonction mémorisée avec le sélecteur Fn. Commutation du sélecteur Fn. MODE2 La fonction mémorisée est activée. 0 Selon le mode d'enregistrement et les paramètres de l'appareil photo, certaines fonctions mémorisées pourraient ne pas marcher. 192 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 193 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 13. Personnalisation de l'appareil photo [Config. Commut. Mol.] Sert à changer temporairement les fonctions utilisées avec avant) et (molette arrière). (molette Attribution de fonctions aux molettes Mémorisation des fonctions sur 1 . Sélectionnez [Config.Commut.Op.Mol.]. ≥ 2 et ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage molette] ¨ [Config.Commut.Op.Mol.] ¨ [ ]/ [ ] Mémorisez la fonction. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner une fonction, puis appuyez sur ou . 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre les fonctions que vous pouvez mémoriser. DVQX1739 (FRE) 193 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 194 ページ 2019年1月14日 月曜日 13. Personnalisation de l'appareil photo Changement temporaire du fonctionnement de la molette Utilisez la touche Fn pour changer temporairement le fonctionnement de la molette. 1 2 Réglez [Config. Commut. Mol.] sur la touche Fn. (l 188) Changez le fonctionnement de la molette. ≥Appuyez sur la touche Fn définie à l'étape . ≥Un guide affiche les fonctions mémorisées sur et . 1 ÉB ISO 0 Si aucune action n’est effectuée, plusieurs secondes plus tard, le guide disparaît. 3 Changez le paramètre de la fonction mémorisée. ≥Tournez ou guide est affiché. tandis que le ISO ÉB 4 194 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. DVQX1739 (FRE) ÉAB ÉABc ÉABw 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 195 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 13. Personnalisation de l'appareil photo Personnalisation du menu rapide Vous pouvez changer les éléments du menu rapide en fonction du mode d'enregistrement. De plus, vous pouvez changer les éléments et l'ordre à afficher sur le menu rapide selon vos préférences. Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu rapide, consultez la page 58. Mémorisation dans le menu rapide Sert à changer les menus à afficher dans le menu rapide. Ceux-ci peuvent être réglés différemment pour le mode [ pour les autres modes d'enregistrement (Photo). 1 Sélectionnez [Paramètres Q.MENU]. ≥ 2 ] (Vidéo) et ¨[ ]¨[ ]¨ [Paramètres Q.MENU] ¨ [Personnaliser Param. (Photo)] / [Personnaliser Param. (Vidéo)] Sélectionnez la position de l’élément (1 à <). ÉB ≥Appuyez sur 3421 pour RB N sélectionner la position, puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en faisant tourner . ≥Les directions en diagonale peuvent également être sélectionnées à l'aide de la manette. DVQX1739 (FRE) 195 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 196 ページ 2019年1月14日 月曜日 13. Personnalisation de l'appareil photo 3 Trouvez la fonction à mémoriser. ≥Tournez pour sélectionner le sous-onglet où la fonction à mémoriser est classée, puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également choisir en appuyant sur 2 pour sélectionner le sous-onglet, en appuyant sur 34 ou en tournant , puis en appuyant sur 1. ≥Chaque pression sur [Q] permet de basculer entre les onglets [1] et [2]. 4 Mémorisez les éléments du menu. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en faisant tourner ou . 0 Sélectionnez des éléments avec [N] en sélectionnant une nouvelle fois l'élément. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre les fonctions que vous pouvez mémoriser. 0 Permet de changer l'apparence du menu rapide et le fonctionnement de durant l'affichage du menu. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Paramètres Q.MENU] (l 219) 196 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 197 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 13. Personnalisation de l'appareil photo Mode personnalisé Les modes d'enregistrement et les paramètres du menu qui correspondent à vos préférences peuvent être mémorisés dans le mode personnalisé. Vous pouvez utiliser les paramètres mémorisés en commutant la molette de sélection du mode sur les modes [C1] à [C3]. Mémorisation dans le mode personnalisé Vous pouvez mémoriser les informations de l'appareil photo actuellement sélectionnées. Au moment de l'achat, les paramètres par défaut des menus du mode [P] sont enregistrés avec tous les modes personnalisés. 1 2 3 Réglez les paramètres du mode enregistrement et du menu dans l'état où vous désirez les sauvegarder. Sélectionnez [Sauveg. en Rég. Perso.]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sauveg. en Rég. Perso.] Mémorisez. ≥Sélectionnez le numéro sous lequel enregistrer, puis appuyez sur ou . 0 Appuyez sur [DISP.] pour changer le nom du mode personnalisé. Pour plus d’informations sur la manière de saisir les caractères, consultez la page 234. 0 Vous ne pouvez pas mémoriser le mode [iA] dans le mode personnalisé. 0 Vous pouvez créer des ensembles de mode personnalisé supplémentaires, et la manière de conserver temporairement les détails des paramètres modifiés. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Param. Mode Personnalisé] (l 230) 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre la liste des paramètres pouvant être mémorisés dans le mode Personnalisé. DVQX1739 (FRE) 197 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 198 ページ 2019年1月14日 月曜日 13. Personnalisation de l'appareil photo Utilisation du mode personnalisé Réglez la molette de sélection du mode sur l'une des options [C1] à [C3]. ≥Avec [C3], le dernier mode Personnalisé utilisé sera appelé. Sélection du mode personnalisé [C3] 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [C3]. 2 Appuyez sur . 0 Le menu de sélection du mode personnalisé apparaît. 3 Appuyez sur 34 pour sélectionner le mode personnalisé et puis appuyez sur ou . Modification des détails mémorisés Les paramètres mémorisés ne changent pas même si vous changez temporairement les paramètres de l'appareil photo avec la molette de sélection du mode réglée sur [C1] à [C3]. Pour modifier les détails mémorisés, écrasez-les en utilisant [Sauveg. en Rég. Perso.] dans le menu [Config.] ([Réglages]). Activation des réglages Sert à accéder aux paramètres du mode personnalisé mémorisés pour le mode d'enregistrement sélectionné et écraser les paramètres actuels avec ceux-ci. 1 2 198 Réglez la molette de sélection du mode sur le paramètre à utiliser. Sélectionnez [Charger Rég. Personnalisé]. ≥ ¨[ ]¨[ DVQX1739 (FRE) ] ¨ [Charger Rég. Personnalisé] 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 199 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 13. Personnalisation de l'appareil photo 3 Sélectionnez le mode personnalisé à accéder. ≥Sélectionnez le mode personnalisé, puis appuyez sur ou . 0 L'appel des modes personnalisés n'est pas possible entre ceux créés depuis les modes [P]/[A]/[S]/[M] et ceux créés depuis le mode [ ]. Menu Perso Permet de mémoriser les menus les plus fréquemment utilisés dans Menu Perso. Il est possible de mémoriser un maximum de 23 éléments. Les menus mémorisés peuvent être activés de [ ]à[ ]. Mémorisation dans Menu Perso Sélectionnez un menu et mémorisez-le dans Menu Perso. 1 Sélectionnez [Ajouter]. 2 Mémorisez. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Ajouter] ≥Sélectionnez le menu à mémoriser, puis appuyez sur ou . DVQX1739 (FRE) 199 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 200 ページ 2019年1月14日 月曜日 13. Personnalisation de l'appareil photo Activiation de Menu Perso Appelez les menus mémorisés dans Menu Perso. ¨[ ]¨[ ]/[ ]/[ ] ¨ Menus mémorisés Édition de Menu Perso Vous pouvez réorganiser l'ordre d'affichage de Menu Perso et supprimer les menus qui ne sont pas nécessaires. ¨[ ] ¨ Sélectionnez [ [Ajouter] [Tri] ] Sélectionne et mémorise les menus à afficher dans Menu Perso. Change l'ordre de Menu Perso. Sélectionnez le menu à changer, puis réglez la destination. [Effacer] Supprime les menus mémorisés dans Menu Perso. [Supprimer Élément] : Permet de sélectionner le menu puis de le supprimer. [Effacer tout] : Permet de supprimer tous les menus mémorisés dans Menu Perso. [Aff. depuis Menu Perso] Permet d'afficher d'abord Menu Perso lors de l'affichage d'un menu. [OUI] : Permet d'afficher Menu Perso. [NON] : Permet d'afficher le dernier menu utilisé. 200 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 201 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 13. Personnalisation de l'appareil photo [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] Sauvegarde les informations de réglage de l'appareil photo sur la carte. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l'appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] Configuration : [Slot carte 1 (XQD)]/[Slot carte 2(SD)] Sauvegarde les informations de réglage de l'appareil photo sur la carte. 0 Pour sauvegarder de nouvelles données, sélectionnez [Nouveau Fichier], et pour écraser un fichier existant, sélectionnez ce fichier existant. 0 Lorsque [Nouveau Fichier] est sélectionné, un écran permettant de sélectionner le nom du fichier à sauvegarder s'affiche. [Mém.] [Chargement] [Eff.] [OK] Sauvegarde l'utilisation du nom de fichier sur l'écran. [Chang. nom fchr.] Change le nom du fichier et le sauvegarde. 0 Caractères disponibles : caractères alphabétiques (en majuscule), numériques, jusqu'à 8 caractères 0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la page 234. Charge les informations de réglage d'une carte sur l'appareil photo. Supprime les informations de réglage de la carte. 0 Seules les informations de réglage du même modèle peuvent être chargées. 0 Il est possible de sauvegarder 10 exemplaires d'informations de réglage sur une seule carte. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour connaitre la liste des fonctions pour lesquelles la sauvegarde des informations de réglage est possible. DVQX1739 (FRE) 201 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 202 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus Ce chapitre fournit une liste de menus et de paramètres par défaut. Les explications détaillées des menus fournies dans d'autres chapitres sont indiquées par des numéros de page. 0 Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu, consultez la page 60. 0 Pour des informations sur les méthodes de saisie des caractères, consultez la page 234. 0 Veuillez vous référer également au “Manuel d’utilisation” (format PDF), lequel décrit plus d'informations détaillées. Menu [Photo] (l 202) Menu [Config.] (l 225) Menu [Vidéo] (l 209) [Menu Perso] (l 199) Menu [Personnel] (l 215) Menu [Lect.] (l 232) Menu [Photo] : Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo]. Leurs réglages sont synchronisés. `: Paramètres par défaut ¨ [Param. d'image] [Style photo] `[Standard]/[Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/ [Portrait]/[Monochrome]/[L.Monochrome]/ [L.Monochrome D]/[Cinelike D]/[Cinelike V]/ [709Like]/[Standard(HLG)]/[Monochrome(HLG)]/ [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] ¨ l 151 Permet de choisir les réglages de finition des images selon vos sujets et les styles d'expression. `[ [Mode mesure] [Format] 202 ]/[ ]/[ ]/[ ] Permet de modifier le type de mesure optique pour mesurer la luminosité. [4:3]/`[3:2]/[16:9]/[1:1]/[65:24]/[2:1] Permet de sélectionner le format des images. DVQX1739 (FRE) l 134 l 68 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 203 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Param. d'image] ¨ `[FINE]/[STD.]/[RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW] [Qualité d’image] [Format imag] Permet de régler le taux de compression utilisé pour le stockage des images. `[L]/[M]/[S] Permet de définir la taille d’image de la photo. l 70 l 69 [8K-Res.]/[4K-Res.]/`[NON] [Photo HLG] Permet d’enregistrer une photo au format HLG ayant une large plage dynamique. l 160 [Démarrer] [Mode Haute Résolution] [Enr. simul. Prise de vue normale] `[OUI]/[NON] [Retard de l'obturateur] [30 S] à [1/8 S] (`[2 S])/ [NON] [Traitement Flou de bougé] `[MODE1]/[MODE2] l 157 Permet de fusionner des images avec une haute résolution à partir de plusieurs images enregistrées. `[OUI]/[NON] [Réduc. bruit expo. long.] [Sensibilité ISO (Photo)] L'appareil photo élimine automatiquement les parasites générés en enregistrant des images avec une vitesse d'obturation lente. [Régl. Limite Inf. ISO Auto] `[100] à [12800] [Régl. Limite Sup. ISO Auto] `[AUTO]/[200] à [25600] — — Permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. DVQX1739 (FRE) 203 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 204 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Param. d'image] ¨ `[AUTO]/[1/16000] à [1/1] [Vit. obtu. mini.] — Règle la vitesse d’obturation minimale lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO]. [AUTO]/[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON] [i.Plage dynamique] Le contraste et l'exposition sont corrigés lorsque la différence de luminosité entre l'arrière-plan et le sujet est élevée, etc. — `[OUI]/[NON] [Compens. vignet.] Si le contour de l'écran s'assombrit à cause des caractéristiques de l'objectif, vous pouvez enregistrer des images avec la luminosité du contour de l'écran corrigée. [Compensation Diffraction] L'appareil photo augmente la résolution de l'image en corrigeant le flou provoqué par la diffraction lorsque l'ouverture est fermée. — [AUTO]/`[NON] [Configuration de filtre] [Effet de filtre] [OUI]/`[NON]/[RÉG.] [Enreg. simult. ss filtre] [OUI]/`[NON] — l 154 Ce mode permet d'enregistrer avec des effets d'image supplémentaires (filtres). ¨ [Focus] ¨ `[Réglage 1]/[Réglage 2]/[Réglage 3]/[Réglage 4] [Régl. perso. AF(Photo)] 204 Sélectionnez les fonctionnalités de la commande MPA pour enregistrer en utilisant le réglage [AFC] approprié pour le sujet et la scène. DVQX1739 (FRE) l 78 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 205 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Focus] ¨ `[OUI]/[NON] [Lampe ass. AF] Lors d'un enregistrement dans des conditions de faible luminosité, appuyer à mi-course sur le déclencheur permet d'allumer la lampe d'assistance MPA, ce qui facilite la mise au point de l'appareil photo. — `[OUI]/[NON] [RÉG.] [Sensibilité Focus Peaking] [Couleur de l'affichage] [Focus Peaking] — [Afficher en mode AFS] Durant une commande manuelle, les parties au point (parties de l'écran ayant des contours nets) sont mises en évidence par une couleur. `[FAST]/[NORMAL] [Vitesse mouvem. AF 1-zone] ¨ [Flash] [Mode de flash] [Mode de déclenchement] — Permet de régler la vitesse de mouvement dans une seule zone MPA. `[‰]/[ ]/[ ]/[ ]/[Œ] ¨ l 163 Réglez le mode flash. `[TTL]/[MANUAL] Vous pouvez choisir si le flash doit sortir automatiquement ou manuellement. — [j3 EV] à [i3 EV] (`[±0 EV]) [Réglage du flash] Lorsque [Mode de déclenchement] est réglé sur [TTL], vous pouvez régler l'intensité du flash. — `[1ER]/[2E] [Synchro flash] [Réglage flash manuel] Permet de régler le mode flash sur la Seconde synchronisation du rideau. — `[1/1] à [1/128] Lorsque [Mode de déclenchement] est réglé sur [MANUAL], vous pouvez définir l'intensité du flash. DVQX1739 (FRE) — 205 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 206 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Flash] ¨ [OUI]/`[NON] [Compens. expo. auto.] Permet d'ajuster automatiquement la puissance du flash en conjonction avec la valeur de compensation de l'exposition. — [OUI]/`[NON] [Sans yeux r.] [Sans fil] Lorsque [Mode de flash] est réglé sur [ ] ou sur [ ], l'appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données de l'image. [OUI]/`[NON] Permet d'enregistrer en utilisant un flash sans fil. — — `[1CH]/[2CH]/[3CH]/[4CH] [Canal sans fil] Permet de régler le canal à utiliser pour enregistrer avec un flash sans fil. — [OUI]/`[NON] [Plan focal sans fil] Permet d'utiliser le déclenchement FP d'un flash externe pour enregistrer avec un flash sans fil. [Voyant communication] `[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS] [Configuration sans fil] Réglez la force de la lumière de communication. [Flash externe] [Mode de déclenchement]/ [Réglage du flash]/ [Réglage flash manuel] [Groupe A]/[Groupe B]/[Groupe C] [Mode de déclenchement]/ [Réglage du flash]/ [Réglage flash manuel] Permet de régler les détails pour enregistrer avec un flash sans fil. 206 DVQX1739 (FRE) — — — 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 207 ページ 2019年3月18日 月曜日 午前11時34分 14. Guide des menus ¨ [Autres (Photo)] [Type de bracketing] [Bracketing] [ ]/[ ]/[ [ ÉB ]/`[NON] ¨ ]/[ ÉB ]/ l 118 [Plus de param.] Vous pouvez prendre plusieurs photos tout en réglant automatiquement un paramètre. [OUI]/`[NON] [Mode discret] [Stabilisat. d’image] Permet de désactiver tous les sons de fonctionnement et la production de lumière à la fois. [Mode de fonctionnem.] `[ [ ]/[ ]/[ ]/[NON] [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)] [ ]/`[ [Quand activer] [ALWAYS]/`[HALFSHUTTER] [Stabilis. élec. (vidéo)] [OUI]/`[NON] [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] [OUI]/`[NON] [Régl. longueur focale] [0.1 mm] à [1000.0 mm] (`[35.0 mm]) l 127 ]/ ] l 129 Permet de configurer les paramètres du stabilisateur de l’image. [ [Réglage pris. vues raf. 1] `[ [Réglage pris. vues raf. 2] ]/`[H]/[M]/[L] Permet de régler la commande de l'enregistrement en rafale du mode d'entraînement [ ]. l 98 l 101 ]/[H]/[M]/[L] Permet de régler la commande de l'enregistrement en rafale du mode d'entraînement [ ]. l 98 l 101 [AUTO]/`[MECH.]/[EFC]/[ELEC.]/[ELEC.+NR] [Type d'obturateur] Sélectionnez le type d'obturateur à utiliser pour prendre des photos. DVQX1739 (FRE) l 127 207 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 208 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Autres (Photo)] ¨ [8 S]/[4 S]/[2 S]/[1 S]/`[NON] [Retard de l'obturateur] Pour réduire les tremblements de l'appareil photo et le flou induit par le déclencheur, celui-ci est relâché quand le retard choisi est écoulé après l'activation de l'obturateur. — [ZOOM]/[TELE CONV.]/`[NON] [Conv. télé ét.] Permet de prendre des photos qui sont agrandies au-delà de ce qui est disponible avec le zoom optique, sans que la qualité de l'image soit détériorée. [Mode] l 95 [Intervallomètre] [Anim image par image] [Intervalle/ animation] [Retardateur] L'intervallomètre démarre/arrête automatiquement l'enregistrement à intervalle défini. L'animation image par image permet de prendre des photos tout en déplaçant petit à petit le sujet. `[ ]/[ ]/[ ] Définit la durée du retardateur. l 110 l 113 l 117 [OUI]/`[NON] [Diminuer scintill. (photo)] [PHOTO 6K/4K] Permet de détecter le scintillement tel que celui présent sous un éclairage fluorescent et d'enregistrer en utilisant une sychronisation qui le minimise. [Format img / Vit. rafale] `[6K 18M]/[4K H 8M]/ [4K 8M] [Méthode d'enreg.] `[Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)]/[Pré-rafale 6K/4K] [Enreg. avant rafale] [OUI]/`[NON] Permet de régler les photos 6K/4K. Vous pouvez sauvegarder des photos extraites d'un fichier rafale pris en utilisant la rafale grande vitesse. 