▼
Scroll to page 2
of
28
EEM48300IX FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 6 4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 7 5. PROGRAMMES................................................................................................. 8 6. OPTIONS..........................................................................................................10 7. RÉGLAGES...................................................................................................... 11 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 14 9. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................15 10. CONSEILS......................................................................................................18 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................20 12. DÉPANNAGE................................................................................................. 23 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne FRANÇAIS 3 pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. • • Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • L’appareil doit être relié à la terre. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique FRANÇAIS • • • • • • correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-Uni et Irlande uniquement). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation électrique interne. • 5 AVERTISSEMENT! Tension dangereuse. Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 2.4 Utilisation • • • • • • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne buvez pas et ne jouez pas avec l’eau de l’appareil. N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas de pression sur la porte ouverte de l'appareil. L’appareil peut dégager de la vapeur chaude si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d’un programme. 2.5 Service • • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. 6 www.electrolux.com • 2.6 Mise au rebut Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • • 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL L’illustration ci-dessous n’est qu’un aperçu général du produit. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres et/ou les documents fournis avec l’appareil. 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 9 8 Bras d’aspersion de plafond Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur Filtres 7 6 5 6 7 8 5 4 Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage FRANÇAIS 9 Distributeur de détergent 10 Panier inférieur 11 Panier supérieur 7 12 Tiroir à couverts 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 8 1 2 3 4 5 Touche marche/arrêt Touche 洗程選擇 Voyants de programme Afficheur Touche 延遲啟動 3 4 7 5 6 6 Touche 附加功能 7 Voyants 8 Touche 開始 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours. Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de li‐ quide de rinçage doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le pro‐ gramme est en cours. Voyant de phase de lavage. Il s’allume au cours de la phase de lava‐ ge. Voyant Phase de rinçage. Il s’allume au cours de la phase de rinçage. Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. 8 www.electrolux.com Voyant Description Voyant 延遲啟動. Il s’allume lorsque vous activez le démarrage retar‐ dé. Voyant 精緻洗程. Voyant 強力洗程. Voyant 衛生殺菌. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Program‐ me 1) Type de charge • • • • Degré de sa‐ Phases du pro‐ lissure gramme Vaisselle • Couverts • Cassero‐ les Poêles Normale Légère‐ ment sè‐ che • • • • • • • • • • Vaisselle • Couverts Cassero‐ • les Poêles Normale à • très sale • Séchée • • • • • • • • Vaisselle • Couverts • Cassero‐ les Poêles Normale Légère‐ ment sè‐ che • • • • • Options Prélavage • Lavage à 50 °C • Rinçage intermé‐ • diaire Rinçage final à 55 °C Séchage AirDry (自動風乾 科技) 強力洗程 精緻洗程 衛生殺菌 Prélavage • Lavage à 60 °C • Rinçage intermé‐ • diaire Rinçage final à 60 °C Séchage AirDry (自動風乾 科技) 強力洗程 精緻洗程 衛生殺菌 Lavage à 60 °C • Rinçage intermé‐ • diaire • Rinçage final à 55 °C Séchage AirDry (自動風乾 科技) 強力洗程 精緻洗程 衛生殺菌 FRANÇAIS Program‐ me Type de charge • • Degré de sa‐ Phases du pro‐ lissure gramme Vaisselle • Couverts • Fraîche Légère‐ ment sè‐ che • • • • • • Vaisselle • Couverts Fraîche • • • • 2) • • • • Vaisselle Couverts Cassero‐ les Poêles Le program‐ • me s’adapte • à tous les de‐ grés de salis‐ • sure. • • • 3) 4) • • Pas de Le program‐ vaisselle me nettoie l’intérieur de l’appareil. • • Tous ty‐ pes de vaissel‐ les • • Tous de‐ grés de salissure • • 9 Options Lavage à 60 °C • Rinçage intermé‐ • diaire • Rinçage final à 50 °C AirDry (自動風乾 科技) 強力洗程 精緻洗程 衛生殺菌 Lavage à 50 °C • Rinçage intermé‐ • diaire • Rinçage final à 50 °C AirDry (自動風乾 科技) 強力洗程 精緻洗程 衛生殺菌 Prélavage Lavage à 50 60 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final à 60 °C Séchage AirDry (自動風乾 科技) Lavage à 70 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final AirDry (自動風乾 科技) Prélavage - 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les insti‐ tuts de tests. 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il rè‐ gle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. 3) Ce programme est conçu pour laver la vaisselle de l'appareil de façon économe et effica‐ ce. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses. Il est recommandé de lancer ce pro‐ gramme au moins tous les 2 mois lorsque l'appareil est vide, avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 4) Avec ce programme, vous pouvez rapidement rincer les résidus alimentaires de la vais‐ selle et éviter la formation d'odeurs dans l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. 10 www.electrolux.com 5.1 Valeurs de consommation Programme 1) 2) Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 10.5 0.848 240 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 160 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 90 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 60 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 30 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 60 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 15 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des options sélectionnées. 