Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH 6765 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH 6765 Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION ET APERÇU ....................................................................... 125
2. UTILISATION DE LA MONTRE .................................................................... 126
ELÉMENTS ET FONCTIONS.......................................................................... 128
RÉGLAGE DE L'HEURE ................................................................................. 134
RÉGLAGE DU CALENDRIER ........................................................................ 137
COMMUTATION DE MODES......................................................................... 142
AFFICHAGE NORMAL.................................................................................... 143
1. Signal horaire (Répétiteur)
2. Affichage du calendrier
8. AVERTISSEUR 1 (AL-1) ................................................................................... 149
9. AVERTISSEUR 2 (AL-2) ................................................................................... 152
10. HEURE LOCALE (L-TM)................................................................................. 156
11. AVERTISSEUR D’HEURE LOCALE (L-AL) ................................................ 159
123
Français
3.
4.
5.
6.
7.
12. RÉGLAGE DES SECONDES............................................................................ 162
13. CONTRÔLE DU SON ........................................................................................ 165
14. CONTRÔLE INITIAL ....................................................................................... 167
15. RÉGLAGE INITIAL .......................................................................................... 169
16. VÉRIFICATION DU MOUVEMENT DES AIGUILLES.............................. 172
17. PRÉCAUTIONS.................................................................................................. 174
18. FICHE TECHNIQUE......................................................................................... 180
Remarque
Toutes les réparations doivent être effectuées par CITIZEN. Pour faire
réparer ou contrôler la montre, adressez-vous directement au service
après-vente Citizen ou à votre revendeur.
Des réparations correctes ne peuvent être effectuées que dans le pays où
la montre a été achetée.
124
1. INTRODUCTION ET APERÇU
Cette montre analogique CITIZEN a pour fonction d’indiquer l'heure normale,
l'heure locale et le calendrier et présente en outre un signal horaire (répétiteur) et
des avertisseurs.
• LE RÉPÉTITEUR permet de déterminer l'heure actuelle par simple pression
d’un bouton.
• LE RÉGLAGE DU CALENDRIER est entièrement automatique.
AVERTISSEURS
• L’AVERTISSEUR 1 (AL-1) permet de spécifier rapidement une heure précise.
La montre bipe à l'heure spécifiée pendant 10 secondes puis le réglage de
l’avertisseur est annulé.
• L’AVERTISSEUR QUOTIDIEN (AL-2) utilise des sons différents pour les
heures du matin, de l’après-midi et de la nuit.
• L’AVERTISSEUR D’HEURE LOCALE (L-AL) bipe chaque jour de la
semaine à l'heure spécifiée.
• L’HEURE LOCALE (L-TM) peut être réglée par incréments de 30 minutes.
125
2. UTILISATION DE LA MONTRE
[MONTRE PRINCIPALE]
Aiguille
des
minutes
[MONTRE SECONDAIRE]
Petite
trotteuse
Trotteuse
Aiguille
des
heures
(Exemple) Si le signal horaire retarde d’une minute, avancez la montre secondaire
d’une minute.
Port de la montre
Si le bracelet de la montre est trop serré, il peut être difficile d’entendre les sons de
la montre.
Laissez un doigt d’espace entre la montre et le bras pour mieux entendre les sons.
Aiguille des
minutes
Aiguille des
heures
126
Réglez la montre principale et la montre secondaire sur l'heure actuelle (Voir “4.
RÉGLAGE DE L'HEURE”). Le signal horaire (répétiteur) s’activant selon le
réglage de la montre secondaire, il ne fonctionnera pas correctement si la montre
secondaire n’a pas été réglée.
S’il y a une minute de décalage (plus ou moins) entre l'heure du signal horaire et
l'heure de la montre principale, réglez la montre secondaire sur l'heure de la
montre principale.
Aiguille
AM/PM
127
3. ELÉMENTS ET FONCTIONS
K
14
K
13
1
K
12 BOUTON (A)
1
Trotteuse de la montre secondaire
• Aiguille du jour
• Aiguille ON/OFF de l’avertisseur
2
• Aiguille du jour de la semaine
• Aiguille de mode
3
BOUTON (C)
• Commutation de mode
• Réglage du jour de la semaine
K
11
2
Couronne
9
3 BOUTON (C)
4
0
8 BOUTON (B)
7
4
5
REMARQUE: Cette montre indique le nombre d’années depuis la dernière année bissextile.
REMARQUE: L’aiguille AM/PM sert à distinguer le matin de l’après-midi.
Elle ne peut pas être utilisée pour l’indication de l'heure sur 24 heures.
• L’aspect peut être différent selon le modèle.