208 DVQX1739 (FRE) — l 101 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 209 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Autres (Photo)] ¨ [6K 18M]/[4K 8M]/`[NON] [Post-Focus] Prendre des photos en rafale avec la même qualité d'image que les photos 6K/4K tout en changeant automatiquement la position de mise au point. Vous pouvez sélectionner la position de mise au point de la photo à sauvegarder après l'enregistrement. l 122 [Démarrer] [Exposition multiple] [Gain auto] `[OUI]/[NON] [Superposition] [OUI]/`[NON] — Vous pouvez appliquer un effet équivalent à quatre expositions sur une seule image. Menu [Vidéo] : Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo]. Leurs réglages sont synchronisés. ` : Paramètres par défaut [Param. d'image] ¨ ¨ `[P]/[A]/[S]/[M] [Mode exposit.] [Style photo] Définit le mode exposition à utiliser dans le mode [ ]. `[Standard]/[Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/ [Portrait]/[Monochrome]/[L.Monochrome]/ [L.Monochrome D]/[Cinelike D]/[Cinelike V]/ [709Like]/[Standard(HLG)]/[Monochrome(HLG)]/ [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] l 173 l 151 Permet de choisir les réglages de finition des images selon vos sujets et les styles d'expression. DVQX1739 (FRE) 209 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 210 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Param. d'image] `[ [Mode mesure] [Sensibilité ISO (vidéo)] ]/[ ]/[ ]/[ ¨ ] Permet de modifier le type de mesure optique pour mesurer la luminosité. [Régl. Limite Inf. ISO Auto] `[100] à [12800] [Régl. Limite Sup. ISO Auto] `[AUTO]/[200] à [25600] l 134 — Permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. [Diminuer scintill. (vidéo)] [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/`[NON] La vitesse d’obturation peut être fixée pour réduire le scintillement ou les stries des films. — [AUTO]/[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON] [i.Plage dynamique] Le contraste et l'exposition sont corrigés lorsque la différence de luminosité entre l'arrière-plan et le sujet est élevée, etc. l 204 `[OUI]/[NON] [Compens. vignet.] Si le contour de l'écran s'assombrit à cause des caractéristiques de l'objectif, vous pouvez enregistrer des images avec la luminosité du contour de l'écran corrigée. l 204 [AUTO]/`[NON] [Compensation Diffraction] [Configuration de filtre] 210 L'appareil photo augmente la résolution de l'image en corrigeant le flou provoqué par la diffraction lorsque l'ouverture est fermée. [Effet de filtre] [OUI]/`[NON]/[RÉG.] [Enreg. simult. ss filtre] [OUI]/`[NON] Ce mode permet d'enregistrer avec des effets d'image supplémentaires (filtres). DVQX1739 (FRE) l 204 l 154 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 211 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Param. d'image] ¨ `[OUI]/[NON] [Exposition auto en P/A/S/M] [Réglages Films créatifs] Sélectionne la méthode de réglage de la valeur d'ouverture, la vitesse obturation et la sensibilité ISO de la vidéo en cours d'enregistrement. (l 165) [Ouv./Vitesse/ISO/ Comp. Expo.] `[ ]/[ ] [Éq.blancs] `[ ]/[ ] [Style photo] `[ ]/[ ] [Mode mesure] `[ ]/[ ] [Mode AF] `[ ]/[ ] — — Le contenu défini en mode [ ] peut être séparé de celui de la prise de vue. ¨ [Format d'image] [Qualité enr.] [Vidéo haute vitesse] [Format d'enreg. de fichier] [Niveau de luminosité] Permet de régler la qualité de l'image de l'enregistrement vidéo. ¨ l 167 [180/30p FHD]/[150/25p FHD]/[120/30p FHD]/ [100/25p FHD]/[60/30p 4K]/[50/25p 4K]/ [48/23.98p 4K]/`[NON] Enregistre des vidéos au ralenti au format MP4 en effectuant un enregistrement en ultra grande vitesse. — [AVCHD]/`[MP4] Permet de définir le format de fichier de l'enregistrement vidéo. l 167 [0-255]/`[16-255] Vous pouvez sélectionner la plage de luminance adaptée à l'utilisation de l'enregistrement vidéo. DVQX1739 (FRE) — 211 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 212 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Focus] ¨ [OUI]/`[NON] [Régl. perso. AF(Vidéo)] [RÉG.] [Vitesse AF]/ [Sensibilité AF] — Permet de régler précisément la méthode de mise au point de l'enregistrement vidéo avec [AF continu]. `[OUI]/[NON] [AF continu] Permet de choisir la manière de régler la mise au point en MPA lors de l'enregistrement des vidéos. l 172 `[OUI]/[NON] [RÉG.] [Sensibilité Focus Peaking] [Couleur de l'affichage] [Focus Peaking] [Afficher en mode AFS] l 205 Durant une commande MPM, les parties au point (parties de l'écran ayant des contours nets) sont mises en évidence par une couleur. `[FAST]/[NORMAL] [Vitesse mouvem. AF 1-zone] Permet de régler la vitesse de mouvement dans une seule zone MPA. ¨ [Audio] [Affichage du niveau d'enreg. son] [Réglage niveau d'enreg. son] l 205 ¨ [OUI]/`[NON] Permet d'afficher le niveau d'enregistrement du son sur l’écran d’enregistrement. — [j12dB] à [i6dB] (`[0dB]) Permet de régler manuellement le niveau d'enregistrement du son. — `[OUI]/[NON] [Limiteur du niveau d'enreg. son] 212 Permet de régler automatiquement le niveau d'enregistrement du son pour minimiser la déformation sonore (crépitement). DVQX1739 (FRE) — 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 213 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Audio] ¨ [ÉLEVÉ]/`[STANDARD]/[NON] [Réduction bruit vent] Cela réduit le bruit du vent soufflant dans le microphone intégré tout en conservant la qualité du son. — [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON] [Vent coupé] `[ [Prise microphone] [Microphone spécial] [Régl. adapt. micro. XLR] — Réduit le bruit du vent lorsqu'un microphone externe est branché. ]/[ ]/[ ] — Règle la méthode d'entrée de la prise [MIC] pour l'adapter au dispositif qui doit être raccordé. `[STEREO]/[LENS AUTO]/[SHOTGUN]/ [S. SHOTGUN]/[MANUAL] — Définit la plage de prise de son en utilisant un microphone canon stéréo (en option). `[OUI]/[NON] — Active l'enregistrement à partir de l'adaptateur de microphone XLR (en option). `[REALTIME]/[REC SOUND] [Sortie du son] ¨ [Écran / Affichage] [Affichage info.] [Sortie enr. HDMI] — Définit la méthode de sortie du son lorsqu'un casque est connecté. ¨ `[OUI]/[NON] Sélection de l'affichage ou non des informations de l'appareil photo sur un dispositif externe raccordé par HDMI. DVQX1739 (FRE) — 213 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 214 ページ 2019年3月18日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Autres (Vidéo)] [Stabilisat. d’image] [Mode de fonctionnem.] `[ [ ]/[ ]/[ ]/[NON] [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)] [ ]/`[ [Quand activer] [ALWAYS]/`[HALFSHUTTER] [Stabilis. élec. (vidéo)] [OUI]/`[NON] [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] [OUI]/`[NON] [Régl. longueur focale] [0.1 mm] à [1000.0 mm] (`[35.0 mm]) ¨ ]/ ] l 129 Permet de configurer les paramètres du stabilisateur de l’image. [Zone capteur en vidéo] 214 `[FULL]/[APS-C]/[PIXEL/PIXEL] Permet de régler la zone image durant l'enregistrement vidéo. DVQX1739 (FRE) l 171 午前11時34分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 215 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus Menu [Personnel] `: Paramètres par défaut ¨ [Param. d'image] [Affich./Masq. Style photo] [Réglages Style Photo] ¨ [Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/ [Portrait]/[L.Monochrome]/ [L.Monochrome D]/[Cinelike D]/ [Cinelike V]/[709Like]/[MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] Permet de définir les éléments Style photo à afficher dans le menu. [Mes réglages Style photo] [Ajouter des effets] [Charger Param. préréglé] Permet d'activer les paramètres de réglage de la qualité d'image détaillés pour Mon Style photo. [Réinitialiser le Style photo] Permet de remettre les détails modifiés dans [Style photo] et [Réglages Style Photo] sur leurs paramètres par défaut. `[1/3 EV]/[1 EV] [Incréments ISO] Permet de modifier les intervalles entre les valeurs de réglage de la sensibilité ISO. [OUI]/`[NON] [Sensibilité étendue] Le réglage de la sensibilité ISO à un minimum de [ISO50] et un maximum de [ISO51200] est possible. DVQX1739 (FRE) 215 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 216 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus [Param. d'image] [Ajust. compens. d'exposition] ¨ [Mesure multiple] [j1EV] à [i1EV] (`[±0EV]) [Centré] [j1EV] à [i1EV] (`[±0EV]) [Point] [j1EV] à [i1EV] (`[±0EV]) [Haute lumière pondérée] [j1EV] à [i1EV] (`[±0EV]) ¨ Règle le niveau d'exposition qui correspond à l'exposition correcte standard pour chaque élément de [Mode mesure]. `[sRGB]/[AdobeRGB] [Espace coul.] Ceci définit la méthode pour corriger la reproduction des couleurs des images enregistrées sur l'écran d'un ordinateur ou d'un dispositif comme une imprimante. [OUI]/`[NON] [Restaurer comp. expo] Cela réinitialise la valeur de compensation de l’exposition lorsque vous changez le mode d'enregistrement ou mettez l'appareil photo hors marche. [MAP/Déclencheur] [Priorité MAP/ Déclencheur] ¨ ¨ [AFS] `[FOCUS]/[BALANCE]/[RELEASE] [AFC] [FOCUS]/`[BALANCE]/[RELEASE] Détermine si la priorité est donnée à la mise au point ou au déclenchement durant la mise au point automatique. [OUI]/`[NON] [Chgmt M.A.P. vert./ hor.] Permet d'enregistrer des positions de zones MPA différentes, lorsque l'appareil photo est dans le sens vertical et lorsqu'il est dans le sens horizontal. [OUI]/`[NON] [Verrou AF/AE] Le réglage sur [OUI] permet de maintenir le verrouillage après avoir libéré la touche jusqu'à la prochaine pression. [OUI]/`[NON] [AF+MF] 216 Règle précisément la mise au point manuellement durant le verrouillage MPA en tournant la bague de mise au point. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 217 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [MAP/Déclencheur] [Assistan.MF] [Bague de mise au point] `[OUI]/[NON] [Mode AF/MF] [OUI]/`[NON] [Appuyez sur le joystick] [OUI]/`[NON] [Affich. Assistant MF] [FULL]/`[PIP] ¨ Cela définit le style d'affichage de l'assistance MPM (écran agrandi). `[ [Guide MF] ]/[ ]/[NON] Durant la mise au point manuelle, le guide MPM qui agit comme une aide pour la distance d'enregistrement, s'affiche à l'écran. L'unité à employer peut être choisie entre mètre et pied. [OUI]/`[NON] [Verr. bague mise au pt] [Afficher/Masquer Mode AF] Cela désactive l'action de la bague de mise au point de l’objectif interchangeable durant la MPM pour verrouiller la mise au point. [Détec. visage/yeux/ corps/animal] `[OUI]/[NON] [Suivi] `[OUI]/[NON] [225-zones] `[OUI]/[NON] [Zone (Vert./ Horiz.)] `[OUI]/[NON] [Zone (Carré)] [OUI]/`[NON] [Zone (Ovale)] `[OUI]/[NON] [1-zone+] `[OUI]/[NON] [Point précis] `[OUI]/[NON] [Personnaliser1] [OUI]/`[NON] [Personnaliser2] [OUI]/`[NON] [Personnaliser3] [OUI]/`[NON] Permet de sélectionner les éléments du mode MPA à afficher sur l'écran de sélection du mode MPA. DVQX1739 (FRE) 217 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 218 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [MAP/Déclencheur] [Réglage AF point précis] [Rég. agrandiss. zone AF] [AF point précis] [LONG]/`[MID]/[SHORT] [Affich. AF point précis] [FULL]/`[PIP] ¨ Permet de modifier les paramètres de l'écran agrandi affiché lorsque le mode MPA est [ ]. [Maintenir affich. agrandi] [OUI]/`[NON] [Affichage image incrustée] [FULL]/`[PIP] Permet de changer les paramètres de l'écran agrandi de la portée MPA ponctuelle (l 77) `[OUI]/[NON] [Déclench. AF] [Déclenc. micourse] Permet de régler automatiquement la mise au point sur pression à mi-course sur le déclencheur. [OUI]/`[NON] Permet de déclencher rapidement en appuyant à mi-course sur le déclencheur. [OUI]/`[NON] [AF rapide] [Détecteur viseur AF] [Cadre mise au point Mvt transversal] Lorsque le flou de bougé diminue, l'appareil photo règle automatiquement la mise au point et le réglage de celle-ci sera alors plus rapide lorsque le déclencheur sera pressé. [OUI]/`[NON] Si le détecteur oculaire fonctionne en regardant dans le viseur, la mise au point automatique s'active. [OUI]/`[NON] Lors du déplacement de la zone MPA ou de l'affichage de l'assistant MPM, cela permet de mettre en boucle leur position en les faisant passer d'un bord à l'autre de l'écran. [OUI]/`[NON] [Point départ AFC (225-zones)] 218 En utilisant [ ] avec le mode de mise au point réglé sur [AFC], vous pouvez préciser dans quelle zone démarrer [AFC]. 0 Pour plus de détails, consultez la page 85. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 219 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Opération] [Paramètres Q.MENU] [Style d'affichage] `[MODE1]/[MODE2] [Affectation molette avant] [Paramètre]/`[Valeur] ¨ [Personnaliser Param. (Photo)] [Personnaliser Param. (Vidéo)] Permet de personnaliser le menu rapide. 0 Pour plus de détails, consultez la page 195. [Régl.touche] [Panneau tactile] `[OUI]/[NON] [Onglet toucher] [OUI]/`[NON] [AF tactile] `[AF]/[AF+AE]/[NON] [Pavé tactile AF] [EXACT]/[OFFSET]/`[NON] Permet d'activer les commandes tactiles. [Réglage Verrouillage levier] [Curseur] ` / [Joystick] ` / [Panneau tactile] ` / [Molette] ` / [Bouton DISP.] ` / Permet de définir les commandes à désactiver avec le levier de verrouillage (uniquement pour l'écran d'enregistrement). [Réglage en mode ENR.] [Réglage touche Fn] [Réglage en mode LECTURE] Permet de mémoriser une fonction sous la touche Fn. 0 Pour plus de détails, consultez la page 188. [Fonction du sélecteur Fn] [Réglage du sélecteur Fn] [Réglage de MODE 2] Permet de mémoriser une fonction sous le levier Fn. 0 Pour plus de détails, consultez la page 191. DVQX1739 (FRE) 219 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 220 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Opération] [Bouton WB/ISO/ Expo.] [Réglage d'affichage ISO] Permet de définir l’action à effectuer lorsque [ÉB] (balance des blancs), [ISO] (sensibilité ISO) ou [ ] (compensation de l’exposition) est pressé. [Molettes avant/ arrière] `[ / [NON / NON] ]/[ ]/[ / / ]/ ]/[ / L'attribution de [ ] permet de modifier [Régl. Limite Sup. ISO Auto] sur l'écran des paramètres de la sensibilité ISO. [Boutons directionnels (Haut/ Bas)] [Param. affich. comp. expo.] ¨ [WHILE PRESSING]/[AFTER PRESSING1]/`[AFTER PRESSING2] [ ]/`[NON] L'attribution de [ ] permet de régler le bracketing de l'exposition sur l'écran de compensation de l'exposition. [Molettes avant/ arrière] `[ [ / / ]/[ ]/[ / ]/[NON / / NON] ]/ L'attribution de [ ] permet de régler l'intensité du flash sur l'écran de compensation de l'exposition. [Assign. molette (F/ SS)] [Réglage molette] `[RÉG.1]/[RÉG.2]/[RÉG.3]/[RÉG.4]/ [RÉG.5] Permet de définir les actions à attribuer aux molettes dans les modes [P]/[A]/[S]/[M]. [Rotation (F/SS)] `[ ]/[ ] Modifie le sens de rotation des molettes pour le réglage de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation. 220 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 221 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Opération] [Réglage molette de contrôle] `[ [ / [ ] ([Compensation expo])/ ] ([Exposition / Ouverture])/ [ ] ([Sensibilité])/ [ ] ([Taille cadre mise au point]) Permet de définir l'élément à attribuer à d'enregistrement. [Compensation expo] [Réglage molette] (suite) [ ]/[ [ ] [ ] sur l'écran ]/`[NON] Attribue la compensation de l'exposition à (sauf en mode [M]). [Config.Commut.Op. Mol.] ¨ ] ([Volume du casque])/ ou Sous la touche Fn [Config. Commut. Mol.], cela définit l'élément à attribuer temporairement à ou . (l 193) [Rotation (sélection menu)] `[ [ ]/[ ]/[ ]/ ] Permet de modifier le sens de rotation des molettes en utilisant les menus. `[D.FOCUS Movement]/[Fn]/[MENU]/[NON] [Réglage Joystick] Permet de régler les mouvements de la manette sur l'écran d'enregistrement. [OUI 1]/`[OUI 2]/[NON] [Bouton rétroéclairé] [Bouton vidéo (télécommande)] Permet de définir la durée d'éclairage de la touche d'éclairage. Les touches suivantes s'allument : – Touche [(]/touche [Q]/touche [ ]/touche [ ]/touche [DISP.] `[OUI]/[NON] Permet de désactiver la touche d'enregistrement vidéo sur le déclencheur à distance (en option). DVQX1739 (FRE) 221 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 222 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Écran / Affichage] [Prév.auto] ¨ [Durée (Photo)] [FIXE]/[5 S] à [1 S]/`[NON] [Durée (PHOTO 6K/ 4K)] `[FIXE]/[NON] [Durée (Post-Focus)] `[FIXE]/[NON] [Priorité à la lecture] [OUI]/`[NON] Permet d'afficher une image immédiatement après l'avoir enregistrée. [OUI]/`[NON] [RÉG.] [Aperçu constant] [Aperçu const. Assist. MF] En mode [M], vous pouvez toujours vérifier les effets de l'ouverture et de la vitesse d’obturation sur l'écran d'enregistrement. La prévisualisation fonctionne également sur l'écran d'assistance MPM lorsque [Aperçu const. Assist. MF] est réglé sur [OUI]. `[OUI]/[NON] [Jauge de niveau] [Histogramme] [Grille de référence Photo] [Contour du cadre] [Marqueur central] [Affichage de la zone AF] 222 Permet d'afficher la jauge de niveau, laquelle est pratique pour corriger l'inclinaison de l'appareil photo. [OUI]/`[NON] Permet d'afficher l'histogramme. [ ]/[ ]/[ ]/`[NON] Permet au modèle de la grille de s'afficher sur l'écran d'enregistrement. [OUI]/`[NON] Permet d'afficher le contour de l'écran de vision directe. [OUI]/`[NON] [i] sera affiché au centre de l'écran d'enregistrement. `[OUI]/[NON] Permet d'afficher les zones MPA de [ [ ], et [ ヤヒ ] à [ ヤピ ]. DVQX1739 (FRE) ], [ ], [ ], 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 223 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Écran / Affichage] ¨ [MODE1]/[MODE2]/`[NON] [Affichage boosté] [Affich. réel monochr.] [Mode nuit] [Réglage aff. LVF/ écran] [RÉG.] [P/A/S/M]/`[M] Affiche un écran plus lumineux pour faciliter la vérification des sujets et des compositions même dans un environnement peu éclairé. [OUI]/`[NON] Affiche l'écran d'enregistrement en noir et blanc. [Écran] [OUI]/`[NON] [LVF] [OUI]/`[NON] Permet d'afficher l'écran et le viseur en rouge. Dans les endroits sombres, cela réduit la luminosité de l'écran d'où il est plus difficile de voir les environs. [Réglage affichage LVF] [ ]/`[ ] [Réglage affichage écran] ]/`[ ] [ Il est possible de choisir d'afficher la vision directe en plein écran ou en écran partiel et, ainsi, d'éviter de couvrir les informations. [OUI]/`[NON] Permet d'afficher le compteur d'exposition. [Mesure d'expo.] SS F 125 30 60 4.0 30 5.6 15 8.0 8 11 F5.6 `[OUI]/[NON] [Longueur focale] Permet d'afficher la longueur focale sur l'écran d'enregistrement durant le contrôle du zoom. [Aperçu Photo/ Vidéo] `[ [Photos/vidéos restantes] [Affich./Masquer style affich.] ]/[ ] Permet de changer l'angle de vue de l'écran de vision directe. `[ ]/[ ] Sert à commuter l’affichage entre le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible. [Panneau de contrôle] `[OUI]/[NON] [Écran noir] `[OUI]/[NON] Affiche le panneau de contrôle et un écran noir lors de la commutation des affichages à l'aide de la touche [DISP.]