Liebherr IRCBf 5121 Plus Réfrigérateur encastrable intégrable avec cellier et BioFresh Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Liebherr IRCBf 5121 Plus Réfrigérateur encastrable intégrable avec cellier et BioFresh Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Articles fournis..........................................................
Aperçu de l'appareil et de l'équipement....................
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Base de données EPREL.........................................
2
2
3
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Mise en service......................................................
Allumer l'appareil......................................................
Insérer l’équipement.................................................
5
5
5
4
4.1
4.2
5
5
4.3
Gestion des aliments.............................................
Ranger les aliments..................................................
Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles
d’hygiène alimentaire................................................
Durées de stockage.................................................
5
Économiser de l'énergie.......................................
7
6
7
6
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.3
6.3.1
Utilisation ............................................................... 7
Éléments de commande et d'affichage..................... 7
Écran Status............................................................7
Navigation............................................................... 7
Structure de commande.......................................... 7
Symboles d'affichage.............................................. 8
Logique d’utilisation.................................................. 8
Activer / désactiver la fonction................................. 8
Choisir la valeur de la fonction.................................8
Activer / désactiver le réglage..................................8
Choisir la valeur de réglage..................................... 9
Ouvrir le menu Client...............................................9
Fonctions ................................................................. 9
Régler la température..............................................9
SuperCool............................................................... 9
PartyMode.............................................................10
HolidayMode......................................................... 10
E-Saver................................................................. 10
6.4
Réglages.................................................................. 10
Établir la connexion WLAN....................................10
Verrouillage d'entrée..............................................11
Luminosité de l'écran............................................ 11
Alarme de porte.....................................................11
Info........................................................................ 11
SabbathMode........................................................11
CleaningMode.......................................................12
BioFresh B-Value...................................................12
Rappel...................................................................12
Arrêter l'appareil.................................................... 12
6.5
Avertissements......................................................... 12
6.5.1
Message............................................................... 12
6.5.2
DemoMode........................................................... 12
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
Équipement ...........................................................
Compartiment congélateur 4 étoiles.........................
Balconnet de porte...................................................
Tablettes de rangement............................................
Tablette de rangement divisible................................
Emplacement pour plaque de cuisson.....................
Balconnet à bouteilles variable.................................
Tiroirs.......................................................................
Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable..........
Régulation de l’humidité...........................................
Accessoires .............................................................
13
13
13
13
13
14
14
15
16
16
17
8
8.1
8.2
8.3
Entretien.................................................................
Filtre à charbon actif FreshAir ..................................
Dégivrer l'appareil.....................................................
Nettoyer l’appareil....................................................
17
17
17
18
9
9.1
9.2
9.3
Aide clients.............................................................
Données techniques................................................
Bruits de fonctionnement..........................................
Problème technique.................................................
18
18
18
19
2
9.4
9.5
Service clients.......................................................... 20
Plaque signalétique.................................................. 20
10
Mettre hors service................................................ 20
11
Éliminer l'appareil.................................................. 21
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la
technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un , les résultats par
un .
Cette notice concerne :
- IRCBf 5121
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces.
En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au
service clients (voir 9.4 Service clients) .
La livraison est composée des pièces suivantes :
Appareil intégré
Équipement (en fonction du modèle)
Matériel de montage (en fonction du modèle)
Quick Start Guide
Installation Guide
Brochure SAV
-
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement
Fig. 1 Exemple de représentation
Plage de température
(A) Compartiment réfrigéra- (C) Compartiment cave
teur
(B) BioFresh
(D) Zone la plus froide
Équipement
(1) Commandes
(10) Orifice d'évacuation
(2) Compartiment congéla- (11) Compartiment Meat &
teur 4 étoiles
Dairy-Safe
(3) Ventilateur avec filtre à
(12) Pièce de retenue du tiroir
charbon actif FreshAir
(4) Tablette de rangement
(13) Chariot à glissière de tiroir
divisible
(5) Tablette de rangement
(14) Plaque signalétique
(6) Emplacement pour
(15) Chariot à glissière
plaque de cuisson
(7) Balconnet à bouteilles
(16) Balconnet de porte
variable
(8) Couvercle du comparti(17) Porte-bouteilles
ment Fruit & VegetableSafe
(9) Compartiment Fruit &
Vegetable-Safe
Remarque
u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont
disposés de façon à garantir une efficacité énergétique
optimale. Les changements de disposition des possibilités
de rangement, par exemple des tablettes dans la partie
réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation
d’énergie.
- par
des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments,
de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est indiquée sur la plaque
signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
1.4 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois
installé, l’appareil est conforme aux règlements de sécurité et
directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.5 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire
le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque
signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
Utilisation conforme
ainsi que par des personnes souffrant d'un
- dans des cuisines domestiques, des chamhandicap physique ou mental, d'une défibres d'hôtes,
cience sensorielle, ou ne disposant pas de
1.3 Domaine d'application de l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement
3
Consignes de sécurité générales
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord
au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conserver précieusement cette notice et la
remettre éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le
réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
• N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
• Éviter de manipuler des sources d’inflammation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérer convenablement
la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables
aux indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
4
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau
avec des surfaces froides ou des aliments
réfrigérés/congelés ou prendre des mesures
de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Risque d'endommagement du front-ardoise
- Ne pas mettre d´autocollants sur la partie
frontale.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans
les voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
q L'appareil est encastré et raccordé conformément à la
notice de montage.
q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés
de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
u Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche qui se
trouve à côté de l'écran.
Fig. 2
u Le statut s'affiche ensuite à l'écran.
u Si le DemoMode est affiché après la mise en marche de
l'appareil, il peut être désactivé dans les 5 minutes qui
suivent.
Remarque
Recommandation du fabricant :
u Ranger les aliments : attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte.
3.2 Insérer l’équipement
u Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de manière
optimale.
u Acheter une box SmartDevice et l’insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
la
SmartDevice-App
(voir
https://
u Installer
apps.home.liebherr.com/).
Remarque
Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d’électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appareil,
sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les
points suivants :
q Les fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées.
q Les fentes d’aération du ventilateur sont dégagées.
q Les aliments sont bien emballés.
q Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des
odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou
sont couverts.
q La viande ou le poisson crus sont dans des récipients
propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les
touchent ou gouttent dessus.
q Les liquides sont dans des récipients fermés.
q Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler facilement.
Remarque
Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas
respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce
à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le
fromage, les conserves et les tubes.
u Dans la zone la plus froide Fig. 1 (D): les denrées facilement
périssables telles que les plats cuisinés.
4.1.2 BioFresh
Fig. 3
u Appuyer sur la touche de confirmation à coté de l'écran et la
maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
w Le DemoMode est désactivé.
* selon le modèle et l‘équipement
Le compartiment BioFresh permet de conserver certains
aliments frais plus longtemps qu’avec une réfrigération traditionnelle
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est
toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
Si les températures baissent en dessous de 0 °C, les aliments
peuvent geler.
5
Gestion des aliments
Remarque
Ranger les légumes craignant le froid comme les concombres,
les aubergines, les courgettes et les fruits méridionaux craignant le froid dans le compartiment réfrigérateur.
Fruit & Vegetable-Safe
Une atmosphère de stockage fraîche s’y installe une fois que
le couvercle est fermé. Une atmosphère humide convient pour
le stockage d’aliments non emballés dont l’humidité intrinsèque
est élevée (par exemple salades, légumes, fruits).
L'hygrométrie dans le compartiment dépend de la teneur
hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous
pouvez réguler l’hygrométrie.
Classer les aliments :
u Y ranger les fruits et les légumes non emballés.
u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.9 Régulation de l’humidité) .
Meat & Dairy-Safe
Une atmosphère de conservation relativement sèche s’y
établit. Une atmosphère sèche convient pour les aliments secs
ou emballés (par exemple produits laitiers, viande, poisson,
charcuterie).
Classer les aliments :
u Y ranger des aliments secs ou emballés.
4.1.3 Compartiment cave
Ce compartiment convient pour stocker des aliments craignant
le froid comme les pommes de terre, les oignons ou les fruits
méridionaux, de même que l’ensemble des aliments ou boissons qui ne se consomment pas trop froids.
Ce compartiment cave remplace donc avantageusement un
garde-manger.
Classer les aliments :
4.1.4 Partie congélateur
La température de l’air mesurée avec un thermomètre ou
d’autres instruments de mesure peut varier. Ces variations de
température sont plus importantes dans un compartiment à
moitié plein ou vide et il est possible d’atteindre des températures plus élevées que -18 °C.
Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous .
Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas
dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
Classer les aliments :
ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre !
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de la
congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses.
u Ne pas congeler de bouteilles et de canettes de boissons !
u Mettre les aliments directement dans le compartiment
congélateur de façon à ce qu'ils touchent le fond ou les
parois latérales.
Décongeler des aliments
- Au réfrigérateur
- Au four micro-ondes
- Au four/fourneau
- À température ambiante
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin.
u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
4.2 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres
aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du
froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du
transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles
d’hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à
l’amélioration de la conservation des aliments.