128
5
6
6
• Aiguille des heures de la montre
secondaire
• Aiguille des heures de l'heure locale
• Aiguille des heures de l’avertisseur
• Aiguille de l’année
• Aiguille des minutes de la montre
secondaire
• Aiguille des minutes de l'heure locale
• Aiguille des minutes de l’avertisseur
• Aiguille du mois
Aiguille AM/PM
7
Petite trotteuse de la montre
principale
8
BOUTON (B)
• Réglage année/mois
• Mode Affichage de l’année/mois
9
• Position 1er cran
• Réglage du calendrier
0
Position 2e cran
Réglage de l'heure
K
11
Position normale
K
12
BOUTON (A)
• Signal horaire (Répétiteur)
• Réglage du jour
• Avertisseur ON/OFF
K
13
Aiguille des heures de la montre
principale
K
14
Aiguille des minutes de la montre
principale
129
Fonctions des boutons
Couronne
Mode
Affichage
normal
Affichage du
calendrier
Bouton (A)
Réglage de
l'heure locale
130
Bouton (C)
Rotation de la couronne
Commutation de mode
* Signal horaire * Affichage du * Contrôle de la position
(Répétiteur)
calendrier
initiale des aiguilles de
la montre
------------
Vers l'affichage Vers l’affichage
normal
normal
Vers l'affichage
normal
------------
Commutation de mode
* Contrôle de la position
initiale des aiguilles de
la montre
------------
Commutation de mode
* Contrôle de la position
initiale des aiguilles de
la montre
------------
Commutation de mode
Réglage de * Contrôle de la position
l'heure locale initiale des aiguilles de
la montre
------------
* Contrôle du son
(OFF)
Réglage de
Position l’avertisseur 1 Annulation de
l’avertisseur (ON)
normale
Réglage de
l’avertisseur 2
Bouton (B)
Commutateur
ON/OFF
Contrôle du son
------------
Réglage de
l’avertisseur
Réglage de
l’avertisseur
Couronne
Mode
Bouton (A)
Commutateur
Réglage de
ON/OFF
l’avertisseur de
l'heure locale Contrôle du son
Position
normale
Bouton (B)
Bouton (C)
Rotation de la couronne
Réglage de
l’avertisseur
de l'heure
locale
Commutation de mode
* Contrôle de la position
initiale des aiguilles de
la montre
------------
------------
Réglage des
secondes
Réglage des
secondes
------------
Commutation de mode
* Contrôle de la position
initiale des aiguilles de
la montre
Position
1er cran
(Réglage du
calendrier)
Réglage du jour
Réglage du
mois lors
d’une année
bissextile
Réglage du jour
de la semaine
------------
Position
2e cran
(Réglage de
l'heure)
Réglage des Réglage de l'heure
secondes de la et des minutes de
montre
la montre
secondaire
secondaire
------------
Réglage des
heures et des
minutes de la
montre principale
* Maintenez enfoncé.
131
Fonctions des aiguilles
Couronne
Position
normale
132
Mode
Heures, minutes, Heures, minutes
de la montre
secondes de la
secondaire
montre principale
Aiguille
AM/PM
Aiguille Aiguille
du jour de mode
(Montre
(Montre
Heure locale
principale)
principale)
AM/PM
Jour de la
Jour
semaine
(Montre
(Montre
principale)
-----------principale)
Jour de la
Jour
semaine
Couronne
Mode
Heures, minutes, Heures, minutes
de la montre
secondes de la
secondaire
montre principale
Heures,
minutes de
l'heure locale
Aiguille
AM/PM
Aiguille Aiguille
du jour de mode
Mode normal
Heures, minutes,
secondes de la
montre principale
Heures,
minutes de
l'heure locale
Affichage du
calendrier
Heures, minutes,
secondes de la
montre principale
(Montre
principale)
Année, mois
Heures, minutes,
secondes de la
Réglage de montre principale
l’avertisseur
Heures, minutes,
1
secondes de la
montre principale
Heures,
minutes de
l’avertisseur
Avertisseur
AM/PM
ON
AL-1
Réglage des
secondes
(Montre
principale)
Année, mois
(Montre
principale)
AM/PM
OFF
AL-1
Premier Réglage du
calendrier
cran
Réglage de Heures, minutes,
l’avertisseur secondes de la
montre principale
2
Heures,
minutes de
l’avertisseur
Avertisseur
AM/PM
ON/OFF
AL-2
Heures, minutes,
(Montre
(Montre
Deuxiè
(Montre
Réglage de
secondes de la
secondaire) principale)
me
secondaire)
l'heure
montre principale Heures, minutes
AM/PM
Secondes
cran
Réglage de Heures, minutes,
secondes de la
l'heure
montre principale
locale
Heure locale (à 12
heures)
AM/PM
L-TM
Réglage de Heures, minutes, Heures, minutes
Position
l’avertisseur secondes de la
de l’avertisseur
normale
montre principale de l'heure locale
local
Avertisseur
AM/PM
ON/OFF
L-AL
Heures, minutes,
(Montre
secondes de la
principale)
montre principale Heures, minutes
(Montre
principale)
AM/PM
(Montre
principale)
Secondes
0
Heures, minutes,
secondes de la
montre principale
Année, mois
------------
(Montre
(Montre
principale) principale)
Jour de la
Jour
semaine
0
133
4. RÉGLAGE DE L'HEURE
Lorsque vous réglez l'heure, il est essentiel de régler la montre principale et la
montre secondaire sur la même heure. Si l'heure de la montre principale et celle de
la montre secondaire ne coïncident pas, le répétiteur ne fonctionnera pas
correctement.
(1) Tirez la couronne jusqu'au 2e cran
<MONTRE PRINCIPALE>
lorsque la petite trotteuse est à la
Aiguille
Aiguille des
position 0 (12 heures) et s’arrête.
de mode
minutes
* Lorsque la couronne est tirée jusqu'au
Petite
deuxième cran, l’aiguille de mode se
trotteuse
positionne sur “0”. A ce moment,
l’aiguille du jour devient la trotteuse
Position
de la montre secondaire et se
2e cran
positionne à “0” (12 heures) puis
s’arrête.
(2) Tournez la couronne pour régler la
montre principale sur l'heure
Aiguille des heures
actuelle.
134
(3) Appuyez sur le bouton (B) pour
régler l'heure de la montre
Trotteuse
secondaire.
*
A
chaque pression du bouton (B),
Bouton (A)
l'heure avance d’une minute.
Appuyez sur le bouton (B) et
Position
2e cran
maintenez-le enfoncé pour avancer
rapidement l’aiguille des heures et
Bouton (B)
celle des minutes.
Aiguille
des
REMARQUE
:
AM/PM
heures
Les
aiguilles
des
heures et des
Aiguille des
minutes
minutes de la montre secondaire
fonctionnent en synchronisme avec
l’aiguille AM/PM. Observez l’aiguille AM/PM lorsque vous réglez l'heure de la
montre secondaire pour vous assurer que le réglage est correct.
(4) Si la trotteuse de la montre secondaire ne se positionne pas sur “0 sec”,
appuyez sur le bouton (A) pour l’aligner sur cette position.
Appuyez sur le bouton (A) pour avancer la trotteuse par incréments d’une
seconde.
<MONTRE SECONDAIRE>
135
Appuyez sur le bouton (A) et maintenez-le enfoncé pour faire avancer
rapidement la trotteuse.
(5) Remettez la couronne en position normale à l'heure souhaitée pour mettre la
montre en marche. A ce moment, la trotteuse de la montre secondaire revient à
sa fonction normale et indique le jour.
L’aiguille de mode indique le jour de la semaine et les aiguilles des heures et
des minutes de la montre secondaire reviennent à l'heure locale.
5. RÉGLAGE DU CALENDRIER
Jour
Jour de la semaine
Bouton (A)
(Réglage du jour)
Position 1er cran
Bouton (C)
Réglage du jour
de la semaine
Année bissextile
Bouton (B)
Réglage de l’année bissextile/mois
Mois
(1) Tirez la couronne jusqu'au premier cran.
A ce moment, les aiguilles des heures et des minutes de l'heure locale servent à
indiquer l’année et le mois.
* Les aiguilles du calendrier avancent d’un incrément à chaque pression du bouton
(A) ou (B).
Appuyez sur le bouton (A) ou (B) et maintenez la pression pour avancer
rapidement les aiguilles du calendrier.
136
137
(2) <Réglage du jour>
• Appuyez sur le bouton (A) pour régler la date.
(3) <Réglage de l’année/mois>
• Vérifiez le nombre d’années écoulées depuis la dernière année bissextile (voir cidessous).
• Appuyez sur le bouton (B) pour régler l’année et le mois. L’année fonctionne en
synchronisme avec l’aiguille du mois.
U Interprétation de l’indication de l’année
L’année bissextile et les années suivant l’année
Année 1 Année 2
bissextile sont indiquées dans le tableau
Année
Année 3
suivant. Lorsque l’aiguille de l’année est à la
bissextile
position •c 3 d• par exemple, cela signifie
que trois ans se sont écoulés depuis la dernière
année bissextile.
U Indication des années
2004
05
06
07
138
Année bissextile
Année 1
Année 2
Année 3
2008
09
10
11
Année bissextile
Année 1
Année 2
Année 3
2012
13
14
15
Année bissextile
Année 1
Année 2
Année 3
139
(4) <Réglage du jour de la semaine>
• Appuyez sur le bouton (C) pour régler le jour de la semaine.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton (C) l’aiguille avance d’un jour à la fois.
Il n’est pas possible d’avancer plus rapidement l’aiguille du jour.
U Interprétation de l'indication du jour de la semaine
Les lignes entre les jours de la semaine
représentent les jours non indiqués. Par
Lundi
exemple, la ligne entre “Sun” et “Tue”
Mercredi
représente “Lundi”, etc.
Vendredi
Calendrier sans réglage
Ce calendrier indique correctement les mois sans qu’il soit nécessaire de les
réajuster en fin de mois, même les années bissextiles.
Exemple :
Fin de mois : 11/30 c 12/1 Réglage automatique
Année bissextile : 2/29 (Année bissextile) c 3/1 Réglage automatique
2/28 c 3/1 Réglage automatique
* Le réglage du jour de la semaine ne change pas à ce moment.
(5) Remettez la couronne en position normale en l’enfonçant complètement
lorsque les réglages sont terminés.
* Le calendrier ne fonctionnera pas correctement si la couronne reste au 1er cran.
140
141
6. COMMUTATION DE MODES
7. AFFICHAGE NORMAL
Affichage normal
Appuyez sur le bouton (C)
Mode de réglage des secondes
Aiguille de mode : Jour de la semaine
* environ 2
minutes
* environ 1
minute Mode de réglage de l’avertisseur 1
Aiguille de mode : 0
* environ 1
minute
l’avertisseur d’heure locale
Appuyez sur le bouton (C)
Heure de base (minutes)
Jour
Aiguille de mode : AL-1
Appuyez sur le
bouton (C)
* environ 1
minute
Mode de réglage de
Aiguille de mode : L-AL
Appuyez sur le bouton (C)
L'heure normale est indiquée de la façon suivante.
Exemple : Heure de base : 10:09:00/1/Mardi
Heure locale AM 7:09
* environ 1
minute
Mode de réglage de l'heure locale
Bouton (A)
Signal horaire (Répétiteur)
Appuyez sur
le bouton (C)
Mode de réglage de
l’avertisseur 2
Heure de base (heures)
Jour de la
semaine
Heure de base (secondes)
Aiguille de mode : AL-2
Appuyez sur le bouton (C)
Heure locale (heures)
Aiguille de mode : L-TM
Bouton (B)
Mode d’affichage du
calendrier (Année
bissextile/mois)
AM/PM
*1 La montre revient automatiquement à l'affichage normal.
142
Heure locale (minutes)
143
Appuyez sur le bouton (A) pour faire retentir le signal horaire (voir “1. Signal
horaire (Répétiteur)”).
