GGPv 1490 ProfiPremiumline | Mode d'emploi | Liebherr GGPv 6590 ProfiPremiumline Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
GGPv 1490 ProfiPremiumline | Mode d'emploi | Liebherr GGPv 6590 ProfiPremiumline Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi original
Congélateur professionnel
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Page 38
FR
GGPv 6590
GGPv 1490
7085 417-04
Sommaire
Classification des avertissements...........................................38
Recommandations et consignes de sécurité..........................38
Symboles sur l'appareil...........................................................39
Utilisation conforme................................................................39
Utilisation non conforme prévisible.........................................39
Déclaration de conformité.......................................................39
Émission acoustique de l'appareil...........................................39
Classe climatique....................................................................39
Description de l'appareil..........................................................40
Mise en place..........................................................................40
Alignement de l'appareil..........................................................40
Raccordement électrique........................................................40
Dimensions de l'appareil......................................................... 41
Équipement............................................................................. 41
Éléments de commande et de contrôle...................................42
Mise en marche et arrêt de l'appareil......................................42
Réglage de la température......................................................42
Mode d'affichage de la température .......................................42
SuperFrost...............................................................................42
Alarme porte ouverte...............................................................42
Réglage du temps de retard de déclenchement de l'alarme
porte ouverte...........................................................................43
Paramétrages de l'alarme sonore...........................................43
Désactiver la fonction d'alarme sonore...................................43
Test de l'alarme.......................................................................43
Alarmes...................................................................................43
Réglage des paramètres d'alarme..........................................44
Consulter les situations d'alarme enregistrées et lecture
de l'historique des températures.............................................44
Rétablir les situations d'alarme HAn enregistrées..................44
Remise à zéro de l'historique des températures enregistré rt..... 44
Exemple d'une interrogation d'alarme.....................................44
Sonde de produit (disponible en option).................................45
Activation de la sonde de produit............................................45
Calibrage de la sonde de produit............................................45
Commutation de l'affichage de la température entre la
sonde de réglage et la sonde de produit.................................45
Modification de l'adresse réseau............................................45
Restauration des paramètres d'usine.....................................45
Réglage de l'horloge temps réel..............................................46
Passage heure d'été/heure d'hiver..........................................46
Désactiver/activer le passage automatique heure
d'été/heure d'hiver...................................................................46
Conservation...........................................................................46
Dégivrage................................................................................46
Activation manuelle de la fonction de dégivrage.....................46
Réglage de l'affichage durant la phase de dégivrage.............46
Nettoyage................................................................................ 47
Protection de l'environnement................................................. 47
Pannes éventuelles................................................................. 47
Messages d'erreur pouvant être affichés................................ 47
Arrêt prolongé......................................................................... 47
Inversion du sens d'ouverture de la porte GGPv 6590............48
38
Classification des avertissements
DANGER
indique une situation dangereuse imminente entraînant
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
PRUDENCE
indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
moyennes ou légères si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
des dommages matériels si
elle n'est pas évitée.
Remarque
indique les remarques et
conseils utiles.
Recommandations et consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT : ne pas
obturer les ouvertures de
ventilation du boîtier de
l’appareil ou de la niche
d’encastrement.
- AVERTISSEMENT : pour
accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et
les moyens recommandés par le constructeur.
- AVERTISSEMENT :ne pas endommager le circuit
frigorifique.
- AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type
de conception recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne
doit pas être endommagé lors de l'installation
de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques
(par ex. transformateurs halogènes) ne doivent
pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils.
- AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé
conformément aux consignes du mode d'emploi
afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Ne pas conserver de matières explosives comme
des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
faire installer l'appareil par 2 personnes.
- Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de dommage, contacter le
fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Éviter le contact prolongé de la peau avec des
surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/
surgelés). Si besoin, prendre les mesures de
protection nécessaires (par ex. gants).
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou par du personnel
spécialisé formé à cet effet. Cette consigne
s'applique également au remplacement du câble
d'alimentation.
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
lorsque l'appareil est visiblement débranché.
- Respecter scrupuleusement les consignes du
mode d'emploi concernant la mise en place,
le raccordement électrique et l'élimination de
l'appareil.
- En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise. Ne pas tirer sur le câble.
- S'assurer que les aliments stockés au-delà de
leur date limite de conservation ne seront pas
consommés. Jeter en bonne et due forme les
aliments stockés au-delà de leur date limite de
conservation.
- Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à
l'intérieur de l'appareil.
- Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres
récipients contenant de l'alcool soient bien fermés
avant de les entreposer.
Symboles sur l'appareil
FR
Le symbole peut se trouver sur le compresseur.
Il se réfère à l'huile dans le compresseur et
signale le danger suivant : Peut être mortel en
cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies
respiratoires. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant
le fonctionnement normal.
Avertissement concernant les matières inflammables.
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut
se trouver au dos de l’appareil. Il concerne
les panneaux revêtus de mousse se trouvant
dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet
avertissement est important lors du recyclage.
Ne pas enlever l’autocollant.
Utilisation conforme
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Cet appareil peut être utilisé pour la présentation d'aliments,
y compris les boissons, vendues au détail. Ces appareils sont
destinés à un usage commercial dans les restaurants, les cantines, les hôpitaux et les établissements industriels tels que les
boulangeries, les boucheries, les supermarchés, etc.
Ce congélateur professionnel convient à la conservation d'aliments surgelés. Il n'est pas adapté à la présentation ou au retrait
d'aliments par des clients.
L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Toute autre utilisation est non-conforme.
Utilisation non conforme prévisible
Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes :
• Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin,
préparations de laboratoire ou autres substances et produits
similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE
relative aux dispositifs médicaux.
• Utilisation dans des zones à risque d'explosion
• Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque
de projection d'eau.
Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations
voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés
Déclaration de conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait
ainsi aux prescriptions définies par les directives UE,
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU.
Émission acoustique de l'appareil
Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est
inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW).
39
Classe climatique
Mise en place
• Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la
performance frigorifique maximale
et l'hygrométrie maximale dans la
salle d'installation de l'appareil pour
qu'aucun condensat ne se forme sur
la carrosserie.
• Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à microondes, grille-pain etc.) sur votre appareil.
La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique.
Classe
climatique
Température
ambiante maxi.
Hygrométrie
relative maxi.
4
30 °C
55 %
7
35 °C
3
5
25 °C
60 %
40 °C
40 %
75 %
La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation
et de 10 °C.
Description de l'appareil
GGPv 1490
GGPv 6590
• Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se
trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange
inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop
petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé
doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• La distance séparant l'arête supérieure de l'appareil du plafond
doit être d'au moins 30 cm.
Alignement de l'appareil
Les irrégularités du sol peuvent être compensées
grâce aux pieds réglables.
Pour régler la hauteur, visser ou
dévisser les pieds réglables.
AVERTISSEMENT
La hauteur du pied réglable peut être ajustée de
120 mm à 170 mm.
Ne pas dépasser une hauteur de
170 mm ! La partie inférieure du pied
réglable peut se détacher et l'appareil risque de se renverser.
Cela peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
ATTENTION
L'appareil doit être aligné horizontalement et verticalement. S'il est
placé de façon inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer
et la porte ne ferme plus correctement.
Raccordement électrique
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Éléments de commande et de contrôle
Serrure
Plaquette signalétique
Clayettes
Limite de stockage
Pieds réglables
Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage
ATTENTION
La charge maximale par clayette est de 60 kg.
Orifice d'écoulement pour l'eau de nettoyage
Un tuyau d'écoulement avec un raccord R 3/4
peut être fixé sur la face inférieure de
l'appareil.
L'eau s'écoulant lors du nettoyage
de la cuve peut alors être évacuée.
Une pièce de raccord en équerre
est fournie avec l'appareil.
40
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement
du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque
d'endommagement du système électronique !
FR
Dimensions de l'appareil
GGPv 6590
GGPv 1490
Serrure de sécurité
La serrure est équipée d'un mécanisme de sécurité.
Fermer l'appareil à clé
• Insérer la clé en suivant la direction 1 indiquée.
• Tourner la clé à 180° (2).
Pour ouvrir de nouveau l'appareil,
procéder aux étapes dans le même
ordre.
Équipement du GGPv 1490
Équipement
Placer les glissières fournies à gauche
et à droite des barres verticales.
1 Placer les clayettes.
2 Monter la pédale d'ouverture.
Montage de la pédale d'ouverture du GGPv 6590
Insérer d'abord la glissière à la hauteur souhaitée dans l'encoche arrière
puis dans celle de devant.
Clayettes intermédiaires
2
1
Le montage de la pédale d'ouverture avec ouverture de la porte à
gauche est décrit dans le chapitre "Inversion du sens d'ouverture de la porte" (page 49).
Montage de la pédale d'ouverture du GGPv 1490
Placer les clayettes intermédiaires sur les glissières.
ATTENTION
La charge maximale par clayette intermédiaire est de 20 kg.
41
Éléments de commande et de contrôle
Réglage de la température
Appuyer sur
clignote.
pendant 1 seconde. L'affichage de température
Élever la température (plus chaude) - appuyer sur la touche
Abaisser la température (plus froide) - appuyer sur la touche
Appuyer de nouveau sur
est enregistré.
.
.
. Le réglage de température désiré
Remarque
Dans la zone la plus chaude de l'intérieur de l'appareil, la température peut être supérieure à la température réglée.
Si la porte est ouverte pendant une période prolongée, il peut y
avoir une augmentation significative de la température dans les
compartiments de l'appareil.
Touche ON/OFF (mise en marche et arrêt de l'appareil)
Touche pour consulter les situations d'alarme enregistrées
Touches de sélection
La température peut être affichée en degré Celsius et en degré
Fahrenheit. Le réglage d'usine est le degré Celsius.
Touche SuperFrost
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Touche d'arrêt alarme sonore
Appuyer sur
. Affichage =
Touche de dégivrage (activation manuelle de la fonction de
dégivrage)
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
Touche Enter
Symboles affichés
Le compresseur fonctionne
LED clignotante - retard de démarrage du groupe frigorifique. Après équilibrage de la pression dans le circuit
frigorifique, le compresseur démarre automatiquement.
Le ventilateur fonctionne
L'appareil effectue un cycle de dégivrage
L'affichage
indique que l'alimentation électrique et la
température intérieure de l'appareil sont enregistrées.
0 = °C
ou
.
1 = °F
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
SuperFrost
Utilisez SuperFrost pour refroidir rapidement de grandes quantités
d'aliments. Lorsque SuperFrost est allumé, l'appareil travaille à
la puissance de froid maximale.
Activer la fonction SuperFrost
Appuyer sur
pendant 3 secondes. Affichage =
Introduire ensuite les produits frais
Si
clignote sur l'affichage, cela signifie qu'une coupure
de courant s'est produite ou que la température dans
l'appareil se trouvait dans une plage de températures non
autorisée.
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
La fonction Supercool est activée
Désactivation anticipée de la fonction SuperFrost
Fonction d'alarme
Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V.
Appuyer sur
pendant 3 secondes. Affichage =
Alarme porte ouverte
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Si la porte est ouverte, la LED
s'allume et l'affichage de la
température commence à clignoter.
Mise en marche de l'appareil
Si la porte est ouverte pendant plus de 240 secondes, la LED
commence à clignoter et
clignote en alternance avec
l'affichage de la température.
Brancher l'appareil. Affichage = OFF
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage = ON
Arrêt
Appuyer sur
42
Mode d'affichage de la température
pendant 5 secondes. Affichage = OFF
L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme
sonore n'est pas désactivée).
Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du rangement des
pour éteindre l'alarme sonore.
produits, appuyer sur la touche
Réglage du temps de retard de déclenchement
de l'alarme porte ouverte
Le temps de déclenchement de l'alarme sonore suite à l'ouverture
de la porte peut être modifié.
FR
Test de l'alarme
Ce test permet de vérifier la capacité de fonctionnement du dispositif d'alarme interne et éventuellement d'un dispositif d'alarme
externe raccordé.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
La réfrigération de l'appareil ne sera pas interrompue durant ce test.
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
Appuyer sur
. Affichage = Plage de réglage = 1 - 5 minutes.
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
Appuyer sur
ou
.
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Après avoir activée la touche
, l'alarme sonore reste éteinte
pour la situation d'alarme actuelle. Si l'alarme sonore doit se
réactiver automatiquement, procéder selon les étapes suivantes.
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce qu'
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage = Plage de réglage = 1 - 120 minutes.
ou
.
Désactiver la fonction d'alarme sonore
La fonction d'alarme sonore peut être complètement désactivée
si nécessaire.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce qu'
Appuyer sur
. Affichage =
potentiel est alors activée.
• Le même processus s'effectue automatiquement pour le seuil
d'alarme inférieur.
La LED
s'affiche.
est allumée durant le test.
pendant 5 secondes.
Remarque
Lors du test, si les valeurs des seuils d'alarme supérieur et
inférieur (AL et AH dans le chapitre "Réglage des paramètres
d'alarme") sont réglées à 0,
et
s'affichent.
Alarmes
1. La LED
clignote sur l'affichage
Si l'affichage indique
, l'appareil est en panne. Adressez-vous
alors à votre S.A.V. le plus proche.
clignote sur l'affichage - affichage HI ou LO
"HI" indique que la température intérieure est trop élevée et "LO"
que celle-ci est trop basse.
L'alarme sonore retentit (dans la mesure où la fonction d'alarme
sonore n'est pas désactivée).
Remarque
Les paramètres d'alarme sont réglables. Voir paragraphe Réglage
des paramètres d'alarme.
3. "HA" / "HF" /
clignote sur l'affichage
Une coupure de courant (HF) s'est produite ou la température
intérieure était trop élevée ou trop basse (HA) pendant une
certaine durée.
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
s'affiche. Une
unité d'alarme externe raccordée à la sortie d'alarme libre de
2. La LED
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Appuyer sur
• Une fois le seuil d'alarme supérieur atteint,
Appuyer sur
Le temps de déclenchement de la prochaine alarme sonore doit
être réglé.
0 = activée
• La valeur de la température augmente désormais de 0,1 °C
toutes les 2 secondes.
Annulation anticipée du test
La réactivation automatique de l'alarme sonore est désormais
activée.
Appuyer sur
• La valeur de la température affichée change et indique 0,2 °C
en dessous du seuil d'alarme supérieur réglé.
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
pendant 5 secondes.
• La valeur de la température continue d'augmenter jusqu'à 0,2 °C
au-dessus du seuil d'alarme supérieur.
Paramétrages de l'alarme sonore
Appuyer sur
+
ou
.
Trois situations d'alarme maxi. sont enregistrées et peuvent être
consultées.
1 = désactivée
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
43
Réglage des paramètres d'alarme
Il est possible de régler les seuils d'alarme (différence par rapport
à la température réglée) et le retardement de l'alarme (temporisation du déclenchement de l'alarme).
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce qu'
s'affiche.
. Affichage = différence de température en °C
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
ou
.
Ne sélectionner que des valeurs positives.
. Affichage =
Appuyer sur
+
Appuyer sur
pendant 5 secondes.
pendant 5 secondes. Affichage =
Remise à zéro de l'historique des températures enregistré rt
Appuyer sur
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage = différence de température en °C
ou
. Affichage =
Presser la touche
Seuil d'alarme supérieur
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
.
oder
, jusqu'à ce que
s'affiche.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
-
Ne sélectionner que des valeurs positives.
Les valeurs de
et
(plus haute et plus basse température
mesurée) sont rétablies à la température intérieure réelle.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
Appuyer sur
. Affichage =
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
Appuyer sur
. Affichage = retardement de l'alarme en minutes
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
Appuyer sur
ou
.
. Affichage =
pendant 5 secondes.
Exemple d'une interrogation d'alarme
Situation : "HA"/"HF"/"
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Consulter les situations d'alarme enregistrées
et lecture de l'historique des températures
Appuyer sur
Appuyer sur
" clignote sur l'affichage.
pendant 5 secondes. Affichage =
. Affichage =
Aucune alarme due à une température trop élevée ou trop basse
ne s'est déclenchée. Repasser à l'affichage
.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce qu'
Appuyer sur
. Affichage = 1 coupure de courant s'est produite.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
(année)
Appuyer sur
. Affichage =
(mois 1-12)
Dernière coupure de courant
Appuyer sur
. Affichage =
(jour 1-31)
Avant-dernière coupure de courant
Appuyer sur
. Affichage =
(heure 0-23)
Coupure de courant avant
Appuyer sur
. Affichage =
(minute 0-59)
Appuyer sur
. Affichage =
(durée en minutes)
Appuyer sur
. Affichage =
Parcourir la liste à l'aide des touches
oder
.
Nombre d'alarmes température déclenchées
Dernière alarme température
Avant-dernière alarme température
Alarme température avant
Nombre de coupures de courant
Durée en heures pendant laquelle les températures intérieures maximales et minimales ont été mesurées
Température mesurée la plus élevée (chaude)
Appuyer sur
Température mesurée la plus basse
La LED "
.
Sélectionner la position souhaitée à l'aide de la touche
Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour revenir à la liste.
Il est possible de quitter le menu prématurément en appuyant
pendant 5 secondes sur la touche .
Si aucune touche n'est activée en l'espace de 60 secondes,
l'électronique commute automatiquement.
44
Appuyer sur
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
= Seuil d'alarme inférieur
Appuyer sur
Rétablir les situations d'alarme HAn enregistrées
+
s'affiche.
Dernière coupure de courant.
pendant 5 secondes. Affichage =
" est désormais allumée en permanence.
L'affichage "HA/HF" s'éteint.
L'électronique est ainsi prête pour la prochaine alarme.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Sonde de produit (disponible en option)
FR
Calibrage de la sonde de produit
La sonde de produit permet de mesurer et de relever la température à n'importe quel endroit de la cuve.
Les tolérances éventuelles de la sonde de produit (température
affichée par rapport à la température intérieure réelle) peuvent
être compensées à l'aide de cette fonction.
Débrancher la prise !
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
1. Insérer la sonde dans l'ouverture du
compartiment du groupe et la
positionner à l'intérieur de
l'appareil.
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage =
Étanchéiser l'ouverture à l'aide d'une pâte
d'étanchéité !
s'affiche.
Les touches
ou
permettent d'augmenter ou de diminuer le
facteur de correction par paliers de 0,1 °C.
Appuyer sur
. Affichage = température actuelle (modifiée) de
la sonde de produit
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Commutation de l'affichage de la température
entre la sonde de réglage et la sonde de produit
2. Dévisser la vis située sur la partie
inférieure du panneau frontal.
Rabattre le panneau frontal vers
le haut.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage = (sonde de réglage)
Appuyer sur
. Affichage =
s'affiche.
(sonde de produit)
Lorsque la sonde de produit est activée,
Appuyer sur
s'affiche.
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Modification de l'adresse réseau
Lors de la mise en réseau de plusieurs appareils via l'interface
RS485, chaque appareil doit avoir une adresse réseau qui lui
est propre.
3. Brancher le connecteur de
la sonde de produit.
4. Fermer le panneau frontal et le fixer à l'aide de la vis.
Activation de la sonde de produit
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes.
s'affiche.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce qu'
Appuyer sur
. Affichage =
s'affiche.
Modifier l'adresse réseau (1-207) à l'aide des touches
Appuyer sur
ou
.
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Restauration des paramètres d'usine
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
Si l'affichage indique
activée.
, la sonde de produit n'a pas été
Si l'affichage indique
ou est défectueuse.
, la sonde de produit n'est pas branchée
Cette fonction permet de restaurer les seuils d'alarme et les
valeurs du calibrage de la sonde.
Débrancher l'appareil.
Maintenir enfoncé
et brancher l'appareil.
Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
L'électronique repasse en régime normal de fonctionnement.
45
Réglage de l'horloge temps réel
L'horloge temps réel présente une configuration initiale (HEC).
Le changement de fuseau horaire doit s'effectuer manuellement.
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
. Appuyer sur
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
. Appuyer sur
(2) Limite de stockage
Sur la clayette du haut, respecter la hauteur limite de stockage
afin de permettre une libre circulation de l'air et une répartition
uniforme de la température dans toute la cuve.
.
(jour 1-31)
ATTENTION
. Appuyer sur
Régler le jour à l'aide des touches
. Affichage =
Appuyer sur
(1 = lundi, 7 = dimanche)
.
(mois 1-12)
Régler le mois à l'aide des touches
Conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients fermés
et propres sur la surface de rangement inférieure du réfrigérateur/
congélateur de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec les
autres aliments et qu'aucun liquide ne goutte dessus.
.
(jour de la semaine)
Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'altération des
aliments.
. Affichage =
Appuyer sur
Régler le jour de la semaine à l'aide des touches
Appuyer sur
.
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
Appuyer sur
. Affichage =
.
Dégivrage
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage
automatique.
(heure 0-23)
Régler les heures à l'aide des touches
. Appuyer sur
.
Activation manuelle de la fonction de dégivrage
(minute 0-59)
Régler les minutes à l'aide des touches
. Appuyer sur
.
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
Appuyer sur
régime normal de fonctionnement.
Lorsqu'
nouveau.
s'affiche, l'horloge temps réel doit être réglée de
L'électronique passe automatiquement à l'heure d'été le dernier
dimanche du mois de mars à 2h du matin.
L'électronique passe automatiquement à l'heure d'hiver le dernier
dimanche du mois d'octobre à 2h du matin.
Pour activer la nouvelle heure, l'appareil doit être arrêté/mis en
marche après chacune des dates énumérées ci-dessus.
Désactiver/activer le passage automatique
heure d'été/heure d'hiver
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage =
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
Appuyer sur
ou
.
1 = activé
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
46
Lorsque la porte est restée longtemps mal fermée, une grande
quantité de glace peut se former à l’intérieur de l’appareil ou sur
la plaque réfrigérante. Dans ce cas, il faut activer prématurément
la fonction de dégivrage.
Appuyer sur
pendant 3 secondes. Affichage =
+
L'électronique repasse automatiquement en régime normal de
fonctionnement.
Affichage =
Passage heure d'été/heure d'hiver
0 = désactivé
Les clayettes peuvent être
déplacées selon la hauteur des
bouteilles ou des emballages.
(1) Les grilles d'aération du
ventilateur à circulation
d'air situées à l'intérieur de
l'appareil ne doivent pas
être recouvertes !
(année)
Régler l'année à l'aide des touches
Conservation
Réglage de l'affichage durant la phase de
dégivrage
Appuyer sur
pendant 5 secondes. Affichage =
Appuyer sur
, jusqu'à ce que
Appuyer sur
. Affichage =
s'affiche.
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
0 = Symbole
+ affichages en alternance de
température actuelle à l'intérieur de l'appareil.
ou
.
et de la
1 = Symbole
+ température avant le début de la phase de
dégivrage (réglage d'usine).
2 = Symbole
Appuyer sur
+
.
. Affichage =
Appuyer sur
pendant 5 secondes. L'électronique repasse en
régime normal de fonctionnement.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Mettre impérativement l'appareil hors service avant
de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil
ou désactiver le fusible !
Les surfaces susceptibles d'entrer en contact
avec les aliments et les systèmes d'évacuation
accessibles doivent être nettoyées régulièrement !
ATTENTION
Risques d'endommagement de composants de
l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de
nettoyage à vapeur !
• Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les
parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à
de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents
sableux ou acides, ni solvants chimiques.
• Afin d'éviter tout court-circuit, vérifier que l'eau de nettoyage ne
s'infiltre pas dans les composants électriques lors du nettoyage
de l'appareil.
• Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec.
• Nettoyer les appareils en version acier inox avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce.
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes
en contrôlant les causes possibles :
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et
que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1, le
numéro S.A.V. 2et le numéro
de l'appareil 3figurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Messages d'erreur pouvant être affichés
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V.
Code Erreur
d'erreur
Nettoyage du filtre anti-poussière
EE, EF
Nettoyer le filtre anti-poussière au
moins 2 fois par an !
Débrancher la prise !
1. Tirer le filtre anti-poussière
vers le haut.
2. Nettoyer le filtre anti-poussière
avec de l'eau et du produit
vaisselle.
3. Remonter le filtre anti-poussière.
Protection de l'environnement
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'ancien appareil lors de son enlèvement.
Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou
d'une société d'enlèvement des déchets.
FR
E0, E1,
E2, rE
dOr
HI
Sonde de tem­pérature
défectueuse
Électronique de
commande défectueuse
Porte de l'appareil
ouverte trop longtemps
Température trop élevée
dans l'appareil (chaud)
Remarque
Mesure à prendre
Contacter le S.A.V.
Contacter le S.A.V.
Fermer la porte de
l'appareil
Contrôler que la porte
a bien été fermée. Si la
température ne diminue
pas, contacter le S.A.V.
Outre l'affichage HI, les symboles
+
clignotent pour
avertir que les chauffages électriques de l'appareil sont désactivés automatiquement en cas de panne.
LO
Etc
HF, HA
Température trop basse
dans l'appareil (froid)
Une coupure de courant
s'est produite ou la température intérieure était trop
élevée ou trop basse pendant une certaine durée.
Contacter le S.A.V.
Veuillez de nouveau
régler l'horloge temps
réel (voir paragraphe
"Réglage de l'horloge
temps réel")
Voir paragraphe
Consulter les situations d'alarme enregistrées et lecture de
l'historique des températures
Arrêt prolongé
Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre,
le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour
éviter la formation de moisissures.
47
Inversion du sens d'ouverture de la porte
GGPv 6590
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée
que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes
est nécessaire.
4. Retirer les éléments de rouelement du support.
Bague de roulement
Rondelle en laiton
Douille du support
1. Ouvrir la porte à 90° env.
Remarque importante
La porte doit être ouverte à 90°
avant de démonter le support
inférieur.
Cela permet de maintenir dans la
position requise pour le montage le
mécanisme de fermeture automatique intégré dans la porte.
Rondelle en plastique
Remarque concernant le point 4
La douille avec la rondelle en laiton et la bague
peut rester coincée dans le palier de porte
lors du retrait du support. Dans ce cas, il faut
la retirer.
AVERTISSEMENT !
Le démontage et le remontage de la porte alors
qu'elle est fermée risquent d'endommager le
mécanisme de fermeture automatique dès la
première ouverture de la porte.
Remarque importante
La porte étant particulièrement lourde,
elle doit être tenue par une personne.
2. Dévisser le support.
Retirer la porte par le bas.
5. Inverser le support supérieur et les caches.
6. Tourner la porte de 180°.
3. Retirer le bague de roulement du palier supérieur
de la porte.
7. Insérer la bague de roulement et la douille dans le
palier supérieur de la porte.
48
FR
8. En position ouverte à 90°, suspendre
la porte dans la tige à section carrée
du haut.
AVERTISSEMENT !
Monter impérativement la porte
avec un angle d'ouverture de
90°.
Le montage de la porte alors
qu'elle est fermée risque
d'endommager le mécanisme
de fermeture automatique dès
la première ouverture et fermeture de la porte.
Remarque importante
La porte étant particulièrement lourde, elle
doit être tenue par une personne.
11. Visser le support.
Montage de la pédale d'ouverture en cas d'ouverture de la porte à gauche
9. Placer les éléments de roulement sur le support.
1
3
Bague de roulement
Rondelle en laiton
Rondelle en plastique
1 Dévisser l'écrou.
2 Retirer la vis.
3 Retirer la douille d'écartement.
2
4 Déplacer la pédale avec le ressort
vers la droite. Replacer la douille
d'écartement.
5 Insérer la vis.
6 Visser l'écrou et la serrer légèrement.
7
7Visser la pédale (troisième
10. Insérer le support avec les éléments
pivotants dans le palier inférieur de la
porte.
Remarque concernant le point 10
Les picots de la bague de roulement
doivent être placés en face des encoches
du palier de la porte.
Si nécessaire, tourner légèrement la
bague supérieure.
trou en partant de la droite).
8Mettre les caches en place.
8
49
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
*708541704*

Manuels associés