4.2.1 Maintien de la température
Fig. 4
u Récipient Fig. 4 (1) : Y mettre les légumes et fruits méridionaux non emballés.
u Récipient Fig. 4 (2) : Y mettre les petites variétés de fruits et
légumes non emballés.
u Récipient Fig. 4 (3) : Y mettre des bouteilles individuelles.
u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l’appareil comme illustré sur la figure.
u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient
complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte.
u Respecter les règles d’hygiène alimentaire.
4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire
u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les
aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts).
u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter
toute contamination entre les aliments.
6
* selon le modèle et l‘équipement
Économiser de l'énergie
u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler
librement autour.
u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entretien.
u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non
oxydant).
4.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est
toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur.
Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie
peut augmenter.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode) .
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affichage
(1) Flèche de navigation
vers la gauche / droite
Fig. 6
(2) Confirmer
Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 6 (1) :
- Naviguer dans le menu. Après la dernière page du menu, la
première s'affiche de nouveau.
- Naviguer dans le sous-menu. Après la dernière page du
sous-menu, la première s'affiche de nouveau.
Confirmer Fig. 6 (2) :
- Activer / désactiver la fonction.
- Ouvrir le sous-menu.
- Confirmer le choix. L'affichage revient au menu.
Retour :
- Confirmer le choix dans le sous-menu. L'affichage revient au
menu.
-
Choisir. L'affichage revient à la fonction / au réglage.
Retour à l'écran Status :
- Fermer et ouvrir la porte.
- Attendre 10 s. L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modèle.
L'écran change selon les fonctions ou réglages.
Menu sans sous-menu
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et
de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages
sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection
d'une valeur.
6.1.1 Écran Status
Fig. 7
(1) Status
(1) désactivé / activé
Fig. 5
(1) Affichage de la tempé(2) Affichage de la température du compartiment
rature du compartiment
réfrigérateur
cave
(2) Symbole ou valeur activée
(3) Menu : Nom de la fonction
ou menu : Nom du réglage
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la
droite Fig. 6 (1).
- Avec Confirmer Fig. 6 (2), activer / désactiver la fonction
Fig. 7 (1) / le réglage Fig. 7 (1).
6.1.2 Navigation
Pour accéder aux différentes options, appuyer sur le menu. Un
signal retentit après avoir confirmé une fonction ou un réglage.
Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage
retourne à l'écran Status.
L'appareil s'utilise à l'aide des touches suivantes :
* selon le modèle et l‘équipement
7
Utilisation
Menu avec sous-menu
Symbole
Fonction
HolidayMode
E-Saver
x Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés,
avec une plus grande consommation d'énergie.
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que la s'affiche.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w La fonction est activée / désactivée.
Fig. 8
(1) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du
réglage
(2) Status
(2) désactivé / activé
(3) Symbole ou valeur activée
(4) Sous-menu : Nom de la
fonction ou sous-menu :
Nom du réglage
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la
droite Fig. 6 (1).
- Avec Confirmer Fig. 6 (2), appeler le sous-menu Fig. 8 (4).
• Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la
droite Fig. 6 (1).
• Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 6 (2),
sélectionner une valeur désactivée Fig. 7 (1).
• Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 6 (2), sélectionner
la valeur déjà activée Fig. 7 (2).
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Symbole
État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Chiffre vibrant
L'appareil fonctionne. La température vibre jusqu'à ce que la valeur
soit atteinte.
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage est
effectué.
6.2 Logique d’utilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées :
Symbole
Fonction
SuperCoolx
6.2.2 Choisir la valeur de la fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans
le sous-menu :
Symbole
Fonction
Refroidir :
Régler la température
Allumer/éteindre la zone de température
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que la fonction s'affiche.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
u Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de
navigation Fig. 6 (1).
Régler la température
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
w Le signal de confirmation retentit.
w Status : activé Fig. 7 (1) s'affiche brièvement dans le sousmenu Fig. 8 (4).
w L'écran revient au menu.
Allumer/éteindre la zone de température
u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes.
w Le signal de confirmation retentit.
w L'affichage revient à l'écran Status.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
Symbole
Réglage
WiFi1
Verrouillage d'entrée2
SabbathMode2
Cleaning Mode2
Rappels1
Réinitialisation2
PartyModex
8
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
Symbole
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que les informations sur l'ap-
Réglage
Arrêt2
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
s'affifois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages
chent.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
1 Activer le réglage (appui court)
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w Le réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2) et laisser enfoncé 3
secondes.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w L'écran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le
sous-menu :
Symbole
Réglages
Luminosité
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
u
u
u
w
w
w
fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages
s'affichent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de
navigation Fig. 6 (1).
Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu.
L'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu
Client :
Symbole
Fonction
C-Value 1
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
* selon le modèle et l‘équipement
2 Activer le réglage
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2) et laisser enfoncé 3
secondes.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche à l'écran.
w Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
6.3 Fonctions
6.3.1 Régler la température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
Comparti- 5 °C
ment réfrigérateur
Cellier
12 °C
Régler la température
u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w La température s'affiche dans le coin inférieur droit de
l'écran.
Éteindre la zone de température
Le compartiment cave peut être arrêté séparément.
Quand le compartiment réfrigérateur est éteint, toutes les
zones de température sont coupées.
u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w
s'affiche.
SuperCool
BioFresh B-Value 1
fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages
chent.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
Choisir la valeur
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche brièvement à l'écran.
w L'écran revient au menu.
1
Zone de tempéra- Réglage recommandé
ture
Alarme de porte
u
u
pareil
s'affichent.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
u Ouvrir le menu Client : Saisir le code numérique 151.
u Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigation
Fig. 6 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le
réglage souhaité s'affiche.
s'affi-
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Des températures plus basses sont atteintes dans le compartiment congélateur 4 étoiles.
Utilisation :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
- Congeler des aliments.
9
Utilisation
Activer / désactiver la fonction
u Charger des aliments dans le compartiment congélateur
4 étoiles : Activer la fonction au moment de charger les
aliments.
u Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur :
Activer la fonction au moment de charger les aliments.
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue
à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la
valeur préréglée.
PartyMode
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages
spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une
fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
- SuperCool
Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de
manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps.
w Désactivé : les températures préréglées sont rétablies.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.
HolidayMode
6.4 Réglages
Établir la connexion WLAN
Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et
Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un
SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres réseaux
partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages.
Remarque
La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions
et les différentes options sont disponibles sur le site smartdevice.liebherr.com.
Utilisation :
- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux
partenaires compatibles.
- Utiliser les fonctions et réglages avancés.
- Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.
q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://
smartdevice.liebherr.com/install).
SmartDevice-App
est
installée
apps.home.liebherr.com/).
q La
(voir
https://
Établir la connexion
Cette fonction veille à minimiser la consommation d'énergie
pendant une absence prolongée. La température de refroidissement est augmentée à 15 °C.
La température de congélation réglée reste inchangée.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de
moisissure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction
u Vider totalement le compartiment réfrigérateur.
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Activé : La température de refroidissement est augmentée.
w Désactivé : la température préréglée est rétablie.
E-Saver
Cette fonction vise à diminuer la consommation d'énergie.
Dans toutes les zones de température, des températures plus
élevées sont préréglées, ce qui fait que l'appareil refroidit
moins souvent.
Température partie réfrigérateur : 7 °C
Température partie congélateur : -16 °C
Fig. 9
u Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w La connexion est établie : Status : activé Fig. 7 (1) et WiFi
connecting s'affichent. Le symbole vibre.
w La connexion est établie : Status : activé Fig. 7 (1) s'affiche.
w La connexion est établie : WiFi s'affiche, l'écran devient
bleu.
w La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le
symbole reste affiché en permanence.
Couper la connexion
u Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Utilisation :
- Économiser de l'énergie.
Activer / désactiver la fonction
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Activé : des températures plus élevées sont préréglées dans
toutes les zones de température.
w Désactivé : les températures préréglées sont rétablies.
10
Fig. 10
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
w
La connexion est coupée : Le symbole
permanence.
s'affiche en
Réinitialiser la connexion
u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Info
Ce réglage fournit des informations sur l'appareil et permet
d'accéder au menu Client.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modèle
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
Fig. 11
w L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages
est rétabli.
Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par
exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de
l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
40%
60%
80%
100%
-
s'affifois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages
chent.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 6 (2).
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 6 (1) autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran avec les informations s'affiche.
u Lire les informations sur l'appareil.
SabbathMode
Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat
et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé,
certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité
de l'appareil.
La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous
www.star-k.org/appliances.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce
message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli,
l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun
message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés !
Les valeurs suivantes peuvent être réglées :
- 1 min
- 2 min
- 3 min
- Off
Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :
- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode.
- L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour
désactiver le SabbathMode.
- Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés.
- L'écran reste éclairé quand la porte est fermée.
- Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est
également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en
SabbathMode.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas.
Aucun signal acoustique n'est émis et aucun avertissement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme
de porte, ne s'affiche à l'écran.
- L'éclairage intérieur est désactivé.
- Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure
programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil.
- Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
Choisir le réglage
u Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements) .
Activer/désactiver le SabbathMode
u Pour activer la fonction, cliquer sur les flèches à côté de
Choisir le réglage
u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de
porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
l'écran jusqu'à ce que l'option Réglages
apparaisse, puis
confirmer. Le menu passe aux réglages disponibles.
* selon le modèle et l‘équipement
11
Utilisation
u Cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que le
symbole SabbathMode (Menora) apparaisse. Cliquer sur le
symbole pour confirmer.
w Une barre blanche apparaît dans la partie supérieure de
l'écran.
w Le SabbathMode est activé.
Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton de confirmation à côté de l'écran et maintenir la pression pendant 3
secondes.
Le SabbathMode est désactivé.
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
CleaningMode
Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil.
Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur.
Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé :
- Le compartiment réfrigérateur est arrêté.
- L'éclairage intérieur est activé.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun
signal ne retentit.
Activer / désactiver le réglage
u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière
reste allumée.
w Désactivé : la température préréglée est rétablie.
Le réglage se désactive automatiquement au bout de 60 min.
L'appareil reprend alors son fonctionnement normal.
BioFresh B-Value
La température du compartiment BioFresh peut être réglée
légèrement plus basse ou plus élevée. La température est
réglable du niveau B1 (température la plus basse) au niveau
B9 (température la plus haute). La valeur B5 est préréglée. Aux
niveaux B1 à B4, la température peut descendre au-dessous
de 0 °C et les aliments peuvent donc congeler.
Choisir le réglage
u Régler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore
et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se
renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.
Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir
Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé.
u Remplacer le filtre à air tous les six mois.
u Confirmer le message.
w L'intervalle des entretiens redémarre.
w Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans le
réfrigérateur.
Activer le réglage
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
12
Fig. 12
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Désactivé : L'écran devient noir.
6.5 Avertissements
Les avertissements sont signalés acoustiquement par un signal
sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal
sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du
message.
6.5.1 Message
Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps
ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être
réglée .
u Couper l'alarme : Confirmer le message.
-ouu Fermer la porte.
Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un
composant de l'appareil s'avère défectueux.
u Ouvrir la porte.
u Prendre note du code d'erreur.
u Confirmer le message.
w L'avertisseur sonore s'arrête.
w L'affichage passe à l'écran Status.
u Fermer la porte.
u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .
6.5.2 DemoMode
Un D qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration
est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque
toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée s'écoule à l'écran :
u Confirmer l'écran avant la fin de la durée.
w Le DemoMode est désactivé.
Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
u Retirer la fiche de la prise.
u Rebrancher la fiche.
w Le DemoMode est désactivé.
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
7 Équipement
7.1 Compartiment congélateur 4
étoiles
7.1.1 Ouvrir/fermer le compartiment congélateur
Fig. 15
u Démonter des balconnets de portes.
7.3 Tablettes de rangement
7.3.1 Déplacer/sortir les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 13
Ouvrir le compartiment congélateur :
u Insérer la partie poignée par le bas.
u Appuyer sur la plaque de poignée tout en tirant la porte vers
l’avant.
Fermer le compartiment congélateur :
u Fermer la porte tout en appuyant dessus par l’avant.
w La porte est enclenchée.
Fig. 16
u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant.
w Évidement latéral sur position support.
u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser
jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-
7.2 Balconnet de porte
7.2.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte
Fig. 17
u Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir
par l'avant.
u Pousser le balconnet vers le haut.
u Le tirer vers l’avant.
u Le réinsérer dans l’ordre inverse.
u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement
à l’oblique.
u Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer
jusqu'en butée.
w Les butées sont tournées vers le bas.
w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement
avant.
7.2.2 Démonter des balconnets de portes
7.4 Tablette de rangement divisible
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les
nettoyer.
7.4.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Fig. 14
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
* selon le modèle et l‘équipement
13
Équipement
Si la plaque de cuisson n’est pas en contact régulier :
u Utiliser les rails d’appui joints.
Fig. 18
u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur
la figure.
Fig. 21
u Enclencher les rails d’appui sur les supports du bas.
La porte étant ouverte de 90° :
u insérer la plaque de cuisson sur les rails d’appui.
7.6 Balconnet à bouteilles variable
7.6.1 Utiliser le balconnet à bouteilles.
Sur le fond du compartiment réfrigérateur, vous pouvez utiliser
au choix le balconnet à bouteilles variable ou la tablette.
Fig. 19
Régler en hauteur :
u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 19 (1).
u Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher à la
hauteur souhaitée.
u Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre.
w Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui.
w Butées hautes à l’arrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
u Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers
l'avant.
w La tablette en verre Fig. 19 (1) avec bordure décorative est
située à l'avant.
w Les butées Fig. 19 (3) sont orientées vers le bas.
Appareil avec compartiment congélateur :
u Ne pas poser les rails d’appui et les tablettes de rangement
divisibles devant le ventilateur.
7.5 Emplacement pour plaque de
cuisson
Fig. 22
u Sortir la tablette et la conserver séparément.
u Mettre en place les bouteilles avec le fond tourné vers l’arrière vers la paroi arrière.
Remarque
Si les bouteilles dépassent à l’avant du balconnet à bouteilles :
u Positionner le balconnet de porte inférieure une position
plus haut.
7.6.2 Sortir le balconnet à bouteilles
Le balconnet à bouteilles peut être sorti pour le nettoyer.
u Sortir la tablette située au-dessus du balconnet à bouteilles .
Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une plaque
de cuisson Fig. 1 (6).
Fig. 20
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
q Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont
respectées (voir 9.1 Données techniques) .
q La plaque de cuisson est refroidie à température ambiante.
q Le balconnet de la porte du bas est remonté d’au moins une
position.
La porte étant ouverte de 90° :
u insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du
bas.
-ou-
14
Fig. 23
u Soulever le balconnet à bouteilles par l'avant et l'extraire.
Remarque
Liebherr recommande :
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment
situé en dessous.
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
7.6.3 Insérer le balconnet à bouteilles
u Soulever la partie arrière du tiroir Fig. 27 (1).*
u Sortir le tiroir par l'avant Fig. 27 (2).*
u Rentrer les rails.*
Chariot coulissant de tiroir
Fig. 24
u Rentrer le balconnet à bouteilles jusqu'à la butée et l'enfoncer.
7.7 Tiroirs
Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction
du système télescopique. L'appareil peut contenir différents
systèmes télescopiques.
Pour les appareils sans NoFrost :
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos
de l’appareil !
Fig. 28
u Extraire complètement le chariot coulissant Fig. 28 (1).
u Retirer le tiroir par le haut Fig. 28 (2).
Les pièces de retenue peuvent être sorties pour être nettoyées.
7.7.1 Sortir le tiroir
Tiroir sur rails télescopiques
Fig. 25
S'assurer que les exigences suivantes sont bien remplies :
q Le tiroir est complètement sorti (voir Fig. 271) .
Extraction complète :*
Fig. 26 *
u Détacher le côté gauche du tiroir Fig. 26 (1).*
u Détacher le côté droit Fig. 26 (2).*
u Sortir le tiroir par l'avant Fig. 26 (3).*
u Rentrer les rails.*
Extraction partielle de la partie réfrigérateur :*
Fig. 29
u Sortir les pièces de retenue.
u Après le nettoyage : Insérer les pièces de retenue dans
l'ordre inverse de leur extraction.
Fig. 27 *
* selon le modèle et l‘équipement
15
Équipement
7.7.2 Insérer le tiroir
Tiroir sur rails télescopiques
Extraction complète :*
Fig. 30 *
u Rentrer les rails.*
u Pousser le tiroir sur les rails jusqu'au fond.*
w Extraction complète : Il s'enclenche à l'arrière de manière
audible.*
Extraction partielle de la partie réfrigérateur :*
Fig. 33
Une fois que les tiroirs sont enlevés :
u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des
pièces de retenue Fig. 33 (1).
u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut
Fig. 33 (2).
7.8.2 Insérer le couvercle de compartiment
Fig. 31 *
u Rentrer les rails.*
u Pousser le tiroir sur les rails jusqu'au fond.*
Chariot coulissant de tiroir
Fig. 34
Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du support
arrière Fig. 34 (1) et les enclencher à l’avant dans le support
Fig. 34 (2).
u Amener le couvercle dans la position souhaitée
(voir 7.9 Régulation de l’humidité) .
7.9 Régulation de l’humidité
Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en
déplaçant le couvercle du compartiment.
Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le
tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou
des tiroirs supplémentaires.
Fig. 32
u Extraire complètement le chariot coulissant.
u Insérer le tiroir par le haut.
7.8 Couvercle du compartiment Fruit &
Vegetable
Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer.
7.8.1 Sortir le couvercle du compartiment
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
q Le balconnet à bouteilles est enlevé (voir 7.6 Balconnet à
bouteilles variable) .
16
Fig. 35
Faible humidité de l'air
u Ouvrir le tiroir.
u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant.
w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le
compartiment.
w L’hygrométrie diminue dans le compartiment.
Hygrométrie élevée :
u Ouvrir le tiroir.
u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière.
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
w Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le
compartiment.
w L’hygrométrie augmente dans le compartiment.
Lorsqu’une humidité excessive règne dans le compartiment :
u Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ».
-ouu Éponger l’humidité avec un chiffon.
Remarque
Avec le réglage « Faible hygrométrie », le compartiment Fruit &
Vegetable peut aussi être utilisé comme compartiment à viande
et produits laitiers.
u « Régler une faible hygrométrie ».
Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à
l'écran invite à le remplacer.
q Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères.
Remarque
Le filtre à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique
d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir
7.10 Accessoires
7.10.1 Porte-bouteilles
Utiliser le porte-bouteilles
Fig. 39
u Extraire le compartiment par l’avant Fig. 39 (1).
u Sortir le filtre à charbon actif Fig. 39 (2).
Fig. 36
Fig. 37 *
u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
w Les bouteilles ne basculent pas.
Sortir le porte-bouteilles
8.1.2 Insertion du filtre à charbon actif FreshAir
Fig. 40
u Insérer le filtre à charbon actif d’après le schéma Fig. 40 (1).
w Le filtre à charbon actif s’enclenche.
Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas :
u Insérer le compartiment Fig. 40 (2).
w Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.
8.2 Dégivrer l'appareil.
AVERTISSEMENT
Fig. 38
u Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite
jusqu’au bord.
u Le sortir par l’arrière.
8 Entretien
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir
Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le compartiment situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l’air.
q Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
* selon le modèle et l‘équipement
Dégivrage incorrect de l’appareil !
Lésions corporelles et dommages matériels.
u Pas de dispositifs mécaniques ni d’autres moyens non
recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage.
u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage
s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre
ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et
est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever.
17
Aide clients
régulièrement
u Nettoyer
(voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .
l'orifice
d'évacuation
8.3 Nettoyer l’appareil
8.3.1 Préparer
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble
d'alimentation.
AVERTISSEMENT
9 Aide clients
9.1 Données techniques
Plage de température
Réfrigération
3 °C à 9 °C
Compartiment cave
6 °C à 14 °C
Quantité de congélation maximale / 24h
Compartiment
congélateur
Voir plaque signalétique sous « Capacité de congélation … /24h »
Dimensions maximales plaque de cuisson
Risque d'incendie
u Ne pas endommager le circuit frigorigène.
Largeur
466 mm
Profondeur
386 mm
u Vider l’appareil.
Hauteur
50 mm
8.3.2 Nettoyer l'intérieur
Éclairage
ATTENTION
Classe d'efficacité énergétique1
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents
polyvalents à pH neutre.
u Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon
propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
u Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon
propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
u Orifice d'évacuation Fig. 1 (10) : Éliminer les dépôts avec un
fin objet, par exemple un coton-tige.
8.3.3 Nettoyer l’équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents
polyvalents à pH neutre.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l’eau tiède
et un peu de liquide vaisselle :
- Balconnet de porte
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible
- Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable
- Tiroir
- Balconnet à bouteilles variable
Nettoyage avec un chiffon doux :
- Rails télescopiques
Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée !
Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60°C:
- Porte-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible
u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné.
u Démonter l’équipement.
18
lumi-
Ce produit contient une source lumineuse LED
de la classe d'efficacité énergétique F
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuse de classes
d'efficacité énergétique différentes. La classe la plus faible est
indiquée.
9.2 Bruits de fonctionnement
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est
en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil
fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps.
Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments
sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus
élevé.
Exemples :
Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions )
Ventilateur en marche
Aliments récemment rangés
Température ambiante élevée
Porte longuement ouverte
•
•
•
•
•
Bruit
Cause possible
Type de bruit
Bouillonnement et Du
réfrigérant Bruit de fonctionchuchotement
s’écoule dans le nement normal
circuit frigorifique.
Sifflement
crachotement
et Du réfrigérant gicle Bruit de fonctiondans le circuit frigo- nement normal
rifique.
Bourdonnement
L’appareil refroidi. Bruit de fonctionLe volume sonore nement normal
dépend de la puissance de réfrigération.
Bruits d’aspiration
La porte à amortis- Bruit de fonctionseur est ouverte et nement normal
fermée.
8.3.4 Après le nettoyage
u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les
sécher.
u Brancher l’appareil et le mettre en marche.
u Répéter régulièrement le nettoyage.
Source
neuse
Ronronnement
grésillement
et Le ventilateur fonc- Bruit de fonctiontionne.
nement normal
* selon le modèle et l‘équipement
Aide clients
Bruit
Cause possible
Type de bruit
Cliquetis
Des
composants Bruit de commutasont activés et tion normal
désactivés
9.3 Problème technique
Pétarade ou ronfle- Les soupapes ou Bruit de commutament
les clapets sont tion normal
actifs.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité
de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie
devait quand même se présenter pendant son fonctionnement,
vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur
de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient
seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
Bruit
Cause
possible
Type de bruit
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
Vibration
Montage
inadapté.
Bruit signalant Vérifier
le
une anomalie montage.
Aligner l’appareil.
Claquement
Équipement, Bruit signalant
objets à l’inté- une anomalie
rieur de l’appareil
Erreur
Corriger
Fixer
les
pièces d’équipement.
Laisser
de
l’espace entre
les objets.
Cause
Mesures à prendre
u Allumer l'appareil.
L'appareil ne fonc- → L'appareil n'est pas allumé.
tionne pas.
→ La fiche n'est pas insérée correcte- u Vérifier la fiche.
ment dans la prise.
→ Le fusible de la prise est grillé.
u Vérifier le fusible.
→ Panne de secteur
u Laisser l'appareil fermé.
u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid
sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la
panne de secteur devait se prolonger.
u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
→ La fiche de l'appareil ne s'insère pas u Contrôler la fiche de l'appareil.
correctement dans l'appareil.
→ La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil.
La température
fermée correctement.
n'est pas suffisamment basse.
→ La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
pas suffisantes.
→ La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de
l'appareil) .
élevée.
→ L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse
d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V.
ou trop longtemps.
(voir 9.4 Service clients) .
→ L'appareil est placé trop près d'une u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
→ L'appareil n'a pas été inséré correc- u Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte
se ferme correctement.
tement dans la niche.
Le joint de porte
est défectueux
ou doit être
remplacé pour
d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .
Il peut être remplacé facilement sans
aucun outil.
L'appareil est gelé → Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure.
de sa rainure.
ou de l'eau de
condensation se
forme.
* selon le modèle et l‘équipement
19
Mettre hors service
Erreur
Cause
Mesures à prendre
En cas de tempé- → Ce phénomène est inhérent au fonc- u Ceci est normal.
tionnement de l'appareil.
rature inférieure
à 18 °C, l'appareil est chaud par
endroits au niveau
de la surface intérieure droite de la
paroi latérale de la
zone froide.
9.3.2 Équipement
Erreur
Cause
Mesures à prendre
u Allumer l'appareil.
L'éclairage interne → L'appareil n'est pas allumé.
ne s'allume pas.
→ La porte est restée ouverte pendant u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15
min. environ lorsque la porte est ouverte.
plus de 15 min.
→ L'éclairage LED est défectueux ou le
cache est endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
Le compartiment
congélateur ne se
ferme pas.
→ Le verrouillage s'encliquète quand la u Actionner de nouveau la poignée.
porte est ouverte.
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’anomalie
(voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au
service après-vente.
Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr
jointe ».
w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et
précis.
u Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’intérieur
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant
l’appareil sous la main :
q Désignation de l’appareil (modèle et indice)
q N° de SAV (entretien)
q N° de série (N° S)
u Consulter les informations concernant l’appareil sur l’écran
(voir Info) .
-ouu Relever les informations concernant l’appareil sur la plaque
signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) .
u Prendre note des informations sur l'appareil.
u Informer le service client : signaler l’anomalie et donner les
informations sur l’appareil.
20
Fig. 41
(1) Désignation de l'appa(3) N° de série
reil
(2) N° de SAV
u Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l’appareil.
Éteindre l’appareil (voir 6.4 Réglages) .
Débrancher la prise d’alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la
déplacer simultanément de gauche à droite.
u Nettoyer l’appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .
u
u
u
u
* selon le modèle et l‘équipement
Éliminer l'appareil
u Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
11 Éliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil désaffecté lors de son retrait, afin que le réfrigérant (indications
disponibles sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) ) et l'huile qu'il contient ne s'échappent pas sans pouvoir
être récupérés.
Pour l'Allemagne :
L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres
locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe
1. À l'achat d'un nouveau réfrigérateur/congélateur et d'une
surface de vente de > 400 m2, l'appareil usagé peut également
être repris gratuitement par le magasin.
Rendre l'appareil inutilisable :
u Débrancher l'appareil.
u Retirer le câble d'alimentation de l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
21
home.liebherr.com/fridge-manuals
réfrigérateur encastrable à tiroirs
NOTICE ORIGINALE
Date de publication : 20210830
Index des réf. : 7088254-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland

Manuels associés