IRBd 4520 Plus | IRBd 4120 Plus | IRBd 4121 Plus | IRBe 5120 Plus | IRBSe 4120 Plus | IRBd 4020 Plus | IRBSe 5120 Plus | IRBSe 5121 Plus | IRBd 4521 Plus | IRBSe 4121 Plus | Mode d'emploi | Liebherr IRBe 5121 Plus Réfrigérateur encastrable intégrable BioFresh Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Notice d’utilisation Quality, Design and Innovation home.liebherr.com/fridge-manuals Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Articles fournis.......................................................... Aperçu de l'appareil et de l'équipement.................... Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité................................................................ Base de données EPREL......................................... 2 2 3 3 3 3 2 Consignes de sécurité générales........................ 4 3 3.1 3.2 Mise en service...................................................... Allumer l'appareil...................................................... Insérer l’équipement................................................. 5 5 5 4 4.1 4.2 5 5 4.3 Gestion des aliments............................................. Ranger les aliments.................................................. Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire................................................ Durées de stockage................................................. 5 Économiser de l'énergie....................................... 7 6 7 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 Utilisation ............................................................... 8 Éléments de commande et d'affichage..................... 8 Écran Status............................................................8 Navigation............................................................... 8 Structure de commande.......................................... 8 Symboles d'affichage.............................................. 9 Logique d’utilisation.................................................. 9 Activer / désactiver la fonction................................. 9 Choisir la valeur de la fonction.................................9 Activer / désactiver le réglage..................................9 Choisir la valeur de réglage..................................... 9 Ouvrir le menu Client.............................................10 Fonctions ................................................................. 10 Régler la température............................................10 SuperCool............................................................. 10 Party......................................................................10 Holiday.................................................................. 11 E-Saver................................................................. 11 6.4 Réglages.................................................................. 11 Établir la connexion WLAN....................................11 Verrouillage d'entrée..............................................11 Luminosité de l'écran............................................ 12 Alarme de porte.....................................................12 Info........................................................................ 12 SabbathMode........................................................12 CleaningMode.......................................................12 BioFresh B-Value...................................................12 Rappel...................................................................13 Arrêter l'appareil.................................................... 13 6.5 Avertissements......................................................... 13 6.5.1 Message............................................................... 13 6.5.2 DemoMode........................................................... 13 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 Équipement ........................................................... Compartiment congélateur 4 étoiles*....................... Balconnet de porte................................................... Tablettes de rangement............................................ Tablette de rangement divisible................................ Emplacement pour plaque de cuisson..................... Balconnet à bouteilles variable................................. Tiroirs....................................................................... Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable.......... Régulation de l’humidité........................................... Accessoires ............................................................. 13 13 14 14 14 15 15 15 16 16 17 8 8.1 8.2 8.3 Entretien................................................................. Filtre à charbon actif FreshAir .................................. Dégivrer l'appareil..................................................... Nettoyer l’appareil.................................................... 17 17 17 18 9 9.1 9.2 9.3 Aide clients............................................................. Données techniques................................................ Bruits de fonctionnement.......................................... Problème technique................................................. 18 18 18 19 2 9.4 9.5 Service clients.......................................................... 20 Plaque signalétique.................................................. 20 10 Mettre hors service................................................ 20 11 Éliminer l'appareil.................................................. 21 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . , Cette notice concerne : IRBd 4020 IRBd 4120 IRBd 4121 IRBd 4520 IRBd 4521 IRBe 5120 IRBe 5121 IRBSe 4120 IRBSe 4121 IRBSe 5120 IRBSe 5121 - 1 Vue d'ensemble de l'appareil 1.1 Articles fournis Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients) . La livraison est composée des pièces suivantes : Appareil intégré Équipement (en fonction du modèle) Matériel de montage (en fonction du modèle) « Quick Start Guide » « Installation Guide » Brochure SAV - * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil 1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement Fig. 1 Exemple de représentation Plage de température (A) Compartiment réfrigéra- (B) BioFresh teur (C) Zone la plus froide Équipement (1) Commandes (8) Couvercle du compartiment Fruit & VegetableSafe (2) Compartiment congéla(9) Compartiment Fruit & teur 4 étoiles* Vegetable-Safe (3) Ventilateur avec filtre à (10) Orifice d'évacuation charbon actif FreshAir (4) Tablette de rangement (11) Plaque signalétique divisible (5) Tablette de rangement (12) Compartiment Meat & Dairy-Safe (6) Emplacement pour (13) Balconnet de porte plaque de cuisson (7) Balconnet à bouteilles (14) Porte-bouteilles variable Remarque u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. 1.3 Domaine d'application de l'appareil - dans des cuisines domestiques, des cham- bres d'hôtes, des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments.* Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. - par Remarque uRespecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement. Classe clima- pour des températures ambiantes de tique SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C 1.4 Conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et 2010/30/EU. Le compartiment BioFresh répond aux exigences pour compartiment de stockage à froid imposées par la norme DIN EN 62552:2020. Utilisation conforme 1.5 Base de données EPREL L'appareil est exclusivement destiné au rafraîÀ partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label chissement de denrées alimentaires dans un énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponienvironnement domestique ou similaire. En font bles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via partie, par exemple, l'utilisation * selon le modèle et l‘équipement 3 Consignes de sécurité générales le lien https://eprel.ec.europa. eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique. 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. - Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. - Conserver précieusement cette notice et la remettre éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. Risque d'incendie : - Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. • N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique. • Éviter de manipuler des sources d’inflammation à l’intérieur de l’appareil. 4 • N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Risque d'endommagement du front-ardoise - Ne pas mettre d´autocollants sur la partie frontale. Symboles sur l'appareil : * selon le modèle et l‘équipement Mise en service Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. u S'il est activé, désactiver le DemoMode. L'activation du DemoMode est signalée par un D lumineux dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant. Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. 3 Mise en service 3.1 Allumer l'appareil S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q L'appareil est encastré et raccordé conformément à la notice de montage. q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. u Allumer l'appareil Fig. 3 Remarque Recommandation du fabricant : u Charger les aliments : attendre environ 2 heures jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. u Charger les aliments congelés à -18 °C ou une température plus froide.* 3.2 Insérer l’équipement u Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de manière optimale. u Acheter une box SmartDevice et l’insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install). la SmartDevice-App (voir https:// u Installer apps.home.liebherr.com/). Remarque Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d’électroménager Liebherr (home.liebherr.com). 4 Gestion des aliments 4.1 Ranger les aliments AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. u Le statut s'affiche ensuite à l'écran. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 2 En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les points suivants : q Les fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées. 5 Gestion des aliments q Les fentes d’aération du ventilateur sont dégagées. q Les aliments sont bien emballés. q Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou sont couverts. q La viande ou le poisson crus sont dans des récipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les touchent ou gouttent dessus. q Les liquides sont dans des récipients fermés. q Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler facilement. Remarque Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas respectées. 4.1.1 Compartiment réfrigérateur Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air. Classer les aliments : u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conserves et les tubes. u Dans la zone la plus froide Fig. 1 (C): les denrées facilement périssables telles que les plats cuisinés. 4.1.2 BioFresh Le compartiment BioFresh permet de conserver certains aliments frais plus longtemps qu’avec une réfrigération traditionnelle Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. Si les températures baissent en dessous de 0 °C, les aliments peuvent geler. Remarque Ranger les légumes craignant le froid comme les concombres, les aubergines, les courgettes et les fruits méridionaux craignant le froid dans le compartiment réfrigérateur. Fruit & Vegetable-Safe Une atmosphère de stockage fraîche s’y installe une fois que le couvercle est fermé. Une atmosphère humide convient pour le stockage d’aliments non emballés dont l’humidité intrinsèque est élevée (par exemple salades, légumes, fruits). L'hygrométrie dans le compartiment dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygrométrie. Classer les aliments : u Y ranger les fruits et les légumes non emballés. u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.9 Régulation de l’humidité) . Meat & Dairy-Safe Une atmosphère de conservation relativement sèche s’y établit. Une atmosphère sèche convient pour les aliments secs ou emballés (par exemple produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Classer les aliments : u Y ranger des aliments secs ou emballés. 4.1.3 Partie congélateur* La température de l’air mesurée avec un thermomètre ou d’autres instruments de mesure peut varier. Ces variations de température sont plus importantes dans un compartiment à moitié plein ou vide et il est possible d’atteindre des températures plus élevées que -18 °C. 6 Congeler des aliments La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous . Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu’à 2,5 kg Classer les aliments : ATTENTION Risque de blessure par des éclats de verre ! Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses. u Ne pas congeler de bouteilles et de canettes de boissons ! u Mettre les aliments directement dans le compartiment congélateur de façon à ce qu'ils touchent le fond ou les parois latérales. Décongeler des aliments - Au réfrigérateur - Au four micro-ondes - Au four/fourneau - À température ambiante AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! u Ne pas recongeler des aliments décongelés. u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin. u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement possible. 4.2 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d’hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l’amélioration de la conservation des aliments. 4.2.1 Maintien de la température u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure. u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil. u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte. u Respecter les règles d’hygiène alimentaire. 4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts). u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments. u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler librement autour. u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entretien. u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant). * selon le modèle et l‘équipement Économiser de l'énergie 4.3 Durées de stockage Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. 4.3.1 Compartiment réfrigérateur Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Fruit & Vegetable-Safe Asperges à 1 °C Jusqu’à 18 jours Épinards à 1 °C Jusqu’à 13 jours Chou frisé à 1 °C Jusqu’à 20 jours C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage qui fait foi. Fruits 4.3.2 BioFresh Abricots à 1 °C Jusqu’à 13 jours Pommes à 1 °C Jusqu’à 80 jours Poires à 1 °C Jusqu’à 55 jours Mûres à 1 °C Jusqu’à 3 jours Dattes à 1 °C Jusqu’à 180 jours Fraises à 1 °C Jusqu’à 7 jours Figues à 1 °C Jusqu’à 7 jours Remarque Vous pouvez également consulter les valeurs indicatives sur l’appli BioFresh https://home.liebherr.com/de/deu/service/ apps/landingpage-apps-emea.html . Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Meat & Dairy-Safe Beurre à 1 °C Jusqu’à 90 jours Myrtilles à 1 °C Jusqu’à 9 jours Fromage à pâte dure à 1 °C Jusqu’à 110 jours Framboises à 1 °C Jusqu’à 3 jours Lait à 1 °C Jusqu’à 12 jours Groseilles à 1 °C Jusqu’à 7 jours produits à 1 °C Jusqu’à 8 jours Cerises douces à 1 °C Jusqu’à 14 jours Volaille à 1 °C Jusqu’à 6 jours Kiwis à 1 °C Jusqu’à 80 jours Viande de porc à 1 °C Jusqu’à 6 jours Pêches à 1 °C Jusqu’à 13 jours Bœuf à 1 °C Jusqu’à 6 jours Prunes à 1 °C Jusqu’à 20 jours Gibier à 1 °C Jusqu’à 6 jours Airelles à 1 °C Jusqu’à 60 jours Charcuterie, tranchés Remarque u Faites attention aux aliments contenant des protéines qui se gâtent plus rapidement. Ceci signifie que les fruits de mer et les crustacés se gâtent plus rapidement et que le poisson et le poisson se gâte plus rapidement que la viande. Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Fruit & Vegetable-Safe Légumes, salade Rhubarbe Groseilles reau à à 1 °C Jusqu’à 13 jours maque- à 1 °C Jusqu’à 13 jours à 1 °C Jusqu’à 29 jours Raisin 4.3.3 Partie congélateur* Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments Crème glacée à -18 °C 2 à 6 mois Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois Fromage à -18 °C 2 à 6 mois Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois Légumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois Artichauts à 1 °C Jusqu’à 14 jours Céleri à 1 °C Jusqu’à 28 jours Chou-fleur à 1 °C Jusqu’à 21 jours Brocoli à 1 °C Jusqu’à 13 jours Endive à 1 °C Jusqu’à 27 jours Mâche à 1 °C Jusqu’à 19 jours Petits pois à 1 °C Jusqu’à 14 jours Chou frisé à 1 °C Jusqu’à 14 jours Carottes à 1 °C Jusqu’à 80 jours Ail à 1 °C Jusqu’à 160 jours Chou-rave à 1 °C Jusqu’à 14 jours Laitue à 1 °C Jusqu’à 13 jours - Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas Aromates à 1 °C Jusqu’à 13 jours - Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila- Poireau à 1 °C Jusqu’à 29 jours Champignons à 1 °C Jusqu’à 7 jours - Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté Radis à 1 °C Jusqu’à 10 jours Choux de Bruxelles à 1 °C Jusqu’à 20 jours * selon le modèle et l‘équipement 5 Économiser de l'énergie couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. teur. d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. - La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. 7 Utilisation - Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. - Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. - Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food. - Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. - Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas. - Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. - Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.* - En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.* - En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir Holiday) . Confirmer Fig. 5 (2) : - Activer / désactiver la fonction. - Ouvrir le sous-menu. - Confirmer le choix. L'affichage revient au menu. Retour : - Confirmer le choix dans le sous-menu. L'affichage revient au menu. - Choisir. L'affichage revient à la fonction / au réglage. Retour à l'écran Status : - Fermer et ouvrir la porte. - Attendre 10 s. L'affichage revient à l'écran Status. 