. (l 56) DVQX1739 (FRE) 223 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 224 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Écran / Affichage] [Hautes lumières clignot.] ¨ [OUI]/`[NON] Les zones surexposées clignotent en noir et blanc durant la prévisualisation auto ou la lecture. [ZEBRA1]/[ZEBRA2]/`[NON] [Zebra Pattern] [Assist. Aperçu HLG] [RÉG.] [Zebra 1]/[Zebra 2] Sert à indiquer les zones qui peuvent être surexposées par un motif zébré. [Écran] [MODE1]/`[MODE2]/[NON] [HDMI] `[AUTO]/[MODE1]/[MODE2]/[NON] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une [Photo HLG], cela permet d'afficher les images avec une gamme de couleurs et une luminosité converties sur l'écran/viseur de l'appareil photo, ou de transmettre celles-ci par HDMI. [OUI]/`[NON] [Superposition translucide] [Statut stabilisateur d'image] [RÉG.] [Transparence]/[Sélection Image]/ [Réinitial. si extinct. app.] Permet d'afficher les photos enregistrées en cascade sur l'écran d'enregistrement. [OUI]/`[NON] Permet d'afficher un point de référence sur l'écran d'enregistrement pour que vous puissiez contrôler le flou de bougé. ¨ [Objectif / Autres] [Reprise position d'obj.] ¨ [OUI]/`[NON] L'appareil photo sauvegarde la position de mise au point lorsque vous le mettez hors marche. `[NON-LINEAR]/[LINEAR] [Contrôle Bague de mise au point] 224 [RÉG.] [90°] à [360°] (`[150°])/[Maximum] Permet de régler l'amplitude de mouvement de la mise au point en utilisant la bague de mise au point. (En utilisant des objectifs pris en charge) DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 225 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus Menu [Config.] `: Paramètres par défaut ¨ [Carte/Fichier] ¨ [Slot carte 1 (XQD)]/[Slot carte 2(SD)] [Formater la carte] Permet de formater la carte (initialisation). 0 Pour plus de détails, consultez la page 41. [Méthode d'enreg.] [Fonction Double Slot Carte] [Param. Dossier/ Fichier] [Renumérotation du fichier] [Infos droits d'auteur] `[ ]/[ ]/[ ] Cela permet de définir la manière dont l'enregistrement vers les logements pour carte 1 et 2 est effectué. 0 Pour plus de détails, consultez la page 71. [Sélectionner Dossier]/[Créer un nouveau dossier]/[Param. Nom de Dossier] Définissez le nom de dossier et de fichier où sont sauvegardées les images. 0 Pour plus de détails, consultez la page 72. [Slot carte 1 (XQD)]/[Slot carte 2(SD)] Permet de réinitialiser le numéro de fichier de l'enregistrement suivant sur 0001. [Artiste] [OUI]/`[NON]/[RÉG.] [Titulaire des droits d'auteur] [OUI]/`[NON]/[RÉG.] [Afficher infos droits d'auteur] Permet d'enregistrer les noms de l'artiste et du titulaire des droits d'auteur dans les données Exif de l'image. DVQX1739 (FRE) 225 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 226 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Écran / Affichage] [Mode économie d'énergie] ¨ [Mode veille] [10MIN.]/`[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/ [NON] [Mode veille (Wi-Fi)] `[OUI]/[NON] [Désact. auto. LVF/ écran] `[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[NON] [Éco. Énergie si utilisation viseur] [Délai avant veille] [Méthode d'activation] Il s'agit d'une fonction qui met automatiquement l'appareil photo en veille (économie d'énergie) et qui désactive le viseur/écran si aucune action n'est effectuée pendant une période définie. 0 Pour plus de détails, consultez la page 37. [Fréquence d'image à l'écran] [30fps]/`[60fps] [Fréqu. d'image LVF] `[60fps]/[120fps] [Paramètres de l'écran]/ [Viseur] Cela règle la fréquence d'images de l'écran. Cela règle la fréquence d'images du viseur. [Luminosité]/[Contraste]/[Saturation]/[Ton rougeatre]/[Ton bleute] Ceci permet de régler la luminosité, la couleur, ou les teintes rouge ou bleue de l’écran/viseur. [Luminosité de `[AUTO]/[j3] à [r3] l'écran]/ Permet de régler la luminosité de l’écran/viseur. [Luminosité du LVF] `[ [Niveau restant de batterie] 226 ]/[%] Permet de basculer l’affichage du niveau de charge résiduelle de la batterie entre une barre et un pourcentage (%). DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 227 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Écran / Affichage] [Rétroéclairage] ¨ `[H]/[L]/[NON] Permet de régler le style d'éclairage du rétroéclairage de de l'écran d'état ACL. [Écran LCD de ctrl.] [Afficher quand appareil éteint] `[OUI]/[NON] Lorsque cette fonction est réglée sur [OUI], cela permet d'afficher les informations suivantes sur l'écran d'état ACL même lorsque l’appareil photo est hors marche. [Sensibilité] `[ÉLEVÉ]/[BAS] Cela définit la sensibilité du détecteur oculaire. [Chang LVF/écran] [Détecteur d'œil] `[LVF/MON AUTO] (permutation automatique viseur/écran)/ [LVF] (viseur)/ [MON] (écran) Cela définit la méthode pour permuter entre le viseur et l'écran. [Ajuster] [Réglage de la jauge de niveau] Lors d'une prise horizontale de l'appareil et une pression sur ou sur , la jauge de niveau se règle. [Réinit. de la jauge de niveau] Restaure le réglage par défaut de la jauge de niveau. DVQX1739 (FRE) 227 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 228 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [ENTREES/SORTIES] [Bip] ¨ [Volume du bip] [ ] (Élevé)/`[ (Non) ] (Bas)/[ ] [Volume du bip AF] [ ] (Élevé)/`[ (Non) ] (Bas)/[ ] [Tonalité du bip AF] `[ [ [Vol décl elec] [ ] (Élevé)/`[ (Non) [Tonalité décl. élec.] `[ [ ] (Motif 1)/[ ] (Motif 3) ] (Motif 1)/[ ] (Motif 3) ] (Motif 2)/ ] (Bas)/[ ] ] (Motif 2)/ Permet de régler les bips sonores, bip MPA et les sons de l'obturateur électronique. [Volume du casque] [0] à [NIVEAU15] (`[NIVEAU3]) Permet de régler le volume lorsque le casque est branché. [Fonction Wi-Fi] (l 235) [Wi-Fi] [Configuration Wi-Fi] [Bluetooth] (l 239) [Envoyer image (Smartphone)] [Mise en marche à distance] (l 254) [Sortie du mode veille] (l 249) [Transfert automatique] (l 251) [Bluetooth] [Journalisation du lieu] (l 253) [Réglage Horloge Auto.] (l 255) [Param. Réseau Wi-Fi] [Param. Réseau Wi-Fi] : Mémorise les points d'accès WiFi. Les points d'accès sans fil utilisés pour connecter l'appareil photo aux réseaux Wi-Fi seront automatiquement mémorisés. 228 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 229 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [ENTREES/SORTIES] [Mode USB] [USB] ¨ `[y][Sélect.connex.]/ [z][PC(Storage)]/ [ ][PC(Tether)]/ [{][PictBridge(PTP)] Permet de définir la méthode de communication à utiliser lorsque le câble de raccordement USB est branché. [Alimentation USB] `[OUI]/[NON] Permet de fournir du courant via le câble de raccordement USB. (l 33) [Infos sur la batterie] Affiche la charge résiduelle et le degré de dégradation de la batterie. [BODY]/`[BG] [Priorité batterie] Permet de choisir la batterie à utiliser en premier lorsque toutes les deux sont installées dans l'appareil photo et la prise d'alimentation. [Mode HDMI (Lecture)] `[AUTO]/[4K/50p]/[4K/25p]/[1080p]/ [1080i]/[720p]/[576p] Définit la résolution de sortie de la connexion HDMI. [Assist. Aperçu HLG (HDMI)] `[AUTO]/[MODE1]/[MODE2]/[NON] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une [Photo HLG], cela permet de convertir leur gamme de couleur et leur luminosité pour les afficher. [Connexion TV] [VIERA Link (CEC)] [OUI]/`[NON] Vous pouvez utiliser la télécommande du dispositif pour actionner l'appareil photo lorsqu'il est raccordé à un appareil compatible VIERA Link à l'aide d'un câble HDMI. [Couleur de fond (Lecture)] [ ]/`[ ] Permet de définir la couleur des bandes affichées en haut et en bas ou à droite et à gauche des images reproduites sur un téléviseur ou un afficheur similaire. DVQX1739 (FRE) 229 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 230 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus ¨ [Réglages] ¨ [C1]/[C2]/[C3-1] à [C3-10] [Sauveg. en Rég. Perso.] Permet de mémoriser les informations de l'appareil photo actuellement sélectionnées. 0 Pour plus de détails, consultez la page 197. [C1]/[C2]/[C3-1] à [C3-10] [Charger Rég. Personnalisé] Permet de faire appel aux paramètres du mode personnalisé mémorisés pour le mode d'enregistrement sélectionné et d'écraser les paramètres actuels avec ceux-ci. 0 Pour plus de détails, consultez la page 198. [Nomb. max. de Modes Perso.] [Param. Mode Personnalisé] [Modifier le titre] [Retourner au Mode Perso.] [Sélect. paramètres à charger] Permet de définir la facilité d'utilisation du mode personnalisé. [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] [Restaurer] [Slot carte 1 (XQD)] [Mém.]/[Chargement]/[Effacer] [Slot carte 2(SD)] [Mém.]/[Chargement]/[Effacer] Sauvegarde les informations de réglage de l'appareil photo sur la carte. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l'appareil photo, permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo. 0 Pour plus de détails, consultez la page 201. Permet de réinitialiser l'appareil photo à ses paramêtres par défaut. 0 Pour plus de détails, consultez la page 62. ¨ [Autres] ¨ [Régl.horl.] Permet de régler la date et l’heure. 0 Pour plus de détails, consultez la page 45. [Fuseau horaire] Permet de définir le fuseau horaire. [Rafraî. pixel] Cela permet d'optimiser le capteur de l'image et le traitement de l'image. [Nettoy. capteur] Une fonction de dépoussiérage souffle pour enlever les débris et la poussière qui sont apposés à l'avant du capteur d'image. 230 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 231 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Autres] [Langue] ¨ Permet de définir la langue affichée à l’écran. [Mise à jour du micrologiciel]/[Info logiciel] Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de l'appareil photo et de l'objectif. De plus, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel et l'affichage des informations à propos du logiciel de l'appareil photo. [Aff. version] [Mise à jour du micrologiciel] : Mets à jour le micrologiciel. 1 Téléchargez le micrologiciel depuis le site de la page 12. 2 Sauvegardez le micrologiciel dans le répertoire racine de la carte (le premier dossier qui apparaît lorsque vous accédez à la carte sur votre ordinateur) et puis insérez la carte dans l'appareil photo. 3 Depuis [Aff. version], sélectionnez [Mise à jour du micrologiciel], appuyez sur ou et puis sélectionnez [Oui] pour mettre à jour le micrologiciel. [Info logiciel] : Affiche les informations à propos du logiciel de l'appareil photo. [Affichage de l'URL]/[Affichage Code QR] [Manuel en ligne] Permet d'afficher l'URL ou le code QR afin de télécharger le "Manuel d’utilisation" (format PDF). 0 Pour plus de détails, consultez la page 5. DVQX1739 (FRE) 231 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 232 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus Menu [Lect.] `: Paramètres par défaut ¨ [Mode lecture] ¨ `[OUI]/[NON] [Rotation aff] Permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement. [FILE NAME]/`[DATE/TIME] [Tri images] [Agrandir zone de netteté] Ceci permet de déterminer l'ordre dans lequel l'appareil photo affiche les images durant la lecture. [OUI]/`[NON] Permet d'agrandir la position de mise au point MPA en agrandissant l'image. [MODE1]/`[MODE2]/[NON] [Assist. Aperçu HLG (écran)] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une [Photo HLG], ceci permet de convertir leur gamme de couleur et leur luminosité pour les afficher. [Traitement image] ¨ ¨ [Traitement des RAW] Permet de traiter les photos prises au format RAW sur l'appareil photo et de les sauvegarder au format JPEG. De plus, les images RAW enregistrées en utilisant [Photo HLG] peuvent être sauvegardées au format HLG. 0 Pour plus de détails, consultez la page 184. [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] Vous pouvez enregistrer une durée de 5 secondes de photos à partir d'un fichier rafale 6K/4K en une seule fois. 0 Pour plus de détails, consultez la page 109. `[AUTO]/[NON] [Réduction bruit PHOTO 6K/4K] [Vidéo accélérée] 232 En sauvegardant des photos, réduisez les parasites causés par une sensibilité ISO élevée. 0 Pour plus de détails, consultez la page 109. Cela permet de créer des vidéos à partir des images d'un groupe enregistrées avec [Intervallomètre]. 0 Pour plus de détails, consultez la page 116. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 233 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 14. Guide des menus ¨ [Traitement image] [Vidéo image par im.] ¨ Cela permet de créer des vidéos à partir des images d'un groupe enregistrées avec [Anim image par image]. 0 Pour plus de détails, consultez la page 116. ¨ [Ajouter/Supprimer Infos] ¨ [Simple]/[Multi]/[Annul.] [Protéger] Vous pouvez définir la protection des images pour qu'elles ne soient pas supprimées par erreur. [Simple]/[Multi]/[Annul.] [Évaluation] Si vous avez défini l'un des cinq niveaux de classement différents pour les images, vous pouvez effectuer ce qui suit : 0 Suppression de toutes les images sauf celles qui ont des classements. 0 Vérifier le niveau de classement sur l'affichage des détails de fichier d'un système d'exploitation comme Windows 10, Windows 8.1 ou Windows 8. (Images JPEG uniquement) ¨ [Édition image] ¨ [Simple]/[Multi] [Redimen.] Réduisez la taille des images JPEG et sauvegardez-les comme des images différentes pour pouvoir les utiliser facilement dans des pages Web ou les envoyer en pièces jointes. [Tourner] Permet de faire pivoter manuellement les images de 90o. [Division vidéo] Permet de diviser en deux une vidéo ou un fichier rafale 6K/ 4K enregistrés. 0 Pour plus de détails, consultez la page 187. [Direction copie] [Copie] `[ ]/[ ] [Sélectionner copie]/[Copier tout dans le dossier]/[Copier tout sur la carte SD] Vous pouvez copier les images d'une carte sur l'autre carte. 0 Les images copiées seront sauvegardées dans un nouveau dossier. ¨ [Autres] ¨ ["Oui" d'abord]/`["Non" d'abord] [Confirm. effacem.] Ceci définit quelle option, [Oui] ou [Non], sera surlignée en premier lorsque l'écran de confirmation de suppression d'une image s'affiche. DVQX1739 (FRE) 233 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 234 ページ 2019年1月14日 月曜日 14. Guide des menus Saisie de caractères Suivez les étapes suivantes lorsque l'écran de saisie des caractères est affiché. 1 Saisissez les caractères. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner des caractères, puis appuyez sur ou jusqu'à ce que le caractère à saisir s'affiche. (Répétez ceci) 0 Pour saisir plusieurs fois le même caractère, tournez 2 234 ou vers la droite pour déplacer la position du curseur de saisie. 0 Si vous sélectionnez un élément et que vous appuyez sur ou , vous pouvez effectuer les commandes suivants : –[ ] : Alterne le type de caractère [A] (majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et [&] (caractères spéciaux) – [ ] ] : Entre une espace – [Eff.] : Supprime un caractère – [ ] : Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche – [ ] : Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite Quittez la saisie. ≥Sélectionnez [Rég.], puis appuyez sur DVQX1739 (FRE) ou . 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 235 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth Fonctions Wi-Fi/Bluetooth En utilisant la fonctionnalité Wi-FiR/BluetoothR de l'appareil photo, vous pouvez actionner à distance l'appareil photo depuis un téléphone intelligent et transférer des images sur un téléphone intelligent par une commande de l'appareil photo. Vous pouvez utiliser l'application pour téléphone intelligent “LUMIX Sync” pour l'enregistrement à distance et les transferts d'image. (l 237) Vous pouvez transférer des images vers un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou un ordinateur, en utilisant l'appareil photo. (l 256) Ce document fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en tant que téléphones intelligents. Ce document donne un aperçu des commandes depuis un smartphone et du transfert vers un ordinateur. Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur l'envoi vers d'autres dispositifs et la connexion Wi-Fi. Affichage de l'icône sans fil Durant l'utilisation des fonctions Wi-Fi/Bluetooth, l'icône sans fil sur l'écran d'état ACL reste fixe ou clignote. S'allume La fonction Wi-Fi/Bluetooth est en marche ou connectée Les données image provenant Clignotement d'une action de l'appareil photo sont en cours d'envoi DVQX1739 (FRE) 235 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 236 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth 0 Ne retirez ni la carte ni la batterie, et ne vous déplacez pas vers une zone hors couverture réseau pendant l'envoi des images. 0 L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour être connecté à un réseau local (LAN) sans fil public. 0 Nous vous conseillons fortement de définir une clé de cryptage pour maintenir la sécurité des informations. 0 Nous vous conseillons d'utiliser une batterie suffisamment chargée pour envoyer des images. 0 Lorsque la charge résiduelle de la batterie est basse, il pourrait être impossible d'établir une connexion ou de conserver une communication avec d'autres dispositifs. (Un message tel que [Erreur de communication] s'affiche.) 0 En fonction de l'état des ondes radio, les images pourraient ne pas être complètement envoyées. Si la connexion est interrompue durant l'envoi des images, des images avec des parties manquantes pourraient être envoyées. 236 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 237 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth Connexion à un téléphone intelligent Connectez un téléphone intelligent sur lequel l'application pour téléphone intelligent “Panasonic LUMIX Sync” (ci-après : “LUMIX Sync”) est installée. Utilisez “LUMIX Sync” pour l'enregistrement à distance et les transferts d'image. Connexion à un téléphone intelligent Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent. 1 (l 238) Connectez-vous à un réseau et installez “LUMIX Sync” . Connectez-vous à un téléphone intelligent. Connectez l'appareil photo et le téléphone intelligent en utilisant une méthode en fonction du téléphone intelligent. 2 Utilisation d'un téléphone intelligent prenant en charge Bluetooth Low Energy 0 Connexion Bluetooth (l 239) Utilisation d'un téléphone intelligent ne prenant pas en charge Bluetooth Low Energy 0 Connexion Wi-Fi (l 242) Connectez-vous en utilisant une procédure de configuration de connexion simple (couplage). Connectez-vous par Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser un code QR pour vous connecter facilement. Commandez l'appareil photo en utilisant un téléphone intelligent (l 245) 3 Utilisation de “LUMIX Sync” pour effectuer les actions suivantes : 0 [Prise de vue à distance] (l 246) 0 [Déclencheur à distance] (l 248) 0 Transfert des images enregistrées (l 250) 0 Transfert automatique des images enregistrées (l 251) 0 Enregistrement des informations de localisation (l 253) 0 Commandes d'alimentation de l'appareil photo (l 254) 0 Réglage automatique de l'horloge (l 255) 0 Sauvegarde des informations de réglage (l 255) DVQX1739 (FRE) 237 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 238 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth Installation de l'application “LUMIX Sync” "LUMIX Sync" est une application pour téléphone intelligent fournie par Panasonic. SE pris en charge 1 2 3 4 Android™ : Android 5 ou ultérieur iOS : iOS 11 ou ultérieur Connectez le téléphone intelligent à un réseau. (Android) Sélectionnez “Google Play™ Store”. (iOS) Sélectionnez “App Store”. Saisissez “Panasonic LUMIX Sync” ou “LUMIX” dans le champ de recherche. Sélectionnez et installez “Panasonic LUMIX Sync” . 0 Utilisez la dernière version. 0 Les SE sont ceux pris en charge à janvier 2019 et cela est susceptible d’être modifié. 0 Certains des écrans et des informations fournis dans ce document peuvent être différents de votre dispositif en fonction du SE pris en charge et de la version de “LUMIX Sync”. 0 Consultez [Aide] dans le menu “LUMIX Sync” pour plus de détails sur la méthode d'actionnement. 0 L'application pourrait ne pas fonctionner correctement selon votre téléphone intelligent. Pour des informations sur “LUMIX Sync”, visitez le site d'assistance suivant. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En anglais uniquement) 0 En fonction de votre forfait, le téléchargement de l'application ou le transfert des photos et des vidéos par réseau mobile, comme le réseau 4G (LTE) ou 3G, peut occasionner des frais d'utilisation de données élevés. 