Manuel du propriétaire | ViewSonic PJ556D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic PJ556D Manuel utilisateur | Fixfr
ViewSonic
PJ556D
DLP Projector
®
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Pyководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊(简体)
Model No. : VS11664
Informations de conformité
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2)
cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de la classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la
réception radio ou TV qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement en marche ou à l’
arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l’une
des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
•
rancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est
B
branché le récepteur.
•
Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre droit à
faire fonctionner l’équipement.
Pour le Canada
•
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
•
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les pays européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 89/336/EEC amendée par la 92/31/
EEC et l’article 5 de la 93/68/EEC concernant la “Compatibilité Electromagnétique” et
la 73/23/EEC amendée par l’Article 13 de la 93/68/EEC concernant la “Sécurité”.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l’
Union Européenne:
Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE).
Les produits qui portent ce symbole ne doivent pas être traités comme des déchets
conventionnels; ils devront être traités conformément aux systèmes de récupération
appropriés, conformément à la réglementation du pays ou de la zone où la mise au
déchet a lieu.
ViewSonic
PJ556D
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
6. Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de
chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches
et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies
pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un
électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au
niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’
alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le
fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque
vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’
unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été
renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’
humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic
PJ556D
ii
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré
respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation
(TAC) européen, qui sont les suivantes:
Concentration
maximale proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0,1%
< 0,1%
Mercure (Hg)
0,1%
< 0,1%
Cadmium (Cd)
0,01%
< 0,01%
Chrome hexavalent (Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Polybromobiphényle (PBB)
0,1%
< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Substance
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations,
conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des
composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par
lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE).
2. L e plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques).
3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de plomb
contenant 85% ou plus de plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en poids,
dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre
contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.
iii
ViewSonic
PJ556D
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation,
7. Tous
Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo de Windows sont des marques déposées par
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques déposées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont
des marques commerciales de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine
Corporation.
Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour
responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d’omissions dans le présent manuel ;
dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce
produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’
utilisation de ce produit.
Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit
de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen
que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires
au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse
suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic vous permet également d’
imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic par courrier ou par
télécopie.
Pour votre information
Nom du produit
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série:
Date d’achat:
PJ556D
ViewSonic DLP Projector
VS11664
PJ556D-1_UG_FRN Rev. C
La lampe dans ce produit contient du mercure. Mettez au rebut en respectant la
réglementation de protection de l’environnement en vigueur.
ViewSonic
PJ556D
iv
Consignes de Sécurité
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser votre projecteur et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Vérifiez que le voltage de fonctionnement de l’appareil est identique au voltage
de votre alimentation locale.
2. Si un liquide ou un objet solide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez
l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à
l’utiliser.
3. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les
capots pourrait endommager les composant se trouvant à l’intérieur et annulerait
votre garantie.
4. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le
produit pourrait tomber, ce qui pourrait gravement l’endommager.
5. Débranchez l’appareil de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant
plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur
le cordon lui-même.
6. La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être facilement
accessible.
7. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où le cordon risque d’être piétiné car
cela pourrait effilocher ou endommager les fils ou la prise. Faites attention à ce
qu’il n’y ait pas de risque de trébucher.
8. Ne regardez jamais dans l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée car
la lumière vive peut vous blesser les yeux. Ne laissez jamais les enfants regarder
dans l’objectif quand il est allumé.
9. Ne placez pas votre main ou des objets près des trous de ventilation. L’air qui s’en échappe est chaud.
10. N’ouvrez jamais les couvercles du projecteur excepté le couvercle de la lampe.
Des voltages dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer
des blessures graves. Excepté ce qui spécialement expliqué dans ce Manuel
de l’Utilisateur, n’essayez pas de réparer ce produit vous-même. Confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
11. Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un
chiffon humide pour nettoyer le boîtier du projecteur. N’utilisez pas de nettoyants
liquides ou d’aérosols.
12. Rangez les matériels d’emballage (pour le projecteur, les accessoires et les pièces
en option) hors de portée des enfants car ces sacs peuvent entraîner la mort par
suffocation. Soyez particulièrement vigilants en présence de petits enfants.
ViewSonic
PJ556D
13. Pour des raisons de ventilation, le ventilateur continue de fonctionner après
avoir éteint le projecteur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que
le ventilateur ne s’est pas arrêté de tourner.
14. Le projecteur est équipé de trous de ventilation (entrée) et de trous de ventilation
(sortie). N’obstruez pas ou ne placez rien près de ces fentes, ou la chaleur
interne risque de s’accumuler, entraînant la dégradation des images ou risquant
d’endommager le projecteur.
15. Quand vous remplacez la lampe du projecteur, ne touchez jamais la nouvelle
ampoule à mains nues. Les résidus invisibles laissés par la graisse de vos mains
peuvent diminuer la durée de vie de l’ampoule. L’utilisation de gants non pelucheux
ou de doigtiers est recommandée.
16. Ce produit doit être placé loin de toute source de chaleur, telle que radiateurs,
appareils de chauffage, cuisinières ou tout autre appareil (y compris des
amplificateurs) produisant de la chaleur.
17. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou prises multiples car cela
pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
ViewSonic
PJ556D
Remarques sur le cordon d’alimentation CA
Le cordon d’alimentation CA doit être conforme aux exigences du pays où vous
utilisez un projecteur. Vérifiez le type de prise CA à l’aide du schéma ci-dessous et
utilisez le cordon d’alimentation CA adéquat. Si le cordon d’alimentation CA fourni ne
correspond pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur. Ce projecteur
est équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre. Vérifiez que votre prise
secteur est adaptée à la prise du cordon. Ne supprimez la protection de cette prise
avec mise à la terre. Nous recommandons fortement d’utiliser un périphérique source
vidéo aussi équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre pour protéger contre
les interférences de signal dûes aux fluctuations du voltage.
ViewSonic
PJ556D
TABLE DES MATIÈRES
Présentation.............................................................................................................6
Caractéristiques du Projecteur...........................................................................6
Contenu de l’Emballage.....................................................................................7
Vue d’Ensemble du Projecteur...........................................................................8
Utiliser le Produit...................................................................................................10
Panneau de contrôle........................................................................................10
Ports de Connexion..........................................................................................11
Télécommande................................................................................................12
Utilisation de la Télécommande.......................................................................14
Installation ............................................................................................................15
Connecter le Projecteur...................................................................................15
Allumer/Eteindre le Projecteur.........................................................................16
Réglage de l’image projetée............................................................................17
Opération du Menu................................................................................................20
Image (Mode Ordinateur / Vidéo).....................................................................22
Vidéo (Mode Vidéo)..........................................................................................23
Affichage (Mode Ordinateur)............................................................................23
Langue (Mode Ordinateur / Vidéo)...................................................................24
Avancé (Mode Ordinateur / Vidéo)...................................................................24
Audio (Mode Ordinateur / Vidéo)......................................................................24
Entretien.................................................................................................................25
Nettoyer l’objectif..............................................................................................25
Nettoyage du Boîtier du Projecteur..................................................................25
Remplacer la Lampe........................................................................................26
Spécifications........................................................................................................28
Appendice..............................................................................................................29
Messages d’Indicateur Lumineux.....................................................................29
Modes de Compatibilité....................................................................................30