6.1.3 Structure de commande 6 Utilisation 6.1 Éléments de commande et d'affichage La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modèle. L'écran change selon les fonctions ou réglages. Menu sans sous-menu L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur. 6.1.1 Écran Status Fig. 6 (1) Status (1) désactivé / activé Fig. 4 (1) Affichage de la température du compartiment réfrigérateur L'écran Status affiche la température réglée et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages. (2) Symbole ou valeur activée (3) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage La navigation suivante est possible : - Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1). - Avec Confirmer Fig. 5 (2), activer / désactiver la fonction Fig. 6 (1) / le réglage Fig. 6 (1). Menu avec sous-menu 6.1.2 Navigation Pour accéder aux différentes options, appuyer sur le menu. Un signal retentit après avoir confirmé une fonction ou un réglage. Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage retourne à l'écran Status. L'appareil s'utilise à l'aide des touches suivantes : (1) Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 5 (2) Confirmer Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 5 (1) : - Naviguer dans le menu. Après la dernière page du menu, la première s'affiche de nouveau. - Naviguer dans le sous-menu. Après la dernière page du sous-menu, la première s'affiche de nouveau. 8 Fig. 7 (1) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage (2) Status (2) désactivé / activé (3) Symbole ou valeur activée (4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menu : Nom du réglage * selon le modèle et l‘équipement Utilisation La navigation suivante est possible : - Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1). - Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4). • Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1). • Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1). • Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2). 6.1.4 Symboles d'affichage Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil. Symbole État de appareil Standby L'appareil ou la zone de température s'éteint. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). u Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1). Régler la température u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche brièvement dans le sousmenu Fig. 7 (4). w L'écran revient au menu. Allumer/éteindre la zone de température u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w L'affichage revient à l'écran Status. 6.2.3 Activer / désactiver le réglage Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés : Symbole WiFi1 Chiffre vibrant L'appareil fonctionne. La température vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. Verrouillage d'entrée2 Symbole vibrant L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. SabbathMode2 Cleaning Mode2 6.2 Logique d’utilisation Rappels1 6.2.1 Activer / désactiver la fonction Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées : Symbole Réinitialisation2 Fonction SuperCoolx Partyx Holiday E-Saver Réglage Arrêt2 u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Activer le réglage (appui court) u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w Le réglage est activé / désactivé. 1 Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie. u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la s'affiche. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w La fonction est activée / désactivée. x 6.2.2 Choisir la valeur de la fonction Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole Fonction Régler la température Allumer/éteindre la zone de température 2 Activer le réglage (appui long) u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w L'écran change. 6.2.4 Choisir la valeur de réglage Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole Réglages Luminosité u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la fonction s'affiche. * selon le modèle et l‘équipement 9 Utilisation Symbole Réglages Alarme de porte u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de u u u u u w w w s'affifois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages chent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1). Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu. L'écran revient au menu. 6.2.5 Ouvrir le menu Client Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client : Symbole Fonction BioFresh B-Value 1 u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les informations sur l'appareil s'affichent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). u Ouvrir le menu Client : Saisir le code numérique 151. u Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Choisir la valeur u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche brièvement à l'écran. w L'écran revient au menu. 1 Activer le réglage u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche à l'écran. w Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne. 2 6.3 Fonctions 6.3.1 Régler la température La température dépend des facteurs suivants : - de la fréquence d'ouverture de la porte - de la durée d'ouverture de la porte - de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - du type, de la température et de la quantité d'aliments 10 Zone de tempéra- Réglage recommandé ture Comparti- 5 °C ment réfrigérateur BioFresh B5 Régler la température u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. w La température actuelle clignote à l'écran. Éteindre la zone de température u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w s'affiche. SuperCool Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses. La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Des températures plus basses sont atteintes dans le compartiment congélateur 4 étoiles.* Utilisation : - Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. - Congeler des aliments.* Activer / désactiver la fonction u Charger des aliments dans le compartiment congélateur 4 étoiles : Activer la fonction 3 heures auparavant.* u Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les aliments. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée. Party Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête. Les fonctions suivantes sont activées : - SuperCool - IceMaker et MaxIce - InfinitySpring Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction. Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps. w Désactivé : les températures préréglées sont rétablies. Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement. * selon le modèle et l‘équipement Utilisation Établir la connexion Holiday Cette fonction veille à minimiser la consommation d'énergie pendant une absence prolongée. La température de refroidissement est augmentée à 15 °C. Utilisation : - Économie d'énergie pendant une absence prolongée. - Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée. Activer / désactiver la fonction u Vider totalement le compartiment réfrigérateur. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : La température de refroidissement est augmentée. w Désactivé : la température préréglée est rétablie. E-Saver Cette fonction vise à diminuer la consommation d'énergie. Dans toutes les zones de température, des températures plus élevées sont préréglées, ce qui fait que l'appareil refroidit moins souvent. Température partie réfrigérateur : 7 °C Température partie congélateur : -16 °C Fig. 8 u Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre. w La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche. w La connexion est établie : WiFi s'affiche, l'écran devient bleu. w La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affiché en permanence. Couper la connexion u Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Utilisation : - Économiser de l'énergie. Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : des températures plus élevées sont préréglées dans toutes les zones de température. w Désactivé : les températures préréglées sont rétablies. 6.4 Réglages w Établir la connexion WLAN Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres ÉcoSystèmes compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages. Fig. 9 La connexion est coupée : Le symbole permanence. s'affiche en Réinitialiser la connexion u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) Remarque La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com). De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site smartdevice.liebherr.com. Utilisation : - Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des ÉcoSystèmes compatibles. - Utiliser les fonctions et réglages avancés. - Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App. q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https:// smartdevice.liebherr.com/install). q La SmartDevice-App est installée apps.home.liebherr.com/). (voir https:// Fig. 10 w L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages est rétabli. Verrouillage d'entrée Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants. Utilisation : - Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions. * selon le modèle et l‘équipement 11 Utilisation - Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil. - Pour éviter le réglage accidentel de la température. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Luminosité de l'écran Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran. Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles : - 40% - 60% - 80% - 100% Choisir le réglage u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Alarme de porte Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche. Les valeurs suivantes peuvent être réglées : - 1 min - 2 min - 3 min - Off Choisir le réglage u Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements) . Info Ce réglage fournit des informations sur l'appareil et permet d'accéder au menu Client. Les informations suivantes sont disponibles : - Nom du modèle - Index - Numéro de série - Numéro de service Appeler les informations sur l'appareil u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran avec les informations s'affiche. u Lire les informations sur l'appareil. SabbathMode Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil. La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances. 12 AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode. Si une panne de courant survient en SabbathMode : u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés ! Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé : - L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. - L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode. - Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. - L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Les intervalles entre rappels sont interrompus. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit. - L'éclairage intérieur est désactivé. - Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil. - Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . CleaningMode Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil. Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Utilisation : - Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur. Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé : - Le compartiment réfrigérateur est arrêté. - L'éclairage intérieur est activé. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée. w Désactivé : la température préréglée est rétablie. Après 60 min, le réglage se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. BioFresh B-Value La température du compartiment BioFresh peut être réglée légèrement plus basse ou plus élevée. La température est réglable du niveau B1 (température la plus basse) au niveau B9 (température la plus haute). La valeur B5 est préréglée. Aux niveaux B1 à B4, la température peut descendre au-dessous de 0 °C et les aliments peuvent donc congeler. Choisir le réglage u Régler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique d’utilisation) . * selon le modèle et l‘équipement Équipement 6.5.2 DemoMode Rappel Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message. Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé. u Remplacer le filtre à air tous les six mois. u Confirmer le message, l'intervalle des entretiens redémarre. w Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans l'appareil. Activer le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Arrêter l'appareil Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. L'écran devient noir. Arrêter totalement l'appareil Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées. Désactiver le DemoMode Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée. w Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : u Retirer la fiche de la prise. u Rebrancher la fiche. w Le DemoMode est désactivé. 7 Équipement 7.1 Compartiment congélateur 4 étoiles* 7.1.1 Ouvrir/fermer le compartiment congélateur Fig. 11 u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . 6.5 Avertissements Les avertissements sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message. 6.5.1 Message Fermer la porte Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Fig. 12 Ouvrir le compartiment congélateur : u Insérer la partie poignée. u Appuyer sur la plaque de poignée tout en tirant la porte vers l’avant. Fermer le compartiment congélateur : u Fermer la porte tout en appuyant dessus par l’avant. w La porte est enclenchée. Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w L'avertisseur sonore s'arrête. w L'affichage passe à l'écran Status. u Fermer la porte. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . * selon le modèle et l‘équipement 13 Équipement 7.2 Balconnet de porte 7.2.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte Fig. 16 u Sortir complètement la tablette de rangement : l’extraire vers l’avant. Fig. 13 u Retirer le balconnet comme illustré sur la figure. 7.2.2 Démonter des balconnets de portes Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les nettoyer. u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l’oblique. u Réinsérer la tablette de rangement : la glisser à l’intérieur jusqu’à la butée. w Les butées sont tournées vers le bas. w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant. 7.4 Tablette de rangement divisible 7.4.1 Utiliser une tablette de rangement divisible Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance. Fig. 14 u Démonter des balconnets de portes. 7.3 Tablettes de rangement Fig. 17 u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure. 7.3.1 Déplacer/sortir les tablettes de rangement Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance. Fig. 15 u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support. u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou la descendre à toute hauteur souhaitée et l’insérer. -ou- 14 Fig. 18 Régler en hauteur : u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 18 (1). u Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée. u Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre. w Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui. w Butées hautes à l’arrière. Utiliser les deux tablettes de rangement : u Soulever la tablette supérieure, tirer la tablette inférieure vers l’avant. w La tablette Fig. 18 (1) équipée de butées se trouve à l’avant. w Les butées sont tournées vers le bas Fig. 18 (3). Appareil avec compartiment congélateur :* u Ne pas poser les rails d’appui et les tablettes de rangement divisibles devant le ventilateur.* * selon le modèle et l‘équipement Équipement 7.5 Emplacement pour plaque de cuisson Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une plaque de cuisson Fig. 1 (6). Fig. 19 S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont respectées (voir 9.1 Données techniques) . q La plaque de cuisson est refroidie à température ambiante. q Le balconnet de la porte du bas est remonté d’au moins une position. La porte étant ouverte de 90° : u insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du bas. -ouSi la plaque de cuisson n’est pas en contact régulier : u Utiliser les rails d’appui joints. Fig. 20 u Enclencher les rails d’appui sur les supports du bas. La porte étant ouverte de 90° : u insérer la plaque de cuisson sur les rails d’appui. 7.6 Balconnet à bouteilles variable 7.6.1 Utiliser le balconnet à bouteilles. Sur le fond du compartiment réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le balconnet à bouteilles variable ou la tablette. 7.6.2 Sortir le balconnet à bouteilles Le balconnet à bouteilles peut être sorti pour le nettoyer. u Sortir la tablette située au-dessus du balconnet à bouteilles . Fig. 22 u Soulever le balconnet à bouteilles par l'avant et l'extraire. Remarque Liebherr recommande : Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous. 7.6.3 Insérer le balconnet à bouteilles Fig. 23 u Rentrer le balconnet à bouteilles jusqu'à la butée et l'enfoncer. 7.7 Tiroirs Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. 7.7.1 Sortir le tiroir Tiroir sans système télescopique Fig. 21 u Sortir la tablette et la conserver séparément. u Mettre en place les bouteilles avec le fond tourné vers l’arrière vers la paroi arrière. Remarque Si les bouteilles dépassent à l’avant du balconnet à bouteilles : u Positionner le balconnet de porte inférieure une position plus haut. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 24 u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure. Tiroir sur rails télescopiques 15 Équipement 7.8.2 Insérer le couvercle de compartiment Fig. 25 u Sortir le tiroir. u Le soulever par l’arrière et le sortir par l’avant. u Pousser les guides. 7.7.2 Insérer le tiroir Tiroir sans système télescopique Fig. 29 u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du support arrière Fig. 29 (1) et les enclencher à l’avant dans le support Fig. 29 (2). u Amener le couvercle dans la position souhaitée (voir 7.9 Régulation de l’humidité) . 7.9 Régulation de l’humidité Fig. 26 u Insérer le tiroir comme illustré sur la figure. Tiroir sur rails télescopiques Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment. Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires. Fig. 27 Les rails sont insérés : u Rentrer le tiroir sur les rails complètement jusqu’à l’arrière. w Il s’enclenche à l’arrière de manière audible. 7.8 Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer. 7.8.1 Sortir le couvercle du compartiment S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q Le balconnet à bouteilles est enlevé (voir 7.6 Balconnet à bouteilles variable) . Fig. 28 Une fois que les tiroirs sont enlevés : u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des pièces de retenue Fig. 28 (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut Fig. 28 (2). 16 Fig. 30 Faible humidité de l'air u Ouvrir le tiroir. u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant. w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment. w L’hygrométrie diminue dans le compartiment. Hygrométrie élevée : u Ouvrir le tiroir. u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière. w Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment. w L’hygrométrie augmente dans le compartiment. Lorsqu’une humidité excessive règne dans le compartiment : u Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ». -ouu Éponger l’humidité avec un chiffon. Remarque Avec le réglage « Faible hygrométrie », le compartiment Fruit & Vegetable peut aussi être utilisé comme compartiment à viande et produits laitiers. u « Régler une faible hygrométrie ». * selon le modèle et l‘équipement Entretien 7.10 Accessoires 7.10.1 Porte-bouteilles 8.1.2 Insertion du filtre à charbon actif FreshAir Utiliser le porte-bouteilles Fig. 31 u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles. w Les bouteilles ne basculent pas. Sortir le porte-bouteilles Fig. 34 u Insérer le filtre à charbon actif d’après le schéma Fig. 34 (1). w Le filtre à charbon actif s’enclenche. Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas : u Insérer le compartiment Fig. 34 (2). w Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel. 8.2 Dégivrer l'appareil. Fig. 32 u Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu’au bord. u Le sortir par l’arrière. 8 Entretien 8.1 Filtre à charbon actif FreshAir Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le compartiment situé au-dessus du ventilateur. Il garantit une qualité optimale de l’air. q Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer. q Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères. Remarque Le filtre à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com). 8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir Fig. 33 u Extraire le compartiment par l’avant Fig. 33 (1). u Sortir le filtre à charbon actif Fig. 33 (2). * selon le modèle et l‘équipement AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil ! Lésions corporelles et dommages matériels. u Pas de dispositifs mécaniques ni d’autres moyens non recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage. u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil. u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant. Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore. L'apparition de gouttes d'eau sur la paroi arrière est inhérente au fonctionnement et tout à fait normale. régulièrement l'orifice d'évacuation u Nettoyer (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) . 8.2.2 Dégivrer manuellement le compartiment congélateur Une couche de givre ou de glace se forme après une durée de fonctionnement plus ou moins longue. Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace : - L'appareil est souvent ouvert. - Des aliments chauds sont chargés. u Éteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages) . u Débrancher la prise ou couper le fusible. u Envelopper les aliments congelés dans du papier journal ou des couvertures et les conserver dans un endroit frais. u Placer une marmite remplie d'eau chaude, pas bouillante, sur la plaque du milieu. w Cela accélérera le dégivrage. u Laisser la porte du tiroir et de l'appareil ouverte pendant le dégivrage.* u Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent. u Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas à l'extérieur du meuble. u Éponger éventuellement l'eau de dégivrage avec une éponge ou un chiffon. 17 Aide clients u Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) . 8.3 Nettoyer l’appareil 8.3.1 Préparer u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage. 9 Aide clients 9.1 Données techniques AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas endommager le circuit frigorigène. u Vider l’appareil. 8.3.2 Nettoyer l'intérieur ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. Surfaces en plastique : u Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Surfaces en métal : u Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Nettoyer l'orifice d'évacuation Fig. 1 (10) : u Éliminer les dépôts avec un fin objet, par exemple un cotontige. 8.3.3 Nettoyer l’équipement ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle : - Bac de récupération d’eau - Balconnet de porte - Tablette de rangement - Tablette de rangement divisible - Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable - Tiroir - Balconnet à bouteilles variable Nettoyage avec un chiffon doux : - Rails télescopiques Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée ! Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C: - Porte-bouteilles - Pièce de retenue tablette de rangement divisible u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. u Démonter l’équipement. 