238 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 239 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth Connexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth) Suivez une procédure de configuration de connexion simple (couplage) pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy. Une fois l'appairage effectué, l'appareil photo peut également se connecter au téléphone intelligent par Wi-Fi. 0 L'acquisition des paramètres d'appairage s'effectue lors de la première connexion. Pour des informations sur la deuxième connexion et les suivantes, consultez la page 241. Téléphones intelligents pris en charge 1 Android™ : Android 5 ou ultérieur avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur (À l'exception de ceux ne prenant pas en charge Bluetooth Low Energy) iOS : iOS 11 ou ultérieur Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. ≥Un message à propos de l'enregistrement du dispositif (appareil photo) s'affiche. Sélectionnez [Suivant]. 0 Si vous avez fermé le message, sélectionnez 2 [ ], puis enregistrer l'appareil photo en LUMIX Sync utilisant [Enregistrement de l'appareil (appairage)]. 0 Un message s'affiche si la fonction Bluetooth du téléphone intelligent est désactivée. (Pour les dispositifs Android) Il permet d'activer la fonction Bluetooth. (Pour les dispositifs iOS) Suivez les instructions du message pour activer la fonction Bluetooth sur l'écran des paramètres du téléphone intelligent, puis affichez “LUMIX Sync”. Vérifiez le contenu du guide affiché et sélectionnez [Suivant] jusqu'à ce que l'écran servant à enregistrer l'appareil photo s'affiche. DVQX1739 (FRE) 239 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 240 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth Commandez l'appareil photo en suivant le guide du téléphone intelligent. 3 Réglez l'appareil photo sur l'état de veille de couplage Bluetooth. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [RÉG.] ¨ [Appairage] ≥L'appareil photo met en veille la connexion et le nom du dispositif (A) s'affiche. ≥ 4 Sur le téléphone intelligent, sélectionnez le nom de dispositif de l'appareil photo. XXXXXXXXXXXX 0 (Dispositifs iOS) Lorsqu'un message pour confirmer le changement de destination s'affiche, sélectionnez [Rejoindre]. 5 Lorsqu'un message indiquant que la mémorisation du dispositif est terminée apparaît, sélectionnez [OK]. OK ≥Une connexion Bluetooth entre l'appareil photo et le téléphone intelligent sera établie. 0 Le téléphone intelligent est mémorisé comme dispositif couplé. 0 Durant la connexion Bluetooth, [ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement. Lorsque la fonction Bluetooth est activée mais qu'aucune connexion n'est établie avec le téléphone intelligent, [ ] devient transparent. 0 Il est possible de mémoriser jusqu'à 16 téléphones intelligents. Si vous essayez de mémoriser plus de 16 téléphones intelligents, les plus anciennes informations d'enregistrement seront supprimées. 240 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 241 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth 0 (Dispositifs iOS) Si la connexion Wi-Fi se coupe durant la connexion Bluetooth, suivez les instructions du message affiché pour activer la connexion avec l'appareil photo. Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, sélectionnez le SSID de l'appareil photo sur l'écran de configuration Wi-Fi du téléphone intelligent à connecter. Si le SSID ne s'affiche pas, mettez hors/en marche l'appareil photo, puis effectuez les réglages de la connexion Bluetooth une nouvelle fois. Fin de la connexion Bluetooth Pour mettre fin à la connexion Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth de l'appareil photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ Sélectionnez [NON] 0 Même si vous mettez fin à la connexion, les informations d'appairage de celleci ne seront pas supprimées. Se connecter à un smartphone appairé Connectez des téléphones intelligents appairés en utilisant la procédure suivante. 1 Activez la fonction Bluetooth de l'appareil photo. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [OUI] 2 Sur le téléphones intelligents, lancez “LUMIX Sync”. 0 Si un message s'affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des appareils photo, fermez le message. 3 Sélectionnez [ ]. 4 Sélectionnez [Conf Bluetooth]. LUMIX Sync 5 Activez le Bluetooth. 6 À partir des éléments [Appareil enregistré], sélectionnez le nom de dispositif de l'appareil photo. Bluetooth XXXXXXXX DVQX1739 (FRE) 241 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 242 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth 0 Même si vous effectuez l'appairage de plusieurs téléphones intelligents, vous ne pouvez connecter qu'un téléphone intelligent à la fois. 0 Si l'appairage prend du temps, annuler les paramètres d'appairage sur le téléphone intelligent et l'appareil photo puis rétablir la connexion peut permettre à l'appareil photo d'être correctement détecté. Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion WiFi]) Utilisez Wi-Fi pour connecter l'appareil photo à un téléphone intelligent qui ne prend pas en charge le Bluetooth Low Energy. Avec les paramètres par défaut, une connexion simple avec les téléphones intelligents est possible sans saisir de mot de passe. Vous pouvez utiliser également une authentification par mot de passe pour améliorer la sécurité de la connexion. 0 Vous pouvez également vous connecter par Wi-Fi à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy en suivant les étapes suivantes. 1 Réglez l'appareil photo sur la veille de connexion Wi-Fi. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨ [Prise de vue et affichage à distance] ≥Le SSID (A) de l'appareil photo s'affiche sur l'écran. ≥ 0 Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi]. Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 188. 242 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 243 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth 2 Dans le menu de configuration du téléphone intelligent, activez la fonction Wi-Fi. 3 Wi-Fi Wi-Fi Sélectionnez le SSID affiché sur l'appareil photo. XXXXXXXX i i 4 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 5 (À la première connexion) Vérifiez le nom de dispositif affiché sur l'appareil photo et puis sélectionnez [Oui]. 0 Lorsqu'un dispositif différent de celui auquel vous désirez vous connecter s'affiche, l'appareil photo se connecte automatiquement à ce dispositif si vous sélectionnez [Oui]. S'il y a d'autres dispositifs Wi-Fi à proximité, nous vous conseillons d'utiliser la saisie manuelle du mot de passe ou un code QR pour vous connecter avec une authentification par mot de passe. (l 243) Utilisation de l'authentification par mot de passe pour se connecter 1 Réglez le paramètre [Mot de passe Wi-Fi] de l'appareil photo sur [OUI]. 0 ¨[ ]¨[ Fi] ¨ [OUI] ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ [Mot de passe Wi- 2 Sélectionnez [Prise de vue et affichage à distance]. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨ [Prise de vue et affichage à distance] DVQX1739 (FRE) 243 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 244 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth 3 Dans le menu de configuration du Wi-Fi téléphone intelligent, activez la fonction Wi-Fi. Wi-Fi XXXXXXXX i i 4 Sur l'écran de configuration Wi-Fi, sélectionnez le SSID (A) affiché sur l'appareil photo. 5 (À la première connexion) Saisissez le mot de passe (A) affiché sur l'appareil photo. 6 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. Fin de la connexion Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi entre l'appareil photo et le téléphone intelligent, suivez les étapes suivantes : 1 Réglez l'appareil photo sur le mode enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 2 3 244 Mettez fin à la connexion Wi-Fi. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui] Sur le téléphone intelligent, quittez “LUMIX Sync”. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 245 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth Pilotage de l'appareil photo à l'aide d'un téléphone intelligent Type de connectivité sans fil nécessaire Selon la fonction utilisée, le type de connexion sans fil nécessaire sera différent. Connectivité sans fil nécessaire Prise en charge de Bluetooth Low Energy Bluetooth Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui prennent en charge le Bluetooth Low Energy. Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui ne prennent pas en charge le Bluetooth Low Energy. Wi-Fi Bluetooth Wi-Fi Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui prennent en charge le Bluetooth Low Energy. 0 Signale que la fonction nécessite que vous vous connectiez à un téléphone intelligent par Bluetooth ainsi que par Wi-Fi. Écran d'accueil Lorsque vous lancez "LUMIX Sync", l'écran d'accueil s'affiche. LUMIX Sync A Paramètres de l'application (l 241, 243, 254) Ceci permet de régler la connexion, les commandes d'alimentation de l'appareil photo et d'afficher l'Aide. B [Importer des images] (l 250) C [Prise de vue à distance] (l 246) D [Déclencheur à distance] (l 248) E [Copie réglages de l'appareil] (l 255) DVQX1739 (FRE) 245 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 246 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth [Prise de vue à distance] Wi-Fi Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent pour enregistrer à distance tout en regardant les images en direct depuis l'appareil photo. Pour commencer : 0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (l 239, 242) 0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 1 Sélectionnez [ ] ([Prise de vue à distance]) sur l'écran d'accueil. 0 (Dispositifs iOS) Lorsqu'un message pour confirmer le changement de 2 destination s'affiche, sélectionnez [Rejoindre]. Démarrez l'enregistrement. A Permet de prendre une photo B Permet de démarrer/arrêter l'enregistrement vidéo 0 L'image enregistrée est sauvegardée dans l'appareil photo. 0 Certaines fonctionnalités, y compris certains paramètres, pourraient ne pas être disponibles. 0 L’enregistrement à distance n’est pas possible pendant que vous utilisez la fonction suivante : – [Intervallomètre] 246 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 247 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth Méthode de commande durant l'enregistrement à distance Réglez soit l'appareil photo, soit le téléphone intelligent comme dispositif de commande prioritaire à utiliser durant l'enregistrement à distance. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ Sélectionnez [Priorité Contrôle à distance] [Appareil photo] Les commandes sont possibles sur l'appareil photo ainsi que sur le téléphone intelligent. 0 Les réglages de la molette de l'appareil photo, etc., ne peuvent pas être changés avec le téléphone intelligent. [Tél. intelligent] Les commandes ne sont possibles que sur le téléphone intelligent. 0 Les réglages de la molette de l'appareil photo, etc., peuvent être changés avec le téléphone intelligent. 0 Pour quitter l'enregistrement à distance, appuyez sur n'importe quelle touche de l'appareil photo pour allumer l'écran, et sélectionnez [Sort.]. 0 Le paramètre par défaut est [Appareil photo]. 0 Les paramètres de cette fonction ne peuvent pas être changés pendant que la connexion est active. DVQX1739 (FRE) 247 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 248 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth [Déclencheur à distance] Bluetooth Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent comme déclencheur à distance. Pour commencer : 0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 239) 0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 1 2 Sélectionnez [ d'accueil. ] ([Déclencheur à distance]) sur l'écran Démarrez l'enregistrement. Permet de démarrer/arrêter l'enregistrement vidéo LOCK Permet de prendre une photo 0 Enregistrement avec pose en un temps (l 249) 0 Pour utiliser le [Déclencheur à distance] pour annuler le [Mode veille] sur l'appareil photo, réglez [Bluetooth] dans le menu [Config.] ([ENTREES/ SORTIES]) ainsi, puis connectez-vous par Bluetooth : – [Mise en marche à distance] : [OUI] – [Transfert automatique] : [NON] 0 L'appareil photo ne peut pas se mettre en marche en utilisant le [Déclencheur à distance]. 248 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 249 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth Enregistrement avec pose en un temps L'obturateur peut rester ouvert du début jusqu'à la fin de l'enregistrement, ce qui est pratique pour enregistrer un ciel étoilé ou un paysage nocturne. Pour commencer : 0 Réglez l'appareil photo sur le mode [M]. (l 139) 0 Réglez la vitesse d’obturation de l'appareil photo sur [B] (avec pose en un temps). (l 140) 1 Touchez [ ] pour démarrer l'enregistrement (conservez le contact, ne retirez pas votre doigt). 2 Retirez votre doigt de [ ] pour terminer l'enregistrement. ] dans la direction [LOCK] pour bloquer le déclencheur et 0 Faites glisser [ qu'il reste enfoncé durant l'enregistrement. (Remettez [ ] sur sa position d'origine ou appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo pour arrêter l'enregistrement) 0 Durant l'enregistrement [B] (avec pose en un temps), si la connexion Bluetooth est perdue, rétablissez une nouvelle fois la connexion Bluetooth, puis arrêtez l'enregistrement depuis le téléphone intelligent. Raccourcissement du temps de sortie du [Mode veille] Sélectionnez la fonction du téléphone intelligent avec laquelle raccourcir la durée nécessaire pour sortir l’appareil photo du [Mode veille]. Pour commencer : 0 Réglez les paramètres [Bluetooth] et [Mise en marche à distance] de l'appareil photo sur [OUI]. (l 254) ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ Sélectionnez [Sortie du mode veille] [Priorité opé. à dist. / transf. images] Permet de raccourcir le temps de sortie en utilisant [Prise de vue à distance] ou [Importer des images]. [Priorité déclencheur à distance] Permet de raccourcir le temps de sortie en utilisant [Déclencheur à distance]. DVQX1739 (FRE) 249 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 250 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth Transfert des images enregistrées Wi-Fi Transférez une image stockée sur la carte vers le téléphone intelligent connecté via Wi-Fi. Pour commencer : 0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (l 239, 242) 0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 1 Sélectionnez [ ] ([Importer des images]) sur l'écran d'accueil “LUMIX Sync”. 0 (Dispositifs iOS) Lorsqu'un message pour confirmer le changement de 2 destination s'affiche, sélectionnez [Rejoindre]. Sélectionnez l’image à transférer. 0 Vous pouvez changer la carte affichée en touchant A. 3 Transférez l'image. ≥Sélectionnez [ ]. 0 Si l'image est une vidéo, vous pouvez la lire en touchant [ l'écran. ] au centre de 0 Vous devez avoir Android 7.0 ou ultérieur pour sauvegarder les photos RAW sur un dispositif Android. En fonction du téléphone intelligent ou du SE, ceci pourrait ne pas s'afficher correctement. 0 Lorsqu'une vidéo est lue, celle-ci a une taille de données réduite et est transmise par l’intermédiaire de “LUMIX Sync”, c'est pourquoi sa qualité d'image sera différente de celle de l'enregistrement vidéo réel. En fonction du téléphone intelligent et des conditions d'utilisation, la qualité de l'image peut être détériorée ou bien le son peut avoir des coupures durant la lecture d'une vidéo ou le visionnage de photos. 250 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 251 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth 0 Les images enregistrées à l'aide des fonctions suivantes ne peuvent pas être transférées : – [AVCHD], [MP4] vidéos 4K – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [Photo HLG] (Photos au format HLG) Transfert automatique des images enregistrées Bluetooth Wi-Fi Vous pouvez transférer automatiquement les photos enregistrées vers un téléphone intelligent telles qu'elles ont été prises. Pour commencer : 0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 239) 1 Activez [Transfert automatique] sur l'appareil photo. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Transfert automatique] ¨ [OUI] 0 Si une fenêtre de confirmation s'affiche 2 sur l'appareil photo vous demandant de déconnecter le Wi-Fi, sélectionnez [Oui] pour le faire. Sur le téléphone intelligent, sélectionnez [Oui]. 0 (Dispositifs iOS) Lorsqu'un message pour confirmer le changement de destination s'affiche, sélectionnez [Rejoindre]. 0 L'appareil photo établit automatiquement une connexion Wi-Fi. 3 Vérifiez les paramètres d'envoi sur l'appareil photo, puis appuyez sur ou . 0 Pour changer les paramètres d'envoi, appuyez sur [DISP.]. DVQX1739 (FRE) 251 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 252 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth 0 L'appareil photo entre dans un mode qui lui permet de transférer automatiquement les images et [ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement. (Si les paramètres ne sont pas affichés, alors le transfert automatique de l'image n'est pas possible. Vérifiez l'état de la connexion Wi-Fi sur le téléphone intelligent.) 4 Enregistrez avec l'appareil photo. 0 Ceci envoie automatiquement les photos enregistrées vers le dispositif spécifié telles qu'elles ont été prises. ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement de l'appareil photo lorsqu'un fichier est en cours d'envoi. 0[ Pour arrêter le transfert automatique des images ¨[ [NON] ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Transfert automatique] ¨ Select ≥Une fenêtre de confirmation s'affiche, vous demandant de déconnecter le Wi-Fi. 0 Si les paramètres [Bluetooth] et [Transfert automatique] de l'appareil photo sont sur [OUI], ce dernier se connecte automatiquement au téléphone intelligent par Bluetooth et Wi-Fi lorsque vous le mettez en marche. Lancez “LUMIX Sync” pour vous connecter à l’appareil photo. L'appareil photo entre dans un mode qui lui permet de transférer automatiquement les images et [ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement de l'appareil photo. 0 Lorsque [Transfert automatique] est réglé sur [OUI], [Fonction Wi-Fi] ne peut pas être utilisé. 0 Si l'appareil photo se met hors marche durant le transfert de l'image et que l'envoi du fichier est interrompu, alors remettez l'appareil photo en marche pour redémarrer l'envoi. – Si l'état du stockage des fichiers non envoyés change, alors l'envoi des fichiers pourrait ne plus être possible. – S'il y a beaucoup de fichiers non envoyés, alors l'envoi de tous les fichiers pourrait ne plus être possible. 0 La sauvegarde des images au format RAW sur les dispositifs Android nécessite Android 7.0 ou ultérieur. En fonction du téléphone intelligent ou du SE, ceci pourrait ne pas s'afficher correctement. 0 Les images enregistrées avec les fonctions suivantes ne peuvent pas être transférées automatiquement : – Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [Photo HLG] (Photos au format HLG) 252 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 253 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth Enregistrement des informations de localisation Bluetooth Le téléphone intelligent envoie ses informations de géolocalisation à l'appareil photo par Bluetooth et l'appareil photo effectue ses enregistrements en écrivant les informations de géolocalisation qu'il a acquises. Pour commencer : 0 Activez la fonction GPS sur le téléphone intelligent. 