Appuyez sur le bouton (B) pour afficher le calendrier (voir “2. Affichage du
calendrier”).
1. Signal horaire (Répétiteur)
Le signal horaire permet de savoir l'heure simplement en écoutant les sons émis
par la montre.
Aiguille
de
mode
Bouton (A)
Maintenez
environ 1
seconde
enfoncé.
7
• Couronne en position
normale
* L’aiguille de mode doit indiquer
l'affichage (normal) du jour de la
semaine pour que la fonction
agisse.
(1) Appuyez plus d’une seconde sur
le bouton (A) pour activer le
signal horaire. Le signal horaire
(répétiteur) fonctionne dans le
système de 12 heures seulement.
32
144
145
(Exemple)
Si vous faites retentir le signal horaire à 7:32.
1) Indication des heures : Un son aigu chaque seconde pour indiquer chaque
heure (7 fois = 7 heures).
2) Indication des quarts d’heure : Un son aigu et un son grave chaque seconde
(1/4 d’heure M 2 = 30 minutes).
3) Indication des minutes : Un son grave chaque seconde (2 fois = 2 minutes).
En écoutant les différents sons, vous savez immédiatement qu’il est 7:32.
* Appuyez sur un bouton lorsque le signal horaire retentit pour l’arrêter.
REMARQUE :
• Le signal horaire ne peut pas être activé lorsque le calendrier est affiché.
• Si l'heure indiquée sur la montre et l'heure indiquée par le signal horaire ne
concordent pas c’est que l'heure n’est pas réglée correctement. Voir
“4. RÉGLAGE DE L'HEURE”.
2. Affichage du calendrier
Le calendrier indique le jour et le jour de la semaine.
Il est possible d’indiquer le mois et l’année (par rapport à l’année bissextile) à
l'aide du bouton (B).
Affichage normal
<Mardi,
Jour de la
semaine
Affichage du calendrier
1er>
<Mardi, 1er janvier, année bissextile>
Jour
Appuyez plus de 2
secondes sur le
bouton (B)
Bouton
(B)
Heures et minutes de l'heure locale
146
Jour de la
semaine
Jour
Appuyez sur un
bouton pour revenir
à l'affichage normal
Année bissextile
(heure)
Mois (minute)
147
• Couronne en position normale
• Appuyez au moins 2 secondes sur le bouton (B) pour que les aiguilles des heures
et minutes de l'heure locale indiquent l’année bissextile et le mois.
8. AVERTISSEUR 1 (AL-1)
Avertisseur 1 ...... Cet avertisseur permet de spécifier rapidement et
facilement une heure précise de rappel. L’avertisseur
retentit à l'heure spécifiée puis le réglage de cet avertisseur
est annulé.
Réglage de l’avertisseur 1
• L’avertisseur peut être réglé par incréments d’une minute.
• Le matin ou l’après-midi est spécifié par l’aiguille AM/PM.
• Les aiguilles des heures et minutes de l’avertisseur et l’aiguille AM/PM
fonctionnent en synchronisme.
• Appuyez une fois sur le bouton (B) pour faire avancer les aiguilles de
l’avertisseur par incréments d’une minute.
Appuyez sur le bouton (B) et maintenez la pression pour changer plus
rapidement de réglage.
148
149
Mode
Bouton (A)
Annulation de l’avertisseur
Avertisseur ON/OFF
Bouton (C)
Vers le mode AL-1
Réglage de l’avertisseur (4:00 PM)
Bouton (B)
Réglage de l'heure de l’avertisseur
AM/PM
* Couronne en position normale
(Exemple)
Pour régler l’avertisseur sur 4:00 PM de l’après-midi du même jour
(1) Appuyez sur le bouton (C) pour mettre l’aiguille de mode sur la position AL-1.
A ce moment, les aiguilles des heures et des minutes de l'heure locale servent à
indiquer les heures et les minutes de l'heure actuelle.
(2) Appuyez sur le bouton (B) et réglez l’avertisseur sur 4:00 PM. Vérifiez
toujours que l’aiguille AM/PM indique bien le réglage approprié.
* Lorsque vous appuyez sur le bouton (B), l’aiguille ON/OFF de l’avertisseur
indique l’état de marche (ON).
150
REMARQUE :
Si l’avertisseur est réglé entre 12:00 et 12:30 AM, l’aiguille de l’avertisseur
oscillera dans les 2 sens en un arc de 30 minutes puis s’arrêtera à l'heure spécifiée.
Ceci est normal et ne signifie pas que la montre est défectueuse.
(3) Appuyez 5 fois sur le bouton (C) lorsque le réglage est terminé. L’aiguille de
mode revient alors à l'affichage du jour de la semaine (affichage normal).
[A propos de l’avertisseur 1]
L’avertisseur 1 retentit pendant 10 secondes lorsque l'heure spécifiée est atteinte.
Appuyez sur un bouton quelconque pour arrêter le son lorsqu’il retentit.
U Annulation du réglage de l’avertisseur
• Appuyez sur le bouton (A) en mode d’avertisseur 1 pour désactiver (OFF)
l’avertisseur.
* A ce moment, l'heure actuelle réapparaît à la place de l'heure spécifiée comme
avertisseur.
* Si vous ne touchez aucun bouton pendant 1 minute, la montre reviendra
automatiquement du mode d’avertisseur 1 (AL-1) à l'affichage normal.
151
9. AVERTISSEUR 2 (AL-2)
Mode
Avertisseur 2 (Avertisseur quotidien) ...... Cet avertisseur retentit chaque
jour à la même heure.
Réglage de l’avertisseur quotidien (Avertisseur 2)
• L’avertisseur peut être réglé par incréments d’une minute.
• Le matin ou l’après-midi est spécifié avec l’aiguille AM/PM.
• Les aiguilles des heures et minutes de l’avertisseur et l’aiguille AM/PM
fonctionnent en synchronisme.
• Appuyez une fois sur le bouton (B) pour avancer les aiguilles d’une minute à la
fois. Maintenez le bouton (B) enfoncé pour avancer plus rapidement.
152
Bouton (A)
Commutateur ON/OFF
d’avertisseur
Avertisseur ON/OFF
Bouton (C)
Vers le mode AL-2
Réglage de l’avertisseur (6:00 AM)
Bouton (B)
Réglage de l'heure de
l’avertisseur
AM/PM (Matin/Après-midi)
* Couronne en position normale
(Exemple)
Si vous voulez régler l’avertisseur sur 6:00 AM, chaque jour
(1) Appuyez sur le bouton (C) pour mettre l’aiguille de mode en position AL-2.
A ce moment, les aiguilles de l'heure locale servent à indiquer les heures et
minutes de l’avertisseur et l’aiguille du jour sert à activer (ON)/désactiver
(OFF) l’avertisseur.
(2) Appuyez sur le bouton (B) et réglez l’avertisseur sur 6:00 AM. Vérifiez
toujours l’aiguille AM/PM pour vous assurer que le réglage est correct.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton (B), l’aiguille ON/OFF de l’avertisseur se
met en position de marche (ON).
153
REMARQUE :
Si l’avertisseur est réglé entre 12:00 et 12:30 AM, l’aiguille de l’avertisseur
oscillera dans les 2 sens en un arc de 30 minutes puis s’arrêtera à l'heure spécifiée.
Ceci est normal et ne signifie pas que la montre est défectueuse.
(3) Appuyez 4 fois sur le bouton (C) lorsque le réglage est terminé. L’aiguille de
mode revient alors à l'affichage de l'heure normale.
[A propos de l’avertisseur quotidien (AL-2)]
Selon l'heure du jour où l’avertisseur a été réglé, l’avertisseur retentit de trois
manières différentes.
• Son rafraîchissant ... de 4:00 à 11:59 AM (signal de 14 secondes)
• Son vibrant ... de 12:00 (midi) 5:59 PM (signal de 15 secondes)
• Son relaxant ... de 6:00 PM à 3:59 AM (signal de 16 secondes)
Appuyez sur un bouton quelconque pour arrêter le son de l’avertisseur.
U Annulation du réglage de l’avertisseur
Appuyez sur le bouton (A) en mode AL-2 pour désactiver l’avertisseur (OFF).
* Si vous ne touchez aucun bouton pendant 1 minute, la montre reviendra
automatiquement à l'affichage normal.
154
155
10. HEURE LOCALE (L-TM)
Réglage de l'heure locale
• Les réglages peuvent être faits par incréments de 30 minutes.
• Les aiguilles des heures et des minutes de l'heure locale et l’aiguille AM/PM
fonctionnent en synchronisme.
• Appuyez sur le bouton (B) pour avancer l'heure par incréments de 30 minutes.
Maintenez le bouton (B) enfoncé pour avancer plus rapidement l'heure.
Mode
Bouton (C)
Vers le mode L-TM
AM/PM
(matin/après-midi)
* Couronne en position normale
(Exemple)
Si vous voulez synchroniser l'heure actuelle à Tokyo (5:30 PM) sur
l'heure locale (actuelle) à Paris (9:30 AM).
(1) Appuyez sur le bouton (C) pour mettre l’aiguille de mode en position L-TM.
A ce moment, l’aiguille du jour se positionne sur le 31 (12:00 PM).
(2) Appuyez sur le bouton (B) pour régler l'heure locale sur 9:30 AM. Vérifiez
toujours l’aiguille AM/PM pour vous assurer que le réglage est correct.
REMARQUE :
Si l'heure locale est réglée entre 12:00 et 12:30 AM, les aiguilles de l’heure
oscilleront dans les 2 sens en un arc de 30 minutes puis s’arrêteront à l'heure
spécifiée.
Ceci est normal et ne signifie pas que la montre est défectueuse.
Bouton (B)
(Réglage de l'heure locale)
Heure locale (9:30 AM)
156
157
(3) Appuyez 3 fois sur le bouton (C) lorsque le réglage est terminé pour faire
revenir l’aiguille de mode à la position du mode (normal) du jour.
* Si vous ne touchez aucun bouton pendant 1 minute, la montre reviendra
automatiquement à l'affichage normal.
11. AVERTISSEUR D’HEURE LOCALE (L-AL)
Avertisseur d’heure locale (L-AL) ...... Cet avertisseur retentit chaque jour
à l'heure spécifiée.
Réglage de l’avertisseur de l'heure locale
• L’avertisseur peut être réglé par incréments d’une minute.
• Le matin ou l’après-midi est spécifié par l’aiguille AM/PM.
• Les aiguilles des heures et minutes de l’avertisseur et l’aiguille AM/PM
fonctionnent en synchronisme.
• Appuyez une fois sur le bouton (B) pour avancer les aiguilles par incréments
d’une minute. Maintenez le bouton (B) enfoncé pour avancer plus rapidement.
158
159
Mode
Bouton (C)
Vers le mode L-AL
Aiguilles de réglage de
l’avertisseur (10:00 AM)
Bouton (A)
Commutateur ON/OFF
d’avertisseur
Bouton (B)
Réglage de l'heure de l’avertisseur
AM/PM
(Matin/Après-midi)
* Couronne en position normale
(Exemple)
Si vous voulez régler l’avertisseur sur 10:00 AM, heure de Paris.
(1) Appuyez sur le bouton (C) pour mettre l’aiguille de mode en position L-AL.
A ce moment, les aiguilles de l'heure locale servent à indiquer les heures et
minutes de l’avertisseur et l’aiguille du jour sert à activer (ON)/désactiver
(OFF) l’avertisseur.
(2) Appuyez sur le bouton (B) pour régler l’avertisseur sur 10:00 AM. Vérifiez
toujours l’aiguille AM/PM pour vous assurer que le réglage est correct.
160
• Lorsque vous appuyez sur le bouton (B), l’aiguille ON/OFF de l’avertisseur se
met en position de marche (ON).
REMARQUE :
Si l’avertisseur est réglé entre 12:00 et 12:30 AM, l’aiguille de l’avertisseur
oscillera dans les 2 sens en un arc de 30 minutes puis s’arrêtera à l'heure spécifiée.
Ceci est normal et ne signifie pas que la montre est défectueuse.
(3) Appuyez 2 fois sur le bouton (C) lorsque le réglage est terminé. L’aiguille de
mode revient alors à la position du mode (normal) du jour.
[A propos de l’avertisseur de l'heure locale]
L’avertisseur d’heure locale retentit à l'heure spécifiée pendant 16 secondes.
* Appuyez sur un bouton pour arrêter le son de l’avertisseur.
U Annulation du réglage de l’avertisseur
Appuyez sur le bouton (A) en mode L-AL pour désactiver l’avertisseur (OFF).
* Si vous ne touchez aucun bouton pendant 1 minute, la montre reviendra
automatiquement à l'affichage normal.
161
12. RÉGLAGE DES SECONDES
Reportez-vous à “Réglage des secondes” ci-dessous pour le détail du réglage.
Réglage des secondes
Aiguille de
mode
Bouton (C)
Vers le
mode 0
Trotteuse de la montre
secondaire
162
Bouton (A)
Réglage des
secondes
Trotteuse de
la montre
principale
(3) Appuyez sur le bouton (C) lorsque le réglage est terminé pour revenir à
l’affichage normal. (L’aiguille de mode indique le mode de jour.)
* Si vous ne touchez aucun bouton pendant 2 minutes, la montre reviendra
automatiquement à l'affichage normal.
• Couronne en position normale
Pour synchroniser les trotteuses des
montres principale et secondaire.
(1) Appuyez sur le bouton (C) pour
passer au mode “0”. L’aiguille du
jour sert de trotteuse pour la
montre secondaire.
(2) Appuyez une fois sur le bouton
(A) lorsque le signal horaire
retentit pour synchroniser les
deux trotteuses comme indiqué
sur le tableau suivant.
163
13. CONTRÔLE DU SON
Position de la trotteuse
MONTRE PRINCIPALE (Trotteuse)
0-29
SEC
30-59
SEC
164
MONTRE SECONDAIRE (trotteuse)
La trotteuse
s’arrête. Elle se
met à bouger
lorsque la
trotteuse de la
montre
secondaire
atteint la même
position.
La trotteuse
avance jusqu'à
la position 0 et
se met à bouger.
L’aiguille des
minutes avance
d’une minute.
La trotteuse
revient à la
position 0 et se
met à bouger.
La trotteuse
avance jusqu'à
la position 0 et
se met à bouger.
L’aiguille des
minutes avance
d’une minute.
Contrôle du son ...... Cette fonction sert à vérifier le son des avertisseurs dans
les modes Avertisseur 1, Avertisseur 2 et Avertisseur
d’heure locale.
• Couronne en position
Contrôle du son
normale
Bouton (A)
Appuyez au
(1) Appuyez sur le bouton (C) pour
moins 2
Mode
mettre l’aiguille de mode dans le
secondes sur
le bouton (A).
mode d’avertisseur que vous
voulez contrôler (Avertisseur 1,
Avertisseur 2, Avertisseur
d’heure locale).
Bouton (C)
Aiguille
(2) Appuyez plus de 2 secondes sur
Commutate
ON/OFF
ur de mode
le bouton (A) pour contrôler le
d’avertisseur
son.
165
REMARQUE :
• L’avertisseur 1 retentit seulement lorsque l’aiguille ON/OFF est en position OFF.
• Avertisseur 2 : Lorsque l’avertisseur d’heure locale est réglé sur ON ou OFF,
appuyez plus de 2 secondes sur le bouton (A) pour contrôler le son. Il faut faire
attention à ce moment parce que le réglage du commutateur d’avertisseur d’heure
locale change aussi.
166
14. CONTRÔLE INITIAL
Positionnement des aiguilles de la montre ... Cette fonction permet de
vérifier et de s’assurer de la
position de chaque aiguille de la
Contrôle de la position des
montre.
aiguilles de la montre
• Couronne en position normale
Aiguille du jour
Aiguille du
de la semaine
jour (31)
* Cette fonction peut être utilisée quelle
(SUN)
que soit la position de l’aiguille de
Bouton (A)
mode.
(1) Appuyez plus de 3 secondes sur le
bouton (C) pour faire avancer les
Bouton (C)
aiguilles aux positions suivantes
Appuyez
Bouton (B)
environ 3
(positions initiales).
secondes
Aiguille
du jour : 31
sur ce
Aiguille
bouton.