2) Les valeurs pour les programmes autres que ECO sont fournies uniquement à titre indi‐ catif. 5.2 Informations pour les laboratoires d’essais Pour recevoir les informations nécessaires à la mise en œuvre des tests de performances (par ex. conformément à la norme EN60436), envoyez un e-mail à l'adresse : [email protected] Dans votre demande, indiquez le code produit (PNC) de la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. 6. OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme. La touche 附加功能 permet de basculer entre les options disponibles et les combinaisons possibles. Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres. Si vous sélectionnez des options non compatibles, l'appareil désactive automatiquement une ou plusieurs de ces options. Seuls les voyants correspondant aux options toujours activées restent allumés. FRANÇAIS Si une option n'est pas compatible avec un programme, le voyant correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint. Activer des options peut avoir un impact sur la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. 6.1 精緻洗程 Cette option assure un soin spécial pour les charges délicates. Elle empêche les changements rapides de température de lavage du programme sélectionné et le réduit à 45 °C. Cela protège les verres contre les dégâts. Comment activer 精緻洗程 Appuyez sur la touche jusqu'à ce que 11 augmente la durée et la température de lavage. Comment activer 強力洗程 Appuyez sur la touche jusqu'à ce que s'allume. le voyant L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 6.3 衛生殺菌 Cette option garantit de meilleurs résultats de nettoyage en maintenant la température entre 65 et 70 °C pendant au moins 10 minutes au cours de la dernière phase de rinçage. Comment activer l'option 衛生 殺菌 Appuyez sur la touche jusqu'à ce que s'allume. le voyant L'affichage indique la durée du programme réactualisée. le voyant s'allume. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 6.2 強力洗程 Cette option améliore les résultats de lavage du programme sélectionné. Elle 7. RÉGLAGES 7.1 Mode Programmation et mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. Réglages disponibles en mode utilisateur : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau. • L'activation ou la désactivation de la notification du distributeur de liquide de rinçage vide. • Activation ou désactivation de AirDry (自動風乾科技). L'appareil conserve les réglages enregistrés. Par conséquent, vous n'avez pas à les sélectionner à nouveau avant chaque cycle. Comment régler le mode Programmation L'appareil est en mode Programmation lorsque le voyant de programme est allumé et que la durée du programme s'affiche. Après l'activation, l'appareil est en mode Programmation par défaut. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez le mode Programmation de la façon suivante : 12 www.electrolux.com Maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Comment passer au mode utilisateur L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage. Assurez-vous que l’appareil est en mode sélection du programme. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez simultanément enfoncées les touches et jusqu'à ce que les Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. voyants , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 7.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un Adoucir l'eau dure augmente la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. Plus le niveau de l'adoucisseur d'eau est élevé, plus la consommation sera élevée et la durée longue. Dureté de l'eau Degrés alle‐ mands (°dH) Degrés fran‐ çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du ni‐ veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant. Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure. FRANÇAIS Comment régler le niveau de l’adoucisseur d’eau Assurez-vous que l’appareil est en mode utilisateur. 1. Appuyez sur la touche • • • Le voyant clignote toujours. Les voyants restants sont éteints. L’affichage indique le réglage actuel : p. ex., = niveau 5. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage. 7.3 Notification Réservoir de liquide de rinçage vide Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est automatiquement émis pendant la phase de rinçage chaud. Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, le voyant du liquide de rinçage s’allume pour vous indiquer qu'il doit être rempli. Si les résultats de séchage sont satisfaisants en n'utilisant que des pastilles tout en 1, il est possible de désactiver la notification en cas de réservoir de liquide de rinçage vide. Cependant, pour de meilleures performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage. Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout en 1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. Comment désactiver la notification du distributeur de liquide de rinçage vide Assurez-vous que l’appareil est en mode utilisateur. 1. Appuyez sur la touche • • Le voyant clignote toujours. Les voyants restants sont éteints. • 13 L’affichage indique le réglage actuel. – = la notification du distributeur de liquide de rinçage vide est désactivée. – = la notification du distributeur de liquide de rinçage vide est activée. pour modifier le 2. Appuyez sur réglage. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage. 7.4 AirDry (自動風乾科技) AirDry (自動風乾科技) améliore le séchage tout en consommant moins d’énergie. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste entrouverte. AirDry (自動風乾科技) est automatiquement activée avec tous les programmes, à l’exception du programme (le cas échéant). La durée de la phase de séchage et le moment auquel la porte est ouverte varient selon le programme et les options sélectionnés. Lorsque la fonction AirDry (自動風乾科 技) ouvre la porte, la durée restante du programme en cours s’affiche. 