0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 239) 1 Activez [Journalisation du lieu] sur l'appareil photo. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Journalisation du lieu] ¨ [OUI] 0 L'appareil photo entre dans un mode qui lui 2 permet d'enregistrer des informations de localisation et [ GPS ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement de l'appareil photo. Enregistrez des images avec l'appareil photo. 0 Les informations de géolocalisation seront écrites sur les images enregistrées. 0 Lorsque [ GPS ] sur l'écran d'enregistrement est transparent, les informations de géolocalisation ne peuvent pas être acquises, donc les données ne seront pas écrites. La localisation GPS du téléphone intelligent pourrait être impossible si ce dernier se trouve dans un immeuble, un sac ou quelque chose de similaire. Déplacez le téléphone intelligent vers un endroit qui offre une large vue du ciel pour améliorer les performances de localisation. De plus, consultez le mode d’emploi de votre téléphone intelligent. 0 Les images possédant des informations de localisation sont signalées par [ GPS ]. 0 Assurez-vous de porter une attention particulière sur la vie privée, les droits de ressemblance, etc du sujet lorsque vous utilisez cette fonction. Utilisez-la à vos propres risques. 0 Le téléphone intelligent épuise sa batterie plus rapidement lorsqu'il acquiert des informations de géolocalisation. 0 Les informations de localisation ne sont pas écrites sur les vidéos AVCHD. DVQX1739 (FRE) 253 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 254 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth Commandes d'alimentation de l'appareil photo Bluetooth Wi-Fi Même lorsque l'appareil photo est hors marche, le téléphone intelligent peut être utilisé pour démarrer celui-ci et enregistrer des images, ou vérifier les images enregistrées. Pour commencer : 1 Connectez-vous à un téléphone intelligent en utilisant le Bluetooth. (l 239). 2 Activez [Mise en marche à distance] sur l'appareil photo. ¨[ 0 ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Mise en marche à distance] ¨ [OUI] 3 Placez l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]. 4 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. Mise en marche de l’appareil photo Sélectionnez [Prise de vue à distance] sur l'écran d'accueil “LUMIX Sync”. 0 (Dispositifs iOS) Lorsqu'un message pour confirmer le changement de destination s'affiche, sélectionnez [Rejoindre]. 0 L'appareil photo se met en marche et se connecte automatiquement en utilisant le Wi-Fi. Mise hors marche de l’appareil photo 1 Sélectionnez [ ] sur l'écran d'accueil “LUMIX Sync”. 2 Sélectionnez [Éteindre l’appareil]. 3 Sélectionnez [ARRÊT]. 0 Lorsque [Mise en marche à distance] a été sélectionné, la fonction Bluetooth continue de marcher même si l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil photo est réglé sur [OFF], ce qui épuise la batterie. 254 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 255 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth Réglage automatique de l'horloge Bluetooth Synchronisez l'horloge et le fuseau horaire de l'appareil photo avec ceux d'un téléphone intelligent. Pour commencer : 0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 239) Activation de [Réglage Horloge Auto.] sur l'appareil photo. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Réglage Horloge Auto.] ¨ [OUI] Sauvegarde des informations de réglage Bluetooth Wi-Fi Ceci permet de sauvegarder les informations de réglage de l'appareil photo sur le téléphone intelligent. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l'appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo. Pour commencer : 0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 239) 1 2 Sélectionnez [ ] ([Copie réglages de l'appareil]) sur l'écran d'accueil “LUMIX Sync”. Sauvegardez ou chargez les informations de configuration. 0 Lisez l' [Aide] dans le menu “LUMIX Sync” pour davantage de détails sur la manière d'utiliser “LUMIX Sync”. 0 Seules les informations de réglage du même modèle peuvent être chargées. 0 Pour transférer les informations de réglage, une connexion Wi-Fi est automatiquement créée. (Dispositifs iOS) Lorsqu'un message pour confirmer le changement de destination s'affiche, sélectionnez [Rejoindre]. 0 Vous pouvez sauvegarder ou charger les informations de réglage des éléments identiques à ceux présents dans [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] sous le menu [Config.] ([Réglages]). DVQX1739 (FRE) 255 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 256 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth Transfert des images vers un ordinateur Envoyez des images enregistrées vers l'ordinateur connecté par Wi-Fi. SE pris en charge Windows : Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 Mac : OS X v10.5 à v10.11, macOS 10.12 à macOS 10.14 Pour commencer : 0 Mettez l'ordinateur en route. 0 Création d'un dossier de destination pour les images. 0 Si le groupe de travail de l'ordinateur de destination a été changé par rapport au paramètre de base, changez le paramètre de l'appareil photo correspondant dans [Connexion PC]. [MENU/SET] ¨ [Config.] ¨ [ENTREES/SORTIES] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ [Connexion PC] Création d'un dossier de destination pour les images En utilisant Windows (Exemple pour Windows 7) 1 Sélectionnez le dossier de destination et puis cliquez-droit. 2 Sélectionnez [Propriétés] et puis activez le partage du dossier. 0 Vous pouvez également utiliser “PHOTOfunSTUDIO” pour créer des dossiers. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de “PHOTOfunSTUDIO”. En utilisant un Mac (Exemple pour OS X v10.8) 1 Sélectionnez le dossier de destination et puis cliquez sur les éléments dans l'ordre suivant : [Fichier] ¨ [Lire les informations] 2 Activez le partage de dossier. 0 Créez un nom de compte pour PC (jusqu'à 254 caractères) et un mot de passe (jusqu'à 32 caractères) constitué de caractères alphanumériques. La tentative de création du dossier de destination pourrait échouer si le nom de compte comprend des caractères qui ne sont pas alphanumériques. 0 Si le nom de l'ordinateur (NetBIOS dans le cas d'un Mac) contient une espace (blanc de séparation), etc., il pourrait ne pas être reconnu. Dans ce cas, nous vous conseillons de le changer pour un nom constitué uniquement de 15 caractères alphanumériques ou moins. 256 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 257 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 15. Wi-Fi/Bluetooth 1 Sélectionnez la méthode pour envoyer des images sur l'appareil photo. ≥ 2 3 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨ [Envoyer images pendant l'enregistrement] ou [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] [Envoyer images pendant l'enregistrement] Format de fichier disponible : JPEG/RAW [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] Format de fichier disponible : TOUS les formats Sélectionnez la destination [PC]. Connectez l’appareil photo et un téléphone intelligent par Wi-Fi. ≥Sélectionnez [Par réseau] ou [Direct], puis connectez. Exemple : Sélection de [WPS (Bout. poussoir)] pour configurer une connexion 1 Sélectionnez [Par réseau]. 2 Sélectionnez [WPS (Bout. poussoir)]. 3 Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès sans fil jusqu'à ce qu'il passe sur le mode WPS. DVQX1739 (FRE) 257 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 258 ページ 2019年1月14日 月曜日 15. Wi-Fi/Bluetooth 4 Saisissez dans nom de l'ordinateur le nom du PC auquel vous désirez vous connecter (Pour Mac, le nom NetBIOS). 0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la page 234. 5 Sélectionnez un dossier pour stocker des images. 0 Des dossiers triés par date d'envoi seront créés dans le dossier sélectionné, et les images y seront sauvegardées. 6 7 Vérifiez les paramètres d'envoi, puis appuyez sur ou . Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné : Prenez des photos. 0 Ceci envoie automatiquement les photos enregistrées vers le dispositif spécifié telles qu'elles ont été prises. 0[ ] s'affiche durant l'envoi d'un fichier. 0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes : ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui] Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné : Sélectionnez une image ou plus. 0 Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.] et puis sélectionnez une image ou plus. 0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.]. 0 Si l'écran de saisi du compte utilisateur et du mot de passe apparaît, saisissez ceux que vous avez définis sur votre ordinateur. 0 Lorsque [Transfert automatique] dans [Bluetooth] est sur [OUI], [Fonction WiFi] n’est pas disponible. 258 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 259 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 16. Connexion à d'autres dispositifs Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur ce qui suit : 0 En utilisant VIERA Link (HDMI) 0 Pour sauvegarder les photos et les films sur un enregistreur 0 Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur 0 Impression des photos Visualisation sur un téléviseur Vous pouvez brancher l'appareil photo à un téléviseur pour voir les photos et les vidéos enregistrées. Pour commencer : 0 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors marche. 1 Raccordez l'appareil photo au téléviseur à l'aide d'un câble HDMI disponible dans le commerce. A Prise [HDMI] (Type A) 0 Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. 2 3 (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement) 0 Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un dysfonctionnement. Mettez le téléviseur en marche. Changez l'entrée du téléviseur. ≥Changez l'entrée du téléviseur de manière à ce qu'elle corresponde à la prise à laquelle vous avez branché le câble HDMI. DVQX1739 (FRE) 259 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 260 ページ 2019年1月14日 月曜日 16. Connexion à d'autres dispositifs 4 5 Mettez l’appareil photo en marche. Affichez l'écran de lecture. ≥Appuyez sur [(]. ≥Les images enregistrées sont affichées sur le téléviseur. (L'écran et le viseur de l'appareil photo s'éteindront.) 0 Avec les paramètres par défaut, les photos sont reproduites à la résolution optimale du téléviseur raccordé. La résolution de sortie peut être modifiée dans [Mode HDMI (Lecture)]. (l 229) 0 Selon le format, des bandes grises peuvent s'afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche des images. Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur de fond (Lecture)] de [Connexion TV] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (l 229) 0 Utilisez un “câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI. 0 0 0 0 0 0 260 Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas. “Câble HDMI haut débit” (Fiche de Type A–Type A, jusqu'à 1,5 m (4,9 pi) de longueur) Aucun son n'est produit par les haut-parleurs de l'appareil photo durant la sortie HDMI. La prise [HDMI] ne marche pas si vous avez également branché le câble de raccordement USB. L'alimentation peut être fournie par l'adaptateur secteur. Si la température de l’appareil photo augmente sous l’une des conditions suivantes, [ ] peut s'afficher et la sortie HDMI peut s’arrêter. Attendez que l'appareil photo refroidisse. – Durant une sortie HDMI sans interruption – Lorsque la température ambiante est élevée Changez le mode écran de votre téléviseur si les images sont affichées avec le haut ou le bas tronqué. En fonction du téléviseur raccordé, les fichiers rafale 6K/4K pourraient ne pas pouvoir être lus correctement. Veuillez également consulter le mode d’emploi du téléviseur. DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 261 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 16. Connexion à d'autres dispositifs Importation d'images vers un ordinateur Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, vous pouvez copier les images enregistrées sur ce dernier. Avec Windows, installez le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” fourni pour copier vos images. (l 261) Avec Mac, copiez les fichiers ou les dossiers présents sur la carte en les glissant et déposant. (l 265) De plus, utilisez “SILKYPIX Developer Studio” (version pour Windows ou Mac) pour traiter et éditer des images RAW, et “LoiLoScope” (pour Windows uniquement) pour éditer les vidéos. Installation d'un logiciel Installez le logiciel pour effectuer les actions comme l'organisation et la correction des images enregistrées, le traitement des images RAW et l'édition des vidéos. 0 Pour télécharger le logiciel, votre ordinateur doit être connecté à Internet. 0 Le téléchargement peut prendre du temps en fonction de l'environnement de communication. 0 Les SE sont ceux pris en charge à janvier 2019 et cela est susceptible d’être modifié. DVQX1739 (FRE) 261 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 262 ページ 2019年1月14日 月曜日 16. Connexion à d'autres dispositifs PHOTOfunSTUDIO 10.1 PE Ce logiciel vous permet de gérer vos images. Par exemple, il vous permet d'importer les photos et les vidéos sur votre ordinateur et de les trier par date d'enregistrement, nom de modèle. Vous pouvez également effectuer des actions comme graver des images sur un DVD, retoucher les images et éditer les vidéos. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs1001pe.html (En anglais uniquement) Expiration du téléchargement : Mars 2024 Configuration requise SE pris en charge Windows 10 (32-bit/64-bit) Windows 8.1 (32-bit/64-bit) Windows 7 (32-bit/64-bit) SP1 0 Pour les vidéos 4K et les photos 6K/4K, une version 64 bits des systèmes d'exploitation Windows 10/Windows 8.1/ Windows 7 est nécessaire. Processeur Pentium® 4 (2,8 GHz ou supérieur) Affichage Au moins 1024k768 (1920k1080 ou plus recommandé) Mémoire installée 1 Go ou plus pour la version 32-bit, 2 Go ou plus pour la version 64-bit Espace libre sur disque dur 450 Mo ou plus pour l’installation du logiciel 0 Un environnement informatique hautes performances est nécessaire pour utiliser les fonctions de lecture et d’édition des vidéos 4K ou la fonction de recadrage de l'image pour les photos 6K/4K. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de “PHOTOfunSTUDIO”. 0 “PHOTOfunSTUDIO” n'est pas disponible pour Mac. 262 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 263 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 16. Connexion à d'autres dispositifs SILKYPIX Developer Studio SE Ce logiciel traite et édite les images RAW. Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) qui peut s'afficher sur un ordinateur. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/ Configuration requise SE pris en charge Windows Windows 10 Windows 8.1 Windows 7 Mac OS X v10.6.8 à v10.11 macOS 10.12 à macOS 10.14 0 Pour plus d'informations sur la manière d’utiliser “SILKYPIX Developer Studio”, consultez l’aide ou l'assistance du site Web d’Ichikawa Soft Laboratory. 30 jours d'essai en version complète de “LoiLoScope” Ce logiciel vous permet d'éditer facilement les vidéos. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel. http://loilo.tv/product/20 Configuration requise SE pris en charge Windows Windows 10 Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 0 Vous pouvez télécharger une version d'essai qui peut être utilisée gratuitement pendant 30 jours. 0 Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser “LoiLoScope”, lisez le manuel de “LoiLoScope” disponible en téléchargement sur le site Web. 0 “LoiLoScope” n'est pas disponible pour Mac. DVQX1739 (FRE) 263 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 264 ページ 2019年1月14日 月曜日 16. Connexion à d'autres dispositifs Copie d'images vers un ordinateur Utilisez “PHOTOfunSTUDIO” pour copier les images enregistrées sur votre ordinateur. 0 Si vous utilisez un Mac, ou dans le cas où “PHOTOfunSTUDIO” ne peut pas être installé, consultez la page 265. 0 Les vidéos en AVCHD pourraient ne pas être importées correctement si elles sont copiées comme fichiers ou dossiers. – Avec Windows, veillez à utiliser “PHOTOfunSTUDIO” pour importer des vidéos AVCHD. – Avec Mac, vous pouvez utiliser "iMovie" pour importer des vidéos AVCHD. Selon la qualité de l'enregistrement, toutefois, il pourrait être impossible de les importer. (Pour plus de détails sur “iMovie”, veuillez contacter Apple Inc.) Pour commencer : 0 Mettez l’appareil photo et l'ordinateur en marche. 0 Installez “PHOTOfunSTUDIO” sur l’ordinateur. (l 261) 1 Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C ou A–C). 0 Branchez/débranchez tout en maintenant la fiche droite. (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement) 0 Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un dysfonctionnement. 264 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 265 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 16. Connexion à d'autres dispositifs 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)], puis appuyez sur ou . 0 Un message sur le charge pourrait s’afficher. Attendez que le message 3 disparaisse. Copiez des images sur l'ordinateur à l'aide de “PHOTOfunSTUDIO”. 0 Ne supprimez pas et ne déplacez pas les fichiers et les dossiers copiés dans, par exemple, Windows Explorer. La lecture et l'édition à l'aide de “PHOTOfunSTUDIO” deviendront impossibles. 0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Storage)] dans le menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 229) 0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de raccordement USB fourni (C–C et A–C). 0 Veillez à ne pas mettre l'appareil photo hors marche pendant que les images sont importées. 0 Une fois l'importation des images terminée, effectuez l'action permettant de débrancher en toute sécurité le câble de raccordement USB de l'ordinateur. 0 Mettez l'appareil photo hors marche et débranchez le câble de raccordement USB avant de retirer la carte de celui-ci. Autrement, les données enregistrées pourraient être endommagées. Copie vers un ordinateur sans utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” Même si vous utilisez un Mac, ou si “PHOTOfunSTUDIO” ne peut être installé, vous pouvez toujours copier les fichiers et les dossiers en connectant l'appareil photo à l'ordinateur et en les y glissant/déposant. DVQX1739 (FRE) 265 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 266 ページ 2019年1月14日 月曜日 16. Connexion à d'autres dispositifs Configuration requise L'appareil photo peut être raccordé à un ordinateur tournant sur l'un des systèmes d'exploitation suivants capable de reconnaître un dispositif de stockage de masse. SE pris en charge Windows Windows 10 Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 Mac OS X v10.5 à v10.11, macOS 10.12 à macOS 10.14 Structure des dossiers d'une carte Avec Windows, le lecteur ("LUMIX") s’affiche dans [Ordinateur]. Avec Mac, le lecteur ("LUMIX") s’affiche sur le bureau. Carte AD_LUMIX CAMSET DCIM 100XXXXX PXXX0001.JPG PXXX1000.JPG 101XXXXX 999XXXXX PRIVATE AVCHD 266 DVQX1739 (FRE) CAMSET : Informations de configuration de l'appareil photo DCIM : Images 1 Numéro de dossier 2 Espace couleur P : sRGB _ : AdobeRGB 3 Numéro de fichier 4 JPG : Images RW2 : Images fichier RAW HSP : Photos au format HLG MP4 : Vidéos MP4 Fichiers rafale 6K/4K AVCHD : Vidéos AVCHD 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 267 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 16. Connexion à d'autres dispositifs Enregistrement par modem Si le logiciel de commande de la caméra “LUMIX Tether” est installé sur votre PC, vous pouvez connecter la caméra au PC via USB, puis contrôler la caméra à partir du PC et enregistrer tout en vérifiant la vue en direct sur l'écran du PC (enregistrement connecté). De plus, vous pouvez émettre par HDMI vers un écran externe ou un téléviseur durant l'enregistrement en mode connecté. Installation du logiciel “ LUMIX Tether” Ce logiciel est utilisé pour piloter l'appareil photo depuis un ordinateur. Il vous permet de changer plusieurs paramètres de l'appareil photo et d'enregistrer à distance puis de sauvegarder les images sur un ordinateur. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/ d_lumixtether.html Configuration requise SE pris en charge Interface Windows Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 Mac OS X v10.10 à v10.11, macOS 10.12, macOS 10.13 Port USB (SuperSpeed USB (USB 3.0)) 0 Les SE sont ceux pris en charge à janvier 2019 et cela est susceptible d’être modifié. 0 Pour télécharger le logiciel, votre ordinateur doit être connecté à Internet. 0 Le téléchargement peut prendre du temps en fonction de l'environnement de communication. 0 Pour savoir comment faire fonctionner le logiciel, consultez le guide de fonctionnement de “LUMIX Tether”. DVQX1739 (FRE) 267 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 268 ページ 2019年1月14日 月曜日 16. Connexion à d'autres dispositifs Utilisation de l'appareil photo depuis un ordinateur 0 Pour émettre par HDMI vers un écran externe ou un téléviseur, raccordez l'appareil photo à un écran externe ou un téléviseur à l'aide d'un câble HDMI. (l 259) Pour commencer : 0 Mettez l’appareil photo et l'ordinateur en marche. 0 Installez “LUMIX Tether” sur l’ordinateur. 1 Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble de raccordement USB (C–C ou A–C). 0 Branchez/débranchez tout en maintenant la fiche droite. 2 (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement) 0 Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un dysfonctionnement. Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Tether)], puis appuyez sur ou . ≥[ ] est affiché sur l’écran. 0 Un message sur le charge pourrait s’afficher. Attendez que le message 3 disparaisse. Utilisez “LUMIX Tether” pour piloter l'appareil photo à partir de l'ordinateur. 0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Tether)] dans le menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 229) 0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de raccordement USB fourni (C–C et A–C). 0 Les fonctions Wi-Fi/Bluetooth ne sont pas disponibles durant une connexion PC avec [PC(Tether)]. 268 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 269 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Accessoires de l'appareil photo numérique Nom du produit Numéro de modèle Batterie DMW-BLJ31 Chargeur de batterie¢1 DMW-BTC14 Adaptateur secteur¢2 DMW-AC10 Coupleur C.C.¢2 DMW-DCC16 Flash DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L Torche vidéo LED VW-LED1 Microphone canon stéréo DMW-MS2 Microphone stéréo VW-VMS10 Module microphone XLR DMW-XLR1 Déclencheur à distance DMW-RS2 Poignée grip batterie DMW-BGS1 Œilleton du viseur DMW-EC6 Bandoulière DMW-SSTG9 ¢1 Fourni avec un adaptateur secteur, un cordon d'alimentation et un câble de raccordement USB (C–C). ¢2 L'adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur c.c. de Panasonic (en option). L'adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé seul. Les numéros de produit sont corrects à compter de janvier 2019. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 0 Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays. 0 Pour les accessoires en option liés à l'objectif comme les filtres et les objectifs compatibles, consultez nos catalogues/pages Web, etc. 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur l'utilisation de cet appareil photo avec des accessoires en option. DVQX1739 (FRE) 269 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 270 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Affichages écran/viseur 0 L’écran est un exemple d'affichage lorsque [Réglage aff. LVF/écran] est réglé sur [ ]. Écran d'enregistrement 0 Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur les indicateurs durant la lecture. RAF HLG 4K ÉAB RAW + FINE L AFS GPS APS-C Fn3 Fn4 × Fn5 Fn6 NON 24m59s AEL RAF 60 F4.0 +1/3 ISO100 1 Fn7 NON 999 EXPS ‰ Œ WL Mode flash (l 163) Bracketing de la balance des blancs, bracketing de la balance des blancs (Température couleur) (l 121) RAF ÉAB ÉAB ÉAB Réglage de la balance des blancs (l 150) Style photo (l 151) ISO Configuration de filtre (l 154)/ Réglage de l'effet du filtre (l 155) Qualité de l'image (l 70)/ Taille de l'image (l 69) 50p 1 SS Photo HLG (l 160) Réglage du flash (l 205) ÉABc ÉABw V Ð î Balance des blancs (l 147) Ñ ÉB 1 F MINI 180fps AFS AFC MF RAF AFS AFL Convertisseur télé extra (l 95) Format du fichier d'enregistrement/qualité d’enregistrement (l 167) Obturateur électronique (l 127) Vidéo haute vitesse (l 174) Mode de mise au point (l 74, 93) Bracketing avec mise au point (l 121) Verrouillage MPA (l 144) MP avec surlignement (l 205) 270 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 271 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Microphone externe (l 213) XLR Réglage de l'adaptateur de microphone XLR (l 213) MON MODE2 HDMI HLG Assistance Aperçu HLG (l 224) Mode MPA (l 80) ヤヒ 3 Rafale (l 98) Photo 6K/4K (l 101) MP postérieure (l 122) Intervallomètre (l 110) Animation image par image (l 113) Compteur d’exposition (l 223) Niveau d'enregistrement sonore (l 212) 4 Zone MPA (l 91) Retardateur (l 117) GPS Connecté au Wi-Fi Histogramme (l 222) Connecté au Bluetooth (l 240) Cible de la mesure spot (l 134) Location logging (l 253) Marqueur central (l 222) Retardateur (l 117) Stabilisateur d’image (l 129) Levier de verrouillage (l 54) NON Alerte secousse de l'appareil photo (l 130) 8m30s Durée d'enregistrement écoulée (l 165) Permutation automatique viseur/écran (l 55) 2 PRE APS-C Image en cours d'envoi (l 251) Enregistrement avant rafale (l 105) Zone image de vidéo (l 171) Exposition multiple (l 209) 5 ¥ Mise au point (fixe vert.) (l 49)/État d'enregistrement (fixe rouge.) (l 158 , 164) BAS Mise au point (en situation de faible luminosité) (l 76) STAR Mise au point (MPA dans un ciel étoilé) (l 76) Mode discret (l 127) FLICKER Diminuer scintill. (photo) (l 208) Mode Haute Résolution (l 157) Indicateur superposition (l 224) LMT NON Limiteur de niveau d'enregistrement sonore ([NON]) (l 212) Ajustement de la sortie du Flash DVQX1739 (FRE) 271 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 272 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Mode enregistrement (l 50) 6 Onglet tactile (l 219) Décalage de programme (l 136) Fn3 Touche Fn (l 190) Mode mesure (l 134) AE AEL Verrouillage EA (l 144) 60 F4.0 Vitesse d’obturation (l 49) Valeur d’ouverture (l 49) Bracketing de l'ouverture (l 121) Valeur de la compensation de l’exposition (l 142) Bracketing de l'exposition (l 120) Assistance de l’exposition manuelle (l 140) Sensibilité ISO (l 145) Indicateur d’accès carte (s’allume en rouge) (l 164) Relais d'enregistrement (l 71) Sauvegarde d'enregistrement (l 71) RAF F4.0 RAF +1/3 +1 100 ISO Zoom tactile × Compensation de l’exposition (l 142) AE 999 r20 8m30s Alimentation (l 33) Prise d'alimentation 272 DVQX1739 (FRE) EA tactile (l 67) MP avec surlignement (l 205) / Type de flou ([Effet miniature]) (l 156) Un point de couleur (l 156) Position source lumineuse ([Rayon de soleil]) (l 156) Réglage de l'effet du filtre (l 155) Position d'enregistrement (l 71) Pas de carte Carte pleine Nombre d’images enregistrables Nombre de photos pouvant être prises sans interruption (l 100) Durée d’enregistrement disponible (l 165) Indicateur de l’état de la batterie (l 35) Déclencheur tactile (l 66) Filtre activé/désactivé MINI F SS Configuration de filtre (l 154) Valeur d’ouverture (l 49) Vitesse d’obturation (l 49) Compensation de l’exposition (l 142) ISO Sensibilité ISO (l 145) Réglage du niveau d'enregistrement sonore (l 212) Icône d’avertissement de hausse de température (l 278) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 273 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Panneau de contrôle F 4.0 1/60 AUTO 0 0 AFS ÉAB OFF 0 ISO FINE 3:2 999 999 NON 1 Fn NON 3 Simple (l 97) Mode enregistrement (l 50) Rafale (l 98) C1 Photo 6K/4K (l 101) 1/60 Vitesse d’obturation (l 49) MP postérieure (l 122) F4.0 Valeur d’ouverture (l 49) Intervallomètre (l 110) Indicateur de l’état de la batterie (l 35) Animation image par image (l 113) Alimentation (l 33) Retardateur (l 117) Prise d'alimentation Mode haute résolution (l 157) Wi-Fi/Bluetooth (l 235) AFS AFC MF 2 ISO AUTO Sensibilité ISO (l 145) Valeur de la compensation de l’exposition (l 142) 0 0 Mode de mise au point (l 74, 93) Assistance de l’exposition manuelle (l 140) ‰ Mode flash (l 163) Mode MPA (l 80) ヤヒ FINE STD. RAW APS-C Œ Réglage du flash (l 205) Qualité de l’image (l 70) Zone image de vidéo (l 171) WL DVQX1739 (FRE) 273 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 274 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel 50p 3:2 L Format du fichier d'enregistrement/qualité d’enregistrement (l 167) Taille/Format de l’image (l 69) Photo HLG (l 160) Paramètres de la touche Fn (l 188) Fn 4 Style photo (l 151) ÉAB ÉABc ÉABw Balance des blancs (l 147) VÐî Ñ ÉB 1 1 NON i.Dynamic Range (l 204) Mode mesure (l 134) AE Relais d'enregistrement (l 71) Sauvegarde d'enregistrement (l 71) Position d'enregistrement (l 71) Pas de carte Carte pleine 999 274 Nombre d’images enregistrables DVQX1739 (FRE) r20 r8m30s ---- Nombre de photos pouvant être prises sans interruption (l 100) Durée d’enregistrement disponible (l 165) Pas de carte 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 275 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Écran d'état ACL Permet d'afficher les paramètres d'enregistrement de l'appareil photo. 2 3 4 5 6 7 8 9 1 14 13 1 Balance des blancs (l 147) 2 Valeur de la compensation de l’exposition (l 142)/ Bracketing de l'exposition (l 120) 3 Mode mesure (l 134) 4 Vitesse d’obturation (l 49)/ Balance des blancs (Températures de la couleur) (l 148) 5 Compensation de l’exposition (l 142) 6 Valeur d’ouverture (l 49) 7 État de la connexion sans fil (Wi-Fi/ Bluetooth) (l 235) 8 Ajustement de la sortie du flash (l 205) 12 11 9 10 10 Sensibilité ISO (l 145)/ Valeur de la compensation de l’exposition (l 142) Nombre d’images enregistrables/ Nombre de photos enregistrables sans interruption (l 100)/ Durée d'enregistrement disponible (l 165) 11 Logement pour carte (l 39) Indicateur de l’état de la batterie 12 (l 35)/ Indicateur de l’alimentation (l 33) 13 Qualité de l’image (l 70) 14 Taille de l’image (l 69) 0 Les informations d'enregistrement ne s'affichent pas sur l'écran d'état ACL durant les commandes de lecture et de menu. 0 Méthode d'éclairage du rétroéclairage de l'écran d'état ACL (l 58) DVQX1739 (FRE) 275 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 276 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Affichages des messages Signification des principaux messages affichés sur l'écran de l'appareil photo et méthodes de réponse. 0 Veuillez vous référer également au “Manuel d’utilisation” (format PDF), lequel décrit plus d'informations détaillées. [Erreur carte mémoire]/[Formater cette carte?] 0 Il s'agit d'un format ne pouvant pas être utilisé avec l'appareil photo. Insérez une nouvelle carte ou sauvegardez les données utiles avant de formater. (l 41) [Erreur carte mémoire]/[Cette carte mémoire n'est pas utilisable.] 0 Utilisez une carte compatible avec l'appareil photo. (l 18) [Erreur lecture]/[Erreur écriture]/[Veuillez vérifier la carte] 0 Échec de la lecture ou de l’écriture des données. Mettez l'appareil photo hors marche, réintroduisez la carte et puis remettez-le en marche. 0 La carte peut être cassée. 0 Introduisez une carte différente. [Écriture en cours] 0 Le couvercle du logement pour carte ou pour batterie a été ouvert durant l'écriture sur une carte. Attendez la fin de l'écriture, mettez l'appareil photo hors marche puis retirez-la. [Objectif mal fixé. Ne pas appuyer sur le bouton de libération de l'objectif pendant la fixation.] 0 Retirez l’objectif d’abord, puis réinstallez-le sans appuyer sur la touche de relâche de l’objectif. (l 42) Remettez l'appareil photo en marche, et si cela s’affiche encore, contactez le revendeur. [Cette batterie ne peut pas être utilisée] 0 Utilisez une batterie Panasonic originale. Si ce message s’affiche même lorsqu’une batterie Panasonic originale est utilisée, contactez le revendeur. 0 Si les bornes de la batterie sont sales, retirez la saleté et la poussière. 276 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 277 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel [Échec de connexion au point d'accès sans fil]/[Échec de connexion]/ [Destination introuvable] 0 Les informations sur le point d'accès sans fil défini dans l'appareil photo sont fausses. Vérifiez le type d'authentification et la clé de chiffrement. 0 Les ondes radio provenant d'autres dispositifs peuvent bloquer la connexion à un point d'accès sans fil. Vérifiez l'état des autres dispositifs connectés au point d'accès sans fil ainsi que l'état des autres dispositifs sans fil. [Certaines images ne peuvent pas être effacées]/ [Cette image ne peut pas être effacée] 0 Les images qui ne sont pas conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. Sauvegardez toutes les données utiles avant de formater la carte. (l 41) [Éteignez puis rallumez l'appareil photo]/[Erreur système] 0 Mettez l'appareil photo hors et en marche. Si le message continue de s'afficher même en faisant cela plusieurs fois, contactez le revendeur. En cas de problème D’abord, essayez les procédures suivantes (l 277 à 282). Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [Restaurer] (l 62) dans le menu [Config.] ([Réglages]). 0 Veuillez vous référer également au “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”, lequel décrit plus d'informations détaillées. La batterie se décharge trop rapidement. 0 Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie s'épuise rapidement. Sélectionnez ces paramètres uniquement en enregistrant. 0 Lors de la connexion par Wi-Fi, la batterie s'épuise rapidement. Mettez souvent l'appareil photo hors marche comme en utilisant [Mode économie d'énergie]. (l 37) DVQX1739 (FRE) 277 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 278 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel L'enregistrement s'arrête avant la fin. Impossible d'enregistrer. Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. 0 Si la température ambiante est élevée ou si l'appareil photo est utilisé sans interruption pour enregistrer, la température de ce dernier augmente. Pour protéger l'appareil photo contre la hausse de température, une fois que [ s'est affiché, l'enregistrement s'arrête et les fonctions suivantes ne seront plus disponibles pendant un temps. Attendez que l'appareil photo refroidisse. – [PHOTO 6K/4K] – [Post-Focus] – Enregistrement vidéo – [Agrandiss. de la zone AF] – Sortie HDMI – Alimentation via le câble de raccordement USB ] Le sujet n’est pas correctement mis au point. 0 Vérifiez les détails suivants : – – – – Est-ce que le sujet se trouve en-dehors de la portée de mise au point ? Est-ce que le [Déclench. AF] est paramétré sur [NON] ? (l 218) Est-ce que le [Priorité MAP/Déclencheur] est paramétré sur [RELEASE] ? (l 216) Est-ce que le verrouillage AF (l 144) est sélectionné là où ce n'est pas approprié ? L'image enregistrée est floue. Le stabilisateur n’est pas efficace. 0 La vitesse d'obturation ralentit et la fonction de stabilisateur pourrait ne pas fonctionner correctement en enregistrant dans les endroits sombres. Dans ce cas, utilisez un trépied et un retardateur pour enregistrer. Le sujet apparait déformé sur l'image. 0 Si un sujet en mouvement est enregistré à l'aide des fonctions suivantes, ce dernier peut apparaître déformé sur la photo : – [ELEC.] – Enregistrement vidéo – [PHOTO 6K/4K] Ceci est une caractéristique du capteur CMOS qui est le capteur d'image de l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 278 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 279 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu'un éclairage fluorescent et un luminaire LED. 0 Cela est propre aux capteurs CMOS que l’appareil utilise comme capteurs d'image. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. 0 En utilisant l'obturateur électronique (l 127), baisser la vitesse d'obturation peut réduire l'effet de stries horizontales. 0 Si un scintillement est visible lors de l'enregistrement des images, sélectionnez [Diminuer scintill. (photo)]. (l 208) 0 Si un scintillement ou des stries horizontales sont visibles lors d'un enregistrement vidéo, cela peut être atténué en fixant la vitesse d'obturation. Sélectionnez [Diminuer scintill. (vidéo)] (l 210), ou bien enregistrez en mode [ ] (l 173). La luminosité ou la couleur de l’image enregistrée est différente de la scène réelle. 0 Lors d'un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou un luminaire DEL etc., l’augmentation de la vitesse d'obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité ou de la couleur. Cela est dû aux caractéristiques de la source de lumière et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 0 En enregistrant des sujets dans des endroits très lumineux ou sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED, une lampe au mercure, un éclairage au sodium etc., la couleur ou la luminosité de l’écran peuvent changer ou bien une strie horizontale peut apparaître à l’écran. Impossible de régler [Mode discret] sur [NON]. 0 Au moment de l'achat, le [Mode discret] est mémorisé sur le levier Fn. Passez le levier Fn sur le [MODE1]. (l 191) Impossible d'enregistrer des vidéos. 0 En utilisant une carte de grande capacité, vous pourriez ne pas être en mesure d'enregistrer tout de suite après avoir mis en marche l'appareil photo. Lecture impossible. Il n’y a aucune image enregistrée. 0 Les dossiers et images traités sur un ordinateur ne peuvent pas être lus sur l'appareil photo. Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” pour copier les images de l’ordinateur sur la carte. DVQX1739 (FRE) 279 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 280 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Le flash ne se déclenche pas. 0 Le flash ne se déclenche pas en utilisant les fonctions suivantes : – Enregistrement vidéo (l 164)/[PHOTO 6K/4K] (l 101)/[Post-Focus] (l 122) – [ELEC.] (l 127)/[Mode discret] (l 127)/[Mode Haute Résolution] (l 157) – [Configuration de filtre] (l 154) Aucune connexion Wi-Fi ne peut être établie. Les ondes radio sont entrecoupées. Le point d'accès sans fil ne s'affiche pas. Conseils généraux pour l'utilisation d'une connexion Wi-Fi 0 Restez à portée de communication du dispositif à connecter. 0 Une utilisation à proximité de dispositifs utilisant la fréquence de 2,4 GHz, tels que les fours à micro-ondes et les téléphones sans fil, peut entraîner la perte des ondes radio. Utilisez l'appareil photo à une distance suffisante de ces dispositifs. 0 Lorsque la charge résiduelle de la batterie est basse, il pourrait être impossible d'établir une connexion ou de conserver une communication avec d'autres dispositifs. (Un message tel que [Erreur de communication] s'affiche.) 0 Si vous placez l'appareil photo sur une table ou une étagère en métal, les ondes radio peuvent en être affectées. Dans ce cas, vous pourrez ne plus être en mesure d'établir de connexion. Éloignez l'appareil photo de la surface en métal. Point d'accès sans fil 0 Vérifiez que le point d'accès sans fil connecté peut être utilisé. 0 Vérifiez l'état des ondes radio du point d'accès sans fil. – Rapprochez l'appareil photo du point d'accès sans fil. – Changez la position et l'angle du point d'accès sans fil. 0 Selon le point d'accès sans fil, il se pourrait que les ondes radio ne soient pas affichées même si elles sont présentes. – Désactivez et activez le point d'accès sans fil. – Si le canal sans fil du point d'accès sans fil ne peut pas être réglé automatiquement, sélectionnez manuellement un canal pris en charge par l'appareil photo. – Si le SSID du point d'accès sans fil est configuré pour ne pas diffuser, il pourrait ne pas être détecté. Saisissez le SSID et connectez. 280 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 281 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel L'ordinateur n'est pas reconnu lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi. L'appareil photo ne peut pas être connecté à l'ordinateur en utilisant la fonction Wi-Fi. 0 Au moment de l'achat, cet appareil photo est réglé pour utiliser le nom de groupe de travail “WORKGROUP”. Si vous avez changé le nom du groupe de travail de l'ordinateur, celui-ci n'est plus reconnu. Dans le menu [Configuration Wi-Fi], [Connexion PC], changez le nom du groupe de travail de l'ordinateur auquel vous souhaitez vous connecter. 0 Vérifiez que le nom de connexion et le mot de passe sont correctement saisis. 0 Si les paramètres de l'horloge de l'ordinateur connecté à l'appareil photo sont très différents de ceux de l'appareil photo, ce dernier ne peut pas se connecter à l'ordinateur selon le SE. – Vérifiez que les paramètres [Régl.horl.]/[Fuseau horaire] de l'appareil photo correspondent aux paramètres heure, date et fuseau horaire de Windows ou Mac. S'il y a de grandes différences, corrigez-les. La transmission d'une image vers le service WEB prend du temps. La transmission de l'image s'est interrompue à mi-parcours. Certaines images ne peuvent pas être transmises. 0 Est-ce que la taille de l'image est trop grande? – Réduisez la taille de l'image avec [Taille], puis envoyez. – Transmettez après avoir divisé la vidéo avec [Division vidéo] (l 187). 0 La transmission peut prendre du temps si la distance avec le point d'accès sans fil est grande. Transmettez en vous rapprochant du point d'accès sans fil. 0 Le format de fichier de la vidéo pouvant être envoyée est différent en fonction de la destination. Les images du téléviseur s'affichent avec des bandes grises. 0 Selon le [Format], des bandes grises peuvent s'afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche des images. Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur de fond (Lecture)] de [Connexion TV] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (l 229) Une alarme sonne lorsque le couvercle du logement de la carte ou de la batterie est ouvert. 0 Une alarme peut sonner si un couvercle est ouvert durant l'écriture sur une carte. Attendez la fin de l'écriture, puis mettez hors marche l'appareil photo et retirez la carte ou la batterie. DVQX1739 (FRE) 281 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 282 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Lorsque je secoue l'appareil photo, j'entends un cliquetis provenant de ce dernier. 0 Le son est produit par le stabilisateur d'image intégré. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lorsque je secoue l'appareil photo, j'entends un cliquetis provenant de l'objectif installé. 0 En fonction de l'objectif que vous avez mis en place, il peut être mobile à l'intérieur et émettre un bruit. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Il y a un bruit provenant de l'objectif. 0 Le mouvement de l'objectif et du fonctionnement de l'ouverture émet un bruit lorsque l'appareil photo est mis en marche ou hors marche; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 0 Il s'agit du bruit du fonctionnement de l'ouverture lorsque la luminosité change; il ne s'agit pas d’un dysfonctionnement. Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur. 0 Sélectionnez une nouvelle fois la langue depuis le menu en utilisant la procédure suivante : ¨[ ]¨[ ] ¨ [~] ¨ Sélectionnez la langue désirée (l 231) L’appareil photo devient chaud. 0 Durant son utilisation, l'appareil photo pourrait chauffer mais cela n’affecte pas ses performances ou ses qualités. L'horloge n'est pas juste. 0 Lorsque l'appareil photo est laissé de côté pendant une longue période, l'horloge peut se réinitialiser. Réinitialisez l'horloge. (l 45) 282 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 283 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Spécifications Les caractéristiques peuvent être soumises à des changements en vue d'une amélioration des performances. Boîtier de l’appareil photo numérique (DC-S1R) : Précautions à prendre Source d’alimentation : Consommation d’énergie : 9,0 V 6,6 W (en enregistrant avec l’écran) (Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable (S-R24105)) 4,6 W (en visionnant avec l’écran) (Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable (S-R24105)) Type Type Appareil photo reflex numérique à objectif interchangeable Support d’enregistrement Logement pour carte 1 : Carte mémoire XQD Logement pour carte 2 : Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC¢ / Carte mémoire SDXC¢ ¢ Conforme UHS-I/UHS-II UHS Speed Class 3, UHS-II Video Speed Class 90 La fonction d'enregistrement double logement est disponible. Monture de l'objectif Leica Camera AG L-Mount Capteur d’image Capteur d’image Pixels efficaces de l’appareil photo Capteur CMOS plein cadre 35 mm (36,0 mmk24,0 mm), total de 50.440.000 pixels, filtre couleur primaire 47.300.000 pixels DVQX1739 (FRE) 283 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 284 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Format d'enregistrement des images fixes Format de fichier des images fixes JPEG (conforme DCF, conforme Exif 2.31) / RAW / photo HLG (conforme CTA-2072) Format de fichier des photos 6K/4K Photo 6K : MP4 (H.265/HEVC, AAC (2 canaux)) Photo 4K : MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, AAC (2 canaux)) Taille des images (pixels) Lorsque le format est [4:3] 7440k5584 (L) / 5296k3968 (M) / 3792k2848 (S) / 14880k11168 ([Mode Haute Résolution]) / 4992k3744 (photo 6K) / 3328k2496 (photo 4K) / 5760k4320 ([Photo HLG]/[8K-Res.]) / 2880k2160 ([Photo HLG]/[4K-Res.]) Lorsque le format est [3:2] 8368k5584 (L) / 5952k3968 (M) / 4272k2848 (S) / 16736k11168 ([Mode Haute Résolution]) / 5184k3456 (photo 6K) / 3504k2336 (photo 4K) / 6464k4320 ([Photo HLG]/[8K-Res.]) / 3232k2160 ([Photo HLG]/[4K-Res.]) Lorsque le format est [16:9] 8368k4712 (L) / 5952k3352 (M) / 4272k2400 (S) / 16736k9424 ([Mode Haute Résolution]) / 3840k2160 (photo 4K) / 7680k4320 ([Photo HLG]/[8K-Res.]) / 3840k2160 ([Photo HLG]/[4K-Res.]) Lorsque le format est [1:1] 5584k5584 (L) / 3968k3968 (M) / 2848k2848 (S) / 11168k11168 ([Mode Haute Résolution]) / 2880k2880 (photo 4K) / 4320k4320 ([Photo HLG]/[8K-Res.]) / 2144k2144 ([Photo HLG]/[4K-Res.]) Lorsque le format est [65:24] 8368k3088 (L) Lorsque le format est [2:1] 8368k4184 (L) Qualité de l'image des photos 284 DVQX1739 (FRE) Fin / Standard / RAWiFin / RAWiStandard / RAW 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 285 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Format d'enregistrement des vidéos Format vidéo AVCHD Progressive / AVCHD / MP4 Format audio AVCHD Dolby Audio™ (2 canaux) MP4 AAC (2 canaux), LPCM (2 canaux, 48 kHz/16 bits) Qualité de l'image des vidéos [Format d'enreg. de fichier]: [AVCHD], [MP4] Référez-vous à la page 167 de ce document pour avoir des détails. Référez-vous à la page 174 de ce document pour avoir des détails sur la Vidéo haute vitesse. Viseur / Écran Viseur Viseur OLED Live (4:3) (environ 5.760.000 points) (champs de vision d’environ 100 %) (Grossissement d'environ 0,78k, avec un objectif 50 mm jusqu'à l'infini; j1,0 mj1, lorsque le format est réglé sur [3:2]) (avec réglage dioptrique j4,0 à i2,0 de dioptrie) Écran Écran ACL TFT (3:2) 3,2q (environ 2.100.000 points) (champs de vision d’environ 100 %), écran tactile Mise au point Type de mise au point automatique Type TTL basé sur la détection de l'image (Contraste AF) Mode de mise au point AFS / AFC / MF Mode MPA Détection automatique (Visage/Yeux/Corps/Animal) / Suivi / 225-zones / Zone (Verticale/Horizontale) / Zone (Carré) / Zone (Ovale) / 1-zoneiSupplémentaire / 1-zone / Pinpoint / Personnalisé1, 2, 3 (La sélection de la zone de mise au point est possible de façon tactile ou avec la manette) DVQX1739 (FRE) 285 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 286 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Contrôle de l'exposition Système éclairage photométrique, Mode éclairage photométrique Mesure 1728-zones, mesure multiple / mesure centrale pondérée / mesure spot / mesure haute lumière pondérée Gamme de mesure EV 0 à EV 18 Exposition Programme EA, EA avec priorité à l'ouverture, EA avec priorité à la vitesse d'obturation, réglage manuel de l'exposition Compensation de l’exposition Pas de 1/3 EV, ±5 EV Sensibilité ISO (sensibilité de la sortie standard) Pas de 1/3 EV, AUTO / 100 à 25600 Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné : AUTO / 50 à 51200 Stabilisateur d’image Type de stabilisateur Conforme avec le capteur d'image type shift, stabilisateur 5 axes, Double S.I.2 d’image Effet du stabilisateur Arrêt 6,0 Basé sur la norme CIPA (Direction Yaw/Pitch : Longueur focale f=105 mm) d’image (Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable (S-R24105)) Balance des blancs Mode balance des blancs ÉAB / ÉABc / ÉABw / Journée / Nuageux / Ombre / Éclairages incandescents / Flash / Réglage des blancs 1, 2, 3, 4 / Température de la couleur 1, 2, 3, 4 Obturateur Type d’obturateur Obturateur de plan focal Vitesse d’obturation Photos : B (pose en un temps) (max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/8000e de seconde (obturateur mécanique) B (pose en un temps) (max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/2000e de seconde (rideau avant électronique) B (pose en un temps) (max. 60 secondes environ), 60 secondes à 1/16000e de seconde (obturateur électronique) Vidéos : 1/25e de seconde à 1/16000e de seconde 286 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 287 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Prises de vues en rafale Obturateur mécanique/ Rideau avant électronique 9 images/seconde (vitesse rapide, AFS/MF), 6 images/seconde (vitesse rapide, AFC), 5 images/seconde (vitesse moyenne), 2 images/seconde (vitesse lente) Obturateur électronique 9 images/seconde (vitesse rapide, AFS/MF), 5 images/seconde (vitesse rapide, AFC), 5 images/seconde (vitesse moyenne), 2 images/seconde (vitesse lente) Nombre de photos dans une rafale [FINE] / [STD.] : 50 images ou plus [RAWrFINE] / [RAWrSTD.] : 35 images ou plus [RAW] : 40 images ou plus Lorsque l'enregistrement est effectué sous les conditions de test spécifiées par Panasonic Éclairage minimum Environ 6 lx (si la vitesse d’obturation est de 1/25 de seconde) (Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable (S-R24105)) Flash (en utilisant un flash extérieur) Mode flash Auto / Auto/yeux rouges / Flash forcé oui / Forcé/yeux rouges / Sync. lente / Synchr lente/yeux rouges / Forcé non Vitesse de synchronisation du flash Égal à ou plus petit que 1/320e de seconde (Le nombre guide diminue à 1/320e de seconde, seulement durant les modes [S]/[M]) Zoom Convertisseur télé étendu (Photo) Max. 2k (lorsque une taille d’image [S] est sélectionnée.) Microphone / Haut-parleur Microphone Stéréo Haut-parleur Monaural DVQX1739 (FRE) 287 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 288 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Interface USB SuperSpeed USB3.1 GEN1 Type C Prise en charge de l'alimentation USB (9,0 V/3,0 A) ¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de raccordement USB. HDMI HDMI Type A [REMOTE] Prise de ‰ 2,5 mm [MIC] Prise de ‰ 3,5 mm Casque Prise de ‰ 3,5 mm Synchro Flash Oui Résistance aux éclaboussures Oui Dimensions / Poids Dimensions Environ 148,9 mm (L)k110,0 mm (H)k96,7 mm (P) (5,86q (L)k4,33q (H)k3,81q (P)) (Partie en saillie non comprise) Poids Environ 1020 g/2,25 lb (avec une seule carte mémoire XQD et la batterie) Environ 898 g/1,98 lb (Boîtier de l’appareil photo) Configuration requise Température de fonctionnement recommandée Humidité relative permise s10 oC¢ à 40 oC (14 oF à 104 oF) ¢ La performance de la batterie (Nombre d’images enregistrables/durée de fonctionnement) peut diminuer temporairement en l’utilisant à une température située entre s10 oC et 0 oC (14 oF et 32 oF) (dans un endroit froid comme une station de ski ou en haute altitude). 10 %RH à 80 %RH Wi-Fi Norme de conformité IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole pour réseau local (LAN) sans fil standard) Plage de fréquence utilisée (fréquence centrale) 2412 MHz à 2472 MHz (canaux 1 à 13) 5180 MHz à 5320 MHz (canaux 36/40/44/48/52/56/60/64) 5500 MHz à 5700 MHz (canaux 100/104/108/112/116/ 120/124/128/132/136/140) 288 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 289 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Méthode de cryptage Wi-Fi conforme WPATM / WPA2TM Méthode d'accès Mode infrastructure Bluetooth Norme de conformité Bluetooth v4.2 (Bluetooth Low Energy (BLE)) Plage de fréquence utilisée (fréquence centrale) 2402 MHz à 2480 MHz Chargeur de batterie (Panasonic DMW-BTC14) : Précautions à prendre Entrée : Sortie : Température de fonctionnement : 9,0 V 8,4 V 3,0 A 3,1 A 0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) Adaptateur secteur (Panasonic DVLV1001Y) : Précautions à prendre Entrée : Sortie : Température de fonctionnement : 100–240 V 50/60 Hz 0,7 A 5V 3,0 A, 9 V 3,0 A 0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLJ31) : Précautions à prendre Tension/Capacité : 7,4 V / 3050 mAh Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes : Secteur (Courant alternatif) C.C. (Courant continu) Équipement de Classe II (Le produit a été fabriqué avec une double isolation.) DVQX1739 (FRE) 289 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 290 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Objectif interchangeable plein cadre 35 mm : S-R24105 “LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.” Monture Longueur focale Construction de l’objectif Type de diaphragme Ouverture maximale Valeur d’ouverture minimum Angle de vue Portée d'enregistrement Grossissement maximum de l’image Stabilisateur d’image Diamètre fitre Diamètre maximum Longueur totale Leica Camera AG L-Mount f=24 mm à 105 mm 16 éléments dans 13 groupes (2 lentilles ED asphériques, 2 lentilles asphériques,1 lentille UED, 2 lentilles ED) 9 lames de diaphragme/Diaphragme à ouverture circulaire F4.0 F22 84o (Grand-angle) à 23o (Téléobjectif) 0,30 m (0,98 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) 0,5k Oui 77 mm ‰84 mm (3,3q) Environ 118 mm (4,6q) (du bout de l'objectif à la base de la monture de l’objectif) Environ 680 g (1,4991 lb) Poids Résistance à la poussière Oui et aux éclaboussures Température de fonctionnement j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) recommandée Humidité relative permise 10 %RH à 80 %RH Consultez le "Manuel d’utilisation" (format PDF) pour avoir des détails sur les caractéristiques suivantes : – Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables – Nombre approximatif d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde de la personnalisation/paramètres copiés – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode enregistrement 290 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 291 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Index Chiffres 1-zone (MPA) ...................................... 87 1-zone+ (MPA) .................................... 87 225-zones (MPA)................................. 85 6K/4K PHOTO ................................... 101 A Adaptateur secteur ........................ 27, 31 Affich. mémoire.................................. 223 Affich. niveau enreg. sonore.............. 212 Affichage agrandi............................... 179 Affichage calendrier........................... 181 Affichage de l’assistance MPM.......... 217 Affichage de la version ...................... 231 Affichage de la zone MPA ................. 222 Affichage info (Durant transmission HDMI) ................................................ 213 Affichage pivoté ................................. 232 Afficher/Masquer disp. écran............. 223 Afficher/masquer mode MPA............. 217 Affinage post-enregistrement ............ 108 Ajustement dioptrique.......................... 54 Alimentation USB .............................. 229 Animation image par image............... 113 Aperçu constant................................. 222 Aperçu photo/vidéo............................ 223 Assistance aperçu HLG..................... 224 Assistance MPM................................ 217 AVCHD .............................................. 167 AVCHD Progressive .......................... 168 B Balance des blancs ........................... 147 Balance des blancs auto ................... 148 Bandoulière ......................................... 25 Batterie .......................................... 26, 29 Bip...................................................... 228 Bouton vidéo (télécommande) ........... 221 Bracketing.......................................... 118 Bracketing avec mise au point ........... 121 Bracketing de l'exposition .................. 120 Bracketing de l’ouverture ................... 121 Bracketing de la balance des blancs ................................................ 121 Bracketing de la balance des blancs (Température couleur) ....................... 121 C Câble de raccordement USB ................................27, 31, 33, 264, 268 Câble HDMI ....................................... 259 Cadre mise au point Mvt transversal ......................................... 218 Canal sans fil ..................................... 206 Carte ........................................18, 39, 71 Carte SD .............................................. 18 Carte XQD ........................................... 18 Charge ................................................. 26 Chargement du mode personnalisé... 198 Chgmt MPA vert./hor ......................... 216 Classe de vitesse SD........................... 19 Classe de vitesse UHS ........................ 19 Classe de vitesse vidéo ....................... 19 Classement........................................ 233 Clignotement mise en évidence......... 224 Commande à distance ....................... 246 Commande bague de mise au point ................................................... 224 Commutateur LVF/écran ................... 227 Compens. expo. auto......................... 206 Compensation de l'exposition ............ 142 Compensation Diffraction .................. 204 DVQX1739 (FRE) 291 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 292 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Compensation du contre-jour............... 64 Compensation du vignettage ............. 204 Compteur d’exposition ....................... 223 Condensation....................................... 14 Configuration de commutateur molette ............................................... 193 Configuration de filtre......................... 154 Configuration sans fil ......................... 206 Confirmation de suppression ............. 233 Connexion PC............................261, 267 Connexion télé ................................... 229 Connexions PC .................................. 256 Contour du cadre ............................... 222 Convertisseur Télé Extra ..................... 95 Copie.................................................. 233 Couvercle de la griffe porte-accessoires............................... 162 D Débit rafale........................................... 99 Décalage de programme ................... 136 Déclencheur à distance ..................... 248 Déclencheur mi-course ...................... 218 Déclencheur MPA .............................. 218 Déclencheur tactile .............................. 66 Désactivation auto viseur/écran........... 37 Détec visage/yeux/corps/animal .......... 65 Détecteur viseur................................. 227 Détecteur viseur MPA ........................ 218 Détection automatique de scène ......... 64 Détection visage/yeux/corps/animal .... 81 Division Vidéo .................................... 187 Durée d’enregistrement disponible (pour un enregistrement vidéo) ................... 165 F Fichier rafale 6K/4K............................106 Flash...................................................162 Flash externe......................................162 Flash forcé à non................................163 Fonction de dépoussiérage ................230 Fonction double logement pour carte...71 Fonction Wi-Fi ....................................235 Format ..................................................68 Formatage ............................................41 Fréquence d'affichage de l'écran .......226 Fréquence d'affichage du viseur ........226 Fuseau horaire ...................................230 G Grille photo .........................................222 Grossir depuis le point MPA...............232 Guide MF............................................217 H E EA tactile.............................................. 67 Éco. énergie si utilisation viseur........... 37 292 Écran ........................................... 48, 270 Écran d’état ACL ....................... 227, 275 Écran des vignettes............................180 Écran tactile..........................................53 Effet de filtre .......................................154 Empilement de mises au point ...........125 Enr. format de fichier ..........................167 Enreg. avant rafale .............................105 Enreg. simult. ss filtre .........................156 Enregistrement avec intervallomètre....................................110 Enregistrement vidéos........................164 Espace couleur.......................... 216, 266 Exposition auto en P/A/S/M................211 Exposition multiple .............................209 DVQX1739 (FRE) Histogramme ......................................222 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 293 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel I Icône sans fil...................................... 235 Image de groupe ............................... 182 Incréments ISO.................................. 215 Indicateur de l’état de la batterie ....... 226 Infos sur droits d'auteur ..................... 225 Infos sur la batterie ............................ 229 iOS..................................................... 238 J Jauge de niveau ................................ 222 Journal de localisation ....................... 253 L Lampe d’assistance MPA .................. 205 Lecture............................................... 175 Lecture sur téléviseur ........................ 259 Lecture vidéo ..................................... 177 Levier de verrouillage de l'opération.... 54 Limit. niveau enreg. sonore ............... 212 Longueur focale................................. 223 Luminosité de l'écran......................... 226 Luminosité viseur............................... 226 LUMIX Sync....................................... 238 LUMIX Tether .................................... 267 M Maintien du verrouillage MPA/EA ...... 216 Manette................................................ 52 Manuel en ligne ................................. 231 Marqueur central ............................... 222 Menu configuration ............................ 225 Menu lecture...................................... 232 Menu personnalisé ............................ 215 Menu rapide................................. 58, 195 Menu vidéo ........................................ 209 Mesure centrale pondérée................. 134 Mesure haute lumière pondérée ........ 134 Mesure multiple ................................. 134 Mesure spot ....................................... 134 MF........................................................ 93 Microphone spécial ............................ 213 Mise à jour du micrologiciel..........12, 231 Mise au point ...............................75, 172 Mise au point automatique................... 75 Mise au point avec surlignement ....... 205 Mise au point manuelle ........................ 93 Mise au point postérieure .................. 122 Mode auto intelligent............................ 63 Mode d'entraînement ........................... 97 Mode de mise au point ........................ 74 Mode de réglage manuel de l’exposition ......................................... 139 Mode de sauvegarde d’énergie ........... 37 Mode Déclenchement ........................ 205 Mode discret ...................................... 127 Mode du programme EA.................... 135 Mode EA avec priorité à l’ouverture... 137 Mode EA avec priorité à la vitesse d'obturation ........................................ 138 Mode exposition................................. 173 Mode flash ......................................... 163 Mode haute résolution ....................... 157 Mode HDMI (lecture) ......................... 229 Mode MPA ........................................... 80 Mode nuit ........................................... 223 Mode personnalisé ............................ 197 Mode photométrique .......................... 134 Mode USB ......................................... 229 Mode veille........................................... 37 Mode veille (Wi-Fi) ............................... 37 Mode vidéo créatif ............................. 173 Molette arrière...................................... 51 Molette avant ....................................... 51 DVQX1739 (FRE) 293 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 294 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel Molette de contrôle .............................. 52 Mon menu .......................................... 199 Motif zébré ......................................... 224 MP4.................................................... 167 MPA ..................................................... 75 MPA C.................................................. 74 MPA continu (Vidéo) .......................... 172 MPA dans un ciel étoilé ....................... 76 MPA ON.........................................76, 94 MPA pour faible éclairage.................... 76 MPA rapide ........................................ 218 MPA S.................................................. 74 MPA tactile......................................... 219 MPA+EA ............................................ 219 MPA+MPM......................................... 216 N Nettoyage du capteur......................... 230 Neutralisateur bruit du vent................ 213 Niveau de luminosité.......................... 211 Nombre de photos pouvant être prises sans interruption ................................ 100 Norme DCF........................................ 176 Numéro de dossier.......................72, 266 Numéro de fichier.........................72, 266 O Objectif...........................................17, 42 Obturateur électronique ..................... 127 Obturateur mécanique ....................... 127 Onglet tactile ...................................... 219 P Panneau de contrôle....................56, 273 Param. Réseau Wi-Fi......................... 228 Paramètre d'affichage de la compensation d'exposition................. 220 Paramètre d'affichage ISO................. 220 294 DVQX1739 (FRE) Paramètre de l’horloge .........................45 Paramètre Gamma (Style photo) .......151 Paramètre levier verrouillage .............219 Paramètres du Mode personnalisé ....230 Paramètres du Style photo.................215 Paramètres Q.MENU .........................195 Paramètres tactiles.............................219 Parasoleil..............................................43 Pavé tactile AF ...................................219 Personnaliser (AF) ...............................90 Photo HLG..........................................160 PHOTOfunSTUDIO ............................262 Pivotement .........................................233 Plage i.dynamique..............................204 Plan focal sans fil ...............................206 Point départ MPA C (225-zones) .........85 Point précis (MPA) ...............................88 Portée MPA ponctuelle.........................77 Pose en un temps ..................... 140, 249 Pré-rafale 6K/4K.................................102 Prévisualisation ..................................141 Prévisualisation auto ..........................222 Priorité de l’usage batterie..................229 Priorité MPA/Décl. ..............................216 Prise de vue à distance et affichage.............................................237 Prise de vues en rafales.......................98 Prise microphone ...............................213 Protection ...........................................233 Q Qualité d'image ..................................153 Qualité de l’image.................................70 Qualité enregistrement .......................167 R Rafale 6K/4K ......................................102 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 295 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Rafale 6K/4K (S/S) ............................ 102 Rafraî. pixel ....................................... 230 RAW .................................................... 70 Réd. brt obt. long ............................... 203 Réd. Rolling Shutter .......................... 108 Redimensionnement.......................... 233 Réduc. scint. (photo) ......................... 208 Réduc. scint. (vidéo).......................... 210 Réduction bruit PHOTO 6K/4K.......... 109 Rég. affichage viseur/écran............... 223 Rég. agrandiss. zone MPA................ 218 Rég. niveau enreg. sonore ................ 212 Réglage auto de l'horloge.................. 255 Réglage de l’écran............................. 226 Réglage de la balance des blancs..... 150 Réglage de la jauge de niveau .......... 227 Réglage de la manette ...................... 221 Réglage de la molette................ 220, 221 Réglage du décalage d’exposition..... 216 Réglage du flash........................ 205, 271 Réglage du sélecteur Fn ................... 191 Réglage manuel flash........................ 205 Réglage MPA point précis ................. 218 Réglage personnalisé AF (Photo) ....... 78 Réglage pris. vues raf. 1.............. 98, 101 Réglage pris. vues raf. 2.............. 98, 101 Réglages dossier/fichier ...................... 72 Réglages Films créatifs ..................... 211 Réinitialisation ..................................... 62 Réinitialisation de la compensation de l’exposition ......................................... 216 Rénglage personalisé AF (Vidéo)...... 212 Renumérotation de fichier ................. 225 Reprise position d'obj. ....................... 224 Retard de l'obturateur ........................ 208 Retardateur........................................ 117 Retrait yeux rouges ........................... 206 Rétroéclairage de l’écran d’état ACL ..............................................58, 227 Réveil à distance ............................... 254 Rideau avant électronique ................. 127 S S.I. amélioré (Vidéo) .......................... 133 Saisie des caractères ........................ 234 Sans fil ............................................... 206 Sauvegarde dans le mode personnalisé ...................................... 197 Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut ...... 109 Sauvg/Rétab. les param. app. photo. ................................................. 201 Sélecteur Fn ...................................... 191 Sensibilité étendue ............................ 215 Sensibilité ISO ................................... 145 Sensibilité ISO (Photo) ...................... 203 Sensibilité ISO (vidéo) ....................... 210 Sortie du mode veille ......................... 249 Sortie enr. HDMI ................................ 213 Stabilis. élec. (vidéo).......................... 131 Stabilisateur d’image ......................... 129 Statut stabilisateur d'image................ 224 Style photo......................................... 151 Suivi MPA ......................................65, 84 Superposition transparente................ 224 Suppression....................................... 183 Suppression une par une................... 183 Synchro flash ..................................... 205 T Taille de la photo ................................. 69 Taux de compression ..................70, 203 Touche d’éclairage ............................ 221 Touche enr. vidéo ........................50, 165 Touche Fn.......................................... 188 Touche Fn définie .............................. 188 DVQX1739 (FRE) 295 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 296 ページ 17. Matériel Touche V.MODE.................................. 54 Touche WB/ISO/Exposition ............... 220 Traitement des RAW.......................... 184 Transfert auto..................................... 251 Tri images .......................................... 232 TTL..................................................... 205 Type d’obturateur............................... 127 U USB PD (USB Power Delivery)............ 33 V Verr. bague mise au pt....................... 217 Verrouillage MPA/EA ......................... 144 Vidéo accélérée ................................. 232 Vidéo image par image ...................... 233 Vidéo vitesse rapide........................... 174 VIERA Link (CEC).............................. 229 Visée directe boostée ........................ 223 Viseur.................................. 54, 226, 270 Vitesse d’obturation minimale ............ 204 Vitesse mouvem. 1-zone MPA........... 205 Voyant communication....................... 206 Vue en direct monochrome................ 223 W WPS................................................... 257 Z Zone image de vidéo ......................... 171 Zoom.................................................... 95 Zoom optique ....................................... 95 296 DVQX1739 (FRE) 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 297 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Marques commerciales et licences 0 L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG. 0 XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. 0 Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. 0 Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Les logos USB Type-CTM Charging Trident sont des marques commerciales d'USB Implementers Forum, Inc. Le logo SuperSpeed USB Trident est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc. “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. iMovie, Mac, OS X et macOS sont des marques déposées de Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc. Android et Google Play sont des marques de commerce ou des marques déposées de Google LLC. DVQX1739 (FRE) 297 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 298 ページ 2019年1月14日 月曜日 17. Matériel 0 La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 0 Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. 0 Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. 0 “Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. 0 “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance®. 0 Ce produit utilise la technologie “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc. 0 QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. 0 Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit. 298 DVQX1739 (FRE) 午後4時31分 DC-S1RE-DVQX1739_fre.book 299 ページ 2019年1月14日 月曜日 午後4時31分 17. Matériel Ce produit contient les logiciels suivants : (1) les logiciels développés de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation, (2) les logiciels appartenant à une tierce partie et sous licence de Panasonic Corporation, (3) les logiciels sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) les logiciels sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), et/ou (5) les logiciels libres autres que les logiciels sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés sous (3) - (5) sont distribués dans l'espoir qu'ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Veuillez vous référer aux modalités et conditions affichées en sélectionnant [MENU/SET] > [Config.] > [Autres] > [Aff. version] > [Info logiciel]. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à toute personne qui nous contacte à l'adresse ci-dessous, pour des frais n'excédant pas le coût de la distribution physique du code source, une copie complète et lisible par machine, du code source correspondant couvert par la GPL V2.0 et LGPL V2.1 ainsi que la notice des droits d'auteur de ceux-ci. Informations de contact : [email protected] Le code source et la notice des droits d'auteur sont disponibles gratuitement sur notre site Web suivant. https://panasonic.net/cns/oss/index.html Ce produit fait l'objet d'une licence de portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle ou non commerciale d'un particulier (i) pour encoder de la vidéo selon la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC encodée par un particulier engagé dans une activité personnelle et/ou obtenue auprès d'un fournisseur de vidéos qui détient une licence lui permettant de fournir des vidéos AVC. Aucune licence ou permission tacite ne sera accordée pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visiter http://www.mpegla.com DVQX1739 (FRE) 299 Panasonic Corporation Manuel d’utilisation Web Site: http://www.panasonic.com < Fonctions de base > Appareil photo numérique © Panasonic Corporation 2019 DC-S1R EU Manufactured by: E DVQX1739ZB F0119GU1039 Français Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany