Manuel du propriétaire | Quantum Scalar i500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
498 Des pages
Manuel du propriétaire | Quantum Scalar i500 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation Guide d'utilisation Guide d'utilisation Guide d'utilisation
Bandothèque Quantum Scalar i500
Scalar i500
6-01210-05 B
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500, 6-01210-05, Rév. B, Mai 2010, conçu aux États-Unis.
Quantum Corporation fournit cette publication « en l'état », sans garantie quelle qu'elle soit, explicite ou implicite, y
compris mais sans s'y limiter, les garanties de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. Quantum
Corporation peut modifier cette publication sans préavis.
COMMUNIQUÉ SUR LES DROITS D'AUTEUR
Copyright 2010, Quantum Corporation. Tous droits réservés.
Votre droit de copier ce guide est limité par la loi sur les droits d'auteur. Le fait de copier ou d'adapter cet ouvrage
sans autorisation écrite préalable de Quantum Corporation est interdit par la loi et constitue une violation de la loi
passible de poursuites.
COMMUNIQUÉ SUR LES MARQUES COMMERCIALES
Quantum, le logo Quantum et Scalar sont des marques déposées de Quantum Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays. LTO et Ultrium sont des marques de Quantum, IBM et HP aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur société respective.
Table des matières
Avant-propos
Chapitre 1
1
Description
12
Stockage intelligent.......................................................................................... 13
Configuration de bibliothèque....................................................................... 13
Modules............................................................................................................. 17
Module de contrôle .................................................................................. 18
Modules d'extension ................................................................................ 18
Capacité d’empilage................................................................................. 18
Composants du panneau avant ..................................................................... 19
Porte d'accès .............................................................................................. 20
Poste I/E .................................................................................................... 21
Panneau de commande............................................................................ 21
Bouton d'alimentation avant................................................................... 22
Composants du panneau arrière ................................................................... 22
Interrupteurs d’alimentation arrière...................................................... 24
Système d’alimentation ........................................................................... 24
Lame de contrôle de la bibliothèque...................................................... 27
Lames d'entrée/sortie Fibre-Channel.................................................... 28
Système robotique et lecteur de code-barres ............................................... 31
Lecteurs de bande pris en charge .................................................................. 32
Caractéristiques de la bibliothèque ............................................................... 33
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
iii
Interface utilisateur................................................................................... 33
Partitions .................................................................................................... 34
Modification du chemin de contrôle...................................................... 34
Prise en charge de WORM ...................................................................... 34
Fonctionnalités sous licence ........................................................................... 34
Chapitre 2
Présentation de l’interface utilisateur
36
Éléments communs de l’interface utilisateur............................................... 37
Récapitulatif du système et état des sous-systèmes ............................ 39
Page d’accueil ............................................................................................ 40
Panneau de commande ................................................................................... 42
Clavier du panneau de commande ........................................................ 42
Panneau de commande Indique l'intervention requise ...................... 42
Client Web ........................................................................................................ 42
Arborescences des menus............................................................................... 43
Privilèges utilisateur........................................................................................ 49
Accès utilisateur ............................................................................................... 50
Chapitre 3
Configuration de votre bibliothèque
51
À propos de l’assistant d’installation............................................................ 52
Utiliser le compte administrateur par défaut ....................................... 53
Configuration de la bibliothèque à l’aide des commandes
de menus............................................................................................. 53
Utilisation de l’assistant d’installation.......................................................... 54
Paramètres de configuration par défaut................................................ 56
Tâches de l’assistant d’installation ......................................................... 57
Ouverture de session au client Web.............................................................. 59
Gestion du réseau ............................................................................................ 59
Modification des paramètres réseau ...................................................... 60
Activation du protocole SSL ................................................................... 63
Configuration des paramètres SNMP de la bibliothèque................... 64
Utilisation des partitions................................................................................. 69
Création automatique de partitions ....................................................... 71
Création manuelle de partitions ............................................................. 73
Mélange des types de fournisseur de lecteur de bande dans des
partitions ............................................................................................. 75
Modification de partitions ....................................................................... 76
Suppression de partitions........................................................................ 77
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
iv
Redéfinition de l’accès aux partitions .................................................... 78
Mise en ligne et hors ligne d'une partition ........................................... 78
Désactivation/activation de l'attribution de cartouches manuelle ... 79
Configuration des logements de nettoyage ................................................. 81
Configuration des logements de poste I/E .................................................. 83
Configuration d’aucun logement de poste I/E .................................... 85
Définition des paramètres de lecteurs de bande ......................................... 86
Utilisation des chemins de contrôle .............................................................. 89
Obtention et installation d'une clé de licence .............................................. 92
À propos des clés de licence.................................................................... 92
Affichage des licences et clés de licence ................................................ 93
Obtention d'une clé de licence ................................................................ 94
Activation d'une clé de licence ............................................................... 95
Définition des coordonnées de client............................................................ 96
Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque..................... 96
Travail avec les notifications par e-mail RAS .............................................. 98
Création des notifications par e-mail RAS ............................................ 99
Modification des notifications par e-mail RAS .................................. 100
Suppression des notifications par e-mail RAS ................................... 101
Travail avec les comptes utilisateur ............................................................ 101
Authentification locale ou authentification à distance...................... 101
À propos des comptes utilisateur locaux ............................................ 102
Création de comptes utilisateur locaux ............................................... 102
Modification des comptes utilisateur locaux...................................... 103
Suppression de comptes utilisateur locaux ........................................ 104
Configuration du protocole LDAP....................................................... 104
Configuration de Kerberos.................................................................... 108
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire ....................... 110
Configuration manuelle de la date et de l’heure................................ 111
Configuration de l'heure et de la date avec le protocole NTP ......... 111
Configuration du fuseau horaire.......................................................... 112
Configuration de l'heure d'été .............................................................. 112
Utilisation des lames d'E/S FC .................................................................... 113
Configuration des ports de lame d'E/S FC......................................... 114
Port virtuel interne de lame d'E/S FC pour les changeurs
de média............................................................................................ 115
Configuration du zonage de canal des lames d'E/S FC ................... 115
Gestion des hôtes FC et du mappage d'hôte....................................... 118
Activation/Désactivation du mappage d'hôte FC............................. 118
Affichage des informations sur les hôtes FC ...................................... 119
Création, modification et suppression d'une connexion
d'hôte FC ........................................................................................... 119
Mappage d'hôte - Vue d'ensemble ....................................................... 121
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
v
Mappage d'hôte ou zonage de canal.................................................... 122
Configuration du mappage d'hôte....................................................... 123
Configuration du basculement de port d'hôte FC ............................. 125
Réparation et activation d'un port cible défaillant ............................ 127
Utilisation du conditionnement des chemins de données................ 129
Configuration des paramètres de sécurité de la bibliothèque................. 130
Configuration du réseau interne.................................................................. 131
Configuration des paramètres système ...................................................... 132
Configuration des paramètres d’affichage du panneau
de commande .......................................................................................... 137
Enregistrement de la bibliothèque .............................................................. 137
Chapitre 4
Advanced Reporting
138
À propos de la licence d'Advanced Reporting .......................................... 139
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting ....................................... 140
Configuration de Drive Resource Utilization Report
(Rapport d'utilisation des ressources des lecteurs) .................... 140
Configuration de Media Integrity Analysis Report
(Rapport d'analyse de l'intégrité des médias) ............................. 143
Utilisation des modèles d'Advanced Reporting ................................ 145
Chargement et rechargement des données
d'Advanced Reporting.................................................................... 146
Suppression des données d'Advanced Reporting ............................. 146
Enregistrement et envoi par e-mail des fichiers de données
du rapport......................................................................................... 147
Configuration et affichage du journal Media Security Log
(Journal de sécurité des médias)........................................................... 148
Affichage du journal Media Usage Log (Journal d'utilisation
des médias) .............................................................................................. 149
Envoi automatique par e-mail des rapports et des journaux
d'Advanced Reporting ........................................................................... 151
Chapitre 5
Capacité à la demande
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
153
vi
Chapitre 6
Storage Networking
155
À propos de la licence Storage Networking .............................................. 156
Configuration du basculement du chemin de contrôle............................ 156
Configuration de l'accès hôte ....................................................................... 157
Enregistrement d'un hôte pour l'accès hôte........................................ 159
Activation des lecteurs de bande en vue de l'accès hôte .................. 160
Mappage d'un hôte aux lecteurs de bande et aux partitions ........... 161
Modification d'un hôte........................................................................... 162
Suppression d'un hôte............................................................................ 162
Chapitre 7
Encryption Key Management
163
À propos de la licence EKM ......................................................................... 164
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ou
de Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque............................ 165
Étape 1 : Mise à niveau du micrologiciel............................................. 165
Étape 2 : Installation de la clé de licence EKM sur la
bibliothèque...................................................................................... 165
Étape 3 : Installation de Q-EKM/SKM sur un ou plusieurs
serveurs ............................................................................................. 165
Étape 4 : Configuration des paramètres de cryptage et des
adresses du serveur de clés ............................................................ 166
Étape 5 : Configuration du cryptage de la partition .......................... 168
Étape 6 : Exécution de EKM Path Diagnostics (Diagnostics de
chemin EKM).................................................................................... 170
Diagnostics de chemin EKM ....................................................................... 171
Différences entre les diagnostics de chemin EKM manuels et
automatiques.................................................................................... 172
Utilisation des diagnostics de chemin EKM manuels ....................... 173
Utilisation des diagnostics de chemin EKM automatiques .............. 174
Affichage des paramètres de cryptage du lecteur de bande ................... 176
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque ........ 176
Importation de certificats TLS............................................................... 177
Partage de cartouches de bande cryptées ........................................... 180
Exportation de certificats de cryptage ................................................. 182
Importation de certificats de cryptage................................................. 182
Exportation de clés de cryptage de données ...................................... 183
Importation de clés de cryptage de données ...................................... 184
Accès aux journaux du serveur SKM................................................... 185
Utilisation du journal SKM Encryption Key Import Warning
Log (journal des avertissements relatifs à l'importation des
clés de cryptage SKM)..................................................................... 186
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
vii
Chapitre 8
Utilisation de votre bibliothèque
188
Ouverture de session ..................................................................................... 189
Ouverture de session quand LDAP ou Kerberos est activé ............. 189
Fermeture de session ..................................................................................... 190
Présentation des coordonnées d'emplacement.......................................... 190
Modules.................................................................................................... 191
Colonnes................................................................................................... 192
Logements................................................................................................ 192
Lecteurs de bande ................................................................................... 192
Lames d'E/S Fibre Channel .................................................................. 192
Blocs d’alimentation ............................................................................... 192
Réalisation d’opérations de média .............................................................. 193
Importation de médias........................................................................... 194
Chargement global ................................................................................. 199
Déplacement de médias......................................................................... 200
Exportation de médias ........................................................................... 202
Chargement de lecteurs de bande ........................................................ 204
Déchargement de lecteurs de bande .................................................... 205
Basculement des lecteurs de bande entre les modes en ligne
et hors ligne ...................................................................................... 206
À propos du nettoyage des lecteurs de bande........................................... 208
Activation de la fonction AutoClean (Nettoyage automatique)...... 209
Affichage du nombre de nettoyages .................................................... 209
Utilisation de médias de nettoyage valides ........................................ 210
Importation de médias de nettoyage ................................................... 210
Exportation de médias de nettoyage ................................................... 212
Nettoyage manuel des lecteurs de bande ........................................... 214
Informations sur les opérations de lecteur de bande................................ 215
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E........................................... 216
Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC......................................... 217
Arrêt et redémarrage de la bibliothèque .................................................... 218
Chapitre 9
Affichage d’informations
220
Affichage des informations sur la bibliothèque Scalar i500..................... 221
Affichage des informations système ........................................................... 222
Affichage de la configuration de la bibliothèque ...................................... 223
Affichage des paramètres réseau................................................................. 226
Affichage des utilisateurs connectés ........................................................... 227
Affichage des informations sur les logements........................................... 228
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
viii
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux de
bibliothèque ............................................................................................. 229
Affichage des informations sur les lames d'E/S FC ................................. 232
Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC ................ 232
Chapitre 10
Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du
lecteur de bande
234
Mise à niveau du micrologiciel de la bibliothèque ................................... 234
Mise à jour du micrologiciel de lecteur de bande ..................................... 238
Utilisation d'un fichier image pour mettre à niveau le
micrologiciel de lecteur de bande ................................................. 238
Rétrogradation du micrologiciel de lecteur de bande
IBM LTO-4 vers une version antérieure....................................... 240
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteurs de bande .... 240
Téléchargement du micrologiciel de lecteurs de bande utilisé
pendant la hiérarchisation automatique ...................................... 241
Effacement d'un micrologiciel de lecteurs de bande utilisé
pendant la hiérarchisation automatique ...................................... 242
Chapitre 11
Installation, retrait et remplacement
243
Mise en/hors ligne de la bibliothèque ........................................................ 245
Mise en ligne d’une bibliothèque ......................................................... 245
Mise hors ligne d’une bibliothèque...................................................... 245
Câblage de la bibliothèque ........................................................................... 246
Instructions spécifiques pour les lecteurs de bande LTO-5.............. 246
Connexion des câbles SCSI de bibliothèques aux hôtes.................... 248
Connexion des lames FC de bibliothèque directement à l'hôte ....... 252
Connexion des câbles FC de la bibliothèque aux lames d'E/S FC...... 257
Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC........ 263
Connexion des câbles SAS directement à l'hôte................................. 265
Consignes de gestion du câblage................................................................. 269
Kit de gestion du câblage....................................................................... 270
Gestion des cordons d'alimentation..................................................... 271
Gestion du câblage Ethernet ................................................................. 274
Installation d'un module de contrôle 5U autonome ................................. 278
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque
multi-module........................................................................................... 279
Préparation à l’installation d’une bibliothèque multi-module ........ 280
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
ix
Installation du module d'extension...................................................... 284
Installation du module de contrôle ...................................................... 288
Préparation à l’utilisation de la bibliothèque multi-module ............ 288
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante.................. 290
Préparation à l'installation d'un module d'extension
supplémentaire ................................................................................ 293
Désempilage des modules existants .................................................... 296
Installation du nouveau module d’extension 9U............................... 300
Préparation à l’utilisation de la bibliothèque ..................................... 306
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module ............... 309
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque
existante.................................................................................................... 318
Retrait du module d'extension.............................................................. 319
Préparation à l’utilisation de la nouvelle configuration de
bibliothèque..................................................................................... 324
Remplacement du module de contrôle....................................................... 330
Retrait du module de contrôle .............................................................. 331
Remplacement du module de contrôle ............................................... 335
Préparation à l'utilisation du module de contrôle ............................. 339
Remplacement d'un module d'extension ................................................... 340
Retrait du module d'extension 9U........................................................ 341
Remplacement du module d’extension 9U......................................... 345
Préparation à l’utilisation du module d’extension 9U ...................... 351
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque
et de la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de
la bibliothèque......................................................................................... 353
Remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de
la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de
la bibliothèque.................................................................................. 353
Remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque sans
conserver l'ancienne carte mémoire Compact Flash .................. 356
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation........................... 358
Ajout d’un bloc d’alimentation redondant ......................................... 359
Retrait permanent d’un bloc d’alimentation redondant ................... 360
Retrait et remplacement d’un bloc d’alimentation ............................ 360
Installation de la bibliothèque dans un rack .............................................. 362
Préparation de l'installation .................................................................. 363
Installation des étagères de montage en rack .................................... 368
Préparation de votre bibliothèque à la configuration en rack.......... 371
Installation du module inférieur dans le rack .................................... 371
Installation de modules supplémentaires dans le rack ..................... 374
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande................................ 382
Ajout d’un lecteur de bande.................................................................. 382
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
x
Retrait permanent d’un lecteur de bande ........................................... 384
Retrait et remplacement d’un lecteur de bande ................................. 385
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC ................................... 387
À lire d'abord : Étapes d'installation complètes ................................. 389
Ajout d'une lame d'E/S FC ................................................................... 391
Retrait d'une lame d'E/S FC ................................................................. 395
Remplacement de la lame d'E/S FC .................................................... 396
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC ....... 398
Ajout d'un ventilateur de lame d'E/S FC............................................ 398
Retrait d'un ventilateur de lame d'E/S FC.......................................... 400
Remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC ........................... 400
Préparation de la bibliothèque pour le déplacement et l'envoi .............. 402
Chapitre 12
Dépannage
404
À propos des dossiers RAS........................................................................... 405
Affichage des dossiers RAS................................................................... 406
Résolution des problèmes dans les dossiers RAS .............................. 408
Captures d’écran d’informations sur la bibliothèque............................... 409
Enregistrement et envoi par e-mail des données de configuration
de la bibliothèque.................................................................................... 411
Envoi par e-mail des données de configuration................................. 412
Enregistrement des données de configuration................................... 413
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque ..... 413
Enregistrement de la configuration de bibliothèque ......................... 414
Restauration de la configuration de bibliothèque et du
micrologiciel de la bibliothèque .................................................... 414
Dépannage des messages « Library Not Ready (Bibliothèque
pas prête) »............................................................................................... 415
Découverte de copies de périphériques...................................................... 417
Découverte de copies de changeurs de médias......................................... 417
Identification des lecteurs de bande............................................................ 418
Extraction des journaux de lecteur de bande............................................. 421
Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande .................... 422
Identification des lames d'E/S FC ............................................................... 423
Retrait permanent des lames d'E/S FC....................................................... 423
Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC ................................................ 424
Affichage et envoi par e-mail des journaux de l'historique des
commandes............................................................................................. 425
Interprétation des voyants DEL................................................................... 426
Voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque et de
la lame d'E/S FC .............................................................................. 426
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
xi
Voyant DEL jaune sur la lame de contrôle de la bibliothèque
et sur la lame d'E/S FC ................................................................... 428
Voyants DEL de port concentrateur Ethernet sur la lame de
contrôle de la bibliothèque............................................................. 429
Intervention sur la lame de contrôle de la bibliothèque en
fonction de l’état des voyants DEL ............................................... 430
Voyant DEL de liaison par port FC sur les lames d'E/S FC............. 430
Voyant DEL de ventilateur de lame d'E/S FC ................................... 431
Voyants DEL de lecteur de bande ........................................................ 432
Voyant DEL de liaison par port FC de lecteur de bande .................. 433
Voyants DEL de blocs d’alimentation ................................................. 434
Utilisation du test de vérification de l'installation .................................... 436
Affichage des journaux IVT .................................................................. 438
Enregistrement et envoi par e-mail des journaux IVT ...................... 439
Exécution d'une démo de bibliothèque ............................................... 439
Configuration du réseau interne.................................................................. 441
Diagnostics de bibliothèque ......................................................................... 441
Diagnostics de lecteur ................................................................................... 442
Tests de lecteur........................................................................................ 442
Tests de média......................................................................................... 443
Diagnostics de robotique .............................................................................. 444
Chapitre 13
Utilisation des cartouches et des codes-barres
446
Consignes de manipulation des cartouches............................................... 447
Protection des cartouches contre l’écriture ................................................ 448
Spécifications des codes-barres.................................................................... 448
Installation des étiquettes de code-barres .................................................. 450
Annexe A
Caractéristiques de la bibliothèque
451
Composants pris en charge .......................................................................... 451
Configuration du système ............................................................................ 452
Capacité de la bibliothèque .......................................................................... 453
Exigences environnementales ...................................................................... 454
Exigences électriques..................................................................................... 454
Dimensions ..................................................................................................... 455
Poids des composants ................................................................................... 456
Consommation électrique et production de chaleur de la
bibliothèque ............................................................................................. 456
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
xii
Annexe B
Descriptions des indicateurs TapeAlert
Glossaire
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
458
470
xiii
Tableaux
Tableau 1
Menus des clients Web .............................................................. 45
Tableau 2
Menus du panneau de commande .......................................... 47
Tableau 3
Nombre de partitions prises en charge................................... 70
Tableau 4
Nombre de logements de poste I/E disponibles................... 84
Tableau 5
Attribution des chemins de contrôle pendant la création
de partitions ............................................................................... 89
Tableau 6
Logements disponibles et mises à niveau de COD pour
chaque configuration ............................................................... 154
Tableau 7
Contenu du kit de montage en rack ...................................... 363
Tableau 8
Contenu du kit de l'œillet de rack ......................................... 365
Tableau 9
Couleur du voyant DEL et état de la lame ........................... 427
Tableau 10 Mesures pour le voyant DEL jaune ....................................... 429
Tableau 11 Activité de la liaison du concentrateur Ethernet sur une
lame de contrôle de la bibliothèque....................................... 429
Tableau 12 Voyant DEL de liaison par port Fibre Channel sur la
lame d'E/S FC........................................................................... 430
Tableau 13 État du ventilateur ................................................................... 431
Tableau 14 Activité de lecteur de bande ................................................... 433
Tableau 15 État de la liaison par port FC.................................................. 434
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
xiv
Tableau 16 État du bloc d’alimentation..................................................... 435
Tableau 17 Codes de gravité des indicateurs TapeAlert ........................ 458
Tableau 18 Descriptions des indicateurs TapeAlert................................ 459
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
xv
Figures
Figure 1
Configuration de bibliothèque 5U (autonome Module
de contrôle).................................................................................. 14
Figure 2
Configuration de bibliothèque 14U (un module de
contrôle 5U et un module d'extension 9U)............................. 15
Figure 3
Configuration de bibliothèque 23U (un module de
contrôle 5U et deux modules d'extensions 9U) ..................... 16
Figure 4
Systèmes de base et Modules d'extension .............................. 19
Figure 5
Composants du panneau avant ............................................... 20
Figure 6
Composants du panneau arrière.............................................. 23
Figure 7
Voyants DEL de blocs d’alimentation..................................... 26
Figure 8
Lame de contrôle de la bibliothèque ....................................... 28
Figure 9
Lame d'E/S FC ........................................................................... 30
Figure 10
Ventilateur de lame d'E/S FC .................................................. 31
Figure 11
Interface utilisateur du panneau de commande.................... 38
Figure 12
Interface utilisateur du client Web .......................................... 39
Figure 13
Boutons des données du rapport ........................................... 147
Figure 14
Enregistrement et envoi par e-mail des données du
rapport ....................................................................................... 147
Figure 15
Coordonnées d'emplacement de la bibliothèque ................ 191
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
xvi
Figure 16
Rapport Library Configuration (Configuration de
bibliothèque) ............................................................................. 224
Figure 17
Lecteur de bande Fibre Channel à double port
HP LTO-5................................................................................... 247
Figure 18
Lecteur de bande SAS à port unique HP LTO-5.................. 247
Figure 19
Lecteur de bande Fibre Channel à port unique
IBM LTO-5 ................................................................................. 248
Figure 20
Câblage SCSI du module de contrôle 5U autonome........... 249
Figure 21
Câblage multi-module SCSI.................................................... 250
Figure 22
Câblage Fibre Channel du module de contrôle
autonome ................................................................................... 253
Figure 23
Câblage multi-module Fibre Channel ................................... 254
Figure 24
Lame d'E/S FC.......................................................................... 258
Figure 25
FC avec câblage de lame d'E/S .............................................. 259
Figure 26
Câblage SAS du module de contrôle autonome .................. 266
Figure 27
Câblage multi-module SAS..................................................... 267
Figure 28
Gestion des cordons d'alimentation ...................................... 273
Figure 29
Gestion du câblage Ethernet ................................................... 276
Figure 30
Gestion du câblage, tous les câbles ........................................ 277
Figure 31
Emplacements de module recommandés ............................. 283
Figure 32
Rail en Y en position déverrouillée et fonctionnelle ........... 287
Figure 33
Emplacement de la plaque protectrice après l'ajout d'un
module d'extension .................................................................. 301
Figure 34
Exemple 1 de configuration de bibliothèque ....................... 311
Figure 35
Exemple 2 de configuration de bibliothèque ....................... 314
Figure 36
Emplacement de la plaque protectrice après le retrait
d'un module d'extension ......................................................... 324
Figure 37
Baies de lame d'E/S FC et de lame de entilateur dans un
module d'extension .................................................................. 388
Figure 38
Position des voyants DEL sur les lecteurs de bande ........... 432
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
xvii
Avant-propos
Personnes intéressées
Ce guide est destiné à quiconque souhaitant se familiariser avec ou
maîtriser les procédures d'installation, de configuration et d'utilisation de
la bibliothèque Scalar® i500. Sachez que des privilèges d’administrateur
sont requis pour la configuration de nombreuses fonctionnalités décrites
dans le présent guide.
Objectif
Le présent guide contient les informations et les instructions nécessaires
au fonctionnement normal et à la gestion de la bibliothèque Scalar i500,
comprenant :
• Installation de la bibliothèque
• Opérations de base de la bibliothèque
• Commandes d'opérateur
• Dépannage
Déclarations relatives à la
sécurité du produit
Cet appareil est conçu pour le stockage et l’extraction de données sur
bandes magnétiques. Toute autre application ne relève pas de l’utilisation
prévue. Quantum ne pourra être tenu responsable des dommages
consécutifs à une utilisation non autorisée du produit. L’utilisateur
assume tous les risques relatifs à cet aspect.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
1
Avant-propos
Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à répondre à toutes les
exigences relatives à la sécurité et la réglementation. Sachez qu’une
utilisation incorrecte de l’appareil peut provoquer des blessures
corporelles, endommager l’appareil ou générer des interférences pouvant
affecter d’autres équipements.
Avertissement : Avant de faire fonctionnner ce produit, lisez toutes
les instructions et tous les avertissements contenus
dans le présent document et dans le Guide
d'informations du système, de sécurité et de
réglementation. Le Guide d'informations du système, de
sécurité et de réglementation se trouve sur le CD
Scalar i500 Documentation, Training, and Resource.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
2
Avant-propos
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
3
Avant-propos
Déclaration relative au
mercure
Les projecteurs, écrans LCD et certaines imprimantes
multifonctions peuvent utiliser des lampes contenant une petite
quantité de mercure pour un éclairage pour une consommation
énergétique réduite. Les lampes à vapeur de mercure de ces
produits sont étiquetées en conséquence. Veuillez les gérer
conformément à la réglementation nationale ou régionale. Pour de plus
amples informations, contactez Electronic Industries Alliance à l'adresse
www.eiae.org. Pour des informations spécifiques relatives à la
destruction de ces lampes, veuillez consulter le site
www.lamprecycle.org.
Mise au rebut de
l'équipement électrique et
électronique
Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage
indique que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec d'autres déchets. À la place, vous devez
le déposer à un point de collection désigné pour le
recyclage d'équipement électrique et électronique.
La collecte séparée et le recyclage de votre
équipement inutilisé au moment de la mise au
rebut aident à conserver les ressources naturelles
et à garantir qu'il est recyclé d'une manière
protégeant la santé humaine et l'environnement.
Pour savoir où vous pouvez déposer les
équipements usagers pour le recyclage, veuillez
visiter notre site Web à l'adresse :
http://www.quantum.com/AboutUs/weee/Index.aspx ou contacter
votre gouvernement local, votre service d'évacuation des déchets ou
l'entreprise auprès de laquelle vous avez acheté ce produit.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
4
Avant-propos
Organisation du document
Ce document est organisé comme suit :
• Le Chapitre 1, Description décrit les configurations et fonctionnalités
de base de la bibliothèque.
• Le Chapitre 2, Présentation de l’interface utilisateur parle du
panneau de commande, du client Web et des fonctionnalités
disponibles pour chacun d'eux.
• Le Chapitre 3, Configuration de votre bibliothèque explique
comment configurer l'utilisation de votre bibliothèque.
• Le Chapitre 4, Advanced Reporting décrit les fonctionnalités
disponibles avec la licence Advanced Reporting.
• Le Chapitre 5, Capacité à la demande, explique comment acheter une
capacité de logement supplémentaire pour la bibliothèque.
• Le Chapitre 6, Storage Networking décrit les fonctionnalités
disponibles avec la licence Storage Networking.
• Le Chapitre 7, Encryption Key Management décrit les fonctionnalités
disponibles avec la licence Encryption Key Management.
• Le Chapitre 8, Utilisation de votre bibliothèque explique comment
faire fonctionner la bibliothèque, le lecteur de bande magnétique et
les médias.
• Le Chapitre 9, Affichage d’informations explique comment utiliser
les rapports intégrés de la bibliothèque pour trouver les informations
dont vous avez besoin.
• Le Chapitre 10, Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du
lecteur de bande explique comment mettre à jour la bibliothèque et le
micrologiciel du lecteur de bande.
• Le Chapitre 11, Installation, retrait et remplacement fournit les
instructions relatives aux procédures d'installation, d'élimination et
de remplacement des composants matériels dans la bibliothèque, y
compris les modules, lecteurs de bande, blocs d'alimentation et
câbles.
• Le Chapitre 12, Dépannage décrit le du système de compte-rendu des
diagnostics de la bibliothèque (dossiers RAS) et comment l'utiliser. Il
décrit également un nombre de tests de diagnostic que vous pouvez
exécuter pour résoudre des problèmes.
• Le Chapitre 13, Utilisation des cartouches et des codes-barres fournit
les consignes de manutention des cartouches.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
5
Avant-propos
• L’AnnexeA, Caractéristiques de la bibliothèque fait la liste des
spécifications de la bibliothèque.
• L’AnnexeB, Descriptions des indicateurs TapeAlert décrit de toutes
les TapeAlerts que vous pouvez voir apparaître sur les dossiers RAS
et comptes-rendus de votre bibliothèque.
Ce document se termine par un glossaire.
Conventions de notation
Ce manuel utilise les conventions suivantes :
Remarque : Les remarques insistent sur des informations importantes
liées au sujet principal.
Mise en garde : Les mises en garde indiquent des dangers potentiels
pour l'équipement ou les données.
Avertissement : Les avertissements indiquent des dangers potentiels
à la sécurité des personnes et sont destinés à
prévenir les blessures.
Ce manuel utilise également les conventions suivantes :
• Côté droit : signifie le côté droit lorsque vous êtes en face du
composant décrit.
• Côté gauche : signifie le côté gauche lorsque vous êtes en face du
composant décrit.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
6
Avant-propos
Documents connexes
Les documents associés au Scalar i500 sont indiqués ci-dessous. Pour
accéder aux informations et à la documentation les plus récentes sur les
produits, voir :
http://www.quantum.com/ServiceandSupport/Index.aspx
Document N°
Titre du document
Description du document
6-01741-xx
Guide de démarrage
rapide Scalar i500
Fournit les instructions de
base de branchement et
d'installation.
6-01317-xx
Guide de référence
SMI-S des
bibliothèques
intelligentes Quantum
Scalar
Fournit des normes de
l'interface pouvant être
utilisée dans un
environnement SAN.
6-01370-xx
Guide de référence du
protocole SNMP de
base de la bibliothèque
de bande Scalar i500
Décrit les informations que
vous pouvez obtenir du
protocole SNMP de la
bibliothèque Scalar i500.
6-00676-xx
Guide de référence des
micrologiciels
Quantum SNC 4 et 5
Fournit des informations
sur le Storage Network
Controller (contrôleur de
réseau de stockage), un
composant optionnel de
connectivité Fibre-Channel
à Fibre-Channel.
6-01385-xx
Instructions de
déballage de la
bandothèque Scalar
i500 (5U)
Instructions de déballage.
6-01524-xx
Instructions de
déballage de la
bandothèque Scalar
i500 (9U)
Instructions de déballage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
7
Avant-propos
Document N°
Titre du document
Description du document
6-01525-xx
Instructions de
déballage de la
bandothèque Scalar
i500 (14U)
Instructions de déballage.
6-01378-xx
Notes de mise à jour de
la bandothèque Scalar
i500
Décrit les modifications
apportées à votre système
ou micrologiciel depuis la
dernière mise à jour,
fournit des informations
relatives à la compatibilité
et traite tout problème
connu et solutions de
rechange.
Consultez les manuels des produits concernés pour obtenir des
informations à propos de votre lecteur de bande et de vos cartouches.
Spécifications SCSI-2
0
Les spécifications des communications SCSI-2 sont celles prescrites par
l'American National Standard (Norme nationale américaine) des
systèmes d'information (du 9 mars 1990). Des copies peuvent être
obtenues auprès de :
Global Engineering Documents
15 Inverness Way, East
Englewood, CO 80112
(800) 854-7179 ou (303) 397-2740
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
8
Avant-propos
Coordonnées
Coordonnées de la société :
Siège de la société Quantum
0
Pour commander de la documentation sur la bandothèque Scalar i500 ou
d'autres produits, contactez :
Quantum Corporation (Corporate Headquarters)
1650 Technology Drive, Suite 700
San Jose, CA 95110-1382
Publications techniques
0
Pour envoyer vos commentaires par e-mail sur la documentation
existante :
[email protected]
Page d'accueil Quantum
0
Visitez la page d'accueil de Quantum à l'adresse :
http://www.quantum.com
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
9
Avant-propos
Obtention d'informations et
d'aide supplémentaires
StorageCare™, l'approche de service globale de Quantum, exploite les
technologies avancées de diagnostics et d'accès aux données
conjointement avec l'environnement croisé et l'expertise multifournisseurs afin de résoudre les problèmes de sauvegarde plus
rapidement et à moindre coût.
Accélérez la résolution des problèmes de service grâce aux services
Quantum StorageCare exclusifs suivants :
• Site Web de service et de support technique : enregistrez vos produits,
octroyez une licence à vos logiciels, parcourez les cours
d'apprentissage Quantum, vérifiez le support technique des systèmes
d'exploitation et des logiciels de sauvegarde, recherchez les manuels,
parcourez les FAQ, accédez aux téléchargements de micrologiciels,
aux mises à jour de produits et bien plus encore, le tout depuis un
seul et même emplacement pratique. Profitez-en dès aujourd'hui à
l'adresse :
http://www.quantum.com/ServiceandSupport/Index.aspx.
• eSupport : envoyez des demandes de service en ligne, mettez à jour
vos coordonnées, ajoutez des pièces jointes et recevez des mises à
jour d'état par e-mail. Les comptes de service en ligne sont mis à
disposition gratuitement par Quantum. Ce compte peut également
servir à accéder à la base de connaissances de Quantum, qui est un
référentiel complet regroupant les informations concernant le
support technique des produits. Inscrivez-vous dès aujourd'hui à
l'adresse : http://www.quantum.com/osr
• StorageCare Guardian : reliez en toute sécurité le matériel Quantum
et les données de diagnostic de l'écosystème de stockage environnant
à l'équipe des services mondiale de Quantum en vue d'obtenir un
diagnostic de la cause racine plus rapide et plus précis. StorageCare
Guardian se configure en toute simplicité via Internet et fournit des
communications bidirectionnelles sécurisées avec le Centre de
service sécurisé de Quantum. Vous trouverez des informations
supplémentaires concernant StorageCare Guardian à l'adresse :
http://www.quantum.com/ServiceandSupport/Services/Guardian
Information/Index.aspx.
• Quantum Vision™ : le logiciel de gestion Quantum Vision offre une
administration de pointe et permet aux utilisateurs de prendre des
décisions éclairées quant à leurs besoins de sauvegarde croissants. Le
logiciel Vision™ permet aux utilisateurs de gagner du temps et
accroît la sécurité des données en fournissant aux utilisateurs des
fonctionnalités de surveillance et de génération de rapports globales
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
10
Avant-propos
et centralisées pour l'ensemble de leurs systèmes de disques de la
série Quantum DXi Series et de leurs bandothèques Quantum. Vous
trouverez des informations supplémentaires concernant StorageCare
Vision à l'adresse :
http://www.quantum.com/products/Software/quantumvision/In
dex.aspx
Pour toute assistance supplémentaire ou si vous souhaitez suivre une
formation, contactez le Centre d’assistance client Quantum :
États-Unis
800-284-5101 (numéro gratuit)
949-725-2100
EMEA
00800-4-782-6886 (numéro gratuit)
+49 6131 3241 1164
Asie-Pacifique
+800 7826 8887 (numéro gratuit)
+603 7953 3010
Pour tout support technique dans le monde entier :
http://www.quantum.com/ServiceandSupport/Index.aspx
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
11
Chapitre 1
1
Description
La bandothèque Scalar i500 effectue automatiquement le retrait, le
stockage et la gestion des cartouches de bande. Les cartouches de bande
sont stockées dans la bibliothèque et montées et démontées dans et hors
des lecteurs de bande à l'aide d'un micrologiciel exécuté sur la
bibliothèque ou d'un logiciel exécuté sur les systèmes hôte.
La bandothèque Scalar i500 offre des fonctions de gestion et une fiabilité
avancées, ainsi que des performances et une capacité de stockage
extensibles. À mesure que vos besoins en stockage et en lecteurs de bande
changent, des modules d'extension peuvent être ajoutés à la bibliothèque,
offrant une configuration pouvant atteindre 41 unités de rack (41U,
où 1U = 1,75 po).
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• Stockage intelligent
• Configuration de bibliothèque
• Modules
• Composants du panneau avant
• Composants du panneau arrière
• Système robotique et lecteur de code-barres
• Lecteurs de bande pris en charge
• Caractéristiques de la bibliothèque
• Fonctionnalités sous licence
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
12
Chapitre 1 Description
Stockage intelligent
Stockage intelligent
Le Scalar i500 est la plate-forme de bibliothèque qui donne aux
environnements grandissants de stockage de mi-portée une protection
rapide, facile et plus fiable des données. Le Scalar i500 associe une
programmation modulaire et une robotique continue pour fournir une
adaptabilité, performance et fiabilité de premier plan. Conçu à l'aide de
l'architecture iPlatform de Quantum et l'approche de gestion iLayer, le
Scalar i500 facilite la gestion de la sauvegarde. Sa surveillance proactive
et ses diagnostics distants peuvent contribuer à réduire les appels pour
entretien de 50% et la durée de résolution des problème de 30%.
L'adaptabilité de sa fonctionnalité Capacité à la demande (COD) lui
permet de se développer sans perturbation à l'aide des données
d'utilisateur. Et le Scalar i500 à été conçu de sorte à facilement intégrer la
sauvegarde de disque, ce qui fait de lui la bibliothèque idéale pour les
architectures de sauvegarde de prochaine génération. Avec la Scalar i500,
les responsables informatiques peuvent compter sur des sauvegardes
fiables et très performantes, restaurer leurs données en toute sérénité, et
sécuriser leurs données à long terme, indépendamment de l’évolution de
leurs besoins au fil du temps.
Configuration de bibliothèque
La bibliothèque Scalar i500 est conçue pour simplifier son installation, sa
configuration et sa mise à niveau. La bibliothèque Scalar i500 consiste en
deux blocs de base : le module de contrôle 5U et le module d'extension
9U.
Ces blocs constituent la base des configurations de bibliothèque
suivantes :
• Une bibliothèque 5U, constituée d'un module de contrôle autonome
5U. Figure 1 illustre la vue avant d'une bibliothèque 5U.
• Une bibliothèque 14U, constituée d'un module de contrôle 5U et d'un
module d'extension 9U. Figure 2, page 15 illustre la vue avant d'une
bibliothèque 14U.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
13
Chapitre 1 Description
Configuration de bibliothèque
• Une bibliothèque 23U, constituée d'un module de contrôle 5U et de
deux modules d'extension 9U. Figure 3, page 16 illustre la vue avant
d'une bibliothèque 23U.
Les bibliothèques 5U, 14U et 23U constituent la base des systèmes Scalar
i500. En ajoutant les modules d'extension 9U, vous pouvez mettre à
niveau un système de base vers :
• Une bibliothèque 32U, constituée d'un module de contrôle 5U et de
trois modules d'extension 9U
• Une bibliothèque 41U consistant en un module de contrôle 5U et
quatre modules d’extension 9U
Figure 1 Configuration de
bibliothèque 5U (autonome
Module de contrôle)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
1
14
Chapitre 1 Description
Configuration de bibliothèque
Figure 2 Configuration de
bibliothèque 14U (un module
de contrôle 5U et un module
d'extension 9U)
1
Module de contrôle
2
Module d'extension
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
15
Chapitre 1 Description
Configuration de bibliothèque
Figure 3 Configuration de
bibliothèque 23U (un module
de contrôle 5U et deux modules
d'extensions 9U)
1
Module de contrôle 5U
2
Module d'extension 9U
3
Module d'extension 9U
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
16
Chapitre 1 Description
Modules
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Modules
Les bibliothèques Scalar i500 sont modulaires et vous pouvez en
augmenter leur capacité à tout moment. Les trois systèmes de base de la
bibliothèque Scalar i500 sont les suivants :
• La bibliothèque 5U, constituée d'un module de contrôle
• La bibliothèque 14U, constituée d'un module de contrôle 5U et d'un
module d'extension 9U
• La bibliothèque 23U, constituée d'un module de contrôle 5U et de
deux modules d'extension 9U
Ces configurations peuvent être améliorées en ajoutant des modules
d'extension 9U à hauteur de rack maximale de 41U. Les modules
d'extension permettent d'ajouter de la capacité supplémentaire à mesure
que vos besoins en stockage et en bande évoluent. Voir la Figure 4,
page 19 pour une illustration de l’extensibilité de la bibliothèque. Pour
plus d’informations sur l’installation, le retrait et le remplacement des
modules, voir Installation, retrait et remplacement, page 243.
Chaque module contient un nombre spécifique de logements de stockage,
de logements de poste I/E et de logements de lecteur de bande
disponibles. Voir La capacité de la bibliothèque est comme suit., page 453
pour le nombre de logements disponibles pour chaque configuration de
bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
17
Chapitre 1 Description
Modules
Remarque : Le nombre de logements indiqué dans ce document
n'inclut pas cinq des logements inacessibles de la ligne
inférieure de toute configuration de bibliothèque. Pour
plus d'informations sur ces logements, voir Logements
inutilisés, page 200.
Module de contrôle
1
Modules d'extension
1
Le module de contrôle est requis pour toute configuration de
bibliothèque Scalar i500. Le module de contrôle contient les commandes
robotiques, la lame de contrôle de la bibliothèque (LCB) et un écran
tactile. Le module de contrôle contient également un poste
d'Importation/Exportation (I/E), des logements de stockage fixes,
des lecteurs de bande et au moins un bloc d’alimentation.
Les modules d’extension sont des modules supplémentaires pouvant être
empilés au-dessus ou au-dessous du module de contrôle. Chaque module
d'extension contient des logements de stockage fixes, des logements de
lecteur de bande et des logements de bloc d'alimentation. Les postes I/E
font partie des modules d'extension et peuvent être configurés comme
source de stockage.Les modules d'extension contiennent également des
baies pour des lames d'Entrée/Sortie (E/S) Fibre Channel (FC)
facultatives qui fournissent des connexions FC pour les lecteurs FC dans
la bibliothèque.
Si un module d'extension n'est utilisé qu'à des fins de stockage et ne
contient pas de lecteurs de bande ou de lames d'E/S FC, il n'a pas besoin
de bloc d'alimentation séparé. Toute alimentation est dérivée du module
de contrôle.
Capacité d’empilage
1
La hauteur de rack maximum de la bibliothèque est de 41U, ce qui
équivaut à un module de contrôle 5U et quatre modules d’extension 9U.
La Figure 4 illustre les possibilités d'empilement de la bibliothèque et les
configurations de bibliothèque recommandées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
18
Chapitre 1 Description
Composants du panneau avant
Figure 4 Systèmes de base et
Modules d'extension
5U
(41 logements)
14U
(133 logements)
23U
(225 logements)
32U
(317 logements)
41U
(409 logements)
Module d'extension
9U
Module de contrôle
5U
Module de contrôle
5U
Module de contrôle
5U
Module de contrôle
5U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module de contrôle
5U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Composants du panneau avant
La Figure 5 présente les composants du panneau avant de la
bibliothèque. Les paragraphes qui suivent la Figure 5 décrivent chacun
de ces composants de façon détaillée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
19
Chapitre 1 Description
Composants du panneau avant
Figure 5 Composants du
panneau avant
Porte d'accès
1
1
Porte d'accès
2
Panneau de commmande
3
Poste I/E
4
Bouton d'alimentation avant
La porte d’accès donne accès aux composants internes de la bibliothèque.
Chaque module de contrôle et module d'extension dispose d'une porte
d'accès. Dans la plupart des cas, vous devrez accéder à la bibliothèque à
travers cette porte excepté lorsque vous voudrez charger les cartouches à
partir de la bibliothèque.
La porte d’accès est verrouillée par la porte du poste I/E. Pour ouvrir la
porte d’accès, vous devez d’abord ouvrir la porte du poste I/E. Si vous
voulez interdire l’accès à la bibliothèque, ce qui est recommandé pour des
raisons de sécurité, verrouillez la porte du poste I/E. Ceci empêche les
utilisateurs non autorisés d’accéder aux cartouches de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
20
Chapitre 1 Description
Composants du panneau avant
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la porte du poste I/E à l’aide des
commandes du menu Operations (Opérations). Pour plus d’informations,
voir Verrouillage et déverrouillage des postes I/E, page 216.
Si la porte d’accès est ouverte, la bibliothèque ne peut pas être utilisée.
Lorsqu’une porte d’accès est ouverte (sur n’importe quel module), toutes
les commandes de déplacement en cours sont arrêtées et le sélecteur se
déplace lentement vers le bas de la bibliothèque. Lorsque la porte d’accès
est fermée, la bibliothèque replace tout média dans le sélecteur dans son
logement initial et effectue un inventaire.
Mise en garde : Évitez d’ouvrir la porte d’accès pendant les
opérations du système robotique. L’ouverture de la
porte d’accès entraîne l’arrêt immédiat du robot et
l’échec de l’opération en cours.
Poste I/E
1
Les postes I/E permettent l’importation et l’exportation des cartouches
en limitant au maximum l’interruption du fonctionnement normal de la
bibliothèque. Les postes I/E sont situés à l’avant du module de contrôle
et à l’avant des modules d'extension. Un poste I/E 5U a une capacité de 6
cartouches au sein d'un magasin amovible. Un poste I/E 9U a une
capacité de 12 cartouches au sein de deux magasins amovibles..
Les postes I/E peuvent également être utilisés pour le stockage et être
intégrés dans une division logique des ressources de la bibliothèque, dite
partition. Le poste I/E est partagé entre toutes les partitions, mais chacun
de ses logements est attribué à une seule partition. Lorsqu'un I/E
logement de poste est attribué à une partition, juste la partition attribuée
peut accéder à ce logement.
Panneau de commande 1
Le panneau de commande est le dispositif à écran tactile sur lequel
l’interface utilisateur graphique apparaît. Le tableau de commande se
trouve sur la porte d’accès du module de contrôle. Le fonctionnement de
la bibliothèque et les fonctions d’entretien sont contrôlés à partir de cet
écran. L’interface utilisateur graphique est également accessible à
distance via un client Web. Pour plus d'informations sur les interfaces
utilisateur de la bibliothèque, voir Chapitre 2, Présentation de l’interface
utilisateur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
21
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Bouton d'alimentation
avant
1
La désactivation du bouton d'alimentation avant arrête le robot et éteint
le panneau de commande, les blocs d'alimentation sont toujours
alimentés. Utilisez le bouton d'alimentation avant pour fermer
manuellement la bibliothèque. Pour savoir comment éteindre ou
redémarrer la bibliothèque en toute sécurité, voir Arrêt et redémarrage de
la bibliothèque, page 218.
Composants du panneau arrière
La Figure 6 présente les composants du panneau arrière de la
bibliothèque. Les paragraphes qui suivent la Figure 6 décrivent chacun
de ces composants de façon détaillée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
22
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Figure 6 Composants du
panneau arrière
1
Lame de contrôle de la bibliothèque
2
Lame d'E/S FC (en option)
3
Ventilateurs de lame d'E/S FC (requis pour des
lames d'E/S FC)
4
Interrupteur d'alimentation arrière
5
Blocs d’alimentation
6
Ports Ethernet supérieur et inférieur sur le module
d'extension
7
Connecteurs de terminaison du module
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
23
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Interrupteurs
d’alimentation arrière
1
Les interrupteurs d’alimentation arrière se trouvent sur chaque bloc
d’alimentation. Le fait de placer l'interrupteur d’alimentation arrière en
position d’arrêt supprime tout le courant de la bibliothèque.
Les interrupteurs d’alimentation arrière doivent être utilisés en cas
d’urgence et lors de l’entretien.
Avertissement : Placez l'interrupteur d’alimentation arrière en
position d’arrêt lorsque vous entretenez votre
bibliothèque. En cas de danger pour le personnel
ou le matériel, mettez immédiatement l'interrupteur
d’alimentation arrière à l'arrêt et débranchez tous
les cordons électriques.
Mise en garde : Excepté dans les cas d’urgence, utilisez la procédure
d’arrêt normale avant de mettre l'interrupteur
d’alimentation arrière à l'arrêt. Voir Arrêt et
redémarrage de la bibliothèque, page 218 pour
obtenir des instructions sur la façon d'éteindre la
bibliothèque.
Système d’alimentation 1
La bibliothèque accepte les configurations d’alimentation simples et
redondantes. La configuration électrique simple dispose d’une seule ligne
d’entrée c.a. et d’un seul bloc d’alimentation c.c. La configuration
redondante dispose d’une double ligne d’entrée c.a. et de deux blocs
d’alimentation c.c.
Si vous disposez de blocs d'alimentation redondants, vous pouvez
« remplacer à chaud« un des blocs (la bibliothèque reste sous tension lors
du remplacement du matériel) et « ajouter à chaud » des blocs
d'alimentation à d'autres modules (la bibliothèque reste sous tension lors
de l'ajout du matériel).
Mise en garde : Au moins un bloc d'alimentation doit être branché à
tous moments.
Avertissement : La prise de courant doit se trouver près de la
bibliothèque et être facilement accessible.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
24
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Mise en garde : Le module de contrôle et chaque module d'extension
avec des lecteurs doivent avoir au moins un bloc
d'alimentation pour quatre lecteurs. Vous pouvez
ajouter un bloc d’alimentation redondant à chaque
module. L’installation d’un bloc d’alimentation dans
un module et d’un autre bloc d’alimentation dans un
autre module ne fournit pas une alimentation
redondante ; les deux blocs d’alimentation doivent
résider dans le même module.
Le système d’alimentation est composé des éléments suivants :
• Bloc d’alimentation
• Cordon d’alimentation c.a.
Le bloc d’alimentation dispose de trois diodes électroluminescentes
(DEL) qui fournissent des informations sur l’état du système. Ces
indicateurs d’état DEL sont verts et bleus.
• Le vert indique que l'alimentation c.a. ou c.c. est OK.
• Le bleu indique que l'état de l'alimentation est en mode de
redondance.
La Figure 7 montre les voyants DEL du bloc d'alimentation. Pour plus
d'informations sur le comportement des voyants DEL, voir Voyants DEL
de blocs d’alimentation, page 434.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
25
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Figure 7 Voyants DEL de blocs
d’alimentation
1
Voyants DEL
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
26
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Lame de contrôle de la
bibliothèque
1
La lame de contrôle de la bibliothèque (LCB) gère la totalité de la
bibliothèque, y compris le panneau de commande et le plateau du
sélecteur, et teste le système de façon à garantir que la bibliothèque
fonctionne correctement. La lame de contrôle de la bibliothèque fournit
également une communication interne avec les logements de lame d'E/S
Fibre Channel (FC). La lame de contrôle de la bibliothèque dispose de
quatre ports Ethernet pour une prise en charge de quatre lames d'E/S FC
au sein de la bibliothèque.
La lame de contrôle de la bibliothèque indique sont état par
l'intermédiaire de trois voyants DEL d'état indiquant la fiabilité, la
disponibilité et la nécessité d'entretien. Ces voyants sont vert, jaune et
bleu.
• Le vert indique l'état du processeur.
• Le jaune indique l'état d'intégrité.
• Le bleu indique l'état de contrôle de l'alimentation.
La Figure 8 indique l'emplacement des composants de la lame de contrôle
de la bibliothèque, y compris les voyants DEL. Pour plus d'informations
sur le comportement des voyants DEL de lame de contrôle de la
bibliothèque, voir Voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque
et de la lame d'E/S FC, page 426.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
27
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Figure 8 Lame de contrôle de
la bibliothèque
Lames d'entrée/sortie
Fibre-Channel
1
1
Voyants DEL (bleu, jaune, vert)
2
Port Ethernet Gigabit (réseau externe)
3
Ports de contrôle des lames d'E/S Ethernet (inactifs
si les lames d'E/S FC ne sont pas installées)
4
Port de maintenance Ethernet
5
Port de maintenance série
Les modules d'extension contiennent les lames d'entrée/Sortie (E/S)
Fibre Channel (FC) optionnelles qui fournissent des connexions pour les
lecteurs de bande FC dans la bibliothèque. Chaque lame d'E/S FC intègre
un contrôleur qui dispose de fonctions de connectivité et autres afin
d'améliorer les performances et la fiabilité des opérations des lecteurs de
bande. Les lames d'E/S comprennent également toutes les connexions
nécessaires aux lecteurs de bande FC, ce qui réduit les besoins en matière
de câblage et de port de commutation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
28
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Chaque lame d'E/S FC dispose de six ports FC à 4 Gb/s et de connexions
de fond de panier auto-négociants. La lame d'E/S FC fournit deux ports
de communication hôte et quatre ports de connexion aux lecteurs FC.
Chaque lame d'E/S FC est refroidie par un ventilateur installé juste à côté
dans le module d'extension. Les lames d'E/S FC et les ventilateurs ne sont
pas remplaçables à chaud.
Comme les lames d'E/S FC ne peuvent pas être installées dans le module
de contrôle, votre configuration de bibliothèque doit contenir au moins
un module d'extension pour pouvoir utiliser des lames d'E/S FC. Chaque
module d'extension peut héberger jusqu'à deux lames d'E/S FC. Selon le
nombre de modules d'extension installés, la bibliothèque peut prendre en
charge de une à quatre lames d'E/S FC. Aucune configuration de
bibliothèque ne peut contenir plus de quatre lames d'E/S FC. Tout lecteur
FC au sein de la bibliothèque, y compris tout lecteur au sein du module
de contrôle, peut être connecté à une lame d'E/S FC dans un module
d'extension.
Remarque : Les commandes du menu d'E/S FC sont disponibles
uniquement quand des lames d'E/S FC sont installées
dans la bibliothèque.
La lame d'E/S FC indique son état à l'aide de trois voyants DEL d'état.
Ces voyants sont vert, jaune et bleu.
• Le vert indique l'état du processeur.
• Le jaune indique l'état d'intégrité.
• Le bleu indique l'état de contrôle de l'alimentation.
La Figure 9 illustre la lame d'E/S FC et ses voyants DEL. Pour plus
d'informations sur le comportement des voyants DEL de la lame d'E/S
FC, voir Voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la
lame d'E/S FC, page 426.
Pour plus d'informations sur la configuration des lames d'E/S, voir
Utilisation des lames d'E/S FC, page 113.
Pour plus d'informations sur l'installation et le câblage des lames d'E/S et
des lecteurs de bande FC, voir Chapitre 11, Installation, retrait et
remplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
29
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Figure 9 Lame d'E/S FC
1
Ports FC vers les hôtes
2
Ports FC vers le(s) lecteur(s)
3
Voyants DEL (bleu, jaune, vert)
Chaque lame d'E/S FC est refroidie par un ventilateur installé juste à côté
dans le module d'extension. Pour des informations sur l'installation du
ventilateur, voir Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame
d'E/S FC, page 398.
Figure 10 illustre le ventilateur de lame d'E/S FC et son voyant DEL. Le
voyant DEL jaune indique l'état d'intégrité. Pour plus d'informations sur
le comportement du voyant DEL du ventilateur de lame d'E/S FC, voir
Voyant DEL de ventilateur de lame d'E/S FC, page 431.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
30
Chapitre 1 Description
Système robotique et lecteur de code-barres
Figure 10 Ventilateur de lame
d'E/S FC
1
Voyant DEL (jaune)
Système robotique et lecteur de code-barres
Le système robotique identifie et déplace les cartouches entre les
emplacements de stockage, les lecteurs de bande et le poste I/E. Le bras
(de chargement) robotique dispose de doigts de préhension qui lui
permettent de saisir les cartouches de bande et de les déplacer en position
le long des coordonnées de mouvement X, Y et Z. Le système robotique et
le lecteur de code-barres agissent de concert pour identifier la position
des ressources au sein de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
31
Chapitre 1 Description
Lecteurs de bande pris en charge
Chaque cartouche de bande doit contenir un code-barres que le lecteur de
code-barres lit au cours du processus d’inventaire. Au cours de ce même
processus, le lecteur de code-barres lit les étiquettes de calibrage pour
identifier les types de magasins et de lecteurs de bande installés dans la
bibliothèque.
Chaque cartouche de bande doit posséder un code-barres unique
pouvant être détecté par la machine. Les cartouches de bande ne peuvent
pas posséder deux étiquettes de code-barres. Ce code-barres identifie la
cartouche. La bibliothèque mémorise l’emplacement physique de la
cartouche de bande dans une base de données d’inventaire. Toutes les
demandes de la bibliothèque ou de l’hôte référencent généralement
l’emplacement des cartouches de bande d’après ce numéro de
code-barres. Les étiquettes de code-barres sont obligatoires et doivent
respecter des normes spécifiques. Pour plus d'informations sur les codebarres, voir Chapitre 13, Utilisation des cartouches et des codes-barres.
Lecteurs de bande pris en charge
Informations détaillées sur les lecteurs de bande pris en charge :
• Chaque configuration de la bibliothèque doit contenir au moins un
lecteur de bande.
• Les modules de contrôle peuvent contenir jusqu'à deux lecteurs de
bande.
• Les modules d'extension peuvent contenir jusqu'à quatre lecteurs de
bande.
Veuillez voir Composants pris en charge, page 451 pour une liste des
lecteurs de bande et de média pris en charge par la bibliothèque Scalar
i500.
La bibliothèque prend en charge le mélange de types de lecteurs de bande
différents au sein de la bibliothèque et des partitions. Pour plus
d'informations concernant ce processus, voir Utilisation des partitions,
page 69.
Les lecteurs de bande SCSI et SAS sont rattachés directement à l'hôte. Les
lecteurs de bande FC peuvent être rattachés directement aux hôtes ou à
un réseau de stockage (SAN). Les lecteurs de bande FC peuvent
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
32
Chapitre 1 Description
Caractéristiques de la bibliothèque
également être rattachés à des lames d'E/S FC qui gèrent les
communications entre les hôtes et les lecteurs. Pour plus d'informations
sur les lames d'E/S FC, voir Utilisation des lames d'E/S FC, page 113. Les
lecteurs de bande Fibre Channel HP LTO-5 peuvent utiliser les
fonctionnalités Réseau de stockage (voir Chapitre 6, Storage
Networking).
Les lecteurs de bande sont installés dans des logements de lecteur de
bande, à l’arrière de la bibliothèque. Lorsque des logements de lecteur de
bande sont vides, un panneau protecteur recouvre les logements de
lecteur vides pour éviter que des débris ne pénètrent dans la
bibliothèque. À la livraison, les lecteurs sont installés dans des logements
de lecteur de bande de bas en haut de la bibliothèque, mais ils peuvent
être réinstallés dans n’importe quel logement de lecteur disponible.
Remarque : Les panneaux protecteurs des lecteurs de bande doivent
être en place pour que la bibliothèque fonctionne à
vitesse normale.
Pour plus d’informations sur l’ajout de lecteurs de bande, voir Ajout d’un
lecteur de bande, page 382.
Caractéristiques de la bibliothèque
Cette section décrit les différentes fonctionnalités des bibliothèques
Scalar i500.
Interface utilisateur
1
Le panneau de commande, qui se trouve sur la porte avant du module de
contrôle, vous permet de travailler localement sur la bibliothèque via
l’interface utilisateur. Le client Web, accessible par le biais d'un
navigateur, vous permet d'afficher et d'exécuter les fonctions de la
bibliothèque à partir de sites distants. Le panneau de commande et le
client Web offrent une interface utilisateur et des fonctions similaires.
Voir Chapitre 2, Présentation de l’interface utilisateur pour plus
d'informations sur le panneau de commande et le client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
33
Chapitre 1 Description
Fonctionnalités sous licence
Partitions
1
Les partitions sont des sections virtuelles présentant une bibliothèque
sous la forme de bibliothèques multiples et distinctes à des fins de gestion
de fichiers, d’accès par plusieurs utilisateurs ou de dévouement à une ou
plusieurs applications hôtes.
L’organisation de la bibliothèque en partitions répartit les ressources en
sections virtuelles.L'option Partitions peut être utilisée pour contrôler
l'accès à des parties de la bibliothèque en accordant des autorisations aux
comptes d'utilisateur permettant d'accéder à certaines partitions.
Pour plus d'informations sur les partitions, voir Utilisation des partitions,
page 69.
Modification du chemin de
contrôle
1
Prise en charge de
WORM
1
Le lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour
connecter une partition à une application hôte. Un seul lecteur de bande à
la fois peut être sélectionné comme chemin de contrôle. Pour plus
d’informations, voir Utilisation des chemins de contrôle, page 89.
Les bandothèques Scalar i500 prennent en charge la technologie WORM
(non réinscriptible) sur les lecteurs de bande LTO-3, LTO-4 et LTO-5.
WORM permet d’écrire des données non réinscriptibles et non effaçables
et offre une protection des données supplémentaire en interdisant tout
effacement accidentel des données. La fonction WORM est prise en
charge dès que vous utilisez des cartouches WORM.
Fonctionnalités sous licence
Outre les caractéristiques standard, les fonctionnalités supplémentaires
sous licence suivantes sont disponibles pour la bibliothèque Scalar i500 :
• Rapport avancé, décrite dans Chapitre 4, Advanced Reporting
• Capacité à la demande, décrite dans Chapitre 5, Capacité à la
demande
• Réseau de stockage, décrite dans Chapitre 6, Storage Networking
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
34
Chapitre 1 Description
Fonctionnalités sous licence
• Gestion des clés de cryptage, décrite dans Chapitre 7, Encryption Key
Management
Si vous achetez ces fonctionnalités avec votre bibliothèque, la licence sera
installée lorsque vous recevez la bibliothèque. Si vous mettez à niveau ou
ajoutez de nouvelles fonctionnalités après l'achat, vous devrez vous
procurer et installer une clé de licence. Pour plus d'informations sur la
façon d'obtenir et d'installer une clé de licence, voir Obtention et
installation d'une clé de licence, page 92.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
35
Chapitre 2
2
Présentation de l’interface
utilisateur
L'interface utilisateur des bibliothèques Scalar i500 est disponible sous
deux formes : panneau de commande et client Web. Les opérations de la
bibliothèque peuvent être effectuées localement sur le module de contrôle
à l'aide du panneau de commande ou à distance à l'aide du client Web de
votre ordinateur. Des fonctions similaires et des éléments communs sont
utilisées dans les deux formats.
Les interfaces utilisateur du client Web et du panneau de commande sont
requises pour utiliser la bibliothèque. Certaines fonctions sont
uniquement disponibles via le client Web, tandis que d’autres fonctions
sont uniquement disponibles via le panneau de commande. Il est
toutefois recommandé d’utiliser le client Web plutôt que le panneau de
commande pour utiliser la bibliothèque (si possible).
Mise en garde : N'effectuez pas d'opérations d'inventaire (par
exemple, travailler avec des dossiers RAS,
créer/modifier/supprimer des partitions) pendant
que la bibliothèque procède à un inventaire. Ceci
peut donner lieu à des écarts d'inventaire, comme
des cartouches de bande manquantes.
Ce chapitre traite des thèmes suivants :
• Éléments communs de l’interface utilisateur
• Panneau de commande
• Client Web
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
36
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
• Arborescences des menus
• Privilèges utilisateur
• Accès utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
L'interface utilisateur comprend les zones suivantes :
• En-tête : apparaît sur chaque écran et contient le logo de la société, le
nom du produit et les trois boutons de navigation principaux: Les
principaux boutons de navigation sont :
•
Accueil : page d'accueil.
•
Aide : aide contextuelle de l'écran actif.
•
Fermeture de session : permet de fermer une session.
• Barre de titre/onglets du menu (panneau de commande) : cette zone
apparaît sous l'en-tête. Sur la page d'accueil, ce bouton fournit le nom
de la partition/bibliothèque et l'accès aux onglets du menu sur
l'écran principal. Sur les autres écrans, cette zone indique le nom de
l'écran sur une barre unique.
• Menu Bar (Barre de menu (client Web) : répertorie les choix du menu.
• Principal : zone de contenu principale de l'écran.
• Intégrité/Navigation : fournit des informations sur « l’intégrité » de la
bibliothèque par le biais de trois boutons d’état de sous-système :
Library (Bibliothèque), Drives (Lecteurs) et Media (Média). Pour plus
d’informations sur les boutons des sous-systèmes, voir Récapitulatif
du système et état des sous-systèmes, page 39.
Remarque : Un message dans l'en-tête vous alerte quand le robot
n'est pas prêt à exécuter les fonctions de bibliothèque.
Voir Dépannage des messages « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) », page 415 pour plus
d'informations sur les messages « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) » affichés dans l'en-tête.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
37
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
La Figure 11 et la Figure 12 montrent les interfaces du panneau de
commande et du client Web.
Figure 11 Interface utilisateur
du panneau de commande
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
38
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
Figure 12 Interface utilisateur
du client Web
Récapitulatif du système
et état des
sous-systèmes
2
Vous pouvez évaluer rapidement l’intégrité de la bibliothèque en
observant la couleur des trois boutons d’état des sous-systèmes situés en
bas de la page d’accueil. Ces boutons fournissent un accès rapide
aux informations sur « l’intégrité » de la bibliothèque, permettant une
récupération plus rapide en cas de problèmes. Vous pouvez sélectionner
les boutons de façon à afficher les dossiers Fiabilité, disponibilité et
entretien (RAS) qui signalent les problèmes dans les sous-systèmes.
Les trois sous-systèmes sont les suivants :
• Library (Bibliothèque) : ce sous-système représente la connectivité, les
commandes, le refroidissement, l'alimentation et la robotique.
• Drives (Lecteurs) : ce sous-système représente les composants des
lecteurs de bande, tels que les lecteurs de bande eux-mêmes, les
micrologiciels de lecteurs de bande et les chariots de lecteurs de
bande.
• Media (Média) : ce sous-système représente les composants des
médias, tels que les cartouches et les étiquettes de code-barres.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
39
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
Chaque bouton de sous-système se présentera dans l'un des trois états
indiqués par une couleur. Les trois états sont :
• Vert : aucun dossier RAS n'existe pour ce sous-système ou, s'il existe
des dossiers, ils ont tous été fermés.
• Jaune : la bibliothèque contient des dossiers RAS ouverts ou non
ouverts, à priorité basse ou haute, pour ce sous-système.
• Rouge : la bibliothèque contient des dossiers RAS urgents ouverts ou
non ouverts pour ce sous-système.
Lorsque le bouton d’un sous-système est rouge ou jaune, vous pouvez
cliquer dessus pour afficher l’écran RAS Tickets (Dossiers RAS). Cet écran
répertorie les dossiers RAS relatifs à la bibliothèque, aux disques ou aux
médias, selon le bouton sélectionné. Les dossiers RAS s'affichent selon
l'ordre de la dernière occurrence de chaque événement, en commençant
par le plus récent.
Remarque : Last Occurrence (Dernière occurrence) indique la dernière
fois qu'un événement de dossier s'est produit. Ces
informations sont mises à jour chaque fois que
l'événement se répète. Last Occurrence (Dernière
occurrence) ne se met pas à jour si vous ouvrez, fermez
ou résolvez un dossier RAS.
Vous pouvez modifier l'ordre dans lequel les dossiers RAS sont affichés
en cliquant sur l'un des éléments d'en-tête (par exemple, Priority
(Priorité), Last Occurrence (Dernière occurrence) ou Name (Nom)).
Sur le client Web, vous pouvez afficher les dossiers fermés en cochant la
case Include Closed Tickets (Inclure les dossiers fermés).
Vous pouvez également ouvrir l'écran All RAS Tickets (Tous les dossiers
RAS) en sélectionnant Tools (Outils) > All RAS Tickets (Tous les dossiers
RAS). Pour plus d’informations sur les dossiers RAS, voir À propos des
dossiers RAS, page 405.
Page d’accueil
2
La page d’accueil est commune au panneau de commande et au client
Web. La page d'accueil du client Web indique deux modes de navigation
pour accéder aux écrans de l'interface utilisateur : les onglets sur le
Capacity view (Affichage de la capacité) et les liens de fonction classés sur
le Library View (Affichage de la bibliothèque). La page d'accueil du
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
40
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
panneau de commande affiche uniquement le Capacity view (Affichage de
la capacité) de la bibliothèque.
Capacity View (Affichage de la capacité)
2
L'écran Capacity View (Affichage de la capacité)est l'affichage par défaut
de la bibliothèque et fournit des données tabulaires sur les capacités des
partitions, logements et lecteurs de la bibliothèque. Vous pouvez utiliser
l’écran Capacity View (Affichage de la capacité) pour afficher un
récapitulatif rapide de la capacité de la bibliothèque. Vous pouvez
également voir quelles partitions sont en ligne (dans la section Logements
de stockage). Les informations affichées sur l’écran Capacity View
(Affichage de la capacité) dépendent du niveau de privilège de
l’utilisateur connecté.
Informations détaillées sur l’écran Capacity View (Affichage de la
capacité) :
• Sur le client Web, les utilisateurs voient les partitions (dans l'ordre
alphabétique) auxquelles ils ont accès.
• Sur le panneau de commande, les utilisateurs ayant accès à plusieurs
partitions peuvent naviguer vers d'autres partitions en cliquant sur
les flèches situées en regard du nom de partition correspondant dans
la barre de titre en haut de l'écran.
Pour plus d'informations sur les privilèges des utilisateurs, voir
Privilèges utilisateur, page 49.
Sur le client Web, les utilisateurs peuvent basculer entre le Capacity View
(Mode Capacité) et le Library View (Mode Bibliothèque).
Affichage de la bibliothèque
2
La sélection du bouton Library View (Affichage de la bibliothèque) sur le
client Web permet d'afficher la bibliothèque. L'affichage de la
bibliothèque montre une représentation graphique de la bibliothèque
ainsi qu'un autre mode de navigation. Utilisez l'affichage de la
bibliothèque pour naviguer à travers la bibliothèque. Le module de
contrôle est marqué de zones « chaudes » qui peuvent être sélectionnées
pour accéder aux fonctions de chaque zone de la bibliothèque. L'affichage
de la bibliothèque représente la configuration réelle de la bibliothèque de
l'utilisateur, notamment l'ordre dans lequel les modules sont empilés. Les
écrans Library View (Affichage de la bibliothèque) et Capacity View
(Affichage de la capacité) proposent les mêmes boutons de navigation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
41
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Panneau de commande
Panneau de commande
Le panneau de commande est physiquement fixé à la porte avant du
module de contrôle. L’interface utilisateur apparaît sur l’écran LCD
tactile du panneau de commande pour exécuter les fonctions de
gestion de base de la bibliothèque. Des signaux sonores, ou « déclics de
touche », sont générés lorsqu’un utilisateur appuie sur un bouton du
panneau de commande. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver ces
signaux sonores. Voir Configuration des paramètres système, page 132.
Clavier du panneau de
commande
2
Lorsqu’un utilisateur touche une zone de saisie de texte, un écran de
clavier apparaît. Il peut s’agir d'un clavier avec des lettres, des chiffres ou
des mois, selon le type de champ d’entrée touché. Toutes les lettres
doivent être saisies en minuscules. La zone de texte apparaît en haut de
l’écran, et les chiffres/lettres s’affichent à mesure qu’ils sont entrés. Le
fait d'appuyer sur 123 ouvre le clavier numérique.
Panneau de commande
Indique l'intervention
requise
2
Le panneau de commande s'allume (l'économiseur d'écran s'éteint) si une
intervention est requise. Par exemple, le panneau de commande s'allume
après une importation des bandes dans le poste I/E afin que l'opérateur
voie l'invite à attribuer des bandes à une partition.
Client Web
L'interface utilisateur du client Web est similaire à l'interface utilisateur
du panneau de commande. L’interface du client Web est accessible à
partir de tous les navigateurs Web pris en charge. Voir Configuration du
système, page 452 pour des informations sur les navigateurs pris en
charge.
Pour gérer la bibliothèque à partir d'un emplacement distant, vous devez
tout d'abord définir la configuration de réseau initiale de la bibliothèque
sur l'écran tactile du panneau de commande. Voir Configuration des
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
42
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
paramètres de sécurité de la bibliothèque, page 130 pour des
informations sur la configuration des paramètres de configuration réseau
pour l'utilisation à distance.
Vous devez désactiver les bloqueurs de fenêtres popup de navigateur
Web pour utiliser l'interface du client Web et l'aide en ligne de la
bibliothèque. Ajoutez l'adresse IP de la bibliothèque Scalar i500 à la liste
des sites de confiance/autorisés de votre navigateur pris en charge par la
bibliothèque Scalar i500 afin que les pages du client Web s'actualisent
automatiquement.
Remarque : N'utilisez pas le bouton Retour de votre navigateur
Internet pour naviguer sur les pages client Web. Utilisez
pour cela les boutons fournis dans le client Web.
Remarque : Déconnectez-vous de la bibliothèque avant de fermer la
fenêtre du navigateur Internet lorsque vous utilisez le
client Web. Si vous ne vous déconnectez pas, la session
restera ouverte.
Arborescences des menus
Les opérations et les commandes des menus suivants sont réparties en
groupes logiques :
• Le menu Setup (Installation) est constitué de commandes que les
administrateurs peuvent utiliser pour installer et configurer divers
aspects de la bibliothèque, notamment les partitions, les logements
des postes I/E, les logements de nettoyage, les chemins de contrôle,
les paramètres réseau, les paramètres de lecteur, les utilisateurs, les
notifications, la date et heure, les licences, les lames d'E/S FC,
l'enregistrement de la bibliothèque et l'e-mail.
• Le menu Operations (Opérations) comprend des commandes
permettant aux utilisateurs de modifier le mode de fonctionnement
de la bibliothèque, d'importer et d'exporter des cartouches, de
charger et décharger des lecteurs de bande, de déplacer des médias,
d'effectuer des diagnostics et de se déconnecter. Les administrateurs
peuvent également accéder aux commandes pour verrouiller ou
déverrouiller le poste I/E et pour fermer la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
43
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
• Le menu Tools (Outils) est constitué des commandes que vous pouvez
utiliser pour entretenir votre bibliothèque, comme la visualisation
des dossiers RAS, la génération des journaux de diagnostic,
l'identification des lecteurs, la configuration du réseau interne,
l'enregistrement et la restauration de la configuration de
bibliothèque, la définition des paramètres système et de sécurité, et la
mise à jour du micrologiciel.
• Le menu Reports (Rapports) (interface du client Web uniquement)
affiche les informations récapitulatives de la bibliothèque.
Un menu caché Entretien est disponible pour les utilisateurs d'entretien
ayant les informations de connexion appropriées.
Les menus varient légèrement entre les interfaces utilisateur du client
Web et du panneau de commande. Les administrateurs peuvent accéder
à toutes les commandes de menu ; les utilisateurs ayant des privilèges
utilisateur ont un accès plus limité.
Le Tableau 1 indique les menus du client Web. Certaines commandes de
menu ne sont disponibles qu'aux administrateurs.
Les éléments du menu de lames d'E/S sont disponibles pour les
bibliothèques contenant des lames d'E/S.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
44
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Tableau 1 Menus des clients
Web
Menu Setup
(Installation)*
Menu Operations
(Opérations)
Menu Tools (Outils)*
Menu Reports
(Rapports)
•
•
•
•
Setup Wizard (Assistant
d'installation)
• Partitions (Partitions)
• Host Access (Accès aux
hôtes)
• Host Registration
(Enregistrement des
hôtes)
• Host Connections
(Connexions des hôtes)
• Cleaning Slots (Logements
de nettoyage)
• I/E Station Slots
(Logements de poste I/E)
• Drive Settings (Paramètres
de lecteur)
• Control Path (Chemin de
contrôle)
• License (Licence)
• Notifications
• E-mail Configuration
(Configuration d’e-mail)
• Rapport avancé (si sous
licence)
• Receiver Addresses
(Adresses du
réceptacle)
• Media Security
(Sécurité du média)
• RAS
• Receiver Addresses
(Adresses du
réceptacle)
• Contact Information
(Coordonnées)
• Network Management
(Gestion de réseau)
• Network (Réseau)
• SNMP
• SNMP Trap Registrations
(Enregistrements des
interruptions SNMP)
•
•
•
•
•
•
Media (Média)
• Move (Déplacer)
• Import (Importer)
• Export (Exporter)
Cleaning Media (Média
de nettoyage)
• Import (Importer)
• Export (Exporter)
Partitions
• Change Mode
(Changer de mode)
Drive (Lecteur)
• Load (Charger)
• Unload (Décharger)
• Change Mode
(Changer de mode)
I/E Station Lock/Unlock
(Verrouiller/Déverrouiller
le poste I/E)*
System Shutdown (Arrêt
du système)*
Logout (Déconnexion)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
All RAS dossiers (Tous
les dossiers RAS)
Capture Snapshot
(Capture d'écran)
Save/Restore
Configuration
(Configuration de
l'enregistrement/de la
restauration)
E-mail Configuration
Record (Enregistrement
de configuration d'e-mail)
Save Configuration
Record (Enregistrement
de configuration
d'enregistrement)
Identify Drives
(Identifier les lecteurs)
Drive Operations
(Opérations de lecteur)
Download SNMP MIB
(Télécharger la base de
données MIB SNMP)
IO Blade Info
(Informations sur la
lame d'ES)**
IO Blade Port
(Informations sur le port
de la lame d'ES)**
EKM Management
(Gestion EKM)
• Import Communication
Certificates (Importer
les certificats de
communication)
• Encryption Certificate
(Certificat de cryptage)
• Import (Importer)
• Export (Exporter)
• Encryption Key (Clé de
cryptage)
• Import (Importer)
• Export (Exporter)
• Récupérer les
journaux SKM (si SKM
est activé)
•
•
•
•
•
•
•
System Information
(Informations système)
Library Configuration
(Configuration de la
bibliothèque)
Network Settings
(Paramètres réseau)
Logged In Users
(Utilisateurs connectés)*
All Slots (Tous les
logements)
Log Viewer (Visualiseur
de journal)*
Advanced Reporting
(Rapport avancé)*
• Drive Resource
Utilization (Utilisation
des ressources du
lecteur)
• Media Integrity Analysis
(Analyse de l'intégrité du
média)
About (À propos de)
45
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Menu Setup
(Installation)*
•
•
•
Menu Operations
(Opérations)
User Management (Gestion
des utilisateurs)
•
User Accounts (comptes
utilisateur)
•
Remote Authentication
(authentification à
distance)
Menu Tools (Outils)*
•
Update Library
Firmware (Mise à jour
du micrologiciel de
bibliothèque)
•
Diagnostics
Menu Reports
(Rapports)
IO Blades (Lames d'ES)**
•
Port Configuration
(Configuration de port)
•
Channel Zoning (Zonage
par canaux)
•
Host Mapping (mappage
d'hôte)
•
Host Management
(Gestion des hôtes)
•
Host Port Failover
(Basculement de port de
l'hôte)
•
Data Path Conditioning
(Conditionnement du
chemin des données)
•
I/O Blade Control (Contrô
de la lame d'E/Sl)
Encryption (Cryptage) (si
sous licence)
•
System Configuration
(Configuration système)
•
Partition Configuration
(Configuration de la
partition)
•
System Settings
(Paramètres système)
•
Date & Time (Date et heure)
•
Register Library
(Enregistrer la
bibliothèque)
*Réservés aux administrateurs. **Disponibles uniquement lorsque la bibliothèque contient des lames d'E/S.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
46
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Le Tableau 2 indique les menus du panneau de commande. Certaines
commandes de menu ne sont disponibles qu'aux administrateurs. Les
éléments du menu de lames d'E/S sont disponibles pour les
bibliothèques contenant des lames d'E/S.
Tableau 2 Menus du panneau
de commande
Menu Setup (Configuration)a
Menu Operations
(Opérations)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Partition Mgmt (Gestion de
partitions)
• Create Partition (Créer une
partition)
• Delete Paritition (Supprimer une
partition)
• Configure I/E Station Slots
(Configurer les logements du poste
d'E/S)
• Configure Cleaning Slots
(Configurer les logements de
nettoyage)
User Mgmt (Gestion des
utilisateurs)
• Create User (Créer un utilisateur)
• Modify User (Modifier un utilisateur)
Drive Settings (Paramètres de
lecteur)
• Fibre (À fibre optique)
• SCSI
• SAS
Notification
• E-mail Alerts (Alertes par e-mail)
• E-mail Account (Compte de e-mail)
• Customer Contact (Contact du
client)
Licenses (Licences)
Date & Time (Date et heure)
Network Mgmt (Gestion de réseau)
• IP version 4
• IP version 6 (si activée)
• Paramètres de port
Control Path (Chemin de contrôle)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Move Media (Déplacer les
médias)
Import Media (Importer les
médias)
Export Media (Exporter les
médias)
Import Cleaning Media
(Importer les médias de
nettoyage)
Export Cleaning Media
(Exporter les médias de
nettoyage)
Change Partition Mode
(Changer le mode de
partitionnement)
Load Drive (Charger le
lecteur)
Unload Drive (Décharger le
lecteur)
Change Drive Mode (Changer
le mode de lecteur)
Lock/Unlock I/E Stationa
(Verrouiller/déverrouiller les
postes I/E)
Shutdowna (Arrêt)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Menu Tools (Outils)
•
•
•
•
•
•
•
All RAS Ticketsa (Tous les dossiers RAS)
Capture Snapshota (Capture de l'écran)
Drive Mgmta (Gestion de lecteurs)
• Clean drive (Nettoyer un lecteur)
• Reset drives (Réinitialiser les lecteurs)
Drive Info (Informations sur les lecteurs)
About Library (À propos de la bibliothèque)
• Network Info (Informations sur le réseau)
• View Drive Info (Afficher les informations sur
le lecteur)
• Partition Info (Informations sur la partition)
Internal Networka (Réseau interne)
System Settings (Paramètres système)
• User Session Timeout (Délai d'expiration de
la session utilisateur) (minutes)a
• Touch Screen Audio (Audio de l'écran tactile)
• Unload Assist (Assistant de téléchargement)a
• Logical SN Addressing (Adressage SN
logique)a
• Manual Cartridge Assignment (Attribution
manuelle de cartouches)a
• Disable Remote Service User (Désactiver
l'utilisation de l'entretien à distance)a
• Enable SSL (Activer SSL)
• Enable SNMP V1/V2 (Activer SNMP V1/V2)
• Enable IPv6 (Activer IPv6)
• Enable SMI-S (Activer SMI-S)
• Unlabeled Media Detection (Détection de
média non-étiquetté)
47
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Menu Setup (Configuration)a
•
Menu Operations
(Opérations)
IO Bladesb (Lames d'E/S)
Menu Tools (Outils)
Securitya (Sécurité)
•
Port Configuration (Configuration
de port)
•
•
SSH Services (Services SSH)
•
Channel Zoning (Zonage par
canaux)
•
ICMP
•
Host Mapping (Mappage d'hôte)c
•
Remote UI (IU distante)
•
SNMP
•
SMI-S
•
Host Management (Gestion des
hôtes)c
•
Host Port Failover (Basculement
de port de l'hôte)
•
Data Path Conditioning
(Conditionnement du chemin des
données)
•
Blade Control (Contôle de lame)
Network Interface (Interface réseau)
Display Settings (Paramètres d'afffichage)
•
•
•
Brightness (Luminosité)
•
Contrast (Contraste)
•
Defaults (Paramètres par défaut)
Library Testsa (Tests de bibliothèque)
•
Installation & Verification Tests (Installation
et tests de vérification)
•
Library Demo (Démo de la bibliothèque)
•
View Last Summary Log (Afficher le
dernier journal résumé)
•
View Last Detailed Log (Afficher le dernier
journal détaillé)
•
E-mail Last Detailed Log (Envoyer par email le dernier journal détaillé)
Blade Infob (Informations sur les lames)
•
•
Port Info (Informations sur le port)
Command History Logab (Journal de
l'historique des commandes)
Réservé aux administrateurs. bDisponible uniquement lorsque la bibliothèque contient des lames d'E/S. cVisible
uniquement lorsque le mappage d'hôte a été activé.
a
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
48
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Privilèges utilisateur
Privilèges utilisateur
Les niveaux de privilège utilisateur sont assignés manuellement aux
comptes d’utilisateur créés dans la bibliothèque. Le contrôle de l’accès
aux écrans et les opérations au sein de la bibliothèque permettent de
préserver l’intégrité de la bibliothèque et des données qu’elle contient.
Voir Travail avec les comptes utilisateur, page 101 pour plus
d'informations sur les niveaux de privilèges utilisateur.
Trois types d'utilisateurs sont définis dans les bibliothèques Scalar i500 :
• Les administrateurs ont accès à la bibliothèque physique entière et à
toutes ses partitions, et peuvent configurer la bibliothèque et créer
des comptes utilisateur et d'administrateur. La bibliothèque est livrée
avec un compte administrateur par défaut. Le nom d'utilisateur du
compte administrateur par défaut est admin et le mot de passe est
password. Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer le nom
d'utilisateur du compte administrateur par défaut, mais vous pouvez
modifier le mot de passe. Si vous avez égaré le mot de passe du
compte administrateur par défaut, contactez l'assistance technique
Quantum (voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires,
page 10).
• Les utilisateurs ont accès à une ou plusieurs partitions attribuées,
ainsi qu'à des portions des menus Operations (Opérations) et Reports
(Rapports). Les utilisateurs ne peuvent pas accéder aux menus Setup
(Configuration) et Tools (Outils). Les utilisateurs peuvent exécuter des
fonctions à l'intérieur d'une partition (comme l'exploitation de la
cartouche et du lecteur de bande), mais ne peut pas configurer la
bibliothèque (par exemple, créer ou supprimer des partitions).
• Entretien a accès à la bibliothèque physique entière et à toutes ses
partitions, de même qu'au menu caché Entretien qui comporte les
outils d'entretien et de diagnostic. Chaque bibliothèque ne possède
qu'un seul compte d'entretien.
Informations détaillées sur les privilèges utilisateur :
• La bibliothèque peut contenir dix-huit comptes utilisateur (utilisateur
ou administrateur ou les deux), notamment le compte administrateur
par défaut.
• Dix-huit sessions utilisateur (utilisateur ou administrateur ou les
deux) peuvent être actives à la fois.
• Le même utilisateur peut se connecter à la bibliothèque à partir de
plusieurs emplacements distants.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
49
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Accès utilisateur
• Un clic sur le bouton de fermeture (X) placé à l'angle supérieur droit
du client Web ferme la fenêtre du navigateur, mais ne déconnecte pas
l'utilisateur ou l'administrateur.
• Tous les utilisateurs sont déconnectés automatiquement après une
période d’inactivité configurable. Le délai d'expiration par défaut de
la session utilisateur est de 30 minutes, mais les administrateurs
peuvent le modifier et définir une valeur variant entre 15 à
480 minutes (huit heures). Voir Configuration des paramètres
système, page 132.
• Un économiseur d’écran s'affiche au bout de 10 minutes d'inactivité
sur le panneau de commande. Après une heure d'inactivité, l'écran
est noir. Si l'utilisateur n'a pas fermé de session inactive, il est
renvoyé au dernier écran auquel il a accédé lorsqu’il reprend une
activité sur le panneau de commande (Le client Web n’utilise pas
d’économiseur d’écran).
• Un administrateur peut désactiver tout accès à la bibliothèque à
partir du client Web. Pour plus d’informations, voir Configuration
des paramètres système, page 132.
• Lorsqu'un utilisateur d'entretien se connecte, tous les autres
utilisateurs actifs seront automatiquement déconnectés.
• Pour des raisons de sécurité, un administrateur peut empêcher un
utilisateur de service de se connecter à la bibliothèque à distance à
partir du client Web ou via le port de service Ethernet. L'utilisateur
d'entretien sera toujours capable de se connecter à la bibliothèque à
partir de l'interface du panneau de commande Pour plus
d’informations, voir Configuration des paramètres système,
page 132.
Accès utilisateur
Les administrateurs ont accès à l'ensemble de la bibliothèque. Les
utilisateurs ayant des privilèges utilisateur peuvent uniquement accéder
à certains menus. Voir Tableau 1, page 45 pour les arborescences de menu
et les informations par niveau de privilèges du client Web. Voir le
Tableau 2, page 47 pour les arborescences de menus et les informations
par niveau de privilèges utilisateur du panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
50
Chapitre 3
3
Configuration de votre
bibliothèque
Une fois que vous avez installé le matériel selon les instructions du Guide
de démarrage rapide de la bandothèque Scalar i500, vous êtes prêt à définir les
paramètres de votre bibliothèque. Un assistant d’installation vous guide
lors des premières étapes de configuration de votre bibliothèque, et les
commandes des menus du panneau de commande et du client Web vous
permettent de reconfigurer votre bibliothèque à tout moment.
Mise en garde : Enregistrez toujours la configuration de votre
bibliothèque après l’avoir modifiée. Cela vous
permet de restaurer les paramètres les plus actuels si
nécessaire. Voir Enregistrement et restauration de la
configuration de bibliothèque, page 413.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• À propos de l’assistant d’installation
• Utilisation de l’assistant d’installation
• Ouverture de session au client Web
• Gestion du réseau
• Utilisation des partitions
• Configuration des logements de nettoyage
• Configuration des logements de poste I/E
• Définition des paramètres de lecteurs de bande
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
51
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
À propos de l’assistant d’installation
• Utilisation des chemins de contrôle
• Obtention et installation d'une clé de licence
• Définition des coordonnées de client
• Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque
• Travail avec les notifications par e-mail RAS
• Travail avec les comptes utilisateur
• Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
• Utilisation des lames d'E/S FC
• Configuration des paramètres de sécurité de la bibliothèque
• Configuration du réseau interne
• Configuration des paramètres système
• Configuration des paramètres d’affichage du panneau de commande
• Enregistrement de la bibliothèque
À propos de l’assistant d’installation
Lorsque vous mettez la bibliothèque sous tension pour la première fois, le
panneau de commande affiche l'assistant d'installation, qui vous guide
pendant la configuration initiale des paramètres opérationnels de base de
la bibliothèque.
L'assistant d'installation du panneau de commande ne s'exécute qu'une
seule fois lors de la configuration initiale. Après cela, les administrateurs
peuvent accéder à l'Assistant Installation à tout moment via le client Web
ou utiliser les commandes des menus Setup (Installation) et Operations
(Opérations) pour modifier tous les paramètres de bibliothèque,
notamment les paramètres réseau. Voir Configuration de la bibliothèque
à l’aide des commandes de menus, page 53.
Bien qu’il soit conseillé d’exécuter l’assistant d’installation au démarrage
initial, il se peut que vous deviez commencer par utiliser la bibliothèque
localement immédiatement. Dans ce cas, vous pouvez annuler l'assistant
d'installation et permettre à la bibliothèque d'exécuter les paramètres de
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
52
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
À propos de l’assistant d’installation
configuration par défaut. Voir Paramètres de configuration par défaut,
page 56.
Pour plus d’informations, voir Utilisation de l’assistant d’installation,
page 54.
Utiliser le compte
administrateur par défaut3
La première fois que vous mettez la bibliothèque sous tension, vous
devez ouvrir une session pour utiliser le panneau de commande. Vous
pouvez commencer à utiliser l'assistant d'installation immédiatement.
Cependant, après la configuration initiale sur le panneau de commande,
il vous faudra ouvrir une session sur le panneau de commande et sur le
client Web.
La bibliothèque est livrée avec un compte administrateur par défaut. Le
nom d'utilisateur est admin et le mot de passe est password. Lorsque
l'écran Login (Ouverture de session) s'affiche sur le panneau de
commande ou le client Web, entrez admin dans la zone de texte User
Name (Nom d'utilisateur) et password dans la zone de texte Password (Mot
de passe). Aussitôt après la fin de la configuration initiale, vous devez
modifier le mot de passe du compte administrateur par défaut. Pour plus
d’informations sur la modification des mots de passe, voir Modification
des comptes utilisateur locaux, page 103.
Remarque : Vous ne pouvez pas suppimer le compte administrateur
par défaut ou modifier le nom d'utilisateur. Vous pouvez
en revanche modifier le mot de passe.
Remarque : Si vous avez égaré le mot de passe du compte
administrateur par défaut, contactez l'assistance
technique Quantum (voir Obtention d'informations et
d'aide supplémentaires, page 10).
Configuration de la
bibliothèque à l’aide des
commandes de menus 3
L’assistant d’installation vous guide pendant la configuration initiale de
la bibliothèque. L’assistant d’installation, toutefois, ne propose qu’un
sous-ensemble des tâches de configuration. Les onglets du panneau de
commande et les menus du client Web permettent d’accéder à toutes les
options de configuration comprises dans l’assistant d’installation et à
beaucoup d'autres qui n'en font pas partie. À la fin de la première session
de l'assistant d'installation, les administrateurs peuvent choisir la
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
53
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
méthode la plus convenable ou nécessaire pour modifier les paramètres
de la bibliothèque.
Les rubriques suivantes décrivent l’utilisation de l’assistant d’installation
ainsi que les commandes Setup (Configuration) et Operations
(Opérations) permettant de configurer la bibliothèque. Les chemins
d’accès aux écrans appropriés sur le panneau de commande comme sur
le client Web sont fournis pour chaque tâche. Sur le panneau de
commande, les chemins renvoient aux onglets de navigation situés en
haut de la page d’accueil. Sur le client Web, les chemins renvoient aux
menus.
Pour les arborescences de menus sur le panneau de commande et le client
Web, voir Arborescences des menus, page 43.
Remarque : Aucun cycle d’alimentation (mise hors puis sous tension
de la bibliothèque) n’est nécessaire pour configurer la
bibliothèque.
Utilisation de l’assistant d’installation
L'assistant d'installation simplifie le processus de configuration de votre
bibliothèque. La première fois que vous mettez la bibliothèque sous
tension, le panneau de commande affiche l'assistant d'installation. Par la
suite, vous ne pouvez plus accéder à l'assistant d'installation à partir du
panneau de commande. Vous pouvez toujours accéder à l'assistant
d'installation à partir du menu Setup (Installation) dans le client Web.
La procédure recommandée pour utiliser l’assistant d’installation lors de
la configuration initiale est la suivante :
1 Mettez la bibliothèque sous tension et lancez l’assistant d’installation
sur le panneau de commande.
2 Parcourez tous les écrans requis (voir Tâches de l’assistant
d’installation, page 57).
3 Lorsque vous vous trouvez sur les écrans de configuration du réseau,
configurez les paramètres réseau comme suit :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
54
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
Remarque : Vous ne pouvez pas ouvrir de session du client Web
tant que les paramètres réseau ne sont pas configurés.
•
Si vous utilisez IPv4 : sur l'écran assistant d'installation : activer
IPv6, ne cochez pas la case Enable IPv6 (Activer IPv6). Cliquez sur
Next (Suivant). Configurez les paramètres réseau.
•
Si vous utilisez IPv6 : sur l'écran assistant d'installation : activer
IPv6, cochez la case Enable IPv6 (Activer IPv6) et cliquez sur Next
(Suivant). Vous avez activé IPv6 mais vous ne serez pas invité à
configurer les paramètres IPv6 à cet endroit. Continuez avec les
écrans de l'assistant d'installation. Lorsque vous avez terminé
avec l'assistant d'installation, configurez les paramètres réseau
IPv6 en accédant à Setup (Configuration) > Network Mgmt (Gesion
de réseau) sur le panneau de commande.
4 Fermez la session sur le panneau de commande.
5 À l'aide du compte administrateur par défaut, connectez-vous au
client Web. Saisissez admin dans la zone de texte User Name (Nom
d'utilisateur) et password dans la zone de texte Password (Mot de
passe).
6 Fermez les écrans de l’assistant d’installation sur l’interface du client
Web. Le dernier écran de l'assistant d'installation vous invite à
appliquer vos paramètres.
Quand vous avez terminé de configurer l'assistant d’installation, le
rapport de configuration de la bibliothèque s'affiche sur le client Web.
Le rapport de configuration de la bibliothèque fournit des
informations sur les lecteurs de bande, les partitions, les postes I/E,
les logements de stockage, les logements de nettoyage et les médias
chargés de la bibliothèque. Voir Affichage de la configuration de la
bibliothèque, page 223 pour plus d'informations sur le rapport de
configuration de la bibliothèque.
Remarque : Selon la taille de la bibliothèque, il peut y avoir un
court délai après l'application des paramètres dans
l'assistant d'installation pendant que la page du
rapport de configuration de la bibliothèque se charge.
Informations détaillées sur l'utilisation de l'assistant d'installation :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
55
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
• L’apparition de l’assistant d’installation sur le panneau de
commande la première fois que vous mettez la bibliothèque sous
tension est la seule fois où vous n’avez pas à ouvrir de session sur la
bibliothèque.
• Après un délai d’une heure, l’assistant d’installation, et votre session
dans la bibliothèque, se ferment. Utilisez le compte administrateur
par défaut pour vous connecter au panneau de commande.
• Si votre session de l'assistant d'installation expire ou si vous ne
terminez pas tous les écrans de l'assistant d'installation, la
bibliothèque applique les paramètres de configuration par défaut et
toutes les modifications que vous avez effectuées (voir Paramètres de
configuration par défaut, page 56).
• Vous ne pouvez pas ouvrir de session de la bibliothèque à partir du
client Web tant que vous n'avez pas configuré les paramètres de
réseau sur le panneau de commande. Pour modifier les paramètres
IPv4 et configurer les paramètres IPv6, accédez à Setup
(Configuration) > Network Mgmt (Gestion de réseau).
• Vous pouvez revenir à l’assistant d'installation à partir du client Web.
• Tout administrateur que vous créez pourra également utiliser
l'Assistant Installation à partir du client Web de même que les
commandes de menus Setup (Installation) et Operations (Opérations)
pour reconfigurer la bibliothèque.
• Si nécessaire, vous pouvez quitter l'assistant d'installation sur le
panneau de commande et commencer à utiliser la bibliothèque
localement avec les paramètres par défaut. Si vous acceptez les
paramètres de configuration réseau par défaut, vous ne pourrez pas
accéder à la bibliothèque à distance depuis le client Web. Vous
pouvez toutefois utiliser Setup (Configuration) > Network Mgmt
(Gestion de réseau) sur le panneau de commande à tout moment pour
modifier les paramètres réseau. Pour plus d'informations, voir
Paramètres de configuration par défaut, page 56.
Paramètres de
configuration par défaut 3
Les paramètres de configuration par défaut sont les suivants :
•
Clés de licence : COD, 41 logements au minimum. Le nombre
total dépend du nombre de logements préactivés achetés.
•
Paramètres réseau : DHCP activé, IPv6 désactivé
•
Logements de poste d'importation/exportation (I/E) : 6
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
56
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
•
Logements de cartouches de nettoyage : 0
•
Partitions : par défaut, la bibliothèque crée des partitions et
attribue les ressources de bibliothèque disponibles
proportionnellement sur les différentes partitions, regroupant les
lecteurs de bande en fonction d'associations spécifiques au type
d'interface de lecteur de bande (SCSI, FC ou SAS) et du
fournisseur. Pour combiner des types/fournisseurs de lecteurs
de bande dans une partition, créez les partitions manuellement.
Voir Création manuelle de partitions, page 73.
Voir aussi À propos de l’assistant d’installation, page 52.
Tâches de l’assistant
d’installation
3
Lorsque vous parcourez les écrans de l’assistant d’installation, suivez les
instructions affichées à l’écran.
Les écrans de l’assistant d’installation ne proposent qu’un sous-ensemble
de toutes les options de configuration. Les menus Setup (Configuration) et
Operations (Opérations) permettent d'accéder à la plupart des options de
configuration, y compris celles de l'assistant d'installation. Cette section
comprend des descriptions détaillées des tâches de configuration, y
compris quand et comment y accéder via les menus Setup (Configuration)
et Operations (Opérations).
• Welcome (Accueil) (panneau de commande) : écran d'accueil de
l'assistant d'installation.
• Hardware Installation (Installation du matériel) (panneau de
commande) : vous rappelle d'installer des lecteurs de bande et le
câble Ethernet.
• Setting the Date, Time, and Time Zone (Configuration de la date, de
l'heure et du fuseau horaire) (panneau de commande et client Web) :
vous permet de régler l’heure et la date de votre bibliothèque.
• Managing the Network (Gestion du réseau) (panneau de
commande) : vous permet de configurer vos paramètres réseau IPv4
pour l'accès à distance à l'aide du client Web. Vous permet d'activer
IPv6 pour que vous puissez configurer les paramètres réseau IPv6
avec Setup (Configuration) > Network Mgmt (Gestion de réseau).
• Applying a License Key (Activation d'une clé de licence) (panneau de
commande et client Web) : vous permet d’entrer des clés de fonctions
sous licence. Pour plus d’informations, voir Obtention et installation
d'une clé de licence, page 92.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
57
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
• Configuring Cleaning Slots (Configuration des logements de
nettoyage) (panneau de commande et client Web) : vous permet de
configurer les logements de nettoyage dédiés. La configuration d’au
moins un logement de nettoyage active la fonction AutoClean.
• Configuring I/E Station Slots (Configuration des logements de poste
I/E) (panneau de commande et client Web) : vous permet de
configurer les logements des postes d'importation/exportation (I/E).
• Working with Partitions (Utilisation des partitions) (panneau de
commande et client Web) : vous permet de définir le nombre de
partitions de la bibliothèque.
• Confirm Settings (Confirmation des paramètres) (panneau de
commande et client Web) : vous permet de confirmer les paramètres
de la bibliothèque.
Mise en garde : Réalisez toujours une capture d’écran de la
bibliothèque et enregistrez sa configuration après
l’avoir modifiée. Si la modification de certains
éléments engendre des problèmes, la capture d’écran
de la bibliothèque aidera le personnel d’assistance
technique à les résoudre. Au besoin, l’enregistrement
de la configuration de la bibliothèque vous
permettra de restaurer les paramètres les plus
récents. Pour savoir comment réaliser une capture
d’écran de la bibliothèque et restaurer la
configuration de cette dernière, voir Enregistrement
et restauration de la configuration de bibliothèque,
page 413.
Remarque : Les opérations de l'assistant d'installation ne peuvent
pas être effectuées simultanément par plusieurs
administrateurs connectés à partir de différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans, mais
vous ne pouvez pas appliquer des modifications pendant
qu'un autre administrateur effectue la même opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
58
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Ouverture de session au client Web
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Setup Wizard
(Assistant d'installation).
• À partir du panneau de commande, l'assistant d'installation est
disponible uniquement à la première mise sous tension de la
bibliothèque.
Ouverture de session au client Web
Une fois les paramètres réseau configurés sur le panneau de commande,
vous pouvez ouvrir une session du client Web de la bibliothèque.
L'écran de configuration réseau du panneau de commande répertorie
l'adresse IP de la bibliothèque. Utilisez cette adresse IP pour accéder au
client Web à l'aide d'un navigateur Web. Lorsque vous entrez l’adresse IP
dans le navigateur Web, veillez à la faire précéder de http:// (par exemple,
http://123.123.123.123).
Gestion du réseau
Les administrateurs peuvent configurer les éléments suivants :
• Les paramètres réseau permettant l'accès à distance à la bibliothèque.
Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres réseau,
page 60.
• Les paramètres du protocole SSL (Secure Socket Layer) qui
optimisent la sécurité des données de façon à pouvoir envoyer les
données de la bibliothèque en toute sécurité par le biais d’Internet.
Pour plus d’informations, voir Activation du protocole SSL, page 63.
• Les paramètres du protocole simplifié de Gestion du réseau (SNMP)
permettant d'utiliser une application de gestion externe pour
contrôler l'état de votre bibliothèque. Pour plus d’informations, voir
Configuration des paramètres SNMP de la bibliothèque, page 64.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
59
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Mise en garde : Les paramètres de sécurité doivent être activés pour
permettre aux protocoles SNMP, SMI-S et de
l'adresse IP d’accéder au réseau de la bibliothèque.
Ces paramètres de sécurité sont activés par défaut.
Pour plus d’informations, voir Configuration des
paramètres de sécurité de la bibliothèque, page 130.
Modification des
paramètres réseau
3
L'assistant d’installation du panneau de commande permet aux
administrateurs de configurer les paramètres réseau qui permettent
l'accès à distance à la bibliothèque à partir du client Web. Vous devez
d'abord configurer les paramètres réseau à partir du panneau de
commande. Après la configuration initiale, vous pouvez modifier les
paramètres réseau sur le panneau de commande ou sur le client Web.
À partir du panneau de commande, vous pouvez modifier les paramètres
réseau suivants : nom de la bibliothèque, activer/désactiver la
configuration sans état (IPv6 uniquement), activer/désactiver la
configuration IP statique (IPv6 uniquement), activer/désactiver DHCP,
adresse IP, masque de sous-réseau, préfixe réseau et passerelle par
défaut.
À partir du client Web, vous pouvez utiliser l'écran Setup - Network
(Configuration - Réseau) pour modifier les paramètres réseau suivants :
library name (nom de la bibliothèque) ; Dynamic Host Configuration
Protocol (DHCP) enable/disable (activer/désactiver Dynamic Host
Configuration Protocol [DHCP]) ; stateless autoconfiguration
enable/disable (IPv6) only (activer/désactiver autoconfiguration sans
état [IPv6 uniquemen]) ; static IP enable/disable (IPv6 only)
(activer/désactiver IP statique [IPv6 uniquement]) ; IP address (adresse
IP) ; subnet mask (IPv4 only) (masque de sous réseau [IPv4
uniquement]) ; net prefix (IPv6 only) (label net [IPv6 uniquement]) ; et
adresse de passerelle par défaut.
De plus, à partir du client Web, lorsque DHCP est désactivé, vous pouvez
configurer les adresses de serveur DNS (Domain Name System) primaire
et secondaire. Les serveurs DNS fournissent une résolution d'adresse IP
de noms de domaine pleinement qualifiés. Les paramètres DNS sont
optionnels.
Si vous modifiez l'adresse IP, vous devez saisir la nouvelle adresse IP
dans le champ Address (Adresse) de votre navigateur Web pour accéder
au client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
60
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Remarque : Assurez-vous que la bibliothèque est connectée au réseau
avant de modifier les paramètres réseau. Si le câble
Ethernet n’est pas correctement installé, vous ne pourrez
pas configurer les paramètres réseau. Raccordez l'une des
extrémités du câble Ethernet dans le port Ethernet
supérieur situé à l'arrière de la lame de contrôle de la
bibliothèque juste en dessous des trois voyants DEL. La
lame de contrôle de la bibliothèque se trouve à l'arrière
du module de contrôle. Assurez-vous que l’autre
extrémité du câble Ethernet est branchée dans le port
LAN correct de votre réseau étendu.
Informations détaillées sur les paramètres réseau :
• Library Name (Nom de la bibliothèque) : nom de réseau que vous
souhaitez attribuer à la bibliothèque. Le nom de la bibliothèque est
limité à 12 caractères alphanumériques minuscules et tirets (-).
• Le protocole DHCP est activé par défaut. Quand le protocole DHCP
est activé, la bibliothèque obtient une adresse IP automatiquement. Si
le protocole DHCP est désactivé, vous devez entrer manuellement
une adresse IP, une passerelle par défaut et un masque de sousréseau/préfixe réseau.
• Les adresses IPv4 doivent être entrées avec une notation décimale
séparée par des points (par exemple, 192.168.0.1). Elles sont limitées à
des caractères numériques et ne permettent pas de valeurs dépassant
255 pour les valeurs séparées par des points.
• Les adresses IPv6 doivent être entrées avec une notation correcte.
L'adresse IPv6 peut être entrée avec une notation commune, comme
en huit groupes de quatre nombres hexadécimaux.
2001:0ff8:55cc:033b:1319:8a2e:01de:1374 est un exemple d'adresse
IPv6 valide. En outre, si un ou plusieurs groupes de quatre chiffres
contiennent 0000, vous pouvez omettre les zéros et les remplacer par
deux symboles deux-points (::), dans la mesure où une adresse ne
contient qu'un signe deux-points. Avec cette notation,
2001:0ff8:0000:0000:0000:0000:01de:1374 équivaut à
2001:0ff8::01de:1374.
• IP Address (Adresse IP) : adresse IP de la bibliothèque. Pour IPv4,
cette zone de texte n'est disponible que si le protocole DHCP est
désactivé.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
61
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
• Default Gateway Address (Adresse de passerelle par défaut) : adresse
IP de la passerelle par défaut de votre segment de réseau Ethernet.
Pour IPv4, cette zone de texte n'est disponible que si le protocole
DHCP est désactivé.
• Subnet Mask (Masque de sous-réseau) (IPv4 uniquement). La zone de
texte n'est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
• Network Prefix (Préfixe réseau) (IPv6 uniquement).
• Primary DNS Address (Adresse DNS primaire) (optionnel, client Web
uniquement) : doit être entrée comme une adresse IP. Cette zone de
texte n’est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
• Secondary DNS Address (Adresse DNS secondaire) (optionnel, client
Web uniquement) : doit être entrée comme une adresse IP. Cette zone
de texte n’est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
• Port Settings (Paramètres de port) (panneau de commande
uniquement) vous permet de modifier le mode négociation
automatique, la vitesse et les paramètres duplex du port Ethernet.
Mise en garde : La modification des paramètres réseau modifie les
paramètres de connectivité du réseau, causant des
changements de configuration des communications
à distance. Si votre session de navigateur du client
Web actuelle devient non valide, vous devez la
fermer. Accédez au client Web en utilisant les
nouveaux paramètres de configuration du réseau et
ouvrez une nouvelle session.
Remarque : Assurez-vous d'ajouter l'adresse IP de votre bibliothèque
à la liste des sites de confiance/autorisés de votre
navigateur pris en charge par la bibliothèque, afin que les
pages du client Web s'actualisent automatiquement.
Remarque : Pour des instructions détaillées sur la configuration du
réseau, voir l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour
accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en
haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou
du panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
62
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Network
Management (Gestion de réseau) > Network (Réseau).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Network Mgmt (Gestion de réseau).
Activation du protocole
SSL
3
Les administrateurs peuvent activer ou désactiver les paramètres SSL de
la bibliothèque. L'activation des paramètres SSL crypte toutes les
connections du navigateur Web au client Web et active l'authentification
SSL sécurisée pour les spécifications SMI-S. SMI-S est la norme la plus
récente du protocole SNMP, qui assure la disponibilité permanente de
l'ensemble de données. SMI-S est désactivée par défaut. Vous pouvez
activer SMI-S sur l'écran Tools (Outils) > System Settings (Paramètres
système) du panneau de commande.
La valeur SSL par défaut est Disabled (Désactivée). La désactivation des
paramètres SSL crée une connexion non cryptée à partir d'un navigateur
Web du client Web.
Voir le Guide de référence SMI-S des bibliothèques intelligentes Scalar (601317-xx) pour obtenir des informations plus détaillées sur la
configuration et l'accès.
Remarque : Avant d'activer les paramètres SSL, assurez-vous d'entrer
un nom pour la bibliothèque dans la zone de texte Library
Name (Nom de la bibliothèque) lors de la configuration
des paramètres réseau (Setup (Configuration) > Network
Mgmt (Gestion de réseau) sur le panneau de commande).
Après avoir activé les paramètres SSL, utilisez ce nom de
bibliothèque pour accéder à celle-ci. Si vous n’utilisez pas
ce nom, vous recevrez un message d’alerte de sécurité.
Par ailleurs, assurez-vous de remplir toutes les cases de
texte répertoriées sur l'écran Contact Information
(Coordonnées) du client Web (Setup (Configuration) >
Notification > Contact Information (Coordonnées)) avant
d'activer les paramètres SSL. Ces informations servent à
identifier les renseignements sur la société dans le
certificat SSL.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
63
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Vous ne pouvez pas activer les paramètres SSL à partir du client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > System
Settings (Paramètres système) > Enable SSL (Activer SSL).
Configuration des
paramètres SNMP de la
bibliothèque
3
SNMP est un protocole léger conçu pour la gestion et la surveillance des
périphériques d'infrastructure. La bibliothèque fournit la prise en charge
de SNMP, pour qu'une application de gestion externe puisse être
configurée pour recevoir les informations du protocole SNMP de la
bibliothèque. La bibliothèque prend en charge le protocole SNMP en
publiant une base de données MIB d'où vous pouvez faire une requête
pour obtenir l'état de la bibliothèque et de ses composants individuels.
Vous pouvez obtenir des informations sur le protocole SNMP à partir de
la bibliothèque en utilisant les interruptions SNMP et les requêtes GET.
Voir le Guide de référence du protocole SNMP de base de la bandothèque Scalar
i500 (6-01370-xx) pour obtenir des informations plus détaillées sur la
configuration et l'accès. Pour des informations sur l'intégration des bases
de données MIB à une application de gestion du protocole SNMP,
contactez votre vendeur d'applications de gestion du réseau.
Les administrateurs peuvent effectuer les procédures SNMP suivantes :
• Enregistrez les adresses IP et les numéros de port des applications de
gestion externes pour leur permettre de recevoir les interruptions
SNMP de la bibliothèque. Pour plus d’informations, voir
Enregistrement d'applications de gestion externes, page 65.
• Activez ou désactivez la prise en charge des versions SNMP v1 et
SNMP v2c. La version SNMP v3 est activée par défaut et ne peut pas
être désactivée. Pour plus d’informations, voir Activation des
versions SNMP, page 67.
• Sélectionnez la version du SNMP que la bibliothèque utilisera pour
les interruptions de rapport. Vous pouvez choisir SNMPv1 ou
SNMPv2. La version par défaut est SNMPv1.
• Modifiez la chaîne de la communauté SNMP par défaut, qui est
utilisée comme mot de passe pour authentifier les messages SNMP v1
et SNMP v2c GET et GET-NEXT échangés entre la bibliothèque et
une application de gestion distante. Pour plus d’informations, voir
Modification de la chaîne de la communauté SNMP, page 67.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
64
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
• Activez ou désactivez les interruptions d'authentification SNMP, qui
sont des messages indiquant un échec d'authentification. Pour plus
d’informations, voir Activation et désactivation des interruptions
d'authentification SNMP, page 68.
• Téléchargez la base de données MIB de la bibliothèque, qui peut être
utilisée pour intégrer la bibliothèque avec une application de gestion
SNMP. Pour plus d’informations, voir Téléchargement de la base de
données MIB SNMP, page 68.
3
Enregistrement d'applications de gestion externes
Les administrateurs peuvent enregistrer les protocoles de transport, les
adresses IP, et les numéros de port des applications de gestion externes
afin de les activer pour recevoir les interruptions SNMP de la
bibliothèque. Par défaut, la bibliothèque ignorant toutes les opérations
SET SNMP, les applications de gestion externes sont incapables de
s’enregistrer elles-mêmes pour recevoir les interruptions SNMP émises
par la bibliothèque.
Après l'enregistrement des protocoles de transport, des adresses IP et de
leurs numéros de port correspondants, vous pouvez exécuter un test
pour vérifier que la bibliothèque peut envoyer les interruptions SNMP
aux adresses.
Pendant l'enregistrement des applications de gestion externes pour
recevoir des interruptions SNMP, vous pouvez configurer les paramètres
suivants :
• Transport : protocole de transport. Ce protocole est identique au
protocole de transport configuré sur le réceptacle des interruptions
SNMP. Sélectionnez l'une des options suivantes :
•
UDP/UDP6 : protocole UDP (User Datagram Protocol). Pour
IPv4, sélectionnez UDP ; pour IPv6, sélectionnez UDP6.
•
TCP/TCP6 : protocole TCP (Transmission Control Protocol).
Pour IPv4, sélectionnez TCP ; pour IPv6, sélectionnez TCP6.
• Host Name/IP Address (Nom d'hôte/Adresse IP) : le nom d'hôte ou
l'adresse IP de l'application de gestion externe que vous voulez
enregistrer. Un nom d'hôte peut être entré uniquement si le serveur
DNS est activé. Sinon, les adresses IP doivent être entrées. Pour plus
d'informations sur DNS, voir Modification des paramètres réseau,
page 60.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
65
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
• Port : le numéro de port de l'application externe que vous voulez
enregistrer. Le numéro de port par défaut pour une application
externe est 162.
• Create (Créer) : ajoute une adresse IP et un numéro de port de
l'application externe à la liste des adresses enregistrées qui sera
envoyée aux interruptions SNMP.
• Delete (Supprimer) : vous permet de supprimer une adresse IP et un
numéro de port sélectionnés.
• Test (Tester) : vérifie uniquement que la bibliothèque a envoyé les
interruptions SNMP à toutes les adresses IP enregistrées. Vérifiez les
applications externes pour contrôler que les interruptions ont été
reçues.
Quand le test est en cours, la fenêtre de progression s'affiche. Si le test
est réussi, Success (Réussi) s'affiche dans la fenêtre de progression et
les interruptions ont été envoyées. Si le test a échoué, Failure (Échec)
s'affiche dans la fenêtre de progression. Suivez les instructions
répertoriées dans la fenêtre de progression pour résoudre tout
problème se produisant au cours de l'opération.
Voir le Guide de référence du protocole SNMP de base de la bandothèque Scalar
i500 (6-01370-xx) pour obtenir des informations plus détaillées sur la
configuration et l'accès.
Remarque : Cette opération doit être exécutée simultanément par
plusieurs administrateurs connectés à partir de différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans
appropriés, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web sélectionnez Setup (Configuration) > Network
Management (Gestion de réseau) > SNMP Trap Registrations
(Enregistrement d'interruptions SNMP).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
66
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
3
Activation des versions SNMP
La bibliothèque prend en charge le SNMP v1, v2c, et v3.
Les administrateurs peuvent activer ou désactiver la prise en charge de
SNMP v1 et v2c. Il est recommandé de désactiver SNMP v1 et SNMP v2c
dans des environnements sécurisés.
La version SNMP v3 est toujours activée et ne peut pas être désactivée.
L’algorithme d’authentification est défini sur MD5 et l’encodage est
désactivé sur tout le système.
Voir le Guide de référence du protocole SNMP de base de la bandothèque Scalar
i500 (6-01370-xx) pour obtenir des informations plus détaillées sur la
configuration et l'accès.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Network
Management (Gestion du réseau) > SNMP.
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > System
Settings (Paramètres système) > Enable SNMP V1/V2 (Activer SNMP
V1/V2).
3
Choix des versions des interruptions SNMP
La bibliothèque prend en charge les interruptions SNMP v1 et v2 tel que
défini par RFC 1157 (v1 est la version par défaut). Les administrateurs
peuvent choisir la version que la bibliothèque utilisera pour les
interruptions de rapport (v1 est la version par défaut).
Le délai d'expiration de toutes les requêtes SNMP de la bibliothèque doit
être de 10 secondes ou plus (paramètre-t de la ligne de commande).
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Network
Management (Gestion du réseau) > SNMP.
Modification de la chaîne de la communauté SNMP
3
Les administrateurs peuvent modifier la chaîne de la communauté SNMP.
La chaîne de la communauté SNMP est un texte qui sert de mot de passe
pour authentifier les messages SNMP v1 et SNMP v2c GET et GET-NEXT
échangés entre la bibliothèque et une application de gestion externe. La
chaîne de la communauté SNMP utilisée par la bibliothèque doit
correspondre à la chaîne utilisée par une application de gestion externe.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
67
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
La chaîne de communauté SNMP par défaut de la bibliothèque est :
publicCmtyStr. Pour des raisons de sécurité, cette chaîne doit être
modifiée. Pendant la modification de la chaîne de la communauté,
adhérez aux consignes suivantes : la chaîne de communauté est sensible à
la casse, ne peut pas être vide et ne peut pas dépasser 32 caractères.
Voir le Guide de référence du protocole SNMP de base de la bandothèque Scalar
i500 (6-01370-xx) pour obtenir des informations plus détaillées sur la
configuration et l'accès.
Vous ne pouvez pas modifier la chaîne de communauté SNMP à partir
du panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Network
Management (Gestion du réseau) > SNMP.
Activation et désactivation des interruptions d'authentification SNMP3
Les administrateurs peuvent activer ou désactiver les interruptions
d'authentification SNMP. Quand la bibliothèque reçoit un message
SNMP ne contenant pas la chaîne de communauté appropriée ou d'autres
informations d'authentification, la bibliothèque envoie un message
d'interruption d'authentification SNMP aux systèmes de gestion à
distance enregistrés, indiquant l'échec d'authentification. Les
interruptions d'authentification SNMP sont désactivées par défaut.
Voir le Guide de référence du protocole SNMP de base de la bandothèque Scalar
i500 (6-01370-xx) pour obtenir des informations plus détaillées sur la
configuration et l'accès.
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver les interruptions
d'authentification SNMP à partir du panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Network
Management (Gestion du réseau) > SNMP.
Téléchargement de la base de données MIB SNMP
3
La bibliothèque prend en charge la base de données MIB SNMP qui peut
être utilisée pour intégrer la bibliothèque à des applications de gestion
SNMP vendues dans le commerce. Vous pouvez faire une requête dans la
base de données MIB pour obtenir l'état de la bibliothèque et de ses
composants individuels. Les administrateurs peuvent télécharger la base
de données MIB SNMP à partir de la bibliothèque. La base de données MIB
peut ensuite être installée sur une application de gestion externe SNMP.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
68
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Pour plus d'informations sur la base de données MIB de la bibliothèque,
voir le Guide de référence du protocole SNMP de base de la bandothèque Scalar
i500(6-01370-xx) ou contactez l'assistance technique Quantum (voir
Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 10). Pour des
informations sur l'intégration des bases de données MIB à une
application de gestion du protocole SNMP, contactez votre vendeur
d'applications de gestion du réseau.
Remarque : La base de données MIB SNMP est également disponible
dans la Documentation et le CD de formation de Scalar i500.
Vous ne pouvez pas télécharger la base de données MIB SNMP à partir
du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran
approprié :
• Sur le client Web sélectionnez Tools (Outils) > Download SNMP MIB
(Télécharger la base de données SNMP MIB).
Utilisation des partitions
Les partitions sont des sections virtuelles présentant une bibliothèque
sous la forme de bibliothèques multiples et distinctes à des fins de gestion
de fichiers, d’accès par plusieurs utilisateurs ou de dévouement à une ou
plusieurs applications hôtes. La bibliothèque doit contenir au moins un
lecteur de bande et un logement non attribués pour créer une partition.
Les écrans Assistant d'installation : Partitionement permettent aux
administrateurs de sélectionner le nombre de nouvelles partitions de la
bibliothèque à créer.
À tout moment après la configuration initiale de la bibliothèque, les
administrateurs peuvent créer, modifier et supprimer des partitions en
sélectionnant Setup (Installation) > Partitions sur le client Web ou bien
créer et supprimer des partitions en sélectionnant Setup (Installation) >
Partition Mgmt (Gestion des partitions) sur le panneau de commande.
Il existe deux façons de créer des partitions :
• Automatiquement : les ressources de bibliothèque sont attribuées
proportionnellement au sein des partitions. Les lecteurs de bande
sont groupés selon le type de leur interface (FC, SCSI ou SAS) et le
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
69
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
fournisseur du lecteur de bande. Vous pouvez créer des partitions
automatiquement sur le panneau de commande ou sur le client Web.
Lorsque vous créez des partitions automatiquement, vous augmentez
le nombre de partitions existantes.
• Manuellement : Un administrateur peut créer des partitions une à la
fois. La création manuelle de partitions vous permet de mieux
contrôler l’attribution des ressources. Vous pouvez, par exemple,
attribuer différents types de lecteurs de bande à la même partition.
Vous ne pouvez créer des partitions manuellement que sur le client
Web. Lorsque vous créez des partitions manuellement, vous
augmentez le nombre de partitions existantes.
Remarque : Vous ne pouvez pas mélanger les types de
fournisseur (par exemple, HP et IBM) dans des
partitions qui sont configurées pour Library
Managed Encryption (voir Étape 5 : Configuration
du cryptage de la partition, page 168).
Le nombre maximum de partitions pouvant être créées est égal au
nombre de lecteurs dans la bibliothèque. Le Tableau 3 indique le nombre
de partitions qu’il est possible de créer pour chacune des configurations
de bibliothèque disponibles.
Tableau 3 Nombre de
partitions prises en charge
Configurations
disponibles
Lecteurs de bande
Minimum, Maximum
Partitions
Minimum, Maximum
5U
1, 2
1, 2
14U
1, 6
1, 6
23U
1, 10
1, 10
32U
1, 14
1, 14
41U
1, 18
1, 18
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
70
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Informations détaillées sur les partitions :
• Les administrateurs peuvent créer, modifier, supprimer, et contrôler
l'accès à toutes les partitions. Les utilisateurs peuvent être autorisés à
accéder à certaines partitions seulement et pas à d’autres.
• Les noms des partitions ne peuvent comprendre que 12 caractères
alphanumériques minuscules et des caractères de soulignement (_).
• Le nombre maximum de partitions pouvant être créées est égal au
nombre de lecteurs de bande dans la bibliothèque.
• Une partition comprend au moins un lecteur de bande et un
logement. Le lecteur de bande ou le logement ne peuvent pas être
partagés avec une autre partition.
• Les logements de postes I/E sont partagés entre toutes les partitions.
Les partitions prennent provisoirement possession des logements de
poste I/E lors de l’importation ou de l’exportation des cartouches de
bande.
Mise en garde : Avant de retirer définitivement un module
d'extension de votre bibliothèque, vous devez
procéder à un ensemble d'opérations de
configuration comprenant la suppression de toutes
les partitions. Voir Suppression de partitions,
page 76 et Retrait du module d'extension, page 319.
Création automatique de
partitions
3
À tout moment après la configuration initiale de la bibliothèque, les
administrateurs peuvent ajourter au nombre de partitions existantes en
utilisant le processus de partionnement automatique. Le partitionnement
automatique attribue les ressources disponibles proportionnellement
entre les partitions, en regroupant les lecteurs de bande selon leur type
d'interface (SCSI, FC ou SAS) et fournisseur de lecteur de bande.
La bibliothèque doit contenir au moins un lecteur de bande et un
logement non attribués pour créer une partition automatiquement. En
l'absence de lecteurs de bande ou de logements non attribués, vous devez
modifier ou supprimer une ou plusieurs partitions pour libérer des
ressources. Pour plus d’informations, voir Modification de partitions,
page 76 et Suppression de partitions, page 76.
Sur l'écran Créer automatiquement des partitions, vous pouvez
sélectionner le nombre de partitions à créer, allant d'un minimum de la
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
71
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
valeur par défaut spécifiée par la bibliothèque à un maximum égal au
nombre de lecteurs de bande non-attribués dans votre bibliothèque.
Le nombre de partitions par défaut créées correspond au nombre
d'association différentes interface/fournisseur de lecteur de bande des
lecteurs de bande n'étant pas actuellement attribués à une partition. Par
exemple :
•
Si votre bibliothèque contient deux lecteurs de bande (un IBM LTO-3
FC et un IBM LTO-4 FC), une partition sera créée car ils ont le même
type d'interface et le même fournisseur.
•
Si votre bibliothèque a contenu deux lecteurs de bande, un Fibre
Channel IBM LTO-4 et un Fibre Channel HP LTO-4, deux partitions
seront créées parce que les fournisseurs de lecteur de bande diffèrent.
Le nombre par défaut de partitions créées est également le nombre
minimum de partitions que vous pouvez créer. Si vous utilisez l'assistant
d'installation, vous pouvez décider de ne créer aucune partition
maintenant et les créer plus tard à l'aide du client Web ou du panneau de
commande.
Lorsque la bibliothèque crée automatiquement des partitions, elle génère
des chemins de contrôle. Voir Utilisation des chemins de contrôle,
page 89 pour une description des chemins de contrôle par défaut et
savoir comment les modifier.
Par défaut, la bibliothèque applique le format de code-barres standard à
chaque partition. Vous pouvez changer ce paramètre en modifiant les
partitions après sa création. Pour plus d'informations sur la modification
des partitions, voir Modification de partitions, page 76.
Remarque : Cette opération ne peut pas être effectuée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés à partir de
différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications
pendant qu'un autre administrateur effectue la même
opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Partition Mgmt (Gestion) > Create (Créer) Partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
72
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Création manuelle de
partitions
3
À l'aide du client Web, les administrateurs peuvent créer manuellement
des partitions supplémentaires à tout moment après la configuration
initiale de la bibliothèque. Le nombre maximum de partitions pouvant
être créées est égal au nombre de lecteurs dans la bibliothèque.
La bibliothèque doit contenir au moins un lecteur de bande et un
logement non attribués pour créer une partition. En l’absence de lecteurs
de bande ou de logements disponibles, vous devez modifier ou
supprimer une partition existante pour libérer des ressources. Pour plus
d’informations, voir Modification de partitions, page 76 et Suppression
de partitions, page 76.
Remarque : Vous ne pouvez pas mélanger les types de fournisseur
(par exemple, HP et IBM) dans des partitions qui sont
configurées pour Library Managed Encryption (voir
Étape 5 : Configuration du cryptage de la partition,
page 168).
Quand vous créez manuellement des partitions, la bibliothèque crée des
chemins de contrôle. Voir Utilisation des chemins de contrôle, page 89
pour une description des chemins de contrôle par défaut et savoir
comment les modifier.
Lors de la création manuelle de partitions, vous devez fournir les
informations suivantes :
• Emulation Type (Type d'émulation) : le type de bibliothèque émulée
par la partition :
•
ADIC Scalar i500 (par défaut)
•
Quantum Scalar i500
•
Quantum Scalar i2000
•
ADIC Scalar i2000
•
ADIC Scalar 100
•
ADIC Scalar 24
• Partition Name (Nom de la partition) : ne peut comprendre que
12 caractères alphanumériques minuscules et des caractères de
soulignement ( _ )
• Media Barcode Format (Format de code-barres de média) : défini par
défaut sur Standard. Options disponibles :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
73
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
•
Standard : (par défaut) cinq à 16 caractères au total, y compris un
numéro de code-barres et un numéro de média à deux caractères
optionnel. Si un numéro de média est inclus, l'étiquette doit avoir
un numéro de code-barres de cinq à 14 caractères suivi d'un
numéro de média ; par exemple, “XXXXXXXXXXXXXXL4”. Si un
numéro de média n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir un
numéro de code-barres de cinq à 16 caractères ; par exemple,
“XXXXX” ou “XXXXXXXXXXXXXXXX”. Seul le numéro de codebarres est indiqué à l'hôte.
•
Standard Six : numéro de code-barres à six caractères avec ou
sans numéro de média à deux caractères ; par exemple,
« XXXXXXL4 » ou « XXXXXX ». Seul le numéro de code-barres à
six caractères est indiqué à l'hôte.
•
Plus Six : numéro de code-barres à six caractères suivi d'un
•
Extended (Étendu) : cinq à 16 caractères au total, y compris un
numéro de code-barres et un numéro de média à deux caractères
optionnel. Tous les caractères sont indiqués à l'hôte, peu importe
si l'étiquette de code-barres a un numéro de média ou non. Si un
numéro de média est inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres
de cinq à 14 caractères suivi d'un numéro de média ; par
exemple, “XXXXXXXXXXXXXXL4”. Si un numéro de média n'est
pas inclus, l'étiquette doit avoir un numéro de code-barres de
cinq à 16 caractères ; par exemple, “XXXXX” ou
“XXXXXXXXXXXXXXXX”.
•
Media ID Last (Numéro de média - Dernier) : numéro de codebarres de cinq à 14 caractères suivi d'un numéro de média à deux
caractères, par exemple, « XXXXXXXXXXXXXXL4 ». Le numéro
de média est indiqué à l'hôte en dernière position, comme dans
“XXXXXXXXXXXXXXL4”.
•
Media ID First (Numéro de média - Premier) : numéro de code-
numéro de média à deux caractères ; par exemple,
« XXXXXXL4 ». Le code-barres à six caractères et le numéro de
média sont indiqués à l'hôte.
barres de cinq à 14 caractères suivi d'un numéro de média à deux
caractères, par exemple, « XXXXXXXXXXXXXXL4 ». Le numéro
de média est indiqué à l'hôte en première position, comme dans
“L4XXXXXXXXXXXXXX”.
• Number of Slots (Nombre de logements) : nombre de logements de
stockage attribués à la nouvelle partition.
• Drives (Lecteurs) : lecteur(s) de bande attribué(s) à la partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
74
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Remarque : Avant de créer des partitions, vérifiez que tous les
lecteurs de bande sont déchargés. Pour plus
d'informations sur le déchargement des lecteurs de
bande, voir Déchargement de lecteurs de bande,
page 205.
Remarque : Les opérations de création de partitions ne peuvent être
effectuées simultanément par plusieurs administrateurs
connectés à partir de différents emplacements. Vous
pouvez accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas
appliquer des modifications pendant qu'un autre
administrateur effectue la même opération.
Vous ne pouvez pas créer de partitions manuellement sur le panneau de
commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
Mélange des types de
fournisseur de lecteur de
bande dans des
partitions
3
Lorsque vous créez automatiquement des partitions, les lecteurs de
bande de différents types de fournisseur sont placés dans différentes
partitions. Si vous créez des partitions manuellement, vous pouvez
mélanger le type de lecteur de bande comme suit :
• Pour les partitions non-cryptées et pour les partitions qui utilisent un
cryptage géré par l'application :
•
Les lecteurs de bande HP et IBM peuvent être mélangés.
•
Différentes générations de média (par exemple, LTO-3, LTO-4,
LTO-5) peuvent être mélangées.
• Pour les partitions qui utilise un cryptage géré par la bibliothèque :
•
Les partitions Q-EKM peuvent uniquement contenir des lecteurs
de bande IBM LTO-4 et IBM LTO-5.
•
Les partitions SKM peuvent uniquement des lecteurs de bande
HP LTO-4 et HP LTO-5.
Pour plus d'informations sur les partitions avec cryptage géré par la
bibliothèque, voir Étape 5 : Configuration du cryptage de la partition,
page 168.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
75
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Modificationde partitions3
À l'aide du client Web, les administrateurs peuvent modifier les
paramètres departition à tout moment après la création de la partition.
Le lecteur de bande défini comme chemin de contrôle pour une partition
spécifique ne peut pas être supprimé de la partition concernée. La case
associée au chemin de contrôle est grisée. Pour plus d’informations sur la
définition du chemin de contrôle, voir Utilisation des chemins de
contrôle, page 89.
La bibliothèque met automatiquement la partition hors ligne avant de la
modifier et la remet en ligne au terme de la modification.
Lors de la modification d’une partition, il est possible que vous deviez
fournir les informations suivantes :
• Emulation Type (Type d'émulation) : le type de bibliothèque émulée
par la partition. Pour consulter une description des options
disponibles, voir Création manuelle de partitions, page 73.
• Partition Name (Nom de la partition) : limité à un maximum de 12
caractères alphanumériques minuscules et traits de soulignement (_).
• Media Barcode Format (Format de code-barres de média) : défini par
défaut sur Standard. Pour consulter une description des options
disponibles, voir Création manuelle de partitions, page 73.
• Number of Slots (Nombre de logements) : nombre de logements de
cartouches de bande attribués à la partition.
• Drives (Lecteurs) : lecteur(s) de bande attribué(s) à la partition.
Remarque : Avant de supprimer un lecteur de bande d'une partition,
verifiez qu'il est déchargé. Pour plus d'informations sur
le déchargement des lecteurs de bande, voir
Déchargement de lecteurs de bande, page 205.
Vous ne pouvez pas modifier de partitions manuellement sur le panneau
de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
Suppression de
partitions
3
Une partition peut être supprimée quand elle n'est plus nécessaire ou en
train de supprimer un module de bibliothèque. Les administrateurs
peuvent supprimer une partition à la fois.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
76
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Déchargez tous les lecteurs de bande et exportez toutes les cartouches
attribuées à la partition à supprimer. Une fois les cartouches exportées,
supprimez-les du poste I/E. Pour plus d’informations, voir
Déchargement de lecteurs de bande, page 205 et Exportation de médias,
page 202.
Informations détaillées sur la suppression de partitions :
• Lorsqu’une partition a été supprimée, ses ressources (lecteurs de
bande et logements, par exemple) sont disponibles et peuvent être
réattribuées à de nouvelles partitions ou à des partitions existantes.
• La suppression d’une partition ne supprime pas les utilisateurs qui y
sont attribués. Mais si ces utilisateurs ne sont attribués à aucune autre
partition, ils ne pourront effectuer aucune opération sur la
bibliothèque. Voir Redéfinition de l’accès aux partitions, page 77.
• Étant donné que les partitions peuvent dépasser les modules
physiques de la bibliothèque et partager des ressources, la
bibliothèque signalera des erreurs si vous supprimez définitivement
ou remplacez un module de votre bibliothèque sans avoir au
préalable supprimé ou modifié des partitions et modifié des
ressources partagées comme des logements de nettoyage et des
logements d'E/S. Voir Préparation avant le retrait ou le
remplacement d'un module, page 309 pour des instructions détaillées
sur la préparation de la bibliothèque à la suppression permanente ou
au remplacement d'un module.
Remarque : Vous devrez peut-être modifier les paramètres de votre
application hôte suite à la redéfinition d’une partition.
Consultez la documentation de votre application hôte.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Partition Mgmt (Gestion des partitions).
Redéfinition de l’accès
aux partitions
3
Un administrateur peut contrôler les partitions auxquelles peut accéder
un utilisateur précis en modifiant le compte utilisateur. Tout utilisateur
assigné à une partition qui a été supprimée peut par ailleurs être
réassigné à d’autres partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
77
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Pour redéfinir l’accès à une partition, vous devez fournir les informations
suivantes :
• Password (Mot de passe) : un mot de passe unique qui peut être
affiché et modifié par l'administrateur.
• Privilege Level (Niveau de privilèges) : détermine les privilèges d'accès
de l'utilisateur. Pour plus d’informations sur les niveaux de
privilèges d'utilisateur, voir Privilèges utilisateur, page 49.
• Partition Access (Accès aux partitions) : partitions auxquelles cet
utilisateur a accès.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > User
Management (Gestion des utilisateurs) > User Accounts (Comptes
utilisateurs).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Mgmt (Gestion des utilisateurs) > Modify User (Modifier un compte
utilisateur).
Mise en ligne et hors
ligne d'une partition
3
Ce thème porte sur l'utilisation de l'interface utilisateur de la bibliothèque
pour changer le mode de partitionnement. Le changement d’un mode de
partitionnement à l’aide de l’interface utilisateur de la bibliothèque peut
affecter votre application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la documentation de votre application hôte.
Il existe deux modes de partitionnement : en ligne et hors ligne.
• Online (En ligne) : les hôtes SCSI contrôlent la partition. Dans ce
mode, toutes les commandes SCSI de l'application hôte sont traitées.
• Offline (Hors ligne) : les hôtes SCSI ne peuvent pas contrôler la
partition. Dans ce mode, les opérations de la bibliothèque peuvent
être effectuées via le panneau de commande ou le client Web.
Lorsque vous redéfinissez le mode de partitionnement, tenez compte des
points suivants :
• Lorsque vous accédez aux écrans Change Partition Mode (Modifier le
mode de partition), vous verrez uniquement les partitions auxquelles
vous avez le droit d'accéder.
• Le texte du bouton Online/Offline (En/hors ligne) change en fonction
du mode sélectionné.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
78
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
• Si une partition est utilisée, le bouton Online/Offline (En ligne/hors
ligne) est grisé.
Remarque : Certaines opérations de maintenance exigent que toute la
bibliothèque soit mise hors ligne. Pour mettre la
bibliothèque hors ligne, faites passer le mode de toutes
les partitions de Online (En ligne) à Offline (Hors ligne).
Remarque : Lorsque le mode de partitionnement est redéfini de
Online (En ligne) à Offline (Hors ligne), toutes les
commandes de l’application hôte en cours au moment du
changement de mode sont exécutées.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Partitions >
Change Mode (Changer le mode).
• À partir du panneau de commande, sélectionnezOperations
(Opérations) > Change Partition Mode (Modifier le mode de
partitionnement).
Désactivation/activation
de l'attribution de
cartouches manuelle
3
Les administrateurs peuvent désactiver ou activer l'attribution de
cartouches manuelle. Lorsque l'attribution de cartouches manuelle est
activée (paramètre par défaut), l'écran Assign IE (Attribuer IE) s'affiche
automatiquement sur le panneau de commande une fois que les
cartouches sont placées dans le poste I/E. L'écran Assign IE (Attribuer un
poste IE) vous invite à utiliser le panneau de commande pour attribuer les
cartouches à une partition spécifique ou à la partition système.
Lorsque l'attribution de cartouches manuelle est désactivée, l'écran
Assign IE (Attribuer IE) n'apparaît pas sur le panneau de commande, et les
cartouches du poste I/E restent non-attribuées jusqu'à être déplacées ou
importées dans la bibliothèque.
Pour plus d'informations sur la façon dont l'attribution de cartouches
manuelle affecte l'importation de média, voir Importation de médias,
page 194.
Vous pouvez désactiver l'attribution de cartouches manuelle en
décochant la case Manual Cartridge Assignment (Attribution de cartouche
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
79
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
manuelle) dans l'écran System Settings (Paramètres système) du panneau
de commande. Pour plus d'informations sur les paramètres système, voir
Configuration des paramètres système, page 132.
L'attribution manuelle de cartouches ne peut pas être configurée à partir
du client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > System
Settings (Paramètres système).
3
Compréhension de la notification de l'application hôte
Lorsqu'Attribution de cartouches manuelle est activée, SCSI Unit
Attention 6/2801 notifie l'application hôte lorsque le poste I/E a été
accédé, ce qui permet à l'hôte de détecter automatiquement la présence
de média dans le poste I/E et de mettre à jour les informations d'état de
son poste I/E.
Lorsqu'Attribution de cartouches manuelle est désactivée, la notification
d'hôte via SCSI Unit Attention 6/2801 dépend du nombre de partitions
configurées :
• Si plusieurs partitions sont définies, l'application hôte n'est pas
notifiée en cas d'accès au poste I/E. La présence de média dans le
poste I/E est signalée à toute partition la demandant.
• Si une seule partition est définie, l'application hôte est notifiée en cas
d'accès au poste I/E. La présence de média est signalée à l'unique
partition définie, de même qu'à la partition système, lorsque l'une de
ces partitions vérifie pour voir si l'état du poste I/E a été modifié.
Pour des informations sur l'utilisation de l'hôte pour exécuter des
opérations de bande, consultez la documentation de votre application hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
80
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de nettoyage
Configuration des logements de nettoyage
Les logements de nettoyage servent à stocker les cartouches de nettoyage
utilisées pour nettoyer les lecteurs de bande. Les écrans Setup Wizard :
Cleaning Slot Configuration (Assistant d'installation : configuration de
logement de nettoyage) vous invitent à entrer le nombre de logements de
nettoyage (le cas échéant) que vous souhaitez définir pour votre
bibliothèque. Vous pouvez également accéder aux écrans Cleaning Slot
Configuration (Configuration de logement de nettoyage) directement sur le
panneau de commande et le client Web.
Les paramètres de configuration par défaut de l'assistant d'installation ne
comprennent aucun logement de nettoyage dédié. La configuration d’au
moins un logement de nettoyage active la fonction AutoClean de la
bibliothèque. Lorsque la fonction AutoClean est activée, la bibliothèque
vous permet d'importer et d'exporter des cartouches de nettoyage.
Lorsqu’un lecteur de bande doit être nettoyé, il en informe la
bibliothèque. Si la fonction AutoClean est activée, la bibliothèque nettoie
automatiquement le lecteur de bande à l’aide d’une cartouche de
nettoyage chargée dans un logement de nettoyage.
Remarque : Si vous ne configurez pas de logements de poste I/E,
vous ne pourrez pas importer ni exporter les cartouches
de nettoyage avec les postes I/E. Voir Configuration des
logements de poste I/E, page 83.
Les logements de nettoyage ne sont pas attribués à des partitions
spécifiques. Chaque partition peut accéder aux cartouches de nettoyage
situées dans les logements de nettoyage dédiés.
Le nombre maximum de logements de nettoyage pouvant être configurés
est de quatre. Pour désactiver AutoClean, ne configurez aucun logement
de nettoyage.
Les administrateurs peuvent configurer les logements de nettoyage lors
de la configuration de bibliothèque initiale et à tout moment après cela, à
condition que les logements non-attribués soient disponibles. Si la
bibliothèque ne comprend aucun logement disponible, vous devez
modifier ou supprimer une partition pour en libérer. Pour plus
d’informations, voir Modification de partitions, page 76 et Suppression
de partitions, page 76.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
81
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de nettoyage
Les administrateurs peuvent nettoyer des lecteurs de bande
manuellement. Pour plus d’informations, voir Nettoyage manuel des
lecteurs de bande, page 214.
Remarque : Les logements de nettoyage ne sont pas visibles sur
l’application hôte. Si vous souhaitez que le nettoyage soit
contrôlé à partir de l'hôte, ne configurez pas de
logements de nettoyage et définissez votre application
hôte de façon à ce qu’elle gère les lecteurs de bande de
nettoyage. La configuration de logements de nettoyage
sur la bibliothèque peut affecter l’application hôte. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de votre application hôte.
Remarque : Cette opération ne doit pas être effectuée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés à partir de
différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications
pendant qu'un autre administrateur effectue la même
opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (configuration) > Cleaning Slots
(Logements de nettoyage).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Partition Mgmt (Gestion des partitions) > Configure Cleaning Slots
(Configurer les logements de nettoyage).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
82
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de poste I/E
Configuration des logements de poste I/E
Les logements de poste I/E permettent d'importer et d'exporter des
cartouches de bande dans et hors de la bibliothèque sans perturber les
opérations de bibliothèque normales. Les écrans Setup Wizard: I/E Station
(Assistant d'installation : poste I/E) vous permettent de configurer les
logements de poste I/E. Les administrateurs peuvent également
configurer ces logements sur le panneau de commande ou le client Web.
Chaque module de contrôle comprend six logements de poste I/E, tandis
que chaque module d'extension comprend 12 logements de poste I/E. Les
configurations de bibliothèque disponibles prennent en charge un
minimum de six logements I/E dans la bibliothèque 5U jusqu'à un
maximum de 54 logements I/E dans la configuration de bibliothèque
41U. Vous pouvez également choisir de ne configurer aucun logement de
poste I/E et d’utiliser tous les logements de tous les postes I/E pour le
stockage des cartouches de bande. Pour savoir comment ne pas
configurer de logements I/E, voir Configuration d’aucun logement de
poste I/E, page 85.
Chaque poste I/E (à 6 ou 12 logements) est configuré sous la forme d’une
unité complète. Lorsque vous configurez un poste I/E, configurez tous
les logements dans le poste I/E de la même façon, soit comme stockage
soit comme logements I/E.
Si la bibliothèque consiste en un module de contrôle, les six logements du
poste I/E doivent être configurés en tant que stockage ou en tant que
logements de poste I/E. Une bibliothèque 14U consiste en un module de
contrôle (avec six logements de poste I/E) et un module d'extension (avec
12 logements de poste I/E). L'intégralité des 12 logements dans le module
d'extension doivent être configurés de la même manière, soit comme
logements de poste I/E ou logements de stockage. Une bibliothèque 14U
peut donc comprendre un minimum de six et un maximum de 18
logements de poste I/E dédiés. Le Tableau 4 indique le nombre de
logements de poste I/E disponibles par bibliothèque pour toutes les
configurations de bibliothèque de base.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
83
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de poste I/E
Tableau 4 Nombre de
logements de poste I/E
disponibles
Configuration de la
bibliothèque
Module de contrôle
5U
Module d'extension
9U
Nombre total dans la
bibliothèque
PostesI/E
Logements
I/E
PostesI/E
Logements
I/E
PostesI/E
Logements
I/E
5U
1
6
–
–
1
6
14U
1
6
1
12
2
18
23U
1
6
2
24
3
30
32U
1
6
3
36
4
42
41U
1
6
4
48
5
54
Les détails sur la configuration des logements de poste I/E sont :
• Avant de modifier le nombre les logements de poste I/E, retirez
toutes les cartouches de bande des logements actuellement
configurés comme logements de poste I/E.
• Un poste I/E qui n'a pas été configuré pour le stockage peut contenir
des logements de nettoyage. Ces logements de nettoyage doivent être
retirés avant que de reconfigurer les logements de nettoyage comme
des logements de poste I/E.
• Le nombre de logements de poste I/E dédiés par défaut est de six. Si
vous acceptez les paramètres de configuration par défaut de
l'assistant d'installation, six logements I/E seront créés dans le
module de contrôle.
• Si vous augmentez la taille de votre bibliothèque en ajoutant des
modules d'extension, les postes I/E des nouveaux modules seront
des logements de stockage par défaut. Vous pouvez choisir de
reconfigurer ces logements comme des logements I/E.
• Selon le nombre de logements I/E que vous configurez, la
bibliothèque détermine automatiquement les postes I/E à configurer
comme logements I/E et ceux à configurer comme logements de
stockage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
84
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de poste I/E
• La bibliothèque configure d'abord des logements I/E dans le poste
I/E du module de contrôle, puis travaille vers l'extérieur en direction
des postes I/E des modules d'extension. Les postes I/E des modules
d'extension situés en dessous du module de contrôle priment sur les
postes I/E des modules d'extension situés au dessus du module de
contrôle..
• Tous les logements d’un poste I/E doivent être configurés de la
même façon : soit comme logements de stockage, soit comme
logements I/E. Pour cette raison, si votre bibliothèque comprend un
ou plusieurs modules d'extension et que vous configurez un nombre
pair de logements I/E supérieur à six, le poste I/E du module de
contrôle peut être configuré automatiquement comme stockage.
• Si le poste I/E est configuré comme logements de stockage de
données, sa porte est toujours verrouillée. Pour plus d’informations
sur le déverrouillage des postes I/E, voir Verrouillage et
déverrouillage des postes I/E, page 216.
• Les logements de poste I/E sont partagés avec toutes les partitions
d'une bibliothèque.
• Pour déterminer comment un magasin de poste I/E spécifique est
configuré, affichez le rapport Configuration de bibliothèque disponible
dans le menu Reports (Rapports) sur le client Web. Voir Affichage de
la configuration de la bibliothèque, page 223.
Configuration d’aucun
logement de poste I/E 3
Le fait de ne configurer aucun logement I/E augmente le nombre de
logements de stockage dans votre bibliothèque, mais comporte les
restrictions suivantes :
• Vous ne pouvez pas vous servir du poste I/E pour importer et
exporter les cartouches de bande, y compris les médias de nettoyage.
• Il vous sera demandé d'ouvrir la porte d'accès de la bibliothèque
pour charger et décharger en vrac les cartouches de bande,
perturbant ainsi les opérations de la bibliothèque. Voir Chargement
global, page 199.
• Vous ne pouvez pas nettoyer manuellement les lecteurs de bande
avec une cartouche de nettoyage.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du poste I/E pour importer et
exporter des médias, voir Utilisation de votre bibliothèque, page 188.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
85
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Définition des paramètres de lecteurs de bande
Mise en garde : Le fait de configurer des logements de poste I/E
lorsque des cartouches sont déjà chargées risque
d’endommager les données. Retirez les cartouches
du poste I/E avant de configurer les logements de
poste I/E.
Remarque : Cette opération ne peut pas être effectuée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés à partir de
différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications
pendant qu'un autre administrateur effectue la même
opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/E Station Slots
(Logements de poste I/E).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Partition Mgmt (Gestion des partitions) > Configure I/E Station Slots
(Configurer les logements de poste I/E).
Définition des paramètres de lecteurs de bande
Les administrateurs peuvent afficher et modifier certains paramètres du
lecteur de bande. Vous pouvez définir le numéro d'identification SCSI
pour un lecteur de bande lié à un SCSI. Vous pouvez définir les numéros
de boucle, le mode de connexion de la topologie, et la vitesse d'interface
pour un lecteur de bande à fibre optique. Vous pouvez afficher les
paramètres pour les lecteurs de bande SAS mais pas les définir. L'adresse
SAS d'un lecteur de bande SAS est générée automatiquement et
uniquement avec un nom WWNN unique (World Wide Node Name) que
le lecteur reçoit lorsqu'il est configuré.
Si la partition concernée est en ligne, elle sera mise hors ligne avant la
définition des paramètres, puis remise en ligne une fois les paramètres
définis.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
86
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Définition des paramètres de lecteurs de bande
Chaque périphérique sur un bus SCSI (y compris l’adaptateur de bus
hôte ou HBA) doit avoir un numéro d'identification SCSI unique. En cas
de double numéro sur un seul bus, le numéro d'identification SCSI doit
être modifié. Généralement, le numéro d'identification SCSI de
l'adaptateur de bus hôte est défini sur 7. Par exemple, si deux lecteurs de
bande sont connectés entre eux sur le même bus, chaque lecteur de bande
doit avoir un numéro d'identification SCSI différent, distinct du numéro
d'identification SCSI de l'adaptateur de bus hôte.
Pour les lecteurs de bande SCSI, vous pouvez définir le numéro
d'identification SCSI sur une valeur variant de 0 à 15. La bibliothèque
attribue les numéros d'identification SCSI par défaut suivants aux
lecteurs de bande SCSI :
• Module de contrôle : 1 et 2
• Chaque module d'extension : 3, 4, 5 et 6
Pour les lecteurs de bande FC :
• Le numéro de boucle peut être défini sur une valeur comprise entre 0
et 125. Un numéro de boucle unique est sélectionné par défaut pour
tous les lecteurs de bande FC installés dans la bibliothèque. Par
exemple, le lecteur de bande installé dans la baie supérieure du
lecteur d'un module de contrôle porte par défaut le numéro de boucle
61. Le lecteur de bande installé dans la baie inférieure du module de
contrôle porte par défaut le numéro de boucle 63.
Si vous modifiez les numéros de boucle par défaut, assurez-vous que
chaque lecteur de bande FC dont le paramètre de topologie est défini
sur Auto (LN), Loop (Boucle) (L) ou Auto (NL) possède un numéro
de boucle unique.
Vous pouvez modifier le numéro de boucle si la topologie est définie
sur Point à Point.
• Le mode de connexion de topologie demandé peut être défini sur l’un
des paramètres suivants :
•
Auto (LN) : essayer de configurer automatiquement L-Port en
premier
•
Loop (L) (Boucle (L)) : forcer L-Port
•
Point to Point (Point à point) : forcer N-Port
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
87
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Définition des paramètres de lecteurs de bande
•
Auto (NL) : essayer de configurer automatiquement N-Port en
premier (par défaut)
Remarque : - Vous pouvez utiliser Point à Point si le lecteur de
bande est connecté via un interrupteur ou
directement à un hôte.
- Vous pouvez utiliser Point à Point si le lecteur de
bande est connecté à une lame d'E/S FC.
- Vous devez utiliser Point à Point si le lecteur de
bande est utilisé pour le basculement du chemin de
contrôle (voir Configuration du basculement du
chemin de contrôle, page 156).
• La vitesse d'interface demandée peut être définie sur Auto (par
défaut), 1 Go/s, 2 Go/s, 4 Go/s, ou 8 Go/s (en fonction du type de
lecteur).
Mise en garde : La vitesse des lecteurs de bande Fibre Channel
LTO-5 peut être configurée à un maximum de
8 Go/s. Si celle-ci est configurée à 8 Go/s, vous
devez connecter les lecteurs de bande
directement à un hôte et non à une lame d'E/S
FC, car la lame d'E/S FC permet uniquement des
vitesses d'au plus 4 Go/s. Si vous connectez un
lecteur de bande Fibre Channel LTO-5 à une
lame d'E/S FC, vous devez configurer la vitesse
du lecteur de bande à 4 Go/s ou moins.
• Si les paramètres de topologie FC et de vitesse demandés ne sont pas
pris en charge, les paramètres appropriés suivants sont négociés. Sur
le client Web, l'écran Drive Settings (Paramètres lecteur) affiche le
mode requis, le mode de connexion de topologie FC actuel et la
vitesse d'interface. Si les lecteurs FC ne sont pas connectés à l’hôte,
les paramètres actuels négociés s’affichent à l’écran avec la valeur
« unknown (inconnue) ».
Remarque : Sur le client Web, l'écran Drive Settings (Paramètres
lecteur) affiche les informations de lecteur de bande dans
des tableaux. Les colonnes des tableaux en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnez le nom de la
colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon
les coordonnées de position.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
88
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des chemins de contrôle
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Drive Settings
(Paramètres lecteur).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Drive Settings (Paramètres de lecteur).
Utilisation des chemins de contrôle
Le lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour
connecter une partition à une application hôte.
La bibliothèque attribue automatiquement des chemins de contrôle
lorsque vous configurez les partitions. Vous pouvez modifier le chemin
de contrôle à tout moment. Le Tableau 5 décrit la façon dont ces chemins
de contrôle sont assignés et la façon de les modifier.
Tableau 5 Attribution des
chemins de contrôle pendant la
création de partitions
Si la
bibliothèque
contient :
aucune lame
d'E/S FC
Et la partition
contient :
toute
combinaison
de types
d'interface de
lecteur de
bande (SCSI,
FC ou SAS)
Alors le
chemin de
contrôle par
défaut de la
partition est :
le premier
lecteur de
bande attribué
à la partition
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Si vous voulez modifier le chemin de contrôle,
notez les remarques suivantes :
Vous devez sélectionner un lecteur de bande comme
chemin de contrôle.
89
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des chemins de contrôle
Alors le
chemin de
contrôle par
défaut de la
partition est :
Si vous voulez modifier le chemin de contrôle,
notez les remarques suivantes :
Il est recommandé que la lame d'E/S FC soit le
chemin de contrôle de la partition.
Si la
bibliothèque
contient :
Et la partition
contient :
une ou
plusieurs lames
d'E/S FC
au moins un
lecteur de
bande FC
la lame d'E/S
FC
une ou
plusieurs lames
d'E/S FC
aucun lecteur
de bande FC
le premier
lecteur de
bande attribué
à la partition
(Vous pouvez sélectionner un lecteur de bande
comme chemin de contrôle si le lecteur de bande
n'est pas connecté à une lame d'E/S FC ; toutefois,
votre hôte peut voir de multiples changeurs de
médias. De plus, l'utilisation de la lame d'E/S FC
vous permet d'utiliser le mappage de numéro d'unité
logique et les caractéristiques de basculement de port
d'hôte.)
Vous devez sélectionner un lecteur de bande comme
chemin de contrôle.
Seul un lecteur de bande dans une partition peut être sélectionné comme
chemin de contrôle par partition. En cas d’échec de la connexion
du chemin de contrôle à l’application hôte, vous pouvez sélectionner un
autre chemin de contrôle pour la partition. Par ailleurs, si le chemin de
contrôle de la partition est un lecteur de bande Fibre Channel HP LTO-5
et que vous avez un Réseau de stockage avec licence sur la bibliothèque,
vous pouvez sélectionner un autre lecteur de bande Fibre Channel HP
LTO-5 pour le basculement du chemin de contrôle (voir Configuration du
basculement du chemin de contrôle, page 156 pour les détails).
Les chemins de contrôle ne doivent pas être sélectionnés pour les
partitions qui contiennent des lecteurs de bande FC connectés aux
applications hôte avec des lames d'E/S FC, à moins que le lecteur de
bande du chemin de contrôle NE soit PAS connecté à la lame d'E/S FC.
Les écrans Setup (Configuration) > Control Path (Chemin de contrôle)
répertorient les lecteurs de bande d'une partition sélectionnée, y compris
le lecteur de bande qui est actuellement défini comme le chemin de
contrôle. Vous pouvez définir un nouveau chemin de contrôle pour la
partition en sélectionnant un autre lecteur de bande. Vous pouvez
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
90
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des chemins de contrôle
également désactiver le chemin de contrôle d'une partition en
supprimant la sélection du chemin de contrôle actuelle.
Remarque : Les colonnes du tableau dont le nom est en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnez le nom de la
colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon
les coordonnées de position.
Remarque : Vous devrez peut-être modifier les paramètres de votre
application hôte suite à la redéfinition du chemin de
contrôle. Consultez la documentation de votre
application hôte.
Remarque : Si vous avez plus d'une lame d'E/S FC dans la
bibliothèque, chaque lame d'E/S FC présente chaque
partition, qui n'a pas de lecteur de bande comme chemin
de contrôle, comme un périphérique cible à l'hôte. L'hôte
peut donc voir la même partition à plusieurs reprises.
Pour minimiser la confusion, vous devez configurer le
mappage d'hôte de sorte que chaque hôte voit chaque
périphérique à une seule reprise uniquement. Voir
Configuration du mappage d'hôte, page 123.
Mise en garde : Ne sélectionnez pas de lecteur de bande FC comme
chemin de contrôle s'il est connecté à une lame d'E/S
FC. Le chemin de contrôle sera filtré par la lame
d'E/S et ne sera pas visible par l'hôte.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Control Path
(Chemin de contrôle).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Control Path (Chemin de contrôle).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
91
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Obtention et installation d'une clé de licence
Obtention et installation d'une clé de licence
Plusieurs fonctionnalités peuvent être ajoutées à la configuration de
bibliothèque standard soit par votre achat initial ou après (voir
Fonctionnalités sous licence, page 34).
Cette section décrit comment concéder sous licence ces fonctionnalités à
votre bibliothèque, dans les rubriques suivantes :
• À propos des clés de licence
• Affichage des licences et clés de licence
• Obtention d'une clé de licence
• Activation d'une clé de licence
À propos des clés de
licence
3
Si vous achetez une fonctionnalité donnant lieu à une licence avec votre
bibliothèque, la licence sera installée lorsque vous recevez la
bibliothèque. Si vous mettez à jour ou ajoutez de nouvelles
fonctionnalités après votre achat initial, Quantum émet un certificat de
clé de licence à votre intention. Ce certificat contient un code
d'autorisation vous permettant de trouver votre clé de licence sur le site
Web Quantum. La fonctionnalité est disponible après l'installation de la
clé de licence sur la bibliothèque.
Détails concernant les clés de licence :
• Un code d’autorisation servant à obtenir une clé de licence ne peut
être utilisé qu’une seule fois.
• La clé de licence peut comprendre jusqu’à 12 caractères
alphanumériques. La clé de licence peut également contenir des
arobases (@), des tirets (-) et des caractères de soulignement (_).
Les caractères alphanumériques doivent être en minuscules.
L’interface utilisateur convertit automatiquement les entrées en
minuscules.
• Une clé de licence donnée peut uniquement être utilisée sur la
bibliothèque à laquelle elle a été attribuée et ne peut pas être
transférée vers une autre bibliothèque. La clé est vérifiée lorsqu'elle
est appliquée à la bibliothèque pour s'assurer que la clé correcte
correspond au numéro de série de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
92
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Obtention et installation d'une clé de licence
• Les clés de licence n’ont aucune date d’expiration.
• Une fois installées dans une bibliothèque, les clés de licence ne
peuvent plus être éliminées (sauf si vous remplacez le module de
contrôle ou la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de
la bibliothèque.
•
Si vous remplacez le module de contrôle : la clé de licence est
•
Si vous remplacez la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque : la carte mémoire Compact Flash de la
associée au numéro de série du module de contrôle. Si vous
remplacez votre module de contrôle, vous devez remplacer
toutes les clés de licence installées. Demandez des clés de licence
de remplacement à Quantum.
lame de contrôle de la bibliothèque contient des informations sur
la configuration de la bibliothèque. Si vous remplacez votre carte
mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de la
bibliothèque, vous devez réinstaller vos clés de licence sur la
bibliothèque. Vous pouvez peut être les réinstaller vous même si
vous avez enregistré les clés de licence et pouvez les récupérer
sur les sites Web ci-dessous. Dans la plupart des cas, les clés de
licence installées à l'usine n'apparaîtront pas sur le site Web et
vous devrez contacter Quantum pour les remplacer. Si vous ne
réussissez pas à récupérer vos clés de licence ou avez besoin
d'assistance, contactez Quantum.
Affichage des licences et
clés de licence
3
Pour voir les licences que vous avez achetées et obtenues, accédez au site
à l'adresse : http://www.quantum.com/licensekeys.L'historique de
licences de chaque fonctionnalité y est répertorié (fonctionnalité sous
licence, nombre de licences, code d'autotisation et date d'obtention de la
clé de licence). La licence la plus récente contient le nombre total de
licences pour cette fonctionnalité (par exemple, la licence COD la plus
récente contient le nombre total de logements COD sous licence) et
remplace les clés de licence précédentes.
Pour afficher les fonctionnalités sous licence activées sur votre
bibliothèque, allez à l'écran Licenses (Licences) :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > License
(Licence).
• Dans le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Licenses (Licences).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
93
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Obtention et installation d'une clé de licence
Obtention d'une clé de
licence
3
Pour obtenir votre clé de licence pour une nouvelle fonctionnalité ou une
mise à niveau :
1 Contactez votre représentant commercial Quantum pour commander
la fonctionnalité ou mise à jour. Voir Obtention d'informations et
d'aide supplémentaires, page 10.
2 À la réception de votre commande, Quantum vous enverra un
certificat de clé de licence contenant votre code d'autorisation.
Remarque : Si vous commandez plus de 46 logement COD :
les licences COD sont fournies en 46 incréments de
logement. Si vous commandez plus de 46 logements,
vous recevrez plus d'un certificat de clé de licence. Par
exemple, si vous voulez activer 92 logements, vous
recevrez deux certificats de clé de licence. Vous devez
appliquer la procédure décrite ici deux fois, une fois
pour chaque certificat. Toutefois, étant donné que
chaque clé de licence supplémentaire remplace la
précédente, vous devez uniquement appliquer une clé
de licence (la définitive) sur la bibliothèque.
3 Sur votre bibliothèque, localisez le numéro de série. Vous aurez
besoin du numéro de série pour récupérer votre clé de licence sur le
site Web. Pour afficher le numéro de série :
•
Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > About
Library (À propos de la bibliothèque), ou
•
Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > About
(À propos de) > Scalar i500.
4 Accédez au site Web de gestion des clés de licence Quantum à
l'adresse http://www.quantum.com/licensekeys.
5 Dans la zone Serial Number (Numéro de série), entrez votre numéro de
série.
6 Cliquez sur Submit (Soumettre).
Si vous avez saisi un numéro de série valide, le site Web affiche les
clés de licence existantes de cette fonctionnalité. Exception : si la
licence a été appliquée à l'usine, le mot « Factory » (Usine) peut
s'afficher au lieu de la clé de licence actuelle. Si vous avez besoin de
récupérer la clé de licence dans ce cas, contactez l'assistance
technique Quantum (voir Coordonnées, page 9).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
94
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Obtention et installation d'une clé de licence
7 Tapez le code d'autorisation de votre certificat de clé de licence dans
la zone de texte Authorization Code (Code d'autorisation).
8 Cliquez sur le bouton Get License Key (Obtenir une clé de licence).
Si vous avez entré un code d’autorisation valide, le site Web vous
permet de récupérer la clé de licence de votre nouvelle fonctionnalité
ou mise à niveau.
Vous pouvez maintenant appliquer la clé de licence à la bibliothèque.
Voir Activation d'une clé de licence.
Activation d'une clé de
licence
3
Une clé de licence peut être activée dans la bibliothèque lors de la
configuration initiale ou lors de l’achat de fonctions sous licence. Si une
capacité accrue est achetée, la nouvelle clé de licence remplacera la clé de
licence actuelle.
Remarque : Cette opération ne doit pas être effectuée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés à partir de
différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer des modifications
pendant qu'un autre administrateur effectue la même
opération.
Mise en garde : Pendant l'installation de votre clé de licence, les
opérations de sauvegarde peuvent être
interrompues.
Vous pouvez saisir la clé de licence sur l'écran Setup Wizard: Licensing
(Assistant d'installation : application de licence), et également utiliser les
commandes sur le panneau de commande ou le client Web pour saisir
directement une clé de licence à tout moment avoir quitté l'assistant
d'installation.
Vous pouvez devoir actualiser votre navigateur Internet après avoir
installé une clé de licence pour voir les nouveaux menus et
fonctionnalités.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > License
(Licence).
• Dans le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Licenses (Licences).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
95
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Définition des coordonnées de client
Définition des coordonnées de client
Les administrateurs peuvent utiliser le client Web pour saisir dans la
bibliothèque les coordonnées de la personne qui est le principal contact
du client pour la bibliothèque. Maintenez ces informations à jour pour
faciliter le processus d’entretien.
Lorsqu'il survient un problème avec la bibliothèque, les coordonnées sont
envoyées à l'adresse [email protected] accompagnées des
informations sur le dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS), tout
en supposant que la notification par e-mail par défaut a été configurée.
Pour avoir des informations sur la notification par e-mail par défaut, voir
Création des notifications par e-mail RAS, page 99.
Vous pouvez définir les coordonnées du client à partir du client Web
uniquement, mais vous pouvez les afficher à partir du panneau de
commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Notifications
> RAS > Contact Information (Coordonnées).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Notification.
Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque
La bibliothèque utilise son compte de messagerie dès que ses services de
courrier électronique sont utilisés, notamment lors de l’envoi
automatique de notifications par e-mail sur les problèmes de la
bibliothèque.
Avant la configuration du compte de messagerie, demandez à votre
administrateur réseau une adresse IP, un compte d'ouverture de session
valide (optionnel) et un mot de passe valide (optionnel) pour votre
serveur SMTP. Le nom de compte d'ouverture de session et le mot de
passe peuvent contenir les caractères spéciaux suivants : @ et #. Les
paramètres de compte de messagerie ne sont pas sensibles à la casse.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
96
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque
Après la configuration du compte de messagerie, vous pouvez envoyer
un message test à votre adresse de messagerie pour vérifier que le compte
est configuré correctement.
L'écran Setup (Configuration) > Notifications > E-mail Configuration
(Configuration d'e-mail) comporte les options suivantes :
• Server SMTP (Serveur SMTP) : comprend l'adresse IP ou le nom d'hôte
du serveur SMTP. Les adresses IP doivent être entrées avec une
notation décimale séparée par des points (par exemple : 192.168.0.1)
et ne peuvent pas excéder 255.
• Sender E-mail Address (Adresse de messagerie de l'expéditeur) : inclut
une adresse e-mail pour la bibliothèque (par exemple,
« nomdelabibliothè[email protected] »). La bibliothèque
insère cette adresse dans le champ From (De) des messages
électroniques qu’elle envoie pour indiquer l’expéditeur du message.
• Send snapshot with e-mail notifications (Envoyer une capture d'écran
avec des notifications par e-mail) instruit la bibliothèque de joindre
automatiquement un fichier de capture d'écran de la bibliothèque
(format ASCII) à certaines notifications par e-mail du dossier RAS.
(Les captures d'écran sont uniquement autogénérées à cette fin si
elles aident à clarifier ou à diagnostiquer le problème). Cette fonction
est désactivée par défaut. Les fichiers d'écran de capture de
bibliothèque peuvent également être envoyés à des adresses de
messagerie spécifiées en utilisant l'opération d'écran de capture. La
fonction de capture d'écran permet de créer une capture d'écran au
format ASCII. Voir Captures d’écran d’informations sur la
bibliothèque, page 409.
• Authentication (Authentification) : permet d'entrer le nom de
connexion et le mot de passe du compte de la bibliothèque. Lorsque
cette case est cochée, la fonction d’authentification est activée.
Lorsqu’elle n’est pas cochée, la fonction d’authentification n’est pas
activée. Les champs suivants ne sont disponibles que si la fonction
d’authentification est activée :
•
Login Account (Compte d'ouverture de session) : inclut le nom
•
Password (Mot de passe) : mot de passe du compte que vous avez
spécifié dans la zone de texte Login Account (Compte d'ouverture
de session). Le mot de passe peut contenir les caractères spéciaux
suivants : @ et #.
d'un compte valide sur le serveur SMTP (par exemple,
« Jean.Utilisateur »). Le nom de compte d'ouverture de session
peut contenir les caractères spéciaux suivants : @ et #.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
97
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les notifications par e-mail RAS
•
Send a test e-mail to (Envoyer un e-mail test à) : vous permet
d'entrer une adresse e-mail que vous voulez tester. Entrez
l'adresse et cliquez sur Send e-mail (Envoyer l'e-mail). Ensuite
vérifiez le compte de messagerie pour vérifier qu'un message
électronique a été envoyé à partir de la bibliothèque.
Après la configuration du compte de messagerie, enregistrez la
configuration de la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque,
page 413.
Vous pouvez configurer le compte de messagerie de la bibliothèque à
partir du client Web uniquement, mais vous pouvez afficher les
informations sur le compte de messagerie à partir du panneau de
commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Depuis le client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Notifications >
E-mail Configuration (Configuration de messagerie).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Notification > E-Mail Account (Compte de messagerie).
Travail avec les notifications par e-mail RAS
La bibliothèque peut être configurée de façon à envoyer
automatiquement des notifications par e-mail à des adresses
électroniques spécifiées dès qu’un problème d’un niveau de gravité
particulier se produit sur l’un de ses composants. Les informations de ces
notifications fournissent des détails sur le problème et l'état de la
bibliothèque au moment de l’erreur.
Pour pouvoir configurer des notifications par e-mail, vous devez d’abord
configurer le compte e-mail de la bibliothèque afin que la bibliothèque
puisse envoyer les notifications aux destinataires désignés. Pour plus
d’informations sur la configuration du compte e-mail, voir Configuration
du compte de messagerie de la bibliothèque, page 96.
Pour plus d’informations sur la création de notifications supplémentaires
par e-mail, voir Création des notifications par e-mail RAS, page 99. La
bibliothèque prend en charge un maximum de 20 destinataires de
notifications par e-mail, y compris la notification par e-mail d'assistance
par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
98
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les notifications par e-mail RAS
Remarque : Les paramètres par défaut de notification par e-mail
[email protected] peuvent être modifiés, mais pas
supprimés. L'adresse e-mail, [email protected], ne
peut pas être modifiée.
Il existe trois niveaux de filtre des notifications par e-mail :
• Tous les dossiers
• Dossiers élevés et urgents uniquement
• Dossiers urgents uniquement
Les administrateurs peuvent configurer le compte de messagerie et les
notifications par e-mail de la bibliothèque. Les utilisateurs peuvent
recevoir des notifications par e-mail, mais ne peuvent configurer ni le
compte e-mail ni les notifications de la bibliothèque.
Vous pouvez configurer les notifications par e-mail à partir du client Web
uniquement, mais vous pouvez les afficher à partir du panneau de
commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Notifications
> RAS > Receiver Addresses (Adresses des destinataires).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Notification > E-mail Alerts (Alertes par e-mail).
Création des notifications
par e-mail RAS
3
Les administrateurs peuvent créer des notifications par e-mail. La
bibliothèque prend en charge un maximum de 20 destinataires de
notifications par e-mail, y compris la notification par e-mail d'assistance
par défaut. Chaque destinataire de notification par e-mail doit avoir une
adresse e-mail unique.
Pour configurer les notifications par e-mail, vous devez fournir l'adresse
de messagerie et le niveau de filtre du destinataire. Pour plus
d’informations sur les niveaux de filtre, voir Travail avec les notifications
par e-mail RAS.
Chaque notification par e-mail inclut une zone de texte Comments
(Commentaires) optionnelle que vous pouvez utiliser pour entrer des
détails de configuration système importants, comme l'environnement de
réseau ou les applications logicielles tierces qui s'interfacent avec la
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
99
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les notifications par e-mail RAS
bibliothèque. De telles informations apparaîtront dans le corps du e-mail
et peuvent aider le personnel de l'assistance technique à dépanner la
bibliothèque.
Remarque : Entrez une seule adresse dans la zone de texte Enter
E-mail Address (Entrer l'adresse e-mail). Si vous devez
envoyer des notifications par e-mail vers plusieurs
adresses électroniques, créez une notification pour
chaque adresse.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Notifications
> RAS > Receiver Addresses (Adresses des destinataires) > Create
(Créer).
Modification des
notifications par e-mail
RAS
3
Les administrateurs peuvent modifier les paramètres de notification par
e-mail à tout moment après la création de la notification par e-mail. Par
exemple, vous pouvez modifier l'adresse e-mail, ajouter, supprimer ou
modifier un commentaire, changer le niveau de filtre et activer ou
désactiver la notification. Pour plus d’informations sur les niveaux de
filtre, voir Travail avec les notifications par e-mail RAS, page 98.
Remarque : Les paramètres de notification par e-mail par défaut
[email protected] peuvent être modifiés, mais pas
supprimés. L'adresse e-mail, [email protected], ne
peut pas être modifiée.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Installation) >
Notifications > RAS > Receiver Addresses (Adresses des
destinataires) > Modify (Modifier).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
100
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
Suppression des
notifications par e-mail
RAS
3
Les administrateurs peuvent supprimer une notification par e-mail
lorsqu'elle n'est plus nécessaire.
Remarque : Les paramètres de notification par e-mail par défaut
[email protected] peuvent être modifiés, mais pas
supprimés. L'adresse e-mail, [email protected], ne
peut pas être modifiée.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Notifications
> RAS > Receiver Addresses (Adresses des destinataires) > Delete
(Supprimer).
Travail avec les comptes utilisateur
Les administrateurs peuvent créer des comptes utilisateur locaux sur la
bibliothèque pour une authentification locale, ou activer et configurer le
Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) pour une authentification
à distance. Vous pouvez utiliser l'une des deux méthodes ou les deux
selon vos besoins. Cette section traite de la configuration des comptes
utilisateur et de l'authentification pour l'authentication locale et à distance.
Authentification locale ou
authentification à
distance
3
Le contrôle de l'authentification locale est géré sur la bibliothèque. Un
administrateur définit les comptes et les privilèges sur la bibliothèque.
Pour utiliser l'authentification locale, un utilisateur doit entrer un seul
nom d'utilisateur local et un mot de passe.
L'authentification à distance est gérée par un serveur LDAP. L'activation
du protocole LDAP permet d'intégrer les comptes utilisateur existants sur
le serveur LDAP au sous-système de gestion de comptes utilisateur actuel
de la bibliothèque. Les informations sur les comptes utilisateur sont
centralisées et partagées par différentes applications pour simplifier les
tâches de gestion de comptes utilisateur.
Pour utiliser l'authentification à distance, vous devez activer le protocole
LDAP sur la bibliothèque. Quand le protocole LDAP est activé, les
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
101
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
utilisateurs peuvent ouvrir une session de bibliothèque en utilisant une
authentification LDAP ou locale. Pour plus d'informations, voir
Ouverture de session quand LDAP ou Kerberos est activé, page 189.
À propos des comptes
utilisateur locaux
3
Les administrateurs peuvent créer et modifier deux types de comptes
utilisateur locaux : utilisateur et administrateur. Les utilisateurs
possèdent des niveaux de privilège différents sur la bibliothèque.
• User (Utilisateur) : a accès à une ou plusieurs partitions attribuées et
peut exécuter des fonctions au sein d'une partition, sur les média et
les lecteurs de bande par exemple. Un utilisateur ne peut effectuer
aucune action qui affecte la bibliothèque physique, telles que la
création, la modification ou la suppression d’une partition.
• Administrator (Administrateur) : a accès à toute la bibliothèque
physique et à toutes ses partitions.
La bibliothèque est livrée avec un compte administrateur par défaut. Le
nom d'utilisateur pour ce compte est admin et le mot de passe est
password. Vous ne pouvez ni supprimer ce compte administrateur ni en
modifier le nom d’utilisateur, mais vous pouvez en modifier le mot de
passe. Le compte administrateur par défaut est utilisé pour effectuer la
configuration initiale de la bibliothèque. Si vous avez égaré le mot de
passe du compte administrateur par défaut, contactez l'assistance
technique Quantum. Voir Obtention d'informations et d'aide
supplémentaires, page 10.
Voir Privilèges utilisateur, page 49 pour plus d'informations sur les
niveaux d'autorisation de la bibliothèque. Pour plus d’informations sur la
modification des mots de passe, voir Modification des comptes utilisateur
locaux, page 103.
Création de comptes
utilisateur locaux
3
Pendant ou après la configuration initiale, vous pouvez utiliser le compte
administrateur par défaut pour créer jusqu'à dix-huit comptes utilisateur
locaux supplémentaires, notamment d'autres comptes administrateur.
Ces administrateurs peuvent d'eux-mêmes créer d'autres comptes
administrateur et utilisateur locaux. Les utilisateurs sans privilèges
d'administrateur ne peuvent pas créer de comptes La bibliothèque peut
comporter dix-huit comptes utilisateur, notamment le compte
d'aministrateur par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
102
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
Pour créer des comptes utilisateur locaux, vous devez remplir les champs
suivants :
• User Name (Nom d'utilisateur) : nom de connexion du compte
utilisateur que vous créez. Les noms d'utilisateur sont limités à 1 à
12 lettres minuscules, chiffres et caractères de soulignement (_). Par
exemple : john_usa.
• Password (Mot de passe) : mot de passe unique du compte utilisateur
que vous créez. Les mots de passe sont limités à 6 à 12 caractères
alphanumériques minuscules et peuvent également inclure des
caractères de soulignement (_), des points (.), des tirets (-), des
astériques (*) et des arobases (@). Par exemple : pass_19.
• Privilege (Privilèges) : défini sur User (Utilisateur) ou Admin. Pour plus
d’informations sur les niveaux de privilèges d'utilisateur, voir
Privilèges utilisateur, page 49.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > User
Management (Gestion des utilisateurs) > User Accounts (Comptes
utilisateur).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Mgmt (Gestion des utilisateurs) > Create User (Créer un compte
utilisateur).
Modification des comptes
utilisateur locaux
3
Après la création d'un compte utilisateur local, les administrateurs
peuvent modifier les paramètres du compte, tels que le mot de passe, le
niveau de privilège, et l'accès à lapartition. Vous ne pouvez pas modifier
le nom d’utilisateur. Au lieu de cela, vous devrez supprimer le compte
utilisateur et en créer un nouveau.
Pour modifier des comptes utilisateur locaux, vous devez remplir les
champs suivants :
• Password (Mot de passe) : mot de passe unique du compte utilisateur
que vous créez. Les mots de passe sont limités à 6 à 12 caractères
alphanumériques minuscules et peuvent également inclure des
caractères de soulignement (_), des points (.), des tirets (-), des
astériques (*) et des arobases (@). Par exemple : pass_19.
• Privilege (Privilèges) : défini sur User (Utilisateur) ou Admin. Pour plus
d’informations sur les niveaux de privilèges d'utilisateur, voir
Privilèges utilisateur, page 49.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
103
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
• Partition Access (Accès aux partitions) : les partitions auxquelles cet
utilisateur a accès. Tout utilisateur attribué à une partition qui a été
supprimée peut être réattribué à d'autres partitions.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > User
Management (Gestion des utilisateurs) > User Accounts (Comptes
utilisateurs).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Mgmt (Gestion des utilisateurs) > Modify User (Modifier un compte
utilisateur).
Suppression de comptes
utilisateur locaux
3
Les administrateurs peuvent supprimer d'autres comptes administeur et
utilisateur locaux lorsqu'ils ne sont plus nécessaires.
Remarque : Le compte administrateur par défaut ne peut pas être
supprimé.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > User
Management (Gestion des utilisateurs) > User Accounts (Comptes
utilisateurs).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Mgmt (Gestion des utilisateurs) > Modify User (Modifier un compte
utilisateur).
Configuration du
protocole LDAP
3
Les administrateurs peuvent activer et configurer le Lightweight
Directory Access Protocol (LDAP). LDAP est le protocole Internet
standard qui fournit une gestion de comptes utilisateur centralisée.
Les administrateurs peuvent ajouter, supprimer et moidifier uniquement
des informations sur le compte utilisateur local. Le client Web de la
bibliothèque ne vous permet pas de créer, modifier ou supprimer des
informations de comptes utilisateur sur un serveur LDAP. Ceci doit être
fait par le fournisseur de services d'annuaire. Pour plus d'informations
sur le fonctionnement des comptes utilisateur locaux, voir À propos des
comptes utilisateur locaux, page 102.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
104
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
La bibliothèque prend en charge tous les serveurs LDAP. Vous pouvez
également utiliser Kerberos pour une sécurité accrue. Pour des
instructions spécifiques sur la configuration de Kerberos, voir
Configuration de Kerberos, page 108.
L'écran Login (Connexion) affiche les options de connexion de
l'authentification à distance uniquement lorsque le LDAP est activé.
3
Consignes pour le serveur LDAP
Les groupes suivants doivent être créés sur le serveur LDAP pour activer
la connexion à distance sur la bibliothèque :
• Groupe d'utilisateurs de la bibliothèque : attribuez des utilisateurs à
ce groupe qui nécessitent un accès avec privilège d'utilisateur à la
bibliothèque. Saisissez le nom de ce groupe dans le champ Library
User Group (Groupe d'utilisateurs de la bibliothèque) à l'écran Setup Remote Authentication (Installation - Authentification à distance) sur le
client Web de la bibliothèque (voir Configuration de LDAP sur la
bibliothèque, page 106).
• Groupes de partitions : pour les utilisateurs LDAP avec des
privilèges d'utilisateur, l'accès aux partitions de la bibliothèque est
déterminé par l'attribution de groupes sur le serveur LDAP. Des
groupes doivent être créés sur le serveur LDAP avec des noms qui
correspondent aux noms de partitionnement de la bibliothèque (les
noms doivent correspondre mais ne doivent pas respecter la case. Les
utilisateurs avec des privilèges d'utilisateur doivent être attribués à
ces groupes sur le serveur LDAP pour avoir accès aux partitions
correspondantes sur la bibliothèque.
• Groupe d'administrateurs de la bibliothèque : attribuez des
utilisateurs à ce groupe qui nécessitent un accès avec privilège
d'administrateur à la bibliothèque. Les utilisateurs LDAP ayant des
privilèges d'administrateur ont accès à toutes les partitions et
fonctions d'administrateur et n'ont pas besoin d'être attribués à des
groupes associés au partitionnement sur le serveur LDAP. Saisissez
le nom de ce groupe dans le champ Library Admin Group (Groupe
d'administrateurs de la bibliothèque) à l'écran Setup - Remote
Authentication (Installation - Authentification à distance) sur le client
Web de la bibliothèque (voir Configuration de LDAP sur la
bibliothèque, page 106).
Vous devrez au moins attribuer un utilisateur au groupe d'utilisateurs de
la bibliothèque et au groupe d'administrateurs de la bibliothèque sur le
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
105
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
serveur LDAP afin de tester les paramètres LDAP sur la bibliothèque
(voir Paramètres LDAP de test, page 107). Étant donné que la plupart
d'utilisateurs normaux ne seront pas membres de ces deux groupes, vous
pouvez devoir créer un utilisateur spécial ou temporaire particulièrement
à cette fin.
3
Configuration de LDAP sur la bibliothèque
Avant de procéder à la configuration de LDAP, procurez-vous les
paramètres LDAP suivants auprès de votre administrateur réseau. Vous
devez saisir ces paramètres sur l'écran Setup - Remote Authentication
(Configuration - Authentification à distance) sur le client Web:
• Server URI (URI du serveur) : l'identificateur de ressources uniformes
(URI) du serveur LDAP sur lequel sont stockées des informations sur
le compte utilisateur. L'URI comprend le nom d'hôte du serveur
LDAP ou l'adresse IP et peut inclure le port de réseau du serveur
LDAP. Le port 389 est le port par défaut.
Exemples :
ldap://hostname:389
ldap://10.50.91.103
• Principal : numéro d'identification de la connexion d'un utilisateur
LDAP ayant l'autorisation de consulter le répertoire LDAP. La
bibliothèque ouvre une session LDAP avec ce nom de connexion.
Exemple : administrator@mycompany
• Password (Mot de passe) : le mot de passe du numéro d'identification
de la connexion d'autorisation principal.
• User DN (ND d'utilisateur): le nom distinct complet qui comprend les
utilisateurs.
Exemple : cn=utilisateurs,ou=système,dc=masociété,dc=com
• Group DN (ND de groupe) : le nom distinct complet qui comprend les
groupes.
Exemple : cn=groupes,ou=système,dc=masociété,dc=com
• Library User Group (Groupe d'utilisateurs de la bibliothèque): le nom
du groupe sur le serveur LDAP associé aux utilisateurs de la
bibliothèque qui ont des privilèges de niveau utilisateur (voir
Privilèges utilisateur, page 49 pour plus d'informations sur les
niveaux de privilège d'utilisateur). Ce groupe doit exister sur votre
serveur LDAP (voir Consignes pour le serveur LDAP, page 105).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
106
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
• Library Admin Group (Groupe d'utilisateurs de la bibliothèque) : le nom
du groupe sur le serveur LDAP associé aux utilisateurs de la
bibliothèque qui ont des privilèges de niveau d'administrateur (voir
Privilèges utilisateur, page 49 pour plus d'informations sur le
niveaux de privilège d'utilisateur). Ce groupe doit exister sur votre
serveur LDAP (voir Consignes pour le serveur LDAP, page 105).
3
Paramètres LDAP de test
Le bouton Test Settings (Paramètres de test) teste la communication entre
la bibliothèque et le serveur LDAP, et teste les paramètres LDAP
actuellement appliqués. En cas de problème, un message d'erreur
identifie la zone de problème.
Si vous modifiez les paramètres LDAP, cliquez sur Apply (Appliquer)
avant d'utiliser ce bouton.
Pour tester les paramètres, vous devez entrer un nom d'utilisateur et le
mot de passe, puis cliquer sur le bouton. L'utilisateur que vous utilisez
pour le test doit être un membre du Groupe d'utilisateurs de la bibliothèque
et du Groupe d'administrateurs de la bibliothèque sur le serveur LDAP.
Étant donné que la plupart d'utilisateurs normaux ne seront pas membres
de ces deux groupes, vous pouvez devoir créer un utilisateur spécial ou
temporaire particulièrement à cette fin.
Après la configuration des paramètres LDAP, enregistrez la
configuration de la bibliothèque.
Remarque : Pour des instructions détaillées sur la configuration de
LDAP sur la bibliothèque, consultez l'aide en ligne de
votre bibliothèque. Pour accéder à l'Aide en ligne, cliquez
sur l'icône Help (Aide) en haut à droite du client Web.
Vous pouvez afficher, activer et configurer les paramètres LDAP à partir
du client Web de la bibliothèque. Vous ne pouvez pas utiliser le panneau
de commande pour configurer les paramètres LDAP.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > User
Management (Gestion des utilisateurs) > Remote Authentication
(Authentification à distance).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
107
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
Configuration de
Kerberos
3
Utilisez Kerberos si vous voulez une sécurité supplémentaire avec
l'authentification à distance.
Assurez-vous que la bibliothèque et le serveur Kerberos/Active
Directory® sont définis sur la même durée (dans 5 minutes). Si ce n'est
pas le cas, l'authentification échouera. Il est recommandé d'utiliser le
protocole NTP (Network Time Protocol) pour synchroniser l'heure de la
bibliothèque et du serveur Kerberos. Voir Configuration de l'heure et de
la date avec le protocole NTP, page 111.
Remplissez tous les champs LDAP et les champs Kerberos suivants :
• Realm (Domaine) : nom de domaine Kerberos, entré en lettres
majuscules uniquement. Généralement, le nom de domaine est le
nom de domaine DNS.
Exemple : mycompany.com
• KDC (AD Server) (KDC (Serveur AD)) : le centre de distribution des clés
(en d'autres termes, le serveur sur lequel Kerberos/Active Directory
est installé).
Exemple : mycompany.com:88
• Domain Mapping (Mappage de domaine) : nom de domaine
entièrement qualifié de la partie de domaine de la bibliothèque.
Exemple : MYCOMPANY.COM
• Service Keytab (Clavier de service) : cliquez sur le bouton Browse
(Parcourir) pour sélectionner le fichier du clavier de service. Le fichier
Service Keytab est un fichier que vous générez sur votre serveur
Kerberos/Active Directory. Voir Génération du fichier Service
Keytab (Clavier de service), page 109.
Vous pouvez afficher, activer et configurer les paramètres Kerberos sur le
client Web. Vous ne pouvez pas utiliser le panneau de commande pour
configurer les paramètres Kerberos.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > User
Management (Gestion des utilisateurs) > Remote Authentication
(Authentification à distance).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
108
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Travail avec les comptes utilisateur
3
Génération du fichier Service Keytab (Clavier de service)
Ces instructions s'appliquent à la génération du fichier service keytab
pour être utilisé avec Microsoft® Active Directory®. Si vous n'utilisez pas
Active Directory, référez-vous à votre fournisseur de Kerberos pour avoir
les instructions sur la génération de ce fichier.
1 Configurez un domaine Active Directory sur le serveur Windows.
2 Si Active Directory n'est pas déjà configuré, exécutez dcpromo.
3 Windows 2003 servers only (Serveurs Windows 2003 uniquement) :
installez les outils de support Windows sur le serveur Windows 2003
comme suit :
a
Allez à l'adresse www.microsoft.com et recherchez « windows
server 2003 support tools sp2 » ou cliquez sur le lien suivant :
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID
=96a35011-fd83-419d-939b-9a772ea2df90&DisplayLang=en
b
Téléchargez support.cab et suptools.msi.
c
Exécutez suptools.msi pour commencer l'installation.
4 Créez un compte d'ordinateur sur Active Directory.
•
Ne cochez aucune case pendant la création.
•
Le nom de compte sera utilisé pour les champs <computer
account> (compte d'ordinateur ) comme indiqué dans les étapes
suivantes.
5 À l'invite de commande, mappez SPN au compte d'ordinateur.
Utilisez le format suivant :
setspn -A library/<fqdn of library> <computer account>
Par exemple :
setspn - A library/delos.dvt.mycompany.com kerbtest
6 À l'invite de commande, créez un fichier de clavier pour SPN.
Utilisez l'un des formats suivants :
•
Pour Windows 2003 :
ktpass -out library.keytab -princ
library/<fqdn of library>@<realm>
+rndPass -ptype KRB5_NT_SRV_HST -crypto RC4-HMAC-NT mapUser <realm>/computers/<computer account>
Par exemple :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
109
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
ktpass -out library.keytab -princ
library/[email protected]
+rndPass -ptype KRB5_NT_SRV_HST -crypto RC4-HMAC-NT mapUser ourrealm.local/computers/kerbtest
•
Pour Windows 2008 :
ktpass -out library.keytab -princ library/
<fqdn of library>@<realm>
+rndPass -ptype KRB5_NT_SRV_HST -crypto AES256-SHA1
-mapUser <realm>/computers/<computer account>
Par exemple :
ktpass -out library.keytab -princ
library/[email protected]
+rndPass -ptype KRB5_NT_SRV_HST -crypto AES256-SHA1
-mapUser ourrealm.local/computers/kerbtest
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Les administrateur peuvent soit définir les paramètres date, heure, et
fuseau horaire manuellement ou configurer le protocole NTP.
Remarque : Les opérations suivantes ne doivent pas être effectuées
simultanément par plusieurs administrateurs connectés à
partir de différents emplacements. Vous pouvez accéder
aux écrans appropriés, mais vous ne pouvez pas
appliquer des modifications lorsqu'un autre
administrateur effectue la même opération.
Remarque : Pour des instructions détaillées sur la configuration de la
date et de l'heure, voir l'aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur
l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface du client
Web ou du panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
110
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Configuration manuelle
de la date et de l’heure 3
L'écran Setup Wizard - Date & Time (Assistant d'installation : date et heure)
vous permet également de régler la date et l'heure de la bibliothèque.
Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage de la date et de
l'heure en sélectionnant Date & Time dans le menu Setup (Configuration)
tant sur le panneau de commande que le client Web.
Les paramètres de la date et l’heure sont utilisés pour enregistrer la date
et l’heure auxquelles les événements se produisent, et pour définir
l’heure des fonctions de sauvegarde et de restauration automatiques.
Définissez au moins la date et l’heure de la bibliothèque au moment de sa
configuration initiale.
L’heure est au format 24 heures. Ainsi quatre heures de l’après-midi est
entré sous la forme 16:00.
Configuration de l'heure
et de la date avec le
protocole NTP
3
La bibliothèque prend en charge le protocole NTP. Le protocole NTP
vous permet de synchroniser la date et l'heure de la bibliothèque avec
d'autres composants de votre infrastructure informatique. Les
administrateurs peuvent soit modifier les paramètres date et fuseau
horaire manuellement ou configurer le NTP.
Si le protocole NTP est activé, le fuseau horaire et les adresses IP d'au
moins un serveur NTP doivent être configurés sur la bibliothèque.
Contactez votre administrateur de réseau pour des informations sur
l'adresse IP du serveur NTP.
Vous pouvez utiliser l'écran client Web Setup Wizard - Date & Time
(Assistant de configuration - Date et heure) pour activer et configurer le
protocole NTP. Vous pouvez également accéder à l'écran date et heure en
sélectionnant Date & Time (Date et heure) dans le menu Setup
(Configuration) sur le client Web.
Informations détaillées sur les paramètres NTP :
• Au moins un serveur NTP doit être configuré et disponible.
• NTP est activé dans l'écran Date & Time (Date et heure). Lorsque le
serveur NTP est activé, vous ne pouvez pas configurer manuellement
la date et l'heure. Pour plus d'informations sur la configuration
manuelle de la date et l'heure, voir Configuration manuelle de la date
et de l’heure, page 111.
• Vous pouvez entrer une adresse IP pour un serveur principal et un
serveur NTP (optionnel) alternatif.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
111
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
• Les adresses IP du serveur NTP doivent être entrées au format
adéquat. Voir Modification des paramètres réseau, page 60 pour
connaître le format approprié des adresses IPv4 et IPv6.
• Après l'application des paramètres NTP, la synchronisation de
l'horloge de système peut durer plusieurs minutes.
Le protocole NTP ne peut être configuré et activé que sur le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Date & Time
(Date et heure).
Configuration du fuseau
horaire
3
Pour sélectionner votre fuseau horaire dans une liste, désactivez le
paramètre Use Custom Time Zone (Utiliser le fuseau horaire personnalisé)
et sélectionnez votre fuseau horaire.
Si votre fuseau horaire n'apparaît pas sur la liste ou si vous voulez
davantage de contrôle sur vos paramètres horaires, activez Use Custom
Time Zone (Activer le fuseau horaire personnalisé) et définissez un fuseau
de temps universel coordonné (UTC).
Vous ne pouvez configurer le fuseau horaire que sur le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Date & Time
(Date et heure).
Configuration de l'heure
d'été
3
Si vous sélectionnez votre fuseau horaire dans la liste déroulante (voir
Configuration du fuseau horaire), la bibliothèque se règle
automatiquement sur l'heure d'été. Il n’est alors pas nécessaire de régler
l’horloge manuellement lors des changements d’heure.
Cependant, si vous définissez un fuseau horaire personnalisé, la
bibliothèque ne se règle pas automatiquement sur l'heure d'été. Vous
devez activer le paramètre Use Custom Daylight Saving Time (Utiliser
l'heure d'été personnalisé). Une fois activée, vous pouvez définir les
heures de départ et d'arrêt avec une précision d'une minute.
Vous ne pouvez configurer l'heure avancée que sur le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Date & Time
(Date et heure).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
112
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Utilisation des lames d'E/S FC
La bibliothèque prend en charge les lames d'E/S FC optionnelles, qui
servent de connexions d'hôte aux lecteurs LTO-2, LTO-3, LTO-4 et LTO-5
FC. Le nombre de lames d'E/S FC dans toute configuration de
bibliothèque ne peut pas dépasser quatre, et chaque lame d'E/S FC dans
la bibliothèque prend en charge jusqu'à quatre lecteurs de bande FC.
Les lames d'E/S FC réduisent les exigences de changement de port et de
câblage et augmentent la fiabilité des sauvegardes. Lorsque les lecteurs
de bande sont connectés aux lames d'E/S FC, la bibliothèque vérifie
proactivement l'état et la disponibilité des chemins de données des hôtes
de la lame d'E/S FC aux lecteurs de bande FC.
De plus, deux caractéristiques importantes fournissent des façons de
gérer l'interaction entre les hôtes et les périphériques cibles :
• Channel zoning (Zone de canal) : vous permet de contrôler l'accès
entre les ports de lame d'E/S FC configurés pour les serveurs hôte et
les ports configurés pour les périphériques cibles. Pour plus
d’informations, voir Configuration du zonage de canal des lames
d'E/S FC, page 115.
• Host Mapping (Mappage d'hôte) : vous permet de contrôler la visibilité
des périphériques cibles et l'accès des serveurs hôte individuels aux
périphériques cibles. Pour plus d’informations, voir Gestion des
hôtes FC et du mappage d'hôte, page 118.
Les thèmes de cette section traitent de la configuration des lames d'E/S
FC. Pour des informations supplémentaires sur les lames d'E/S FC, voir :
• Lames d'entrée/sortie Fibre-Channel, page 28
• Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC, page 217
• Affichage des informations sur les lames d'E/S FC, page 232
• Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC,
page 232
• Connexion des câbles FC de la bibliothèque aux lames d'E/S FC,
page 257
• Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC,
page 263
• Identification des lames d'E/S FC, page 423
• Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC, page 424
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
113
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Les commandes de menu de la lame d'E/S FC sont
disponibles uniquement lorsque des lames d'E/S FC sont
installées dans la bibliothèque.
Configuration des ports
de lame d'E/S FC
3
Lorsque les lames d'E/S FC sont installés, les administrateurs peuvent
configurer les paramètres de port de lame d'E/S FC.
Chaque lame d'E/S FC dispose de six ports. Les ports 1 et 2 sont toujours
des ports cibles et sont configurables. Les ports 3 à 6 sont toujours des
ports d'initiateur et ne sont pas configurables. Pour des informations sur
l'affichage des paramètres configurés actuels pour tous les ports de lame
d'E/S, voir Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC,
page 232.
Les détails sur la configuration des ports de lame d'E/S FC incluent :
• L'écran Setup - I/O Blade Port Configuration (Installation - Configuration
de port de lame d'E/S) répertorie toutes les lames d'E/S situées sur la
bibliothèque. L'écran répertorie les informations pour chaque lame
d'E/S : emplacement dans la bibliothèque, nom WWNN (World
Wide Node Name), état et ports. Vous pouvez sélectionner le port
cible de lame d'E/S (1 ou 2) que vous voulez configurer et procéder à
l'écran suivant. Pour le port cible que vous avez sélectionné, l'écran
affiche le numéro WWPN (World Wide Port Number).
• Pour le port sélectionné (ports 1 et 2), vous pouvez configurer les
paramètres suivants :
•
Loop ID (Numéro de boucle) : les numéros de boucle peuvent être
définies sur Auto ou sur une valeur comprise entre 0 et 125. La
sélection Auto sélectionne automatiquement un numéro de
boucle unique. Certains systèmes d'exploitation hôte exigent des
paramètres de réf. de boucle durs. Le paramètre par défaut est
Auto.
•
Speed (Vitesse) : la vitesse d'interface peut être définie sur Auto, 1
Gb/s, 2 Gb/s ou 4 Gb/s. La sélection Auto définit automatiquement
la vitesse d'interface. Le paramètre par défaut est Auto.
•
Frame Size (Taille du cadre) : la taille du cadre peut être définie sur
512, 1024 ou 2048. Le paramètre par défaut pour les ports 1 et 2
est 2048. Votre hôte FC peut exiger un paramètre différent.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
114
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
•
Connection (Connexion) : le mode de connexion pour les ports
peut être défini sur Loop (Boucle), Loop Preferred (Boucle
préférée) ou Point to Point (Point à point). Le paramètre par défaut
est Loop Preferred (Boucle préférée).
• Après avoir modifié ces paramètres, enregistrez la configuration de
votre bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la
configuration de bibliothèque, voir Enregistrement et restauration de
la configuration de bibliothèque, page 413.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Port Configuration (Configuration de port).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Port Configuration (Configuration de port).
Port virtuel interne de
lame d'E/S FC pour les
changeurs de média
3
Configuration du zonage de
canal des lames d'E/S FC 3
Les lames d'E/S FC utilisent un port virtuel interne pour accéder aux
périphériques de changeurs de média (chaque partition définie possède
un périphérique de changeur de média). Chaque lame d'E/S FC peut
accéder à tous les périphériques de changeur de média, sauf ceux qui sont
définis avec un accès s'articulant autour de lecteurs (aussi appelé « LUN1 » [numéro d'unité logique 1]). La bibliothèque Scalar i500 peut avoir
jusqu'à 18 partitions. Les ports virtuels internes ne sont pas configurables
avec le zonage de canal ; ainsi, tous les périphériques de changeur de
média sont accessibles via les ports 1 et 2 de chaque lame d'E/S FC
présente dans la bibliothèque. Ceci peut engendrer de multiples
découvertes d'un ou de plusieurs changeurs de média, selon la connexion
du système aux serveurs hôte (par exemple, si quatre partitions sont
définies dans un système avec deux lames d'E/S FC, quatre changeurs de
média sont visibles sur les ports 1 et 2 des deux lames d'E/S FC, pour un
total de 16 changeurs). Pour minimiser la découverte inutile des
changeurs de médias, vous devez configurer le mappage d'hôte. Voir
Gestion des hôtes FC et du mappage d'hôte, page 118.
Lorsque les lames d'E/S FC sont installées dans la bibliothèque, les
administrateurs peuvent configurer le zonage de canal pour les lames
d'E/S sélectionnées. Le zonage de canal, également appelé zonage de
port, configure l'accès à un FC entier et à tous les numéros d'unité logique
sur ce canal pour l'utilisation exclusive d'un hôte ou d'un groupe d'hôtes
sur un port unique. Le zonage de canal vous permet de contrôler l'accès
entre les ports 1 et 2 cibles spécifiques et les ports 3 à 6 d'initiateur sur une
lame d'E/S FC.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
115
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Le zonage de canal se conforme aux numéros d'unité
logique de lecteur de bande FC vus par les ports
d'initiateur sur la lame d'E/S. Le zonage de canal
n'affecte pas les numéros d'unité logique de changeurs de
médias (partitions). Si vous voulez mapper les hôtes aux
numéros d'unité logique de changeurs de médias avec
une lame d'E/S FC, vous devez utiliser la fonctionnalité
de mappage d'hôte FC de la lame d'E/S FC. Pour plus
d'informations sur le mappage d'hôte FC, voir Gestion
des hôtes FC et du mappage d'hôte, page 118.
Remarque : Si le zonage de canal et le mappage d'hôte sont activés,
les paramètres de zonage de canal remplacent tout
mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la lame
d'E/S.
Les détails sur la configuration du zonage de canal incluent :
• Par défaut, tous les ports FC cibles (port 1 et 2) présents sur la lame
d'E/S FC ont accès à tous les ports d'initiateur (ports 3 à 6).
• Toute modification du paramétrage du zonage de canal peut
engendrer le redémarrage de la lame d'E/S FC affectée.
• Si le basculement de port d'hôte est activé sur la lame d'E/S FC, le
zonage de canal doit être configuré pour que tous les ports FC cibles
aient accès à tous les ports d'initiateur. Pour plus d'informations sur
le basculement d'hôte, voir Configuration du basculement de port
d'hôte FC, page 125.
• L'écran Setup - I/O Blade Channel Zoning (Installation - Zonage de canal
des lames d'E/S) sur le client Web répertorie toutes les lames d'E/S
FC trouvées dans la bibliothèque. Les lames d'E/S FC sont
répertoriées de la façon suivante : emplacement dans la bibliothèque,
nom WWNN et état. L'écran Channel Zoning Select Blade (Sélection
de lame pour zonage de canal) du panneau de commande répertorie
l'emplacement dans la bibliothèque et l'état. Vous pouvez
sélectionner la lame d'E/S que vous voulez configurer pour le zonage
de canal et passer à l'écran suivant.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
116
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
• Les deux ports cibles FC (ports 1 et 2) et les quatre ports d'initiateur
FC (ports 3 à 6) sont affichés dans une grille, avec les ports cibles
répertoriés dans les colonnes et les ports d'initiateur répertoriés dans
les rangées. Les cases à cocher vous permet d'associer un port cible à
un port d'initiateur.
•
Pour permettre l'accès, cochez la case à l'intersection du port cible
et du port d'initiateur. Vous pouvez associer chaque port
d'initiateur à un ou plusieurs ports cibles.
•
Pour limiter l'accès, décochez la case à l'intersection du port cible
et du port d'initiateur.
•
Quand vous cochez une case, le canal FC en entier est
sélectionné. Ce zonage affecte toute application hôte essayant
d'accéder à la lame d'E/S. Si le zonage de canal et le mappage
d'hôte sont activés, les paramètres de zonage de canal remplacent
tout mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la lame
d'E/S.
•
Après avoir défini ces paramètres, enregistrez la configuration de
votre bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de
la configuration de bibliothèque, voir Enregistrement et
restauration de la configuration de bibliothèque, page 413.
Remarque : Cette opération doit être exécutée simultanément par
plusieurs administrateurs connectés à partir de différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans
appropriés, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Channel Zoning (Zonage de canal).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Channel Zoning (Zonage de canal).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
117
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Gestion des hôtes FC et
du mappage d'hôte
3
Un hôte FC est le serveur de traitement principal sur un réseau de
stockage (SAN) qui reçoit les données et établit les communications avec
d'autres périphériques. Lorsque les lames d'E/S FC sont installées dans la
bibliothèque, les administrateurs peuvent accéder, ajouter, modifier, et
supprimer des hôtes FC et également configurer le mappage d'hôte FC.
Avant d'exécuter une opération de gestion d'hôte FC, vous avez besoin
d'activer le mappage d'hôte, qui est désactivé par défaut. Voir
Activation/Désactivation du mappage d'hôte FC, page 118.
Remarque : Sur le panneau de commande, les écrans de gestion
d'hôte (Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) >
Host Management (Gestion d'hôte)) ne sont disponibles
que si le mappage d'hôte FC est activé.
Remarque : Si le zonage de canal et le mappage d'hôte sont activés,
les paramètres de zonage de canal remplacent tout
mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la lame
d'E/S.
Activation/Désactivation
du mappage d'hôte FC 3
Les administrateurs peuvent activer ou désactiver la fonction optionnelle
de mappage de l'hôte FC. Cette fonction est désactivée par défaut. Quand
le mappage d'hôte est activé, vous pouvez ajouter, modifier et supprimer
les hôtes ainsi que configurer le mappage d'hôte FC.
Remarque : Cette opération doit être exécutée simultanément par
plusieurs administrateurs connectés à partir de différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans
appropriés, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• À partir du client Web, sélectionnezSetup (Installation) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > I/O Blade Control (Contrôle des lames d'E/S).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
118
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Affichage des
informations sur les
hôtes FC
Les informations suivantes sont fournies pour les hôtes FC :
3
• Host Name (Nom d'hôte) : le nom du périphérique hôte
• I/O Blade (Lame d'E/S) : l'emplacement de la lame d'E/S FC dans la
bibliothèque
• Status (État) : l'état en ligne/hors ligne (connectivité) de l'hôte (client
Web uniquement)
• Host Port (Port hôte) : le numéro du port hôte
• WWPN : le nom WWPN du périphérique hôte
• Type : le système d'exploitation du périphérique hôte
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Host Management (Gestion d'hôte).
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Management (Gestion des hôtes).
Création, modification et
suppression d'une
connexion d'hôte FC
3
Les administrateurs peuvent manuellement créer une connexion à un
hôte FC si l'hôte était déjà connectée à la bibliothèque lorsqu'elle était
allumée. Vous pouvez également modifier et supprimer une connexion
d'hôte FC existante. Vous pouvez exécuter ces opérations sans arrêter la
bibliothèque. Vous pouvez ajouter jusqu'à 32 connexions d'hôte FC par
lame d'E/S.
Après la création, la modification ou la suppression d'une connexion
d'hôte FC, enregistrez la configuration de bibliothèque. Pour des
instructions sur l'enregistrement de la configuration de bibliothèque, voir
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque,
page 413.
Remarque : Ces opérations ne doivent pas être effectuées
simultanément par plusieurs administrateurs connectés à
partir de différents emplacements. Vous pouvez accéder
aux écrans appropriés, mais vous ne pouvez pas
appliquer des modifications lorsqu'un autre
administrateur effectue la même opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
119
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
3
Création d'une connexion d'hôte FC
Pour chaque connexion d'hôte FC que vous voulez créer, vous pouvez
configurer les paramètres suivants :
• Host Name (Nom d'hôte) : le nom du périphérique hôte.
• Host Port (Port hôte) : le numéro du port hôte.
• WWPN : le nom WWPN du périphérique hôte. La zone de texte
WWPN est limitée à 17 caractères alphanumériques minuscules et
deux-points (:). Le nom WWPN doit être entré au format suivant :
12345678:0b33ef12.
• Type : le système d'exploitation approprié de l'hôte.
• I/O blades (Lames d'E/S) : répertorie les lames d'E/S que vous pouvez
sélectionner pour l'hôte.
Modification d'une connexion d'hôte FC
3
Pour chaque connexion d'hôte FC que vous voulez modifier, vous
pouvez configurer les paramètres suivants :
• Host Name (Nom d'hôte) : le nom du périphérique hôte.
• Host Port (Port hôte) : le numéro du port hôte.
• Type : le système d'exploitation approprié de l'hôte.
Vous ne pouvez pas modifier le WWPN. Si vous voulez modifier le nom
WWPN, vous devez supprimer et recréer la connexion d'hôte FC.
Suppression d'une connexion d'hôte FC
3
Les administrateurs peuvent supprimer les connexions aux hôtes FC sans
mettre le système hors tension. Avant la suppression d'une connexion
d'hôte FC, assurez-vous que l'hôte FC est déconnecté (hors ligne) de la
lame d'E/S.
Un message s'affiche si l'hôte FC est en ligne quand vous essayez de le
supprimer. Pour continuer, mettez l'hôte hors ligne ou déconnectez l'hôte
FC de la lame d'E/S, attendez que l'hôte FC soit hors ligne et puis
continuez la suppression de la connexion de l'hôte FC.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
120
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Si l'application d'hôte est connectée via un commutateur
FC, une mise hors puis sous tension de la lame d'E/S
peut être nécessaire pour mettre l'hôte hors ligne. Pour
des instructions sur la manière de hors puis sous tension
une lame d'E/S, voir Contrôle de l'alimentation des
lames d'E/S FC, page 217.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Host Management (Gestion d'hôte).
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Management (Gestion des hôtes).
Mappage d'hôte - Vue
d'ensemble
3
Le mappage d'hôte vous permet de modifier manuellement les
informations de l'hôte, de définir les mappages des numéros d'unité
logique et de mapper des hôtes spécifiques aux numéros d'unité logique
des périphériques de la bibliothèque.
Les lames d'E/S découvrent les périphériques cibles qui sont rattachés
aux ports 3 à 6, ainsi qu'à leur port virtuel interne (voir Port virtuel
interne de lame d'E/S FC pour les changeurs de média, page 115).
Chacun de ces périphériques possède son propre numéro d'unité logique
natif qui est utilisé pour adresser le périphérique via le port auquel il est
connecté. Ces numéros d'unité logique peuvent être mappés de nouveau
aux nouveaux numéros d'unité logique pour une présentation via les
ports 1 et 2. De plus, des mappages de numéros d'unité logique
personnalisés peuvent être définis simultanément pour des hôtes
individuels.
Par exemple, la lame d'E/S peut découvrir des lecteurs de bande
rattachés aux ports 3 à 6, où chaque port se rapporte au numéro d'unité
logique 0. La lame d'E/S peut être configurée pour le remappage des
ports aux numéros d'unité logique 1, 2 et 3, et au numéro d'unité logique
4 pour la découverte sur les ports 1 et 2. Si désiré, ils peuvent également
être mappés simultanément aux numéros d'unité logique 3,5, 7 et 9 pour
un serveur hôte spécifique.
Un périphérique de contrôleur interne (c'est-à-dire, non rattaché au port)
se voit attribué le numéro d'unité logique 0 par défaut. Le périphérique
de contrôleur facilite l'initialisation et la découverte du périphérique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
121
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Dans certains cas, il est utile de mapper le périphérique de contrôleur à
un numéro d'unité logique différent si une application s'attend
typiquement à voir un changeur de média ou un lecteur de bande avec
un numéro d'unité logique 0.
Les numéros d'unité logique peuvent également être mappés pour être
accessibles au nom WWPPN (World Wide Port Name) du serveur hôte
spécifique. Le mappage d'un numéro d'unité logique à un nom WWPN
spécifique peut être utilisé au lieu du zonage de canal pour contrôler la
visibilité des périphériques. Le mappage d'un numéro d'unité logique à
plus qu'un nom WWPN peut être utile pour créer des chemins redondants
vers un changeur de média, lecteur de bande ou périphérique de
contrôleur. Les numéros d'unité logique ont besoin d'être mappés à
chaque nom WWPN pour les serveurs hôte qui utilisent des ports
multiples (par exemple, les adaptateurs de bus hôte multiports ou les
adaptateurs de bus hôte multiples) si l'accès est désiré via tous les ports du
serveur hôte (par exemple, un numéro d'unité logique a besoin d'être
mappé aux numéros d'unité logique d'un serveur qui utilise un
adaptateur de bus hôte à deux ports).
Le masquage de numéros d'unité logique est un concept complémentaire
au mappage d'hôte dans lequel les numéros d'unité logique qui sont
mappés aux noms WWPN du serveur hôte spécifiques sont cachés (c'est-àdire, masqués) des autres serveurs hôte. Ceci est utile quand plus qu'un
serveur hôte est attaché à la lame d'E/S (par exemple, dans un réseau de
stockage). Un ou plusieurs numéros d'unité logique peuvent être masqués
de la découverte par des serveurs hôte spécifiques tout en maintenant leur
mappage et leur accessibilité à d'autres serveurs hôtes via les mêmes ports.
Mappage d'hôte ou
zonage de canal
3
Le zonage place une restriction opérationnelle sur les numéros d'unité
logique. Par exemple, si le port 1 est divisé dans les zones des ports 3 et 4,
mais que les numéros d'unité logique des ports 3 à 6 ont été mappés à un
nom WWPN de serveur hôte spécifique, les périphériques sur les ports 5
et 6 ne peuvent pas être accédés à partir de cet hôte via le port 1, même
s'ils y sont mappés ; seuls les périphériques sur les ports 3 et 4 sont
accessibles à partir de l'hôte via le port 1.
Le mappage d'hôte peut être utilisé pour contrôler la visibilité des
périphériques de changeur de média situés sur le port virtuel interne de
la lame d'E/S, tandis que le zonage de canal peut être utilisé pour créer
un contrôle d'accès simple à d'autres périphériques cibles. Si les capacités
du mappage d'hôte sont utilisées pour contrôler la visibilité et l'accès
pour tous les numéros d'unité logique, le zonage de canal n'est peut-être
pas nécessaire ou désiré.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
122
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Sur le panneau de commande, les écrans de mappage
d'hôte Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) >
Host Mapping (Mappage d'hôte)) ne sont disponibles que
si le mappage d'hôte FC est activé. Voir
Activation/Désactivation du mappage d'hôte FC,
page 118.
Configuration du
mappage d'hôte
3
Pour configurer le mappage d'hôte, vous devez sélectionner la partition,
le lecteur de bande ou le changeur de média que vous voulez mapper et
attribuer un nouveau numéro d'unité logique au périphérique.
Remarque : Selon les contraintes du système d'exploitation hôte, il est
peut-être nécessaire de redémarrer ou reconfigurer l'hôte
suite aux modifications de mappage des périphériques
résultant de la configuration du mappage d'hôte.
Les détails sur la configuration du mappage d'hôte incluent :
• Le mappage d'hôte est une caractéristique optionnelle et il est
désactivé par défaut. Pour des instructions sur comment activer ou
désactiver le mappage d'hôte, voir Activation/Désactivation du
mappage d'hôte FC, page 118.
• L'écran Setup - I/O Blade Host Mapping (Installation - Mappage d'hôte
des lames d'E/S) sur le client Web répertorie le nom d'hôte,
l'emplacement des lames d'E/S, le nom WWPN et le type de système
d'exploitation de chaque hôte FC disponible. Vous pouvez
sélectionner l'hôte FC pour configurer et procéder à l'écran suivant.
L'écran répertorie les partitions et les lecteurs de bande disponibles
connectés à la lame d'E/S à laquelle l'hôte FC est rattaché. Pour
chaque partition et chaque lecteur de bande disponible, l'écran
répertorie ce qui suit :
•
Description : pour les lecteurs de bande : lecteur [coordonnées de
l'emplacement][(partition associée)]. Pour les partitions : le nom
attribué à la partition pendant le processus de création de
partition.
•
Type : type de périphérique, par exemple, processeur, changeur
de médias (partition), lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
123
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
•
Serial Number (Numéro de série) : numéro de série de la partition
•
Vendor (Fournisseur) : fabricant du périphérique.
•
Product (Produit) : nom du périphérique.
•
LUN : attribution actuelle du numéro d'unité logique. Attribuez
ou du lecteur de bande.
un nouveau numéro d'unité logique au périphérique.
Remarque : Les écrans de configuration du mappage d'hôte du
panneau de commande fournissent moins
d'informations sur chaque périphérique ; toutefois,
vous devez toujours sélectionner l'hôte et le(s)
périphérique(s), et configurer le(s) numéro(s) d'unité
logique.
• Après avoir défini le mappage d'hôte FC, enregistrez la configuration
de votre bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la
configuration de bibliothèque, voir Enregistrement et restauration de
la configuration de bibliothèque, page 413.
Remarque : Un message d'avertissement s'affiche si le numéro
d'unité logique de commande et de contrôle (CCL) ou un
autre périphérique n'est pas mappé au numéro d'unité
logique 0 (zéro). Le numéro d'unité logique 0 est
typiquement occupé par le numéro d'unité logique de
commande et de contrôle (CCL), à moins qu'il n'ait été
manuellement mappé à un autre numéro d'unité logique.
Assurez-vous qu'un moins un périphérique est mappé au
numéro d'unité logique 0.
Remarque : Si un commutateur FC est rattaché à un port cible de
lame d'E/S, le commutateur FC s'affiche dans la liste de
gestion de l'hôte de lame comme si c'était un hôte FC. Ne
mappez pas les périphériques de bibliothèque à un
commutateur FC. Pour éviter toute confusion, il est
recommandé que vous modifiez le nom d'hôte et le type
de commutateur FC en utilisant la gestion d'hôte de lame.
Voir Modification d'une connexion d'hôte FC, page 120.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
124
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Si le zonage de canal et le mappage d'hôte sont activés,
les paramètres de zonage de canal remplacent tout
mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la lame
d'E/S. Pour plus d'informations sur le zonage par
canaux, voir Configuration du zonage de canal des lames
d'E/S FC, page 115.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Host Mapping (Mappage d'hôte).
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Mapping (Mappage d'hôte).
Configuration du
basculement de port
d'hôte FC
3
Lorsque les lames d'E/S sont installées dans la bibliothèque, les
administrateurs peuvent activer et configurer la fonctionnalité
optionnelle de basculement de port de l'hôte FC. Cette fonction est
désactivée par défaut.
Vous pouvez configurer la fonctionnalité de basculement de port d'hôte
FC pour qu'un port cible « en attente » (1 ou 2) sur une lame d'E/S puisse
assumer l'identité et la configuration du mappage des numéros d'unité
logique du port cible « actif » désigné si le port actif échoue. Le basculement de port d'hôte permet à la bibliothèque de continuer les opérations
sans que vous deviez reconfigurer l'hôte ou le numéro d'unité logique.
Pour activer le basculement de port d'hôte, vous devez configurer les
ports 1 et 2 cibles sur la lame d'E/S comme connexions de point à point
(Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) > Port Configuration
(Configuration de port)). Les ports cibles 1 et 2 de lame d'E/S doivent être
rattachés à la même structure du réseau de stockage pour donner accès à
l'hôte. Le port actif principal est utilisé pour les communications de l'hôte,
tandis que le port en attente passif reste inactif. De plus, le zonage de
canal doit être configuré de sorte que les ports 1 et 2 cibles aient accès à
tous les ports initiateurs [ports 3 à 6) (Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Channel Zoning (Zonage de canal)]. Si ces conditions ne
sont pas remplies, un message d'erreur s'affiche quand vous tentez
d'activer un basculement de port d'hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
125
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : L'mplémentation actuelle de la fontionnalité ne prend
pas en charge le mode boucle arbitrée ou cible/initiateur.
Remarque : Les ports sur la lame d'E/S FC de 4 Go utilisés pour le
basculement doivent se connecter à la même structure
SAN.
Remarque : Lorsque les deux ports cibles présents sur la lame d'E/S
sont rattachés à la même structure de réseau de stockage
(SAN), des changeurs de média peuvent être dupliqués.
Pour arrêter cela, vous avez besoin d'activer le mappage
du port d'hôte et de configurer le mappage d'hôte. Pour
plus d’informations, voir Configuration du mappage
d'hôte, page 123.
Pour des informations sur la configuration des ports de lame d'E/S et du
zonage de canal, voir Configuration des ports de lame d'E/S FC, page 114
et Configuration du zonage de canal des lames d'E/S FC, page 115.
La bibliothèque créé un dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS)
quand le basculement de port se produit. Examinez le dossier pour
déterminer la raison du basculement. Quand le port qui a échoué est
réparé, le port doit être réactivé pour le rendre disponible au basculement
de port d'hôte en tant que port en attente ou actif. Pour plus
d’informations, voir Réparation et activation d'un port cible défaillant,
page 127.
Les détails sur la configuration du basculement de port d'hôte incluent :
• L'écran Setup - Host Port Failover (Configuration - Basculement de port
d'hôte) affiche toutes les lames d'E/S qui se trouvent dans la
bibliothèque. Les lames d'E/S sont classées par : emplacement dans
la bibliothèque, nom WWNN (client Web uniquement) et statut/état.
Vous pouvez choisir la lame d'E/S que vous voulez configurer pour
le basculement de port d'hôte et passer à l'écran suivant.
• Pour activer le basculement de port d'hôte pour une lame d'E/S FC
sélectionnée, vous pouvez cocher la case permettant d'activer le
basculement de port d'hôte FC. La suppression de la case désactive le
basculement de port d'hôte FC pour la lame d'E/S FC sélectionnée.
• Si vous activez un basculement de port d'hôte FC, sélectionnez un
port cible sur la lame d'E/S FC comme Active Port (Port actif). Le port
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
126
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
cible sélectionné devient actif par défaut. L'autre port cible sera en
attente passive jusqu'à ce que le basculement se produise.
• Après l'activation ou la désactivation du basculement de port d'hôte,
enregistrez la configuration de la bibliothèque. Pour des instructions
sur l'enregistrement de la configuration de bibliothèque, voir
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque,
page 413.
Remarque : Cette opération doit être exécutée simultanément par
plusieurs administrateurs connectés à partir de différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans
appropriés, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
• Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port d'hôte).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port d'hôte).
Réparation et activation
d'un port cible défaillant 3
Dès que le basculement de port d'hôte se produit, le port cible qui a
échoué doit être réparé et activé avant qu'il ne puisse être configuré
comme port actif ou en attente pour la caractéristique de basculement de
port d'hôte. Pour réparer le port qui a échoué, utilisez les informations du
dossier RAS qui ont été fournies quand le basculement du port d'hôte
s'est produit. Pour des informations sur l'affichage et la résolution des
dossiers RAS, voir À propos des dossiers RAS, page 405.
Dès que le port a été réparé, vous pouvez l'activer. Les détails sur
l'activation d'un port cible réparé incluent :
• L'écran Setup - Host Port Failover (Configuration - Basculement de port
d'hôte) affiche toutes les lames d'E/S qui se trouvent dans la
bibliothèque. Les lames d'E/S sont classées par : emplacement dans
la bibliothèque, nom WWNN (client Web uniquement) et statut/état.
Vous pouvez sélectionner la lame d'E/S avec le port cible qui a
échoué et passer à l'écran suivant.
• Dans la section Physical Ports (Ports physiques) de l'écran du client
Web, cochez les colonnes State (État), Failure Type (Type d'échec) et
Intervention pour le port ayant échoué.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
127
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Si vous utilisez l'interface utilisateur du panneau de
commande, sélectionnez le bouton Port Info
(Informations sur les ports) pour afficher les
informations sur les ports physiques.
• Si le lien est hors service ou contient une erreur, l'état du port est hors
ligne, un type d'échec est indiqué et l'intervention est « Fix Link ».
Vous devez réparer le port qui a échoué en utilisant les informations
du dossier RAS qui ont été produites pour le basculement du port
d'hôte. Vous pouvez ensuite revenir à cet écran et activer le port qui a
échoué.
• Après avoir résolu le problème, l'intervention est « Enable Failover »
et le bouton Enable (Activer) est disponible. Cliquez sur Enable
(Activer) pour rendre le port disponible pour un autre basculement
ou une reconfiguration comme port actif.
• Une fois l'erreur corrigée et le lien activé, l'état du port est en ligne et
l'intervention est « Not Required ».
• Après l'activation du port cible réparé, enregistrez la configuration de
la bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la
configuration de bibliothèque, voir Enregistrement et restauration de
la configuration de bibliothèque, page 413.
Remarque : Cette opération doit être exécutée simultanément par
plusieurs administrateurs connectés à partir de différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans
appropriés, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Pour des informations sur la configuration du port réparé comme le port
cible en attente ou actif, voir Configuration du basculement de port
d'hôte FC, page 125.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port d'hôte).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port d'hôte).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
128
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Utilisation du
conditionnement des
chemins de données
3
Lorsque les lames d'E/S sont installées, les administrateurs peuvent
configurer le conditionnement du chemin des données, un moyen
automatique de vérification, surveillance, et protection de l'intégrité du
chemin des données entreles lames d'E/S FC et les lecteurs de bande FC.
Le conditionnement des chemins de données vous permet de détecter et
résoudre proactivement des problèmes de chemins de données avant
qu'ils n'affectent la sauvegarde, la restauration et d'autres opérations de
transfert de données.
La lame d'E/S ne gère pas le conditionnement de chemins de données sur
le chemin entre l'hôte et la lame d'E/S. Elle gère le conditionnement de
chemins de données sur le chemin entre elle-même et les lecteurs de
bande FC. La surveillance des chemins de données se produit
automatiquement à des intervalles régulières et configurables. La lame
d'E/S produit un dossier RAS si les tests de surveillance échouent
pendant deux intervalles.
Pour configurer le conditionnement des chemins de données, configurez
les paramètres suivants pour la lame d'E/S sélectionnée :
• Le niveau auquel le chemin de données est surveillé entre la lame
d'E/S et les lecteurs de bande FC qui y sont connectés. Deux niveaux
sont disponibles :
•
Interface Test (Test d'interface) : exécute des tests pour vérifier que
•
Device Datapath Test (Test de chemin de données de
périphériques) : exécute des tests au niveau du test de l'interface
les contrôleurs FC présents sur les lames d'E/S répondent aux
commandes. C'est le niveau par défaut.
et exécute également une requête de périphérique sur chaque
périphérique cible.
• Test Interval (Intervalle entre les tests) : l'intervalle de temps entre les
vérifications de surveillance. Vous pouvez configurer l'intervalle
entre les tests. Elle peut varier de 5 à 2 880 minutes (48 heures). Si
vous ne configurez pas l'intervalle entre les tests, l'intervalle entre les
tests par défaut est de 60 minutes. Si vous désactivez le
conditionnement du chemin de données puis le réactivez
ultérieurement, l'intervalle reprend la valeur par défaut de 60
minutes, que vous ayez modifié déjà l'intervalle ou non.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
129
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres de sécurité de la bibliothèque
Remarque : Cette opération doit être exécutée simultanément par
plusieurs administrateurs connectés à partir de différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans
appropriés, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Data Path Conditioning (Conditionnement du chemin
des données).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Data Path Conditioning (Conditionnement des
chemins de données).
Configuration des paramètres de sécurité de la
bibliothèque
Les administrateurs peuvent utiliser l'écran Security Settings (Paramètres
de sécurité) du panneau de commande pour changer les fonctions de
sécurité suivantes :
• Network Interface (Interface réseau) : active ou désactive tous les accès
externes à la bibliothèque. Ce paramètre est activé par défaut pour
permettre l’accès externe.
• SSH Services (Services SSH) : active ou désactive l'accès à la
bibliothèque des services Secure Shell (SSH), tels que SSH (port 22).
Ce paramètre est activé par défaut.
• ICMP : active ou désactive toute tentative externe de détecter la
bibliothèque à l'aide de la commande ping (à l’aide des paquets Echo
ICMP [Internet Control Message Protocol]). Ce paramètre est activé
par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
130
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration du réseau interne
• Remote UI (Interface utilisateur distante) : active ou désactive l'accès à
distance à la bibliothèque via le client Web (port 80). Ce paramètre est
activé par défaut.
• SNMP : active ou désactive le trafic SNMP vers la bibliothèque (port
161). Ce paramètre est activé par défaut.
• SMI-S : active ou désactive le trafic SMI-S vers la bibliothèque (port
5988). Ce paramètre est activé par défaut.
Remarque : Ce paramètre diffère de l'activation/de la
désactivation du port SMI-S dans le menu Tools
(Outils) > System Settings (Paramètres système) (voir
Configuration des paramètres système, page 132).
Vous ne pouvez pas configurer les paramètres de sécurité à partir du
client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Security
(Sécurité).
Configuration du réseau interne
Utilisez l’écran Internal Network Configuration (Configuration du réseau
interne) pour configurer le paramètre de réseau interne de votre
bibliothèque. L'adresse de réseau interne par défaut est 10.10.10.X.
Le réseau interne de la bibliothèque permet à ses différents composants
de communiquer. Bien que cela soit rare, il est possible que l’adresse par
défaut du réseau interne entre en conflit avec celle de votre réseau, ce qui
peut perturber la bibliothèque. En installant la bibliothèque, assurez-vous
que le paramètre de réseau externe diffère de celui du réseau interne de la
bibliothèque. Si le protocole DHCP est activé ou si vous ne connaissez pas
le paramètre de votre réseau externe, consultez votre administrateur
réseau.
À partir du panneau de commande, les administrateurs peuvent changer
la configuration du réseau interne à l'aide de l'écran Internal Network
Configuration (Configuration du réseau interne). Sélectionnez la nouvelle
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
131
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres système
adresse IP interne dans la liste à l'écran. Vous pouvez sélectionner l'une
des neuf adresses IP.
L’écran Internal Network Configuration (Configuration du réseau interne)
n’est accessible qu’à partir du panneau de commande. Chemin d’accès
permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Internal
Network (Réseau interne).
Configuration des paramètres système
Vous pouvez utiliser l'écran du panneau de commandeSystem Settings
(Paramètres système) pour configurer les paramètres système suivants :
• User Session Timeout (minutes) (Délai d'expiration d'une session
utilisateur (minutes)) : la bibliothèque déconnecte automatiquement
un utilisateur ou administrateur lorsqu'elle n'a détecté aucune
activité pendant une période de temps spécifiée. Vous pouvez définir
le délai d'expiration des sessions utilisateur en entrant une valeur
numérique dans la zone de texte User session timeout (minutes)
(Délai d'expiration d'une session utilisateur en minutes). Les valeurs
de délai d'expiration de sessions utilisateur valides sont comprises
entre 15 et 480 minutes. Vous pouvez modifier ce paramètre à partir
du panneau de commande ou du client Web. Lorsque vous modifiez
ce paramètre sur le panneau de commande, le client Web est mis à
jour en même temps et vice-versa.
• Touch Screen Audio (Son de l'écran tactile) : vous permet d'activer ou
de désactiver le bip qui se produit à chaque fois que vous appuyez
sur un bouton du panneau de commande. Le paramètre Touch screen
audio (Audio de l'écran tactile) est activé par défaut.
• Unload Assist (Assistant de déchargement) : vous permet d'indiquer si
la bibliothèque doit automatiquement éjecter les cartouches des
lecteurs de bande. Lorsque ce paramètre est activé, la bibliothèque
contribue aux opérations de déchargement des lecteurs de bande
dans les cas où un lecteur n’est pas déchargé par une commande
hôte. Lorsque ce paramètre est désactivé, la bibliothèque ne contribue
pas aux opérations de déchargement des lecteurs de bande et rejette
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
132
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres système
toute demande de déplacement d’un lecteur de bande si la cartouche
n’est pas encore déchargée. Le paramètre Unload Assist (Assistant de
déchargement) est activé par défaut.
• Logical SN Addressing (Adressage SN logique) : active la bibliothèque
pour attribuer des numéros de série logiques à tous les lecteurs de
bande de la bibliothèque. En particulier, la bibliothèque attribue un
numéro de série logique à un lecteur de bande à un emplacement
précis, et non pas le numéro de série réel du lecteur de bande donné.
Si le lecteur de bande est ensuite remplacé par un autre lecteur dans
la même position au sein de la bibliothèque, le numéro de série
logique reste inchangé. Du point de vue de l’application hôte,
le lecteur de bande de remplacement est identique au lecteur
d'origine. La configuration de Logical SN Addressing (Adressage SN
logique) est activée par défaut.
Mise en garde : Si vous modifiez la valeur du numéro de
série logique, vous devez mettre la
bibliothèque hors et sous tension (arrêtez la
bibliothèque et redémarrez-la à l’aide du
bouton d’alimentation) ou mettez chaque
lecteur de bande hors tension afin
d’appliquer la modification apportée.
• Manual Cartridge Assignment (Attribution manuelle de cartouches): les
administrateurs peuvent désactiver ou activer l'attribution manuelle
de cartouches. Lorsque l'attribution de cartouches manuelle est
activée (paramètre par défaut), l'écran Assign IE (Attribuer IE) s'affiche
automatiquement sur le panneau de commande une fois que les
cartouches sont placées dans le poste I/E. L'écran Assign IE (Attribuer
IE) invite l'utilisateur à utiliser le panneau de commande pour
attribuer les cartouches à une partition spécifique ou à la partition
système. Les cartouches peuvent être utilisées uniquement par la
partition attribuée.
Pour plus d'informations sur l'attribution de cartouches manuelle,
voir Désactivation/activation de l'attribution de cartouches
manuelle, page 79.
• Disable Remote Service User (Désactiver l'utilisateur de service
distant) : pour des raisons de sécurité, empêche un utilisateur de
service de se connecter à distance à la bibliothèque soit à partir du
client Web, soit sur le port de service Ethernet. L'utilisateur de service
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
133
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres système
peut toujours ouvrir une session de bibliothèque à partir de
l'interface du panneau de commande. Cette option est désactivée par
défaut.
• Enable SSL (Activer SSL) : vous permet d'activer le protocole SSL
(Secure Socket Layer) pour sécuriser la transmission des données
entre la bibliothèque et les clients distants. Cette option est désactivée
par défaut.
• Enable SNMP V1/V2 (Activer SNMP V1/V2) : vous permet d'activer ou
de désactiver la prise en charge du protocole Simple Network
Management Protocol (SNMP) V1 et V2c. Cette option est désactivée
par défaut.
Remarque : SNMP v3 est toujours activé. Pour plus
d'informations sur SNMP, voir Configuration des
paramètres SNMP de la bibliothèque, page 64.
• Enable IPv6 (Activer IPv6) : vous permet d'activer ou de désactiver la
prise en charge des adresses IPv6. Cette option est désactivée par
défaut.
• Enable SMI-S (Activer SMI-S) : vous permet d'activer ou de désactiver
l'exécution de SMI-S sur la bibliothèque. Ce paramètre est désactivé
par défaut.
Remarque : Ce paramètre diffère de l'activation/de la
désactivation du port SMI-S dans le menu Tools
(Outils) > Security (Sécurité) (voir Configuration des
paramètres de sécurité de la bibliothèque, page 130).
• Unlabeled Media Detection (Détection de média non-étiqueté) : au
démarrage et à d'autres moments, la bibliothèque effectue un
inventaire de tous les logements et médias. Si un logement contient
un média avec une étiquette de code-barres illisible (par exemple,
l'étiquette est manquante, déchirée, ou marquée), le scanner ne peut
pas l'identifier, ainsi la bibliothèque indique normalement le
logement comme étant vide.
Grâce à la fonction Détection de média non-étiquetté, vous pouvez
configurer la bibliothèque de sorte à détecter et d'indiquer les
logements qui contiennent des médias ayant des codes-barres
illisibles. Étant donné que les cartouches ayant des codes-barres
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
134
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres système
illisibles ne marcheront pas pour certaines fonctions de la
bibliothèque, la connaissance des étiquettes qui sont mauvaises vous
permet de les remplacer aussitôt que possible.
Lorsque vous activez Détection de média non-étiqueté, le capteur de
calibrage analyse à nouveau les logements identifiés comme vides
dans l'inventaire pour voir si une cartouche se trouve physiquement
dans le logement. Si c'est le cas, la bibliothèque indique la cartouche
comme ayant un code-barres illisible.
Remarque : La bibliothèque analyse toujours à nouveau les
logements « vides » des lignes supérieures et
inférieures de la bibliothèque, même si vous n'activez
pas la fonction Détection de média non-étiqueté. Ceci
est dû au fait qu'il est parfois impossible que le
scanner de code-barres lise une petite étiquette ou une
étiquette mal placée dans ces deux lignes. Le capteur
de calibrage analyse à nouveau la ligne inférieure, et le
sélecteur vérifie physiquement la ligne supérieure
parce que le capteur ne peut pas l'atteindre.
« Ligne inférieure » ici signifie la ligne disponible plus
inférieure comme indiquée dans le rapport de
configuration de la bibliothèque.
Cette fonction est désactivée par défaut. Lorsqu'elle est activée, il se
produit ce qui suit :
•
La nouvelle analyse peut prendre plusieurs minutes.
•
Vous pouvez configurer la bibliothèque de sorte à analyser à
nouveau uniquement les logements de poste I/E qui avaient été
indentifiés comme vides, ou tous les logements de la bibliothèque
qui ont été identifiés comme vides.
•
Le rapport de configuration de la bibliothèque indique un média
ayant des codes-barres illisibles en affichant un triangle rouge à
l'angle du logement.
•
L'interface utilisateur de la bibliothèque répertorie No_Label
comme étant le code-barres de toutes les cartouches avec
étiquettes illisibles.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
135
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres système
•
La bibliothèque publie un dossier RAS (T143) lorsqu'une
étiquette code-barres est détectée. Aussi longtemps que le dossier
reste ouvert, aucun autre dossier T143 ne sera publié, même si
davantage d'étiquettes code-barres illisibles sont trouvées.
•
Une étiquette code-barres illisible est analysée à nouveau à
chaque fois que la cartouche passe à un nouvel emplacement
pour vérifier si elle est lisible au nouvel emplacement.
Informations détaillées sur les paramètres système :
• Les utilisateurs peuvent uniquement configurer le paramètre Touch
screen audio (Audio de l'écran tactile).
• Les administrateurs peuvent configurer tous les paramètres à l'écran
System Settings (paramètres système).
Vous pouvez configurer tous les paramètres susmentionnés à partir du
panneau de commande. Les seuls paramètres que vous pouvez
configurer à partir du client Web sont le délai d'expiration d'une session
d'utilisateur et la détection de média non-étiqueté.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > System
Settings (Paramètres système).
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > System
Settings (Paramètres système).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
136
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres d’affichage du panneau de commande
Configuration des paramètres d’affichage du panneau
de commande
Vous pouvez utiliser l’écran Display Settings (Paramètres d'affichage) du
panneau de commande pour régler les paramètres de luminosité et de
contraste de ce dernier. Les valeurs actuelles sont affichées à l’écran.
Réglez les paramètres de luminosité et de contraste en utilisant la flèche
droite et la flèche gauche. Le bouton Defaults (Par défaut) permet de
définir la luminosité et le contraste sur les paramètres par défaut.
Vous ne pouvez pas configurer les paramètres d’affichage à partir du
client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Display
Settings (Paramètres d'affichage).
Enregistrement de la bibliothèque
L'enregistrement de la bibliothèque active la garantie. Après avoir achevé
la configuration initiale de la bibliothèque, sélectionnez Setup
(Configuration) > Register Library (Enregistrer la bibliothèque sur le client
Web pour accéder au formulaire en ligne d'enregistrement du produit.
Vous ne pouvez pas enregistrer la bibliothèque à partir du panneau de
commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Register Library
(Enregistrer la bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
137
Chapitre 4
Advanced Reporting
4
Advanced Reporting est une fonctionnalité sous licence. Vous devez
disposer d'une licence Advanced Reporting sur votre bibliothèque pour
pouvoir utiliser les fonctionnalités décrites dans ce chapitre. Pour plus
d'informations sur les licences, voir Obtention et installation d'une clé de
licence, page 92.
Advanced Reporting fournit les rapports suivants que vous pouvez
configurer, afficher, enregistrer et envoyer par e-mail :
• Drive Resource Utilization Report (Rapport d'utilisation des ressources
des lecteurs) : contient des informations sur l'utilisation des lecteurs
de bande, notamment sur ceux qui fonctionnent à leur capacité
optimale et ceux qui sont sous-utilisés. Ceci peut vous permettre
d'allouer en conséquence les ressources de vos lecteurs de bande.
• Media Integrity Analysis Report (Rapport d'analyse de l'intégrité des
médias) : fournit le nombre d'alertes TapeAlert pour différentes
combinaisons de lecteurs de bande, de cartouches de bande et de
drapeaux TapeAlert. Ceci peut vous aider à déterminer si un
problème est dû à un lecteur de bande ou une cartouche de bande
spécifique.
Advanced Reporting fournit les journaux suivants que vous pouvez
afficher, enregistrer et envoyer par e-mail :
•
Media Security Log (Journal de sécurité des médias) : répertorie les
•
Media Usage Log (Journal d'utilisation des médias) : répertorie des
informations sur tous les médias qui ont été à un moment ou un autre
dans la bibliothèque.
médias qui ont été retirés de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
138
Chapitre 4 Advanced Reporting
À propos de la licence d'Advanced Reporting
Par ailleurs, vous pouvez automatiquement envoyer par e-mail les
rapports et les journaux aux destinataires indiqués à des heures
planifiées.
Remarque : Pour utiliser toutes les fonctionnalités d'Advanced
Reporting, le micrologiciel de votre bibliothèque doit
correspondre à la version 580G ou ultérieure.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• À propos de la licence d'Advanced Reporting
• Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
•
Configuration de Drive Resource Utilization Report (Rapport
d'utilisation des ressources des lecteurs)
•
Configuration de Media Integrity Analysis Report (Rapport
d'analyse de l'intégrité des médias)
•
Utilisation des modèles d'Advanced Reporting
•
Chargement et rechargement des données d'Advanced Reporting
•
Suppression des données d'Advanced Reporting
•
Enregistrement et envoi par e-mail des fichiers de données du
rapport
• Configuration et affichage du journal Media Security Log (Journal de
sécurité des médias)
• Affichage du journal Media Usage Log (Journal d'utilisation des
médias)
• Envoi automatique par e-mail des rapports et des journaux
d'Advanced Reporting
À propos de la licence d'Advanced Reporting
La licence d'Advanced Reporting s'applique à toute votre bibliothèque,
peu importe sa taille. Ceci signifie que vous ne devez acheter la licence
qu'à une seule reprise. Si vous augmentez la taille de votre bibliothèque,
la licence existante s'appliquera à votre nouvelle configuration de
bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
139
Chapitre 4 Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
Les détails sur les rapports d'Advanced Reporting comprennent :
• Les données de ces rapports sont collectées dans des fichiers
journaux. Lorsque les fichiers journaux atteignent leur taille
maximale, les informations les plus anciennes sont supprimées au fur
et à mesure de l'ajout de nouvelles informations. Ceci peut affecter la
quantité de données de l'historique auxquelles vous avez accès.
• Les rapports à l'écran contiennent un graphique et un tableau de
données. Lorsque les fichiers journaux sont volumineux, le temps
nécessaire au chargement de toutes les données de l'historique dans
le tableau de données peut être conséquent. Pour cette raison, le
tableau contient au maximum 1 000 lignes de données, en
commençant par les données les plus récentes, même si d'autres
données sont disponibles. (Le graphique affiche les informations
pour toute la durée.) Pour afficher toutes les données, vous devez
enregistrer ou envoyer par e-mail le fichier de données. Voir
Enregistrement et envoi par e-mail des fichiers de données du
rapport, page 147.
• Les rapports sont générés selon les données présentes dans les
fichiers journaux et non selon la configuration de votre bibliothèque
actuelle. Pour cette raison, votre bibliothèque peut contenir des
lecteurs ou des cartouches de bande qui ne s'affichent pas sur le
rapport. De la même manière, le rapport peut contenir des lecteurs et
des cartouches de bande qui ne résident plus dans la bibliothèque.
• Les informations sur le lecteur de bande, la cartouche ou l'exécution
ne sont pas enregistrées dans le fichier journal Drive Resource
Utilization (Utilisation des ressources du lecteur) tant qu'une
cartouche de bande n'a pas été montée (chargée) et démontée
(déchargée) sur le lecteur de bande.
Configuration de Drive
Resource Utilization Report
(Rapport d'utilisation des
ressources des lecteurs) 4
Ce rapport identifie l'utilisation des ressources de lecteur de bande sur la
bibliothèque. Vous pouvez utiliser ce rapport pour vous aider à
déterminer la distribution de la charge de travail adéquate entre les
lecteurs de bande de votre bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
140
Chapitre 4 Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
Les informations suivantes sont collectées pour chaque lecteur de bande
installé sur la bibliothèque :
• Emplacement du lecteur (module, rangée)
• Numéro de série du lecteur
• Partition
• Méga-octets lus
• Méga-octets écrits
• Heure et date du montage (UTC)
• Heure et date du démontage (UTC)
• Heure de déplacement des médias (en secondes)
• Code-barres de la cartouche de bande
Pour configurer le rapport, spécifiez ce qui suit :
• Range (Période) : spécifie la durée couverte dans le rapport.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
•
7 derniers jours
•
4 dernières semaines (par défaut)
•
3 derniers mois
•
Tout l'historique (depuis le début de la présence de données dans
le fichier journal)
• Attribute (Attribut) : spécifie les valeurs incluses dans le rapport.
Sélectionnez l'un des choix suivants :
•
Data written/read (Données écrites/lues), l'option par défaut :
quantité de données écrites et lues sur chaque lecteur de bande,
affichées séparément dans le graphique.
•
Total read and write (Total des lectures et écritures) : quantité
totale combinée des données écrites et lues sur chaque lecteur de
bande.
•
Media Mount Count (Nombre d'insertions du média) : nombre
de fois qu'une cartouche de bande a été insérée.
•
Media Mount Time (Durée d'insertion du média) : temps total
passé par le média dans le(s) lecteur(s) sélectionné(s).
•
Media Motion Time (Durée d'activité du média) : temps total
d'activité du média lorsqu'il est installé dans le lecteur de bande
(écriture, lecture, rembobinage, etc.).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
141
Chapitre 4 Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
• Chart (Graphique) : comment les données sont affichées dans le
graphique. Sélectionnez Area (En aires), l'option par défaut Bar (En
bâtons), Line (En courbes) ou Pie (Circulaire).
• Type : le type de graphique. Sélectionnez l'un des choix suivants :
•
Rollup (Cumul) (par défaut) : affiche le regroupement sur l'axe
horizontal (x) et les valeurs de l'attribut sur l'axe vertical (y).
•
Trend (Évolution) : montre comment la valeur de l'attribut
change dans le temps pour le regroupement sélectionné.
• Grouping (Regroupement) : spécifie quel(s) lecteur(s) de bande ou
quelle(s) partition(s) inclure dans le rapport. Sélectionnez l'un des
choix suivants :
•
All Drives by Coordinate (Tous les lecteurs selon leurs
coordonnées), l'option par défaut : indique le résultat de la
somme des valeurs de l'attribut sélectionné pour tous les lecteurs
de bande en fonction de leur emplacement dans la bibliothèque.
Si plus d'un lecteur de bande a été positionné à cet emplacement
pendant la période sélectionnée, alors les valeurs de l'attribut
pour tous les lecteurs de bande qui ont résidé à cet emplacement
sont combinées dans le graphique.
•
All Drives by Physical SN (Tous les lecteurs selon leur numéro de
série physique) : indique le résultat de la somme des valeurs de
l'attribut sélectionné pour tous les lecteurs en fonction du
numéro de série du lecteur de bande physique.
•
All Partitions (Toutes les partitions) : donne une comparaison de
tous les lecteurs regroupés par partition dans la bibliothèque
physique.
•
Selected Drive by Coordinate (Lecteur sélectionné selon ses
coordonnées) : les données du graphique du rapport sont en
fonction de l'emplacement d'un lecteur de bande particulier dans
la bibliothèque. Si plus d'un lecteur de bande a été positionné à
cet emplacement pendant la période sélectionnée, alors les
valeurs de l'attribut pour tous les lecteurs de bande qui ont résidé
à cet emplacement sont combinées dans le graphique.
•
Selected Drive by Physical SN (Lecteur de bande sélectionné
selon son numéro de série physique) : les données du graphique
du rapport sont en fonction d'un lecteur de bande particulier
identifié par le numéro de série du lecteur physique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
142
Chapitre 4 Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
•
Selected Partition (Partition sélectionnée) : les données du
graphique du rapport sont en fonction d'une partition
particulière de la bibliothèque physique.
Vous ne pouvez accéder à ce rapport que sur le client Web. Le chemin
d'accès permettant d'ouvrir le rapport est Reports (Rapports) > Advanced
Reporting (Rapport avancé) > Drive Resource Utilization (Utilisation des
ressources du lecteur).
Configuration de Media
Integrity Analysis Report
(Rapport d'analyse de
l'intégrité des médias) 4
Ce rapport fournit le nombre d'alertes TapeAlert pour différentes
combinaisons de lecteurs de bande, de cartouches de bande et
d'indicateurs TapeAlert. Vous pouvez utiliser ce rapport pour vous aider
à déterminer si un problème est dû à un lecteur de bande ou à une
cartouche de bande spécifique.
Le rapport affiche le nombre d'alertes TapeAlert pour un regroupement
sélectionné et une combinaison d'attributs.
Le rapport Media Integrity Analysis (Analyse d'intégrité de médias)
collecte les informations suivantes pour chaque alerte TapeAlert :
• Code-barres de la cartouche
• Numéro de série physique du lecteur de bande
• Valeur de l'alerte TapeAlert
• Compte d'occurrences pour chaque alerte TapeAlert
• Heure et date (UTC) des occurrences TapeAlert
Pour configurer le rapport, spécifiez ce qui suit :
• Range (Période) : spécifie la durée couverte dans le rapport.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
•
7 derniers jours
•
4 dernières semaines (par défaut)
•
3 derniers mois
•
Tout l'historique (depuis le début de la présence de données dans
le fichier journal)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
143
Chapitre 4 Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
• Attributes (Attributs) : spécifie les valeurs incluses dans le rapport et
la façon dont elles sont combinées. Sélectionnez une des
combinaisons, y compris l'option par défaut all (toutes) et none
(aucune). Si vous ne sélectionnez pas d'attribut, le graphique affiche
le nombre d'alertes TapeAlert pour le regroupement sélectionné.
•
Cartridge Barcode (Codes-barres des cartouches) : toutes les
cartouches de bande concernées.
•
Drive Physical SN (Numéros de série des lecteurs physiques) :
tous les lecteurs de bande concernés.
•
TapeAlert : les indicateurs TapeAlert émis. Pour une description
des indicateurs TapeAlert, voir Annexe B, Descriptions des
indicateurs TapeAlert.
• Chart (Graphique) : comment les données sont affichées dans le
graphique. Sélectionnez Area (En aires), l'option par défaut Bar (En
bâtons), Line (En courbes) ou Pie (Circulaire).
• Type : le type de graphique. Sélectionnez l'un des choix suivants :
•
Rollup (Cumul), l'option par défaut : affiche le nombre d'alertes
TapeAlert pour la combinaison du regroupement et des attributs
que vous avez sélectionnée (par défaut).
•
Trend (Évolution) : affiche les occurrences des alertes TapeAlert
dans le temps.
• Grouping (Regroupement) : spécifie sur quels lecteurs ou cartouches
de bande baser le rapport. Sélectionnez l'une des options suivantes :
•
All (Tous), l'option par défaut : tous les lecteurs de bande et
cartouches de bande pour lesquels une alerte TapeAlert a été
émise au cours de la période spécifiée.
•
Selected Drive by Physical SN (Lecteur sélectionné par numéro
de série physique) : un lecteur de bande particulier. Seuls les
lecteurs de bande ayant émis une alerte TapeAlert au cours de la
période spécifiée apparaissent dans le rapport.
•
Selected Cartridge by Barcode (Cartouche sélectionnée par codebarres) : une cartouche de bande particulière. Seules les
cartouches de bande associées à une alerte TapeAlert au cours de
la période spécifiée apparaissent dans le rapport.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
144
Chapitre 4 Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
• Sorting (Tri) : spécifie la manière dont les données vont être triées.
Sélectionnez parmi les choix suivants :
•
Alphabétique
•
Compte (ascendant)
•
Dernière occurrence (par défaut)
Vous ne pouvez accéder à ce rapport que sur le client Web. Le chemin
d'accès permettant d'ouvrir le rapport est Reports (Rapports) > Advanced
Reporting (Rapport avancé) > Media Integrity Analysis (Analyse d'intégrité
des médias).
Utilisation des modèles
d'Advanced Reporting 4
Si vous voulez utiliser la même configuration à plusieurs reprises, vous
pouvez l'enregistrer comme modèle. Vous pouvez enregistrer jusqu'à
20 modèles pour chaque type de rapport avancé.
Création d'un modèle
4
1 Effectuez les sélections voulues dans la page de configuration du
rapport.