Dépannage.......................................................................................................31
ViewSonic
PJ556D
Présentation
Caractéristiques du Projecteur
Le projecteur comporte un système de projection à moteur optique de haute
performance et un design convivial pour offrir une grande fiabilité et une grande
facilité d’utilisation.
Le projecteur offre les caractéristiques suivantes:
 Technologie DLP® Texas Instruments à simple puce 0,55”
 XGA (1024 x 768 pixels)
 Objectif de zoom manuel 1,2X
 Redimensionnement auto d’image (Auto-Sync.) en plein écran 1024 x 768 avec
compatibilité de compression d’échelle pour VGA, SVGA, XGA et SXGA*
 Compatible avec les ordinateurs Macintosh®
 Compatible avec NTSC, PAL, SECAM, et HDTV
 Télécommande multifonctions
 Terminal 15 broches D-Sub pour connectivité vidéo analogique
 Menu d’affichage d’écran convivial multilingue (OSD)
 Correction trapézoïdale électronique avancée
* signifie compressé.
ViewSonic
PJ556D
Contenu de l’Emballage
Quand vous déballer le projecteur, assurez-vous que vous avez tous ces
composants:
Projecteur avec cache
d’objectif
Câble S-Vidéo
Télécommande (IR)
avec pile au Lithium
Cordon d’alimentation
CA
Câble VGA (D-SUB vers
D-SUB)
Câble vidéo composite
Mallette de transport
du projecteur
Manuel de
l’utilisateur
Câble Audio
Guide Rapide
Accessoire Optionnel:
Câble VGA (D-SUB)
vers HDTV (RCA)
Câble RS232
Câble USB
Conservez le carton d’origine et autres matériels d’emballage, car ils pourront
s’avérer utiles si vous devez expédier l’appareil. Pour une plus grande
protection, remballez votre appareil tel qu’il était emballé à l’origine en
usine.
Les accessoires et les composants peuvent varier suivant les vendeurs et la
région.
La pile au Lithium est placée dans la télécommande. Retirez le ruban isolant
transparent en le tirant avant l’utilisation.
ViewSonic
PJ556D
Vue d’Ensemble du Projecteur
Vue de Face
9
1
2
3
4
8
7
5
6
1
1 Trous de ventilation
6 Bouton élévateur
2 Objectif de projection
7 Bague de zoom
3 Capteur de télécommande IR
8 Bague de mise au point
avant
9 Panneau de contrôle
4 Cache de l’objectif
5 Pied Elévateur
ViewSonic
PJ556D
Vue de Dos
1
2
3
4
5
6
7
8
Capteur de télécommande IR arrière
Trous de ventilation
Ports de connexion
Bouton élévateur
Pied Elévateur
2
1
Haut-parleur
Prise d’alimentation CA
Verrouillage Kensington
3
8 7
2
6
5 4
Vue de Dessous
1 Couvercle de la lampe
2 Montage au plafond
2
2
2
1
 Ce projecteur peut être utilisé avec un montage au plafond comme support.
Le montage au plafond n’est pas inclus dans l’emballage.
ViewSonic
PJ556D
Utiliser le Produit
Panneau de contrôle
LED
1 Indicateur LED de Lampe
Consultez “Messages d’indicateur
lumineux”.
2 Indicateur lumineux d’alimentation
Consultez “Messages d’indicateur
lumineux”.
1
2
3
4
8
5
7
6
Fonctions des Boutons
3 Power
Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le Projecteur”.
4 Keystone /
Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
5 Auto 
Ajuste automatiquement la fréquence et la phase. Cette fonction est disponible
seulement pour le mode ordinateur.
6 Menu
Affiche ou quitte les menus d’affichage d’écran.
7 Source 
Sélectionne manuellement une source d’entrée.
8 Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre boutons directionnels pour sélectionner des éléments ou faire
des ajustements pour votre sélection.
ViewSonic
PJ556D
Ports de Connexion
1
2
3
4
5
6
1 SERIAL
2
3
4
5
6
Lors du fonctionnement du projecteur via un ordinateur, connectez-le au port de
contrôle RS-232C de l’ordinateur.
USB CONNECTEUR (Service intention)
Ce connecteur est destiné à la mise à niveau du microprogramme.
COMPUTER IN
Connecte le signal d’entrée (analogique) à ce jack.
S-VIDEO
Connecte une sortie S-Video d’un équipement vidéo à ce jack.
VIDEO
Connecte une sortie composite vidéo d’un équipement vidéo à ce jack.
AUDIO IN
Connecte une sortie audio d’un équipement vidéo à ce jack.
ViewSonic
PJ556D
10
Télécommande
1 Power
Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le
Projecteur”.
2 Quatre boutons de directions
Utilisez les quatre boutons directionnels
pour sélectionner des éléments ou faire
des ajustements pour votre sélection.
3 Menu
Affiche ou quitte les menus d’affichage
d’écran.
4 Laser
Dirigez la télécommande vers l’écran
d’affichage, appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pour activer le
pointeur laser.
5 Mute
Coupe temporairement le son. Appuyez
à nouveau pour annuler la fonction
Silence.
6 Resync
Ajuste automatiquement la fréquence et
la phase. Cette fonction est disponible
seulement pour le mode ordinateur.
7 Hide
Eteint temporairement l’écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction
Masquer.
8 4:3/16:9
Appuyez sur 4:3/16:9 pour faire passer le format de l’image de 4:3 à 16:9.
9 Source
Sélectionne manuellement une source d’entrée.
10 Keystone + / Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
11 Volume + / Appuyez le bouton Volume + pour augmenter le volume.
Appuyez le bouton Volume - pour réduire le volume.
12 Freeze
Appuyez sur “Freeze” pour interrompre l’image d’écran. Appuyez à nouveau pour
annuler la fonction Figer.
11
ViewSonic
PJ556D
Remplacement des piles
1. Tenir le verrou du couvercle et retirer celuici.
2. Insérez les deux piles AA en alignant
correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications
inscrites sur la télécommande.
3. Replacer le couvercle des piles dans
la direction de la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
Rangez la pile hors de porté des enfants. Il y a un danger de mort en cas
d’ingurgitation accidentelle de la pile.
Ne rechargez pas la pile usagée et n’exposez pas la pile au feu ou à l’eau.
Ne jetez pas la pile usagée avec les ordures ménagères. Eliminez les piles
usagées conformément aux réglementations locales en vigueur.
Il y a danger d’explosion si une pile n’est pas remplacée correctement.
Remplacer uniquement par le même type de pile que celui recommandé par
le fabricant.
ViewSonic
PJ556D
12
Utilisation de la Télécommande
Dirigez la télécommande en direction du capteur infrarouge distant et appuyez sur
un bouton.