Aiguille du jour de la semaine : SUN
AM/PM (0)
Heure locale : 12:00
Aiguille AM/PM : 0
Heure locale (12:00)
167
Si les aiguilles ne se mettent pas aux positions indiquées ci-dessus, voir
“15. RÉGLAGE INITIAL”.
Si vous ne touchez aucun bouton pendant 20 secondes environ, la montre
reviendra automatiquement à l'affichage normal. Sinon, appuyez simplement sur
un bouton pour revenir à l'affichage normal.
15. RÉGLAGE INITIAL
Si le calendrier, l'heure locale ou les diverses fonctions d’avertisseur de la montre
n’opèrent pas correctement, effectuez les opérations suivantes.
* La pile doit être neuve lorsque vous effectuez ces opérations.
<Initialisation complète>
Aiguille du
jour de la
semaine
Aiguille du jour
Bouton (A)
Position 2e cran
Bouton (C)
Bouton (B)
(1) Tirez la couronne jusqu'au 2e
cran (indication de l’aiguille de
mode : 0).
(2) Appuyez plus de 2 secondes
sur tous les boutons à la fois.
(3) Relâchez tous les boutons pour
remettre les aiguilles de la
montre à leur position initiale.
Un bip confirme la fin de
l’initialisation.
Aiguille AM/PM
Aiguilles de l'heure
locale
168
169
<Initialisation>
• Couronne en position 2e cran
(1) Appuyez sur le bouton (A) pour
31
31
positionner l’aiguille du jour sur
“31” (12 heures).
“SUN”
Bouton (A)
(2) Appuyez sur le bouton (B) pour
mettre l’aiguille de l'heure locale
en position 12 heures et l’aiguille
Position 2e cran
AM/PM en position “PM”.
Bouton
(3)
Appuyez sur le bouton (C) pour
Bouton (B)
(C)
régler l’aiguille du jour sur
“SUN”. L’aiguille du jour peut ne
PM
12 :00
pas s’aligner précisément sur le
repère SUN. Ceci n’a aucune
influence négative sur le
fonctionnement de la montre.
Réglez l’aiguille du jour de la semaine sur “SUN” même si l’aiguille semble
être positionnée correctement.
(4) Remettez la couronne en position normale pour terminer le réglage.
L’aiguille AM/PM se mettra automatiquement en position “AM”.
170
• Après avoir mis les aiguilles dans leur position initiale, reportez-vous à la section
4 du mode d'emploi “RÉGLAGE DE L'HEURE” pour régler les aiguilles de la
montre sur l'heure correcte.
Reportez-vous ensuite à la section 5, “RÉGLAGE DU CALENDRIER” et réglez
le calendrier sur la date correcte.
171
16. VÉRIFICATION DU MOUVEMENT DES
AIGUILLES
1. Avance rapide de l’aiguille du jour dans le sens horaire
• Si l’aiguille du jour avance rapidement dans le sens horaire
c’est que le “réglage de l'heure” entre la montre principale et
la montre secondaire n’a pas été effectué correctement.
Voir “4. RÉGLAGE DE L'HEURE” pour le détail.
(Indication d’avertissement de réglage incomplet des heures)
172
2. Avance rapide de l’aiguille du jour dans le sens antihoraire
• Si l’aiguille du jour avance rapidement dans le sens
antihoraire c’est que le “réglage initial” n’a pas été effectué
correctement.
Voir “15. RÉGLAGE INITIAL” pour le détail.
(Indication d’avertissement de réglage initial incomplet)
173
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le
niveau de résistance à l’eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et
consulter le tableau.
17. PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT: Résistance à l’eau
Exemples d’emploi
Il existe différents types de montre étanche,
comme le montre le tableau ci-dessous.
L’unité “bar” est environ égale à 1 atmosphère.
* WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la
place de W.R. xx bar.
Indication
Spécifications
Exposition mineure à
l’eau
(toilette, pluie, etc.)
Exposition modérée à
I’eau (lavage, cuisine,
natation, etc.)
Sports nautiques
(plongée sous-marine)
Plongée sous-marine Opération de la couronne
autonome (avec
ou des boutons avec
bouteilles d’air)
humidité visible
Cadran
Boîtier (arrière)
WATER RESIST ou
pas d’indication
WATER
RESIST (ANT)
Résiste à
3 atmosphères
OUI
NON
NON
NON
NON
WR 50 ou WATER
RESIST 50
WATER
RESIST(ANT) 5 bar ou
WATER RESIST(ANT)
Résiste à
5 atmosphères
OUI
OUI
NON
NON
NON
WR 100/200 ou
WATER RESIST
100/200
WATER RESIST (ANT)
10bar /20bar ou WATER
RESIST(ANT)
Résiste à
10/20 atmosphères
OUI
OUI
OUI
NON
NON
174
175
AVERTISSEMENT: Résistance à l’eau
• Etanchéité pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères): ce type de montre résiste à une
exposition mineure à l’eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle
n’est pas conçue pour l’usage sous l’eau.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères):ce type de montre résiste
à une exposition à l’eau modérée. Vous pouvez la garder pour nager, mais elle n’est pas
conçue pour l’usage de la plongée sous-marine.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères): ce type de montre
peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n’est pas conçue pour la plongée sousmarine autonome ou avec des bouteilles à l’hélium.
• Si de l’eau de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et
faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la montre augmentera, et des
pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se détacher.
ATTENTION: Maintenez la montre propre.
• Si de la poussière ou de la saleté reste déposée entre le boîtier et la couronne, le retrait de
celle-ci pourra être difficile. Tournez de temps à autre la couronne lorsqu’elle est en position
normale afin de détacher la poussière et la saleté et éliminez-les avec une brosse.
• La poussière et la saleté ont tendance à se déposer dans les espaces à l’arrière du boîtier ou du
bracelet. Elles peuvent ainsi provoquer de la corrosion et tacher les vêtements. Nettoyez votre
montre de temps à autre.
ATTENTION
• Utilisez bien la montre avec la couronne enfoncée (position normale). Si votre montre a une
couronne à vis, serrez bien la couronne.
• NE PAS utiliser la couronne ou des boutons avec des mains mouillées ou lorsque la montre
est humide. De l’eau pourrait pénétrer dans la montre et compromettre son étanchéité.
• Si la montre est utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la à l’eau douce par la suite et essuyez-la
avec un chiffon sec.
• Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’éclaircit
pas même après une journée, déposer immédiatement la montre chez votre revendeur ou au
Centre de service Citizen pour réparation.
Si vous laissez la montre en l’état, de la corrosion pourrait se former à l’intérieur.
176
Entretien de la montre
• Utiliser un chiffon doux pour éliminer la saleté, la sueur et l’eau du boîtier et du verre.
• Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en cuir.
• Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu d’eau
savonneuse douce. Servez-vous d’une brosse douce pour éliminer la poussière et la saleté
coincées dans les espaces d’un bracelet en métal. Si votre montre n’est pas étanche, confier
l’entretien à votre revendeur.
REMARQUE: Eviter l’emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient abîmer la
finition.
177
AVERTISSEMENT: Manipulation de la pile
• Conserver la pile hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
ATTENTION: Remplacement de la pile
• Déposer la montre chez votre revendeur ou dans un Centre de service Citizen pour le
remplacement de la pile.
• Remplacer la pile lorsque celle-ci arrive en fin d’autonomie. Une pile usée laissée dans la
montre risque de fuir, et de l’endommager.
ATTENTION: Environnement de fonctionnement
• Utiliser la montre à l’intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifiée dans le
mode d’emploi.
L’emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner une
détérioration des fonctions ou même un arrêt de la montre.
• NE PAS exposer la montre en plein soleil, cela correspondrait à un sauna pour la montre, et
pourrait entraîner une brûlure de la peau.
• NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température élevée, par
exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d’une voiture. Cela pourrait se traduire
par une détérioration de la montre, telle que déformation des pièces en plastique.
• NE PAS poser la montre près d’un aimant.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est placée près d’un article de santé
178
magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la porte d’un
réfrigérateur, de l’agrafe d’un sac à main ou d’un écouteur de téléphone mobile. Dans ce cas,
éloignez la montre de l’aimant et remettez-la à l’heure.
• NE PAS placer la montre près d’un appareil électroménager produisant de l’électricité
statique.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité
statique, celle émise par un écran de télévision par exemple.
• NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher dur par exemple.
• Eviter d’utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être exposée à des produits
chimiques ou gaz corrosifs.
Si des solvants, tels que diluant et benzine, ou des substances contenant des solvants, viennent
au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la fissuration, etc. Si
la montre est mise au contact du mercure d’un thermomètre, le boîtier, le bracelet ou d’autres
pièces pourront être décolorés.
Contrôle périodique
Votre montre doit être vérifiée tous les deux ou trois ans, non seulement par mesure de sécurité
mais aussi pour lui assurer un fonctionnement à long terme.
Afin d’assurer à votre montre une étanchéité permanente,la garniture d’étanchéité doit être
remplacée régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être
inspectées et remplacées.
Exigez que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’origine.
179
18. FICHE TECHNIQUE
1. Modèle : 6765/6766
2. Type : Montre analogique multiaiguilles au quartz
3. Fréquence d’oscillation du quartz : 32 768 hertz
4. Précision : ±20 secondes par mois à température normale, de +5°C à +35°C
5. Plage de température effective : -10°C à +60°C
6. Autres fonctions
• Calendrier (indiqué par les aiguilles)
Jour de la semaine, jour (affichage normal) : Indication du mois et de l’année
par commutation d’un bouton
Réglage automatique de l’année bissextile/fin du mois
• Avertisseur 1 : L’avertisseur retentit une fois à l'heure spécifiée (Le réglage
est annulé)
• Avertisseur 2 : L’avertisseur retentit chaque jour à l'heure spécifiée
(avertisseur quotidien)
• Heure locale : Heures, minutes, Indication AM/PM, réglages par incréments
de 30 minutes
• Avertisseur de l'heure locale : L’avertisseur retentit chaque jour à l'heure
spécifiée (heure locale)
Les avertisseurs 1, 2 et d'heure locale peuvent
tous être réglés par incréments d’une minute.
• Signal horaire (Répétiteur) : Deux signaux différents sont utilisés pour
indiquer les heures, les quarts d’heure et les
minutes de l'heure actuelle.
• Contrôle du son : Vérification du son des avertisseurs 1 et 2 et de l'heure
locale
• Divers : Indication d’avertissement de réglages incomplets de l'heure
Indication d’avertissement de réglages initiaux incomplets
7. Pile : Une pile à l’oxyde d’argent No. 280-44 (SR927W)
8. Autonomie de la pile
Environ 2 ans avec l’avertisseur 1 (10 secondes) : une fois par semaine
Environ 2 ans avec l’avertisseur 2 (16 secondes) : une fois par jour
Avertisseur d’heure locale (15 secondes) : une fois par semaine
Signal horaire (17 secondes) : une fois par jour
L’autonomie de la pile dépend de la fréquence d’utilisation de l’avertisseur.
* Les spécifications peuvent être changées sans préavis.
180
181

Manuels associés