2 Dans la zone Report Templates (Modèles de rapport) au bas de l'écran,
tapez un nom pour le modèle dans le champ vide en regard du
bouton Save (Enregistrer). Le nom peut comporter un maximum de
15 caractères. Vous pouvez utiliser uniquement des lettres
minuscules, des numéros et le caractère de soulignement (_) dans les
noms de modèle.
3 Cliquez sur Save (Enregistrer).
Le rapport apparaît dans la liste déroulante en regard du bouton
Load (Charger).
Utilisation d'un modèle
4
Pour utiliser un modèle déjà enregistré, sélectionnez-le dans la liste
déroulante et cliquez sur Load (Charger).
Suppression d'un modèle
4
Pour supprimer un modèle, sélectionnez-le dans la liste déroulante et
cliquez sur Delete (Supprimer).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
145
Chapitre 4 Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
Chargement et
rechargement des
données d'Advanced
Reporting
4
Lorsque vous ouvrez la page de configuration d'un rapport avancé pour
la première fois, le système charge toutes les données du fichier journal
de la bibliothèque dans le navigateur Internet, en préparation de la
création de vos rapports. S'il y a beaucoup d'informations dans les
fichiers journaux, cela peut prendre plusieurs minutes.
Les données chargées dans le navigateur Internet restent inchangées
jusqu'à ce que vous fermiez votre session de bibliothèque ou que vous
rechargiez les données. Si de nouvelles données sont ajoutées au fichier
journal de la bibliothèque au cours de votre session (par exemple, une
alerte TapeAlert se produit), elles n'apparaîtront pas dans le rapport à
l'écran tant que vous ne vous déconnectez pas de la bibliothèque, puis ne
vous reconnectez pas à celle-ci ou ne rechargez pas les données. Pour
recharger les données sans fermer votre session, cliquez sur le bouton
Reload (Recharger). Cela charge à nouveau l'ensemble du jeu de données,
ce qui peut encore prendre plusieurs minutes.
Vous pouvez voir combien d'entrées ont été chargées dans ce rapport à
partir des journaux en allant à la section Report Data (Données de
rapport) dans la page de configuration du rapport. Un message indique
« XX enregistrements lus », où XX représente le nombre
d'enregistrements (voir Figure 13).
Suppression des
données d'Advanced
Reporting
4
Il est possible que vous vouliez supprimer les informations contenues
dans les fichiers journaux utilisés pour créer les rapports avancés. Pour ce
faire, cliquez sur le bouton Delete (Supprimer) dans la section Report Data
d'une page de configuration de rapport. Les données du rapport Drive
Resource Utilization (Utilisation des ressources du lecteur) et du rapport
Media Integrity Analysis (Analyse d'intégrité des médias) sont ainsi
supprimées.
Mise en garde : Une fois que vous avez supprimé les données des
fichiers journaux, vous ne pouvez plus les récupérer.
Le bouton Reload (Recharger) Ne récupère PAS les
données supprimées ! Nous vous conseillons
d'enregistrer toutes les données du rapport Drive
Resource Utilization (Rapport d'utilisation des
ressources du lecteur) et du rapport Media Integrity
Analysis (Rapport d'analyse de l'intégrité des médias)
avant d'en supprimer les données (voir Enregistrement
et envoi par e-mail des fichiers de données du rapport).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
146
Chapitre 4 Advanced Reporting
Utilisation des rapports d'Advanced Reporting
Figure 13 Boutons des
données du rapport
Enregistrement et envoi
par e-mail des fichiers de
données du rapport
4
Vous ne pouvez pas enregistrer le rapport tel qu'il apparaît à l'écran, mais
vous pouvez enregistrer et envoyer par e-mail les données du rapport
sous forme d'un fichier de valeurs séparées par des virgules (.csv). Vous
pouvez importer les données.csv dans un tableur et les manipuler pour
créer vos propres rapports d'analyse. Le fichier .csv contient toutes les
données du fichier journal appartenant à la période que vous avez
spécifiée.
1 Générez un rapport.
2 Faites défiler vers le bas les options du rapport jusqu'à la case
intitulée Retrieve the Report Data File (Récupérer le fichier de données
du rapport).
3 Pour enregistrer les données du rapport sous forme de fichier .csv,
cliquez sur Save (Enregistrer).
4 Pour envoyer les données du rapport par e-mail dans un fichier .csv,
tapez le nom du destinataire dans le champ vide en regard du bouton
E-mail, puis cliquez sur E-mail.
Figure 14 Enregistrement et
envoi par e-mail des données
du rapport
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
147
Chapitre 4 Advanced Reporting
Configuration et affichage du journal Media Security Log (Journal de sécurité des médias)
Configuration et affichage du journal Media Security Log
(Journal de sécurité des médias)
Le retrait de médias est détecté par la bibliothèque lorsqu'elle effectue un
inventaire (au démarrage, en cas de fermeture d'une porte ouverte, etc.).
Le journal de sécurité des médias répertorie les médias qui ont été retirés
de la bibliothèque. Vous pouvez autoriser la bibliothèque à collecter des
informations sur le retrait des médias, puis afficher, enregistrer et/ou
envoyer par e-mail le journal.
Vous pouvez configurer la bibliothèque de manière à collecter tout ou
partie des informations suivantes. Par défaut, la bibliothèque ne collecte
rien et le journal est vide. Vous devez sélectionner chaque élément devant
être collecté par la bibliothèque :
•
Unexpected Removal Detection After Power-up and Reboot Only
(Détection des retraits non prévus après la mise sous tension et le
redémarrage uniquement)
•
Unexpected Removal Detection During Library Operation (Détection
des retraits non prévus lors du fonctionnement de la bibliothèque)
•
Expected Removal Detection From I/E Slots During Library Operation
(Détection des retraits prévus des logements d'E/S lors du
fonctionnement de la bibliothèque)
Remarque : Unexpected removal (Retrait non prévu) fait référence aux
cartouches de bande qui ont été retirées de la
bibliothèque sans avoir été correctement exportées par le
biais du poste I/E.
Expected removal (Retrait prévu) fait référence aux
cartouches de bande qui ont été correctement exportées
par le biais du poste I/E.
Le fichier journal contient les informations suivantes :
• Date et heure de retrait du média
• Code-barres de la cartouche de bande
• Type de retrait (prévu ou non prévu)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
148
Chapitre 4 Advanced Reporting
Affichage du journal Media Usage Log (Journal d'utilisation des médias)
• Coordonnées de l'emplacement du logement (où ne figure pas la
cartouche)
• Type de logement (I/E, stockage ou nettoyage)
Lorsque le fichier journal atteint sa taille maximale, les informations les
plus anciennes sont remplacées au fur et à mesure de l'ajout de nouvelles
informations.
Pour configurer les informations qui sont suivies dans le journal,
sélectionnez Setup (Installation) > Notifications > Advanced Reporting
(Rapport avancé) > Media Security (Sécurité des médias) dans le client
Web.
Pour afficher, enregistrer ou envoyer par e-mail le rapport, sélectionnez
Reports (Rapports) > Log Viewer (Afficheur de journal) dans le client Web.
Sélectionnez Media Security Log (Journal de sécurité des médias) dans la
liste des journaux, puis cliquez sur Next (Suivant).
Affichage du journal Media Usage Log (Journal d'utilisation
des médias)
Le rapport d'utilisation des médias répertorie des informations sur les
données écrites et lues sur les médias, et répertorie des statistiques
concernant les erreurs de lecture et d'écriture aux niveaux logiciel et
matériel. Le journal d'utilisation des médias collecte des informations sur
tous les médias qui ont été à un moment ou un autre dans la bibliothèque,
y compris ceux qui ne s'y trouvent plus. Les mesures d'utilisation des
médias depuis leur mise en service sont associées à la cartouche et sont
stockées sur la mémoire incorporée dans la cartouche. Le journal reflète
les données obtenues par le lecteur à partir de la mémoire incorporée
dans la cartouche chaque fois que le média est déchargé. Si la cartouche
de bande n'a jamais été insérée ni déchargée, elle n'apparaît pas dans le
journal. Lorsque le fichier journal atteint sa taille maximale, les anciennes
informations sont supprimées à mesure que de nouvelles informations
sont ajoutées. Ceci peut affecter la quantité de données historiques
disponibles.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
149
Chapitre 4 Advanced Reporting
Affichage du journal Media Usage Log (Journal d'utilisation des médias)
Le journal fournit les informations suivantes :
• Volser (Numéro de série du volume) : étiquette du code-barres de la
cartouche de bande
• SN (N/S) : numéro de série de la cartouche de bande
• Mfr (Fabricant) : fabricant de la cartouche de bande
• Date : date de fabrication de la cartouche de bande (format :
AAAAMMJJ)
• Type : type de média
• Mounts (Insertions) : nombre d'insertions de la cartouche
• RRE : erreurs de lecture récupérées
• URE : erreurs de lecture non récupérées
• RWE : erreurs d'écriture récupérées
• UWE : erreurs d'écriture non récupérées
• LW : méga-octets écrits sur la cartouche depuis sa mise en service
• LR : méga-octets lus sur la cartouche depuis sa mise en service
• Enc (Cryptage) : état de cryptage de la cartouche, où U=Unknown
(Inconnu), E=Encrypted (Crypté) et N=Not Encrypted (Non crypté)
Pour afficher, enregistrer ou envoyer par e-mail le rapport, sélectionnez
Reports (Rapports) > Log Viewer (Afficheur de journal) dans le client Web.
Sélectionnez Media Usage Log (Journal d'utilisation des médias) dans la
liste des journaux, puis cliquez sur Next (Suivant).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
150
Chapitre 4 Advanced Reporting
Envoi automatique par e-mail des rapports et des journaux d'Advanced Reporting
Envoi automatique par e-mail des rapports et des journaux
d'Advanced Reporting
Vous pouvez configurer la bibliothèque de manière à envoyer
automatiquement par e-mail les rapports et les journaux d'Advanced
Reporting à des destinataires spécifiés. Vous avez le choix entre un envoi
quotidien ou hebdomadaire.
Vous pouvez créer jusqu'à 20 destinataires. Si vous voulez envoyer
différents rapports au même destinataire, vous pouvez entrer la même
adresse e-mail à plusieurs reprises, en sélectionnant différents rapports
pour chaque adresse. Chaque entrée constitue un destinataire à part
entière (le nombre total de destinataires étant de 20).
Remarque : Les entrées en double ne sont pas autorisées. Une entrée
est en double lorsque le même destinataire reçoit les
mêmes rapports dans deux entrées différentes,
indépendamment du jour ou de l'heure. Si vous avez des
destinataires en double, assurez-vous que les rapports
sélectionnés dans chaque entrée ne sont pas les mêmes.
Par exemple, si vous avez une entrée dans laquelle le
Destinataire A reçoit les rapports Drive Utilization
(Utilisation des lecteurs) et Media Integrity (Intégrité des
médias) tous les lundis, vous ne pouvez pas créer une
autre entrée pour envoyer au Destinataire A les mêmes
rapports tous les jeudis. En revanche, vous pouvez créer
une entrée pour le Destinataire A et envoyer les rapports
tous les jours (sélectionnez Daily (Quotidiennement)
comme jour d'envoi des rapports), ou vous pouvez
modifier les rapports que vous envoyez de sorte qu'ils ne
soient pas identiques à ceux de la première entrée. Vous
pouvez créer trois entrées pour le Destinataire A, comme
suit : 1) envoyer les deux rapports le lundi ; 2) envoyer le
rapport Drive Utilization (Utilisation des lecteurs) le
jeudi ; et 3) envoyer le rapport Media Integrity (Intégrité
des médias) le jeudi dans une entrée différente. Le
destinataire est le même, mais les rapports envoyés dans
chaque entrée sont différents.
Chaque notification par e-mail inclut une zone de commentaire
facultative que vous pouvez utiliser pour entrer des informations sur la
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
151
Chapitre 4 Advanced Reporting
Envoi automatique par e-mail des rapports et des journaux d'Advanced Reporting
bibliothèque ou sur les rapports et les journaux que vous voulez partager
avec le destinataire. Ces informations apparaissent dans le corps de
l'e-mail.
Vous pouvez modifier les paramètres d'une notification par e-mail
existante à tout moment après sa création. Si une notification par e-mail
n'est plus nécessaire, vous pouvez la supprimer.
Avant que la bibliothèque ne puisse envoyer des notifications par e-mail,
vous devez configurer le compte de messagerie de la bibliothèque. Pour
plus d'informations sur la façon de configurer le compte de messagerie,
voir Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque, page 96.
Les administrateurs peuvent configurer le compte de messagerie et les
notifications par e-mail de la bibliothèque. Les utilisateurs ayant des
privilèges d'utilisateur peuvent recevoir des notifications par e-mail, mais
ne peuvent pas configurer le compte de messagerie ou les notifications
par e-mail de la bibliothèque.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Dans le client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Notifications >
Advanced Reporting (Rapport avancé) > Receiver Addresses (Adresses
des destinataires).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
152
Chapitre 5
5
Capacité à la demande
Toutes les configurations de bibliothèque Scalar i500 sont expédiées avec
tous les logements achetés déjà activés. Le nombre de logements
préactivés disponibles commence à 41 pour toutes les configurations de
bibliothèque. Il augmente par incréments de 46 logements pour atteindre
409 logements au maximum dans la configuration de bibliothèque 41U.
Après l'achat, vous pouvez activer tous les autres logements inactifs de
votre bibliothèque en achetant une mise à niveau de licence COD. Les
mises à niveau sont vendus par incréments de 46 logements. Par exemple,
une bibliothèque 14U peut comprendre 87 logements sous licence au
moment de l'achat initial (41 par défaut + 46 achetés = 87). Les 46
logements restants de la bibliothèque 14U peuvent être activés plus tard
en achetant une mise à jour. Les 133 logements pourront alors être
utilisés.
Si vous mettez à niveau plus de logements, votre nouvelle clé de licence
contient la licence entière correspondant au nombre de logements élargis.
La nouvelle clé de licence remplace votre clé de licence actuelle. Pour plus
d'informations sur les licences, voir Obtention et installation d'une clé de
licence, page 92.
Il est possible d'accorder une licence à un nombre de logements plus
important que le nombre physiquement disponible dans la bibliothèque.
Dans ce cas, quand les modules d'extension sont ajoutés, les logements
sous licence supplémentaires peuvent être alors utilisés.
Pour voir la Configuration actuelle de votre bibliothèque et les logements
disponibles, ouvrez le Library Configuration Report (Rapport de
configuration de bibliothèque), (choisissez Reports > Library Configuration
dans le client Web).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
153
Chapitre 5 Capacité à la demande
Le Tableau 6 indique le nombre de logements par défaut et préactivés
disponibles pour l'achat et le nombre de logements que vous pouvez
activer avec une clé de licence COD pour chaque configuration de
bibliothèque.
Tableau 6 Logements
disponibles et mises à niveau
de COD pour chaque
configuration
5U
14U
23U
32U
41U
Logements
disponibles
minimum,
maximum (y
compris les
logements de
poste I/E)
41, 41
41, 133
41, 225
41, 317
41, 409
Logements
préactivés par
défaut
41
41
41
41
41
Logements
préactivés
disponibles
41
41, 87, 133
41, 87,
133, 179, 225
41, 87, 133, 179,
225, 271, 317
41, 87, 133, 179,
225, 271, 317,
363, 409
Mises à niveau
de logements
CR disponibles
s/o
87, 133
87, 133,
179, 225
87, 133, 179,
225, 271, 317
87, 133, 179,
225, 271, 317,
363, 409
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
154
Chapitre 6
6
Storage Networking
Le lecteur de bande HP LTO-5 Fibre Channel (FC) de 8 Go/s prend en
charge les fonctionnalités qui étaient auparavant uniquement disponibles
via une lame d'E/S FC de 4 Go/s. Ces fonctionnalités incluent la
configuration du basculement du chemin de contrôle et de l'accès hôte. Pour
pouvoir activer ces fonctionnalités sur un lecteur de bande HP LTO-5 FC qui
n'est pas connecté à une lame d'E/S FC, il vous faut installer une licence
Storage Networking (SNW) sur la bibliothèque. Voir À propos de la licence
Storage Networking, page 156.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• À propos de la licence Storage Networking
• Configuration du basculement du chemin de contrôle
• Configuration de l'accès hôte
•
Enregistrement d'un hôte pour l'accès hôte
•
Activation des lecteurs de bande en vue de l'accès hôte
•
Mappage d'un hôte aux lecteurs de bande et aux partitions
•
Modification d'un hôte
•
Suppression d'un hôte
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
155
Chapitre 6 Storage Networking
À propos de la licence Storage Networking
À propos de la licence Storage Networking
Si vous achetez une licence Storage Networking (SNW) après avoir
acheté votre bibliothèque, vous devez installer la clé de licence sur votre
bibliothèque pour activer la fonctionnalité SNW.
La licence SNW est vendue pour un nombre spécifique de lecteurs. La
licence installée sur la bibliothèque indique le nombre de lecteurs de
bande sous licence.
Si vous achetez une licence SNW pour un nombre spécifique de lecteurs
de bande et souhaitez par la suite accorder une licence à d'autres lecteurs,
vous devez acquérir des licences SNW supplémentaires.
Les licences ne sont pas liées à des lecteurs de bande spécifiques, mais au
nombre de lecteurs de bande utilisant actuellement les fonctionnalités
SNW. Si vous supprimez toutes les fonctionnalités SNW d'un lecteur de
bande, la licence devient alors disponible en vue d'une utilisation sur un
autre lecteur de bande.
Pour plus d'informations sur les licences, voir Obtention et installation
d'une clé de licence, page 92.
Configuration du basculement du chemin de contrôle
Si un lecteur de bande HP LTO-5 FC fait office de chemin de contrôle
pour une partition, vous pouvez sélectionner un autre lecteur de bande
HP LTO-5 FC dans cette partition en vue du basculement du chemin de
contrôle. Autrement dit, si le lecteur de bande du chemin de contrôle
échoue, le lecteur de bande de basculement devient le chemin de contrôle
de la partition. Le lecteur de bande soumis au basculement demeure le
chemin de contrôle de la partition, sauf s'il échoue ou si la bibliothèque
est redémarrée. Lorsque l'un de ces événements se produit, la
bibliothèque redémarre et tente d'utiliser le lecteur de bande du chemin
de contrôle d'origine pour faire office de chemin de contrôle et le lecteur
de bande de basculement d'origine pour le basculement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
156
Chapitre 6 Storage Networking
Configuration de l'accès hôte
Détails concernant le basculement du chemin de contrôle :
• La licence SNW doit suffire pour couvrir à la fois les lecteurs de
bande du chemin de contrôle et les lecteurs de bande de basculement
afin d'activer un lecteur de bande pour le basculement.
• Les lecteurs de bande du chemin de contrôle et de basculement
doivent être des lecteurs de bande HP LTO-5 Fibre Channel.
• La topologie des lecteurs de bande du chemin de contrôle et de
basculement doit être configurée sur Point to Point (Point à point)
(voir Définition des paramètres de lecteurs de bande, page 86).
• Les lecteurs de bande du chemin de contrôle et de basculement ne
doivent pas être connectés à une lame d'E/S FC.
• Les lecteurs de bande du chemin de contrôle et de basculement sont
attribués par emplacement dans la bibliothèque, par conséquent,
même si vous remplacez un lecteur de bande, la bibliothèque
échouera encore ou reviendra à l'emplacement spécifié.
Vous pouvez uniquement configurer le basculement du chemin de
contrôle à partir du client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher
l’écran approprié :
Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Control Path
(Chemin de contrôle).
Configuration de l'accès hôte
L'accès hôte permet de limiter l'accès hôte aux lecteurs de bande et
partitions spécifiques via l'interface de la bibliothèque.
Pour utiliser l'accès hôte, vous devez disposer d'une licence Storage
Networking sur la bibliothèque. La licence Storage Networking doit
suffire pour couvrir le(s) lecteur(s) de bande que vous souhaitez
configurer pour l'accès hôte.
Pour configurer l'accès hôte, vous devez au préalable enregistrer le ou les
hôtes en vue de l'accès hôte et activer l'accès hôte sur le(s) lecteur(s) de
bande voulus. Vous devez ensuite mapper l'hôte aux lecteurs de bande
ou partitions que vous souhaitez rendre accessibles à l'hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
157
Chapitre 6 Storage Networking
Configuration de l'accès hôte
Détails concernant l'accès hôte :
• Un hôte enregistré dispose d'un accès intégral à l'ensemble des
lecteurs de bande présents dans la bibliothèque et n'ayant pas été
activés pour l'accès hôte, et d'un accès intégral à l'ensemble des
lecteurs de bande activés pour l'accès hôte et mappés à cet hôte. Un
hôte enregistré n'a pas accès aux lecteurs activés pour l'accès hôte,
mais non mappés à cet hôte.
• Un hôte non enregistré dispose d'un accès intégral à l'ensemble des
lecteurs de bande présents dans la bibliothèque qui n'ont pas été
activés pour l'accès hôte, mais n'a pas accès aux lecteurs de bande
activés pour l'accès hôte.
• Les lecteurs de bande activés pour l'accès hôte sont uniquement
accessibles aux hôtes enregistrés mappés à ces derniers.
• Les lecteurs de bande qui ne sont pas activés pour l'accès hôte sont
accessibles à tous les hôtes.
• Si les lecteurs de bande du chemin de contrôle et de basculement
d'une partition sont activés pour l'accès hôte, seuls les hôtes mappés à
cette partition seront alors en mesure d'envoyer des commandes de
changeur de média à cette partition. Les hôtes non enregistrés et les
hôtes enregistrés non mappés à cette partition ne seront pas en
mesure d'envoyer des commandes de changeur de média à cette
partition. Toutefois, les hôtes non enregistrés et les hôtes enregistrés
qui ne sont pas mappés à cette partition ont toujours accès aux
lecteurs de bande activés pour l'accès non-hôte de la partition et
peuvent leur envoyer des commandes, ainsi qu'aux lecteurs de bande
activés pour l'accès hôte de la partition à laquelle ils sont mappés.
• 64 entrées d'hôte au maximum peuvent être mappées pour le
contrôle d'accès à chaque lecteur de bande, indépendamment du fait
que les hôtes soient mappés ou non au lecteur de bande, à la partition
pour laquelle le lecteur fournit le chemin de contrôle de la
bibliothèque, ou aux deux. Si un même hôte est mappé à la fois au
lecteur de bande et à la partition, il consomme deux entrées d'hôte.
Vous pouvez uniquement configurer le contrôle de l'accès hôte à partir
du client Web. Les chemins de menus sont les suivants :
Setup (Installation) > Host Access (Accès hôte) > Host Registration
(Enregistrement de l'hôte) et
Setup (Installation) > Host Access (Accès hôte) > Host Connections
(Connexions de l'hôte)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
158
Chapitre 6 Storage Networking
Configuration de l'accès hôte
Enregistrement d'un hôte
pour l'accès hôte
6
Vous pouvez enregistrer un hôte de deux façons : à l'aide des boutons
Create (Créer) et Add (Ajouter).
6
Create (Créer)
Create (Créer) vous permet de créer et d'enregistrer manuellement un
hôte en saisissant les informations le concernant.
1 À partir du client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Host Access
(Accès hôte) > Host Registration (Enregistrement de l'hôte).
2 Cliquez sur Create (Créer).
3 Saisissez un nom d'hôte défini par l'utilisateur.
4 Saisissez le WWPN de l'hôte.
5 Sélectionnez le type d'hôte dans la liste déroulante.
6 Cliquez sur Apply (Appliquer).
L'hôte apparaît dans la liste des hôtes enregistrés sur l'écran Setup Host Registration (Installation - Enregistrement de l'hôte).
6
Add (Ajouter)
Add (Ajouter) vous permet de choisir un hôte dans la liste des hôtes non
enregistrés afin de l'enregistrer.
1 À partir du client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Host Access
(Accès hôte) > Host Registration (Enregistrement de l'hôte).
2 Cliquez sur Add (Ajouter).
La bibliothèque affiche la liste des hôtes actuellement non enregistrés
qui sont connectés aux lecteurs de bande ou aux lames d'E/S FC dans
la bibliothèque.
3 Sélectionnez un hôte et cliquez sur Add (Ajouter) (vous pouvez
uniquement ajouter un hôte à la fois).
4 Sous Add a Host (Ajouter un hôte), saisissez ou modifiez le nom d'hôte
dans le champ Name (Nom) et sélectionnez le type d'hôte dans la liste
déroulante Select Type (Sélectionner le type).
5 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
159
Chapitre 6 Storage Networking
Configuration de l'accès hôte
Cette opération enregistre l'hôte. La page se recharge, ce qui vous
permet désormais d'afficher la liste Registered Hosts (Hôtes
enregistrés) sur l'écran Setup - Host Registration (Installation Enregistrement de l'hôte). L'hôte que vous venez d'ajouter apparaît
dans la liste Registered Hosts (Hôtes enregistrés) (et ne figure plus
dans la liste Unregistered Hosts (Hôtes non enregistrés)).
6 Si vous devez enregistrer des hôtes supplémentaires de la liste
Unregistered Hosts (Hôtes non enregistrés), cliquez à nouveau sur
Add (Ajouter) pour afficher la liste des hôtes non enregistrés et
poursuivez à partir de l'étape 4.
Activation des lecteurs
de bande en vue de
l'accès hôte
6
Les lecteurs de bande doivent être activés pour l'accès hôte afin que vous
puissiez leur mapper les hôtes.
1 Naviguez vers Setup (Installation) > Host Access (Accès hôte) > Host
Connections (Connexions de l'hôte) ou cliquez sur le bouton Access
(Accès) à partir de l'écran Setup - Host Registration (Installation Enregistrement de l'hôte).
L'écran Setup - Host Connections (Installation - Connexions de l'hôte)
apparaît, affichant la liste de tous les lecteurs de bande qui peuvent
être activés pour l'accès hôte.
2 Cochez la case Access Control (Contrôle de l'accès) de tous les
lecteurs de bande que vous souhaitez activer pour l'accès hôte.
3 Décochez la case Access Control (Contrôle de l'accès) des lecteurs de
bande que vous ne souhaitez pas activer pour l'accès hôte.
Remarque : Si vous désactivez un lecteur de bande ayant auparavant
été activé et mappé aux hôtes, le lecteur de bande est
accessible à tous les hôtes. Toutefois, la bibliothèque
effectue le suivi des connexions mappées, de sorte que si
vous réactivez le lecteur de bande ultérieurement, les
connexions que vous aviez auparavant sont rétablies.
4 Cliquez sur Apply (Appliquer).
5 Cliquez sur Next (Suivant) pour accéder à l'écran suivant afin de
mapper les hôtes aux lecteurs de bande et aux partitions. (Si le bouton
Next (Suivant) n'apparaît pas à l'écran, cela signifie qu'aucun lecteur
de bande n'est activé pour l'accès hôte.)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
160
Chapitre 6 Storage Networking
Configuration de l'accès hôte
Mappage d'un hôte aux
lecteurs de bande et aux
partitions
6
Vous devez mapper un hôte à la fois et cliquer sur Apply (Appliquer) après
avoir configuré chaque hôte.
1 Naviguez vers Setup (Installation) > Host Access (Accès hôte) > Host
Connections (Connexions de l'hôte) ou cliquez sur le bouton Access
(Accès) à partir de l'écran Setup - Host Registration (Installation Enregistrement de l'hôte).
2 Sélectionnez les lecteurs à activer en vue de l'accès hôte (tel que décrit
dans Activation des lecteurs de bande en vue de l'accès hôte,
page 160) et cliquez sur Next (Suivant).
L'écran Setup - Connection Configuration (Installation - Configuration
de la connexion) apparaît, affichant deux ou trois sections d'éléments
à mapper, comme suit :
•
Hosts (Hôtes) : affiche tous les hôtes enregistrés.
•
Partitions : les partitions s'affichent uniquement si le lecteur de
bande du chemin de contrôle de la partition est activé pour
l'accès hôte. Si un lecteur de bande de basculement est associé au
lecteur de bande du chemin de contrôle, le lecteur de bande de
basculement doit alors être également activé pour l'accès hôte. Le
mappage d'une partition à un hôte permet à ce dernier d'envoyer
des commandes de changeur de média à la partition via le lecteur
de bande du chemin de contrôle.
•
Devices (Périphériques) : affiche tous les lecteurs de bande activés
en vue de l'accès hôte. Le mappage d'un hôte à un lecteur de
bande octroie l'accès hôte au lecteur de bande.
3 Sélectionnez un hôte.
Les listes Partitions et Devices (Périphériques) s'actualisent, affichant
les partitions actuellement sélectionnées et les lecteurs mappés à cet
hôte.
4 Cochez les cases correspondant aux partitions/lecteurs pour octroyer
l'accès hôte ; décochez les cases pour rendre les partitions/lecteurs
inaccessibles à l'hôte.
5 Cliquez sur Apply (Appliquer).
6 Répétez les étapes ci-dessus sur un autre hôte, si vous le souhaitez.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
161
Chapitre 6 Storage Networking
Configuration de l'accès hôte
Modification d'un hôte
6
Vous pouvez modifier le nom et le type d'hôte d'un hôte enregistré. La
modification de ces paramètres n'aura aucune incidence sur vos
connexions d'accès hôte. Vous ne pouvez pas modifier le nom WWPN
d'un hôte enregistré. Si vous devez modifier le nom WWPN, vous devez
supprimer l'hôte et en créer un nouveau.
Pour modifier un hôte :
1 Cliquez sur Setup (Installation) > Host Access (Accès hôte) > Host
Registration (Enregistrement de l'hôte).
2 Sélectionnez un hôte et cliquez sur Modify (Modifier).
3 Modifiez le nom ou le type d'hôte et cliquez sur Apply (Appliquer).
Suppression d'un hôte 6
La suppression d'un hôte annule son enregistrement auprès de la
bibliothèque. L'hôte est supprimé de la liste Registered Hosts (Hôtes
enregistrés).
Si l'hôte est mappé à des lecteurs ou des partitions à l'écran Setup -
Connection Configuration (Installation - Configuration de la connexion),
vous devrez désactiver toutes les connexions mappées avant de pouvoir
supprimer l'hôte.
Pour supprimer un hôte :
1 Cliquez sur Setup (Installation) > Host Access (Accès hôte) > Host
Registration (Enregistrement de l'hôte).
2 Sélectionnez un hôte et cliquez sur Delete (Supprimer).
Une boîte de dialogue vous demandant de confirmer la suppression
de l'hôte s'ouvre.
3 Cliquez sur OK.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
162
Chapitre 7
Encryption Key Management
7
Encryption Key Management (EKM) est une fonctionnalité sous licence.
Vous devez disposer d'une licence EKM sur votre bibliothèque pour
pouvoir utiliser les fonctionnalités de gestion des clés de cryptage
décrites dans ce chapitre. Pour plus d'informations sur les licences, voir
Obtention et installation d'une clé de licence, page 92.
Scalar i500 prend en charge deux solutions de gestion des clés de
cryptage :
• Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) : pour les lecteurs de
bande IBM LTO-4 Fibre Channel, les lecteurs de bande IBM LTO-4
SAS et les lecteurs de bande IBM LTO-5 Fibre Channel ; et les
cartouches de bande LTO-4 et LTO-5 uniquement.
Remarque : Vous devez exécuter Q-EKM version 2.0 (ou
ultérieure) pour prendre en charge les lecteurs de
bande IBM LTO-5.
• Scalar Key Manager (SKM) : pour les lecteurs de bande HP LTO-4 et
HP LTO-5 Fibre Channel, les lecteurs de bande SAS et les cartouches
de bande LTO-4 et LTO-5 uniquement.
Remarque : Ces deux solutions de gestion de clés ne sont pas
interopérables. La bibliothèque Scalar i500 ne prend pas en
charge l'utilisation de Q-EKM et de SKM sur la même
bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
163
Chapitre 7 Encryption Key Management
À propos de la licence EKM
Les solutions de gestion de clés de cryptage génèrent, protègent, stockent
et gèrent les clés de cryptage. Ces clés sont utilisées par leurs lecteurs de
bande respectifs pour crypter les informations qui sont écrites sur le
média de bande et pour décrypter les informations lues sur le média de
bande. Q-EKM et SKM sont installés sur un ou plusieurs serveurs. La
bibliothèque est configurée pour communiquer avec ce(s) serveur(s). Les
clés de cryptage transitent par la bibliothèque pour que le cryptage soit
« transparent » pour les applications.
Si vous achetez Q-EKM, le SAV de Quantum prendra rendez-vous pour
installer l'application sur vos serveurs. Si vous achetez SKM, vous
recevrez l'application logicielle, deux serveurs (en option à compter de
SKM 1.1), ainsi que des instructions d'installation et de configuration. Ce
chapitre décrit comment configurer votre solution de gestion de clés de
cryptage (EKM) (Q-EKM ou SKM) sur la bibliothèque. Ce chapitre décrit
également toutes les fonctions EKM disponibles sur la bibliothèque.
Consultez votre Guide d'utilisation de Quantum Encryption Key Manager ou
votre Guide d'utilisation de Scalar Key Manager pour obtenir des
informations sur la gestion de Q-EKM ou SKM hors de la bibliothèque.
Ce chapitre couvre les points suivants :
• À propos de la licence EKM
• Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ou de
Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque
• Diagnostics de chemin EKM
• Affichage des paramètres de cryptage du lecteur de bande
• Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
À propos de la licence EKM
Si vous achetez une licence EKM après avoir acheté votre bibliothèque,
vous devez installer la clé de licence sur votre bibliothèque pour activer la
fonctionnalité EKM.
La licence EKM est vendue pour un nombre spécifique de lecteurs. Elle
correspond au nombre de lecteurs de bande activés pour Library
Managed Encryption. Si votre bibliothèque contient plus de lecteurs de
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
164
Chapitre 7 Encryption Key Management
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ou de Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque
bande activés pour le cryptage que de lecteurs couverts par la licence,
vous devrez acheter une licence supplémentaire pour les couvrir. Votre
nouvelle clé de licence remplace votre clé de licence actuelle et contient la
licence entière correspondant au nombre total de lecteurs de bande.
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM)
ou de Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque
Étape 1 : Mise à niveau
du micrologiciel
7
Mettez à niveau votre bibliothèque et le micrologiciel de lecteur de bande
aux versions les plus récentes.
Étape 2 : Installation de la
clé de licence EKM sur la
bibliothèque
7
Si votre clé de licence EKM n'est pas déjà installée sur la bibliothèque,
installez-la maintenant (voir Obtention et installation d'une clé de licence,
page 92).
Étape 3 : Installation de
Q-EKM/SKM sur un ou
plusieurs serveurs
7
Pour Q-EKM, vous devez fournir un ou plusieurs serveurs sur lesquels
installer Q-EKM. Les services d'entretien Quantum prendront rendezvous pour installer le logiciel et configurer vos serveurs.
Remarque : La bandothèque Scalar i500 ayant besoin de communiquer
avec le serveur Q-EKM en temps réel lorsqu'elle lit ou écrit
sur un lecteur activé pour le chiffrement, il est fortement
recommandé d'utiliser à la fois un serveur Q-EKM
primaire et secondaire. Ainsi, si le serveur principal n'est
pas disponible lorsque la bibliothèque requiert des
informations de cryptage, le serveur secondaire est à
même de traiter la demande. La bandothèque Scalar i500
vous permet de configurer jusqu'à deux serveurs Q-EKM à
des fins de redondance/basculement.
Pour SKM, vous devez utiliser deux serveurs de clés. Vous pouvez acheter
deux serveurs Quantum ou fournir vos propres serveurs (à compter de
SKM 1.1). Suivez les instructions fournies avec votre système SKM pour
installer SKM sur les serveurs.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
165
Chapitre 7 Encryption Key Management
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ou de Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque
Étape 4 : Configuration
des paramètres de
cryptage et des adresses
du serveur de clés
7
Assurez-vous de compléter les étapes 1 à 3 avant de procéder.
Remarque : Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de
configuration du système de cryptage lorsqu'une partition
est activée pour Library Managed Encryption. Si cela se
produit, sélectionnez Setup (Installation) > Encryption
(Cryptage) > Partition Configuration (Configuration des
partitions), puis remplacez tous les paramètres de partition
d'EKM de Enable (Activer) Library Managed (Géré par la
bibliothèque) par Allow (Autoriser) Application Managed
(Géré par l'application). Apportez ensuite vos
modifications aux paramètres de configuration du
système. Enfin, revenez en arrière et remplacez tous les
paramètres de partition d'EKM par Enable (Activer)
Library Managed (Géré par la bibliothèque).
1 Déchargez les cartouches de bande de tous les lecteurs de bande
prenant en charge le cryptage dans la bibliothèque.
2 Dans le client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Encryption
(Cryptage) > System Configuration (Configuration système).
3 Key Server Type (Type de serveur de clés) : ce champ apparaît
uniquement si des lecteurs de bande activés pour le cryptage IBM et
HP sont installés dans la bibliothèque. Si c'est le cas, sélectionnez la
solution de cryptage que vous envisagez d'utiliser (Q-EKM pour les
lecteurs de bande IBM ; SKM pour les lecteurs de bande HP).
Remarque : Ces deux solutions de gestion de clés ne sont pas
interopérables. La bibliothèque Scalar i500 ne prend
pas en charge l'utilisation de Q-EKM et de SKM sur la
même bibliothèque.
4 Automatic EKM Path Diagnostics (Diagnostics de chemin EKM
automatiques) : activez ou désactivez cette fonctionnalité et définissez
l'intervalle de test souhaité. Vous pouvez également spécifier le
nombre d'intervalles de test manqués consécutifs avant la génération
d'un dossier RAS. Pour plus d'informations, voir Utilisation des
diagnostics de chemin EKM automatiques, page 174).
5 Secure Sockets Layer (SSL) : activez ou désactivez cette option
comme suit, en fonction du serveur de clés que vous utilisez :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
166
Chapitre 7 Encryption Key Management
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ou de Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque
•
Q-EKM : pour activer SSL pour la communication entre la
bibliothèque et les serveurs EKM, cochez la case SSL Connection
(Connexion SSL). La fonctionnalité est désactivée par défaut. Si
vous activez SSL, vous devez vous assurer que Primary Key
Server Port Number (Numéro de port du serveur de clés principal)
et Secondary Key Server Port Number (Numéro de port du serveur
de clés secondaire) (voir ci-dessous) correspondent aux numéros
de port SSL définis sur les serveurs de clés Q-EKM. Le numéro de
port SSL par défaut est 443.
Remarque : Les clés sont toujours cryptées avant d'être
envoyées du serveur de clés Q-EKM vers un lecteur
de bande, que le protocole SSL soit ou non activé.
L'activation du protocole SSL renforce la sécurité.
•
SKM : SSL est toujours activé. Le numéro de port SSL est toujours
6000.
Remarque : SKM n'effectue pas la communication SSL, mais
utilise à la place le protocole de communication
TLS (Transport Layer Security). Cependant, la
case à cocher est toujours intitulée SSL.
6 Dans la zone de texte Primary Key Server IP Address or Host (Adresse
IP ou hôte du serveur de clés principal), entrez :
•
soit l'adresse IP du serveur de clés principal (si DNS n'est pas
activé) ;
•
soit le nom d'hôte du serveur de clés principal (si DNS est activé).
7 Pour Q-EKM uniquement : saisissez le numéro de port du serveur de clés
principal dans la zone de texte Primary Key Server Port Number (Numéro
de port du serveur de clés principal). Sauf si le protocole SSL est activé, le
numéro de port par défaut est 3801. Si le protocole SSL est activé, le
numéro de port par défaut est 443. Pour SKM, le numéro de port est
toujours 6000. Vous ne pouvez pas modifier les numéros de port SKM.
Remarque : Si vous modifiez le paramètre du numéro de port sur
la bibliothèque, vous devez également modifier le
numéro de port sur le serveur de clés en conséquence,
sinon Q-EKM ne fonctionnera pas correctement.Voir
le Guide d'utilisation de Quantum Encryption Key
Manager pour plus d'informations sur la définition du
numéro de port sur le serveur de clés Q-EKM.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
167
Chapitre 7 Encryption Key Management
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ou de Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque
8 Si vous utilisez un serveur de clés secondaire à des fins de
basculement, entrez l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur de clés
secondaire dans la zone de texte Secondary Key Server IP Address or
Host (Adresse IP ou hôte du serveur de clés principal).
Remarque : Q-EKM uniquement : si vous n'envisagez pas d'utiliser
un serveur de clés secondaire, vous pouvez entrer une
adresse IP zéro, 0.0.0.0, dans la zone de texte
Secondary Key Server IP Address or Host (Hôte ou
adresse IP du serveur de clés secondaire), ou vous
pouvez la laisser vide.
9 Pour Q-EKM uniquement : si vous avez configuré un serveur de clés
secondaire (étape précédente), saisissez le numéro de port du serveur
de clés secondaire dans la zone de texte Secondary Key Server Port
Number (Numéro de port du serveur de clés secondaire). Sauf si le
protocole SSL est activé, le numéro de port par défaut est 3801. Si le
protocole SSL est activé, le numéro de port par défaut est 443. Pour
SKM, le numéro de port est toujours 6000. Vous ne pouvez pas
modifier les numéros de port SKM.
Remarque : Q-EKM uniquement : si vous utilisez un serveur de clés
secondaire, les numéros de port des deux serveurs de
clés principal et secondaire doivent être définis sur la
même valeur. S'ils ne le sont pas, la synchronisation et
le basculement ne vont pas se produire.
10 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Étape 5 : Configuration
du cryptage de la
partition
7
Le chiffrement de la bandothèque Scalar i500 n'est activé que par
partition. Vous ne pouvez pas sélectionner de lecteurs de bande
individuels pour le cryptage ; vous devez sélectionner une partition
entière à crypter.
Pour les partitions qui utilisent Library Managed Encryption :
• Les partitions Q-EKM peuvent uniquement contenir des lecteurs de
bande IBM LTO-4 et/ou IBM LTO-5.
Remarque : Vous devez exécuter Q-EKM version 2.0 (ou
ultérieure) pour prendre en charge les lecteurs de
bande IBM LTO-5.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
168
Chapitre 7 Encryption Key Management
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ou de Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque
• Les partitions SKM peuvent uniquement contenir des lecteurs de
bande HP LTO-4 et/ou HP LTO-5.
Pour plus d’informations, voir Mélange des types de fournisseur de
lecteur de bande dans des partitions, page 75.
Les données écrites sur le média pris en charge par le cryptage et prenant
en charge le cryptage dans les lecteurs de bande pris en charge par EKM
seront cryptées, sauf si les données ont été écrites au préalable sur le
média dans un format non crypté. Pour que les données soient cryptées,
le média doit être vierge ou avoir été gravé par l'intermédiaire du
cryptage géré de la bibliothèque lors de la première opération d'écriture
au début de bande.
Configurez la ou les partitions comme suit :
1 Depuis le client Web, sélectionnez Setup (Installation)) > Encryption
(Cryptage) > Partition Configuration (Configuration des partitions).
Une liste de toutes vos partitions s'affiche, avec une liste déroulante
affichant la méthode de cryptage pour chaque partition.
2 Si vous souhaitez modifier la méthode de cryptage pour une
partition, vérifiez qu'aucun lecteur de bande de cette partition ne
comporte de cartouche. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas
modifier la méthode de cryptage.
3 Sélectionnez une méthode de cryptage dans la liste déroulante pour
chaque partition. (Pour les lecteurs de bande prenant en charge le
cryptage, l'option par défaut est Allow (Autoriser) Application
Managed (Géré par l'application).) La méthode de cryptage s'applique
à tous les lecteurs de bande et les médias prenant en charge le
cryptage dans cette partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
169
Chapitre 7 Encryption Key Management
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ou de Scalar Key Manager (SKM) sur la bibliothèque
Méthode de
cryptage
Description
Enable Library
Managed (Activer
bibliothèque
gérée)
À utiliser avec EKM. Active la prise en charge du
cryptage par le biais d'un serveur de clés EKM
pour tous les lecteurs de bande prenant en
charge le cryptage et tous les médias attribués à
la partition.
Allow Application
Managed
(Autoriser
l'application
gérée)
À ne pas utiliser avec EKM. Permet à une
application de sauvegarde externe de fournir la
prise en charge du cryptage à tous les lecteurs
de bande et les médias de la partition prenant
en charge le cryptage. La bibliothèque NE
communiquera PAS avec le serveur de clés
EKM sur cette partition.
Il s'agit du paramètre par défaut si vous
disposez de lecteurs de bande prenant en
charge le cryptage dans la partition. Cette
option doit rester sélectionnée, sauf si vous
connectez la bibliothèque à un serveur EKM
externe.
Remarque : Si vous voulez
qu'uneapplicationexterne gère le chiffrement,
vous devez configurer cette application à cet
effet. La bibliothèque ne participera pas à
l'exécution de ce type de cryptage.
Unsupported
(Non pris en
charge)
Signifie qu'aucun lecteur de bande de la
partition ne prend en charge le cryptage.
Si Unsupported (Non pris en charge) s'affiche, il
sera grisé et vous ne pourrez pas modifier le
paramètre.
4 Diagnostics de chemin EKM, page 171Cliquez sur Apply (Appliquer).
5 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 414).
Étape 6 : Exécution de
EKM Path Diagnostics
(Diagnostics de chemin
EKM)
7
Effectuez les diagnostics de chemin EKM comme décrit dans Diagnostics
de chemin EKM, page 171.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
170
Chapitre 7 Encryption Key Management
Diagnostics de chemin EKM
Diagnostics de chemin EKM
Les diagnostics de chemin EKM consistent en une série de tests courts
destinés à vérifier si les serveurs de clés sont en cours d'exécution,
connectés et dans la mesure de fournir des clés en fonction des besoins.
Exécutez les diagnostics de chemin EKM manuels chaque fois que vous
modifiez les paramètres du serveur de clés ou les paramètres de cryptage
de la bibliothèque, et lorsque vous remplacez un lecteur de bande. Il est
recommandé de tester chaque lecteur qui communique avec les serveurs
de gestion des clés.
Les diagnostics comprennent les tests suivants :
Remarque : Pour Q-EKM uniquement : le lecteur de bande utilisé pour
le test doit être déchargé, prêt et en ligne pour que ces tests
puissent être exécutés.
•
Ping : vérifie la liaison de communication Ethernet entre la
bibliothèque et les serveurs de clés.
•
Drive (Lecteur) (Q-EKM uniquement) : vérifie le chemin du lecteur de
bande dans la bibliothèque (les communications entre la bibliothèque
et le chariot du lecteur de bande et entre le chariot du lecteur de
bande et le lecteur de bande). Le lecteur de bande doit être déchargé,
prêt et en ligne pour que ce test puisse être exécuté. Si ce test échoue,
les tests Path et Config ne sont pas effectués.
•
Path (Chemin) : vérifie que les services EKM sont en cours d'exécution
sur les serveurs de clés.
Remarque : Pour Q-EKM uniquement : ce test ne peut pas
s'exécuter si le test Lecteur échoue.
•
Config : vérifie que les serveurs de clés sont en mesure de fournir des
clés de cryptage.
Remarque : Pour Q-EKM uniquement : ce test ne peut pas
s'exécuter si le test Lecteur échoue.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
171
Chapitre 7 Encryption Key Management
Diagnostics de chemin EKM
Si l'un des tests échoue, essayez les solutions ci-dessous et relancez le test
pour vérifier qu'il s'exécute complètement :
•
Ping Test Failure (Échec du test Ping) : vérifiez que l'hôte du
serveur de clés s'exécute et qu'il est accessible depuis le réseau
auquel la bibliothèque est connectée.
Différences entre les
diagnostics de chemin
EKM manuels et
automatiques
7
•
Drive Test Failure (Échec du test Lecteur) : recherchez les dossiers
RAS du lecteur de bande et suivez les instructions fournies dans
le dossier pour résoudre cet échec.
•
Path Test Failure (Échec du test de chemin) — Q-EKM : vérifiez
que le serveur de clés est actuellement en cours d'exécution et
que les paramètres du port/SSL correspondent aux paramètres
de configuration de bibliothèque. SKM : vérifiez que le serveur de
clés est en cours d'exécution et que l'adresse IP configurée sur la
bibliothèque est correcte. Déterminez si un problème de
configuration réseau, par exemple un pare-feu, empêche la
communication avec le serveur.
•
Config Test Failure (Échec du test de config) — Q-EKM : vérifiez
que le serveur de clés est configuré pour accepter le lecteur de
bande que vous testez. SKM : une incohérence de base de
données a été détectée. Contactez l'assistance de Quantum.
Vous pouvez effectuer les diagnostics de chemin EKM de deux façons :
• Utilisation des diagnostics de chemin EKM manuels
• Utilisation des diagnostics de chemin EKM automatiques
Pour SKM, les diagnostics manuels et automatiques sont identiques. Pour
Q-EKM, les diagnostics manuels diffèrent des diagnostics automatiques
dans le sens où :
• Les diagnostics manuels mettent les partitions affectées hors ligne.
• Les diagnostics automatiques ne mettent pas les partitions hors ligne,
mais ils peuvent retarder les déplacements vers les lecteurs de bande
lorsqu'ils sont testés.
• Les diagnostics manuels exigent que vous sélectionniez un lecteur de
bande pour le test. Etant donné que le test valide uniquement le
lecteur sélectionné, si vous voulez tester le chemin pour chaque
lecteur de bande, vous devez exécuter le test à plusieurs reprises (une
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
172
Chapitre 7 Encryption Key Management
Diagnostics de chemin EKM
fois pour chaque lecteur). En outre, si le lecteur de bande n'est pas
disponible (il doit être déchargé, prêt et en ligne), les tests Drive, Path
et Config ne sont pas effectués.
• Les diagnostics automatiques testent chaque serveur EKM connecté
l'un après l'autre, et la bibliothèque sélectionne le lecteur de bande à
utiliser pour chaque test. Si le lecteur de bande sélectionné n'est pas
disponible (il doit être déchargé, prêt et en ligne), la bibliothèque
sélectionne alors un autre lecteur de bande connecté au serveur de
clés jusqu'à ce qu'elle en trouve un de disponible. Si aucun lecteur de
bande connecté à un serveur de clés particulier n'est disponible, ce
serveur est ignoré et les tests ne sont pas effectués. Si un serveur est
ignoré après « X » intervalles de test consécutifs (où « X » est
configurable sur le client Web), la bibliothèque génère un dossier
RAS. Si un lecteur de bande reste chargé pendant une longue période
de temps, il est possible qu'il ne soit jamais testé. Si vous voulez tester
un lecteur de bande spécifique, utilisez les diagnostics de chemin
EKM manuels. En particulier, si vous remplacez un lecteur de bande,
exécutez les diagnostics de chemin EKM manuels.
Utilisation des
diagnostics de chemin
EKM manuels
7
1 Accédez à l'écran EKM Path Diagnostics (Diagnostics de chemin
EKM) via l'une des deux méthodes suivantes :
•
Accédez aux diagnostics de bibliothèque (depuis le client Web,
sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics), puis sélectionnez EKM >
EKM Path Diagnostics (Diagnostics de chemin EKM). Notez que
l'accès aux diagnostics déconnectera tous les autres utilisateurs
avec les mêmes privilèges ou privilèges inférieurs et mettra vos
partitions hors ligne. Lorsque vous quittez les diagnostics, les
partitions sont remises automatiquement en ligne. Pour plus
d'informations, voir Diagnostics de bibliothèque, page 441.
•
Sélectionnez Setup (Configuration) > Encryption (Cryptage) >
System Configuration (Configuration système) ou Setup
(Configuration) > Encryption (Cryptage) > Partition Configuration
(Configuration des partitions), puis cliquez sur le lien qui indique
« Click here to run EKM Path Diagnostics » (Cliquez ici pour
exécuter les diagnostics de chemin EKM). Notez que cette action
met la partition dans laquelle le lecteur de bande sélectionné
réside hors ligne. Une fois le test terminé, la partition est remise
automatiquement en ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
173
Chapitre 7 Encryption Key Management
Diagnostics de chemin EKM
Q-EKM uniquement : une liste de tous les lecteurs de bande activés
pour le cryptage géré par la bibliothèque est affichée, ainsi que l'état
du lecteur de bande et la partition dans laquelle chaque lecteur de
bande se trouve.
2 Q-EKM uniquement : sélectionnez le lecteur de bande sur lequel vous
souhaitez effectuer des diagnostics et cliquez sur Apply (Appliquer).
Les lecteurs de bande doivent être déchargés, prêts et en ligne pour
que le test puisse être exécuté.
Une boîte de dialogue vous indique alors que la partition
sélectionnée sera mise hors ligne.
3 Cliquez sur OK pour démarrer les diagnostics Q-EKM, ou cliquez sur
Apply (Appliquer) pour démarrer les diagnostics SKM.
4 La bibliothèque exécute les diagnostics et affiche les résultats
(réussite ou échec) de chacun des tests dans la fenêtre de progression.
Remarque : Les tests de diagnostic peuvent durer plusieurs
minutes.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Utilisation des
diagnostics de chemin
EKM automatiques
7
•
Si Completed (Terminé) apparaît dans la fenêtre de progression,
les diagnostics ont été exécutés (ceci ne signifie pas pour autant
qu'ils ont réussi, mais simplement qu'ils ont été effectués).
Cliquez sur Close (Fermer) pour fermer la fenêtre de progression.
•
Si Failure (Échec) apparaît dans la fenêtre de progression, les
diagnostics n'ont pas pu être effectués. Suivez les instructions
répertoriées dans la fenêtre de progression pour résoudre les
problèmes survenus au cours de l'opération.
Vous pouvez configurer la bibliothèque de manière à effectuer
automatiquement les diagnostics de chemin EKM à intervalles
sélectionnés. Au cours de chaque intervalle, la bibliothèque teste chaque
serveur de clés configuré. L'intervalle de test par défaut est de 10 minutes.
La bibliothèque génère un dossier RAS si des problèmes se produisent.
Pour SKM : les diagnostics de chemin EKM automatiques sont activés par
défaut et doivent le rester. Il est normalement inutile de les désactiver, à
moins qu'un technicien Quantum ne vous demande de le faire.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
174
Chapitre 7 Encryption Key Management
Diagnostics de chemin EKM
Pour Q-EKM : les diagnostics de chemin EKM automatiques sont
désactivés par défaut. Il est recommandé de laisser les diagnostics de
chemin EKM automatiques désactivés, sauf si des interruptions du
réseau entraînent fréquemment des échecs de cryptage sur votre site.
Mise en garde : Q-EKM uniquement : l'exécution des diagnostics de
chemin EKM automatiques peut provoquer une
augmentation des dossiers RAS si les tests sont
ignorés en raison de l'indisponibilité des lecteurs de
bande pendant un nombre configurable d'intervalles
de test consécutifs. Pour réduire les occurrences des
dossiers RAS, vous pouvez spécifier un nombre plus
élevé d'intervalles de test consécutifs avant la
génération d'un dossier RAS, ou vous pouvez
configurer la bibliothèque de manière à ce qu'elle ne
génère jamais de dossier RAS en cas d'intervalles de
test manqués.
Pour obtenir la liste des tests effectués, voir Diagnostics de chemin EKM,
page 171.
Pour activer les diagnostics de chemin EKM automatiques :
1 Depuis le client Web, sélectionnez Setup (Installation) > Encryption
(Cryptage) > System Configuration (Configuration système).
2 Cochez la case Automatic EKM Path Diagnostics (Diagnostics de
chemin EKM automatiques).
3 Sélectionnez un intervalle de test dans la liste déroulante.
4 Spécifiez le nombre d'intervalles de test manqués consécutifs avant
que la bibliothèque ne génère un dossier RAS vous informant que le
test ne peut pas être effectué dans les intervalles spécifiés.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
175
Chapitre 7 Encryption Key Management
Affichage des paramètres de cryptage du lecteur de bande
Affichage des paramètres de cryptage du lecteur de bande
Vous pouvez afficher les paramètres de cryptage des manières suivantes :
•
System Information Report (Rapport d'informations système) : pour
afficher des informations de cryptage sur tous les serveurs de clés, les
partitions et les lecteurs de bande, sélectionnez Reports (Rapports) >
System Information (Informations système) dans le client Web. Pour
plus d’informations, voir Affichage des informations système,
page 222.
•
Library Configuration Report (Rapport de configuration de
bibliothèque) : pour afficher l'état de cryptage d'un lecteur de bande
ou d'une cartouche de bande sélectionné, sélectionnez Reports
(Rapports) > Library Configuration (Configuration de bibliothèque) dans
le client Web, puis cliquez sur un lecteur de bande ou sur un
logement. L'état de cryptage est affiché dans une fenêtre d'état
contextuelle. Pour plus d’informations, voir Affichage de la
configuration de la bibliothèque, page 223.
•
Partition Encryption (Cryptage des partitions) : depuis le client Web,
sélectionnez Setup (Installation) > Encryption (Cryptage) > Partition
Configuration (Configuration des partitions) pour afficher et modifier
les paramètres de cryptage des partitions. Pour plus d'informations,
voir Étape 5 : Configuration du cryptage de la partition, page 168.
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la
bibliothèque
Une fois que les serveurs SKM sont configurés, la plupart des fonctions
SKM sont exécutées automatiquement sans aucune intervention de
l'utilisateur. SKM fournit quelques fonctionnalités de gestion des clés par
le biais du client Web de la bibliothèque.
Pour une description complète et des instructions sur l'utilisation de ces
fonctionnalités, voir l'aide en ligne du client Web de la bibliothèque ou le
Guide d'utilisation de Scalar Key Manager.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
176
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
Ces fonctions sont les suivantes :
• Importation de certificats TLS
• Importation de clés de cryptage de données
• Importation de certificats de cryptage
• Accès aux journaux du serveur SKM
• Utilisation du journal SKM Encryption Key Import Warning Log
(journal des avertissements relatifs à l'importation des clés de
cryptage SKM)
Importation de
certificats TLS
7
Les certificats TLS (Transport Layer Security) sont des certificats uniques
qui doivent être installés sur la bibliothèque pour que celle-ci puisse
communiquer avec les serveurs SKM (Scalar Key Manager).
Si vous avez acheté votre bibliothèque avec le micrologiciel version 570G
ou ultérieure, la bibliothèque est fournie avec des certificats TLS
préinstallés. Vous pouvez examiner le client Web pour déterminer si des
certificats sont installés (Tools (Outils) > EKM Management (Gestion EKM) >
Import Communication Certificates (Importer des certificats de
communication)). Si les certificats TLS ne sont pas installés, vous devez les
installer. Vous pouvez installer les certificats TLS fournis par Quantum
ou vos propres certificats TLS.
À tout moment, vous pouvez installer un nouveau jeu de certificats TLS
pour écraser le jeu existant. Les nouveaux certificats TLS doivent tous être
valides ; sinon, les certificats existants ne seront pas écrasés et resteront
en place.
7
Installation de certificats TLS fournis par Quantum
Les certificats fournis par Quantum sont contenus sur un CD que vous
avez reçu. Les certificats TLS sont regroupés dans un seul fichier.
1 Assurez-vous que la date sur les serveurs SKM et la bibliothèque est
bien la date du jour. Des paramètres de date incorrects peuvent entrer
en conflit avec les certificats TLS et entraîner l'arrêt de la
communication entre la bibliothèque et les serveurs SKM.
2 Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Copiez le fichier à un emplacement connu sur votre ordinateur ou
utilisez le CD comme emplacement de récupération du fichier.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
177
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
3 Dans Tools (Outils), sélectionnez EKM Management (Gestion EKM) >
Import Communication Certificates (Importer des certificats de
communication).
L'écran Tools - EKM Communication Certificate Import (Outils Importer des certificats de communication EKM) s'affiche. En haut de la
page, l'état du serveur de clés principal et du serveur de clés
secondaire est affiché. Si l'état est « Not Available (Non disponible) »,
cela signifie qu'il n'y a aucune communication avec le serveur. Il y a
de grandes chances que le serveur soit arrêté, non connecté ou
configuré incorrectement sur la bibliothèque ; il se peut aussi
qu'aucun certificat TLS ne soit installé ou que les certificats TLS
soient non valides ou obsolètes. En bas de la page, un message
indique si des certificats TLS sont actuellement installés. Si des
certificats sont installés, un tableau apparaît en dessous du message
avec des informations sur les certificats installés.
4 Cochez la case Use the Quantum Certificate Bundle (Utiliser le lot de
certificats Quantum).
5 Cliquez sur le bouton Browse (Parcourir) en regard du champ
Quantum Communication Certificate Bundle File (Fichier du lot de
certificats de communication Quantum) pour localiser le fichier de
certificats TLS.
6 Cliquez sur Open (Ouvrir).
7 Cliquez sur Apply (Appliquer).
8 Vérifiez que les certificats TLS sont désormais installés dans la
bibliothèque. En bas de la page, un message indique si les certificats
sont actuellement installés. En outre, les trois lignes du tableau en bas
de l'écran doivent contenir des informations correctes.
7
Installation de vos propres certificats TLS
Remarque : Vous devez exécuter SKM 1.1 ou version ultérieure sur vos
serveurs SKM pour pouvoir installer vos propres
certificats TLS.
Vous devez fournir un fichier de certificat racine, un fichier de certificat
d'administration et un fichier de certificat client. Ces fichiers doivent être
au format approprié, comme suit. Si l'une des conditions suivantes n'est
pas remplie, aucun certificat ne sera importé.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
178
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
• Le certificat racine (également appelé certificat d'Autorité de
certification) doit être de 2 048 bits.
• Le certificat racine doit être au format PEM.
• Les certificats d'administration et clients doivent être au format
pkcs12, chacun d'entre eux devant contenir un certificat et une clé
privée.
• Les certificats d'administration et clients doivent être de 1 024 bits.
• Les certificats d'administration et clients doivent être signés par le
certificat racine.
• Le nom de l'unité d'organisation du certificat d'administration doit
être « akm_admin » dans les informations de sujet du certificat.
• Dans les informations de sujet pour tous les certificats, l'organisation
doit correspondre à la valeur spécifiée dans le script d'installation sur
le serveur SKM.
• Le même certificat racine doit être installé sur les serveurs SKM et la
bibliothèque.
• Tous les certificats doivent être en cours de validité, selon les
paramètres de date et heure de la bibliothèque.
Pour installer vos propres certificats :
1 Assurez-vous que la date sur les serveurs SKM et la bibliothèque est
bien la date du jour. Des paramètres de date incorrects peuvent entrer
en conflit avec les certificats TLS et entraîner l'arrêt de la
communication entre la bibliothèque et les serveurs SKM.
2 Placez les fichiers de certificat TLS à un emplacement connu sur votre
ordinateur.
3 Dans Tools (Outils), sélectionnez EKM Management (Gestion EKM) >
Import Communication Certificates (Importer des certificats de
communication).
En haut de la page, l'état du serveur de clés principal et du serveur de
clés secondaire est affiché. Si l'état est « Not Available (Non
disponible) », cela signifie qu'il n'y a aucune communication avec le
serveur. Il y a de grandes chances que le serveur soit arrêté, non
connecté ou configuré incorrectement sur la bibliothèque ; il se peut
aussi qu'aucun certificat TLS ne soit installé ou que les certificats TLS
soient non valides ou obsolètes. En bas de la page, un message
indique si des certificats TLS sont actuellement installés. Si des
certificats sont installés, un tableau apparaît en dessous du message
avec des informations sur les certificats installés.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
179
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
4 Assurez-vous que la case Use the Quantum Certificate Bundle (Utiliser
le lot de certificats Quantum) est décochée.
5 Cliquez sur le bouton Browse (Parcourir) en regard de Root Certificate
File (Fichier de certificat racine). Localisez le fichier, puis cliquez sur
Open (Ouvrir).
6 Cliquez sur le bouton Browse (Parcourir) en regard de Admin
Certificate File (Fichier de certificat d'administration). Localisez le
fichier, puis cliquez sur Open (Ouvrir).
7 Entrez le mot de passe du certificat d'administration. Il s'agit du mot
de passe que vous avez créé au moment de la création du fichier du
certificat d'administration. Le mot de passe autorise la bibliothèque à
lire le fichier.
8 Cliquez sur le bouton Browse (Parcourir) en regard de Client
Certificate File (Fichier de certificat client). Localisez le fichier, puis
cliquez sur Open (Ouvrir).
9 Entrez le mot de passe du certificat client. Il s'agit du mot de passe
que vous avez créé au moment de la création du fichier du certificat
client. Le mot de passe autorise la bibliothèque à lire le fichier. Si vous
voulez utiliser le même mot de passe que le mot de passe du certificat
d'administration, cochez simplement la case Use Admin's Password
(Utiliser le mot de passe d'administration).
10 Cliquez sur Apply (Appliquer) pour importer les fichiers dans la
bibliothèque.
11 Vérifiez que les certificats TLS sont désormais installés dans la
bibliothèque. En bas de la page, un message indique si les certificats
sont actuellement installés. En outre, les trois lignes du tableau en bas
de l'écran doivent contenir des informations correctes.
Partage de cartouches de
bande cryptées
7
Si vous utilisez SKM, vous pouvez partager des bandes cryptées avec
d'autres entreprises et individus qui utilisent également SKM pour la
gestion des clés de cryptage.
Chaque serveur SKM fournit une clé de cryptage unique pour chaque
cartouche de bande cryptée. Pour lire une bande cryptée dans une
bibliothèque qui est attachée à un serveur SKM autre que le serveur ayant
initialement fourni la clé de cryptage, la clé de cryptage du serveur SKM
d'origine (source) doit être partagée avec le serveur SKM de réception
(destination). La clé (ou liste de clés s'il y a plusieurs bandes) est exportée
du serveur SKM source vers un fichier, qui est envoyé au destinataire.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
180
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
Chaque clé contenue dans le fichier est cryptée à l'aide de la clé publique
du serveur SKM de destination. Le serveur SKM de destination fournit sa
clé publique au serveur SKM source dans le cadre d'un certificat de
cryptage, qui est utilisé par le serveur SKM source pour encapsuler
(crypter) les clés de cryptage pour le transport. À l'arrivée, le fichier
contenant les clés de cryptage encapsulées peut uniquement être
désencapsulé par la clé privée correspondante, qui réside sur le serveur
SKM de destination et qui n'est jamais partagée.
Le processus est le suivant :
1 L'administrateur de destination exporte le certificat de cryptage qui
appartient au serveur SKM de destination. Le certificat de cryptage
est enregistré en tant que fichier dans un emplacement spécifié par
l'administrateur sur un ordinateur (voir Exportation de certificats de
cryptage, page 182).
2 L'administrateur de destination envoie par e-mail le fichier du
certificat de cryptage à l'administrateur source.
3 L'administrateur source enregistre le fichier du certificat de cryptage
dans un emplacement sur un ordinateur, puis importe le certificat de
cryptage dans le serveur SKM source (voir Importation de certificats
de cryptage, page 182).
4 L'administrateur source exporte les clés de cryptage, en assignant le
même certificat de cryptage noté ci-dessus pour encapsuler (crypter)
les clés. Le fichier contenant les clés de cryptage encapsulées est
enregistré dans un emplacement sur un ordinateur spécifié par
l'administrateur source. Voir Exportation de clés de cryptage de
données, page 183.
5 L'administrateur source envoie par e-mail le fichier contenant les clés
de cryptage encapsulées à l'administrateur de destination.
6 L'administrateur de destination enregistre le fichier contenant les clés
de cryptage encapsulées dans un emplacement sur un ordinateur,
puis importe les clés dans le serveur SKM de destination (voir
Importation de clés de cryptage de données, page 184).
7 La bibliothèque de destination peut désormais lire les bandes
cryptées.
Pour plus d'informations sur les serveurs de clés et les meilleures
pratiques de Library Managed Encryption, voir le Guide d'utilisation de
Scalar Key Manager.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
181
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
Exportation de certificats de
cryptage
7
Pour recevoir les clés de cryptage d'un autre serveur SKM, vous devez
d'abord envoyer votre certificat de cryptage natif à ce serveur. La clé
publique contenue dans le certificat est utilisée pour encapsuler (crypter)
les clés de cryptage afin de les protéger pendant le transport.
Remarque : Cette fonction est à disposition des administrateurs et
s'applique uniquement aux serveurs SKM. Les deux
serveurs SKM doivent être connectés et opérationnels
pour pouvoir importer les clés de cryptage.
Pour exporter un certificat de cryptage :
1 Avant de démarrer ce processus, lisez et suivez la séquence d'étapes
décrites dans Partage de cartouches de bande cryptées, page 180.
2 Dans le menu Tools (Outils), sélectionnez EKM Management (Gestion
EKM) > Encryption Certificate (Certificat de cryptage) > Export
(Exporter).
3 Cliquez sur Apply (Appliquer) pour exporter le certificat de cryptage
natif de votre serveur SKM.
4 Cliquez sur Close (Fermer) pour fermer la fenêtre de progression.
5 Dans la boîte de dialogue de téléchargement de fichier qui apparaît,
cliquez sur Save (Enregistrer).
6 Dans la boîte de dialogue Save As (Enregistrer sous) qui apparaît,
choisissez l'emplacement dans lequel vous voulez enregistrer le
fichier, puis cliquez sur Save (Enregistrer).
Importation de certificats de
cryptage
7
Le certificat de cryptage contient une clé publique qui est utilisée pour
encapsuler (crypter) les clés de cryptage avant de les transporter vers un
autre serveur SKM. Lors du partage de cartouches de bande, vous devez
importer le certificat de cryptage du serveur SKM de destination.
Remarque : Cette fonction est à disposition des administrateurs et
s'applique uniquement aux serveurs SKM. Les deux
serveurs SKM doivent être connectés et opérationnels
pour pouvoir importer les clés de cryptage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
182
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
Pour importer des certificats de cryptage :
1 Avant de démarrer ce processus, lisez et suivez la séquence d'étapes
décrites dans Partage de cartouches de bande cryptées, page 180.
2 Recevez le fichier du certificat de cryptage envoyé par
l'administrateur du serveur SKM de destination et enregistrez-le
dans un emplacement connu sur votre ordinateur.
3 Dans le menu Tools (Outils), sélectionnez EKM Management (Gestion
EKM) > Encryption Certificate (Certificat de cryptage) > Import
(Importer).
4 Cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier du certificat de
cryptage enregistré.
5 Cliquez sur Open (Ouvrir).
6 Cliquez sur Apply (Appliquer) pour importer le certificat dans votre
serveur SKM.
Exportation de clés de
cryptage de données
7
Les serveurs SKM fournissent une clé de cryptage unique pour chaque
cartouche de bande cryptée. Pour qu'un autre serveur SKM (destination)
puisse lire des bandes cryptées par votre serveur SKM (source), vous
devez exporter les clés de cryptage utilisées pour crypter ces bandes et les
envoyer au serveur de destination.
Remarque : Cette fonction est à disposition des administrateurs et
s'applique uniquement aux serveurs SKM. Les deux
serveurs SKM doivent être connectés et opérationnels
pour pouvoir importer les clés de cryptage.
Pour exporter des clés de cryptage :
1 Avant de démarrer ce processus, lisez et suivez la séquence d'étapes
décrites dans Partage de cartouches de bande cryptées, page 180.
2 Dans le menu Tools (Outils), sélectionnez EKM Management (Gestion
EKM) > Encryption Key (Clé de cryptage) > Export (Exporter).
3 Attribuez le certificat de cryptage avec lequel vous allez
« encapsuler » (crypter) les clés en le sélectionnant dans la liste
déroulante Certificate Name Used For Export (Nom du certificat
utilisé pour l'exportation). La liste déroulante contient tous les
certificats de cryptage que vous avez importés dans votre serveur
SKM (ils sont indiqués par le mot « imported » (importé) dans la
liste).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
183
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
4 Sélectionnez les clés de cryptage SKM à exporter à partir des options
suivantes :
•
Export Used (Exporter les clés utilisées) : exporte toutes les clés
qui ont été utilisées pour crypter des cartouches de bande sur la
bibliothèque effectuant cette exportation. Exporte également
toutes les clés qui ont été importées dans le serveur de clés, par
l'intermédiaire d'une opération d'importation de clé, à partir de
n'importe quelle bibliothèque.
•
Export Selective (Exporter les clés sélectionnées) : exporte
uniquement les clés associées à une chaîne de caractères que vous
tapez dans la zone de texte. Chaque clé est associée à sa cartouche
de bande cryptée, identifiée par le code-barres de la cartouche de
bande. Vous pouvez taper la totalité ou une partie d'un codebarres de cartouche de bande, et toutes les clés associées à cette
chaîne seront exportées. Ceci est utile si vous voulez uniquement
exporter une clé unique associée à une cartouche de bande
particulière.
5 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Toutes les clés exportées sont enregistrées dans un fichier de clé de
cryptage unique.
6 Une boîte de dialogue Save As (Enregistrer sous) s'ouvre, dans
laquelle vous pouvez enregistrer le fichier de la clé de cryptage dans
un emplacement sur votre ordinateur. Choisissez un emplacement,
puis cliquez sur Save (Enregistrer).
Importation de clés de
cryptage de données
7
Les serveurs SKM fournissent une clé de cryptage unique pour chaque
cartouche de bande cryptée. Pour qu'un autre serveur SKM (destination)
puisse lire des bandes cryptées par un serveur SKM (source) différent,
vous devez importer les clés de cryptage utilisées pour crypter ces bandes
dans votre serveur SKM (destination).
Remarque : Cette fonction est à disposition des administrateurs et
s'applique uniquement aux serveurs SKM. Les deux
serveurs SKM doivent être connectés et opérationnels
pour pouvoir importer les clés de cryptage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
184
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
Pour importer des clés de cryptage :
1 Avant de démarrer ce processus, lisez et suivez la séquence d'étapes
décrites dans Partage de cartouches de bande cryptées, page 180.
2 Recevez le fichier de clés de cryptage envoyé par le serveur SKM
source et enregistrez-le dans un emplacement connu sur votre
ordinateur.
3 Dans le menu Tools (Outils), sélectionnez EKM Management (Gestion
EKM) > Encryption Key (Clé de cryptage) > Import (Importer).
4 Cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier enregistré des
clés de cryptage.
5 Cliquez sur Open (Ouvrir).
6 Cliquez sur Apply (Appliquer) pour importer les clés dans votre
serveur SKM.
En cas d'importation inachevée, la bibliothèque affiche un message et
génère un dossier RAS. Pour obtenir des instructions sur la façon de
procéder dans ce cas, voir Utilisation du journal SKM Encryption Key
Import Warning Log (journal des avertissements relatifs à l'importation
des clés de cryptage SKM), page 186.
Accès aux journaux du
serveur SKM
7
Les journaux du serveur SKM contiennent des informations sur toutes les
activités effectuées par les serveurs SKM. Il est normalement inutile de
récupérer ces journaux, à moins qu'un technicien Quantum ne vous
demande de le faire. Vous pouvez télécharger les journaux sur votre
ordinateur ou les envoyer par e-mail à un destinataire. Pour pouvoir
envoyer les journaux par e-mail, le compte de messagerie de la
bibliothèque doit être configuré (voir Configuration du compte de
messagerie de la bibliothèque, page 96).
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Dans le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > EKM Management
(Gestion EKM) > Retrieve SKM Logs (Récupérer les journaux
SKM).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
185
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
Utilisation du journal
SKM Encryption Key
Import Warning Log
(journal des
avertissements relatifs à
l'importation des clés de
cryptage SKM)
7
Ce journal répertorie les cartouches de bande pour lesquelles des clés de
cryptage n'ont pas pu être importées lors des opérations d'importation les
plus récentes. Si vous obtenez uniquement un succès partiel lors de
l'importation d'un fichier de clés de cryptage (c.-à-d. que certaines clés
ont été correctement importées, mais pas toutes), la bibliothèque affiche
un message d'avertissement et génère un dossier RAS qui vous indique
d'examiner ce journal pour identifier les clés qui n'ont pas été importées.
Pour chaque clé qui n'a pas pu être importée, le journal fournit l'un des
types de message suivants :
• Error (Erreur) : la clé n'a pas été importée.
• Warning (Avertissement) : la clé a été importée, mais la mise à jour des
métadonnées a échoué.
Pour chaque clé qui n'a pas pu être importée, le journal fournit l'une des
descriptions de message suivantes :
• CRC Data Missing (Données CRC manquantes) : erreur. Les
métadonnées sont manquantes pour la clé. Cela signifie que le fichier
d'exportation est endommagé. Solution suggérée : réexportez les clés
pour les cartouches de bande répertoriées, puis relancez l'opération
d'importation.
• CRC Check Failed (Échec de la vérification CRC) : erreur. Les données
CRC ne correspondent pas à la clé ou aux métadonnées de la clé. Le
fichier d'exportation est endommagé. Solution suggérée : réessayez
d'importer le même fichier. En cas d'échec, exportez les clés pour les
cartouches de bande répertoriées, puis relancez l'opération
d'importation.
• Import To Primary/Secondary Server Failed (Échec de l'importation vers
le serveur principal/secondaire) : erreur. L'importation de clés vers le
serveur indiqué a échoué (probablement en raison d'un problème
réseau ou d'un autre problème de connexion). Si la clé n'a pas pu être
importée dans le serveur secondaire, elle a peut-être été correctement
importée dans le serveur principal. Solution suggérée : vérifiez les
connexions réseau, puis relancez l'opération d'importation.
• Key Metadata Update Failed (but key data was imported successfully)
(Échec de la mise à jour des métadonnées de la clé, mais les données
de la clé ont été correctement importées) : avertissement. La clé a été
importée, mais la mise à jour des métadonnées a échoué. Vous pouvez
accéder à la clé, mais vous ne pouvez pas l'exporter tant qu'elle n'est
pas réellement utilisée dans une opération de cryptage sur la
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
186
Chapitre 7 Encryption Key Management
Fonctions de Scalar Key Manager disponibles sur la bibliothèque
bibliothèque. Solution suggérée : utilisez la clé pour lire (décrypter)
une bande. La clé est marquée comme étant « utilisée » et les
métadonnées sont mises à jour, ce qui vous permet d'exporter la clé.
Ce journal est uniquement disponible si vous exécutez SKM et que la
gestion des clés de cryptage est utilisée sous licence sur la bibliothèque
(voir Obtention et installation d'une clé de licence, page 92).
Le fichier journal est effacé et recréé pour chaque opération
d'importation ; ainsi, il affiche uniquement les endommagements de clé et
les échecs d'importation qui se sont produits lors de la dernière tentative
d'importation des clés de cryptage.
Pour des informations détaillées sur ce journal, voir Affichage,
enregistrement et envoi par e-mail des journaux de bibliothèque,
page 229.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
•
Dans le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
187
Chapitre 8
Utilisation de votre bibliothèque
8
Ce chapitre décrit les méthodes d’accès et d’utilisation de votre
bibliothèque. La plupart des fonctions de la bibliothèque décrites ici sont
accessibles par l’intermédiaire du menu Operations (Opérations).
Remarque : Les informations fournies dans ce chapitre supposent
que vous utilisez le client Web. Les fonctions spécifiques
au client Web et au panneau de commande sont
systématiquement signalées.
Ce chapitre couvre les points suivants :
• Ouverture de session
• Fermeture de session
• Présentation des coordonnées d'emplacement
• Réalisation d’opérations de média
• À propos du nettoyage des lecteurs de bande
• Informations sur les opérations de lecteur de bande
• Verrouillage et déverrouillage des postes I/E
• Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC
• Arrêt et redémarrage de la bibliothèque
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
188
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Ouverture de session
Ouverture de session
Tous les utilisateurs, les utilisateurs de service et les administrateurs
doivent se connecter à la bibliothèque pour exécuter les fonctions de la
bibliothèque ou en afficher les opérations.
Si vous vous connectez pour la première fois à la bibliothèque à l'aide du
compte d'administrateur par défaut, tapez admin dans la zone de texte
User Name (Nom d'utilisateur) et password dans la zone de texte Password
(Mot de passe).
Après vous être connecté pour la première fois, modifiez le mot de passe
du compte d'administrateur par défaut. Les mots de passe sont limités à 6
à 12 caractères alphanumériques minuscules et peuvent également
inclure des caractères de soulignement (_), des points (.), des tirets (-), des
astériques (*) et des arobases (@). Par exemple : pass_1. Pour plus
d'informations sur la modification des mots de passe, voir Modification
des comptes utilisateur locaux, page 103.
Remarque : Si vous avez égaré le mot de passe du compte
administrateur par défaut, contactez l'assistance technique
Quantum. Pour connaître les coordonnées, voir Obtention
d'informations et d'aide supplémentaires, page 10.
Ouverture de session
quand LDAP ou Kerberos
est activé
8
Quand LDAP ou Kerberos est activé, l'écran Login (Ouverture de session)
affiche une case à cocher Remote Authentication (Authentification à
distance). Ouvrez une session sur le panneau de commande ou sur le
client Web, comme suit :
• Cochez la case Remote Authentication (Authentification à distance)
pour ouvrir une session avec un nom d'utilisateur de service
d'annuaire et un mot de passe.
• Décochez la case Remote Authentication (Authentification à distance)
pour ouvrir une session avec un nom d'utilisateur local et un mot de
passe.
Pour plus d'informations sur LDAP, voir Configuration du protocole
LDAP, page 104.
Pour plus d'informations sur Kerberos, voir Configuration de Kerberos,
page 108.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
189
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Fermeture de session
Fermeture de session
La fermeture de session permet de veiller à ce qu’aucun utilisateur non
autorisé ne puisse accéder à la bibliothèque. Déconnectez-vous au terme
de chaque accès à la bibliothèque via le client Web ou le panneau de
commande.
Sur le client Web ou le panneau de commande, vous pouvez cliquer sur le
bouton LOGOUT (FERMETURE DE SESSION) dans le coin supérieur de
l'écran pour vous déconnecter. Sur le client Web, vous pouvez également
sélectionner Operations (Opérations) > Logout (Fermeture de session).
Présentation des coordonnées d'emplacement
Cette section décrit le système de numérotation utilisé pour identifier les
composants de la bibliothèque. Les coordonnées d'emplacement de la
bibliothèque comprennent les chiffres suivants :
[Module],[Colonne],[Logement]. La Figure 15 montre comment une
bibliothèque avec un module de contrôle et un module d'extension est
numérotée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
190
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Présentation des coordonnées d'emplacement
Figure 15 Coordonnées
d'emplacement de la
bibliothèque
Modules
8
Les modules de la bibliothèque sont représentés par le premier chiffre des
coordonnées d'emplacement de la bibliothèque. Les modules sont
identifiés selon le module de contrôle.
Le module de contrôle porte le numéro 0 (zéro). Les modules d'extension
empilés au dessus du module de contrôle sont identifiés par des chiffres
entiers positifs en fonction de leur position au-dessus du module de
contrôle. Par exemple, le module d'extension empilé directement au dessus
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
191
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Présentation des coordonnées d'emplacement
du module de contrôle porte le numéro 1. Le module d'extension empilé
directement au-dessus du module 1 porte le numéro 2 et ainsi de suite.
Les modules empilés sous le module de contrôle sont numérotés à l'aide
de chiffres entiers négatifs, en fonction de leur emplacement par rapport
au module de contrôle. Par exemple, le module d'extension empilé
directement sous le module de contrôle porte le numéro –1. Le module
d'extension empilé directement sous le module 1 porte le numéro 2 et
ainsi de suite.
Colonnes
8
Logements
8
Lecteurs de bande
8
Lames d'E/S Fibre Channel8
Blocs d’alimentation
8
Une colonne de stockage est un groupe de logements organisés
verticalement dans la bibliothèque. Les colonnes sont représentées par le
deuxième chiffre des coordonnées d’une bibliothèque. Les colonnes sont
identifiées par rapport à la section avant gauche de la bibliothèque. La
colonne située au niveau de la section avant gauche de la bibliothèque
porte le numéro 1. La numérotation des colonnes se poursuit autour de la
bibliothèque dans le sens horaire. La colonne du poste I/E porte toujours
le numéro 6.
Les logements de stockage fixes sont représentés par le troisième chiffre
des coordonnées d'emplacement de la bibliothèque. Dans chaque
colonne, les logements sont numérotés du haut vers le bas,
en commençant par 1. Par exemple, dans la Figure15, page 191, les
coordonnées d'emplacement complètes du logement 1 sont 0, 1, 1.
Les lecteurs de bande sont tout d’abord identifiés par module puis par
baie de lecteur de bande au sein du module. La numérotation des baies
de lecteur dans un module s’effectue du haut vers le bas. Le système de
numérotation utilisé est à base de L’adresse complète d’un lecteur revêt la
forme [module,baie de lecteur] ; par exemple : [0,1], [1,3], [-1,2].
Les lames d'E/S Fibre Channel (FC) sont adressées d'abord par module,
puis par baie de lame d'E/S FC au sein du module d'extension. La
numérotation des baies de lame dans un module s'effectue du haut vers
le bas. Le système de numérotation utilisé est à base de L'adresse
complète d'une baie de lame d'E/S FC revêt la forme [module, baie de
lecteur d'E/S FC] ; par exemple : [1,1], [-1,2].
Les blocs d’alimentation sont adressés sous la forme [module,n° de BA],
ou n° de BA égale 1 pour le bloc de gauche, et 2 pour le bloc de droite. Le
n° de BA est également gravé sur le châssis du module, au-dessus de
chaque bloc d’alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
192
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Réalisation d’opérations de média
Les administrateurs et les utilisateurs peuvent se servir des commandes
du client Web et du menu Operations (Opérations) du panneau de
commande pour réaliser les opérations de média suivantes :
• Importation de cartouches de données dans la bibliothèque
• Exportation de cartouches de données de la bibliothèque
• Déplacement de cartouches de données entre les lecteurs de bande,
les postes I/E et les logements de stockage au sein de la partition
• Importation de cartouches de nettoyage dans la bibliothèque
(fonction AutoClean [Nettoyage automatique] activée)
• Exportation de cartouches de nettoyage de la bibliothèque (fonction
AutoClean [Nettoyage automatique] activée)
• Chargement de cartouches dans les lecteurs de bande
• Déchargement de cartouches des lecteurs de bande
• Basculement des lecteurs de bande entre les modes Online (En ligne)
et Offline (Hors ligne) selon les besoins
De plus, les administrateurs peuvent procéder à l'opération suivante :
• Nettoyez le lecteur de bande manuellement, en utilisant la
commande Tools (Outils) > Drive Mgmt (Gestion de lecteur) > Clean
Drive (Nettoyage de lecteur) sur le panneau de commande ou Tools
(Outils) > Drive Operations (Opérations de lecteur) > Clean a tape drive
(Nettoyage d'un lecteur de bande) sur le client Web.