 Faire fonctionner le projecteur par l’avant
10
15
5m
5m
7m
Frezze
Light
Volume
Resync
Volume
+
-
Hide
 Faire fonctionner le projecteur par l’arrière
10
15
5m
5m
7m
Frezze
Light
Volume
Resync
Volume
+
-
Hide
 La télécommande risque de ne pas fonctionner dans un endroit ensoleillé ou
sous un fort éclairage comme une lampe fluorescente éclairant le capteur
distant.
 Utilisez la télécommande à partir d’une position où le capteur distant est
visible.
 Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas.
 Maintenez la télécommande à l’écart d’endroits soumis à des température
élevées ou à l’humidité.
 Ne faites pas tomber d’eau sur la télécommande ou ne placez pas d’objets
mouillés sur celle-ci.
 Ne démontez pas la télécommande.
13
ViewSonic
PJ556D
Installation
Connecter le Projecteur
1
2
3
4
Câble RS232
Câble USB
Câble VGA (D-Sub vers D-Sub)
Câble S-Vidéo
5 Câble Vidéo Composite
6 Câble Audio
7 Câble VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA)
 Quand vous connectez un câble, les cordons d’alimentation du projecteur
et de l’équipement externe doivent tous deux être débranchés de la prise
d’alimentation CA.
 La figure ci-dessus est un exemple de connexion. Cela ne signifie pas que
l’ensemble de ces matériels peut ou doit être connecté simultanément.
 Les câbles fournis avec le projecteur peuvent être différents de ceux indiqués
ci-dessus. Les câbles fournis sont basés sur la livraison actuelle.
ViewSonic
PJ556D
14
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumer le projecteur:
1. Retirez le cache de l’objectif du projecteur.
2. Effectuez les connexions du cordon d’alimentation CA et du (des) câble(s) de
signal du (des) périphérique(s).
3. Appuyez sur le bouton pour allumer le projecteur.
4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détectera
automatiquement votre source.
 Lorsqu’un message de recherche apparaît à l’écran, assurez-vous que le(s)
câble(s) de signal approprié(s) est(sont) solidement connecté(s).
 Le message du signal apparaîtra à l’écran lorsque la source est détectée.
 Si vous connectez simultanément plusieurs sources au projecteur, appuyez
sur le bouton Source.
Avertissement:
 Retirez le cache de l’objectif avant d’allumer.
 Ne regardez jamais dans l’objectif quand la lampe est allumée. Cela pourrait
vous blesser les yeux. Il est particulièrement important d’interdire aux enfants
de regarder dans l’objectif.
Eteindre le Projecteur:
1. Appuyez sur le bouton
pour éteindre la lampe du projecteur. Vous verrez le
message “Eteindre? Pressez Marche” apparaît à l’écran.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pour le cycle de
refroidissement et le voyant (LED) de la lampe disparaît. Quand le voyant lumineux
d’alimentation commence à clignoter, cela signifie que le projecteur est entré en
mode veille.
Si vous désirez rallumer le projecteur, vous devez attendre jusqu’à ce que le
projecteur ait terminé son cycle de refroidissement et qu’il soit entré en mode
veille.
Une fois en mode Veille, appuyez simplement sur le bouton
pour redémarrer
le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
5. N’allumez pas immédiatement le projecteur après une procédure d’extinction.
 Veuillez patienter jusqu’à ce que le moteur du ventilateur et le voyant de
la lampe s’éteignent avant de débrancher le cordon d’alimentation CA du
projecteur.
15
ViewSonic
PJ556D
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour ajuster la hauteur de l’image.
Pour élever l’image:
1. Appuyez le bouton élévateur.
2. Elevez l’image à l’angle de hauteur désiré, puis relâchez le bouton pour verrouiller
le pied élévateur dans cette position.
Pour abaisser l’image:
1. Appuyez le bouton élévateur.
2. Abaissez l’image, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur
dans la position voulue.
 Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur
est complètement rétracté avant de placer le projecteur dans sa mallette de
transport.
ViewSonic
PJ556D
16
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
1. Faites la mise au point de l’image en tournant la bague de mise au point. Il est
recommandé d’utiliser une image fixe pour faire la mise au point.
2. Ajustez l’image en tournant la bague de zoom. Tournez à droite pour réduire
l’image. Tournez à gauche pour agrandir l’image.
17
ViewSonic
PJ556D
Réglage de la Taille de l’Image
Reportez-vous au schéma et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran
et la distance de projection.
275.00
137.40
82.40
256.00
57.70
128.00
27.50
76.50
53.70
25.60
1.0m (Min.)
2.1m
3.0m
5.0m
10.0m (Max.)
DISTANCE DE
1,0
2,1
3,0
5,0
10,0
Large
29,0
60,0
86,0
143,0
285,0
Télé
25,0
52,0
74,0
123,0
246,0
PROJECTION (MÈTRE)
4:3 TAILLE
DIAGONALE
DE L’ÉCRAN
(POUCE)
 Placez le projecteur en position horizontale; les autres positions peuvent
entraîner une accumulation de chaleur interne et endommager le
projecteur.
 Vérifiez que les trous de ventilation ne sont pas bouchés.
 N’utilisez pas le projecteur dans un environnement enfumé. Des résidus de
fumée peuvent s’accumuler sur les composants sensibles.
ViewSonic
PJ556D
18
Opération du Menu
Le projecteur à des menus à l’écran (OSD) en plusieurs langues qui vous permettent
d’ajuster l’image et de changer divers paramètres.
19
ViewSonic
PJ556D
Comment procéder
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu OSD.
2. Quand l’OSD s’affiche, utilisez les boutons  /  pour sélectionner une
fonctionnalité dans le menu principal. Après avoir sélectionné la fonctionnalité
désirée du menu principal, appuyez sur le bouton  pour entrer dans le sousmenu pour le paramétrage de la fonction.
3. Ajustez les paramètres avec les boutons  / .
4. Pour retourner au menu principal, actionnez le bouton .
5. Pour quitter l’OSD, appuyez à nouveau sur Menu. Le menu OSD se fermera et
le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
 Pour quitter l’OSD depuis le sous-menu, appuyez sur Enter.
ViewSonic
PJ556D
20
Image (Mode Ordinateur / Vidéo)
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les plus claires et les
plus sombres de l’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de noir et
de blanc dans l’image.

Appuyez sur  pour diminuer le contraste.

Appuyez sur  pour augmenter le contraste.
Luminosité
Ajuste la luminosité de l’image.

Appuyez sur  pour assombrir l’image.

Appuyez sur  pour éclaircir l’image.
Trapèze
Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Proportions
Utilisez cette fonction pour choisir la taille d’image désirée.

1:1: Garde l’image avec le rapport largeur-hauteur d’origine.

16:9: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
l’écran.

4:3: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran de
projection.
Écran vide
Vide temporairement l’écran, et sélectionne la couleur de l’écran quand cette fonction
est active.
Gamma
Sélectionne le mode Gamma.

RVB: Mode texte de l’ordinateur

Photographique: Mode photo d’ordinateur

Vidéo: Mode vidéo courant

Film: Mode d’image vidéo sombre
Compensat. blanc
Le contrôle de compensation de blanc ajuste le niveau de compensation de blanc
de la puce DMD. 0 représente le segment minimal, et 10 représente le segment
maximum. Si vous préférez une image plus dure, réglez en direction du paramètre
maximum. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez en direction du
paramètre minimum.
Temp. Couleur
Ajuste la temperature de couleur. A une température de couleur plus élevée, l’écran
semble plus froid; à une température de couleur plus faible, l’écran paraît plus chaud.
Si vous sélectionnez “Utilisateur”, “Rouge”, “Vert” et “Bleu” peuvent être ajustés.
21
ViewSonic
PJ556D
Rouge
Ajuste manuellement le rouge.
Vert
Ajuste manuellement le vert.
Bleu
Ajuste manuellement le bleu.
Vidéo (Mode Vidéo)
Saturation
Ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement
saturée.

Appuyez sur  pour diminuer la quantité de couleur dans l’image.

Appuyez sur  pour augmenter la quantité de couleur dans l’image.
Teinte
Ajuste l’équilibre de couleurs du rouge et du vert.

Appuyez sur  pour augmenter la quantité de vert dans l’image.

Appuyez sur  pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.
Netteté
Ajuste la netteté de l’image.

Appuyez sur  pour diminuer l’image.

Appuyez sur  pour augmenter l’image.
Affichage (Mode Ordinateur)
Phase
“Phase” synchronise le signal d’affichage avec celui de la carte graphique. Si vous
remarquez une image instable ou déphasée, utilisez la fonction phase pour la
corriger.
Suivi
“Suivi” change la fréquence des données d’affichage pour qu’elles correspondent à
la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître une
barre vacillante verticale, utilisez la fonction Suivi pour procéder au réglage.
Position H. (Position horizontale)

Appuyez sur  pour déplacer l’image à gauche.

Appuyez sur  pour déplacer l’image à droite.
Position V. (Position verticale)

Appuyez sur  pour déplacer l’image vers le bas.

Appuyez sur  pour déplacer l’image vers le haut.
ViewSonic
PJ556D
22
Langue (Mode Ordinateur / Vidéo)
Choisir le menu OSD multilingue. Utilisez  /  pour sélectionner la langue désirée.
Appuyez sur “Menu” pour finaliser la sélection.
Avancé (Mode Ordinateur / Vidéo)
Sélect.source auto
Analyse automatiquement la source d’entrée. Appuyez sur “Menu” pour confirmer
ou annuler la sélection.
Arrière
L’image est inversée horizontalement. Appuyez sur “Menu” pour confirmer ou annuler
la sélection.
Plafond
L’image est inversée verticalement. Appuyez sur “Menu” pour confirmer ou annuler
la sélection.
Mode ECO
Utilisez cette fonction pour diminuer la lumière de la lampe du projecteur, pour diminuer
la consommation d’énergie et augmenter la durée de vie de la lampe.
Heures de Lampe
Affiche la durée de fonctionnement passée de la lampe (en heures).
Espace Couleurs
Sélectionne manuellement le type de signal.

RVB

YCbCr

YPbPr
Arrête Auto
Utilisez cette fonction pour éteindre automatiquement la lampe si le projecteur ne
détecte pas de signal d’entrée pendant une période spécifiée (30 minutes).
Exécution OSD
La durée du menu OSD reste active (à état latent par seconde).
Position de Menu
Choisissez la position du menu à l’écran.
Haute Altitude
Le passage en mode Haute Altitude met les ventilateurs à pleine vitesse en continue
pour permettre un refroidissement en haute altitude adapté du projecteur.
Réinit. d’Usine
Appuyez sur “Menu” pour entrer dans son menu. Utilisez  /  pour choisir “ ” et
appuyez sur “Menu” pour rétablir les paramètres d’affichage sur tous les menus aux
paramètres par défaut d’usine.
Audio (Mode Ordinateur / Vidéo)
Volume

Appuyez sur  pour diminuer le volume.

Appuyez sur  pour augmenter le volume.
Muet

Choisissez “ACTIVÉ” pour activer la fonction muet.

Choisissez “DESACT.” pour désactiver le mode silencieux.
23
ViewSonic
PJ556D
Entretien
Le projecteur nécessite un entretien approprié. Maintenez l’objectif propre car la
poussière, la saleté ou les taches seront projetées à l’écran et diminueront la qualité
de l’image. Au cas où il serait nécessaire de remplacer une autre pièce, contactez
votre vendeur ou un service de réparation qualifié. Lors du nettoyage de toute partie
du projecteur, commencez toujours par éteindre et débrancher le projecteur.
Avertissement:
N’ouvrez jamais les caches du projeteur. Des voltages dangereux circulent à l’intérieur
du projecteur pouvant provoquer des blessures graves. N’essayez pas de réparer ce
produit par vous-même. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
Nettoyer l’objectif
Essuyez doucement l’objectif avec un papier de nettoyage d’objectif. Ne touchez
pas l’objectif à mains nues.
Nettoyage du Boîtier du Projecteur
Essuyez doucement avec un tissu doux. Si de la saleté ou des taches ne peuvent être
enlevées facilement, utilisez un tissu doux imbibé d’eau, ou d’eau et d’un détergent
neutre, et essuyez avec un tissu doux et sec.
 Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise
murale avant de commencer tout travail d’entretien.
 Vérifiez que l’objectif est froid avant de nettoyer.
 N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux
mentionnés plus haut. N’utilisez pas de benzène ou de diluants.
 N’utilisez pas d’aérosols chimiques.
 Utilisez un tissu doux ou du papier pour objectif seulement.
ViewSonic
PJ556D
24
Remplacer la Lampe
Les lampes du projecteur ont une durée de vie limitée. Remplacez la lampe
quand:
 L’image devient plus sombre et les teintes deviennent plus claires quand la lampe
a été utilisée pendant une longue période.
 L’indicateur lumineux de la lampe du projecteur devient ambre. Consultez la
section “Messages d’indicateur lumineux” pour plus de détails.
 La lampe reste très chaude quand vous éteignez le projecteur avec le bouton
d’alimentation. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les
doigts. Quand vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour
que la lampe refroidisse.
 Ne touchez jamais le verre de la lampe. La lampe pourrait exploser si vous
ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez le
verre de la lampe.
 La durée de vie de la lampe peut varier d’une lampe à l’autre et en fonction
des conditions d’utilisation. Il n’y a pas de garantie de la même durée de vie
pour chaque lampe. Certaines lampes arrivent au bout de leur durée de vie
plus rapidement que d’autres lampes similaires.
 Une lampe peut exploser suite à des vibrations, un choc ou dégradation dûe
aux heures d’utilisation en arrivant en fin de vie. Le risque d’explosion peut
varier en fonction de l’environnement ou des conditions dans lesquelles le
projecteur et la lampe sont utilisés.
 Portez des gants et des lunettes de protection quand vous installez ou que
vous retirez la lampe.
 Des cycles marche-arrêt rapprochés endommageront la lampe et raccourciront
la durée de vie de la lampe. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le
projecteur après l’avoir allumé.
 N’utilisez pas la lampe à proximité de papiers, de tissu, ou autres matériaux
combustibles et ne la couvrez pas non plus avec de tels matériaux. Sinon cela
pourrait provoquer un incendie.
 N’utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance
inflammable telle que des diluants. Sinon cela pourrait provoquer un incendie
ou une explosion.
 Ventilez complètement le lieu ou la chambre quand vous utilisez la lampe dans
une atmosphère surchargée en oxygène (dans l’air). L’inhalation d’ozone peut
entraîner des maux de tête, des nausées, des vertiges, etc.
 Du mercure inorganique est présent dans la lampe. Si la lampe éclate, le
mercure se trouvant à l’intérieur de la lampe s’échappera du projecteur. Quittez
le lieu immédiatement si la lampe se brise quand vous l’utilisez et ventilez
le lieu pendant au moins 30 minutes afin d’éviter l’inhalation des vapeurs de
mercure. Sinon cela pourrait être dangereux pour la santé de l’utilisateur.
25
ViewSonic
PJ556D
1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
d’alimentation CA.
2. Placez une protection (tissus) sous le
projecteur. Mettez le projecteur à l’envers pour
pouvoir accéder à la lampe.
3. Desserrez les vis du panneau d’accès et
ouvrez le panneau.
4. Desserrez les vis situées au bas du kit de
lampe.
5. Tenez la poignée de la lampe et tirez le kit de
lampe hors du projecteur.
6. Remplacez par une lampe neuve.
7. Serrez les vis sur le bas de l’assemblage de
la lampe.
8. Serrez les vis du couvercle de la lampe.
 Eliminez la lampe usagée conformément aux réglementations locales.
 Vérifiez que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées peuvent
entraîner des blessures ou des accidents.
 Etant donné que la lampe est faite en verre, ne faites pas tomber l’appareil et
ne rayez pas le verre.
 Ne réutilisez pas une lampe usagée. Cela pourrait entraîner l’éclatement de
la lampe.
 Prenez soin d’éteindre le projecteur et de débrancher le cordon d’alimentation
CA avant de remplacer la lampe.
 N’utilisez pas le projecteur quand le cache de la lampe est retiré.
ViewSonic
PJ556D
26
Spécifications
Type d’écran
Résolution (Pixels)
Objectif
Format d’image.
Taille de l’écran
Lampe
Type de Projection
Compatibilité vidéo
Source d’entrée
Fréquences de balayage
Fréquence Horizontale
Fréquence Verticale
Correction trapézoïdale numérique
Haut-parleur intégré
Télécommande
Langue OSD
Température Stockage
Température de fonctionnement
Humidité en fonctionnement
Spécification d’Alimentation
Consommation de courant
Dimensions (L x P x H)
Poids
Panneau DLP 0,55” unique
1024 x 768
Zoom Manuel (1,2X)
Auto, 16:9, 4:3
25” - 285” (Diagonal)
200W
Avant, Arrière, Plafond
NTSC4.43
PAL-60, PAL-M,N, SECAM
D-Sub 15 broches, S-Vidéo, Vidéo
Composite, Prise téléphone stéréo,
RS232, USB
31 -79 KHz 56 - 85 Hz
Vertical + / - 15°
1 x 1W
Multifonctionnelle
Multilingue
-20 - +60°C
0 - + 40°C
30% - 85% maximum
100 – 240V CA, 50 / 60 Hz
250W (Typique)
255,5 x 223 x 101,5
2.7 kgs (5.9 lbs)
Remarque: La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
avertissement.
27
ViewSonic
PJ556D
Appendice
Messages d’Indicateur Lumineux
Type de LED
LED
d’Alimentation
Etat du
Projecteur
Veille
Défaillance de
l’allumage de la
lampe
Allumé
LED de
Lampe
Etat
Couleur
Couleur
Vert Clignotante
Fixe
Ambre
-
Ambre
Fixe
Vert
Avertissement de
durée de lampe
-
-
Ambre
Eteindre
-
-
Vert
Surchauffe
-
-
Ambre
ViewSonic
PJ556D
Signification
Etat
-
Le projecteur est allumé et prêt.
Le ventilateur du projecteur a
des problèmes, de sorte que le
projecteur ne peut pas démarrer.
Le projecteur est en bon état
Fixe
et projette avec une luminosité
maximum.
La lampe a atteint la fin de sa
Fixe
durée de vie et doit bientôt être
remplacée. La lampe continuera
à fonctionner jusqu’à ce qu’elle
grille. Changez la lampe. Si la
lampe est éteinte, alors le ballast
ne fonctionnera pas correctement.
Clignotante Le projecteur est en train de
s’éteindre. Le ventilateur refroidit
la lampe avant l’extinction.
Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation ou n’éteignez pas
avec l’interrupteur d’alimentation
avant que le témoin de lampe ne
s’éteigne. Le ventilateur s’arrêtera
quand la lampe aura refroidi.
Clignotante La température est trop élevée.
La lampe s’éteindra.
28
Modes de Compatibilité
Computer:
Mode
480P
VGA
VGA
VGA
VGA
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
XGA
XGA
Mac16”
SXGA
SXGA
720P
XGA
XGA
SXGA
SXGA
Mac 480-66A
Résolution
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
720 x 400
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
832 x 624
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 720
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 870
1152 x 864
640 x 480
fH (kHz)
31,46
37,86
37,5
43,2
31,5
37,9
35,1
37,8
48,0
46,8
48,3
56,4
60,0
68,8
49,7
63,98
79,9
45,0
48,3
60,2
68,6
67,5
35,0
fV (Hz)
59,9
72,8
75,0
85,0
70,0
85,0
56,2
60,3
72,1
75,0
60,0
70,0
75,0
84,9
74,5
60,0
75,0
60,0
60,0
75,0
75,0
75,0
66,7
Synchronisation
60Hz
60Hz
75Hz
85Hz
60Hz
85Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
85Hz
60Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
75Hz
66Hz
Vidéo:
Signaux
480p
720p
1080i
29
Fréquence horizontale (kHz)
31,5 kHz
45,0 kHz
33,7 kHz
Fréquence verticale (Hz)
60 Hz
60 Hz
30 Hz
ViewSonic
PJ556D
Dépannage
Reportez-vous aux symptômes et mesures énumérés ci-dessous avant d’envoyer
le projecteur pour le faire réparer. Si le problème persiste, contacter votre vendeur
ou le service clientèle.
Veuillez consulter également “Messages d’Indicateur Lumineux”.
Symptôme
Pas d’alimentation.
Cause
Le cordon d’alimentation CA n’est
pas branché.
Le cordon d’alimentation CA n’est
pas branché au projecteur.
Le couvercle de la lampe est
L ’ a l i m e n t a t i o n e s t désserré.
c o u p é e p e n d a n t La température est trop élevée.
l’utilisation.
Les trous de ventilation sont
bouchés.
A u c u n e i m a g e Le projecteur n’est pas allumé.
n’apparaît à l’écran.
Les connexions ne sont pas
correctes.
Les périphériques connectés ne
fonctionnent pas correctement.
Le capuchon de l’objectif n’est pas
retiré.
La fonction “Vide” est activée.
Image partielle, qui Le signal d’entrée n’est pas pris en
défile ou affichée de charge par le projecteur.
façon incorrecte.
L’image est instable ou La fréquence de données d’affichage
clignotante.
ne correspond pas à la fréquence
de la carte graphique de votre
ordinateur.
L’image a une barre La fréquence de données d’affichage
verticale clignotante.
ne correspond pas à la fréquence
de la carte graphique de votre
ordinateur.
L’image est floue.
ViewSonic
PJ556D
La mise au point de l’objectif n’est
pas réglée de façon optimale.
La distance de projection n’est pas
dans la plage supportée par le
projecteur.
Solution
Branchez le cordon d’alimentation
CA.
Branchez correctement le cordon
d’alimentation au projecteur.
Serrez les vis du couvercle de la
lampe.
Débranchez le cordon d’alimentation
CA et attendez un court moment,
puis remettez sous tension.
Placez le projecteur de telle sorte
que les trous de ventilation ne soient
pas bouchés.
Allumez le projecteur.
Vérifiez que toutes les connexions
sont correctes.
Vérifiez que tous les périphériques
fonctionnent correctement.
Retirez le capuchon de l’objectif et
allumez le projecteur.
Annuler la fonction “Vide”.
Appuyez sur le bouton “Auto” de la
télécommande.
Utilisez “Phase” pour corriger.
Consultez la section Photo.
Changez le paramètre de couleur
du moniteur à partir de votre
ordinateur.
Utilisez “Suivi” pour effectuer un
réglage. Consultez la section
Photo.
Vérifiez et reconfigurez
le mode d’affichage de votre carte
graphique pour le rendre compatible
avec le produit.
Ajustez la mise au point avec la
bague de mise au point.
Placez le projecteur à l’intérieur de
la plage prise en charge.
30
Cause
Symptôme
La télécommande ne La pile est peut-être déchargée.
La télécommande n’est pas utilisée
fonctionne pas.
dans la plage effective.
Il y a des obstacles entre la
télécommande et le projecteur.
Il y a des lumières fluorescentes
ou autres lumières vives qui éclairent le capteur infra-rouge de
la télécommande.
31
Solution
Remplacez par une pile neuve.
Utilisez la télécommande dans la
plage effective.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles
entre la télécommande et le
projecteur.
Vérifiez qu’il n’y a pas de lumières
fluorescentes ou autres lumières
vives qui éclairent le capteur
infrarouge de la télécommande.
ViewSonic
PJ556D
Service clientèle
Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau cidessous ou
contactez votre revendeur.
NOTE: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
Site Web
France et autres pays
francophon es en Europe
Canada
ViewSonic
Téléphone
viewsoniceurope. com
03 8717 1616
viewsonic.com/ support
866 463 4775
PJ556D
E-mail
[email protected]
32
Garantie Limitée
PROJECTEUR VIEWSONIC®
Couverture de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant
toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant
cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit
similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent
inclure des éléments recycls ou remis en état.
Durée de la garantie :
Pour l’Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3
ans pour la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Pour l’Europe: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’
œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Pour d’autres régions ou d’autres pays: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau
ViewSonic régional pour obtenir les informations concernant la garantie.
Garantie de l’ampoule sujette aux termes et conditions, vérifications et approbations. Applicable
uniquement à l’ampoule installée par le constructeur.
Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.
Protection de la garantie :
La présente garantie vaut uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, des dégât des eaux, la
foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée
du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic.
c. Tout dommage provoqué par le transport.
d. Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
e. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations électrique ou une panne de
courant.
f. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications
ViewSonic.
g. L’usure normale.
h. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3.Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée à l’
écran pour une période prolongée.
4. Frais de service pour le retrait, l’installation et la configuration.
Assistance :
1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le
Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir
le numéro de série de votre produit.
33
ViewSonic
PJ556D
2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d’achat
originale daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e)
le numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à
votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre
de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues
dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisa­tion et d’adaptation a un
usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La
sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages
résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une
perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations
commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité
de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
Effet de la loi des États :
La présente garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également
jouir d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque pays. Certains pays n’
autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de
dommages intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne
pas être applicables dans votre cas.
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits
ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre
revendeur ViewSonic agré.
La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus)
est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d’entretien.
4.3: Projector Warranty
ViewSonic
PJ556D
PRJ_LW01 Rev. 1g 06-30-06
34

Manuels associés