14 www.electrolux.com ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Cela pourrait endommager l'appareil. Si, par la suite, la porte est fermée pendant au moins 3 minutes, le programme en cours s'arrête. ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry (自動風乾科 技). L’ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. 1. Appuyez sur la touche • • • . Le voyant clignote toujours. Les voyants restants sont éteints. L’affichage indique le réglage actuel : – = AirDry (自動風乾科技) est désactivée. – = AirDry (自動風乾科技) est activée. pour modifier le 2. Appuyez sur réglage. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage. Comment désactiver l’option AirDry (自動風乾科技) Assurez-vous que l’appareil est en mode utilisateur. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien. Comment remplir le réservoir de sel 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). FRANÇAIS 3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli). 15 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A B M AX 4 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. 1 3 2 + - C D ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à ce qu’il atteigne la marque « MAX ». 3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide d’un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage est bien en position. Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d’eau. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est en mode sélection du programme. 16 www.electrolux.com • Si le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir de sel régénérant. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage. 5. Sélectionnez et lancez un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 9.1 Utilisation du produit de lavage A Pour plus d’informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux instructions du fabricant sur l’emballage du produit. Généralement, 20 à 25 ml de produit de lavage en gel suffit pour laver de la vaisselle présentant une salissure normale. Ne remplissez pas le compartiment (A) avec plus de 30 ml de lessive en gel. 9.2 Réglage et départ d'un programme B La fonction Auto Off 30 20 C ATTENTION! Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage (poudre ou pastille) dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage sur la face intérieure de la porte de l’appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage est bien en position. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée : • Lorsque le programme est terminé. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que le voyant du programme souhaité s'allume. L'affichage indique la durée du programme. 4. Sélectionnez les options compatibles si besoin. 5. Appuyez sur la touche pour lancer le programme. • Le voyant correspondant à la phase en cours s'allume • La durée du programme est décomptée en minutes. FRANÇAIS 17 Démarrer un programme avec démarrage différé Annulation du départ différé au cours du décompte 1. Sélectionner un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche (de 1 à 24 heures). 3. Appuyez sur décompte. pour lancer le • • Le voyant est allumé. Le temps restant est décompté en heures. La dernière heure est affichée en minutes. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre et le voyant de la phase en cours s'allume. Le voyant est éteint. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry (自動風乾科技). Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction AirDry (自動風乾科技) car vous pourriez endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant au moins 3 minutes, le programme en cours se termine. Maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Annulation du programme Maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. Fin du programme Lorsque le programme est terminé, la Auto Off fonction éteint automatiquement l’appareil. Toutes les touches sont désactivées à l’exception de la touche marche/arrêt. Fermez l’arrivée d’eau. 18 www.electrolux.com 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. – Utilisez le dosage recommandé de détergent et de liquide de rinçage. – Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. – Suivez les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage ». Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger l'environnement. • • • • • • • • • Laver les plats au lave-vaisselle comme indiqué dans la notice d’utilisation permet généralement de consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la main. Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice d'utilisation et ne surchargez pas les paniers. Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Cela augmente la consommation d’eau et d’énergie. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage. Enlevez les plus gros résidus d’aliments des plats et videz les tasses et les verres avant de les mettre dans l’appareil. Faites tremper ou récurez légèrement la vaisselle contenant des aliments très cuits avant de la placer dans l'appareil. Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la laver parfaitement. Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage. Sélectionnez un programme en fonction du type de charge et du assure degré de saleté. l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie. Pour empêcher la formation de dépôts calcaires à l’intérieur de l’appareil : 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • • • • • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs. Utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. Un dosage insuffisant de détergent peut entraîner de mauvais résultats de nettoyage et la formation d’une pellicule ou de taches d’eau dure sur les articles. Utiliser trop de détergent avec une eau douce ou adoucie entraîne la présence de résidus de détergent sur les plats. Ajustez la quantité de détergent en fonction de la dureté de l’eau. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage. Utilisez toujours la quantité adéquate de liquide de rinçage. Un dosage FRANÇAIS • insuffisant du liquide de rinçage diminue les résultats de séchage. Utiliser trop de liquide de rinçage entraîne la formation de couches bleutées sur les articles. Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur d’eau est correct. Si le niveau est trop élevé, la quantité accrue de sel régénérant dans l’eau peut entraîner la formation de rouille sur les couverts. 10.3 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, suivez les étapes suivantes : 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'ajoutez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Lorsque le programme est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 6. Activez la notification du distributeur de liquide de rinçage vide. 10.4 Chargement des paniers • • • • • Utilisez toujours l’espace complet des paniers. N’utilisez l’appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle. Ne lavez pas dans l’appareil des articles fabriqués en bois, corne, aluminium, étain et cuivre car ils pourraient se fissurer, se déformer, être décolorés ou piqués. Ne placez pas dans l’appareil des objets pouvant absorber l’eau (éponges, chiffons de nettoyage). Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. • • • • • 19 Assurez-vous que les objets en verre ne se touchent pas. Placez les articles légers dans le panier supérieur. Veillez à ce que les articles ne puissent pas bouger. Placez les couverts et les petits articles dans le tiroir à couverts. Déplacez le panier supérieur vers le haut à l’aide des poignées pour pouvoir placer les grands récipients dans le panier inférieur. Assurez-vous que le bras d’aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 10.5 Avant de lancer un programme Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : • • • • • • • Les filtres sont propres et correctement installés. Le bouchon du réservoir de sel régénérant est serré. Les bras d’aspersion ne sont pas obstrués. Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout-en-un). La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. La bonne quantité de détergent est utilisée. 10.6 Déchargement des paniers 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 20 www.electrolux.com 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. Des filtres sales et des bras d'aspersion obstrués diminuent la qualité des résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et, si nécessaire, nettoyezles. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 4. Lavez les filtres. C B A 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides. FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 21 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 11.2 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Pour retirer le bras d’aspersion inférieur, tirez-le vers le haut. 11.3 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent. 22 www.electrolux.com 11.4 Nettoyage du bras d'aspersion du plafond éliminer les particules de saleté se trouvant à l'intérieur. Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion du plafond afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. Le bras d'aspersion au plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B). C B A 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts, et sortez le bac. 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6. Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et rattachez les butées. 11.5 Nettoyage intérieur • • 1 2 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement. 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C) du tuyau d'alimentation (A), tournez la fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d'aspersion vers le bas. 4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour • • • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. Utilisez le programme pour des résultats de lavage optimaux. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. Utiliser régulièrement des programmes de courte durée peut provoquer une accumulation de graisse et de tartre à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, lancez un programme long au moins 2 fois par mois. FRANÇAIS 11.6 Nettoyage extérieur • • • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. 23 N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d’alar‐ me Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu‐ mer l’appareil. • • Le programme ne démarre • pas. • • • L’appareil ne se remplit pas d’eau. L’affichage indique i10 ou i11. • • • • • La machine ne vidange pas l’eau. L’affichage indique i20. • • • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est bien connectée dans la prise de courant. Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. Appuyez sur la touche 開始. Si vous avez sélectionné Démarrage retardé, annu‐ lez-le ou attendez la fin du décompte. L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐ cisseur d’eau. La durée de la procédure est d’environ 5 minutes. Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte. Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités lo‐ cales en charge de l’eau. Assurez-vous que l’arrivée d’eau n’est pas bouchée. Assurez-vous que le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne pré‐ sente pas de plis ni de coudes. Assurez-vous que le siphon n’est pas bouché. Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tor‐ du ni plié. 24 www.electrolux.com Problème et code d’alar‐ me Cause et solution possibles Le dispositif anti-inonda‐ tion est activé. L’affichage indique i30. • • • Fermez l’arrivée d’eau. Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indiqué dans le manuel d’utilisation. L’appareil s’arrête et dé‐ marre plusieurs fois pen‐ dant son fonctionnement. • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d’énergie. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné l’option de Démarrage re‐ tardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. La durée du programme • affichée est différente de la durée du tableau des va‐ leurs de consommation. Reportez-vous au tableau des valeurs de consom‐ mation du chapitre « Programmes ». Le temps restant sur l’affi‐ chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. • Ce n’est pas un défaut. L’appareil fonctionne correc‐ tement. Petite fuite de la porte de l’appareil. • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). La porte de l’appareil est difficile à fermer. • • • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ou‐ • vre pendant le cycle de la‐ vage. La AirDry (自動風乾科技) fonction est activée. Vous pouvez désactiver la fonction. Reportez-vous aux sections « Configurations ». Cliquetis ou bruits de bat‐ • tement à l’intérieur de l’ap‐ pareil. • La vaisselle n’est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tour‐ ner librement. L’appareil déclenche le disjoncteur. L’intensité est insuffisante pour alimenter simultané‐ ment tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du mètre ou étei‐ gnez l’un des appareils en cours d’utilisation. Défaut électrique interne de l’appareil. Contactez un service après-vente agréé. • • Reportez-vous aux sections « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne », ou « Conseils » pour d’autres causes possibles. Après avoir vérifié l’appareil, éteignez et rallumez l’appareil. Si le problème persiste, contactez un service aprèsvente agréé. FRANÇAIS Pour les codes d’alarme non décrits dans le tableau, contactez un service après-vente agréé. 25 AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement. 12.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ faisants. • • • • Résultats de séchage mé‐ diocres. • • • • • • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ dienne », « Conseils » et au document de charge‐ ment du panier. Utilisez un programme de lavage plus intense. Activez l'option 強力洗程 pour améliorer les résul‐ tats de lavage du programme sélectionné. Nettoyez les orifices des bras de lavage et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya‐ ge ». La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry (自動風乾科技) pour régler l'ouverture automati‐ que de la porte et améliorer les performances de séchage. Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n’est pas suffisant. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ou réglez le do‐ sage de liquide de rinçage sur un niveau plus éle‐ vé. La qualité du liquide de rinçage peut être la cause. Utilisez toujours du liquide de rinçage, même avec des pastilles tout en 1. Les articles en plastique peuvent avoir besoin d’être séchés à l’aide d’une serviette. Le programme ne possède pas de phase de sé‐ chage. Reportez-vous au chapitre « Présentation des programmes ». Les verres et la vaisselle • présentent des rayures blan‐ châtres ou des couches • bleuâtres. Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et des tra‐ ces d’eau sèche sur les ver‐ res et la vaisselle. La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rin‐ çage. La qualité du liquide de rinçage peut être la cause. • • 26 www.electrolux.com Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est humide. • Ce n’est pas un défaut de l’appareil. De l'humidité se condense sur les parois de l'appareil. Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ lement conçus pour les lave-vaisselle. Utilisez un produit de lavage d’un autre fabricant. Ne pré-rincez pas les plats sous l'eau courante. Traces de rouille sur les couverts. • • • • Il y a des résidus de déter‐ gent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du programme. • • • Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ pareil. Dépôts calcaires sur la vais‐ selle, dans la cuve et sur la partie intérieure de la porte. Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer des couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres. La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur et n'a donc pas été entièrement élimi‐ née par l'eau. L'eau ne peut pas laver le produit de lavage du dis‐ tributeur. Assurez-vous que les bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués. Assurez-vous que les articles dans les paniers n'entravent pas l'ouverture du couvercle du distri‐ buteur de produit de lavage. • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ ieur ». • Démarrez le programme avec un agent détar‐ trant ou un produit de nettoyage conçu pour les la‐ ve-vaisselle. • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage. Le bouchon du réservoir de sel régénérant est des‐ serré. L’eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régé‐ nération de l’eau même si vous utilisez des pastil‐ les tout-en-un. Reportez-vous au chapitre « Adou‐ cisseur d’eau ». • • • • • • • Démarrez le programme avec un détartrant conçu pour les lave-vaisselle. Si des dépôts de tartre persistent, nettoyez l'appa‐ reil avec les détergents adaptés. Testez différents produits de lavage. Contactez le fabricant du produit de lavage. FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • • 27 Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐ nier. Placez les articles délicats dans le panier supéri‐ eur. Activez l'option 精緻洗程 pour garantir un soin spé‐ cial aux verres et à la vaisselle délicate. Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ deur (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 Fréquence (Hz) 60 Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d’eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60°C Capacité Configurations du nombre de couverts 14 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐ re la consommation d'énergie. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 156803881-A-152021 www.electrolux.com/shop