Les rubriques suivantes traitent de toutes ces opérations de média. Des
instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder au système d'Aide en ligne, cliquez sur l'icône
Help (Aide) en haut à droite du client Web ou du panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
193
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Remarque : Les informations et les procédures décrites dans le présent
guide d’utilisation s’appliquent spécifiquement au client
Web et à l’interface utilisateur du panneau de commande
de la bibliothèque, et non à l’application hôte. La réalisation
d’opérations de média via l’interface utilisateur de la
bibliothèque peut affecter votre application hôte. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de votre
application hôte.
Importation de médias 8
L'opération Import Media (Importer des médias) vous permet d’utiliser le
poste I/E pour importer des cartouches de données dans la bibliothèque.
Le lecteur de la bibliothèque lit automatiquement le code-barres des
nouvelles cartouches importées dans la bibliothèque.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de
poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de
média. Voir Configuration des logements de poste I/E,
page 83.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue de l’importation de
médias. L’utilisation de la bibliothèque pour importer des médias peut
nécessiter la réalisation d’un inventaire de la bibliothèque au moyen de
l’application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
L'importation de cartouches de bande par l'intermédiaire de la
bibliothèque peut s'effectuer avec l'attribution de cartouche manuelle
activée ou désactivée. L'attribution de cartouche manuelle est activée sur
la bibliothèque par défaut. Pour plus d'informations sur la désactivation
et l'activation de cette fonctionnalité, voir Désactivation/activation de
l'attribution de cartouches manuelle, page 79.
Cette section contient les sous-sections suivantes :
• Importation de médias avec l'attribution de cartouche manuelle
activée, page 195
• Importation avec l'attribution de cartouche manuelle désactivée,
page 196
• Processus d'importation de médias, page 197
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
194
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Le tableau ci-dessous décrit ce que vous pouvez voir et faire en fonction
de l'état de l'attribution de cartouche manuelle :
Attribution de
cartouche
manuelle
Activée (par
défaut)
Désactivée
Attribution de cartouche dans le
poste I/E
L'importation de
médias non
attribués est-elle
autorisée ?
Vous êtes invité à attribuer des
cartouches à une partition
immédiatement après leur
placement dans le poste I/E. Vous
pouvez annuler cette fenêtre sans
les attribuer à une partition.
Dans le panneau de
commande : NON
Vous n'êtes pas invité à attribuer les
cartouches à une partition et les
cartouches restent non attribuées
tant qu'elles ne sont pas importées
dans la bibliothèque.
Dans le panneau de
commande : OUI
Depuis le client Web :
OUI
Rapport de
configuration de
bibliothèque
Les cartouches
attribuées sont
visibles. Les
cartouches non
attribuées ne sont pas
visibles.
Toutes les cartouches
sont visibles.
Depuis le client Web :
OUI
Importation de médias avec l'attribution de cartouche manuelle
activée
8
• Quand l'attribution de cartouche manuelle est activée (par défaut),
après avoir chargé les cartouches de bande dans le poste I/E et fermé
la porte du poste I/E, l'écran Assign IE (Attribuer un poste IE) s'affiche
automatiquement sur le panneau de commande. L'écran Assign IE
(Attribuer un poste IE) vous invite à utiliser le panneau de commande
pour attribuer les cartouches à une partition spécifique ou à la
partition système. Les cartouches peuvent être uniquement utilisées
par la partition attribuée. Toutes les cartouches que vous avez placées
dans le poste I/E sont attribuées à la même partition que vous avez
sélectionnée.
• Si vous annulez l'écranAssign IE (Attribuer un poste IE) (ou oubliez
d'attribuer la cartouche insérée à une partition), les cartouches restent
non attribuées jusqu'à ce que vous les importiez par l'intermédiaire
de l'interface utilisateur Web ou jusqu'à ce que vous ouvriez et
fermiez le poste I/E pour afficher de nouveau l'écran Assign IE
(Attribuer un poste IE).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
195
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
• Vous ne pouvez pas importer des médias non attribués dans la
bibliothèque par l'intermédiaire du panneau de commande.
• Vous pouvez importer des médias non attribués dans la bibliothèque
par l'intermédiaire du client Web. Lors de l'importation de cartouches
par l'intermédiaire du client Web, toutes les cartouches non
attribuées dans le poste I/E sont attribuées à la même partition.
Cependant, seules les cartouches que vous sélectionnez sont
réellement déplacées dans les logements de stockage de la
bibliothèque. Les cartouches non sélectionnées restent attribuées à
cette partition dans le poste I/E jusqu'à ce que vous les importiez
dans cette partition. Pour importer une cartouche précédemment
attribuée dans une partition différente, vous devez d'abord retirer
cette cartouche du poste I/E, la placer dans un logement différent du
poste I/E, puis l'importer dans la partition souhaitée.
• Les cartouches non attribuées ne sont pas visibles pour héberger des
applications.
8
Importation avec l'attribution de cartouche manuelle désactivée
• La désactivation de l'attribution de cartouche manuelle vous permet
de charger plusieurs cartouches de bande dans le poste I/E et de les
attribuer à différentes partitions.
• L'écran Assign IE (Attribuer un poste IE) ne s'affiche pas sur le
panneau de commande. Les cartouches présentes dans le poste I/E
peuvent être utilisées par toute partition, y compris la partition
système. Les cartouches dans le poste I/E restent non attribuées
jusqu'à ce que vous les importiez dans une partition (le fait de les
importer les attribue à la partition).
• Vous pouvez importer les cartouches de bande non attribuées par
l'intermédiaire du panneau de commande ou du client Web. Lors de
l'importation de cartouches de bande non attribuées, seules les
cartouches que vous importez réellement dans une partition sont
attribuées à cette partition. Les cartouches restantes ne sont pas
attribuées dans le poste I/E.
• Les cartouches non attribuées sont visibles pour héberger des
applications et peuvent être revendiquées par n'importe quelle
application hôte selon son ordre d'arrivée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
196
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
8
Processus d'importation de médias
Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et au panneau de
commande pour importer des cartouches.
Si vous avez activé la fonction AutoClean (Nettoyage automatique), vous
pouvez également importer des cartouches de nettoyage dans la
bibliothèque. Pour plus d'informations, voir Importation de médias de
nettoyage, page 210. En outre, vous pouvez charger globalement des
cartouches dans la bibliothèque plutôt que d'utiliser le poste I/E pour
importer des médias. Pour plus d’informations, voir Chargement global,
page 199.
La procédure d’importation de cartouches comprend les étapes
suivantes :
1 Accédez à l’avant de la bibliothèque et insérez des cartouches dans le
poste I/E.
2 Fermez la porte du poste I/E.
L'écran Assign IE (Attribuer un poste I/E) s'affiche sur le panneau de
commande si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution
de cartouche manuelle) est activé sur l'écran System Settings
(Paramètres réseau) [Tools (Outils) > System Settings (Paramètres
réseau)] du panneau de commande.
Si l'écran Assign IE (Attribuer un poste IE) s'affiche, procédez comme
suit :
a Attribuez les cartouches à la partition appropriée en
sélectionnant une partition sur l'écran Assign IE (Attribuer un
poste IE).
Une fois sélectionné, le bouton Partition s'affiche en rouge.
Mise en garde : Si vous sélectionnez une mauvaise partition,
ouvrez la porte du poste I/E. Déplacez la
cartouche vers un autre logement du poste I/E
et refermez la porte du poste I/E. La
bibliothèque analyse à nouveau le poste I/E et
l'écran Assign IE s'affiche à nouveau.
b
Sélectionnez Apply (Appliquer).
c
Si la partition sélectionnée est en ligne, elle sera mise hors ligne
avant l’exécution de l’opération d’importation, puis remise en
ligne une fois l’opération terminée. Si la bibliothèque contient
plusieurs partitions, l’opération d’importation n’affectera
aucunement les opérations en cours sur les autres partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
197
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
3 Utilisez les écrans Import Media (Importer des médias) sur le panneau
de commande ou sur le client Web pour importer les cartouches dans
la partition. Suivez les invites à l’écran ou consultez l’aide en ligne de
la bibliothèque pour obtenir des procédures détaillées. Pour accéder à
l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de
l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Pour importer des médias, vous devez fournir les informations
suivantes sur les écrans Import Media (Importer des médias) :
•
Partition : partition dans laquelle vous souhaitez importer les
cartouches. L’écran n’indique que les partitions auxquelles vous
êtes autorisé à accéder. L’écran comprend des informations sur le
mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne) ainsi que sur le
nombre de logements vides dans la partition. Le nombre de
cartouches que vous pouvez importer est limité au nombre de
logements vides.
•
Media (Médias) : cartouches que vous souhaitez importer.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant un
code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher).
Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche
à l’aide d’un caractère générique. Vous pouvez
également trier la liste en cliquant sur les colonnes
dont le nom est en gras. Par exemple, sélectionnez le
nom de colonne Location (Emplacement) pour trier la
liste selon les coordonnées d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
•
Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Media
(Médias) > Import (Importer).
•
Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations
(Opérations) > Import Media (Importer des médias).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
198
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Chargement global
8
Le chargement global est une autre façon de charger des médias dans la
bibliothèque. Si aucun logement de poste I/E n'est configuré, vous
devrez toujours charger globalement des cartouches dans la bibliothèque.
Si des logements de poste I/E sont configurés, vous pouvez choisir de
procéder à un chargement global initial lorsque vous commencez à
utiliser votre bibliothèque. La bibliothèque effectuera un inventaire au
terme du chargement global.
Avant le chargement global, imprimez le rapport Library Configuration
(Configuration de bibliothèque) depuis le client Web afin de connaître la
configuration des logements physiques de la bibliothèque. Le rapport
indique les logements qui ne sont pas disponibles ou qui sont configurés
comme logements de nettoyage ou de poste I/E. Pour des informations
sur l'accès au rapport, voir Affichage de la configuration de la
bibliothèque, page 223.
Mise en garde : Placez les cartouches dans les logements configurés
de manière adéquate ; par exemple, les cartouches de
nettoyage ne doivent pas être placées dans des
logements configurés pour le stockage.
Lorsque des logements de poste I/E sont configurés comme logements
I/E, la porte du poste I/E est déverrouillée et vous pouvez ouvrir la porte
d’accès principale à la bibliothèque. Lorsque tous les logements de poste
I/E sont configurés comme logements de stockage, la porte du poste I/E
est toujours verrouillée. Vous ne pourrez pas ouvrir la porte d'accès
principale pour charger globalement des cartouches de bande dans la
bibliothèque sans commencer par déverrouiller la porte du poste I/E. Si
possible, chargez globalement la bibliothèque avant de configurer les
logements de poste I/E comme logements de stockage. À défaut,
déverrouillez la porte du poste I/E. Pour plus d’informations sur le
verrouillage et le déverrouillage des postes I/E, voir Verrouillage et
déverrouillage des postes I/E, page 216. Pour des informations sur la
configuration des logements de poste I/E, voir Configuration des
logements de poste I/E, page 83.
Pour procéder à un chargement global initial, ouvrez la porte d'accès et
insérez manuellement autant de cartouches que vous pensez utiliser,
directement dans les logements de stockage. Les cartouches ne pourront
pas être poussées complètement vers le fond si elles ne sont pas
correctement insérées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
199
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Remarque : Un petit nombre de logements de stockage physiques
sont inaccessibles au robot et ne doivent être pas utilisés
pour les cartouches de bande. Ces logements s'affichent
comme Unavailable (Non disponibles) dans le rapport
Library Configuration (Configuration de la bibliothèque).
Pour plus d'informations sur la façon de configurer des
logements de nettoyage, voir Logements inutilisés,
page 200.
Remarque : Lorsque vous ouvrez la porte d’accès principale pour
charger des cartouches de bande dans la bibliothèque,
celle-ci génère automatiquement un dossier Fiabilité,
disponibilité et entretien (RAS) qui vous avertit que la
porte a été ouverte. Pour des informations sur la
résolution d'un dossier RAS, voir À propos des dossiers
RAS, page 405.
Après le chargement global initial, vous pouvez utiliser l'écran Import
Media (Importer des médias) pour ajouter des cartouches sans interrompre
le fonctionnement de la bibliothèque, tant que des logements de poste I/E
sont configurés. Pour plus d’informations, voir Importation de médias,
page 194.
Logements inutilisés
8
Chaque configuration de bibliothèque comprend un nombre limité de
logements qui ne sont pas accessibles au robot. Les logements
mentionnés dans ce Guide d'utilisation ne comprennent pas ces
logements inutilisables.
Quelle que soit la configuration de la bibliothèque, le sélecteur ne peut
pas accéder au logement inférieur de la colonne du module inférieur de la
pile car il n'y pas assez d'espace en bas de la bibliothèque pour un
sélecteur robotique. En cas de chargement global de la bibliothèque,
n'insérez pas de bandes de stockage ou de nettoyage dans la rangée
inférieure du module le plus bas de la configuration de la bibliothèque.
Déplacement de médias 8
Une fois un média importé dans la bibliothèque, vous pouvez recourir à
l’opération Move Media (Déplacer le média) pour déplacer une seule
cartouche de données entre les lecteurs de bande et les logements au sein
d’une partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
200
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logement de
poste I/E, vous ne pouvez pas déplacer de cartouches
vers et depuis le poste I/E. Voir Configuration des
logements de poste I/E, page 83.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du déplacement de
médias. L’utilisation de la bibliothèque pour déplacer des médias peut
nécessiter la réalisation d’un inventaire de la bibliothèque au moyen de
l’application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur l’utilisation de la bibliothèque pour déplacer
des médias :
• Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l’exécution
du déplacement, puis remise en ligne une fois le déplacement
effectué. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la
partition hors ligne.
• Vous ne pouvez sélectionner que les partitions auxquelles vous êtes
autorisé à accéder.
• Il est impossible de déplacer simultanément des médias dans
plusieurs partitions.
Pour déplacer des médias, vous devez fournir les informations suivantes
par l’intermédiaire de l’interface utilisateur :
• Partition : affiche les partitions auxquelles vous êtes autorisé à accéder.
• Selected Media (Média sélectionné) : représente la cartouche que vous
souhaitez déplacer.
• Selected Destination (Destination sélectionnée) : l'emplacement où
vous souhaitez déplacer la cartouche.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant un
code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher).
Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à
l’aide d’un caractère générique. Vous pouvez également
trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est
en gras. Par exemple, sélectionnez le nom de colonne
Location (Emplacement) pour trier la liste selon les
coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
201
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
• Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Media
(Médias) > Move (Déplacer).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Move Media (Déplacer des médias).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Exportation de médias 8
L’opération Export Media (Exporter des médias) vous permet d’exporter
des cartouches de données depuis des logements de stockage pour vider
des logements de poste I/E en vue de leur retrait de la bibliothèque.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de
poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de
média. Voir Configuration des logements de poste I/E,
page 83.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue de l’exportation de
médias. L’utilisation de la bibliothèque pour exporter des médias peut
nécessiter la réalisation d’un inventaire de la bibliothèque au moyen de
l’application hôte. En outre, si l’application hôte a émis une commande
PREVENT MEDIA REMOVAL (Retrait du média interdit), vous ne
pourrez pas utiliser l’interface utilisateur de la bibliothèque pour exporter
des médias. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de votre application hôte.
Si vous avez activé la fonction AutoClean (Nettoyage automatique), vous
pouvez également exporter des cartouches de nettoyage. Pour plus
d'informations, voir Exportation de médias de nettoyage, page 212.
Mise en garde : Certaines applications hôte risquent de faire échouer
des opérations d'importation/exportation quand le
poste I/E contient des cartouches attribuées à une
autre partition. Déplacez les cartouches du poste I/E
aussitôt que possible pour éviter des conflits
possibles avec les autres partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
202
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Informations détaillées sur l’exportation de cartouches :
• Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l’exécution
de l’opération d’exportation, puis remise en ligne une fois l’opération
terminée. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la
partition hors ligne.
• Vous ne pouvez sélectionner que les partitions auxquelles vous êtes
autorisé à accéder.
• Vous ne pouvez exporter des cartouches que si des logements de
poste I/E vides sont disponibles.
• Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et au panneau
de commande pour importer des cartouches de nettoyage.
Pour exporter des médias, vous devez fournir les informations suivantes
sur les écrans Export Media (Exporter les médias) :
• Partition : partition depuis laquelle vous souhaitez exporter les
cartouches. Les écrans comprennent des informations sur le mode de
partitionnement (en ligne ou hors ligne) ainsi que sur le nombre de
logements de poste I/E vides. Le nombre de cartouches que vous
pouvez exporter est limité au nombre de logements vides.
• Media (Médias) : cartouches de bande que vous souhaitez exporter.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant un
code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher).
Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à
l’aide d’un caractère générique. Vous pouvez également
trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est
en gras. Par exemple, sélectionnez le nom de colonne
Location (Emplacement) pour trier la liste selon les
coordonnées d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Media
(Médias) > Export (Exporter).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Export Media (Exporter des médias).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
203
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Chargement de lecteurs
de bande
8
L’opération Load Drive (Charger le lecteur) vous permet de charger une
cartouche depuis un logement de stockage dans un lecteur de bande. Le
logement de stockage et le lecteur de bande doivent être attribués à la
même partition.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du chargement de
lecteurs de bande. L’utilisation de la bibliothèque pour charger des
lecteurs de bande peut nécessiter la réalisation d’un inventaire au moyen
de l’application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur le chargement de lecteurs de bande :
• Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l’exécution
de l’opération de chargement, puis remise en ligne une fois
l’opération terminée. Vous serez invité à confirmer que vous
souhaitez mettre la partition hors ligne.
• Vous ne pouvez sélectionner que des partitions auxquelles vous êtes
autorisé à accéder.
• Les positions par défaut des lecteurs de bande sont affichées en
surbrillance si le champ du code-barres est vide, ou si son contenu est
effacé.
Pour charger des cartouches de bande dans des lecteurs, vous devez
fournir les informations suivantes sur les écrans Load Drive (Charger le
lecteur) :
• Partition : partition comprenant la cartouche que vous souhaitez
charger dans un lecteur de bande. Les écrans comprennent des
informations sur le mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne).
• Media (Médias) : cartouches de bande que vous souhaitez déplacer.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant un
code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher).
Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à
l’aide d’un caractère générique. Vous pouvez également
trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est
en gras. Par exemple, sélectionnez le nom de colonne
Location (Emplacement) pour trier la liste selon les
coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
204
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Drive
(Lecteur) > Load (Charger).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Load Drive (Charger le lecteur).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Déchargement de
lecteurs de bande
8
La commande Unload Drive (Décharger le lecteur) vous permet de
décharger une cartouche depuis un lecteur de bande vers un logement de
stockage. Le logement de stockage et le lecteur de bande doivent être
attribués à la même partition.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du déchargement de
lecteurs de bande. L’utilisation de la bibliothèque pour décharger des
lecteurs de bande peut nécessiter la réalisation d’un inventaire au moyen
de l’application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur le déchargement de lecteurs de bande :
• Seuls les lecteurs dans lesquels des médias sont chargés sont affichés
sur l’écran.
• Vous ne pouvez sélectionner que des partitions auxquelles vous êtes
autorisé à accéder.
• Si la partition concernée est en ligne, elle sera mise hors ligne avant
l’exécution de l’opération de déchargement, puis remise en ligne une
fois l’opération terminée.
Pour décharger des cartouches de bande des lecteurs, vous devez fournir
les informations suivantes sur les écrans Unload Drive (Décharger le
lecteur) :
• Partition : partition comprenant le lecteur de bande que vous
souhaitez décharger. Les écrans comprennent des informations sur le
mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne).
• Tape drive (Lecteur de bande) : lecteur de bande comprenant la
cartouche que vous souhaitez décharger.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
205
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Remarque : Vous pouvez trier la liste des lecteurs de bande en
cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par
exemple, sélectionnez le nom de colonne Location
(Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées
d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Drive
(Lecteur) > Unload (Décharger).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Unload Drive (Décharger le lecteur).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Basculement des
lecteurs de bande entre
les modes en ligne et
hors ligne
8
Un lecteur de bande peut être en mode en ligne ou hors ligne.
• Online (En ligne) : le lecteur de bande peut être utilisé. Il s'agit du
mode d'opération normal pour le lecteur de bande.
• Offline (Hors ligne) : le lecteur de bande est hors ligne pour
l'application hôte et n'est pas disponible pour les opérations de
chargement et de déchargement (déplacement) de cartouches initiées
par l'application hôte. Toutefois, il reste disponible pour les
commandes de déplacement initiées par le client Web ou le panneau
de commande.
Remarque : Si une cartouche est déjà dans le lecteur de bande
quand le lecteur de bande est mis hors ligne, l'hôte
peut toujours lire et écrire des données sur la bande.
Certaines opérations nécessitent que le lecteur de bande soit mis hors
ligne. Pour perturber le moins possible le fonctionnement de la
bibliothèque, vous pouvez mettre un lecteur de bande plutôt que la
bibliothèque ou la partition complète hors ligne.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du changement du mode
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
206
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
de lecteur de bande. L’utilisation de la bibliothèque pour changer le mode
du lecteur de bande peut affecter l’application hôte. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur le changement du mode de lecteur de bande :
• Le mode par défaut du lecteur de bande est en ligne.
• Vous ne pouvez sélectionner que les lecteurs de bande des partitions
auxquelles vous êtes autorisé à accéder.
• Le texte du bouton Online/Offline (En/hors ligne) change en fonction
du mode sélectionné.
Remarque : Si vous mettez hors ligne le mode d’un lecteur de bande
désigné comme chemin de contrôle, une boîte de dialogue
de mise en garde apparaît, vous demandant de confirmer
le changement de mode. Pour plus d'informations sur les
lecteurs de bande de chemin de contrôle, voir Utilisation
des chemins de contrôle, page 89.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
•
Sur le client Web, sélectionnezOperations (Opérations) > Drive
(Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
•
Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations
(Opérations) > Change Drive Mode (Changer le mode de lecteur).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
207
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Les lecteurs de bande de la bibliothèque doivent être nettoyés
régulièrement. Des cartouches de nettoyage sont utilisées pour éliminer
les accumulations de débris sur la tête de lecture/écriture de chaque
lecteur de bande.
La bibliothèque prend en charge deux méthodes de nettoyage des
lecteurs de bande à l’aide de cartouches de nettoyage : AutoClean
(Nettoyage automatique) et Manual (Manuel).
AutoClean (Nettoyage automatique) : la configuration d'un ou de plusieurs
logements de nettoyage dédiés active automatiquement la fonction
AutoClean (Nettoyage automatique). Les cartouches de nettoyage sont
stockées dans les logements de nettoyage désignés. Lorsqu’un lecteur de
bande doit être nettoyé, il en informe la bibliothèque, qui nettoie
automatiquement le lecteur à l’aide d’une cartouche de nettoyage chargée
dans un logement de nettoyage. Le nettoyage automatique est intégré aux
opérations de routine de la bibliothèque. L’application hôte demande à la
bibliothèque de déplacer une cartouche de bande. Si le lecteur de bande
exécutant l’opération doit être nettoyé, la bibliothèque procède à
l’opération de déplacement et nettoie ensuite automatiquement le lecteur
de bande à l’aide d’une cartouche de nettoyage avant d’indiquer à
l’application hôte que l’opération de déplacement est terminée.
Lorsqu’une cartouche de nettoyage est épuisée, un dossier RAS indique à
l’utilisateur d’exporter la bande épuisée de la bibliothèque. En présence
d’autres cartouches de nettoyage, la cartouche suivante sera utilisée pour
la demande de nettoyage suivante. Si aucune autre cartouche de
nettoyage n’est disponible, un dossier RAS indique à l’utilisateur que le
lecteur de bande doit être nettoyé et qu’une bande de nettoyage doit être
importée.
Seuls les administrateurs peuvent configurer des logements de nettoyage
et activer ainsi la fonction AutoClean (Nettoyage automatique). Lorsque
la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) est activée, la
bibliothèque vous permet d’importer et d’exporter des cartouches de
nettoyage à l’aide du poste I/E.
Pour plus d’informations sur la façon de configurer des logements de
nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage, page 81. Pour
plus d'informations sur l'importation et l'exportation de médias de
nettoyage, voir Importation de médias de nettoyage, page 210 et
Exportation de médias de nettoyage, page 212.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
208
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Remarque : Les logements de nettoyage ne sont pas visibles sur
l’application hôte. Si vous souhaitez que le nettoyage soit
contrôlé à partir de l’hôte, ne configurez pas de
logements de nettoyage et définissez votre application
hôte de façon à ce qu’elle gère le nettoyage des lecteurs
de bande. La configuration de logements de nettoyage
sur la bibliothèque peut affecter l’application hôte. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de votre application hôte.
Manual Cleaning (Nettoyage manuel) : lorsqu'un lecteur de bande doit être
nettoyé, il en informe la bibliothèque. Si la fonction AutoClean
(Nettoyage automatique) de la bibliothèque n’est pas activée (aucun
logement de nettoyage n’a été configuré), la bibliothèque génère un
dossier RAS indiquant à l’utilisateur que le lecteur de bande doit être
nettoyé. Les administrateurs peuvent nettoyer les lecteurs de bande
manuellement à tout moment, à l'aide des commandes du panneau de
commande ou du client Web. Pour plus d’informations, voir Nettoyage
manuel des lecteurs de bande, page 214.
Activation de la fonction
AutoClean (Nettoyage
automatique)
8
Pour activer la fonction AutoClean (Nettoyage automatique), un
administrateur doit configurer au moins un logement de nettoyage dans
la bibliothèque. Pour plus d’informations sur la façon de configurer des
logements de nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage,
page 81. Pour obtenir une description de la fonction AutoClean
(Nettoyage Automatique), voir À propos du nettoyage des lecteurs de
bande, page 208.
Affichage du nombre de
nettoyages
8
Le nombre de nettoyages est le nombre de fois qu'une cartouche de
nettoyage a été utilisée pour nettoyer un lecteur de bande. Cette
information peut vous aider à déterminer quand remplacer une
cartouche de nettoyage. Le nombre de nettoyages est indiqué à deux
endroits :
•
Rapport Library Configuration Report (Rapport de configuration de
bibliothèque) : dans le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) >
Library Configuration (Configuration de bibliothèque).
•
Écran Export Cleaning Media (Exporter les médias de nettoyage) :
dans le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Cleaning
Media (Média de nettoyage) > Export (Exporter).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
209
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Utilisation de médias de
nettoyage valides
8
La méthode recommandée pour marquer une cartouche de nettoyage est
d'utiliser CLN ou CLNU comme préfixe sur l'étiquette. Toute cartouche
détectée avec un préfixe CLN ou CLNU sera considérée comme une
cartouche de nettoyage universelle, quelle que soit l'extension
d'identification du média. Les cartouches contenant l'identification de
média C1, C2, C3, C4, C5 et CU sont considérées comme des cartouches de
nettoyage, et sont suivies et traitées comme si l'étiquette du média
contenait le préfixe CLN ou CLNU.
Importation de médias de
nettoyage
8
Lorsque la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) est activée (au
moins un logement de nettoyage est configuré), vous pouvez recourir à
l’opération Import Cleaning Media (Importer les médias de nettoyage)
pour importer des cartouches de nettoyage depuis le poste I/E vers des
logements de nettoyage désignés. Pour plus d’informations sur la façon
de configurer des logements de nettoyage, voir Configuration des
logements de nettoyage, page 81. Pour obtenir une description de la
fonction AutoClean (Nettoyage Automatique), voir À propos du
nettoyage des lecteurs de bande, page 208.
Quand l'attribution de cartouche manuelle est activée (paramètre par
défaut), vous ne pouvez pas importer de cartouches tant que vous ne les
avez pas attribuées à une partition spécifique ou à la partition du
système. Les cartouches de nettoyage doivent toujours être attribuées à la
partition système. L'attribution de cartouches de nettoyage à la partition
système les rend disponibles à toutes les partitions dans la bibliothèque.
Pour plus d'informations sur l'attribution manuelle de cartouches, voir
Importation de médias, page 194 et Désactivation/activation de
l'attribution de cartouches manuelle, page 79.
Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et au panneau de
commande pour importer des cartouches de nettoyage.
Mise en garde : Certaines applications hôte risquent de faire échouer
des opérations d'importation/exportation quand le
poste I/E contient des cartouches attribuées à une
autre partition. Déplacez les cartouches du poste I/E
aussitôt que possible pour éviter des conflits
possibles avec les autres partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
210
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de
poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de
média de nettoyage. Voir Configuration des logements
de poste I/E, page 83.
La procédure d’importation de cartouches de nettoyage comprend les
étapes suivantes :
1 Accédez à l’avant de la bibliothèque et insérez les cartouches dans le
poste I/E.
Remarque : N’insérez pas de cartouche dans le poste I/E durant le
processus de redémarrage.
2 Fermez la porte du poste I/E.
L'écran Assign IE (Attribuer un poste I/E) s'affiche sur le panneau de
commande si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution
de cartouche manuelle) est activé sur l'écran System Settings
(Paramètres réseau) [Tools (Outils) > System Settings (Paramètres
réseau)] du panneau de commande.
Si l'écran Assign IE (Attribuer un poste IE) s'affiche, procédez comme suit :
a Sur l'écran Assign IE (Attribuer un poste IE), sélectionnez System
(Système).
Une fois sélectionné, le bouton System (Système) s'affiche en
rouge. Le fait de sélectionner System (Système) attribue la
cartouche à la bibliothèque physique et non à une partition
spécifique.
b
Sélectionnez Apply (Appliquer).
3 Utilisez l'écran Import Cleaning Media (Importer les médias de
nettoyage) du panneau de commande ou du client Web pour
importer les cartouches de nettoyage dans la bibliothèque. Suivez les
invites à l’écran ou consultez l’aide en ligne de la bibliothèque pour
obtenir des procédures détaillées. Pour accéder à l'aide en ligne,
cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur
du client Web ou du panneau de commande.
Pour importer des médias, vous devez fournir les informations suivantes
sur les écrans Import Cleaning Media (Importer des médias de nettoyage) :
• Media (Médias) : cartouche de nettoyage que vous souhaitez importer.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
211
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
L’écran comprend des informations sur le nombre de logements de
nettoyage vides dans la bibliothèque. Le nombre de cartouches de
nettoyage que vous pouvez importer est limité au nombre de logements
de nettoyage vides.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant un
code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher).
Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à
l’aide d’un caractère générique. Vous pouvez également
trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est
en gras. Par exemple, sélectionnez le nom de colonne
Location (Emplacement) pour trier la liste selon les
coordonnées d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Cleaning
Media (Médias de nettoyage) > Import (Importer).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Import Cleaning Media (Importer des médias de nettoyage).
Exportation de médias de
nettoyage
8
Lorsque la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) est activée, vous
pouvez recourir à l’opération Export Cleaning Media (Exporter les
médias de nettoyage) pour exporter une ou plusieurs cartouches de
nettoyage depuis des logements de nettoyage dédiés vers le poste I/E en
vue de leur retrait de la bibliothèque. Il est possible que vous deviez
exporter des cartouches de nettoyage épuisées ou libérer des logements
de nettoyage pour y stocker des données.
Après avoir exporté les cartouches de nettoyage, vous pouvez réduire le
nombre de logements de nettoyage configurés. Les logements
supplémentaires peuvent ensuite être utilisés comme logements de
stockage. Pour plus d’informations sur la façon de configurer des
logements de nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage,
page 81. Pour obtenir une description de la fonction AutoClean
(Nettoyage Automatique), voir À propos du nettoyage des lecteurs de
bande, page 208.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
212
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Mise en garde : Certaines applications hôte risquent de faire échouer
des opérations d'importation/exportation quand le
poste I/E contient des cartouches attribuées à une
autre partition. Déplacez les cartouches du poste I/E
aussitôt que possible pour éviter des conflits
possibles avec les autres partitions.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de
poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de
média de nettoyage. Voir Configuration des logements
de poste I/E page 73.
Informations détaillées sur l’exportation de cartouches de nettoyage :
• Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et au panneau
de commande pour exporter des cartouches de nettoyage.
• Vous ne pouvez exporter des cartouches que si des logements de
poste I/E vides sont disponibles.
Vous devez fournir les informations suivantes sur les écrans Export
Cleaning Media (Exporter les médias de nettoyage) pour exporter des
médias de nettoyage :
• Media (Médias) : cartouches de bande que vous souhaitez exporter.
L’écran comprend des informations sur le nombre de logements de poste
I/E vides dans la bibliothèque. Le nombre de cartouches de nettoyage
que vous pouvez exporter est limité au nombre de logements de poste
I/E vides. L'écran affiche également l'état de nettoyage (utilisable/expiré)
et le nombre de nettoyages (le nombre de fois que la cartouche a été
utilisée pour nettoyer un lecteur de bande) pour chaque cartouche de
nettoyage dans la bibliothèque.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant un
code-barres dans la zone de texte Search (Rechercher).
Utilisez un astérisque (*) pour effectuer une recherche à
l’aide d’un caractère générique. Vous pouvez également
trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom est
en gras. Par exemple, sélectionnez le nom de colonne
Location (Emplacement) pour trier la liste selon les
coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
213
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Cleaning
Media (Médias de nettoyage) > Export (Exporter).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Export Cleaning Media (Exporter les médias de nettoyage).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Nettoyage manuel des
lecteurs de bande
8
Les écrans Clean Drive (Nettoyer le lecteur) permettent aux
administrateurs de nettoyer manuellement les lecteurs de bande.
Remarque : Veillez à décharger le lecteur de bande avant d’essayer
de le nettoyer. S’il comprend une cartouche, le lecteur de
bande ne pourra pas être utilisé pour cette opération.
Si vous avez configuré au moins un logement de nettoyage (voir
Configuration des logements de nettoyage, page 81), et que vous utilisez
le client Web, vous pouvez choisir d'utiliser la bande de nettoyage soit
d'un logement de nettoyage configuré ou du logement du poste I/E
supérieur. Si au moins deux logements de nettoyage sont configurés et
incluent des bandes de nettoyage, la bibliothèque choisit la bande de
nettoyage à utiliser. Si aucun de vos logements de nettoyage n'est
configuré ou si vous utilisez le panneau de commande, vous devez
utiliser la bande de nettoyage située dans le logement de poste I/E
supérieur. Vous êtes invité à insérer une cartouche de nettoyage dans le
logement approprié et à sélectionner le lecteur de bande que vous voulez
nettoyer. La bibliothèque met ensuite le lecteur de bande et la partition
associée hors ligne, déplace la cartouche de nettoyage du logement de
poste I/E vers le lecteur de bande désigné et nettoie ce dernier. Vous
serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la partition hors ligne.
Au terme de l'opération, la bibliothèque ramène la cartouche de
nettoyage dans le logement de poste I/E et remet la partition en ligne.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logement de
poste I/E, vous ne pouvez pas nettoyer manuellement les
lecteurs de bande. Voir Configuration des logements de
poste I/E, page 83.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
214
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Informations sur les opérations de lecteur de bande
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur) > Clean a tape drive (Nettoyer un lecteur de
bande).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Drive
Mgmt (Gestion des lecteurs) > Clean drive (Nettoyage de lecteur).
Informations sur les opérations de lecteur de bande
Vous pouvez procéder aux opérations de lecteur de bande suivantes :
• Mise à niveau du micrologiciel de lecteur de bande à l'aide d'un
fichier image de micrologiciel. Pour plus d’informations, voir
Utilisation d'un fichier image pour mettre à niveau le micrologiciel de
lecteur de bande, page 238.
• Récupération des journaux de lecteur de bande. Les journaux de
lecteurs de bande peuvent être récupérés dans n'importe quel lecteur
de bande installé dans la bibliothèque. Pour plus d’informations, voir
Extraction des journaux de lecteur de bande, page 421.
• Récupération des journaux du chariot de lecteur de bande. Les
journaux de lecteurs de bande peuvent être récupérés dans n'importe
quel chariot installé dans la bibliothèque. Pour plus d’informations,
voir Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande,
page 422.
• Nettoyage des lecteurs de bande. Le lecteur de bande peut être
nettoyé manuellement à tout moment. Pour plus d’informations, voir
À propos du nettoyage des lecteurs de bande, page 208.
• Téléchargement/retrait du micrologiciel de lecteur de bande utilisé
pour la hiérarchisation automatique. Disponible uniquement pour les
lecteurs de bande FC connectés à une lame d'E/S FC. Pour plus
d’informations, voir Hiérarchisation automatique du micrologiciel de
lecteurs de bande, page 240.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
215
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E
• Réinitialisation des lecteurs de bande. La réinitialisation d'un lecteur
de bande le met hors puis sous tension pendant que le lecteur de
bande reste dans le chariot de lecteur de la bibliothèque. Pour plus
d’informations, voir Drive Reset (Réinitialisation du lecteur),
page 443.
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E
Chaque module de contrôle et module d'extension a une porte de poste
I/E avec plusieurs capteurs d'ouverture et de fermeture. Une porte
secondaire, située derrière la porte du poste I/E, sert d’indicateur
redondant signalant l’ouverture ou la fermeture de la porte du poste I/E.
Après avoir accédé au poste I/E, assurez-vous que la porte du poste est
complètement fermée.
Les administrateurs peuvent recourir à cette opération pour verrouiller
ou déverrouiller les portes de tous les postes I/E configurés comme
logements de poste I/E. Si tous les logements de poste I/E sont
configurés comme logements de stockage, cette opération déverrouille
uniquement le poste I/E du module de contrôle.
Remarque : Certaines applications hôte utilisent une commande pour
verrouiller et déverrouiller les portes des postes I/E. Cette
commande ne peut généralement pas être révoquée par la
bibliothèque. Si cela se produit, utilisez l’application hôte
pour verrouiller ou déverrouiller les portes du poste I/E.
L’utilisation de l’opération de verrouillage/déverrouillage
de la bibliothèque peut affecter l’application hôte. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la documentation de
votre application hôte.
Il existe trois causes pouvant entraîner le verrouillage de la porte du
poste I/E :
• La bibliothèque importe ou exporte une cartouche depuis la porte du
poste I/E. Lorsque la bibliothèque tente d’importer ou d’exporter une
bande depuis un logement de poste I/E donné, seule la porte du
poste I/E concerné est verrouillée en position fermée. Toutes les
autres portes de poste I/E demeurent accessibles. Lors d'une
opération de déplacement de média depuis un logement de poste
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
216
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC
I/E, la porte du poste I/E concerné reste verrouillée jusqu'à ce que le
média ait été déplacé vers sa destination. Cela permet de replacer le
média dans le logement de poste I/E en cas d’erreur de placement.
• Un utilisateur a demandé le verrouillage de la porte du poste I/E.
• Si les logements du poste I/E sont configurés comme logements de
stockage, la porte est toujours verrouillée. Lorsque tous les logements
de poste I/E sont configurés comme logements de stockage, vous
pouvez recourir à l'opération Locking and Unlocking I/E station
(Verrouiller et déverrouiller le poste I/E) pour déverrouiller le poste
I/E du module de contrôle. Lorsque le poste I/E est déverrouillé,
vous pouvez ouvrir la porte d'accès principale du module de
contrôle. Cette opération déverrouille également tous les postes I/E
restants de la bibliothèque, vous permettant ainsi d’accéder à toutes
les portes d’accès restantes de la bibliothèque.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > I/E Station
(Poste I/E).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Lock/Unlock I/E Station (Verrouiller/déverrouiller le poste I/E).
Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC
Les administrateurs peuvent mettre sous tension, hors tension ou hors
puis sous tension les lames d'E/S FC de la bibliothèque. Le mise hors
tension ou la mise hors puis sous tension de la lame d'E/S FC peut
entraîner une perte temporaire des communications avec les hôtes
connectés. L'écran affichera un message d'avertissement de la perte de
communication et vous demandera de confirmer que vous voulez
poursuivre.
L'écran Setup - Blade Control (Configuration - Contrôle de la lame) vous
permet d'exécuter les opérations suivantes sur les lames d'E/S FC
sélectionnées :
Sur le client Web :
• Cliquez sur On (Marche) pour mettre la lame d'E/S FC sous tension.
• Cliquez sur Off (Arrêt) pour mettre la lame d'E/S FC hors tension.
• Cliquez sur Cycle (Mise hors puis sous tension) pour mettre hors puis
sous tension la lame d'E/S FC. La mise hors puis sous tension d'une
lame dure environ 3 minutes.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
217
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Arrêt et redémarrage de la bibliothèque
Sur le panneau de commande, sélectionnez l'option désirée :
• Mettre la lame hors puis sous tension
• Mettre la lame sous tension
• Mettre la lame hors tension
Remarque : Cette opération doit être exécutée simultanément par
plusieurs administrateurs connectés à partir de différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans
appropriés, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames).
Arrêt et redémarrage de la bibliothèque
Les administrateurs peuvent accéder à l'écran System Shutdown (Arrêt du
système) pour arrêter ou redémarrer la bibliothèque. Certaines
opérations de maintenance exigent l’arrêt ou le redémarrage de la
bibliothèque.
La commande Shutdown (Arrêt) met sous tension le système d'exploitation
et le micrologiciel de la bibliothèque. Lors de l’exécution de la commande
d’arrêt, la bibliothèque termine toutes les commandes actives reçues de
l’application hôte et ne traite aucune nouvelle commande. Elle met hors
tension toutes les partitions et déplace le robot en position d' « envoi » sur
la partie inférieure de la bibliothèque. Pour terminer l'arrêt, appuyez sur le
bouton d'alimentation à l'avant du module de contrôle.
Exécutez toujours la commande d'arrêt avant de mettre entièrement la
bibliothèque hors tension. Pour mettre la bibliothèque entièrement hors
tension, vous devez éteindre l'interrupteur d’alimentation de chaque bloc
d’alimentation. La bibliothèque est entièrement hors tension lorsque le
voyant DEL bleu de chaque bloc d’alimentation est éteint.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
218
Chapitre 8 Utilisation de votre bibliothèque
Arrêt et redémarrage de la bibliothèque
Pour remettre la bibliothèque sous tension, mettez l'interrupteur
d'alimentation de chaque bloc d'alimentation en position marche,
appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur d'alimentation avant et
suivez la procédure de connexion.
Mise en garde : Si vous n'arrêtez pas la bibliothèque avant de la
mettre physiquement hors tension, vous risquez de
provoquer une perte de données de configuration de
la bibliothèque.
Restart (Redémarrer) : permet d'arrêter et de redémarrer le système
d'exploitation et le micrologiciel de la bibliothèque. Lors de l’exécution de
la commande de redémarrage, la bibliothèque termine toutes les
commandes actives reçues de l’application hôte et ne traite aucune
nouvelle commande. La bibliothèque arrête également toutes les
partitions et les redémarre lors de la phase de redémarrage. Lors d’un
redémarrage, la bibliothèque effectue par ailleurs un inventaire des
cartouches, des lecteurs de bande et des logements. Il faut environ
5 minutes pour redémarrer le module de contrôle et plus longtemps
pour les configurations de bibliothèques 14U et 23U.
Si le message « Not Initialized (Non initialisé) » apparaît sur le panneau
de commande au terme de la procédure de redémarrage, cela signifie que
la bibliothèque n’a pas été correctement initialisée. Consultez l'écran All
RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) pour localiser le problème qui
empêche la bibliothèque d'être correctement initialisée. Voir Affichage
des dossiers RAS, page 406.
Remarque : L'opération de redémarrage ne doit pas être exécutée en
même temps par plusieurs administrateurs. Vous pouvez
accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > System
Shutdown (Arrêt du système).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Shutdown (Arrêt).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
219
Chapitre 9
Affichage d’informations
9
Ce chapitre décrit comment trouver les informations sur votre
bibliothèque.
Sur le panneau de commande, vous pouvez trouver les informations
système à l'écran About Scalar i500 (À propos de Scalar i500)(Tools
(Outils) > About Library (À propos de la bibliothèque)). Sur le client Web,
vous pouvez trouver des informations dans les menus Reports (Rapports)
et Tools (Outils).
Remarque : Les utilisateurs sans droits d’administrateur ne peuvent
afficher que certains rapports. Pour plus d’informations
sur les privilèges d’utilisateur, voir Privilèges utilisateur,
page 49.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• Affichage des informations sur la bibliothèque Scalar i500
• Affichage des informations système
• Affichage de la configuration de la bibliothèque
• Affichage des paramètres réseau
• Affichage des utilisateurs connectés
• Affichage des informations sur les logements
• Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux de
bibliothèque
• Affichage des informations sur les lames d'E/S FC
• Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
220
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage des informations sur la bibliothèque Scalar i500
Affichage des informations sur la bibliothèque Scalar i500
L’écran About (À propos) affiche un aperçu rapide des paramètres de la
bibliothèque.
Sur le client Web, vous pouvez afficher le rapport About (À propos
de)Scalar i500 qui fournit les informations suivantes sur la bibliothèque :
• Numéro de série
• Numéro de version du micrologiciel
Sur le panneau de commande, l'écran About (À propos de) fournit les
informations suivantes relatives à la bibliothèque :
• Nom de la bibliothèque
• État
• Numéro de série
• Numéro de version du micrologiciel système
• Date et heure de la dernière mise à jour du micrologiciel
• Date et heure actuelles
Sur l'écran About (À propos de) du panneau de commande, vous pouvez
également naviguer vers d'autres écrans pour des informations détaillées
sur le(s) :
• réseau (adresses IP)
• lecteurs de bande
• partitions
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > About (À propos
de) > Scalar i500.
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > About
Library (À propos de la bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
221
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage des informations système
Affichage des informations système
Le rapport System Information (Informations système) contient des
informations sur les paramètres suivants de la bibliothèque :
• Date and time (Date et heure) : paramètres de la date, de l'heure et du
fuseau horaire actuels
• Physical library (Bibliothèque physique) : nom d'hôte, adresse(s) du
protocole Internet (IP), numéro de série, version du micrologiciel,
niveau du progiciel de prise en charge de carte (BSP), date de sa
dernière mise à jour et la version de micrologiciel du robot.
• Encryption (Cryptage) (cette section ne s'affiche que si la gestion des
clés de cryptage s'effectue sous licence et est configurée dans la
bibliothèque) : type de serveur de clés ; version du logiciel de
cryptage ; connexion SSL (activée/désactivée) ; hôte principal
(adresse IP ou nom d'hôte du serveur de clés principal), numéro de
port du serveur de clés principal ; numéro de série du serveur de clés
principal ; hôte secondaire (adresse IP ou nom d'hôte du serveur de
clés secondaire) ; numéro de port du serveur de clés secondaire ;
numéro de série du serveur de clés secondaire.
• Library Partitions (Partitions de bibliothèque) : nom, numéro de série,
chemin de contrôle, état, méthode de cryptage, nombre de logements,
nombre de médias et nombre de lecteurs de bande.
• Tape drives (Lecteurs de bande) : coordonnées de l'emplacement, nom
du fournisseur, modèle, type, numéro de série physique (P-SN),
numéro de série logique (L-SN), niveau de micrologiciel, version
d'amorçage du chariot, version de l'application de chariot, méthode
de cryptage et connexion (ou non) à une lame d'E/S.
• I/O blades (Lames d'E/S) : si la bibliothèque contient les lames d'E/S
FC, ce tableau répertorie les coordonnées de l'emplacement, le nom
WWNN (World Wide Node Name), le niveau du micrologiciel et
l'état prêt.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > System Information (Informations système).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
222
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage de la configuration de la bibliothèque
Affichage de la configuration de la bibliothèque
Le rapport Library Configuration (Configuration de bibliothèque) est une
représentation dynamique des emplacements physiques des différentes
ressources de la bibliothèque, y compris les lecteurs de bande, les
logements, les partitions et les modules.
Les logements de chaque partition s'affichent dans une couleur unique
indiquée dans la légende. Les logements de poste I/E, les logements de
nettoyage et les logements indisponibles s'affichent également dans des
couleurs uniques. Un triangle noir situé en haut à gauche d'un logement
indique la présence d'un média dans le logement. Un triangle rouge
indique la présence d'un média mais l'illisibilité de l'étiquette de son
code-barres. Un « c » dans un lecteur de bande indique que le lecteur se
trouve dans le chemin de contrôle de la partition.
Par défaut, le rapport Library Configuration (Configuration de
bibliothèque) affiche les coordonnées de tous les logements sous licence
attribués à une partition. Pour afficher toutes les coordonnées des
logements de la bibliothèque, cliquez sur Show ALL coordinates (Afficher
TOUTES les coordonnées). Pour afficher les codes-barres de toutes les
cartouches importées, cliquez sur Show Barcodes (Afficher les codesbarres).
La Figure 16 illustre un exemple de rapport Library Configuration
(Configuration de bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
223
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage de la configuration de la bibliothèque
Figure 16 Rapport Library
Configuration (Configuration de
bibliothèque)
Ce rapport fournit des informations détaillées sur les ressources
suivantes. Cliquez sur un élément à afficher et les informations s'affichent
dans une zone à droite du diagramme de la bibliothèque.
• Tape drives (Lecteurs de bande) : selon le type d'interface, les
informations fournies risquent de ne pas concerner l'ensemble des
éléments suivants : type d'interface, type de lecteur de bande, état de
disponibilité, mode (en ligne/hors ligne), nom de partition attribuée,
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
224
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage de la configuration de la bibliothèque
coordonnées des emplacements, code-barres de média
(« Aucune_étiquette » signifie que le code-barres est illisible), type de
média, adresse d'élément, fournisseur, modèle, SN physique, SN
logique, World Wide Node Name (WWNN), World Wide Port Name
(WWPN), numéro de boucle, demande de topologie, demande de
vitesse, topologie réelle, vitesse réelle, vitesse maximale, port actif (si
le lecteur intègre plusieurs ports FC), licences SNW (affiche les
fonctionnalités Storage Networking utilisées par le lecteur de bande,
le cas échéant ; voir Chapitre6, Storage Networking), numéro
d'identification SCSI, adresse SAS, niveau de micrologiciel du lecteur
de bande, état du chemin de contrôle et méthode de cryptage de
chaque lecteur de bande.
Remarque : Le rapport Library Configuration (Configuration de
bibliothèque) indique l'identifiant du périphérique
natif tel qu'il est communiqué par le lecteur de bande.
Les lecteurs de bande HP communiquement SCSI
comme identifiant de périphérique natif, même s'il
s'agit de lecteurs Fibre Channel ou SAS. Par exemple,
si vous possédez des lecteurs Fibre Channel ou SAS
HP LTO-4, ils seront affichés dans le rapport comme
des lecteurs SCSI HP LTO-4.
• Slots (Logements) : type, nom de partition attribuée (logements de
stockage et de postes d'importation/exportation [I/E] uniquement),
coordonnées des emplacements, code-barres (logements de postes de
stockage et I/E uniquement), type de média, adresse d'élément,
méthode de cryptage, nombre de Get, nombre de nouvelles tentatives
de Get, nombre de Put et nombre de nouvelles tentatives de Put. Si le
logement est un logement de nettoyage, le statut de nettoyage
(utilisable/expiré) et le nombre de nettoyages (nombre d'utilisations
de la cartouche pour nettoyer un lecteur de bande) s'affichent
également. Pour plus de détails sur les données de logement, voir
Affichage des informations sur les logements, page 228.
• Partitions : nom, état en ligne, type d'émulation, politique de codebarres, nombre total de lecteurs de bande dans la partition, nombre
de lecteurs de bande actifs dans la partition, nombre total de médias,
médias montés, nombre total de logements, logements complets,
nombre total de postes I/E, postes I/E complets et méthode de
cryptage de chaque partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
225
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage des paramètres réseau
• Modules (Chassis) [Modules (châssis)] : fabricant, type de modèle et
numéro de série de chaque module.
Vous pouvez imprimer le rapport en cliquant sur l'icône de l'imprimante
dans la fenêtre de rapport.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > Library Configuration (Configuration de la
bibliothèque).
Affichage des paramètres réseau
Le rapport Network Settings (Paramètres réseau) fournit des informations
sur les paramètres réseau suivants de la bibliothèque :
• Network (Réseau) : nom d'hôte, DNS principal, DNS alternatif.
• IPv4 Settings (Paramètres IPv4) : protocole DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) activé/désactivé, adresse IP, adresse de
passerelle et masque de réseau.
• IPv6 Settings (Paramètres IPv6) (si IPv6 est activé) : DHCP
activé/désactivé, sans état activé/désactivé, statique activé/désactivé,
préfixe de réseau, passerelle et toutes les adresses IPv6.
• SSL : SSL, port et cryptage de la bibliothèque.
• SMI-S : paramètres d'accès et de l'état activé/désactivé de la
bibliothèque.
•
Access (Accès) : indique si le port SMI-S du trafic SMI-S de la
bibliothèque (port 5988) est activé ou désactivé. Vous pouvez
modifier ce paramètre via le panneau de commande accessible
depuis le menu > Tools (Outils) > Security (Sécurité). Le
paramètre par défaut est activé.
•
State (Etat): indique si l'autorisation d'exécution de SMI-S dans la
bibliothèque est activée ou désactivée. Vous pouvez modifier ce
paramètre via le panneau de commande accessible depuis le
menu > Tools (Outils) > System Settings (Paramètres système).
La valeur par défaut est Disabled (Désactivé).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
226
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage des utilisateurs connectés
• SNMP : accès activé/désactivé, V1 activé/désactivé, V2
activé/désactivé, V3 activé/désactivé, algorithme, cryptage
activé/désactivé et port.
• SNMP-Traps (Interruptions SNMP) : adresses IP et ports.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > Network Settings (Paramètres réseau).
Affichage des utilisateurs connectés
Le rapport User Login (Session utilisateur) contient des informations sur
les utilisateurs actuellement connectés à la bibliothèque. Il contient
notamment :
• User name (Nom d'utilisateur) : nom de l'utilisateur connecté.
• Role name (Nom de rôle) : niveau de privilège de l'utilisateur connecté
(par exemple, Admin pour administrateur, User pour utilisateur sans
privilège administratif et d'entretien).
• Login date and time (Date et heure de connexion) : date et heure
auxquelles l'utilisateur s'est connecté à la bibliothèque.
• Last activity date and time (Date et heure de la dernière activité) :
dernières date et heure auxquelles l'utilisateur s'est connecté à la
bibliothèque.
• Login location (Emplacement de connexion) : adresse IP ou nom d'hôte
du système utilisé pour accéder au système.
• Management interface (Interface de gestion) : interface utilisateur
utilisée pour accéder au système (client Web ou panneau de
commande).
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > Logged in Users (Utilisateurs connectés).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
227
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage des informations sur les logements
Affichage des informations sur les logements
Le rapport All Slots (Tous les logements) contient des informations sur
tous les logements attribués à une partition et sur tous les logements
d'I/E. 20 réponses au maximum s'affichent par page. Vous pouvez faire
défiler les pages en utilisant les flèches de page en bas à gauche de l'écran.
Il contient notamment :
• Slot type (Type de logement) : lecteur, poste I/E, nettoyage et
logement de stockage.
• Barcode (Code-barres) : numéro de code-barres de la cartouche
installée dans le logement (s'il n'y a pas de numéro de code-barres, le
logement est vide).
• Partition : la partition à laquelle le logement est attribué.
• Location (Emplacement) : coordonnées de l'emplacement du
logement.
• Element Address (Adresse d'élément) : adresse d'élément du
logement.
• Encryption (Cryptage) : état de cryptage du média dans le logement.
Pour que la bibliothèque connaisse l'état de cryptage, la bande doit
être placée dans un lecteur de bande prenant en charge le cryptage
dans la bibliothèque. Le lecteur de bande prenant en charge le
cryptage lit et enregistre l'état de cryptage de la bande et l'état de
cryptage s'affiche comme « crypté » ou « non crypté ». Si la bande
n'est pas placée dans un lecteur de bande prenant en charge le
cryptage dans la bibliothèque ou si le logement est vide, l'état de
cryptage s'affiche comme « inconnu ».
• Get Count (Nombre de Get) : nombre de fois que le sélecteur a réussi à
retirer une bande du logement.
• Get Retries (Nombre de nouvelles tentatives de Get) : nombre de fois
que le sélecteur a dû exécuter une opération de reprise pour retirer
une bande du logement.
• Put Count (Nombre de Put) : nombre de fois que le sélecteur a réussi à
placer une bande dans le logement.
• Put Retries (Nombre de nouvelles tentatives de Put) : nombre de fois
que le sélecteur a dû exécuter une opération de reprise pour placer
une bande dans le logement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
228
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux de bibliothèque
Remarque : Les nombres de « Get » et « Put » et les nombres de
nouvelles tentatives de « Get » et « Put » sont
comptés du début de l'utilisation de la bibliothèque
jusqu'au présent. Si la carte mémoire Compact Flash
de la lame de contrôle de la bibliothèque est
remplacée, le compte recommence à zéro.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > All Slots (Tous les logements).
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux
de bibliothèque
La bibliothèque collecte des informations spécifiques dans les fichiers
journaux que vous pouvez afficher à l'écran, enregistrer sur votre
ordinateur et envoyer par e-mail à un destinataire. Les journaux de
bibliothèque suivants sont disponibles :
• Installation Verification Test Summary Log (Journal résumé du test de
vérification de l'installation) : ce journal est enregistré chaque fois que
vous exécutez le test IVT (Installation Verification Test). Ce journal
enregistre uniquement les informations du test d'exécution le plus
récent. Si vous exécutez le test encore une fois, les nouvelles
informations écrasent les informations précédentes. Cette option
présente le journal résumé. Pour plus d’informations, voir Utilisation
du test de vérification de l'installation, page 436.
• Installation Verification Test Detailed Log (Journal détaillé du test de
vérification de l'installation) : ce journal est enregistré à chaque
exécution du test IVT (Installation Verification Test). Ce journal
enregistre uniquement les informations du test d'exécution le plus
récent. Si vous exécutez le test encore une fois, les nouvelles
informations écrasent les informations précédentes. Cette option
présente le journal détaillé. Pour plus d’informations, voir Utilisation
du test de vérification de l'installation, page 436.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
229
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux de bibliothèque
• Command History Log (Journal historique des commandes) :
disponible uniquement si vous utilisez des lames d'E/S FC. Lorsque
vous sélectionnez ce rapport, vous spécifiez la lame d'E/S FC et le
périphérique pour lequel vous voulez exécuter le rapport. Le menu
Blade (Lame) répertorie toutes les lames d'E/S FC installées sur la
bibliothèque (si plus d'une lame est installée). Le menu Devices
(Périphériques) répertorie les périphériques associés à la lame d'E/S
FC sélectionnée. Le rapport affiche toutes les commandes du
périphérique sélectionné à la lame sélectionnée. Quand le fichier
journal atteint sa taille maximale, les informations les plus anciennes
sont remplacées au fur et à mesure que de nouvelles données sont
ajoutées.
• Cleaning Log (Journal de nettoyage) : indique tous les nettoyages
ayant été effectués sur la bibliothèque depuis que la version 520G du
micrologiciel a été installée. Lorsque le journal atteint sa taille
maximale, les informations les plus anciennes sont remplacées au fur
et à mesure de l'ajout de nouvelles informations. Le fichier de valeurs
séparées par une virgule (csv) fournit les informations suivantes :
Date heure (date et heure) ; code-barres (code-barres de la cartouche
de nettoyage ); bande (coordonnées d'emplacement de la cartouche
de nettoyage) ; lecteur (coordonnées d'emplacement du lecteur de
bande nettoyé) ; état (réussite ou échec) ; code de retour (pour
l'entretien uniquement), type de nettoyage [Manual (manuel), Auto
(automatique), MoveMedium (média mobile)], expiré (« invalide » si
la bande a expiré ou la bande de données n'a pas été nettoyée
correctement ; « - » (si non applicable) ; compte d'usages (« s/o » si le
nettoyage n'est pas terminé) ; réservé.
• Slot Position Log (Journal de position des logements) : indique les
informations actuelles sur tous les logements de la bibliothèque. Le
fichier de valeurs séparées par une virgule (csv) fournit les
informations suivantes pour chaque logement :
Date et heure, type de logement (sélecteur, lecteur, stockage ou IE),
objet présent ? (O, N), coordonnées de l'emplacement, position X,
position Y, position angulaire, décalage de la calibration K, décalage
de la calibration Y.
• RAS Tickets Log (Journal des dossiers RAS) : enregistre tous les
dossiers RAS de la bibliothèque. Quand le fichier journal atteint sa
taille maximale, les informations les plus anciennes sont remplacées
au fur et à mesure que de nouvelles données sont ajoutées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
230
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux de bibliothèque
• Media Security Log (Journal de sécurité des médias) : répertorie les
médias ayant été complètement retirés de la bibliothèque. Ce journal
est uniquement disponible si vous possédez une licence Advanced
Reporting installée dans votre bibliothèque (voir le chapitre
Obtention et installation d'une clé de licence, page 92) et si vous avez
activé la bibliothèque pour qu'elle collecte des données pour le fichier
journal. Pour plus d'informations sur ce journal et sur la procédure à
suivre pour activer la bibliothèque pour qu'elle collecte des données
pour le fichier journal, reportez-vous au chapitre intitulé
Configuration et affichage du journal Media Security Log (Journal de
sécurité des médias), page 148.
• Media Usage Log (Journal d'utilisation des médias) : fournit des
informations sur les données écrites et lues sur le média et affiche les
statistiques relatives aux erreurs de lecture et d'écriture passagères et
permanentes. Ce journal est uniquement disponible si vous possédez
une licence Advanced Reporting installée dans votre bibliothèque
(voir le chapitre Obtention et installation d'une clé de licence,
page 92). Pour plus d'informations sur les informations affichées
dans ce journal, reportez-vous au chapitre intitulé Affichage du
journal Media Usage Log (Journal d'utilisation des médias), page 149.
• SKM Encryption Key Import Warning Log (Journal d'avertissement
d'importation de clé de cryptage SKM) : répertorie les clés ayant
échoué l'opération la plus récente d'importation de clé de données.
Ce journal est uniquement disponible si vous exécutez Scalar Key
Manager (SKM). Pour obtenir des informations détaillées sur ce
journal, reportez-vous au chapitre intitulé Utilisation du journal SKM
Encryption Key Import Warning Log (journal des avertissements
relatifs à l'importation des clés de cryptage SKM), page 186.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > Log Viewer (Afficheur de journal).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
231
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage des informations sur les lames d'E/S FC
Affichage des informations sur les lames d'E/S FC
Les administrateurs peuvent consulter les informations sur toutes les
lames d'E/S FC installées dans la bibliothèque. L'écran Tools - Blade
Information (Outils - Informations sur les lames) contient les informations
suivantes sur les lames d'E/S FC :
• Location (Emplacement) : coordonnées de la lame au sein de la
bibliothèque : [module, nº de lame], où le numéro de lame est 1 pour
la lame supérieure dans le module et 2 pour la lame inférieure dans le
module.
• Firmware Version (Version de micrologiciel) : la version de micrologiciel
de la lame (fait partie du micrologiciel de la bibliothèque).
• Serial Number (Numéro de série) : numéro de série de la lame.
• WWNN : nom WWNN (World Wide Node Name) de la lame.
• CCL : numéro d'unité logique de commande et de contrôle.
• Status/State (État) : état possible de la lame : Ready (Prête), Not Ready
(Pas prête), Auto Level Failed (Échec de hiérachisation automatique),
Auto Leveling Booting (Amorçage hiérarchisé automatiquement) et
Unknown (Inconnu).
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > I/O Blade Info (Infos
lames d'E/S).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Blade Info
(Infos sur les lames).
Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC
Les administrateurs peuvent consulter les informations sur toutes les
lames d'E/S FC installées dans la bibliothèque. L'écran Tools - Blade Port
Information (Outils - Informations sur les ports des lames) contient les
informations suivantes sur les ports de chaque lame d'E/S FC :
• Port number (Numéro de port) : le numéro de port entre 1 et 6.
• WWPN : le nom WWPN (World Wide Port Name) du port.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
232
Chapitre 9 Affichage d’informations
Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC
• Status (État) : l'état de la lame, soit Config wait (En attente de
configuration), Loop init (Initialisation de boucle), Login (Ouverture
de session), Ready (Prête), Lost Sync (Synchronisation perdue), Error
(Erreur), Re-Init (Réinitialisation), Non part (Indépendante) et Failed
(Défaillante).
• Actual Speed (Vitesse actuelle) : vitesse négociée du port, 1 Gb/s,
2 Gb/s ou 4 Gb/s. Si le port n'est pas en état de disponibilité, « s/o »
s'affiche.
• Actual Loop ID (Numéro de boucle actuel) : numéro de boucle négocié
du port entre 0 et 125. Sur le client Web, si le type de connexion du
port est Point to Point (Point à point) ou si le port n'est pas en état de
disponibilité, « s/o » s'affiche. Sur le panneau de commande, si le
port n'est pas en état de disponibilité, « s/o » s'affiche.
• Requested Speed (Vitesse demandée) : vitesse demandée du port, à
savoir Auto, 1 Go/s, 2 Go/s, 4 Go/s ou 8 Go/s (client Web
uniquement).
• Requested Loop ID (numéro de boucle requis) : numéro de boucle
requis du port : Auto ou 0–125 (client Web uniquement).
• Framesize (Taille de trame) : paramètre de taille de trame du port, à
savoir 528, 1024 ou 2048.
• Mode : mode du port, public ou privé.
• Role (Rôle) : rôle du port, à savoir Target (Cible) (ports 1 à 2) ou
Initiator (Initiateur) (ports 3 à 6).
• Connection (Connexion) : type de connexion du port, à savoir Loop
(Boucle), Point to Point (Point à point) ou Loop Preferred (Boucle
préférée).
Pour plus d'informations sur la configuration des ports de lame d'E/S FC,
voir Configuration des ports de lame d'E/S FC, page 114.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > I/O Blade Port Info
(Infos port de lames d'E/S).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Blade Info
(Infos sur les lames) > Port Info (Infos sur les ports).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
233
Chapitre 10
Mise à jour du micrologiciel de la
bibliothèque et du lecteur de bande
10
Deux types de micrologiciel peuvent être mis à niveau sur la
bibliothèque : le micrologiciel de la bibliothèque (y compris le
micrologiciel de chariot de lecteur) et le micrologiciel de lecteur de bande.
Vous devrez parfois procéder à la mise à niveau du micrologiciel de votre
bibliothèque et de vos lecteurs de bande conformément aux instructions
fournies par l'assistance Quantum. Vous pouvez également consulter
régulièrement le site Web de service et d'assistance de Quantum à
l'adresse www.quantum.com/support pour obtenir les derniers
correctifs et versions du micrologiciel. Veuillez contacter directement
l'assistance de Quantum si vous souhaitez acquérir le micrologiciel.
Avant de charger le micrologiciel, vérifiez qu'il est compatible avec votre
bibliothèque et vos lecteurs de bande.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• Mise à niveau du micrologiciel de la bibliothèque
• Mise à jour du micrologiciel de lecteur de bande
• Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteurs de bande
Mise à niveau du micrologiciel de la bibliothèque
L'opération de mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque vous
permet de mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque à l'aide du client
Web. La mise à niveau du micrologiciel de la bibliothèque peut prendre
jusqu'à une heure pour les configurations importantes.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
234
Chapitre 10 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de bande
Mise à niveau du micrologiciel de la bibliothèque
La version la plus récente du micrologiciel de bibliothèque figure sur le
site Web de service et d'assistance de Quantum à l'adresse
www.quantum.com/support. Contactez Quantum pour obtenir une
copie de la dernière version du micrologiciel. Téléchargez le fichier sur le
disque dur de votre ordinateur. Le micrologiciel de bibliothèque est
fourni avec le micrologiciel du lecteur de bande, les instructions de mise à
niveau du micrologiciel et des notes de mise à jour. Vérifiez, en
consultant les notes de mise à jour ou auprès de l'assistance technique de
Quantum, que vous mettez à jour la bibliothèque avec la version
appropriée du micrologiciel. Pour accéder à l'assistance technique,
reportez-vous au chapitre intitulé Obtention d'informations et d'aide
supplémentaires, page 10.
Les versions 200G.GSxxx et 210G.GSxxx (SP1) de micrologiciel de
bibliothèque prennent en charge les configurations de bibliothèque
jusqu'à 14U. La version 300G.GSxxx (I1) du micrologiciel de bibliothèque
prend en charge les configurations de bibliothèque jusqu'à 23U. Les
versions 320G.GSxxx (SP3) et ultérieures du micrologiciel de bibliothèque
prennent en charge les configurations de bibliothèque jusqu'à 41U.
Assurez-vous que vous exécutez la version de micrologiciel prenant en
charge la taille de la bibliothèque. Nous vous recommandons d'utiliser la
version la plus récente du micrologiciel quelle que soit la taille de votre
bibliothèque.
Il est recommandé d'enregistrer la configuration de bibliothèque actuelle
avant de mettre à niveau le micrologiciel de la bibliothèque au cas où la
mise à niveau échouerait. Après la mise à niveau du micrologiciel,
réenregistrez la configuration de la bibliothèque. Pour plus
d’informations, voir Enregistrement et restauration de la configuration de
bibliothèque, page 413.
De même, il est conseillé de réaliser une capture d’écran des informations
actuelles consignées avant de procéder à d’importantes modifications de
votre système, telles que la mise à niveau du micrologiciel de la
bibliothèque. Au besoin, le personnel d'assistance technique pourra
utiliser le fichier de capture d'écran pour dépanner la bibliothèque. Pour
plus d’informations, voir Captures d’écran d’informations sur la
bibliothèque, page 409.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
235
Chapitre 10 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de bande
Mise à niveau du micrologiciel de la bibliothèque
Mise en garde : Si vous exécutez actuellement Ia version de
micrologiciel de la bibliothèque 320G.GS004 ou
400G.GS006, vous devez d'abord installer et exécuter
le Library Service Utility (Utilitaire des services de la
bibliothèque) avant de procéder à la mise à niveau
du micrologiciel. Si vous n'exécutez pas au préalable
le Library Service Utility (Utilitaire des services de la
bibliothèque), la mise à niveau du micrologiciel
échouera. Les instructions relatives au Library
Service Utility (Utilitaire des services de la
bibliothèque) et à son installation se trouvent dans le
fichier « zip » qui contient les fichiers de
téléchargement du micrologiciel.
Si vous exécutez actuellement le micrologiciel de
bibliothèque de version antérieure à 320G.GS004,
n'effectuez pas de mise à niveau vers la version
320G.GS004 ou 400G.GS006, mais plutôt vers la
dernière version. Il n'est pas nécessaire d'exécuter le
Library Service Utility (Utilitaire des services de la
bibliothèque).
Remarque : Si vous effectuez une rétrogradation d'une version de
micrologiciel principale vers une version précédente
principale, les paramètres de la configuration de
bibliothèque seront redéfinis sur les paramètres d'usine
par défaut. Vous pourrez soit restaurer les autres éléments
configurables à l’aide d’un fichier de configuration
enregistré lors de l’installation de la version précédente du
micrologiciel de la bibliothèque sur celle-ci, soit
reconfigurer les paramètres de votre bibliothèque. Pour
plus d’informations, voir Enregistrement et restauration
de la configuration de bibliothèque, page 413.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
236
Chapitre 10 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de bande
Mise à niveau du micrologiciel de la bibliothèque
Remarque : Si vous exécutez le micrologiciel version 400G ou
supérieure et que vous souhaitez effectuer une
rétrogradation, vous devez tenir compte des restrictions
suivantes :
• Si votre bibliothèque est de marque Quantum,
vous pouvez effectuer une rétrogradation pour
passer à la version 400G ou supérieure (il n'existe
pas de version antérieure du micrologiciel de
marque Quantum).
• Si votre bibliothèque est de marque ADIC et que
des lames d'E/S FC ont été installées, vous pouvez
effectuer une rétrogradation pour passer à la
version 400G ou version supérieure. Les versions
de micrologiciel 320G et antérieures ne prennent
pas en charge les lames d'E/S FC. Si votre
bibliothèque ne contient pas de lames d'E/S FC,
vous pouvez effectuer une rétrogradation vers une
version antérieure du micrologiciel.
Remarque : Si vous avez fait l'acquisition de votre bibliothèque après
le 15 octobre 2008, il ne vous sera pas possible de
rétrograder la version du micrologiciel de votre
bibliothèque à une version antérieure à la version 520G.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps
par plusieurs administrateurs. Vous pouvez accéder à
l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Remarque : La bibliothèque redémarre automatiquement une fois la
mise à niveau du micrologiciel terminée. Avant d'ouvrir
une session sur la bibliothèque, effacez la mémoire cache
du navigateur Web. Voir la documentation de votre
navigateur Web pour des instructions sur la manière
d'effacer le cache.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
237
Chapitre 10 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de bande
Mise à jour du micrologiciel de lecteur de bande
Des instructions détaillées sur la mise à jour du micrologiciel de
bibliothèque sont disponibles dans le package de mise à niveau
correspondant que vous avez téléchargé sur le site Web de support de
Quantum. Des informations détaillées sont également présentes dans
l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne,
cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du
client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas mettre à niveau le micrologiciel de bibliothèque à
partir du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher
l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Update Library
Firmware (Mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque).
Mise à jour du micrologiciel de lecteur de bande
Vous pouvez utiliser le client Web pour mettre à jour un ou plusieurs
lecteurs de bande dans votre bibliothèque avec un fichier d'image
téléchargé sur le site Web d'assistance et de service Quantum.
Utilisation d'un fichier
image pour mettre à
niveau le micrologiciel de
lecteur de bande
10
Le client Web vous permet de mettre à jour le micrologiciel de lecteur de
bande à l'aide d'un fichier d'image de micrologiciel. Notez que la
procédure de mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande à l’aide
d’un fichier image prend un certain temps, jusqu’à 90 minutes pour
chaque lecteur de bande.
Le micrologiciel du lecteur de bande est disponible sur le site Web de
service et d'assistance de Quantum à l'adresse
http://www.quantum.com/support. Naviguez vers la version adéquate
du micrologiciel et téléchargez le fichier sur le disque dur de votre
ordinateur. Le micrologiciel du lecteur de bande est fourni avec le
micrologiciel de la bibliothèque, les instructions de mise à niveau du
micrologiciel et des notes de mise à jour. Vérifiez, en consultant les notes
de mise à jour ou auprès de l'assistance technique de Quantum, que vous
mettez à jour les lecteurs de bande avec la version appropriée du
micrologiciel.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
238
Chapitre 10 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de bande
Mise à jour du micrologiciel de lecteur de bande
Les informations détaillées sur la procédure de mise à jour du
micrologiciel du lecteur de bande avec le fichier d'image comprennent :
• La bibliothèque vous permet de mettre à niveau le micrologiciel sur
plusieurs lecteurs de bande à la fois. Mettez simultanément le
micrologiciel à niveau sur tous les lecteurs de bande du même type
d’interface pour vous assurer que tous les lecteurs se trouvent au
même niveau de micrologiciel. L’utilisation de différentes versions
d’un même micrologiciel dans la bibliothèque n’est pas
recommandée.
• Chaque type d’interface de lecteur de bande requiert un micrologiciel
unique. Le fichier image doit contenir l'image de micrologiciel SCSI,
FC, ou SAS (Serial Attached SCSI) appropriée pour le type de lecteur
SCSI, FC ou SAS correspondant.
• Le lecteur de bande et la partition associée sont automatiquement mis
hors ligne pendant l'opération et remis en ligne au terme de
l'opération. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre
le lecteur de bande et la partition hors ligne.
Vous pouvez trouver des instructions détaillées sur la mise à jour du
micrologiciel de la bibliothèque dans le pack de mise à niveau du
micrologiciel téléchargé à partir du site d'assistance et de support de
Quantum. Des informations détaillées sont également présentes dans
l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne,
cliquez sur l'icône Help (Aide) dans le coin supérieur droit de l'interface
utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Mise en garde : Avant de mettre le micrologiciel de lecteur de bande
à niveau, assurez-vous qu'aucune cartouche n'est
chargée dans les lecteurs de bande. Si des cartouches
sont chargées dans des lecteurs de bande durant le
processus de mise à niveau, la bibliothèque oubliera
la position des logements de stockage des
cartouches, ce qui entraînera des problèmes
d’inventaire pour la bibliothèque et l’application
hôte.
Mise en garde : Ne mettez pas la bibliothèque hors tension durant le
processus de mise à niveau. La mise hors tension de
la bibliothèque durant la mise à niveau peut y
générer des problèmes.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
239
Chapitre 10 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteurs de bande
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps
par plusieurs administrateurs. Vous pouvez accéder aux
écrans appropriés, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur effectue la
même opération.
Vous ne pouvez pas mettre à niveau le micrologiciel de lecteur de bande
avec un fichier image à partir du panneau de commande. Chemin d'accès
permettant d'ouvrir l'écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Rétrogradation du
micrologiciel de lecteur
de bande IBM LTO-4 vers
une version antérieure 10
Le micrologiciel IBM LTO-4 drive brick PGA3 (82FB) ou version
supérieure contient des restrictions de sécurité spéciales qui empêchent la
mise à niveau de ce micrologiciel vers des versions précédentes qui ne
sont pas conformes à FIPS [par exemple, PGA1 (77BE)].
Si vous devez déclasser le micrologiciel de lecteur de bande LTO-4 de
82FB ou version ultérieure à 77BE ou version inférieure, contactez
l'assistance technique Quantum pour plus d'instructions.
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteurs de
bande
Lorsque les lames d'E/S FC sont installées, la fonctionnalité de
hiérarchisation automatique vous permet de mettre à niveau
automatiquement le micrologiciel sur tous les lecteurs de bande FC
connectés aux lames d'E/S FC. Ceci vous permet de garder tous les
lecteurs de bande FC du même type (par exemple, LTO-3) au même
niveau de micrologiciel. Le micrologiciel de lecteurs de bande est testé
quand un lecteur de bande est réinitialisé, par exemple quand la
bibliothèque est mise hors puis sous tension ou redémarre, ou quand le
lecteur de bande est ajouté ou remplacé. Si les micrologiciels ne se
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
240
Chapitre 10 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteurs de bande
correspondent pas, le micrologiciel de lecteurs de bande est
automatiquement hiérarchisé.
Les lecteurs de bande FC doivent être connectés à la lame d'E/S FC pour
participer aux opérations de hiérarchisation automatique. La
bibliothèque ne prend pas en charge la hiérarchisation automatique des
lecteurs de bande FC connectés directement à l'hôte FC ou au
commutateur. De plus, la bibliothèque ne prend pas en charge la
hiérarchisation automatique des lecteurs de bande SCSI ou SAS.
Pour activer la hiérarchisation automatique, vous devez télécharger un
fichier image de micrologiciel sur la bibliothèque. Si vous disposez de
plusieurs versions de lecteurs de bande FC installés dans votre
bibliothèque (par exemple, LTO-3 et LTO-4), vous devez télécharger un
fichier image de micrologiciel pour chaque version. Vous pouvez aussi
supprimer un fichier image de micrologiciel quand vous ne voulez plus
mettre à niveau votre micrologiciel de lecteurs de bande.
Téléchargement du
micrologiciel de lecteurs
de bande utilisé pendant
la hiérarchisation
automatique
10
Avant de télécharger le micrologiciel du lecteur de bande, vérifiez dans
les notes de mises à jour ou auprès de l'assistance technique Quantum
que vous téléchargez la bonne version. Pour accéder à l'assistance
technique, reportez-vous au chapitre intitulé Obtention d'informations et
d'aide supplémentaires, page 10.
Vous devez avoir accès à un fichier image du micrologiciel de lecteurs de
bande pour activer la hiérarchisation automatique. Le micrologiciel de
lecteur de bande est disponible sur le site Web d'assistance et de service
Quantum. Naviguez vers la version adéquate du micrologiciel et
téléchargez le fichier sur le disque dur de votre ordinateur.
Il n'est pas nécessaire d'effacer la version précédente du micrologiciel
avant le téléchargement d'une nouvelle version. La nouvelle version du
micrologiciel écrase l'ancienne version.
Des informations détaillées sont présentes dans l'aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
dans le coin supérieur droit de l'interface utilisateur du client Web ou du
panneau de commande.
Vous ne pouvez pas télécharger le micrologiciel de lecteurs de bande à
partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'ouvrir
l'écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
241
Chapitre 10 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteurs de bande
Effacement d'un
micrologiciel de lecteurs
de bande utilisé pendant
la hiérarchisation
automatique
10
La bibliothèque vous permet d'effacer le fichier image du micrologiciel si
vous ne voulez plus hiérarchiser le micrologiciel de lecteurs de bande. De
plus, il se peut que vous vouliez effacer un fichier image de micrologiciel
si votre bibliothèque ne comprend plus de version spécifique de lecteurs
de bande. Par exemple, si vous remplacez tous les lecteurs de bande
LTO-3 par des lecteurs de bande LTO-4, vous n'avez plus besoin du
micrologiciel LTO-3.
Des informations détaillées sont présentes dans l'aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
dans le coin supérieur droit de l'interface utilisateur du client Web ou du
panneau de commande.
Vous ne pouvez pas télécharger le micrologiciel de lecteurs de bande à
partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'ouvrir
l'écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
242
Chapitre 11
11
Installation, retrait et
remplacement
Le présent chapitre décrit comment ajouter, remplacer et retirer des
composants de votre bibliothèque. L’ajout, le retrait ou le remplacement de
composants de la bibliothèque peuvent exiger la mise hors tension de
l'ensemble de la bibliothèque. Toutefois, pour un petit nombre de
composants, certaines opérations telles que le remplacement des lecteurs de
bande peuvent être exécutées sans avoir à mettre la bibliothèque hors tension.
Dans ces cas précis, soit il vous suffit de mettre une partition spécifique hors
ligne, soit l’état de la bibliothèque ne doit pas être modifié du tout.
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de
terre de protection générale et alimentées en électricité
au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type
industriel et/ou d’une prise de courant femelle
répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la
section est d’au moins 1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à l’arrière
de la bibliothèque.
Avertissement : Les racks ne doivent en aucun cas être déplacés
lorsqu’ils sont chargés d’un ou plusieurs modules.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
243
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
27,2 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande,
cartouche de bande ou bloc d'alimentation, pèse plus de
29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place des
modules en toute sécurité requiert au minimum deux
personnes.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• Mise en/hors ligne de la bibliothèque
• Câblage de la bibliothèque
• Consignes de gestion du câblage
• Installation d'un module de contrôle 5U autonome
• Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multimodule
• Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
• Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
• Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque
existante
• Remplacement du module de contrôle
• Remplacement d'un module d'extension
• Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et
de la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de la
bibliothèque
• Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
• Installation de la bibliothèque dans un rack
• Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
• Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC
• Préparation de la bibliothèque pour le déplacement et l'envoi
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
244
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Mise en/hors ligne de la bibliothèque
Mise en/hors ligne de la bibliothèque
Une bibliothèque en ligne permet à une application hôte de contrôler
totalement les opérations de la bibliothèque. La mise hors ligne d'une
bibliothèque permet de transférer le contrôle de la bibliothèque aux interfaces
utilisateur et de limiter les requêtes de commande de l'application hôte.
Mise en ligne d’une
bibliothèque
11
Pour mettre une bibliothèque complète en ligne, mettez l'intégralité de ses
partitions en ligne.
1 Avec le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Change Partition Mode (Changer le mode de partition) ; ou avec le client
Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Partitions > Change Mode
(Changer le mode).
2 Pour chaque partition à mettre en ligne, cliquez sur Online (En ligne).
3 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Mise hors ligne d’une
bibliothèque
11
Pour mettre une bibliothèque complète hors ligne, mettez l'intégralité de ses
partitions hors ligne.
1 Avec le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Change Partition Mode (Changer le mode de partition) ; ou avec le client
Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Partitions > Change Mode
(Changer le mode).
2 Pour chaque partition à mettre hors ligne, cliquez sur Offline (Hors
ligne).
3 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
245
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Câblage de la bibliothèque
Appliquez la procédure de câblage appropriée à votre type de lecteur.
• Instructions spécifiques pour les lecteurs de bande LTO-5, page 246
• Connexion des câbles SCSI de bibliothèques aux hôtes, page 248
• Connexion des lames FC de bibliothèque directement à l'hôte,
page 252
• Connexion des câbles FC de la bibliothèque aux lames d'E/S FC,
page 257
• Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC,
page 263
• Connexion des câbles SAS directement à l'hôte, page 265
Instructions spécifiques
pour les lecteurs de
bande LTO-5
11
Actuellement, la bibliothèque ne prend pas en charge les fonctionnalités
suivantes des lecteurs de bande LTO-5 :
• Port Ethernet
• Port 2 sur les lecteurs de bande à double port
Pour plus de détails, voir la Figure 17, la Figure 18 et la Figure 19.
Mise en garde : Les lecteurs de bande LTO-5 Fibre Channel peuvent
être configurés pour des vitesses pouvant atteindre 8
Gb/s. S'ils sont configurés pour une vitesse de 8 Gb/s,
vous devez les connecter directement à un hôte et non à
une lame d'E/S FC, car celle-ci accepte uniquement des
vitesses pouvant atteindre 4 Gb/s. Si vous connectez un
lecteur de bande Fibre Channel LTO-5 à une lame d'E/S
FC, vous devez alors configurer la vitesse du lecteur de
bande sur 4 Gb/s maximum (voir Définition des
paramètres de lecteurs de bande, page 86).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
246
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 17 Lecteur de bande
Fibre Channel à double port HP
LTO-5
1
Port Ethernet - ne pas utiliser
2
Port Fibre Channel 1 - port à utiliser
3
Port Fibre Channel 2 - ne pas utiliser
1
Port Ethernet - ne pas utiliser
2
Port SAS - port à utiliser
Figure 18 Lecteur de bande
SAS à port unique HP LTO-5
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
247
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 19 Lecteur de bande
Fibre Channel à port unique
IBM LTO-5
Connexion des câbles
SCSI de bibliothèques
aux hôtes
11
1
Port Ethernet - ne pas utiliser
2
Port Fibre Channel - port à utiliser
Si vous installez une bibliothèque qui intègre des lecteurs de bande SCSI,
suivez cette procédure tout en suivant la Figure 20 et la Figure 21 :
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de
terre de protection générale et alimentées en électricité
au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type
industriel et/ou d’une prise de courant femelle
répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la
section est d’au moins 1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à l’arrière
de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
248
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 20 Câblage SCSI du
module de contrôle 5U
autonome
1
Câble Ethernet au réseau du client
2
Port Ethernet Go
3
Terminateur SCSI
4
Bloc d’alimentation
5
Interrupteur d'alimentation arrière
6
Câble SCSI à l'hôte
7
Lame de contrôle de la bibliothèque
8
Terminateurs de module
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
249
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 21 Câblage multimodule SCSI
1
Câble intermodule
2
Lame de contrôle de la bibliothèque
3
Port Ethernet Go
4
Terminateur SCSI
5
Bloc d’alimentation
6
Interrupteur d'alimentation arrière
7
Cordons d'alimentation
8
Câbles SCSI à l'hôte
9
Terminateurs de module
10 Câble Ethernet au réseau du client
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
250
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U, installez-la
dans un rack. Pour des instructions, voir Installation de la bibliothèque
dans un rack, page 362. Les instructions comprennent les procédures de
retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez les câbles SCSI aux lecteurs de bande.
a Terminez le lecteur de bande SCSI au moyen d’un terminateur SCSI
adéquat.
b Raccordez le lecteur de bande SCSI à l’hôte.
3 Connectez les terminateurs de module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des
terminateurs SCSI. Si vous utilisez un terminateur
SCSI au lieu d’un terminateur de module, vous
endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules
supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un
terminateur de module sur le connecteur du terminateur supérieur
du module supérieur, et un autre dans le connecteur du terminateur
inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul module,
placez des terminateurs de module sur les connecteurs de
terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de
contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du
terminateur du module de contrôle le plus proche du module
d'extension.
c Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de
module du terminateur du module d'extension le plus éloigné du
module de contrôle.
4 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module
d'extension.
5 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé sur la
lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à distance à la
bibliothèque par l’intermédiaire du client Web.
6 Branchez le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation situé à l’arrière
de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
251
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc
d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation
redondants sont utilisés, raccordez un cordon d’alimentation à chaque
bloc d’alimentation supplémentaire.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d’alimentation arrière de chacun des blocs
d’alimentation en position de marche.
b Placez l'interrupteur d’alimentation avant en position de marche.
c Mettez le système hôte sous tension.
8 Contrôlez les communications avec tous les dispositifs connectés au bus.
9 Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de
commande. Voir les informations sur la configuration dans
Configuration de votre bibliothèque, page 51.
Connexion des lames FC
de bibliothèque
directement à l'hôte
11
Utilisez cette procédure tout en suivant la Figure 22 et la Figure 23, si vous
installez une bibliothèque qui intègre des lecteurs de bande FC raccordés
directement à l'hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
252
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 22 Câblage Fibre
Channel du module de contrôle
autonome
1
Câble Ethernet au réseau du client
2
Port Ethernet Go
3
Bloc d’alimentation
4
Interrupteur d'alimentation arrière
5
Cordon d'alimentation
6
Câble à fibre optique à l'hôte
7
Lame de contrôle de la bibliothèque
8
Terminateurs de module
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
253
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 23 Câblage multimodule Fibre Channel
1
Câble Ethernet au réseau
2
Port Ethernet Go
3
Bloc d’alimentation
4
Interrupteur d'alimentation arrière
5
Cordons d'alimentation
6
Câbles à fibre optique à l'hôte
7
Terminateurs de module
8
Lame de contrôle de la bibliothèque
9
Câble intermodule
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
254
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de
terre de protection générale et alimentées en électricité
au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type
industriel et/ou d’une prise de courant femelle
répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la
section est d’au moins 1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à l’arrière
de la bibliothèque.
Remarque : Pour une ergonomie optimale, prêtez attention au
positionnement du panneau de commande dans le rack.
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U, installez-la
dans un rack.
Pour des instructions, voir Installation de la bibliothèque dans un rack,
page 362. Les instructions comprennent les procédures de retrait et de
remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez les câbles FC aux lecteurs de bande.
a Raccordez une fiche du câble FC au port FC de chaque lecteur de
bande.
b Ensuite, raccordez l’autre fiche du câble à l’hôte ou au commutateur.
Remarque : Le câble FC peut être connecté au lecteur de bande et à un
commutateur, plutôt qu’à un hôte.
3 Raccordez les terminateurs de module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des
terminateurs SCSI. Si vous utilisez un terminateur
SCSI au lieu d’un terminateur de module, vous
endommagerez la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
255
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules
supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un
terminateur de module dans le connecteur du terminateur supérieur
du module supérieur, et un autre dans le connecteur du terminateur
inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul
module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs
de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de
contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du
terminateur du module de contrôle le plus proche du module
d'extension.
c Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de
terminateur du module d'extension le plus éloigné du module de
contrôle.
4 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module
d'extension.
5 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé sur la
lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à distance à la
bibliothèque par l’intermédiaire du client Web.
6 Branchez le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation situé à l’arrière
de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc
d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation
redondants sont utilisés, raccordez un cordon d’alimentation à chaque
bloc d’alimentation supplémentaire.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d’alimentation arrière de chacun des blocs
d’alimentation en position de marche.
b Placez l'interrupteur d’alimentation avant en position de marche.
c Mettez le système hôte sous tension.
8 Contrôlez les communications avec tous les dispositifs connectés au bus.
Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de
commande. Voir les informations sur la configuration dans Configuration de
votre bibliothèque, page 51.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
256
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Connexion des câbles FC
de la bibliothèque aux
lames d'E/S FC
11
Ces instructions expliquent comment installer les câbles FC qui raccordent les
lecteurs FC aux lames d'E/S FC. Les lames d'E/S FC prennent en charge les
connexions aux lecteurs LTO-2, LTO-3, LTO-4 et LTO-5. Pour des
informations sur l'installation des lames d'E/S FC, voir Ajout, retrait et
remplacement de lames d'E/S FC, page 387.
Le câblage a peut-être été affecté par les modifications de partitionnement ou
de zonage faites pendant la configuration. Pendant le câblage aux lecteurs,
assurez-vous qu'ils soient câblés aux hôtes appropriés pour les partitions
définies. Si les lames d'E/S FC ont un zonage de canal actif, assurez-vous que
les lecteurs sont rattachés aux ports qui sont accessibles à la zone définie.
Pour des informations sur le partitionnement, la configuration des ports de
lame d'E/S FC, le zonage de canal et le mappage d'hôte, voir Configuration
de votre bibliothèque, page 51.
Les détails de câblage des lames d'E/S FC incluent :
• Chaque module d'extension peut prendre en charge jusqu'à deux
lames d'E/S FC. Une configuration de bibliothèque peut avoir quatre
lames au maximum. Un maximum de quatre lecteurs FC peuvent
être connectés à une lame d'E/S FC.
• Les ports 1 et 2 sur chaque lame d'E/S FC sont réservés pour la
connexion des hôtes. Les ports 1 et 2 sont toujours en mode cible. Les
quatre autres ports (3, 4, 5 et 6) sont toujours en mode initiateur. Voir
Figure 24.
• Idéalement, un lecteur de bande installé doit être câblé à un port sur
la lame d'E/S FC la plus proche pour éviter d'utiliser des câbles très
longs. La lame d'E/S FC la plus proche est généralement située dans
le même module d'extension que le lecteur de bande.
Remarque : Voir Consignes de gestion du câblage, page 269 pour les
meilleures procédures de câblage d'une bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
257
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 24 Lame d'E/S FC
1
Ports cibles 1 et 2 aux hôtes
2
Ports d'initiateur 3 à 6 aux lecteurs
3
Voyants DEL (bleu, jaune, vert)
Suivez la procédure suivante, tout en suivant la Figure 25, si vous installez
une bibliothèque qui inclut des lecteurs de bande FC qui sont rattachés aux
lames d'E/S FC.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
258
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 25 FC avec câblage de
lame d'E/S
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
259
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
1
Lame de contrôle de la bibliothèque
2
Port Ethernet Go
3
Blocs d’alimentation
4
Cordons d'alimentation
5
Câbles Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque au
module d'extension
6
Câble FC de la lame d'E/S FC au lecteur de bande
7
Terminateur de module
8
Câble FC à l'hôte
9
Câble intermodule
10 Câble Ethernet au réseau
11 Ports Ethernet SUPÉRIEUR et INFÉRIEUR
Outils requis : aucun
1 Si votre bibliothèque est 14U ou supérieure, vous devez l'installer dans
un rack. Pour des instructions, voir Installation de la bibliothèque dans
un rack, page 362. Les instructions comprennent les procédures de retrait
et de remplacement des lecteurs de bande.
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de
terre de protection générale et alimentées en électricité
au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type
industriel et/ou d’une prise de courant femelle
répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la
section est d’au moins 1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à l’arrière
de la bibliothèque.
Remarque : Pour une ergonomie optimale, prêtez attention au
positionnement du panneau de commande dans le rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
260
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
2 Pour chaque lame d'E/S FC installée dans un module d'extension,
connectez le module d'extension contenant la ou les lames d'E/S FC au
port situé dans le concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle de la
bibliothèque :
Remarque : Sans ces câbles Ethernet connectés, les lames d'E/S FC
ne fonctionneront pas.
a Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie inférieure du module
d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet
marqué LOWER (inférieur)dans le coin inférieur du module
d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le
concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
b Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie supérieure du module
d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet
marqué UPPER (supérieur)dans le coin inférieur du module
d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le
concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
c Suivez les instructions dans Consignes de gestion du câblage,
page 269 pour les meilleures procédures de routage des câbles
Ethernet.
3 Retirez et jetez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc noirs
des ports sur les lames d'E/S FC.
4 Déballez avec soin les câbles FC et retirez les deux protecteurs en
plastique blancs de chaque fiche du câble.
Mise en garde : Les câbles FC seront endommagés s'ils sont tordus à un
arc de plus de 10 cm.
5 Connectez le câble FC à un des ports d'initiateur suivants sur la lame
d'E/S FC : 3, 4, 5 ou 6. Quand vous sélectionnez le port, tenez compte de
l'emplacement des autres lecteurs de bande que vous planifiez de
connecter à la même lame d'E/S FC. Voir Consignes de gestion du
câblage, page 269 pour les meilleures procédures de câblage d'une
bibliothèque.
6 Insérez l'autre fiche du câble FC au port FC sur le lecteur de bande FC.
7 Répétez les étapes ci-dessus pour chaque lecteur FC que vous voulez
connecter à la lame d'E/S FC. Ne connectez aucun des câbles FC aux
ports 1 ou 2 sur la lame d'E/S FC.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
261
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
8 Connectez un ou des hôtes aux ports 1 et/ou 2 sur la lame d'E/S FC.
9 Installez les terminateurs de module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des
terminateurs SCSI. Si vous utilisez un terminateur
SCSI au lieu d’un terminateur de module, vous
endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules
supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un
terminateur de module dans le connecteur du terminateur supérieur
du module supérieur, et un autre dans le connecteur du terminateur
inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul
module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs
de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de
contrôle, retirez le terminateur de module du connecteur du module
de contrôle le plus proche du module d'extension.
c Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de
terminateur du module d'extension le plus éloigné du module de
contrôle.
10 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module
d'extension.
11 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé sur la
lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à distance à la
bibliothèque par l’intermédiaire du client Web.
12 Branchez le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation situé à l’arrière
de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit être connecté au bloc d'alimentation du
module de contrôle. Si des blocs d’alimentation redondants sont utilisés,
raccordez un cordon d’alimentation à chaque bloc d’alimentation
supplémentaire.
13 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d’alimentation arrière de chacun des blocs
d’alimentation en position de marche.
b Placez l'interrupteur d’alimentation avant en position de marche.
c Mettez le système hôte sous tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
262
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
14 Contrôlez les communications avec tous les dispositifs connectés au bus.
15 Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de
commande. Voir les informations sur la configuration dans
Configuration de votre bibliothèque, page 51.
Câblage de bibliothèque
recommandé pour les
lames d'E/S FC
11
Les câbles à fibre optique connectent les lecteurs de bande Fibre Channel aux
lames d'E/S FC et les lames d'E/S FC à la structure du réseau SAN ou à
l'hôte. Un câblage correct à l'arrière de la bibliothèque peut prévenir des
dommages aux câbles et aux ports port Fibre Channel et assurer un débit de
données optimal.
Remarque : Cette section concerne les bibliothèques contenant des
lecteurs de bande Fibre Channel, qui sont connectés à un
hôte ou à un commutateur Fibre Channel avec une lame
d'E/S FC. Pour les lecteurs de bande qui sont directement
rattachés à un hôte ou à un commutateur SAN, suivez les
meilleures pratiques de maniement des câbles à fibre
optique.
Idéalement, un lecteur de bande installé doit être câblé à un port sur la lame
d'E/S FC la plus proche pour éviter d'utiliser des câbles très longs. La lame
d'E/S FC la plus proche se trouve généralement dans le même module
d'extension que le lecteur de bande.
Vous devez utiliser des câbles suffisamment longs pour connecter un hôte ou
un commutateur SAN à un port cible sur une lame d'E/S FC.
L'attribution des lecteurs aux partitions doit être considérée pour le câblage
des lecteurs de bande et des hôtes à une lame d'E/S FC. Si vous voulez qu'un
hôte soit capable de communiquer avec un lecteur de bande attribué à une
partition spécifique, le lecteur et l'hôte ayant accès à la partition doivent
communiquer avec la même lame d'E/S FC.
Le tableau suivant donne un exemple de bibliothèque 41U avec lecteurs de
bande attachés par lames d'E/S FC. Les informations en regard de l'image
indiquent chaque lecteur de bande et la lame et le port d'E/S FC auquel
chaque lecteur de bande est connecté.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
263
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Câblage recommandé avec des lames
d'E/S dans une bibliothèque de capacité
maximale
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Lecteur de
bande
Lame d'E/S
Port de lame
d'E/S
[1,1]
s/o (rattaché directement)
[1,2]
s/o (rattaché directement)
[1,3]
[1,2]
Port 3
[1,4]
[1,2]
Port 4
[0,1]
[1,2]
Port 5
[0,2]
[1,2]
Port 6
[-1,1]
[-1,2]
Port 3
[-1,2]
[-1,2]
Port 4
[-1,3]
[-1,2]
Port 5
[-1,4]
[-1,2]
Port 6
[-2,-1]
[-2,-2]
Port 3
[-2,-2]
[-2,-2]
Port 4
[-2,-3]
[-2,-2]
Port 5
[-2,-4]
[-2,-2]
Port 6
[-3,1]
[-3,2]
Port 3
[-3,2]
[-3,2]
Port 4
[-3,3]
[-3,2]
Port 5
[-3,4]
[-3,2]
Port 6
264
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Connexion des câbles
SAS directement à l'hôte11
Chaque lecteur de bande SAS doit être connecté directement à l'adaptateur de
bus hôte (HBA) à l'aide d'un câble SAS. Les lecteurs de bande LTO-4 et LTO5 SAS de la bibliothèque Scalar i500 utilisent un connecteur SAS de type
SFF-8088. Le connecteur requis sur l'extrémité hôte du câble varie selon le
type d'adaptateur de bus hôte (HBA) utilisé.
Mise en garde : Quantum commercialise les lecteurs de bande SAS-1 et
SAS-2. La technologie SAS-2 et la norme SAS-2 vous
offrent une plus grande vitesse de connexion et une
plus grande longueur de câbles par rapport à SAS-1.
Quantum vous recommander d'utiliser des câbles
compatibles avec les produits Quantum lorsque vous
utilisez les lecteurs de bande SAS. Quantum conçoit et
fabrique des câbles pour qu'ils soient spécifiquement
compatibles avec l'architecture de connexion SAS des
bandothèques.
La bibliothèque ne prend pas en charge les câbles SAS en chaîne. La
bibliothèque ne prend pas en charge l'utilisation des expandeurs ou câbles
SAS à ce stade.
Suivez cette procédure, tout en suivant la Figure 26 et la Figure 27 pour
connecter les câbles SAS directement à l'hôte.
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de
terre de protection générale et alimentées en électricité
au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type
industriel et/ou d’une prise de courant femelle
répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la
section est d’au moins 1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à l’arrière
de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
265
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 26 Câblage SAS du
module de contrôle autonome
1
Câble Ethernet au réseau
2
Port Ethernet Go
3
Bloc d’alimentation
4
Interrupteur d'alimentation arrière
5
Cordon d'alimentation
6
Câble SAS à l'hôte
7
Lame de contrôle de la bibliothèque
8
Terminateurs de module
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
266
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 27 Câblage multimodule SAS
1
Câble intermodule
2
Lame de contrôle de la bibliothèque
3
Port Ethernet Go
4
Bloc d’alimentation
5
Interrupteur d'alimentation arrière
6
Cordons d'alimentation
7
Câbles SAS à l'hôte
8
Terminateurs de module
9
Câble Ethernet au réseau
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
267
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U, installez-la
dans un rack. Pour des instructions, voir Installation de la bibliothèque
dans un rack, page 362. Les instructions comprennent les procédures de
retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez une fiche du câble SAS au lecteur de bande. Ensuite,
connectez l’autre fiche du câble SAS à l’hôte.
3 Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul module,
placez des terminateurs de module sur les connecteurs de terminateurs
de module supérieur et inférieur du module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des
terminateurs SCSI. Si vous utilisez un
terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de
module, vous endommagerez la bibliothèque.
4 Si la bibliothèque comprend plus d'un module, connectez les modules les
uns aux autres comme suit :
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents des
terminateurs SCSI. Si vous utilisez un
terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de
module, vous endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules
supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un
terminateur de module dans le connecteur du terminateur supérieur
du module supérieur, et un autre dans le connecteur du terminateur
inférieur du module inférieur.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de
contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du
terminateur du module de contrôle le plus proche du module
d'extension.
c Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de
module du terminateur du module d'extension le plus éloigné du
module de contrôle.
d Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module
d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
268
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
5 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé sur la
lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à distance à la
bibliothèque par l’intermédiaire du client Web.
6 Branchez le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation situé à l’arrière
de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc
d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation
redondants sont utilisés, raccordez un cordon d’alimentation à chaque
bloc d’alimentation supplémentaire.
7 Branchez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation c.a. la plus
proche.
8 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d’alimentation arrière de chacun des blocs
d’alimentation en position de marche.
b Placez l'interrupteur d’alimentation avant en position de marche.
c Mettez le système hôte sous tension.
9 Contrôlez les communications avec tous les dispositifs connectés au bus.
10 Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de
commande. Voir les informations sur la configuration dans
Configuration de votre bibliothèque, page 51.
Consignes de gestion du câblage
Au fur et à mesure que la bibliothèque s'agrandit pour prendre en charge de
plus larges configurations, il est important de restreindre et d'organiser les
câbles et les cordons d'alimentation à l'arrière de la bibliothèque. Cette action
assure que l'arrière de la bibliothèque est accessible et réduit le risque
d'endommager des câbles.
Utilisez cette section pour trouver les consignes et les meilleures pratiques de
gestion des cordons d'alimentation et des câbles Ethernet. Utilisez
l'équipement spécifié dans la section Kit de gestion du câblage
ci-dessous. Pour le câblage recommandé des lecteurs de bande, voir Câblage
de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC, page 263.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
269
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Kit de gestion du câblage11
Composant
Si vous achetez une lame d'E/S Fibre Channel, vous recevrez un kit de
gestion du câblage avec tout l'équipement nécessaire pour réaliser les
procédures. Vous pouvez également commander le kit de gestion du câblage
à l'adresse http://shop.quantum.com. La couleur des courroies correspond à
la couleur des cordons qu'elles sont conçues fixer.
Description
Quantité
Attache adhésive noire : fixe les cordons
d'alimentation aux modules d'extension.
1
Attache adhésive bleue : fixe les câbles Ethernet aux
modules d'extension.
1
Fixation à ressort : pour fixer les attaches adhésives
aux modules d'extension.
2
Vis à oreilles M5 : pour les modèles de bibliothèque
plus anciens sans trou taraudé pour fixation à ressort.
La vis à oreilles M5 fixe les attaches adhésives au trou
taraudé M5 inférieur droit d'un châssis de module.
2
Serre-câble à ressort : fixe les câbles Ethernet au
module de contrôle.
2
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
270
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Composant
Description
Quantité
Serre-câble adhésif : pour les modèles de bibliothèques
plus anciens sans trou percé pour serre-câble à ressort.
Le serre-câble adhésif fixe les câbles Ethernet au
module de contrôle.
Gestion des cordons
d'alimentation
11
2
La gestion des cordons d'alimentation est importante surtout pour les
configurations plus grandes et étendues. Une bibliothèque 41U avec une
alimentation redondante, la configuration maximale, peut contenir jusqu'à 10
blocs d'alimentation avec 10 cordons d'alimentation à organiser.
Pour organiser les cordons à l'arrière de la bibliothèque, montez une attache
adhésive noire sur chaque module, puis fixez les cordons d'alimentation à
l'attache.
Les cordons d'alimentation et les attaches adhésives des cordons
d'alimentation qui sont expédiés avec la bibliothèque sont de
couleur noire.
Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour toute bibliothèque
contenant au moins un module d'extension.
Pour fixer un cordon d'alimentation au châssis de la bibliothèque :
1 En faisant face à l'arrière de la bibliothèque, trouvez le trou spécifique
percé à l'arrière du module d'extension pour l'attache adhésive. Ce
trou est situé à l'arrière de la bibliothèque, à environ 7,60 cm au dessus
du module d'extension près du côté droit du châssis de la
bibliothèque. Servez-vous de l'illustration ci-dessous pour trouver le
trou.
Remarque : Si votre châssis de module n'a pas de trou percé, utilisez une
vis à oreilles M5 pour fixer l'attache adhésive noire au plus
proche trou taraudé M5 disponible dans la partie inférieure
droite d'un châssis de module.
2 Insérez un rivet-poussoir dans le trou de rivet sur l'attache adhésive
noire. La tête du rivet doit être du même côté que l'attache et la boucle en
plastique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
271
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
3 Appuyez fermement sur le rivet-poussoir pour l'insérer dans le trou du
module d'extension comme décrit ci-dessus. L'attache adhésive doit
maintenant être fixée au châssis de la bibliothèque.
4 Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation le plus proche
de l'attache adhésive.
5 Déterminez la longueur de cordon dont vous avez besoin pour atteindre
et brancher facilement la source d'alimentation c.a. Ne branchez pas le
cordon dans la source d'alimentation avant que vous ne soyez prêt à
mettre la bibliothèque sous tension.
6 Si il y a un excès de cordon d'alimentation, enroulez l'excès en formant
un huit. Cela doit être assez petit pour tenir confortablement dans une
main ou être environ de 20 cm de longueur.
7 Enroulez l'attache adhésive autour de l'excès de cordon. Enfilez la
courroie dans la boucle de plastique et serrez la courroie autour de
l'excès de cordon. Fixez la courroie en appuyant dessus.
Le cordon d'alimentation est maintenant fixé au module d'extension. Répétez
ces étapes pour fixer les autres cordons d'alimentation, si nécessaire. Attachez
les cordons d'alimentation contigus ensemble avec la même attache adhésive.
Une fois que vous avez terminé, l'organisation des cordons d'alimentation
d'une bibliothèque 41U devrait ressembler à la Figure 28, page 273 cidessous.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
272
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Figure 28 Gestion des cordons
d'alimentation
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
273
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Gestion du câblage
Ethernet
11
Une bibliothèque Scalar i500 avec des lames d'E/S FC utilise des câbles
Ethernet externes situés à l'arrière de la bibliothèque pour fournir une
connectivité entre la lame de contrôle de la bibliothèque dans le module de
contrôle et un module d'extension. Les baies de lame d'E/S FC supérieure et
inférieure d'un module d'extension ont chacune un port Ethernet
correspondant à l'arrière du module. La mise sous tension d'un câble
Ethernet entre ce port et l'un des ports concentrateur Ethernet sur la lame de
contrôle de la bibliothèque établit une connectivité Ethernet entre la lame
d'E/S FC et la lame de contrôle de la bibliothèque.
La lame de contrôle de la bibliothèque fournit des ports à jusqu'à quatre
câbles Ethernet sur son concentrateur Ethernet interne. Ceci permet à la
bibliothèque de prendre en charge les quatre lames d'E/S FC.
Pour organiser les câbles Ethernet à l'arrière de la bibliothèque, montez deux
serres-câble sur le module de contrôle pour acheminer le ou les câbles
Ethernet du côté droit de la bibliothèque. Montez une attache adhésive bleue
sur chaque module, puis fixez les câbles Ethernet avec l'attache.
Les câbles Ethernet et les courroies adhésives Ethernet qui sont expédiés avec
la bibliothèque sont de couleur bleue.
Utilisez la procédure suivante pour toute bibliothèque contenant au moins un
module d'extension et au moins une lame d'E/S.
Pour fixer un câble Ethernet au châssis de la bibliothèque en utilisant une
attache de câble :
1 En faisant face à l'arrière de la bibliothèque, installez les deux serrecâbles à ressort sur le châssis du module de contrôle. Poussez le rivet
d'un clip dans le trou percé sur la plaque protectrice située à droite de la
lame de contrôle de la bibliothèque. Poussez le rivet de l'autre clip dans
le trou situé sur le côté le plus à droite de la bibliothèque, juste en
dessous des blocs d'alimentation du module de contrôle. Voir la
Figure 29 pour les emplacements de ces trous.
Remarque : Si le châssis du module de contrôle U n'a pas de trous
percés, utilisez des serre-câbles adhésifs dans
l'emplacement indiqué dans la Figure 29.
2 Trouvez un trou spécifique qui est percé à l'arrière du module
d'extension pour la courroie adhésive. Ce trou est situé à l'arrière de la
bibliothèque, environ à 7,60 cm en dessous du module d'extension sur le
côté droit du panneau arrière du châssis. Voir la Figure 29 pour
l'emplacement de ce trou.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
274
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Remarque : Si votre châssis de module n'a pas de trou percé, utilisez
une vis à oreilles M5 pour fixer l'attache adhésive noire
au plus proche trou taraudé M5 disponible dans la
partie inférieure droite d'un châssis de module.
3 Insérez un rivet-poussoir dans le trou de rivet sur l'attache adhésive
bleue. La tête du rivet doit être du même côté que l'attache et la boucle en
plastique.
4 Appuyez fermement sur le rivet-poussoir pour l'insérer dans le trou du
module d'extension comme décrit ci-dessus. L'attache adhésive doit
maintenant être fixée au châssis de la bibliothèque.
5 Branchez une fiche du câble Ethernet à un des quatre ports concentrateur
Ethernet sur la lame de contrôle de la bibliothèque.
6 Branchez l'autre fiche du câble Ethernet au port approprié du module
d'extension.
Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie de lame d'E/S supérieure du
module, branchez le câble au port Ethernet marqué UPPER
(SUPÉRIEUR). Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie de lame
d'E/S inférieure du module, branchez le câble au port Ethernet marqué
LOWER (INFÉRIEUR).
7 Ouvrez le serre-câble le plus proche de la lame de contrôle de la
bibliothèque, placez-y le câble Ethernet et fermez le serre-câble d'un coup
sec.
8 Répétez pour l'autre serre-câble.
9 Si il y a un excès de câble Ethernet, enroulez l'excès en formant un huit.
Cela doit être assez petit pour tenir confortablement dans une main ou
être environ de 15 cm de longueur.
10 Enroulez l'attache adhésive autour de l'excès de cordon. Enfilez la
courroie dans la boucle de plastique et serrez la courroie autour de
l'excès de câble. Fixez la courroie en appuyant dessus.
Le câble Ethernet est maintenant fixé au module d'extension. Répétez ces
étapes pour fixer les autres câbles Ethernet, si nécessaire.
Une fois que vous avez terminé, le câblage Ethernet d'une bibliothèque 41U
contenant quatre lames d'E/S FC doit être semblable à la Figure 29, page 276.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
275
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Figure 29 Gestion du câblage
Ethernet
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
276
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
La Figure 30 illustre comment une bibliothèque 41U doit s'afficher avec les
câbles d'alimentation, Ethernet et en fibre installés et gérés selon les présentes
consignes.
Figure 30 Gestion du câblage,
tous les câbles
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
277
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d'un module de contrôle 5U autonome
Installation d'un module de contrôle 5U autonome
Outils requis : aucun
Suivez cette procédure pour installer une configuration de bibliothèque 5U :
1 Préparez le rack à recevoir les modules, si vous souhaitez installer la
bibliothèque dans un rack. Voir Installation de la bibliothèque dans un
rack, page 362 pour plus d'instructions sur l'installation d'un kit de
montage en rack-.
2 Assurez-vous que tous les lecteurs de bande ont été retirés du module de
contrôle. Pour plus d’instructions sur le retrait des lecteurs de bande,
voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 382.
3 Assurez-vous que tous les blocs d'alimentation ont été retirés du module
de contrôle. Pour plus d’instructions sur le retrait des blocs
d’alimentation, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs
d’alimentation, page 358.
4 Fermez la porte du poste I/E et la porte d'accès de la bibliothèque.
Soulevez le module de contrôle et mettez-le où vous le souhaitez.
5 Si vous mettez le module de contrôle dans un rack, utilisez les œuillets de
rack pour fixer le module de contrôle au rack. Pour des instructions, voir
Installation du module inférieur dans le rack, page 371.
6 Si ce n’est pas déjà fait, installez la lame de contrôle de la bibliothèque
dans le module de contrôle. Pour plus d’instructions sur l’installation de
la lame de contrôle de la bibliothèque, voir Retrait et remplacement de la
lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash
de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 353.
7 Ajoutez les lecteurs de bande au module.
8 Installez les blocs d’alimentation. Pour plus d’instructions sur
l’installation des blocs d’alimentation, voir Ajout, retrait et
remplacement de blocs d’alimentation, page 358.
9 Fermez la porte du poste I/E et la porte d’accès de la bibliothèque.
10 Branchez tous les cordons d’alimentation et câbles de données réseau.
Voir Câblage de la bibliothèque, page 246.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
278
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
11 Installez des terminateurs de module sur les connecteurs de terminateur
de module supérieur et inférieur. Pour plus d’informations sur
l’installation des terminateurs de module, voir Câblage de la
bibliothèque, page 246.
12 Mettez la bibliothèque sous tension.
13 Utilisez l’assistant d’installation du panneau de commande pour
configurer la bibliothèque.
14 Ajoutez les cartouches de bande dans la bibliothèque à l’aide du poste
I/E.
15 Si votre application hôte inventorie l’emplacement de chaque cartouche
de bande dans la bibliothèque, ouvrez l’application hôte et procédez à un
nouvel inventaire afin de synchroniser l’inventaire logique sur
l’inventaire physique de la bibliothèque.
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque
multi-module
Suivez cette procédure pour installer une nouvelle bibliothèque multimodule. Une bibliothèque multi-module contient un module de contrôle et
jusqu'à quatre modules d'extension.
Il n’existe aucune restriction quant à l’endroit où le module de contrôle peut
être installé dans la configuration de bibliothèque. Pour les configurations de
bibliothèque jusqu’à 32U, toutefois, il est recommandé de monter le module
de contrôle au-dessus de tous les modules d’extension 9U installés. Pour les
configurations de bibliothèque 41U, il est recommandé de monter le module
de contrôle au-dessus des trois modules d’extension 9U et en dessous du
module d’extension supérieur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
279
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
Module d’extension
Module de contrôle
Module d’extension
Module d’extension
Module d’extension
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de
terre de protection générale et alimentées en électricité
au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type
industriel et/ou d’une prise de courant femelle
répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la
section est d’au moins 1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à l’arrière
de la bibliothèque.
Préparation à l’installation
d’une bibliothèque multimodule
11
Outils requis :
• Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
• Tournevis T10 TORX pour le retrait et le remplacement de la plaque
protectrice inférieure
1 Préparez le rack à recevoir les modules, si vous souhaitez installer la
bibliothèque dans un rack. Pour plus d'instructions sur l'installation d'un
kit de montage en rack, voir Installation de la bibliothèque dans un rack,
page 362.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
280
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
2 Assurez-vous que tous les lecteurs de bande ont été retirés de tous les
modules que vous envisagez d’installer. Pour plus d’instructions sur le
retrait des lecteurs de bande, voir Ajout, retrait et remplacement de
lecteurs de bande, page 382.
3 Assurez-vous que tous les blocs d’alimentation ont été retirés de tous les
modules que vous envisagez d’installer. Pour plus d’instructions sur le
retrait des blocs d’alimentation, voir Ajout, retrait et remplacement de
blocs d’alimentation, page 358.
4 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le
désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé
dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste I/E et d’accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et
placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser
doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large
plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le
robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
Le soulèvement du robot au moyen du corps du
sélecteur en plastique noir peut endommager le
robot.
c Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du
module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main
puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens
antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage
métallique est située en bas de la colonne 1.
d Relâchez lentement l'assemblage du robot pour qu’il repose sur la
patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
281
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
1
Patte de blocage en position
« bloquée ».
5 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices.
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice inférieure
du module de contrôle, l'assemblage du robot doit
être placé comme décrit dans l'Étape 4 ci-dessus.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
282
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extension en dessous,
retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôleet la
plaque supérieure du module d'extension.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre les modules
d'extension, retirez les plaques protectrices supérieures et inférieures
du module de contrôle. Retirez la plaque supérieure du module
d'extension situé sous le module de contrôle et la plaque inférieure
du module d'extension situé au-dessus du module de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
inférieure de la bibliothèque et le module d'extension au-dessus,
retirez la plaque protectrice supérieure du module de contrôle et la
plaque inférieure du module d'extension.
Figure 31 Emplacements de
module recommandés
5U
14U
23U
32U
41U
plaque protectrice
plaque protectrice
Module
d’extension
plaque protectrice
Module de contrôle
Module de contrôle
plaque protectrice
Module de contrôle
Module
d’extension
Module
d’extension
plaque protectrice
Module de contrôle
Module
d’extension
Module
d’extension
Module
d’extension
Module de contrôle
Module
d’extension
Module
d’extension
Module
d’extension
Module
d’extension
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
283
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
Installation du module
d'extension
11
Installez le module d'extension comme suit :
1 Ouvrez la porte d'accès au module d'extension et soulevez la tige de
guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s'il
s'agissait d'une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les
portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
284
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
2 Soulevez le nouveau module d'extension et, à partir de la bibliothèque,
placez-le à l'endroit souhaité.
3 En cas d’empilage du module d'extension sur un autre module, fixez les
deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la base de la
face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la base de la face
arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module (située à la base
de la face avant du module) en la tournant et en appuyant dessus.
4 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière des
modules.
5 Fixez le module au rack à l’aide des œillets de rack. Pour plus
d'informations sur l'installation d'un kit de montage en rack, voir
Installation de la bibliothèque dans un rack, page 362.
6 En cas d'empilage du module d'extension sur un autre module, insérez
les rails en Y du nouveau module dans la configuration de votre
bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y sont correctement alignés et
que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
285
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
286
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E et
d’accès du module d'extension. Saisissez la poignée du mécanisme
de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et
faites-la glisser aussi loin que possible.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y,
soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que
possible.
Mise en garde : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les rails en Y
supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l’arrière de la
bibliothèque. En présence d’un écart, la bibliothèque ne
pourra pas être initialisée mécaniquement.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module sous-jacent.
Figure 32 Rail en Y en position
déverrouillée et fonctionnelle
7 Répétez ces étapes pour chaque module d’extension que vous installez.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
287
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
Installation du module de
contrôle
11
Installez le module de contrôle 5U comme suit :
1 Ouvrez la porte du poste I/E et la porte d’accès du module de contrôle.
2 Soulevez le module de contrôle et mettez-le où vous le souhaitez.
3 En cas d’empilage du module de contrôle sur un autre module, fixez les
deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la base de la
face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la base de la face
arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module (située à la base
de la face avant du module) en la tournant et en appuyant dessus.
4 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière des
modules.
5 Utilisez les œillets de rack pour fixer le module de contrôle au rack.
6 Si ce n’est pas déjà fait, installez la lame de contrôle de la bibliothèque
dans le module de contrôle. Pour plus d’instructions sur l’installation de
la lame de contrôle de la bibliothèque, voir Retrait et remplacement de la
lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash
de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 353.
Préparation à l’utilisation
de la bibliothèque multimodule
11
Préparez la bibliothèque comme suit :
1 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large
plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le
robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
Le soulèvement du robot au moyen du corps du
sélecteur en plastique noir peut endommager le
robot.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit en position « bloquée ».
Une fois en position correcte, la patte de blocage est retirée
complètement de l'intérieur du module et ne peut pas pivoter
accidentellement dans le chemin du robot.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
288
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
1
Patte de blocage en position « non
bloquée ».
2 Fermez les portes du poste I/E et d’accès de la bibliothèque.
3 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 382.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
289
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
4 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir et Ajout, retrait et remplacement d'un
ventilateur de lame d'E/S FC, page 398.
5 Ajoutez les blocs d'alimentation. Pour plus de détails à ce sujet, reportezvous au chapitre intitulé Ajout, retrait et remplacement de blocs
d’alimentation, page 358.
6 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau et
câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile de
modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur. Pour des
instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque, page 246.
7 Mettez la bibliothèque sous tension. Dans le cas des bibliothèques dont la
taille dépasse 14U, le démarrage peut durer entre 15 et 20 minutes.
8 Configurez la bibliothèque à l’aide de l’assistant d’installation qui
apparaît sur l’interface du panneau de commande.
9 Ajoutez les cartouches de bande aux modules de la bibliothèque à l’aide
des commandes du poste I/E depuis le panneau de commande ou le
client Web.
10 Ouvrez l’application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de
synchroniser son inventaire logique sur l’inventaire physique de la
bibliothèque.
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
L'ajout de modules d'extension à la bibliothèque augmente le nombre de
cartouches de données disponibles dans le système de bibliothèque. Les
présentes instructions décrivent comment ajouter un module d'extension à
une bibliothèque existante.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
290
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Remarque : Le nombre maximum de modules d’extension pris en
charge dans une bibliothèque dépend du niveau de son
micrologiciel. La dernière version de micrologiciel doit être
installée sur la bibliothèque si vous mettez une
configuration de bibliothèque 5U ou 14U au niveau d'une
plus grande configuration. Le dernier micrologiciel est
disponible à l'adresse www.quantum.com/support. Pour
plus d'informations, voir Mise à jour du micrologiciel de la
bibliothèque et du lecteur de bande, page 234.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors de
l’ajout d’un module d’extension à une bibliothèque existante.
• Toutes les licences COD restent inchangées. Si la clé de licence
actuelle ne couvre pas la capacité élargie, vous devrez vous procurer
une nouvelle clé de licence pour utiliser les nouveaux logements
disponibles.
• Les attributions de partitions, de logements de poste I/E et de
logements de nettoyage restent inchangées ; toutefois, les logements
non attribués peuvent changer de position.
• La modification des partitions peut disperser les logements de
stockage dans la bibliothèque.
• Les logements de poste I/E du ou des nouveaux modules sont
attribués comme des logements de stockage de données. Vous
pouvez reconfigurer ces logements comme logements de poste I/E
après que le module d'extension ait été ajouté à la bibliothèque.
Une bibliothèque peut utiliser jusqu'à quatre modules d'extension pour
atteindre une hauteur maximale de 41U.
Il n’existe aucune restriction quant à l’endroit où le module de contrôle peut
être installé dans la configuration de bibliothèque. Pour les configurations de
bibliothèque jusqu’à 32U, toutefois, il est recommandé de monter le module
de contrôle au-dessus de tous les modules d’extension installés. Pour les
configurations de bibliothèque 41U, il est recommandé de monter le module
de contrôle au-dessus des trois modules d’extension et en dessous du module
d’extension supérieur.
Lorsque vous ajoutez des modules d'extension supplémentaires à une
configuration de bibliothèque existante, l'emplacement recommandé du
nouveau module d'extension se trouve dans la partie inférieure de la
configuration de bibliothèque existante (sauf pour les configurations de
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
291
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
bibliothèque 41U, où l'emplacement recommandé se trouve dans la partie
supérieure). En cas d’installation du nouveau module d’extension dans la
partie inférieure de la configuration de bibliothèque existante, les
emplacements seront logiquement numérotés au sein de la bibliothèque.
Module d’extension
Module de contrôle
Module d’extension
Module d’extension
Module d’extension
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de
terre de protection générale et alimentées en électricité
au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type
industriel et/ou d’une prise de courant femelle
répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la
section est d’au moins 1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à l’arrière
de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
292
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle 5U pèse environ
27,2 kg. Un module d'extension 9U, sans lecteur de
bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation, pèse
plus de 29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place des
modules en toute sécurité requiert au minimum deux
personnes.
Préparation à l'installation
d'un module d'extension
supplémentaire
11
Préparez l'installation d'un module d'extension de la manière suivante :
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle 5U pèse environ
27,2 kg. Un module d'extension 9U, sans lecteur de
bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation, pèse
plus de 29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place des
modules en toute sécurité requiert au minimum deux
personnes.
Outils requis :
• Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
• Tournevis T10 TORX pour le retrait et le remplacement de la plaque
protectrice inférieure
Vous devez désassembler la bibliothèque pour installer le nouveau module
d'extension dans la partie inférieure de la nouvelle configuration de
bibliothèque.
1 Mettez le micrologiciel au niveau d'une version pouvant prendre en
charge le nombre de modules que vous ajoutez. Pour plus d’informations
sur la mise à niveau du micrologiciel, voir Mise à jour du micrologiciel de
la bibliothèque et du lecteur de bande, page 234.
2 Retirez toutes les cartouches de bande de la bibliothèque à l’aide des
commandes d’importation et d’exportation du panneau de commande et
du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
293
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
3 Mettez la bibliothèque hors tension.
4 Débranchez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau et
câbles intermodules de tous les modules.
Remarque : Il est recommandé de marquer tous les câbles avant de
les retirer afin de pouvoir les repositionner correctement
par la suite.
5 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le
désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé
dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste I/E et d’accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et
placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser
doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera. Le soulèvement du robot au
moyen du corps du sélecteur en plastique noir
peut endommager le robot.
c Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du
module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main
puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens
antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage
métallique est située en bas de la colonne 1.
d Relâchez lentement l'assemblage du robot pour qu’il repose sur la
patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
294
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Patte de blocage en position
« bloquée ».
6 Retirez tous les blocs d’alimentation de chaque module.
7 Retirez tous les lecteurs de bande de chaque module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
295
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Désempilage des
modules existants
Désempilez les modules comme suit :
11
1 En commençant par le module du dessus, ouvrez les portes du poste I/E
et d’accès.
Mise en garde : Avant le désempilage des modules,
l'assemblage du robot doit être bloqué comme
décrit dans Préparation à l'installation d'un
module d'extension supplémentaire ci-dessus.
2 Si votre configuration actuelle utilise déjà un module d'extension,
dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en toute
sécurité.
a À l’avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage du
rail en Y, situé sur la gauche du module. Saisissez la poignée du
mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se verrouille en
place.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
du rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin
qu’elle se verrouille en place.
Remarque : Il est impossible de soulever le rail en Y arrière pendant que
les lecteurs de bande sont installés.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
296
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
297
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
3 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack.
4 Desserrez les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière du module.
1
Vis à oreilles (derrière les portes)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
298
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
5 Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage en la
tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il s’agissait
d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les portes
avant du module sous-jacent.
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
6 À l’avant de la bibliothèque, faites glisser tout le module vers vous et
soulevez-le du module sous-jacent.
7 Répétez ces étapes pour chaque module que vous devez retirer.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
299
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Installation du nouveau
module d’extension 9U 11
Installez le nouveau module d'extension 9U comme suit :
1 Préparez le rack à recevoir les modules, si vous souhaitez installer la
bibliothèque dans un rack. Pour plus d'instructions sur l'installation d'un
kit de montage en rack, voir Installation de la bibliothèque dans un rack,
page 362.
2 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices.
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice inférieure du
module de contrôle, l'assemblage du robot doit être
placé comme décrit plus haut dans Préparation à
l'installation d'un module d'extension supplémentaire.
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extension en dessous,
retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôleet la
plaque supérieure du module d'extension.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre les modules
d'extension, retirez les plaques protectrices supérieures et inférieures
du module de contrôle. Retirez la plaque supérieure du module
d'extension situé sous le module de contrôle et la plaque inférieure
du module d'extension situé au-dessus du module de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
inférieure de la bibliothèque et un module d'extension au-dessus,
retirez la plaque protectrice supérieure du module de contrôleet la
plaque inférieure du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
300
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Figure 33 Emplacement de la
plaque protectrice après l'ajout
d'un module d'extension
5U
14U
23U
32U
41U
plaque protectrice
plaque protectrice
NOUVEAU
module
d'extension*
plaque protectrice
Module de contrôle
Module de contrôle
plaque protectrice
Module de contrôle
Module
d’extension
Module
d’extension
plaque protectrice
Module de contrôle
Module
d’extension
Module
d’extension
Module
d’extension
Module de contrôle
NOUVEAU
module
d'extension*
NOUVEAU
module
d'extension*
NOUVEAU
module
d'extension*
Module
d’extension
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
*Emplacement recommandé pour l’ajout d’un module d’extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
301
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
3 Ouvrez la porte d'accès au module d'extension et soulevez la tige de
guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s'il
s'agissait d'une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les
portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
302
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
4 Soulevez le nouveau module d'extension et, à partir de la bibliothèque,
placez-le à l'endroit souhaité.
5 Si un module est déjà installé, fixez les deux modules entre eux en serrant
les deux vis à oreilles à la base de la face avant du module ainsi que les
deux vis à oreilles à la base de la face arrière. Abaissez ensuite la tige de
guidage du module (située à la base de la face avant du module) en la
tournant et en appuyant dessus.
6 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière des
modules.
7 Fixez le module au rack à l’aide des œillets de rack.
8 Insérez les rails en Y du nouveau module faisant partie de la
configuration de votre bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y sont
correctement alignés et que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
303
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
304
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E et
d’accès du module d'extension.
b Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y,
soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que
possible.
c À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y,
soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que
possible.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module
sous-jacent.
Mise en garde : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les rails en Y
supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l’arrière de la
bibliothèque. En présence d’un écart, la bibliothèque ne
pourra pas être initialisée mécaniquement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
305
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Rail en Y en position déverrouillée et
fonctionnelle
9 Répétez ces étapes pour chaque module que vous devez réinstaller dans
la configuration de bibliothèque.
Préparation à l’utilisation
de la bibliothèque
11
Préparez la bibliothèque comme suit :
1 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 382.
2 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait
et remplacement de blocs d’alimentation, page 358.
3 Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle
de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque, page 353.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
306
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
4 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S
FC, page 387 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame
d'E/S FC, page 398.
5 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera. Le soulèvement du robot au
moyen du corps du sélecteur en plastique noir
peut endommager le robot.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit en position « bloquée ».
Une fois en position correcte, la patte de blocage est retirée
complètement de l'intérieur du module et ne peut pas pivoter
accidentellement dans le chemin du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
307
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Patte de blocage en position « non
bloquée ».
6 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau et
câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile de
modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur. Pour des
instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque, page 246.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
8 Reconfigurez la bibliothèque (y compris l'activation de la nouvelle clé de
licence COD) à l’aide du panneau de commande ou du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
308
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
9 Ajoutez les cartouches de bande aux modules de la bibliothèque à l’aide
des commandes du poste I/E depuis le panneau de commande ou le
client Web.
10 Ouvrez l’application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de
synchroniser son inventaire logique sur l’inventaire physique de la
bibliothèque.
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
Suivez les instructions décrites dans cette section avant d'effectuer les
opérations suivantes :
• Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque
existante, page 318
• Remplacement du module de contrôle, page 330
• Remplacement d'un module d'extension, page 340
Remarque : En cas de remplacement d'un module de contrôle, toutes
les données de configuration de bibliothèque sont annulées
et requièrent une nouvelle configuration de bibliothèque.
Suivez les instructions ci-dessous pour exporter l'intégralité
des cartouches de bande et supprimer l'intégralité de la
configuration des partitions logiques et des attributions des
logements de nettoyage.
Remarque : Si un ou plusieurs modules d'extension sont retirés ou
remplacés, suivez les étapes ci-après pour modifier ou
supprimer uniquement la configuration de partition et les
attributions des logements de nettoyage affectées.
Outils requis :
• Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
• Tournevis T10 TORX pour le retrait et le remplacement de la plaque
protectrice inférieure
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
309
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
Instructions :
1 Affchez la configuration actuelle de votre bibliothèque avant de retirer
ou de remplacer des modules de la bibliothèque afin de déterminer
quelles partitions peuvent être affectées, quelles cartouches de bande
appartiennent à quelle partition et si des logements de nettoyage sont
configurés dans le module de la bibliothèque que vous souhaitez retirer
ou remplacer. Voir Affichage de la configuration de la bibliothèque,
page 223.
Par exemple, dans la Figure 34, la configuration de bibliothèque suivante
peut être observée. Notez que trois partitions sont configurées. Ces trois
partitions partagent toutes six éléments I/E dans le module de contrôle.
La bibliothèque est configurée pour un nettoyage automatique et
comporte trois logements de nettoyage configurés dans le module
d'extension.
•
Library_a a configuré tous les éléments de stockage dans le
module de contrôle et dispose d'un lecteur configuré dans le
module de contrôle et d'un lecteur configuré dans le module
d'extension.
•
Library_b a configuré la plupart des éléments de stockage dans le
module de contrôle, mais référence son dernier élément de
stockage dans le module d'extension. Cette partition dispose d'un
lecteur configuré dans le module de contrôle et d'un lecteur
configuré dans le module d'extension.
•
Library_c a configuré tous les éléments de stockage dans le
module d'extension et a également configuré deux lecteurs dans
ce module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
310
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
Figure 34 Exemple 1 de
configuration de bibliothèque
2 Si des logements de nettoyage sont configurés pour des opérations de
nettoyage automatiques exécutées par la bibliothèque, exportez tous les
médias de nettoyage affectés depuis les éléments contenus dans le
module que vous souhaitez retirer ou remplacer. Voir Exportation de
médias de nettoyage, page 212.
3 Si des logements de nettoyage sont affectés et si tous les médias de
nettoyage ont été exportés depuis le module que vous souhaitez retirer
ou remplacer, réduisez ou retirez les logements de nettoyage de manière
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
311
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
à ce qu'ils ne soient plus configurés dans le module que vous souhaitez
retirer ou remplacer. Vous pourrez désigner de nouveaux logements de
nettoyage après avoir supprimé ou remplacé le module d’extension. Voir
Configuration des logements de nettoyage, page 81.
4 Si le module que vous souhaitez retirer ou remplacer contient des
lecteurs de bande, vérifiez qu'aucun de ces lecteurs ne comporte de
médias insérés. Voir Déchargement de lecteurs de bande, page 205.
5 Si le module que vous souhaitez retirer ou remplacer contient des
logements I/E, retirez tous les médias des logements I/E affectés, puis
stockez-les séparément pour chaque partition, de manière à ce que vous
puissiez les réimporter dans la même partition une fois l'opération de
retrait ou de remplacement du module effectuée.
6 Si une ou plusieurs partitions fait référence aux logements de stockage
du module que vous souhaitez retirer ou remplacer, exportez toutes les
cartouches de bande des partitions affectées et maintenez les cartouches
exportées séparées par une partition, afin que vous puissiez les
réimporter dans la même partition une fois l'opération de suppression ou
de remplacement du module effectuée. Voir Exportation de médias,
page 202.
Mise en garde : La bibliothèque n’est pas en mesure de localiser les
cartouches de bande retirées d’une partition et
renvoyées dans une autre partition. Les cartouches
de bande doivent être renvoyées à la partition d’où
elles proviennent.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
312
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
7 Si une partition fait référence à des logements de stockage du module
que vous souhaitez retirer ou remplacer, retirez cette partition. Vous
pourrez créer de nouvelles partitions après avoir retiré ou remplacé les
modules. Voir Utilisation des partitions, page 69.
Remarque : Si les derniers éléments d'une partition résident dans le
module que vous souhaitez retirer ou remplacer, vous
pouvez modifier la partition au lieu de la supprimer.
Dans ce cas, vous devez 1) exporter les cartouches de
bande qui résident dans le module que vous souhaitez
retirer ou remplacer et 2) modifier la partition, au lieu de
la supprimer, afin qu'elle ne fasse plus référence aux
éléments de stockage ou du lecteur du module que vous
souhaitez retirer ou remplacer. Voir Modification de
partitions, page 76.
Par exemple, dans la Figure 35, après avoir exporté
toutes les cartouches de bande affectées du module que
vous souhaitez retirer, les logements de nettoyage sont
supprimés, puis Library_c est entièrement supprimé et
Library_b est modifié pour réduire son nombre de
logements de stockage de un, car cela supprime la
référence des logements de stockage du module
d'extension. Aucune modification d'éléments de
stockage ne s'avère requise pour Library_a.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
313
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
Figure 35 Exemple 2 de
configuration de bibliothèque
8 Si une partition fait référence à des lecteurs de bande du module que
vous souhaitez retirer ou remplacer, modifiez une partition affectée en
supprimant les éléments des lecteurs référencés depuis la partition. Voir
Modification de partitions, page 76.
Par exemple, dans la Figure 34, page 311, toutes les partitions font
référence aux lecteurs des modules d'extension. Dans la Figure 35,
page 314, Library_c a été supprimé ainsi que ses références aux lecteurs
dans le module d'extension. Library_a et Library_b requièrent toujours
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
314
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
des modifications de partition pour supprimer la référence des lecteurs et
ainsi libérer le module d'extension de toutes les références aux ressources
de partition.
9 Si vous souhaitez retirer ou remplacer un module d'extension, définissez
le nombre de logements de poste I/E sur six. Vous pouvez reconfigurer
les logements de poste I/E une fois l'opération de suppression ou de
remplacement du module terminée. Voir Configuration des logements
de poste I/E, page 83.
10 Mettez la bibliothèque hors tension.
11 Débranchez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau et
câbles intermodules de chaque module que vous allez retirer.
Remarque : Il est recommandé de marquer tous les câbles avant de
les retirer afin de pouvoir les repositionner correctement
par la suite.
12 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le
désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé
dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste I/E et d’accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et
placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser
doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera. Le soulèvement du robot au
moyen du corps du sélecteur en plastique noir
peut endommager le robot.
c Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du
module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main
puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens
antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage
métallique est située en bas de la colonne 1.
d Relâchez lentement l'assemblage du robot pour qu’il repose sur la
patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
315
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
1
Patte de blocage en position
« bloquée ».
13 Retirez tous les blocs d’alimentation de chaque module que vous avez
l’intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et
remplacement de blocs d’alimentation, page 358.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
316
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un module
14 Retirez tous les lecteurs de bande de chaque module que vous avez
l’intention de retirer. Si vous souhaitez remplacer le module, étiquetez
les lecteurs avec leurs emplacements afin que vous puissiez les réinstaller
ultérieurement aux mêmes emplacements. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 382.
15 Si le module que vous retirez ou remplacez contient des lames d'E/S FC,
supprimez les lames d'E/S et les lames de ventilateurs associées du
module d'extension. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et
remplacement de lames d'E/S FC, page 387 et Ajout, retrait et
remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC, page 398.
16 Avant de retirer un module, vous devez d'abord retirer tous les modules
d'extension (s'il y a lieu) positionnés au-dessus. Débranchez tous les
cordons d'alimentation, câbles de données réseau et câbles intermodules
du module que vous souhaitez retirer ou remplacer et de tous les
modules placés au-dessus. Retirez ensuite les modules.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse
environ 27,2 kg. Un module d'extension, sans
lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, pèse plus de 29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au
minimum deux personnes.
Remarque : Si la bibliothèque est montée en rack, des étapes
supplémentaires s'imposent pour le retrait et la mise en
place de modules dans le rack. Pour plus
d'informations, voir Installation de la bibliothèque dans
un rack, page 362.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
317
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
Retrait permanent de modules d'extension d'une
bibliothèque existante
Les présentes instructions décrivent comment retirer définitivement un
module d’extension de la bibliothèque.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors du
retrait d’un module d’extension d’une bibliothèque existante.
• Les licences COD restent inchangées. Après le retrait du module
d’extension, il est possible que le nombre de logements sous licence
soit supérieur au nombre de logements disponibles. Seuls les
logements disponibles sont affichés sur l’écran License (Licence).
• Toutes les ressources du ou des modules retirés sont supprimées.
Une partition dont toutes les ressources se trouvent dans le ou les
modules retirés est présente, mais ne comprend aucun logement ni
lecteur. Cette partition peut uniquement être supprimée.
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne de
terre de protection générale et alimentées en électricité
au moyen d’une prise complète mâle et femelle de type
industriel et/ou d’une prise de courant femelle
répondant à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de terre dont la
section est d’au moins 1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à l’arrière
de la bibliothèque.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle 5U pèse environ
27,2 kg. Un module d'extension 9U, sans lecteur de
bande, cartouche de bande ou bloc d'alimentation, pèse
plus de 29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place des
modules en toute sécurité requiert au minimum deux
personnes.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
318
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
Retrait du module
d'extension
Pour retirer le module d'extension :
11
1 Avant de retirer un module, suivez les instructions figurant dans le
chapitre intitulé Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un
module, page 309.
2 Pour chaque module que vous envisagez de retirer, ouvrez les portes du
poste I/E et d’accès de chaque module.
Mise en garde : Avant le désempilage des modules, l'assemblage du
robot doit être bloqué comme décrit dans l'Préparation
avant le retrait ou le remplacement d'un module,
page 309.
3 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en toute
sécurité.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
319
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
320
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
a À l’avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage du
rail en Y, situé sur la gauche du module de contrôle. Saisissez la
poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se
verrouille en place.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
du rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin
qu’elle se verrouille en place.
1
Rail en Y dans la position fermée, non
fonctionnelle
4 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des œillets de rack, voir Installation de la
bibliothèque dans un rack, page 362.
5 Desserrez les vis à oreilles à la base de la face avant du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
321
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Vis à oreilles (derrière les portes)
6 Desserrez les deux vis à oreilles à la base de la face arrière du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
322
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
7 Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage en la
tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il s’agissait
d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les portes
avant du module sous-jacent.
8 À l’avant de la bibliothèque, faites glisser tout le module vers vous et
soulevez-le du module sous-jacent.
9 Répétez ces procédures pour chaque module que vous envisagez de
retirer.
10 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices (voir la
Figure 36).
Mise en garde : Avant le retrait la plaque protectrice inférieure du
module de contrôle, l'assemblage du robot doit être
placé comme décrit dans Préparation avant le
retrait ou le remplacement d'un module, page 309.
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et le module d'extension en dessous,
retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôle et la
plaque supérieure du module d'extension.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre des modules
d'extension, retirez les plaques protectrices supérieure et inférieure.
Retirez aussi la plaque supérieure du module d'extension situé sous
le module de contrôle et la plaque inférieure du module d'extension
situé au-dessus du module de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
inférieure de la bibliothèque et le module d'extension au-dessus,
retirez la plaque protectrice supérieure du module de contrôle et la
plaque inférieure du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
323
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
Figure 36 Emplacement de la
plaque protectrice après le
retrait d'un module d'extension
5U
14U
23U
32U
plaque protectrice
plaque protectrice
Module de contrôle
plaque protectrice
Module de contrôle
Module
d’extension
plaque protectrice
Module de contrôle
Module
d’extension
Module
d’extension
Module de contrôle
Module
d’extension
Module
d’extension
Module
d’extension
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
Préparation à l’utilisation
de la nouvelle
configuration de
bibliothèque
11
Préparez la nouvelle configuration de bibliothèque comme suit :
1 Assurez-vous que les rails en Y sont correctement alignés et que les vis à
oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
324
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
325
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E et
d’accès du module d'extension. Saisissez la poignée du mécanisme
de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et
faites-la glisser aussi loin que possible.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y,
soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que
possible.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module
sous-jacent.
Mise en garde : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les rails en Y
supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l’arrière de la
bibliothèque. En présence d’un écart, la bibliothèque ne
pourra pas être initialisée mécaniquement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
326
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Rail en Y en position déverrouillée et
fonctionnelle
2 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 382.
3 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait
et remplacement de blocs d’alimentation, page 358.
4 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les lames de ventilateurs associées dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S
FC, page 387 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame
d'E/S FC, page 398.
5 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
327
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera. Le soulèvement du robot au
moyen du corps du sélecteur en plastique noir
peut endommager le robot.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit en position « bloquée ».
Une fois en position correcte, la patte de blocage est retirée
complètement de l'intérieur du module et ne peut pas pivoter
accidentellement dans le chemin du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
328
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Patte de blocage en position « non
bloquée ».
6 Fermez les portes du poste I/E et d’accès de la bibliothèque.
7 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau et
câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile de
modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur. Pour des
instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque, page 246.
8 Mettez la bibliothèque sous tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
329
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
9 Recréez et/ou modifiez les partitions, logements de nettoyage et
logements de poste I/E à votre convenance.
10 Importez, si nécessaire, les cartouches de bande dans les partitions de
bibliothèque appropriées.
11 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
12 Si l’application hôte inventorie l’emplacement de chaque cartouche de
bande dans la bibliothèque, ouvrez l’application hôte et procédez à un
nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique sur
l’inventaire physique de la bibliothèque.
Remplacement du module de contrôle
Les présentes instructions décrivent comment retirer un module de contrôle
et le remplacer par une unité remplaçable sur site de module de contrôle. Il
peut être nécessaire de remplacer le module de contrôle si son châssis est
gravement endommagé. Néanmoins, généralement, seuls certains
composants remplaçables par l'utilisateur ou certains composants
remplaçables sur site au sein du module de contrôle doivent être remplacés.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors du
remplacement d'un module de contrôle.
• Si vous avez entré une ou plusieurs clés de licence dans le module de
contrôle d'origine, vous devrez remplacer chaque clé de licence et
l'appliquer au nouveau module de contrôle. Pour plus
d’informations, voir Obtention et installation d'une clé de licence,
page 92.
• Une partition dont toutes les ressources se trouvent dans le module
retiré est présente, mais ne comprend aucun logement ni lecteur.
Cette partition peut uniquement être supprimée.
Il n’existe aucune restriction quant à l’endroit où le module de contrôle peut
être installé dans la configuration de bibliothèque. Pour les configurations de
bibliothèque jusqu’à 32U, toutefois, il est recommandé de monter le module
de contrôle au-dessus de tous les modules d’extension installés. Pour les
configurations de bibliothèque 41U, il est recommandé de monter le module
de contrôle au-dessus des trois modules d'extension et en-dessous du module
d'extension supérieur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
330
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Retrait du module de
contrôle
11
1 Avant de retirer un module, suivez les instructions figurant dans le
chapitre intitulé Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un
module, page 309.
2 En commençant par le module supérieur, ouvrez les portes du poste I/E
et d’accès du module.
Mise en garde : Avant le désempilage des modules,
l'assemblage du robot doit être bloqué comme
décrit dans l'Préparation avant le retrait ou le
remplacement d'un module, page 309.
3 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en toute
sécurité.
a À l’avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage du
rail en Y, situé sur la gauche du module. Saisissez la poignée du
mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se verrouille en
place.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
du rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin
qu’elle se verrouille en place.
Remarque : Il est impossible de soulever le rail en Y arrière
pendant que les lecteurs de bande sont installés.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
331
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
4 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack.
5 Desserrez les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
332
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
333
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
1
Modulede contrôle (avant)
2
Vis à oreilles
3
Module de contrôle (arrière)
6 Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage en la
tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il s’agissait
d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les portes
avant du module sous-jacent.
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
7 Faites glisser tout le module vers vous et soulevez-le du module
sous-jacent.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
334
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Remplacement du
module de contrôle
11
1 Si vous ne les avez pas déjà retirés, retirez les lecteurs de bande et les
blocs d'alimentation du module de contrôle que vous souhaitez
remplacer.
2 À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 (pour la plaque protectrice
supérieure) et du tournevis T10 TORX (pour la plaque protectrice
inférieure), retirez les plaques supérieure et inférieure du nouveau
module de contrôle au besoin.
Mise en garde : Avant de retirer la plaque protectrice inférieure du
module de contrôle, l'assemblage du robot doit être
placé comme décrit dans Préparation avant le
retrait ou le remplacement d'un module, page 309.
a Si votre bibliothèque consiste uniquement en un module de contrôle,
ne retirez pas les plaques.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extensionen dessous,
retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle au milieu de la
bibliothèque, retirez les plaques protectrices supérieure et inférieure.
d Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extensionau dessus,
retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôle.
3 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque du module de contrôle
retiré et mettez-la de côté.
La lame de contrôle de la bibliothèque stocke les informations concernant
le contenu et la configuration de la bibliothèque ; ainsi, il peut être utile
d’installer cette lame de contrôle de bibliothèque (ou simplement sa carte
mémoire Compact Flash) dans le nouveau module de contrôle. Pour plus
d’informations sur le retrait de la lame de contrôle de la bibliothèque,
voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et
de la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de la
bibliothèque, page 353.
Remarque : Si vous avez l'intention d'empiler le module de contrôle
en haut d'un module d'extension 9U, assurez-vous de
mettre d'abord le sélecteur dans le module de contrôle.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
335
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
4 Si la configuration de la bibliothèque comprend des modules d'extension
sous le module de contrôle, installez-les dans la bibliothèque maintenant.
5 Installez le nouveau module de contrôle dans la bibliothèque. Soulevez le
module de contrôle et, à l'avant de la bibliothèque, placez-le à l'endroit
souhaité.
Placez le module de contrôle en haut du module d'extension et faites-le
glisser à l'arrière de l'unité. Une petite encoche sur le fond du module de
contrôle permet de l'aligner sur le dessus du module d'extension 9U.
6 Utilisez les œillets de rack pour fixer le module de contrôle au-dessus du
module d'extension 9U.
7 Si vous avez placé le module de contrôle au-dessus d’un module
d’extension, fixez les deux modules en serrant les deux vis à oreilles à la
base de la face avant du module et les deux vis à oreilles à la base de la face
arrière du module. Abaissez ensuite la tige de guidage du module (située
à la base de la face avant du module) en la tournant et en appuyant
dessus.
8 Empilez tous les modules d'extension, le cas échéant, dans leurs
emplacements d'origine au dessus du module de contrôle. Utilisez des
œillets de rack pour fixer les modules au rack. Serrez ensuite toutes les
vis à oreilles situées à l'avant et à l'arrière des modules.
9 Insérez les rails en Y. Serrez les vis à oreilles et abaissez la tige de
guidage. Le rail en Y s’aligne alors sur le rail en Y du module sous-jacent.
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E et
d’accès du module de contrôle. Saisissez la poignée du mécanisme
de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et
faites-la glisser aussi loin que possible.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
336
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
1
Rail en Y en position déverrouillée et
fonctionnelle
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y,
soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que
possible.
10 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large
plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le
robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera. Le
soulèvement du robot au moyen du corps du
sélecteur en plastique noir peut endommager le robot.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
337
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit en position « bloquée ».
Une fois en position correcte, la patte de blocage est retirée
complètement de l'intérieur du module et ne peut pas pivoter
accidentellement dans le chemin du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
1
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Patte de blocage en position « non
bloquée ».
338
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Préparation à l'utilisation
du module de contrôle 11
1 Fermez les portes du poste I/E et d’accès de la bibliothèque.
2 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 382.
3 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait
et remplacement de blocs d’alimentation, page 358.
4 Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de contrôle
de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque, page 353.
5 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S
FC, page 387 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame
d'E/S FC, page 398.
6 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau et
câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile de
modules sont installés dans leur position précédente, sur les modules
supérieur et inférieur. Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage
de la bibliothèque, page 246.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
8 Recréez et/ou modifiez les partitions, logements de nettoyage et
logements de poste I/E à votre convenance.
9 Importez, si nécessaire, les cartouches de bande dans les partitions
appropriées.
10 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
11 Si l’application hôte inventorie l’emplacement de chaque cartouche de
bande dans la bibliothèque, ouvrez l’application hôte et procédez à un
nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique sur
l’inventaire physique de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
339
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
Remplacement d'un module d'extension
Les présentes instructions décrivent comment retirer et remplacer un module
d’extension. Il peut être nécessaire de remplacer le module d'extension si son
châssis est gravement endommagé.
Une bibliothèque peut utiliser jusqu'à quatre modules d'extension pour
atteindre une hauteur maximale de 41U.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors du
retrait et du remplacement d'un module d'extension.
• Les licences COD restent inchangées. Après le retrait du module
d’extension, il est possible que le nombre de logements sous licence
soit supérieur au nombre de logements disponibles. Seuls les
logements disponibles sont affichés sur l’écran License (Licence).
• Toutes les ressources du ou des modules retirés sont supprimées.
Une partition dont toutes les ressources se trouvent dans le ou les
modules retirés est présente, mais ne comprend aucun logement ni
lecteur. Cette partition peut uniquement être supprimée.
Remarque : Le nombre maximum de modules d’extension pris en
charge dans une bibliothèque dépend du niveau de son
micrologiciel. Pour plus d'informations, voir Mise à jour
du micrologiciel de la bibliothèque et du lecteur de
bande, page 234.
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une
borne de terre de protection générale et alimentées
en électricité au moyen d’une prise complète mâle
et femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
340
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse
environ 27,2 kg. Un module d'extension, sans
lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, pèse plus de 29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au
minimum deux personnes.
Retrait du module
d'extension 9U
11
1 Avant de retirer un module, suivez les instructions figurant dans le
chapitre intitulé Préparation avant le retrait ou le remplacement d'un
module, page 309.
2 En commençant par le module supérieur, ouvrez les portes du poste I/E
et d’accès de chaque module.
Mise en garde : Avant le désempilage des modules, l'assemblage
du robot doit être bloqué comme décrit dans
l'Préparation avant le retrait ou le remplacement
d'un module, page 309.
3 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en toute
sécurité.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
341
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
342
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
a À l’avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage du
rail en Y, situé sur la gauche du module de contrôle. Saisissez la
poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se
verrouille en place.
1
Rail en Y dans la position fermée, non
fonctionnelle
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
du rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin
qu’elle se verrouille en place.
4 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des œillets de rack, voir Installation de la
bibliothèque dans un rack, page 362.
5 Desserrez les vis à oreilles à la base de la face avant du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
343
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
1
Vis à oreilles (derrière les portes)
6 Desserrez les deux vis à oreilles à la base de la face arrière du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
344
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
7 Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage en la
tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il s’agissait
d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les portes
avant du module sous-jacent.
8 À l’avant de la bibliothèque, faites glisser tout le module vers vous et
soulevez-le du module sous-jacent.
9 Répétez ces procédures pour chaque module que vous devez retirer.
10 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices.
Mise en garde : Avant le retrait la plaque protectrice inférieure du
module de contrôle, l'assemblage du robot doit être
placé comme décrit dans Préparation avant le
retrait ou le remplacement d'un module, page 309.
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et le module d'extension 9U en
dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de
contrôle et la plaque supérieure du module d'extension 9U.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre des modules
d'extension 9U, retirez les plaques protectrices supérieure et
inférieure. Retirez aussi la plaque supérieure du module d'extension
9U situé sous le module de contrôle et la plaque inférieure du
module d'extension 9U situé au-dessus du module de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
inférieur de la bibliothèque et le module d'extension 9U au-dessus,
retirez la plaque protectrice supérieur du module de contrôle et la
plaque inférieure du module d'extension 9U.
Remplacement du
module d’extension 9U 11
1 Retirez tous les lecteurs de bande du module d’extension que vous
ajoutez. Pour plus d’instructions sur le retrait des lecteurs de bande, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 382.
2 Retirez les blocs d’alimentation du module d’extension que vous ajoutez.
Pour plus d’instructions sur le retrait des blocs d’alimentation, voir
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation, page 358.
3 Ouvrez la porte d'accès au module d'extension et soulevez la tige de
guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s'il
s'agissait d'une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner les
portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
345
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
4 Soulevez le nouveau module d'extension et, à partir de la bibliothèque,
placez-le à l'endroit souhaité.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
346
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
5 Fixez le module au rack à l’aide des œillets de rack.
6 Fixez les deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la
base de la face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la base
de la face arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module (située à
la base de la face avant du module) en la tournant et en appuyant dessus.
7 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière des
modules.
8 Insérez les rails en Y de chaque module faisant partie de la configuration
de votre bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y sont correctement
alignés et que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
347
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
348
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E et
d’accès du module d'extension. Saisissez la poignée du mécanisme
de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et
faites-la glisser aussi loin que possible.
1
Rail en Y en position déverrouillée et
fonctionnelle
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du module.
Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y,
soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que
possible.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module
sous-jacent.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
349
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
Mise en garde : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les rails
en Y supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à
l’arrière de la bibliothèque. En présence d’un écart,
la bibliothèque ne pourra pas être initialisée
mécaniquement.
9 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large
plaque métallique horizontale. Si vous soulevez
le robot par la fine tige métallique, celle-ci se
pliera. Le soulèvement du robot au moyen du
corps du sélecteur en plastique noir peut
endommager le robot.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit en position « bloquée ».
Une fois en position correcte, la patte de blocage est retirée
complètement de l'intérieur du module et ne peut pas pivoter
accidentellement dans le chemin du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
350
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
1
Préparation à l’utilisation
dumoduled’extension9U11
Patte de blocage en position « non
bloquée ».
1 Fermez les portes du poste I/E et d’accès de la bibliothèque.
2 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 382.
3 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait
et remplacement de blocs d’alimentation, page 358.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
351
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'un module d'extension
4 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S
FC, page 387 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame
d'E/S FC, page 398.
5 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau et
câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile de
modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur. Pour des
instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque, page 246.
6 Mettez la bibliothèque sous tension.
7 Recréez les partitions, logements de nettoyage et logements de poste I/E
à votre convenance.
8 Importez, si nécessaire, les cartouches de bande dans les partitions
appropriées.
9 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
10 Si l’application hôte inventorie l’emplacement de chaque cartouche de
bande dans la bibliothèque, ouvrez l’application hôte et procédez à un
nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique sur
l’inventaire physique de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
352
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la
bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash de la
lame de contrôle de la bibliothèque
La lame de contrôle de la bibliothèque gère la totalité de la bibliothèque, y
compris le panneau de commande et l'assemblage du sélecteur, et teste le
système de façon à garantir que la bibliothèque fonctionne correctement.
Les présentes instructions décrivent comment retirer une lame de contrôle de
la bibliothèque et la remplacer par une nouvelle.La carte mémoire Flash
Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque contient des informations
importantes sur la configuration de votre bibliothèque. Si vous remplacez la
carte mémoire Compact Flash, vous devez reconfigurer la bibliothèque.
Remplacement de la lame
de contrôle de la
bibliothèque et de la carte
mémoire Compact Flash
de la lame de contrôle de
la bibliothèque
11
Les présentes instructions décrivent comment retirer la lame de contrôle de la
bibliothèque existante et la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque existante et les remplacer par une nouvelle lame
de contrôle de la bibliothèque et une nouvelle carte mémoire Compact Flash
de lame de contrôle de la bibliothèque.
Outils requis : aucun
1 Mettez la bibliothèque hors tension.
2 Accédez à l’arrière de la bibliothèque et localisez la lame de contrôle de la
bibliothèque existante.
3 Débranchez tous les câbles de la lame de contrôle de la bibliothèque
existante. Il peut être utile de marquer chaque câble raccordé à la lame de
contrôle de la bibliothèque existante afin de vous assurer de pouvoir les
rebrancher correctement à la nouvelle lame de contrôle de la
bibliothèque.
4 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque existante de la
bibliothèque.
Pour retirer la lame de contrôle de la bibliothèque existante, dégagez ses
deux crochets de sûreté et, en vous servant des crochets comme de
poignées, tirez toute la lame de contrôle de la bibliothèque vers vous.
5 Retirez la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de la
bibliothèque existante.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
353
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque
1
Carte mémoire Compact Flash de la
lame de contrôle de la bibliothèque
6 Insérez la nouvelle carte mémoire Compact Flash dans la nouvelle lame
de contrôle de la bibliothèque.
7 Insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque dans le logement
de lame de contrôle de bibliothèque libre à l’arrière de la bibliothèque.
Lorsque vous insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque
dans le logement, assurez-vous que ses voyants DEL sont situés sur la
partie supérieure de la lame et les crochets de sûreté à droite de celle-ci.
Aucune résistance ne doit se faire sentir lorsque vous glissez la nouvelle
lame de contrôle de la bibliothèque dans l’emplacement.
Mise en garde : N’insérez pas la lame de contrôle de la
bibliothèque de force dans le logement, vous
risqueriez de l’endommager.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
354
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque
8 Après avoir inséré la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque, fixezla au module de contrôle en abaissant les deux crochets de sûreté de la
lame de contrôle de la bibliothèque dans la lame. La lame de contrôle de
la bibliothèque s’adapte parfaitement dans l’emplacement.
9 Rebranchez tous les câbles à la nouvelle lame de contrôle de la
bibliothèque.
10 Mettez la bibliothèque sous tension.
Le voyant vert d'alimentation sur le panneau de commande s'allume.
L'écran peut rester noir jusqu'à 5 minutes. Ensuite un écran
« Initialization In Progress » (Initialisation en cours) s'affiche.
11 Contrôlez l’état des voyants DEL de la lame de contrôle de la
bibliothèque. Tous les voyants DEL (bleu, jaune et vert) doivent s'allumer
sans clignoter pendant une courte période.
12 Sur le panneau de commande de la bibliothèque, un écran affiche les
instructions. Lisez les instructions et cliquez sur OK pour fermer l'écran
des instructions.
13 Lorsque l'écran d'ouverture de session s'affiche, ouvrez une session avec
le nom d'utilisateur admin et le mot de passe password.
14 Renseignez les écrans suivants pour configurer le nom d'hôte et les
adresses IP de votre bibliothèque. Vous êtes invité à activer IPv6 ou non.
Lorsque vous avez terminé la configuration, cliquez sur Apply
(Appliquer). Une fenêtre de progression indique que le système est en
cours de traitement. Lorsque la fenêtre de progression indique
« success » (réussite), fermez-la.
Remarque : Le protocole DHCP est activé par défaut au système.
Pour IPv4 uniquement, vous pouvez sélectionner
l'option DHCP et attribuer une adresse IP statique
[cliquez sur le cercle rempli à droite de « Use DHCP
(Utiliser DHCP) : » pour désélectionner]. Vous ne
pouvez pas attribuer d'adresse IP statique pour IPv6.
15 L'écran suivant répertorie une ou plusieurs adresses IP attribuées à la
bibliothèque. Prenez note des adresses, puis cliquez sur Close (Fermer).
Le système vous déconnecte du panneau de commande et vous renvoie à
l'écran d'ouverture de session.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
355
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque
16 Avec l'aide du navigateur Internet, connectez-vous à votre bibliothèque à
l'aide de l'une des adresses IP attribuées à la bibliothèque à l'étape
précédente.
Un écran apparaît sur le client Web avec des instructions sur la façon de
mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque.
17 Mettez à niveau le micrologiciel de la bibliothèque pour obtenir la
version la plus récente.
Vous trouverez la version la plus récente du micrologiciel sur le site
www.quantum.com/support. Contactez l'assistance de Quantum si vous
avez besoin d'une mise à niveau. Pour plus d’informations, voir Mise à
niveau du micrologiciel de la bibliothèque, page 234.
18 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement et
restauration de la configuration de bibliothèque, page 413). Si vous
n'avez pas enregistré de configuration récente, vous devrez peut-être
restaurer manuellement vos paramètres.
Remarque : Si la dernière configuration enregistrée contient le
micrologiciel de bibliothèque down-rev, la bibliothèque
restaure le micrologiciel down-rev, écrasant ainsi le
micrologiciel que vous avez installé à l'Étape 17.
Remplacement de la lame
de contrôle de la
bibliothèque sans
conserver l'ancienne carte
mémoire Compact Flash 11
Ces instructions expliquent comment remplacer la lame de contrôle de la
bibliothèque tout en réutilisant sa carte mémoire Compact Flash existante.
Outils requis : aucun
1 Mettez la bibliothèque hors tension.
2 Accédez à l’arrière de la bibliothèque et localisez la lame de contrôle de la
bibliothèque existante.
3 Débranchez tous les câbles de la lame de contrôle de la bibliothèque
existante. Il peut être utile de marquer chaque câble raccordé à la lame de
contrôle de la bibliothèque existante afin de vous assurer de pouvoir les
rebrancher correctement à la nouvelle lame de contrôle de la
bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
356
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque
4 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque existante de la
bibliothèque.
Pour retirer la lame de contrôle de la bibliothèque existante, dégagez ses
deux crochets de sûreté et, en vous servant des crochets comme de
poignées, tirez toute la lame de contrôle de la bibliothèque vers vous.
5 Retirez la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle de la
bibliothèque existante.
1
Carte mémoire Compact Flash de la
lame de contrôle de la bibliothèque
6 Insérez la carte mémoire Compact Flash existante dans la nouvelle lame
de contrôle de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
357
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
7 Insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque (avec sa carte
mémoire Compact Flash existante) dans le logement pour lame de
contrôle de la bibliothèque libre située du dos de la bibliothèque.
Lorsque vous insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque
dans le logement, assurez-vous que ses voyants DEL sont situés sur la
partie supérieure de la lame et les crochets de sûreté à droite de celle-ci.
Aucune résistance ne doit se faire sentir lorsque vous glissez la nouvelle
lame de contrôle de la bibliothèque dans l’emplacement.
Mise en garde : N’insérez pas la lame de contrôle de la
bibliothèque de force dans le logement, vous
risqueriez de l’endommager.
8 Après avoir inséré la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque, fixezla au module de contrôle en abaissant les deux crochets de sûreté de la
lame de contrôle de la bibliothèque dans la lame. La lame de contrôle de
la bibliothèque s’adapte parfaitement dans l’emplacement.
9 Rebranchez tous les câbles à la nouvelle lame de contrôle de la
bibliothèque.
10 Mettez la bibliothèque sous tension.
11 Contrôlez l’état des voyants DEL de la lame de contrôle de la
bibliothèque. Tous les voyants DEL (bleu, jaune et vert) doivent s'allumer
sans clignoter pendant une courte période.
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
L’alimentation électrique de la bibliothèque est gérée au niveau des blocs
d’alimentations et du panneau avant de la bibliothèque. L'interrupteur à
l’arrière de chaque bloc d’alimentation coupe l’alimentation électrique à
l’entrée de chaque bloc. L'interrupteur à l'avant du module de contrôle
fournit l'alimentation à tous les blocs d'alimentation du module d'extension
9U et du module de contrôle. Si nécessaire, vous pouvez également mettre la
bibliothèque hors tension à l’aide du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
358
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
Ajout d’un bloc
d’alimentation redondant11
Les présentes instructions décrivent comment ajouter un second bloc
d’alimentation (redondant) à un module. Il peut s’avérer nécessaire d’ajouter
un bloc d’alimentation redondant à la bibliothèque pour éviter que celle-ci ne
tombe en panne (et ne devienne ainsi inaccessible) en cas de défaillance de
son bloc d’alimentation initial. La bibliothèque recourt automatiquement au
bloc d’alimentation redondante en cas de défaillance du premier bloc
d’alimentation.
Remarque : Le module de contrôle et chaque module d'extension avec
les lecteurs peuvent utiliser au moins un bloc
d'alimentation. Vous pouvez ajouter un bloc d’alimentation
redondant à chaque module.
L’installation d’un bloc d’alimentation dans un module et
d’un autre bloc d’alimentation dans un autre module ne
fournit pas une alimentation redondante ; les deux blocs
d’alimentation doivent résider dans le même module.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
2 Localisez le logement dd bloc d’alimentation libre et retirez la plaque
protectrice. Conservez la plaque protectrice au cas où le bloc
d’alimentation redondant devrait être retiré par la suite.
3 Insérez le nouveau bloc d’alimentation dans le logement libre.
4 Lorsque vous insérez le nouveau bloc d’alimentation, assurez-vous que
vous l’insérez correctement en plaçant son interrupteur de marche/arrêt
en bas, sous la poignée. Le bloc d’alimentation doit être inséré à
l’horizontale pour glisser sans problème.
5 Serrez les vis à oreilles du bloc d’alimentation pour fixer celui-ci au
module de la bibliothèque.
6 Branchez le cordon d’alimentation.
7 Mettez le bloc d’alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur situé
à l’arrière.
8 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d’alimentation. Le voyant DEL
vert supérieur et le voyant DEL bleu doivent être allumés sans clignoter.
9 Mettez la bibliothèque sous tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
359
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
10 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d’alimentation. Les deux
voyants DEL verts doivent être allumés sans clignoter et le voyant DEL
bleu doit être éteint.
Retrait permanent d’un
bloc d’alimentation
redondant
11
Les présentes instructions décrivent comment retirer un bloc d'alimentation
redondant du module contrôle. Il peut s’avérer nécessaire de retirer le second
bloc d’alimentation si la bibliothèque n’en a plus besoin.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
2 Accédez à l’arrière de la bibliothèque et localisez le bloc d’alimentation
que vous souhaitez remplacer.
3 Mettez le bloc d’alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur situé
à l’arrière.
4 Débranchez le cordon du bloc d’alimentation et de la source
d’alimentation principale.
5 Desserrez les vis à oreilles du bloc d’alimentation.
6 Retirez le bloc d’alimentation en saisissant sa poignée et en la tournant
vers vous.
7 Installez une plaque protectrice sur le logement libre.
Retrait et remplacement
d’un bloc d’alimentation11
Les présentes instructions décrivent comment retirer un bloc d’alimentation
et le remplacer par un nouveau. Vous pouvez notamment remplacer un bloc
d’alimentation qui vous pose problème.
Si la bibliothèque dispose d’un bloc d’alimentation redondant, vous pouvez
remplacer le bloc d’alimentation sans mettre la bibliothèque hors tension. Si
la bibliothèque ne dispose que d’un seul bloc d’alimentation, vous devez
mettre la bibliothèque hors tension avant de suivre la procédure ci-dessous.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
2 Si la bibliothèque n’utilise pas de second bloc d’alimentation
(redondant), mettez la bibliothèque hors tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
360
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
3 Accédez à l’arrière de la bibliothèque et localisez le bloc d’alimentation
que vous souhaitez remplacer.
4 Mettez le bloc d’alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur situé
à l’arrière.
5 Débranchez le cordon du bloc d’alimentation.
6 Desserrez les vis à oreilles du bloc d’alimentation.
7 Retirez le bloc d’alimentation en saisissant sa poignée et en la tournant
vers vous.
8 Insérez le nouveau bloc d’alimentation dans le logement de bloc
d’alimentation libre.
Lorsque vous insérez le nouveau bloc d’alimentation, assurez-vous que
vous l’insérez correctement en plaçant son interrupteur de marche/arrêt
en bas, sous la poignée. Le bloc d’alimentation doit être inséré à
l’horizontale pour glisser sans problème.
9 Serrez les vis à oreilles du bloc d’alimentation pour fixer celui-ci au
module de la bibliothèque.
10 Rebranchez le cordon du bloc d’alimentation.
11 Mettez le bloc d’alimentation sous tension.
12 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d’alimentation. Le voyant DEL
vert supérieur et le voyant DEL bleu doivent être allumés sans clignoter.
13 Mettez la bibliothèque sous tension.
14 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d’alimentation. Les deux
voyants DEL verts doivent être allumés sans clignoter et le voyant DEL
bleu doit être éteint.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
361
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Installation de la bibliothèque dans un rack
Toutes les bibliothèques Scalar i500 de plus de 14U doivent être installées
dans un rack. Le rack fixe le module inférieur et tous les autres modules sont
alors fixés au module inférieur.
Le kit de montage en rack fixe votre bibliothèque au sein de votre rack. Les
présentes instructions décrivent comment installer votre bibliothèque
autonome dans un rack et comment installer des modules supplémentaires
dans un rack existant.
L’installation des modules dans le rack requiert au moins deux personnes.
Avertissement : Les racks ne doivent en aucun cas être déplacés
lorsqu’ils sont chargés d’un ou plusieurs modules.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
27,2 kg.Un module d'extension, sans lecteur de bande,
cartouche de bande ou bloc d'alimentation, pèse plus de
29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place des
modules en toute sécurité requiert au minimum deux
personnes.
Remarque : Le kit de montage en rack ne peut pas être utilisé avec tous
les types de rack. Par exemple, il est possible que le kit de
montage en rack ne convienne pas pour les racks à rails
filetés ou à trous uniformément espacés. En outre, le rack
doit comporter un espacement des rails (d'avant en arrière)
compris entre 605 mm et 770 mm.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
362
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Préparationdel'installation11
Outils requis : aucun
1 Avant de commencer l'installation, vérifiez le contenu du kit de montage
en rack (voir le Tableau 7) et du kit d'œuillet de rack (voir Tableau 8).
Tableau 7 Contenu du kit de
montage en rack
•
Vous ne devez monter qu'un seul kit de montage en rack par
bibliothèque. Le kit de montage en rack vous permet de fixer le
module inférieur dans le rack. Ce kit comprend les œillets de rack
pour renforcer la sécurité.
•
Vous avez besoin d'un kit d'œillet de rack pour chaque module
supplémentaire. Chaque kit d'œillet de rack contient
l'équipement pour installer les œillets de rack de droite et de
gauche sur un module.
•
Vous devez installer un ensemble d'œillets de rack pour chaque
module sur le rack.
Composant
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Description
Quantité
Petite bague : pour
racks à trous arrondis
10
(8 requis ;
2 de
rechange)
Grande bague : pour
racks à trous carrés
10
(8 requis ;
2 de
rechange)
Écrou à oreilles :
pour fixer les étagères
au rack
8
363
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Composant
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Description
Quantité
M5 vis à clé de violon :
pour fixer les oeillets
de rack
4
Oeuillet de rack,
gauche: maintient les
modules dans le rack
1
Oeuillet de rack, droit:
maintient les modules
dans le rack
1
364
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Composant
Tableau 8 Contenu du kit de
l'œillet de rack
Composant
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Description
Quantité
Étagère de rack,
gauche : fixe les
modules dans le rack
1
Étagère de rack, droite :
fixe les modules dans
le rack
1
Description
Quantité
requise
Collier à écrou : pour
racks à trous carrés
4
Écrou cage : pour racks
à trous arrondis
4
365
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Composant
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Description
Quantité
requise
Vis à oreilles M5 :
pour fixer les œuillets
de rack
4
Oeuillet de rack,
gauche : maintient les
modules dans le rack
1
Oeuillet de rack, droit :
maintient les modules
dans le rack
1
366
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
1 Retirez toutes les pièces du rack pouvant gêner l’installation du kit de
montage en rack et des modules que vous envisagez d’ajouter au rack.
2 Il est conseillé de retirer les portes avant et arrière du rack afin de
pouvoir accéder librement aux trous de montage et aux autres zones du
rack.
3 Déterminez le type de rack dans lequel vous envisagez d’installer le kit
de montage en rack. Chaque rack requiert des pièces de montage
différentes. Bien que le kit de montage en rack comprenne un grand
nombre de pièces, les pièces utilisées dépendent des trous de montage de
votre rack.
a Si les trous de montage du rack sont arrondis, utilisez les petites
bagues et les écrous clips.
b Si les trous de montage du rack sont carrés, utilisez les grandes
bagues et les écrous à cage.
c Si le rail comprend des trous filetés (M6 taraudés), n’utilisez ni les
bagues, ni les écrous clips, ni les écrous à cage.
4 Déterminez où vous souhaitez installer les étagères de montage en rack
dans votre rack.
Il est conseillé d’installer les étagères à une hauteur permettant de
positionner la base du module de contrôle entre les repères d'alignement
28U et 32U, cette position offre généralement une hauteur permettant de
lire les informations du panneau de commande de façon confortable.
N'oubliez pas que vous pouvez positionner le module de contrôle
n'importe où au sein de la configuration de votre bibliothèque : audessus, en-dessous ou entre les modules d'extension. Cependant, pour la
configuration recommandée, voir Installation d’une nouvelle
configuration de bibliothèque multi-module, page 279.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
367
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Installation des étagères
de montage en rack
11
Pièces requises : étagères de montage en rack, (8) bagues et (8) écrous à
oreilles
1 Si les étagères de -montage en rack son complètement étendues, repliezles au maximum. Il est plus facile de monter et de positionner les étagères
dans le rack lorsqu’elles sont compactes.
Remarque : Les étagères peuvent paraître difficiles à étendre, mais
elles sont conçues pour être redimensionnées à la main.
N’utilisez pas d’outils pour redimensionner les étagères,
et ne les démontez jamais.
2 Placez une bague à l’extrémité de chaque goujon et vissez-la à fond. La
face la plus large de la bague doit être orientée face à l’étagère, et
l’extrémité conique vers l’extérieur. Veillez à utiliser une bague de la
taille adéquate, comme décrit dans Préparation de l'installation,
page 363.
1
Goujon
2
Bague
3 Installez les étagères de montage dans le rack en veillant à ce qu'elles
soient parallèles les unes par rapport aux autres.
a Installez les goujons arrière de l’étagère dans les trous de montage
arrière du rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
368
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
b Positionnez l’étagère du bon côté du rack (droit ou gauche) et
alignez l’étagère à la hauteur souhaitée.
c Insérez les goujons arrière de l’étagère dans les trous de montage
arrière du rack.
d Fixez un écrou à oreilles à l’extrémité de chaque goujon. Fixez le rack
solidement de sorte que la bague s’adapte parfaitement dans le trou
du rack.
e Installez ensuite les goujons avant de l’étagère dans les trous de
montage avant du rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
369
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
f Si les goujons n’atteignent pas les trous de montage, tirez l’avant de
l’étagère vers vous afin de l’étendre à la longueur requise. Maintenez
la base de l’étagère à l’aide d’une main et tirez sur la partie extensible
de l’autre main.
Remarque : Les étagères peuvent paraître difficiles à étendre,
mais elles sont conçues pour être redimensionnées
à la main. N’utilisez pas d’outils pour
redimensionner les étagères, et ne les démontez
jamais.
g Insérez les goujons avant de l’étagère dans les trous de montage
avant du rack.
h Fixez un écrou à oreilles à l’extrémité de chaque goujon. Fixez le rack
solidement de sorte que la bague s’adapte parfaitement dans le trou
du rack.
4 Assurez-vous à l’œil nu que les deux étagères sont horizontales et
qu’elles sont correctement alignées dans le rack.
5 Assurez-vous que tous les écrous à oreilles sont solidement fixés.
Certains peuvent s’être desserrés au cours de l’installation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
370
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Préparation de votre
bibliothèque à la
configuration en rack 11
1 Mettez votre bibliothèque hors tension et débranchez tous les cordons
d’alimentation, câbles de données réseau et câbles intermodules.
2 Retirez tous les lecteurs de bande des modules de la bibliothèque. Les
modules sont beaucoup plus faciles à positionner dans le rack sans le
poids des lecteurs de bande.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse
environ 27,2 kg. Un module d'extension, sans
lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, pèse plus de 29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au
minimum deux personnes.
3 Suivez les instructions dans les sections connexes du présent chapitre qui
décrivent comment installer les modules et les bibliothèques. Ces
sections connexes contiennent des informations importantes sur la façon
de préparer en toute sécurité et correctement l'installation du module
dans un rack, y compris le blocage du robot dans le module de contrôle
et le retrait des protections inférieure et supérieure. Les sections
appropriées sont :
Installation du module
inférieur dans le rack 11
•
Installation d'un module de contrôle 5U autonome, page 278
•
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multimodule, page 279
•
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante,
page 290
•
Remplacement du module de contrôle, page 330
•
Remplacement d'un module d'extension, page 340
Pièces requises : œillets de rack, (4) vis à oreilles M5
Explication des pièces : chaque œillet de rack comprend deux trous allongés,
qui vous permettent de les fixer au rack (à l’aide des vis à oreilles M5) en
utilisant les trous de montage les plus accessibles.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
371
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
1 Posez le module de votre choix (le module à installer dans la partie
inférieure de la bibliothèque) sur les étagères de montage en rack. Par
l’avant du rack, soulevez le module, posez-le sur l’étagère et faites-le
glisser délicatement dans le rack. Faites glisser le module jusqu’au fond
du rack, de sorte que l’avant du module soit au même niveau que les
trous de montage.
2 À l’arrière du rack, fixez le module aux étagères de montage en rack en
serrant les deux vis à oreilles argentées fixées à l’arrière des étagères.
3 Installez l’œillet de rack droit. À l’avant de la bibliothèque :
a Ouvrez la porte du poste I/E. Le coin inférieur droit du module
présente une rainure verticale. Insérez l’articulation de l’œillet de
rack droit dans la rainure et positionnez les trous de l’œillet au
même niveau que le rail du rack.
1
Articulation d'œillets de rack
b À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l’œillet de rack au rack. Les
vis à oreilles s'insèrent dans les trous des étagères du rack et se fixent
complètement et uniformément.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
372
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
4 Installez l’œillet de rack gauche.
a Une fois la porte du poste I/E ouverte, ouvrez la porte gauche (porte
d’accès) du module et localisez la rainure dans le coin inférieur
gauche du module. (la charnière souple permet d’écarter la porte du
module afin de pouvoir accéder à la rainure).
Remarque : Il peut être nécessaire de tirer la porte vers vous
pour pouvoir accéder à la rainure.
b Installez l’œillet de rack gauche de la même façon que l’œillet droit
c À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l’œillet de rack au rack. Les
vis à oreilles s'insèrent dans les trous des étagères du rack et se fixent
complètement et uniformément.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
373
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
5 Fermez les portes du module.
6 Installez les modules restants de votre bibliothèque (le cas échéant), en
suivant les instructions dans Installation de modules supplémentaires
dans le rack, page 374.
7 Réinstallez les lecteurs de bande dans la bibliothèque.
8 Câblez votre bibliothèque selon les besoins, en suivant les instructions
fournies dans Câblage de la bibliothèque, page 246.
9 Mettez la bibliothèque sous tension.
Installation de modules
supplémentaires dans le
rack
11
Tous les modules que vous ajoutez au rack doivent être positionnés audessus du module déjà installé, étant donné que le module inférieur doit
rester fixé aux étagères de montage en rack (à moins que vous ne décidiez de
désinstaller toute la bibliothèque du rack et d’en modifier la configuration).
Pièces requises : œillets de rack, (4) vis à oreilles M5, (4) écrous clip ou (4)
écrous cage
Description des pièces : chaque œillet de rack comprend deux trous
allongés, qui vous permettent de les fixer au rack (à l’aide des vis à oreilles
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
374
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
M5 et des écrous clips ou des écrous à cage) en utilisant les trous de montage
les plus accessibles.
1 Si vous installez un module au-dessus d'un module qui a actuellement
un panneau supérieur, retirez le panneau supérieur. De même, si le
module que vous installez a un panneau inférieur, retirez le panneau
inférieur avant d'installer le module au-dessus d'un autre module dans le
rack. Vous devez vous assurer que la bibliothèque est « creuse » avec un
panneau inférieur sur le module inférieur et un panneau supérieur sur le
module supérieur. Voir Installation du nouveau module d’extension 9U,
page 300.
2 Déterminez l'endroit où les écrous clips (ou écrous à cage) doivent être
installés dans le rack.
Remarque : Plutôt que de commencer par ajouter le module dans le
rack, il est conseillé d’appliquer la méthode suivante
pour savoir où installer les écrous clips (ou écrous à
cage). Si vous commencez par ajouter le module dans le
rack, l’installation des écrous clips (ou écrous à cage)
peut poser des difficultés du fait de l’espace réduit à
l’intérieur du rack.
a Si vous ajoutez un module sur un module d'extension déjà monté en
rack, comptez neuf unités complètes à partir de l'emplacement des
œuillets de rack du module d'extension et préparez l’installation de
l’écrou clip (ou écrou cage) à cet emplacement du rack.
Par exemple, si les œuillets de rack du module d'extension sont
situés aux emplacements 1U et 2U, les écrous clips (ou écrous
cage) doivent être installés aux emplacements 10U et 11U.
Déterminez ensuite les trous à utiliser dans les repères 10U et
11U. Remarquez que chaque unité de rack (U), comme
représentée par les repères d'alignement du rack, comprend trois
trous de montage. Si vous ajoutez un module au-dessus du
module de contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage)
dans le trou du milieu de cette unité. Si vous ajoutez un module
sous le module de contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à
cage) dans le trou supérieur de cette unité.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
375
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
b Si vous ajoutez un module directement sur un module de contrôle
déjà monté dans le rack, comptez cinq unités complètes à partir de
l'emplacement des œillets de rack du module de contrôle et préparez
l’installation de l’écrou clip (ou écrou à cage) à cet emplacement du
rack.
Par exemple, si les œillets de rack du module de contrôle sont
situés aux emplacements 1U et 2U, les écrous clips (ou écrous à
cage) doivent être installés aux emplacements 6U et 7U.
Déterminez ensuite les trous à utiliser dans les repères 6U et 7U.
Remarquez que chaque unité de rack, comme représentée par les
repères d’alignement du rack, comprend trois trous de montage.
Si vous ajoutez un module au-dessus du module de contrôle,
positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage) dans le trou du milieu
de cette unité. Si vous ajoutez un module sous le module de
contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage) dans le trou
supérieur de cette unité.
3 Installez les écrous clips (ou écrous à cage) à la position souhaitée dans le
rack.
Pour installer les écrous clips :
a Tenez l’écrou clip de façon à orienter sa partie en demi-cercle vers
l’extérieur du rack.
b Enfoncez l’écrou clip dans les trous de montage du rack de façon à ce
que l’écrou passe derrière les trous du rack (une fois l’écrou clip
installé, vous pouvez le faire glisser vers le haut ou vers le bas dans
les trous de montage, si nécessaire).
Pour installer les écrous à cage :
a Tenez l’écrou à cage de façon à orienter son articulation vers
l’extérieur du rack et à accrocher celle-ci aux côtés supérieur et
inférieur du trou carré.
b Posez l’écrou à cage dans le trou souhaité. Insérez d’abord une
articulation dans le trou, puis pincez l’écrou à cage et enfoncez-le
dans le trou jusqu’à ce qu’il soit calé (vous pouvez utiliser un
tournevis pour mieux enfoncer l’articulation dans le trou).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
376
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
4 Préparez le module à empiler dans le rack.
a Mettez le module hors tension et débranchez tous les cordons
d’alimentation, câbles de données réseau et câbles intermodules.
b Il est conseillé de retirer tous les lecteurs de bande du module. Les
modules sont beaucoup plus faciles à positionner dans le rack sans le
poids des lecteurs de bande.
c Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage
en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il
s’agissait d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner
les portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
5 Soulevez le module, alignez-le de façon à ce qu’il soit parallèle au
module sous-jacent et glissez-le en place.
6 Abaissez la tige de guidage du module en la tournant et en appuyant
dessus.
7 Fixez le module au module sous-jacent en serrant les vis à oreilles à la
base des faces avant et arrière du module. Insérez la vis à oreilles et
serrez-la.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
377
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
1
Module de contrôle (avant)
2
Vis à oreilles
3
Module de contrôle (arrière)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
378
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
8 Installez l’œillet de rack droit. À l’avant de la bibliothèque :
a Ouvrez la porte du poste I/E. Le coin inférieur droit du module
présente une rainure verticale. Insérez l’articulation de l’œillet de
rack droit dans la rainure et positionnez les trous de l’œillet au
même niveau que le rail du rack.
1
Articulation d'œillets de rack
b À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l’œillet de rack au rack. Les
vis à oreilles doivent être insérés dans les écrous clip (ou écrous cage)
et fixés complètement et uniformément.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
379
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
9 Installez l’œillet de rack gauche.
a Une fois la porte du poste I/E ouverte, ouvrez la porte gauche (porte
d’accès) du module et tirez-la vers vous afin d’accéder à la rainure
située dans le coin inférieur gauche du module (la charnière souple
permet d’écarter la porte du module afin de pouvoir accéder à la
rainure).
Remarque : Il peut être nécessaire de tirer la porte vers vous
pour pouvoir accéder à la rainure.
b Installez l’œillet de rack gauche de la même façon que l’œillet droit
c À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l’œillet de rack au rack. Les
vis à oreilles doivent être insérés dans les écrous clip (ou écrous cage)
et fixés complètement et uniformément.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
380
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
10 Fermez les portes du module.
11 Réinstallez les lecteurs de bande dans la bibliothèque.
12 Câblez votre bibliothèque selon les besoins, en suivant les instructions
fournies dans Câblage de la bibliothèque, page 246.
13 Mettez la bibliothèque sous tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
381
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Le lecteur de bande vous permet de raccorder la bibliothèque à des serveurs
au sein de votre réseau de réseau de stockage (SAN).
Remarque : Les nouveaux lecteurs de bande ajoutés doivent être
installés et contrôlés un par un. Par ailleurs, tous les lecteurs
de bande peuvent être ajoutés aux baies en même temps
sans délai d’attente entre l’ajout de chaque lecteur.
Ajout d’un lecteur de
bande
11
Les présentes instructions décrivent comment ajouter un lecteur de bande
dans votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter un lecteur de bande lorsque
votre bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
2 Détachez la plaque protectrice du logement de lecteur de bande.
Desserrez les vis à oreilles de la plaque protectrice et retirez la plaque.
Conservez la plaque protectrice dans un endroit séparé. Si vous décidez
par la suite de retirer le lecteur de bande, vous devrez réinstaller la
plaque protectrice.
3 Insérez le lecteur de bande dans le logement de lecteur. À l’aide des rails
de guidage du lecteur de bande et du logement de lecteur de bande,
glissez lentement le lecteur de bande dans le logement. Le lecteur de
bande doit être inséré à l’horizontale pour glisser sans problème.
4 Serrez les vis à oreilles du lecteur de bande pour fixer ce dernier au
module.
Les vis à oreilles doivent être alignées sur les trous à vis du module. Si ce
n’est pas le cas, cela signifie que le lecteur de bande n’a pas été
correctement inséré.
5 Mettez la bibliothèque sous tension (si elle ne l’est pas déjà).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
382
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
6 Si le voyant DEL vert reste allumé pendant trois secondes et clignote
ensuite deux fois, attendez 10 à 15 minutes pendant que le micrologiciel
du chariot de lecteur universel (UDS) se met à niveau.
Il existe deux types de micrologiciel liés au lecteur de bande : un
micrologiciel pour le lecteur de bande proprement dit et un micrologiciel
pour l’UDS qui entoure le lecteur de bande. Le micrologiciel de l’UDS
fait partie du micrologiciel de la bibliothèque. La bibliothèque met
automatiquement à niveau le micrologiciel de l’UDS si le micrologiciel
du nouvel UDS chargé est différent du micrologiciel de l’UDS actuel de
la bibliothèque. Les téléchargements de micrologiciel peuvent durer
environ 15 minutes.
7 Contrôlez le voyants DEL du lecteur de bande afin de vous assurer que
celui-ci fonctionne correctement.
Pendant le téléchargement du micrologiciel de l’UDS, le voyant DEL vert
reste allumé pendant trois secondes et clignote ensuite deux fois. Si les
voyants DEL bleu et jaune ne s’allument jamais, réinstallez le lecteur de
bande.
8 Connectez les câbles d’interface hôte au lecteur de bande.
9 Mettez le lecteur de bande en ligne.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez Drive (Lecteur)
> Change Mode (Modifier le mode).
L’écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît.
b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre en ligne.
c Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Offline (Hors ligne)
pour faire passer l'état du bouton à Online (En ligne).
10 Ajoutez le nouveau lecteur de bande à une partition appropriée. Il n'est
pas possible d'utiliser le lecteur de bande tant qu'il n'a pas été attribué à
une partition.
11 Si nécessaire, mettez à jour le micrologiciel du lecteur en suivant les
instructions fournies dans Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque
et du lecteur de bande, page 234. La bibliothèque peut utiliser le lecteur
de bande dès que le micrologiciel est téléchargé.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
383
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Retrait permanent d’un
lecteur de bande
11
Les présentes instructions décrivent comment retirer un lecteur de bande que
vous n’avez pas l’intention de remplacer par un autre. Vous pouvez
notamment retirer définitivement un lecteur de bande de votre bibliothèque
si vous réduisez la capacité de votre réseau SAN ou le nombre de partitions
dans votre bibliothèque.
Vous pouvez retirer un lecteur de bande lorsque votre bibliothèque est sous
tension. Mais ne retirez pas un lecteur de bande en cours d’utilisation.
Outils requis : aucun
1 Préparez les applications hôte pour le retrait du lecteur de bande.
2 Enregistrez la configuration de la bibliothèque.
3 Si une cartouche de bande est présente dans le lecteur cible, utilisez le
client Web pour l’éjecter.
4 Sur le client Web, supprimez les partitions qui utilisent le lecteur de
bande cible. Si vous le souhaitez, recréez ensuite la partition en utilisant
un autre lecteur de bande.
5 Débranchez les câbles d’interface hôte du lecteur de bande à retirer.
6 À l’arrière de la bibliothèque, desserrez les vis à oreilles du lecteur de
bande.
7 Retirez le lecteur de bande en saisissant sa poignée et en tirant tout le
lecteur vers vous.
8 Installez une plaque protectrice sur l’emplacement de lecteur libre.
Si vous ne trouvez pas de plaque protectrice, commandez-en une. Il est
important que tous les logements libres soient recouverts d’une plaque
protectrice afin d’empêcher la pénétration de matériaux indésirables
dans la bibliothèque.
Avertissement : Il peut être dangereux de faire fonctionner la
bibliothèque sans plaque protectrice. Le cas
échéant, la bibliothèque fonctionne à vitesse
réduite.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
384
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Retrait et remplacement
d’un lecteur de bande 11
Les présentes instructions décrivent comment retirer un lecteur de bande et le
remplacer par un nouveau. Vous pouvez notamment remplacer un lecteur de
bande qui vous pose problème.
Vous pouvez retirer un lecteur de bande lorsque votre bibliothèque est sous
tension. Mais ne retirez pas un lecteur de bande en cours d’utilisation.
Le nouveau lecteur de bande remplace l'ancien dans la partition. Il n'est pas
nécessaire de retirer l'ancien lecteur de bande ou d'ajouter le nouveau lecteur
de bande à la partition, sauf si le type de lecteur de bande de rechange
(génération, interface ou fournisseur) diffère de celui d'origine. Si le lecteur
de bande d'origine se trouve dans une partition et si le lecteur de bande de
remplacement est de type différent, la génération par la bibliothèque d'un
dossier RAS n'activera pas le lecteur de bande. Si cela se produit, vous devez
remplacer le lecteur de bande par un lecteur de même type ou retirer l'ancien
lecteur de bande de la partition puis ajouter le nouveau lecteur de bande à la
partition (voir Modification de partitions, page 76).
Outils requis : aucun
1 Préparez les applications hôte pour le retrait du lecteur de bande.
2 Enregistrez la configuration de la bibliothèque.
3 Sur le client Web, mettez le lecteur de bande hors ligne. Lorsque le
lecteur est prêt à être retiré, son voyant DEL bleu s'allume sans clignoter.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez Drive (Lecteur)
> Change Mode (Modifier le mode).
L’écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît.
b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre hors ligne.
c Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Online (En ligne) pour
faire passer le mode à Offline (Hors ligne).
4 Si une cartouche est présente dans le lecteur de bande, utilisez le client
Web pour l’éjecter.
5 Débranchez les câbles d’interface hôte du lecteur de bande à retirer.
6 À l’arrière de la bibliothèque, desserrez les vis à oreilles du lecteur de
bande.
7 Retirez le lecteur de bande en saisissant sa poignée et en tirant tout le
lecteur vers vous.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
385
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
8 Ajoutez le nouveau lecteur de bande au logement libre. À l’aide des rails
de guidage du lecteur de bande et du logement de lecteur de bande,
glissez lentement le lecteur de bande dans le logement. Le lecteur de
bande doit être inséré à l’horizontale pour glisser sans problème.
9 Serrez les vis à oreilles du lecteur de bande pour fixer ce dernier au
module.
Les vis à oreilles doivent être alignées sur les trous à vis du module. Si ce
n’est pas le cas, cela signifie que le lecteur de bande n’a pas été
correctement inséré.
10 Mettez la bibliothèque sous tension (si elle ne l’est pas déjà).
11 Contrôlez les voyants DEL du lecteur de bande afin de vous assurer que
celui-ci fonctionne correctement.
Lorsque le lecteur de bande télécharge le micrologiciel, le voyant DEL
vert reste allumé pendant trois secondes et clignote ensuite deux fois. Le
téléchargement du micrologiciel commence dès que la bibliothèque
détecte un nouveau lecteur de bande. Les téléchargements de
micrologiciel peuvent durer plus de 15 minutes.
Si les voyants DEL bleu et jaune ne s’allument jamais, réinstallez le
lecteur de bande.
12 Connectez les câbles d’interface hôte au lecteur de bande.
13 Mettez le lecteur de bande en ligne.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez Drive
(Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
L’écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît.
b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre en ligne.
c Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Offline (Hors ligne) pour
faire passer le mode à Online (En ligne).
14 Si nécessaire, mettez le micrologiciel du lecteur à jour en suivant les
instructions fournies dans Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque
et du lecteur de bande, page 234. La bibliothèque peut utiliser le lecteur
de bande dès que le micrologiciel est téléchargé.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
386
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
Cette section décrit l'ajout, le retrait et le remplacement de lames d'E/S FC.
Les lames d'E/S FC prennent en charge les connexions aux lecteurs LTO-2,
LTO-3, LTO-4 et LTO-5 FC.
Mise en garde : Si vous ajoutez une nouvelle lame d'E/S FC ou retirez
entièrement une lame d'E/S FC, veillez à lire Utilisation
des chemins de contrôle, page 89. Si vous ne configurez
pas les chemins de contrôle correctement, vous allez
avoir des problèmes de communication avec les
lecteurs de bande, les partitions et les changeurs de
média (robot).
Les détails sur les lames d'E/S FC incluent :
• Vous devez exécuter le code de niveau 400 ou supérieur pour utiliser
les lames d'E/S FC.
• Chaque module d'extension peut prendre en charge jusqu'à deux
lames d'E/S FC.
• Une configuration de bibliothèque peut avoir quatre lames au
maximum.
• Un maximum de quatre lecteurs FC peuvent être connectés à une
lame d'E/S FC.
• Les lames d'E/S FC ne peuvent pas être installées dans les modules
de contrôle. Cependant, les lecteurs de bande FC du module de
contrôle peuvent être connectés aux lames d'E/S FC dans un module
d'extension.
• Chaque lame d'E/S FC est accompagnée d'un ventilateur qui
refroidit la lame d'E/S FC. Le ventilateur est installé à droite de la
lame d'E/S dans le module d'extension. Chaque module d'extension
est doté de quatre baies et peut loger deux lames d'E/S FC et deux
ventilateurs. La Figure 37 montre la lame d'E/S FC et son ventilateur
installé dans le module d'extension. Pour des instructions sur
l'installation du ventilateur de lame d'E/S, voir Ajout, retrait et
remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC, page 398.
• L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC et son
ventilateur dans un module d'extension est de commencer par les
deux baies inférieures et continuer vers le haut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
387
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
Figure 37 Baies de lame d'E/S
FC et de lame de entilateur
dans un module d'extension
1
Lame d'E/S FC
2
Ventilateur
3
Module d'extension
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
388
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
À lire d'abord : Étapes
d'installation complètes 11
Lors de l'installation de la lame d'E/S FC, vous devez suivre les étapes
d'installation dans cet ordre ou la communication avec la lame d'E/S et les
lecteurs de bande dans la bibliothèque ne fonctionneront pas correctement.
Mise en garde : Si vous ajoutez une nouvelle lame d'E/S FC ou retirez
entièrement une lame d'E/S FC, veillez à lire Utilisation
des chemins de contrôle, page 89. Si vous ne configurez
pas les chemins de contrôle correctement, vous allez
avoir des problèmes de communication avec les
lecteurs de bande, les partitions et les changeurs de
média (robot).
Vous pouvez exécuter les étapes suivantes avec la bibliothèque sous tension.
1 Assurez-vous que vous exécutez un micrologiciel de niveau 400 ou
supérieur.
2 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
3 Connectez le câble Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque
au(x) module(s) d'extension. Pour chaque lame d'E/S FC installée dans
un module d'extension, connectez le module d'extension contenant la ou
les lames d'E/S FC à un port situé dans le concentrateur Ethernet sur la
lame de contrôle de la bibliothèque (voir Figure 25, page 259).
Remarque : Si le câble Ethernet entre le module de contrôle de la
bibliothèque et le module d'extension n'est pas connecté
quand la lame est sous tension, celle-ci restera en état
d'« amorçage ».
• Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie inférieure du module
d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet
marqué Lower (Inférieur) dans le coin inférieur droit du module
d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le
concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
• Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie supérieure du module
d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet
marqué Upper (Supérieur) dans le coin inférieur droit du module
d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le
concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
389
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
4 Retirez le chemin de contrôle des lecteurs de bande que vous envisagez
de connecter à une lame d'E/S FC. Vous ne devez pas permettre au
lecteur de bande FC de servir de chemin de contrôle s'il est connecté à la
lame d'E/S FC. Si vous l'y autorisez, le chemin de contrôle sera filtré par
la lame d'E/S et ne sera pas visible par l'hôte. Si le lecteur de bande FC
(Fibre Channel) sert actuellement de chemin de contrôle pour une
partition et que vous envisagez de connecter ce lecteur de bande à une
lame d'E/S FC, vous devez retirer le chemin de contrôle de ce lecteur de
bande. Pour retirer le chemin de contrôle d'un lecteur de bande :
a Sélectionnez Setup (Configuration) > Control Path (Chemin de
contrôle) dans le panneau de commande ou sur le client Web.
b Si vous avez plus d'une partition, sélectionnez la partition
appropriée et cliquez sur Next (Suivant).
c Effacez la sélection du chemin de contrôle sur le lecteur de bande FC
que vous envisagez de connecter à la lame d'E/S FC.
5 Ajoutez ou remplacez les ventilateurs en suivant les instructions dans
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC,
page 398. Le ventilateur est nécessaire pour empêcher le surchauffage de
la lame d'E/S FC.
6 Ajoutez ou remplacez les lames d'E/S FC en suivant les instructions
appropriées sur cette page. Si vous installez deux lames d'E/S FC dans
un module d'extension, installez la lame inférieure d'abord.
7 Assurez-vous que des plaques protectrices sont installées sur toute baie
inutilisée dans le module d'extension.
8 Connectez les câbles de la bibliothèque et du lecteur de bande à la lame
d'E/S FC (voir Figure 25, page 259). Voir aussi Câblage de bibliothèque
recommandé pour les lames d'E/S FC, page 263.
9 Configurez/reconfigurez les partitions de bibliothèque si nécessaire
(dans le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions).
10 Configurez les chemins de contrôle si nécessaire. La bibliothèque attribue
les chemins de contrôle pour les nouvelles partitions lorsqu'elles sont
créées. Assurez-vous que chaque partition ne dispose que d'un chemin
de contrôle. Veillez à ne pas sélectionner de lecteur de bande FC comme
chemin de contrôle s'il est connecté à la lame d'E/S FC. Voir Utilisation
des chemins de contrôle, page 89 pour des informations importantes sur
les chemins de contrôle. Pour modifier le chemin de contrôle,
sélectionnez Setup (Configuration) > Control Path (Chemin de contrôle)
sur le panneau de commande ou le client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
390
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
11 Configurez le mappage de l'hôte (en option). Si vous avez plus d'une
lame d'E/S FC dans la bibliothèque, chaque lame d'E/S FC présentera
chaque partition (sans lecteur de bande comme chemin de contrôle)
comme un périphérique cible de l'hôte. Ainsi, l'hôte peut voir la même
partition plusieurs fois. Pour minimiser la confusion, il vous est conseillé
de configurer le mappage de l'hôte pour que celui-ci ne voit chaque
périphérique qu'une fois seulement. Pour plus d'informations, voir le
Mappage d'hôte - Vue d'ensemble, page 121 et Configuration du
mappage d'hôte, page 123. Pour configurer le mappage d'hôte :
a Dans le panneau de commande ou le client Web, sélectionnez Setup
(Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) > Blade Control
(Commande des lames) et activez le mappage de l'hôte.
b Dans le panneau de commande ou le clientWeb, sélectionnez Setup
(Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) > Host Mapping
(Mappage de l'hôte).
12 Configurez le basculement de port d'hôte sur la lame d'E/S FC (en option).
Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames
d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port de l'hôte). Pour activer le
basculement de port de l'hôte, vous devez configurer les ports cibles 1 et 2
et la lame d'E/S comme connexions de point à point (Setup
(Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) > Port Configuration
(Configuration de port) ). Pour plus d’informations, voir Configuration du
basculement de port d'hôte FC, page 125.
13 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
Ajout d'une lame d'E/S FC 11
Ces instructions expliquent comment ajouter une lame d'E/S FC à votre
bibliothèque. Vous pouvez ajouter une lame d'E/S FC pendant que la
bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
Remarque : L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC et
son ventilateur dans un module d'extension est de commencer par la baie inférieure et de continuer vers le haut.
2 Retirez la plaque protectrice de la baie de lame d'E/S FC appropriée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
391
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté sur
chaque côté de la lame d'E/S FC.
1
Lame d'E/S FC
2
Voyants DEL
3
Crochets de sûreté, ouverts
4 Alignez avec soin la lame d'E/S FC sur les logements de guide dans la
baie. Les voyants DEL d'état doivent se trouver sur la partie inférieure.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les
broches risquent de se tordre.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
392
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
5 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur et
faites-le glisser dans le module d'extension jusqu'à ce que les crochets de
sûreté commencent à se déplacer vers le milieu de la lame. Poussez les
crochets de sûreté vers le milieu de la lame et dans la position
verrouillée. Vous allez sentir que les broches de la lame s'enclenchent
dans le fond de panier du module d'extension quand la lame se
verrouille.
Remarque : Les voyants DEL de la lame d'E/S FC sont situés sur la
partie inférieure de la lame quand la lame est
correctement installée dans le module d'extension.
6 Retirez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc noir des ports
sur les lames d'E/S FC quand vous être prêt à câbler la lame.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
393
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
1
Crochets de sûreté, verrouillés
2
Lame d'E/S FC
3
Plaque protectrice sur une baie vide
4
Voyants DEL de la lame d'E/S FC
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
394
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
7 Assurez-vous que des plaques protectrices sont installées sur toute baie
inutilisée dans le module d'extension.
Mise en garde : Les baies qui ne sont pas peuplées de lames
doivent contenir une plaque protectrice. Si la
plaque protectrice n'est pas installée, les
erreurs de température de lame d'E/S FC se
produiront.
8 Câblez la bibliothèque comme décrit dans Connexion des câbles FC de la
bibliothèque aux lames d'E/S FC, page 257.
9 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
Retrait d'une lame
d'E/S FC
11
Ces instructions expliquent comment retirer une lame d'E/S FC de votre
bibliothèque. Vous pouvez retirer une lame d'E/S FC pendant que la
bibliothèque est sous tension.
Remarque : La bibliothèque génère un dossier RAS lors du retrait de la
lame d'E/S. Si vous ne voulez pas que la bibliothèque
génère un dossier RAS, vous pouvez mettre la lame d'E/S
hors tension avant de la retirer. Voir Contrôle de
l'alimentation des lames d'E/S FC, page 217.
Outils requis : aucun
1 Accédez à l'arrière du module d'extension contenant la lame d'E/S FC.
2 Étiquetez et débranchez tous les câbles FC de la lame d'E/S FC.
Mise en garde : Manipulez les câbles FC avec soin. Ils seront
endommagés s'ils sont tordus à un arc de plus de
10 cm.
3 Soulevez les crochets de sûreté pour les déverrouiller et poussez-les vers
le haut. Vous sentirez la lame d'E/S FC se désengager du fond de panier
arrière du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
395
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
4 Continuez à soulever les crochets de sûreté jusqu'à ce que la lame soit
totalement désengagée du fond de panier.
5 Faites glisser la lame d'E/S FC pour la sortir du module d'extension.
6 Assurez-vous que les plaques protectrices sont installées sur toute baie
inutilisée dans la module d'extension.
7 Si vous retirez une lame d'E/S FC définitivement, vous devrez
configurer la bibliothèque pour arrêter le contrôle de la lame d'E/S FC
(voir Retrait permanent des lames d'E/S FC, page 423).
8 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
Remplacement de la lame
d'E/S FC
11
Ces instructions expliquent comment remplacer une lame d'E/S FC dans
votre bibliothèque. Vous pouvez retirer et remplacer une lame d'E/S FC
pendant que la bibliothèque est sous tension.
Remarque : La bibliothèque génère un dossier RAS lors du retrait de la
lame d'E/S FC. Si vous ne voulez pas que la bibliothèque
génère un dossier RAS, vous pouvez mettre la lame d'E/S
FC hors tension avant de la retirer. Voir Contrôle de
l'alimentation des lames d'E/S FC, page 217.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
2 Si ce n'est pas encore fait, retirez l'ancienne lame d'E/S FC, en suivant les
instructions de Retrait d'une lame d'E/S FC, page 395.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté sur
chaque côté de la lame d'E/S FC de remplacement.
4 Alignez avec soin la lame d'E/S FC sur les logements de guide dans la
baie. Les voyants DEL d'état doivent se trouver sur la partie inférieure.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les
broches risquent de se tordre.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
396
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
5 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur et
faites-le glisser dans le module d'extension jusqu'à ce que les crochets de
sûreté commencent à se déplacer vers le milieu de la lame. Poussez les
crochets de sûreté vers le milieu de la lame et dans la position
verrouillée. Vous allez sentir que les broches de la lame s'enclenchent
dans le fond de panier du module quand la lame se verrouille.
Remarque : Les voyants DEL de la lame d'E/S FC sont situés sur la
partie inférieure de la lame quand la lame est
correctement installée dans le module d'extension.
6 Retirez et jetez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc noirs
des ports sur les lames d'E/S FC.
7 Rebranchez les câbles FC aux ports FC appropriés sur la lame d'E/S FC.
Mise en garde : Les câbles à fibre optique seront endommagés s'ils
sont tordus à un arc de plus de 10 cm.
8 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
Remarque : Après le remplacement de la lame d'E/S FC, la
bibliothèque assure que la lame d'E/S FC est chargée
avec le micrologiciel nécessaire. Cette version de
micrologiciel se base sur le niveau actuellement installé
du micrologiciel de la bibliothèque. Si le processus
autorégulateur échoue, la lame d'E/S FC devient
inopérable et la bibliothèque crée un dossier pour
rapporter le problème. Pour des informations sur les
comportements des voyants DEL sur les lames pendant
les opérations d'autorégulation, voir Voyants DEL de la
lame de contrôle de la bibliothèque et de la lame d'E/S
FC, page 426.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
397
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame
d'E/S FC
Chaque lame d'E/S FC est refroidie par un ventilateur. Le ventilateur est
toujours installé dans la baie à droite de la lame d'E/S FC. Chaque module
d'extension est doté de quatre baies et peut loger deux lames d'E/S FC et
deux ventilateurs.
L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC et son ventilateur dans
le module d'extension est de commencer par les deux baies inférieures et
continuer vers le haut.
La Figure 37, page 388 représente la lame d'E/S FC et le ventiateur d'E/S
installés l'un à côté de l'autre dans le module d'extension.
Ajout d'un ventilateur de
lame d'E/S FC
11
Ces instructions expliquent comment ajouter un ventilateur de lame d'E/S
FC à votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter un ventilateur de lame d'E/S
FC pendant que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
2 Retirez la plaque protectrice de la baie de lame à droite de la baie pour la
lame d'E/S FC.
Remarque : L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC et
son ventilateur dans un module d'extension est de
commencer par les deux baies inférieures et continuer
vers le haut.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté sur
chaque côté du ventilateur de lame d'E/S FC. Le voyant DEL doit être
sur la partie inférieure du ventilateur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
398
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC
1
Ventilateur de lame d'E/S
2
Voyant DEL
3
Crochets de sûreté, ouverts
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les
broches risquent de se tordre.
4 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur et
glissez-le dans le module d'extension jusqu'à ce que les crochets de sûreté
commencent à se déplacer vers le milieu du ventilateur. Poussez les
crochets de sûreté vers le milieu de la lame et dans la position verrouillée.
Vous allez sentir que les broches de la lame s'enclenchent dans le fond de
panier du module d'extension quand la lame se verrouille.
Remarque : Le voyant DEL du ventilateur de lame d'E/S FC se
trouve dans la partie inférieure de la lame quand celle-ci
est correctement installée dans le module d'extension.
5 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
399
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC
Retrait d'un ventilateur de
lame d'E/S FC
11
Ces instructions expliquent comment retirer une lame d'E/S FC de votre
bibliothèque. Vous pouvez retirer un ventilateur de lame d'E/S FC pendant
que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez à l'arrière du module d'extension contenant le ventilateur de
lame d'E/S FC.
2 Soulevez les crochets de sûreté pour les déverrouiller et poussez-les vers
le haut. Vous sentirez le ventilateur de lame d'E/S FC se désengager du
fond de panier du module d'extension.
3 Continuez à soulever les crochets de sûreté jusqu'à ce que la lame soit
totalement désengagée du fond de panier.
4 Faites glisser le ventilateur de lame d'E/S FC pour le sortir du module
d'extension.
5 Si vous retirez le ventilateur de lame d'E/S FC définitivement, placez une
plaque protectrice sur la baie vide.
6 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
Remplacement d'un
ventilateur de lame
d'E/S FC
11
Ces instructions expliquent comment remplacer un ventilateur de lame d'E/S
FC de votre bibliothèque. Vous pouvez retirer ou remplacer un ventilateur de
lame d'E/S pendant que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
2 Si ce n'est pas encore fait, retirez le ventilateur de lame d'E/S, en suivant
les instructions de Retrait d'un ventilateur de lame d'E/S FC, page 400.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté sur
chaque côté du ventilateur de lame d'E/S de remplacement.
4 Alignez avec soin le ventilateur de lame d'E/S FC sur les logements de
guide dans la baie. Le voyant DEL d'état doit se trouver sur la partie
inférieure.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les
broches risquent de se tordre.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
400
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC
5 Exercez uniformément une pression sur les deux extrémités du
ventilateur de lame d'E/S et faites-le glisser dans le module d'extension
jusqu'à ce que les crochets de sûreté commencent à se déplacer vers le
milieu de la lame. Quand vous poussez sur le ventilateur, vous allez
sentir les broches de lame s'enclencher dans le fond de panier du module
d'extension.
6 Poussez les crochets de sûreté dans la position verrouillée.
7 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
401
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation de la bibliothèque pour le déplacement et l'envoi
Préparation de la bibliothèque pour le déplacement et
l'envoi
Avant de déplacer ou d'expédier votre bibliothèque, suivez les étapes
suivantes :
Mise en garde : Déplacement de la bibliothèque : vous devez installer
l'assemblage de restreinte du robot orange pour éviter
tout endommagement. Il est recommandé d'utiliser le
carton d'expédition et les matériaux d'emballage
d'origine pour une meilleure protection de votre
bibliothèque.
Mise en garde : Envoi de la bibliothèque : utilisez le carton
d'expédition, les matériaux d'emballage et l'assemblage
de restreinte du robot orange d'origine qui sont inclus
avec la bibliothèque. Ceci protègera votre bibliothèque
contre tout endommagement.c
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de la
configuration de bibliothèque, page 414).
2 Mettez la bibliothèque hors tension via le panneau de commande local
[Operations (Opérations) > System Shutdown (Arrêt du système)]. Ceci
déplace le robot en position d'« envoi » vers le bas de la bibliothèque.
3 Suivez les instructions sur l'écran du panneau de commande.
4 Mettez la bibliothèque hors tension en appuyant sur le bouton
d'alimentation du panneau avant.
5 Mettez chaque bloc d'alimentation situé à l'arrière de la bibliothèque hors
tension.
6 Installez l'assemblage de restreinte du robot orange sécurisant le robot
sur la partie inférieure de la bibliothèque. L'assemblage de restreinte du
robot fait partie de l'emballage d'origine de la bibliothèque.
7 Retirez tous les cordons et les câbles à l'arrière de la bibliothèque.
8 Retirez toutes les cartouches de bande de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
402
Chapitre 11 Installation, retrait et remplacement
Préparation de la bibliothèque pour le déplacement et l'envoi
9 Retirez les lecteurs de bande de la bibliothèque pour réduire le poids au
montage des modules.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse
environ 27,2 kg. Un module d'extension, sans
lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, pèse plus de 29,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au
minimum deux personnes.
10 S'ils sont montés en rack, retirez un module à la fois du rack. Gardez le
matériel et les étagères de montage en rack pour le nouvel emplacement.
11 Placez le module dans le fond du carton d'expédition.
12 Réinstallez les lecteurs de bande dans le module.
13 Terminez l'emballage. Pour plus de détails, voir les Unpacking
Instructions (Instructions de déballage).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
403
Chapitre 12
Dépannage
12
La bibliothèque Scalar i500 comprend des fonctions avancées de contrôle
du système et des mécanismes d’alerte qui vous informent sur l’état de la
bibliothèque et les problèmes qui l’affectent. Elle fournit des informations
d’état concernant les différents sous-systèmes et composants de la
bibliothèque. Elle vous informe également sur les problèmes détectés, et
vous guide tout au long des opérations de diagnostic et de résolution
avant que les problèmes ne puissent perturber les opérations de
sauvegarde.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• À propos des dossiers RAS
• Captures d’écran d’informations sur la bibliothèque
• Enregistrement et envoi par e-mail des données de configuration de
la bibliothèque
• Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
• Dépannage des messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas
prête) »
• Découverte de copies de périphériques
• Découverte de copies de changeurs de médias
• Identification des lecteurs de bande
• Extraction des journaux de lecteur de bande
• Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande
• Identification des lames d'E/S FC
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
404
Chapitre 12 Dépannage
À propos des dossiers RAS
• Retrait permanent des lames d'E/S FC
• Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC
• Affichage et envoi par e-mail des journaux de l'historique des
commandes
• Interprétation des voyants DEL
• Utilisation du test de vérification de l'installation
• Configuration du réseau interne
• Diagnostics de bibliothèque
• Diagnostics de lecteur
• Diagnostics de robotique
À propos des dossiers RAS
La bibliothèque Scalar i500 utilise une technologie avancée de détection de
problèmes, de création de rapports et de notification d’événements
permettant de vous signaler l’existence de problèmes dès leur apparition.
La bibliothèque effectue de nombreux tests automatiques afin de
contrôler la température de la bibliothèque, la tension et l’intensité des
courants et le déroulement des opérations standard de la bibliothèque.
Ces tests automatiques sont exécutés lors de chaque mise sous tension de
la bibliothèque et pendant le fonctionnement normal de la bibliothèque
lorsque celle-ci est inactive.
Si un test automatique décèle un problème, la bibliothèque génère un
dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS) identifiant le composant
susceptible d’avoir provoqué le problème. Les diodes
électroluminescentes (DEL) de la bibliothèque peuvent également
s’allumer ou s’éteindre et clignoter pour indiquer un état anormal. Si le
problème n’est pas grave, toutes les partitions non affectées par le
problème disposent encore de l’intégralité des fonctions de la
bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
405
Chapitre 12 Dépannage
À propos des dossiers RAS
Les dossiers RAS ont trois niveaux de priorité :
• Basse : indique qu'un état anormal existe dans la bibliothèque et
justifie la recherche et la correction, mais la nature de l'état peut avoir
peu ou pas d'effet sur les opérations.
• Haute : indique qu'un état existant dans la bibliothèque affecte la
performance ou la redondance du système. Les opérations types de la
bibliothèque peuvent continuer sans action corrective, mais un
utilisateur doit examiner la situation et vite corriger le problème.
• Urgent : indique qu'un échec s'est produit ou que la bibliothèque
présente un état grave qui demande une action corrective immédiate.
Dans la plupart des cas, un composant matériel ne fonctionne plus à
un niveau acceptable ou est défaillant. Les opérations types de la
bibliothèque requises pour la sauvegarde ou la restauration sont soit
impossibles ou très peu fiables
Le cas échéant, le dossier RAS fournit des instructions permettant de
résoudre les problèmes rencontrés. Les dossiers RAS peuvent être
affichés sur le panneau de commande et le client Web. Consultez l’aide en
ligne de la bibliothèque pour toute question relative aux instructions
fournies. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en
haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Il vous sera fréquemment possible de résoudre un problème simple par
vos propres moyens, en revanche, si le problème est complexe ou
concerne une unité remplaçable sur site, vous serez invité à contacter le
service d’entretien. Seuls les techniciens d’entretien qualifiés sont
habilités à intervenir sur les unités remplaçables sur site.
Mise en garde : Ne travaillez pas avec des dossiers RAS lorsque la
bibliothèque réalise un inventaire. Ceci peut
entraîner des écarts d'inventaire, comme des
cartouches de bande manquantes.
Affichage des dossiers
RAS
12
L'option All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) du menu Tools (Outils)
du panneau de commande et du clientWeb ouvre l'écran All RAS Tickets
(Tous les dossiers RAS), qui présente une liste des dossiers RAS dans
l'ordre de la dernière occurence de chaque événement en commençant
par le plus récent.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
406
Chapitre 12 Dépannage
À propos des dossiers RAS
Remarque :
La dernière occurrence indique l'heure à laquelle un
événement de dossier s'est produit pour la dernière
fois. Cette information est mise à jour à chaque fois
que l'événement se reproduit. Last Occurrence
(Dernière occurrence) ne se met pas à jour si vous
ouvrez, fermez ou résolvez un dossier RAS.
La liste contient une brève description de la condition d’erreur présentée
par le dossier RAS. L'écran All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) vous
permet d'afficher les détails relatifs à un dossier RAS et d'accéder aux
informations de résolution présentées par le dossier. Si vous voulez
demander de l'assistance technique, les fenêtres Ticket Details (Détails du
dossier) et Ticket Resolve (Résoudre un dossier) fournissent un lien vers le
site Web de demande d'entretien en ligne.
L’état initial de tous les dossiers RAS est Unopened (Non ouvert). Une
fois que l'administrateur sélectionne le bouton Resolve (Résoudre) sur
l'écran All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) pour un dossier, son état
change et passe à Ouvert. Lorsque l’utilisateur ferme le dossier, son état
devient Closed (Fermé). Vous pouvez afficher les dossiers ouverts et non
ouverts sur le panneau de commande et le client Web ; en revanche,
les dossiers fermés ne peuvent être affichés que sur le client Web.
Mise en garde : Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton
Close All Tickets (Fermer tous les dossiers). Cette
fonction ferme tous les dossiers RAS même s'ils ne
sont pas résolus. Il est recommandé que chaque
dossier RAS soit affiché, analysé et fermé
individuellement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > All RAS Tickets (Tous
les dossiers RAS).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > All RAS
Tickets (Tous les dossiers RAS).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
407
Chapitre 12 Dépannage
À propos des dossiers RAS
Résolution des
problèmes dans les
dossiers RAS
12
Les administrateurs peuvent résoudre certains problèmes dans des
dossiers RAS. D’autres doivent être résolus par le personnel d’entretien.
Une seule personne à la fois peut résoudre les problèmes dans un dossier.
Néanmoins, plusieurs utilisateurs peuvent afficher simultanément les
informations détaillées des dossiers. Si votre session sur le client Web est
fermée pendant que vous résolvez les problèmes d'un dossier RAS, vous
devez attendre trois minutes avant de pouvoir continuer à résoudre le
dossier RAS depuis le client Web ou le panneau de commande.
1 Connectez-vous au client Web.
2 Dans le menu Tools (Outils), sélectionnez All RAS Tickets (Tous les
dossiers RAS).
L'écran Tools - All RAS Tickets (Outils - Tous les dossiers RAS)
s'affiche.
3 Identifiez le dossier RAS que vous souhaitez corriger.
Remarque :
Vous pouvez utiliser la zone de texte Go to RAS
Ticket (Aller au dossier RAS) en bas de l'écran
pour rechercher un numéro de dossier RAS
spécifique. Par ailleurs, s'il existe plusieurs pages
de dossiers RAS, utilisez les flèches Page 1 of x
(Page 1 de x) pour afficher les autres dossiers.
4 Cliquez sur Resolve (Résoudre).
La fenêtre Ticket Resolution (Résolution de problèmes d'un dossier)
s'affiche. Cette fenêtre indique comment résoudre les problèmes dans
le dossier.
5 Consultez la description.
6 Effectuez l'une des actions suivantes :
a Pour fermer le dossier, cliquez sur Close (Fermer). La fenêtre
Tools - All RAS Tickets (Outils - Tous les dossiers RAS) s'affiche et
ne comprend plus le dossier RAS dans la liste. La tâche est
terminée et les problèmes dans le dossier RAS ont été résolus.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
408
Chapitre 12 Dépannage
Captures d’écran d’informations sur la bibliothèque
b
Pour laisser le dossier ouvert en vue d'un dépannage ultérieur,
cliquez sur Exit (Quitter). Vous pouvez alors procéder aux étapes
de diagnostic nécessaires pour résoudre les problèmes d'un
dossier RAS apparenté.
Si vous voulez demander de l'assistance technique, le fenêtre Resolve
(Résoudre un dossier) fournit un lien vers le site Web de demande
d'entretien en ligne.
Remarque :
Pour afficher tous les dossiers fermés, cochez la case
Include Closed Tickets (Inclure les dossiers fermés) en
bas de l'écran. L'écran Tools - All RAS Tickets (Outils Tous les dossiers RAS) s'actualise mais le bouton
Resolve (Résoudre) est indisponible pour tous les
dossiers RAS fermés.
Mise en garde : Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton
Close All Tickets (Fermer tous les dossiers). Cette
fonction ferme tous les dossiers RAS même s'ils ne
sont pas résolus. Il est recommandé que chaque
dossier RAS soit affiché, analysé et fermé
individuellement.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > All RAS Tickets (Tous
les dossiers RAS).
Captures d’écran d’informations sur la bibliothèque
Le personnel d’assistance technique pourra vous demander d’effectuer
une capture d’écran afin de procéder à un diagnostic plus fiable des
problèmes rencontrés. La fonction Capture d'écran permet d'enregistrer
des informations détaillées concernant l'ensemble de la bibliothèque dans
un fichier ASCII unique, que vous pouvez ensuite transmettre par e-mail
au personnel d'assistance technique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
409
Chapitre 12 Dépannage
Captures d’écran d’informations sur la bibliothèque
Les informations consignées comprennent les données de configuration,
les informations d’état et les journaux de suivi des composants de la
bibliothèque. Les journaux de suivi collectent des données relatives aux
problèmes et permettent au personnel d'assistance technique de disposer
d’informations cruciales sur la bibliothèque en vue du dépannage et de la
résolution des problèmes.
Vous pouvez envoyer le fichier de capture d’écran depuis le panneau de
commande et le client Web. Sur le client Web, vous pouvez également
télécharger un fichier de capture d’écran sur un ordinateur. Les fichiers
de capture d’écran ne peuvent pas être téléchargés depuis le panneau de
commande de la bibliothèque et ne peuvent être imprimés ni depuis le
client Web ni depuis le panneau de commande.
En fonction de la configuration de votre bibliothèque et de la vitesse de
votre connexion, l’enregistrement du fichier de capture d’écran peut
nécessiter 30 minutes environ. La taille du fichier obtenu peut être
importante. D’autre part, les limitations imposées par votre pare-feu au
regard de la taille des fichiers peuvent empêcher l’envoi du fichier par email.
Sur le client Web, assurez-vous que le compte e-mail de la bibliothèque
est configuré avant d'effectuer la capture d’écran, afin que la bibliothèque
soit en mesure d’envoyer les fichiers de capture d’écran au destinataire. Si
l’adresse du compte e-mail de la bibliothèque n’est pas configurée,
un message d’erreur s’affiche à l’écran. Pour plus d'informations sur
l'installation du compte e-mail, voir Configuration du compte de
messagerie de la bibliothèque, page 96.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Capture Snapshot
(Capture d'écran).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Capture
Snapshot (Capture d'écran).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
410
Chapitre 12 Dépannage
Enregistrement et envoi par e-mail des données de configuration de la bibliothèque
Enregistrement et envoi par e-mail des données de
configuration de la bibliothèque
Les données de configuration de bibliothèque se présentent sous la forme
d'un fichier texte qui contient des détails sur la configuration de la
bibliothèque. Les données de la configuration peuvent être enregistrées
ou envoyées par e-mail à une adresse e-mail spécifique. Informations
dans la bibliothèque. Les données de la configuration comprennent :
• Informations sur le produit : fournisseur, modèle, numéro
d'identification du produit, version du produit (version du
micrologiciel de la bibliothèque) et numéro de série.
• Informations sur la licence Capacité à la demande (COD) : logements
autorisés et date d'expiration.
• Informations sur le module : fournisseur, type de module, numéro de
série du module et coordonnées de l'emplacement du module.
• Informations sur le lecteur de bande :
•
Lecteurs de bande SCSI : nom de partition, nombre de lecteurs de
bande dans la partition, emplacement du lecteur, adresse des
éléments SCSI, état d'alimentation, état d'activité, état de
disponibilité, fournisseur, modèle, numéro de série, version du
micrologiciel du lecteur de bande, type de lecteur, numéro de
série logique, type d'interface, numéro d'identification SCSI et
numéro d'unité logique.
•
Lecteurs de bande Fibre Channel (FC) : nom de partition, nombre
de lecteurs de bande dans la partition, emplacement du lecteur,
adresse des éléments SCSI, état en ligne, état actif, état Prêt
fournisseur, modèle, numéro de série, version du micrologiciel
du lecteur de bande, type de lecteur, numéro de série logique,
type d'interface, numéro de boucle WWNN, topologie, vitesse et
vitesse réelle.
Remarque :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Si le lecteur de bande FC est joint à une lame
d'E/S FC, le WWNN indique le WWNN de
la lame d'E/S, et non du lecteur de bande.
411
Chapitre 12 Dépannage
Enregistrement et envoi par e-mail des données de configuration de la bibliothèque
Envoi par e-mail des
donnéesdeconfiguration12
•
Lecteurs de bande SAS (Serial Attached SCSI) : nom de partition,
nombre de lecteurs de bande dans la partition, emplacement du
lecteur, adresse des éléments SCSI, type d'interface, type de
lecteur, état de disponibilité, état d'alimentation, code-barres,
type de média, adresse des éléments, fournisseur, modèle,
numéro de série physique, numéro de série logique, numéro
d'identification SCSI, niveau du micrologiciel, état du chemin de
contrôle.
•
Informations sur la lame d'E/S : numéro de lame, numéro
d'identification de la lame, coordonnées de positionnement,
numéro de série, WWNN, version du micrologiciel et LUN de
contrôle.
•
Informations sur les partitions : nombre de partitions, nombre de
logements de nettoyage, nombre de logements non attribués,
nombre de logements d'importation/exportation (I/E),
configuration de l'attribution manuelle I/E, nom de la partition,
nombre de logements, nombre de lecteurs de bande et nombre de
cartouches.
Les administrateurs peuvent utiliser l'écran Tools - E-mail Configuration
Record (Outils - Envoyer par e-mail des données de configuration) sur le
client Web pour envoyer par e-mail les données de configuration de
bibliothèque.
N'entrez pas plus d'une adresse e-mail dans la zone de texte E-mail
Address (Adresse e-mail) sur l'écran Tools - E-mail Configuration Record
(Outils - Envoyer par e-mail des données de configuration). Si vous devez
envoyer des données de configuration à plusieurs adresses électroniques,
répétez le processus pour chaque adresse.
Le compte de messagerie de la bibliothèque doit être configuré avant
d'envoyer par e-mail les données de configuration. Pour plus
d’informations sur la configuration du compte e-mail, voir .
Vous ne pouvez pas envoyer par e-mail les données d'enregistrement de
la configuration de la bibliothèque depuis le panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Tools (Outils) > E-mail
Configuration Record (Envoyer par e-mail des données de
configuration).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
412
Chapitre 12 Dépannage
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
Enregistrement des
donnéesdeconfiguration12
Les administrateurs peuvent utiliser l'écran Tools - Save Configuration
Record (Outils - Enregistrer des données de configuration) sur le client
Web pour envoyer par e-mail les données de configuration de
bibliothèque.
Vous ne pouvez pas enregistrer les données d'enregistrement de la
configuration de la bibliothèque depuis le panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Save Configuration
Record (Enregistrer les données de configuration).
Enregistrement et restauration de la configuration de
bibliothèque
La bibliothèque comporte de nombreux éléments configurables, tels que
les numéros de lecteurs de bande, les partitions, les comptes utilisateur,
les postes d'importation/exportation (I/E) et les logements de nettoyage.
En cas de panne de matériel ou de mise à niveau du micrologiciel, les
opérations d'enregistrement et de restauration peuvent être utilisées pour
restaurer les éléments configurables de la bibliothèque à un état
précédent.
Remarque :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Vous ne pouvez pas restaurer une configuration
enregistrée après avoir retiré ou remplacé un
module de contrôle ou un module d'extension.
Après la suppression et/ou le remplacement du
module, enregistrez la configuration de bibliothèque
pour utilisation ultérieure.
413
Chapitre 12 Dépannage
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
Remarque :
Enregistrement de la
configuration de
bibliothèque
12
Les opérations d'enregistrement et de restauration
ne doivent pas être effectuées simultanément par
plusieurs administrateurs connectés à partir de
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications lorsqu'un autre administrateur
effectue la même opération.
Mise en garde : Enregistrez toujours la configuration de votre
bibliothèque après avoir modifié un élément
configurable et avant de mettre le micrologiciel à
niveau. Au besoin, cela vous permettra de restaurer
les paramètres les plus récents.
Cette opération enregistre la configuration et le micrologiciel actuels de
votre bibliothèque. Enregistrez la configuration de votre bibliothèque
lorsque vous savez qu’elle est en bon état de fonctionnement. En cas de
défaillance matérielle, la configuration enregistrée peut être utilisée pour
restaurer la configuration après l’exécution de réparations matérielles.
Avant d’entamer une mise à niveau du micrologiciel, il est conseillé
d’enregistrer la configuration de votre bibliothèque. Vous aurez alors la
possibilité de restaurer la configuration après la mise à niveau, qu’elle ait
échoué ou réussi.
L’opération Save/Restore Configuration (Enregistrer/restaurer la
configuration) n’est disponible que depuis le client Web. Chemin d’accès
permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Save/Restore
Configuration (Enregister/restaurer la configuration).
Restauration de la
configuration de
bibliothèque et du
micrologiciel de la
bibliothèque
12
Vous pouvez restaurer les éléments configurables de la bibliothèque à un
état d'origine avec le fichier de configuration enregistré. Si vous avez mis
à jour le micrologiciel de la bibliothèque depuis le dernier enregistrement
de la configuration, la bibliothèque restaure automatiquement le
micrologiciel de la bibliothèque à la version enregistrée avec la
configuration.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
414
Chapitre 12 Dépannage
Dépannage des messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) »
Vous pouvez également restaurer une version précédente du
micrologiciel de la bibliothèque à l'aide de la commande Tools (Outils) >
Update Library Firmware (Mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque).
Notez que vous perdrez toutes les informations sur la configuration
actuelle de votre bibliothèque, exception faite des paramètres réseau, de
la date, de l’heure et des clés de licence. Vous pourrez soit restaurer les
autres éléments configurables à l’aide d’un fichier de configuration
enregistré lors de l’installation de la version précédente du micrologiciel
de la bibliothèque sur celle-ci, soit reconfigurer les paramètres de votre
bibliothèque.
L'opération de configuration n'est disponible que depuis le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Save/Restore
Configuration (Enregister/restaurer la configuration).
Dépannage des messages « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) »
Le panneau de commande et le client Web comprennent chacun un entête avec le logo de la société, le nom du produit et les trois boutons de
navigation principaux Home (Accueil), Help (Aide) et Logout (Fermeture de
session). De plus, un message dans l'en-tête vous alerte quand la
bibliothèque n'est pas prête (aucun message ne s'affiche dans l'en-tête
quand la bibliothèque est prête).
Sur le panneau de commande, LIBRARY NOT READY (BIBLIOTHÈQUE PAS
PRÊTE) clignote à des intervalles réguliers quand la robotique de la
bibliothèque n'est pas encore prête pour exécuter des fonctions de
bibliothèque. Pour afficher des informations sur la condition de la
bibliothèque, sélectionnez Tools (Outils) > About Library (À propos de la
bibliothèque). Le champ State (État) sur l'écran About Library (À propos de la
bibliothèque) affiche Not ready (Pas prête), suivi, le cas échéant, d'une brève
explication. Par exemple, si la porte de la bibliothèque est ouverte, le champ
State (État) affiche Not ready, door is open (Pas prête, la porte est ouverte).
L'en-tête sur le client Web vous alerte également quand la bibliothèque
n'est pas prête. Par exemple, si la porte de la bibliothèque est ouverte,
l'en-tête affiche le message suivant : Library’s door is open (La porte de la
bibliothèque est ouverte).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
415
Chapitre 12 Dépannage
Dépannage des messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) »
Le message « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » s'affiche dans
l'en-tête du panneau de commande et de l'interface utilisateur du client
Web dans les circonstances suivantes :
• Le robot est en cours de calibrage. Quand le robot a fini de calibrer, le
message « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » ne s'affiche
plus.
• Le robot ne peut pas calibrer. Par exemple, le robot ne peut pas
calibrer s'il n'y a pas d'étiquette fiduciaire.
• Le robot requiert une intervention manuelle. Par exemple, le
sélecteur contient une cartouche de bande qu'il ne peut pas
décharger.
• La porte de la bibliothèque est ouverte. Le robot ne fonctionnera pas
si la porte est ouverte.
• Si aucune des situations ci-dessus ne s'applique, mais que la
bibliothèque n'est pas encore prête à fonctionner, l'en-tête affiche le
message « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » sans détail
supplémentaire. La bibliothèque génère un dossier RAS quand la
bibliothèque n'est pas prête. Le dossier RAS peut contenir des
informations pouvant vous aider avec le dépannage du problème.
Pour plus d'informations, voir Affichage des dossiers RAS, page 406.
Les messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » continuent
de s'afficher dans l'en-tête ainsi que sur l'écran About Library (À propos de
la bibliothèque) jusqu'à ce que le problème ait été résolu et que le robot ait
terminé son calibrage.
Remarque :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Vous ne pouvez voir le message « Library Not
Ready (Bibliothèque pas prête) « dans le client Web
qu'après l'actualisation du navigateur. De même,
même si le problème a été résolu, le message
« Library Not Ready » (Bibliothèque pas prête) ne
disparaîtra du client Web qu'après l'actualisation du
navigateur.
416
Chapitre 12 Dépannage
Découverte de copies de périphériques
Découverte de copies de périphériques
Si les ports cibles (ports 1 et 2) sur une lame d'E/S sont connectés au
même hôte, ou si plus d'un hôte est connecté au port cible, vous pouvez
remarquer des copies de tous les périphériques connectés aux ports
d'initiateur (ports 3 à 6) de la lame d'E/S FC. Pour empêcher que cela se
produise, vous pouvez exécuter une ou deux des actions suivantes :
• Si seulement un hôte est connecté à un port cible, vous pouvez
utiliser le zonage de canal pour indiquer au port cible les
périphériques disponibles (voir Configuration du zonage de canal
des lames d'E/S FC, page 115).
• Si plus d'un hôte est connecté à un port cible, vous pouvez utiliser le
mappage d'hôte pour indiquer à chaque hôte les périphériques
disponibles (voir Configuration du mappage d'hôte, page 123).
Découverte de copies de changeurs de médias
Vous pouvez remarquer qu'un ou plusieurs changeurs de média sont
découverts à plusieurs reprises. Pour des informations à ce sujet, voir
Port virtuel interne de lame d'E/S FC pour les changeurs de média,
page 115.
Pour empêcher que cela ne se produise, procédez comme suit :
• Assurez-vous que le mappage d'hôte est activé (voir
Activation/Désactivation du mappage d'hôte FC, page 118).
• Attribuez à chaque changeur de média un numéro d'unité logique
unique et mappez chaque changeur sur un hôte approprié (voir
Configuration du mappage d'hôte, page 123).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
417
Chapitre 12 Dépannage
Identification des lecteurs de bande
Identification des lecteurs de bande
Vous pouvez utiliser le panneau de commande et les interfaces utilisateur
du client Web pour afficher tous les lecteurs de bande installés dans la
bibliothèque. De plus, vous pouvez identifier quels lecteurs de bande, y
compris le lecteur de bande du chemin de contrôle, font partie des
partitions sélectionnées. Le client Web vous permet aussi d'identifier les
lecteurs de bande qui ne sont pas attribués à des partitions spécifiques.
Sur le client Web, vous ne pouvez identifier que les lecteurs de bande qui
sont à l'état prêt.
L'écran du panneau de commande Drive Information (Informations sur les
lecteurs) indique les informations suivantes pour chaque lecteur de
bande :
• État du lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle : yes/no
(oui/non)
• Fournisseur
• Modèle
• Type
• Numéro de série
• Version du micrologiciel du lecteur de bande
• Version d’initialisation du chariot
• Version de l’application du chariot
• État du mode : online/offline (en/hors ligne), ready/not ready
(prêt/pas prêt)
• État de chargement : unloaded/loaded (déchargé/chargé)
• Numéro d'identification SCSI des lecteurs de bande SCSI
• Nom de nœud mondial (WWNN) des lecteurs de bande Fibre
Channel (FC)
• Adresse SAS des lecteurs de bande SAS
L'écran du client Web Identify Drives (Identifier les lecteurs) indique les
informations suivantes pour chaque lecteur de bande :
• Coordonnées de position
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
418
Chapitre 12 Dépannage
Identification des lecteurs de bande
• État du mode : online/offline (en/hors ligne)
• État : ready/not ready (prêt/pas prêt)
• Type de lecteur
• Protocole
• État du lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle : yes/no
(oui/non)
• Fournisseur
• Numéro de série physique (P-SN)
• Numéro de série logique (L-SN)
• Version du micrologiciel du lecteur de bande
Remarque :
Les colonnes du tableau dont le nom est en gras
peuvent être triées. Par exemple, sélectionnnez le
nom de la colonne Location (Emplacement) pour trier
celle-ci selon les coordonnées de l'emplacement.
L'écran Drive Information (Informations sur les lecteurs) du panneau de
commande vous permet d'identifier les lecteurs de bande attribués à la
partition sélectionnée ainsi que le lecteur de bande désigné comme
chemin de contrôle pour la partition en faisant clignoter les diodes
électroluminescentes (DEL) vertes à l'arrière des lecteurs de bande.
• Utilisez le bouton Identify All (Identifier tout) pour faire clignoter les
voyants DEL verts à l’arrière des lecteurs de bande attribués à la
partition. Les voyants DEL clignotent dix fois par seconde pendant
une minute.
• Utilisez le bouton Identify Ctrl Path (Identifier le chemin de contrôle)
pour faire clignoter le voyant DEL vert situé à l’arrière du lecteur de
bande désigné comme chemin de contrôle pour la partition. Le
lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour
connecter chaque partition à l’application hôte. Utilisez ce bouton
lors du câblage de la bibliothèque ou de la résolution d’incidents
relatifs aux chemins de contrôle de la bibliothèque des lecteurs de
bande. Le voyant DEL vert clignote dix fois par seconde pendant une
minute.
Sur l'écran du client Web Identify Drives (Identifier les lecteurs), vous
pouvez identifier les lecteurs de bande attribués à une
partition spécifique, tous les lecteurs de bande non attribués et le lecteur
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
419
Chapitre 12 Dépannage
Identification des lecteurs de bande
de bande désigné comme chemin de contrôle pour chaque partition en
faisant clignoter les voyants DEL verts à l'arrière des lecteurs de bande
qui sont en l'état prêt :
• Utilisez le bouton Identify All (Identifier tout) pour faire clignoter les
voyants DEL à l'arrière des lecteurs de bande sélectionnés. Seuls les
lecteurs de bande à l'état prêt clignoteront. Si vous avez sélectionné
une partition ou si seulement une partition est configurée, tous les
voyants DEL verts à l'arrière des lecteurs de bande au sein de cette
partition clignoteront. Si vous avez sélectionné Unassigned (Non
attribués), tous les voyants DEL verts des lecteurs de bande non
attribués clignoteront. Si vous avez sélectionné All (Tous), les voyants
DEL verts de tous les lecteurs de bande de la bibliothèque
clignoteront.
• Cliquez sur Identify Control Path (Identifier le chemin de contrôle) pour
faire clignoter les voyants DEL verts à l'arrière d'un ou de plusieurs
lecteurs de bande désignés comme chemins de contrôle. Seuls les
lecteurs de bande à l'état prêt clignoteront. Le lecteur de bande
désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour connecter chaque
partition à l’application hôte. Utilisez ce bouton lors du câblage de la
bibliothèque ou de la résolution d’incidents relatifs aux chemins de
contrôle de la bibliothèque des lecteurs de bande. Si vous avez
sélectionné une partition, le voyant DEL vert sur le lecteur de bande
désigné comme chemin de contrôle pour cette partition clignotera. Si
vous avez sélectionné All (Tous), les voyants DEL verts de tous les
lecteurs de bande désignés comme chemins de contrôle prêts
clignoteront.
Remarque :
Il n'y a aucun lecteur de bande de chemin de
contrôle pour une partition qui utilise les lames
d'E/S FC pour connecter les lecteurs de bande à
l'application hôte.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Identify Drives
(Identifier les lecteurs).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Info
(Infos sur les lecteurs).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
420
Chapitre 12 Dépannage
Extraction des journaux de lecteur de bande
Extraction des journaux de lecteur de bande
Les administrateurs peuvent utiliser le client Web pour récupérer les
journaux du lecteur de bande. Les informations des journaux de lecteur
de bande peuvent aider à remédier aux problèmes liés à la bibliothèque et
aux lecteurs de bande. Vous pouvez utiliser l'écran Retrieve Drive Log
(Récupérer le journal du lecteur) pour sélectionner le lecteur de bande
approprié.
Remarque :
Les colonnes du tableau dont le nom est en gras
peuvent être triées. Par exemple, sélectionnnez le
nom de la colonne Location (Emplacement) pour trier
celle-ci selon les coordonnées de l'emplacement.
Les détails sur la récupération de fichiers journaux de lecteur de bande
incluent :
• Comme le processus d’extraction des journaux peut prendre jusqu’à
30 minutes, le lecteur de bande et la partition associée sont
automatiquement mis hors ligne durant le processus et sont remis en
ligne au terme de l'opération. Vous serez invité à confirmer que vous
souhaitez mettre le lecteur de bande et la partition hors ligne.
• Les journaux du chariot de lecteur de bande appliquent la convention
de nom suivante : UDS_ID_SN.dmp, où ID identifie les coordonnées du
chariot de lecteur de bande dans la bibliothèque et SN identifie le
numéro de série du lecteur de bande.
• Vous pouvez sélectionner le type d'interface (SCSI, SAS ou FC) du
lecteur de bande à partir duquel vous voulez récupérer les journaux.
Pour des instructions plus détaillées, voir l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Vous ne pouvez pas récupérer les journaux de lecteurs de bande à partir
du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran
approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
421
Chapitre 12 Dépannage
Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande
Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande
Les administrateurs peuvent récupérer des journaux du chariot de lecteur
de bande. Les informations sur les journaux de chariot de lecteur de
bande peuvent être utilisées pour le dépannage de la bibliothèque, du
chariot de lecteur de bande et de problèmes de lecteur de bande. Vous
pouvez utiliser l'écran Retrieve Drive Sled Log (Récupérer le journal du
chariot de lecteur) pour sélectionner le chariot de lecteur de bande
approprié.
Remarque :
Les colonnes du tableau dont le nom est en gras
peuvent être triées. Par exemple, sélectionnnez le
nom de la colonne Location (Emplacement) pour trier
celle-ci selon les coordonnées de l'emplacement.
Les détails sur la récupération des fichiers journaux de chariot de lecteur
de bande incluent :
• Les journaux de chariot de lecteur de bande appliquent la convention
de nom suivante : UDS_ID_SN.LOG, où ID identifie les coordonnées
du chariot de lecteur de bande dans la bibliothèque et SN identifie le
numéro de série du chariot de lecteur de bande.
• Vous pouvez sélectionner le type d'interface (SCSI, SAS ou FC) du
chariot de lecteur de bande à partir duquel vous voulez récupérer les
journaux.
• Une boîte de dialogue Save (Enregistrer) vous permet de spécifier où
vous voulez enregistrer les fichiers journaux du chariot de lecteur de
bande.
Pour des instructions plus détaillées, voir l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Vous ne pouvez pas récupérer les journaux du chariot de lecteurs de
bande à partir du panneau de commande. Chemin d’accès permettant
d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
422
Chapitre 12 Dépannage
Identification des lames d'E/S FC
Identification des lames d'E/S FC
Les administrateurs peuvent faire clignoter le voyant DEL vert sur une
lame d'E/S FC choisie pour identifier l'emplacement physique de la lame
d'E/S dans la bibliothèque. Après l'exécution de cette opération, allez à
l'arrière de la bibliothèque et identifiez la lame d'E/S avec le voyant DEL
clignotant rapidement situé en bas de la lame d'E/S FC. Le voyant DEL
va clignoter pendant une minute.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lames).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O
Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames) > Identify
Blade (Identifier une lame).
Retrait permanent des lames d'E/S FC
Le micrologiciel de bibliothèque contrôle toutes les lames d'E/S FC après
leur installation dans la bibliothèque. Une fois que la lame d'E/S est
installée, la bibliothèque s'attend à ce que la lame reste dans le même
emplacement d'installation après chaque mise hors puis sous tension.
Si une lame d'E/S FC est déplacée ou retirée définitivement de la
bibliothèque, le micrologiciel de bibliothèque doit être configuré pour
arrêter le contrôle de la lame. Les administrateurs peuvent effectuer cette
opération en sélectionnant la lame d'E/S FC et en procédant au retrait de
la lame sur l'écran Setup - Blade Control (Configuration - Contrôle de lame).
Si ceci n'est pas fait et que la bibliothèque continue de contrôler la lame
d'E/S FC retirée, des dossiers RAS peuvent être générés.
Vous n'avez pas besoin de configurer la bibliothèque pour arrêter le
contrôle d'une lame d'E/S FC si la lame défectueuse est remplacée avec
une nouvelle lame. Pour des instructions sur le retrait et le remplacement
d'une lame d'E/S FC, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S
FC, page 387.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
423
Chapitre 12 Dépannage
Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC
L'exécution d'une opération de retrait de lame causera une perte
temporaire des communications avec les hôtes connectés. L'écran
affichera un message d'avertissement de la perte de communication et
vous demandera de confirmer que vous voulez poursuivre.
Remarque :
Avant le retrait permanent de la lame d'E/S FC,
vérifiez l'emplacement de la lame d'E/S FC. Voir
Identification des lames d'E/S FC, page 423.
Remarque :
Cette opération doit être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés à partir de
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans appropriés, mais vous ne pouvez pas
appliquer des modifications lorsqu'un autre
administrateur effectue la même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > IO Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lame).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > IO
Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames) > Remove
Blade (Retrait de lame).
Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC
Les administrateurs peuvent réinitialiser des ports individuels sur les
lames d'E/S FC. La réinitialisation de ces ports peut vous aider avec le
dépannage de problèmes associés aux lames d'E/S FC. L'écran Setup Blade Control (Configuration - Contrôle de la lame) vous permet d'exécuter
l'opération Reset Port (Réinitialiser le port) sur un port de lame d'E/S FC
sélectionné.
La réinitialisation d'un port de lame d'E/S FC provoquera une perte
temporaire des communications avec les hôtes connectés. L'écran
affichera un message d'avertissement de la perte de communication et
vous demandera de confirmer que vous voulez poursuivre.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
424
Chapitre 12 Dépannage
Affichage et envoi par e-mail des journaux de l'historique des commandes
Remarque :
Cette opération doit être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés à partir de
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans appropriés, mais vous ne pouvez pas
appliquer des modifications lorsqu'un autre
administrateur effectue la même opération.
Remarque :
Avant la réinitialisation des ports de lame d'E/S FC,
vérifiez l'emplacement de la lame d'E/S FC. Voir
Identification des lames d'E/S FC, page 423.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > IO Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lame).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) > IO
Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames) > Reset Port
(Réinitialisation du port).
Affichage et envoi par e-mail des journaux de l'historique
des commandes
Lorsque des lames d'E/S FC sont installées, les administrateurs peuvent
utiliser les écrans Command History Log (Journal de l'historique des
commandes) pour afficher la commande la plus récente et l'activité de
réponse qui s'est déroulée avec des périphériques de bibliothèque, des
LUN de contrôleur, des partitions, et des lecteurs de bande adressables de
l'extérieur. Ces informations vous aident à isoler la source d'un problème,
tel qu'avec le périphérique de la bibliothèque ou l'application hôte.
Vous pouvez sélectionner les lames d'E/S FC configurées dans la
bibliothèque et afficher la liste de périphériques de bibliothèque associés.
Pour chaque périphérique, vous pouvez afficher le journal de l'historique
des commandes. Vous pouvez également envoyer par e-mail l'historique
des commandes à une adresse de messagerie spécifique. Ce journal est
envoyé sous la forme d'un fichier texte joint à un message électronique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
425
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Avant d'envoyer par e-mail le journal de l'historique des commandes, le
compte de messagerie de la bibliothèque doit être configuré. Pour plus
d'informations sur l'installation du compte e-mail, voir Configuration du
compte de messagerie de la bibliothèque, page 96 dans Configuration de
votre bibliothèque.
Vous ne pouvez pas afficher les journaux de l'historique des commandes
depuis le client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran
approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Command
History Log (Journal historique des commandes).
Interprétation des voyants DEL
Les voyants DEL fournissent une indication visuelle de l’état de certains
composants de la bibliothèque. Les voyants DEL peuvent parfois signaler
l’existence d’un problème non identifié par les dossiers RAS. Un voyant
DEL peut, par exemple, indiquer un problème de micrologiciel
empêchant la bibliothèque de générer des dossiers RAS.
Les composants suivants de la bibliothèque comportent des voyants
DEL :
• Lame de contrôle de la bibliothèque
• Lame d'E/S FC
• Ventilateur de lame d'E/S FC
• Lecteurs de bande
• Blocs d’alimentation
Certains de ces composants peuvent également intégrer un voyant DEL
pour la liaison par port FC.
Voyants DEL de la lame
de contrôle de la
bibliothèque et de la lame
d'E/S FC
12
Les voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la lame
d'E/S FC indiquent leur état par leur fréquence de clignotement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
426
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
La couleur du voyant DEL identifie la partie du composant en cours
d’analyse.
Voir le Tableau 9 pour interpréter l'état actuel des voyants DEL de la lame
de contrôle de la bibliothèque et de la lame d'E/S FC.
Tableau 9 Couleur du voyant
DEL et état de la lame
Couleur du
voyant
DEL
Vert
Représente
État de la lame
État du code
d’application
de la
bibliothèque
• Allumé sans clignoter/Éteint : le code d’application de la
bibliothèque ne fonctionne pas.
• Allumé sans clignoter pendant 3 secondes, puis clignote deux fois : le
micrologiciel de la lame est en cours de téléchargement.
• 1 clignotement par seconde : état normal ; le code d’application de la
bibliothèque fonctionne.
• 10 clignotements par seconde : mode d’identification (sur demande
de l’utilisateur, afin de différencier la lame des autres).
Jaune
État
d'intégrité
• Allumé sans clignoter : problèmes d’amorçage ou de carte mémoire
Compact Flash.
• 1 clignotement par seconde : le code d’application de la bibliothèque
ne fonctionne pas.
• Éteint : état normal ; la lame est opérationnelle.
Bleu
État de
l’alimentatio
n électrique
• Allumé sans clignoter : mode de remplacement ; le bloc
d’alimentation a peut-être été retiré ou remplacé.
• 1 clignotement toutes les 10 secondes : état normal ; la lame est sous
tension.
• Éteint : la lame n’est pas alimentée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
427
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Voyant DEL jaune sur la
lame de contrôle de la
bibliothèque et sur la
lame d'E/S FC
12
Dans des conditions de fonctionnement normales, le voyant DEL jaune
de la lame de contrôle de la bibliothèque n'est pas allumé. Si vous
remarquez que le voyant DEL jaune d'une lame de contrôle de
bibliothèque ou d'une lame FC d'E/S clignote continuellement ou est
allumé sans clignoter depuis au moins 10 minutes, la lame de contrôle de
la bibliothèque doit être examinée le plus rapidement possible.
La bibliothèque peut ou non générer des dossiers RAS, en fonction de la
source du problème.
Mise en garde : Ne retirez jamais une lame de contrôle de la
bibliothèque lorsque le voyant DEL jaune reste
allumé sans clignoter, à moins que celui-ci ne soit
allumé sans clignoter depuis au moins 10 minutes.
Le Tableau 10 indique les mesures que vous pouvez prendre, en fonction
de l'état du voyant DEL jaune.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
428
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Tableau 10 Mesures pour le
voyant DEL jaune
État du voyant DEL
jaune
Mesure préconisée
Allumé sans
clignoter depuis
10 minutes ou plus
Remplacez la lame de contrôle de la
bibliothèque.
1 clignotement par
seconde
Contrôlez le micrologiciel de la lame de
contrôle de la bibliothèque et assurez-vous de
disposer de la dernière version en date du
micrologiciel.
Ne remplacez pas la lame de contrôle de la
bibliothèque. Il est peu probable que le
matériel de la lame de contrôle de la
bibliothèque soit à l’origine de l’incident.
Voyants DEL de port
concentrateur Ethernet
sur la lame de contrôle de
la bibliothèque
12
Le voyant DEL du port concentrateur Ethernet est situé au-dessus du
port. Utilisez le Tableau 11 pour interpréter l'activité de la liaison du
concentrateur Ethernet sur une lame de contrôle de la bibliothèque.
Tableau 11 Activité de la
liaison du concentrateur
Ethernet sur une lame de
contrôle de la bibliothèque
Couleur du
voyant DEL
Représente
État de la liaison par port FC
Jaune
Liaison et activité
• Allumé sans clignoter : la liaison est bonne.
• Clignote : la liaison est bonne et est en train de
transmettre des commandes.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
429
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Intervention sur la lame
de contrôle de la
bibliothèque en fonction
de l’état des voyants
DEL
12
1 Observez la fréquence de clignotement des voyants DEL pendant
30 secondes au moins.
2 Réalisez une capture d'écran de la bibliothèque puis envoyez-la au
service d'assistance technique Quantum afin de la faire analyser.
Voyant DEL de liaison par
port FC sur les lames
d'E/S FC
12
Un voyant DEL de liaison par port Fibre Channel sur une lame FC d'E/S
affiche l'état actuel d'une liaison FC et indique si la liaison est prête ou
non à transmettre des commandes.
Le voyant DEL de liaison pour port Fibre Channel d'une lame d'E/S FC
est situé en-dessous ou au-dessus du port. Pour chaque paire de voyants
DEL de liaison sur la lame d'E/S FC, le voyant DEL de gauche appartient
au port Fibre Channel inférieur. Le voyant DEL de droite appartient au
port Fibre Channel supérieur. Des lignes noires sur la façade de la lame
d'E/S FC peuvent indiquer quel voyant DEL appartient à quel port.
Utilisez le Tableau 12 pour interpréter l'activité de la liaison Fibre
Channel sur une lame d'E/S FC.
Tableau 12 Voyant DEL de
liaison par port Fibre Channel
sur la lame d'E/S FC
Couleur du
voyant DEL
Représente
État de la liaison par port FC
Vert
Liaison et activité
• Éteint : aucune liaison ou liaison avec activité constante*
• Allumé sans clignoter : la liaison ou la lame redémarre
• Clignotant : liaison avec activité
*
Le clignotement du voyant DEL augmente quand l'activité augmente et peut actuellement apparaître éteint
si l'activité est assez élevée. Ainsi, quand la lame redémarre, les voyants DEL de liaison s'allument tous jusqu'à
ce que le micrologiciel initialise les ports, s'éteignent jusqu'à ce que le transmetteur du port s'active et que la
liaison est acquise.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
430
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Voyant DEL de ventilateur
de lame d'E/S FC
12
Les dossiers RAS signalent généralement tous les incidents liés aux
ventilateurs. Utilisez-le Tableau 13 pour interpréter l'activité des
ventilateurs.
Tableau 13 État du ventilateur
Couleur du
voyant DEL
Représente
État de la liaison par port FC
Jaune
Intégrité du ventilateur
• Éteint : le ventilateur de la lame fonctionne
normalement.
• Allumé sans clignoter : il y a peut-être un ou plusieurs
problèmes, à savoir : la vitesse du ventilateur est trop
élevée ou trop basse ; la température est trop élevée ; le
capteur de vitesse du ventilateur est défectueux ; ou il y
a un problème de contrôle d'alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
431
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Voyants DEL de lecteur
de bande
12
Les dossiers RAS signalent généralement tous les problèmes concernant
les lecteurs de bande, notamment les codes d'erreur et les alertes
TapeAlert. En observant la fréquence de clignotement des voyants DEL
des lecteurs de bande, vous pouvez toutefois déterminer l’opération
exécutée par le lecteur de bande.
La Figure 38 indique la position des voyants DEL sur les lecteurs de
bande et du voyant DEL de liaison par port FC.
Figure 38 Position des voyants
DEL sur les lecteurs de bande
1
Voyant DEL de port Fibre Channel
2
Voyants DEL de lecteur de bande
Utilisez le Tableau 14 pour interpréter l’activité d’un lecteur de bande :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
432
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Tableau 14 Activité de lecteur
de bande
Couleur du
voyant
DEL
Vert
Représente
État du lecteur de bande
Activité du
processeur
• Allumé sans clignoter/éteint : le processeur principal du
lecteur de bande ne fonctionne pas.
• 1 clignotement par seconde : opération normale.
• 2 clignotements rapides de 1,25 secondes, puis allumé pendant
1,25 secondes, répétition : téléchargement du micrologiciel de
chariot de lecteur de bande.
• 3 clignotements rapides de 1,25 secondes, puis arrêt pendant
1,25 secondes, répétition ; activation du lecteur de bande.
• 10 clignotements de 1,25 secondes, puis arrêt pendant
1,25 secondes, répétition : téléchargement du micrologiciel de
lecteur de bande.
• 10 clignotements par seconde : mode d’identification.
Jaune
Bleu
Intégrité du lecteur
de bande
• Allumé, sans clignoter : le lecteur est défectueux.
État de
l’alimentation
électrique
• Allumé sans clignoter : mode de remplacement ; le bloc
d’alimentation a peut-être été retiré ou remplacé.
• Éteint : état normal.
• 1 clignotement toutes les 10 secondes : état normal ; le lecteur
est opérationnel.
• Éteint : le lecteur n’est pas alimenté.
Voyant DEL de liaison par
port FC de lecteur de
bande
12
Le voyant DEL de liaison par port Fibre Channel affiche l’état actuel de la
liaison FC et indique si la liaison est prête ou non à transmettre des
commandes. Le voyant DEL de liaison par port FC d’un lecteur de bande
est situé à l’arrière du lecteur de bande, près du port FC.
Utilisez le Tableau 15 pour interpréter l’activité de la liaison FC :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
433
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Tableau 15 État de la liaison
par port FC
Couleur du
voyant DEL
Représente
État de la liaison par port FC
Vert
LIP et activité
• Allumé sans clignoter : le protocole d’initialisation en
boucle (LIP) a été exécuté.
• Clignote à intervalles réguliers : commande
d’hôte/activité de données en cours.
Jaune
En ligne et lumière
détectée
• Allumé sans clignoter : la bibliothèque a activé le bus de
données du lecteur de bande et peut maintenant
détecter la lumière transmise via le câble à fibre optique.
Aucune
couleur
Aucune activité ou
lumière détectée
• Éteint : le lecteur de bande est désactivé ou ne peut pas
détecter la lumière transmise via le câble à fibre optique
(ce qui équivaut à un câble à fibre optique manquant). Si
le lecteur de bande est hors ligne, le voyant DEL d’état
bleu correspondant s’allume sans clignoter.
Voyants DEL de blocs
d’alimentation
12
Les dossiers RAS signalent généralement tous les incidents liés aux blocs
d’alimentation. Vous pouvez également observer la fréquence de
clignotement des voyants DEL sur les blocs d’alimentation pour savoir
s’ils fonctionnent correctement.
La fréquence de clignotement des voyants DEL des blocs d’alimentation
fournit une indication sur leur état. La couleur du voyant DEL identifie la
partie du composant en cours d’analyse.
Utilisez Tableau 16 pour interpréter l'activité du bloc d'alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
434
Chapitre 12 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Tableau 16 État du bloc
d’alimentation
Couleur du
voyant
DEL
Représente
État du bloc d’alimentation
Vert
c.a. OK
• Allumé, sans clignoter : la tension d’entrée c.a. du bloc d’alimentation
est supérieure au seuil minimum requis pour le fonctionnement de la
bibliothèque.
(supérieur)
• Éteint : la tension d’entrée c.a. du bloc d’alimentation est inférieure au
seuil minimum requis pour le fonctionnement de la bibliothèque.
Vert
c.c OK
(milieu)
Bleu
En veille
(en bas)
• Allumé sans clignoter : la tension de sortie du bloc d’alimentation est
conforme aux spécifications.
• Allumé sans clignoter : la tension de sortie du bloc d’alimentation
n’est pas conforme aux spécifications.
• Allumé sans clignoter : mode de remplacement ; le bloc
d’alimentation a peut-être été retiré ou remplacé.
• Éteint : état normal.
Dans les dossiers RAS associés au bloc d’alimentation défectueux,
consignez le numéro du module et le numéro du bloc d’alimentation
connecté à ce module.
Les modules d'extension sont numérotés en fonction de leur position par
rapport au module de contrôle. Le module de contrôle porte le numéro 0.
Tous les modules d'extension empilés au-dessus du module de contrôle
portent un numéro négatif, tandis que les modules d'extension empilés
au-dessus du module de contrôle portent un numéro positif. Par
exemple, le module d'extension -2 est le deuxième module d'extension
sous le module de contrôle, tandis que le module d'extension +2 est le
deuxième
module d'extension au-dessus du module de contrôle.
Chaque module peut comporter jusqu’à deux blocs d’alimentation. Le
bloc d’alimentation de gauche porte le numéro 1 et celui de droite le
numéro 2.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
435
Chapitre 12 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
Utilisation du test de vérification de l'installation
Les administrateurs peuvent exécuter le Test de vérification de
l'installation (IVT) à la suite d'une action d'entretien de la bibliothèque
pour déterminer si la bibliothèque est prête à être utilisée pour la
production. Des exemples de telles actions d'entretien de la bibliothèque
incluent l'installation d'une nouvelle bibliothèque ou le remplacement de
composants remplaçables par l'utilisateur ou de composants
remplaçables sur site.
Remarque :
Les tests IVT sont optimisés pour les versions de
micrologiciel de bibliothèque 520G et versions
supérieures et les bibliothèques construises après le
1er juillet 2008 (numéros de série avec les quatre
derniers numéros 8602 et plus élevé).
• Si votre bibliothèque a été construite le 1er juillet
2008 ou avant et que vous exécutez la version de
micrologiciel 520G ou supérieure, vous ne pourrez
pas exécuter le test IVT, même si la sélection est
disponible.
• Si votre bibliothèque a été construite le 1er juillet
2008 et que vous exécutez la version de
micrologiciel 500G ou inférieure, vous pouvez
exécuter le test, mais il n'est pas recommandé
parce que des résultats erronés risquent de se
produire.
Un nouveau journal IVT est créé chaque fois que vous exécutez un test
IVT. Le journal rapporte des informations détaillées sur le niveau de
préparation de la bibliothèque et indique où les conditions marginales et
les échecs spécifiques sont situés dans les sous-systèmes de la
bibliothèque, si présents.
Le test IVT complet est divisé en cinq sous-tests. Vous pouvez
sélectionner d'exécuter seulement des sous-tests selon le temps
disponible et votre domaine d'intérêt. Le test IVT complet peut prendre
jusqu'à cinq heures et demie pour une bibliothèque avec une
configuration maximale de cinq modules, cinq postes I/E et 18 lecteurs.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
436
Chapitre 12 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
• Le test Robot évalue la fonctionnalité de base de l'assemblage
robotique de la bibliothèque, y compris l'assemblage du sélecteur,
l'assemblage du chariot en Y, les lecteurs de code-barres et les
capteurs de calibrage. Le temps requis pour terminer le test Robot est
de cinq minutes.
• Le test Frame (Cadre) évalue la configuration et l'alignement du
module de contrôle et du module d'extension. Le temps requis pour
terminer le test Frame (Cadre) est de trois minutes par module.
• Le test I/E Station (Poste I/E) évalue la configuration et la
fonctionnalité de chaque poste I/E. Le temps requis pour terminer le
test I/E Station (Poste I/E) est de trois minutes par poste I/E.
• Le test Drives (Lecteurs) exécute des tests fonctionnels sur les lecteurs
de bibliothèque. Le temps requis pour terminer le test Drives
(Lecteurs) est de 15 minutes par lecteur.
• Le test Tour déplace une cartouche de données de nettoyage dans
tous les logements de stockage dans des emplacements de
bibliothèque extrêmes. Il balaie également les logements inférieurs et
supérieurs de la bibliothèque. Le temps requis pour terminer le test
Tour est de cinq minutes par module.
Les détails sur l'utilisation des sous-tests IVT incluent :
• Tous les sous-tests IVT sont présélectionnés par défaut. Décochez la
case du nom d'un sous-test pour l'exclure d'une exécution IVT.
Sélectionnez Apply (Appliquer) quand vous êtes prêt à exécuter lest
tests IVT.
• Les sous-tests Robot, Drives (Lecteurs) et Tour nécessitent chacun
que vous fournissiez une cartouche de données de nettoyage avant le
début des tests. Si vous sélectionnez un de ces sous-tests, vous serez
invité à placer une cartouche de données de nettoyage dans le
logement de poste I/E. Quand vous fermez le poste I/E, l'écran
Assign IE (Attribuer IE) s'affiche si le paramètre Manual Cartridge
Assignment (Attribution de cartouche manuelle) est activé sur l'écran
System Settings (Paramètres système) [Tools (Outils) > System
Settings (Paramètres système)] du panneau de commande. Attribuez
la nouvelle cartouche de données de travail à la partition System
(Système), puis sélectionnez Apply (Appliquer).
• Le sous-test Drives (Lecteurs) ne teste que les lecteurs de bande qui
ont le même type de média que la cartouche de données de travail.
Par exemple, si la cartouche de données de travail est LTO-3, alors
tous les lecteurs de bande autres que LTO-3 seront omis pendant le
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
437
Chapitre 12 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
test Drives (Lecteurs). Si les lecteurs de bande de la bibliothèque ont
des types de média différents, vous devez exécuter le test Drives
(Lecteurs) plusieurs fois avec une cartouche de données de travail
différente pour chaque type de média de lecteur de bande.
• S'il manque des ressources requises à un sous-test (par exemple, des
cartouches de données de travail), le sous-test échouera.
• Les tests IVT commencent en exécutant un inventaire de la
bibliothèque. L'inventaire est enregistré dans le journal IVT avec les
résultats des tests.
• Sélectionnez Details (Détails) sur l'écran Library Test Progress
(Progression des tests de la bibliothèque) pour afficher les résultats
des tests IVT. Si des tests IVT sont encore en cours, vous ne verrez les
résultats que des tests qui sont déjà terminés.
• Sélectionnez Stop (Arrêter) sur l'écran Library Test Progress
(Progression des tests de la bibliothèque) pour annuler l'exécution
actuelle des test IVT entre les sous-tests. Les dernières commandes
exécutées se termineront avant le retour du contrôle de la
bibliothèque.
• Une fois les tests sélectionnés terminés, sélectionnez Next (Suivant).
Vous pouvez choisir d'afficher le journal IVT détaillé ou de l'envoyer
par e-mail. Faites votre choix et sélectionnez Next (Suivant).
Les tests IVT ne peuvent pas être exécutés depuis le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Library
Tests (Tests de bibliothèque) > Installation & Verification Tests (Tests
d'installation et de vérification).
Affichage des journaux
IVT
12
Un nouveau journal IVT est créé chaque fois que vous exécutez un test
IVT. Le journal rapporte des informations détaillées sur le niveau de
préparation de la bibliothèque et indique où les conditions marginales et
les échecs spécifiques sont situés dans les sous-systèmes de la
bibliothèque, si présents. Vous pouvez voir un résumé ou une version
détaillée du journal après une exécution IVT.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal) > Installation Verification Test Summary Log
(Journal résumé de test de vérification d'installation).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
438
Chapitre 12 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal) > Installation Verification Test Detailed Log
(Journal détaillé de test de vérification d'installation).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Library
Tests (Tests de bibliothèque) > View Last Summary Log (Affichage du
dernier journal résumé).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Library
Tests (Tests de bibliothèque) > View Last Detailed Log (Affichage du
dernier journal détaillé).
Enregistrement et envoi
par e-mail des journaux
IVT
12
Vous pouvez enregistrer par e-mail les journaux résumés ou détaillés IVT
sous format d'un fichier texte à l'aide du client Web. Sur le panneau de
commande, vous pouvez envoyer par e-mail le journal IVT détaillé sous
forme de fichier texte.
Chemins d'accès permettant d'afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal) > Installation Verification Test Summary Log
(Journal résumé de test de vérification d'installation).
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal) > Installation Verification Test Detailed Log
(Journal détaillé de test de vérification d'installation).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Library
Tests (Tests de bibliothèque) > E-mail Last Detailed Log (Envoi par email du dernier journal détaillé).
Exécution d'une démo de
bibliothèque
12
Les administrateurs peuvent exécuter une Démo de la bibliothèque, un
moyen simple de tester la fonctionnalité robotique après un
remplacement de l'unité remplaçable sur site ou de l'unité remplaçable
par l'utilisateur. La démo indique la capacité de la bibliothèque à déplacer
correctement une cartouche de données de travail d'un poste I/E vers des
logements de stockage sélectionnés au hasard jusqu'à ce que la
démonstration soit terminée.
Informations détaillées sur l'exécution d'une démo de bibliothèque :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
439
Chapitre 12 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
• Les médias dans les magasins de stockage ne sont pas affectés par la
démonstration. La cartouche de données de travail est retournée au
poste I/E après chaque cycle de 20 déplacements ou quand la
démonstration est arrêtée.
• Avant l'utilisation de la démo de bibliothèque, assurez-vous
qu'aucune application hôte n'accède à la bibliothèque.
• Après avoir sélectionné Library Demo (Démo de bibliothèque) sur
l'écran Tools (Outils) > Library Tests (Tests de bibliothèque), vous serez
invité à placer la cartouche de données de travail dans le logement de
poste I/E. Le robot de la bibliothèque utilise cette cartouche pour
exécuter ses déplacements pendant la démonstration.
• Lorsque vous fermez le poste I/E, l'écran Assign IE (Attribuer IE)
apparaît si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution de
cartouches manuelle est activé sur l'écran System Settings (Paramètres
système) du panneau de commande (Tools (Outils) > System Settings
(Paramètres système)). Attribuez la nouvelle cartouche de données de
travail à la partition System (Système), puis sélectionnez Apply
(Appliquer).
• Avant le début de la démonstration, la bibliothèque peut exécuter un
inventaire. Si l'écran montre le message « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) » clignotant qui indique que l'inventaire est
en cours, attendez jusqu'à ce que la bibliothèque soit prête avant de
sélectionner Apply (Appliquer) pour commencer la démo de
bibliothèque.
• Le panneau de commande indiquera que la démonstration est en
cours. Un délai intentionnel de deux secondes entre les commandes
de déplacement de média empêche une dégradation non nécessaire
de la robotique.
• Pour arrêter la démonstration, sélectionnez Stop (Arrêter) sur l'écran
Library Demo (Démo de bibliothèque). Les dernières commandes
exécutées se terminent avant que la démonstration ne soit arrêtée et
le contrôle de la bibliothèque est retournée. Le panneau de
commande affiche le message « Demo Being Stopped (Démo
arrêtée) ».
La démo de bibliothèque ne peut pas être exécutée depuis le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Library
Tests (Tests de bibliothèque) > Library Demo (Démo de bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
440
Chapitre 12 Dépannage
Configuration du réseau interne
Configuration du réseau interne
Lors de l'installation de votre bibliothèque, vous devez vous assurer sur
le paramètre du réseau externe diffère de celui du réseau interne sur la
bibliothèque. Si les paramètres des réseaux externes et internes sont les
mêmes, le client Web ne pourra pas se connecter à la bibliothèque. Si le
protocole DHCP est activé ou si vous ne connaissez pas le paramètre de
votre réseau externe, consultez votre administrateur réseau.
À partir du panneau de commande, vous pouvez changer le paramètre
de votre réseau interne à l'aide de l'écran Internal Network Configuration
(Configuration du réseau interne). Sélectionnez la nouvelle adresse IP
interne dans la liste à l'écran.
Cet écran est uniquement accessible à partir du panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Internal
Network (Réseau interne).
Diagnostics de bibliothèque
Le menu Diagnostics contient de nombreux tests que vous pouvez
exécuter pour déterminer si les lecteurs de bande, la robotique et le
chemin d'accès Q-EKM (si vous détenez une licence Q-EKM)
fonctionnent normalement. Les sections suivantes décrivent les tests
Diagnostics suivants :
• Diagnostics de lecteur, page 442
• Diagnostics de robotique, page 444
• Diagnostics de chemin EKM, page 171 (uniquement disponible si
EKM est donné en licence sur la bibliothèque)
Remarques concernant les diagnostics :
• Seuls les utilisateurs disposant de privilèges d'administrateur
peuvent accéder aux diagnostics.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
441
Chapitre 12 Dépannage
Diagnostics de lecteur
• Un seul utilisateur peut être connecté aux diagnostics à la fois. Une
fois entré dans les Diagnostics, tous les autres utilisateurs de la
bibliothèque de mêmes ou avec moins de privilèges sont
déconnectés, tant sur le panneau de commande que le client Web.
Lorsqu'un administrateur est connecté aux diagnostics, tous les
autres utilisateurs avec les privilèges d'administrateur ou des
privilèges inférieurs ne pourront pas se connecter à la bibliothèque et
recevront un message d'erreur indiquant que les diagnostics sont en
cours de progression.
• L'accès aux diagnostics peut mettre toutes les partitions de la
bibliothèque hors ligne. Assurez-vous que les opérations cruciales
ont été arrêtées avant d'accéder aux diagnostics. Lorsque vous quittez
les diagnostics, vos partitions reprennent leur état en ligne/hors ligne
précédent.
Les diagnostics ne peuvent pas être exécutés depuis le panneau de
commande (la seule exception concerne l'opération Drive Reset
(Réinitialisation du lecteur) ; voir Drive Reset (Réinitialisation du lecteur),
page 443). Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics.
Diagnostics de lecteur
Les diagnostics de lecteur sont divisés en deux catégories :
• Tests de lecteur (Tests lecteur) : teste tout lecteur de bande et ne
nécessite pas l'usage d'une bande de travail.
• Tests de média (Tests de média) : teste uniquement les lecteurs de
bande IBM ; pour exécutez le test, vous devez insérez une bande de
travail dans le logement supérieur du poste I/E.
Tests de lecteur
12
Les tests de lecteur comprennent actuellement un seul test, l'opération
Drive Reset (Réinitialisation du lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
442
Chapitre 12 Dépannage
Diagnostics de lecteur
Drive Reset (Réinitialisation du lecteur)
12
L'opération Drive Reset (Réinitialisation du lecteur) le met hors puis sous
tension pendant que le lecteur de bande reste dans le chariot de lecteur de
la bibliothèque. Vous pouvez exécuter une réinitialisation si le lecteur de
bande n'est pas prêt ou ne se comporte pas correctement (par exemple, si
une bande est coincée dans le lecteur et ne peut pas se décharger).
Après l'opération de réinitialisation, le lecteur de bande est redémarré
et reconfiguré. Ce processus peut durer jusqu'à 60 secondes. Attendez
60 secondes avant d'exécuter d'autres opérations de lecteur.
Remarque :
Cette opération ne doit pas être exécutée en même
temps par plusieurs administrateurs. Vous pouvez
accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer
des modifications lorsqu'un autre administrateur
effectue la même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics, puis
Drives (Lecteurs) > Drive Tests (Tests de lecteur) > Drive Reset
(Réinitialisation de lecteur).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Drive
Mgmt (Gestion des lecteurs) > Reset drives (Réinitialisation des
lecteurs).
Tests de média
12
Pour exécuter les tests de média, vous devez introduire une bande de
travail ou suspect dans le logement supérieur du poste I/E de la
bibliothèque (le plus haut). Vous pouvez exécuter ces tests uniquement
sur des lecteurs de bande IBM.
Drive Self Test (Test automatique de lecteur)
12
Exécute le test d'autodiagnostic (POST) pour s'assurer que le matériel du
lecteur fonctionne normalement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
443
Chapitre 12 Dépannage
Diagnostics de robotique
12
Read/Write Test (Test écriture/lecture)
Lit et écrit 96 spires de données pour chacune des quatre sections de
données de la bande de travail. Durant le test, le lecteur écrase les
données dans la bande de travail.
12
Fast Read/Write Test (Test écriture/lecture rapide)
Lit et écrit deux spires de données pour chacune des quatre sections de
données de la bande de travail. Durant le test, le lecteur écrase les
données dans la bande de travail.
12
Media Test (Test de média)
Exécutez ce test si vous soupçonnez la présence de médias endommagés
dans une cartouche de bande. Étant donné que le dommage occasionné
au média provient généralement des extrémités de la bande, ce test lit et
écrit deux spires de données pour chacune des deux bandes de données
extérieures situées sur les deux extrémités de la bande pour la durée
complète de la bande. Pour ce test, insérez la cartouche suspecte dans le
logement de poste I/E supérieur. Les données sont écrasées dans la
cartouche suspecte.
Les tests de média ne peuvent pas être exécutés à partir du panneau de
commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics > Drives
(Lecteurs) > Media Tests (Tests de médias).
Diagnostics de robotique
Les diagnostics de robotique incluent actuellement un seul test, le test
Get/Put.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
444
Chapitre 12 Dépannage
Diagnostics de robotique
Test Get/Put
12
Le test Get/Put nécessite que le robot soit retiré d'une cartouche de bande
du logement de poste I/E, puis replacé dans la cartouche de bande dans
le même logement. Pour exécuter ce test, vous devez insérer une bande
dans le logement de poste I/E supérieur (le plus haut) de la bibliothèque.
Les tests de robotique ne peuvent pas être exécutés à partir du panneau
de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics > Robotics
(Robotique) > Robotics Get/Put Test (Test de robotique Prendre/Mettre).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
445
Chapitre 13
13
Utilisation des cartouches
et des codes-barres
Ce chapitre décrit comment utiliser les cartouches et les codes-barres.
Lorsque vous travaillez avec des cartouches de bande, il est nécessaire de
prendre en compte certaines considérations. Par exemple, toutes les
cartouches de bande dans la bibliothèque doivent comporter une
étiquette de code-barres. En outre, lorsque vous chargez votre
bibliothèque, vous devez savoir si vos cartouches sont protégées ou non
contre l’écriture.
Ce chapitre décrit ces types d'articles en des termes généraux. Pour plus
d’informations sur les types de cartouches de bande pris en charge par
type de lecteur, voir Caractéristiques de la bibliothèque, page 451.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
• Consignes de manipulation des cartouches
• Protection des cartouches contre l’écriture
• Spécifications des codes-barres
• Installation des étiquettes de code-barres
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
446
Chapitre 13 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Consignes de manipulation des cartouches
Consignes de manipulation des cartouches
Pour garantir la durée de vie la plus longue possible pour vos cartouches,
suivez ces instructions :
• Placez les procédures décrivant la manipulation correcte des médias
dans un emplacement visible.
• Assurez-vous que chaque personne manipulant les cartouches ait été
formée à toutes les procédures.
• Les cartouches ne doivent pas tomber, ni heurter quoi que ce soit. Un
choc excessif peut endommager les composants internes ou le boîtier
des cartouches et les rendre inutilisables.
• N’exposez pas les cartouches à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur, tels que des radiateurs portables ou des tuyaux de
chauffage.
• N’empilez pas plus de cinq cartouches.
• Les cartouches peuvent fonctionner sur une plage de température
comprise entre 10 et 45 °C. La plage de température de stockage se
situe entre 16 et 32 °C dans un environnement exempt de poussières
où l’humidité relative est toujours comprise entre 20 et 80 % (sans
condensation).
• Si des cartouches ont été exposées à des températures sortant des
plages spécifiées ci-dessus, stabilisez les cartouches à la température
de la pièce pendant une durée équivalente à celle de leur exposition à
des températures extrêmes ou pendant 24 heures, selon la plus courte
de ces durées.
• Ne placez pas les cartouches à proximité des sources d’énergie
électromagnétique ou des champs magnétiques puissants, tels que
des moniteurs informatiques, moteurs électriques, haut-parleurs ou
matériel de radiographie. L’exposition à de l'énergie
électromagnétique ou à des champs magnétiques peut détruire les
données ou le code servo intégré écrit sur le support par le fabricant
des cartouches, rendant les cartouches inutilisables.
• Apposez uniquement des étiquettes d’identification sur les
emplacements désignés sur les cartouches.
• Pour expédier des cartouches, il est recommandé d’utiliser leur
emballage d’origine ou un emballage plus solide.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
447
Chapitre 13 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Protection des cartouches contre l’écriture
• N’insérez jamais des cartouches endommagées dans les lecteurs de
bande.
• Ne touchez pas la bande ou l’amorce de bande.
Mise en garde : Ne démagnétisez pas les cartouches que vous avez
l’intention de réutiliser.
Protection des cartouches contre l’écriture
Toutes les cartouches sont munies d’un commutateur de protection
contre l’écriture (interdiction d’écriture) pour empêcher tout effacement
ou écrasement accidentel des données. Avant de charger une cartouche
dans la bibliothèque, vérifiez que le commutateur de protection contre
l’écriture est dans la position correcte (de protection contre l’écriture ou
non).
Faites glisser le commutateur de protection contre l’écriture vers la droite
de façon à ce que le coussinet rouge ou orange indique que la cartouche
est protégée contre l’écriture. Le commutateur se trouve du côté gauche, à
l’avant de la cartouche.
Spécifications des codes-barres
Les cartouches doivent comporter une étiquette de code-barres externe
détectable par la machine et lisible par l’opérateur. Un code-barres ne
peut utiliser que les lettres majuscules A à Z et/ou les chiffres 0 à 9. La
bibliothèque prend en charge les codes-barres du type Code 39 (3 de 9).
Les formats des codes-barres des cartouches de bande sont comme suit :
• Standard : (par défaut) cinq à 16 caractères au total, y compris un
numéro de code-barres et un numéro de média à deux caractères
optionnel. Si un numéro de média est inclus, l'étiquette doit avoir un
numéro de code-barres de cinq à 14 caractères suivi d'un numéro de
média ; par exemple, “XXXXXXXXXXXXXXL4”. Si un numéro de
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
448
Chapitre 13 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Spécifications des codes-barres
média n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir un numéro de codebarres de cinq à 16 caractères ; par exemple, “XXXXX” ou
“XXXXXXXXXXXXXXXX”. Seul le numéro de code-barres est indiqué
à l'hôte.
• Standard Six : numéro de code-barres à six caractères avec ou sans
numéro de média à deux caractères ; par exemple, « XXXXXXL4 » ou
« XXXXXX ». Seul le numéro de code-barres à six caractères est
indiqué à l'hôte.
• Plus Six : numéro de code-barres à six caractères suivi d'un numéro
de média à deux caractères ; par exemple, « XXXXXXL4 ». Le codebarres à six caractères et le numéro de média sont indiqués à l'hôte.
• Extended (Étendu) : cinq à 16 caractères au total, y compris un numéro
de code-barres et un numéro de média à deux caractères optionnel.
Tous les caractères sont indiqués à l'hôte, peu importe si l'étiquette de
code-barres a un numéro de média ou non. Si un numéro de média
est inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres de cinq à 14 caractères
suivi d'un numéro de média ; par exemple,
“XXXXXXXXXXXXXXL4”. Si un numéro de média n'est pas inclus,
l'étiquette doit avoir un numéro de code-barres de cinq à 16
caractères ; par exemple, “XXXXX” ou “XXXXXXXXXXXXXXXX”.
• Media ID Last (Numéro de média - Dernier) : numéro de code-barres de
cinq à 14 caractères suivi d'un numéro de média à deux caractères,
par exemple, « XXXXXXXXXXXXXXL4 ». Le numéro de média est
indiqué à l'hôte en dernière position, comme dans
“XXXXXXXXXXXXXXL4”.
• Media ID First (Numéro de média - Premier) : numéro de code-barres de
cinq à 14 caractères suivi d'un numéro de média à deux caractères,
par exemple, « XXXXXXXXXXXXXXL4 ». Le numéro de média est
indiqué à l'hôte en première position, comme dans
“L4XXXXXXXXXXXXXX”.
Les étiquettes de code-barres fournies par Quantum offrent les meilleurs
résultats. Il est également possible d’utiliser des étiquettes de code-barres
provenant d’autres sources, à condition qu’elles satisfassent aux critères
suivants :
• Norme ANSI MH10.8M-1983
• Nombre de numéros : 5 à 16 (LTO est 6 + 2 par défaut)
• Pouvoir réfléchissant du papier : supérieur à 25 %
• Contraste d’impression : supérieur à 75 %
• Rapport : supérieur à 2,2
• Module : minimum 0,254 mm (10 mil)
• Tolérance d’impression : ± 57 mm
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
449
Chapitre 13 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Installation des étiquettes de code-barres
Autres spécifications :
• Longueur des zones de repos : 5,25 mm ± 0,25 mm.
• Il ne doit y avoir aucune marque noire dans les espaces
intermédiaires et les zones de repos.
• Il ne doit y avoir aucune marque blanche sur les barres.
Installation des étiquettes de code-barres
Chaque cartouche de la bibliothèque doit avoir une étiquette externe
pouvant être lue par un opérateur ou un dispositif automatique afin de
permettre l’identification du code-barres. La plupart des fabricants
proposent des cartouches préalablement pourvues d’étiquettes ou
fournissent des étiquettes que vous pouvez apposer à votre guise.
Toutes les étiquettes de code-barres doivent être apposées à l’avant de la
cartouche. Décollez l’étiquette et placez-la sur la cartouche. Vérifiez que
l’étiquette est orientée de telle façon que les numéros apparaissent
au-dessus du code-barres. La cartouche ne doit comporter ni
autocollants, ni étiquettes sur sa partie supérieure ou inférieure ; si les
étiquettes venaient à se détacher, elles risqueraient de se prendre dans les
lecteurs de bande ou de ne plus pouvoir être lues par le lecteur de
code-barres.
Mise en garde : N'apposez aucune étiquette de code-barres ni
aucune autre étiquette sur la partie supérieure ou
inférieure d'une cartouche. Cela pourrait entraîner
l’échec des opérations de la cartouche et du lecteur
de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
450
Annexe A
Caractéristiques de la
bibliothèque
A
Les bibliothèques Scalar i500 ont les caractéristiques techniques
présentées dans ce chapitre.
Composants pris en charge
La bibliothèque Scalar i500 prend en charge les composants suivants.
Cartouches prises en
charge
• LTO-1 (lecture seule dans les lecteurs LTO-3)
• LTO-2 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-2 et LTO-3 ; lecture seule
dans les lecteurs LTO-4)
• LTO-3 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-3 et LTO-4 ; lecture seule
dans les lecteurs LTO-5 ; prend en charge la fonction d'écriture seule et de
lecture multiple (WORM))
• LTO-4 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-4 et LTO-5 ; prend en
charge la fonction WORM)
• LTO-5 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-5, prend en charge la
fonction WORM)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
451
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Configuration du système
Types de lecteurs de
bande pris en charge
• IBM LTO-2 (SCSI et Fibre Channel)
• IBM LTO-3 (SCSI et Fibre Channel) compatible RoHS
• HP LTO-4 (Fibre Channel et SAS) conforme RoHS
• IBM LTO-4 (SCSI, Fibre Channel et SAS) compatible RoHS
• Lecteur de bande Fibre Channel à double port HP LTO-5
• Lecteur de bande SAS à port unique HP LTO-5
• Lecteur de bande Fibre Channel à port unique LTO-5 d'IBM
Câble SAS pris en
charge
SFF-8088
Commande robotisée
de la bibliothèque
Numéro d’unité logique (LUN)
Connectivité
Interface de lecteur native
Alimentation
350 W avec bloc d’alimentation redondant optionnel et cordon
d’alimentation électrique
Gestion de la
bibliothèque
• Panneau de commande à écran tactile
• Client Web
• Protocole SNMP
• Protocole SMI-S
Configuration du système
L’interface du client Web de la bibliothèque Scalar i500 prend en charge
les navigateurs suivants :
• Firefox version 1.0.6 et supérieure
• Microsoft® Internet Explorer™ versions 6.0 et supérieures
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
452
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Capacité de la bibliothèque
Capacité de la bibliothèque
La capacité de la bibliothèque est comme suit.
Remarque :
Les logements mentionnés dans ce Guide
d'utilisation ne comprennent pas les cinq logements
inaccessibles dans la rangée inférieure de toute
configuration de bibliothèque. Pour plus
d'informations sur ces logements, voir Logements
inutilisés, page 200.
5U
14U
23U
32U
41U
Logements de stockage
maximum disponibles
(y compris logements de
postes I/E)
41
133
225
317
409
Nombre de logements
de poste I/E disponibles
0, 6
0, 6, 12, 18
0, 6, 12,
18, 24, 30
0, 6, 12, 18,
24, 30, 36, 42
0, 6, 12, 18,
24, 30, 36, 42,
48, 54
Nombre maximum de
lecteurs
2
6
10
14
18
Nombre maximum de
blocs d’alimentation
2
4
6
8
10
Nombre maximum de
partitions
2
6
10
14
18
Nombre maximum de
lames d'E/S FC
0
2
4
4
4
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
453
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Exigences environnementales
Exigences environnementales
Les exigences environnementales de la bibliothèque sont répertoriées cidessous.
Remarque :
Les plages de température s’appliquent aux
températures d’entrée du produit et pas
nécessairement aux températures ambiantes. Toute
limitation du débit d’air ou la présence d’un autre
équipement chauffant dans le coffret du rack peut
entraîner une hausse de la température ambiante.
En fonctionnement
Hors fonctionnement
Stockage
Altitude
Jusqu'à 3 048 m
Jusqu'à 3 048 m
Jusqu'à 3 048 m
Température
50 º à 104 ºF*
50 º à 113 ºF*
–40 º à 150 ºF*
(10 º à 40 ºC)
(10 º à 45 ºC)
(–40 º à 65 ºC)
20 à 80 %,
sans condensation
10 à 90 %,
sans condensation
0 à 95 %,
sans condensation
Humidité relative
Exigences électriques
Les exigences électriques pour la bibliothèque sont les suivantes :
100–240 V c.a., 50–60 Hz
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
454
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Dimensions
Dimensions
Configuration de la
bibliothèque
Hauteur
de rack
Module de contrôle 5U
5U
HxLxP
8,6 pouces. x 17,4 pouces x
31,4 pouces
(21,9 cm x 44,2 cm x 79,8 cm)
Module d'extension 9U
9U
15,8 pouces x 17,4 pouces x
31,4 pouces
(40 cm x 44,2 cm x 79,8 cm)
Module de contrôle 5U +
module d'extension 9U (1)
14U
24,4 pouces x 17,4 pouces x
31,4 pouces
(61,9 cm x 44,2 cm x 79,8 cm)
Module de contrôle 5U +
modules d'extension 9U (2)
23U
40,1 pouces x 17,4 pouces x
31,4 pouces
(101,9 cm x 44,2 cm x
79,8 cm)
Module de contrôle 5U +
modules d'extension 9U (3)
32U
55,9 pouces x 17,4 pouces x
31,4 pouces
(141,9 cm x 44,2 cm x
79,8 cm)
Module de contrôle 5U +
modules d'extension 9U (4)
41U
71,6 pouces x 17,4 pouces x
31,4 pouces
(181,9 cm x 44,2 cm x
79,8 cm)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
455
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Poids des composants
Poids des composants
Composant
Poids
Chariot de lecteur
4,6 kg
Bloc d’alimentation
2,3 kg
Châssis 5U (vide)
27,2 kg
Châssis 9U (vide)
29,5 kg
Kit 5U complet
9 kg
Kit 9U complet
10,9 kg
Kit 14U complet
18 kg
Consommation électrique et production de chaleur de la
bibliothèque
La consommation électrique (Watts/heure) et la production de chaleur
(BTU/heure) types d'une bibliothèque sont répertoriées ci-dessous.
Remarque :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Les valeurs « types » pour les lecteurs de bande
supposent que les lecteurs de bande écrivent.
456
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Consommation électrique et production de chaleur de la bibliothèque
Consommation
électrique type
(Watts/heure)
Production de
chaleur type
(BTU/heure)
Bibliothèque Scalar I500 avec robot et lame de contrôle de la
bibliothèque (pas de lecteurs de bandes installés ; robot en
déplacement ; lame de contrôle de la bibliothèque installée)
79
269
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM LTO-2 (SCSI)
29
99
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM LTO-2 (Fibre Channel)
32
109
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM LTO-3 (SCSI)
27
92
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM LTO-3 (Fibre Channel)
29
97
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM LTO-4 (SCSI)
40
135
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM LTO-4 (Fibre Channel)
42
143
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM LTO-4 (SAS)
43
148
Module de chariot de lecteur UDS3 HP LTO-4 (Fibre Channel)
40
135
Module de chariot de lecteur UDS3 HP LTO-4 (SAS)
37
127
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM LTO-5 (Fibre Channel)
42
143
Module de chariot de lecteur UDS3 HP LTO-5 (Fibre Channel)
40
135
Module de chariot de lecteur UDS3 HP LTO-5 (SAS)
37
127
Lame d'E/S Fibre Channel
36
123
Minimum (aucun lecteur installé, robot immobile)
47
160
Maximum (2 lecteurs en écriture, robot mobile)
166
565
Minimum (aucun lecteur installé, robot immobile)
12
41
Maximum (4 lecteurs en écriture, 2 lames d'E/S Fibre Channel
installées, robot mobile)
256
879
Configuration de la bibliothèque
Consommation électrique des sous-ensembles :
Module de contrôle :
Module d’extension :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
457
Annexe B
Descriptions des indicateurs
TapeAlert
B
TapeAlert est une norme industrielle ouverte qui indique des erreurs et
fournit des solutions pour les périphériques de stockage et leurs médias.
Cette section fournit des informations sur les indicateurs TapeAlert, y
compris le numéro d'identification, la gravité, le message recommandé et
la cause probable. Le Tableau 17 explique les codes de gravité et le
Tableau 18 répertorie tous les indicateurs TapeAlert et leurs descriptions.
La prise en charge pour des indicateurs TapeAlert spécifiques peut varier
selon le type de lecteur de bande et la révision de micrologiciel. Les
lecteurs de bande ne prennent pas tous en charge chaque TapeAlert.
Consultez le manuel du lecteur de bande SCSI pour plus d'informations.
Pour plus d'informations sur TapeAlert, voir
http://www.t10.org/index.html for INCITS SCSI Stream Commands - 3
(SSC-3).
Tableau 17 Codes de gravité
des indicateurs TapeAlert
I
Informational (Informations).
A
Avertissement : le système risque de ne pas fonctionner de
manière optimale. L'opération poursuivie sans action
corrective risque de causer un échec ou d'élever les
indicateurs TapeAlert critiques.
C
Critique : un échec s'est déjà produit ou un échec est
imminent. Une action corrective est requise.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
458
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
Tableau 18 Descriptions des
indicateurs TapeAlert
Message d'application cliente
recommandé
No
Indicateur
Gravité
1
Read warning
(Avertissement
- lecture)
A
Le lecteur de bande rencontre des
problèmes lors de la lecture des
données. Aucune donnée n'a été perdue,
mais une diminution des performances
de la bande a été constatée.
Le lecteur a du mal à
effectuer des
opérations de lecture.
2
Write warning
(Avertissement
- écriture)
A
Le lecteur de bande rencontre des
problèmes lors de l'écriture des données.
Aucune donnée n'a été perdue, mais une
diminution de la capacité de la bande a
été constatée.
Le lecteur a du mal à
effectuer des
opérations d'écriture.
3
Hard error
(Erreur
matérielle)
A
L'opération s'est arrêtée parce qu'une
erreur s'est produite lors de la lecture ou
de l'écriture des données que le lecteur
ne peut pas corriger.
Le lecteur a rencontré
une erreur sérieuse
de lecture ou
d'écriture.
4
Media (Média)
C
Vos données sont menacées :
La lecture/l'écriture
des médias ne peut
plus se faire ou les
performances ont
sévèrement diminué.
1 Copiez toutes les données sur cette
bande dont vous avez besoin.
2 Ne réutilisez pas cette bande.
Cause probable
3 Relancez l'opération avec une autre
bande.
5
Read failure
(Échec - lecture)
C
La bande est endommagée ou le lecteur
est défectueux. Appelez le service
d'assistance du fournisseur du lecteur de
bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Le lecteur ne peut
plus lire les données
de la bande.
459
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
No
Indicateur
Gravité
6
Write failure
(Échec
d'écriture)
C
Message d'application cliente
recommandé
La bande provient d'un lot défectueux
ou le lecteur de bande est défectueux :
1 Utilisez la bonne bande pour tester le
lecteur.
Cause probable
Le lecteur ne peut
plus écrire de
données sur la
bande.
2 Si le problème persiste, consultez
l'aide en ligne du fournisseur du
lecteur de bande.
7
Media life (Vie
du média)
A
La cartouche de bande a atteint la fin de
sa durée de vie estimée :
1 Copiez toutes les données dont vous
avez besoin sur une autre bande.
Le média a dépassé
sa durée de vie
indiquée.
2 Jetez la bande usagée.
8
Not data grade
(Pas d'une
qualité de
données
correcte)
A
Le cartouche de bande n'est pas d'une
qualité de données correcte. Toutes les
données que vous écrivez sur la bande
sont menacées. Remplacez la cartouche
par une bande de qualité de données.
Le lecteur n'a pas pu
lire les segments
MRS*.
9
Write protect
(Protection
contre
l'écriture)
C
Vous essayez d'écrire sur une cartouche
protégée contre l'écriture. Éliminez la
fonction de protection contre l'écriture
ou utilisez une autre bande.
La commande
d'écriture tente
d'écrire sur une
bande protégée.
10
Media removal
prevented
(Protection
d'éjection des
médias)
I
Vous ne pouvez pas éjecter la cartouche
car le lecteur de bande est en cours
d'utilisation. Attendez la fin de
l'opération avant d'éjecter la cartouche.
Tentative de
déchargement
manuel ou par le
logiciel lorsque la
fonction de
protection d'éjection
des médias est
activée.
11
Cleaning Media
(Média de
nettoyage)
I
La bande dans le lecteur est une
cartouche de nettoyage.
La bande de
nettoyage est chargée
dans le lecteur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
460
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
Message d'application cliente
recommandé
No
Indicateur
Gravité
12
Unsupported
format (Format
non pris en
charge)
I
Vous avez essayé de charger une
cartouche d'un type non pris en charge
par ce lecteur.
Tentative de
chargement d'un
format de bande non
pris en charge.
13
Recoverable
mechanical
cartridge failure
(Échec de
cartouche
mécanique
récupérable)
C
L'opération a échoué car la bande dans
le lecteur a subi une défaillance
mécanique.
Bande
craquée/coupée ou
autre problème
mécanique de
cartouche dans le
lecteur où le média
peut être démonté.
Unrecoverable
mechanical
cartridge failure
(Échec de
cartouche
mécanique non
récupérable)
C
15
Memory chip in
cartridge failure
(Échec de la
puce mémoire
dans la
cartouche)
A
La mémoire de la cartouche de bande est
défaillante, ce qui amoindrit les
performances. N'utilisez pas la
cartouche pour d'autres opérations
d'écriture.
Échec de la puce
mémoire dans la
cartouche.
16
Forced eject
(Éjection forcée)
C
L'opération a échoué car la cartouche de
bande a été manuellement démontée
pendant que le lecteur de bande était en
train de faire des opérations d'écriture
ou de lecture.
Éjection manuelle ou
forcée pendant
l'écriture ou la lecture
active du lecteur.
17
Read-only
format (Format
lecture seule)
A
Vous avez chargé une cartouche en
lecture seule dans ce lecteur. La
cartouche apparaîtra comme protégée
contre l'écriture.
Média chargé en
format de lecture
seule.
14
1 Jetez la bande usagée.
2 Relancez l'opération avec une autre
bande.
L'opération a échoué car la bande dans
le lecteur a subi une défaillance
mécanique.
1 N'essayez pas d'extraire la cartouche
de bande.
2 Appelez le service d'assistance du
fournisseur du lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Cause probable
Bande
craquée/coupée ou
autre problème
mécanique de
cartouche dans le
lecteur où le média
ne peut pas être
démonté.
461
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
Message d'application cliente
recommandé
No
Indicateur
Gravité
18
Tape directory
corrupted on
load
(Répertoire de
bande
corrompu au
chargement)
A
Le répertoire sur la cartouche de bande a
été corrompu. Les performances de
recherche des fichiers seront diminuées.
Le répertoire de bande peut être
reconstruit en lisant toutes les données
de la cartouche.
Le lecteur de bande
s'est éteint avec une
bande chargée
dedans ou une erreur
permanente a
empêché la mise à
jour du répertoire de
bande.
19
Nearing media
life (Près de la
fin de durée de
vie du média)
I
Le cartouche de bande a atteint la fin de
sa durée de vie estimée. Il est
recommandé que vous :
Les médias peuvent
avoir dépassé leur
nombre préconisé de
passages.
1 Utilisiez une autre cartouche de
bande pour votre prochaine
sauvegarde.
Cause probable
2 Stockiez cette cartouche de bande
dans un endroit sûr au cas où vous
auriez besoin d'en restaurer les
données.
20
Cleaning
required
(Nettoyage
nécessaire)
C
Le lecteur de bande a besoin d'être
nettoyé :
1 Si l'opération s'est arrêtée, éjectez la
bande et nettoyez le lecteur.
Le lecteur pense qu'il
a un colmatage de
tête ou a besoin d'être
nettoyé.
2 Si l'opération ne s'est pas arrêtée,
attendez qu'elle se termine puis
nettoyez le lecteur.
Consultez le manuel d'utilisation du
lecteur de bande pour obtenir les
instructions de nettoyage spécifiques au
périphérique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
462
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
No
Indicateur
Gravité
21
Cleaning
requested
(Nettoyage
nécessaire)
A
Message d'application cliente
recommandé
Le lecteur de bande va subir un
nettoyage de routine :
1 Patientez jusqu'à ce que l'opération
en cours se termine.
Cause probable
Le lecteur est prêt
pour un nettoyage
périodique.
2 Utilisez alors une cartouche de
nettoyage.
Consultez le manuel d'utilisation du
lecteur de bande pour obtenir les
instructions de nettoyage spécifiques au
périphérique.
22
Expired
cleaning media
(Média de
nettoyage
usagé)
C
La dernière cartouche de nettoyage
utilisée dans le lecteur de bande est
usagée :
La bande de
nettoyage a expiré.
1 Jetez la cartouche de nettoyage
usagée.
2 Patientez jusqu'à ce que l'opération
en cours se termine.
3 Utilisez alors une nouvelle cartouche
de nettoyage.
23
Invalid cleaning
tape (Bande de
nettoyage non
valide)
C
La dernière cartouche de nettoyage
utilisée dans le lecteur de bande n'est
pas un modèle valide :
Type de bande de
nettoyage non valide
utilisé.
1 N'utilisez pas cette cartouche de
nettoyage dans ce lecteur.
2 Patientez jusqu'à ce que l'opération
en cours se termine.
3 Utilisez alors une cartouche de
nettoyage valide.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
463
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
Message d'application cliente
recommandé
No
Indicateur
Gravité
24
Retension
requested
(Opération de
retension
nécessaire)
A
Le lecteur de bande a demandé une
opération de retension.
Le lecteur rencontre
des problèmes graves
de lecture ou
d'écriture qui seront
résolus par un cycle
de retension.
25
Multi-port
interface error
on a primary
port (Erreur
d'interface
multi- ports sur
un port
principal)
A
Échec d'un port d'interface redondant
du lecteur de bande.
Échec d'un port
d'interface de la
configuration à
double port (par
exemple, Fibre
Channel).
26
Cooling fan
failure (Échec
de
refroidissement
du ventilateur)
A
Échec d'un ventilateur de
refroidissement du lecteur de bande.
Échec du ventilateur
à l'intérieur du
mécanisme ou du
boîtier du lecteur de
bande.
27
Power supply
failure (Échec
du bloc
d'alimentation)
A
Défaillance d'un bloc d'alimentation à
l'intérieur du boîtier du lecteur de
bande. Consultez le manuel d'utilisation
du boîtier pour obtenir des instructions
sur le remplacement du bloc
d'alimentation défaillant.
Défaillance d'un bloc
d'alimentation
redondant à
l'intérieur du boîtier
du lecteur de bande
ou du sous-système
de rack.
28
Consommation
A
La consommation électrique du lecteur
de bande se situe en dehors de la plage
spécifiée.
La consommation
électrique du lecteur
de bande se situe en
dehors de la plage
spécifiée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Cause probable
464
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
Message d'application cliente
recommandé
No
Indicateur
Gravité
29
Drive
preventive
maintenance
required
(Maintenance
préventive du
lecteur requise)
A
Une maintenance préventive du lecteur
de bande est requise. Consultez le
manuel d'utilisation pour les tâches de
maintenance préventive spécifiques à
votre périphérique ou appelez le service
d'assistance du fournisseur du lecteur.
Le lecteur requiert
une maintenance
préventive (et non un
nettoyage).
30
Hardware A
(Matériel A)
C
Le lecteur de bande a une erreur
matérielle :
Le lecteur a subi une
défaillance matérielle
et doit être
réinitialisé pour être
restauré.
1 Éjectez la bande ou le magasin.
2 Réinitialisez le lecteur.
Cause probable
3 Redémarrez l'opération.
31
Hardware B
(Matériel B)
C
Le lecteur de bande a une erreur
matérielle :
1 Mettez le lecteur de bande hors
tension puis sous tension.
2 Redémarrez l'opération.
3 Si le problème persiste, consultez
l'aide en ligne du fournisseur du
lecteur de bande.
32
Primary
interface
(Interface
principale)
A
Le lecteur de bande rencontre un
problème avec l'interface hôte :
1 Vérifiez les câbles et les
raccordements des câbles.
Le lecteur a subi une
défaillance matérielle
non liée aux
opérations de
lecture/écriture ou
nécessite une mise
hors puis sous
tension.
Le lecteur a identifié
une erreur
d'interface.
2 Redémarrez l'opération.
33
Eject media
(Éjecter le
média)
C
L'opération a échoué :
1 Éjectez la bande ou le magasin.
Action de reprise en
cas d'erreur.
2 Insérez de nouveau la bande ou le
magasin.
3 Redémarrez l'opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
465
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
Message d'application cliente
recommandé
No
Indicateur
Gravité
34
Microcode
update failed
(Échec de mise
à jour du
microcode)
A
Le téléchargement du microcode a
échoué car vous avez essayé d'utiliser un
micrologiciel inadapté à ce lecteur de
bande. Procurez-vous le microcode
adapté et réessayez.
La mise à jour du
microcode a échoué.
35
Drive humidity
(Humidité du
lecteur)
A
Les conditions environnementales à
l'intérieur du lecteur de bande se situent
hors de la plage d'humidité spécifiée.
Limites d'humidité
du lecteur excédées.
36
Drive
temperature
(Température
du lecteur)
A
Les conditions environnementales à
l'intérieur du lecteur de bande se situent
hors de la plage de température
spécifiée.
Problème de
refroidissement.
37
Drive voltage
(Tension du
lecteur)
A
La tension du lecteur de bande se situe
en dehors de la plage spécifiée.
Limites de tension du
lecteur excédées.
38
Predictive
failure
(Prédiction
d'une panne)
C
Prédiction d'une panne de matériel du
lecteur de bande. Appelez le service
d'assistance du fournisseur du lecteur de
bande.
Prédiction d'une
panne de matériel du
lecteur.
39
Diagnostics
required
(Diagnostics
nécessaires)
A
Le lecteur de bande a peut-être subi une
défaillance matérielle. Exécutez un
diagnostic approfondi pour vérifier et
diagnostiquer le problème. Consultez le
manuel d'utilisation du lecteur de bande
pour obtenir des instructions spécifiques
sur l'exécution des tests de diagnostic
approfondis du périphérique.
Le lecteur peut avoir
subi une défaillance
matérielle pouvant
être détectée par un
diagnostic
approfondi (à savoir
la commande SEND
DIAGNOSTIC).
40 –
46
Obsolete
(Obsolète)
47 –
49
Reserved
(Réservé)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Cause probable
466
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
Message d'application cliente
recommandé
No
Indicateur
Gravité
50
Lost statistics
(Statistiques
perdues)
A
Les statistiques du média ont été
perdues à un moment donné.
Lecteur ou
bibliothèque mis(e)
hors tension avec la
bande chargée.
51
Tape directory
invalid at
unload
(Répertoire de
bande non
valide au
déchargement)
A
Le répertoire de bande sur la cartouche
de bande qui vient d'être déchargée a été
corrompu. Les performances de
recherche des fichiers seront diminuées.
Le répertoire de bande peut être
reconstruit en lisant toutes les données.
Erreur empêchant le
répertoire de bande
d'être mis à jour ou
déchargé.
52
Tape system
area write
failure (Zone
système de
bande - échec
d'écriture)
C
La bande qui vient d'être déchargée n'a
pas pu écrire correctement sur sa zone
système :
Erreurs d'écritures
lors de l'écriture de la
zone système au
moment du
déchargement.
Tape system
area read
failure (Zone
système de
bande - échec
de lecture)
C
No start of data
(Pas de début
de données)
C
53
54
1 Copiez les données sur une autre
cartouche de bande.
Cause probable
2 Jetez la cartouche usagée.
La zone système de la bande n'a pas pu
être correctement lue au moment du
chargement :
1 Copiez les données sur une autre
cartouche de bande.
Le début des données n'a pas pu être
trouvé sur la bande :
1 Vérifiez que vous utilisez le format
de bande approprié.
Erreurs de lecture
lors de la lecture de
la zone système au
moment du
chargement.
Bande endommagée,
effacement en vrac
ou format incorrect.
2 Jetez la bande ou retournez-la à votre
fournisseur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
467
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
No
Indicateur
Gravité
55
Loading or
threading
failure (Échec
de chargement
ou d'insertion)
C
Message d'application cliente
recommandé
L'opération a échoué car le média n'a pas
pu être chargé et inséré :
1 Retirez la cartouche, inspectez-la tel
qu'indiqué dans le manuel du
produit et réessayez l'opération.
Cause probable
Le lecteur ne
parvient pas à
charger le média et à
insérer la bande.
2 Si le problème persiste, consultez
l'aide en ligne du fournisseur du
lecteur de bande.
56
57
Unrecoverable
unload failure
(Échec de
déchargement
non
récupérable)
C
Automation
interface failure
(Échec
d'interface
d'automatisatio
n)
C
L'opération a échoué car le média n'a pas
pu être déchargé :
1 N'essayez pas d'extraire la cartouche
de bande.
Le lecteur ne
parvient pas à
décharger le média.
2 Appelez le service d'assistance du
fournisseur du lecteur de bande.
Le lecteur de bande rencontre un
problème avec l'interface
d'automatisation :
Le lecteur a identifié
une erreur
d'interface.
1 Vérifiez l'alimentation du système
d'automatisation.
2 Vérifiez les câbles et les
raccordements des câbles.
3 Appelez le service d'assistance du
fournisseur si le problème persiste.
58
Microcode
failure (Échec
de microcode)
A
Le lecteur de bande s'est réinitialisé en
raison de la détection d'une erreur de
microcode. Si le problème persiste,
appelez le service d'assistance en ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Microcode bug
(Bogue de
microcode).
468
Annexe B Descriptions des indicateurs TapeAlert
Message d'application cliente
recommandé
No
Indicateur
Gravité
59
WORM
medium —
integrity check
failed (Média
WORM : échec
de la
vérification
d'intégrité)
A
Le lecteur de bande a découvert une
incohérence pendant les vérifications
d'intégrité du média WORM. La
cartouche peut avoir été altérée.
Le média WORM
peut avoir été altéré.
60
WORM
medium —
overwrite
attempted
(Média
WORM :
tentative
d'écrasement)
A
Une tentative a été faite pour écraser les
données de l'utilisateur sur le média
WORM.
Le logiciel de
l'application ne
reconnaît pas le
média comme étant
de type WORM.
61 –
64
1 Si un média WORM a été utilisé par
inadvertance, remplacez-le par un
média de données normal.
Cause probable
2 Si un média WORM a été utilisé
intentionnellement :
a) Vérifiez que l'application logicielle
est compatible avec le format de
média WORM que vous utilisez.
b) Vérifiez que le média a un codebarres approprié pour WORM.
Reserved
(Réservé)
* Media Recognition System (MRS : Système de reconnaissance média) est un méthode où les lignes prédéfinies sont placées au début du média pour identifier le média. Les segments MRS sont lus pour déterminer si
le média est de qualité de données. Les médias de qualité de données doivent être utilisés avec les périphériques de déroulement continu SCSI car ils remplissent les conditions de qualité et de cohérence requises pour
enregistrer les données (par ex., les médias de qualité audio/vidéo ne doivent pas être utilisés).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
469
Glossaire
Racks fabriqués pour le montage de matériel
informatique et dont les espaces verticaux sont souvent définis
comme " unités ". Les composants montés dans les racks sont
définis selon le nombre d'unités d'espace rack qu'ils nécessitent.
Par exemple, la hauteur d'une unité dans un rack est de 1,75 po
(4,5 cm). Si un composant est d'une épaisseur de 5,25 po (13,34
cm), le composant est alors défini en tant que composant 3U.
1U, 2U, 3U, etc.
A
Soumission d'une requête pour obtenir l'accès à une boucle
arbitrée par un périphérique pour qu'il puisse transmettre les
données contenues dans la boucle.
Arbitrage
Outil pour la configuration initiale de la
bibliothèque. Il apparaît la première fois que l'utilisateur démarre
la bibliothèque. Il peut être également utilisé pour modifier les
paramètres modulables après la configuration initiale.
Assistant d'installation
Axe des abscisses (X), Position X
de la bibliothèque.
Axe des ordonnées (Y), Position Y
la bibliothèque.
B
Position horizontale du bras robotisé
Position verticale du bras robotisé de
Bande utilisée pour le
nettoyage des têtes d'enregistrement et de lecture sur un lecteur
de bande.
Bande de nettoyage/cartouche de nettoyage
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
470
Glossaire
Bande de remplacement de microcode (FMR)
niveau de micrologiciel (FUP).
Voir Bande de mise à
Périphérique à grande puissance muni d'une robotique
pouvant héberger plusieurs lecteurs de bande et un nombre
important de cartouches de bande.
Bibliothèque
Bibliothèque logique
Voir Partition.
Channel qui relie plusieurs ports
communiquants dans une boucle. Deux ports ou plus peuvent
ainsi être interconnectés, mais seulement deux ports peuvent
communiquer de façon simultanée.
Boucle arbitrée Configuration Fibre
Fibre Channel, le port opère avec des
périphériques reliés en boucle. Si un périphérique point à point y
est relié, l'appareil n'est pas en mesure de communiquer avec.
Boucle Avec cette option
C
Bus
Canal de transmission à travers lequel les signaux électriques
sont transportés d'un périphérique à l'autre.
Capture
Image rapide et point à point d'un volume, initialement créée
sur le même disque que l'original par la duplication de
métadonnées plutôt que par la copie de l'ensemble des données.
Les captures sont souvent utilisées pour la protection contre la
corruption de données (virus, etc.) ou pour créer des
environnements de test ou de pré-production. Les captures sont
souvent utilisées comme la première étape de la création de
sauvegardes instantanées et sans coupure, et pour la copie
d'ensembles de données vers un deuxième disque pour créer une
copie entièrement dupliquée du volume. Les captures sont créées
sur des disques et au même format que les données originales.
Les captures sont aussi connues sous le nom de copies
instantanées ou d'images instantanées.
Carte sur la lame de contrôle de la
bibliothèque qui stocke les informations sur le contenu et la
configuration de la bibliothèque.
Carte mémoire Compact Flash
Conteneur qui tient lieu d'emplacement protecteur pour le
média de stockage, tel que les cartouches pour bandes et disques
optiques.
Cartouche
Chariot
Voir Chariot de lecteur UDS.
Matériel qui héberge les lecteurs de bande Fibre
Channel et SCSI dans un module.
Chariot de lecteur UDS
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
471
Glossaire
Connexion entre une partition et une application
hôte. La connexion du chemin de contrôle se fait via un lecteur de
bande particulier. Un seul lecteur de bande par partition peut
être sélectionné comme chemin de contrôle.
Chemin de contrôle
Valeur absolue qui ne peut qu'augmenter la
fonctionnalité sous licence. Ainsi, une clé de licence peut être
appliquée à la bibliothèque pour activer les logements qui
n'étaient pas sous licence.
Clé de licence
Fonctionnalité de la bibliothèque qui
permet à l'utilisateur de disposer d'une grande bibliothèque
physique, mais qui nécessite une licence pour utiliser un sousensemble de sa capacité totale. Les utilisateurs ne paient que
pour ce qu'ils utilisent. Les mises à niveau de licence activent
plus de capacités sans provoquer d'interruption système.
COD (capacité à la demande)
Schéma imprimé de plusieurs espaces et barres différents
qui peut être scanné et lu pour l'identification des objets.
Code-barres
Méthode par laquelle les périphériques ou les logiciels
communiquent avec d'autres périphériques ou logiciels.
Connectivité
Carte à circuit imprimé ou le système qui traduit les données
et commandes informatiques en une forme utilisable dans les
disques de stockage.
Contrôleur
D
Attribut RAS qui se rapporte à l'accessibilité d'une
ressource système et qui se mesure en temps. Par exemple, la
mesure du temps utilisable d'un système.
Disponibilité
Dossier qui prévient le personnel d'entretien et les clients
d'un problème qui affecte la bibliothèque. Les dossiers RAS
identifient les composants de la bibliothèque certainement à
l'origine du problème. Le cas échéant, un dossier RAS propose
des instructions permettant de résoudre le problème rencontré.
Dossier RAS
E
En ligne
État d'un composant qui indique que ce dernier est actif et prêt
à l'utilisation.
Fonctionnalité qui procure des alertes anticipées
avertissant de toute perte de connectivité ou de tout échec de
périphérique à l'aide des alertes locales ou distantes. L'état du
sous-système permet aux administrateurs de corriger les défauts
avant qu'ils n'affectent la sauvegarde ou toute autre opération de
transfert de données.
État du sous-système
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
472
Glossaire
Type de réseau local conçu pour transporter des données à des
taux allant jusqu'à 10 millions de bits par seconde. Un autre
logiciel tel que TCP/IP s'exécute en plus d'Ethernet pour fournir
un niveau élevé de services réseau aux applications.
Ethernet
Situation crée par un ensemble de circonstances prédéfinies
et numérotées.
Événement
F
Un port sur un commutateur Fabric auquel les
N_Ports peuvent être directement connectés. Le F_Port n'est pas
capable de communiquer avec le protocole FC-AL.
F_Port Port Fabric.
Attribut RAS qui se rapporte à un composant conçu
pour diagnostiquer précisément et rapporter les échecs, ainsi que
pour diminuer les temps d'attente dans une solution de stockage.
Voir aussi RAS.
Facilité d'entretien
Architecture de transfert de données à haut débit. De
par l'utilisation de fibres optiques pour connecter les
périphériques, les communications Fibre Channel constituent des
communications en série qui se produisent de façon
bidirectionnelle simultanée et atteignent des taux de transfert de
données de 200 Mo/s.
FC (Fibre Channel)
Forme de réseau Fibre Channel
dans lequel jusqu'à 126 nœuds sont connectés selon une
topologie en boucle. Voir aussi Boucle arbitrée.
FC-AL (boucle arbitrée Fibre Channel)
Fiabilité
Attribut RAS conçu pour éviter la défaillance d'une solution de
stockage. Voir aussi RAS.
Un guide d'ondes optique composé d'un
noyau et d'un revêtement qui est capable de transporter des
informations sous forme de lumière. Le terme " Fibre " est
également un terme général utilisé pour définir tous les types de
médias physiques pris en charge par Fibre Channel, tels que la
fibre optique, la paire torsadée et le câble coaxial.
Fibre Filament très fin de verre.
Un F_Port capable de prendre en charge
une boucle arbitrée Fibre Channel. Sur une boucle, un port
FL_Port est défini sur l'adresse AL_PA hex'00', ce qui procure à la
structure le plus haut accès prioritaire possible à la boucle. Les
ports N_Ports ou NL_Ports peuvent s'y relier dans une topologie
de boucle arbitrée et sont en mesure de communiquer avec le
protocole FC-AL.
FL_Port Port Fabric en boucle.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
473
Glossaire
Protocole de transport utilisé pour la
transmission de données à travers des réseaux locaux traditionnels.
GigE est une version améliorée du protocole Ethernet qui est
utilisé depuis de nombreuses années en tant que technologie de
transport sous-jacente dans les réseaux IP.
G
Gb E ou GigE (Gigabit Ethernet)
H
Hôte
En général, un hôte est un ordinateur ou programme qui contient
des données et fournit des services à d'autres ordinateurs ou
périphériques. En termes Fibre Channel, un hôte est un
ordinateur qui initie le contact avec les périphériques de
stockage.
Règles de communication selon
lesquelles un navigateur Web (client) et un serveur fournissant
des pages Web échangent des informations.
HTTP (protocole de transfert Hypertexte)
I
Mouvement entrant ou sortant
de données ou de matériel dans le traitement et les systèmes de
stockage.
I/E (Importer/Exporter ou Insérer/Éjecter)
Valeur alphanumérique que la base de
donnée de mots de passe associe à un nom d'utilisateur.
Egalement connu comme ID utilisateur.
Identification de l'utilisateur
Adresse utilisée par une bibliothèque
pour localiser et suivre le composant de bibliothèque. L'adresse
est spécifiée selon la logique de programmation plutôt que
l'emplacement physique du composant dans la bibliothèque.
Lorsqu'une bibliothèque logique est utilisée, l'identification
logique de l'élément masque son identification physique.
Identification logique d'élément
Adresse utilisée par une bibliothèque
pour localiser et suivre le composant de bibliothèque. Cette
adresse se base sur l'emplacement physique d'un composant
dans un bibliothèque. Les applications s'attendent à trouver des
ressources à des identifications spécifiques.
Identification physique d'élément
Méthode d'interfaçage pourvue d'un
système de fichiers dans lequel l'utilisateur entre les commandes,
selon une syntaxe de commandes spécifique, à partir d'une ligne
de commandes.
Interface de ligne de commande
Ensemble de normes d'une interface parallèle haut débit
qui connecte des périphériques de traitement à des périphériques
externes, tels que les sous-systèmes de stockage. L'acronyme est
prononcé " scuzzy " en anglais.
Interface SCSI
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
474
Glossaire
Environnement informatique qui fournit
l'affichage visuel d'un système en intégrant des fenêtres, des
icônes, des menus et un périphérique de pointage. Aussi connue
sous le nom d'interface WIMP.
Interface utilisateur graphique
Capacité de deux ou plusieurs périphériques matériels
ou de deux ou plusieurs sous-programmes logiciels à fonctionner
ensemble.
Interopérabilité
Alerte SNMP envoyée lorsque les conditions prédéfinies
sont rassemblées. Par exemple, une interruption d'erreur teste
une situation d'erreur et fournit une solution de réparation.
Interruption
Protocole qui définit les formats des paquets de
données et des adresses. Les adresses sont formulées dans quatre
groupes de 2 ou 3 chiffres séparés par des points tels que
255.255.255.255.
IP (protocole Internet)
Liste de tous les événements prédéfinis
enregistrés par la bibliothèque et les outils de gestion logiciels.
J
Journal des événements
L
L_Port Port en boucle.
Il peut seulement communiquer par les
concentrateurs FC à boucle arbitrée et via des ports FL_Ports.
Périphérique qui fait tourner les disques et les bandes
pendant qu'il lit les données qu'ils contiennent.
Lecteur de bande
Lecteur qui contient des capacités de stockage
augmentées en bits ou pistes / pouce carré.
Lecteur haute densité
Emplacement physique où se trouve la bande
ou la cartouche de nettoyage.
Logement de nettoyage
Logement de stockage
données.
Logement I/E
Hébergement physique d'une cartouche de
Conteneur contenant un seul média dans le poste I/E.
Gamme de médias à bande magnétique qui sont
" ouverts ", c'est à dire qui n'appartiennent pas à un seul
propriétaire. LTO existe en deux formats, Accelis et Ultrium.
Accelis représente la version à accès rapide tandis qu'Ultrium
représente la version à haute capacité.
LTO (Linear Tape Open)
Identificateur unique utilisé sur un bus
SCSI pour distinguer les périphériques qui partagent le même
bus. Un LUN peut représenter un utilisateur, un fichier ou une
application. En termes de technologie de stockage, un
périphérique unique de stockage peut être divisé en petites
LUN (numéro d'unité logique)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
475
Glossaire
parties, soit pour que le grand espace de stockage devienne plus
gérable, soit parce que l'espace de stockage est dédié à plusieurs
serveurs, lecteurs ou applications. Lorsque l'espace de stockage
est divisé en parties plus petites, chaque partie est configurée
avec son propre identificateur SCSI ou LUN.
M
Magasin
Conteneur pour le stockage de médias amovible utilisé dans
les bandothèques.
Média
Voir Médias.
Matériel qui stocke les données telles que les bandes dans
des cartouches ou des disques optiques.
Media (Média)
Capacité d'une bibliothèque à prendre en charge
simultanément plusieurs types de médias de stockage.
Média mixte
Message d'intervention d'opérateur
Voir Dossier RAS.
Norme ANSI qui définit les exigences principales et le
cadre général dans lesquels d'autres normes SCSI sont définies.
Les nouvelles générations de cette norme sont identifiées par un
suffixe numérique ; par exemple, la norme deuxième génération
s'appelle SAM2.
Modèle SAM
Il s'agit du premier module de la bibliothèque.
Celui-ci comprend un panneau de commande à écran tactile, une
lame de contrôle de bibliothèque, un dispositif de stockage, des
lecteurs de bandes, des blocs d'alimentation et un poste I/E.
Module de contrôle
Module de contrôle de bibliothèque
Voir Module de contrôle.
Un module optionnel de la bibliothèque. Il
augmente l'espace de stockage, la capacité du lecteur de bande, la
puissance et les postes I/E optionnels. Ce module ne dispose pas
de panneau de commande à écran tactile ni de lame de contrôle
de la bibliohèque.
Module d'extension
Communication des normes de l'industrie et armoire
de rack pour équipement informatique.
Montage en rack
N
Il peut seulement communiquer par le biais d'un
F-Port. Il s'agit d'un port sur un ordinateur, un lecteur de disque
etc. via lequel le périphérique effectue sa communication Fibre
Channel en tant que port directement relié à la structure pour
l'utilisation dans une topologie de structure ou point à point. Il
est identifié par un nom international.
N_Port Port à nœuds.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
476
Glossaire
Il peut communiquer par les
concentrateurs FC-AL et via les F_Ports.
NL_Port Port à nœuds en boucle.
Liste de répertoires séparés par des barres
obliques (/) et se terminant par le nom d'un fichier ou d'un
fichier répertoire. Un nom de chemin d'accès est utilisé pour
suivre un chemin dans la structure de fichiers afin de localiser ou
identifier un fichier.
Nom de chemin d'accès
Numéro unique attribué par une
autorité d'appellation. Le nom mondial est intégré aux opérations
Fibre Channel.
Nom de nœud mondial (WWNN)
Le nom WWPN est une adresse de 64 bits
codée en dur pour chaque port sur un périphérique connecté à
Fibre Channel. Il est utilisé pour identifier les périphériques du
réseau SAN disponibles aux extrémités.
Nom de port mondial (WWPN)
Interface de programmation SMI-S constituant une norme
de l'industrie développée par SNIA qui facilite la gestion de
périphériques multiconstructeurs au sein d'un environnement de
réseau de stockage SAN.
Norme SMI-S
Le noyau constitue la
partie du système d'exploitation qui attribue les ressources et les
procédures de contrôle. La stratégie de conception a été de garder
le noyau aussi petit que possible et de mettre les autres
fonctionnalités UNIX dans des programmes compilés et exécutés
séparément.
Noyau Cœur du système d'exploitation UNIX.
Valeur unique à 7 bits de 0 à 126 qui représente les
127 adresses physiques AL_PA valides présentes sur une boucle.
Numéro de boucle
Numéro de média
Numéro à code-barres sur un média spécifique.
Adresse sur un bus SCSI. Un canal de bus
SCSI comporte généralement 16 adresses.
Numéro d'identification SCSI
P
Pare-feu
Ensemble d'outils de sécurité conçus pour séparer un réseau
interne de l'Internet public afin d'empêcher des accès utilisateur
non autorisés à un réseau restreint. Les pare-feux représentent la
première ligne de protection de la sécurité des entreprises.
Abstraction d'une bibliothèque physique sous-jacente qui peut
présenter des caractéristiques et/ou des capacités différentes de
celles de son hôte. Il s'agit d'une représentation d'éléments
physiques et réels combinés pour créer un groupage différent de
la bibliothèque physique. C'est également une partie logique de
Partition
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
477
Glossaire
la bibliothèque physique qui est consultée par l'hôte comme s'il
s'agissait d'une bibliothèque à part entière. Les partitions
présentent l'apparence de plusieurs bibliothèques séparées pour
la gestion des fichiers, l'accès de plusieurs utilisateurs ou
l'affectation à une ou plusieurs applications hôtes.
Appareil contenant des données qui peut être
accédé, ajouté, modifié ou supprimé par l'utilisateur. Les types de
médias de stockages incluent les bandes et les disques optiques.
Un périphérique de stockage peut être un lecteur de disque
unique ou constituer des milliers de bandes dans une grande
bandothèque.
Périphérique de stockage
Périphérique qui emploie une boucle arbitrée Fibre
Channel et comprend un ou plusieurs NL_Ports.
Périphérique FC-AL
Pilotes
Programmes logiciels qui permettent à un ordinateur de
communiquer avec les disques durs, les lecteurs de CD-ROM, les
imprimantes et les autre périphériques. Les pilotes sont stockés
sur un disque dur et chargés dans la mémoire lors du démarrage.
Topologie Fibre Channel qui consiste en une connexion
dédiée entre deux périphériques : un périphérique d'envoi et un
périphérique de réception.
Point à point
Axes de contrôle positionnés à 0 verticale et 0
horizontale et qui servent de point de référence pour la mise en
place d'autres composants de la bibliothèque. La position initiale
est utilisée pour la base du calibrage.
Position initiale
Porte sur l'avant de la bibliothèque qui contient des magasins
de bandes dans lesquels les cartouches à importer sont placées
manuellement ou les cartouches à exporter sont placées par le
sélecteur.
Poste I/E
Protocole d'affectation d'adresses IP dynamiques à des
périphériques ou à un réseau. DHCP prend en charge le mélange
d'adresses IP statiques et dynamiques.
Protocole DHCP
Protocole régissant la gestion du réseau et le contrôle
des périphériques de stockage et de leurs fonctions. Ses fonctions
sont semblables à celles du modèle SAM, sauf que le protocole
SNMP régit le réseau local alors que le modèle SAM régit le
réseau SAN.
Protocole SNMP
Protocole qui permet des communications cryptées sur
Internet. Le protocole SSL est situé derrière les protocoles
d'applications tels que HTTP, SMTP, Telnet, FTP, Gopher et
NNTP, et est situé au-dessus du protocole de connexion TCP/IP.
Protocole SSL
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
478
Glossaire
Protocole de communication utilisé par Internet. Il
s'exécute au-dessus d'Ethernet pour fournir un haut niveau de
service réseau aux applications.
Protocole TCP/IP
R
Trois attributs clé de la
conception de qualité d'un système informatique. Voir Fiabilité,
Disponibilité et Entretien. Infrastructure capable de prendre en
charge la facilité d'entretien pour identifier, diagnostiquer et
réparer les problèmes dans le système. Cette approche est conçue
pour augmenter les capacités du personnel d'entretien et des
clients à diagnostiquer et à résoudre les problèmes identifiés
dans le système. De plus, la configuration permet la prise en
charge de la détection des problèmes de compatibilité de la
configuration matérielle et de la persistance des unités
remplaçables sur site.
RAS (fiabilité, disponibilité et entretien)
Capacité de remplacer un composant défectueux
alors que le système continue à fonctionner normalement.
Remplaçable à chaud
Repère
Dans un contexte de stockage dans une bibliothèque, les repères
peuvent être des " marques de repère " ou " pattes de repère "
permettant d'identifier avec fiabilité des magasins de cartouche
et chariots de lecteur, y compris les informations à la fois relatives
à l'emplacement et au média. Dans la bandothèque Scalar i500,
une " patte de repère " indique les pattes de localisation en
plastique installées sur les colonnes de stockage des médias. Le
changeur moyen (robot) détermine l'emplacement de ces pattes
pour identifer les emplacements de stockage des médias. Un
"marque de repère " est l'étiquette de code-barres sur les
magasins de cartouche ou chariots de lecteur qui identifient le
type de magasin ou de chariots de lecteur.
Fichier contenant une liste d'autres fichiers. Répertoire est le
diminutif de répertoire de fichiers.
Répertoire
Réseau de bus en série composé de microcontrôleurs qui
relient les périphériques, les capteurs et les mécanismes d'accès
dans un système ou sous-système pour des applications de
contrôle en temps réel. Les réseaux CAN n'ont pas besoin de
modèle d'adressage comme l'adressage conventionnel des
réseaux (tels qu'Ethernet). À la place, les messages sont diffusés à
tous les nœuds du réseau, à l'aide d'un identifiant unique.
Réseau CAN
Réseau dédié qui connecte les périphériques
de stockage et les serveurs dans un groupe, ce qui procure un
stockage et une gestion du stockage renforcés. Le stockage est
Réseau de stockage SAN
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
479
Glossaire
interconnecté entre plusieurs initiateurs et périphériques cible. Le
réseau de stockage SAN permet de partager des ressources
(périphériques cible) entre plusieurs serveurs (initiateurs).
S
Sélecteur
Serveur
Main robotisée qui manipule les cartouches.
Ordinateur (ou programme) puissant et centralisé conçu pour
fournir des informations aux clients (ordinateurs ou programmes
plus petits) à leur demande.
Programme de commandes pour un ordinateur
qui attribue des ressources informatiques, des tâches
programmées et fournit à l'utilisateur un accès aux ressources.
Système d'exploitation
T
Le lecteur HP FC Storage Networking
enregistre les informations d'hôte actuelles et précédemment
consignées dans une table d'accès hôte (HAT). Une entrée est une
combinaison du nom WWPN d'un hôte et du port FC du lecteur
auquel il est connecté. Les informations d'hôte sont stockées et
gérées dans la table HAT jusqu'à ce qu'elle soit remplie, auquel
cas l'entrée inutilisée la plus ancienne est libérée afin de
permettre l'enregistrement d'un nouvel hôte dans la table HAT.
Table d'accès hôte (HAT)
L'étalon de temps mondial,
généralement considéré comme l'équivalent du " Temps moyen
de Greenwich " et du " TMG ". Pour tous ces étalons, zéro (0)
heure correspond à minuit à Greenwich, en Angleterre, qui se
trouve sur le méridien zéro. La séquence de lettres dans
l'acronyme est un compromis entre les termes anglais et français
(Temps Universel Coordonné).
Temps universel coordonné (UTC)
Topologie
Disposition physique et/ou logique des postes sur un réseau.
Type de média
U
Format/taille du média, par exemple : LTO.
Le plus petit composant matériel qui
puisse être remplacé par un client.
Unité remplaçable par l'utilisateur
Le plus petit composant matériel qui puisse
être remplacé par un représentant commercial certifié sur le site
d'une installation client.
Unité remplaçable sur site
V
Valeur ou paramètre qui est sélectionné par le matériel
ou le logiciel si l'utilisateur n'en spécifie pas d'autre.
Valeur par défaut
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
480
Glossaire
Mode de transmission de
données des câbles multimode avec des émetteurs-récepteurs
optiques à ondes courtes. Au contraire, les câbles monomode
utilisent des lasers à ondes longues de forte puissance.
Voyant DEL (diode électroluminescente)
Type commun de média de stockage de
données dans lequel, après l'enregistrement, les données peuvent
être lues et relues mais pas modifiées.
W
WORM (non-réinscriptible)
Z
Zonage de canal
Méthode qui consiste à diviser un réseau de stockage
en zones séparées par canal afin d'optimiser la sécurité et de
contrôler l'accès.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
481

Manuels associés