8.3.4 Après le nettoyage u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. u Brancher l’appareil et le mettre en marche. Une fois que la température est assez froide : 18 Plage de température Réfrigération 3 °C à 9 °C BioFresh 0 °C à 3 °C Quantité de congélation maximale / 24h Compartiment congélateur* Voir plaque signalétique sous « Capacité de congélation … /24h »* Dimensions maximales plaque de cuisson Largeur 466 mm Profondeur 386 mm Hauteur 50 mm Éclairage Source neuse Classe d'efficacité énergétique1 lumi- Ce produit contient une source lumineuse LED de la classe d'efficacité énergétique F 1 L'appareil peut contenir des sources lumineuse de classes d'efficacité énergétique différentes. La classe la plus faible est indiquée. 9.2 Bruits de fonctionnement L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples : • Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) • Ventilateur en marche • Aliments récemment rangés • Température ambiante élevée • Porte longuement ouverte Bruit Cause possible Type de bruit Bouillonnement et Du réfrigérant Bruit de fonctionchuchotement s’écoule dans le nement normal circuit frigorifique. Sifflement crachotement Bourdonnement et Du réfrigérant gicle Bruit de fonctiondans le circuit frigo- nement normal rifique. L’appareil refroidi. Bruit de fonctionLe volume sonore nement normal dépend de la puissance de réfrigération. * selon le modèle et l‘équipement Aide clients Bruit Cause possible Bruits d’aspiration La porte à amortis- Bruit de fonctionseur est ouverte et nement normal fermée. Ronronnement grésillement Type de bruit et Le ventilateur fonc- Bruit de fonctiontionne. nement normal Cliquetis Des composants Bruit de commutasont activés et tion normal désactivés Pétarade ou ronfle- Les soupapes ou Bruit de commutament les clapets sont tion normal actifs. Bruit Cause possible Type de bruit Vibration Montage inadapté. Bruit signalant Vérifier le une anomalie montage. Aligner l’appareil. Erreur Corriger Cause Bruit Cause possible Type de bruit Claquement Équipement, Bruit signalant objets à l’inté- une anomalie rieur de l’appareil Corriger Fixer les pièces d’équipement. Laisser de l’espace entre les objets. 9.3 Problème technique Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants. 9.3.1 Fonctionnement de l'appareil Mesures à prendre u Allumer l'appareil. L'appareil ne fonc- → L'appareil n'est pas allumé. tionne pas. → La fiche n'est pas insérée correcte- u Vérifier la fiche. ment dans la prise. → Le fusible de la prise est grillé. u Vérifier le fusible. → Panne de secteur u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés. → La fiche de l'appareil ne s'insère pas u Contrôler la fiche de l'appareil. correctement dans l'appareil. → La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisamment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . élevée. → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. ou trop longtemps. (voir 9.4 Service clients) . → L'appareil est placé trop près d'une u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). → L'appareil n'a pas été inséré correc- u Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. tement dans la niche. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. → Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. L'appareil est gelé → Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. de sa rainure. ou de l'eau de condensation se forme. * selon le modèle et l‘équipement 19 Mettre hors service 9.3.2 Équipement Erreur Cause Mesures à prendre u Allumer l'appareil. L'éclairage interne → L'appareil n'est pas allumé. ne s'allume pas. → La porte est restée ouverte pendant u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. plus de 15 min. → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe de risque RG 2. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. Le compartiment congélateur ne se ferme pas.* → Le verrouillage s'encliquète quand la u Actionner de nouveau la poignée. porte est ouverte. 9.4 Service clients 9.5 Plaque signalétique Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’anomalie (voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe ». La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’intérieur de l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V. 9.4.1 Contacter le service client Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant l’appareil sous la main : q Désignation de l’appareil (modèle et indice) q N° de SAV (entretien) q N° de série (N° S) u Consulter les informations concernant l’appareil sur l’écran (voir Info) . -ouu Relever les informations concernant l’appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) . u Prendre note des informations sur l'appareil. u Informer le service client : signaler l’anomalie et donner les informations sur l’appareil. w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. u Suivre les autres consignes du service après-vente. 20 Fig. 35 (1) Désignation de l'appa(3) N° de série reil (2) N° de SAV u Lire les informations de la plaque signalétique. 10 Mettre hors service Vider l’appareil. Éteindre l’appareil (voir 6.4 Réglages) . Débrancher la prise d’alimentation. Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. u Nettoyer l’appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) . u Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. u u u u * selon le modèle et l‘équipement Éliminer l'appareil 11 Éliminer l'appareil L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. Ne pas endommager le circuit du froid lors de l'évacuation de l'appareil usagé, de manière à éviter la fuite incontrôlée du réfrigérant (données figurant sur la plaque signalétique ) et de l'huile. Pour l'Allemagne : L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigérateur/congélateur et d'une surface de vente de > 400 m2, l'appareil usagé peut également être repris gratuitement par le magasin. Rendre l'appareil inutilisable : u Débrancher l'appareil. u Retirer le câble d'alimentation de l'appareil. * selon le modèle et l‘équipement 21 home.liebherr.com/fridge-manuals réfrigérateur encastrable avec compartiment BioFresh Date de publication : 20210226 Index des réf. : 7088263-00 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland