Manuel du propriétaire | Quantum Scalar i500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
467 Des pages
Manuel du propriétaire | Quantum Scalar i500 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation Guide d’utilisation Guide d’utilisation
Quantum Scalar i500 Tape Bibliothèque
Scalar i500
6-01210-04 A
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500, 6-01210-04, Ver. A, Octobre 2008, fabriquée aux États-Unis.
Quantum Corporation fournit cette publication « en l'état », sans garantie quelle qu'elle soit, explicite ou implicite,
y compris mais sans s'y limiter, les garanties de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier.
Quantum Corporation peut modifier cette publication sans préavis.
COMMUNIQUÉ SUR LES DROITS D'AUTEUR
Copyright 2008, Quantum Corporation. Tous droits réservés.
Votre droit de copier ce guide est limité par la loi sur les droits d'auteur. Le fait de copier ou d'adapter cet ouvrage
sans autorisation écrite préalable de Quantum Corporation est interdit par la loi et constitue une violation de la loi
passible de poursuites.
COMMUNIQUÉ SUR LES MARQUES COMMERCIALES
Quantum, le logo Quantum et Scalar sont des marques déposées de Quantum Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays. LTO et Ultrium sont des marques de Quantum, IBM et HP aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur société respective.
Table des matières
Avant-propos
Chapitre 1
1
Description
11
Stockage intelligent.......................................................................................... 15
Modules............................................................................................................. 16
Module de contrôle .................................................................................. 16
Modules d'extension ................................................................................ 17
Capacité d’empilage................................................................................. 17
Composants du panneau avant ..................................................................... 18
Porte d’accès .............................................................................................. 19
Poste I/E .................................................................................................... 19
Panneau de commande............................................................................ 20
Interrupteur d’alimentation avant ......................................................... 20
Composants du panneau arrière ................................................................... 20
Interrupteurs d’alimentation arrière...................................................... 22
Système d’alimentation ........................................................................... 22
Lame de contrôle de la bibliothèque...................................................... 25
Lames d'Entrée/Sortie Fibre-Channel................................................... 27
Système robotique et lecteur de code-barres ............................................... 30
Lecteurs de bande pris en charge .................................................................. 30
Caractéristiques de la bibliothèque ............................................................... 31
Interface utilisateur .................................................................................. 32
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
iii
Partitions .................................................................................................... 32
Modification du chemin de contrôle...................................................... 32
Prise en charge de WORM ...................................................................... 33
Fonctionnalités sous licence ........................................................................... 33
COD (capacité à la demande) ................................................................. 33
Encryption Key Manager Quantum (Q-EKM) ..................................... 35
Création avancée de rapports ................................................................. 36
Chapitre 2
Présentation de l’interface utilisateur
37
Éléments communs de l’interface utilisateur............................................... 38
Récapitulatif du système et état des sous-systèmes ............................ 40
Page d’accueil ............................................................................................ 41
Panneau de commande ................................................................................... 42
Pavés numériques du panneau de commande .................................... 43
Client Web......................................................................................................... 43
Arborescences des menus............................................................................... 43
Privilèges utilisateur........................................................................................ 52
Accès utilisateur ............................................................................................... 54
Chapitre 3
Configuration de votre bibliothèque
55
À propos de l’assistant d’installation............................................................ 55
Utilisation du compte d’administrateur par défaut ............................ 56
Configuration de la bibliothèque à l’aide
des commandes de menus ............................................................... 57
Utilisation de l’assistant d’installation.......................................................... 58
Paramètres de configuration par défaut................................................ 60
Tâches de l’assistant d’installation ......................................................... 61
Ouverture de session du Client Web ............................................................ 62
Gestion du réseau ............................................................................................ 63
Modification des paramètres réseau ...................................................... 63
Activation du protocole SSL ................................................................... 66
Configuration des paramètres SNMP de la bibliothèque................... 67
Utilisation des partitions................................................................................. 73
Création automatique de partitions ....................................................... 75
Création manuelle de partitions ............................................................. 76
Modification de partitions ...................................................................... 78
Suppression de partitions........................................................................ 79
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
iv
Suppression de partitions avant le retrait ou le remplacement
de modules ......................................................................................... 80
Redéfinition de l’accès aux partitions .................................................... 81
Redéfinition du mode de partitionnement ........................................... 82
Désactivation/activation de l'attribution de cartouches manuelle ... 83
Configuration des logements de nettoyage ................................................. 85
Configuration des logements de poste I/E .................................................. 87
Configuration d’aucun logement de poste I/E .................................... 89
Définition des paramètres des lecteurs de bande ....................................... 90
Utilisation des chemins de contrôle .............................................................. 92
Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence ................................ 95
Affichage des licences et clés de licence ................................................ 96
À propos des clés de licence.................................................................... 96
Obtention d'une clé de licence ................................................................ 97
Application d'une clé de licence ............................................................. 99
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM) ........... 100
Étape 1 : mettre à jour le micrologicel.................................................. 100
Étape 2 : installer la clé de licence sur la bibliothèque ...................... 100
Étape 3 : Installer Q-EKM sur un serveur ou des serveurs............... 101
Étape 4 : configurer les adresses TCP/IP du serveur Q-EKM ......... 101
Etape 5 : configurer le chiffrement des partitions .............................. 103
Définition des coordonnées de client.......................................................... 105
Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque................... 105
Utilisation des notifications par e-mail....................................................... 107
Création de notifications par e-mail..................................................... 109
Modification de notifications par e-mail ............................................. 109
Suppression de notifications par e-mail .............................................. 110
Utilisation des comptes utilisateur .............................................................. 110
Local Authentication vs. Remote Authentication
(Authentification locale vs. à distance) ........................................ 111
À propos des comptes utilisateur locaux ............................................ 111
Création de comptes utilisateur locaux ............................................... 112
Modification des comptes utilisateur locaux...................................... 113
Suppression de comptes utilisateur locaux ........................................ 113
Configuration du protocole LDAP....................................................... 114
Configuration de Kerberos.................................................................... 117
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire ....................... 119
Configuration manuelle de l’heure et de la date................................ 120
Configuration de l'heure et de la date avec le protocole NTP ......... 120
Configuration du fuseau horaire.......................................................... 121
Réglage de l'heure avancée ................................................................... 122
Utilisation des lames d'E/S FC .................................................................... 122
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
v
Configuration des ports de lame d'E/S FC......................................... 123
Port virtuel interne de lame d'E/S FC pour changeurs de médias . 125
Configuration du zonage de canal de lame d'E/S FC....................... 125
Gestion des hôtes FC et du mappage d'hôte....................................... 127
Activation/désactivation du mappage d'hôte FC ............................. 128
Affichage des informations sur les hôtes FC ...................................... 128
Création, modification et suppression d'une
connexion d'hôte FC........................................................................ 129
Host Mapping - Overview (Mappage d'hôte - Vue d'ensemble)..... 131
Host Mapping Vs. Channel Zoning
(Mappage d'hôte vs/ zonage de canal) ........................................ 132
Configuration du mappage d'hôte....................................................... 133
Configuration du basculement de port d'hôte FC ............................. 135
Réparation et activation d'un port cible défaillant ............................ 137
Utilisation du conditionnement des chemins de données................ 139
Configuration des paramètres de sécurité de bibliothèque..................... 140
Configuration du réseau interne.................................................................. 141
Configuration des paramètres système ...................................................... 142
Configuration des paramètres d’affichage
du panneau de commande .................................................................... 145
Enregistrement de la bibliothèque .............................................................. 145
Chapitre 4
Utilisation de votre bibliothèque
146
Ouverture de session ..................................................................................... 146
Ouverture de session quand LDAP ou Kerberos est activé ............. 147
Fermeture de session ..................................................................................... 148
Présentation des coordonnées d'emplacement.......................................... 148
Modules........................................................................................................... 150
Colonnes................................................................................................... 150
Logements................................................................................................ 150
Lecteurs de bande ................................................................................... 151
Lames d'E/S Fibre Channel .................................................................. 151
Blocs d’alimentation ............................................................................... 151
Réalisation d’opérations de média .............................................................. 151
Importation de médias........................................................................... 152
Chargement global ................................................................................. 156
Déplacement de médias......................................................................... 158
Exportation de médias ........................................................................... 160
Chargement de lecteurs de bande ........................................................ 162
Déchargement de lecteurs de bande .................................................... 163
Modification du mode du lecteur de bande ....................................... 164
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
vi
À propos du nettoyage des lecteurs de bande........................................... 165
Activation de la fonction AutoClean (Nettoyage automatique)...... 167
Importation de médias de nettoyage ................................................... 167
Exportation de médias de nettoyage ................................................... 169
Nettoyage manuel des lecteurs de bande ........................................... 171
Informations sur les opérations de lecteur de bande................................ 172
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E........................................... 173
Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC......................................... 175
Arrêt ou redémarrage de la bibliothèque ................................................... 176
Chapitre 5
Affichage d’informations
178
Affichage des informations sur la bibliothèque Scalar i500..................... 179
Affichage des informations système ........................................................... 180
Affichage de la configuration de la bibliothèque ...................................... 180
Affichage des paramètres réseau................................................................. 182
Affichage des utilisateurs connectés ........................................................... 182
Affichage des informations sur les logements........................................... 183
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des
journaux de bibliothèque....................................................................... 185
Utilisation de la création avancée de rapports .......................................... 187
Configuration du rapport d'utilisation des
ressources du lecteur....................................................................... 188
Configuration du rapport d'analyse de l'intégrité des médias ........ 191
Utilisation des modèles de création avancée de rapports ................ 193
Chargement et rechargement de données pour la création
avancée de rapports ........................................................................ 193
Suppression des données de rapports avancés .................................. 194
Enregistrement et envoi par e-mail de données de
rapports avancés .............................................................................. 195
Affichage des informations sur les lames d'E/S FC ................................. 196
Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC ................ 197
Chapitre 6
Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et
des lecteurs de bande
199
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque ....................................... 200
Mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande.................................... 203
Utilisation d'un fichier d'image pour mettre à jour
le micrologiciel du lecteur de bande............................................. 203
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
vii
Téléchargement du micrologiciel du lecteur de
bande IBM LTO-4 ............................................................................ 205
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur de bande ...... 205
Téléchargement du micrologiciel de lecteurs de bande
utilisé pendant la hiérarchisation automatique .......................... 206
Effacement d'un micrologiciel de lecteurs de bande
utilisé pendant la hiérarchisation automatique .......................... 206
Chapitre 7
Installation, retrait et remplacement
208
Mise en/hors ligne de la bibliothèque ........................................................ 209
Mise en ligne d’une bibliothèque ......................................................... 209
Mise hors ligne d’une bibliothèque...................................................... 210
Câblage de la bibliothèque ........................................................................... 210
Connexion des câbles SCSI de bibliothèques aux hôtes..................... 210
Connexion des lames FC de bibliothèque directement à l'hôte ........ 214
Connexion des câbles FC de la bibliothèque aux lames d'E/S FC ... 219
Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC ..... 225
Connexion des câbles SAS de bibliothèque directement à l'hôte ..... 228
Consignes de gestion du câblage................................................................. 232
Kit de gestion du câblage....................................................................... 233
Gestion des cordons d'alimentation..................................................... 234
Gestion du câblage Ethernet ................................................................. 237
Installation d'un module de contrôle 5U autonome ................................. 242
Installation d’une nouvelle configuration de
bibliothèque multi-module ................................................................... 243
Préparation à l’installation d’une bibliothèque multi-module ........ 244
Installation du module d'extension...................................................... 247
Installation du module de contrôle ...................................................... 252
Préparation à l’utilisation de la bibliothèque multi-module ............ 252
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante.................. 254
Préparation à l'installation d'un module
d'extension supplémentaire ........................................................... 257
Désempilage des modules existants .................................................... 260
Installation du nouveau module d’extension 9U............................... 264
Préparation à l’utilisation de la bibliothèque ..................................... 270
Retrait permanent de modules d'extension d'une
bibliothèque existante ..................................................................... 273
Préparation du retrait permanent du module d'extension 9U......... 274
Retrait du module d'extension.............................................................. 277
Préparation à l’utilisation de la nouvelle
configuration de bibliothèque ....................................................... 282
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
viii
Remplacement du module de contrôle....................................................... 288
Préparation du retrait du module de contrôle ................................... 290
Retrait du module de contrôle .............................................................. 293
Remplacement du module de contrôle ............................................... 297
Préparation à l'utilisation du module de contrôle ............................. 302
Remplacement d'unmodule d'extension .................................................... 303
Préparation du retrait du module d'extension ................................... 304
Retrait du module d’extension 9U ....................................................... 308
Remplacement du module d’extension 9U......................................... 313
Préparation à l’utilisation du module d’extension 9U ...................... 319
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la
bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact
de la lame de contrôle de la bibliothèque..................................... 321
Remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque
et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de
contrôle de la bibliothèque............................................................. 321
Remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque en
conservant l'ancienne carte mémoire Compact Flash ................ 325
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation........................... 327
Ajout d’un bloc d’alimentation redondant ......................................... 327
Retrait permanent d’un bloc d’alimentation redondant ................... 329
Retrait et remplacement d’un bloc d’alimentation ............................ 329
Installation de la bibliothèque dans un rack .............................................. 330
Préparation à l'installation..................................................................... 331
Installation des étagères de montage en rack .................................... 336
Préparation de votre bibliothèque à la configuration en rack.......... 340
Installation du module inférieur dans le rack .................................... 341
Installation de modules supplémentaires dans le rack ..................... 344
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande................................ 352
Ajout d’un lecteur de bande.................................................................. 352
Retrait permanent d’un lecteur de bande ........................................... 353
Retrait et remplacement d’un lecteur de bande ................................. 354
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC ................................... 356
À lire en premier lieu : toutes les étapes d'installation ..................... 359
Ajout d'une lame d'E/S FC ................................................................... 361
Retrait d'une lame d'E/S FC ................................................................. 365
Remplacement de la lame d'E/S FC .................................................... 366
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S ............. 368
Ajout d'un ventilateur de lame d'E/S.................................................. 368
Retrait d'un ventilateur de lame d'E/S................................................ 370
Remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S FC ........................... 371
Préparation de la bibliothèque pour être déplacée ou transportée ........ 372
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
ix
Chapitre 8
Dépannage
374
À propos des dossiers RAS........................................................................... 374
Affichage des dossiers RAS................................................................... 375
Résolution des problèmes dans les dossiers RAS .............................. 376
Captures d’écran d’informations sur la bibliothèque............................... 378
Enregistrement et envoi par e-mail des données de
configuration de la bibliothèque..................................................... 379
Envoi par e-mail des données de configuration................................. 381
Enregistrement des données de configuration................................... 381
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque ..... 381
Enregistrement de la configuration de bibliothèque ......................... 382
Restoration de la configuration et du micrologiciel
de bibliothèque .............................................................................. 383
Dépannage des messages « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) » ...................................................................... 384
Découverte de copies de périphériques...................................................... 385
Découverte de copies de changeurs de médias......................................... 386
Identification des lecteurs de bande............................................................ 386
Extraction des journaux de lecteur de bande............................................. 389
Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande .................... 390
Identification des lames d'E/S FC ............................................................... 392
Retrait permanent des lames d'E/S FC....................................................... 392
Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC ................................................ 393
Affichage et envoi par e-mail des journaux de
l'historique des commandes.................................................................. 394
Interprétation des voyants DEL................................................................... 395
Voyants DEL de la lame de contrôle de la
bibliothèque et de la lame d'E/S FC ............................................. 396
Voyant DEL jaune sur la lame de contrôle de la
bibliothèque et sur la lame d'E/S FC............................................ 397
Voyants DEL de port concentrateur Ethernet sur la
lame de contrôle de la bibliothèque.............................................. 398
Intervention sur la lame de contrôle de la bibliothèque
en fonction de l’état des voyants DEL .......................................... 398
Voyant DEL de liaison par port FC sur les lames d'E/S FC............. 398
Voyant DEL de ventilateur de lame d'E/S FC ................................... 399
Voyants DEL de lecteur de bande ........................................................ 400
Voyant DEL de liaison par port FC de lecteur de bande .................. 401
Voyants DEL de blocs d’alimentation ................................................. 402
Utilisation du test de vérification de l'installation .................................... 404
Affichage des journaux IVT .................................................................. 406
Enregistrement et envoi par e-mail des journaux IVT ...................... 407
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
x
Exécution d'une démo de bibliothèque ............................................... 407
Configuration du réseau interne.................................................................. 409
Diagnostics de bibliothèque ......................................................................... 409
Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM ................................................... 410
Diagnostics des lecteurs ................................................................................ 413
Tests lecteur ............................................................................................. 413
Tests de média......................................................................................... 414
Diagnostics de la robotique .......................................................................... 415
Chapitre 9
Utilisation des cartouches et des codes-barres
416
Consignes de manipulation des cartouches............................................... 416
Protection des cartouches contre l’écriture ................................................ 418
Spécifications des codes-barres.................................................................... 418
Installation des étiquettes de code-barres .................................................. 420
Annexe A
Caractéristiques de la bibliothèque
421
Composants pris en charge .......................................................................... 421
Configuration du système ............................................................................ 422
Capacité ........................................................................................................... 423
Spécifications environnementales ............................................................... 424
Dimensions ..................................................................................................... 425
Poids des composants ................................................................................... 426
Consommation électrique et production de
chaleur de la bibliothèque .................................................................... 426
Annexe B
Description des drapeaux TapeAlert
Glossaire
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
430
442
xi
Tableaux
Tableau 1
Logements disponibles et mises à niveau COD
pour chaque configuration ....................................................... 34
Tableau 2
Configurations de licence Q-EKM ........................................... 36
Tableau 3
Menus des clients Web .............................................................. 45
Tableau 4
Menus du panneau de commande .......................................... 48
Tableau 5
Nombre de partitions prises en charge................................... 74
Tableau 6
Nombre de logements de poste I/E disponibles................... 88
Tableau 7
Attribution des chemins de contrôle
durant la création de partitions................................................ 93
Tableau 8
Contenu du kit de montage en rack ...................................... 332
Tableau 9
Contenu du kit d'œuillet de rack ........................................... 334
Tableau 10 Couleur du voyant DEL et état de la lame ........................... 396
Tableau 11 Mesures préconisées pour le voyant DEL ambre................ 397
Tableau 12 Activité de la liaison par concentrateur
Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque............. 398
Tableau 13 Voyant DEL de liaison Fibre Channel
sur la lame d'E/S FC................................................................ 399
Tableau 14 État du ventilateur ................................................................... 399
Tableau 15 Activité de lecteur de bande ................................................... 401
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
xii
Tableau 16 État de la liaison par port FC .................................................. 402
Tableau 17 État du bloc d’alimentation..................................................... 403
Tableau 18 Capacité de la bibliothèque..................................................... 423
Tableau 19 Codes de sévérité des drapeaux TapeAlert .......................... 430
Tableau 20 Description des drapeaux TapeAlert..................................... 431
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
xiii
Figures
Figure 1
Configuration de bibliothèque 5U (Module de
contrôle autonome) .................................................................... 12
Figure 2
Configuration de bibliothèque 14U (un module de
contrôle 5U et un module d'extension 9U)............................. 13
Figure 3
Configuration de bibliothèque 23U (un module de
contrôle 5U et deux modules d'extensions 9U) ..................... 14
Figure 4
Systèmes de base et Modules d'extension .............................. 17
Figure 5
Composants du panneau avant ............................................... 18
Figure 6
Composants du panneau arrière.............................................. 21
Figure 7
Voyants DEL de blocs d’alimentation..................................... 24
Figure 8
Lame de contrôle de la bibliothèque ....................................... 26
Figure 9
Lame d'E/S FC ........................................................................... 28
Figure 10
Ventilateur de lame d'E/S FC .................................................. 29
Figure 11
Interface utilisateur du panneau de commande.................... 39
Figure 12
Interface utilisateur du client Web .......................................... 39
Figure 13
Coordonnées d'emplacement de la bibliothèque ................ 149
Figure 14
Boutons Données de rapport.................................................. 195
Figure 15
Enregistrement et envoi par e-mail des données
de rapport.................................................................................. 195
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
xiv
Figure 16
Câblage SCSI du module de contrôle 5U autonome........... 211
Figure 17
Câblage multi-module SCSI.................................................... 212
Figure 18
Câblage Fibre Channel du module de contrôle autonome 215
Figure 19
Câblage multi-module Fibre Channel ................................... 216
Figure 20
Lame d'E/S FC.......................................................................... 220
Figure 21
FC avec câblage de lame d'E/S .............................................. 221
Figure 22
Câblage SAS du module de contrôle autonome ................. 229
Figure 23
Câblage multi-module SAS..................................................... 230
Figure 24
Gestion des cordons d'alimentation ...................................... 236
Figure 25
Gestion du câblage Ethernet ................................................... 240
Figure 26
Gestion du câblage, tous les câbles ........................................ 241
Figure 27
Emplacements de module recommandés ............................. 247
Figure 28
Rail en Y en position déverrouillée et fonctionnelle ........... 251
Figure 29
Emplacement de la plaque protectrice après
l'ajout d'un module d'extension ............................................. 265
Figure 30
Emplacement de la plaque protectrice après
le retrait d'un module d'extension ......................................... 282
Figure 31
Baies de lame d'E/S FC et de ventilateur
dans un module d'extension................................................... 358
Figure 32
Position des voyants DEL sur les lecteurs de bande........... 400
Figure 33
Consommation électrique et production
de chaleur de la bibliothèque.................................................. 428
Figure 34
Puissance de la bibliothèque................................................... 429
Guide d’utilisation de la bandothèque Scalar i500
xv
Avant-propos
Personnes intéressées
Ce guide est destiné à quiconque souhaitant se familiariser avec ou
maîtriser les procédures d'installation, de configuration et d'utilisation de
la bibliothèque Scalar® i500. Sachez que des privilèges d’administrateur
sont requis pour la configuration de nombreuses fonctionnalités décrites
dans le présent guide.
Objectif
Ce guide contient les informations et instructions nécessaires au
fonctionnement normal et à la gestion de la bibliothèque Scalar® i500,
comprenant :
• Installation de la bibliothèque
• Opérations de base de la bibliothèque
• Commandes d'opérateur
• Dépannage
Déclarations relatives à
la sécurité du produit
Cet appareil est conçu pour le stockage et l’extraction de données sur
bandes magnétiques. Toute autre application ne relève pas de l’utilisation
prévue. Quantum ne pourra être tenu responsable des dommages
consécutifs à une utilisation non autorisée du produit. L’utilisateur
assume tous les risques relatifs à cet aspect.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
1
Avant-propos
Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à répondre à toutes les
exigences relatives à la sécurité et la réglementation. Sachez qu’une
utilisation incorrecte de l’appareil peut provoquer des blessures
corporelles, endommager l’appareil ou générer des interférences pouvant
affecter d’autres équipements.
Avertissement : Avant de faire fonctionnner ce produit, lisez toutes
les instructions et avertissements dans ce document
et le Guide du système, de sécurité et de réglementation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
2
Avant-propos
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
3
Avant-propos
Déclaration relative
au mercure
Les projecteurs, écrans LCD et certaines imprimantes
multifonctions peuvent utiliser des lampes contenant une petite
quantité de mercure pour un éclairage pour une consommation
énergétique réduite. Les lampes à vapeur de mercure de
ces produits sont étiquetées en conséquence. Veuillez les gérer
conformément à la réglementation nationale ou régionale. Pour de plus
amples informations, contactez Electronic Industries Alliance à l'adresse
www.eiae.org. Pour des informations spécifiques relatives à la
destruction de ces lampes, veuillez consulter le site
www.lamprecycle.org.
Mise au rebut de
l'équipement électrique
et électronique
Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage
indique que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec d'autres déchets. À la place, vous devez
le déposer à un point de collection désigné pour le
recyclage d'équipement électrique et électronique.
La collecte séparée et le recyclage de votre
équipement inutilisé au moment de la mise au
rebut aident à conserver les ressources naturelles et
à garantir qu'il est recyclé d'une manière
protégeant la santé humaine et l'environnement.
Pour savoir où vous pouvez déposer les
équipements usagers pour le recyclage, veuillez
visiter notre site Web à l'adresse :
http://www.quantum.com/AboutUs/weee/Index.aspx ou contacter
votre gouvernement local, votre service d'évacuation des déchets ou
l'entreprise auprès de laquelle vous avez acheté ce produit.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
4
Avant-propos
Organisation du document
Ce document est organisé comme suit :
• chapitre 1, Description. Les configurations et fonctionnalités de base
de la bibliothèque.
• chapitre 2, Présentation de l’interface utilisateur. Le panneau de
commande, le client Web et les fonctionnalités disponibles pour
chacun d'eux.
• chapitre 3, Configuration de votre bibliothèque. Comment configurer
l'utilisation de votre bibliothèque.
• chapitre 4, Utilisation de votre bibliothèque. Comment faire
fonctionner la bibliothèque, le lecteur de bande magnétique et
les médias.
• chapitre 5, Affichage d’informations. Comment utiliser les rapports
intégrés de la bibliothèque pour trouver les informations dont vous
avez besoin.
• chapitre 6, Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des
lecteurs de bande. Comment mettre à jour la bibliothèque et le
micrologiciel du lecteur de bande.
• chapitre 7, Installation, retrait et remplacement. Instructions relatives
aux procédures d'installation, d'élimination et de remplacement des
composants matériels dans la bibliothèque, y compris les modules,
lecteurs de bande, blocs d'alimentation et câbles.
• chapitre 8, Dépannage. Description du système de compte-rendu des
diagnostics de la bibliothèque (dossiers RAS) et comment l'utiliser.
Décrit également un nombre de tests de diagnostic que vous pouvez
exécuter pour résoudre des problèmes.
• chapitre 9, Utilisation des cartouches et des codes-barres. Consignes
de manutention des cartouches.
• Annexe A, Caractéristiques de la bibliothèque. Listes des
spécifications de la bibliothèque.
• Annexe B, Description des drapeaux TapeAlert. Description de
toutes les TapeAlerts que vous pouvez voir apparaître sur les
dossiers RAS et comptes-rendus de votre bibliothèque.
Ce document se termine par un glossaire.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
5
Avant-propos
Conventions de notation
Ce manuel utilise les conventions suivantes :
Remarque : Les remarques insistent sur des informations
importantes liées au sujet principal.
Mise en garde : Les mises en garde indiquent des dangers potentiels
concernant les équipements et ont pour but de
prévenir les éventuels dommages au matériel.
Avertissement : Les avertissements indiquent des dangers potentiels
à la sécurité des personnes et sont destinés à
prévenir les blessures.
Ce manuel utilise également les conventions suivantes :
• Côté droit : signifie le côté droit lorsque vous êtes en face du
composant décrit.
• Côté gauche : signifie le côté gauche lorsque vous êtes en face du
composant décrit.
Documents connexes
Les documents associés au Scalar i500 sont indiqués ci-dessous. Ces
documents de trouvent dans la boîte, sur le CD du produit ou à l'adresse
http://www.quantum.com/ServiceandSupport/SoftwareandDocument
ationDownloads/Index.aspx.
Document N°
Titre du document
Description du document
6-01741-xx
Guide de démarrage
rapide Scalar i500
Fournit les instructions de
base de branchement et
d'installation.
6-01317-xx
Guide de références
des bibliothèques
intelligentes
Quantum pour les
bandothèques Scalar
i500 et Scalar i2000
Fournit des normes de
l'interface pouvant être
utilisée dans un
environnement SAN.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
6
Avant-propos
Document N°
Titre du document
Description du document
6-01370-xx
Guide référence
SNMP Scalar i500
Décrit les informations que
vous pouvez obtenir du
protocole SNMP de la
bibliothèque Scalar i500.
6-00676-xx
Guide d'utilisation
du micrologiciel
SNC 4 et 5
Fournit des informations
sur le Storage Network
Controller (contrôleur de
réseau de stockage), un
composant optionnel de
connectivité Fibre-Channel
à Fibre-Channel.
6-01385-xx
Instructions de
déballage de la
bandothèque
Scalar i500 (5U)
Instructions de déballage.
6-01524-xx
Instructions de
déballage de la
bandothèque
Scalar i500 (14U)
Instructions de déballage.
6-01525-xx
Instructions de
déballage de la
bandothèque
Scalar i500 (23U)
Instructions de déballage.
6-01378-xx
Notes de mise à jour
Décrit les modifications
apportées à votre système
ou micrologiciel depuis la
dernière mise à jour,
fournit des informations
relatives à la compatibilité
et traite tout problème
connu et solutions de
rechange.
Consultez les manuels des produits concernés pour obtenir des
informations à propos de votre lecteur de bande et de vos cartouches.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
7
Avant-propos
Spécifications SCSI-2
0
Les spécifications des communications SCSI-2 sont celles prescrites par
l'American National Standard (Norme nationale américaine) des
systèmes d'information (du 9 mars 1990). Des copies peuvent être
obtenues auprès de :
Global Engineering Documents
15 Inverness Way, East
Englewood, CO 80112
(800) 854-7179 ou (303) 397-2740
Coordonnées
Coordonnées de la société :
Siège de la société Quantum
0
Pour commander de la documentation sur la bandothèque Scalar i500 ou
d'autres produits, contactez :
Quantum Corporation
P.O. Box 57100
Irvine, CA 92619-7100
+1 (949) 856-7800
+1 (800) 284-5101
Publications techniques
0
Pour envoyer vos commentaires par e-mail sur la documentation
existante :
[email protected]
Page d'accueil Quantum
0
Visitez la page d'accueil de Quantum à l'adresse :
http://www.quantum.com
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
8
Avant-propos
Obtention d'informations et
d'aide supplémentaires
Pour obtenir de plus amples informations à propos de ce
produit, visitez le site Web d'assistance technique à l'adresse
www.quantum.com/support. Le site Web d'assistance technique
contient un ensemble d'informations, dont des réponses aux
questions fréquemment posées (FAQ). Vous pouvez également
accéder au logiciel, micrologiciel et pilotes sur ce site.
Pour plus d'assistance ou si vous désirez plus de formation,
contactez Quantum :
Centre d'appels internationaux
1-800-284-5101
Pour plus de coordonnées :
www.quantum.com/support
Pour déposer une demande
d'assistance technique :
www.quantum.com/osr
Quantum Corporation
www.quantum.com
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
9
Chapitre 1
1
Description
La bandothèque Scalar i500 effectue automatiquement le retrait, le
stockage et la gestion des cartouches de bande. Les cartouches de bande
sont stockées dans la bibliothèque et montées et démontées dans et hors
des lecteurs de bande à l'aide d'un micrologiciel exécuté sur la
bibliothèque ou d'un logiciel exécuté sur les systèmes hôte.
La bandothèque Scalar i500, à la différence des autres bandothèques de
même type, est une bibliothèque intelligente. (voir Stockage intelligent,
page 15). La bandothèque Scalar i500 offre des fonctions de gestion et une
fiabilité avancées, ainsi que des performances et une capacité de stockage
extensibles. À mesure que vos besoins en stockage et en lecteurs de bande
changent, des modules d'extension peuvent être ajoutés à la bibliothèque,
offrant une configuration pouvant atteindre 41 unités de rack
(41U, où 1U = 1,75 po).
La bibliothèque Scalar i500 est conçue pour simplifier son installation,
sa configuration et sa mise à niveau. La bibliothèque Scalar i500
consiste en deux blocs de base : le module de contrôle 5U et le module
d'extension 9U.
Ces blocs constituent la base des configurations de bibliothèque
suivantes :
• Une bibliothèque 5U consiste en un module de contrôle autonome
5U. La Figure 1 montre l'avant de la bibliothèque 5U.
• Une bibliothèque 14U consiste en un module de contrôle 5U et un
module d’extension 9U. La Figure 2, page 13 montre l'avant de la
bibliothèque 14U.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
11
Chapitre 1 Description
• Une bibliothèque 23U consiste en un module de contrôle 5U et deux
modules d’extension 9U. La Figure 3, page 14 montre l'avant de la
bibliothèque 23U.
Les bibliothèques 5U, 14U et 23U constituent la base des systèmes Scalar
i500. En ajoutant des modules d'extension 9U, vous pouvez mettre à
niveau un système standard vers :
• Une bibliothèque 32U consistant en un module de contrôle 5U et trois
modules d’extension 9U
• Une bibliothèque 41U consistant en un module de contrôle 5U et
quatre modules d’extension 9U
Figure 1 Configuration de
bibliothèque 5U (Module de
contrôle autonome)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
1
12
Chapitre 1 Description
Figure 2 Configuration de
bibliothèque 14U (un module
de contrôle 5U et un module
d'extension 9U)
1
Module de contrôle
2
Module d'extension
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
13
Chapitre 1 Description
Figure 3 Configuration de
bibliothèque 23U (un module
de contrôle 5U et deux modules
d'extensions 9U)
1
Module de contrôle 5U
2
Module d'extension 9U
3
Module d'extension 9U
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
14
Chapitre 1 Description
Stockage intelligent
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Stockage intelligent
La bibliothèque Scalar i500 est la plate-forme de bibliothèque intelligente
qui offre aux environnements de stockage de milieu de gamme en pleine
expansion une protection des données à la fois rapide, simple et fiable.
La Scalar i500 allie une conception modulaire à une robotique continue
pour offrir une évolutivité, des performances et une fiabilité hors pair.
Reposant sur l’architecture iPlatform et le logiciel de gestion iLayer de
Quantum, la bibliothèque Scalar i500 simplifie la gestion des
sauvegardes. Ses fonctions proactives de surveillance et de télédiagnostic
permettent une réduction de 50 % des demandes d’assistance et une
résolution des problèmes 30 % plus rapide. Sa capacité à la demande offre
une évolutivité pour s’adapter, sans arrêt de fonctionnement, à
l’augmentation du volume de données des utilisateurs. La Scalar i500,
conçue pour s’intégrer facilement aux systèmes de sauvegarde sur
disque, constitue par ailleurs la bibliothèque parfaite pour les
architectures de sauvegarde de nouvelle génération. Avec la Scalar i500,
les responsables informatiques peuvent compter sur des sauvegardes
fiables et très performantes, restaurer leurs données en toute sérénité, et
sécuriser leurs données à long terme, indépendamment de l’évolution de
leurs besoins au fil du temps.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
15
Chapitre 1 Description
Modules
Modules
Les bibliothèques Scalar i500 sont modulaires et vous pouvez en
augmenter leur capacité à tout moment. Les trois systèmes de base de la
bibliothèque Scalar i500 sont les suivants :
• La bibliothèque 5U, consistant en un module de contrôle
• la bibliothèque 14U, consistant en un module de contrôle 5U et un
module d’extension 9U
• La bibliothèque 23U, consistant en un module de contrôle 5U et deux
modules d’extension 9U
Ces configurations peuvent être augmentées en ajoutant des modules
d'extension 9U pour atteindre une hauteur maximale de rack de 41U.
Les modules d'extension permettent d'ajouter de la capacité
supplémentaire à mesure que vos besoins en stockage et en bande
évoluent. Voir la Figure 4, page 17 pour une illustration de l’extensibilité
de la bibliothèque. Pour plus d’informations sur l’installation, le retrait et
le remplacement des modules, voir Installation, retrait et remplacement,
page 208.
Chaque module dispose d'un nombre spécifique de logements de
stockage fixes, des logements de poste I/E et des logements de lecteur de
bande. Voir Capacité de la bibliothèque, page 423 pour le nombre de
logements disponibles pour chaque configuration de bibliothèque.
Remarque : Le nombre de logements répertorié dans ce Manuel
d'utilisation ne comprend pas les cinq logements
inaccessibles sur la ligne en bas de chaque configuration
de bibliothèque. Pour de plus amples informations sur
ces logements, voir Logements inutilisés, page 158.
Module de contrôle
1
Le module de contrôle est requis pour toute configuration de
bibliothèque Scalar i500. Le module de contrôle contient les commandes
robotiques, la lame de contrôle de la bibliothèque (LCB) et un écran
tactile. Le module de contrôle contient également un poste
d'Importation/Exportation (I/E), des logements de stockage fixes,
des lecteurs de bande et au moins un bloc d’alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
16
Chapitre 1 Description
Modules
Modules d'extension
1
Les modules d’extension sont des modules supplémentaires pouvant être
empilés au-dessus ou au-dessous du module de contrôle. Chaque module
d'extension contient des logements de stockage fixes, des logements de
lecteur de bande et des logements de bloc d'alimentation. Les postes I/E
font partie des modules d'extension et peuvent être configurés comme
source de stockage. Les modules d'extension contiennent également des
baies pour des lames d'Entrée/Sortie (E/S) Fibre Channel (FC)
facultatives qui fournissent des connexions FC pour les lecteurs FC dans
la bibliothèque.
Si un module d'extension n'est utilisé qu'à des fins de stockage et ne
contient pas de lecteurs de bande ou de lames d'E/S FC, il n'a pas besoin
de bloc d'alimentation séparé. Toute alimentation est dérivée du module
de contrôle.
1
Capacité d’empilage
La hauteur de rack maximum de la bibliothèque est de 41U, ce qui
équivaut à un module de contrôle 5U et quatre modules d’extension 9U.
La Figure 4 illustre les possibilités d'empilement de la bibliothèque et les
configurations de bibliothèque recommandées.
Figure 4 Systèmes de base
et Modules d'extension
5U
(41 logements)
14U
(133 logements)
23U
(225 logements)
32U
(317 logements)
41U
(409 logements)
Module d'extension
9U
Module de contrôle
5U
Module de contrôle
5U
Module de contrôle
5U
Module de contrôle
5U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module de contrôle
5U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Module d'extension
9U
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
17
Chapitre 1 Description
Composants du panneau avant
Composants du panneau avant
La Figure 5 présente les composants du panneau avant de la
bibliothèque. Les paragraphes qui suivent la Figure 5 décrivent chacun de
ces composants de façon détaillée.
Figure 5 Composants du
panneau avant
1
Porte d'accès
2
Panneau de commande
3
Poste I/E
4
Interrupteur d’alimentation avant
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
18
Chapitre 1 Description
Composants du panneau avant
Porte d’accès
1
La porte d’accès donne accès aux composants internes de la bibliothèque.
Chaque module de contrôle et module d'extension dispose d'une porte
d'accès. Dans la plupart des cas, vous n’aurez pas besoin d’accéder à la
bibliothèque par cette porte si ce n’est pour charger ou décharger les
cartouches de la bibliothèque.
La porte d’accès est verrouillée par la porte du poste I/E. Pour ouvrir la
porte d’accès, vous devez d’abord ouvrir la porte du poste I/E. Si vous
voulez interdire l’accès à la bibliothèque, ce qui est recommandé pour des
raisons de sécurité, verrouillez la porte du poste I/E. Ceci empêche les
utilisateurs non autorisés d’accéder aux cartouches de bande.
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la porte du poste I/E à l'aide
des commandes du menu Opérations. Pour plus d’informations, voir
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E, page 173.
Si la porte d’accès est ouverte, la bibliothèque ne peut pas être utilisée.
Lorsqu’une porte d’accès est ouverte (sur n’importe quel module), toutes
les commandes de déplacement en cours sont arrêtées et le sélecteur se
déplace lentement vers le bas de la bibliothèque. Lorsque la porte d’accès
est fermée, la bibliothèque replace tout média dans le sélecteur dans son
logement initial et effectue un inventaire.
Mise en garde : Évitez d’ouvrir la porte d’accès pendant les
opérations du système robotique. L’ouverture de la
porte d’accès entraîne l’arrêt immédiat du robot et
l’échec de l’opération en cours.
Poste I/E
1
Les postes I/E permettent l’importation et l’exportation des cartouches
en limitant au maximum l’interruption du fonctionnement normal de la
bibliothèque. Les postes I/E sont situés à l’avant du module de contrôle
et à l’avant des modules d'extension. Un poste I/E 5U a une capacité de
6 cartouches au sein d'un magasin amovible. Un poste I/E 9U a une
capacité de 12 cartouches au sein de deux magasins amovibles..
Les postes I/E peuvent également être utilisés pour le stockage et être
intégrés dans une division logique des ressources de la bibliothèque, dite
partition. Le poste I/E est partagé entre toutes les partitions, mais chacun
de ses logements est attribué à une seule partition. Lorsqu’un logement
de poste I/E est attribué à une partition, seule la partition concernée peut
accéder à ce logement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
19
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Panneau de commande 1
Interrupteur
d’alimentation avant
1
Le panneau de commande est le dispositif à écran tactile sur lequel
l’interface utilisateur graphique apparaît. Le tableau de commande se
trouve sur la porte d’accès du module de contrôle. Le fonctionnement de
la bibliothèque et les fonctions d’entretien sont contrôlés à partir de cet
écran. L’interface utilisateur graphique est également accessible à
distance via un client Web. Pour plus d’informations sur les interfaces
utilisateur de la bibliothèque, voir Chapitre 2, Présentation de l’interface
utilisateur.
Le fait de placer l'interrupteur d’alimentation avant en position d’arrêt
met le robot et le panneau de commande hors tension, mais le courant
continue néanmoins de circuler dans les blocs d’alimentation. Utilisez
l'interrupteur d’alimentation avant pour éteindre manuellement la
bibliothèque. Pour savoir comment éteindre ou redémarrer la
bibliothèque en toute sécurité, voir Arrêt ou redémarrage de la
bibliothèque, page 176.
Composants du panneau arrière
La Figure 6 présente les composants du panneau arrière de la
bibliothèque. Les paragraphes qui suivent la Figure 6 décrivent chacun de
ces composants de façon détaillée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
20
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Figure 6 Composants du
panneau arrière
1
Lame de contrôle de la bibliothèque
2
Lame d'E/S FC (optionnelle)
3
Ventilateurs de lame d'E/S FC (requis pour des lames d'E/S FC)
4
Interrupteur d'alimentation arrière
5
Blocs d’alimentation
6
Ports Ethernet supérieur et inférieur sur le module d'extension
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
21
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Interrupteurs
d’alimentation arrière
1
Les interrupteurs d’alimentation arrière se trouvent sur chaque bloc
d’alimentation. Le fait de placer l'interrupteur d’alimentation arrière
en position d’arrêt supprime tout le courant de la bibliothèque.
Les interrupteurs d’alimentation arrière doivent être utilisés en cas
d’urgence et lors de l’entretien.
Avertissement : Placez l'interrupteur d’alimentation arrière en
position d’arrêt lorsque vous entretenez votre
bibliothèque. En cas de danger pour le personnel
ou le matériel, mettez immédiatement l'interrupteur
d’alimentation arrière à l'arrêt et débranchez tous
les cordons électriques.
Mise en garde : Excepté dans les cas d’urgence, utilisez la procédure
d’arrêt normale avant de mettre l'interrupteur
d’alimentation arrière à l'arrêt. Pour des instructions
sur la manière d'arrêter la bibliothèque en toute
sécurité, voir Arrêt ou redémarrage de la
bibliothèque, page 176.
Système d’alimentation 1
La bibliothèque accepte les configurations d’alimentation simples et
redondantes. La configuration électrique simple dispose d’une seule ligne
d’entrée c.a. et d’un seul bloc d’alimentation c.c. La configuration
redondante dispose d’une double ligne d’entrée c.a. et de deux blocs
d’alimentation c.c.
Si vous disposez de blocs d’alimentation redondants, vous pouvez
remplacer un des blocs à chaud (la bibliothèque reste sous tension lors du
remplacement du matériel) et ajouter des blocs d’alimentation à chaud à
d’autres modules (la bibliothèque reste sous tension lors de l’ajout du
matériel).
Avertissement : La prise de courant doit se trouver près de la
bibliothèque et être facilement accessible.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
22
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Mise en garde : Le module de contrôle et chaque module d'extension
avec des lecteurs doivent avoir au moins un bloc
d'alimentation pour quatre lecteurs. Vous pouvez
ajouter un bloc d’alimentation redondant à chaque
module. L’installation d’un bloc d’alimentation dans
un module et d’un autre bloc d’alimentation dans un
autre module ne fournit pas une alimentation
redondante ; les deux blocs d’alimentation doivent
résider dans le même module.
Le système d’alimentation est composé des éléments suivants :
• Bloc d’alimentation
• Cordon d’alimentation c.a.
Le bloc d’alimentation dispose de trois diodes électroluminescentes
(DEL) qui fournissent des informations sur l’état du système.
Ces indicateurs d’état DEL sont verts et bleus.
• Le vert indique que l'alimentation c.a ou c.c est OK.
• Le bleu indique que l'alimentation est en mode de redondance.
La Figure 7 montre les voyants DEL du bloc d'alimentation. Pour plus
d’informations sur le comportement des voyants DEL, voir Voyants DEL
de blocs d’alimentation, page 402.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
23
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Figure 7 Voyants DEL de blocs
d’alimentation
1
Voyants DEL
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
24
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Lame de contrôle de
la bibliothèque
1
La lame de contrôle de la bibliothèque gère la totalité de la bibliothèque,
y compris le panneau de commande et l'assemblage du sélecteur, et
teste le système de façon à garantir que la bibliothèque fonctionne
correctement. La lame de contrôle de la bibliothèque fournit également
la communication interne aux logements de lame du Fibre Channel (FC).
La lame de contrôle de la bibliothèque dispose de quatre ports Ethernet
pour une prise en charge de quatre lames d'E/S FC au sein de la
bibliothèque.
La lame de contrôle de la bibliothèque indique sont état par
l'intermédiaire de trois voyants DEL d'état indiquant la fiabilité,
la disponibilité et la nécessité d'entretien. Ces voyants sont vert,
jaune et bleu.
• Le vert indique l'état du processeurs.
• Le jaune indique l'état d'intégrité.
• Le bleu indique l'état de contrôle de l'alimentation.
La Figure 8 indique l’emplacement des composants de la lame de
contrôle de la bibliothèque, y compris les voyants DEL. Pour plus
d’informations sur le comportement des voyants DEL des lames de
contrôle de la bibliothèque, voir Voyants DEL de la lame de contrôle de
la bibliothèque et de la lame d'E/S FC, page 396.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
25
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Figure 8 Lame de contrôle
de la bibliothèque
1
Voyants DEL (bleu, jaune, vert)
2
Port Ethernet Gigabit (réseau exerne)
3
Ports de contrôle des lames d'E/S Ethernet
(inactifs si aucune lame d'E/S FC n'est installée).
4
Port de maintenance Ethernet
5
Port de maintenance série
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
26
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Lames d'Entrée/Sortie
Fibre-Channel
1
Les modules d'extension contiennent les lames d'entrée/Sortie (E/S)
Fibre Channel (FC) optionnelles qui fournissent des connexions pour les
lecteurs de bande FC dans la bibliothèque. Chaque lame d'E/S FC intègre
un contrôleur qui dispose de fonctions de connectivité et autres afin
d'améliorer les performances et la fiabilité des opérations des lecteurs de
bande. Les lames d'E/S comprennent également toutes les connexions
nécessaires aux lecteurs de bande FC, ce qui réduit les besoins en matière
de câblage et de port de commutation.
Chaque lame d'E/S FC dispose de six ports FC à 4 Gb/s et connexions de
fond de panier auto-negociants. La lame d'E/S FC fournit deux ports de
communication hôte et quatre ports de connexion aux lecteurs FC.
Chaque lame d'E/S FC est refroidie par un ventilateur installé juste à côté
dans le module d'extension. Les lames d'E/S FC et les ventilateurs sont
remplaçables à chaud.
Comme les lames d'E/S FC ne peuvent pas être installées dans le module
de contrôle, votre configuration de bibliothèque doit contenir au moins
un module d'extension pour pouvoir utiliser des lames d'E/S FC. Tout
lecteur de bande FC au sein de la bibliothèque, y compris tout lecteur au
sein du module de contrôle, peut être connecté à une lame d'E/S FC dans
un module d'extension. Chaque module d'extension peut héberger
jusqu'à deux lames d'E/S FC. Selon le nombre de modules d'extension
installés, la bibliothèque peut prendre en charge de une à quatre lames
d'E/S FC. Aucune configuration de bibliothèque ne peut contenir plus de
quatre lames d'E/S FC. Tout lecteur FC au sein de la bibliothèque, y
compris les lecteurs au sein du module de contrôle, peut être connecté à
une lame d'E/S FC dans un module d'extension.
Remarque : Les commandes du menu d'E/S FC sont disponibles
uniquement quand des lames d'E/S FC sont installées
dans la bibliothèque.
La lame d'E/S FC indique son état à l'aide de trois voyants DEL d'état.
Ces voyants sont vert, jaune et bleu.
• Le vert indique l'état du processeur.
• Le jaune indique l'état d'intégrité.
• Le bleu indique l'état de contrôle de l'alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
27
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
La Figure 9 illustre la lame d'E/S FC et ses voyants DEL. Pour plus
d’informations sur le comportement des voyants DEL de la lame d'E/S
FC, voir Voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque et de
la lame d'E/S FC, page 396.
Pour des informations supplémentaires sur la configuration des lames
d'E/S, voir Utilisation des lames d'E/S FC, page 122.
Pour des informations sur l'installation et le câblage des lames d'E/S FC
et des lecteurs de bande FC, voir Chapitre 7, Installation, retrait et
remplacement.
Figure 9 Lame d'E/S FC
1
Ports FC vers les hôtes
2
Ports FC vers le(s) lecteur(s)
3
Voyants DEL (bleu, jaune, vert)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
28
Chapitre 1 Description
Composants du panneau arrière
Chaque lame d'E/S FC est refroidie par un ventilateur installé juste à côté
dans le module d'extension. Pour des informations sur l'installation du
ventilateur, voir Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de
lame d'E/S, page 368.
La Figure 10 illustre le ventilateur de lame d'E/S et son voyant DEL. Le
voyant DEL jaune indique l'état d'intégrité. Pour plus d’informations sur
le comportement du voyant DEL du ventilateur de la lame d'E/S, voir
Voyant DEL de ventilateur de lame d'E/S FC, page 399.
Figure 10 Ventilateur de
lame d'E/S FC
1
Voyant DEL (jaune)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
29
Chapitre 1 Description
Système robotique et lecteur de code-barres
Système robotique et lecteur de code-barres
Le système robotique identifie et déplace les cartouches entre les
emplacements de stockage, les lecteurs de bande et le poste I/E. Le bras
(de chargement) robotique dispose de doigts de préhension qui lui
permettent de saisir les cartouches de bande et de les déplacer en position
le long des coordonnées de mouvement X, Y et Z. Le système robotique et
le lecteur de code-barres agissent de concert pour identifier la position
des ressources au sein de la bibliothèque.
Chaque cartouche de bande doit contenir un code-barres que le lecteur de
code-barres lit au cours du processus d’inventaire. Au cours de ce même
processus, le lecteur de code-barres lit les étiquettes de calibrage pour
identifier les types de magasins et de lecteurs de bande installés dans la
bibliothèque.
Chaque cartouche de bande doit posséder un code-barres unique
pouvant être détecté par la machine. Les cartouches de bande ne peuvent
pas posséder deux étiquettes de code-barres. Ce code-barres identifie la
cartouche. La bibliothèque mémorise l’emplacement physique de la
cartouche de bande dans une base de données d’inventaire. Toutes les
demandes de la bibliothèque ou de l’hôte référencent généralement
l’emplacement des cartouches de bande d’après ce numéro de
code-barres. Les étiquettes de code-barres sont obligatoires et doivent
respecter des normes spécifiques. Pour plus d'informations sur les codesbarres, voir Chapitre 9, Utilisation des cartouches et des codes-barres.
Lecteurs de bande pris en charge
Informations détaillées sur les lecteurs de bande pris en charge :
• Chaque configuration de bibliothèque doit contenir au moins un
lecteur de bande.
• Les modules de contrôle peuvent contenir jusqu'à deux lecteurs
de bande.
• Les modules d'extension peuvent contenir jusqu'à quatre lecteurs
de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
30
Chapitre 1 Description
Caractéristiques de la bibliothèque
Veuillez voir Composants pris en charge, page 421 pour une liste des
lecteurs de bande et de média pris en charge par la bibliothèque
Scalar i500.
La bibliothèque prend en charge divers types de lecteurs de bande au
sein de la bibliothèque et des partitions. Pour des informations sur les
procédures à suivre, voir Utilisation des partitions, page 73.
Les lecteurs de bande SCSI et SAS sont rattachés directement à l'hôte. Les
lecteurs de bande FC peuvent être connectés directement aux hôtes ou au
réseau de stockage (SAN). Les lecteurs de bande FC peuvent également
être rattachés à des lames d'E/S FC, qui gèrent les communications entre
les hôtes et les lecteurs. Pour plus d'informations sur les lames d'E/S FC,
voir Utilisation des lames d'E/S FC, page 122.
Les lecteurs de bande sont installés dans des logements de lecteur de
bande, à l’arrière de la bibliothèque. Lorsque des logements de lecteur de
bande sont vides, un panneau protecteur recouvre les logements de
lecteur vides pour éviter que des débris ne pénètrent dans la
bibliothèque. À la livraison, les lecteurs sont installés dans des logements
de lecteur de bande de bas en haut de la bibliothèque, mais ils peuvent
être réinstallés dans n’importe quel logement de lecteur disponible.
Remarque : Les panneaux protecteurs des lecteurs de bande doivent
être en place pour que la bibliothèque fonctionne à
vitesse normale.
Pour plus d’informations sur l’ajout de lecteurs de bande, voir Ajout d’un
lecteur de bande, page 352.
Caractéristiques de la bibliothèque
Cette section décrit les différentes fonctionnalités des bibliothèques
Scalar i500.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
31
Chapitre 1 Description
Caractéristiques de la bibliothèque
Interface utilisateur
1
Le panneau de commande, qui se trouve sur la porte avant du module de
contrôle, vous permet de travailler localement sur la bibliothèque via
l’interface utilisateur. Le client Web, accessible par le biais d'un
navigateur, vous permet d'afficher et d'exécuter les fonctions de la
bibliothèque à partir de sites distants. Le panneau de commande et le
client Web offrent une interface utilisateur et des fonctions similaires.
Voir Chapitre 2, Présentation de l’interface utilisateur pour plus
d'informations sur le panneau de commande et le client Web.
Partitions
1
Les partitions sont des sections virtuelles présentant une bibliothèque
sous la forme de bibliothèques multiples et distinctes à des fins de gestion
de fichiers, d’accès par plusieurs utilisateurs ou de dévouement à une ou
plusieurs applications hôtes.
L’organisation de la bibliothèque en partitions répartit les ressources en
sections virtuelles. Si l’une des ressources n’est pas disponible du fait
d’une panne ou autre, les autres partitions et les composants qui y sont
affectés restent disponibles. Les partitions peuvent également être
utilisées pour contrôler l’accès à certaines parties de la bibliothèque en
accordant aux comptes d’utilisateur des autorisations d’accès à certaines
partitions.
Pour plus d’informations sur les partitions, voir Utilisation des partitions,
page 73.
Modification du chemin
de contrôle
1
Le lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour
connecter une partition à une application hôte. Un seul lecteur de bande à
la fois peut être sélectionné comme chemin de contrôle. Par défaut, il
s’agit du premier lecteur de bande affecté à une partition. En cas d’échec
de la connexion du chemin de contrôle à l’application hôte, vous pouvez
sélectionner un autre chemin de contrôle pour la partition.
Remarque : Les chemins de contrôle ne sont pas utilisés pour les
partitions qui contiennent des lecteurs de bande FC
connectés à des applications hôte via des lames d'E/S
FC. Pour plus d’informations, voir Utilisation des
chemins de contrôle, page 92.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
32
Chapitre 1 Description
Fonctionnalités sous licence
Prise en charge
de WORM
1
Les bandothèques Scalar i500 prennent en charge la technologie WORM
(non réinscriptible) pour les lecteurs de bande LTO-3 et LTO-4. WORM
permet d’écrire des données non réinscriptibles et non effaçables et offre
une protection des données supplémentaire en interdisant tout
effacement accidentel des données. La fonction WORM est prise en
charge dès que vous utilisez des cartouches WORM.
Fonctionnalités sous licence
Outre les caractéristiques standard, les fonctionnalités supplémentaires
sous licence suivantes sont disponibles pour la bibliothèque Scalar i500:
• COD (capacité à la demande)
• Encryption Key Manager Quantum (Q-EKM)
• Création avancée de rapports
Si vous achetez ces fonctionnalités en même temps que votre
bibliothèque, elles seront installées quand vous recevrez votre produit.
Si effectuez une mise à niveau ou ajoutez de nouvelles fonctionnalités
après votre achat initial, vous devrez obtenir et installer une clé de
licence. Pour des informations sur le mode d'obtention et d'installation
d'une clé de licence, voir Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous
licence, page 95.
COD (capacité à
la demande)
1
Toutes les configurations de bibliothèque Scalar i500 sont expédiées avec
tous les logements achetés déjà activés. Le nombre de logements déjà
activés disponibles commence à 41 pour toutes les configurations de
bibliothèque et augmente par « lots » de 46 logements jusqu’à un
maximum de 409 logements dans la configuration de bibliothèque 41U.
Après l'achat initial de votre bibliothèque, vous pouvez activer tous les
autres logements inactifs de votre bibliothèque en achetant une mise à
jour de licence COD. Les logements supplémentaires sont vendus par lots
de 46. Par exemple, une bibliothèque 14U peut comprendre 87 logements
sous licence au moment de l'achat initial (41 par défaut + 46 achetés = 87).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
33
Chapitre 1 Description
Fonctionnalités sous licence
Les 46 logements restants de la bibliothèque 14U peuvent être activés
plus tard en achetant une mise à jour. Les 133 logements pourront alors
être utilisés.
Si vous effectuez une mise à niveau de plusieurs logements, votre
nouvelle clé de licence contient l'intégralité de la licence correspondant au
nombre de logements étendus. La nouvelle clé de licence remplace votre
clé de licence actuelle.
Il est possible d’accorder une licence à un nombre de logements plus
important que le nombre physiquement disponible dans la bibliothèque.
Dans ce cas, quand les modules d'extension sont ajoutés, les logements
sous licence supplémentaires peuvent être alors utilisés.
Pour voir la Configuration actuelle de votre bibliothèque et les logements
disponibles, ouvrez le Library Configuration Report (Rapport de
configuration de bibliothèque), (choisissez Reports > Library Configuration
dans le client Web).
Le Tableau 1 indique le nombre de logements par défaut et déjà activés
pouvant être achetés et le nombre de logements que vous pouvez activer
avec une clé de licence COD pour chaque configuration de bibliothèque.
Tableau 1 Logements
disponibles et mises à niveau
COD pour chaque configuration
5U
14U
23U
32U
41U
Logements
minimum,
maximum
disponibles
(y compris
logements de
postes I/E)
41, 41
41, 133
41, 225
41, 317
41, 409
Logements
préactivés
par défaut
41
41
41
41
41
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
34
Chapitre 1 Description
Fonctionnalités sous licence
5U
14U
23U
32U
41U
Logements
préactivés
disponibles
41
41, 87, 133
41, 87,
133, 179, 225
41, 87, 133,
179, 225, 271,
317
41, 87, 133,
179, 225, 271,
317, 363, 409
Mises à niveau
de logements
COD
disponibles
s/o
87, 133
87, 133,
179, 225
87, 133, 179,
225, 271, 317
87, 133, 179,
225, 271, 317,
363, 409
Encryption Key Manager
Quantum (Q-EKM)
1
Q-EKM (Encryption Key Manager Quantum) est une application Java
générant, protégeant, stockant et gérant des clés de chiffrement. Ces clés
sont utilisées par le lecteur de bande IBM LTO-4 pour chiffrer des
informations en cours d'écriture sur et déchiffrer des informations en
cours de lecture d'une bande. Q-EKM est installé sur un ou plusieurs
serveurs. La bibliothèque est configurée pour communiquer avec ce(s)
serveur(s). Les clés de chiffrement passent à travers une interface
exécutable à partir de la bibliothèque, de sorte que le chiffrement soit
« transparent » pour les applications.
Si cous achetez Q- EKM après votre bibliothèque, vous devez installer
la clé de licence sur votre bibliothèque pour activer la fonctionnalité
Q-EKM.
Quand vous achetez Q-EKM, le service auxiliaire de Quantum prendra
rendez-vous pour installer l'application sur votre ou vos serveurs. Une
fois l'application installée, vous pouvez configurer les paramètres de
Q-EKM sur la bibliothèque. Ces paramètres sont invisibles tant que la clé
de licence n'a pas été installée. Pour des instructions sur la configuration
de bibliothèque pour utiliser Q-EKM, voir Configuration de Quantum
Encryption Key Manager (Q-EKM), page 100.
La licence Q-EKM correspond à la taille de votre bibliothèque. Si vous
achetez Q-EKM pour une taille de bibliothèque spécifique et augmentez
ensuite la bibliothèque, vous devrez alors racheter une licence Q-EKM
supplémentaire. Votre nouvelle clé de licence contient l'intégralité de la
licence correspondant à la taille étendue de la bibliothèque. La nouvelle
clé de licence remplace votre clé de licence actuelle.
Le Tableau 2 indique les licences disponibles en fonction des différentes
configurations de bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
35
Chapitre 1 Description
Fonctionnalités sous licence
Tableau 2 Configurations
de licence Q-EKM
5U
14U
23U
32U
41U
Sous licence par défaut
0
0
0
0
0
Capacité de la licence
Licence 5U
Licence 14U
Licence 23U
Licence 23U
et une
licence 9U
Licence 23U
et deux
licences 9U
Nombre maximum
de lecteurs sous licence
pour Q-EKM
2
6
10
14
18
Création avancée
de rapports
1
La création avancée de rapports comprend les rapports suivant dont vous
pouvez configurer l'affichage et l'analyse :
• Rapport d'utilisation des ressources lecteur : fournit des informations
sur l'utilisation du lecteur de bande, vous indiquant quels lecteurs de
bande fonctionnent au maximum de leurs capacités et lesquels sont
sous-utilisés. Cela peut vous aider à allouer correctement les
ressources de votre lecteur de bande.
• Rapport d'analyse de l'intégrité du support : fournit le compte
TapeAlert des différentes associations de lecteurs de bande,
cartouches de bande et drapeaux TapeAlert. Cela peut vous aider à
déterminer si un problème est dû à un lecteur de bande ou à une
cartouche de bande spécifique.
Pour des informations sur l'utilisation des capacités de création avancée
de rapports, voir Utilisation de la création avancée de rapports, page 187.
La licence Création avancée de rapports est applicable à l'intégralité de
votre bibliothèque, quelle que soit sa taille. Cela signifie que vous ne
devez acheter une licence qu'une fois. Si vous augmentez la taille de votre
bibliothèque, votre licence existante s'applique également à la nouvelle
configuration de bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
36
Chapitre 2
2
Présentation de l’interface
utilisateur
L'interface utilisateur des bibliothèques Scalar i500 est disponible sous
deux formes : panneau de commande et client Web. Les opérations de la
bibliothèque peuvent être effectuées localement sur le module de contrôle
à l'aide du panneau de commande ou à distance à l'aide du client Web de
votre ordinateur. Des fonctions similaires et des éléments communs sont
utilisées dans les deux formats.
Les interfaces utilisateur du client Web et du panneau de commande sont
requises pour utiliser la bibliothèque. Certaines fonctions sont
uniquement disponibles via le client Web, tandis que d’autres fonctions
sont uniquement disponibles via le panneau de commande. Il est
toutefois recommandé d’utiliser le client Web plutôt que le panneau de
commande pour utiliser la bibliothèque (si possible).
Vous devez désactiver les bloqueurs de fenêtres publicitaires Web
intempestives pour utiliser l’interface du client Web et l’aide en ligne de
la bibliothèque. Ajoutez l'adresse IP de la bibliothèque Scalar i500 à la
liste des sites de confiance/autorisés de votre navigateur pris en charge
par la bibliothèque Scalar i500, afin que les pages du client Web
s'actualisent automatiquement.
Remarque : N'utilisez pas le bouton Précédente de votre navigateur
Internet pour naviguer sur les pages client Web. Utilisez
pour cela les boutons fournis dans le client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
37
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
L’interface utilisateur comprend les zones suivantes :
• En-tête : apparaît sur chaque écran et contient le logo de la société,
le nom du produit et les trois boutons de navigation principaux.
Les principaux boutons de navigation sont :
•
Accueil : page d'accueil
•
Help (Aide) : aide contextuelle de l’écran actif
•
Logout (Fermeture de session) : permet de fermer une session
• Title Bar (Barre de titre)/Menu Tabs (Onglets menu) (operator
panel)(panneau de commande) : apparaît sous l'en-tête. Sur la page
d'accueil, fournit le nom de la bibliothèque/partition et permet
d'accéder aux onglets du menu de l'écran principal. Sur tous les
autres écrans, cette zone indique le nom de l’écran sur une barre
unique.
• Menu Bar (Barre de menu (client Web) : répertorie les choix du menu.
• Main (Principal) : zone de contenu principale de l’écran.
• Health/Navigation (Intégrité/Navigation) : fournit des informations sur
« l’intégrité » de la bibliothèque par le biais de trois boutons d’état de
sous-systèmes : Library (Bibliothèque), Drives (Lecteurs) et Media
(Média). Pour plus d’informations sur les boutons des sous-systèmes,
voir Récapitulatif du système et état des sous-systèmes, page 40.
Remarque : Un message dans l'en-tête vous alerte quand le robot
n'est pas prêt à exécuter les fonctions de bibliothèque.
Voir Dépannage des messages « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) », page 384 pour plus
d'informations sur les messages « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) » affichés dans l'en-tête.
La Figure 11 et la Figure 12 montrent les interfaces du panneau de
commande et du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
38
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
Figure 11 Interface utilisateur
du panneau de commande
Figure 12 Interface utilisateur
du client Web
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
39
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
Récapitulatif du
système et état des
sous-systèmes
2
Vous pouvez évaluer rapidement l’intégrité de la bibliothèque en
observant la couleur des trois boutons d’état des sous-systèmes situés en
bas de la page d’accueil. Ces boutons fournissent un accès rapide
aux informations sur « l’intégrité » de la bibliothèque, permettant une
récupération plus rapide en cas de problèmes. Vous pouvez sélectionner
les boutons de façon à afficher les dossiers Fiabilité, disponibilité et
entretien (RAS) qui signalent les problèmes dans les sous-systèmes.
Les trois sous-systèmes sont les suivants :
• Library (Bibliothèque) : ce sous-système représente la connectivité, les
commandes, le refroidissement, l'alimentation et la robotique.
• Drives (Lecteurs) : ce sous-système représente les composants des
lecteurs de bande, tels que les lecteurs de bande eux-mêmes, les
micrologiciels de lecteurs de bande et les chariots de lecteurs
de bande.
• Media (Média) : ce sous-système représente les composants des
médias, tels que les cartouches et les étiquettes de code-barres.
Chaque bouton peut se trouver dans trois états différents indiqués par
une couleur spécifique. Les trois états sont :
• Vert : il n’existe aucun dossier RAS ou, s’il existe des dossiers, ils ont
tous été fermés.
• Jaune : la bibliothèque contient des dossiers RAS ouverts ou non
ouverts, basse ou haute priorité.
• Rouge : la bibliothèque contient des dossiers RAS urgents ouverts ou
non ouverts.
Lorsque la couleur d'un bouton de sous-système est rouge ou jaune, vous
pouvez cliquer dessus pour afficher l'écran correspondant Dossiers RAS.
Cet écran répertorie les dossiers RAS relatifs à la bibliothèque, aux
disques ou aux médias, selon le bouton sélectionné. Les dossiers RAS
sont affichés dans l'ordre dans lequel chaque événement a eu lieu, en
commençant par le plus récent.
Remarque : La dernière occurrence indique la dernière fois qu'un
événement de dossier a eu lieu. Ces informations sont
mises à jour chaque fois que l'événement se répète.
La dernière occurrence ne se remet PAS à jour si vous
ouvrez, fermez ou résolvez le dossier RAS.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
40
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Éléments communs de l’interface utilisateur
Vous pouvez modifier l'ordre dans lequel les dossiers RAS sont affichés
en cliquant sur l'un des articles d'en-tête (par exemple, Priority (Priorité),
Last Occurrence (Dernière occurrence) ou Name (Nom)).
Sur le client Web, vous pouvez afficher les dossiers fermés en cochant la
case Include Closed Tickets (Inclure les dossiers fermés).
Vous pouvez également ouvrir l’écran All RAS Tickets (Tous les
dossiers RAS) en sélectionnant Tools (Outils)> All RAS Tickets
(Tous les dossiers RAS). Pour plus d’informations sur les dossiers RAS,
voir À propos des dossiers RAS, page 374.
Page d’accueil
2
La page d’accueil est commune au panneau de commande et au client
Web. La page d'accueil du client Web fournit deux modes de navigation
pour accéder aux écrans de l'interface utilisateur : des onglets sur l'écran
Capacity View (Affichage de la capacité) et des liens de fonctions classés
sur l'écran Library View (Affichage de la bibliothèque). La page d'accueil
sur le panneau de commande affiche uniquement l'écran Capacity View
(Affichage de la capacité) de la bibliothèque.
Capacity View (Affichage de la capacité)
2
L'écran Capacity View (Affichage de la capacité) est l'affichage par défaut
de la bibliothèque et fournit des données tabulaires sur les capacités des
partitions, logements et lecteurs de la bibliothèque. Vous pouvez utiliser
l’écran Capacity View (Affichage de la capacité) pour afficher un
récapitulatif rapide de la capacité de la bibliothèque. Vous pouvez
également voir quelles partitions sont en ligne (à la section Storage Slots
(Logements de stockage)). Les informations affichées sur l’écran Capacity
View (Affichage de la capacité) dépendent du niveau de privilège de
l’utilisateur connecté.
Informations détaillées sur l’écran Capacity View (Affichage de
la capacité) :
• Sur le client Web, les utilisateurs voient les partitions (dans l'ordre
alphabétique) auxquelles ils ont accès.
• Sur le panneau de commande, si les utilisateurs ont accès à plusieurs
partitions, ils peuvent naviguer vers d'autres partitions en cliquant
sur les flèches près du nom partition dans la barre de titre en haut
de l'écran.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
41
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Panneau de commande
Pour plus d'informations sur les privilèges utilisateurs, voir Privilèges
utilisateur, page 52 et.
Sur le client Web, les utilisateurs peuvent naviguer entre l'écran
Capacity View (Affichage de la capacité) et Library View (Affichage de
la bibliothèque).
2
Library View (Affichage de la bibliothèque)
Sélectionnez le bouton Library View (Affichage de la bibliothèque) sur
le client Web pour afficher l'écran Library View (Affichage de la
bibliothèque). L’écran Library View (Affichage de la bibliothèque),
qui permet de parcourir la bibliothèque, fournit une représentation
graphique de la bibliothèque ainsi qu’un autre mode de navigation.
Utilisez l'écran Library View (Affichage de la bibliothèque) pour
parcourir la bibliothèque. Le module de contrôle comprend des zones
« actives » qui peuvent être sélectionnées pour accéder aux fonctions de
chaque zone de la bibliothèque. L'écran Library View (Affichage de la
bibliothèque) représente la configuration actuelle de la bibliothèque de
l'utilisateur, notamment l'ordre d'empilage des modules. Les écrans
Library View (Affichage de la bibliothèque) et Capacity View
(Affichage de la capacité) proposent les mêmes boutons de navigation.
Panneau de commande
Le panneau de commande est physiquement fixé à la porte avant du
module de contrôle.. L’interface utilisateur apparaît sur l’écran LCD
tactile du panneau de commande pour exécuter les fonctions de
gestion de base de la bibliothèque. Des signaux sonores, ou « déclics de
touche », sont générés lorsqu’un utilisateur appuie sur un bouton du
panneau de commande. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver ces
signaux sonores. Voir Configuration des paramètres système, page 142.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
42
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Client Web
Pavés numériques du
panneau de commande 2
Lorsqu’un utilisateur touche une zone de saisie de texte, l'écran d'un pavé
numérique apparaît. Il peut s’agir d’un pavé avec des lettres, des chiffres
ou des mois, selon le type de champ d’entrée touché. Toutes les lettres
doivent être saisies en minuscules. La zone de texte apparaît en haut de
l’écran, et les chiffres/lettres s’affichent à mesure qu’ils sont entrés.
Appuyer sur 123 ouvre le pavé numérique.
Client Web
L'interface utilisateur du client Web est similaire à l'interface utilisateur
du panneau de commande. L’interface du client Web est accessible à
partir de tous les navigateurs Web pris en charge. Pour plus
d’informations sur les navigateurs pris en charge, voir Configuration du
système, page 422.
Pour gérer la bibliothèque à partir de l'interface d'un emplacement à
distance, vous devez tout d'abord définir la configuration de réseau
initiale de la bibliothèque sur l'écran tactile du panneau de commande.
Voir Configuration des paramètres de sécurité de bibliothèque, page 140
pour plus d'informations sur la définition des paramètres de la
configuration réseau pour une utilisation à distance.
Arborescences des menus
Les commandes et les opérations des menus suivants sont réparties en
groupes logiques :
• Le menu Setup (Configuration) comprend des commandes permettant
aux utilisateurs disposant de privilèges d'administrateur d'installer et
de configurer divers aspects de la bibliothèque, tels que les partitions,
les logements de poste I/E, les logements de nettoyage, les chemins
de contrôle, les paramètres réseau, les paramètres de lecteur, les
utilisateurs, les notifications, les dates et l'heure, les licences, les
lames d'E/S FC, l'enregistrement de la bibliothèque et le courrier
électronique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
43
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
• Le menu Operations (Opérations) comprend des commandes
permettant aux utilisateurs de modifier le mode de fonctionnement
de la bibliothèque, d'importer et d'exporter des cartouches, de
charger et de décharger des lecteurs de bande, de déplacer des
médias, d'effectuer des diagnostics et de se déconnecter.
Les administrateurs ont également accès aux commandes permettant
de verrouiller ou déverrouiller le poste I/E et de mettre la
bibliothèque hors tension.
• Le menu Tools (Outils) comprend les commandes vous permettant
d’effectuer des opérations d’entretien sur votre bibliothèque,
notamment afficher les dossiers RAS, créer des journaux de
diagnostic, identifier les lecteurs, configurer le réseau interne,
enregistrer et restaurer la configuration de la bibliothèque, définir
les paramètres du système et de sécurité et mettre à jour les
micrologiciels.
• Le menu Reports (Rapports) (interface du client Web uniquement)
affiche les informations récapitulatives de la bibliothèque.
Les utilisateurs de service disposant des informations de connexion
appropriées peuvent accéder à un menu Service masqué.
Les menus varient légèrement entre les interfaces utilisateur du client
Web et du panneau de commande. Les administrateurs peuvent accéder
à toutes les commandes de menu, mais les privilèges des utilisateurs sont
plus limités.
Le Tableau 3 indique les menus du client Web. Certaines commandes de
menus ne sont accessibles que par les utilisateurs disposant de privilèges
d’administrateur. Les éléments du menu de lames d'E/S sont disponibles
pour les bibliothèques contenant des lames d'E/S.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
44
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Tableau 3 Menus des
clients Web
Menu Setup
(Configuration)a
Menu Operations
(Opérations)
Setup Wizard (Assistant
d'installation)
Media (Média)
>Move (Déplacer)
>Import (Importer)
Menu Tools (Outils)a
Menu Reports
(Rapports)
All RAS Tickets
(Tous les
dossiers RAS)
System Information
(Informations système)
Capture Snapshot
(Capture d'écran)
Library Configuration
(Configuration de
bibliothèque)
Save/Restore
Configuration
(Configuration de
l'enregistrement/de la
restauration)
Network Settings
(Paramètres réseau)
Email Configuration
Record
(Enregistrement de
configuration du
courrier électronique)
Logged in Usersa
(Utilisateurs connectés)
>Export (Exporter)
Partitions
Cleaning Media
(Média de nettoyage)
>Import (Importer)
>Export (Exporter)
Cleaning Slots
(Logements de
nettoyage)
Partitions
I/E Station Slots
(Logements de
poste I/E)
Drive (Lecteur)
>Change Mode
(Changement de
mode)
>Load (Chargement)
>Unload
(Déchargement)
>Change Mode
(Changement
de mode)
Drive settings
(Paramètres de lecteur)
I/E Station
Lock/Unlocka
(Verrouiller/déverrou
iller les postes I/E)
Save Configuration
Record(Sauvegarde
de l'enregistrement de
configuration)
All Slots (Tous les
logements)
Control Path (Chemin de
contrôle)
System
Shutdowna(Arrêt
du système)
Identify Drives
(Identifier les lecteurs)
Log Viewer (Afficheur
de journal)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
45
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Menu Setup
(Configuration)a
Menu Operations
(Opérations)
License (Licence)
Log Out (Fermeture
de session)
Menu Tools (Outils)a
Menu Reports
(Rapports)
Drive Operations
(Opérations
de lecteur)
Advanced Reporting
(Création avancée
de rapports)
>Drive Resource
Utilization (Utilisation
de ressources des
lecteurs)
>Media Integrity
Analysis (Analyse de
l'intégrité des médias)
Notification
>Setup (Configuration)
>E-mail Account
(Compte de messagerie)
Download SNMP MIB
(Télécharger la base
de données MIB
SNMP)
>Contact Information
(Coordonnées)
Network Management
(Gestion de réseau)
>Network (Réseau)
Abouta
Scalar i500 (À propos
de Scalar i500)
>Open Source Licenses
(À propos des licences
Open Source ML6000)
IO Blade Infob
(Informations sur les
lames d'E/S)
>SNMP
>SNMP Trap
Registrations
(Enregistrements des
interruptions SNMP)
User Management
(Gestion des utilisateurs)
>User Accounts
(Comptes utilisateur)
IO Blade Port Infob
(Informations sur les
ports de lames d'E/S)
>Remote Authentication
(Authentification à
distance)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
46
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Menu Setup
(Configuration)a
Menu Operations
(Opérations)
IO Bladesb
(Lames d'E/S)
>Port Configuration
(Configuration de port)
Menu Tools (Outils)a
Menu Reports
(Rapports)
Update Library
Firmware (Mise à jour
du micrologiciel de
bibliothèque)
>Channel Zoning
(Zonage de canal)
>Host Mapping
(Mappage d'hôte)
>Host Management
(Gestion d'hôte)
>Host Port Failover
(Basculement de port
d'hôte)
>Data Path Conditioning
(Conditionnement des
chemins de données)
>Blade Control
(Contrôle de lames)
Encryption
(Chiffrement)
Diagnostics
>System Configuration
(Configuration de
système)
>Partition Configuration
(Configuration de
partition)
Date & Time (Date
et heure)
Enregistrement de la
bibliothèque
aAdministrateurs uniquement. bDisponibles uniquement quand la bibliothèque contient des lames d'E/S.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
47
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Le Tableau 4 indique les menus du panneau de commande. Certaines
commandes de menus ne sont accessibles que par les utilisateurs
disposant de privilèges d’administrateur. Les éléments du menu de
lames d'E/S sont disponibles pour les bibliothèques contenant des
lames d'E/S.
Tableau 4 Menus du panneau
de commande
Menu Setup (Configuration)a
Menu Operations
(Opérations)
Menu Tools (Outils)
Partition Mgmt (Gestion
de partitions)
Move Media (Déplacer
les médias)
All RAS Ticketsa (Tous les dossiers
RAS)
Import Media (Importer
les médias)
Capture Snapshot (Capture d'écran)a
Export Media (Exporter
les médias)
Drive Mgmta (Gestion de lecteurs)
>Create Partition (Créer
une partition)
>Delete Partition (Supprimer
une partition)
>Configure I/E Station Slots
(Configurer les logements de
poste I/E)
>Configure Cleaning Slots
(Configurer les logements de
nettoyage)
User Mgmt (Gestion
des utilisateurs)
>Create User (Créer un
compte utilisateur)
>Modify User (Modifier
un compte utilisateur)
Drive settings (Paramètres
de lecteur)
>Fibre
>SCSI
>Clean drive (Nettoyer le lecteur)
> Reset drives (Réinitialisation
des lecteurs)
> SAS
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
48
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Menu Setup (Configuration)a
Notification
>Email Alerts (Alertes
par e-mail)
Menu Operations
(Opérations)
Menu Tools (Outils)
Import Cleaning Media
(Importer les médias de
nettoyage)
Drive Info (Informations sur les
lecteurs)
Export Cleaning Media
(Exporter les médias de
nettoyage)
About Library (À propos de la
bibliothèque)
>Email Account (Compte
de messagerie)
>Customer Contact
(Coordonnées du client)
Licenses (Licences)
>Network Info (Informations sur
le réseau)
>View Drive Info (Afficher les
informations sur les lecteurs)
>Partition Info (Informations sur
les partitions)
Date and Time (Date et heure)
Change Partition Mode
(Changer le mode de
partitionnement)
Network Mgmt (Gestion
de réseau)
Load Drive (Charger
le lecteur)
Internal Networka (Réseau interne)
Si IPv6 est configuré :
>IP version 4
>IP version 6
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
49
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Menu Setup (Configuration)a
Menu Operations
(Opérations)
Control Path (Chemin
de contrôle)
Unload Drive (Décharger
le lecteur)
Menu Tools (Outils)
System Settings (Paramètres système)
>User session timeout (minutes)a
(Expiration d'une session d'utilisateur
en minutes)
>Touch screen audio (Audio de
l'écran tactile)
>Unload assista (Assistant de
déchargement)
>Logical SN Addressinga (Adresse du
numéro de série logique)
>Manual Cartridge Assignmenta
(Attribution de cartouche manuelle)
>Disable Remote Service Usera
(Désactiver l'utilisateur du service
distant)
>Enable SSL (Activer le protocole SSL)
>Enable SNMP V1/V2 (Activer V1/V2
du protocole SNMP)
>Enable IPv6 (Activer IPv6)
>Enable SMI-S (Activer SMI-S)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
50
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Arborescences des menus
Menu Setup (Configuration)a
IO Bladesb (Lames d'E/S)
>Port Configuration
(Configuration de port)
Menu Operations
(Opérations)
Change Drive Mode
(Changer le mode de
lecteur)
>Channel Zoning
(Zonage de canal)
Menu Tools (Outils)
Securitya (Sécurité)
>Network Interface (Interface réseau)
>SSH Services (Services SSH)
>ICMP
>Remote UI (Interface utilisateur
distant)
>Host Mappingc
(Mappage d'hôte)
>SNMP
>Host Managementc
(Gestion d'hôte)
>SMI-S
>Host Port Failover
(Basculement de port d'hôte)
>Data Path Conditioning
(Conditionnement des chemins
de données)
>Blade Control
(Contrôle de lames)
Lock/Unlock I/E
Stationa(Verrouiller/Déve
rrouiller les postes I/E)
Display settings (Paramètres
d'affichage)
>Brightness (Luminosité)
>Contrast (Contraste)
>Defaults (Paramètres par défaut)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
51
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Privilèges utilisateur
Menu Setup (Configuration)a
Menu Operations
(Opérations)
Menu Tools (Outils)
Shutdowna (Arrêt)
Library Testsa (Tests de bibliothèque)
>Installation & Verification Tests
(Tests d'installation et de vérification)
>Library Demo (Démo de la
bibliothèque)
>View Last Summary Log (Afficher le
dernier journal récapitulatif)
>View Last Detailed Log (Afficher le
dernier journal détaillé)
>E-mail Last Detailed Log
(Transmettre par e-mail le dernier
journal détaillé)
Blade Infob (Informations sur
les lames)
>Port Info (Informations sur le port)
Command History Logab (Journal de
l'historique des commandes)
a
Administrateurs uniquement. bDisponible uniquement quand la bibliothèque contient des lames d'E/S.
cVisible uniquement quand le mappage d'hôte est activé.
Privilèges utilisateur
Les niveaux de privilège utilisateur sont assignés manuellement aux
comptes d’utilisateur créés dans la bibliothèque. Le contrôle de l’accès
aux écrans et les opérations au sein de la bibliothèque permettent de
préserver l’intégrité de la bibliothèque et des données qu’elle contient.
Pour plus d’informations sur les niveaux de privilèges utilisateur, voir
Utilisation des comptes utilisateur, page 110.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
52
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Privilèges utilisateur
Trois types d'utilisateurs sont définis dans les bibliothèques Scalar i500 :
• Les administrateurs peuvent accéder à la bibliothèque physique
entière et à toutes ses partitions. La bibliothèque est livrée avec un
compte administrateur par défaut. Par défaut, le nom d'utilisateur est
admin et le mot de passe password. Vous ne pouvez ni modifier ni
supprimer le nom d’utilisateur du compte d’administrateur par
défaut, mais vous pouvez modifier son mot de passe. Si vous avez
égaré le mot de passe du compte administrateur par défaut, contactez
l'assistance technique Quantum. Pour connaître les coordonnées, voir
Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9.
• Les utilisateurs peuvent accéder à au moins une partition attribuée,
ainsi qu'aux portions des menus Operations (Opérations) et Reports
(Rapports). Les utilisateurs ne peuvent pas accéder aux menus Setup
(Configuration) et Tools (Outils). Les utilisateurs peuvent effectuer
des opérations au sein d'une partition (relatives par exemple aux
cartouches et lecteurs de bande), mais ne peuvent pas effectuer
d'opérations concernant la bibliothèque physique (comme la création
ou la suppression de partitions).
• Les Utilisateurs de service peuvent accéder à la bibliothèque physique
entière et à toutes ses partitions ainsi qu'à un menu Service masqué
comprenant des outils d'entretien et de diagnostic. Chaque
bibliothèque comprend un seul compte d’utilisateur de service.
Informations détaillées sur les privilèges utilisateur :
• La bibliothèque peut contenir jusqu’à dix-huit comptes d’utilisateur
(utilisateur, administrateur ou les deux), compte d’administrateur
par défaut inclus.
• Dix-huit sessions d’utilisateur (utilisateur, administrateur ou les
deux) au maximum peuvent être actives simultanément.
• Un même utilisateur peut se connecter depuis plusieurs endroits.
• Le bouton de fermeture (X) situé dans le coin supérieur droit du client
Web ferme la fenêtre du navigateur mais ne ferme pas la session
utilisateur ou administrateur.
• Tous les utilisateurs sont déconnectés automatiquement après une
période d’inactivité configurable. La période de temporisation par
défaut est de 30 minutes, mais les utilisateurs disposant de privilèges
d’administrateur peuvent la modifier pour la définir sur une valeur
comprise entre 15 et 480 minutes (huit heures). Voir Configuration
des paramètres système, page 142.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
53
Chapitre 2 Présentation de l’interface utilisateur
Accès utilisateur
• Un économiseur d'écran s'affiche au bout de 10 minutes d'inactivité
du panneau de commande. Après une heure d'inactivité, l'écran est
noir. Si l'utilisateur n'a pas fermé de session inactive, il est renvoyé au
dernier écran auquel il a accédé lorsqu’il reprend une activité sur le
panneau de commande (Le client Web n’utilise pas d’économiseur
d’écran).
• Un administrateur peut désactiver tout accès à la bibliothèque à
partir du client Web. Pour plus d’informations, voir Configuration
des paramètres système, page 142.
• Lorsqu’un utilisateur de service se connecte, tous les autres
utilisateurs actifs sont automatiquement déconnectés.
• Pour des raisons de sécurité, un administrateur peut empêcher un
utilisateur de service de se connecter à la bibliothèque à distance, à
partir du client Web ou via le port de service Ethernet. L'utilisateur
pourra toujours se connecter à la bibliothèque à partir de l'interface
du panneau de commande. Pour plus d’informations, voir
Configuration des paramètres système, page 142.
Accès utilisateur
Voir Tableau 3, page 45 pour les arborescences de menu et les
informations par niveau de privilèges du client Web. Voir le Tableau 4,
page 48 pour les arborescences de menu et les informations par niveau
de privilèges du panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
54
Chapitre 3
3
Configuration de votre
bibliothèque
Une fois que vous avez installé le matériel selon les instructions du
Guide de démarrage rapide, vous êtes prêts à définir les paramètres de votre
bibliothèque. Un assistant d’installation vous guide lors des premières
étapes de configuration de votre bibliothèque, et les commandes des
menus du panneau de commande et du client Web vous permettent de
reconfigurer votre bibliothèque à tout moment.
Mise en garde : Enregistrez toujours la configuration de votre
bibliothèque après l’avoir modifiée. Cela vous
permet de restaurer les paramètres les plus actuels si
nécessaire. Voir Enregistrement et restauration de la
configuration de bibliothèque, page 381.
À propos de l’assistant d’installation
Lorsque vous allumez la bibliothèque pour la première fois, le panneau
de commande affiche l'assistant d'installation, qui vous aide à configurer
les paramètres de fonctionnement de base de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
55
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
À propos de l’assistant d’installation
L'assistant d'installation ne se lance qu'une seule fois, au premier
démarrage. Après cela, les administrateurs peuvent toujours l'utiliser à
partir du client Web ou encore recourir aux commandes des menus Setup
(Installation) et Operations (Opérations) pour modifier tous les paramètres
de la bibliothèque, y compris les paramètres réseau. Voir Configuration
de la bibliothèque à l’aide des commandes de menus, page 57.
Bien qu'il soit conseillé d'exécuter l'assistant d'installation au démarrage
initial, il se peut que vous deviez commencer par utiliser la bibliothèque
localement immédiatement. Dans ce cas, vous pouvez quitter l'assistant
d'installation et permettre à la bibliothèque de fonctionner avec les
paramètres de configuration par défaut. Voir Paramètres de
configuration par défaut, page 60.
Pour plus d’informations, voir Utilisation de l’assistant d’installation,
page 58.
Utilisation du compte
d’administrateur
par défaut
3
La première fois que vous mettez la bibliothèque sous tension, vous
devez ouvrir une session pour utiliser le panneau de commande. Vous
pouvez commencer à utiliser l'assistant d'installation immédiatement.
Cependant, après la configuration initiale sur le panneau de commande,
il vous faudra ouvrir une session sur le panneau de commande et sur le
client Web.
La bibliothèque est livrée avec un compte administrateur par défaut. Le
nom d’utilisateur est admin et le mot de passe password. Lorsque l'écran
Login (Ouverture de session) s'affiche sur le panneau de commande ou
le client Web, entrez admin dans la zone de texte User Name (Nom
d'utilisateur) et password dans la zone de texte Password (Mot de passe).
Dès que la configuration initiale est terminée, changez le mot de passe du
compte d’administrateur par défaut. Pour plus d’informations sur la
modification des mots de passe, voir Modification des comptes utilisateur
locaux, page 113.
Remarque : Vous ne pouvez ni supprimer le compte
d’administrateur par défaut, ni en modifier le nom
d’utilisateur. Vous pouvez en revanche modifier le
mot de passe.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
56
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
À propos de l’assistant d’installation
Remarque : Si vous avez égaré le mot de passe du compte
administrateur par défaut, contactez l'assistance
technique Quantum. Pour connaître les coordonnées,
voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires,
page 9.
Configuration de la
bibliothèque à l’aide des
commandes de menus 3
L’assistant d’installation vous guide pendant la configuration initiale de
la bibliothèque. L’assistant d’installation, toutefois, ne propose qu’un
sous-ensemble des tâches de configuration. Les onglets du panneau de
commande et les menus du client Web permettent d’accéder à toutes les
options de configuration comprises dans l’assistant d’installation et à
beaucoup d'autres qui n'en font pas partie. Une fois la session initiale de
l’assistant d’installation terminée, les administrateurs peuvent choisir
la méthode la plus pratique ou nécessaire pour modifier les paramètres
de la bibliothèque.
Les rubriques suivantes décrivent l’utilisation de l’assistant d’installation
ainsi que les commandes Setup (Configuration) et Operations
(Opérations) permettant de configurer la bibliothèque. Les chemins
d’accès aux écrans appropriés sur le panneau de commande comme sur
le client Web sont fournis pour chaque tâche. Sur le panneau de
commande, les chemins renvoient aux onglets de navigation situés en
haut de la page d’accueil. Sur le client Web, les chemins renvoient aux
menus.
Pour les arborescences de menus sur le panneau de commande et le client
Web, voir Arborescences des menus, page 43.
Remarque : Aucun cycle d’alimentation (mise hors puis sous tension
de la bibliothèque) n’est nécessaire pour configurer la
bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
57
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
Utilisation de l’assistant d’installation
L'assistant d'installation simplifie le processus de configuration de votre
bibliothèque. La première fois que vous mettez la bibliothèque sous
tension, le panneau de commande affiche l'assistant d'installation. Après
cela, vous ne pouvez plus accéder à l'assistant d'installation depuis le
panneau de commande. Vous pouvez toujours accéder à l'assistant
d'installation à partir du menu Setup (Installation) dans le client Web.
La procédure recommandée pour utiliser l’assistant d’installation lors de
la configuration initiale est la suivante :
1 Mettez la bibliothèque sous tension et lancez l’assistant d’installation
sur le panneau de commande.
2 Passez les écrans un à un en suivant les indications (voir Tâches de
l’assistant d’installation, page 61).
3 Une fois aux écrans de configuration du réseau, configurez les
paramètre de réseau comme suit :
Remarque : Vous ne pouvez pas ouvrir de session du client
Web tant que les paramètres réseau ne sont pas
configurés.
•
Si vous utilisez IPv4 : sur l'écran Setup Wizard: Enable IPv6
(Assistant d'installation : activer IPv6), ne sélectionnez PAS la case
à cocher Enable IPv6 (Activer IPv6). Cliquez sur Next (Suivant).
Configurez les paramètres du réseau.
•
Si vous utilisez IPv6 : sur l'écran Setup Wizard: Enable IPv6
(Assistant d'installation : activer IPv6), sélectionnez la case à
cocher Enable IPv6 (ACtiver IPv6) puis cliquez sur Next (Suivant).
Vous avez activé IPv6 mais ne serez pas invité à configurer les
paramètres IPv6 ici. Continuez de progresser à travers les écrans
de l'assistant d'installation. Une fois l'assistant d'installation
terminé, configurez les paramètres réseau IPv6 en allant sur
Setup > Network Mgmt (Installation > Gestion de réseau) sur le
panneau de commande.
4 Fermez la session sur le panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
58
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
5 Ouvrez une session sur le client Web en utilisant le compte
d’administrateur par défaut. Saisissez admin dans la zone de texte
User Name (Nom d'utilisateur) et password dans la zone de texte
Password (Mot de passe).
6 Fermez les écrans de l’assistant d’installation sur l’interface du client
Web. Le dernier écran de l'assistant d'installation vous invite à
appliquer vos paramètres.
Quand vous avez terminé de configurer l'assistant d’installation, le
rapport de configuration de la bibliothèque s'affiche sur le client
Web. Le rapport de configuration de la bibliothèque fournit des
informations sur les lecteurs de bande, les partitions, les postes I/E,
les logements de stockage, les logements de nettoyage et les médias
chargés de la bibliothèque. Voir Affichage de la configuration de la
bibliothèque, page 180 pour plus d'informations sur le rapport de
configuration de la bibliothèque.
Remarque : Selon la taille de la bibliothèque, il peut y avoir un
court délai après l'application des paramètres dans
l'assistant d'installation pendant que la page du
rapport de configuration de la bibliothèque se
charge.
Informations détaillées sur l’utilisation de l'assistant d'installation :
• L’apparition de l’assistant d’installation sur le panneau de
commande la première fois que vous mettez la bibliothèque sous
tension est la seule fois où vous n’avez pas à ouvrir de session sur la
bibliothèque.
• Après un délai d’une heure, l’assistant d’installation, et votre session
dans la bibliothèque, se ferment. Utilisez le compte d’administrateur
par défaut pour ouvrir une session du panneau de commande.
• Si votre de session de l'assistant d'installation expire ou si vous ne
terminez pas tous les écrans, la bibliothèque applique les paramètres
de configuration par défaut et toutes les modifications que vous avez
effectuées (voir Paramètres de configuration par défaut, page 60).
• Vous ne pouvez pas ouvrir de session de la bibliothèque à partir du
client Web tant que vous n'avez pas configuré les paramètres de
réseau sur le panneau de commande. Pour modifier les paramètres
IPv4 et configurer les paramètres IPv6, allez à Setup > Network Mgmt
(Installation > Gestion de réseau ).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
59
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
• Vous pouvez revenir à lassistant d'installation à partir du client Web.
• Tout administrateur réseau que vous créez peut également utiliser
l'assistant d'installation à partir du client Web ainsi que les
commandes de menu Setup (Configuration) et Operations (Opérations)
pour reconfigurer la bibliothèque.
• Si nécessaire, vous pouvez quitter lassistant d'installation sur le
panneau de commande et commencer à utiliser la bibliothèque
localement avec les paramètres par défaut. Si vous acceptez les
paramètres de configuration réseau par défaut, vous ne pourrez pas
accéder à la bibliothèque à distance depuis le client Web. Vous
pouvez toutefois utiliser à tout moment Setup > Network Mgmt
(Installation > Gestion de réseau) sur le panneau de commande pour
modifier les paramètres réseau. Pour plus d'informations, voir
Paramètres de configuration par défaut, page 60.
Paramètres de
configuration par défaut 3
Les paramètres de configuration par défaut sont les suivants :
•
Clés de licence : COD, 41 logements minimum. Le nombre total
dépend du nombre de logements préactivés achetés.
•
Paramètres réseau : DHCP activé, IPv6 désactivé
•
Logements de poste d'importation/exportation (I/E) : 6
•
Logements de cartouches de nettoyage : 0
•
Partitions : par défaut, la bibliothèque crée des partitions
et attribue les ressources de bibliothèque disponibles
proportionnellement sur les différentes partitions, regroupant les
lecteurs de bande en fonction d'associations spécifiques au type
d'interface de lecteur de bande (SCSI, FC ou SAS) et du
fournisseur. Pour combiner des types/fournisseurs de lecteurs
de bande dans une partition, créez les partitions manuellement.
Voir Création manuelle de partitions, page 76.
Voir aussi À propos de l’assistant d’installation, page 55.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
60
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation de l’assistant d’installation
Tâches de l’assistant
d’installation
3
Lorsque vous parcourez les écrans de l’assistant d’installation, suivez les
instructions affichées à l’écran.
Les écrans de l’assistant d’installation ne proposent qu’un sous-ensemble
de toutes les options de configuration. Les menus Setup (Configuration) et
Operations (Opérations) permettent d'accéder à la plupart des options de
configuration, y compris celles de l'assistant d'installation. Cette section
comprend des descriptions détaillées des tâches de configuration, y
compris quand et comment y accéder via les menus Setup (Configuration)
et Operations (Opérations).
• Welcome (Accueil) (panneau de commande) : écran d'accueil de
l'assistant d'installation.
• Hardware Installation (Installation du matériel) (panneau de
commande) : vous rappelle d’installer des lecteurs de bande et le
câble Ethernet.
• Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire (panneau de
commande et client Web) : vous permet de régler l’heure et la date de
votre bibliothèque.
• Gestion du réseau (panneau de commande) : vous permet de
configurer vos paramètres réseau IPv4 pour l'accès à distance à l'aide
du client Web. Cet écran vous permet d'activer IPv6 pour configurer
les paramètres réseau IPv6 plus tard à l'aide de Setup > Network Mgmt
(Installation > Gestion de réseau).
• Application d'une clé de licence (panneau de commande et client
Web) : vous permet d’entrer des clés de fonctions sous licence. Pour
plus d’informations, voir Ajout ou mise à jour des fonctionnalités
sous licence, page 95.
• Configuration des logements de nettoyage (panneau de commande et
client Web) : vous permet de configurer les logements de nettoyage
dédiés. La configuration d’au moins un logement de nettoyage active
la fonction AutoClean.
• Configuration des logements de poste I/E (panneau de commande et
client Web) : vous permet de configurer les logements des postes
d'importation/exportation (I/E).
• Utilisation des partitions (panneau de commande et client Web) :
vous permet de définir le nombre de partitions de la bibliothèque.
• Confirmation des paramètres (panneau de commande et client Web) :
vous permet de confirmer les paramètres de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
61
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Ouverture de session du Client Web
Mise en garde : Réalisez toujours une capture d’écran de la
bibliothèque et enregistrez sa configuration après
l’avoir modifiée. Si la modification de certains
éléments engendre des problèmes, la capture d’écran
de la bibliothèque aidera le personnel d’assistance
technique à les résoudre. Au besoin, l’enregistrement
de la configuration de la bibliothèque vous permettra
de restaurer les paramètres les plus récents.
Pour savoir comment réaliser une capture d’écran de
la bibliothèque et restaurer la configuration de cette
dernière, voir Enregistrement et restauration de la
configuration de bibliothèque, page 381.
Remarque : Les opérations de l’assistant d’installation ne peuvent
pas être exécutées simultanément par plusieurs
administrateurs connectés depuis différents endroits.
Vous pouvez accéder aux écrans, mais vous ne pouvez
pas appliquer des modifications pendant qu’un autre
administrateur exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Setup Wizard
(Assistant d'installation).
• À partir du panneau de commande, l'assistant d'installation apparaît
à la première mise sous tension de la bibliothèque.
Ouverture de session du Client Web
Une fois les paramètres réseau configurés sur le panneau de commande,
vous pouvez ouvrir une session du client Web de la bibliothèque.
L'écran de configuration de réseau du panneau de commande indique
l'adresse IP de la bibliothèque. Utilisez cette adresse IP pour accéder au
client Web à l'aide d'un navigateur Web. Lorsque vous entrez l’adresse IP
dans le navigateur Web, veillez à la faire précéder de http:// (par exemple,
http://123.123.123.123).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
62
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Gestion du réseau
Les administrateurs peuvent configurer :
• Les paramètres réseau permettant l'accès à distance à la bibliothèque.
Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres réseau,
page 63.
• Les paramètres du protocole SSL (Secure Socket Layer) qui
optimisent la sécurité des données de façon à pouvoir envoyer les
données de la bibliothèque en toute sécurité par le biais d’Internet.
Pour plus d’informations, voir Activation du protocole SSL, page 66.
• Les paramètres du protocole simplifié de Gestion du réseau (SNMP)
permettant d'utiliser une application de gestion externe pour
contrôler l'état de votre bibliothèque. Pour plus d’informations, voir
Configuration des paramètres SNMP de la bibliothèque, page 67.
Mise en garde : Les paramètres de sécurité doivent être activés pour
permettre aux protocoles SNMP, SMI-S et de
l'adresse IP d’accéder au réseau de la bibliothèque.
Après avoir appliqué les paramètres figurant sur les
écrans Network Management (Gestion du réseau),
vérifiez-les sur l’écran Security Settings (Paramètres
de sécurité). Voir Configuration des paramètres de
sécurité de bibliothèque, page 140.
Modification des
paramètres réseau
3
L'assistant d'installation du panneau de commande permet aux
administrateurs de configurer les paramètres réseau permettant
d'accéder à distance à la bibliothèque à partir du client Web. Vous
devez initialement configurer les paramètres à partir du panneau de
commande. Après la configuration initiale, vous pouvez modifier les
paramètres réseau sur le panneau de commande ou sur le client Web.
À partir du panneau de commande, vous pouvez modifier les paramètres
réseau suivants : le nom de la bibliothèque, activer/désactiver (IPv6
uniquement) la configuration sans état, activer/désactiver (IPv6
uniquement) la configuration IP statique, activer/désactiver DHCP,
adresse IP, masque de sous-réseau, label réseau et passerelle par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
63
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
À partir du client Web, vous pouvez utiliser l'écran Setup - Network
(Configuration - Réseau) pour modifier les paramètres réseau suivants :
library name (nom de la bibliothèque) ; Dynamic Host Configuration
Protocol (DHCP) enable/disable (activer/désactiver Dynamic Host
Configuration Protocol [DHCP]) ; stateless autoconfiguration
enable/disable (IPv6) only (activer/désactiver autoconfiguration
sans état [IPv6 uniquemen]) ; static IP enable/disable (IPv6 only)
(activer/désactiver IP statique [IPv6 uniquement]) ; IP address
(adresse IP) ; subnet mask (IPv4 only) (masque de sous réseau [IPv4
uniquement]) ; net prefix (IPv6 only) (label net [IPv6 uniquement]) ;
et adresse de passerelle par défaut.
De plus, à partir du client Web, lorsque DHCP est désactivé, vous pouvez
configurer les adresses de serveur DNS (Domain Name System) primaire
et secondaire. Les serveurs DNS fournissent une résolution d'adresse IP
de noms de domaine pleinement qualifiés. Les paramètres DNS sont
optionnels.
Si vous modifiez l'adresse IP, vous devez saisir la nouvelle adresse IP
dans le champ Address (Adresse) de votre navigateur Web pour accéder
au client Web.
Remarque : Assurez-vous que la bibliothèque est connectée au
réseau avant de modifier les paramètres réseau. Si le
câble Ethernet n’est pas correctement installé, vous ne
pourrez pas configurer les paramètres réseau. Raccordez
l’une des extrémités du câble Ethernet dans le port
Ethernet supérieur de la lame de contrôle de la
bibliothèque (LCB) juste en dessous des trois voyants
DEL. La lame de contrôle de la bibliothèque se trouve à
l'arrière du module de contrôle. Assurez-vous que
l’autre extrémité du câble Ethernet est branchée dans le
port LAN correct de votre réseau étendu.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
64
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Informations détaillées sur les paramètres réseau :
• Library Name (Nom de la bibliothèque) : nom de réseau que vous
souhaitez attribuer à la bibliothèque. Le nom de la bibliothèque est
limité à 12 caractères alphanumériques minuscules et tirets (-).
• Le protocole DHCP est activé par défaut. Quand le protocole DHCP
est activé, la bibliothèque obtient une adresse IP automatiquement.
Si le protocole DHCP est désactivé, vous devez entrer manuellement
une adresse IP, une passerelle par défaut et un masque de sousréseau/label net.
• Les adresses IPv4 doivent être entrées avec un notation décimale
séparée par des points (par exemple, 192.168.0.1). Elles sont limitées à
des caractères numériques et ne permettent pas de valeurs dépassant
255 pour les valeurs séparées par des points.
• Les adresses IPv6 doivent être entrées avec la notation adéquate.
L'adresse IPv6 peut être entrée dans la notation la plus courante, soit
celle à huit groupes de quatre chiffres hexadécimaux.
2001:0ff8:55cc:033b:1319:8a2e:01de:1374 est un exemple d'adresse
IPv6 valide. Aussi, si au moins l'un des groupes à quatre chiffres
contient 0000, vous pouvez omettre les zéros et les remplacer par
deux points (::), tant qu'ils n'apparaissent qu'une seule fois dans
l'adresse. Cette notation, 2001:0ff8:0000:0000:0000:0000:01de:1374
revient à utiliser 2001:0ff8::01de:1374.
• IP Address (Adresse IP) : adresse IP de la bibliothèque. Pour IPv4,
cette zone de texte n’est disponible que si le protocole DHCP est
désactivé.
• Default Gateway Address (Adresse de passerelle par défaut) : adresse
IP de la passerelle par défaut de votre segment de réseau Ethernet.
Pour IPv4, cette zone de texte n’est disponible que si le protocole
DHCP est désactivé.
• Subnet Mask (Masque de sous réseau) (IPv4 uniquement). Cette zone
de texte n’est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
• Network Prefix (Label réseau) (IPv6 uniquement).
• Primary DNS Address (Adresse DNS primaire) (optionnel, client Web
uniquement) : doit être entrée comme une adresse IP. Cette zone de
texte n’est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
• Secondary DNS Address (Adresse DNS secondaire) (optionnel, client
Web uniquement) : doit être entrée comme une adresse IP. Cette zone
de texte n’est disponible que si le protocole DHCP est désactivé.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
65
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Mise en garde : La modification des paramètres réseau modifie les
paramètres de connectivité du réseau, causant des
changements de configuration des communications
à distance. Si votre session de navigateur du client
Web actuelle devient non valide, vous devez la
fermer. Accédez au client Web en utilisant les
nouveaux paramètres de configuration du réseau et
ouvrez une nouvelle session.
Remarque : Assurez-vous d'ajouter l'adresse IP de votre bibliothèque
à la liste des sites de confiance/autorisés de votre
navigateur pris en charge par la bibliothèque, afin que
les pages du client Web s'actualisent automatiquement.
Remarque : Pour des instructions détaillées sur la configuration du
réseau, voir l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour
accéder à l’aide en ligne, cliquez sur l’icône Help (Aide)
dans le coin supérieur droit de l’interface utilisateur du
client Web ou du panneau de commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
Network Management (Gestion de réseau) > Network (Réseau).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Network Mgmt (Gestion de réseau).
Activation du
protocole SSL
3
Les administrateurs peuvent activer ou désactiver les paramètres SSL
de la bibliothèque. L'activation des paramètres SSL crypte toutes les
connections du navigateur Web au client Web et active l'authentification
SSL sécurisée pour les spécifications SMI-S. SMI-S est la norme la plus
récente du protocole SNMP, qui assure la disponibilité permanente de
l'ensemble de données. SMI-S est désactivée par défaut. Vous pouvez
activer SMI-S sur l'écran Tools (Outils) > System Settings (Paramètres
système) du panneau de commande.
La valeur SSL par défaut est Disabled (Désactivée). La désactivation des
paramètres SSL crée une connexion non cryptée à partir d'un navigateur
Web du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
66
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Consultez le Guide de référence SMI-S (6-01317 -xx) pour plus de détails sur
la configuration et l'accès.
Remarque : Avant d'activer les paramètres SSL, assurez-vous
d'entrer un nom pour la bibliothèque dans la zone de
texte Library Name (Nom de la bibliothèque) lors de
la configuration des paramètres réseau (Setup
(Configuration) > Network Mgmt (Gestion de réseau)
du panneau de commande). Après avoir activé les
paramètres SSL, utilisez ce nom de bibliothèque pour
accéder à celle-ci. Si vous n’utilisez pas ce nom, vous
recevrez un message d’alerte de sécurité. En outre,
veillez à compléter toutes les zones de texte de l'écran
Contact Information (Coordonnées) du client Web
(Setup (Configuration) > Notification > Contact Information
(Coordonnées)) avant d'activer les paramètres SSL. Ces
informations servent à identifier les renseignements sur
la société dans le certificat SSL.
Vous ne pouvez pas activer les paramètres SSL à partir du client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système) > Enable SSL (Activer SSL).
Configuration des
paramètres SNMP
de la bibliothèque
3
SNMP est un protocole léger conçu pour la gestion et la surveillance des
périphériques d'infrastructure. La bibliothèque fournit la prise en charge
de SNMP, pour qu'une application de gestion externe puisse être
configurée pour recevoir les informations du protocole SNMP de la
bibliothèque. La bibliothèque prend en charge le protocole SNMP en
publiant une base de données MIB d'où vous pouvez faire une requête
pour obtenir l'état de la bibliothèque et de ses composants individuels.
Vous pouvez obtenir des informations sur le protocole SNMP à partir de
la bibliothèque en utilisant les interruptions SNMP et les requêtes GET.
Pour plus d'informations sur le protocole SNMP, voir le Guide de référence
SNMP de base (6-01370-xx). Pour des informations sur l'intégration des
bases de données MIB à une application de gestion du protocole SNMP,
contactez votre vendeur d'applications de gestion du réseau.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
67
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Les administrateurs peuvent exécuter les procédures SNMP suivantes :
• Enregistrez les adresses IP et les numéros de port des applications de
gestion externes pour leur permettre de recevoir les interruptions
SNMP de la bibliothèque. Pour plus d’informations, voir
Enregistrement d'applications de gestion externes, page 68.
• Activez ou désactivez la prise en charge des versions SNMP v1 et
SNMP v2c. La version SNMP v3 est activée par défaut et ne peut pas
être désactivée. Pour plus d’informations, voir Activation des
versions SNMP, page 70.
• Modifiez la chaîne de la communauté de lecture SNMP par défaut,
qui agit comme mot de passe pour authentifier GET et les messages
GET-NEXT SNMP v1 et SNMP v2c échangés entre la bibliothèque et
une application de gestion à distance. Pour plus d’informations,
voir Modification de la chaîne de la communauté de lecture SNMP,
page 71.
• Activez ou désactivez les interruptions d'authentification SNMP, qui
sont des messages indiquant un échec d'authentification. Pour plus
d’informations, voir Activation et désactivation des interruptions
d'authentification SNMP, page 71.
• Téléchargez la base de données MIB de la bibliothèque, qui peut être
utilisée pour intégrer la bibliothèque avec une application de gestion
SNMP. Pour plus d’informations, voir Téléchargement de la base de
données MIB SNMP, page 72.
Enregistrement d'applications de gestion externes
3
Les administrateurs peuvent enregistrer des protocoles de transport,
adresses IP et numéros de port d'application de gestion externes pour
pouvoir recevoir des interruptions SNMP de la bibliothèque. Par défaut,
la bibliothèque ignorant toutes les opérations SET SNMP, les applications
de gestion externes sont incapables de s’enregistrer elles-mêmes pour
recevoir les interruptions SNMP émises par la bibliothèque.
Après l'enregistrement des protocoles de transport, adresses IP et de leurs
numéros de port correspondants, vous pouvez exécuter un test pour
vérifier que la bibliothèque peut envoyer les interruptions SNMP aux
adresses.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
68
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Pendant l'enregistrement des applications de gestion externes pour
recevoir des interruptions SNMP, vous pouvez configurer les paramètres
suivants :
• Transport : le protocole de transport. Doit être le même protocole que
le protocole de transport configuré dans le récepteur d'interruptions
SNMP. Sélectionnez l'une des options suivantes :
•
UDP/UDP6 : protocole de datagramme utilisateur. Pour IPv4,
sélectionnez UDP ; pour IPv6, sélectionnez UDP6.
•
TCP/TCP6 : protocole de contrôle de transmission. Pour IPv4,
sélectionnez TCP ; pour IPv6, sélectionnez TCP6.
• Host Name/IP Address (Nom d'hôte/Adresse IP) : le nom d'hôte ou
l'adresse IP de l'application de gestion externe que vous voulez
enregistrer. Un nom d'hôte peut être entré uniquement si le serveur
DNS est activé. Sinon, les adresses IP doivent être entrées. Pour plus
d'informations sur DNS, voir Modification des paramètres réseau,
page 63.
• Port : le numéro de port de l'application externe que vous voulez
enregistrer. Le numéro de port par défaut pour une application
externe est 162.
• Create (Créer) : ajoute une adresse IP et un numéro de port de
l'application externe à la liste des adresses enregistrées qui sera
envoyée aux interruptions SNMP.
• Delete (Supprimer) : vous permet de supprimer une adresse IP et un
numéro de port sélectionnés.
• Test : vérifie seulement que la bibliothèque a envoyé les interruptions
SNMP à toutes les adresses IP enregistrées. Vérifiez les applications
externes pour contrôler que les interruptions ont été reçues.
Quand le test en en cours, la fenêtre de progression apparaît. Si le test
est réussi, Success (Succès) apparaît dans la fenêtre de progression et
les interruptions sont envoyées avec succès. Si le test a échoué, Failure
(Échec) apparaît sans la fenêtre de progression. Suivez les instructions
répertoriées dans la fenêtre de progression pour résoudre tout
problème se produisant pendant l'opération.
Consultez le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) pour plus de
détails sur la configuration et l'accès.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
69
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web sélectionnez Setup (Configuration) >
Network Management (Gestion de réseau) > SNMP Trap Registrations
(Enregistrement d'interruptions SNMP).
Activation des versions SNMP
3
Les administrateurs peuvent activer ou désactiver la prise en charge des
versions SNMP v1 et SNMP v2c. Il est recommandé de désactiver SNMP
v1 et SNMP v2c dans des environnements sécurisés.
La version SNMP v3 est toujours activée et ne peut pas être désactivée.
L’algorithme d’authentification est défini sur MD5 et l’encodage est
désactivé sur tout le système.
Consultez le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) pour plus de
détails sur la configuration et l'accès.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
Network Management (Gestion du réseau) > SNMP.
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système) > Enable SNMP V1/V2
(Activer SNMP V1/V2 ).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
70
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Modification de la chaîne de la communauté de lecture SNMP
3
Les administrateurs peuvent modifier la chaîne de communauté de
lecture SNMP. La chaîne de communauté de lecture SNMP est une chaîne
de texte qui agit comme un mot de passe pour authentifier les messages
GET, GET-NEXT SNMP v1 et SNMP v2c échangés entre la bibliothèque et
l'application de gestion externe. La chaîne de communauté de lecture
SNMP utilisée par la bibliothèque doit correspondre à la chaîne utilisée
par l'application de gestion externe.
La chaîne de communauté de lecture SNMP par défaut sur la
bibliothèque est : publicCmtyStr. Pour des raisons de sécurité, cette chaîne
doit être modifiée. Pendant la modification de la chaîne de la
communauté, adhérez aux consignes suivantes : la chaîne de
communauté est sensible à la casse, ne peut pas être vide et ne peut pas
dépasser 32 caractères.
Consultez le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) pour plus de
détails sur la configuration et l'accès.
Vous ne pouvez pas modifier la chaîne de communauté de lecture SNMP
à partir du panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
Network Management (Gestion du réseau) > SNMP.
Activation et désactivation des interruptions
d'authentification SNMP
3
Les utilisateurs administratifs peuvent activer ou désactiver les
interruptions d'authentification SNMP. Quand la bibliothèque reçoit un
message SNMP ne contenant pas la chaîne de communauté appropriée
ou d'autres informations d'authentification, la bibliothèque envoie un
message d'interruption d'authentification SNMP aux systèmes de gestion
à distance enregistrés, indiquant l'échec d'authentification. Les
interruptions d'authentification SNMP sont désactivées par défaut.
Consultez le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) pour plus de
détails sur la configuration et l'accès.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
71
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Gestion du réseau
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver les interruptions
d'authentification SNMP à partir du panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• À partir du client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
Network Management (Gestion du réseau) > SNMP.
3
Téléchargement de la base de données MIB SNMP
La bibliothèque prend en charge la base de données MIB SNMP qui peut
être utilisée pour intégrer la bibliothèque à des applications de gestion
SNMP vendues dans le commerce. Vous pouvez faire une requête dans la
base de données MIB pour obtenir l'état de la bibliothèque et de ses
composants individuels. Les administrateurs peuvent télécharger la base
de données MIB SNMP à partir de la bibliothèque. La base de données
MIB peut ensuite être installée sur une application de gestion externe
SNMP.
Pour plus d'informations sur la base de données MIB de la bibliothèque,
voir le Guide de référence SNMP de base (6-01370-xx) ou contactez
l'assistance technique Quantum l. Pour connaître les coordonnées, voir
Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9. Pour des
informations sur l'intégration des bases de données MIB à une
application de gestion du protocole SNMP, contactez votre vendeur
d'applications de gestion du réseau.
Remarque : La base de donnés MIB SNMP est aussi disponible sur le
CD Scalar i500 Documentation and Training.
Vous ne pouvez pas télécharger la base de données MIB SNMP à partir
du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran
approprié :
• Sur le client Web sélectionnez Tools (Outils) > Download SNMP MIB
(Télécharger la base de données SNMP MIB).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
72
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Utilisation des partitions
Les partitions sont des sections virtuelles présentant une bibliothèque
sous la forme de bibliothèques multiples et distinctes à des fins de gestion
de fichiers, d’accès par plusieurs utilisateurs ou de dévouement à une ou
plusieurs applications hôtes. La bibliothèque doit contenir au moins un
lecteur de bande et un logement non attribués pour créer une partition.
Les écrans Setup Wizard : Partitioning (Assistant d'installation :
partitionnement permettent aux administrateurs de sélectionner le
nombre de nouvelles partitions de bibliothèque à créer.
À tout moment après la configuration initiale de la bibliothèque, les
administrateurs peuvent créer, modifier et supprimer des partitions en
sélectionnant Setup (Configuration) > Partitions (Partitions) sur le client
Web ou créer et supprimer des partitions en sélectionnant Setup
(Configuration) > Partition Mgmt (Gestion des partitions) sur le panneau de
commande.
Il existe deux façons de créer des partitions :
• Automatically (Automatiquement) : les ressources de bibliothèque sont
distribuées proportionnellement entre les partitions. Les lecteurs de
bande sont groupés selon le type de leur interface (FC, SCSI ou SAS)
et le fournisseur du lecteur de bande. Vous pouvez créer des
partitions automatiquement sur le panneau de commande ou sur le
client Web. Lorsque vous créez des partitions automatiquement,
vous augmentez le nombre de partitions existantes.
• Manually (Manuellement) : pour permettre à un administrateur de
créer des partitions séparément. La création manuelle de partitions
vous permet de mieux contrôler l’attribution des ressources. Vous
pouvez, par exemple, attribuer différents types de lecteurs de bande
à la même partition. Vous ne pouvez créer des partitions
manuellement que sur le client Web. Lorsque vous créez des
partitions manuellement, vous augmentez le nombre de partitions
existantes.
Le nombre maximum de partitions pouvant être créées est égal au
nombre de lecteurs dans la bibliothèque. Le Tableau 5 indique le nombre
de partitions qu’il est possible de créer pour chacune des configurations
de bibliothèque disponibles.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
73
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Tableau 5 Nombre de
partitions prises en charge
Configurations
disponibles
Minimum,
maximum de
lecteurs de bande
Minimum,
maximum de
partitions
5U
1, 2
1, 2
14U
1, 6
1, 6
23U
1, 10
1, 10
32U
1, 14
1, 14
41U
1, 18
1, 18
Informations détaillées sur les partitions :
• Les administrateurs peuvent créer, modifier, supprimer et contrôler
l’accès à toutes les partitions. Les utilisateurs peuvent être autorisés à
accéder à certaines partitions seulement et pas à d’autres.
• Les noms des partitions ne peuvent comprendre que 12 caractères
alphanumériques minuscules et des caractères de soulignement (_).
• Le nombre maximum de partitions pouvant être créées est égal au
nombre de lecteurs de bande dans la bibliothèque.
• Une partition comprend au moins un lecteur de bande et un
logement. Le lecteur de bande ou le logement ne peut pas être
partagé avec une autre partition.
• Les logements de postes I/E sont partagés entre toutes les partitions.
Les partitions prennent provisoirement possession des logements de
poste I/E lors de l’importation ou de l’exportation des cartouches
de bande.
Mise en garde : Avant de retirer définitivement un module
d'extension de votre bibliothèque, vous devez
procéder à un ensemble d'opérations de
configuration comprenant la suppression de toutes
les partitions. Voir Suppression de partitions,
page 79 et Retrait du module d'extension, page 277.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
74
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Création automatique de
partitions
3
Les administrateurs peuvent, à tout moment après la configuration
initiale de la bibliothèque, augmenter le nombre de partitions existantes à
l’aide du processus de partitionnement automatique. Le partitionnement
automatique attribue les ressources disponibles proportionnellement
entre les partitions, en regroupant les lecteurs de bande selon leur type
d'interface (SCSI, FC ou SAS) et fournisseur de lecteur de bande.
La bibliothèque doit contenir au moins un lecteur de bande et un
logement non attribués pour créer une partition automatiquement. En
l’absence de lecteurs de bande ou de logements non attribués, vous devez
modifier ou supprimer une ou plusieurs partitions pour libérer des
ressources. Pour plus d’informations, voir Modification de partitions,
page 78 et Suppression de partitions, page 79.
Le nombre maximum de partitions que vous pouvez créer est égal au
nombre de lecteurs de bande non attribués dans la bibliothèque. L'écran
Automatically Create Partitions (Créer automatiquement des partitions)
vous permet de sélectionner le nombre de partitions à créer, d'un
minimum de une à un maximum correspondant au nombre de lecteurs
de bande non attribués de votre bibliothèque.
Le nombre de partitions par défaut créées correspond au nombre
d'association différente interface/fournisseur de lecteur de bande n'étant
actuellement attribué à une partition.
•
Si votre bibliothèque contient deux lecteurs de bande, un FC IBM
LTO-3 et un FC IBM LTO-4, une partition sera créée car ils ont le
même type d'interface ou de fournisseur.
•
Si votre bibliothèque contient deux lecteurs de bande, un SCSI IBM
LTO-2 et un SCSI HP LTO-2, deux partitions seront créées car les
fournisseurs des lecteurs de bande sont différents.
Si vous choisissez de créer moins de partitions que la valeur par défaut,
mais plus d'une partition, certaines ressources ne seront pas attribuées à
une partition. Cependant, si vous choisissez de créer une seule partition,
toutes les ressources disponibles seront attribuées à une seule partition.
Quand la bibliothèque crée automatiquement des partitions, elle crée des
chemins de contrôle. Voir Utilisation des chemins de contrôle, page 92
pour une description des chemins de contrôle par défaut et des
informations sur la façon de les modifier.
Par défaut, la bibliothèque applique le format de code-barres standard à
chaque partition. Vous pouvez changer ce paramètre en modifiant les
partitions après leur création. Pour plus sur les modifications de
partitions, voir Modification de partitions, page 78.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
75
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Remarque : Cette opération ne peut pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications
pendant qu’un autre administrateur exécute la même
opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Partition (Partition) Mgmt (Gestion) > Create (Créer) Partition (Partition).
Création manuelle
de partitions
3
À l’aide du client Web, les administrateurs peuvent créer manuellement
des partitions supplémentaires à tout moment après la configuration
initiale de la bibliothèque. Le nombre maximum de partitions pouvant
être créées est égal au nombre de lecteurs dans la bibliothèque.
La bibliothèque doit contenir au moins un lecteur de bande et un
logement non attribués pour créer une partition. En l’absence de
lecteurs de bande ou de logements disponibles, vous devez modifier ou
supprimer une partition existante pour libérer des ressources. Pour plus
d’informations, voir Modification de partitions, page 78 et Suppression
de partitions, page 79.
Quand vous créez manuellement des partitions, la bibliothèque crée des
chemins de contrôle. Voir Utilisation des chemins de contrôle, page 92
pour une description des chemins de contrôle par défaut et des
informations sur la façon de les modifier.
Lors de la création manuelle de partitions, vous devez fournir les
informations suivantes :
• Emulation Type (Type d'émulation) : le type de bibliothèque émulée
par la partition :
•
ADIC Scalar i500 (par défaut)
•
Quantum Scalar i500
•
Quantum Scalar i2000
•
ADIC Scalar i2000
•
ADIC Scalar 100
•
ADIC Scalar 24
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
76
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
• Partition Name (Nom de la partition) : ne peut comprendre que
12 caractères alphanumériques minuscules et des caractères de
soulignement ( _ )
• Media Barcode Format (Format de code-barres de média) : défini par
défaut sur Standard. Options disponibles :
•
Standard Six (Six en standard) : numéro de code-barres à six
caractères avec ou sans un numéro d'identification de média à un
ou deux caractères, par exemple : « XXXXXXL4 » ou « XXXXXX ».
Seulement le code-barres à six caractères est rapporté à l'hôte.
•
Plus Six (Six et plus) : numéro de code-barres à six caractères
suivi par un numéro d'identification de média, par exemple :
« XXXXXXL3 ». Le code-barres à six caractères et le numéro
d'identification de média sont rapportés à l'hôte.
•
Extended (Étendu) : longueur totale de cinq à 16 caractères, y
compris le numéro de code-barres et le numéro d'identification de
média optionnel. Tous les caractères sont rapportés à l'hôte qu'ils
aient un numéro d'identification de média ou non. Si un numéro
d'identification de média est inclus, l'étiquette doit avoir un codebarres de cinq à 14 caractères suivi d'un numéro d'identification
de média, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXL2 ». Si un numéro
d'identification de média n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir
un code-barres de cinq à 16 caractères, par exemple :
« XXXXXXXXXXXXXXXX ».
•
Media ID Last (Dernier numéro d'identification de média) : numéro de
•
Media ID First (Premier numéro d'identification de média) : numéro de
code-barres de cinq à 14 caractères suivi du numéro d'identification
de média, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXL4 ». Le numéro
d'identification de média est rapporté d'abord à l'hôte.
•
Standard : (par défaut) longueur totale de cinq à 16 caractères, y
compris un numéro de code-barres et un numéro d'identification
de média optionnel. Le numéro d'identification de média n'est
pas rapporté à l'hôte. Si un numéro d'identification de média est
inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres de cinq à 14 caractères
suivi d'un numéro d'identification de média, par exemple :
« XXXXXXXXXXXXXXL3 ». Si un numéro d'identification de
média n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres de
cinq à 16 caractères, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXXX ».
code-barres de cinq à 14 caractères suivi du numéro d'identification
de média, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXLT ». Le numéro
d'identification de média est rapporté au dernier hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
77
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
• Number of Slots (Nombre de logements) : nombre de logements de
stockage attribués à la nouvelle partition.
• Drives (Lecteurs) : lecteur(s) de bande attribué(s) à la partition.
Remarque : Avant de créer des partitions, vérifiez que tous
les lecteurs de bande sont déchargés. Pour plus
d’informations sur le déchargement de lecteurs de
bande, voir Déchargement de lecteurs de bande,
page 163.
Remarque : Les opérations de création de partitions ne peuvent
pas être exécutées simultanément par plusieurs
administrateurs connectés depuis différents
emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran, mais vous
ne pouvez pas appliquer de modifications pendant
qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Vous ne pouvez pas créer de partitions manuellement sur le panneau de
commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
Modification
de partitions
3
À l’aide du client Web, les administrateurs peuvent modifier les
paramètres de la partition à tout moment après sa création.
Le lecteur de bande défini comme chemin de contrôle pour une partition
spécifique ne peut pas être supprimé de la partition concernée. La case
associée au chemin de contrôle est grisée. Pour plus d’informations sur la
définition du chemin de contrôle, voir Utilisation des chemins de
contrôle, page 92.
La bibliothèque met automatiquement la partition hors ligne avant de la
modifier et la remet en ligne au terme de la modification.
Lors de la modification d’une partition, il est possible que vous deviez
fournir les informations suivantes :
• Emulation Type (Type d'émulation) : le type de bibliothèque émulée
par la partition. Voir Création manuelle de partitions, page 76 pour
des descriptions d'options disponibles.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
78
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
• Partition Name (Nom de la partition) : ne peut comprendre que
12 caractères alphanumériques minuscules et des caractères de
soulignement ( _ ).
• Media Barcode Format (Format de code-barres de médias) : par défaut
Standard. Pour consulter une description des options disponibles,
voir Création manuelle de partitions, page 76.
• Number of Slots (Nombre de logements) : nombre de logements de
cartouches de bande attribués à la partition.
• Drives (Lecteurs) : lecteur(s) de bande attribué(s) à la partition.
Remarque : Avant de modifier des partitions, assurez-vous que
tous les lecteurs de bande ont été déchargés et que les
cartouches se trouvent toutes dans l’emplacement de
logements de stockage approprié. Pour plus
d’informations sur le déchargement de lecteurs de
bande, voir Déchargement de lecteurs de bande,
page 163.
Vous ne pouvez pas modifier de partitions manuellement sur le panneau
de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
Suppression
de partitions
3
Une partition peut être supprimée quand elle n'est plus nécessaire ou en
train de supprimer un module de bibliothèque. Les administrateurs
peuvent supprimer une seule partition à la fois.
Déchargez tous les lecteurs de bande et exportez toutes les cartouches
attribuées à la partition à supprimer. Une fois les cartouches exportées,
supprimez-les du poste I/E. Pour plus d’informations, voir
Déchargement de lecteurs de bande, page 163 et Exportation de médias,
page 160.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
79
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Informations détaillées sur la suppression de partitions :
• Lorsqu’une partition a été supprimée, ses ressources (lecteurs de
bande et logements, par exemple) sont disponibles et peuvent être
réattribuées à de nouvelles partitions ou à des partitions existantes.
• La suppression d’une partition ne supprime pas les utilisateurs qui y
sont attribués. Mais si ces utilisateurs ne sont attribués à aucune autre
partition, ils ne pourront effectuer aucune opération sur la
bibliothèque. Voir Redéfinition de l’accès aux partitions, page 81.
Remarque : Vous devrez peut-être modifier les paramètres de votre
application hôte suite à la redéfinition d’une partition.
Consultez la documentation de votre application hôte.
Remarque : Cette opération ne peut pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications
pendant qu’un autre administrateur exécute la même
opération.
Suppression de
partitions avant le retrait
ou le remplacement
de modules
3
Vous devez supprimer les partitions avant de :
• Supprimer le module de contrôle et le remplacer par un nouveau
module de contrôle
• Supprimer un module d'extension et le remplacer par une nouveau
module d'extension
• Supprimer définitivement un module d'extension de la bibliothèque
Étant donné que les partitions vont au-delà des modules physiques de la
bibliothèque et partagent des ressources, la bibliothèque rapporte des
erreurs si vous supprimez définitivement ou remplacez un module
d’extension de la bibliothèque sans supprimer d’abord les partitions et
modifier les ressources partagées, telles que les logements de nettoyage et
les logements I/E.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
80
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Voir Installation, retrait et remplacement, page 208 pour des instructions
détaillées sur préparation de votre bibliothèque pour la suppression
définitive ou le remplacement d'un module de contrôle ou d'un module
d'extension. Le processus de préparation est présenté en détails ci-après.
• Il peut être utile de revoir la configuration actuelle de votre
bibliothèque avant de supprimer le module. Voir Affichage de la
configuration de la bibliothèque, page 180.
• À l’aide de votre poste I/E, exportez toutes les cartouches de bande
de votre bibliothèque. Voir Exportation de médias, page 160.
• Réduisez le nombre de logements de nettoyage de votre bibliothèque
à 0. Vous pourrez désigner de nouveaux logements de nettoyage
après avoir supprimé ou remplacé le module d’extension.
Voir Configuration des logements de nettoyage, page 85.
• Supprimez toutes les partitions de la bibliothèque. Vous pourrez
créer de nouvelles partitions après avoir supprimé ou remplacé le
module. Voir Utilisation des partitions, page 73.
• Définissez le nombre de logements de postes I/E sur six. Vous
pouvez reconfigurer de nouveaux logements de postes I/E après
avoir supprimé ou remplacé le module. Voir Configuration des
logements de poste I/E, page 87.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions.
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Partition Mgmt (Gestion des partitions).
Redéfinition de l’accès
aux partitions
3
Un administrateur peut contrôler les partitions auxquelles un utilisateur
spécifique peut accéder en modifiant le compte de l’utilisateur. Tout
utilisateur assigné à une partition qui a été supprimée peut par ailleurs
être réassigné à d’autres partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
81
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Pour redéfinir l’accès à une partition, vous devez fournir les informations
suivantes :
• Password (Mot de passe) : mot de passe unique qui peut être affiché et
modifié par l’administrateur.
• Privilege Level (Niveau de privilèges) : détermine les privilèges d’accès
de l’utilisateur. Pour plus d’informations sur les niveaux de
privilèges utilisateur, voir Privilèges utilisateur, page 52.
• Partition Access (Accès aux partitions) : les partitions auxquelles cet
utilisateur a accès.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Management (Gestion des utilisateurs) > User Accounts
(Comptes utilisateurs).
• From the operator panel, select Setup > User Mgmt > Modify User.
Redéfinition du mode
de partitionnement
3
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du changement du
mode de partitionnement. Le changement d’un mode de partitionnement
à l’aide de l’interface utilisateur de la bibliothèque peut affecter votre
application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
Il existe deux modes de partitionnement : en ligne et hors ligne.
• Online (En ligne) : mode de fonctionnement normal de la partition.
Dans ce mode, toutes les commandes de l'application hôte sont
exécutées.
• Offline (Hors ligne) : les commandes de déplacement ne sont pas
exécutées. Lorsque la partition est mise hors ligne, la bibliothèque
physique et les autres partitions ne sont pas affectées.
Lorsque vous redéfinissez le mode de partitionnement, tenez compte des
points suivants :
• Quand vous accédez aux écrans Change Partition Mode (Modifier le
mode de partition), vous verrez seulement les partitions auxquelles
vous avez le droit d'accès.
• Le texte du bouton Online/Offline (En ligne/hors ligne) change en
fonction du mode sélectionné.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
82
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
• Si une partition est utilisée, le bouton Online/Offline
(En ligne/hors ligne) est grisé.
• Si un lecteur de bande dans une partition est actif, cette partition ne
peut pas être mise hors ligne quand le lecteur de bande est inactif.
Le nombre de lecteurs de bande actifs au sein d'une seule partition
est indiqué dans la colonne Active (Actif) du tableau de partition.
Remarque : Certaines opérations de maintenance exigent que toute
la bibliothèque soit mise hors ligne. Pour mettre la
bibliothèque hors ligne, faites passer le mode de toutes
les partitions de Online (En ligne) à Offline (Hors ligne).
Remarque : Lorsque le mode de partitionnement est redéfini de
Online (En ligne) à Offline (Hors ligne), toutes les
commandes de l’application hôte en cours au moment
du changement de mode sont exécutées.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > Partitions >
Change Mode (Changer le mode).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Change Partition Mode (Modifier le mode de partition).
Désactivation/activation
de l'attribution de
cartouches manuelle
3
Les administrateurs peuvent désactiver ou activer l'attribution de
cartouches manuelle. Quand l'attribution de cartouche manuelle est
activée (le paramètre par défaut), l'écran Assign IE (Attribuer IE) s'affiche
automatiquement sur le panneau de commande une fois que les
cartouches sont placées dans le poste I/E. L'écran Assign IE (Attribuer IE)
invite l'utilisateur à utiliser le panneau de commande pour attribuer les
cartouches à une partition spécifique ou à la partition système. Les
cartouches peuvent être utilisées uniquement par la partition attribuée.
Quand l'attribution de cartouche manuelle est désactivée, l'écran
Assign IE (Attribuer IE) ne s'affiche pas sur le panneau de commande et
les cartouches sur le poste I/E sont visibles pour toutes les partitions,
y compris la partition système et peuvent être utilisées par n'importe
quelle partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
83
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des partitions
Vous pouvez désactiver l'attribution de cartouche manuelle en décochant
la case Manual Cartridge Assignment (Attribution de cartouche manuelle)
sur le panneau de commande à l'écran System Settings (Paramètres
système). Pour plus d'informations sur les paramètres système, voir
Configuration des paramètres système, page 142.
3
Présentation de la notification d'application hôte
Quand l'attribution de cartouche manuelle est activée, un message
d'attention d'unité SCSI 6/2801 notifie l'application hôte quand le poste
I/E a été accédé, permettant à l'hôte de détecter automatiquement la
présence des médias sur le poste I/E et de mettre à jour les informations
d'état du poste I/E.
Quand l'attribution de cartouche manuelle est désactivée, la notification
d'hôte via un message d'attention d'unité SCSI 6/2801 dépend du nombre
de partitions configurées :
• Si plusieurs partitions sont définies, l'application hôte n'est pas
notifiée lors d'un accès au poste I/E. La présence de médias sur le
poste I/E est rapportée à toute partition qui en fait une requête.
• Si une seule partition est définie, l'application hôte est notifiée lors
d'un accès à un poste I/E. La présence de médias est rapportée à la
partition unique définie, ainsi qu'à la partition du système, quand
une de ces partitions vérifie les modifications de l'état du poste I/E.
Pour des informations sur l'utilisation de l'hôte pour exécuter des
opérations de bande, consultez la documentation de votre
application hôte.
L'attribution de cartouches manuelle ne peut pas être configurée à partir
du client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
84
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de nettoyage
Configuration des logements de nettoyage
Les logements de nettoyage servent à stocker les cartouches de nettoyage
utilisées pour nettoyer les lecteurs de bande. Les écrans Setup Wizard :
Cleaning Slot Configuration (Assistant d'installation : configuration de
logement de nettoyage) vous invitent à entrer le nombre de logements de
nettoyage (le cas échéant) que vous souhaitez définir pour votre
bibliothèque. Vous pouvez également accéder aux écrans Cleaning Slot
Configuration (Configuration de logement de nettoyage) directement sur le
panneau de commande et le client Web.
Les paramètres de configuration par défaut de l'assistant d'installation ne
comprennent aucun logement de nettoyage dédié. La configuration d’au
moins un logement de nettoyage active la fonction AutoClean de la
bibliothèque. Lorsque la fonction AutoClean est activée, la bibliothèque
vous permet d'importer et d'exporter des cartouches de nettoyage.
Lorsqu’un lecteur de bande doit être nettoyé, il en informe la
bibliothèque. Si la fonction AutoClean est activée, la bibliothèque nettoie
automatiquement le lecteur de bande à l’aide d’une cartouche de
nettoyage chargée dans un logement de nettoyage.
Remarque : Si vous ne configurez aucun logement de poste I/E, vous
ne pourrez pas importer ou exporter les cartouches de
nettoyage avec les postes I/E. Voir Configuration des
logements de poste I/E, page 87.
Les logements de nettoyage ne sont pas attribués à des partitions
spécifiques. Chaque partition peut accéder aux cartouches de nettoyage
situées dans les logements de nettoyage dédiés.
Le nombre maximum de logements de nettoyage pouvant être configurés
est de quatre. Pour désactiver la fonction AutoClean, ne configurez aucun
logement de nettoyage.
Les administrateurs peuvent configurer des logements de nettoyage au
cours de la configuration initiale de la bibliothèque ou à tout moment par
la suite, pour autant que des logements non attribués soient disponibles.
Si la bibliothèque ne comprend aucun logement disponible, vous devez
modifier ou supprimer une partition pour en libérer. Pour plus
d’informations, voir Modification de partitions, page 78 et Suppression
de partitions, page 79.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
85
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de nettoyage
Les administrateurs peuvent également nettoyer les lecteurs de bande
manuellement. Pour plus d’informations, voir Nettoyage manuel des
lecteurs de bande, page 171.
Remarque : Les logements de nettoyage ne sont pas visibles sur
l’application hôte. Pour choisir le nettoyage basé sur
l'application hôte, ne configurez aucun logement
de nettoyage et configurez votre application hôte
pour gérer les lecteurs de bande de nettoyage.
La configuration de logements de nettoyage sur la
bibliothèque peut affecter l’application hôte. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de
votre application hôte.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps
par plusieurs administrateurs connectés depuis des
emplacements différents. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications
pendant qu’un autre administrateur exécute la même
opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (configuration) > Cleaning Slots
(Logements de nettoyage).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Partition Mgmt (Gestion des partitions) > Configure Cleaning Slots
(Configurer les logements de nettoyage).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
86
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de poste I/E
Configuration des logements de poste I/E
Les logements de poste I/E permettent d'importer et d'exporter des
cartouches de bande dans et hors de la bibliothèque sans perturber les
opérations de bibliothèque normales. Les écrans Setup Wizard : I/E Station
(Assistant d'installation : Poste I/E) vous permettent de configurer les
logements de poste I/E. Les administrateurs peuvent également
configurer ces logements à partir du panneau de commande ou du
client Web.
Chaque module de contrôle comprend six logements de poste I/E, tandis
que chaque module d'extension comprend 12 logements de poste I/E.
Les configurations de bibliothèque disponibles prennent en charge un
minimum de six logements I/E dans la bibliothèque 5U jusqu'à un
maximum de 54 logements I/E dans la configuration de bibliothèque
41U. Vous pouvez également choisir de ne configurer aucun logement de
poste I/E et d’utiliser tous les logements de tous les postes I/E pour le
stockage des cartouches de bande. Pour savoir comment ne pas
configurer de logements I/E, voir Configuration d’aucun logement de
poste I/E, page 89.
Chaque poste I/E (à 6 ou 12 logements) est configuré sous la forme d’une
unité complète. Lorsque vous configurez un poste I/E, configurez tous
les logements dans le poste I/E de la même façon, soit comme stockage
soit comme logements I/E.
Si la bibliothèque consiste en un module de contrôle, les six logements du
poste I/E doivent être configurés en tant que stockage ou en tant que
logements de poste I/E. Une bibliothèque 14U consiste en un module de
contrôle (avec six logements de poste I/E) et un module d'extension
(avec 12 logements de poste I/E). L'intégralité des 12 logements dans le
module d'extension doivent être configurés de la même manière, soit
comme logements de poste I/E ou logements de stockage. Une
bibliothèque 14U peut donc comprendre un minimum de six et un
maximum de 18 logements de poste I/E dédiés. Le Tableau 6 indique le
nombre de logements de poste I/E disponibles par bibliothèque pour
toutes les configurations de bibliothèque de base.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
87
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de poste I/E
Tableau 6 Nombre de
logements de poste I/E
disponibles
Configuration de
la bibliothèque
Module de contrôle 5U
Module d’extension 9U
Nombre total dans
la bibliothèque
Postes
I/E
Logements
I/E
Postes
I/E
Logements
I/E
Postes
I/E
Logements
I/E
5U
1
6
–
–
1
6
14U
1
6
1
12
2
18
23U
1
6
2
24
3
30
32U
1
6
3
36
4
42
41U
1
6
4
48
5
54
Informations détaillées sur la configuration des logements de poste I/E :
• Avant de modifier le nombre les logements de poste I/E, retirez
toutes les cartouches de bande des logements actuellement
configurés comme logements de poste I/E.
• Un poste I/E qui n'a pas été configuré pour le stockage peut contenir
des logements de nettoyage. Ces logements de nettoyage doivent être
retirés avant que de reconfigurer les logements de nettoyage comme
des logements de poste I/E.
• Le nombre de logements de poste I/E dédiés par défaut est de six.
Si vous acceptez les paramètres de configuration par défaut de
l'assistant d'installation, six logements I/E seront créés dans le
module de contrôle.
• Si vous augmentez la taille de votre bibliothèque en ajoutant des
modules d'extension, les postes I/E des nouveaux modules seront
des logements de stockage par défaut. Vous pouvez choisir de
reconfigurer ces logements comme des logements I/E.
• Selon le nombre de logements I/E que vous configurez, la
bibliothèque détermine automatiquement les postes I/E à configurer
comme logements I/E et ceux à configurer comme logements de
stockage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
88
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des logements de poste I/E
• La bibliothèque configure d'abord des logements I/E dans le poste
I/E du module de contrôle, puis travaille vers l'extérieur en direction
des postes I/E des modules d'extension. Les postes I/E des modules
d'extension situés en dessous du module de contrôle priment sur les
postes I/E des modules d'extension situés au dessus du module
de contrôle.
• Tous les logements d’un poste I/E doivent être configurés de la
même façon : soit comme logements de stockage, soit comme
logements I/E. Pour cette raison, si votre bibliothèque comprend un
ou plusieurs modules d'extension et que vous configurez un nombre
pair de logements I/E supérieur à six, le poste I/E du module de
contrôle peut être configuré automatiquement comme stockage.
• Si le poste I/E est configuré comme logements de stockage de
données, sa porte est toujours verrouillée. Pour plus d’informations
sur le déverrouillage des postes I/E, voir Verrouillage et
déverrouillage des postes I/E, page 173.
• Les logements de poste I/E sont partagés avec toutes les partitions
d'une bibliothèque.
• Pour déterminer comment un magasin de poste I/E spécifique est
configuré, affichez le rapport Configuration de bibliothèque disponible
dans le menu Reports (Rapports) sur le client Web. Voir Affichage de
la configuration de la bibliothèque, page 180.
Configuration d’aucun
logement de poste I/E 3
Le fait de ne configurer aucun logement I/E augmente le nombre de
logements de stockage dans votre bibliothèque, mais comporte les
restrictions suivantes :
• Vous ne pouvez pas vous servir du poste I/E pour importer et
exporter les cartouches de bande, y compris les médias de nettoyage.
• Vous devez ouvrir la porte d’accès à la bibliothèque pour charger en
bloc et décharger les cartouches de bande, ce qui perturbe le
fonctionnement de la bibliothèque. Voir Chargement global,
page 156.
• Vous ne pouvez pas nettoyer manuellement les lecteurs de bande
avec une cartouche de nettoyage.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du poste I/E pour importer et
exporter des médias, voir Utilisation de votre bibliothèque, page 146.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
89
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Définition des paramètres des lecteurs de bande
Mise en garde : Le fait de configurer des logements de poste I/E
lorsque des cartouches sont déjà chargées risque
d’endommager les données. Retirez les cartouches
du poste I/E avant de configurer les logements de
poste I/E.
Remarque : Cette opération ne peut pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications
pendant qu’un autre administrateur exécute la même
opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/E Station Slots
(Logements de poste I/E).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Partition Mgmt (Gestion des partitions) > Configure I/E Station Slots
(Configurer les logements de poste I/E).
Définition des paramètres des lecteurs de bande
Les administrateurs peuvent afficher et modifier certains paramètres des
lecteurs de bande. Vous pouvez définir le numéro d'identification SCSI
pour un lecteur de bande connecté au bus SCSI et les numéros de boucle,
le mode de connexion de topologie et la vitesse de l'interface pour un
lecteur de bande connecté à Fibre Channel. Vous pouvez afficher mais
pas configurer les paramètres des lecteurs de bande DAS. L'adresse SAS
d'un lecteur de bande SAS est générée automatiquement et uniquement
avec un nom WWNN (World Wide Node Name) unique que le lecteur
reçoit quand il est configuré.
Si la partition concernée est en ligne, elle sera mise hors ligne avant la
définition des paramètres, puis remise en ligne une fois les paramètres
définis.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
90
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Définition des paramètres des lecteurs de bande
Chaque périphérique sur un bus SCSI (y compris l’adaptateur de bus
hôte ou HBA) doit avoir un numéro d'identification SCSI unique. En cas
de double numéro sur un seul bus, le numéro d'identification SCSI doit
être modifié. Généralement, le numéro d'identification SCSI de
l'adaptateur de bus hôte est défini sur 7. Par exemple, si deux lecteurs de
bande sont connectés entre eux sur le même bus, chaque lecteur de bande
doit avoir un numéro d'identification SCSI différent, distinct du numéro
d'identification SCSI de l'adaptateur de bus hôte.
Pour les lecteurs de bande SCSI, un numéro d'identification SCSI peut
être défini sur une valeur comprise entre 0 et 15. La bibliothèque attribue
les numéros d'identification SCSI par défaut suivants aux lecteurs de
bande SCSI :
• Module de contrôle : 1 et 2
• Chaque module d'extension : 3, 4, 5 et 6
Pour les lecteurs de bande FC :
• Le numéro de boucle peut être compris entre 0 et 125. Un numéro de
boucle unique est sélectionné par défaut pour tous les lecteurs de
bande FC installés dans la bibliothèque. Par exemple, le lecteur de
bande installé dans la baie supérieure du lecteur d'un module de
contrôle porte par défaut le numéro de boucle 61. Le lecteur de bande
installé dans la baie inférieure du module de contrôle porte par
défaut le numéro de boucle 63.
Si vous modifiez les numéros de boucle par défaut, assurez-vous que
chaque lecteur de bande FC dont le paramètre de topologie est défini
sur Auto (LN), Loop (Boucle) (L) ou Auto (NL) possède un numéro
de boucle unique.
• Le mode de connexion de topologie demandé peut être défini sur l’un
des paramètres suivants :
•
Auto (LN) : configuration automatique, en commençant par
le port L
•
Loop (Boucle) (L) : imposition du port L
•
Point to Point (Point à point) : impose le port N
•
Auto (NL) : configure automatiquement en commençant par le
port N (par défaut)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
91
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des chemins de contrôle
• La vitesse d'interface requise peut être réglée sur Auto (par défaut),
1 Gb/s, 2 Gb/s et 4 Gb/s. Lorsque vous définissez la vitesse sur
4 Gb/s à l'aide du client Web, un message de mise en garde s'affiche
vous informant que la vitesse à 4 Gb/s n'est peut être pas applicable à
tous les lecteurs de bande FC installés dans la bibliothèque. Acceptez
le message en cliquant sur OK.
• Si les paramètres de topologie FC et de vitesse demandés ne sont pas
pris en charge, les paramètres appropriés suivants sont négociés.
Sur le client Web, l'écran Drive Settings (Paramètres lecteur) affiche le
mode requis, le mode de connexion de topologie FC actuel et la
vitesse d'interface. Si les lecteurs FC ne sont pas connectés à l’hôte,
les paramètres actuels négociés s’affichent à l’écran avec la valeur
« unknown (inconnue) ».
Remarque : Sur le client Web, l'écranDrive Settings (Paramètres
lecteur) affiche les informations de lecteur de bande dans
des tableaux. Les colonnes des tableaux en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnez le nom de la
colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon
les coordonnées de l'emplacement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Drive Settings
(Paramètres lecteur).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Drive Settings (Paramètres lecteur).
Utilisation des chemins de contrôle
Le lecteur de bande du chemin de contrôle sert à connecter la partition à
une application hôte.
La bibliothèque attribue automatiquement les chemins de contrôle
lorsque vous configurez les partitions. Vous pouvez modifier le chemin
de contrôle à tout moment. Le Tableau 7 décrit comment ces chemins de
contrôle sont attribués et comment les modifier.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
92
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des chemins de contrôle
Tableau 7 Attribution des
chemins de contrôle durant la
création de partitions
Si la
bibliothèque
contient :
Et la partition
contient :
Alors le
chemin de
contrôle
par défaut
attribué à la
partition est :
Si vous désirez modifier le chemin de contrôle,
notez ce qui suit :
Aucune lame
d'E/S FC
Toute
combinaison
de types
d'interface de
lecteur de
bande (SCSI,
FC ou SAS)
Le premier
lecteur de
bande attribué
à la partition
Vous devez sélectionner un lecteur de bande
comme chemin de contrôle.
Une ou
plusieurs
lames
d'E/S FC
Au moins un
lecteur de
bande FC
La lame
d'E/S FC
Il est recommandé de permettre à la lame d'E/S
FC d'être le chemin de contrôle attribué à la
partition.
Une ou
plusieurs
lames
d'E/S FC
Aucun lecteur
de bande FC
Vous pouvez sélectionner un lecteur de bande
comme chemin de contrôle si le lecteur de bande
n'est pas connecté à une lame d'E/S FC FC ;
cependant, votre hôte verra plusieurs changeurs
de médias. De plus, utiliser la lame d'E/S FC
comme chemin de contrôle vous permet d'utiliser
le mappage LUN et les fonctionnalités de
basculement de port de l'hôte.
Le premier
lecteur de
bande attribué
à la partition
Vous devez sélectionner un lecteur de bande
comme chemin de contrôle.
Seul un lecteur de bande dans une partition peut être sélectionné comme
chemin de contrôle par partition. En cas d’échec de la connexion du
chemin de contrôle à l’application hôte, vous pouvez sélectionner un
autre chemin de contrôle pour la partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
93
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des chemins de contrôle
Les chemins de contrôle ne doivent pas être sélectionnés pour les
partitions qui contiennent des lecteurs de bande FC connectés aux
applications hôte avec des lames d'E/S FC, à moins que le lecteur de
bande du chemin de contrôle NE soit PAS connecté à la lame d'E/S FC.
Les écrans Setup (Configuration) > Control Path (Chemin de contrôle)
répertorient les lecteurs de bande d'une partition sélectionnée, y compris
le lecteur de bande qui est actuellement défini comme le chemin de
contrôle. Vous pouvez définir un nouveau chemin de contrôle pour la
partition en sélectionnant un autre lecteur de bande. Vous pouvez
également désactiver le chemin de contrôle d'une partition en décochant
le chemin de contrôle actuellement sélectionné.
Mise en garde : Ne sélectionnez pas un lecteur de bande FC comme
chemin de contrôle s'il est connecté à une lame d'E/S
FC. Le chemin de contrôle sera filtré par la lame
d'E/S FC et restera invisible pour l'hôte.
Remarque : Vous devrez peut-être modifier les paramètres de votre
application hôte suite à la redéfinition du chemin de
contrôle. Consultez la documentation de votre
application hôte.
Remarque : Les colonnes du tableau dont le nom est en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnez le nom de la
colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon
les coordonnées de l'emplacement.
Remarque : Si vous avez plus d'une lame d'E/S FC dans la
bibliothèque, chaque lame d'E/S FC présentera chaque
partition (sans lecteur de bande comme chemin de
contrôle) comme un périphérique cible de l'hôte. L'hôte
peut donc voir la même partition plusieurs fois.
Pour minimiser la confusion, il vous est conseillé de
configurer le mappage de l'hôte pour que celui-ci ne voit
chaque périphérique qu'une fois seulement. Voir
Configuration du mappage d'hôte, page 133.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
94
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Control Path
(Chemin de contrôle).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Control Path (Chemin de contrôle).
Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence
Plusieurs fonctionnalités peuvent être ajoutées à la configuration
standard de bibliothèque soit lors de votre achat initial ou plus tard.
Il s'agit des fonctionnalités sous licence qui comprennent :
• COD (capacité à la demande)
• Encryption Key Manager Quantum (Q-EKM)
• Création avancée de rapports
Pour de plus amples informations sur ces fonctionnalités, voir
Fonctionnalités sous licence, page 33.
Si vous achetez ces fonctionnalités en même temps que votre
bibliothèque, elles seront installées quand vous recevrez votre produit.
Si vous mettez à jour ou ajoutez de nouvelles fonctionnalités après votre
achat initial, Quantum émet un certificat de clé de licence à votre
intention. Ce certificat contient un code d'autorisation vous permettant de
trouver votre clé de licence sur le site Web Quantum. Une fois la clé de
licence installée dans votre bibliothèque, la fonctionnalité est disponible.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
95
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence
Affichage des licences et
clés de licence
3
Pour voir les licences que vous avez achetées et obtenues, rendez-vous
sur les sites Web suivants :
Fonctionnalité
Adresse URL du site Web
COD
http://www.quantum.com/Scalari500/
Upgrades/COD
Q-EKM
http://www.quantum.com/Scalari500/
Upgrades/EKM
Advanced Reporting
(Création avancée
de rapports)
http://www.quantum.com/Scalari500/
Upgrades/AdvancedReporting
L'historique de licence s'affiche (fonctionnalités sous licence, quantité
sous licence, code d'autorisation et la date à laquelle la clé de licence a été
obtenue). La licence la plus récente contient l'intégralité de la licence de
cette fonctionnalité (par exemple, la licence COD la plus récente contient
le nombre total de logements COD sous licence) et remplace toute clé de
licence précédente.
Pour voir quelles fonctionnalités sous licence sont activées dans votre
bibliothèque, rendez-vous à l'écran Licenses (Licences) :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
License (Licence).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Licenses (Licences).
À propos des clés
de licence
Les détails à propos des clés de licence comprennent :
3
• Un code d’autorisation servant à obtenir une clé de licence ne peut
être utilisé qu’une seule fois.
• La clé de licence peut comprendre jusqu’à 12 caractères
alphanumériques. La clé de licence peut également contenir les
caractères suivants : @, tiret (-) ou caractères de soulignement (_).
Les caractères alphanumériques doivent être en minuscules.
L’interface utilisateur convertit automatiquement les entrées en
minuscules.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
96
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence
• Une clé de licence donnée ne peut être utilisée que sur la bibliothèque
à laquelle elle est attribuée et ne peut pas être transférée vers une
autre bibliothèque. La clé est vérifiée quand elle est appliquée à la
bibliothèque pour s'assurer que la bonne clé est associée au numéro
de série de la bibliothèque.
• Les clés de licence n’ont aucune date d’expiration.
• Une fois installées dans une bibliothèque, les clés de licence ne
peuvent plus être éliminées (sauf si vous remplacez le module de
contrôle ou la carte mémoire Compact Flash de la lame de contrôle
de la bibliothèque.
•
Si vous remplacez le module de contrôle : la clé de licence est
•
Si vous remplacez la carte mémoire Compact Flash de la lame de
contrôle de la bibliothèque : la carte mémoire Compact Flash de la
associée au numéro de série du module de contrôle. Si vous
remplacez votre module de contrôle, vous devez remplacer
toutes les clés de licence installées. Demandez des clés de licence
de remplacement à Quantum.
lame LCB contient des informations à propos de la configuration
de votre bibliothèque. Si vous remplacez votre carte mémoire
Compact Flash LCB, vous devez réinstaller votre ou vos clés de
licence dans la bibliothèque. Vous pouvez peut être les réinstaller
vous même si vous avez enregistré les clés de licence et pouvez
les récupérer sur les sites Web ci-dessous. Dans la plupart des
cas, les clés de licence installées à l'usine n'apparaîtront pas sur le
site Web et vous devrez contacter Quantum pour les remplacer.
Si vous ne réussissez pas à récupérer vos clés de licence ou avez
besoin d'assistance, contactez Quantum.
Obtention d'une clé
de licence
3
Pour obtenir votre clé de licence d'une nouvelle fonctionnalité ou mise
à jour :
1 Contactez votre représentant commercial Quantum pour commander
la fonctionnalité ou mise à jour. Pour connaître les coordonnées, voir
Obtention d'informations et d'aide supplémentaires, page 9.
2 À la réception de votre commande, Quantum vous enverra un
certificat de clé de licence contenant votre code d'autorisation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
97
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence
Remarque : Si vous commandez plus de 46 logements COD :
licences COD viennent par lots de 46 logements
d'augmentation. Si vous commandez plus de
46 logements, vous recevrez plusieurs certificats de
clé de licence. Par exemple, si vous voulez activer
92 logements, vous recevrez deux certificats de clé de
licence. Vous devez suivre la procédure indiquée ici
deux fois, une fois pour chaque certificat. Cependant,
la nouvelle clé de licence remplaçant l'ancienne, vous
ne devez appliquer qu'une seule clé (la dernière) à
la bibliothèque.
3 Sur votre bibliothèque, localisez le numéro de série. Vous aurez
besoin du numéro de série pour récupérer votre clé de licence sur le
site Web. Pour afficher le numéro de série :
•
Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
About Library (À propos de la bibliothèque).
- ou •
Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) >
About (À propos de) > Scalar i500.
4 Accédez au site Web de la fonctionnalité désirée :
Fonctionnalité
Adresse URL
COD
http://www.quantum.com/Scalari500/
Upgrades/COD
Q-EKM
http://www.quantum.com/Scalari500/
Upgrades/EKM
Advanced Reporting
(Création avancée
de rapports)
http://www.quantum.com/Scalari500/
Upgrades/AdvancedReporting
5 Dans la case Serial Number (Numéro de série), entrez votre numéro
de série.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
98
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous licence
6 Cliquez sur Submit (Soumettre).
Si vous avez entré un numéro de série valide, le site affiche les clés de
licence existantes de cette fonctionnalité. Exception : si la licence a été
appliquée à l'usine, le mot «Factory (Usine)» peut apparaître à la place
de la clé de licence actuelle. Si vous avez besoin de récupérer la clé de
licence dans ce cas, contactez l'assistance technique Quantum
(voir Coordonnées, page 8).
7 Saisissez le code d'autorisation du certificat de clé de licence dans la
zone de texte Authorization Code (Code d'autorisation).
8 Cliquez sur le bouton Get License Key (Obtenir une clé de licence).
Si vous avez saisi un code d'autorisation valide, le site Web vous
permet de récupérer la clé de licence de votre nouvelle fonctionnalité
ou mise à jour.
Vous pouvez maintenant appliquer la clé de licence à la bibliothèque.
Voir Application d'une clé de licence.
Application d'une clé
de licence
3
Une clé de licence peut être appliquée à la bibliothèque durant la
configuration initiale ou à l'achat de nouvelles fonctionnalités sous
licence. Lorsqu’une fonction supplémentaire est achetée, la nouvelle clé
de licence remplace la clé actuelle.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps
par plusieurs administrateurs connectés depuis des
emplacements différents. Vous pouvez accéder à l'écran,
mais vous ne pouvez pas appliquer de modifications
pendant qu’un autre administrateur exécute la même
opération.
Mise en garde : Pendant l'installation de votre clé de licence, les
opérations de sauvegarde peuvent être
interrompues.
Vous pouvez saisir la clé de licence sur l'écran Setup Wizard: Licensing
(Assistant d'installation : application de licence), et également utiliser les
commandes sur le panneau de commande ou le client Web pour saisir
directement une clé de licence à tout moment avoir quitté l'assistant
d'installation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
99
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM)
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
License (Licence).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Licenses (Licences).
Configuration de Quantum Encryption Key Manager
(Q-EKM)
Quantum Encryption Key Manager Q-EKM (Gestionnaire de clé de
chiffrement Quantum) est une application de gestion centralisée des
clés gérant les clés de chiffrement utilisées au cours des processus de
chiffrement des données avec lecteur LTO-4. Le chiffrement géré par la
bibliothèque est une fonctionnalité optionnelle sous licence qui doit être
activée dans la bandothèque Scalar i500 avant de pouvoir commencer à
chiffrer les données à l'aide des capacités de chiffrement du lecteur de
bande LTO-4.
Pour de plus amples informations sur Q-EKM et sa licence, voir
Encryption Key Manager Quantum (Q-EKM), page 35.
Étape 1 : mettre à jour
le micrologicel
Étape 2 : installer la
clé de licence sur la
bibliothèque
3
Mettez à jour la dernière version disponible du micrologiciel de votre
lecteur de bande et de votre bibliothèque.
Si votre clé de licence n'est pas déjà installée sur la bibliothèque,
installez-la maintenant (voir Application d'une clé de licence, page 99).
3
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
100
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM)
Étape 3 : Installer Q-EKM
sur un serveur ou des
serveurs
3
Vous devez indiquer sur quel(s) serveur(s) installer Q-EKM. Les services
d'entretien Quantum prendront rendez-vous pour installer le logiciel et
configurer vos serveurs.
Remarque : La bandothèque Scalar i500 ayant besoin de
communiquer avec le serveur Q-EKM en temps réel
lorsqu'elle lit ou écrit sur un lecteur activé pour le
chiffrement, il est fortement recommandé d'utiliser à la
fois un serveur Q-EKM primaire et secondaire. Ainsi, si
le serveur primaire est indisponible au moment où la
bibliothèque a besoin des informations chiffrées, le
serveur secondaire peut prendre la demande en charge.
La bandothèque Scalar i500 vous permet de configurer
jusqu'à deux serveurs Q-EKM à des fins de
redondance/basculement.
Étape 4 : configurer les
adresses TCP/IP du
serveur Q-EKM
3
Asurez-vous de terminer les étapes 1 à 3 avant de poursuivre.
1 Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Encryption
(Chiffrement) > System Configuration (Configuration système).
2 Si vous désirez activer le protocole SSL pour la communication entre
la bibliothèque et les serveurs Q-EKM, sélectionnez la case à cocher
« Activer » de SSL for Q-EKM Servers (SSL pour serveurs Q-EKM). Le
protocole SSL est désactivé par défaut. Si vous l'activez, vous devez
vous assurer que les numéros de port Q-EKM primaire et secondaire
(voir plus loin) correspondent aux numéro de port configurés sur les
serveurs Q-EKM. Le numéro de port SSL par défaut est 443.
Remarque : Les clés sont toujours chiffrées avant d'être envoyées
par le serveur Q-EKM à un lecteur de bande, que le
protocole SSL soit activé ou non. L'activation du
protocole SSL fournit plus de sécurité.
3 Dans la zone de texte Primary Q-EKM IP Address or Host (Hôte ou
adresse IP Q-EKM primaire), entrez :
•
L'adresse IP du serveur primaire Q-EKM (si DNS n'est pas
activé), ou
•
Le nom d'hôte du serveur primaire Q-EKM (si DNS est activé).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
101
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM)
4 Entrez le numéro de port du serveur primaire Q-EKM dans la zone
de texte Primary Q-EKM port number (Numéro de port Q-EKM primaire).
Le numéro de port par défaut est 3801 sauf si SSL est activé. Si SSL est
activé, le numéro de port par défaut est 443.
Remarque : Si vous changez le réglage par défaut du numéro de
port du serveur Q-EKM sur la bibliothèque, vous
devez également modifier le numéro de port sur le
serveur Q-EKM pour qu'il corresponde faute de quoi
Q-EKM ne fonctionnera pas correctement. Voir le
Guide d'utilisation Quantum Encryption Key Manager
pour obtenir des informations sur la façon de
configurer le numéro de port sur le serveur Q-EKM.
5 Optionnellement, entrez l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur
Q-EKM secondaire dans la zone de texte Secondary Q-EKM IP
Address or Host (Hôte ou adresse IP Q-EKM secondaire).
Remarque : Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser un serveur
Q-EKM secondaire, vous pouvez entrez une adresse
IP zéro, 0.0.0.0, dans la zone de texte Secondary
Q-EKM IP Address or Host (Hôte ou adresse IP Q-EKM
secondaire), ou vous pouvez la laisser vide.
6 Si vous configurez un serveur Q-EKM secondaire (étape précédente),
entrez le numéro de port du serveur Q-EKM secondaire dans la zone
de texte Secondary Q-EKM port number (Numéro de port Q-EKM
secondaire). Le numéro de port par défaut est 3801 sauf si SSL est
activé. Si SSL est activé, le numéro de port par défaut est 443.
Remarque : Si vous utilisez un serveur Q-EKM secondaire, les
numéros de port des deux serveurs primaire et
secondaire Q-EKM doivent alors être identiques.
Faute de quoi, la synchronisation et le basculement
n'auront pas lieu.
7 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
102
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM)
Etape 5 : configurer
le chiffrement des
partitions
3
Le chiffrement de la bandothèque Scalar i500 n'est activé que par
partition. Vous ne pouvez pas sélectionner des lecteurs de bande
individuels pour le chiffrement ; vous devez sélectionner toute une
partition à chiffrer.
Si vous chiffrez une partition, tous les lecteurs de bande pris en charge
par Q-EKM dans cette partition sont activés pour le chiffrement. Tout
lecteur de bande non pris en charge par -Q-EKM de cette partition n'est
pas activé pour le chiffrement, et les données écrites sur un média non
pris en charge ne sont pas chiffrées.
Les données écrites sur un média pris en charge par le chiffrement dans
des lecteurs de bande Q-EKM seront chiffrées à moins que les données
n'aient été écrites auparavant sur le média dans un format non chiffré.
Pour que les données soient chiffrées, le média doit être vierge ou avoir
été utilisé à l'aide du chiffrement géré par bibliothèque lors de la première
opération d'écriture au début de bande (D.B).
Configurez la ou les partitions comme suit :
1 Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Encryption
(Chiffrement) > Partition Configuration (Configuration des partitions).
Une liste de toutes vos partitions s'affiche, ainsi qu'un menu
déroulant avec la méthode de chiffrement pour chaque partition.
2 Si vous désirez changer la méthode de chiffrement sur une partition,
assurez-vous qu'aucun des lecteurs de bande de cette partition ne
contient de cartouche. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas
changer la méthode de chiffrement.
3 Sélectionnez une méthode de chiffrement dans le menu déroulant
pour chaque partition. (Pour les lecteurs de bande prenant en charge
le chiffrement, l'option par défaut est Allow Application Managed
(Autoriser l'application gérée).) La méthode de chiffrement est
appliquée à tous les lecteurs de bande avec chiffrement et médias de
cette partition.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
103
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de Quantum Encryption Key Manager (Q-EKM)
Méthode de
chiffrement
Description
Enable Library
Managed
(Activer
bibliothèque
gérée)
For use with Q-EKM (Pour utilisation avec
Q-EKM). Permet la prise en charge du
Allow
Application
Managed
(Autoriser
l'application
gérée)
Not for use with Q-EKM (Pas pour utilisation
avec Q-EKM). Permet une application de
chiffrement via un serveur Q-EKM connecté
pour tous les lecteurs de bande et médias
attribués à la partition.
sauvegarde externe pour fournir une prise en
charge du chiffrement pour tous les lecteurs et
média compatibles avec le chiffrement de la
partition. La bibliothèque ne communiquera
PAS avec le serveur Q-EKM sur cette
partition.
C'est le paramètre par défaut si vous avez
des lecteurs de bande compatibles avec le
chiffrement dans la partition. Cette option
doit rester sélectionnée sauf si vous connectez
la bibliothèque à un serveur externe Q-EKM.
Remarque : Si vous voulez qu'une application
externe gère le chiffrement, vous devez
configurer cette application à cet effet.
La bibliothèque ne prendra pas part à
l'élaboration de ce type de chiffrement.
Unsupported
(Pas pris en
charge)
Signifie qu'aucun lecteur de bande dans la
partition ne prend en charge le chiffrement.
Si Unsupported (Pas pris enc charge) s'affiche,
il apparaîtra en gris et vous ne pourrez pas
changer le paramètre.
4 Cliquez sur Apply (Appliquer).
5 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
104
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Définition des coordonnées de client
Définition des coordonnées de client
Les administrateurs peuvent utiliser le client Web pour entrer les
coordonnées dans la bibliothèque du principal client de la bibliothèque.
Maintenez ces informations à jour pour faciliter le processus d’entretien.
Quand un problème se produit avec la bibliothèque, les coordonnées sont
envoyées à l'adresse [email protected] avec les informations du
dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS), en assumant que la
notification par e-mail par défaut a été configurée. Pour plus
d’informations sur la configuration de la notification par e-mail par
défaut, voir Création de notifications par e-mail, page 109.
Vous pouvez configurer les coordonnées des clients sur le client Web
uniquement, mais vous pouvez les afficher à partir du panneau de
commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Notification >
Contact Information (Coordonnées).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Notification.
Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque
La bibliothèque utilise son compte de messagerie dès que ses services
de courrier électronique sont utilisés, notamment lors de l’envoi
automatique de notifications par e-mail sur les problèmes de la
bibliothèque.
Avant la configuration du compte de messagerie, demandez à votre
administrateur réseau une adresse IP, un compte d'ouverture de session
valide (optionnel) et un mot de passe valide (optionnel) pour votre
serveur SMTP. Le nom de compte d'ouverture de session et le mot de
passe peuvent contenir les caractères spéciaux suivants : @ et #. Les
paramètres de compte de messagerie ne sont pas sensibles à la casse.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
105
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque
Après la configuration du compte de messagerie, vous pouvez envoyer
un message test à votre adresse de messagerie pour vérifier que le compte
est configuré correctement.
L'écran Setup (Configuration) > Notification > E-mail Account
(Compte e-mail) contient les options suivantes :
• SMTP Server (Serveur SMTP) : contient l'adresse IP ou le nom d'hôte
du serveur SMTP. La notation des adresses IP doit suivre le format
suivant séparé par des points 192.168.0.1 et ne peut pas dépasser 255.
• Sender E-mail Address (Adresse de messagerie de l'expéditeur):
contient l'adresse de messagerie de la bibliothèque (par exemple,
« [email protected]»). La bibliothèque utilise cette
adresse dans le champ From (De) des messages électroniques qu'elle
envoie, indiquant le créateur du message.
• Send snapshot with e-mail notifications (Envoyer une capture avec
notifications par messagerie) : ordonne à la bibliothèque
d'automatiquement joindre un fichier de capture de la bibliothèque
(format ASCII) à la plupart des notifications de messagerie. Cette
fonction est désactivée par défaut. Les fichiers d'écran de capture de
bibliothèque peuvent également être envoyés à des adresses de
messagerie spécifiées en utilisant l'opération d'écran de capture.
L'opération de capture vous permet de créer une image instantanée
au format ASCII. Voir Captures d’écran d’informations sur la
bibliothèque, page 378.
• Authentication (Authentification) : le moyen de saisir le nom
d'utilisateur et le mot de passe du compte de la bibliothèque. Lorsque
cette case est cochée, la fonction d’authentification est activée.
Lorsqu’elle n’est pas cochée, la fonction d’authentification n’est pas
activée. Les champs suivants ne sont disponibles que si la fonction
d’authentification est activée :
•
Login Account (Compte d'ouverture de session) : contient le
nom d'un compte valide sur le serveur SMTP (par exemple,
« John.User »). Le nom de compte d'ouverture de session peut
contenir les caractères spéciaux suivants : @ et #.
•
Password (Mot de passe) : c'est le mot de passe du compte que
vous spécifiez dans la zone de texte Login Account (Compte
d'ouverture de session). Le mot de passe peut contenir les
caractères spéciaux suivants : @ et #.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
106
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des notifications par e-mail
•
Send a test e-mail to (Envoyer un e-mail test à) : vous permet
d'entrer une adresse de messagerie que vous désirez tester.
Entrez l'adresse, puis cliquez sur Send e-mail (Envoyer l'e-mail).
Ensuite vérifiez le compte de messagerie pour vérifier qu'un
message électronique a été envoyé à partir de la bibliothèque.
Après la configuration du compte de messagerie, enregistrez la
configuration de la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque,
page 381.
Vous pouvez uniquement configurer le compte e-mail de la bibliothèque
depuis l’interface utilisateur du client Web, mais vous pouvez afficher les
informations du compte e-mail depuis l’interface utilisateur du panneau
de commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Notification >
E-mail Account (Compte de messagerie).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Notification > E-Mail Account (Compte de messagerie).
Utilisation des notifications par e-mail
La bibliothèque peut être configurée de façon à envoyer
automatiquement des notifications par e-mail à des adresses
électroniques spécifiées dès qu’un problème d’un niveau de gravité
particulier se produit sur l’un de ses composants. Les informations de ces
notifications fournissent des détails sur le problème et l'état de la
bibliothèque au moment de l’erreur.
Pour pouvoir configurer des notifications par e-mail, vous devez d’abord
configurer le compte e-mail de la bibliothèque afin que la bibliothèque
puisse envoyer les notifications aux destinataires désignés. Pour plus
d’informations sur la configuration du compte e-mail, voir Configuration
du compte de messagerie de la bibliothèque, page 105.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
107
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des notifications par e-mail
Pour plus d’informations sur la création de notifications supplémentaires
par e-mail, voir Création de notifications par e-mail, page 109.
La bibliothèque prend en charge un maximum de 20 destinataires de
notifications par e-mail, y compris la notification par e-mail d'assistance
par défaut..
Remarque : Les paramètres de la notification par e-mail
[email protected] par défaut peuvent être
modifiés, mais pas supprimés. L'adresse de messagerie,
[email protected], ne peut pas être modifiée.
Il existe trois niveaux de notification par e-mail :
• Low Filter (Filtre bas) : informe les destinataires d'e-mail de tous les
problèmes de bibliothèque, y compris les problèmes mineurs, moyen
et les problèmes les plus critiques.
• Medium Filter (Filtre moyen) : informe les destinataires d'e-mail de
tous les problèmes de niveau moyen et les plus critiques.
• High Filter (Filtre élevé) : n'informe les destinataires d'e-mail que des
problèmes les plus critiques.
Les administrateurs peuvent configurer le compte e-mail et les
notifications par e-mail de la bibliothèque. Les utilisateurs peuvent
recevoir des notifications par e-mail, mais ne peuvent configurer ni le
compte e-mail ni les notifications de la bibliothèque.
Vous pouvez configurer les notifications par e-mail sur le client Web
uniquement, mais vous pouvez les afficher à partir du panneau de
commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Notification >
Setup (Configuration).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
Notification > E-mail Alerts (Alertes e-mail).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
108
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des notifications par e-mail
Création de notifications
par e-mail
3
Les administrateurs peuvent créer des notifications par e-mail. La
bibliothèque prend en charge un maximum de 20 destinataires de
notifications par e-mail, y compris la notification par e-mail d'assistance
par défaut. Chaque destinataire de notification par e-mail doit avoir une
adresse e-mail unique.
Pour configurer les notifications par e-mail, vous devez fournir
l'adresse de messagerie et le niveau de filtre du destinataire. Pour plus
d’informations sur les niveaux de filtre, voir Utilisation des notifications
par e-mail.
Chaque notification par e-mail comprend une zone de texte Comments
(Commentaires) que vous pouvez utiliser pour entrer des détails de
configuration du système importants, tels que l'environnement du réseau
ou les logiciels de tierce partie faisant office d'interface avec la
bibliothèque. De telles informations peuvent aider le personnel
d'assistance technique avec le dépannage de la bibliothèque.
Remarque : Entrez une seule adresse dans la zone de texte Enter
E-mail Address (Entrer l'adresse e-mail). Si vous devez
envoyer des notifications par e-mail vers plusieurs
adresses électroniques, créez une notification pour
chaque adresse.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Notification >
Setup (Configuration).
Modification de
notifications par e-mail 3
Les administrateurs peuvent modifier les paramètres d’une notification
par e-mail existante à tout moment après sa création. Par exemple, vous
pouvez modifier l'adresse de messagerie, ajouter, supprimer ou modifier
un commentaire, changer le niveau de filtre et activer ou désactiver la
notification. Pour plus d’informations sur les niveaux de filtre, voir
Utilisation des notifications par e-mail, page 107.
Remarque : Les paramètres de la notification par e-mail
[email protected] par défaut peuvent être
modifiés, mais pas supprimés. L'adresse de messagerie,
[email protected], ne peut pas être modifiée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
109
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Notification >
Setup (Configuration).
Suppression de
notifications par e-mail 3
Les administrateurs peuvent supprimer une notification par e-mail
devenue superflue.
Remarque : Les paramètres de la notification par e-mail
[email protected] par défaut peuvent être
modifiés, mais pas supprimés. L'adresse de messagerie,
[email protected], ne peut pas être modifiée.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Notification >
Setup (Configuration).
Utilisation des comptes utilisateur
Les administrateurs peuvent créer des comptes utilisateurs locaux sur
la bibliothèque pour l'identification locale ou activer et configurer le
protocole LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) pour
l'identification à distance. Vous pouvez utiliser l'une ou les deux
méthodes, selon vos besoins. Cette section couvre les procédures
permettant de configurer les comptes utilisateur et l'identification tant
locale qu'à distance.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
110
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
Local Authentication vs.
Remote Authentication
(Authentification locale
vs. à distance)
3
La commande d'authentification locale est gérée sur la bibliothèque.
L'administrateur peut configurer les comptes et les privilèges sur la
bibliothèque. Pour utiliser l'authentification locale, un utilisateur doit
saisir des nom d'utilisateur et mot de passe locaux.
L'authentification à distance est gérée par un serveur LDAP. L'activation
du protocole LDAP permet aux comptes utilisateur existants sur le
serveur LDAP d'être intégrés au sous-système de gestion de comptes
utilisateur actuel de la bibliothèque. Les informations sur les comptes
utilisateur sont centralisées et partagées par différentes applications pour
simplifier les tâches de gestion de comptes utilisateur.
Pour utiliser l'authentification à distance, vous devez activer le protocole
LDAP sur la bibliothèque. Quand le protocole LDAP est activé, les
utilisateurs peuvent ouvrir une session de bibliothèque en utilisant une
authentification LDAP ou locale. Pour utiliser l'authentification LDAP,
un utilisateur doit entrer un nom d'utilisateur du service d'annuaire et un
mot de passe et spécifier un domaine LDAP.
À propos des comptes
utilisateur locaux
3
Les administrateurs peuvent créer et modifier deux types de comptes
utilisateur locaux, utilisateur et administrateur. Les utilisateurs possèdent
des niveaux de privilège différents sur la bibliothèque.
• User (Utilisateur) : peut accéder à une ou plusieurs partitions
attribuées et utiliser des fonctions au sein d'une partition, des
fonctions de lecteur de bande ou de média par exemple.
Un utilisateur ne peut effectuer aucune action qui affecte la
bibliothèque physique, telles que la création, la modification ou
la suppression d’une partition.
• Administrative user (Administrateur) : peut accéder à l'intégralité de la
bibliothèque physique et des partitions.
La bibliothèque est livrée avec un compte administrateur par défaut. Le
nom d'utilisateur de ce compte est admin et le mot de passe est password.
Vous ne pouvez ni supprimer ce compte administrateur ni en modifier le
nom d’utilisateur, mais vous pouvez en modifier le mot de passe.
Le compte administrateur par défaut est utilisé pour effectuer la
configuration initiale de la bibliothèque. Si vous avez égaré le mot de
passe du compte administrateur par défaut, contactez l'assistance
technique Quantum. Pour connaître les coordonnées, voir Obtention
d'informations et d'aide supplémentaires, page 9.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
111
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
Pour plus d’informations sur les niveaux d'autorisation de la
bibliothèque, voir Privilèges utilisateur, page 52. Pour plus
d’informations sur la modification des mots de passe, voir Modification
des comptes utilisateur locaux, page 113.
Création de comptes
utilisateur locaux
3
Pendant ou après la configuration initiale, vous pouvez utiliser le compte
administrateur par défaut pour créer jusqu’à dix-huit comptes utilisateur
locaux supplémentaires, dont d’autres comptes avec des privilèges
d’administrateur. Ces administrateurs peuvent eux-mêmes créer d’autres
comptes administrateur et utilisateur locaux. Les utilisateurs sans
privilèges d’administrateur ne peuvent pas créer de comptes utilisateur.
La bibliothèque peut contenir dix-huit comptes utilisateur, compte
administrateur par défaut inclus.
Pour créer des comptes utilisateur locaux, vous devez remplir les champs
suivants :
• User Name (Nom d'utilisateur) : nom de connexion du compte
utilisateur que vous créez. Les noms d'utilisateur sont limités à de
1 à 12 lettres minuscules, numéros et caractères de soulignement (_).
Par exemple : john_usa.
• Password (Mot de passe) : mot de passe unique du compte utilisateur
que vous créez. Les mots de passe sont limités à de 6 à 12 caractères
alphanumériques minuscules et peuvent comprendre également des
caractères de soulignement (_), points(.), tirets(-), astérisques (*), et a
commercial (@). Par exemple : pass_19.
• Privilege (Privilèges) : configuré sur User ou Admin. Pour plus
d’informations sur les niveaux de privilèges utilisateur, voir
Privilèges utilisateur, page 52.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Management (Gestion utilisateur) > User Accounts
(Comptes utilisateur).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Mgmt (Gestion utilisateur) > Create User (Créer un utilisateur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
112
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
Modification des
comptes utilisateur
locaux
3
Après avoir créé un compte utilisateur local, les administrateurs
peuvent en modifier les paramètres tels que le mot de passe, le niveau de
privilège et l'accès aux partitions. Vous ne pouvez pas modifier le nom
d’utilisateur. Au lieu de cela, vous devrez supprimer le compte
utilisateur et en créer un nouveau.
Pour modifier des comptes utilisateur locaux, vous devez remplir les
champs suivants :
• Password (Mot de passe) : mot de passe unique du compte utilisateur
que vous créez. Les mots de passe sont limités à de 6 à 12 caractères
alphanumériques minuscules et peuvent comprendre également des
caractères de soulignement (_), points(.), tirets(-), astérisques (*), et a
commercial (@). Par exemple : pass_19.
• Privilege (Privilèges) configuré sur User ou Admin. Pour plus
d’informations sur les niveaux de privilèges utilisateur, voir
Privilèges utilisateur, page 52.
• Partition Access (Accès aux partitions) : les partitions auxquelles cet
utilisateur a accès. Tout utilisateur attribué à une partition qui a été
supprimée peut être réattribué à d'autres partitions.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Management (Gestion des utilisateurs) > User Accounts
(Comptes utilisateurs).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Mgmt (Gestion utilisateur) > Modify User (Modifier l'utilisateur).
Suppression de
comptes utilisateur
locaux
Les administrateurs peuvent supprimer les comptes administrateur et
utilisateur locaux devenus superflus.
3
Remarque : Le compte administrateur par défaut ne peut pas être
supprimé.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
113
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Management (Gestion des utilisateurs) > User Accounts
(Comptes utilisateurs).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Mgmt (Gestion utilisateur) > Modify User (Modifier l'utilisateur).
Configuration du
protocole LDAP
3
Les administrateurs peuvent activer et configurer le protocole LDAP
(Lightweight Directory Access Protocol). LDAP est le protocole Internet
standard qui fournit une gestion de comptes utilisateur centralisée.
Les administrateurs peuvent ajouter, supprimer et modifier seulement les
informations sur les comptes utilisateur locaux. Le client Web de la
bibliothèque ne vous permet pas de créer, modifier ou supprimer des
informations de comptes utilisateur sur un serveur LDAP. Ceci doit être
fait par le fournisseur de services d'annuaire. Pour plus d'informations
sur le fonctionnement des comptes utilisateur locaux, voir À propos des
comptes utilisateur locaux, page 111.
Utilisation de Microsoft Active Directory
3
La bibliothèque prend en charge le serveur LDAP Microsoft® Active
Directory®. Si vous utilisez Microsoft Active Directory, vous devez
utiliser l'une des options suivantes :
• Windows® Services pour Unix® 2.5
• Kerberos
Si vous utilisez Kerberos, vous n'avez pas besoin d'avoir recours à
Windows Services pour Unix 2.5. Pour des instructions spécifiques sur la
configuration de Kerberos, voir Configuration de Kerberos, page 117.
Si vous utilisez Windows Services pour Unix 2.5 :
• Quand vous configurez un compte utilisateur dans Microsoft Active
Directory, assurez-vous de remplir les attributs UNIX avec des
informations. Ceci veut dire que tous les utilisateurs d'Active
Directory doivent faire partie d'un domaine NIS ou avoir des
informations de domaine NIS. Après avoir entré les informations de
domaine NIS d'un utilisateur, vous devez reconfigurer le mot de
passe d'utilisateur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
114
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
• La bibliothèque prend en charge les informations de comptes
utilisateur dans le schéma défini par le RFC 2307. Les schémas de mot
de passe d'utilisateur doivent être cryptés avec le cryptage UNIX. De
plus, les noms d'utilisateur (uid) et les mots de passe (userPassword)
doivent être créés avec des caractères minuscules pour être
compatibles avec la bibliothèque.
3
Directives pour le serveur LDAP
Pour les utilisateurs LDAP avec des privilèges d'utilisateur, l'accès aux
partitions de la bibliothèque est déterminé par l'attribution de groupes
sur le serveur LDAP. Les groupes doivent être créés sur le serveur LDAP
avec des noms qui correspondent aux noms des partitions de la
bibliothèque. Les utilisateurs avec des privilèges d'utilisateur doivent être
attribués à ces groupes sur le serveur LDAP pour avoir accès aux
partitions correspondantes sur la bibliothèque. Les utilisateurs LDAP
avec des privilèges administratifs ont accès à toutes les partitions et les
fonctions administratives et n'ont pas besoin d'êtres attribués à des
groupes liés à des partitions sur le serveur LDAP.
L'écran Login (Ouverture de session) affiche les options d'ouverture de
session LDAP uniquement quand LDAP est activé.
3
Configuration LDAP sur la bibliothèque
Avant la configuration LDAP, obtenez les paramètres LDAP de votre
administrateur de réseau. Vous devez saisir ces paramètres sur l'écran
Setup - Remote Authentication (Configuration - Authentification à distance)
sur le client Web:
• Repository URI (Identifieur de ressources uniforme référentiel) L'URI
(Uniform Resource Identifier [Identifieur de ressources uniforme])
du serveur LDAP où les informations du compte sont stockées. L'URI
contient le nom d'hôte ou adresse IP du serveur LDAP et peut
également inclure le port de réseau du serveur LDAP. Le port 389 est
le port par défaut.
• Group DN (Nom distingué de groupes) : le nom distingué qui contient
les groupes.
• User DN (Nom distingué utilisateurs) : le nom distingué qui contient les
utilisateurs.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
115
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
• Default domain (Domaine par défaut) : le domaine dans lequel les
comptes utilisateur se trouvent (les noms d'utilisateur et les groupes,
y compris le groupe d'utilisateurs de bibliothèque et le groupe
d'administrateurs ci-dessous).
• Principle authorization (Autorisation par principe) : un identifiant
d'utilisateur LDAP avec des permissions de chercher le répertoire
LDAP. La bibliothèque se connecte au serveur LDAP à l'aide de cet
identifiant.
• Credential authorization (Autorisation avec références) : le mot de
passe pour l'identifiant d'ouverture de session.
• Library user group (Groupe d'utilisateurs bibliothèque) : le nom du
groupe que vous désirez associé à la bibliothèque. Ce groupe est
équivalent au niveau de privilèges d'utilisateur local. Tous les
membres de ce groupe peuvent gérer cette bibliothèque. Pour plus
d’informations sur les niveaux de privilèges utilisateur, voir
Privilèges utilisateur, page 52.
• Admin group (Groupe administrateurs) : le nom du groupe associé à
l'administrateur de bibliothèque, équivalent au niveau de privilèges
des administrateurs locaux. Tous les membres de ce groupe ont des
privilèges d'administrateur. Pour plus d’informations sur les niveaux
de privilèges utilisateur, voir Privilèges utilisateur, page 52.
Le bouton Test LDAP teste la communication entre la bibliothèque et le
serveur LDAP. Si vous changez les paramètres LDAP, cliquez sur Apply
(Appliquer) avant d'utiliser ce bouton. Quand le test est en cours, la
fenêtre de progression apparaît. Si le test est réussi, Operation Successful
(Opération réussie) s'affiche dans la fenêtre de progression. Si le test a
échoué, Operation Failed (Opération échouée) s'affiche dans la fenêtre de
progression. Suivez les instructions répertoriées dans la fenêtre de
progression pour résoudre tout problème se produisant pendant
l'opération.
Après la configuration des paramètres LDAP, enregistrez la
configuration de la bibliothèque.
Remarque : Pour des instructions étape par étape sur la
configuration LDAP de la bibliothèque, voir l'Aide en
ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'Aide en
ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite du
client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
116
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
Vous pouvez afficher, activer et configurer les paramètres LDAP sur le
client Web. Vous ne pouvez pas utiliser le panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Management (Gestion des utilisateurs) > Remote Authentication
(Authentification à distance).
Configuration
de Kerberos
3
Utilisez Kerberos si vous désirez utiliser Microsoft Active Directory dans
Windows Services pour Unix 2.5.
Assurez-vous que la bibliothèque et le serveur Kerberos sont à la même
heure (à 5 minutes près). Sinon, l'authentification échouera. Il est
recommandé d'utiliser le protocole NTP (Network Time Protocol
[Protocole d'heure de réseau]) pour synchroniser l'heure entre la
bibliothèque et le réseau Kerberos. Voir Configuration de l'heure et de la
date avec le protocole NTP, page 120.
Remplissez les champs Kerberos suivants ainsi que tous les
champs LDAP :
• Realm : le nom realm Kerberos, tout en lettre majuscule.
Généralement, le nom realm correspond au nom de domaine DNS.
• KDC (AD Server) (KDC [serveur AD]) : le serveur sur lequel Kerberos
est installé.
• Domain Mapping (Mappage domaine) : la portion de domaine du nom
de domaine entièrement qualifié de la bibliothèque.
• Service Keytab (Fichier keytab) : cliquez sur le bouton Browse
(Naviguer) pour sélectionner le fichier keytab. Le fichier keytab est un
fichier que vous générez sur votre serveur Kerberos (AD). Pour
générer ce fichier, suivez les instructions suivantes :
Génération d'un fichier Keytab
3
1 Configurez un domaine Active Directory sur le serveur
Windows 2003.
2 À l'invite de commande, entrez dcpromo.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
117
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des comptes utilisateur
3 Windows 2003 servers only: (Serveurs Windows 2003 uniquement :)
installez les outils d'assistance Windows sur le serveur Windows
2003 comme ci-après :
a
Allez sur le site www.microsoft.com er lancez la recherche
« windows server 2003 support tools sp2 » ou cliquez sur le lien
suivant :
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID
=96a35011-fd83-419d-939b-9a772ea2df90&DisplayLang=en
b
Téléchargez support.cab et suptools.msi.
c
Exécutez suptools.msi pour lancer l'installation.
4 Créez un compte ordinateur dans Active Directory.
•
Ne sélectionnez aucune des cases durant la création.
•
Le nom de compte sera utilisé pour les champs
<nom ordinateur> indiqués dans les étapes suivantes.
5 À l'invite de commande, reliez SPN au compte ordinateur.
Utilisez le format suivant :
setspn -A library/<fqdn of library> <computer account>
Par exemple :
setspn -A library/delos.dvt.mycompany.com kerbtest
6 À l'invite de commande, créez le fichier keytab pour le SPN.
Utilisez l'un des formats suivants :
•
Pour Windows 2003 :
ktpass -out library.keytab -princ
library/<fqdn of library>@<realm>
+rndPass -ptype KRB5_NT_SRV_HST -crypto RC4-HMAC-NT mapUser <realm>/computers/<computer account>
Par exemple :
ktpass -out library.keytab -princ
library/[email protected]
+rndPass -ptype KRB5_NT_SRV_HST -crypto RC4-HMAC-NT mapUser ourrealm.local/computers/kerbtest
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
118
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
•
Pour Windows 2008 :
ktpass -out library.keytab -princ library/
<fqdn of library>@<realm>
+rndPass -ptype KRB5_NT_SRV_HST -crypto AES256-SHA1
-mapUser <realm>/computers/<computer account>
Par exemple :
ktpass -out library.keytab -princ
library/[email protected]
+rndPass -ptype KRB5_NT_SRV_HST -crypto AES256-SHA1
-mapUser ourrealm.local/computers/kerbtest
Vous pouvez afficher, activer et configurer les paramètres Kerberos sur le
client Web. Vous ne pouvez pas utiliser le panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
User Management (Gestion des utilisateurs) > Remote Authentication
(Authentification à distance).
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Les administrateurs peuvent configurer les paramètres de date, heure
et fuseau horaire de la bibliothèque manuellement ou configurer le
protocole d'heure de réseau NTP (Network Time Protocol).
Remarque : Les opérations suivantes ne doivent pas être exécutées
simultanément par plusieurs administrateurs connectés
depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder
aux écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer
des modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
119
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Remarque : Pour des instructions point par point de configuration
de la date et de l'heure, voir l'Aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur
l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface du client
Web ou du panneau de commande.
Configuration manuelle
de l’heure et de la date 3
L'écran Setup Wizard - Date & Time (Assistant de configuration - Date et
heure) vous permet de configurer la date et l'heure de la bibliothèque.
Vous pouvez également accéder à l'écran de réglage de la date et de
l'heure en sélectionnant Date & Time dans le menu Setup (Configuration)
tant sur le panneau de commande que le client Web.
Les paramètres de la date et l’heure sont utilisés pour enregistrer la date
et l’heure auxquelles les événements se produisent, et pour définir
l’heure des fonctions de sauvegarde et de restauration automatiques.
Définissez au moins la date et l’heure de la bibliothèque au moment de sa
configuration initiale.
L’heure est au format 24 heures. Ainsi quatre heures de l’après-midi est
entré sous la forme 16:00.
Configuration de l'heure
et de la date avec le
protocole NTP
3
La bibliothèque prend en charge le protocole NTP. Le protocole NTP
vous permet de synchroniser la date et l'heure de la bibliothèque
avec d'autres composants de votre infrastructure informatique.
Les administrateurs peuvent modifier la date et les paramètres des
fuseaux horaires manuellement ou configurer NTP.
Si le protocole NTP est activé, le fuseau horaire et les adresses IP d'au
moins un serveur NTP doivent être configurés sur la bibliothèque.
Contactez votre administrateur de réseau pour des informations sur
l'adresse IP du serveur NTP.
Vous pouvez utiliser l'écran client Web Setup Wizard - Date & Time
(Assistant de configuration - Date et heure) pour activer et configurer le
protocole NTP. Vous pouvez également accéder à l'écran date et heure en
sélectionnant Date & Time (Date et heure) dans le menu Setup
(Configuration) sur le client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
120
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Informations détaillées sur les paramètres NTP :
• Au moins un serveur NTP doit être configuré et disponible.
• Le protocole NTP est activé à l'écran Date & Time (Date et heure).
Quand le serveur NTP est activé, vous ne pouvez pas manuellement
configurer la date et l'heure. Pour plus d'informations sur la
configuration manuelle de la date et l'heure, voir Configuration
manuelle de l’heure et de la date, page 120.
• Vous pouvez entrer une adresse IP pour un serveur principal et un
serveur NTP (optionnel) alternatif.
• Les adresses IP de serveur NTP doivent être entrées dans le bon
format. Voir Modification des paramètres réseau, page 63 pour le bon
format d'adresses IPv4 et IPv6.
• Après l'application des paramètres NTP, la synchronisation de
l'horloge de système peut durer plusieurs minutes.
Le protocole NTP ne peut être configuré et activé que sur le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Date & Time
(Date et heure).
Configuration du
fuseau horaire
3
Pour sélectionner votre fuseau horaire dans une liste, activez le
paramètre Use Custom Time Zone (Utiliser le fuseau horaire personnalisé)
et sélectionnez votre fuseau horaire.
Si votre fuseau horaire n'apparaît pas dans la liste, ou si vous voulez
pouvoir mieux contrôler les paramètres horaires, activez Use Custom
Time Zone (Zone de fuseau horaire personnalisé) et réglez un écart de
temps universel coordonné (UCT).
Vous ne pouvez configurer le fuseau horaire que sur le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Date & Time
(Date et heure).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
121
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Réglage de l'heure
avancée
3
Si vous avez sélectionné votre fuseau horaire dans la liste déroulante
(voir Configuration du fuseau horaire), la bibliothèque règle
automatiquement l'heure avancée. Il n’est alors pas nécessaire de
régler l’horloge manuellement lors des changements d’heure.
Cependant, si vous avez sélectionné un fuseau horaire personnalisé,
la bibliothèque ne règlera pas automatiquement l'heure avancée. Vous
devez activer le paramètre Use Custom Daylight Saving Time (Utiliser
l'heure avancée personnalisée). Une fois activée, vous pouvez régler des
heures de démarrage et d'arrêt à une minute près.
Vous ne pouvez configurer l'heure avancée que sur le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Date & Time
(Date et heure).
Utilisation des lames d'E/S FC
La bibliothèque prend en charge les lames d'E/S FC optionnelles, qui
fournissent des connections d'hôte aux lecteurs FC LTO-2, LTO-3 et LTO4. Le nombre de lames d'E/S FC dans toute configuration de bibliothèque
ne peut pas dépasser quatre, et chaque lame d'E/S FC peut prendre en
charge jusqu'à quatre lecteurs de bande FC.
Les lames d'E/S FC réduisent les exigences de changement de port et de
câblage et augmentent la fiabilité des sauvegardes. Quand les lecteurs de
bande sont connectés aux lames d'E/S FC, la bibliothèque recherche
activement l'état et la disponibilité des chemins de contrôle des hôtes à
travers la lame d'E/S FC vers les lecteurs de bande FC.
De plus, deux caractéristiques importantes fournissent des façons de
gérer l'interaction entre les hôtes et les périphériques cibles :
• Channel zoning (Zonage de canal) : vous permet de contrôler l'accès
entre les ports de lame d'E/S FC configurés pour les serveurs d'hôte
et les ports configurés pour les périphériques cibles. Pour plus
d’informations, voir Configuration du zonage de canal de lame d'E/S
FC, page 125.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
122
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
• Host Mapping (Mappage de l'hôte) : vous permet de contrôler la
visibilité des périphériques et l'accès depuis un serveur d'hôte
particulier à des périphériques cibles. Pour plus d’informations, voir
Gestion des hôtes FC et du mappage d'hôte, page 127.
Les thèmes de ce chapitre couvrent la configuration des lames d'E/S FC.
Pour de plus amples informations sur les lames d'E/S FC, voir :
• Lames d'Entrée/Sortie Fibre-Channel, page 27
• Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC, page 175
• Affichage des informations sur les lames d'E/S FC, page 196
• Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC,
page 197
• Connexion des câbles FC de la bibliothèque aux lames d'E/S FC,
page 219
• Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC,
page 225
• Identification des lames d'E/S FC, page 392
• Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC, page 393
Remarque : Les commandes du menu de lame d'E/S FC sont
disponibles uniquement pour les lames installées dans
la bibliothèque.
Configuration des ports
de lame d'E/S FC
3
Quand les lames d'E/S FC sont installées, les administrateurs peuvent
configurer les paramètres de port de lame d'E/S FC.
Chaque lame d'E/S FC a six ports. Les ports 1 et 2 sont toujours des ports
cibles et sont configurables. Les ports 3 à 6 sont toujours des ports
d'initiateur et ne sont pas configurables. Pour des informations sur
l'affichage des paramètres configurés actuels pour tous les ports de lame
d'E/S, voir Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC,
page 197.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
123
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Les détails sur la configuration des ports de lame d'E/S FC incluent :
• L'écran Setup - I/O Blade Port Configuration (Configuration Configuration port de lame d'E/S) indique toutes les lames d'E/S
trouvées dans la bibliothèque. L'écran répertorie les informations
pour chaque lame d'E/S : emplacement dans la bibliothèque, nom
WWNN (World Wide Node Name), état et ports. Vous pouvez
sélectionner le port cible de lame d'E/S (1 ou 2) que vous voulez
configurer et procéder à l'écran suivant. Pour le port cible que vous
avez sélectionné, l'écran affiche le numéro WWPN (World Wide
Port Number).
• Pour le port sélectionné (ports 1 et 2), vous pouvez configurer les
paramètres suivants :
•
Loop ID (Numéro de boucle) : les numéros de boucle peuvent être
réglés sur Auto ou une valeur absolue de 0 à 125. Sélectionner
Auto sélectionne automatiquement un seul numéro de boucle.
Certains systèmes d'exploitation hôte exigent des paramètres de
réf. de boucle durs. Le paramètre par défaut est Auto.
•
Speed (Vitesse) : la vitesse d'interface peut être configurée
sur Auto, 1 Gb/s, 2 Gb/s ou 4 Gb/s. Sélectionner Auto règle
automatiquement la vitesse d'interface. Le paramètre par
défaut est Auto.
•
Frame Size (Taille du cadre) : la taille du cadre peut varier entre
512, 1024 ou 2048. Le paramètre par défaut pour les ports 1 et 2
est 2048. Votre hôte FC peut exiger un paramètre différent.
•
Connection (Connexion) : le mode de connexion pour les ports
peut être Loop (Boucle), Loop Preferred (Bouclé préférée) ou Point
to Point (De point en point). Le paramètre par défaut est Loop
Preferred (Boucle préfére).
• Après avoir modifié ces paramètres, enregistrez la configuration de
votre bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la
configuration de la bibliothèque, voir Enregistrement et restauration
de la configuration de bibliothèque, page 381.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Port Configuration (Configuration de port).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Port Configuration (Configuration de port).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
124
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Port virtuel interne de
lame d'E/S FC pour
changeurs de médias
Configuration du
zonage de canal de
lame d'E/S FC
3
3
Les lames d'E/S FC utilisent un port virtuel interne pour accéder aux
périphériques de changement de médias (toute partition définie a une
périphérique de changement de média). Chaque lame d'E/S peut avoir
accès à tous les périphériques de changeur de média, sauf ceux qui sont
définis avec un accès à base de lecteurs (aussi appelé « LUN-1 » [numéro
d'unité logique 1]). La bibliothèque Scalar i500 peut avoir jusqu'à
18 partitions. Les ports virtuels internes ne sont pas configurables avec le
zonage de canal ; ainsi, tous les périphériques de changeur de média sont
accessibles via les ports 1 et 2 de chaque lame d'E/S FC présente dans la
bibliothèque. Ceci peut causer de multiples découvertes d'un ou de
plusieurs changeurs de média, selon la connexion du système aux
serveurs hôte (par exemple, si quatre partitions sont définies dans un
système avec deux lames d'E/S FC, quatre changeurs de média sont
visibles sur les ports 1 et 2 des deux lames d'E/S FC, pour un total de
16 changeurs). Pour minimiser les découvertes inutiles des changeurs de
médias, vous devez configurer le mappage de l'hôte. Voir Gestion des
hôtes FC et du mappage d'hôte, page 127.
Quand les lames d'E/S FC sont installées dans la bibliothèque, les
administrateurs peuvent configurer le zonage de canal pour les lames
d'E/S sélectionnées. Le zonage de canal, également appelé zonage de
port, configure l'accès à un FC entier et tous les numéros d'unité logique
sur ce canal pour l'usage exclusif d'un hôte ou groupe d'hôtes sur un
seul port. Le zonage de canal vous permet de contrôler l'accès entre les
ports 1 et 2 d'une cible spécifique et les ports initiateurs 3 à 6 sur une lame
d'E/S FC.
Remarque : Le zonage de canal agit sur les numéros d'unité logique
du lecteur de bande FC visibles à travers les ports
initiateurs sur la lame d'E/S. Le zonage de canal n'affecte
pas les numéros d'unité logique de changeurs de médias
(partitions). Si vous voulez mapper les hôtes aux
numéros d'unité logique de changeurs de médias avec
une lame d'E/S FC, vous devez utiliser la fonctionnalité
de mappage d'hôte FC de la lame d'E/S FC. Pour plus
d'informations sur le mappage d'hôte FC, voir Gestion
des hôtes FC et du mappage d'hôte, page 127.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
125
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Si le zonage de canal et le mappage d'hôte sont activés,
les paramètres de zonage de canal remplacent tout
mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la
lame d'E/S.
Les détails sur la configuration du zonage de canal incluent :
• Par défaut, tous les ports cibles FC (1 et 2) sur une lame d'E/S FC
peuvent accéder à tous le ports intitateurs (ports 3 à 6).
• La modification du paramètre de zonage de canal fera redémarrer la
lame d'E/S FC affectée.
• Si le basculement du port de l'hôte est activé sur la lame d'E/S FC, le
zonage de canal doit être configuré de sorte que tous les ports cibles
FC aient accès à tous les ports initiateurs. Pour plus d'informations
sur le basculement d'hôte, voir Configuration du basculement de port
d'hôte FC, page 135.
• L'écran Setup - Blade Channel Zoning (Configuration ( Zonage de
canal de lame) sur le client Web indique toutes les lames d'E/S FC
trouvées dans la bibliothèque. Les lames d'E/S FC sont classées par :
emplacement dans la bibliothèque, WWNN et état. L'écran
correspondant Channel Zoning Select Blade (Zonage de canal Sélection de la lame) sur le panneau de commande indique
l'emplacement dans la bibliothèque et l'état. Vous pouvez
sélectionner la lame d'E/S que vous voulez configurer pour le
zonage de canal et passer à l'écran suivant.
• Les deux ports cibles FC (ports 1 et 2) et les quatre ports d'initiateur
FC (ports 3 à 6) sont affichés dans une grille, avec les ports cibles
répertoriés dans les colonnes et les ports d'initiateur répertoriés dans
les rangées. Les cases à cocher vous permet d'associer un port cible à
un port d'initiateur.
•
Pour permettre l'accès, cochez la case à l'intersection du port cible
et du port d'initiateur. Vous pouvez associer chaque port
d'initiateur à un ou plusieurs ports cibles.
•
Pour limiter l'accès, décochez la case à l'intersection du port cible
et du port d'initiateur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
126
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
•
Quand vous cochez une case, le canal FC en entier est
sélectionné. Ce zonage affecte toute application hôte essayant
d'accéder à la lame d'E/S. Si le zonage de canal et le mappage
d'hôte sont activés, les paramètres de zonage de canal remplacent
tout mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la
lame d'E/S.
•
Après avoir défini ces paramètres, enregistrez la configuration de
votre bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de
la configuration de la bibliothèque, voir Enregistrement et
restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S)> Channel Zoning (Zonage de canal).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Channel Zoning (Zonage de canal).
Gestion des hôtes FC et
du mappage d'hôte
3
Un hôte FC est le serveur de traitement principal sur un réseau de
stockage (SAN) qui reçoit les données et établit les communications avec
d'autres périphériques. Quand les lames d'E/S FC sont installées dans la
bibliothèque, les administrateurs peuvent accéder aux hôtes FC, les
ajouter, les modifier, les supprimer et configurer le mappage d'hôte FC.
Avant d'exécuter une opération de gestion d'hôte FC, vous avez besoin
d'activer le mappage d'hôte, qui est désactivé par défaut. Voir
Activation/désactivation du mappage d'hôte FC, page 128.
Remarque : Sur le panneau de commande, les écrans de gestion
d'hôte (Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) >
Host Management (Gestion des hôtes) ) ne sont
disponibles que si le mappage d'hôte FC est activé.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
127
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Si le zonage de canal et le mappage d'hôte sont activés,
les paramètres de zonage de canal remplacent tout
mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la
lame d'E/S.
Activation/désactivation
du mappage d'hôte FC 3
Les administrateurs peuvent activer ou désactiver la caractéristique de
mappage d'hôte FC optionnelle. Cette fonction est désactivée par défaut.
Quand le mappage d'hôte est activé, vous pouvez ajouter, modifier et
supprimer les hôtes ainsi que configurer le mappage d'hôte FC.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames).
Affichage des
informations sur
les hôtes FC
Les informations suivantes sont fournies pour les hôtes FC :
3
• Host Name (Nom de l'hôte) : le nom du périphérique hôte.
• I/O Blade (Lame d'E/S) : l'emplacement de la lame d'E/S FC dans la
bibliothèque
• Status (État) : l'état en ligne/hors ligne (connectivité) de l'hôte
(client Web uniquement)
• Host Port (Port d'hôte) : le numéro de port d'hôte
• WWPN : le nom WWPN (World Wide Port Name) du
périphérique hôte
• Type : le système d'exploitation du périphérique hôte
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
128
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le panneau de commande, sélectionner Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Host Management (Gestion des hôtes).
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Management (Gestion des hôtes).
Création, modification et
suppression d'une
connexion d'hôte FC
3
Les administrateurs peuvent créer manuellement une connexion avec un
hôte FC si ce dernier n'était pas encore connecté à la bibliothèque une fois
allumé. Vous pouvez également modifier et supprimer une connexion
d'hôte FC existante. Vous pouvez exécuter ces opérations sans arrêter la
bibliothèque. Vous pouvez ajouter jusqu'à 32 connexions d'hôte FC par
lame d'E/SS.
Après avoir créé, modifié ou supprimé une connexion à un hôte FC,
enregistrez la configuration de votre bibliothèque. Pour des instructions
sur l'enregistrement de la configuration de la bibliothèque, voir
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque,
page 381.
Remarque : Ces opérations ne doivent pas être exécutées
simultanément par plusieurs administrateurs connectés
depuis différents emplacements. Vous pouvez accéder
aux écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer
des modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
3
Création d'une connexion d'hôte FC
Pour chaque connexion d'hôte FC que vous désirez créer, vous pouvez
configurer les paramètres suivants :
• Host Name (Nom d'hôte) : le nom du périphérique hôte.
• Host Port (Port d'hôte) : le numéro de port d'hôte.
• WWPN : le nom WWPN (World Wide Port Name) du périphérique
hôte. La zone de texte WWPN est limitée à 17 caractères
alphanumériques minuscule et deux points (:). Le format du nom
WWPN doit correspondre au format suivant : 12345678:0b33ef12.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
129
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
• Type : le système d'exploitation de l'hôte approprié.
• I/O blades (lames d'E/S) : indique les lames d'E/S que vous pouvez
sélectionner pour l'hôte.
3
Modification d'une connexion d'hôte FC
Pour chaque connexion d'hôte FC que vous désirez modifier, vous
pouvez configurer les paramètres suivants :
• Host Name (Nom d'hôte) : le nom du périphérique hôte.
• Host Port (Port d'hôte) : le numéro de port d'hôte.
• Type : le système d'exploitation de l'hôte approprié.
Vous ne pouvez pas modifier le nom WWPN. Pour modifier le nom
WWPN, vous devez supprimer et recréer la connexion à l'hôte FC.
3
Suppression d'une connexion d'hôte FC
Les administrateurs peuvent supprimer des connexions aux hôtes FC
sans mettre le système hors tension. Avant la suppression d'une
connexion d'hôte FC, assurez-vous que l'hôte FC est déconnecté
(hors ligne) de la lame d'E/S.
Un message s'affiche si l'hôte FC est en ligne quand vous essayez de le
supprimer. Pour continuer, mettez l'hôte hors ligne ou déconnectez l'hôte
FC de la lame d'E/S, attendez que l'hôte FC soit hors ligne et puis
continuez la suppression de la connexion de l'hôte FC.
Remarque : Si l'application d'hôte est connectée via un commutateur
FC, une mise hors puis sous tension de la lame d'E/S
peut être nécessaire pour mettre l'hôte hors ligne. Pour
des instructions sur la manière de hors puis sous tension
une lame d'E/S, voir Contrôle de l'alimentation des
lames d'E/S FC, page 175.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
130
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le panneau de commande, sélectionner Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Host Management (Gestion des hôtes).
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Management (Gestion des hôtes).
Host Mapping - Overview
(Mappage d'hôte Vue d'ensemble)
3
Le mappage d'hôte vous permet de modifier manuellement les
informations de l'hôte, de définir les mappages des numéros d'unité
logique et de mapper des hôtes spécifiques aux numéros d'unité logique
des périphériques de la bibliothèque.
Les lames d'E/S découvrent des périphériques cibles rattachées aux
ports 3 à 6, ainsi que leur port virtuel interne (voir Port virtuel interne de
lame d'E/S FC pour changeurs de médias, page 125). Chacun de ces
périphériques a son propre numéro d'unité logique natif qui est utilisé
pour adresser le périphérique via le port auquel il est connecté. Ces
numéros d'unité logique peuvent être mappés de nouveau aux nouveaux
numéros d'unité logique pour une présentation via les ports 1 et 2. De
plus, des mappages de numéros d'unité logique personnalisés peuvent
être définis simultanément pour des hôtes individuels.
Par exemple, la lame d'E/S peut découvrir des lecteurs de bande
rattachés aux ports 3 à 6, où chaque port se rapporte au numéro d'unité
logique 0. La lame d'E/S peut être configurée pour le remappage des
ports aux numéros d'unité logique 1, 2 et 3, et au numéro d'unité logique
4 pour la découverte sur les ports 1 et 2. Si désiré, ils peuvent également
être mappés simultanément aux numéros d'unité logique 3,5, 7 et 9 pour
un serveur hôte spécifique.
Un périphérique de contrôleur interne (c'est-à-dire, non rattaché au port)
se voit attribué le numéro d'unité logique 0 par défaut. Le périphérique
de contrôleur facilite l'initialisation et la découverte du périphérique.
Dans certains cas, il est utile de mapper le périphérique de contrôleur à
un numéro d'unité logique différent si une application s'attend
typiquement à voir un changeur de média ou un lecteur de bande avec
un numéro d'unité logique 0.
Les numéros d'unité logique peuvent également être mappés pour être
accessibles au nom WWPPN (World Wide Port Name) du serveur hôte
spécifique. Le mappage d'un numéro d'unité logique à un nom WWPN
spécifique peut être utilisé au lieu du zonage de canal pour contrôler la
visibilité des périphériques. Le mappage d'un numéro d'unité logique à
plus qu'un nom WWPN peut être utile pour créer des chemins
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
131
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
redondants vers un changeur de média, lecteur de bande ou périphérique
de contrôleur. Les numéros d'unité logique ont besoin d'être mappés à
chaque nom WWPN pour les serveurs hôte qui utilisent des ports
multiples (par exemple, les adaptateurs de bus hôte multiports ou les
adaptateurs de bus hôte multiples) si l'accès est désiré via tous les ports
du serveur hôte (par exemple, un numéro d'unité logique a besoin d'être
mappé aux numéros d'unité logique d'un serveur qui utilise un
adaptateur de bus hôte à deux ports).
Le masquage de numéros d'unité logique est un concept complémentaire
au mappage d'hôte dans lequel les numéros d'unité logique qui sont
mappés aux noms WWPN du serveur hôte spécifiques sont cachés
(c'est-à-dire, masqués) des autres serveurs hôte. Ceci est utile quand plus
qu'un serveur hôte est attaché à la lame d'E/S (par exemple, dans un
réseau de stockage). Un ou plusieurs numéros d'unité logique peuvent
être masqués de la découverte par des serveurs hôte spécifiques tout en
maintenant leur mappage et leur accessibilité à d'autres serveurs hôtes
via les mêmes ports.
Host Mapping Vs.
Channel Zoning
(Mappage d'hôte vs/
zonage de canal)
3
Le zonage place une restriction opérationnelle sur les numéros d'unité
logique. Par exemple, si le port 1 est divisé dans les zones des ports 3 et 4,
mais que les numéros d'unité logique des ports 3 à 6 ont été mappés à un
nom WWPN de serveur hôte spécifique, les périphériques sur les ports 5
et 6 ne peuvent pas être accédés à partir de cet hôte via le port 1, même
s'ils y sont mappés ; seuls les périphériques sur les ports 3 et 4 sont
accessibles à partir de l'hôte via le port 1.
Le mappage d'hôte peut être utilisé pour contrôler la visibilité des
périphériques de changeur de média situés sur le port virtuel interne de
la lame d'E/S, tandis que le zonage de canal peut être utilisé pour créer
un contrôle d'accès simple à d'autres périphériques cibles. Si les capacités
du mappage d'hôte sont utilisées pour contrôler la visibilité et l'accès
pour tous les numéros d'unité logique, le zonage de canal n'est peut-être
pas nécessaire ou désiré.
Remarque : Sur le panneau de commande, les écrans de mappage
d'hôte (Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) >
Host Mapping (Mappage d'hôte) ) ne sont disponibles
que si le mappage d'hôte FC est activé. Voir
Activation/désactivation du mappage d'hôte FC,
page 128.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
132
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Configuration du
mappage d'hôte
3
Pour configurer le mappage d'hôte, vous devez sélectionnez la partition,
le lecteur de bande ou changeur de médias que vous désirez mapper ou
attribuer un nouveau numéro d'unité logique pour le périphérique.
Remarque : Selon les contraintes du système d'exploitation hôte, il
est peut-être nécessaire de redémarrer ou reconfigurer
l'hôte suite aux modifications de mappage des
périphériques résultant de la configuration du
mappage d'hôte.
Les détails sur la configuration du mappage d'hôte incluent :
• Le mappage d'hôte est une caractéristique optionnelle et il est
désactivé par défaut. Pour des instructions sur comment activer ou
désactiver le mappage d'hôte, voir Activation/désactivation du
mappage d'hôte FC, page 128.
• L'écran Setup - Blade Host Mapping (Configuration - Mappage d'hôte de
lame) sur le client Web indique le nom d'hôte, l'emplacement de la
lame d'E/S, le nom WWPN et le type de système d'exploitation de
chaque hôte FC disponible. Vous pouvez sélectionner l'hôte FC pour
configurer et procéder à l'écran suivant.
L'écran répertorie les partitions et les lecteurs de bande disponibles
connectés à la lame d'E/S à laquelle l'hôte FC est rattaché. Pour
chaque partition et chaque lecteur de bande disponible, l'écran
répertorie ce qui suit :
•
Description : pour les lecteurs de bande : lecteur [coordonnées de
l'emplacement][(partition associée)]. Pour les partitions : le nom
attribué à la partition pendant le processus de création de
partition.
•
Type : type de périphérique, par exemple, processeur, changeur
de médias (partition), lecteur de bande.
•
Serial Number (Numéro de série) : numéro de série de la partition
ou du lecteur de bande.
•
Vendor (Fournisseur) : fabricant du périphérique.
•
Product (Produit) : nom du périphérique.
•
LUN : attribution actuelle du numéro d'unité logique. Attribuez
un nouveau numéro d'unité logique au périphérique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
133
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Les écrans de configuration du mappage d'hôte
du panneau de commande fournissent moins
d'informations à propos de chaque périphérique ;
cependant, vous devez toujours sélectionner l'hôte et
le(s) périphérique(s), puis configurer le(s) numéro(s)
d'unité logique.
• Après avoir défini le mappage d'hôte FC, enregistrez la configuration
de votre bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la
configuration de la bibliothèque, voir Enregistrement et restauration
de la configuration de bibliothèque, page 381.
Remarque : Un message d'avertissement s'affiche si le numéro
d'unité logique de commande et de contrôle (CCL) ou un
autre périphérique n'est pas mappé au numéro d'unité
logique 0 (zéro). Le numéro d'unité logique 0 est
typiquement occupé par le numéro d'unité logique de
commande et de contrôle (CCL), à moins qu'il n'ait été
manuellement mappé à un autre numéro d'unité
logique. Assurez-vous qu'un moins un périphérique est
mappé au numéro d'unité logique 0.
Remarque : Si un commutateur FC est rattaché à un port cible de
lame d'E/S, le commutateur FC s'affiche dans la liste de
gestion de l'hôte de lame comme si c'était un hôte FC.
Ne mappez pas les périphériques de bibliothèque à un
commutateur FC. Pour éviter toute confusion, il est
recommandé que vous modifiez le nom d'hôte et le type
de commutateur FC en utilisant la gestion d'hôte de
lame. Voir Modification d'une connexion d'hôte FC,
page 130.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
134
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Si le zonage de canal et le mappage d'hôte sont activés,
les paramètres de zonage de canal remplacent tout
mappage de numéro d'unité logique de l'hôte sur la lame
d'E/S. Pour plus d'informations sur le zonage par
canaux, voir Configuration du zonage de canal de
lame d'E/S FC, page 125.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Host Mapping (Mappage d'hôte).
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Mapping (Mappage d'hôte).
Configuration du
basculement de port
d'hôte FC
3
Quand les lames d'E/S sont installées dans la bibliothèque, les
administrateurs peuvent activer et configurer la caractéristique de
basculement de port d'hôte FC. Cette fonction est désactivée par défaut.
Vous pouvez configurer la fonctionnalité de basculement de port d'hôte
FC pour qu'un port cible « en veille » (1 ou 2) sur une lame d'E/S puisse
endosser l'identité et la configuration de mappage LUN du port cible
« actif » si le port actif échoue. Le basculement de port d'hôte permet à la
bibliothèque de continuer les opérations sans que vous deviez
reconfigurer l'hôte ou le numéro d'unité logique.
Pour activer le basculement du port de l'hôte, vous devez configurer les
ports cibles 1 et 2 et la lame d'E/S comme connexions de point en point
(Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) > Port Configuration
(Configuration de port) ). Les ports cibles 1 et 2 de lame d'E/S doivent être
rattachés à la même structure du réseau de stockage pour donner accès à
l'hôte. Le port actif principal est utilisé pour les communications de l'hôte,
tandis que le port en attente passif reste inactif. De plus, le zonage de
canal doit être configuré pour que les ports cibles 1 et 2 aient accès à tous
les ports initiaux (ports 3 à 6) (Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames
d'E/S) > Channel Zoning (Zonage de canal)). Si ces conditions ne sont pas
remplies, un message d'erreur s'affiche quand vous tentez d'activer un
basculement de port d'hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
135
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Quand les deux ports cibles sur la lame d'E/S sont
rattachés au même réseau SAN, vous pouvez voir des
changeurs de médias dupliqués. Pour arrêter cela, vous
avez besoin d'activer le mappage du port d'hôte et de
configurer le mappage d'hôte. Pour plus d’informations,
voir Configuration du mappage d'hôte, page 133.
Pour des informations sur la configuration des ports de lame d'E/S et du
zonage de canal, voir Configuration des ports de lame d'E/S FC, page 123
et Configuration du zonage de canal de lame d'E/S FC, page 125.
La bibliothèque créé un dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS)
quand le basculement de port se produit. Examinez le dossier pour
déterminer la raison du basculement. Quand le port qui a échoué est
réparé, le port doit être réactivé pour le rendre disponible au basculement
de port d'hôte en tant que port en attente ou actif. Pour plus
d’informations, voir Réparation et activation d'un port cible défaillant,
page 137.
Les détails sur la configuration du basculement de port d'hôte incluent :
• L'écran Setup - Host Port Failover (Configuration - Basculement de
port d'hôte) indique toutes les lames d'E/S trouvées dans la
bibliothèque. Les lames d'E/S sont classées par : emplacement dans
la bibliothèque, nom WWNN (client Web uniquement) et statut/état.
Vous pouvez choisir la lame d'E/S que vous voulez configurer pour
le basculement de port d'hôte et passer à l'écran suivant.
• Pour activer le basculement de port d'hôte FC pour la lame d'E/S FC
sélectionnée, vous pouvez cochez un case pour activer le basculement
de port d'hôte. Si cette case est décochée, le basculement de port
d'hôte FC de la lame sélectionnée est désactivé.
• Si vous activez le basculement de port d'hôte FC, sélectionnez un port
cible sur la lame d'E/S FC comme le Active Port (Port actif). Le port
cible sélectionné devient actif par défaut. L'autre port cible sera en
attente passive jusqu'à ce que le basculement se produise.
• Après l'activation ou la désactivation du basculement de port d'hôte,
enregistrez la configuration de la bibliothèque. Pour des instructions
sur l'enregistrement de la configuration de la bibliothèque, voir
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque,
page 381.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
136
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
• Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port d'hôte).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de
port d'hôte).
Réparation et activation
d'un port cible défaillant 3
Dès que le basculement de port d'hôte se produit, le port cible qui a
échoué doit être réparé et activé avant qu'il ne puisse être configuré
comme port actif ou en attente pour la caractéristique de basculement de
port d'hôte. Pour réparer le port qui a échoué, utilisez les informations du
dossier RAS qui ont été fournies quand le basculement du port d'hôte
s'est produit. Pour des informations sur l'affichage et la résolution des
dossiers RAS, voir À propos des dossiers RAS, page 374.
Dès que le port a été réparé, vous pouvez l'activer. Les détails sur
l'activation d'un port cible réparé incluent :
• L'écran Setup - Host Port Failover (Configuration - Basculement de port
d'hôte) indique toutes les lames d'E/S trouvées dans la bibliothèque.
Les lames d'E/S sont classées par : emplacement dans la
bibliothèque, nom WWNN (client Web uniquement) et statut/état.
Vous pouvez sélectionner la lame d'E/S avec le port cible qui a
échoué et passer à l'écran suivant.
• Dans la section Physical Ports (Ports physiques) de l'écran du client
Web, cochez les colonnes State (État), Failure Type (Type d'échec) et
Intervention pour le port ayant échoué.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
137
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Remarque : Si vous utilisez l'interface utilisateur du panneau
de commande, sélectionnez le bouton Port Info
(Informations sur les ports) pour afficher les
informations sur les ports physiques.
• Si le lien est en panne ou contient une erreur, l'état du port est
hors ligne, un type d'échec est alors indiqué et l'intervention est
« Fix Link ». Vous devez réparer le port qui a échoué en utilisant
les informations du dossier RAS qui ont été produites pour le
basculement du port d'hôte. Vous pouvez ensuite revenir à cet écran
et activer le port qui a échoué.
• Après avoir résolu le problème, l'intervention est « Enable Failover »
(ACtiver le basculement) et le bouton Enable (Activer) est disponible.
Cliquez sur Enable (Activer) pour rendre le port disponible pour un
autre basculement ou pour reconfigurer le port actif.
• Une fois l'erreur corrigée et le lien activé, l'état du port est en ligne et
l'intervention est « Not Required » (Non requise).
• Après l'activation du port cible réparé, enregistrez la configuration de
la bibliothèque. Pour des instructions sur l'enregistrement de la
configuration de la bibliothèque, voir Enregistrement et restauration
de la configuration de bibliothèque, page 381.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Pour des informations sur la configuration du port réparé comme le port
cible en attente ou actif, voir Configuration du basculement de port
d'hôte FC, page 135.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port d'hôte).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de
port d'hôte).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
138
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Utilisation des lames d'E/S FC
Utilisation du
conditionnement des
chemins de données
3
Quand les lames d'E/S sont installées, les administrateurs peuvent
configurer le conditionnement des chemins de données, une manière
automatique de vérifier, surveiller et protéger l'intégrité des chemins
de données entre les lames d'E/S FC et les lecteurs de bande FC.
Le conditionnement des chemins de données vous permet de détecter et
résoudre proactivement des problèmes de chemins de données avant
qu'ils n'affectent la sauvegarde, la restauration et d'autres opérations de
transfert de données.
La lame d'E/S ne gère pas le conditionnement de chemins de données sur
le chemin entre l'hôte et la lame d'E/S. Elle gère le conditionnement de
chemins de données sur le chemin entre elle-même et les lecteurs
de bande FC. La surveillance des chemins de données se produit
automatiquement à des intervalles régulières et configurables. La lame
d'E/S produit un dossier RAS si les tests de surveillance échouent
pendant deux intervalles.
Pour configurer le conditionnement des chemins de données, configurez
les paramètres suivants pour la lame d'E/S sélectionnée :
• Le niveau auquel le chemin de données est surveillé entre la lame
d'E/S et les lecteurs de bande FC qui y sont connectés. Deux niveaux
sont disponibles :
•
Interface Test (Test d'interface) : exécute des tests pour vérifier que
•
Device Datapath Test (Test chemin des données périphérique) :
les contrôleurs FC sur les lames d'E/S répondent aux
commandes. C'est le niveau par défaut.
effectue des tests au niveau de l'interface et exécute également
une requête sur chaque périphérique cible.
• Test Interval (Intervalles de test) : l'intervalle de temps entre les
contrôles de surveillance. Vous pouvez configurer l'intervalle entre
les tests. Elle peut varier de 5 à 2 880 minutes (48 heures). Si vous ne
configurez pas l'intervalle entre les tests, l'intervalle entre les tests par
défaut est de 60 minutes. Si vous désactivez le conditionnement du
chemin des données puis le réactivez dans le futur, l'intervalle par
défaut de 60 minutes est rétabli même si vous vous l'avez modifié
auparavant.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
139
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres de sécurité de bibliothèque
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Data Path Conditioning (Conditionnement du chemin
des données).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Data Path Conditioning (Confitionnement du
chemin des données).
Configuration des paramètres de sécurité de bibliothèque
Les administrateurs peuvent utiliser l'écran Security Settings (Paramètres
de sécurité) du panneau de commande pour modifier les fonctionnalités
de sécurité suivantes :
• Network Interface (Interface réseau) : active ou désactive tous les accès
externes à la bibliothèque. Ce paramètre est activé par défaut pour
permettre l’accès externe.
• SSH Services (Services SSH) : active ou désactive l'accès des services
Secure Shell (SSH), tels que SSH (port 22), à la bibliothèque.
Ce paramètre est activé par défaut.
• ICMP (Protocole ICMP) : active ou désactive les tentatives externes de
découverte de la bibliothèque à l'aide du protocole Ping (avec les
paquets de protocole ICMP [Internet Control Message Protocol]).
Ce paramètre est activé par défaut.
• Remote UI (Interface utilisateur distante) : active ou désactive l'accès à
distance à la bibliothèque via le client Web (port 80). Ce paramètre est
activé par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
140
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration du réseau interne
• SNMP : active ou désactive le trafic SNMP vers la bibliothèque
(port 161). Ce paramètre est activé par défaut.
• SMI-S : active ou désactive le trafic SMI-S vers la bibliothèque
(port 5988). Ce paramètre est activé par défaut.
Remarque : Ce paramètre est différent de l'activation/
désactivation SMI-S dans le menu Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système) (voir
Configuration des paramètres système, page 142).
Vous ne pouvez pas configurer les paramètres de sécurité à partir du
client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Security (Sécurité).
Configuration du réseau interne
Utilisez l'écran Internal Network Configuration (Configuration de réseau
interne) pour configurer le paramètre réseau interne de votre
bibliothèque. L'adresse par défaut du réseau interne est 10.10.10.X.
Le réseau interne de la bibliothèque permet à ses différents composants
de communiquer. Bien que cela soit rare, il est possible que l’adresse par
défaut du réseau interne entre en conflit avec celle de votre réseau, ce qui
peut perturber la bibliothèque. En installant la bibliothèque, assurez-vous
que le paramètre de réseau externe diffère de celui du réseau interne de la
bibliothèque. Si le protocole DHCP est activé ou si vous ne connaissez pas
le paramètre de votre réseau externe, consultez votre administrateur
réseau.
Sur le panneau de commande, les administrateurs peuvent changer le
paramètre d'un réseau interne à l'aide de l'écran Internal Network
Configuration (Configuration de réseau interne). Sélectionnez la nouvelle
adresse IP interne dans la liste à l'écran. Vous pouvez sélectionner l'une
des neuf adresses IP.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
141
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres système
L'écran Internal Network Configuration (Configuration de réseau interne)
n'est accessible que sur le panneau de commande. Chemin d’accès
permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Internal Network (Réseau interne).
Configuration des paramètres système
Vous pouvez utiliser l'écran du panneau de commandeSystem Settings
(Paramètres système) pour configurer les paramètres système suivants :
• User session timeout (minutes) (Délais en minutes de la session
utilisateur) : la bibliothèque déconnecte automatiquement un
utilisateur ou un administrateur quand la bibliothèque ne détecte
aucune activité pour une durée de temps spécifiée. Vous pouvez
régler la session administrateur en entrant une valeur numérique
dans la zone de texte User session timeout (minutes) (Délais en
minutes de la session utilisateur). Les valeurs de délai de session
varient de 15 minutes à 480 minutes.
• Touch screen audio (audio écran tactile) : vous permet d'activer ou de
désactiver le bip émis chaque fois que vous appuyez sur un bouton
du panneau de commande. Le paramètre Touch screen audio
(Audio écran tactile) est activé par défaut.
• Unload Assist (Assistant de déchargement) : vous permet de spécifier
si la bibliothèque doit automatiquement éjecter les cartouches des
lecteurs de bande. Lorsque ce paramètre est activé, la bibliothèque
contribue aux opérations de déchargement des lecteurs de bande
dans les cas où un lecteur n’est pas déchargé par une commande
hôte. Lorsque ce paramètre est désactivé, la bibliothèque ne contribue
pas aux opérations de déchargement des lecteurs de bande et rejette
toute demande de déplacement d’un lecteur de bande si la cartouche
n’est pas encore déchargée. Le paramètre Unload Assist (Assistant de
déchargement) est activé par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
142
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres système
• Logical SN addressing (Adressage numéro de série logique) : la
bibliothèque utilise les numéros de série du lecteur de bande réels par
défaut. Sélectionner la case Logical SN addressing permet à la
bibliothèque d'attribuer des numéros de série à tous les lecteurs de
bande dans la bibliothèque. Plus précisément, la bibliothèque attribue
un numéro de série logique à un lecteur de bande dans une position
spécifique, et pas le numéro de série du lecteur de bande concerné.
Si le lecteur de bande est ensuite remplacé par un autre lecteur dans
la même position au sein de la bibliothèque, le numéro de série
logique reste inchangé. Du point de vue de l’application hôte,
le lecteur de bande de remplacement est identique au lecteur initial.
Mise en garde : Si vous modifiez la valeur du numéro de
série logique, vous devez mettre la
bibliothèque hors et sous tension (arrêtez la
bibliothèque et redémarrez-la à l’aide du
bouton d’alimentation) ou mettez chaque
lecteur de bande hors tension afin
d’appliquer la modification apportée.
• Manual Cartridge Assignment (Attribution cartouche manuelle) :
les administrateurs peuvent activer ou désactiver l'attribution de
cartouche manuelle. Quand l'attribution de cartouche manuelle est
activée (le paramètre par défaut), l'écran Assign IE (Attribuer IE)
s'affiche automatiquement sur le panneau de commande une fois que
les cartouches sont placées dans le poste I/E. L'écran Assign IE
(Attribuer IE) invite l'utilisateur à utiliser le panneau de commande
pour attribuer les cartouches à une partition spécifique ou à la
partition système. Les cartouches peuvent être utilisées uniquement
par la partition attribuée.
Pour plus d'informations sur l'attribution de cartouches manuelle,
voir Désactivation/activation de l'attribution de cartouches
manuelle, page 83.
• Disable Remote Service User (Désactiver l'utilisateur à distance) : pour
des raisons de sécurité, ce paramètre empêche l'utilisateur de se
connecter à la bibliothèque à distance, tant du client Web que sur le
port Ethernet. L'utilisateur de service peut toujours ouvrir une
session de bibliothèque à partir de l'interface du panneau de
commande. Cette option est désactivée par défaut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
143
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres système
• Enable SSL (Activer SSL) : permet d'activer le protocole SSL
(Secure Socket Layer) pour garantir la transmission de données
entre la bibliothèque et les clients distants. Cette option est désactivée
par défaut.
• Enable SNMP V1/V2 (Activer SNMP V1/V2) : permet d'activer ou de
désactiver la prise en charge du protocole SNMP (Simple Network
Management Protocol) V1 et V2c. Cette option est désactivée
par défaut.
Remarque : SNMP v3 est toujours activé. Pour plus
d'informations sur SNMP, voir Configuration des
paramètres SNMP de la bibliothèque, page 67.
• Enable IPv6 (Activer IPv6) : permet d'activer ou de désactiver la prise
en charge des adresses IPv6. Cette option est désactivée par défaut.
• Enable SMI-S (Activer SMI-S) : permet d'activer ou de désactiver
l'exécution SMI-S sur la bibliothèque. Ce paramètre est désactivé
par défaut.
Remarque : Ce paramètre est différent de l'activation/
désactivation du port SMI-S dans le menu Tools
(Outils) > Security (Sécurité) (voir Configuration des
paramètres de sécurité de bibliothèque, page 140).
Informations détaillées sur les paramètres système :
• Les utilisateurs peuvent uniquement configurer le paramètre
Touch screen audio (Audio écran tactile).
• Les administrateurs peuvent configurer tous les paramètres sur
l'écran System Settings (Paramètres système).
Vous ne pouvez pas configurer les paramètres système sur le client Web.
Le chemin pour ouvrir l'écran approprié est le suivant :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
System Settings (Paramètres système).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
144
Chapitre 3 Configuration de votre bibliothèque
Configuration des paramètres d’affichage du panneau de commande
Configuration des paramètres d’affichage du panneau
de commande
Vous pouvez utiliser l'écran Display Settings (Paramètres d'affichage)
du panneau de commande pour régler les paramètres de contraste et
de luminosité du panneau de commande. Les valeurs actuelles sont
affichées à l’écran. Réglez les paramètres de luminosité et de contraste en
en tapotant sur les flèches vers le haut et vers le bas. Le bouton Defaults
(Par défaut) règle la luminosité et le contraste conformément aux
paramètres par défaut.
Vous ne pouvez pas configurer les paramètres d’affichage à partir du
client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Display Settings (Paramètres d'affichage).
Enregistrement de la bibliothèque
L’enregistrement de la bibliothèque active la garantie. Après
la configuration initiale de la bibliothèque, choisissez Setup
(Configuration) > Register Library (Enregistrer la bibliothèque) sur le
client Web pour accéder au formulaire d'enregistrement du produit
en ligne.
Vous ne pouvez pas enregistrer la bibliothèque à partir du panneau de
commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Register Library
(Enregistrer la bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
145
Chapitre 4
Utilisation de votre bibliothèque
4
Ce chapitre décrit les méthodes d’accès et d’utilisation de votre
bibliothèque. La plupart des fonctions de la bibliothèque décrites ici
sont accessibles par l’intermédiaire du menu Operations (Opérations).
Remarque : Les informations fournies dans ce chapitre supposent
que vous utilisez le client Web. Les fonctions spécifiques
au client Web et au panneau de commande sont
systématiquement signalées.
Ouverture de session
Tous les utilisateurs, les utilisateurs de service et administrateurs
doivent se connecter à la bibliothèque pour exécuter les fonctions de
la bibliothèque ou en afficher les opérations.
Si vous vous connectez à la bibliothèque pour la première fois à l'aide
du compte administrateur par défaut, entrez admin dans la zone de texte
User Name (Nom d'utilisateur) et password dans la zone de texte Password
(Mot de passe).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
146
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Ouverture de session
Après vous être connecté pour la première fois, modifiez le mot de passe
du compte d’administrateur par défaut. Les mots de passe sont limités à
de 6 à 12 caractères alphanumériques minuscules et peuvent également
contenir des caractères de soulignement (_), points (.), tirets (-),
astérisques (*) et perluètes (@). Par exemple : pass_1. Pour plus
d’informations sur la modification des mots de passe, voir Modification
des comptes utilisateur locaux, page 113.
Remarque : Si vous avez égaré le mot de passe du compte
administrateur par défaut, contactez l'assistance
technique Quantum. Pour connaître les coordonnées,
voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires,
page 9.
Ouverture de session
quand LDAP ou Kerberos
est activé
4
Quand LDAP ou Kerberos est activé, l'écran Login (Ouverture de session)
affiche les éléments suivants ainsi que les champs User Name
(Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe) :
• Use Local Authentication (Utiliser l'authentification locale) :
sélectionnez cette option pour ouvrir une session avec un nom
d'utilisateur et un mot de passe local.
• Use LDAP Authentication (Utiliser l'authentification LDAP) : choisissez
cette option pour sélectionner ou entrer un domaine ou ouvrir une
session avec un nom d'utilisateur et un mot de passe de service
d'annuaire.
Pour plus d'information sur LDAP, voir Configuration du protocole
LDAP, page 114.
Pour plus d'informations sur Kerberos, voir Configuration de Kerberos,
page 117.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
147
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Fermeture de session
Fermeture de session
La fermeture de session permet de veiller à ce qu’aucun utilisateur non
autorisé ne puisse accéder à la bibliothèque. Déconnectez-vous au terme
de chaque accès à la bibliothèque via le client Web ou le panneau de
commande.
Sur le client Web ou le panneau de commande, vous pouvez cliquer sur le
bouton LOGOUT (FERMETURE DE SESSION) dans le coin supérieur de
l'écran pour vous déconnecter. Sur le client Web, vous pouvez également
sélectionner Operations (Opérations) > Logout (Fermeture de session).
Présentation des coordonnées d'emplacement
Cette section décrit le système de numérotation utilisé pour identifier les
composants de la bibliothèque. Les coordonnées d'emplacement de la
bibliothèque comprennent les chiffres suivants : [Module],[Colonne],
[Logement]. La Figure 13 montre comment une bibliothèque avec un
module de contrôle et un module d'extension est numérotée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
148
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Présentation des coordonnées d'emplacement
Figure 13 Coordonnées
d'emplacement de la
bibliothèque
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
149
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Modules
Modules
Les modules de la bibliothèque sont représentés par le premier chiffre
des coordonnées d'emplacement de la bibliothèque. Les modules sont
identifiés selon le module de contrôle.
Le module de contrôle porte le numéro 0 (zéro). Les modules d'extension
empilés au dessus du module de contrôle sont identifiés par des chiffres
entiers positifs en fonction de leur position au-dessus du module de
contrôle. Par exemple, le module d'extension empilé directement au
dessus du module de contrôle porte le numéro 1. Le module d'extension
empilé directement au-dessus du module 1 porte le numéro 2 et ainsi
de suite.
Les modules empilés sous le module de contrôle sont numérotés à l'aide
de chiffres entiers négatifs, en fonction de leur emplacement par rapport
au module de contrôle. Par exemple, le module d'extension empilé
directement sous le module de contrôle porte le numéro –1. Le module
d'extension empilé directement sous le module –1 porte le numéro –2 et
ainsi de suite.
Colonnes
4
Logements
4
Une colonne de stockage est un groupe de logements organisés
verticalement dans la bibliothèque. Les colonnes sont représentées par le
deuxième chiffre des coordonnées d’une bibliothèque. Les colonnes sont
identifiées par rapport à la section avant gauche de la bibliothèque.
La colonne située au niveau de la section avant gauche de la bibliothèque
porte le numéro 1. La numérotation des colonnes se poursuit autour de la
bibliothèque dans le sens horaire. La colonne du poste I/E porte toujours
le numéro 6.
Les logements de stockage fixes sont représentés par le troisième chiffre
des coordonnées d'emplacement de la bibliothèque. Dans chaque
colonne, les logements sont numérotés du haut vers le bas,
en commençant par 1. Par exemple, dans la Figure 13, page 149, les
coordonnées d'emplacement complètes du logement 1 sont 0, 1, 1.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
150
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Lecteurs de bande
4
Lames d'E/S
Fibre Channel
4
Blocs d’alimentation
4
Les lecteurs de bande sont tout d’abord identifiés par module puis par
baie de lecteur de bande au sein du module. La numérotation des baies
de lecteur dans un module s’effectue du haut vers le bas. Le système de
numérotation utilisé est à base de L’adresse complète d’un lecteur revêt la
forme [module,baie de lecteur] ; par exemple : [0,1], [1,3], [-1,2].
Les lames d'E/S Fibre Channel (FC) sont adressées d'abord par module,
puis par baie de lame d'E/S FC au sein du module d'extension. La
numérotation des baies de lame dans un module s'effectue du haut vers
le bas. Le système de numérotation utilisé est à base de L'adresse
complète d'une baie de lame d'E/S FC revêt la forme [module,baie de
lecteur d'E/S FC] par exemple : [1,1], [-1,2].
Les blocs d’alimentation sont adressés sous la forme [module,n° de BA],
ou n° de BA égale 1 pour le bloc de gauche, et 2 pour le bloc de droite.
Le n° de BA est également gravé sur le châssis du module, au-dessus de
chaque bloc d’alimentation.
Réalisation d’opérations de média
Les administrateurs et les utilisateurs peuvent se servir des commandes
du menu sur le client Web et le panneau de commande Operations
(Opérations) pour réaliser les opérations de média suivantes :
• Importation de cartouches de données dans la bibliothèque
• Exportation de cartouches de données de la bibliothèque
• Déplacement de cartouches de données entre les lecteurs de bande,
les postes I/E et les logements de stockage au sein de la partition
• Importation de cartouches de nettoyage dans la bibliothèque
(fonction AutoClean [Nettoyage automatique] activée)
• Exportation de cartouches de nettoyage de la bibliothèque
(fonction AutoClean [Nettoyage automatique] activée)
• Chargement de cartouches dans les lecteurs de bande
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
151
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
• Déchargement de cartouches des lecteurs de bande
• Basculement des lecteurs de bande entre les modes Online (En ligne)
et Offline (Hors ligne) selon les besoins
De plus, les administrateurs peuvent procéder à l’opération suivante :
• Nettoyez le lecteur de bande manuellement, en utilisant la
commande Tools (Outils) > Drive Mgmt (Gestion de lecteur) > Clean
Drive (Nettoyage de lecteur) sur le panneau de commande ou Tools
(Outils) > Drive Operations (Opérations de lecteur) > Clean a tape drive
(Nettoyage d'un lecteur de bande) sur le client Web.
Les rubriques suivantes traitent de toutes ces opérations de média.
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder au système d'Aide en ligne, cliquez sur l'icône
Help (Aide) en haut à droite du client Web ou du panneau de commande.
Remarque : Les informations et procédures décrites dans le présent
Guide d’utilisation s’appliquent spécifiquement à
l’interface utilisateur du client Web et du panneau de
commande de la bibliothèque et pas à l’application hôte.
La réalisation d’opérations de média via l’interface
utilisateur de la bibliothèque peut affecter votre
application hôte. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de votre
application hôte.
Importation de médias 4
L'opération Import Media (Importer des médias) vous permet d’utiliser le
poste I/E pour importer des cartouches de données dans la bibliothèque.
Le lecteur de la bibliothèque lit automatiquement le code-barres des
nouvelles cartouches importées dans la bibliothèque.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de
poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de
média. Voir Configuration des logements de poste I/E,
page 87.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
152
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue de l’importation de
médias. L’utilisation de la bibliothèque pour importer des médias peut
nécessiter la réalisation d’un inventaire de la bibliothèque au moyen de
l’application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
Quand l'attribution d'une cartouche manuelle est activée (le paramètre
par défaut), vous ne pouvez pas importer les cartouches sans que vous les
ayez attribués à une partition. Après avoir chargé les cartouches dans le
poste I/E et fermé la porte du poste I/E, l'écran Assign IE (Attribuer un
poste I/E) apparaît automatiquement sur le panneau de commande.
L'écran Assign IE (Attribuer I/E) vous invite à utiliser le panneau opérateur
pour attribuer les cartouches à une partition spécifique ou à la partition
de système. Les cartouches peuvent être uniquement utilisées par la
partition attribuée.
Les administrateurs peuvent désactiver l'attribution de cartouche
manuelle. Dans ce cas, l'écran Assign IE (Attribuer IE) n'apparaît pas sur le
panneau de commande. Les cartouches dans le poste I/E peuvent être
utilisées pour toute partition, y compris la partition système. Pour plus
d’informations, voir Désactivation/activation de l'attribution de
cartouches manuelle, page 83.
Avant d'importer des cartouches, vérifiez que tous les lecteurs de bande
ont été déchargés et que toutes les cartouches se trouvent dans les
emplacements de logement de stockage appropriés. Ceci vous permettra
d’éviter de surcharger la bibliothèque de cartouches.
Si vous avez activé la fonction AutoClean (Nettoyage automatique),
vous pouvez également importer des cartouches de nettoyage dans la
bibliothèque. Pour plus d’informations, voir Importation de médias
de nettoyage, page 167. En outre, vous pouvez charger un ensemble de
cartouches dans la bibliothèque plutôt que d’utiliser le poste I/E pour
importer des médias. Pour plus d’informations, voir Chargement global,
page 156.
Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et au panneau de
commande pour importer des cartouches.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
153
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Remarque : Certaines applications hôte risquent de faire échouer des
opérations d'importation/exportation quand le poste
I/E contient des cartouches attribuées à une autre
position. Déplacez les cartouches du poste I/E aussitôt
que possible pour éviter des conflits possibles avec les
autres partitions.
La procédure d’importation de cartouches comprend les étapes
suivantes :
1 Accédez à l’avant de la bibliothèque et insérez des cartouches dans le
poste I/E.
2 Fermez la porte du poste I/E.
L'écran Assign IE (Attribuer IE) apparaît sur le panneau de commande
si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution manuelle de
cartouche) est activé sur l'écran System Settings (Paramètre système)
du panneau de commande (Tools (Outils) > System Settings
(Paramètres système)).
Si l'écran Assign IE (Attribuer IE) s'affiche, procédez comme suit :
a Attribuez les cartouches à la partition appropriée en
sélectionnant une partition sur l'écran Assign IE (Attribuer IE).
L’écran n’indique que les partitions auxquelles vous êtes autorisé
à accéder.
Une fois sélectionné, le bouton Partition s'affiche en rouge.
Mise en garde : Si vous sélectionnez une mauvaise partition,
ouvrez la porte du poste I/E. Déplacez la
cartouche vers un autre logement du poste I/E
et refermez la porte du poste I/E.
La bibliothèque analyse à nouveau le poste I/E
et l'écran Assign IE (Attribuer IE) apparaîtra de
nouveau.
b
Sélectionnez Apply (Appliquer).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
154
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Si la partition sélectionnée est en ligne, elle sera mise hors ligne
avant l’exécution de l’opération d’importation, puis remise en
ligne une fois l’opération terminée. Si la bibliothèque contient
plusieurs partitions, l’opération d’importation n’affectera
aucunement les opérations en cours sur les autres partitions.
c
3 Utilisez les écrans Import Media (Importer des médias) sur le panneau
de commande ou sur le client Web pour importer les cartouches dans
la partition. Suivez les invites à l’écran ou consultez l’aide en ligne de
la bibliothèque pour obtenir des procédures détaillées. Pour accéder à
l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de
l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de commande.
Pour importer des médias, vous devez fournir les informations
suivantes sur les écrans Import Media (Importer des médias) :
•
Partition : la partition dans laquelle vous souhaitez importer les
cartouches. L’écran n’indique que les partitions auxquelles vous
êtes autorisé à accéder. L’écran comprend des informations sur le
mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne) ainsi que sur le
nombre de logements vides dans la partition. Le nombre de
cartouches que vous pouvez importer est limité au nombre de
logements vides.
•
Media (Médias) : les cartouches que vous désirez importer.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant
la totalité ou une partie d'un code-barres dans la
zone de texte Search (Rechercher). Utilisez un
astérisque (*) pour effectuer une recherche à l’aide
d’un caractère générique. Vous pouvez également
trier la liste en cliquant sur les colonnes dont le nom
est en gras. Par exemple, en sélectionnant le nom de
colonne Location (Emplacement) pour trier la liste
selon les coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
155
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Les chemins d'accès permettant d'afficher les écrans appropriés sont
les suivants :
•
Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Media (Médias) > Import (Importer).
•
Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations
(Opérations) > Import Media (Importer des médias).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Chargement global
4
Le chargement global est une autre façon de charger des médias dans la
bibliothèque. Si aucun logement de poste I/E n'est configuré, vous
devrez toujours charger un ensemble de cartouches dans la bibliothèque.
Si des logements de poste I/E sont configurés, vous pouvez choisir de
procéder à un chargement global initial lorsque vous commencez à
utiliser votre bibliothèque. La bibliothèque effectuera un inventaire au
terme du chargement global.
Avant le chargement global, imprimez le rapport Library Configuration
(Configuration de la bibliothèque) depuis le client Web afin de connaître
la configuration des logements physiques de la bibliothèque. Le rapport
indique les logements qui ne sont pas disponibles ou qui sont configurés
comme logements de nettoyage ou de poste I/E. Pour plus
d'informations sur l'accès au rapport, voir Affichage de la configuration
de la bibliothèque, page 180.
Mise en garde : Placez les cartouches dans les logements configurés
de manière adéquate ; par exemple, les cartouches de
nettoyage ne doivent pas être placées dans des
logements configurés pour le stockage.
Lorsque des logements de poste I/E sont configurés comme logements
I/E, la porte du poste I/E est déverrouillée et vous pouvez ouvrir la porte
d’accès principale à la bibliothèque. Lorsque tous les logements de poste
I/E sont configurés comme logements de stockage, la porte du poste I/E
est toujours verrouillée. Vous ne pourrez pas ouvrir la porte d’accès
principale pour charger un ensemble de cartouches de bande dans la
bibliothèque sans commencer par déverrouiller la porte du poste I/E.
Si possible, chargez un ensemble de cartouches dans la bibliothèque
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
156
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
avant de configurer les logements de poste I/E comme logements de
stockage. À défaut, déverrouillez la porte du poste I/E. Pour plus
d’informations sur le verrouillage et le déverrouillage des postes I/E, voir
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E, page 173. Pour savoir
comment configurer les logements de poste I/E, voir Configuration des
logements de poste I/E, page 87.
Pour procéder à un chargement global initial, ouvrez la porte d’accès et
insérez manuellement autant de cartouches que vous pensez utiliser,
directement dans les logements de stockage. Les cartouches ne pourront
pas être poussées complètement vers le fond si elles ne sont pas
correctement insérées.
Remarque : Un petit nombre de logements de stockage physiques
sont inaccessibles au robot et ne doivent être pas utilisés
pour les cartouches de bande. Ces logements s'affichent
comme Unavailable (Non disponibles) dans le
rapport Library Configuration (Configuration de la
bibliothèque). Pour plus d'informations sur la façon de
configurer des logements de nettoyage, voir Logements
inutilisés, page 158.
Remarque : Lorsque vous ouvrez la porte d’accès principale pour
charger des cartouches de bande dans la bibliothèque,
celle-ci génère automatiquement un dossier Fiabilité,
disponibilité et entretien (RAS) qui vous avertit que la
porte a été ouverte. Pour des informations sur la
résolution d'un dossier RAS, voir À propos des dossiers
RAS, page 374.
Après le chargement global initial, vous pouvez utiliser l’écran Import
Media (Importer des médias) pour ajouter des cartouches sans interrompre
le fonctionnement de la bibliothèque, tant que des logements de poste I/E
sont configurés. Pour plus d’informations, voir Importation de médias,
page 152.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
157
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
4
Logements inutilisés
Chaque configuration de bibliothèque comprend un nombre limité
de logements qui ne sont pas accessibles au robot. Les logements
mentionnés dans ce Guide d'utilisation ne comprennent pas ces logements
inutilisables.
Quelle que soit la configuration de la bibliothèque, le sélecteur ne peut
pas accéder au logement inférieur de la colonne du module inférieur de
la pile car il n'y pas assez d'espace en bas de la bibliothèque pour un
sélecteur robotique. Lors du chargement global de la bibliothèque,
n'insérez pas de bandes de stockage ou de nettoyage dans la rangée
inférieure du module inférieur le plus bas dans la configuration de la
bibliothèque.
Déplacement de médias 4
Une fois un média importé dans la bibliothèque, vous pouvez recourir à
l’opération Move Media (Déplacer le média) pour déplacer une seule
cartouche de données entre les lecteurs de bande et les logements au sein
d’une partition.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logement de
poste I/E, vous ne pouvez pas déplacer de cartouches
vers et depuis le poste I/E. Voir Configuration des
logements de poste I/E, page 87.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du déplacement de
médias. L’utilisation de la bibliothèque pour déplacer des médias peut
nécessiter la réalisation d’un inventaire de la bibliothèque au moyen de
l’application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur l’utilisation de la bibliothèque pour déplacer
des médias :
• Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l’exécution
du déplacement, puis remise en ligne une fois le déplacement
effectué. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la
partition hors ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
158
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
• Vous ne pouvez sélectionner que les partitions auxquelles vous êtes
autorisé à accéder.
• Il est impossible de déplacer simultanément des médias dans
plusieurs partitions.
Pour déplacer des médias, vous devez fournir les informations suivantes
par l’intermédiaire de l’interface utilisateur :
• Partition : affiche les partitions auxquelles vous êtes autorisés à
accéder.
• Selectionned Media (Média sélectionné) : représente la cartouche que
vous souhaitez déplacer.
• Selectionned Destination (Destination sélectionnée) : l'emplacement
où vous souhaitez déplacer la cartouche.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la
totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de
texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour
effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les
colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en
sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement)
pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
• Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Media (Médias) > Move (Déplacer).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Move Media (Déplacer des médias).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
159
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Exportation de médias 4
L’opération Export Media (Exporter des médias) vous permet d’exporter
des cartouches de données depuis des logements de stockage pour vider
des logements de poste I/E en vue de leur retrait de la bibliothèque.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de
poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de
média. Voir Configuration des logements de poste I/E,
page 87.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue de l’exportation de
médias. L’utilisation de la bibliothèque pour exporter des médias peut
nécessiter la réalisation d’un inventaire de la bibliothèque au moyen de
l’application hôte. En outre, si l’application hôte a émis une commande
PREVENT MEDIA REMOVAL (Retrait du média interdit), vous ne
pourrez pas utiliser l’interface utilisateur de la bibliothèque pour exporter
des médias. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de votre application hôte.
Si vous avez activé la fonction AutoClean (Nettoyage automatique), vous
pouvez également exporter des cartouches de nettoyage. Pour plus
d’informations, voir Exportation de médias de nettoyage, page 169.
Mise en garde : Certaines applications hôte risquent de faire échouer
des opérations d'importation/exportation quand le
poste I/E contient des cartouches attribuées à une
autre partition. Déplacez les cartouches du poste I/E
aussitôt que possible pour éviter des conflits
possibles avec les autres partitions.
Informations détaillées sur l’exportation de cartouches :
• Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l’exécution
de l’opération d’exportation, puis remise en ligne une fois l’opération
terminée. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre la
partition hors ligne.
• Vous ne pouvez sélectionner que les partitions auxquelles vous êtes
autorisé à accéder.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
160
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
• Vous ne pouvez exporter des cartouches que si des logements de
poste I/E vides sont disponibles.
• Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et panneau de
commande pour importer des cartouches de nettoyage.
Pour exporter des médias, vous devez fournir les informations suivantes
sur les écrans Export Media (Exporter les médias) :
• Partition : partition depuis laquelle vous souhaitez exporter les
cartouches. Les écrans comprennent des informations sur le mode de
partitionnement (en ligne ou hors ligne) ainsi que sur le nombre de
logements de poste I/E vides. Le nombre de cartouches que vous
pouvez exporter est limité au nombre de logements vides.
• Media (Médias) : les cartouches de bande que vous souhaitez exporter.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la
totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de
texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour
effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les
colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en
sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement)
pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Media (Médias) > Export (Exporter).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Export (Exporter) Media (Médias).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
161
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Chargement de lecteurs
de bande
4
L’opération Load Drive (Charger le lecteur) vous permet de charger une
cartouche depuis un logement de stockage dans un lecteur de bande.
Le logement de stockage et le lecteur de bande doivent être attribués à la
même partition.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du chargement de
lecteurs de bande. L’utilisation de la bibliothèque pour charger des
lecteurs de bande peut nécessiter la réalisation d’un inventaire au moyen
de l’application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur le chargement de lecteurs de bande :
• Si la partition est en ligne, elle sera mise hors ligne avant l’exécution
de l’opération de chargement, puis remise en ligne une fois
l’opération terminée. Vous serez invité à confirmer que vous
souhaitez mettre la partition hors ligne.
• Vous ne pouvez sélectionner que des partitions auxquelles vous êtes
autorisé à accéder.
• Les positions par défaut des lecteurs de bande sont affichées en
surbrillance si le champ du code-barres est vide, ou si son contenu
est effacé.
Pour charger les cartouches de bande dans les lecteurs, vous devez
fournir les informations suivantes dans les écrans Load Drive (Charger le
lecteur) :
• Partition : la partition comprenant la cartouche que vous désirez
charger dans le lecteur de bande. Les écrans comprennent des
informations sur le mode de partitionnement (en ligne ou hors ligne).
• Media (Médias) : les cartouches de bande que vous souhaitez déplacer.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la
totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de
texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour
effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les
colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en
sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement)
pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
162
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Drive (Lecteur) > Load (Charger).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Load Drive (Charger le lecteur).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Déchargement de
lecteurs de bande
4
La commande Unload Drive (Décharger le lecteur) vous permet de
décharger une cartouche depuis un lecteur de bande vers un logement de
stockage. Le logement de stockage et le lecteur de bande doivent être
attribués à la même partition.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du déchargement de
lecteurs de bande. L’utilisation de la bibliothèque pour décharger des
lecteurs de bande peut nécessiter la réalisation d’un inventaire au moyen
de l’application hôte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre application hôte.
Informations détaillées sur le déchargement de lecteurs de bande :
• Seuls les lecteurs dans lesquels des médias sont chargés sont affichés
sur l’écran.
• Vous ne pouvez sélectionner que des partitions auxquelles vous êtes
autorisé à accéder.
• Si la partition concernée est en ligne, elle sera mise hors ligne avant
l’exécution de l’opération de déchargement, puis remise en ligne une
fois l’opération terminée.
Pour décharger des cartouches de bande des lecteurs, vous devez
fournir les informations suivantes sur les écrans Unload Drive
(Décharger le lecteur) :
• Partition : la partition contenant le lecteur de bande que vous désirez
décharger. Les écrans comprennent des informations sur le mode de
partitionnement (en ligne ou hors ligne).
• Tape drive (Lecteur de bande) : lecteur de bande comprenant la
cartouche que vous souhaitez décharger.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
163
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Réalisation d’opérations de média
Remarque : Vous pouvez trier la liste des lecteurs de bande en
cliquant sur les colonnes dont le nom est en gras. Par
exemple, en sélectionnant le nom de colonne Location
(Emplacement) pour trier la liste selon les coordonnées
d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Drive (Lecteur) > Unload (Décharger).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Unload Drive (Décharger le lecteur).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Modification du mode du
lecteur de bande
4
Vous pouvez mettre le lecteur de bande en ligne ou hors ligne. Lorsqu’il
est en ligne, le lecteur de bande peut être utilisé. Lorsqu’il est hors ligne,
le lecteur de bande n’est pas en ligne pour l’application hôte et ne peut
pas être utilisé.
Certaines opérations nécessitent que le lecteur de bande soit mis hors
ligne. Pour perturber le moins possible le fonctionnement de la
bibliothèque, vous pouvez mettre un lecteur de bande plutôt que la
bibliothèque ou partition complète hors ligne.
Cette rubrique concerne l’utilisation de l’interface utilisateur de la
bibliothèque, et pas de l’application hôte, en vue du changement du
mode de lecteur de bande. L’utilisation de la bibliothèque pour changer le
mode du lecteur de bande peut affecter l’application hôte. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de votre application
hôte.
Informations détaillées sur le changement du mode de lecteur de bande :
• Le mode par défaut du lecteur de bande est en ligne.
• Vous ne pouvez sélectionner que les lecteurs de bande des partitions
auxquelles vous êtes autorisé à accéder.
• Le texte du bouton Online/Offline (En/hors ligne) change en fonction
du mode sélectionné.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
164
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Remarque : Si vous mettez hors ligne le mode d’un lecteur de bande
désigné comme chemin de contrôle, une boîte de
dialogue de mise en garde apparaît, vous demandant
de confirmer le changement de mode. Pour plus
d’informations sur les chemins d'accès de lecteurs de
bande, voir Utilisation des chemins de contrôle, page 92.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
•
Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Drive (Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
•
Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations
(Opérations) > Change Drive Mode (Modifier le mode de lecteur).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Les lecteurs de bande de la bibliothèque doivent être nettoyés
régulièrement. Des cartouches de nettoyage sont utilisées pour éliminer
les accumulations de débris sur la tête de lecture/écriture de chaque
lecteur de bande.
La bibliothèque prend en charge deux méthodes de nettoyage des
lecteurs de bande à l’aide de cartouches de nettoyage : AutoClean
(Nettoyage automatique) et Manual (Manuel).
AutoClean (Nettoyage automatique) : la configuration d'un ou de plusieurs
logements de nettoyage dédiés active automatiquement la fonction
AutoClean (Nettoyage automatique). Les cartouches de nettoyage sont
stockées dans les logements de nettoyage désignés. Lorsqu’un lecteur de
bande doit être nettoyé, il en informe la bibliothèque, qui nettoie
automatiquement le lecteur à l’aide d’une cartouche de nettoyage chargée
dans un logement de nettoyage. Le nettoyage automatique est intégré aux
opérations de routine de la bibliothèque. L’application hôte demande à la
bibliothèque de déplacer une cartouche de bande. Si le lecteur de bande
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
165
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
exécutant l’opération doit être nettoyé, la bibliothèque procède à
l’opération de déplacement et nettoie ensuite automatiquement le lecteur
de bande à l’aide d’une cartouche de nettoyage avant d’indiquer à
l’application hôte que l’opération de déplacement est terminée.
Lorsqu’une cartouche de nettoyage est épuisée, un dossier RAS indique à
l’utilisateur d’exporter la bande épuisée de la bibliothèque. En présence
d’autres cartouches de nettoyage, la cartouche suivante sera utilisée pour
la demande de nettoyage suivante. Si aucune autre cartouche de
nettoyage n’est disponible, un dossier RAS indique à l’utilisateur que le
lecteur de bande doit être nettoyé et qu’une bande de nettoyage doit être
importée.
Seuls les administrateurs peuvent configurer des logements de nettoyage
et activer ainsi la fonction AutoClean (Nettoyage automatique).
Lorsque la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) est activée, la
bibliothèque vous permet d’importer et d’exporter des cartouches de
nettoyage à l’aide du poste I/E.
Pour plus d’informations sur la façon de configurer des logements de
nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage, page 85.
Pour plus d’informations sur l’importation et l’exportation de médias de
nettoyage, voir Importation de médias de nettoyage, page 167 et
Exportation de médias de nettoyage, page 169.
Remarque : Les logements de nettoyage ne sont pas visibles sur
l’application hôte. Si vous souhaitez que le nettoyage soit
contrôlé à partir de l’hôte, ne configurez pas de
logements de nettoyage et définissez votre application
hôte de façon à ce qu’elle gère le nettoyage des lecteurs
de bande. La configuration de logements de nettoyage
sur la bibliothèque peut affecter l’application hôte. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de votre application hôte.
Manual Cleaning (Nettoyage manuel) : lorsqu’un lecteur de bande doit
être nettoyé, il en informe la bibliothèque. Si la fonction AutoClean
(Nettoyage automatique) de la bibliothèque n’est pas activée (aucun
logement de nettoyage n’a été configuré), la bibliothèque génère un
dossier RAS indiquant à l’utilisateur que le lecteur de bande doit être
nettoyé. Les administrateurs peuvent nettoyer les lecteurs de bande
manuellement à tout moment, à l'aide des commandes du panneau de
commande ou du client Web. Pour plus d’informations, voir Nettoyage
manuel des lecteurs de bande, page 171.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
166
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Activation de la fonction
AutoClean (Nettoyage
automatique)
4
Pour activer la fonction AutoClean (Nettoyage automatique), un
administrateur doit configurer au moins un logement de nettoyage dans
la bibliothèque. Pour plus d’informations sur la façon de configurer des
logements de nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage,
page 85. Pour obtenir une description de la fonction AutoClean
(Nettoyage Automatique), voir À propos du nettoyage des lecteurs de
bande, page 165.
Importation de médias
de nettoyage
4
Lorsque la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) est activée (au
moins un logement de nettoyage est configuré), vous pouvez recourir à
l’opération Import Cleaning Media (Importer les médias de nettoyage)
pour importer des cartouches de nettoyage depuis le poste I/E vers des
logements de nettoyage désignés. Pour plus d’informations sur la façon
de configurer des logements de nettoyage, voir Configuration des
logements de nettoyage, page 85. Pour obtenir une description de la
fonction AutoClean (Nettoyage Automatique), voir À propos du
nettoyage des lecteurs de bande, page 165.
Quand l'attribution de cartouches manuelles est activée (paramètre par
défaut), vous ne pouvez pas importer de cartouches tant que vous ne
les ayez pas attribuées à une partition spécifique ou à la partition du
système. Les cartouches de nettoyage doivent toujours être attribuées à la
partition système. L'attribution de cartouches de nettoyage à la partition
système les rend disponibles à toutes les partitions dans la bibliothèque.
Pour plus d'informations sur l'attribution manuelle de cartouches, voir
Importation de médias, page 152 et Désactivation/activation de
l'attribution de cartouches manuelle, page 83.
Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et au panneau de
commande pour importer des cartouches de nettoyage.
Mise en garde : Certaines applications hôte risquent de faire échouer
des opérations d'importation/exportation quand le
poste I/E contient des cartouches attribuées à une
autre partition. Déplacez les cartouches du poste I/E
aussitôt que possible pour éviter des conflits
possibles avec les autres partitions.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
167
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de
poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de
média de nettoyage. Voir Configuration des logements
de poste I/E, page 87.
La procédure d’importation de cartouches de nettoyage comprend les
étapes suivantes :
1 Accédez à l’avant de la bibliothèque et insérez les cartouches dans le
poste I/E.
Remarque : N’insérez pas de cartouche dans le poste I/E durant le
processus de redémarrage.
2 Fermez la porte du poste I/E.
L'écran Assign IE (Attribuer IE) apparaît sur le panneau de commande
si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution manuelle de
cartouche) est activé sur l'écran System Settings (Paramètres système)
du panneau de commande (Tools (Outils) > System Settings
(Paramètres système)).
Si l'écran Assign IE (Attribuer IE) s'affiche, procédez comme suit :
a Sur l'écran Assign IE (Attribuer IE), sélectionnez System (Système).
Une fois sélectionné, le bouton System (Système) s'affiche en
rouge. Le fait de sélectionner System (Système) attribue la
cartouche à la bibliothèque physique et pas à une partition
spécifique.
b
Sélectionnez Apply (Appliquer).
3 Utilisez l'écran Import Cleaning Media (Importer les médias de
nettoyage) du panneau de commande ou du client Web pour
importer les cartouches de nettoyage dans la bibliothèque. Suivez les
invites à l’écran ou consultez l’aide en ligne de la bibliothèque pour
obtenir des procédures détaillées. Pour accéder à l'aide en ligne,
cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur
du client Web ou du panneau de commande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
168
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Pour importer des médias, vous devez fournir les informations suivantes
sur les écrans Import Cleaning Media (Importer des médias de nettoyage) :
• Media (Médias) : cartouche de nettoyage que vous souhaitez importer.
L’écran comprend des informations sur le nombre de logements de
nettoyage vides dans la bibliothèque. Le nombre de cartouches de
nettoyage que vous pouvez importer est limité au nombre de logements
de nettoyage vides.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la
totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de
texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour
effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les
colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en
sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement)
pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Cleaning Media (Médias de nettoyage) > Import (Importer).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Import Cleaning Media (Importer des médias de nettoyage).
Exportation de médias
de nettoyage
4
Lorsque la fonction AutoClean (Nettoyage automatique) est activée,
vous pouvez recourir à l’opération Export Cleaning Media (Exporter les
médias de nettoyage) pour exporter une ou plusieurs cartouches de
nettoyage depuis des logements de nettoyage dédiés vers le poste I/E en
vue de leur retrait de la bibliothèque. Il est possible que vous deviez
exporter des cartouches de nettoyage épuisées ou libérer des logements
de nettoyage pour y stocker des données.
Après avoir exporté les cartouches de nettoyage, vous pouvez réduire
le nombre de logements de nettoyage configurés. Les logements
supplémentaires peuvent ensuite être utilisés comme logements de
stockage. Pour plus d’informations sur la façon de configurer des
logements de nettoyage, voir Configuration des logements de nettoyage,
page 85. Pour obtenir une description de la fonction AutoClean
(Nettoyage Automatique), voir À propos du nettoyage des lecteurs de
bande, page 165.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
169
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Mise en garde : Certaines applications hôte risquent de faire échouer
des opérations d'importation/exportation quand le
poste I/E contient des cartouches attribuées à une
autre partition. Déplacez les cartouches du poste I/E
aussitôt que possible pour éviter des conflits
possibles avec les autres partitions.
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logements de
poste I/E, vous ne pouvez pas importer ou exporter de
média de nettoyage. Voir Configuring I/E Station Slots
on page 73.
Informations détaillées sur l’exportation de cartouches de nettoyage :
• Vous devez avoir accès au poste I/E de la bibliothèque et au panneau
de commande pour exporter des cartouches de nettoyage.
• Vous ne pouvez exporter des cartouches que si des logements de
poste I/E vides sont disponibles.
Vous devez fournir les informations suivantes sur les écrans Export
Cleaning Media (Exporter les médias de nettoyage) pour exporter les
médias de nettoyage :
• Media (Médias) : les cartouches de bande que vous souhaitez exporter.
L’écran comprend des informations sur le nombre de logements de poste
I/E vides dans la bibliothèque. Le nombre de cartouches de nettoyage
que vous pouvez exporter est limité au nombre de logements de poste
I/E vides.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste des médias en saisissant la
totalité ou une partie d'un code-barres dans la zone de
texte Search (Rechercher). Utilisez un astérisque (*) pour
effectuer une recherche à l’aide d’un caractère générique.
Vous pouvez également trier la liste en cliquant sur les
colonnes dont le nom est en gras. Par exemple, en
sélectionnant le nom de colonne Location (Emplacement)
pour trier la liste selon les coordonnées d'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
170
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
À propos du nettoyage des lecteurs de bande
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Cleaning Media (Médias de nettoyage) > Export (Exporter).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Export Cleaning Media (Exporter les médias de nettoyage).
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l’aide en ligne, cliquez sur l’icône Help
(Aide) dans le coin supérieur droit de l’interface utilisateur du client Web
ou du panneau de commande.
Nettoyage manuel des
lecteurs de bande
4
L'écran Clean Drive (Nettoyer le lecteur) permet aux administrateurs de
nettoyer manuellement les lecteurs de bande.
Remarque : Veillez à décharger le lecteur de bande avant d’essayer
de le nettoyer. S’il comprend une cartouche, le lecteur de
bande ne pourra pas être utilisé pour cette opération.
Si vous avez configuré au moins un logement de nettoyage
(voir Configuration des logements de nettoyage, page 85), et que vous
utilisez le client Web, vous pouvez choisir d'utiliser la bande de
nettoyage soit d'un logement de nettoyage configuré ou du logement du
poste I/E supérieur. Si un ou plusieurs logements de nettoyage ont été
configurés et que des bandes de nettoyage leur sont attribuées, la
bibliothèque choisit quelle bande de nettoyage utiliser. Si vous n'avez pas
de logement de nettoyage configuré ou utilisez le panneau de commande,
vous devez utiliser une bande de nettoyage dans le logement du poste
I/E supérieur. Vous êtes invité à insérer une cartouche de nettoyage dans
le logement approprié et sélectionner le lecteur de bande que vous
désirez nettoyer. La bibliothèque met ensuite la partition associée hors
ligne, déplace la cartouche du logement du poste I/E vers le lecteur de
bande désigné et nettoie le lecteur de bande. Vous serez invité à
confirmer que vous souhaitez mettre la partition hors ligne.
Au terme de l'opération, la bibliothèque ramène la cartouche dans le
logement du poste I/E et remet la partition en ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
171
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Informations sur les opérations de lecteur de bande
Remarque : Si votre bibliothèque ne comprend pas de logement de
poste I/E, vous ne pouvez pas nettoyer manuellement
les lecteurs de bande. Voir Configuration des logements
de poste I/E, page 87.
Des instructions détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur) > Clean a tape drive (Nettoyer un lecteur
de bande).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Drive Mgmt (Gestion de lecteurs) > Clean drive (Nettoyage de lecteur).
Informations sur les opérations de lecteur de bande
Vous pouvez procéder aux opérations de lecteur de bande suivantes :
• Mise à jour du micrologiciel à l'aide d'un fichier image de
micrologiciel. Pour plus d’informations, voir Utilisation d'un fichier
d'image pour mettre à jour le micrologiciel du lecteur de bande,
page 203.
• Récupération des journaux de lecteur de bande. Les journaux de
lecteur de bande peuvent être récupérés à partir de tout lecteur de
bande installé sur la bibliothèque. Pour plus d’informations, voir
Extraction des journaux de lecteur de bande, page 389.
• Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande. Les
journaux de chariot de lecteur de bande peuvent être récupérés à
partir de tout chariot installé sur la bibliothèque. Pour plus
d’informations, voir Récupération des journaux de chariot de lecteur
de bande, page 390.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
172
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E
• Nettoyage de lecteurs de bande. Le lecteur de bande peut être
nettoyé manuellement à tout moment. Pour plus d’informations,
voir À propos du nettoyage des lecteurs de bande, page 165.
• Téléchargement/suppression du micrologiciel de lecteur de bande
pour la hiérarchisation automatique. Disponible uniquement pour les
lecteurs de bande FC connectés à une lame d'E/S FC. Pour plus
d’informations, voir Hiérarchisation automatique du micrologiciel de
lecteur de bande, page 205.
• Réinitialisation des lecteurs de bande. La réinitialisation de la
puissance d'un lecteur de bande traite le lecteur de bande alors que
celui-ci reste dans le chariot de la bibliothèque. Pour plus
d’informations, voir Réinitialisation de lecteur, page 413.
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E
Chaque module de contrôle et module d'extension a une porte de
poste I/E avec plusieurs capteurs d'ouverture et de fermeture. Une
porte secondaire, située derrière la porte du poste I/E, sert d’indicateur
redondant signalant l’ouverture ou la fermeture de la porte du poste I/E.
Après avoir accédé au poste I/E, assurez-vous que la porte du poste est
complètement fermée.
Les administrateurs peuvent recourir à cette opération pour verrouiller
ou déverrouiller les portes de tous les postes I/E configurés comme
logements de poste I/E. Si tous les logements de poste I/E sont
configurés comme logements de stockage, cette opération déverrouille
uniquement le poste I/E du module de contrôle.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
173
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Verrouillage et déverrouillage des postes I/E
Remarque : Certaines applications hôte utilisent une commande
pour verrouiller et déverrouiller les portes des postes
I/E. Cette commande ne peut généralement pas être
révoquée par la bibliothèque. Si cela se produit, utilisez
l’application hôte pour verrouiller ou déverrouiller les
portes du poste I/E. L’utilisation de l’opération de
verrouillage/déverrouillage de la bibliothèque peut
affecter l’application hôte. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de votre
application hôte.
Il existe trois causes pouvant entraîner le verrouillage de la porte du
poste I/E :
• La bibliothèque importe ou exporte une cartouche depuis la porte du
poste I/E. Lorsque la bibliothèque tente d’importer ou d’exporter une
bande depuis un logement de poste I/E donné, seule la porte du
poste I/E concerné est verrouillée en position fermée. Toutes les
autres portes de poste I/E demeurent accessibles. Lors d’une
opération de déplacement de média depuis un logement de poste
I/E, la porte du poste I/E concerné reste verrouillée jusqu’à ce que le
média ait été déplacé vers sa destination. Cela permet de replacer le
média dans le logement de poste I/E en cas d’erreur de placement.
• Un utilisateur a demandé le verrouillage de la porte du poste I/E.
• Si les logements du poste I/E sont configurés comme logements de
stockage, la porte est toujours verrouillée. Lorsque tous les logements
de poste I/E sont configurés comme logements de stockage, vous
pouvez recourir à l'opération Locking and Unlocking I/E station
(Verrouiller et déverrouiller le poste I/E) pour déverrouiller le poste
I/E du module de contrôle. Lorsque le poste I/E est déverrouillé,
vous pouvez ouvrir la porte d'accès principale du module de
contrôle. Cette opération déverrouille également tous les postes I/E
restants de la bibliothèque, vous permettant ainsi d’accéder à toutes
les portes d’accès restantes de la bibliothèque.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) > I/E Station
(Poste I/E).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Lock/Unlock (Verrouiller/déverrouiller) I/E Station (Poste I/E).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
174
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC
Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC
Les administrateurs peuvent mettre sous tension, mettre hors tension ou
mettre hors puis sous tension les lames d'E/S FC de la bibliothèque. Le
mise hors tension ou la mise hors puis sous tension de la lame d'E/S FC
peut causer une perte temporaire des communications avec les hôtes
connectés. L'écran affichera un message d'avertissement de la perte de
communication et vous demandera de confirmer que vous voulez
poursuivre.
L'écran Setup - Blade Control (Configuration - Contrôle de la lame) vous
permet d'exécuter les opérations suivantes sur les lames d'E/S
sélectionnées suivantes :
Sur le client Web :
• Cliquez sur On (Marche) pour mettre la lame d'E/S FC sous tension.
• Cliquez sur Off (Arrêt) pour mettre la lame d'E/S FC hors tension.
• Cliquez sur Cycle (Mise hors puis sous tension) pour mettre hors puis
sous tension la lame d'E/S FC. La mise hors puis sous tension d'une
lame dure environ 3 minutes.
Sur le panneau de commande, sélectionnez l'option que vous désirez :
• Mise hors puis sous tension de la lame
• Mise sous tension de la lame
• Mise hors tension de la lame
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
175
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Arrêt ou redémarrage de la bibliothèque
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle des lames).
Arrêt ou redémarrage de la bibliothèque
Les administrateurs peuvent accéder à l’écran System Shutdown (Arrêt
du système) pour arrêter ou redémarrer la bibliothèque. Certaines
opérations de maintenance exigent l’arrêt ou le redémarrage de la
bibliothèque.
La commande Shutdown (Arrêt) arrête le système d'exploitation et le
micrologiciel de la bibliothèque. Lors de l’exécution de la commande
d’arrêt, la bibliothèque termine toutes les commandes actives reçues de
l’application hôte et ne traite aucune nouvelle commande. Elle arrête
toutes les partitions et baisse le robot en position « shipping », par terre
dans la bibliothèque. Pour terminer l'arrêt, appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation à l'avant du module de contrôle.
Exécutez toujours la commande arrêt avant de mettre la bibliothèque
complètement sous tension. Pour mettre la bibliothèque complètement
hors tension, vous devez éteindre l'interrupteur d’alimentation de chaque
bloc d’alimentation. La bibliothèque est complètement hors tension
lorsque le voyant DEL bleu de chaque bloc d’alimentation est éteint.
Pour remettre la bibliothèque sous tension, mettez l'interrupteur
d’alimentation de chaque bloc d’alimentation en position marche,
appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur d’alimentation avant et
suivez la procédure de connexion.
Mise en garde : Si vous n’arrêtez pas la bibliothèque avant de la
mettre physiquement hors tension, vous risquez de
provoquer une perte de données de configuration.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
176
Chapitre 4 Utilisation de votre bibliothèque
Arrêt ou redémarrage de la bibliothèque
La commande Restart (Redémarrer) permet d'arrêter et de redémarrer le
système d'exploitation et micrologiciel de la bibliothèque. Lors de
l’exécution de la commande de redémarrage, la bibliothèque termine
toutes les commandes actives reçues de l’application hôte et ne traite
aucune nouvelle commande. La bibliothèque arrête également toutes les
partitions et les redémarre lors de la phase de redémarrage. Lors d’un
redémarrage, la bibliothèque effectue par ailleurs un inventaire des
cartouches, des lecteurs de bande et des logements. Il faut environ
5 minutes pour redémarrer le module de contrôle et plus longtemps pour
les configurations de bibliothèques 14U et 23U.
Si le message « Not Initialized (Non initialisé) » apparaît sur le panneau
de commande au terme de la procédure de redémarrage, cela signifie que
la bibliothèque n’a pas été correctement initialisée. Affichez l'écran
All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) pour localiser le problème qui
empêche la bibliothèque d'être correctement initialisée. Voir Affichage
des dossiers RAS, page 375.
Remarque : L’opération de redémarrage ne doit pas être exécutée
en même temps par plusieurs administrateurs. Vous
pouvez accéder à l'écran, mais vous ne pouvez pas
appliquer de modifications pendant qu’un autre
administrateur exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
System Shutdown (Arrêt du système).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Operations (Opérations) >
Shutdown (Arrêt).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
177
Chapitre 5
Affichage d’informations
5
Ce chapitre décrit comment trouver des informations à propos de
votre bibliothèque.
Sur le panneau de commande, vous pouvez trouver les informations
système à l'écran About Scalar i500 (À propos de Scalar i500)
(Tools (Outils) > About Library (À propos de la bibliothèque)). Sur le
client Web, vous pouvez trouver des informations dans les menus
Reports (Rapports) et Tools (Outils).
Remarque : Les utilisateurs sans privilèges d’administrateur ne
peuvent afficher que certains rapports. Pour plus
d’informations sur les privilèges d’utilisateur,
voir Privilèges utilisateur, page 52.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
178
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage des informations sur la bibliothèque Scalar i500
Affichage des informations sur la bibliothèque Scalar i500
L’écran About (À propos) affiche un aperçu rapide des paramètres de
la bibliothèque.
Sur le client Web, vous pouvez afficher le rapport About (À propos
de)Scalar i500 qui fournit les informations suivantes sur la bibliothèque :
• Numéro de série
• Numéro de version du micrologiciel
Sur le panneau de commande, l'écran About (À propos de) fournit les
informations suivantes sur la bibliothèque :
• Nom de la bibliothèque
• État
• Numéro de série
• Numéro de version du micrologiciel système
• Date et heure de la dernière mise à jour du micrologiciel
• Date actuelle et heure
Sur l'écran About (À propos de) du panneau de commande, vous pouvez
également naviguer vers d'autres écrans pour trouver des informations
détaillées concernant le(s) :
• réseau (adresses IP)
• lecteurs de bande
• partitions
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > About
(À propos de) > Scalar i500.
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
About Library (À propos de la bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
179
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage des informations système
Affichage des informations système
Le rapport System Information (Informations système) contient des
informations sur les paramètres suivants de la bibliothèque :
• Date and time (Date et heure) : paramètres de la date, de l'heure et du
fuseau horaire actuels
• Physical library (Bibliothèque physique) : nom d'hôte, adresse(s) du
protocole Internet (IP), numéro de série, version du micrologiciel,
niveau du progiciel de prise en charge de carte (BSP) et la date de sa
dernière mise à jour.
• Library Partitions (Partitions de bibliothèque) : nom, numéro de série,
chemin de contrôle, statut, méthode de chiffrement, nombre de
logements, nombre de médias et nombre de lecteurs de bande.
• Tape drives (Lecteurs de bande) : coordonnées de l'emplacement, nom
du fournisseur, modèle, type, numéro de série physique (P-SN),
numéro de série logique (L-SN), niveau de micrologiciel, version
d'amorçage du chariot, version de l'application du chariot, méthode
de chiffrement et si le lecteur de lecteur de bande est connecté ou non
à une lame d'E/S.
• I/O blades (Lames d'E/S) : si la bibliothèque contient des lames d'E/S
FC, ce tableau indique les coordonnées de l'emplacement, le nom de
nœud mondial (WWN), le niveau de micrologiciel et l'état prêt.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > System Information (Informations système).
Affichage de la configuration de la bibliothèque
Le rapport Library Configuration (Configuration de la bibliothèque) est une
représentation dynamique des emplacements physiques des différentes
ressources de la bibliothèque, y compris les lecteurs de bande, les
logements, les partitions et les modules. Ce rapport fournit des
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
180
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage de la configuration de la bibliothèque
informations sur les ressources suivantes. Cliquez sur l'élément que vous
désirez afficher et les informations apparaissent dans la case à droite du
diagramme de la bibliothèque.
• Tape drives (Lecteurs de bande) : (selon le type d'interface, les
informations peuvent comprendre tout ce qui suit) : type d'interface,
type de lecteur de bande, état prêt, état en ligne, nom attribué à la
partition, coordonnées de l'emplacement, adresse de l'élément,
fournisseur, modèle, SN physique, SN logique, nom de nœud
mondial (WWNN), nom de port mondial (WWPN), numéro de
boucle, demande de topologie, demande de vitesse, topologie
actuelle, vitesse actuelle, vitesse maximum, numéro d'identification
SCSI, adresse SAS, niveau de micrologiciel de lecteur de bande, état
du chemin de contrôle et méthode de chiffrement de chaque lecteur
de bande.
• Slots (Logements) : type, nom attribué à la partition (logements
de stockage et de poste importer/exporter [I/E] uniquement),
coordonnées de l'emplacement, code-barres (logements de stockage
et poste I/E uniquement), type de média, adresse de l'élément,
méthode de chiffrement, get count, get retries, put count, put retries
et état de nettoyage (logement de nettoyage uniquement) pour
chaque logement. Pour plus d'informations sur les données de
logement, voir Affichage des informations sur les logements,
page 183.
• Partitions : nom, état en ligne, type d'émulation, politique de codebarres, nombre de lecteurs de bande total dans la partition, nombre
de lecteurs de bande actifs dans la partition, nombre total de médias,
médias montés, nombre total de logements, logements complets,
nombre total de postes I/E, postes I/E complets et méthode de
chiffrement de chaque partition.
• Modules (Chassis) [Modules (Châssis)] : fabricant, type de modèle et
numéro de série de chaque module.
Vous pouvez imprimer le rapport en cliquant sur l'icône de l'imprimante
dans la fenêtre de rapport.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web
est Reports (Rapports) > Library Configuration (Configuration de
la bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
181
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage des paramètres réseau
Affichage des paramètres réseau
Le rapport Network Settings (Paramètres réseau) fournit des informations
sur les paramètres de réseau suivants de la bibliothèque :
• Network (Réseau) : nom d'hôte, serveur DNS primaire, serveur
DNS alternatif.
• IPv4 Settings (Paramètres IPv4) : protocole DHCP activé/désactivé,
adresse IP, adresse de passerelle et masque de réseau.
• IPv6 Settings (Paramètres IPv6) (si IPv6 est activé) : DHCP
activé/désactivé, sans état activé/désactivé, statique
activé/désactivé, label réseau, passerelle et toutes les adresses IPv6.
• SSL : SSL, port et chiffrement de la bibliothèque.
• SMI-S : paramètres d'accès et d'état de la bibliothèque
activé/désactivé.
• SNMP : accès activé/désactivé, V1 activé/désactivé, V2
activé/désactivé, V3 activé/désactivé, algorithme, chiffrement
activé/désactivé et port.
• SNMP-Traps (Interruptions SNMP): adresses IP et ports.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > Network Settings (Paramètres réseau).
Affichage des utilisateurs connectés
Le rapport User Login (Session utilisateur) contient des informations sur
les utilisateurs actuellement connectés à la bibliothèque. Il contient
notamment :
• User name (Nom d'utilisateur : nom de l'utilisateur connecté.
• Role name (Nom de rôle) : niveau de privilèges de l'utilisateur
connecté (par exemple, Admin pour les administrateurs, User pour les
non administrateurs et les utilisateurs hors service).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
182
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage des informations sur les logements
• Login date and time (Date et heure de connexion) : date et heure
auxquelles l'utilisateur s'est connecté à la bibliothèque.
• Last activity date and time (Date et heure de la dernière activité) :
dernières date et heure auxquelles l’utilisateur s’est connecté à
la bibliothèque.
• Login location (Emplacement de connexion) : adresse IP ou nom
d’hôte du système utilisé pour accéder au système.
• Management interface (Interface de gestion) : interface utilisateur
utilisée pour accéder au système (client Web ou panneau de
commande).
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > Logged in Users (Utilisateurs connectés).
Affichage des informations sur les logements
Le rapport All Slots (Tous les logements) contient des informations sur
tous les logements attribués à une partition et sur tous les logements
d'I/E. Un maximum de 20 réponses peuvent être affichées par page. Vous
pouvez faire défiler les pages à l'aide des flèches de page en bas à gauche
de l'écran. Il contient notamment :
• Slot type (Type de logement) : logement de lecteur, poste I/E, de
nettoyage ou de stockage.
• Barcode (Code-barres) : le numéro de code-barres de la cartouche
installée dans le logement (s'il n'y a aucun numéro de code-barres,
cela signifie que le logement est vide).
• Partition : la partition à laquelle le logement est attribué.
• Location (Emplacement) : coordonnées de l'emplacement
du logement.
• Element Address (Adresse d'élément) : adresse d'élément
du logement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
183
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage des informations sur les logements
• Encryption (Chiffrement) : l'état de chiffrement du média dans le
logement. Pour que la bibliothèque puisse connaître l'état de
chiffrement, la bande doit avoir été positionnée dans un lecteur de
bande à chiffrement dans la bibliothèque. Actuellement, seuls les
lecteurs de bande IBM LTO-4 Fibre Channel et SAS sont à
chiffrement. Les lecteurs à chiffrement peuvent lire et enregistrer
l'état de chiffrement de la bande qui est indiqué comme « Chiffré »
ou « Non chiffré ». Si la bande n'a pas été placée dans un lecteur de
bande à chiffrement de la bibliothèque ou si le logement est vide,
l'état de chiffrement affiché sera « Inconnu ».
• Get Count (Prises effectuées) : le nombre de fois que le sélecteur a
enlevé avec succès une bande du logement.
• Get Retries (Réessais de prises) : le nombre de fois que le sélecteur a
dû exécuter une opération de récupération pour enlever une bande
du logement.
• Put Count (Mises effectuées) : le nombre de fois que le sélecteur a
positionné avec succès une bande dans le logement.
• Put Retries (Réessais de mises) : le nombre de fois que le sélecteur a
dû exécuter une opération de récupération pour positionner une
bande dans le logement.
Remarque : Les mises et les prises effectuées et les essais sont
comptabilisés depuis le début d'utilisation de la
bibliothèque jusqu'à maintenant. Si la carte mémoire
Compact Flash LCB est remplacée, le compte
commence à partir de zéro.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > All Slots (Tous les logements).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
184
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux de bibliothèque
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux
de bibliothèque
La bibliothèque récolte des informations spécifiques dans des fichiers
journaux que vous pouvez afficher à l'écran, enregistrer sur votre
ordinateur ou envoyer par e-mail à un destinataire. Les journaux de
bibliothèque suivants sont disponibles :
• Installation Verification Test Summary Log (Journal résumé de test de
vérification d'installation) : ce journal est enregistré chaque fois que
vous exécutez le test de vérification d'installation (IVT). Le journal
n'enregistre que les informations provenant du test exécuté le plus
récemment. Si vous exécutez de nouveau le test, les nouvelles
informations écrasent les données précédentes. Cette option présente
le journal résumé. Pour plus d’informations, voir Utilisation du test
de vérification de l'installation, page 404.
• Installation Verification Test Detailed Log (Journal détaillé de test de
vérification d'installation) : ce journal est enregistré chaque fois que
vous exécutez le test de vérification d'installation (IVT). Le journal
n'enregistre que les informations provenant du test exécuté le plus
récemment. Si vous exécutez de nouveau le test, les nouvelles
informations écrasent les données précédentes. Cette option présente
le journal détaillé. Pour plus d’informations, voir Utilisation du test
de vérification de l'installation, page 404.
• Command History Log (Journal d'historique de commande) :
disponible uniquement si vous utilisez des lames d'E/S FC. Quand
vous sélectionnez ce rapport, vous choisissez la lame d'E/S FC et le
dispositif pour lequel vous désirez obtenir un rapport. Le menu
Blade (Lame) indique toutes les lames d'E/S FC installées dans la
bibliothèque (si plusieurs lames sont installées). Le menu Devices
(Périphériques) répertorie les périphériques associés à la lame d'E/S
FC sélectionnée. Le rapport indique toutes les commandes du
périphérique sélectionné pour la lame sélectionnée. Quand le fichier
journal atteint sa taille maximale, les informations les plus anciennes
sont remplacées au fur et à mesure que de nouvelles données
sont ajoutées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
185
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage, enregistrement et envoi par e-mail des journaux de bibliothèque
• Cleaning Log (Journal de nettoyage) : indique tous les nettoyages
effectués dans la bibliothèque depuis que la version de micrologiciel
520G a été installée. Quand le journal atteint sa taille maximale, les
informations les plus anciennes sont remplacées au fur et à mesure
que de nouvelles données sont ajoutées. Le fichier CSV fournit les
informations suivantes :
Date Time [Date Heure] (date et heure) ; Barcode [Code-barres]
(Code-barres de la cartouche de nettoyage) ; Tape [Bande]
(coordonnées de l'emplacement de la cartouche de nettoyage) ; Drive
[Lecteur] (coordonnées de l'emplacement du lecteur de bande qui a
été nettoyé) ; Status [État] (réussi/échoué) ; Return Code [Code de
retour] (service uniquement) ; Cleaning Type [Type de nettoyage]
(Manuel, Auto, MoveMedium) ; Expired [Périmée] (« Invalide » si la
bande est périmée ou une bande de données a été mal utilisée pour
nettoyer ; «-» si non applicable) ; Usage Count [Compte utilisation]
(« N/A » si le nettoyage n'est pas terminé) ; Reserved [Réservé].
• Slot Position Log (Journal de position de logement) : indique les
informations actuelles de tous les logements de la bibliothèque.
Le fichier CSV fournit les informations suivantes pour chaque
logement :
Date et heure, type de logement (Sélecteur, Lecteur, Stockage ou IE),
objet présent ? (O, N), Coordonnées d'emplacement, Position X,
Position Y, Position de l'angle, Écart de calibrage X, Écart de
calibrage Y.
• RAS Tickets Log (Journal de dossiers RAS): répertorie tous les
dossiers RAS pour la bibliothèque. Quand le fichier journal atteint sa
taille maximale, les informations les plus anciennes sont remplacées
au fur et à mesure que de nouvelles données sont ajoutées.
Le chemin d’accès permettant d’afficher ce rapport sur le client Web est
Reports (Rapports) > Log Viewer (Afficheur de journal).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
186
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
Utilisation de la création avancée de rapports
La création avancée de rapports comprend les rapports suivants dont
vous pouvez configurer l'affichage et l'analyse :
• Rapport d'utilisation des ressources lecteur : fournit des informations
sur l'utilisation du lecteur de bande, vous indiquant quels lecteurs de
bande fonctionnent au maximum de leurs capacités et lesquels sont
sous-utilisés. Cela peut vous aider à allouer correctement les
ressources de votre lecteur de bande.
• Rapport d'analyse de l'intégrité du support : fournit le compte
TapeAlert des différentes associations de lecteurs de bande,
cartouches de bande et drapeaux TapeAlert. Cela peut vous aider à
déterminer si un problème est dû à un lecteur de bande ou cartouche
de bande spécifique.
Remarque : Pour utiliser la création avancée de rapports :
• Vous devez avoir une licence pour la création avancée
de rapports sur votre bibliothèque. Pour plus de
détails, voir Ajout ou mise à jour des fonctionnalités
sous licence, page 95.
• La version du micrologiciel de votre bibliothèque doit
être 520G ou version ultérieure.
Les informations détaillées sur l'utilisation de la création avancée de
rapports comprennent :
• Les données de ces rapports sont collectées dans des fichiers
journaux. Quand les fichiers journaux atteignent leur taille maximale,
les informations les plus anciennes sont supprimées au fur et à
mesure que de nouvelles données sont ajoutées. Cela peut affecter la
quantité de données historiques auxquelles vous avez accès.
• Le rapport affiché à l'écran contient un graphique et un tableau de
données. Si les fichiers journaux sont trop importants, ils prennent
trop de temps pour charger toutes les données historiques dans le
tableau de données. C'est la raison pour laquelle le tableau ne
contient que les données des sept derniers jours, même si vous
sélectionnez une période plus longue que sept jours. Le graphique
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
187
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
affiche les informations de toute la période. Pour afficher toutes les
données, vous devez enregistrer ou envoyer le fichier de données par
e-mail. Voir Enregistrement et envoi par e-mail de données
de rapports avancés, page 195.
• Les rapports sont construits en fonction des données des fichiers
journaux, pas de la configuration actuelle de votre bibliothèque. Pour
cette raison, votre bibliothèque peut contenir des lecteurs de bande
ou des cartouches que n'apparaissent pas dans le rapport. De la
même façon, le rapport peut contenir des lecteurs de bande et de
cartouches qui ne sont plus dans la bibliothèque.
• Les informations d'un lecteur de bande, d'une cartouche ou opération
ne sont pas enregistrées dans le fichier journal d'utilisation des
ressources du lecteur tant qu'une cartouche de bande n'a pas été
montée (chargée) et démontée (déchargée) du lecteur de bande.
Configuration du rapport
d'utilisation des
ressources du lecteur 5
Ce rapport indique comment les ressources de lecteur de bande sont
utilisées dans votre bibliothèque. Vous pouvez l'utiliser pour vous aider
à définir la qualité de la répartition de la charge de travail entre les
différents lecteurs de bande de votre bibliothèque.
Remarque : Pour afficher ce rapport, vous devez avoir une licence
pour la création avancée de rapports sur votre
bibliothèque. Pour plus de détails, voir Ajout ou mise à
jour des fonctionnalités sous licence, page 95.
Les informations suivantes sont collectées pour chaque lecteur de bande
installé dans la bibliothèque :
• Emplacement de lecteur (module, rangée)
• Numéro de série du lecteur
• Partition
• Nombre de mégaoctets lus
• Nombre de mégaoctets écrits
• Date et heure du montage (UTC)
• Date et heure du démontage (UTC)
• Temps de déplacement du média (en secondes)
• Code-barres de la cartouche de bande
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
188
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
Pour configurer le rapport, spécifiez ce qui suit :
• Période : indique la période de temps couverte par le rapport.
Choisissez l'une des options suivantes :
•
7 derniers jours
•
4 dernières semaines (option par défaut)
•
3 derniers mois
•
Tout l'historique (aussi loin que remonte les données dans le
fichier journal)
• Attributs : indique les valeurs incluses dans le rapport. Sélectionnez
l'une des options suivantes :
•
Données écrites/lues (par défaut) : la quantité de données écrites
sur ou lus à partir de chaque lecteur de bande, indiquée
séparément dans le tableau.
•
Total Read and Write (Données totales lues et écrites) : la quantité
totale de tous lecteurs confondus, de données écrites sur et lues à
partir de chaque lecteur de bande.
•
Mount Count (Cartouches montées) : le nombre de cartouches de
bande montées.
•
Media Mount Time (Temps de montage média) : la durée totale
qu'une cartouche de bande est restée montée dans le ou les
lecteurs sélectionnés.
•
Media Motion Time (Temps de déplacement média) : la durée
totale qu'un média passe en déplacement lorsqu'il se trouve dans
le lecteur de bande (écriture, lecture, ré-écriture, etc.).
• Chart (Tableau) : comment les données sont affichées dans le tableau.
Sélectionnez Area (Aire), Bar [Barre] (par défaut), Line (Ligne) ou
Pie (Camembert).
• Type : le type de graphique. Sélectionnez l'une des options
suivantes :
•
Rollup [Flexible] option par défaut) : affiche le regroupement sur
l'axe des X et la quantité d'attributs sur l'axe des Y.
•
Trend (Tendance) : indique comment la quantité d'attributs
change au fil du temps pour le regroupement sélectionné.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
189
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
• Grouping (Regroupement) : spécifie le ou les lecteurs de bande ou les
partitions à inclure dans le rapport. Sélectionnez l'une des options
suivantes :
•
All Drives by Coordinate [Tous les lecteurs par coordonnées]
(option par défaut) : présente la somme totale de l'attribut
sélectionné pour tous les lecteurs de bande en fonction de leur
emplacement dans la bibliothèque. Si plusieurs lecteurs de bande
sont présents à cet emplacement durant la période sélectionnée,
les valeurs d'attribut pour tous les lecteurs de bande ayant résidé
à cet emplacement sont associées dans le tableau.
•
All Drives by Physical SN [Tous les lecteurs par numéro de série
physique] : présente la somme totale de l'attribut sélectionné
pour tous les lecteurs de bande en fonction du numéro de série
du lecteur de bande physique.
•
All Partitions (Toutes les partitions) : compare tous les lecteurs
regroupés par partition dans la bibliothèque physique.
•
Selected Drive by Coordinate (Lecteur sélectionnée par
coordonnée) : le diagramme du rapport est basé sur un seul
emplacement de lecteur de bande dans la bibliothèque. Si
plusieurs lecteurs de bande sont présents à cet emplacement
durant la période sélectionnée, les valeurs d'attribut pour tous les
lecteurs de bande ayant résidé à cet emplacement sont associées
dans le tableau.
•
Selected Drive by Physical SN (Lecteur sélectionné par numéro
de série physique) : le diagramme du rapport est basé sur un seul
lecteur de bande identifié par le numéro de série du lecteur
physique.
•
Selected Partition (Partition sélectionnée) : le diagramme du
rapport est basé sur une seule partition dans la bibliothèque
physique.
Vous ne pouvez accéder à ce rapport que sur le client Web. Le chemin
permettant d'ouvrir ce rapport est Reports (Rapports) > Advanced
Reporting (Création avancée de rapports) > Drive Resource Utilization
(Utilisation des ressources du lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
190
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
Configuration du rapport
d'analyse de l'intégrité
des médias
5
Ce rapport répertorie le nombre de TapeAlert (Alertes de bande) de
différentes associations de lecteurs de bande, cartouches de bande et
drapeaux TapeAlert. Ce rapport peut vous aider à déterminer si un
problème est dû à un lecteur de bande ou une cartouche de bande
spécifique.
Le rapport affiche le nombre de TapeAlerts (Alertes de bande) du
regroupement et de l'association d'attributs sélectionné.
Le rapport Analyse de l'intégrité des médias récolte les informations pour
chaque TapeAlert (Alerte de bande) :
• Code-barres de la cartouche
• Numéro de série physique du lecteur de bande
• Valeur de l'alerte de bande
• Nombre d'occurences de chaque alerte de bande
• Date et heure (UTC) de l'occurence de la TapeAlert (Alerte de bande)
Pour configurer le rapport, spécifiez ce qui suit :
• Période : indique la période de temps couverte par le rapport.
Choisissez l'une des options suivantes :
•
7 derniers jours
•
4 dernières semaines (option par défaut)
•
3 derniers mois
•
Tout l'historique (aussi loin que remonte les données dans le
fichier journal)
• Attributes (Attributs) : indique les valeurs incluses dans le rapport et
comment elles sont associées. Sélectionnez l'une des associations, y
compris toutes (option par défaut) et aucune. Si vous ne sélectionnez
aucun attribut, le diagramme affiche le nombre de TapeAlert
(Alertes de bande) pour le regroupement sélectionné.
•
Cartridge Barcode (Code-barres de la cartouche) : toutes les
cartouches de bande pertinentes.
•
Drive Physical SN (numéro de série physique du lecteur) : tous
les lecteurs de bande pertinents.
•
TapeAlert (Alerte de bande) : les drapeaux de TapeAlert (alerte
de bande) émis. Pour une description de tous les drapeaux de
TapeAlert, voir AnnexeB, Description des drapeaux TapeAlert.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
191
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
• Chart (Tableau) : comment les données sont affichées dans le tableau.
Choisissez Area (Aire), Bar [Barre] (par défaut), Line (Ligne) ou
Pie (Camembert).
• Type : le type de graphique. Sélectionnez l'une des options
suivantes :
•
Rollup [Flexible] (option par défaut) : affiche le nombre de
TapeAlert pour l'association de Regroupement et d'attributs que
vous avez sélectionné (par défaut).
•
Trend (Tendance) : indique l'occurrence de TapeAlert dans
le temps.
• Grouping (Regroupement) : spécifie le ou les lecteurs de bande ou
les cartouches sur lesquelles se baser pour effectuer le rapport.
Choisissez l'une des options suivantes :
•
Tout (option par défaut) : tous les lecteurs et toutes les cartouches
de bande pour lesquels une TapeALert a été émise durant la
période spécifiée.
•
Selected Drive by Physical SN (Lecteur sélectionné par numéro
de série physique) : un seul lecteur de bande. Seuls les lecteurs de
bande ayant émis une TapeAlert durant la période spécifiée
apparaissent dans le rapport.
•
Selected Cartridge by Barcode (Cartouche sélectionnée par codebarres) : une seule cartouche de bande. Seules les cartouches de
bande associées à une TapeAlert durant la période spécifiée
apparaissent dans le rapport.
• Sorting (Tri) : indique comment les données sont triées. Choisissez
parmi les options suivantes :
•
Alphabetical (Alphabétique)
•
Count (ascending) [Nombre (croissant)]]
•
Last Occurrence (default) [Dernière occurence (option par
défaut)]
Vous ne pouvez accéder à ce rapport que sur le client Web. Le chemin
permettant d'ouvrir ce rapport est Reports (Rapports) > Advanced
Reporting (Création avancée de rapports) > Media Integrity Analysis
(Analyse d'intégrité des médias).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
192
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
Utilisation des modèles
de création avancée
de rapports
5
Si vous désirez utiliser la même configuration plusieurs fois, vous pouvez
l'enregistrer comme modèle. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à
20 modèles pour chaque type de rapport avancé.
5
Création d'un modèle
1 Sur la page de configuration des rapports, sélectionnez les options
que vous désirez.
2 Dans la zone Report Templates (Modèles de rapports) en bas de l'écran,
entrez le nom du modèle dans le champ vide en regard du bouton
Save (Enregistrer). Le nom ne peut contenir qu'un maximum de
15 caractères. Les noms de modèle ne peuvent contenir que des
lettres minuscules, des chiffres et des caractères de soulignement (_).
3 Cliquez sur Save (Enregistrer).
Le rapport apparaît dans une liste déroulante en regard du bouton
Load (Charger).
Utilisation d'un modèle
5
Pour utiliser un modèle que vous avez enregistré, sélectionnez le modèle
dans la liste déroulante, puis cliquez sur Load (Charger).
Suppression d'un modèle
5
Pour supprimer un modèle, sélectionnez le modèle dans la liste
déroulante, puis cliquez sur Delete (Supprimer).
Chargement et
rechargement de
données pour la création
avancée de rapports
5
Quand vous ouvrez pour la première fois la page de configuration pour
la création avancée de rapports, le système charge toutes les données à
partir du fichier journal de la bibliothèque pour le rapport en question
dans le navigateur Internet en préparation de la création de vos rapports.
Si les fichiers journaux contiennent de nombreuses informations, cela
peut prendre quelques minutes.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
193
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
Les données chargées dans le navigateur Internet restent identiques tant
que vous ne fermez pas la session de la bibliothèque ou ne rechargez pas
de données. Si de nouvelles données sont ajoutées dans le fichier journal
de la bibliothèque durant votre session (par exemple, en cas d'une
TapeAlerte [alerte de bande]), elles n'apparaîtront pas dans le rapport
affiché à l'écran tant que vous n'aurez pas soit fermé et réouvert la session
de la bibliothèque, ou rechargé de nouvelles données. Pour recharger les
données sans vous déconnecter, cliquez sur le bouton Reload (Recharger).
Cela vous permet de recharger l'intégralité des données, ce qui peut
prendre quelques minutes.
Pour voir combien d'enregistrements on été chargés à partir des fichiers
journaux pour ce rapport, regardez à la section Report Data (Données
de rapport) sur la page de configuration des rapports. Une remarque
indique « XX records read » (XX enregistrements lus) où XX correspond
au nombre d'enregistrements (voir Figure 14).
Suppression des
données de rapports
avancés
5
Dans certains cas, il se peut que vous vouliez supprimer des informations
contenues dans les fichiers journaux utilisés pour créer les rapports
avancés. Pour cela, cliquez sur le bouton Delete (Supprimer) dans la
section Report Data (Données de rapport) de chaque page de
configuration. Cela vous permet de supprimer les données tant du
rapport d'utilisation des ressources du lecteur que d'analyse de l'intégrité
des médias.
Mise en garde : Une fois les données supprimées dans fichiers
journaux, vous ne pouvez pas les récupérer. Le
bouton Reload (Recharger) ne permet PAS de
récupérer les données supprimées ! Il vous est
conseillé d'enregistrer toutes les données tant du
rapport d'utilisation des ressources du lecteur que
d'analyse de l'intégrité des médias avant de
supprimer les données (voir Enregistrement et envoi
par e-mail de données de rapports avancés).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
194
Chapitre 5 Affichage d’informations
Utilisation de la création avancée de rapports
Figure 14 Boutons Données
de rapport
Enregistrement et envoi
par e-mail de données
de rapports avancés
5
Vous ne pouvez pas enregistrer le rapport tel qu'il apparaît à l'écran, mais
vous pouvez sauvegarder ou envoyer par e-mail les données de rapport
sous forme d'un fichier CSV. Les données .csv peuvent ensuite être
importées dans un programme tableur et utilisées pour créer vos propres
rapports d'analyse. Le fichier .csv contient toutes les données du fichier
journal entrant dans les dates que vous avez spécifiées.
1 Générez un rapport.
2 Rendez-vous tout en bas de l'écran d'affichage des rapports à la case
intitulée Retrieve the Report Data File (Récupérer le fichier des
données de rapport).
3 Pour enregistrer les données du rapport en tant que fichier .csv,
cliquez sur Save (Enregistrer).
4 Pour envoyer les données de rapport par e-mail sous forme de fichier
.csv, entrez le nom du destinataire dans le champ vide en regard du
bouton E-mail, puis cliquez sur E-mail.
Figure 15 Enregistrement et
envoi par e-mail des données
de rapport
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
195
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage des informations sur les lames d'E/S FC
Affichage des informations sur les lames d'E/S FC
Les administrateurs peuvent consulter les informations sur toutes les
lames d'E/S FC installées dans la bibliothèque. L'écran Tools - Blade
Information (Outils - Informations sur les lames) contient les informations
suivantes sur les lames d'E/S FC :
• Location (Emplacement) : coordonnées de la lame au sein de la
bibliothèque : [module, n° de lame], où le n° de lame est 1 pour la
lame supérieure dans le module et 2 pour la lame inférieure dans
le module.
• Firmware Version (Version de micrologiciel) : la version de
micrologiciel de la lame (fait partie du micrologiciel de la
bibliothèque).
• Serial Number (Numéro de série) : numéro de série de la lame.
• WWNN (Nom WWNN) : le nom WWNN (World Wide Node Name)
de la lame.
• CCL : numéro d'unité logique de contrôle de commande.
• Status (État) : état possible de la lame : Ready (Prête), Not Ready
(Pas prête), Auto Level Failed (Échec de hiérarchisation
automatique), Auto Leveling Booting (Amorçage hiérarchisé
automatiquement) et Unknown (Inconnu).
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > I/O Blade Info
(Infos lames d'E/S).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Blade Info
(Infos lames).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
196
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC
Affichage des informations sur les ports des
lames d'E/S FC
Les administrateurs peuvent consulter les informations sur toutes les
lames d'E/S FC installées dans la bibliothèque. L'écran Tools - Blade Port
Information (Outils - Informations sur les ports des lames) contient les
informations suivantes sur les ports des lames d'E/S FC :
• Port number (Numéro de port) : le numéro de port entre 1 et 6.
• WWPN (Nom WWPN) le nom WWPN (World Wide Port Name)
du port.
• Status (État) : l'état de la lame, soit Config wait (En attente de
configuration), Loop init (Initialisation de boucle), Login (Ouverture
de session), Ready (Prête), Lost Sync (Synchronisation perdue),
Error (Erreur), Re-Init (Réinitialisation), Non part (Indépendante)
et Failed (Défaillante).
• Actual Speed (Vitesse actuelle) : vitesse négociée du port, 1 Gb/s,
2 Gb/s ou 4 Gb/s. Si le port n'est pas en état prêt, « N/A » est affiché.
• Actual Loop ID (Numéro de boucle actuel) : numéro de boucle négocié
du port entre 0 et 125. Sur le client Web, si le type de connexion du
port est point à point, ou si le port n'est pas en état prêt, « N/A » est
affiché. Sur le panneau de commande, si le port n'est pas en état prêt,
« N/A » est affiché.
• Requested Speed (vitesse requise) : vitesse négociée du port :
Automatique, 1 Gb/s, 2 Gb/s ou 4 Gb/s (client Web uniquement).
• Requested Loop ID (numéro de boucle requis) : numéro de boucle
requis du port : Auto ou 0–125 (client Web uniquement).
• Framesize (Taille de trame) : paramètre de taille de trame du port, 528,
1024 ou 2048.
• Mode : mode du port, public ou privé.
• Role (Rôle) : rôle du port, Target (Cible) (ports 1 à 2) ou Initiator
(Initiateur) (ports 3 à 6).
• Connection (Connexion) : type de connexion du port, Loop (Boucle),
Point to Point (Point à point) ou Loop Preferred (Boucle préférée).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
197
Chapitre 5 Affichage d’informations
Affichage des informations sur les ports des lames d'E/S FC
Pour des informations sur la configuration des ports de lame d'E/S FC,
voir Configuration des ports de lame d'E/S FC, page 123.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > I/O Blade Port Info
(Infos port de lames d'E/S).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Blade Info
(Infos lames) > Port Info (Infos port).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
198
Chapitre 6
Mise à jour du micrologiciel de la
bibliothèque et des lecteurs de bande
6
Deux types de micrologiciel peuvent être mis à niveau sur la
bibliothèque : le micrologiciel de la bibliothèque (y compris le
micrologiciel de chariot de lecteur) et le micrologiciel de lecteurs de
bande. Il vous sera parfois nécessaire de procéder à la mise à jour du
micrologiciel de votre bibliothèque et de vos lecteurs de bande
conformément aux instructions fournies par l'assistance technique
Quantum. Vous pouvez également régulièrement visiter le site Web
d'assistance et de service Quantum à l'adresse www.quantum.com/
support pour vérifier la présente de mises à niveau de micrologiciels,
mais vous devez vous assurer que le micrologociel que vous avez
téléchargé est compatible avec votre bibliothèque et vos lecteurs
de bande.
Remarque : Vérifiez auprès de l'assistance technique Quantum ou
dans les notes de mises à jour que vous avez sélectionné
la bonne version de micrologiciel à télécharger.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
199
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque
L'opération de mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque vous
permet de mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque à l'aide du client
Web. La mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque peut prendre
jusqu'à une heure pour les configurations importantes.
Le micrologiciel de la bibliothèque est disponible sur le site Web
d'assistance et de service Quantum à l'adresse www.quantum.com/
support. Naviguez vers la version adéquate du micrologiciel et
téléchargez le fichier sur le disque dur de votre ordinateur. Le
micrologiciel de la bibliothèque est accompagné du micrologiciel du
lecteur de bande, des instructions de mise à jour du micrologiciel et des
notes de mise à jour. Vérifiez avec les notes de mise à jour ou l'assistance
technique Quantum que vous avez mis à jour la bibliothèque avec la
version adéquate de micrologiciel. Pour les coordonnées du support
technique, voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires,
page 9.
Les versions 200G.GSxxx et 210G.GSxxx (SP1) de micrologiciel de
bibliothèque prennent en charge les configurations de bibliothèque
jusqu'à 14U. La version 300G.GSxxx (I1) du micrologiciel de bibliothèque
prend en charge les configurations de bibliothèque jusqu'à 23U. Les
versions 320G.GSxxx (SP3) et ultérieures du micrologiciel de bibliothèque
prennent en charge les configurations de bibliothèque jusqu'à 41U.
Assurez-vous que vous exécutez la version de micrologiciel prenant en
charge la taille de la bibliothèque.
Il est conseillé d'enregistrer la configuration de bibliothèque actuelle
avant de mettre à jour son micrologiciel en cas d'échec de la mise à jour.
Après la mise à niveau du micrologiciel, réenregistrez la configuration de
la bibliothèque. Pour plus d'informations, voir Enregistrement et
restauration de la configuration de bibliothèque, page 381.
De même, il est conseillé de réaliser une capture d’écran des informations
actuelles consignées avant de procéder à d’importantes modifications
de votre système, telles que la mise à niveau du micrologiciel de la
bibliothèque. Au besoin, le personnel d’assistance technique pourra
utiliser le fichier de capture d’écran pour dépanner la bibliothèque.
Pour plus d’informations, voir Captures d’écran d’informations sur la
bibliothèque, page 378.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
200
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque
Mise en garde : Si vous utilisez actuellement la version de
micrologiciel de bibliothèque 320G.GS004 ou
400G.GS006, vous devez d'abord installer et exécuter
l'utilitaire de maintenance de la bibliothèque avant
de mettre à jour le micrologiciel. Si vous n'exécutez
pas d'abord l'utilitaire de maintenance de la
bibliothèque, la mise à jour du micrologiciel ne sera
pas réussie. L'utilitaire de maintenance de la
bibliothèque et les instructions d'installation se
trouvent dans le fichier « .zip » qui contient les
fichiers de téléchargement du micrologiciel.
Si vous utilisez une version de micrologiciel de
bibliothèque antérieure à 320G.GS004, ne passez pas
à la version 320G.GS004 ou 400G.GS006, mais
directement à la dernière version. Il vous faudra
pour cela lancer l'utilitaire de maintenance de
la bibliothèque.
Remarque : Vous pourrez soit restaurer les autres éléments
configurables à l’aide d’un fichier de configuration
enregistré lors de l’installation de la version précédente
du micrologiciel de la bibliothèque sur celle-ci, soit
reconfigurer les paramètres de votre bibliothèque. Vous
pourrez soit restaurer les autres éléments configurables à
l’aide d’un fichier de configuration enregistré lors de
l’installation de la version précédente du micrologiciel
de la bibliothèque sur celle-ci, soit reconfigurer les
paramètres de votre bibliothèque. Pour plus
d'informations, voir Enregistrement et restauration de la
configuration de bibliothèque, page 381 et Restoration
de la configuration et du micrologiciel de bibliothèque,
page 383.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
201
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à niveau du micrologiciel de bibliothèque
Remarque : Si vous utilisez la version 400G ou version ultérieure et
désirez déclasser une version, les restrictions suivantes
s'appliquent :
• Si votre bibliothèque est de marque Quantum, vous
pouvez revenir à la version 400G ou ultérieure (il n'y
a pas de version antérieure de marque Quantum).
• Si votre bibliothèque est de marque ADIC et contient
des lames d'E/S FC, vous pouvez revenir à la version
400G ou ultérieure. Les versions de micrologiciel 320G
et antérieures ne prennent pas en charge les lames
d'E/S FC. Si votre bibliothèque n'a pas de lames d'E/S
FC, vous pouvez revenir à une version antérieure du
micrologiciel.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps
par plusieurs administrateurs. Vous pouvez accéder à
l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer de
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Remarque : La bibliothèque redémarre automatiquement une fois la
mise à niveau terminée. Avant d'ouvrir une session sur
la bibliothèque, effacez la mémoire cache du navigateur
Web. Voir la documentation de votre navigateur Web
pour des instructions sur la manière d'effacer le cache.
Des instructions détaillées sur la mise à jour du micrologiciel de
bibliothèque sont disponibles dans le package de mise à niveau
correspondant que vous avez téléchargé sur le site Web de support de
Quantum. Des instructions détaillées sont également présentes dans
l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne,
cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur
du client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas mettre à niveau le micrologiciel de bibliothèque à
partir du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher
l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Update Library
Firmware (Mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
202
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande
Mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande
Vous pouvez utiliser le client Web pour mettre à jour un ou plusieurs
lecteurs de bande dans votre bibliothèque avec un fichier d'image
téléchargé sur le site Web d'assistance et de service Quantum.
Utilisation d'un fichier
d'image pour mettre à
jour le micrologiciel du
lecteur de bande
6
Le client Web vous permet de mettre à jour le micrologiciel de lecteur de
bande à l'aide d'un fichier d'image de micrologiciel. Notez que la
procédure de mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande à l’aide
d’un fichier image prend un certain temps, jusqu’à 90 minutes pour
chaque lecteur de bande.
Le micrologiciel de la bibliothèque est disponible sur le site
Web d'assistance et de service Quantum à l'adresse
http://www.quantum.com/support. Naviguez vers la version adéquate
du micrologiciel et téléchargez le fichier sur le disque dur de votre
ordinateur. Le micrologiciel de lecteur de bande est livré avec le
micrologiciel de bibliothèque, les instructions de mise à jour et les notes
de mises à jour. Vérifiez dans les notes de mise à jour ou auprès de
l'assistance technique Quantum que vous utilisez les bonnes versions de
mise à jour de micrologiciel de lecteurs de bande. Pour connaître les
coordonnées, voir Obtention d'informations et d'aide supplémentaires,
page 9.
Les informations détaillées sur la procédure de mise à jour du
micrologiciel du lecteur de bande avec le fichier d'image comprennent :
• La bibliothèque vous permet de mettre à niveau le micrologiciel de
plusieurs lecteurs de bande en même temps. Mettez le micrologiciel à
niveau sur tous les lecteurs de bande du même type d'interface en
même temps pour vous assurez que tous les lecteurs disposent du
même niveau de micrologiciel. L’utilisation de différentes
versions d’un même micrologiciel dans la bibliothèque n’est
pas recommandée.
• Chaque type d’interface de lecteur de bande requiert un micrologiciel
unique. Le fichier image doit contenir l'image de micrologiciel SCSI,
FC, ou SAS (Serial Attached SCSI) appropriée pour le type de lecteur
SCSI, FC ou SAS correspondant.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
203
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Mise à jour du micrologiciel de lecteurs de bande
• Le lecteur de bande et la partition associée sont automatiquement
mis hors ligne pendant l'opération et remis en ligne au terme de
l'opération. Vous serez invité à confirmer que vous souhaitez mettre
le lecteur de bande et la partition hors ligne.
Vous pouvez trouver des instructions détaillées sur la mise à jour du
micrologiciel de la bibliothèque dans le pack de mise à niveau du
micrologiciel téléchargé à partir du site d'assistance et de support de
Quantum. Des instructions détaillées sont également présentes dans
l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne,
cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur
du client Web ou du panneau de commande.
Mise en garde : Avant de mettre à niveau le micrologiciel du lecteur
de bande, assurez-vous que les cartouches ne sont
pas chargées dans tous les lecteurs de bande. Si les
cartouches sont chargées dans les lecteurs de bande
durant le processus de mise à jour, la bibliothèque ne
connaît plus l'emplacement du logement de stockage
des cartouches, donnant lieu à des problèmes
d'inventaire de l'application hôte et de la
bibliothèque.
Mise en garde : Ne mettez pas la bibliothèque hors tension durant le
processus de mise à niveau. La mise hors tension de
la bibliothèque durant la mise à niveau peut y
générer des problèmes.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps
par plusieurs administrateurs. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Vous ne pouvez pas télécharger le micrologiciel de lecteurs de bande à
partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'ouvrir
l'écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
204
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur de bande
Téléchargement du
micrologiciel du lecteur
de bande IBM LTO-4
6
Le micrologociel PGA3 (82FB) de IBM LTO-4 et versions antérieures
contient des restrictions de sécurité empêchant de le télécharger dans les
versions précédentes non conformes FIPS [par exemple, PGA1 (77BE)].
Si vous devez déclasser le micrologiciel de lecteur de bande LTO-4 de
82FB ou version ultérieure à 77BE ou version inférieure, contactez
l'assistance technique Quantum pour plus d'instructions.
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur
de bande
Quand les lames d'E/S FC sont installées, la hiérarchisation automatique
vous permet de mettre à jour automatiquement le micrologiciel de tous
les lecteurs de bande FC connectés aux lames d'E/S FC. Ceci vous permet
de garder tous les lecteurs de bande FC du même type (par exemple,
LTO-3) au même niveau de micrologiciel. Le micrologiciel de lecteurs de
bande est testé quand un lecteur de bande est réinitialisé, par exemple
quand la bibliothèque est mise hors puis sous tension ou redémarre, ou
quand le lecteur de bande est ajouté ou remplacé. Si les micrologiciels ne
se correspondent pas, le micrologiciel de lecteurs de bande est
automatiquement hiérarchisé.
Les lecteurs de bande FC doivent être connectés à une lame d'E/S FC
pour participer aux opérations de hiérarchisation automatique. La
bibliothèque ne prend pas en charge la hiérarchisation automatique des
lecteurs de bande FC connectés directement à l'hôte FC ou au
commutateur. De plus, la bibliothèque ne prend pas en charge la
hiérarchisation automatique des lecteurs de bande SCSI ou SAS.
Pour activer la hiérarchisation automatique, vous devez télécharger un
fichier image de micrologiciel sur la bibliothèque. Si vous avez plusieurs
versions différentes de lecteurs de bande FC installées dans votre
bibliothèque (par exemple, LTO-3 et LTO-4), vous devez charger un seul
fichier d'image de micrologiciel pour chaque version. Vous pouvez aussi
supprimer un fichier image de micrologiciel quand vous ne voulez plus
mettre à niveau votre micrologiciel de lecteurs de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
205
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur de bande
Téléchargement du
micrologiciel de lecteurs
de bande utilisé pendant
la hiérarchisation
automatique
6
Avant de télécharger le micrologiciel du lecteur de bande, vérifiez dans
les notes de mises à jour ou auprès de l'assistance technique Quantum
que vous téléchargez la bonne version. Pour plus d'informations sur les
coordonnées de l'assistance technique, voir Obtention d'informations et
d'aide supplémentaires, page 9.
Vous devez avoir accès à un fichier image du micrologiciel de lecteurs de
bande pour activer la hiérarchisation automatique. Le micrologiciel de
lecteur de bande est disponible sur le site Web d'assistance et de service
Quantum. Naviguez vers la version adéquate du micrologiciel et
téléchargez le fichier sur le disque dur de votre ordinateur.
Il n'est pas nécessaire d'effacer la version précédente du micrologiciel
avant le téléchargement d'une nouvelle version. La nouvelle version du
micrologiciel écrase l'ancienne version.
Vous pouvez également trouver des instructions étape par étape dans
l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne,
cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur du
client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas télécharger le micrologiciel de lecteurs de bande à
partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'ouvrir
l'écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Effacement d'un
micrologiciel de lecteurs
de bande utilisé pendant
la hiérarchisation
automatique
6
La bibliothèque vous permet d'effacer le fichier image du micrologiciel si
vous ne voulez plus hiérarchiser le micrologiciel de lecteurs de bande.
De plus, il se peut que vous vouliez effacer un fichier image de
micrologiciel si votre bibliothèque ne comprend plus de version
spécifique de lecteurs de bande. Par exemple, si vous remplacez tous les
lecteurs de bande LTO-2 par des lecteurs de bande LTO-3, vous n'avez
plus besoin de micrologiciel LTO-2.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
206
Chapitre 6 Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande
Hiérarchisation automatique du micrologiciel de lecteur de bande
Vous pouvez également trouver des instructions étape par étape dans
l'aide en ligne de votre bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne,
cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut à droite de l'interface utilisateur
du client Web ou du panneau de commande.
Vous ne pouvez pas télécharger le micrologiciel de lecteurs de bande à
partir du panneau de commande. Chemin d'accès permettant d'ouvrir
l'écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
207
Chapitre 7
Installation, retrait et
remplacement
7
Le présent chapitre décrit comment ajouter, remplacer et retirer des
composants de votre bibliothèque. L’ajout, le retrait ou le remplacement
de composants de la bibliothèque peuvent exiger la mise hors tension
de l'ensemble de la bibliothèque. Toutefois, pour un petit nombre de
composants, certaines opérations telles que le remplacement des lecteurs
de bande peuvent être exécutées sans avoir à mettre la bibliothèque hors
tension. Dans ces cas précis, soit il vous suffit de mettre une partition
spécifique hors ligne, soit l’état de la bibliothèque ne doit pas être modifié
du tout.
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Avertissement : Les racks ne doivent en aucun cas être déplacés
lorsqu’ils sont chargés d’un ou plusieurs modules.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
208
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Mise en/hors ligne de la bibliothèque
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande,
cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus
de 32 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au moins
deux personnes.
Mise en/hors ligne de la bibliothèque
La mise en ligne d’une bibliothèque permet aux applications hôte d’y
accéder via le réseau dédié au stockage (SAN). Inversement, la mise hors
ligne d’une bibliothèque empêche les applications hôte d’y accéder via le
réseau SAN.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande,
cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus
de 32 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au moins
deux personnes.
Mise en ligne d’une
bibliothèque
1 Avec le panneau de commande, sélectionnez Operations
7
(Opérations) > Change Partition Mode (Changer le mode de partition) ;
ou avec le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Partitions > Change Mode (Changer le mode).
2 Pour chaque partition à mettre en ligne, cliquez sur Online (En ligne).
3 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
209
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Mise hors ligne d’une
bibliothèque
1 Avec le panneau de commande, sélectionnez Operations
7
(Opérations) > Change Partition Mode (Changer le mode de partition) ;
ou avec le client Web, sélectionnez Operations (Opérations) >
Partitions > Change Mode (Changer le mode).
2 Pour chaque partition à mettre hors ligne, cliquez sur Offline
(Hors ligne).
3 Cliquez sur Apply (Appliquer).
Câblage de la bibliothèque
Appliquez la procédure de câblage appropriée à votre type de lecteur.
Connexion des câbles
SCSI de bibliothèques
aux hôtes
Si vous installez une bibliothèque qui comprend des lecteurs de bande
SCSI, suivez cette procédure tout en suivant la Figure 16 et la Figure 17 :
7
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
210
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 16 Câblage SCSI
du module de contrôle 5U
autonome
1
Câble Ethernet au réseau du client
2
Port Gb Ethernet
3
Terminateur SCSI
4
Bloc d’alimentation
5
Interrupteur d'alimentation arrière
6
Câble SCSI à l'hôte
7
Lame de contrôle de la bibliothèque
8
Terminateurs de module
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
211
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 17 Câblage
multi-module SCSI
1
Câble intermodule
2
Lame de contrôle de la bibliothèque
3
Port Gb Ethernet
4
Terminateur SCSI
5
Bloc d’alimentation
6
Interrupteur d'alimentation arrière
7
Cordons d'alimentation
8
Câbles SCSI à l'hôte
9
Terminateurs de module
10 Câble Ethernet au réseau du client
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
212
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U,
installez-la dans un rack. Pour des instructions, voir Installation de la
bibliothèque dans un rack, page 330. Les instructions comprennent
les procédures de retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez les câbles SCSI aux lecteurs de bande.
a Terminez le lecteur de bande SCSI au moyen d’un terminateur
SCSI adéquat.
b Raccordez le lecteur de bande SCSI à l’hôte.
3 Connectez les terminateurs de module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents
des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un
terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de
module, vous endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules
supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez
un terminateur de module sur le connecteur du terminateur
supérieur du module supérieur, et un autre dans le connecteur
du terminateur inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul
module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs
de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de
contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du
terminateur du module de contrôle le plus proche du module
d'extension.
c Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de
module du terminateur du module d'extension le plus éloigné du
module de contrôle.
4 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module
d'extension.
5 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé
sur la lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à
distance à la bibliothèque par l’intermédiaire du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
213
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
6 Branchez le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation situé à
l’arrière de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc
d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation
redondants sont utilisés, raccordez un cordon d’alimentation à
chaque bloc d’alimentation supplémentaire.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d’alimentation arrière de chacun des blocs
d’alimentation en position de marche.
b Placez l'interrupteur d’alimentation avant en position de marche.
c Mettez le système hôte sous tension.
8 Contrôlez les communications avec tous les dispositifs connectés
au bus.
9 Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de
commande. Voir les informations sur la configuration dans
Configuration de votre bibliothèque, page 55.
Connexion des lames
FC de bibliothèque
directement à l'hôte
7
Utilisez cette procédure tout en suivant la Figure 18 et Figure 19, si vous
installez une bibliothèque qui comprend des lecteurs de bande FC qui
sont raccordés directement à l'hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
214
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 18 Câblage Fibre
Channel du module de contrôle
autonome
1
Câble Ethernet au réseau du client
2
Port Gb Ethernet
3
Bloc d’alimentation
4
Interrupteur d'alimentation arrière
5
Cordon d'alimentation
6
Câble à fibre optique à l'hôte
7
Lame de contrôle de la bibliothèque
8
Terminateurs de module
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
215
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 19 Câblage
multi-module Fibre Channel
1
Câble Ethernet au réseau
2
Port Gb Ethernet
3
Bloc d’alimentation
4
Interrupteur d'alimentation arrière
5
Cordons d'alimentation
6
Câbles à fibre optique à l'hôte
7
Terminateurs de module
8
Lame de contrôle de la bibliothèque
9
Câble intermodule
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
216
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Remarque : Pour une ergonomie optimale, prêtez attention au
positionnement du panneau de commande dans le rack.
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U,
installez-la dans un rack.
Pour des instructions, voir Installation de la bibliothèque dans un
rack, page 330. Les instructions comprennent les procédures de
retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez les câbles FC aux lecteurs de bande.
a Raccordez une fiche du câble FC au port FC de chaque lecteur
de bande.
b Ensuite, raccordez l’autre fiche du câble à l’hôte ou
au commutateur.
Remarque : Le câble FC peut être connecté au lecteur de bande et à
un commutateur, plutôt qu’à un hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
217
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
3 Connectez les terminateurs de module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents
des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un
terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de
module, vous endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules
supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez
un terminateur de module sur le connecteur du terminateur
supérieur du module supérieur, et un autre dans le connecteur
du terminateur inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul
module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs
de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de
contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du
terminateur du module de contrôle le plus proche du module
d'extension.
c Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de
terminateur du module d'extension le plus éloigné du module
de contrôle.
4 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au module
d'extension.
5 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé
sur la lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à
distance à la bibliothèque par l’intermédiaire du client Web.
6 Branchez le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation situé à
l’arrière de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc
d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation
redondants sont utilisés, raccordez un cordon d’alimentation à
chaque bloc d’alimentation supplémentaire.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
218
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d’alimentation arrière de chacun des blocs
d’alimentation en position de marche.
b Placez l'interrupteur d’alimentation avant en position de marche.
c Mettez le système hôte sous tension.
8 Contrôlez les communications avec tous les dispositifs connectés
au bus.
Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de
commande. Voir les informations sur la configuration dans Configuration
de votre bibliothèque, page 55.
Connexion des câbles FC
de la bibliothèque aux
lames d'E/S FC
7
Ces instructions expliquent comment installer les câbles FC qui
raccordent les lecteurs FC aux lames d'E/S FC. Les lames d'E/S FC
prennent en charge les connexions aux lecteurs LTO-2, LTO-3 et LTO-4.
Pour des informations sur l'installation des lames d'E/S FC, voir Ajout,
retrait et remplacement de lames d'E/S FC, page 356.
Le câblage a peut-être été affecté par les modifications de partitionnement
ou de zonage faites pendant la configuration. Pendant le câblage aux
lecteurs, assurez-vous qu'ils soient câblés aux hôtes appropriés pour les
partitions définies. Si les lames d'E/S FC ont un zonage de canal actif,
assurez-vous que les lecteurs sont rattachés aux ports qui sont accessibles
à la zone définie. Pour des informations sur le partitionnement, la
configuration des ports de lame d'E/S FC, le zonage de canal et le
mappage d'hôte, voir Configuration de votre bibliothèque, page 55.
Les détails de câblage des lames d'E/S FC incluent :
• Chaque module d'extension peut prendre en charge jusqu'à deux
lames d'E/S FC. Une configuration de bibliothèque peut avoir quatre
lames au maximum. Un maximum de quatre lecteurs FC peuvent
être connectés à une lame d'E/S FC.
• Les ports 1 et 2 sur chaque lame d'E/S FC sont réservés pour la
connexion des hôtes. Les ports 1 et 2 sont toujours en mode cible.
Les quatre autres ports (3, 4, 5 et 6) sont toujours en mode initiateur.
Voir Figure 20.
• Les lecteurs de bande du réseau de stockage qui sont expédiés avec
les lames d'E/S FC incluent des câbles à fibre optique oranges de
61 cm pour connecter les lecteurs aux ports d'initiateur d'une
lame d'E/S.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
219
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
• Idéalement, un lecteur de bande installé doit être câblé à un port sur
la lame d'E/S FC la plus proche pour éviter d'utiliser des câbles très
longs. La lame d'E/S FC la plus proche est généralement située dans
le même module d'extension que le lecteur de bande.
Remarque : Voir Consignes de gestion du câblage, page 232 pour les
meilleures procédures de câblage d'une bibliothèque.
Figure 20 Lame d'E/S FC
1
Ports cibles 1 et 2 aux hôtes
2
Ports d'initiateur 3 à 6 aux lecteurs
3
Voyants DEL (bleu, jaune, vert)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
220
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Suivez la procédure suivante, tout en suivant la Figure 21, si vous
installez une bibliothèque qui inclut des lecteurs de bande FC qui sont
rattachés aux lames d'E/S FC.
Figure 21 FC avec câblage
de lame d'E/S
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
221
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
1
Lame de contrôle de la bibliothèque
2
Port Gb Ethernet
3
Blocs d’alimentation
4
Cordons d'alimentation
5
Câbles Ethernet de la lame de contrôle de la
bibliothèque au module d'extension
6
Câble FC de lame d'E/S FC au lecteur de bande
7
Terminateur de module
8
Câble FC à l'hôte
9
Câble intermodule
10 Câble Ethernet au réseau
11 Ports Ethernet SUPÉRIEUR et INFÉRIEUR
Outils requis : aucun
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U,
installez-la dans un rack. Pour des instructions, voir Installation de la
bibliothèque dans un rack, page 330 Les instructions comprennent les
procédures de retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
222
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Remarque : Pour une ergonomie optimale, prêtez attention au
positionnement du panneau de commande dans le rack.
2 Pour chaque lame d'E/S FC installée dans un module d'extension,
connectez le module d'extension contenant la ou les lames d'E/S FC
au port situé dans le concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle
de la bibliothèque :
Remarque : Sans ces câbles Ethernet connectés, les lames d'E/S
FC ne fonctionneront pas.
a Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie inférieure du
module d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au
port Ethernet marqué LOWER (inférieur) dans le coin inférieur du
module d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port
situé dans le concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de
la bibliothèque.
b Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie supérieure du
module d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au
port Ethernet marqué UPPER (supérieur) dans le coin inférieur du
module d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port
situé dans le concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de
la bibliothèque.
c Suivez les instructions dans Consignes de gestion du câblage,
page 232 pour les meilleures procédures de routage des câbles
Ethernet.
3 Retirez et jetez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc
noirs des ports sur les lames d'E/S FC.
4 Déballez avec soin les câbles FC et retirez les deux protecteurs en
plastique blancs de chaque fiche du câble.
Mise en garde : Les câbles FC seront endommagés s'ils sont tordus à
un arc de plus de 10 cm.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
223
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
5 Connectez le câble FC à un des ports d'initiateur suivants sur la lame
d'E/S FC : 3, 4, 5 ou 6. Quand vous sélectionnez le port, tenez compte
de l'emplacement des autres lecteurs de bande que vous planifiez de
connecter à la même lame d'E/S FC. Voir Consignes de gestion du
câblage, page 232 pour les meilleures procédures de câblage d'une
bibliothèque.
6 Insérez l'autre fiche du câble FC au port FC sur le lecteur de
bande FC.
7 Répétez les étapes ci-dessus pour chaque lecteur FC que vous voulez
connecter à la lame d'E/S FC. Ne connectez aucun des câbles FC aux
ports 1 ou 2 sur la lame d'E/S FC.
8 Connectez un ou des hôtes aux ports 1 et/ou 2 sur la lame d'E/S FC.
9 Installez les terminateurs de module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents
des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un
terminateur SCSI au lieu d’un terminateur de
module, vous endommagerez la bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules
supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez
un terminateur de module sur le connecteur du terminateur
supérieur du module supérieur, et un autre dans le connecteur
du terminateur inférieur du module inférieur.
Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul
module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs
de terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de
contrôle, retirez le terminateur de module du connecteur du
module de contrôle le plus proche du module d'extension.
c Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de
terminateur du module d'extension le plus éloigné du module
de contrôle.
10 Connectez le câble intermodules du module de contrôle au
module d'extension.
11 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé
sur la lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à
distance à la bibliothèque par l’intermédiaire du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
224
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
12 Branchez le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation situé à
l’arrière de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit être connecté au bloc d'alimentation
du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation redondants sont
utilisés, raccordez un cordon d’alimentation à chaque bloc
d’alimentation supplémentaire.
13 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d’alimentation arrière de chacun des blocs
d’alimentation en position de marche.
b Placez l'interrupteur d’alimentation avant en position de marche.
c Mettez le système hôte sous tension.
14 Contrôlez les communications avec tous les dispositifs connectés
au bus.
15 Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de
commande. Voir les informations sur la configuration dans
Configuration de votre bibliothèque, page 55.
Câblage de bibliothèque
recommandé pour les
lames d'E/S FC
7
Les câbles à fibre optique connectent les lecteurs de bande Fibre Channel
aux lames d'E/S FC et les lames d'E/S FC à la structure du réseau SAN
ou à l'hôte. Un câblage correct à l'arrière de la bibliothèque peut prévenir
des dommages aux câbles et aux ports port Fibre Channel et assurer un
débit de données optimal.
Remarque : Cette section concerne les bibliothèques contenant des
lecteurs de bande Fibre Channel, qui sont connectés à
un hôte ou à un commutateur Fibre Channel avec une
lame d'E/S FC. Pour les lecteurs de bande qui sont
directement rattachés à un hôte ou à un commutateur
SAN, suivez les meilleures pratiques de maniement des
câbles à fibre optique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
225
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Les lecteurs de bande du réseau de stockage qui sont expédiés avec les
lames d'E/S FC incluent des câbles à fibre optique oranges de 61 cm pour
connecter les lecteurs aux ports d'initiateur d'une lame d'E/S FC.
La longueur courte de ces câbles à fibre optique est intentionnelle.
Idéalement, un lecteur de bande installé doit être câblé à un port sur la
lame d'E/S FC la plus proche pour éviter d'utiliser des câbles très longs.
La lame d'E/S FC la plus proche est généralement située dans le même
module d'extension que le lecteur de bande.
Les câbles à fibre optique de 61 cm sont de couleur orange. Vous devez
utiliser des câbles suffisamment longs pour connecter un hôte ou un
commutateur SAN à un port cible sur une lame d'E/S FC.
L'attribution des lecteurs aux partitions doit être considérée pour le
câblage des lecteurs de bande et des hôtes à une lame d'E/S FC. Si vous
voulez qu'un hôte soit capable de communiquer avec un lecteur de bande
qui est attribué à une partition spécifique, le lecteur et l'hôte ayant accès à
la partition doit communiquer avec la même lame d'E/S FC.
Le tableau suivant donne un exemple de bibliothèque 41U avec lecteurs
de bande attachés par lames d'E/S FC. Les informations en regard de
l'image indiquent chaque lecteur de bande et la lame et le port d'E/S FC
auquel chaque lecteur de bande est connecté.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
226
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Câblage recommandé avec des
lames d'E/S dans une bibliothèque
de capacité maximale
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Lecteur de
bande
Lame d'E/S
Port de lame
d'E/S
[1,1]
s/o (rattaché
directement)
[1,2]
s/o (rattaché
directement)
[1,3]
[1,2]
Port 3
[1,4]
[1,2]
Port 4
[0,1]
[1,2]
Port 5
[0,2]
[1,2]
Port 6
[-1,1]
[-1,2]
Port 3
[-1,2]
[-1,2]
Port 4
[-1,3]
[-1,2]
Port 5
[-1,4]
[-1,2]
Port 6
[-2,-1]
[-2,-2]
Port 3
[-2,-2]
[-2,-2]
Port 4
[-2,-3]
[-2,-2]
Port 5
[-2,-4]
[-2,-2]
Port 6
[-3,1]
[-3,2]
Port 3
[-3,2]
[-3,2]
Port 4
[-3,3]
[-3,2]
Port 5
[-3,4]
[-3,2]
Port 6
227
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Connexion des câbles
SAS de bibliothèque
directement à l'hôte
Suivez cette procédure, tout en suivant la Figure 22 et la Figure 23 pour
connecter les câbles SAS directement à l'hôte.
7
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
228
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 22 Câblage SAS du
module de contrôle autonome
1
Câble Ethernet au réseau
2
Port Gb Ethernet
3
Bloc d’alimentation
4
Interrupteur d'alimentation arrière
5
Cordon d'alimentation
6
Câble SAS à l'hôte
7
Lame de contrôle de la bibliothèque
8
Terminateurs de module
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
229
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
Figure 23 Câblage
multi-module SAS
1
Câble intermodule
2
Lame de contrôle de la bibliothèque
3
Port Gb Ethernet
4
Bloc d’alimentation
5
Interrupteur d'alimentation arrière
6
Cordons d'alimentation
7
Câbles SAS à l'hôte
8
Terminateurs de module
9
Câble Ethernet au réseau
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
230
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Câblage de la bibliothèque
1 Si votre bibliothèque est de taille égale ou supérieure à 14U,
installez-la dans un rack. Pour des instructions, voir Installation de la
bibliothèque dans un rack, page 330. Les instructions comprennent
les procédures de retrait et de remplacement des lecteurs de bande.
2 Connectez une fiche du câble SAS au lecteur de bande. Ensuite,
connectez l’autre fiche du câble SAS à l’hôte.
3 Si la configuration de votre bibliothèque comprend un seul
module, placez des terminateurs de module sur les connecteurs de
terminateurs de module supérieur et inférieur du module.
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents
des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un
terminateur SCSI au lieu d’un terminateur
de module, vous endommagerez la
bibliothèque.
4 Si la bibliothèque comprend plus d'un module, connectez les
modules les uns aux autres comme suit :
Mise en garde : Les terminateurs de module sont différents
des terminateurs SCSI. Si vous utilisez un
terminateur SCSI au lieu d’un terminateur
de module, vous endommagerez la
bibliothèque.
a À l’aide des terminateurs de module, terminez les modules
supérieur et inférieur de la pile de la bibliothèque. Installez un
terminateur de module sur le connecteur du terminateur
supérieur du module supérieur, et un autre dans le connecteur
du terminateur inférieur du module inférieur.
b Si vous devez ajouter des modules d'extension au module de
contrôle, retirez le terminateur du module de la connection du
terminateur du module de contrôle le plus proche du module
d'extension.
c Placez ensuite le terminateur de module sur le connecteur de
module du terminateur du module d'extension le plus éloigné du
module de contrôle.
d Connectez le câble intermodules du module de contrôle au
module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
231
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
5 Connectez votre câble Ethernet au port Gigabit (Gb) Ethernet situé
sur la lame de contrôle de la bibliothèque pour pouvoir accéder à
distance à la bibliothèque par l’intermédiaire du client Web.
6 Branchez le cordon d’alimentation au bloc d’alimentation situé à
l’arrière de la bibliothèque.
Un cordon d'alimentation doit toujours être connecté au bloc
d'alimentation du module de contrôle. Si des blocs d’alimentation
redondants sont utilisés, raccordez un cordon d’alimentation à
chaque bloc d’alimentation supplémentaire.
7 Branchez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation c.a. la
plus proche.
8 Mettez la bibliothèque sous tension.
a Placez l'interrupteur d’alimentation arrière de chacun des blocs
d’alimentation en position de marche.
b Placez l'interrupteur d’alimentation avant en position de marche.
c Mettez le système hôte sous tension.
9 Contrôlez les communications avec tous les dispositifs connectés
au bus.
10 Configurez la bibliothèque à l’aide des commandes du panneau de
commande. Voir les informations sur la configuration dans
Configuration de votre bibliothèque, page 55.
Consignes de gestion du câblage
Au fur et à mesure que la bibliothèque s'agrandit pour prendre en
charge de plus larges configurations, il est important de restreindre et
d'organiser les câbles et les cordons d'alimentation à l'arrière de la
bibliothèque. Cette action assure que l'arrière de la bibliothèque est
accessible et réduit le risque d'endommager des câbles.
Utilisez cette section pour trouver les consignes et les meilleures
pratiques de gestion des cordons d'alimentation et des câbles Ethernet.
Utilisez l'équipement spécifié dans la section Kit de gestion du câblage
ci-dessous. Pour un câblage recommandé de lecteurs de bande, voir
Câblage de bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC, page 225.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
232
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Kit de gestion du
câblage
Composant
7
Si vous achetez la lame d'E/S Fibre Channel, vous recevrez un kit de
gestion du câblage avec tout l'équipement nécessaire pour réaliser les
procédures. Vous pouvez également commander le kit de gestion du
câblage à l'adresse http://shop.quantum.com. La couleur des courroies
correspond à la couleur des cordons qu'elles sont conçues fixer.
Description
Quantité
Attache adhésive noire : fixe les cordons
d'alimentation aux modules d'extension.
1
Attache adhésive bleue : fixe les câbles Ethernet aux
modules d'extension.
1
Fixation à ressort : pour fixer les attaches adhésives
aux modules d'extension.
2
Vis à oreilles M5 : pour les modèles de bibliothèque
plus anciens sans trou taraudé pour fixation à ressort.
La vis à oreilles M5 fixe les attaches adhésives au trou
taraudé M5 inférieur droit d'un châssis de module.
2
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
233
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Composant
Gestion des cordons
d'alimentation
Description
7
Quantité
Serre-câble à ressort : fixe les câbles Ethernet au
module de contrôle.
2
Serre-câble adhésif : pour les modèles de bibliothèques
plus anciens sans trou percé pour serre-câble à ressort.
Le serre-câble adhésif fixe les câbles Ethernet au
module de contrôle.
2
La gestion des cordons d'alimentation est importante surtout pour les
configurations plus grandes et étendues. Une bibliothèque 41U avec une
alimentation redondante, la configuration maximale, peut contenir
jusqu'à 10 blocs d'alimentation avec 10 cordons d'alimentation à
organiser.
Pour organiser les cordons à l'arrière de la bibliothèque, montez une
attache adhésive noire sur chaque module, puis fixez les cordons
d'alimentation à l'attache.
Les cordons d'alimentation et les attaches adhésives des cordons
d'alimentation qui sont expédiés avec la bibliothèque sont de
couleur noire.
Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour toute bibliothèque
contenant au moins un module d'extension.
Pour fixer un cordon d'alimentation au châssis de la bibliothèque :
1 En faisant face à l'arrière de la bibliothèque, trouvez le trou spécifique
percé à l'arrière du module d'extension pour l'attache adhésive.
Ce trou est situé à l'arrière de la bibliothèque, à environ 7,60 cm au
dessus du module d'extension près du côté droit du châssis de la
bibliothèque. Servez-vous de l'illustration ci-dessous pour trouver
le trou.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
234
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Remarque : Si votre châssis de module n'a pas de trou percé, utilisez
une vis à oreilles M5 pour fixer l'attache adhésive noire
au plus proche trou taraudé M5 disponible dans la partie
inférieure droite d'un châssis de module.
2 Insérez un rivet-poussoir dans le trou de rivet sur l'attache adhésive
noire. La tête du rivet doit être du même côté que l'attache et la
boucle en plastique.
3 Appuyez fermement sur le rivet-poussoir pour l'insérer dans le trou
du module d'extension comme décrit ci-dessus. L'attache adhésive
doit maintenant être fixée au châssis de la bibliothèque.
4 Branchez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation le plus
proche de l'attache adhésive.
5 Déterminez la longueur de cordon dont vous avez besoin pour
atteindre et brancher facilement la source d'alimentation c.a.
Ne branchez pas le cordon dans la source d'alimentation avant que
vous ne soyez prêt à mettre la bibliothèque sous tension.
6 Si il y a un excès de cordon d'alimentation, enroulez l'excès en
formant un huit. Cela doit être assez petit pour tenir confortablement
dans une main ou être environ de 20 cm de longueur.
7 Enroulez l'attache adhésive autour de l'excès de câble. Enfilez la
courroie dans la boucle de plastique et serrez la courroie autour de
l'excès de cordon. Fixez la courroie en appuyant dessus.
Le cordon d'alimentation est maintenant fixé au module d'extension.
Répétez ces étapes pour fixer les autres cordons d'alimentation, si
nécessaire. Attachez les cordons d'alimentation contigus ensemble avec la
même attache adhésive.
Une fois que vous avez terminé, l'organisation des cordons
d'alimentation d'une bibliothèque 41U devrait ressembler à la Figure 24,
page 236 ci-dessous.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
235
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Figure 24 Gestion des cordons
d'alimentation
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
236
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Gestion du câblage
Ethernet
7
Une bibliothèque Scalar i500 avec des lames d'E/S FC utilise des câbles
Ethernet externes situés à l'arrière de la bibliothèque pour fournir une
connectivité entre la lame de contrôle de la bibliothèque dans le module
de contrôle et un module d'extension. Les baies de lame d'E/S FC
supérieure et inférieure d'un module d'extension ont chacune un port
Ethernet correspondant à l'arrière du module. La mise sous tension d'un
câble Ethernet entre ce port et un des ports concentrateur Ethernet sur la
lame de contrôle de la bibliothèque établit une connectivité Ethernet entre
la lame d'E/S FC et la lame de contrôle de la bibliothèque.
La lame de contrôle de la bibliothèque fournit des ports à jusqu'à quatre
câbles Ethernet sur son concentrateur Ethernet interne. Ceci permet à la
bibliothèque de prendre en charge les quatre lames d'E/S FC.
Pour organiser les câbles Ethernet à l'arrière de la bibliothèque, montez
deux serres-câble sur le module de contrôle pour acheminer le ou les
câbles Ethernet du côté droit de la bibliothèque. Montez une attache
adhésive bleue sur chaque module, puis fixez les câbles Ethernet avec
l'attache.
Les câbles Ethernet et les courroies adhésives Ethernet qui sont expédiés
avec la bibliothèque sont de couleur bleue.
Utilisez la procédure suivante pour toute bibliothèque contenant au
moins un module d'extension et au moins une lame d'E/S.
Pour fixer un câble Ethernet au châssis de la bibliothèque en utilisant une
attache de câble :
1 En faisant face à l'arrière de la bibliothèque, installez les deux
serre-câbles à ressort sur le châssis du module de contrôle. Poussez le
rivet d'un clip dans le trou percé sur la plaque protectrice située à
droite de la lame de contrôle de la bibliothèque. Poussez le rivet
de l'autre clip dans le trou situé sur le côté le plus à droite de la
bibliothèque, juste en dessous des blocs d'alimentation du module de
contrôle. Voir la Figure 25 pour les emplacements de ces trous.
Remarque : Si le châssis du module de contrôle U n'a pas de
trous percés, utilisez des serre-câbles adhésifs dans
l'emplacement indiqué dans la Figure 25.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
237
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
2 Trouvez un trou spécifique qui est percé à l'arrière du module
d'extension pour la courroie adhésive. Ce trou est situé à l'arrière de
la bibliothèque, environ à 7,60 cm en dessous du module d'extension
sur le côté droit du panneau arrière du châssis. Voir la Figure 25 pour
l'emplacement de ce trou.
Remarque : Si votre châssis de module n'a pas de trou percé,
utilisez une vis à oreilles M5 pour fixer l'attache
adhésive noire au plus proche trou taraudé M5
disponible dans la partie inférieure droite d'un
châssis de module.
3 Insérez un rivet-poussoir dans le trou de rivet sur l'attache adhésive
bleue. La tête du rivet doit être du même côté que l'attache et la
boucle en plastique.
4 Appuyez fermement sur le rivet-poussoir pour l'insérer dans le trou
du module d'extension comme décrit ci-dessus. L'attache adhésive
doit maintenant être fixée au châssis de la bibliothèque.
5 Branchez une fiche du câble Ethernet à un des quatre ports
concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle de la bibliothèque.
6 Branchez l'autre fiche du câble Ethernet au port approprié du module
d'extension.
Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie de lame d'E/S
supérieure du module, raccordez le câble au port Ethernet marqué
« UPPER ». Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie de lame
d'E/S inférieure du module, raccordez le câble au port Ethernet
marqué LOWER.
7 Ouvrez le serre-câble le plus proche de la lame de contrôle de la
bibliothèque, placez-y le câble Ethernet et fermez le serre-câble d'un
coup sec.
8 Répétez pour l'autre serre-câble.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
238
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
9 Si il y a un excès de câble Ethernet, enroulez l'excès en formant un
huit. Cela doit être assez petit pour tenir confortablement dans une
main ou être environ de 15 cm de longueur.
10 Enroulez l'attache adhésive autour de l'excès de câble. Enfilez la
courroie dans la boucle de plastique et serrez la courroie autour de
l'excès de câble. Fixez la courroie en appuyant dessus.
Le câble Ethernet est maintenant fixé au module d'extension. Répétez ces
étapes pour fixer les autres câbles Ethernet, si nécessaire.
Une fois que vous avez terminé, le câblage Ethernet d'une bibliothèque
41U contenant quatre lames d'E/S FC doit être semblable à la Figure 25,
page 240.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
239
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
Figure 25 Gestion du
câblage Ethernet
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
240
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Consignes de gestion du câblage
La Figure 26 illustre à quoi une bibliothèque 41U doit ressembler avec les
câbles d'alimentation, Ethernet et fibres installés et gérés selon ces
instructions.
Figure 26 Gestion du câblage,
tous les câbles
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
241
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d'un module de contrôle 5U autonome
Installation d'un module de contrôle 5U autonome
Outils requis : aucun
Suivez cette procédure pour installer une configuration de
bibliothèque 5U :
1 Préparez le rack à recevoir les modules, si vous souhaitez installer la
bibliothèque dans un rack. Pour plus d'instructions sur l'installation
d'un kit de montage en rack, voir Installation de la bibliothèque dans
un rack, page 330.
2 Assurez-vous que tous les lecteurs de bande ont été retirés du
module de contrôle. Pour plus d’instructions sur le retrait des
lecteurs de bande, voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de
bande, page 352.
3 Assurez-vous que tous les blocs d'alimentation ont été retirés du
module de contrôle. Pour plus d’instructions sur le retrait des blocs
d’alimentation, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs
d’alimentation, page 327.
4 Ouvrez la porte du poste I/E et la porte d’accès de la bibliothèque.
Soulevez le module de contrôle et mettez-le où vous le souhaitez.
5 Si vous mettez le module de contrôle dans un rack, utilisez les
œuillets de rack pour fixer le module de contrôle au rack. Pour
obtenir des instructions, voir Installation du module inférieur dans le
rack, page 341
6 Si ce n’est pas déjà fait, installez la lame de contrôle de la bibliothèque
dans le module de contrôle. Pour plus d’instructions sur l’installation
de la lame de contrôle de la bibliothèque, voir Retrait et
remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte
mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque,
page 321.
7 Ajoutez les lecteurs de bande au module.
8 Installez les blocs d’alimentation. Pour plus d’instructions sur
l’installation des blocs d’alimentation, voir Ajout, retrait et
remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
9 Fermez la porte du poste I/E et la porte d’accès de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
242
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
10 Branchez tous les cordons d’alimentation et câbles de données
réseau. Voir Câblage de la bibliothèque, page 210.
11 Installez des terminateurs de module sur les connecteurs de
terminateur de module supérieur et inférieur. Pour plus
d’informations sur l’installation des terminateurs de module,
voir Câblage de la bibliothèque, page 210.
12 Mettez la bibliothèque sous tension.
13 Utilisez l’assistant d’installation du panneau de commande pour
configurer la bibliothèque.
14 Ajoutez les cartouches de bande dans la bibliothèque à l’aide du
poste I/E.
15 Si votre application hôte inventorie l’emplacement de chaque
cartouche de bande dans la bibliothèque, ouvrez l’application hôte et
procédez à un nouvel inventaire afin de synchroniser l’inventaire
logique sur l’inventaire physique de la bibliothèque.
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque
multi-module
Suivez cette procédure pour installer une nouvelle bibliothèque
multi-module. Une bibliothèque multi-module contient un module de
contrôle et jusqu'à quatre modules d'extension.
Il n’existe aucune restriction quant à l’endroit où le module de contrôle
peut être installé dans la configuration de bibliothèque. Pour les
configurations de bibliothèque jusqu’à 32U, toutefois, il est recommandé
de monter le module de contrôle au-dessus de tous les modules
d’extension 9U installés. Pour les configurations de bibliothèque 41U, il
est recommandé de monter le module de contrôle au-dessus des trois
modules d’extension 9U et en dessous du module d’extension supérieur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
243
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
Module d'extension
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
Module d'extension
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Préparation à
l’installation d’une
bibliothèque
multi-module
Outils requis :
7
• Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
• Tournevis T10 TORX pour le retrait et le remplacement de la plaque
protectrice inférieure
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
244
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
1 Préparez le rack à recevoir les modules, si vous souhaitez installer la
bibliothèque dans un rack. Pour plus d'instructions sur l'installation
d'un kit de montage en rack, voir Installation de la bibliothèque dans
un rack, page 330.
2 Assurez-vous que tous les lecteurs de bande ont été retirés de tous les
modules que vous envisagez d’installer. Pour plus d’instructions sur
le retrait des lecteurs de bande, voir Ajout, retrait et remplacement de
lecteurs de bande, page 352.
3 Assurez-vous que tous les blocs d’alimentation ont été retirés de tous
les modules que vous envisagez d’installer. Pour plus d’instructions
sur le retrait des blocs d’alimentation, voir Ajout, retrait et
remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
4 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le
désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé
dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste I/E et d’accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et
placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser
doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
c Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du
module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main
puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens
antihoraire jusqu'à ce qu'à la position « bloqué ». La patte de
blocage métallique est située en bas de la colonne 1.
d Descendez délicatement l'assemblage du robot pour qu’il repose
sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
245
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
1
Patte de blocage en position « bloquée »
5 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices.
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice
inférieure du module de contrôle, l'assemblage
du robot doit être placé comme décrit dans
l'Étape 4 ci-dessus.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
246
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extension en
dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de
contrôleet la plaque supérieure du module d'extension.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre les
modules d'extension, retirez les plaques protectrices supérieures
et inférieures du module de contrôle. Retirez la plaque
supérieure du module d'extension situé sous le module de
contrôle et la plaque inférieure du module d'extension situé
au-dessus du module de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extension en
dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de
contrôleet la plaque supérieure du module d'extension.
Figure 27 Emplacements de
module recommandés
5U
14U
23U
32U
41U
plaque protectrice
plaque protectrice
Module d'extension
plaque protectrice
Module de contrôle
Module de contrôle
plaque protectrice
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
plaque protectrice
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
Module d'extension
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
Module d'extension
Module d'extension
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
plaque protectrice
Installation du module
d'extension
Installez le module d'extension en suivant les indications ci-dessous :
7
1 Ouvrez la porte d'accès au module d'extension et soulevez la tige
de guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement
comme s'il s'agissait d'une vis. Sans cela, la tige de guidage risque
d'égratigner les portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
247
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
248
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
2 Soulevez le nouveau module d'extension et, à partir de la
bibliothèque, placez-le à l'endroit souhaité.
3 En cas d’empilage du module d'extension sur un autre module, fixez
les deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la base
de la face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la base
de la face arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module
(située à la base de la face avant du module) en la tournant et en
appuyant dessus.
4 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière
des modules.
5 Fixez le module au rack à l’aide des œillets de rack. Pour plus
d'informations sur l'installation d'un kit de montage en rack, voir
Installation de la bibliothèque dans un rack, page 330.
6 En cas d'empilage du module d'extension sur un autre module,
insérez les rails en Y du nouveau module dans la configuration de
votre bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y sont correctement
alignés et que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
249
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
250
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E et
d’accès du module d'extension. Saisissez la poignée du
mécanisme de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la
déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que possible.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du
module. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail
en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi
loin que possible.
Mise en garde : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les rails en
Y supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l’arrière
de la bibliothèque. En présence d’un écart,
la bibliothèque ne pourra pas être initialisée
mécaniquement.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module sous-jacent.
Figure 28 Rail en Y en position
déverrouillée et fonctionnelle
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
251
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
7 Répétez ces étapes pour chaque module d’extension que
vous installez.
Installation du module
de contrôle
Installez le module de contrôle 5U en suivant les indications ci-dessous :
7
1 Ouvrez la porte du poste I/E et la porte d’accès du module
de contrôle.
2 Soulevez le module de contrôle et mettez-le où vous le souhaitez.
3 En cas d’empilage du module de contrôle sur un autre module, fixez
les deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la base
de la face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la base
de la face arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module
(située à la base de la face avant du module) en la tournant et en
appuyant dessus.
4 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière
des modules.
5 Utilisez les œillets de rack pour fixer le module de contrôle au rack.
6 Si ce n’est pas déjà fait, installez la lame de contrôle de la bibliothèque
dans le module de contrôle. Pour plus d’instructions sur l’installation
de la lame de contrôle de la bibliothèque, voir Retrait et
remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte
mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque,
page 321.
Préparation à l’utilisation
de la bibliothèque
multi-module
7
Préparez la bibliothèque en vue de son utilisation comme suit :
1 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
252
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multi-module
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens
horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la
bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur
du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage
du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
1
Patte de blocage en position « non bloquée »
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
253
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
2 Fermez les portes du poste I/E et d’accès de la bibliothèque.
3 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails,
voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
4 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir et Ajout, retrait et remplacement d'un
ventilateur de lame d'E/S, page 368.
5 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout,
retrait et remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
6 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau
et câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile
de modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur.
Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque,
page 210.
7 Mettez la bibliothèque sous tension. Dans le cas des bibliothèques
dont la taille dépasse 14U, le démarrage peut durer entre
15 et 20 minutes.
8 Configurez la bibliothèque à l’aide de l’assistant d’installation qui
apparaît sur l’interface du panneau de commande.
9 Ajoutez les cartouches de bande aux modules de la bibliothèque à
l’aide des commandes du poste I/E depuis le panneau de commande
ou le client Web.
10 Ouvrez l’application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de
synchroniser son inventaire logique sur l’inventaire physique de la
bibliothèque.
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
L'ajout de modules d'extension à la bibliothèque augmente le nombre de
cartouches de données disponibles dans le système de bibliothèque. Les
présentes instructions décrivent comment ajouter un module d'extension
à une bibliothèque existante.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
254
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Remarque : Le nombre maximum de modules d’extension pris en
charge dans une bibliothèque dépend du niveau de son
micrologiciel. La dernière version de micrologiciel doit
être installée sur la bibliothèque si vous mettez une
configuration de bibliothèque 5U ou 14U au niveau
d'une plus grande configuration. Le dernier
micrologiciel est disponible à l'adresse
www.quantum.com/support. Pour plus d'informations,
voir Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et
des lecteurs de bande, page 199.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors de
l’ajout d’un module d’extension à une bibliothèque existante.
• Toutes les licences COD restent inchangées. Si la clé de licence
actuelle ne couvre pas la capacité élargie, vous devrez vous procurer
une nouvelle clé de licence pour utiliser les nouveaux logements
disponibles.
• Les attributions de partitions, de logements de poste I/E et de
logements de nettoyage restent inchangées ; toutefois, les logements
non attribués peuvent changer de position.
• La modification des partitions peut disperser les logements de
stockage dans la bibliothèque.
• Les logements de poste I/E du ou des nouveaux modules sont
attribués comme des logements de stockage de données. Vous
pouvez reconfigurer ces logements comme logements de poste I/E
après que le module d'extension ait été ajouté à la bibliothèque.
Une bibliothèque peut utiliser jusqu'à quatre modules d'extension pour
atteindre une hauteur maximale de 41U.
Il n’existe aucune restriction quant à l’endroit où le module de contrôle
peut être installé dans la configuration de bibliothèque. Pour les
configurations de bibliothèque jusqu’à 32U, toutefois, il est recommandé
de monter le module de contrôle au-dessus de tous les modules
d’extension installés. Pour les configurations de bibliothèque 41U, il est
recommandé de monter le module de contrôle au-dessus des trois
modules d’extension et en dessous du module d’extension supérieur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
255
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Quand vous ajoutez des modules d'extension supplémentaires à une
configuration de bibliothèque existante, l'emplacement recommandé
du nouveau module d'extension est dans la partie inférieure de la
configuration de bibliothèque existante (à part pour les configurations
de bibliothèque 41U, où l'emplacement recommandé est dans la partie
supérieure). En cas d’installation du nouveau module d’extension dans
la partie inférieure de la configuration de bibliothèque existante, les
emplacements seront logiquement numérotés au sein de la bibliothèque.
Module d'extension
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
Module d'extension
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
256
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d’alimentation, un module de contrôle 5U pèse
environ 29 kg. Sans lecteur de bande, cartouche de
bande ou bloc d’alimentation, un module
d’extension 9U pèse plus de 32,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au moins
deux personnes.
Préparation à
l'installation d'un
module d'extension
supplémentaire
Préparez l'installation d'un module d'extension de la manière suivante :
7
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d’alimentation, un module de contrôle 5U pèse
environ 29 kg. Sans lecteur de bande, cartouche
de bande ou bloc d’alimentation, un module
d’extension 9U pèse plus de 32,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au moins
deux personnes.
Outils requis :
• Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
• Tournevis T10 TORX pour le retrait et le remplacement de la plaque
protectrice inférieure
Vous devez désassembler la bibliothèque pour installer le nouveau
module d'extension dans la partie inférieure de la nouvelle configuration
de bibliothèque.
1 Mettez le micrologiciel au niveau d'une version pouvant prendre
en charge le nombre de modules que vous ajoutez. Pour plus
d’informations sur la mise à niveau du micrologiciel, voir Mise à jour
du micrologiciel de la bibliothèque et des lecteurs de bande, page 199.
2 Retirez toutes les cartouches de bande de la bibliothèque à l’aide
des commandes d’importation et d’exportation du panneau de
commande et du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
257
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
3 Mettez la bibliothèque hors tension.
4 Débranchez tous les cordons d’alimentation, câbles de données
réseau et câbles intermodules de tous les modules.
Remarque : Il est recommandé de marquer tous les câbles avant
de les retirer afin de pouvoir les repositionner
correctement par la suite.
5 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le
désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé
dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste I/E et d’accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et
placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser
doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
c Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du
module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main
puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens
antihoraire jusqu'à ce qu'à la position « bloqué ». La patte de
blocage métallique est située en bas de la colonne 1.
d Déscendez délicatement l'assemblage du robot pour qu’il repose
sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
258
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Patte de blocage en position « bloquée »
6 Retirez tous les blocs d’alimentation de chaque module.
7 Retirez tous les lecteurs de bande de chaque module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
259
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Désempilage des
modules existants
Pour désempiler les modules, procédez comme suit :
7
1 En commençant par le module du dessus, ouvrez les portes du
poste I/E et d’accès.
Mise en garde : Avant le désempilage des modules,
l'assemblage du robot doit être bloqué
comme décrit plus haut dans Préparation à
l'installation d'un module d'extension
supplémentaire.
2 Si votre configuration actuelle utilise déjà un module d'extension,
dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en
toute sécurité.
a À l’avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
du rail en Y, situé sur la gauche du module. Saisissez la poignée
du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se verrouille
en place.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du
module. Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et
relâchez-la afin qu’elle se verrouille en place.
Remarque : Il est impossible de soulever le rail en Y arrière pendant
que les lecteurs de bande sont installés.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
260
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
261
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
3 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack.
4 Desserrez les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière
du module.
1
Vis à oreilles (derrière les portes)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
262
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
5 Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage
en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il
s’agissait d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner
les portes avant du module sous-jacent.
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
6 À l’avant de la bibliothèque, faites glisser tout le module vers vous et
soulevez-le du module sous-jacent.
7 Répétez ces étapes pour chaque module que vous devez retirer.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
263
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Installation du nouveau
module d’extension 9U 7
Installez le nouveau module d'extension 9U en suivant les indications
ci-dessous :
1 Préparez le rack à recevoir les modules, si vous souhaitez installer la
bibliothèque dans un rack. Pour plus d'instructions sur l'installation
d'un kit de montage en rack, voir Installation de la bibliothèque dans
un rack, page 330.
2 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices.
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice inférieure du
module de contrôle, l'assemblage du robot doit être
placé comme décrit plus haut dans Préparation à
l'installation d'un module d'extension
supplémentaire.
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extension en
dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de
contrôleet la plaque supérieure du module d'extension.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre les
modules d'extension, retirez les plaques protectrices supérieures
et inférieures du module de contrôle. Retirez la plaque
supérieure du module d'extension situé sous le module de
contrôle et la plaque inférieure du module d'extension situé
au-dessus du module de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
inférieure de la bibliothèque et un module d'extension au-dessus,
retirez la plaque protectrice supérieure du module de contrôleet
la plaque inférieure du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
264
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
Figure 29 Emplacement de la
plaque protectrice après l'ajout
d'un module d'extension
5U
14U
23U
32U
41U
Plaque protectrice
Plaque protectrice
NOUVEAU Module
d'extension*
Plaque protectrice
Module de contrôle
Module de contrôle
Plaque protectrice
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
Plaque protectrice
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
Module d'extension
Module de contrôle
NOUVEAU Module
d'extension*
NOUVEAU Module
d'extension*
NOUVEAU Module
d'extension*
Module d'extension
Plaque protectrice
Plaque protectrice
Plaque protectrice
Plaque protectrice
Plaque protectrice
*Emplacement recommandé pour l’ajout d’un module d’extension.
3 Ouvrez la porte d'accès au module d'extension et soulevez la tige
de guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement
comme s'il s'agissait d'une vis. Sans cela, la tige de guidage risque
d'égratigner les portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
265
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
266
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
4 Soulevez le nouveau module d'extension et, à partir de la
bibliothèque, placez-le à l'endroit souhaité.
5 Si un module est déjà installé, fixez les deux modules entre eux en
serrant les deux vis à oreilles à la base de la face avant du module
ainsi que les deux vis à oreilles à la base de la face arrière. Abaissez
ensuite la tige de guidage du module (située à la base de la face avant
du module) en la tournant et en appuyant dessus.
6 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière
des modules.
7 Fixez le module au rack à l’aide des œillets de rack.
8 Insérez les rails en Y du nouveau module faisant partie de la
configuration de votre bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y
sont correctement alignés et que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
267
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
268
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E et
d’accès du module d'extension.
b Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail en Y,
soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que
possible.
c À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du
module. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail
en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi
loin que possible.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module
sous-jacent.
Mise en garde : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les rails en
Y supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l’arrière
de la bibliothèque. En présence d’un écart,
la bibliothèque ne pourra pas être initialisée
mécaniquement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
269
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
rail en Y en position déverrouillée et fonctionnelle
9 Répétez ces étapes pour chaque module que vous devez réinstaller
dans la configuration de bibliothèque.
Préparation à l’utilisation
de la bibliothèque
7
Préparez l'utilisation de la bibliothèque comme suit :
1 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails,
voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
2 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout,
retrait et remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
3 Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de
contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de
la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
270
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
4 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames
d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur
de lame d'E/S, page 368.
5 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens
horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la
bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur
du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage
du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
271
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante
1
Patte de blocage en position « non bloquée »
6 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau
et câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile
de modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur.
Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque,
page 210.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
8 Reconfigurez la bibliothèque (y compris l'activation de la nouvelle clé
de licence COD) à l’aide du panneau de commande ou du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
272
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
9 Ajoutez les cartouches de bande aux modules de la bibliothèque à
l’aide des commandes du poste I/E depuis le panneau de commande
ou le client Web.
10 Ouvrez l’application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de
synchroniser son inventaire logique sur l’inventaire physique de la
bibliothèque.
Retrait permanent de modules d'extension d'une
bibliothèque existante
Les présentes instructions décrivent comment retirer définitivement un
module d’extension de la bibliothèque.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors du
retrait d’un module d’extension d’une bibliothèque existante.
• Les licences COD restent inchangées. Après le retrait du module
d’extension, il est possible que le nombre de logements sous licence
soit supérieur au nombre de logements disponibles. Seuls les
logements disponibles sont affichés sur l’écran License (Licence).
• Toutes les ressources du ou des modules retirés sont supprimées.
Une partition dont toutes les ressources se trouvent dans le ou les
modules retirés est présente, mais ne comprend aucun logement ni
lecteur. Cette partition peut uniquement être supprimée.
La meilleure manière de retirer un module d’extension est de procéder
comme suit :
• À l’aide de votre poste I/E, exportez toutes les cartouches de bande
de votre bibliothèque.
• Supprimez toutes les partitions.
• Supprimez tous les logements de nettoyage.
• Définissez le nombre de logements de poste I/E sur six.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
273
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse 14U
doivent être installées dans un rack doté d’une borne
de terre de protection générale et alimentées en
électricité au moyen d’une prise complète mâle et
femelle de type industriel et/ou d’une prise de
courant femelle répondant à la norme IEC 60309
(ou norme nationale équivalente) et munie d’un
conducteur de terre dont la section est d’au moins
1,5 mm2 (calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un espace
d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à l’avant et à
l’arrière de la bibliothèque.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d’alimentation, un module de contrôle 5U pèse
environ 29 kg. Sans lecteur de bande, cartouche de
bande ou bloc d’alimentation, un module
d’extension 9U pèse plus de 32,5 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au moins
deux personnes.
Préparation du retrait
permanent du module
d'extension 9U
Suivez les instructions suivantes pour préparer le retrait permanent du
module d'extension :
7
Outils requis :
• Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
• Tournevis T10 TORX pour le retrait et le remplacement de la plaque
protectrice inférieure
1 Retirez toutes les cartouches de bande de la bibliothèque à l’aide
des commandes d’importation et d’exportation du panneau de
commande et du client Web.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
274
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
2 Reconfigurez la bibliothèque sur la base des valeurs suivantes :
•
Partitions : 0
•
Logements de nettoyage : 0
•
Logements de poste I/E : 6
3 Mettez la bibliothèque hors tension.
4 Débranchez tous les cordons d’alimentation, câbles de données
réseau et câbles intermodules de chaque module que vous allez
retirer.
5 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le
désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé
dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste I/E et d’accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et
placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser
doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
c Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du
module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main
puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens
antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage
métallique est située en bas de la colonne 1.
d Descendez délicatement l'assemblage du robot pour qu’il repose
sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
275
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Patte de blocage en position « bloquée »
6 Retirez tous les blocs d’alimentation de chaque module que vous
avez l’intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et
remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
7 Retirez tous les lecteurs de bande de chaque module que vous avez
l’intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et
remplacement de lecteurs de bande, page 352.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
276
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
Retrait du module
d'extension
Pour retirer le module d'extension :
7
1 Pour chaque module que vous envisagez de retirer, ouvrez les portes
du poste I/E et d’accès de chaque module.
Mise en garde : Avant le désempilage des modules, l'assemblage
du robot doit être bloqué comme décrit dans
l'Préparation du retrait permanent du module
d'extension 9U, page 274.
2 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en
toute sécurité.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
277
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
278
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
a À l’avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
du rail en Y, situé sur la gauche du module de contrôle. Saisissez
la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle
se verrouille en place.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du
module. Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et
relâchez-la afin qu’elle se verrouille en place.
1
rail en Y dans la position fermée, non-fonctionnelle
3 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des œillets de rack, voir Installation
de la bibliothèque dans un rack, page 330.
4 Desserrez les vis à oreilles à la base de la face avant du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
279
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Vis à oreilles (derrière les portes)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
280
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
5 Desserrez les deux vis à oreilles à la base de la face arrière du module.
6 Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage
en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il
s’agissait d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner
les portes avant du module sous-jacent.
7 À l’avant de la bibliothèque, faites glisser tout le module vers vous
et soulevez-le du module sous-jacent.
8 Répétez ces procédures pour chaque module que vous envisagez
de retirer.
9 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices
(voir Figure 30).
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice
inférieure du module de contrôle, l'assemblage
du robot doit être placé comme décrit plus haut
dans Préparation du retrait permanent du
module d'extension 9U.
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et le module d'extension en
dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de
contrôle et la plaque supérieure du module d'extension.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre des
modules d'extension, retirez les plaques protectrices supérieure
et inférieure. Retirez aussi la plaque supérieure du module
d'extension situé sous le module de contrôle et la plaque
inférieure du module d'extension situé au-dessus du module
de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
inférieure de la bibliothèque et le module d'extension au-dessus,
retirez la plaque protectrice supérieure du module de contrôle et
la plaque inférieure du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
281
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
Figure 30 Emplacement de la
plaque protectrice après le
retrait d'un module d'extension
5U
14U
23U
32U
Plaque protectrice
Plaque protectrice
Module de contrôle
Plaque protectrice
Module de contrôle
Module d'extension
Plaque protectrice
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
Module de contrôle
Module d'extension
Module d'extension
Module d'extension
Plaque protectrice
Plaque protectrice
Plaque protectrice
Plaque protectrice
Préparation à l’utilisation
de la nouvelle
configuration de
bibliothèque
7
Préparez l'utilisation de la nouvelle configuration de bibliothèque
comme suit :
1 Assurez-vous que les rails en Y sont correctement alignés et que les
vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
282
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
283
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E et
d’accès du module d'extension. Saisissez la poignée du
mécanisme de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la
déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que possible.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du
module. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail
en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi
loin que possible.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module
sous-jacent.
Mise en garde : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les rails en
Y supérieur et inférieur tant à l’avant qu’à l’arrière
de la bibliothèque. En présence d’un écart,
la bibliothèque ne pourra pas être initialisée
mécaniquement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
284
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
rail en Y en position déverrouillée
et fonctionnelle
2 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
3 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout,
retrait et remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
4 Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de
contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de
la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
5 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames
d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur
de lame d'E/S, page 368.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
285
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
6 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens
horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la
bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur
du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage
du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
286
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait permanent de modules d'extension d'une bibliothèque existante
1
Patte de blocage en position « non bloquée »
7 Fermez les portes du poste I/E et d’accès de la bibliothèque.
8 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau
et câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile
de modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur.
Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque,
page 210.
9 Mettez la bibliothèque sous tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
287
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
10 Ajoutez les cartouches de bande aux modules de la bibliothèque à
l’aide des commandes du poste I/E depuis le panneau de commande
ou le client Web.
11 Reconfigurez les paramètres de la bibliothèque à l’aide du panneau
de commande ou du client Web.
12 Ouvrez l’application hôte et procédez à un nouvel inventaire afin de
synchroniser son inventaire logique sur l’inventaire physique de
la bibliothèque.
Remplacement du module de contrôle
Les présentes instructions décrivent comment retirer un module de
contrôle et le remplacer par une unité remplaçable sur site de module de
contrôle. Il peut être nécessaire de remplacer le module de contrôle si son
châssis est gravement endommagé. Néanmoins, généralement, seuls
certains composants remplaçables par l'utilisateur ou certains
composants remplaçables sur site au sein du module de contrôle
doivent être remplacés.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors du
remplacement d'un module de contrôle.
• Si vous avez entré une ou plusieurs clés de licence dans le module
de contrôle d'origine, vous devrez remplacer chaque clé de licence
et l'appliquer au nouveau module de contrôle. Pour plus
d’informations, voir Ajout ou mise à jour des fonctionnalités sous
licence, page 95.
• Une partition dont toutes les ressources se trouvent dans le module
retiré est présente, mais ne comprend aucun logement ni lecteur.
Cette partition peut uniquement être supprimée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
288
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
La meilleure manière de retirer le module de contrôle est de procéder
comme suit :
• À l’aide de votre poste I/E, exportez toutes les cartouches de bande
de votre bibliothèque.
• Supprimez toutes les partitions.
• Supprimez tous les logements de nettoyage.
• Définissez le nombre de logements de poste I/E sur six.
Il n’existe aucune restriction quant à l’endroit où le module de contrôle
peut être installé dans la configuration de bibliothèque. Pour les
configurations de bibliothèque jusqu’à 32U, toutefois, il est recommandé
de monter le module de contrôle au-dessus de tous les modules
d’extension installés. Pour les configurations de bibliothèque 41U, il est
recommandé de monter le module de contrôle au-dessus des trois
modules d'extension et en-dessous du module d'extension supérieur.
Avant de retirer le module de contrôle, vous devez d'abord retirer, le
cas échéant, tous les modules d'extension situés au-dessus du module
de contrôle.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande,
cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus
de 32 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au moins
deux personnes.
Remarque : Si la bibliothèque est montée dans un rack, des étapes
supplémentaires s'imposent pour le retrait et la mise en
place de modules dans le rack. Pour plus d'informations,
voir Installation de la bibliothèque dans un rack,
page 330.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
289
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Préparation du retrait du
module de contrôle
7
Outils requis :
• Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
• Tournevis T10 TORX pour le retrait et le remplacement de la plaque
protectrice inférieure
1 Mettez la bibliothèque hors tension.
2 Débranchez tous les cordons d'alimentation, les câbles de données de
réseau et les câbles intermodules de chaque module d'extension situé
au dessus du module de contrôle et branchés au module de contrôle
lui-même.
Remarque : Il est recommandé de marquer tous les câbles avant de
les retirer afin de pouvoir les repositionner correctement
par la suite.
3 Retirez tous les blocs d’alimentation de chaque module que vous
avez l’intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et
remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
4 Retirez tous les lecteurs de bande de chaque module que vous avez
l’intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et
remplacement de lecteurs de bande, page 352.
5 Retirez les cartouches de bande de chaque module que vous avez
l’intention de retirer.
Mise en garde : La bibliothèque n’est pas en mesure de localiser les
cartouches de bandes retirées d’une partition et
retournées dans une autre. Les cartouches de bande
doivent être retournées dans la partition d’où elles
proviennent. Comme la bibliothèque attribue des
logements à une partition, vous devez créer un
schéma pour localiser chaque cartouche de bande ou
créer un schéma des logements de cartouche
appartenant à chaque partition. Vous pouvez
effectuer cette tâche en allant à l'écran Reports
(Rapports) > Library Configuration (Configuration de la
bibliothèque) sur le client Web et en cliquant sur le
bouton Show BarCodes (Afficher les code-barres).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
290
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Remarque : Si vous n’êtes pas certain de savoir quel code-barres de
cartouche appartient à quelle partition, exportez les
cartouches de bande via le poste I/E tout en prenant
note de la partition dont elles proviennent. Reconfigurez
la bibliothèque et réimportez ensuite les cartouches dans
les partitions appropriées via le poste I/E.
6 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le
désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé
dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste I/E et d’accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et
placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser
doucement, en présentant une légère résistance.
Remarque : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la large
plaque métallique horizontale. Si vous soulevez le
robot par la fine tige métallique, celle-ci se pliera.
c Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du
module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main
puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens
antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage
métallique est située en bas de la colonne 1.
d Descendez délicatement l'assemblage du robot pour qu’il repose
sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
291
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
1
Patte de blocage en position « bloquée »
7 S'il y a des modules d'extension empilés au dessus du module de
contrôle, retirez-les maintenant.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
292
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Retrait du module
de contrôle
7
1 En commençant par le module supérieur, ouvrez les portes du
poste I/E et d’accès du module.
Mise en garde : Avant le désempilage des modules,
l'assemblage du robot doit être bloqué
comme décrit plus haut dans Préparation du
retrait du module de contrôle.
2 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en
toute sécurité.
a À l’avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
du rail en Y, situé sur la gauche du module. Saisissez la poignée
du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle se verrouille
en place.
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit
du module. Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et
relâchez-la afin qu’elle se verrouille en place.
Remarque : Il est impossible de soulever le rail en Y arrière
pendant que les lecteurs de bande sont installés.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
293
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
3 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack.
4 Desserrez les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière
du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
294
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
295
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
1
Modulede contrôle (avant)
2
Vis à oreilles
3
Module de contrôle (arrière)
5 Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage
en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il
s’agissait d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner
les portes avant du module sous-jacent.
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
6 Faites glisser tout le module vers vous et soulevez-le du module
sous-jacent.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
296
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Remplacement du
module de contrôle
1 Retirez les lecteurs de bande du nouveau module de contrôle.
7
2 Retirez les blocs d'alimentation du nouveau module de contrôle.
3 À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 (pour la plaque protectrice
supérieure) et du tournevis T10 TORX (pour la plaque protectrice
inférieure), retirez les plaques supérieure et inférieure du nouveau
module de contrôle au besoin.
Mise en garde : Avant le retrait de la plaque protectrice
inférieure du module de contrôle, l'assemblage
du robot doit être placé comme décrit plus haut
dans Préparation du retrait du module de
contrôle.
a Si votre bibliothèque consiste uniquement en un module de
contrôle, ne retirez pas les plaques.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extensionen
dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module
de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle au milieu de la
bibliothèque, retirez les plaques protectrices supérieure et
inférieure.
d Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et un module d'extensionau dessus,
retirez la plaque protectrice inférieure du module de contrôle.
4 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque du module de contrôle
et mettez-la de côté.
La lame de contrôle de la bibliothèque stocke les informations
concernant le contenu et la configuration de la bibliothèque ; ainsi,
il peut être utile d’installer cette lame de contrôle de bibliothèque
(ou simplement sa carte mémoire Compact Flash) dans le nouveau
module de contrôle. Pour plus d’informations sur le retrait de la lame
de contrôle de la bibliothèque, voir Retrait et remplacement de la
lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash
Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
297
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Remarque : Si vous avez l'intention d'empiler le module de
contrôle en haut d'un module d'extension 9U,
assurez-vous de mettre d'abord le sélecteur dans le
module de contrôle.
5 Si la configuration de la bibliothèque comprend des modules
d'extension sous le module de contrôle, installez-les dans la
bibliothèque maintenant.
6 Installez le nouveau module de contrôle dans la bibliothèque.
Soulevez le module de contrôle et, à l'avant de la bibliothèque,
placez-le à l'endroit souhaité.
Placez le module de contrôle en haut du module d'extension et
faites-le glisser à l'arrière de l'unité. Une petite encoche sur le fond du
module de contrôle permet de l'aligner sur le dessus du module
d'extension 9U.
7 Utilisez les œillets de rack pour fixer le module de contrôle au-dessus
du module d'extension 9U.
8 Si vous avez placé le module de contrôle au-dessus d’un module
d’extension, fixez les deux modules en serrant les deux vis à oreilles à
la base de la face avant du module et les deux vis à oreilles à la base de
la face arrière du module. Abaissez ensuite la tige de guidage du
module (située à la base de la face avant du module) en la tournant et
en appuyant dessus.
9 Empilez tous les modules d'extension, le cas échéant, dans leurs
emplacements d'origine au dessus du module de contrôle. Utilisez
des œillets de rack pour fixer les modules au rack. Serrez ensuite
toutes les vis à oreilles situées à l'avant et à l'arrière des modules.
10 Insérez les rails en Y. Serrez les vis à oreilles et abaissez la tige de
guidage. Le rail en Y s’aligne alors sur le rail en Y du module
sous-jacent.
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E
et d’accès du module de contrôle. Saisissez la poignée du
mécanisme de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la
déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que possible.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
298
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
1
rail en Y en position déverrouillée
et fonctionnelle
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du
module. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail
en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi
loin que possible.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
299
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
11 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens
horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la
bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur
du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage
du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
300
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
1
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Patte de blocage en position « non bloquée »
301
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement du module de contrôle
Préparation à l'utilisation
du module de contrôle 7
1 Fermez les portes du poste I/E et d’accès de la bibliothèque.
2 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
3 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout,
retrait et remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
4 Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de
contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de
la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
5 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames
d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur
de lame d'E/S, page 368.
6 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau
et câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile
de modules sont installés dans leur position précédente, sur les
modules supérieur et inférieur. Pour des instructions sur le câblage,
voir Câblage de la bibliothèque, page 210.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
8 Ajoutez les cartouches de bande aux modules de la bibliothèque à
l’aide des commandes du poste I/E depuis le panneau de commande
ou le client Web.
9 Si l’application hôte inventorie l’emplacement de chaque cartouche
de bande dans la bibliothèque, ouvrez l’application hôte et procédez
à un nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique
sur l’inventaire physique de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
302
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
Remplacement d'unmodule d'extension
Les présentes instructions décrivent comment retirer et remplacer un
module d’extension. Il peut être nécessaire de remplacer le module
d'extension si son châssis est gravement endommagé.
Une bibliothèque peut utiliser jusqu'à quatre modules d'extension pour
atteindre une hauteur maximale de 41U.
Certains paramètres de configuration doivent être pris en compte lors du
retrait et du remplacement d'un module d'extension.
• Les licences COD restent inchangées. Après le retrait du module
d’extension, il est possible que le nombre de logements sous licence
soit supérieur au nombre de logements disponibles. Seuls les
logements disponibles sont affichés sur l’écran License (Licence).
• Toutes les ressources du ou des modules retirés sont supprimées.
Une partition dont toutes les ressources se trouvent dans le ou les
modules retirés est présente, mais ne comprend aucun logement ni
lecteur. Cette partition peut uniquement être supprimée.
La meilleure manière de retirer et remplacer un module d’extension est
de procéder comme suit :
• À l’aide de votre poste I/E, exportez toutes les cartouches de bande
de votre bibliothèque.
• Supprimez toutes les partitions.
• Supprimez tous les logements de nettoyage.
• Définissez le nombre de logements de poste I/E sur six.
Remarque : Le nombre maximum de modules d’extension pris
en charge dans une bibliothèque dépend du niveau
de son micrologiciel. Pour plus d'informations, voir
Mise à jour du micrologiciel de la bibliothèque et des
lecteurs de bande, page 199.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
303
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
Avertissement : Toutes les bibliothèques dont la taille dépasse
14U doivent être installées dans un rack doté
d’une borne de terre de protection générale et
alimentées en électricité au moyen d’une prise
complète mâle et femelle de type industriel
et/ou d’une prise de courant femelle répondant
à la norme IEC 60309 (ou norme nationale
équivalente) et munie d’un conducteur de
terre dont la section est d’au moins 1,5 mm2
(calibre 14).
Afin de garantir un débit d’air correct et un
espace d’accès suffisant, prévoyez 60 cm à
l’avant et à l’arrière de la bibliothèque.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou
bloc d'alimentation, un module de contrôle pèse
environ 29 kg. Un module d'extension, sans
lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, pèse plus de 32 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en
place des modules en toute sécurité requiert au
moins deux personnes.
Préparation du retrait du
module d'extension
7
Outils requis :
• Tournevis cruciforme n° 2 pour le retrait et le remplacement de la
plaque protectrice supérieure
• Tournevis T10 TORX pour le retrait et le remplacement de la plaque
protectrice inférieure
1 Mettez la bibliothèque hors tension.
2 Débranchez tous les cordons d’alimentation, câbles de données
réseau et câbles intermodules de chaque module que vous allez
retirer.
Remarque : Il est recommandé de marquer tous les câbles avant
de les retirer afin de pouvoir les repositionner
correctement par la suite.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
304
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
3 Retirez tous les blocs d’alimentation de chaque module que vous
avez l’intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et
remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
4 Retirez tous les lecteurs de bande de chaque module que vous avez
l’intention de retirer. Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et
remplacement de lecteurs de bande, page 352.
5 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, retirez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants du module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames
d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur
de lame d'E/S, page 368.
6 Retirez les cartouches de bande de chaque module que vous avez
l’intention de retirer.
Mise en garde : La bibliothèque n’est pas en mesure de localiser
les bandes retirées d’une partition et retournées
dans une autre. Les bandes doivent être
retournées dans la partition d’où elles
proviennent. Comme la bibliothèque attribue
des logements à une partition, vous devez créer
un schéma pour localiser chaque bande ou créer
un schéma des logements de bande appartenant
à chaque partition. Vous pouvez effectuer cette
tâche en allant à l'écran Reports (Rapports) >
Library Configuration (Configuration de la
bibliothèque) sur le client Web et en cliquant
sur le bouton Show BarCodes (Afficher les
code-barres).
Remarque : Si vous n’êtes pas certain de savoir quel code-barres
de cartouche appartient à quelle partition, exportez
les cartouches de bande via le poste I/E tout en
prenant note de la partition dont elles proviennent.
Reconfigurez la bibliothèque et réimportez ensuite
les cartouches dans les partitions appropriées via le
poste I/E.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
305
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
7 Si vous retirez un module d'extension situé sous le module de
contrôle, passez à l’étape et aux sous-étapes suivantes. Dans le cas
contraire, passez à la section suivante.
8 Installez l'assemblage du robot dans le module de contrôle. Avant le
désempilage de la bibliothèque, l'assemblage du robot doit être placé
dans le module de contrôle.
a Ouvrez les portes du poste I/E et d’accès de chaque module.
b Avec les mains, soulevez doucement l'assemblage du robot et
placez-le dans le module de contrôle. L'assemblage doit glisser
doucement, en présentant une légère résistance.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
c Après avoir soulevé l'assemblage du robot à environ la moitié du
module de contrôle, maintenez dans cette position avec une main
puis, avec l'autre main, tournez la patte de blocage dans le sens
antihoraire jusqu'à la position « bloquée ». La patte de blocage
métallique est située en bas de la colonne 1.
d Descendez délicatement l'assemblage du robot pour qu’il repose
sur la patte de blocage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
306
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
1
Patte de blocage en position « bloquée »
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
307
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
Retrait du module
d’extension 9U
7
1 En commençant par le module supérieur, ouvrez les portes du poste
I/E et d’accès de chaque module.
Mise en garde : Avant le désempilage des modules,
l'assemblage du robot doit être bloqué comme
décrit plus haut dans Préparation du retrait du
module d'extension.
2 Dégagez les rails en Y afin de pouvoir désempiler les modules en
toute sécurité.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
308
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
309
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
a À l’avant de la bibliothèque, localisez le mécanisme de déblocage
du rail en Y, situé sur la gauche du module de contrôle. Saisissez
la poignée du mécanisme, soulevez-la et relâchez-la afin qu’elle
se verrouille en place.
1
rail en Y dans la position fermée, non-fonctionnelle
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit
du module. Saisissez la poignée du mécanisme, soulevez-la et
relâchez-la afin qu’elle se verrouille en place.
3 Retirez les œillets de rack qui fixent le module au rack. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des œillets de rack, voir Installation
de la bibliothèque dans un rack, page 330.
4 Desserrez les vis à oreilles à la base de la face avant du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
310
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
1
Vis à oreilles (derrière les portes)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
311
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
5 Desserrez les deux vis à oreilles à la base de la face arrière du module.
6 Ouvrez la porte d’accès du module U et soulevez la tige de guidage
en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il
s’agissait d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque d'égratigner
les portes avant du module sous-jacent.
7 À l’avant de la bibliothèque, faites glisser tout le module vers vous et
soulevez-le du module sous-jacent.
8 Répétez ces procédures pour chaque module que vous devez retirer.
9 Au besoin, retirez et remplacez les plaques protectrices.
Mise en garde : Avant le retrait la plaque protectrice inférieure
du module de contrôle, l'assemblage du robot
doit être placé comme décrit dans Préparation
du retrait du module d'extension.
a Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la partie
supérieure de la bibliothèque et le module d'extension 9U en
dessous, retirez la plaque protectrice inférieure du module de
contrôle et la plaque supérieure du module d'extension 9U.
b Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle entre des
modules d'extension 9U, retirez les plaques protectrices
supérieure et inférieure. Retirez aussi la plaque supérieure du
module d'extension 9U situé sous le module de contrôle et la
plaque inférieure du module d'extension 9U situé au-dessus du
module de contrôle.
c Si vous envisagez d'empiler le module de contrôle dans la
partie inférieur de la bibliothèque et le module d'extension 9U
au-dessus, retirez la plaque protectrice supérieur du module
de contrôle et la plaque inférieure du module d'extension 9U.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
312
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
Remplacement du
module d’extension 9U 7
1 Retirez tous les lecteurs de bande du module d’extension que vous
ajoutez. Pour plus d’instructions sur le retrait des lecteurs de bande,
voir Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
2 Retirez les blocs d’alimentation du module d’extension que
vous ajoutez. Pour plus d’instructions sur le retrait des blocs
d’alimentation, voir Ajout, retrait et remplacement de blocs
d’alimentation, page 327.
3 Ouvrez la porte d'accès au module d'extension et soulevez la tige
de guidage en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement
comme s'il s'agissait d'une vis. Sans cela, la tige de guidage risque
d'égratigner les portes avant du module sur lequel vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
313
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
314
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
4 Soulevez le nouveau module d'extension et, à partir de la
bibliothèque, placez-le à l'endroit souhaité.
5 Fixez le module au rack à l’aide des œillets de rack.
6 Fixez les deux modules entre eux en serrant les deux vis à oreilles à la
base de la face avant du module ainsi que les deux vis à oreilles à la
base de la face arrière. Abaissez ensuite la tige de guidage du module
(située à la base de la face avant du module) en la tournant et en
appuyant dessus.
7 Serrez toutes les vis à oreilles à la base des faces avant et arrière
des modules.
8 Insérez les rails en Y de chaque module faisant partie de la
configuration de votre bibliothèque. Assurez-vous que les rails en Y
sont correctement alignés et que les vis à oreilles sont serrées.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
315
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
1
Rail en Y avant
2
Rail en Y arrière
3
Rail en Y (ce côté vers le haut)
4
Appuyez ici pour débloquer
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
316
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
a À l’avant de la bibliothèque, ouvrez les portes du poste I/E
et d’accès du module d'extension. Saisissez la poignée du
mécanisme de déblocage du rail en Y, soulevez-la pour la
déverrouiller et faites-la glisser aussi loin que possible.
1
rail en Y en position déverrouillée et fonctionnelle
b À l’arrière de la bibliothèque, localisez le mécanisme de
déblocage de rail en Y arrière, situé à l’intérieur du côté droit du
module. Saisissez la poignée du mécanisme de déblocage du rail
en Y, soulevez-la pour la déverrouiller et faites-la glisser aussi
loin que possible.
Les rails en Y s’alignent alors sur les rails en Y du module
sous-jacent.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
317
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
Mise en garde : Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart entre les
rails en Y supérieur et inférieur tant à l’avant
qu’à l’arrière de la bibliothèque. En présence
d’un écart, la bibliothèque ne pourra pas être
initialisée mécaniquement.
9 Débloquez l'assemblage du robot.
a Soulevez délicatement l'assemblage du robot afin qu’il ne repose
plus sur la patte de blocage.
Mise en garde : Soutenez l'assemblage du robot en tenant la
large plaque métallique horizontale. Si vous
soulevez le robot par la fine tige métallique,
celle-ci se pliera.
b Avec votre main libre, déplacez la patte de blocage dans le sens
horaire jusqu'à sa position « non bloquée ». Une fois dans la
bonne position, la patte de blocage sort entièrement de l'intérieur
du module et ne balancera pas accidentellement sur le passage
du robot.
c Relâchez délicatement l'assemblage du robot. Celui-ci se déplace
alors vers le bas de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
318
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
1
Préparation à
l’utilisation du module
d’extension 9U
Patte de blocage en position « non bloquée »
1 Fermez les portes du poste I/E et d’accès de la bibliothèque.
7
2 Ajoutez les lecteurs de bande aux modules. Pour plus de détails, voir
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande, page 352.
3 Ajoutez les blocs d’alimentation. Pour plus de détails, voir Ajout,
retrait et remplacement de blocs d’alimentation, page 327.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
319
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Remplacement d'unmodule d'extension
4 Si votre bibliothèque contient des lames d'E/S FC, installez les lames
d'E/S et les ventilateurs correspondants dans le module d'extension.
Pour plus de détails, voir Ajout, retrait et remplacement de lames
d'E/S FC, page 356 et Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur
de lame d'E/S, page 368.
5 Ajoutez la lame de contrôle de la bibliothèque au module de contrôle.
Pour plus de détails, voir Retrait et remplacement de la lame de
contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de
la lame de contrôle de la bibliothèque, page 321.
6 Raccordez tous les cordons d’alimentation, câbles de données réseau
et câbles intermodules. Assurez-vous que les terminateurs de la pile
de modules sont installés sur les modules supérieur et inférieur.
Pour des instructions sur le câblage, voir Câblage de la bibliothèque,
page 210.
7 Mettez la bibliothèque sous tension.
8 Dès que la console apparaît, utilisez le panneau de commande ou le
client Web pour supprimer ou recréer toutes les partitions.
9 Ajoutez les cartouches de bande aux modules de la bibliothèque à
l’aide des commandes du poste I/E depuis le panneau de commande
ou le client Web.
10 Si l’application hôte inventorie l’emplacement de chaque cartouche
de bande dans la bibliothèque, ouvrez l’application hôte et procédez
à un nouvel inventaire afin de synchroniser son inventaire logique
sur l’inventaire physique de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
320
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la
bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de
la lame de contrôle de la bibliothèque
La lame de contrôle de la bibliothèque gère la totalité de la bibliothèque, y
compris le panneau de commande et l'assemblage du sélecteur, et teste le
système de façon à garantir que la bibliothèque fonctionne correctement.
Les présentes instructions décrivent comment retirer une lame de
contrôle de la bibliothèque et la remplacer par une nouvelle. La carte
mémoire Flash Compact de la lame de contrôle de la bibliothèque
contient des informations importantes sur la configuration de votre
bibliothèque. Si la carte mémoire Compact Flash est remplacée, vous
devez reconfigurer la bibliothèque.
Remplacement de la
lame de contrôle de la
bibliothèque et de la carte
mémoire Flash Compact
de la lame de contrôle
de la bibliothèque
7
Les présentes instructions décrivent comment retirer la lame de contrôle
de la bibliothèque existante et la carte mémoire Flash Compact de la lame
de contrôle de la bibliothèque existante et les remplacer par une nouvelle
lame de contrôle de la bibliothèque et une nouvelle carte mémoire
Flash Compact de lame de contrôle de la bibliothèque.
Outils requis : aucun
1 Mettez la bibliothèque hors tension.
2 Accédez à l’arrière de la bibliothèque et localisez la lame de contrôle
de la bibliothèque existante.
3 Débranchez tous les câbles de la lame de contrôle de la bibliothèque
existante. Il peut être utile de marquer chaque câble raccordé à la
lame de contrôle de la bibliothèque existante afin de vous assurer de
pouvoir les rebrancher correctement à la nouvelle lame de contrôle
de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
321
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de
4 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque existante de la
bibliothèque.
Pour retirer la lame de contrôle de la bibliothèque existante, dégagez
ses deux crochets de sûreté et, en vous servant des crochets comme
de poignées, tirez toute la lame de contrôle de la bibliothèque
vers vous.
5 Retirez la carte mémoire Flash Compact existante de la lame de
contrôle de la bibliothèque existante.
1
carte mémoire Flash Compact de
la lame de contrôle de la
bibliothèque
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
322
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de
6 Insérez la nouvelle carte mémoire Flash Compact dans la nouvelle
lame de contrôle de la bibliothèque.
7 Insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque dans le
logement de lame de contrôle de bibliothèque libre à l’arrière de
la bibliothèque.
Lorsque vous insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque
dans le logement, assurez-vous que ses voyants DEL sont situés sur
la partie supérieure de la lame et les crochets de sûreté à droite de
celle-ci.
Aucune résistance ne doit se faire sentir lorsque vous glissez la
nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque dans le logement.
Mise en garde : N’insérez pas la lame de contrôle de la
bibliothèque de force dans le logement, vous
risqueriez de l’endommager.
8 Après avoir inséré la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque,
fixez-la au module de contrôle en abaissant les deux crochets de
sûreté de la lame de contrôle de la bibliothèque dans la lame.
La lame de contrôle de la bibliothèque s’adapte parfaitement dans
le logement.
9 Rebranchez tous les câbles à la nouvelle lame de contrôle de la
bibliothèque.
10 Mettez la bibliothèque sous tension.
Le voyant vert sur le panneau avant s'allume. L'écran peut rester noir
pendant 5 minutes maximum. Ensuite, le message « Initialisation en
cours » apparaît à l'écran.
11 Contrôlez l’état des voyants DEL de la lame de contrôle de la
bibliothèque. Tous les voyants DEL (bleu, jaune et vert) doivent
s'allumer sans clignoter pendant une courte période.
12 Sur le panneau de commande de la bibliothèque, un écran apparaît
avec des instructions sur la façon de procéder. Lisez ces instructions
et cliquez sur OK pour fermer l'écran des instructions.
13 Quand l'écran d'ouverture de session apparaît, connectez-vous avec
le nom d'utilisateur admin et le mot de passe password.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
323
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de
14 Suivez les instructions des écrans suivants pour configurer le nom
d'hôte et la ou les adresses IP de votre bibliothèque. On vous
demande ensuite de choisir d'activer ou non IPv6. Une fois la
configuration terminée, cliquez sur Apply (Appliquer). Une fenêtre de
progression indique que le système est en cours de traitement.
Lorsque la fenêtre de progression indique « réussi », fermez-la.
Remarque : Le protocole DHCP est activé par défaut par le
système. Pour IPv4 uniquement, vous pouvez
désélectionner l'option DHCP et attribuer une
adresse IP statique (appuyez sur le cercle plein
de «Use DHCP : (Utiliser DHCP :) » pour la
désélectionner). Vous ne pouvez pas attribuer
d'adresse IP statique pour IPv6.
15 L'écran suivant indique une ou plusieurs adresses IP attribuées à la
bibliothèque. Notez ces adresses, puis cliquez Close (Fermer). Le
système vous déconnecte du panneau de commande et vous ramène
à l'écran d'ouverture de session.
16 Via un navigateur Internet, connectez-vous à votre bibliothèque à
l'aide de l'une des adresses IP attribuées à la bibliothèque lors de
l'étape précédente.
Un écran apparaît sur le client Web avec des instructions sur la façon
de mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque.
17 Suivez les instructions à l'écran pour mettre le micrologiciel de
bibliothèque à jour à la version la plus récente.
Les micrologiciels peuvent être téléchargés à l'adresse
www.quantum.com/support.
18 Restaurez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement et
restauration de la configuration de bibliothèque, page 381). Si vous
n'avez pas sauvegardé une configuration récente, il se peut que vous
deviez restaurer manuellement vos paramètres.
Remarque : Si la dernière configuration que vous avez
enregistrée contient un micrologiciel de bibliothèque
down-rev, la bibliothèque restaurera le micrologiciel
down-rev, en remplaçant le micrologiciel que vous
avez installé à l'Étape 17.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
324
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de
Remplacement de la
lame de contrôle de
la bibliothèque en
conservant l'ancienne
carte mémoire
Compact Flash
Ces instructions expliquent comment remplacer la lame de contrôle de la
bibliothèque en réutilisant la carte mémoire Compact Flash.
Outils requis : aucun
1 Mettez la bibliothèque hors tension.
7
2 Accédez à l’arrière de la bibliothèque et localisez la lame de contrôle
de la bibliothèque existante.
3 Débranchez tous les câbles de la lame de contrôle de la bibliothèque
existante. Il peut être utile de marquer chaque câble raccordé à la
lame de contrôle de la bibliothèque existante afin de vous assurer de
pouvoir les rebrancher correctement à la nouvelle lame de contrôle
de la bibliothèque.
4 Retirez la lame de contrôle de la bibliothèque existante de
la bibliothèque.
Pour retirer la lame de contrôle de la bibliothèque existante, dégagez
ses deux crochets de sûreté et, en vous servant des crochets comme
de poignées, tirez toute la lame de contrôle de la bibliothèque
vers vous.
5 Retirez la carte mémoire Flash Compact existante de la lame de
contrôle de la bibliothèque existante.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
325
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Retrait et remplacement de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la carte mémoire Flash Compact de la lame de
1
carte mémoire Flash Compact de la
lame de contrôle de la bibliothèque
6 Insérez la carte mémoire Flash Compact existante dans la nouvelle
lame de contrôle de la bibliothèque.
7 Insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque (avec la carte
mémoire Flash Compact existante) dans le logement de lame de
contrôle de bibliothèque libre à l’arrière de la bibliothèque.
Lorsque vous insérez la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque
dans le logement, assurez-vous que ses voyants DEL sont situés sur
la partie supérieure de la lame et les crochets de sûreté à droite de
celle-ci.
Aucune résistance ne doit se faire sentir lorsque vous glissez la
nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque dans le logement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
326
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
Mise en garde : N’insérez pas la lame de contrôle de la
bibliothèque de force dans le logement,
vous risqueriez de l’endommager.
8 Après avoir inséré la nouvelle lame de contrôle de la bibliothèque,
fixez-la au module de contrôle en abaissant les deux crochets de
sûreté de la lame de contrôle de la bibliothèque dans la lame.
La lame de contrôle de la bibliothèque s’adapte parfaitement dans
le logement.
9 Rebranchez tous les câbles à la nouvelle lame de contrôle de la
bibliothèque.
10 Mettez la bibliothèque sous tension.
11 Contrôlez l’état des voyants DEL de la lame de contrôle de la
bibliothèque. Tous les voyants DEL (bleu, jaune et vert) doivent
s'allumer sans clignoter pendant une courte période.
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
L’alimentation électrique de la bibliothèque est gérée au niveau des blocs
d’alimentations et du panneau avant de la bibliothèque. L'interrupteur à
l’arrière de chaque bloc d’alimentation coupe l’alimentation électrique à
l’entrée de chaque bloc. L'interrupteur à l'avant du module de contrôle
fournit l'alimentation à tous les blocs d'alimentation du module
d'extension 9U et du module de contrôle. Si nécessaire, vous pouvez
également mettre la bibliothèque hors tension à l’aide du client Web.
Ajout d’un bloc
d’alimentation
redondant
7
Les présentes instructions décrivent comment ajouter un second bloc
d’alimentation (redondant) à un module. Il peut s’avérer nécessaire
d’ajouter un bloc d’alimentation redondant à la bibliothèque pour éviter
que celle-ci ne tombe en panne (et ne devienne ainsi inaccessible) en cas
de défaillance de son bloc d’alimentation initial. La bibliothèque recourt
automatiquement au bloc d’alimentation redondante en cas de
défaillance du premier bloc d’alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
327
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
Remarque : Le module de contrôle et chaque module d'extension
avec les lecteurs peuvent utiliser au moins un bloc
d'alimentation. Vous pouvez ajouter un bloc
d’alimentation redondant à chaque module.
L’installation d’un bloc d’alimentation dans un module
et d’un autre bloc d’alimentation dans un autre module
ne fournit pas une alimentation redondante ; les deux
blocs d’alimentation doivent résider dans le même
module.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
2 Localisez le logement dd bloc d’alimentation libre et retirez la plaque
protectrice. Conservez la plaque protectrice au cas où le bloc
d’alimentation redondant devrait être retiré par la suite.
3 Insérez le nouveau bloc d’alimentation dans le logement libre.
4 Lorsque vous insérez le nouveau bloc d’alimentation, assurez-vous
que vous l’insérez correctement en plaçant son interrupteur de
marche/arrêt en bas, sous la poignée. Le bloc d’alimentation doit être
inséré à l’horizontale pour glisser sans problème.
5 Serrez les vis à oreilles du bloc d’alimentation pour fixer celui-ci au
module de la bibliothèque.
6 Branchez le cordon d’alimentation.
7 Mettez le bloc d’alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur
situé à l’arrière.
8 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d’alimentation. Le voyant
DEL vert supérieur et le voyant DEL bleu doivent être allumés
sans clignoter.
9 Mettez la bibliothèque sous tension.
10 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d’alimentation. Les deux
voyants DEL verts doivent être allumés sans clignoter et le voyant
DEL bleu doit être éteint.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
328
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de blocs d’alimentation
Retrait permanent d’un
bloc d’alimentation
redondant
7
Les présentes instructions décrivent comment retirer un bloc
d'alimentation redondant du module contrôle. Il peut s’avérer
nécessaire de retirer le second bloc d’alimentation si la bibliothèque
n’en a plus besoin.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
2 Accédez à l’arrière de la bibliothèque et localisez le bloc
d’alimentation que vous souhaitez remplacer.
3 Mettez le bloc d’alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur
situé à l’arrière.
4 Débranchez le cordon du bloc d’alimentation et de la source
d’alimentation principale.
5 Desserrez les vis à oreilles du bloc d’alimentation.
6 Retirez le bloc d’alimentation en saisissant sa poignée et en la
tournant vers vous.
7 Installez une plaque protectrice sur le logement libre.
Retrait et remplacement
d’un bloc d’alimentation 7
Les présentes instructions décrivent comment retirer un bloc
d’alimentation et le remplacer par un nouveau. Vous pouvez notamment
remplacer un bloc d’alimentation qui vous pose problème.
Si la bibliothèque dispose d’un bloc d’alimentation redondant, vous
pouvez remplacer le bloc d’alimentation sans mettre la bibliothèque hors
tension. Si la bibliothèque ne dispose que d’un seul bloc d’alimentation,
vous devez mettre la bibliothèque hors tension avant de suivre la
procédure ci-dessous.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
2 Si la bibliothèque n’utilise pas de second bloc d’alimentation
(redondant), mettez la bibliothèque hors tension.
3 Accédez à l’arrière de la bibliothèque et localisez le bloc
d’alimentation que vous souhaitez remplacer.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
329
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
4 Mettez le bloc d’alimentation sous tension à l’aide de l'interrupteur
situé à l’arrière.
5 Débranchez le cordon du bloc d’alimentation.
6 Desserrez les vis à oreilles du bloc d’alimentation.
7 Retirez le bloc d’alimentation en saisissant sa poignée et en la
tournant vers vous.
8 Insérez le nouveau bloc d’alimentation dans le logement de bloc
d’alimentation libre.
Lorsque vous insérez le nouveau bloc d’alimentation, assurez-vous
que vous l’insérez correctement en plaçant son interrupteur de
marche/arrêt en bas, sous la poignée. Le bloc d’alimentation doit
être inséré à l’horizontale pour glisser sans problème.
9 Serrez les vis à oreilles du bloc d’alimentation pour fixer celui-ci au
module de la bibliothèque.
10 Rebranchez le cordon du bloc d’alimentation.
11 Mettez le bloc d’alimentation sous tension.
12 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d’alimentation. Le voyant
DEL vert supérieur et le voyant DEL bleu doivent être allumés sans
clignoter.
13 Mettez la bibliothèque sous tension.
14 Contrôlez l’état des voyants DEL du bloc d’alimentation. Les deux
voyants DEL verts doivent être allumés sans clignoter et le voyant
DEL bleu doit être éteint.
Installation de la bibliothèque dans un rack
Toutes les bibliothèques Scalar i500 de plus de 14U doivent être installées
dans un rack. Celui-ci protège le module inférieur ; tous les autres
modules sont ainsi eux-mêmes protégés par le module inférieur.
Le kit de montage en rack fixe votre bibliothèque au sein de votre rack.
Les présentes instructions décrivent comment installer votre bibliothèque
autonome dans un rack et comment installer des modules
supplémentaires dans un rack existant.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
330
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
L’installation des modules dans le rack requiert au moins deux
personnes.
Avertissement : Les racks ne doivent en aucun cas être déplacés
lorsqu’ils sont chargés d’un ou plusieurs modules.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation, un module de contrôle pèse environ
29 kg. Un module d'extension, sans lecteur de bande,
cartouche de bande ou bloc d'alimentation pèse plus
de 32 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en place
des modules en toute sécurité requiert au moins
deux personnes.
Remarque : Le kit de montage en rack ne peut pas être utilisé avec
tous les types de rack. Par exemple, il est possible que le
kit de montage en rack ne convienne pas pour les racks à
rails filetés ou à trous uniformément espacés.
Préparation à
l'installation
Outils requis : aucun
7
1 Avant de commencer l'installation, vérifiez le contenu du kit de
montage en rack (voir le Tableau 8) et du kit d'œuillet de rack
(voir Tableau 9).
•
Vous ne devez monter qu'un seul kit de montage en rack par
bibliothèque. Le kit de montage en rack vous permet de fixer le
module inférieur dans le rack. Il comprend les œuillets de rack
pour plus de sécurité.
•
Vous devez utiliser un kit d'œuillet de rack pour chaque module
supplémentaire. Chaque kit d'œuillet de rack contient les
éléments nécessaires pour installer les œuillets de rack droit et
gauche sur un module.
•
Vous devez installer un jeu d'œuillets de rack pour chaque
module dans le rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
331
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Tableau 8 Contenu du kit
de montage en rack
Composant
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Description
Quantité
Petite bague : pour
racks à trous arrondis
10
(8 requis ;
2 de
rechange)
Grande bague : pour
racks à trous carrés
10
(8 requis ;
2 de
rechange)
Écrou à oreilles :
pour fixer les étagères
au rack
8
M5 vis à clé de violon :
pour fixer les oeillets
de rack
4
332
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Composant
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Description
Quantité
Oeuillet de rack,
gauche: maintient les
modules dans le rack
1
Oeuillet de rack, droit:
maintient les modules
dans le rack
1
Étagère de rack,
gauche : fixe les
modules dans le rack
1
333
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Composant
Tableau 9 Contenu du kit
d'œuillet de rack
Composant
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Description
Quantité
Étagère de rack, droite :
fixe les modules dans
le rack
1
Description
Quantité
requise
Collier à écrou : pour
racks à trous carrés
4
Écrou cage : pour racks
à trous arrondis
4
Vis à oreilles M5 :
pour fixer les œuillets
de rack
4
334
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Composant
Description
Quantité
requise
Oeuillet de rack,
gauche : maintient les
modules dans le rack
1
Oeuillet de rack, droit :
maintient les modules
dans le rack
1
2 Retirez toutes les pièces du rack pouvant gêner l’installation du kit
de montage en rack et des modules que vous envisagez d’ajouter
au rack.
3 Il est conseillé de retirer les portes avant et arrière du rack afin de
pouvoir accéder librement aux trous de montage et aux autres zones
du rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
335
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
4 Déterminez le type de rack dans lequel vous envisagez d’installer le
kit de montage en rack. Chaque rack requiert des pièces de montage
différentes. Bien que le kit de montage en rack comprenne un grand
nombre de pièces, les pièces utilisées dépendent des trous de
montage de votre rack.
a Si les trous de montage du rack sont arrondis, utilisez les petites
bagues et les écrous clips.
b Si les trous de montage du rack sont carrés, utilisez les grandes
bagues et les écrous à cage.
c Si le rail comprend des trous filetés (M6 taraudés), n’utilisez ni
les bagues, ni les écrous clips, ni les écrous à cage.
5 Déterminez où vous souhaitez installer les étagères de montage en
rack dans votre rack.
Il est conseillé d’installer les étagères à une hauteur permettant
de positionner la base du module de contrôle entre les repères
d'alignement 28U et 32U, cette position offre généralement une
hauteur permettant de lire les informations du panneau de
commande de façon confortable. N'oubliez pas que vous pouvez
positionner le module de contrôle n'importe où au sein de la
configuration de votre bibliothèque : au-dessus, en-dessous ou entre
les modules d'extension. Toutefois, pour des recommandations de
configuration, voir Installation d’une nouvelle configuration de
bibliothèque multi-module, page 243.
Installation des étagères
de montage en rack
7
Pièces requises : étagères de montage en rack, (8) bagues et (8) écrous
à oreilles
1 Si les étagères de -montage en rack son complètement étendues,
repliez-les au maximum. Il est plus facile de monter et de positionner
les étagères dans le rack lorsqu’elles sont compactes.
Remarque : Les étagères peuvent paraître difficiles à étendre,
mais elles sont conçues pour être redimensionnées à
la main. N’utilisez pas d’outils pour redimensionner
les étagères, et ne les démontez jamais.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
336
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
2 Placez une bague à l’extrémité de chaque goujon et vissez-la à fond.
La face la plus large de la bague doit être orientée face à l’étagère, et
l’extrémité conique vers l’extérieur. Veillez à utiliser une bague de la
taille adéquate, comme décrit dans Préparation à l'installation,
page 331.
1
Goujon
2
Bague
3 Installez les étagères de montage dans le rack en veillant à ce qu'elles
soient parallèles les unes par rapport aux autres.
a Installez les goujons arrière de l’étagère dans les trous de
montage arrière du rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
337
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
b Positionnez l’étagère du bon côté du rack (droit ou gauche) et
alignez l’étagère à la hauteur souhaitée.
c Insérez les goujons arrière de l’étagère dans les trous de montage
arrière du rack.
d Fixez un écrou à oreilles à l’extrémité de chaque goujon. Fixez le
rack solidement de sorte que la bague s’adapte parfaitement dans
le trou du rack.
e Installez ensuite les goujons avant de l’étagère dans les trous de
montage avant du rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
338
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
f Si les goujons n’atteignent pas les trous de montage, tirez l’avant
de l’étagère vers vous afin de l’étendre à la longueur requise.
Maintenez la base de l’étagère à l’aide d’une main et tirez sur la
partie extensible de l’autre main.
Remarque : Les étagères peuvent paraître difficiles à
étendre, mais elles sont conçues pour être
redimensionnées à la main. N’utilisez pas
d’outils pour redimensionner les étagères,
et ne les démontez jamais.
g Insérez les goujons avant de l’étagère dans les trous de montage
avant du rack.
h Fixez un écrou à oreilles à l’extrémité de chaque goujon. Fixez le
rack solidement de sorte que la bague s’adapte parfaitement dans
le trou du rack.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
339
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
4 Assurez-vous à l’œil nu que les deux étagères sont horizontales et
qu’elles sont correctement alignées dans le rack.
5 Assurez-vous que tous les écrous à oreilles sont solidement fixés.
Certains peuvent s’être desserrés au cours de l’installation.
Préparation de votre
bibliothèque à la
configuration en rack
7
1 Mettez votre bibliothèque hors tension et débranchez tous les
cordons d’alimentation, câbles de données réseau et câbles
intermodules.
2 Retirez tous les lecteurs de bande des modules de la bibliothèque.
Les modules sont beaucoup plus faciles à positionner dans le rack
sans le poids des lecteurs de bande.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou
bloc d'alimentation, un module de contrôle pèse
environ 29 kg. Un module d'extension, sans
lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation pèse plus de 32 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en
place des modules en toute sécurité requiert au
moins deux personnes.
3 Suivez les instructions des sections connexes de ce chapitre
expliquant comment installer les modules et les bibliothèques.
Celles-ci contiennent des informations importantes sur la façon de
préparer le module en toute sécurité et correctement pour l'installer
dans le rack, y compris sur la façon de positionner le robot dans le
module de contrôle et de retirer les protections inférieures. Les
sections appropriées sont les suivantes :
•
Installation d'un module de contrôle 5U autonome, page 242
•
Installation d’une nouvelle configuration de bibliothèque multimodule, page 243
•
Ajout de modules d'expansion à une bibliothèque existante,
page 254
•
Remplacement du module de contrôle, page 288
•
Remplacement d'unmodule d'extension, page 303
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
340
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Installation du module
inférieur dans le rack
Pièces requises : œuillets de rack, vis à reilles M5 (4)
7
Explication des pièces : chaque œuillet de rack contient deux trous
alongés, vous permettant de le fixer au rack (avec les vis à oreilles M5)
dans les trous de fixation les plus accessibles.
1 Posez le module de votre choix (le module à installer dans la partie
inférieure de la bibliothèque) sur les étagères de montage en rack. Par
l’avant du rack, soulevez le module, posez-le sur l’étagère et faites-le
glisser délicatement dans le rack. Faites glisser le module jusqu’au
fond du rack, de sorte que l’avant du module soit au même niveau
que les trous de montage.
2 À l’arrière du rack, fixez le module aux étagères de montage en rack
en serrant les deux vis à oreilles argentées fixées à l’arrière des
étagères.
3 Installez l’œillet de rack droit. À l’avant de la bibliothèque :
a Ouvrez la porte du poste I/E. Le coin inférieur droit du module
présente une rainure verticale. Insérez l’articulation de l’œillet de
rack droit dans la rainure et positionnez les trous de l’œillet au
même niveau que le rail du rack.
1
Articulation d'œuillets de rack
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
341
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
b À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l’œillet de rack au rack.
Les vis à oreilles doivent être enfilées dans les trous des étagères
du rack et serrées complètement.
4 Installez l’œillet de rack gauche.
a Une fois la porte du poste I/E ouverte, ouvrez la porte gauche
(porte d’accès) du module et localisez la rainure dans le coin
inférieur gauche du module. (la charnière souple permet
d’écarter la porte du module afin de pouvoir accéder à
la rainure).
Remarque : Il peut être nécessaire de tirer la porte vers vous
pour pouvoir accéder à la rainure.
b Installez l’œillet de rack gauche de la même façon que
l’œillet droit
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
342
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
c À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l’œillet de rack au rack.
Les vis à oreilles doivent être enfilées dans les trous des étagères
du rack et serrées complètement.
5 Fermez les portes du module.
6 Installez les autres modules de votre bibliothèque (le cas échéant), en
suivant les instructions de Installation de modules supplémentaires
dans le rack, page 344.
7 Réinstallez les lecteurs de bande dans la bibliothèque.
8 Câblez votre bibliothèque selon les besoins, en suivant les
instructions fournies dans Câblage de la bibliothèque, page 210.
9 Mettez la bibliothèque sous tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
343
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Installation de modules
supplémentaires dans
le rack
7
Tous les modules que vous ajoutez au rack doivent être positionnés
au-dessus du module déjà installé, étant donné que le module inférieur
doit rester fixé aux étagères de montage en rack (à moins que vous ne
décidiez de désinstaller toute la bibliothèque du rack et d’en modifier
la configuration).
Pièces requises : œuillets de rack, vis à oreilles M5 (4), colliers à écrous (4)
ou écrous cage (4)
Description des pièces : chaque œillet de rack comprend deux trous
allongés, qui vous permettent de les fixer au rack (à l’aide des vis à
oreilles M5 et des écrous clips ou des écrous à cage) en utilisant les trous
de montage les plus accessibles.
1 Si vous installez un module sur un module actuellement doté d'un
panneau supérieur, retirez ce dernier. De la même manière, si le
module que vous installez est doté d'un panneau inférieur, retirez-le
avant d'installer le module sur un autre module du rack. Vous devez
vous assurer que l'ensemble de la bibliothèque est « creuse » avec
seulement un panneau inférieur sur le module le plus bas et un
panneau supérieur sur le module le plus haut. Voir Installation du
nouveau module d’extension 9U, page 264.
2 Déterminez l'endroit où les écrous clips (ou écrous à cage) doivent
être installés dans le rack.
Remarque : Plutôt que de commencer par ajouter le module
dans le rack, il est conseillé d’appliquer la méthode
suivante pour savoir où installer les écrous clips
(ou écrous à cage). Si vous commencez par ajouter le
module dans le rack, l’installation des écrous clips
(ou écrous à cage) peut poser des difficultés du fait
de l’espace réduit à l’intérieur du rack.
a Si vous ajoutez un module sur un module d'extension déjà monté
en rack, comptez neuf unités complètes à partir de l'emplacement
des œuillets de rack du module d'extension et préparez
l’installation de l’écrou clip (ou écrou cage) à cet emplacement
du rack.
Par exemple, si les œuillets de rack du module d'extension sont
situés aux emplacements 1U et 2U, les écrous clips (ou écrous
cage) doivent être installés aux emplacements 10U et 11U.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
344
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Déterminez ensuite les trous à utiliser dans les repères 10U
et 11U. Remarquez que chaque unité de rack (U), comme
représentée par les repères d'alignement du rack, comprend trois
trous de montage. Si vous ajoutez un module au-dessus du
module de contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage)
dans le trou du milieu de cette unité. Si vous ajoutez un module
sous le module de contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à
cage) dans le trou supérieur de cette unité.
b Si vous ajoutez un module directement sur un module de
contrôle déjà monté dans le rack, comptez cinq unités complètes
à partir de l'emplacement des œillets de rack du module de
contrôle et préparez l’installation de l’écrou clip (ou écrou à cage)
à cet emplacement du rack.
Par exemple, si les œillets de rack du module de contrôle sont
situés aux emplacements 1U et 2U, les écrous clips (ou écrous à
cage) doivent être installés aux emplacements 6U et 7U.
Déterminez ensuite les trous à utiliser dans les repères 6U et 7U.
Remarquez que chaque unité de rack, comme représentée par les
repères d’alignement du rack, comprend trois trous de montage.
Si vous ajoutez un module au-dessus du module de contrôle,
positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage) dans le trou du milieu
de cette unité. Si vous ajoutez un module sous le module de
contrôle, positionnez l'écrou clip (ou écrou à cage) dans le trou
supérieur de cette unité.
3 Installez les écrous clips (ou écrous à cage) à la position souhaitée
dans le rack.
Pour installer les écrous clips :
a Tenez l’écrou clip de façon à orienter sa partie en demi-cercle
vers l’extérieur du rack.
b Enfoncez l’écrou clip dans les trous de montage du rack de façon
à ce que l’écrou passe derrière les trous du rack (une fois l’écrou
clip installé, vous pouvez le faire glisser vers le haut ou vers le
bas dans les trous de montage, si nécessaire).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
345
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
Pour installer les écrous à cage :
a Tenez l’écrou à cage de façon à orienter son articulation vers
l’extérieur du rack et à accrocher celle-ci aux côtés supérieur et
inférieur du trou carré.
b Posez l’écrou à cage dans le trou souhaité. Insérez d’abord une
articulation dans le trou, puis pincez l’écrou à cage et enfoncez-le
dans le trou jusqu’à ce qu’il soit calé (vous pouvez utiliser un
tournevis pour mieux enfoncer l’articulation dans le trou).
4 Préparez le module à empiler dans le rack.
a Mettez le module hors tension et débranchez tous les cordons
d’alimentation, câbles de données réseau et câbles intermodules.
b Il est conseillé de retirer tous les lecteurs de bande du module.
Les modules sont beaucoup plus faciles à positionner dans le
rack sans le poids des lecteurs de bande.
c Ouvrez la porte d’accès du module et soulevez la tige de guidage
en la tirant vers le haut et en la tournant légèrement comme s’il
s’agissait d’une vis. Sans cela, la tige de guidage risque
d'égratigner les portes avant du module sur lequel
vous l’empilez.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
346
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
1
Tige de guidage
2
Vis à oreilles
5 Soulevez le module, alignez-le de façon à ce qu’il soit parallèle au
module sous-jacent et glissez-le en place.
6 Abaissez la tige de guidage du module en la tournant et en
appuyant dessus.
7 Fixez le module au module sous-jacent en serrant les vis à oreilles à la
base des faces avant et arrière du module. Insérez la vis à oreilles et
serrez-la.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
347
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
1
Module de contrôle (avant)
2
Vis à oreilles
3
Module de contrôle (arrière)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
348
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
8 Installez l’œillet de rack droit. À l’avant de la bibliothèque :
a Ouvrez la porte du poste I/E. Le coin inférieur droit du module
présente une rainure verticale. Insérez l’articulation de l’œillet de
rack droit dans la rainure et positionnez les trous de l’œillet au
même niveau que le rail du rack.
1
Articulation d'œuillets de rack
b À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l’œillet de rack au rack.
Les vis à oreilles doivent être enfilées dans les colliers à écrous
(ou écrous à cage) et serrées complètement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
349
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
9 Installez l’œillet de rack gauche.
a Une fois la porte du poste I/E ouverte, ouvrez la porte gauche
(porte d’accès) du module et tirez-la vers vous afin d’accéder à
la rainure située dans le coin inférieur gauche du module
(la charnière souple permet d’écarter la porte du module afin
de pouvoir accéder à la rainure).
Remarque : Il peut être nécessaire de tirer la porte vers vous
pour pouvoir accéder à la rainure.
b Installez l’œillet de rack gauche de la même façon que
l’œillet droit
c À l’aide de deux vis à oreilles M5, fixez l’œillet de rack au rack.
Les vis à oreilles doivent être enfilées dans les colliers à écrous
(ou écrous à cage) et serrées complètement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
350
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Installation de la bibliothèque dans un rack
10 Fermez les portes du module.
11 Réinstallez les lecteurs de bande dans la bibliothèque.
12 Câblez votre bibliothèque selon les besoins, en suivant les
instructions fournies dans Câblage de la bibliothèque, page 210.
13 Mettez la bibliothèque sous tension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
351
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Le lecteur de bande vous permet de raccorder la bibliothèque à des
serveurs au sein de votre réseau de réseau de stockage (SAN).
Remarque : Les nouveaux lecteurs de bande ajoutés doivent être
installés et contrôlés un par un. Par ailleurs, tous les
lecteurs de bande peuvent être ajoutés aux baies en
même temps sans délai d’attente entre l’ajout de
chaque lecteur.
Ajout d’un lecteur
de bande
7
Les présentes instructions décrivent comment ajouter un lecteur de bande
dans votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter un lecteur de bande
lorsque votre bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
2 Détachez la plaque protectrice du logement de lecteur de bande.
Desserrez les vis à oreilles de la plaque protectrice et retirez la plaque.
Conservez la plaque protectrice dans un endroit séparé. Si vous
décidez par la suite de retirer le lecteur de bande, vous devrez
réinstaller la plaque protectrice.
3 Insérez le lecteur de bande dans le logement de lecteur. À l’aide des
rails de guidage du lecteur de bande et du logement de lecteur de
bande, glissez lentement le lecteur de bande dans le logement.
Le lecteur de bande doit être inséré à l’horizontale pour glisser
sans problème.
4 Serrez les vis à oreilles du lecteur de bande pour fixer ce dernier
au module.
Les vis à oreilles doivent être alignées sur les trous à vis du module.
Si ce n’est pas le cas, cela signifie que le lecteur de bande n’a pas été
correctement inséré.
5 Mettez la bibliothèque sous tension (si elle ne l’est pas déjà).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
352
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
6 Si le voyant DEL vert reste allumé pendant trois secondes et
clignote ensuite deux fois, attendez 10 à 15 minutes pendant que le
micrologiciel du chariot de lecteur universel (UDS) se met à niveau.
Il existe deux types de micrologiciel liés au lecteur de bande :
un micrologiciel pour le lecteur de bande proprement dit et
un micrologiciel pour l’UDS qui entoure le lecteur de bande.
Le micrologiciel de l’UDS fait partie du micrologiciel de la
bibliothèque. La bibliothèque met automatiquement à niveau le
micrologiciel de l’UDS si le micrologiciel du nouvel UDS chargé est
différent du micrologiciel de l’UDS actuel de la bibliothèque. Les
téléchargements de micrologiciel peuvent durer environ 15 minutes.
7 Contrôlez le voyants DEL du lecteur de bande afin de vous assurer
que celui-ci fonctionne correctement.
Pendant le téléchargement du micrologiciel de l’UDS, le voyant DEL
vert reste allumé pendant trois secondes et clignote ensuite deux fois.
Si les voyants DEL bleu et jaune ne s’allument jamais, réinstallez le
lecteur de bande.
8 Connectez les câbles de l’interface hôte au lecteur de bande.
9 Mettez le lecteur de bande en ligne.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez
Drive (Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
L’écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît.
b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre en ligne.
c Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Offline (Hors ligne)
pour faire passer l'état du bouton à Online (En ligne).
10 Si nécessaire, mettez à jour le micrologiciel du lecteur en suivant
les instructions fournies dans Mise à jour du micrologiciel de la
bibliothèque et des lecteurs de bande, page 199. La bibliothèque peut
utiliser le lecteur de bande dès que le micrologiciel est téléchargé.
Retrait permanent d’un
lecteur de bande
7
Les présentes instructions décrivent comment retirer un lecteur de bande
que vous n’avez pas l’intention de remplacer par un autre. Vous pouvez
notamment retirer définitivement un lecteur de bande de votre
bibliothèque si vous réduisez la capacité de votre réseau SAN ou le
nombre de partitions dans votre bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
353
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Vous pouvez retirer un lecteur de bande lorsque votre bibliothèque
est sous tension. Mais ne retirez pas un lecteur de bande en cours
d’utilisation.
Outils requis : aucun
1 Préparez les applications hôte pour le retrait du lecteur de bande.
2 Enregistrez la configuration de la bibliothèque.
3 Si une cartouche de bande est présente dans le lecteur cible, utilisez le
client Web pour l’éjecter.
4 Sur le client Web, supprimez les partitions qui utilisent le lecteur de
bande cible. Si vous le souhaitez, recréez ensuite la partition en
utilisant un autre lecteur de bande.
5 Débranchez les câbles d’interface hôte du lecteur de bande à retirer.
6 À l’arrière de la bibliothèque, desserrez les vis à oreilles du lecteur
de bande.
7 Retirez le lecteur de bande en saisissant sa poignée et en tirant tout le
lecteur vers vous.
8 Installez une plaque protectrice sur l’emplacement de lecteur libre.
Si vous ne trouvez pas de plaque protectrice, commandez-en une. Il
est important que tous les logements libres soient recouverts d’une
plaque protectrice afin d’empêcher la pénétration de matériaux
indésirables dans la bibliothèque.
Avertissement : Il peut être dangereux de faire fonctionner la
bibliothèque sans plaque protectrice. Le cas
échéant, la bibliothèque fonctionne à vitesse
réduite.
Retrait et remplacement
d’un lecteur de bande 7
Les présentes instructions décrivent comment retirer un lecteur de bande
et le remplacer par un nouveau. Vous pouvez notamment remplacer un
lecteur de bande qui vous pose problème.
Vous pouvez retirer un lecteur de bande lorsque votre bibliothèque
est sous tension. Mais ne retirez pas un lecteur de bande en cours
d’utilisation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
354
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lecteurs de bande
Outils requis : aucun
1 Préparez les applications hôte pour le retrait du lecteur de bande.
2 Enregistrez la configuration de la bibliothèque.
3 Sur le client Web, mettez le lecteur de bande hors ligne. Lorsque le
lecteur est prêt à être retiré, son voyant DEL bleu s'allume sans
clignoter.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez
Drive (Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
L’écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît.
b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre
hors ligne.
c Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Online (En ligne)
pour modifier le mode en Offline (Hors ligne).
4 Si une cartouche est présente dans le lecteur de bande, utilisez le
client Web pour l’éjecter.
5 Débranchez les câbles d’interface hôte du lecteur de bande à retirer.
6 À l’arrière de la bibliothèque, desserrez les vis à oreilles du lecteur
de bande.
7 Retirez le lecteur de bande en saisissant sa poignée et en tirant tout le
lecteur vers vous.
8 Ajoutez le nouveau lecteur de bande au logement libre. À l’aide des
rails de guidage du lecteur de bande et du logement de lecteur de
bande, glissez lentement le lecteur de bande dans le logement. Le
lecteur de bande doit être inséré à l’horizontale pour glisser sans
problème.
9 Serrez les vis à oreilles du lecteur de bande pour fixer ce dernier
au module.
Les vis à oreilles doivent être alignées sur les trous à vis du module.
Si ce n’est pas le cas, cela signifie que le lecteur de bande n’a pas été
correctement inséré.
10 Mettez la bibliothèque sous tension (si elle ne l’est pas déjà).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
355
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
11 Contrôlez les voyants DEL du lecteur de bande afin de vous assurer
que celui-ci fonctionne correctement.
Lorsque le lecteur de bande télécharge le micrologiciel, le voyant
DEL vert reste allumé pendant trois secondes et clignote ensuite
deux fois. Le téléchargement du micrologiciel commence dès
que la bibliothèque détecte un nouveau lecteur de bande. Les
téléchargements de micrologiciel peuvent durer plus de 15 minutes.
Si les voyants DEL bleu et jaune ne s’allument jamais, réinstallez le
lecteur de bande.
12 Connectez les câbles de l’interface hôte au lecteur de bande.
13 Mettez le lecteur de bande en ligne.
a Dans le menu Operations (Opérations), sélectionnez
Drive (Lecteur) > Change Mode (Modifier le mode).
L’écran Change Drive Mode (Modifier le mode du lecteur) apparaît.
b Localisez le lecteur de bande que vous souhaitez mettre en ligne.
c Dans la colonne New (Nouveau), cliquez sur Offline (Hors ligne)
pour modifier le mode en Online (En ligne).
14 Si nécessaire, mettez le micrologiciel du lecteur à jour en suivant
les instructions fournies dans Mise à jour du micrologiciel de la
bibliothèque et des lecteurs de bande, page 199. La bibliothèque peut
utiliser le lecteur de bande dès que le micrologiciel est téléchargé.
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
Cette section décrit l'ajout, le retrait et le remplacement de lames d'E/S
FC. Les lames d'E/S FC prennent en charge les connexions des lecteurs
FC LTO-2, LTO-3 et LTO-4.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
356
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
Mise en garde : Si vous ajoutez une nouvelle lame d'E/S FC ou
retirez complètement une lame d'E/S FC, assurezvous de lire Utilisation des chemins de contrôle,
page 92. Si vous ne configurez pas les chemins de
contrôle correctement vous aurez des problèmes de
communciation avec les lecteurs de bande, les
partitions et le changeur moyen (robot).
Les détails sur les lames d'E/S FC incluent :
• Vous devez exécuter un code de niveau 400 ou plus pour utiliser les
lames d'E/S FC.
• Chaque module d'extension peut prendre en charge jusqu'à deux
lames d'E/S FC.
• Une configuration de bibliothèque peut avoir quatre lames au
maximum.
• Un maximum de quatre lecteurs FC peuvent être connectés à une
lame d'E/S FC.
• Les lames d'E/S FC ne peuvent pas être installées dans les modules
de contrôle. Cependant, les lecteurs de bande FC du module de
contrôle peuvent être connectés aux lames d'E/S FC dans un module
d'extension.
• Chaque lame d'E/S FC est accompagnée d'un ventilateur qui
refroidit la lame d'E/S FC. Le ventilateur est installé à droite de la
lame d'E/S dans le module d'extension. Chaque module d'extension
est doté de quatre baies et peut loger deux lames d'E/S FC et deux
ventilateurs. La Figure 31 montre la lame d'E/S FC et son ventilateur
installé dans le module d'extension. Pour des instructions sur
l'installation du ventilateur de lame d'E/S, voir Ajout, retrait et
remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S, page 368.
• L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC et son
ventilateur dans un module d'extension est de commencer par les
deux baies inférieures et continuer vers le haut.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
357
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
Figure 31 Baies de lame d'E/S
FC et de ventilateur dans un
module d'extension
1
Lame d'E/S FC
2
Ventilateur
3
Module d'extension
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
358
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
À lire en premier lieu :
toutes les étapes
d'installation
7
Lorsque vous installez une lame d'E/D FC, vous devez suivre les étapes
d'installation dans cet ordre, sinon la communication avec la lame d'E/S
et les lecteurs de bande de la bibliothèque ne fonctionnera pas
correctement.
Mise en garde : Si vous ajoutez une nouvelle lame d'E/S FC ou
retirez complètement une lame d'E/S FC, veillez à
lire Utilisation des chemins de contrôle, page 92. Si
vous ne configurez pas les chemins de contrôle
correctement, vous rencontrerez des problèmes de
communciation avec les lecteurs de bande, les
partitions et le changeur moyen (robot).
Vous devez suivre les étapes suivantes avec la bibliothèque sous tension.
1 Assurez-vous que vous avez un micrologiciel de niveau 400 ou plus.
2 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
3 Connectez le câble Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque
au(x) module(s) d'extension. Pour chaque lame d'E/S FC installée
dans un module d'extension, connectez le module d'extension
contenant la ou les lames d'E/S FC à un port situé dans le
concentrateur Ethernet sur la lame de contrôle de la bibliothèque
(voir Figure 21, page 221).
Remarque : Si le câble Ethernet entre le module de contrôle de la
bibliothèque et le module d'extension n'est pas connecté
quand la lame est sous tension, celle-ci restera en état
d'« amorçage ».
• Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie inférieure du module
d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet
marqué Lower (Inférieur) dans le coin inférieur droit du module
d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le
concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
• Si la lame d'E/S FC est installée dans la baie supérieure du module
d'extension, connectez une fiche du câble Ethernet au port Ethernet
marqué Upper (Supérieur) dans le coin inférieur droit du module
d'extension. Connectez l'autre fiche du câble au port situé dans le
concentrateur Ethernet de la lame de contrôle de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
359
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
4 Supprimez le chemin de contrôle des lecteurs de bande que vous
avez l'intention de connecter à une lame d'E/S FC. Vous ne devez pas
permettre à un lecteur de bande FC de faire office de chemin de
contrôle s'il est connecté à une lame d'E/S FC. Dans ce cas, le chemin
de contrôle sera filtré par la lame d'E/S FC et restera invisible pour
l'hôte. Si un lecteur de bande Fibre Channel sert actuellement de
chemin de contrôle pour une partition et si vous envisagez de
connecter ce lecteur de bande à une lame d'E/S FC, vous devez
retirer le chemin de contrôle de ce lecteur de bande. Pour retirer le
chemin de contrôle d'un lecteur de bande :
a Sélectionnez Setup (Configuration) > Control Path (Chemin
de contrôle) dans le panneau de commande ou sur le client Web.
b Si vous avez plus d'une partition, sélectionnez la partition
appropriée et cliquez sur Next (Suivant).
c Supprimez la sélection du chemin de contrôle de tout lecteur de
bande FC que vous envisagez de connecter à une lame d'E/S FC.
5 Ajoutez ou remplacez le ou les ventilateurs en suivant les instructions
de Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S,
page 368. Le ventilateur est nécessaire pour empêcher que la lame
d'E/S FC ne surchauffe.
6 Ajoutez ou remplacez la ou les lames d'E/S FC en suivant les
instructions appropriées de ce document. Si vous installez deux
lames d'E/S FC dans un module d'extension, installez la lame
inférieure en premier.
7 Assurez-vous que des plaques protectrices sont installées sur toute
baie inutilisée dans le module d'extension.
8 Connectez les câbles de la bibliothèque et du lecteur de bande à la
lame d'E/S FC (voir Figure 21, page 221). Voir aussi Câblage de
bibliothèque recommandé pour les lames d'E/S FC, page 225.
9 Configurez/reconfigurez les partitions de bibliothèque si nécessaire
(dans le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > Partitions).
10 Configurez les chemins de contrôle si nécessaire. La bibliothèque
attribue des chemins de contrôle à de nouvelles partitions quand elles
sont créées. Assurez-vous que chaque partition ne dispose que d'un
chemin de contrôle. Assurez-vous également que vous ne
sélectionnez pas un lecteur de bande FC comme chemin de contrôle
s'il est connecté à une lame d'E/S FC. Pour plus d'informations
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
360
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
importantes sur les chemins de contrôle, voir Utilisation des chemins
de contrôle, page 92. Pour modifier le chemin de contrôle,
sélectionnez Setup (Configuration) > Control Path (Chemin de contrôle)
dans le panneau de commande ou sur le client Web.
11 Configurez le mappage de l'hôte (optionnel). Si vous avez plus
d'une lame d'E/S FC dans la bibliothèque, chaque lame d'E/S FC
présentera chaque partition (sans lecteur de bande comme chemin de
contrôle) comme un périphérique cible de l'hôte. L'hôte peut donc
voir la même partition à plusieurs reprises. Pour minimiser la
confusion, il vous est conseillé de configurer le mappage de l'hôte
pour que celui-ci ne voit chaque périphérique qu'une fois seulement.
Pour plus d’informations, voir Host Mapping - Overview (Mappage
d'hôte - Vue d'ensemble), page 131 et Configuration du mappage
d'hôte, page 133. Pour configurer le mappage de l'hôte :
a Dans le panneau de commande ou le client Web, sélectionnez
Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) > Blade Control
(Commande des lames) et activez le mappage de l'hôte.
b Dans le panneau de commande ou le clientWeb, sélectionnez
Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) > Host Mapping
(Mappage de l'hôte).
12 Configurez le basculement de port de l'hôte sur la lame d'E/S FC
(optionnel). Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Host Port Failover (Basculement de port de
l'hôte). Pour activer le basculement de port de l'hôte, vous devez
configurer les ports cibles 1 et 2 et la lame d'E/S comme connexions
de point à point (Setup (Configuration) > I/O Blades (Lames d'E/S) >
Port Configuration (Configuration de port) ). Pour plus d’informations,
voir Configuration du basculement de port d'hôte FC, page 135.
13 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Ajout d'une lame
d'E/S FC
7
Ces instructions expliquent comment ajouter une lame d'E/S FC à votre
bibliothèque. Vous pouvez ajouter une lame d'E/S FC pendant que la
bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
361
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
Remarque : L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC
et son ventilateur dans un module d'extension est de
commencer par la baie inférieure et de continuer vers
le haut.
2 Retirez la plaque protectrice de la baie de lame d'E/S FC appropriée.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté
sur chaque côté de la lame d'E/S FC.
1
Lame d'E/S FC
2
Voyants DEL
3
Crochets de sûreté, ouverts
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
362
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
4 Alignez avec soin la lame d'E/S FC sur les logements de guide dans
la baie. Les voyants DEL d'état doivent se trouver sur la partie
inférieure.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les
broches risquent de se tordre.
5 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur
et faites-le glisser dans le module d'extension jusqu'à ce que les
crochets de sûreté commencent à se déplacer vers le milieu de la
lame. Poussez les crochets de sûreté vers le milieu du ventilateur et
dans la position verrouillée. Vous allez sentir que les broches de la
lame s'enclenchent dans le fond de panier du module d'extension
quand la lame se verrouille.
Remarque : Les voyants DEL de la lame d'E/S FC sont situés sur
la partie inférieure de la lame quand la lame est
correctement installée dans le module d'extension.
6 Retirez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc noir des
ports sur les lames d'E/S FC quand vous être prêt à câbler la lame.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
363
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
1
Crochets de sûreté, verrouillés
2
Lame d'E/S FC
3
Plaque protectrice sur une baie vide
4
Voyant DEL de la lame d'E/S FC
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
364
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
7 Assurez-vous que des plaques protectrices sont installées sur toute
baie inutilisée dans le module d'extension.
Mise en garde : Les baies qui ne sont pas peuplées de lames
doivent contenir une plaque protectrice. Si la
plaque protectrice n'est pas installée, les
erreurs de température de lame d'E/S FC se
produiront.
8 Câblez la bibliothèque comme décrit dans Connexion des câbles FC
de la bibliothèque aux lames d'E/S FC, page 219.
9 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Retrait d'une lame
d'E/S FC
7
Ces instructions expliquent comment retirer une lame d'E/S FC de votre
bibliothèque. Vous pouvez retirer une lame d'E/S FC pendant que la
bibliothèque est sous tension.
Remarque : La bibliothèque génère un dossier RAS lors du retrait de
la lame d'E/S. Si vous ne voulez pas que la bibliothèque
génère un dossier RAS, vous pouvez mettre la lame
d'E/S hors tension avant de la retirer. Voir Contrôle de
l'alimentation des lames d'E/S FC, page 175.
Outils requis : aucun
1 Accédez à l'arrière du module d'extension contenant la lame
d'E/S FC.
2 Étiquetez et débranchez tous les câbles FC de la lame d'E/S FC.
Mise en garde : Manipulez les câbles FC avec soin. Ils seront
endommagés s'ils sont tordus à un arc de plus
de 10 cm.
3 Soulevez les crochets de sûreté pour les déverrouiller et poussez-les
vers le haut. Vous sentirez la lame d'E/S FC se désengager du fond
de panier arrière du module d'extension.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
365
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
4 Continuez à soulever les crochets de sûreté jusqu'à ce que la lame soit
totalement désengagée du fond de panier.
5 Faites glisser la lame d'E/S FC pour la sortir du module d'extension.
6 Assurez-vous que des plaques protectrices sont installées sur toute
baie inutilisée dans le module d'extension.
7 Si vous retirez la lame d'E/S FC définitivement, vous devrez
configurer la bibliothèque pour arrêter le contrôle de la lame d'E/S
FC (voir Retrait permanent des lames d'E/S FC, page 392).
8 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Remplacement de
la lame d'E/S FC
7
Ces instructions expliquent comment remplacer une lame d'E/S FC dans
votre bibliothèque. Vous pouvez retirer et remplacer une lame d'E/S FC
pendant que la bibliothèque est sous tension.
Remarque : La bibliothèque génère un dossier RAS lors du retrait
de la lame d'E/S FC. Si vous ne voulez pas que la
bibliothèque génère un dossier RAS, vous pouvez mettre
la lame d'E/S FC hors tension avant de la retirer. Voir
Contrôle de l'alimentation des lames d'E/S FC, page 175.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
2 Si ce n'est pas encore fait, retirez le ventilateur de lame d'E/S FC, en
suivant les instructions de Retrait d'une lame d'E/S FC, page 365.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté
sur chaque côté de la lame d'E/S FC de remplacement.
4 Alignez avec soin la lame d'E/S FC sur les logements de guide dans
la baie. Les voyants DEL d'état doivent se trouver sur la partie
inférieure.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les
broches risquent de se tordre.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
366
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S FC
5 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur
et faites-le glisser dans le module d'extension jusqu'à ce que les
crochets de sûreté commencent à se déplacer vers le milieu de la
lame. Poussez les crochets de sûreté vers le milieu du ventilateur et
dans la position verrouillée. Vous allez sentir que les broches de la
lame s'enclenchent dans le fond de panier du module quand la lame
se verrouille.
Remarque : Les voyants DEL de la lame d'E/S FC sont situés sur
la partie inférieure de la lame quand la lame est
correctement installée dans le module d'extension.
6 Retirez et jetez le nombre nécessaire de protecteurs en caoutchouc
noirs des ports sur les lames d'E/S FC.
7 Rebranchez les câbles FC aux ports FC appropriés sur la lame
d'E/S FC.
Mise en garde : Les câbles à fibre optique seront endommagés
s'ils sont tordus à un arc de plus de 10 cm.
8 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Remarque : Après le remplacement de la lame d'E/S FC, la
bibliothèque assure que la lame d'E/S FC est chargée
avec le micrologiciel nécessaire. Cette version de
micrologiciel se base sur le niveau actuellement
installé du micrologiciel de la bibliothèque. Si le
processus autorégulateur échoue, la lame d'E/S FC
devient inopérable et la bibliothèque crée un dossier
pour rapporter le problème. Pour des informations
sur les comportements des voyants DEL sur les
lames pendant les opérations d'autorégulation,
voir Voyants DEL de la lame de contrôle de
la bibliothèque et de la lame d'E/S FC, page 396.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
367
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de
lame d'E/S
Chaque lame d'E/S FC est refroidie par un ventilateur. Le ventilateur
est toujours installé dans la baie à droite de la lame d'E/S FC. Chaque
module d'extension est doté de quatre baies et peut loger deux lames
d'E/S FC et deux ventilateurs.
L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC et son ventilateur
dans le module d'extension est de commencer par les deux baies
inférieures et continuer vers le haut.
La Figure 31, page 358 représente la lame d'E/S FC et le ventiateur d'E/S
installés l'un à côté de l'autre dans le module d'extension.
Ajout d'un ventilateur
de lame d'E/S
7
Ces instructions expliquent comment ajouter un ventilateur de lame
d'E/S à votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter un ventilateur de lame
d'E/S pendant que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
2 Retirez la plaque protectrice de la baie de lame à droite de la baie
pour la lame d'E/S FC.
Remarque : L'ordre recommandé pour installer la lame d'E/S FC
et son ventilateur dans un module d'extension est de
commencer par les deux baies inférieures et
continuer vers le haut.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté
sur chaque côté du ventilateur. Le voyant DEL doit être sur la partie
inférieure du ventilateur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
368
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S
1
Ventilateur de lame d'E/S
2
Voyant DEL
3
Crochets de sûreté, ouverts
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les
broches risquent de se tordre.
4 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur et
glissez-le dans le module d'extension jusqu'à ce que les crochets de
sûreté commencent à se déplacer vers le milieu du ventilateur.
Poussez les crochets de sûreté vers le milieu du ventilateur et dans
la position verrouillée. Vous allez sentir que les broches de la lame
s'enclenchent dans le fond de panier du module d'extension quand la
lame se verrouille.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
369
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S
Remarque : Le voyant DEL duventilateur de lame d'E/S est sur
la partie inférieure de la lame quand celle-ci est
correctement installée dans le module d'extension.
5 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Retrait d'un ventilateur
de lame d'E/S
7
Ces instructions expliquent comment retirer un ventilateur de lame d'E/S
de la bibliothèque. Vous pouvez retirer un ventilateur de lame d'E/S
pendant que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez à l'arrière du module d'extension contenant le ventilateur de
lame d'E/S.
2 Soulevez les crochets de sûreté pour les déverrouiller et poussez-les
vers le haut. Vous sentirez le ventilateur de lame d'E/S se désengager
du fond de panier du module d'extension.
3 Continuez à soulever les crochets de sûreté jusqu'à ce que la lame soit
totalement désengagée du fond de panier.
4 Faites glisser le ventilateur de lame d'E/S pour le sortir du module
d'extension.
5 Si vous retirez le ventilateur de lame d'E/S définitivement, placez
une plaque protectrice sur la baie vide.
6 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
370
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Ajout, retrait et remplacement d'un ventilateur de lame d'E/S
Remplacement d'un
ventilateur de lame
d'E/S FC
7
Ces instructions expliquent comment remplacer un ventilateur de lame
d'E/S de votre bibliothèque. Vous pouvez retirer ou remplacer un
ventilateur de lame d'E/S pendant que la bibliothèque est sous tension.
Outils requis : aucun
1 Accédez au dos du module d'extension.
2 Si ce n'est pas encore fait, retirez le ventilateur de lame d'E/S, en
suivant les instructions de Retrait d'un ventilateur de lame d'E/S,
page 370.
3 Poussez vers le haut puis vers vous pour ouvrir les crochets de sûreté
sur chaque côté du ventilateur de lame d'E/S de remplacement.
4 Alignez avec soin le ventilateur de lame d'E/S sur les logements de
guide dans la baie. Le voyant DEL d'état doit se trouver sur la partie
inférieure.
Mise en garde : Si vous forcez le ventilateur dans la baie, les
broches risquent de se tordre.
5 Appliquez uniformément une pression sur les côtés du ventilateur de
lame d'E/S et faites-le glisser dans le module d'extension jusqu'à ce
que les crochets de sûreté commencent à se déplacer vers le milieu de
la lame. Quand vous poussez sur le ventilateur, vous allez sentir les
broches de lame s'enclencher dans le fond de panier du module
d'extension.
6 Poussez les crochets de sûreté dans la position verrouillée.
7 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
371
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Préparation de la bibliothèque pour être déplacée ou transportée
Préparation de la bibliothèque pour être déplacée
ou transportée
Avant de déplacer ou de transporter votre bibliothèque, suivre les
étapes suivantes :
Mise en garde : Pour déplacer la bibliothèque : vous devez installer
le bloc de retenue du robot orange pour le protéger
contre d'éventuels dommages. Il est conseillé
d'utiliser l'emballage d'expédition d'origine pour
protéger votre bibliothèque au mieux.
Mise en garde : Pour transporter la bibliothèque : utilisez l'emballage
d'expédition d'origne et le bloc de retenue du robot
orange avec lesquels la bibliothèque a été livrée à
l'origne. Cela vous permettra de protéger votre
bibliothèque contre d'éventuels dommages.
1 Enregistrez la configuration de bibliothèque (voir Enregistrement de
la configuration de bibliothèque, page 382).
2 Arrêtez la bibliothèque à partir du panneau de commande local
(Operations (Opérations) > System Shutdown (Arrêt du système)).
Cette procédure abaisse le robot en position de « transport », au sol
dans la bibliothèque.
3 Suivez les isntructions à l'écran du panneau de commande.
4 Mettez la bibliothèque hors tension en appuyant sur le bouton
d'alimentation du panneau avant.
5 Mettez chacun des blocs d'alimentation hors tension derrière la
bibliothèque.
6 Installez le bloc de retenue du robot orange permettant de fixer ce
dernier au sol de la bibliothèque. Le bloc de retenue du robot était
inclus dans l'emballage d'origine de la bibliothèque.
7 Retirez tous les câbles et cordons situés à l'arrière de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
372
Chapitre 7 Installation, retrait et remplacement
Préparation de la bibliothèque pour être déplacée ou transportée
8 Retirez toutes les cartouches de bande de la bibliothèque.
9 Retirez les lecteurs de bande de la bibliothèque pour réduire le poids
et pouvoir soulever les modules.
Avertissement : Sans lecteur de bande, cartouche de bande ou
bloc d'alimentation, un module de contrôle pèse
environ 29 kg. Un module d'extension, sans
lecteur de bande, cartouche de bande ou bloc
d'alimentation pèse plus de 32 kg.
Afin d’éviter des blessures graves, la mise en
place des modules en toute sécurité requiert au
moins deux personnes.
10 S'ils sont montés en rack, retirez un module à la fois du rack.
Conservez le matériel et les étagères de montage en rack pour les
réutiliser au nouvel emplacement de la bibliothèque.
11 Placez le module au fond de l'emballage d'expédition.
12 Réinstallez les lecteurs de bande dans le module.
13 Terminez l'emballage. Pour plus d'informations, voir les
Instructions de déballage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
373
Chapitre 8
8
Dépannage
La bibliothèque Scalar i500 comprend des fonctions avancées de contrôle
du système et des mécanismes d’alerte qui vous informent sur l’état de la
bibliothèque et les problèmes qui l’affectent. Elle fournit des informations
d’état concernant les différents sous-systèmes et composants de la
bibliothèque. Elle vous informe également sur les problèmes détectés,
et vous guide tout au long des opérations de diagnostic et de résolution
avant que les problèmes ne puissent perturber les opérations de
sauvegarde.
À propos des dossiers RAS
La bibliothèque Scalar i500 utilise une technologie avancée de détection
de problèmes, de création de rapports et de notification d’événements
permettant de vous signaler l’existence de problèmes dès leur apparition.
La bibliothèque effectue de nombreux tests automatiques afin de
contrôler la température de la bibliothèque, la tension et l’intensité des
courants et le déroulement des opérations standard de la bibliothèque.
Ces tests automatiques sont exécutés lors de chaque mise sous tension de
la bibliothèque et pendant le fonctionnement normal de la bibliothèque
lorsque celle-ci est inactive.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
374
Chapitre 8 Dépannage
À propos des dossiers RAS
Si un test automatique décèle un problème, la bibliothèque génère
un dossier Fiabilité, disponibilité et entretien (RAS) identifiant le
composant susceptible d’avoir provoqué le problème. Les diodes
électroluminescentes (DEL) de la bibliothèque peuvent également
s’allumer ou s’éteindre et clignoter pour indiquer un état anormal.
Si le problème n’est pas grave, toutes les partitions non affectées par
le problème disposent encore de l’intégralité des fonctions de la
bibliothèque.
Le cas échéant, le dossier RAS propose des instructions permettant de
résoudre les problèmes rencontrés. Les dossiers RAS peuvent être
affichés sur le panneau de commande et le client Web. Consultez l’aide
en ligne de la bibliothèque pour toute question relative aux instructions
fournies. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide) en
haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Il vous sera fréquemment possible de résoudre un problème simple
par vos propres moyens, en revanche, si le problème est complexe ou
concerne une unité remplaçable sur site, vous serez invité à contacter
le service d’entretien. Seuls les techniciens d’entretien qualifiés sont
habilités à intervenir sur les unités remplaçables sur site.
Affichage des
dossiers RAS
8
L'option All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) du menu Tools (Outils)
du panneau de commande et du clientWeb ouvre l'écran All RAS Tickets
(Tous les dossiers RAS), qui présente une liste des dossiers RAS dans
l'ordre de la dernière occurence de chaque événement en commençant
par le plus récent.
Remarque : La dernière occurrence indique la dernière fois qu'un
événement de dossier a eu lieu. Ces informations sont
mises à jour chaque fois que l'événement se répète.
La dernière occurrence ne se remet PAS à jour si vous
ouvrez, fermez ou résolvez le dossier RAS.
La liste contient une brève description de la condition d’erreur présentée
par le dossier RAS. L'écran All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) vous
permet d'afficher les détails relatifs à un dossier RAS et de naviguer aux
informations de résolution par le dossier. Si vous avez besoin d'assistance
technique, les fenêtres Ticket Details (Détails du dossier) et Ticket Resolve
(Résolution de problèmes d'un dossier) fournissent un lien vers le site Web
de demande de service en ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
375
Chapitre 8 Dépannage
À propos des dossiers RAS
L’état initial de tous les dossiers RAS est Unopened (Non ouvert).
Lorsque l'administrateur sélectionne le bouton Resolve (Résoudre) sur
l'écran All RAS Tickets (Tous les dossiers RAS) pour un dossier, l'état de ce
dernier devient Opened (Ouvert). Lorsque l’utilisateur ferme le dossier,
son état devient Closed (Fermé). Vous pouvez afficher les dossiers
ouverts et non ouverts sur le panneau de commande et le client Web ;
en revanche, les dossiers fermés ne peuvent être affichés que sur le
client Web.
Mise en garde : Attention en appuyant sur le bouton Close All
Tickets (Fermer tous les dossiers). Il ferme tous les
dossiers RAS même s'ils ne sont pas résolus. Il est
recommandé que chaque dossier RAS soit affiché,
analysé puis fermé individuellement.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > All RAS Tickets
(Tous les dossiers RAS).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > All RAS
Tickets (Tous les dossiers RAS).
Résolution des
problèmes dans les
dossiers RAS
8
Les administrateurs peuvent résoudre certains des problèmes dans les
dossiers RAS. D’autres doivent être résolus par le personnel d’entretien.
Une seule personne à la fois peut résoudre les problèmes dans un dossier.
Néanmoins, plusieurs utilisateurs peuvent afficher simultanément les
informations détaillées des dossiers. Si votre session sur le client Web est
fermée pendant que vous résolvez les problèmes d'un dossier RAS, vous
devez attendre trois minutes avant de pouvoir continuer à résoudre le
dossier RAS depuis le client Web ou le panneau de commande.
1 Connectez-vous au client Web.
2 Dans le menu Tools (Outils), sélectionnez All RAS Tickets (Tous les
dossiers RAS).
L'écran Tools - All RAS Tickets (Outils - Tous les dossiers RAS)
apparaît.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
376
Chapitre 8 Dépannage
À propos des dossiers RAS
3 Identifiez le dossier RAS que vous souhaitez ouvrir.
Remarque : Vous pouvez utiliser la zone de texte Go to RAS
Ticket (Aller au dossier RAS) en bas de l'écran pour
rechercher un numéro de dossier RAS spécifique. Par
ailleurs, s’il existe plusieurs pages de dossiers RAS,
utilisez les flèches Page 1 of x (Page 1 de x) pour
afficher les autres dossiers.
4 Cliquez sur Resolve (Résoudre).
La fenêtre Ticket Resolution (Résolution de problème d'un dossier)
s'affiche. Cette fenêtre indique comment résoudre les problèmes dans
le dossier.
5 Consultez la description.
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
a Pour fermer le dossier, cliquez sur Close (Fermer). La fenêtre
Tools - All RAS Tickets (Outils - Tous les dossiers RAS) s’affiche et
ne comprend plus le dossier RAS dans la liste. La tâche est
terminée et les problèmes dans le dossier RAS ont été résolus.
b Pour laisser le dossier ouvert en vue d’un dépannage ultérieur,
cliquez sur Exit (Quitter). Vous pouvez alors procéder aux étapes
de diagnostic nécessaires pour résoudre les problèmes d'un
dossier RAS apparenté.
Si vous avez besoin d'assistance technique, la fenêtre Ticket Resolve
(Résolution de problèmes d'un dossier) fournit un lien vers le site Web de
demande de service en ligne.
Remarque : Pour afficher tous les dossiers fermés, cochez la case
Include Closed Tickets (Inclure les dossiers fermés) en
bas de l’écran. L’écran Tools - All RAS Tickets (Outils Tous les dossiers RAS) s'actualise mais le bouton Resolve
(Résoudre) est indisponible pour tous les dossiers
RAS fermés.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
377
Chapitre 8 Dépannage
Captures d’écran d’informations sur la bibliothèque
Mise en garde : Attention en appuyant sur le bouton Close All
Tickets (Fermer tous les dossiers). Il ferme tous les
dossiers RAS même s'ils ne sont pas résolus. Il est
recommandé que chaque dossier RAS soit affiché,
analysé puis fermé individuellement.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > All RAS Tickets
(Tous les dossiers RAS).
Captures d’écran d’informations sur la bibliothèque
Le personnel d’assistance technique pourra vous demander d’effectuer
une capture d’écran afin de procéder à un diagnostic plus fiable des
problèmes rencontrés. La fonction de capture d'écran permet
d’enregistrer des informations détaillées concernant l’ensemble de la
bibliothèque dans un fichier binaire unique, que vous pouvez ensuite
transmettre par e-mail au personnel d’assistance technique.
Les informations consignées comprennent les données de configuration,
les informations d’état et les journaux de suivi des composants de la
bibliothèque. Les journaux de suivi collectent des données relatives aux
problèmes et permettent au personnel d'assistance technique de disposer
d’informations cruciales sur la bibliothèque en vue du dépannage et de la
résolution des problèmes.
Vous pouvez envoyer le fichier de capture d’écran depuis le panneau de
commande et le client Web. Sur le client Web, vous pouvez également
télécharger un fichier de capture d’écran sur un ordinateur. Les fichiers
de capture d’écran ne peuvent pas être téléchargés depuis le panneau de
commande de la bibliothèque et ne peuvent être imprimés ni depuis le
client Web ni depuis le panneau de commande.
En fonction de la configuration de votre bibliothèque et de la vitesse de
votre connexion, l’enregistrement du fichier de capture d’écran peut
nécessiter 30 minutes environ. La taille du fichier obtenu peut être
importante. D’autre part, les limitations imposées par votre pare-feu
au regard de la taille des fichiers peuvent empêcher l’envoi du fichier
par e-mail.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
378
Chapitre 8 Dépannage
Enregistrement et envoi par e-mail des données de configuration de la bibliothèque
Sur le client Web, assurez-vous que le compte e-mail de la bibliothèque
est configuré avant d'effectuer la capture d’écran, afin que la bibliothèque
soit en mesure d’envoyer les fichiers de capture d’écran au destinataire.
Si l’adresse du compte e-mail de la bibliothèque n’est pas configurée,
un message d’erreur s’affiche à l’écran. Pour plus d’informations sur la
configuration du compte e-mail, voir .Configuration du compte de
messagerie de la bibliothèque, page 105
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Capture Snapshot
(Capture d'écran).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Capture Snapshot (Capture d'écran).
Enregistrement et envoi par e-mail des données de
configuration de la bibliothèque
L'enregistrement de la configuration de bibliothèque est un fichier texte
contenant des détails sur la configuration de la bibliothèque. Les données
de configuration peuvent être enregistrées ou envoyées par e-mail à une
adresse électronique spécifique. Informations dans la bibliothèque.
Les données de configuration comprennent :
• Informations sur le produit : fournisseur, modèle, numéro
d'identification du produit, version du produit (version du
micrologiciel de la bibliothèque) et numéro de série.
• Informations sur la licence Capacité à la demande (COD) : logements
autorisés et date d'expiration.
• Informations sur le module : fournisseur, type de module, numéro de
série du module et coordonnées de l'emplacement du module.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
379
Chapitre 8 Dépannage
Enregistrement et envoi par e-mail des données de configuration de la bibliothèque
• Informations sur le lecteur de bande :
•
Lecteurs de bande SCSI : nom de partition, nombre de lecteurs de
bande dans la partition, emplacement du lecteur, adresse des
éléments SCSI, état d'alimentation, état d'activité, état de
disponibilité, fournisseur, modèle, numéro de série, version du
micrologiciel du lecteur de bande, type de lecteur, numéro de
série logique, type d'interface, numéro d'identification SCSI et
numéro d'unité logique.
•
Lecteurs de bande Fibre Channel (FC) : nom de partition, nombre
de lecteurs de bande dans la partition, emplacement du lecteur,
adresse des éléments SCSI, état d'alimentation, état d'activité, état
de disponibilité, fournisseur, version du micrologiciel du lecteur
de bande, type de lecteur, numéro de série logique, type
d'interface, référence de boucle de WWN, topologie, vitesse et
vitesse actuelle.
Remarque : Si le lecteur de bande FC est rattaché à une lame
d'E/S FC, le nom mondial indique le nom
mondial de la lame d'E/S, pas celui du lecteur
de bande.
•
Lecteurs de bande SAS (Serial Attached SCSI) : nom de partition,
nombre de lecteurs de bande dans la partition, emplacement du
lecteur, adresse des éléments SCSI, type d'interface, type de
lecteur, état de disponibilité, état d'alimentation, code-barres,
type de média, adresse des éléments, fournisseur, modèle,
numéro de série physique, numéro de série logique, numéro
d'identification SCSI, niveau du micrologiciel, état du chemin
de contrôle.
•
Informations sur les lames d'E/S : nombre de lames, numéro
d'identification de la lame, coordonnées de l'emplacement,
numéro de série, nom mondial, version du micrologiciel et
numéro d'unité logique de contrôle.
•
Informations sur les partitions : nombre de partitions, nombre de
logements de nettoyage, nombre de logements non attribués,
nombre de logements d'importation/exportation (I/E),
configuration de l'attribution manuelle I/E, nom de la partition,
nombre de logements, nombre de lecteurs de bande et nombre
de cartouches.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
380
Chapitre 8 Dépannage
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
Envoi par e-mail
des données de
configuration
8
Les administrateurs peuvent utiliser l'écran Tools - Email Configuration
Record (Outils - Envoi par e-mail des données de configuration) sur le
client Web pour envoyer par e-mail les données de configuration de la
bibliothèque.
Ne tapez pas plus d'une adresse e-mail dans le champ E-mail Address
(Adresse e-mail) sur l'écran Tools - Email Configuration Record (Outils Envoi par e-mail des données de configuration). Si vous devez envoyer
des données de configuration à plusieurs adresses électroniques, répétez
le processus pour chaque adresse.
Le compte de messagerie de la bibliothèque doit être configuré avant
d'envoyer par e-mail les données de configuration. Pour plus
d’informations sur la configuration du compte e-mail, voir .
Vous ne pouvez pas envoyer par e-mail les données d'enregistrement de
la configuration de la bibliothèque depuis le panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Email Configuration
Record (Envoi par e-mail des données de configuration).
Enregistrement des
données de configuration 8
Les administrateurs peuvent utiliser l'écran Tools - Save Configuration
Record (Outils - Enregistrement des données de configuration) sur le client
Web pour envoyer par e-mail les données de configuration de la
bibliothèque.
Vous ne pouvez pas enregistrer les données d'enregistrement de la
configuration de la bibliothèque depuis le panneau de commande.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Save Configuration
Record (Enregistrer les données de configuration).
Enregistrement et restauration de la configuration
de bibliothèque
La bibliothèque comporte de nombreux éléments configurables, tels que
les numéros de lecteurs de bande, les partitions, les comptes utilisateur,
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
381
Chapitre 8 Dépannage
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
les postes d'importation/exportation (I/E) et les logements de nettoyage.
En cas de défaillance matérielle ou de mise à niveau du micrologiciel,
les commandes Save (Enregistrer) et Restore (Restaurer) permettent de
restaurer l’état d’origine des éléments configurables de la bibliothèque.
Remarque : Les commandes Save (Enregistrer) et Restore (Restaurer)
ne doivent pas être exécutées simultanément par
plusieurs administrateurs connectés depuis différents
emplacements. Vous pouvez accéder aux écrans, mais
vous ne pouvez pas appliquer de modifications pendant
qu’un autre administrateur exécute la même opération.
Enregistrement de la
configuration de
bibliothèque
8
Mise en garde : Enregistrez toujours la configuration de votre
bibliothèque après avoir modifié un élément
configurable et avant de mettre le micrologiciel à
niveau. Au besoin, cela vous permettra de restaurer
les paramètres les plus récents.
Cette opération enregistre la configuration et le micrologiciel actuels de
votre bibliothèque. Enregistrez la configuration de votre bibliothèque
lorsque vous savez qu’elle est en bon état de fonctionnement. En cas de
défaillance matérielle, la configuration enregistrée peut être utilisée pour
restaurer la configuration après l’exécution de réparations matérielles.
Avant d’entamer une mise à niveau du micrologiciel, il est conseillé
d’enregistrer la configuration de votre bibliothèque. Vous aurez alors la
possibilité de restaurer la configuration après la mise à niveau, qu’elle ait
échoué ou réussi.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
382
Chapitre 8 Dépannage
Enregistrement et restauration de la configuration de bibliothèque
L’opération Save/Restore Configuration (Enregistrer/restaurer la
configuration) n’est disponible que depuis le client Web. Chemin d’accès
permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Save/Restore
Configuration (Enregister/restaurer la configuration).
Restoration de la
configuration et du
micrologiciel de
bibliothèque
8
Vous pouvez restaurer un état précédent des éléments configurables de
la bibliothèque à l'aide d'un fichier de configuration enregistré. Si vous
avez mis à jour le micrologiciel de la bibliothèque depuis le dernier
enregistrement de la configuration, la bibliothèque restaure
automatiquement le micrologiciel de la bibliothèque à la version
enregistrée avec la configuration.
Vous pouvez également restaurer une version précédente du
micrologiciel de la bibliothèque à l’aide de la commande Tools (Outils) >
Update Library Firmware (Mettre à jour le micrologiciel de bibliothèque).
Notez que vous perdrez toutes les informations sur la configuration
actuelle de votre bibliothèque, exception faite des paramètres réseau, de
la date, de l’heure et des clés de licence. Vous pourrez soit restaurer les
autres éléments configurables à l’aide d’un fichier de configuration
enregistré lors de l’installation de la version précédente du micrologiciel
de la bibliothèque sur celle-ci, soit reconfigurer les paramètres de votre
bibliothèque.
L'opération de configuration n'est disponible que depuis le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Save/Restore
Configuration (Enregister/restaurer la configuration).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
383
Chapitre 8 Dépannage
Dépannage des messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) »
Dépannage des messages « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) »
Le panneau de commande et le client Web comprennent chacun un entête avec le logo de la société, le nom du produit et les trois boutons de
navigation principaux Home (Accueil), Help (Aide) et Logout (Fermeture de
session). De plus, un message dans l'en-tête vous alerte quand la
bibliothèque n'est pas prête (aucun message ne s'affiche dans l'en-tête
quand la bibliothèque est prête).
Sur le panneau de commande, le message LIBRARY NOT READY
(BIBLIOTHEQUE PAS PRETE) clignote à intervalles réguliers dès que la
robotique de la bibliothèque n'est pas prête à exécuter certaines fonctions.
Pour afficher des informations sur la condition de la bibliothèque,
sélectionnez Tools (Outils) > About Library (À propos de la bibliothèque).
Le champ State (État) sur l'écran About Library (À propos de la
bibliothèque) affiche Not ready (Pas prête), suivi, le cas échéant, d'une
brève explication. Par exemple, si la porte de la bibliothèque est ouverte,
le champ State (État) affiche : Not ready, door is open (Pas prête, la porte
est ouverte).
L'en-tête sur le client Web vous alerte également quand la bibliothèque
n'est pas prête. Par exemple, si la porte de la bibliothèque est ouverte,
l'en-tête affiche le message suivant : Library's door is open (La porte de la
bibliothèque est ouverte).
Le message « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » s'affiche dans
l'en-tête du panneau de commande et de l'interface utilisateur du client
Web dans les circonstances suivantes :
• Le robot est en cours de calibrage. Quand le robot a fini de calibrer,
le message « Library Not Ready » (Bibliotèque pas prête) ne
s'affiche plus.
• Le robot ne peut pas calibrer. Par exemple, le robot ne peut pas
calibrer s'il n'y a pas d'étiquette fiduciaire.
• Le robot a besoin d'une intervention manuelle. Par exemple, le
sélecteur contient une cartouche de bande qu'il ne peut pas
décharger.
• La porte de la bibliothèque est ouverte. Le robot ne fonctionnera pas
si la porte est ouverte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
384
Chapitre 8 Dépannage
Découverte de copies de périphériques
• Si aucune des situations ci-dessus ne s'appliquent, mais la
bibliothèque n'est pas encore prête à fonctionner, l'en-tête affiche le
message « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » sans détail
supplémentaire. La bibliothèque génère un dossier RAS quand la
bibliothèque n'est pas prête. Le dossier RAS peut contenir des
informations pouvant vous aider avec le dépannage du problème.
Pour plus d'informations, voir Affichage des dossiers RAS, page 375.
Les messages « Library Not Ready (Bibliothèque pas prête) » continuent
de s'afficher dans l'en-tête ainsi que sur l'écran About Library (À propos de
la bibliothèque) jusqu'à ce que le problème ait été résolu et que le robot ait
terminé son calibrage.
Remarque : Vous ne pouvez voir le message « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) « dans le client Web qu'après
l'actualisation du navigateur. De même, même si le
problème a été résolu, le message « Library Not Ready »
(Bibliothèque pas prête) ne disparaîtra du client Web
qu'après l'actualisation du navigateur.
Découverte de copies de périphériques
Si les ports cibles (ports 1 et 2) sur une lame d'E/S FC sont connectés au
même hôte, ou si plus d'un hôte est connecté au port cible, vous pouvez
remarquer des copies de tous les périphériques connectés aux ports
d'initiateur (ports 3 à 6) de la lame d'E/S FC. Pour empêcher que cela se
produise, vous pouvez exécuter une ou deux des actions suivantes :
• Si seulement un hôte est connecté à un port cible, vous pouvez
utiliser le zonage de canal pour indiquer au port cible les
périphériques disponibles (voir Configuration du zonage de canal de
lame d'E/S FC, page 125).
• Si plus d'un hôte est connecté à un port cible, vous pouvez utiliser le
mappage d'hôte pour indiquer à chaque hôte les périphériques
disponibles (voir Configuration du mappage d'hôte, page 133).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
385
Chapitre 8 Dépannage
Découverte de copies de changeurs de médias
Découverte de copies de changeurs de médias
Vous pouvez remarquer qu'un ou plusieurs changeurs de média sont
découverts plusieurs fois. Pour des informations expliquant pourquoi,
voir Port virtuel interne de lame d'E/S FC pour changeurs de médias,
page 125.
Pour empêcher que cela ne se produise, faites ce qui suit :
• Assurez-vous que le mappage d'hôte est activé (voir
Activation/désactivation du mappage d'hôte FC, page 128).
• Attribuez à chaque changeur de média un numéro d'unité logique
unique et mappez chaque changeur sur un hôte approprié
(voir Configuration du mappage d'hôte, page 133).
Identification des lecteurs de bande
Vous pouvez utiliser le panneau de commande et les interfaces utilisateur
du client Web pour afficher tous les lecteurs de bande installés dans la
bibliothèque. De plus, vous pouvez identifier quels lecteurs de bande, y
compris le lecteur de bande du chemin de contrôle, font partie des
partitions sélectionnées. Le client Web vous permet aussi d'identifier les
lecteurs de bande qui ne sont pas attribués à des partitions spécifiques.
Sur le client Web, vous ne pouvez identifier que les lecteurs de bande qui
sont à l'état prêt.
L'écran du panneau de commande Drive Information (Informations sur les
lecteurs) indique les informations suivantes pour chaque lecteur de
bande :
• État du lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle :
yes/no (oui/non)
• Fournisseur
• Modèle
• Type
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
386
Chapitre 8 Dépannage
Identification des lecteurs de bande
• Numéro de série
• Version du micrologiciel du lecteur de bande
• Version d’initialisation du chariot
• Version de l’application du chariot
• État du mode : online/offline (en/hors ligne), ready/not ready
(prêt/pas prêt)
• État de chargement : unloaded/loaded (déchargé/chargé)
• Numéro d'identification SCSI des lecteurs de bande SCSI
• Nom de nœud mondial (WWNN) des lecteurs de bande Fibre
Channel (FC)
• Adresse SAS des lecteurs de bande SAS
L'écran du client Web Identify Drives (Identifier les lecteurs) indique les
informations suivantes pour chaque lecteur de bande :
• Coordonnées de position
• État du mode : online/offline ( en/hors ligne)
• État : ready/not ready (prêt/pas prêt)
• Type de lecteur
• Protocole
• État du lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle :
yes/no (oui/non)
• Fournisseur
• Numéro de série physique (P-SN)
• Numéro de série logique (L-SN)
• Version du micrologiciel du lecteur de bande
Remarque : Les colonnes du tableau dont le nom est en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnnez le nom de la
colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon
les coordonnées de l'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
387
Chapitre 8 Dépannage
Identification des lecteurs de bande
L'écran Drive Information (Informations sur les lecteurs) du panneau de
commmande vous permet d'identifier les lecteurs de bande attribués à
la partition sélectionnée ainsi que le lecteur de bande désigné comme
chemin de contrôle pour la partition en faisant clignoter les diodes
électroluminescentes (DEL) vertes à l'arrière des lecteurs de bande.
• Utilisez le bouton Identify All (Identifier tout) pour faire clignoter les
voyants DEL verts à l’arrière des lecteurs de bande attribués à la
partition. Les voyants DEL clignotent dix fois par seconde pendant
une minute.
• Utilisez le bouton Identify Ctrl Path (Identifier le chemin de contrôle)
pour faire clignoter le voyant DEL vert situé à l’arrière du lecteur de
bande désigné comme chemin de contrôle pour la partition. Le
lecteur de bande désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour
connecter chaque partition à l’application hôte. Utilisez ce bouton
lors du câblage de la bibliothèque ou de la résolution d’incidents
relatifs aux chemins de contrôle de la bibliothèque des lecteurs de
bande. Le voyant DEL vert clignote dix fois par seconde pendant
une minute.
Sur l'écran du client Web Identify Drives (Identifier les lecteurs),
vous pouvez identifier les lecteurs de bande attribués à une partition
spécifique, tous les lecteurs de bande non attribués et le lecteur de bande
désigné comme chemin de contrôle pour chaque partition en faisant
clignoter les voyants DEL verts à l'arrière des lecteurs de bande qui sont
en l'état prêt :
• Utilisezle bouton Identify All (Identifier tout) pour faire clignoter les
voyants DEL à l'arrière des lecteurs de bande sélectionnés. Seuls les
lecteurs de bande à l'état prêt clignoteront. Si vous avez sélectionné
une partition ou si seulement une partition est configurée, tous les
voyants DEL verts à l'arrière des lecteurs de bande au sein de cette
partition clignoteront. Si vous avez sélectionné Unassigned (Non
attribué), tous les voyants DEL verts des lecteurs de bande non
attribués clignoteront. Si vous avez sélectionné All (Tout), le voyants
DEL sur tous les lecteurs de bande installés de la bibliothèque
clignoteront.
• Cliquez sur Identify Control Path (Identifier le chemin de contrôle) pour
faire clignoter les voyants DEL verts à l'arrière d'un ou de plusieurs
lecteurs de bande désignés comme chemins de contrôle. Seuls les
lecteurs de bande à l'état prêt clignoteront. Le lecteur de bande
désigné comme chemin de contrôle est utilisé pour connecter chaque
partition à l’application hôte. Utilisez ce bouton lors du câblage de la
bibliothèque ou de la résolution d’incidents relatifs aux chemins de
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
388
Chapitre 8 Dépannage
Extraction des journaux de lecteur de bande
contrôle de la bibliothèque des lecteurs de bande. Si vous avez
sélectionné une partition, le voyant DEL vert sur le lecteur de bande
désigné comme chemin de contrôle pour cette partition clignotera.
Si vous avez sélectionné All (Tout), les voyants DEL verts de tous les
lecteurs de bande désignés comme chemins de contrôle prêts
clignoteront.
Remarque : Il n'y a aucun lecteur de bande de chemin de
contrôle pour une partition qui utilise les lames
d'E/S FC pour connecter les lecteurs de bande à
l'application hôte.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Identify Drives
(Identifier les lecteurs).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Info
(Informations sur les lecteurs).
Extraction des journaux de lecteur de bande
Les administrateurs peuvent utiliser le client Web pour extraire des
journaux de lecteur de bande. Les informations des journaux de lecteur
de bande peuvent aider à remédier aux problèmes liés à la bibliothèque et
aux lecteurs de bande. Vous pouvez utiliser l'écran Retrieve Drive Log
(Récupérer le journal du lecteur) pour sélectionner le lecteur de bande
approprié.
Remarque : Les colonnes du tableau dont le nom est en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnnez le nom de la
colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon
les coordonnées de l'emplacement.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
389
Chapitre 8 Dépannage
Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande
Les détails sur la récupération de fichiers journaux de lecteur de
bande incluent :
• Comme le processus d’extraction des journaux peut prendre
jusqu’à 30 minutes, le lecteur de bande et la partition associée sont
automatiquement mis hors ligne durant le processus et sont remis en
ligne au terme de l'opération. Vous serez invité à confirmer que vous
souhaitez mettre le lecteur de bande et la partition hors ligne.
• Les journaux du lecteur de bande appliquent la convention de nom
suivante : UDS_ID_SN.dmp, où ID identifie les coordonnées du lecteur
de bande dans la bibliothèque et SN les numéro de série du lecteur
de bande.
• Vous pouvez sélectionner le type d'interface (SCSI, SAS ou FC) du
lecteur de bande à partir duquel vous voulez récupérer les journaux.
Pour des instructions plus détaillées, voir l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Vous ne pouvez pas récupérer les journaux de lecteurs de bande à partir
du panneau de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran
approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande
Les administrateurs peuvent récupérer les journaux du chariot de lecteur
de bande. Les informations sur les journaux du chariot de lecteur de
bande peuvent être utilisées pour le dépannage de la bibliothèque, du
chariot de lecteur de bande et de problèmes de lecteur de bande. Vous
pouvez utiliser l'écran Retrieve Drive Sled Log (Récupérer le journal du
chariot de lecteur) pour sélectionner le chariot de lecteur de bande
approprié.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
390
Chapitre 8 Dépannage
Récupération des journaux de chariot de lecteur de bande
Remarque : Les colonnes du tableau dont le nom est en gras peuvent
être triées. Par exemple, sélectionnnez le nom de la
colonne Location (Emplacement) pour trier celle-ci selon
les coordonnées de l'emplacement.
Les détails sur la récupération des fichiers journaux du chariot de lecteur
de bande incluent :
• Les journaux du chariot de lecteur de bande appliquent la convention
de nom suivante : UDS_ID_SN.LOG, où ID identifie les coordonnées
du chariot de lecteur de bande dans la bibliothèque et SN identifie le
numéro de série du chariot de lecteur de bande.
• Vous pouvez sélectionner le type d'interface (SCSI, SAS ou FC) du
chariot de lecteur de bande à partir duquel vous voulez récupérer
les journaux.
• Une boîte de dialogue Save (Enregistrer) vous permet de spécifier où
vous voulez enregistrer les fichiers journaux du chariot de lecteur
de bande.
Pour des instructions plus détaillées, voir l’aide en ligne de votre
bibliothèque. Pour accéder à l'aide en ligne, cliquez sur l'icône Help (Aide)
en haut à droite de l'interface utilisateur du client Web ou du panneau de
commande.
Vous ne pouvez pas récupérer les journaux du chariot de lecteurs de
bande à partir du panneau de commande. Chemin d’accès permettant
d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Drive Operations
(Opérations de lecteur).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
391
Chapitre 8 Dépannage
Identification des lames d'E/S FC
Identification des lames d'E/S FC
Les administrateurs peuvent faire clignoter le voyant DEL vert d'une
lame d'E/S FC sélectionnée pour identifier un emplacement physique de
la lame d'E/S dans la bibliothèque. Après l'exécution de cette opération,
allez à l'arrière de la bibliothèque et identifiez la lame d'E/S avec le
voyant DEL clignotant rapidement situé en bas de la lame d'E/S FC.
Le voyant DEL va clignoter pendant une minute.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > I/O Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lames).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
I/O Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lames) >
Identify Blade (Identifier une lame).
Retrait permanent des lames d'E/S FC
Le micrologiciel de bibliothèque contrôle toutes les lames d'E/S FC après
leur installation dans la bibliothèque. Une fois que la lame d'E/S est
installée, la bibliothèque s'attend à ce que la lame reste dans le même
emplacement d'installation après chaque mise hors puis sous tension.
Si une lame d'E/S FC est déplacée ou retirée définitivement de la
bibliothèque, le micrologiciel de bibliothèque doit être configuré pour
arrêter le contrôle de la lame. Les administrateurs peuvent exécuter cette
opération en sélectionnant une lame d'E/S FC et en exécutant l'opération
de retrait de la lame sur l'écran Setup - Blade Control (Configuration Contrôle de lames). Si ceci n'est pas fait et la bibliothèque continue de
contrôler la lame d'E/S FC retirée, des dossiers RAS peuvent être générés.
Vous n'avez pas besoin de configurer la bibliothèque pour arrêter le
contrôle d'une lame d'E/S FC si la lame défectueuse est remplacée avec
une nouvelle lame. Pour des instructions sur le retrait et le remplacement
d'une lame d'E/S FC, voir Ajout, retrait et remplacement de lames d'E/S
FC, page 356.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
392
Chapitre 8 Dépannage
Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC
L'exécution d'une opération de retrait de lame causera une perte
temporaire des communications avec les hôtes connectés. L'écran
affichera un message d'avertissement de la perte de communication et
vous demandera de confirmer que vous voulez poursuivre.
Remarque : Avant le retrait permanent de la lame d'E/S FC, vérifiez
l'emplacement de la lame d'E/S FC. Voir Identification
des lames d'E/S FC, page 392.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > IO Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lame).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
IO Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lames) >
Remove Blade (Retrait de lame).
Réinitialisation de ports de lame d'E/S FC
Les administrateurs peuvent réinitialiser des ports individuels sur les
lames d'E/S FC. La réinitialisation de ces ports peut vous aider avec le
dépannage de problèmes associés aux lames d'E/S FC. L'écran Setup Blade Control (Configuration - Contrôle de lames) vous permet d'exacuter
l'opération Reset Port (Réinitialiser le port) sur le port de lame d'E/S FC
sélectionné.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
393
Chapitre 8 Dépannage
Affichage et envoi par e-mail des journaux de l'historique des commandes
La réinitialisation d'une lame d'E/S FC causera la perte temporaire des
communications avec les hôtes connectés. L'écran affichera un message
d'avertissement de la perte de communication et vous demandera de
confirmer que vous voulez poursuivre.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée simultanément
par plusieurs administrateurs connectés depuis
différents emplacements. Vous pouvez accéder aux
écrans adéquats, mais vous ne pouvez pas appliquer des
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Remarque : Avant la réinitialisation des ports de lame d'E/S FC,
vérifiez l'emplacement de la lame d'E/S FC. Voir
Identification des lames d'E/S FC, page 392.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Setup (Configuration) > IO Blades
(Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lame).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Setup (Configuration) >
IO Blades (Lames d'E/S) > Blade Control (Contrôle de lames) >
Reset Port (Réinitialisation des lames).
Affichage et envoi par e-mail des journaux de l'historique
des commandes
Quand les lames d'E/S FC sont installées, les administrateurs peuvent
utiliser les écrans Command History Log (Journal de l'historique des
commandes) pour afficher la commande la plus récente et l'activité de
réponse qui s'est produite avec les périphériques de bibliothèque
adressables extérieurement, les numéros d'unité logique de contrôleur,
les partitions et les lecteurs de bande. Ces informations vous aident à
isoler la source d'un problème, tel qu'avec le périphérique de la
bibliothèque ou l'application hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
394
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Vous pouvez sélectionner les lames d'E/S FC configurées dans la
bibliothèque et afficher la liste de périphériques de bibliothèque associés.
Pour chaque périphérique, vous pouvez afficher le journal de l'historique
des commandes. Vous pouvez également envoyer par e-mail l'historique
des commandes à une adresse de messagerie spécifique. Ce journal est
envoyé sous la forme d'un fichier texte joint à un message e-mail.
Avant d'envoyer par courrier électronique le journal de l'historique
des commandes, le compte de messagerie de la bibliothèque doit être
configuré. Pour plus d’informations sur la configuration du compte
e-mail, voir Configuration du compte de messagerie de la bibliothèque,
page 105 dans Configuration de votre bibliothèque.
Vous ne pouvez pas afficher les journaux de l'historique des commandes
depuis le client Web. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran
approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Command History Log (Journal de l'historique des commandes).
Interprétation des voyants DEL
Les voyants DEL fournissent une indication visuelle de l’état de certains
composants de la bibliothèque. Les voyants DEL peuvent parfois signaler
l’existence d’un problème non identifié par les dossiers RAS. Un voyant
DEL peut, par exemple, indiquer un problème de micrologiciel
empêchant la bibliothèque de générer des dossiers RAS.
Les composants suivants de la bibliothèque comportent des
voyants DEL :
• Lame de contrôle de la bibliothèque
• Lame d'E/S FC
• Ventilateur de lame d'E/S FC
• Lecteurs de bande
• blocs d’alimentation
Certains de ces composants peuvent également intégrer un voyant DEL
pour la liaison par port FC.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
395
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Voyants DEL de la
lame de contrôle de
la bibliothèque et de
la lame d'E/S FC
8
Les voyants DEL de la lame de contrôle de la bibliothèque et de la lame
d'E/S FC indiquent leur état par la fréquence de clignotement. La couleur
du voyant DEL identifie la partie du composant en cours d’analyse.
Voir le Tableau 10 pour interpréter l'état des voyants DEL de la lame de
contrôle de la bibliothèque et de la lame d'E/S FC.
Tableau 10 Couleur du
voyant DEL et état de la lame
Couleur du
voyant DEL
Verte
Représente
État de la lame
État du code
d’application
de la
bibliothèque
• Allumé sans clignoter/Éteint : le code d’application de la
bibliothèque ne fonctionne pas.
• Allumé sans clignoter pendant 3 secondes, puis clignote deux fois :
le micrologiciel de la lame est en cours de téléchargement.
• 1 clignotement par seconde : état normal ; le code d’application de
la bibliothèque fonctionne.
• 10 clignotements par seconde : mode d’identification (sur demande
de l’utilisateur, afin de différencier la lame des autres).
Jaune
État d'intégrité
• Allumé sans clignoter : problèmes d’amorçage ou de carte mémoire
Flash Compact.
• 1 clignotement par seconde : le code d’application de la
bibliothèque ne fonctionne pas.
• Éteint : état normal ; la lame est opérationnelle.
Bleue
État de
l’alimentation
électrique
• Allumé sans clignoter : mode de remplacement ; le bloc
d’alimentation a peut-être été retiré ou remplacé.
• 1 clignotement toutes les 10 secondes : état normal ; la lame est
sous tension.
• Éteint : la lame n’est pas alimentée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
396
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Voyant DEL jaune sur
la lame de contrôle de
la bibliothèque et sur
la lame d'E/S FC
8
Dans des conditions de fonctionnement normales, le voyant DEL jaune
de la lame de contrôle de la bibliothèque n'est pas allumé. Si vous
remarquez que le voyant DEL jaune d'une lame de contrôle de
bibliothèque ou d'une lame FC d'E/S clignote continuellement ou est
allumé sans clignoter depuis au moins 10 minutes, la lame de contrôle
de la bibliothèque doit être examinée le plus rapidement possible.
La bibliothèque peut ou non générer des dossiers RAS, en fonction de la
source du problème.
Mise en garde : Ne retirez jamais une lame de contrôle de la
bibliothèque lorsque le voyant DEL jaune reste
allumé sans clignoter, à moins que celui-ci ne soit
allumé sans clignoter depuis au moins 10 minutes.
Le Tableau 11 indique les mesures que vous pouvez prendre, en fonction
de l'état du voyant DEL ambre.
Tableau 11 Mesures
préconisées pour le
voyant DEL ambre
État du voyant DEL
ambre
Mesure préconisée
Allumé sans
clignoter depuis
10 minutes ou plus
Remplacez la lame de contrôle de la
bibliothèque.
1 clignotement par
seconde
Contrôlez le micrologiciel de la lame de
contrôle de la bibliothèque et assurez-vous de
disposer de la dernière version en date du
micrologiciel.
Ne remplacez pas la lame de contrôle de
bibliothèque. Il est peu probable que le
matériel de la lame de contrôle de la
bibliothèque soit à l’origine de l’incident.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
397
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Voyants DEL de port
concentrateur Ethernet
sur la lame de contrôle
de la bibliothèque
8
Le voyant DEL du port concentrateur Ethernet est situé au-dessus du
port. Utilisez le Tableau 12 pour interpréter l'activité de la liaison du
concentrateur Ethernet sur une lame de contrôle de bibliothèque.
Tableau 12 Activité de la
liaison par concentrateur
Ethernet de la lame de contrôle
de la bibliothèque
Couleur du
voyant DEL
Représente
État de la liaison par port FC
Jaune
Liaison et activité
• Allumé sans clignoter : la liaison est bonne.
• Clignote : la liaison est bonne et est en train de
transmettre des commandes.
Intervention sur la lame de
contrôle de la bibliothèque
en fonction de l’état des
voyants DEL
8
Voyant DEL de liaison par
port FC sur les lames
d'E/S FC
8
1 Observez la fréquence de clignotement des voyants DEL pendant
30 secondes au moins.
2 Réalisez une capture d'écran de la bibliothèque puis envoyez-la au
service d'assistance technique Quantum afin de la faire analyser.
Un voyant DEL de liaison par port Fibre Channel sur une lame FC d'E/S
affiche l'état actuel d'une liaison FC et indique si la liaison est prête ou
non à transmettre des commandes.
Le voyant DEL de liaison par port Fibre Channel est situé en-dessous ou
au-dessus du port. Pour chaque paire de voyants DEL de liaison sur la
lame d'E/S FC, le voyant DEL de gauche appartient au port Fibre
Channel inférieur. Le voyant DEL de droite appartient au port Fibre
Channel supérieur. Des lignes noires sur la façade de la lame d'E/S FC
peuvent indiquer quel voyant DEL appartient à quel port.
Utilisez le Tableau 13 pour interpréter l'activité de la liaison Fibre
Channel sur la lame d'E/S FC.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
398
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Tableau 13 Voyant DEL de
liaison Fibre Channel sur la
lame d'E/S FC
Couleur du
voyant DEL
Représente
État de la liaison par port FC
Verte
Liaison et activité
• Éteint : aucune liaison ou liaison avec activité constante*
• Allumé sans clignoter : la liaison ou la lame redémarre
• Clignotant : liaison avec activité
* Le
clignotement du voyant DEL augmente quand l'activité augmente et peut actuellement apparaître éteint
si l'activité est assez élevée. Ainsi, quand la lame redémarre, les voyants DEL de liaison s'allument tous jusqu'à
ce que le micrologiciel initialise les ports, s'éteignent jusqu'à ce que le transmetteur du port s'active et que la
liaison est acquise.
Voyant DEL de ventilateur
de lame d'E/S FC
8
Les dossiers RAS signalent généralement tous les incidents liés aux
ventilateurs de lames. Utilisez-le Tableau 14 pour interpréter l'activité des
ventilateurs de lame.
Tableau 14 État du ventilateur
Couleur du
voyant DEL
Représente
État de la liaison par port FC
Jaune
Intégrité du ventilateur
• Éteint : le ventilateur de la lame fonctionne
normalement.
• Allumé sans clignoter : il y a peut-être un ou plusieurs
problèmes, y compris, la vitesse du ventilateur est trop
élevée ou trop basse ; la température est trop élevée ; le
capteur de vitesse du ventilateur est défectueux ; ou il y
a un problème de contrôle d'alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
399
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Voyants DEL de lecteur
de bande
8
Les dossiers RAS signalent généralement tous les problèmes concernant
les lecteurs de bande, notamment les codes d’erreur et les alertes relatives
aux bandes. En observant la fréquence de clignotement des voyants DEL
des lecteurs de bande, toutefois, vous pouvez déterminer l’opération
exécutée par le lecteur de bande.
La Figure 32 indique la position des voyants DEL sur les lecteurs de
bande et du voyant DEL de liaison par port FC.
Figure 32 Position des voyants
DEL sur les lecteurs de bande
1
Voyant DEL de port Fibre Channel
2
Voyants DEL de lecteur de bande
Utilisez le Tableau 15 pour interpréter l’activité d’un lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
400
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Tableau 15 Activité de
lecteur de bande
Couleur du
voyant DEL
Verte
Représente
État du lecteur de bande
Activité du
processeur
• Allumé sans clignoter/éteint : le processeur principal du
lecteur de bande ne fonctionne pas.
• 1 clignotement toutes les secondes : fonctionnement normal.
• 2 clignotements rapides toutes les 1,25 secondes ; puis un
éteint pendant 1,25 secondes ; répétition : le micrologociel du
chariot du lecteur de bande est en cours de téléchargement.
• 3 clignotements rapides toutes les 1,25 secondes ; puis éteint
pendant 1,25 secondes ; répétition : le lecteur de bande est en
cours d'activation.
• 10 clignotements toutes les 1,25 secondes ; puis éteint pendant
1,25 secondes ; répétition : le micrologiciel du lecteur de
bande est en cours de téléchargement.
• 10 clignotements par seconde : mode d’identification.
Jaune
Bleue
Intégrité du lecteur
de bande
• Allumé, sans clignoter : le lecteur est défectueux.
État de
l'alimentation
électrique
• Allumé sans clignoter : mode de remplacement ; le bloc
d’alimentation a peut-être été retiré ou remplacé.
• Éteint : état normal.
• 1 clignotement toutes les 10 secondes : état normal ; le lecteur
est opérationnel.
• Éteint : le lecteur n’est pas alimenté.
Voyant DEL de liaison
par port FC de lecteur
de bande
8
Le voyant DEL de liaison par port Fibre Channel affiche l’état actuel de
la liaison FC et indique si la liaison est prête ou non à transmettre des
commandes. Le voyant DEL de liaison par port FC d’un lecteur de bande
est situé à l’arrière du lecteur de bande, près du port FC.
Utilisez le Tableau 16 pour interpréter l’activité de la liaison FC.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
401
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Tableau 16 État de la liaison
par port FC
Couleur du
voyant DEL
Représente
État de la liaison par port FC
Verte
LIP et activité
• Allumé sans clignoter : le protocole d’initialisation en
boucle (LIP) a été exécuté.
• Clignote à intervalles réguliers : commande
d’hôte/activité de données en cours.
Jaune
En ligne et lumière
détectée
• Allumé sans clignoter : la bibliothèque a activé le bus de
données du lecteur de bande et peut maintenant
détecter la lumière transmise via le câble en fibre
optique.
Aucune
couleur
Aucune activité ou
lumière détectée
• Éteint : le lecteur de bande est désactivé ou ne peut pas
détecter la lumière transmise via le câble en fibre
optique (ce qui équivaut à un câble en fibre optique
manquant). Si le lecteur de bande est hors ligne, le
voyant DEL d’état bleu correspondant s’allume sans
clignoter.
Voyants DEL de blocs
d’alimentation
8
Les dossiers RAS signalent généralement tous les incidents liés aux
blocs d’alimentation. Vous pouvez également observer la fréquence de
clignotement des voyants DEL sur les blocs d’alimentation pour savoir
s’ils fonctionnent correctement.
La fréquence de clignotement des voyants DEL des blocs d’alimentation
fournit une indication sur leur état. La couleur du voyant DEL identifie la
partie du composant en cours d’analyse.
Utilisez le Tableau 19 pour interpréter l'activité du bloc d'alimentation.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
402
Chapitre 8 Dépannage
Interprétation des voyants DEL
Tableau 17 État du bloc
d’alimentation
Couleur du
voyant DEL
Représente
État du bloc d’alimentation
Verte
CA OK
• Allumé, sans clignoter : la tension d’entrée c.a. du bloc
d’alimentation est supérieure au seuil minimum requis pour le
fonctionnement de la bibliothèque.
(haut)
• Éteint : la tension d’entrée c.a. du bloc d’alimentation est inférieure
au seuil minimum requis pour le fonctionnement de la bibliothèque.
Verte
CC OK
(milieu)
Bleue
En veille
(en bas)
• Allumé sans clignoter : la tension de sortie du bloc d’alimentation est
conforme aux spécifications.
• Allumé sans clignoter : la tension de sortie du bloc d’alimentation
n’est pas conforme aux spécifications.
• Allumé sans clignoter : mode de remplacement ; le bloc
d’alimentation a peut-être été retiré ou remplacé.
• Éteint : état normal.
Dans les dossiers RAS associés au bloc d’alimentation défectueux,
consignez le numéro du module et le numéro du bloc d’alimentation
connecté à ce module.
Les modules d'extension sont numérotés en fonction de leur position par
rapport au module de contrôle. Le module de contrôle porte le numéro 0.
Tous les modules d'extension empilés au-dessus du module de contrôle
portent un numéro négatif, tandis que les modules d'extension empilés
au-dessus du module de contrôle portent un numéro positif. Par
exemple, le module d'extension -2 est le deuxième module d'extension
sous le module de contrôle, tandis que le module d'extension +2 est le
deuxième module d'extension au-dessus du module de contrôle.
Chaque module peut comporter jusqu’à deux blocs d’alimentation.
Le bloc d’alimentation de gauche porte le numéro 1 et celui de droite
le numéro 2.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
403
Chapitre 8 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
Utilisation du test de vérification de l'installation
Les administrateurs peuvent exécuter le test de vérification de
l'installation (IVT) après une action d'entretien de la bibliothèque pour
déterminer si la bibliothèque est prête pour son utilisation. Des exemples
de telles actions d'entretien de la bibliothèque incluent l'installation d'une
nouvelle bibliothèque ou le remplacement de composants remplaçables
par l'utilisateur ou de composants remplaçables sur site.
Remarque : IVT est optimisé pour les versions de micrologicel de
bibliothèque 520G et versions ultérieures et les
bibliothèques construites après le 1er juillet 2008
(numéros de série à quatre chiffres 8602 et plus).
• Si votre bibliothèque a été produite avant le 1er juillet
2008 et que vous utilisez la version de micrologiciel
520G ou version ultérieure, vous ne pourrez pas
utiliser le test IVT, même si la sélection est disponible.
• Si votre bibliothèque a été produite avant le 1er juillet
2008 et que vous utilisez la version de micrologiciel
500G ou version antérieure, vous pouvez utiliser le
test, mais cela est déconseillé car cela pourrait générer
des résultats erronés.
Un nouveau journal IVT est créé chaque fois que vous exécutez un test
IVT. Le journal rapporte des informations détaillées sur le niveau de
préparation de la bibliothèque et indique où les conditions marginales et
les échecs spécifiques sont situés dans les sous-systèmes de la
bibliothèque, si présents.
Le test IVT complet est divisé en cinq sous-tests. Vous pouvez
sélectionner d'exécuter seulement des sous-tests selon le temps
disponible et votre domaine d'intérêt. Le test IVT complet peut prendre
jusqu'à cinq heures et demie pour une bibliothèque avec une
configuration maximale de cinq modules, cinq postes I/E et 18 lecteurs.
• Le test Robot évalue la fonctionnalité de base de l'assemblage
robotique de la bibliothèque, y compris l'assemblage du sélecteur,
l'assemblage du chariot en Y, les lecteurs de code-barres et les
capteurs de calibrage. Le temps requis pour terminer le test Robot est
de cinq minutes.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
404
Chapitre 8 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
• Le test Frame (Cadre) évalue la configuration et l'alignement du
module de contrôle et du module d'extension. Le temps requis pour
terminer le test Frame (Cadre) est de trois minutes.
• Le test I/E Station (Poste I/E) évalue la configuration et la
fonctionnalité de chaque poste I/E. Le temps requis pour terminer le
test I/E Station (Poste I/E) est de trois minutes par poste I/E.
• Le test Drives (Lecteurs) exécute des tests fonctionnels sur les lecteurs
de la bibliothèque. Le temps requis pour terminer le test Drives
(Lecteurs) est de 15 minutes par lecteur.
• Tour déplace une cartouche de données de travail dans tous les
logements de stockage dans des emplacements de bibliothèque
extrêmes. Il balaie également les logements inférieurs et supérieurs
de la bibliothèque. Le temps requis pour le test Tour est de cinq
minutes par module.
Les détails sur l'utilisation des sous-tests IVT incluent :
• Tous les sous-tests IVT sont présélectionnés par défaut. Décochez la
case du nom d'un sous-test pour l'exclure d'une exécution IVT.
Sélectionnez Apply (Appliquer) quand vous êtes prêt à exécuter les
tests IVT.
• Les sous-tests Robot, Drives (Lecteurs) et Tour nécessitent chacun
que vous fournissiez une cartouche de données de nettoyage avant le
début des sous-tests. Si vous sélectionnez un de ces sous-tests, vous
serez invité à placer une cartouche de données de nettoyage dans le
logement de poste I/E. Quand vous fermez le poste I/E, l'écran
Assign IE (Attribuer IE) apparaît si le paramètre Manual Cartridge
Assignment (Attribution de cartouche manuelle) est activé sur l'écran
System Settings (Paramètres système) (Tools [Outils] > System
Settings [Paramètres système]). Attribuez la nouvelle cartouche de
données de travail à la partition System (Système), puis sélectionnez
Apply (Appliquer).
• Le sous-test Drives (Lecteurs) ne teste que les lecteurs de bande ayant
le même type de média que la cartouche de données. Par exemple, si
la cartouche de données de travail est LTO-3, alors tous les lecteurs
de bande autres que LTO-3 seront exclus du test Drives (Lecteurs). Si
les lecteurs de bande de la bibliothèque ont différents types de média,
vous devez exécuter le test Drives (Lecteurs) plusieurs fois avec une
nouvelles cartouche de données de travail pour chaque type de
média de lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
405
Chapitre 8 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
• S'il manque des ressources requises à un sous-test (par exemple, des
cartouches de données de nettoyage), le sous-test échouera.
• Les tests IVT commencent en exécutant un inventaire de la
bibliothèque. L'inventaire est enregistré dans le journal IVT avec les
résultats des tests.
• Sélectionnez Details (Détails) sur l'écran Library Test Progress
(Progression des tests de bibliothèque) pour voir les résultats des tests
IVT. Si des tests IVT sont encore en cours, vous ne verrez les résultats
que des tests qui sont déjà terminés.
• Sélectionnez Stop (Arrêter) sur l'écran Library Test Progress
(Progression des tests de bibliothèque pour annuler l'exécution
actuelle d'IVT entre les sous-tests. Les dernières commandes
exécutées se termineront avant le retour du contrôle de la
bibliothèque.
• Une fois les tests sélectionnés terminés, sélectionnez Next (Suivant).
Vous pouvez choisir d'afficher le journal IVT détaillé ou de l'envoyer
par e-mail. Faites votre choix, puis sélectionnez Next (Suivant).
Les tests IVT ne peuvent pas être exécutés depuis le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Library Tests (Tests de biobliothèque) > Installation & Verification Tests
(Tests d'installation et de vérification).
Affichage des
journaux IVT
8
Un nouveau journal IVT est créé chaque fois que vous exécutez un test
IVT. Le journal rapporte des informations détaillées sur le niveau de
préparation de la bibliothèque et indique où les conditions marginales et
les échecs spécifiques sont situés dans les sous-systèmes de la
bibliothèque, si présents. Vous pouvez voir un résumé ou une version
détaillée du journal après une exécution IVT.
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal) > Installation Verification Test Summary Log
(Journal résumé de test de vérification d'installation).
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal) > Installation Verification Test Detailed Log
(Journal détaillé de test de vérification d'installation).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
406
Chapitre 8 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Library Tests (Tests de bibliothque) > View Last Summary Log
(Affichage du dernier journal résumé).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Library Tests (Tests de bibliothque) > View Last Summary Log
(Affichage du dernier journal détaillé).
Enregistrement et
envoi par e-mail des
journaux IVT
8
Vous pouvez enregistrer par e-mail les journaux résumés ou détaillés IVT
sous format d'un fichier texte à l'aide du client Web. Sur le panneau de
commande, vous pouvez envoyer par e-mail le journal IVT détaillé sous
forme de fichier texte.
Chemin d'accès permettant d'ouvrir les écran appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal) > Installation Verification Test Summary Log
(Journal résumé de test de vérification d'installation).
• Sur le client Web, sélectionnez Reports (Rapports) > Log Viewer
(Afficheur de journal) > Installation Verification Test Detailed Log
(Journal détaillé de test de vérification d'installation).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Library Tests (Tests de bibliothèque) > E-mail Last Detailed Log
(Envoyer par e-mail le dernier journal détaillé).
Exécution d'une démo
de bibliothèque
8
Les administrateurs peuvent exécuter une démo de bibliothèque afin de
tester facilement la fonctionnalité robotique après le remplacement d'un
composant remplaçable par l'utilisateur ou d'un composant remplaçable
sur site. La démo indique la capacité de la bibliothèque à déplacer
correctement une cartouche de données de travail d'un poste I/E à des
logements de stockage sélectionnés au hasard jusqu'à ce que la
démonstration soit terminée.
Informations détaillées sur l'exécution d'une démo de bibliothèque :
• Les médias dans les magasins de stockage ne sont pas affectés par la
démonstration. La cartouche de données est retournée au poste I/E
après chaque cycle de 20 déplacements ou quand la démonstration
est arrêtée.
• Avant l'utilisation de la démo de bibliothèque, assurez-vous
qu'aucune application hôte n'accède à la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
407
Chapitre 8 Dépannage
Utilisation du test de vérification de l'installation
• Après avoir sélectionné Library Demo (Démo de bibliothèque) sur
l'écran Tools (Outils) > Library Tests (Tests de bibliothèque), vous serez
invité à placer la cartouche de données de travail dans le logement
supérieur du poste I/E. Le robot de la bibliothèque utilise cette
cartouche pour exécuter ses déplacement pendant la démonstration.
• Quand vous fermez le poste I/E, l'écran Assign IE (Attribuer IE)
apparaît si le paramètre Manual Cartridge Assignment (Attribution
manuelle de cartouche) est activé sur l'écran System Settings
(Paramètres système) du panneau de commande (Tools [Outils] >
System Settings [Paramètres système]). Attribuez la nouvelle
cartouche de données de travail à la partition System (Système), puis
sélectionnez Apply (Appliquer).
• Avant le début de la démonstration, la bibliothèque peut exécuter un
inventaire. Si l'écran montre le message « Library Not Ready
(Bibliothèque pas prête) » clignotant indiquant que l'inventaire est en
cours, attendez jusqu'à ce que la bibliothèque soit prête avant de
sélectionner Apply (Appliquer) pour commencer la démo de
bibliothèque.
• Le panneau de commande indiquera que la démonstration est en
cours. Un délai intentionnel de deux secondes entre les commandes
de déplacement de média empêche une dégradation non nécessaire
de la robotique.
• Pour arrêter la démonstration, sélectionnez Stop (Arrêter) sur l'écran
Library Demo (Démo de bibliothèque). Les dernières commandes
exécutées se terminent avant que la démonstration ne soit arrêtée et
le contrôle de la bibliothèque est retournée. Le panneau de
commande affiche le message « Demo Being Stopped
(Démo arrêtée) ».
La démo de bibliothèque ne peut pas être exécutée depuis le client Web.
Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) > Library
Tests (Tests de bibliothèque) > Library Demo (Démo de bibliothèque).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
408
Chapitre 8 Dépannage
Configuration du réseau interne
Configuration du réseau interne
Lors de l’installation de votre bibliothèque, assurez-vous que les
paramètres du réseau externe et du réseau interne de la bibliothèque sont
différents. Si les paramètres externes et internes sont les mêmes, le client
Web ne peut pas se connecter à la bibliothèque. Si le protocole DHCP est
activé ou si vous ne connaissez pas le paramètre de votre réseau externe,
consultez votre administrateur réseau.
L’écran Internal Network Configuration (Configuration du réseau interne)
du panneau de commande vous permet de modifier le paramètre du
réseau interne. Sélectionnez la nouvelle adresse IP interne dans la liste
à l'écran.
L’écran n’est accessible que depuis le panneau de commande. Chemin
d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Internal Network (Réseau interne).
Diagnostics de bibliothèque
Le menu Diagnostics contient de nombreux tests que vous pouvez
exécuter pour déterminer si les lecteurs de bande, la robotique et
le chemin d'accès Q-EKM (si vous détenez une licence Q-EKM)
fonctionnent normalement. Les sections ci-dessous décrivent les
tests de diagnostic :
• Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM, page 410
• Diagnostics des lecteurs, page 413
• Diagnostics de la robotique, page 415
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
409
Chapitre 8 Dépannage
Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM
Remarques à propos des diagnostics :
• Seuls les administrateurs avec les privilèges de niveau Admin
peuvent accéder aux diagnostics.
• Un seul utilisateur à la fois peut être connecté aux Diagnostics.
Une fois entré dans les Diagnostics, tous les autres utilisateurs de
la bibliothèque de mêmes ou avec moins de privilèges sont
déconnectés, tant sur le panneau de commande que le client Web.
Une fois l'utilisateur de niveau Admin connecté aux Diagnostics,
aucun autre utilisateur avec des privilèges de niveau Admin et
inférieur ne pourra plus ouvrir de session de la bibliothèque et
obtiendra un message d'erreur annonçant que les diagnostics sont en
cours d'exécution.
• Entrer dans les diagnostics met également toutes vos partitions de
bibliothèque hors ligne. Assurez-vous que toute opération vitale soit
bien interrompue avant d'entrer dans les diagnostics. Quand vous
quittez les diagnostics, vos partitions seront de nouveau en l'état
ligne/hors ligne dans lequel elles étaient auparavant.
Les diagnostics ne peuvent pas être exécutés depuis le panneau de
commande (à l'exception de l'opération Drive Reset ; voir Réinitialisation
de lecteur, page 413). Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran
approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics.
Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM
Les diagnostics des chemins d'accès Q-EKM consistent en une série de
tests entre un lecteur de bande sélectionné et les serveurs Q-EKM
primaire et secondaire. Il est judicieux de tester chaque lecteur de bande
communiquant avec les serveurs Q-EKM.
Exécutez ce test chaque fois que vous modifiez les paramètres des
serveurs Q-EKM ou de chiffrement de la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
410
Chapitre 8 Dépannage
Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM
Tests des diagnostics :
•
Ping : vérifie la communication Ethernet entre la bibliothèque et les
serveurs Q-EKM.
•
Drive : vérifie le chemin d'accès du lecteur de bande dans la
bibliothèque (communication de la bibliothèque au chariot du lecteur
de bande et du chariot de lecteur de bande au lecteur de bande).
•
Path : vérifie que les services Q-EKM sont exécutés sur les
serveurs Q-EKM.
•
Config : vérifie que les serveurs Q-EKM sont capables d'assigner des
clés de chiffrement au lecteur de bande sélectionné.
Pour exécuter les diagnostics :
1 Accédez à l'écran Q-EKM Path Diagnostics (Diagnostics des chemins
d'accès Q-EKM) de l'une des manières suivantes :
•
Entrez dans les diagnostics de bibliothèque (sélectionnez Tools
(Outils) > Diagnostics), puis sélectionnez Q-EKM > Q-EKM Path
Diagnostics (Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM). Notez
qu'une fois entré dans les diagnostics, toutes les sessions des
autres utilisateurs avec le même niveau ou un niveau inférieur de
privilèges seront fermées et toutes vos partitions mises hors
ligne. Pour plus d'informations, voir Diagnostics de bibliothèque,
page 409.
•
Sélectionnez Setup (Configuration) > Encryption (Chiffrement) >
System Configuration (Configuration système), puis cliquez sur le
lien indiquant « Click here to run Q-EKM Path Diagnostics »
(Cliquez ici pour lancer les Diagnostics de chemins
d'accès Q-EKM).
Une liste de tous les lecteurs de bande activés pour le chiffrement
géré par la bibliothèque est affichée, indiquant également l'état du
lecteur de bande et la partition dans laquelle chaque lecteur de bande
se trouve.
2 Sélectionnez le lecteur de bande sur lequel vous désirez effectuer les
diagnostics, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
Une boîte de dialogue s'affiche vous informant que la partition
sélectionnée sera mise hors ligne.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
411
Chapitre 8 Dépannage
Diagnostics des chemins d'accès Q-EKM
3 Cliquez sur OK pour démarrer les diagnostics.
La fenêtre de progression est affichée. La fenêtre de progression
contient des informations sur l'action, le temps écoulé et l'état de
l'opération demandée.
4 La bibliothèque exécute les diagnostics et indique si chaque test a
réussi ou échoué dans la fenêtre de progression.
Remarque : L'exécution complète des tests de diagnostic peut
prendre plusieurs minutes.
5 Si l'un des tests échoue, essayez les résolutions suivantes puis lancez
de nouveau le test pour s'assurer qu'il réussisse :
•
Ping Test Failure (Échec test utilitaire Ping) : vérifie que l'hôte du
serveur Q-EKM est en cours d'exécution et accessible depuis le
réseau sur lequel se trouve la bibliothèque.
•
Drive Test Failure (Échec test lecteur) : contrôle la présence de tout
dossier RAS de lecteur de bande et suit les instructions de
résolution du dossier.
•
Path Test Failure (Échec du test de chemin d'accès) : vérifie que le
serveur Q-EKM est actuellement en cours d'exécution et que les
paramètres du port/SSL correspondent aux paramètres de
configuration de la bibliothèque.
•
Config Test Failure (Échec test de config) : vérifie que le serveur
Q-EKM est configuré pour accepter le lecteur de bande que
vous testez.
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
Si Completed (Terminé) s'affiche dans la fenêtre de progression,
les diagnostics ont été exécutés (cela ne signifie pas que leur issue
est positive, mais simplement que les diagnostics ont été
effectués). Cliquez sur Close (Fermer) pour fermer la fenêtre de
progression.
•
Si Failure (Échec) s'affiche dans la fenêtre de progression, les
diagnostics ne peuvent pas être exécutés. Suivez les instructions
répertoriées dans la fenêtre de progression pour résoudre tout
problème survenu au cours de l'opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
412
Chapitre 8 Dépannage
Diagnostics des lecteurs
Diagnostics des lecteurs
Les diagnostics des lecteurs sont classifiés en deux catégories :
• Tests lecteur (Tests lecteur) : teste tout lecteur de bande et ne
nécessite pas l'usage d'une bande de travail.
• Tests de média (Tests de média) : teste uniquement les lecteurs de
bande IBM ; pour exécutez le test, vous devez insérez une bande de
travail dans le logement supérieur du poste I/E.
Tests lecteur
8
Les tests lecteur ne comprenent actuellement qu'un seul test : l'opération
Drive Reset.
8
Réinitialisation de lecteur
L'opération de réinitialisation de lecteur traite le lecteur de bande alors
que celui-ci reste dans le chariot du lecteur de la bibliothèque. Vous
pouvez exécuter une réinitialisation si un lecteur de bande n'est pas prêt
ou ne fonctionne pas correctement (par exemple, si une bande est coincée
dans le lecteur et ne peut être déchargée).
Une fois l'opération de réinitialisation terminée, le lecteur de bande est
redémarré et reconfiguré. Cela prend environ 60 secondes. Patientez
60 secondes avant de lancer d'autres opérations de lecteurs.
Remarque : Cette opération ne doit pas être exécutée en même temps
par plusieurs administrateurs. Vous pouvez accéder à
l'écran, mais vous ne pouvez pas appliquer de
modifications pendant qu’un autre administrateur
exécute la même opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
413
Chapitre 8 Dépannage
Diagnostics des lecteurs
Chemins d’accès permettant d’afficher les écrans appropriés :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics, puis
Drives (Lecteurs) > Drive Tests (Tests de lecteur) > Drive Reset
(Réinitialisation de lecteur).
• Sur le panneau de commande, sélectionnez Tools (Outils) >
Drive Mgmt (Gestion de lecteurs) > Reset drives (Réinitialiser
les lecteurs).
Tests de média
8
Pour exécuter les tests de média, vous devez introduire une bande de
travail ou suspect dans le logement supérieur du poste I/E de la
bibliothèque (le plus haut). Vous ne pouvez effectuer ces tests que sur
des lecteurs de bande IBM.
8
Autotest de lecteur
Exécute le test d'autodiagnostic (POST) du lecteur pour s'assurer que le
matériel du lecteur fonctionne correctement.
Test de lecture/écriture
8
Lit et écrit 96 compressions de données sur chaque section de données de
la bande de nettoyage. Durant le test, le lecteur écrase les données sur la
bande de nettoyage.
Test de lecture/écriture rapide
8
Lit et écrit deux compressions de données sur chaque section de données
de la bande de nettoyage. Durant le test, le lecteur écrase les données sur
la bande de nettoyage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
414
Chapitre 8 Dépannage
Diagnostics de la robotique
8
Test de média
Effectuez ce test si vous pensez que le média est endommagé dans une
cartouche de bande. Les médias endommagés provenant généralement
des bordures de bande, ce test lit et écrit deux compressions de données
sur chacune des deux bandes de données externes des deux côtés de la
bande sur toute sa longueur. Pour ce test, insérez la cartouche suspecte
dans le logement supérieur du poste I/E. Les données seront écrasées sur
la cartouche suspecte.
Les tests de média ne peuvent pas être exécutés à partir du panneau de
commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics >
Drives (Lecteurs) > Media Tests (Tests de médias).
Diagnostics de la robotique
Les diagnostics de la robotique ne comprennent actuellement qu'un
seul test : le test Get/Put (Pendre/mettre).
8
Test Get/Put (Prendre/Mettre)
Le test Get/Put requiert que le robot retire une cartouche de bande du
logement du poste I/E, pour la remettre dans le même logement.
Pour effectuer ce test, vous devez insérer une bande dans le logement
supérieur du poste I/E (le plus haut) de la bibliothèque.
Les tests de robotique ne peuvent pas être exécutés à partir du panneau
de commande. Chemin d’accès permettant d’afficher l’écran approprié :
• Sur le client Web, sélectionnez Tools (Outils) > Diagnostics > Robotics
(Robotique) > Robotics Get/Put Test (Test de robotique Prendre/Mettre).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
415
Chapitre 9
9
Utilisation des cartouches
et des codes-barres
Ce chapitre décrit comment utiliser les cartouches et les codes-barres.
Lorsque vous travaillez avec des cartouches de bande, il est nécessaire
de prendre en compte certaines considérations. Par exemple, toutes les
cartouches de bande dans la bibliothèque doivent comporter une
étiquette de code-barres. En outre, lorsque vous chargez votre
bibliothèque, vous devez savoir si vos cartouches sont protégées
ou non contre l’écriture.
Cette section aborde ces points, d’un point de vue général. Pour plus
d’informations sur les types de cartouches de bande pris en charge par
chaque type de lecteur, voir Caractéristiques de la bibliothèque, page 421.
Consignes de manipulation des cartouches
Pour garantir la durée de vie la plus longue possible pour vos cartouches,
suivez ces instructions :
• Placez les procédures décrivant la manipulation correcte des médias
dans un emplacement visible.
• Assurez-vous que chaque personne manipulant les cartouches ait été
formée à toutes les procédures.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
416
Chapitre 9 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Consignes de manipulation des cartouches
• Les cartouches ne doivent pas tomber, ni heurter quoi que ce soit.
Un choc excessif peut endommager les composants internes ou le
boîtier des cartouches et les rendre inutilisables.
• N’exposez pas les cartouches à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur, tels que des radiateurs portables ou des tuyaux
de chauffage.
• N’empilez pas plus de cinq cartouches.
• Les cartouches peuvent fonctionner sur une plage de température
comprise entre 10 et 45 °C. La plage de température de stockage se
situe entre 16 et 32 °C dans un environnement exempt de poussières
où l’humidité relative est toujours comprise entre 20 et 80 %
(sans condensation).
• Si des cartouches ont été exposées à des températures sortant des
plages spécifiées ci-dessus, stabilisez les cartouches à la température
de la pièce pendant une durée équivalente à celle de leur exposition à
des températures extrêmes ou pendant 24 heures, selon la plus courte
de ces durées.
• Ne placez pas les cartouches à proximité de sources d’énergie
électromagnétique ou de champs magnétiques puissants, tels que
des moniteurs informatiques, moteurs électriques, haut-parleurs
ou matériel de radiographie. L’exposition à de l'énergie
électromagnétique ou à des champs magnétiques peut détruire les
données ou le code servo intégré écrit sur le support par le fabricant
des cartouches, rendant les cartouches inutilisables.
• Apposez uniquement des étiquettes d’identification sur les
emplacements désignés sur les cartouches.
• Pour expédier des cartouches, il est recommandé d’utiliser leur
emballage d’origine ou un emballage plus solide.
• N’insérez jamais des cartouches endommagées dans les lecteurs
de bande.
• Ne touchez pas la bande ou l’amorce de bande.
Mise en garde : Ne démagnétisez pas les cartouches que vous avez
l’intention de réutiliser.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
417
Chapitre 9 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Protection des cartouches contre l’écriture
Protection des cartouches contre l’écriture
Toutes les cartouches sont munies d’un commutateur de protection
contre l’écriture (interdiction d’écriture) pour empêcher tout effacement
ou écrasement accidentel des données. Avant de charger une cartouche
dans la bibliothèque, vérifiez que le commutateur de protection contre
l’écriture est dans la position correcte (de protection contre l’écriture
ou non).
Faites glisser le commutateur de protection contre l’écriture vers la droite
de façon à ce que le coussinet rouge ou orange indique que la cartouche
est protégée contre l’écriture. Le commutateur se trouve du côté gauche,
à l’avant de la cartouche.
Spécifications des codes-barres
Les cartouches doivent comporter une étiquette de code-barres externe
détectable par la machine et lisible par l’opérateur. Un code-barres ne
peut utiliser que les lettres majuscules A à Z et/ou les chiffres 0 à 9. La
bibliothèque prend en charge les codes-barres du type Code 39 (3 de 9).
Les formats des codes-barres des cartouches de bande sont comme suit :
• Standard Six (Six en standard) : numéro de code-barres à six
caractères avec ou sans un numéro d'identification de média à un ou
deux caractères, par exemple : « XXXXXXL4 » ou « XXXXXX ».
Seulement le code-barres à six caractères est rapporté à l'hôte.
• Plus Six (Six et plus : numéro de code-barres à six caractères suivi par
un numéro d'identification de média, par exemple : « XXXXXXL3 ».
Le code-barres à six caractères et le numéro d'identification de média
sont rapportés à l'hôte.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
418
Chapitre 9 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Spécifications des codes-barres
• Extended (Étendu) : longueur totale de cinq à 16 caractères, y compris
le numéro de code-barres et le numéro d'identification de média
optionnel. Tous les caractères sont rapportés à l'hôte qu'ils aient
un numéro d'identification de média ou non. Si un numéro
d'identification de média est inclus, l'étiquette doit avoir un
code-barres de cinq à 14 caractères suivi d'un numéro d'identification
de média, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXL2 ». Si un numéro
d'identification de média n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir un
code-barres de cinq à 16 caractères, par exemple :
« XXXXXXXXXXXXXXXX ».
• Media ID Last (Dernier numéro d'identification de média) :
numéro de code-barres de cinq à 14 caractères suivi du numéro
d'identification de média, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXLT ».
Le numéro d'identification de média est rapporté au dernier hôte.
• Media ID First (Premier numéro d'identification de média) :
numéro de code-barres de cinq à 14 caractères suivi du numéro
d'identification de média, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXL4 ».
Le numéro d'identification de média est rapporté d'abord à l'hôte.
• Standard : (par défaut) longueur totale de cinq à 16 caractères, y
compris un numéro de code-barres et un numéro d'identification de
média optionnel. Le numéro d'identification de média n'est pas
rapporté à l'hôte. Si un numéro d'identification de média est inclus,
l'étiquette doit avoir un code-barres de cinq à 14 caractères
suivi d'un numéro d'identification de média, par exemple :
« XXXXXXXXXXXXXXL3 ». Si un numéro d'identification de média
n'est pas inclus, l'étiquette doit avoir un code-barres de cinq à
16 caractères, par exemple : « XXXXXXXXXXXXXXXX ».
Les étiquettes de code-barres fournies par Quantum offrent les meilleurs
résultats. Il est également possible d’utiliser des étiquettes de code-barres
provenant d’autres sources, à condition qu’elles satisfassent aux critères
suivants :
• Norme ANSI MH10.8M-1983
• Nombre à chiffres : de 5 à 16 (6+2 par défaut pour LTO)
• Pouvoir réfléchissant du papier : supérieur à 25 %
• Contraste d’impression : supérieur à 75 %
• Rapport : supérieur à 2,2
• Module : minimum ,254 mm (10 mil)
• Tolérance d’impression : ± 57 mm
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
419
Chapitre 9 Utilisation des cartouches et des codes-barres
Installation des étiquettes de code-barres
Autres spécifications :
• Longueur des zones de repos : 5,25 mm ± 0,25 mm.
• Il ne doit y avoir aucune marque noire dans les espaces
intermédiaires et les zones de repos.
• Il ne doit y avoir aucune marque blanche sur les barres.
Installation des étiquettes de code-barres
Chaque cartouche de la bibliothèque doit avoir une étiquette externe
pouvant être lue par un opérateur ou un dispositif automatique afin de
permettre l’identification du code-barres. La plupart des fabricants
proposent des cartouches préalablement pourvues d’étiquettes ou
fournissent des étiquettes que vous pouvez apposer à votre guise.
Toutes les étiquettes de code-barres doivent être apposées à l’avant de la
cartouche. Décollez l’étiquette et placez-la sur la cartouche. Vérifiez que
l’étiquette est orientée de telle façon que les numéros apparaissent
au-dessus du code-barres. La cartouche ne doit comporter ni
autocollants, ni étiquettes sur sa partie supérieure ou inférieure ; si les
étiquettes venaient à se détacher, elles risqueraient de se prendre dans les
lecteurs de bande ou de ne plus pouvoir être lues par le lecteur de
code-barres.
Mise en garde : N'apposez pas d'étiquette de code-barres ni aucune
autre étiquette sur la partie supérieure ou inférieure
d'une cartouche. Cela pourrait entraîner l’échec des
opérations de la cartouche et du lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
420
Annexe A
Caractéristiques de la
bibliothèque
A
Les bibliothèques Scalar i500 ont les caractéristiques techniques
présentées dans ce chapitre.
Composants pris en charge
La bibliothèque Scalar i500 prend en charge les composants suivants.
Cartouches prises
en charge
• LTO-1 (lecteure seule dans les lecteurs LTO-3)
• LTO-2 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-2 et LTO-3 ; lecture seule
dans les lecteurs LTO-4)
• LTO-3 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-3 et LTO-4 ; prend en
charge la fonctionnalité inscriptible une seule fois [WORM])
• LTO-4 (lecture/écriture dans les lecteurs LTO-4 ; prend en charge la
fonctionnalité inscriptible une seule fois [WORM])
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
421
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Configuration du système
Types de lecteurs pris
en charge
• IBM Ultrium 2 (SCSI et Fibre Channel)
• Compatible RoHS IBM Ultrium 3 (SCSI et Fibre Channel)
• Compatible RoHS HP LTO-4 (Fibre Channel et SAS)
• Compatible RoHSIBM Ultrium 4 (SCSI, Fibre Channel et SAS)
Commande robotisée
de la bibliothèque
Numéro d’unité logique (LUN)
Connectivité
Interface de lecteur native
Alimentation
350 W avec bloc d’alimentation redondant optionnel et cordon
d’alimentation électrique
Gestion de la
bibliothèque
• Panneau de commande à écran tactile
• Client Web
• Protocole SNMP
• Protocole SMI-S
Configuration du système
L’interface du client Web de la bibliothèque Scalar i500 prend en charge
les navigateurs suivants :
• Firefox, versions 1.0.6 et supérieures
• Microsoft® Internet Explorer™, versions 6.0 et supérieures
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
422
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Capacité
Capacité
Capacité de la bibliothèque :
Remarque : Le nombre de logements répertorié dans ce
Guide d'utilisation ne comprend pas les cinq logements
inaccessibles sur la ligne en bas de chaque configuration
de bibliothèque. Pour de plus amples informations sur
ces logements, voir Logements inutilisés, page 158.
Tableau 18 Capacité de
la bibliothèque
5U
14U
23U
32U
41U
Logements de stockage
maximum disponibles
(y compris logements de
postes I/E)
41
133
225
317
409
Nombre de logements
de poste I/E disponibles
0, 6
0, 6, 12, 18
0, 6, 12,
18, 24, 30
0, 6, 12, 18,
24, 30, 36, 42
0, 6, 12, 18,
24, 30, 36, 42,
48, 54
Nombre maximum
de lecteurs
2
6
10
14
18
Nombre maximum de
blocs d’alimentation
2
4
6
8
10
Nombre maximum
de partitions
2
6
10
14
18
Nombre maximum de
lames d'E/S FC
0
2
4
4
4
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
423
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Spécifications environnementales
Spécifications environnementales
Spécifications environnementales de la bibliothèque :
Remarque : Les plages de température s’appliquent aux
températures d’entrée du produit et pas nécessairement
aux températures ambiantes. Toute limitation du débit
d’air ou la présence d’un autre équipement chauffant
dans le coffret du rack peut entraîner une hausse de la
température ambiante.
En fonctionnement
Hors fonctionnement
Expédition et stockage
Altitude
3 048 m
3 048 m
3 048 m
Température
50º à 100º F*
50º à 113º F*
-40º à 150º F*
10 à 38º C
10 à 45 ºC
-40 à 65 ºC
20 à 80 %
sans condensation
10 à 90 %
sans condensation
0 à 95 %
sans condensation
Humidité relative
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
424
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Dimensions
Dimensions
Dimensions physiques de la bibliothèque en centimètres (cm).
Configuration de la
bibliothèque
Hauteur
de rack
Hauteur
physique
maximale (cm)
Module de contrôle 5U
5U
21,85
Module de contrôle 5U + 1
module d’extension 9U
14U
61,9
Module de contrôle 5U + 2
modules d’extension 9U
23U
101,90
Module de contrôle 5U + 3
modules d’extension 9U
32U
141,90
Module de contrôle 5U + 4
modules d’extension 9U
41U
182,53
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
425
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Poids des composants
Poids des composants
Poids des composants matériels de la bibliothèque en kilogrammes (kg).
Composant
Poids (kg)
Chariot de lecteur
4,1
Bloc d’alimentation
1,8
Robot
2.5
Châssis 5U (vide)
21,5
Châssis 9U (vide)
29,4
Kit 5U complet
env. 20
Kit 9U complet
env. 24
Kit 14U complet
env. 40
Consommation électrique et production de chaleur
de la bibliothèque
Consommation électrique (Watts) et production de chaleur (BTU/h)
types de la bibliothèque : La Figure 33, page 428 indique la
consommation électrique (Watts) et la production de chaleur (BTU/h)
types et maximales de la bibliothèque, et la Figure 34, page 429 la
puissance type maximale de la bibliothèque.
Remarque : Les valeurs « types » des lecteurs de bande supposent
que les lecteurs de bande sont en cours d'écriture.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
426
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Consommation électrique et production de chaleur de la bibliothèque
Consommation
électrique type
(Watts)
Production de
chaleur type
(BTU/heure)
Bibliothèque Scalar I500 avec robot et lame de contrôle de la
bibliothèque (pas de lecteurs de bandes installés ; robot en
déplacement ; lame de contrôle de la bibliothèque installée)
79
269
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 2 (SCSI)
29
99
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 2
(Fibre Channel)
32
109
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 3 (SCSI)
27
92
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 3
(Fibre Channel)
29
97
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 4 (SCSI)
40
135
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 4
(Fibre Channel)
42
143
Module de chariot de lecteur UDS3 IBM Ultrium 4 (SAS)
43
148
Module de chariot de lecteur UDS3 HP LTO-4 (Fibre Channel)
40
135
Module de chariot de lecteur UDS3 HP LTO-4 (SAS)
37
127
Lame d'E/S Fibre-Channel
36
123
Minimum (pas de lecteurs installés ; robot pas en déplacement)
47
160
Maximum (2 lecteurs en cours d'écriture ; robot en déplacement)
166
565
Minimum (pas de lecteurs installés ; robot pas en déplacement)
12
41
Maximum (4 lecteurs en cours d'écriture ; 2 lames d'E/S
Fibre-Channel ; robot en déplacement)
256
879
Configuration de la bibliothèque
Consommation électrique des sous-ensembles :
Module de contrôle :
Module d’extension :
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
427
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Consommation électrique et production de chaleur de la bibliothèque
Figure 33 Consommation
électrique et production de
chaleur de la bibliothèque
Production
de chaleur
(BTU/h)
Consommation
électrique
(Watts)
Puissance type
Nombre de lecteurs
Puissance maximale
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
428
Annexe A Caractéristiques de la bibliothèque
Consommation électrique et production de chaleur de la bibliothèque
Figure 34 Puissance de
la bibliothèque
Courant
@220V (Amps)
Courant
@110V (Amps)
Courant type
Nombre de lecteurs
Courant maximal
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
429
Annexe B
B
Description des drapeaux
TapeAlert
TapeAlert est une norme d'industrie libre qui signale les erreurs et fournit
des solutions possibles pour les périphériques de stockage et leur média.
Cette section fournit des informations à propos des drapeaux TapeAlert,
y compris leur numéro d'identification, la sévérité des alertes, le message
recommandé et la cause probable. Le Tableau 19 explique les codes de
sévérité et le Tableau 20 contient tous les drapeaux TapeAlert avec leur
description.
Le support des drapeaux spécifiques TapeAlert peut varier en fonction
du type de lecteur de bande et de la version du micrologiciel. Tous les
lecteurs de bande ne prennent pas en charge TapeAlert. Consultez le
manuel SCSI du lecteur de bande pour plus d'informations.
Pour plus d'informations sur TapeAlert, voir http://www.t10.org/
index.html for INCITS SCSI Stream Commands - 3 (SSC-3).
Tableau 19 Codes de sévérité
des drapeaux TapeAlert
I
Informationnel.
W
Avertissement : le système risque de ne pas fonctionner de
manière optimale. Une utilisation prolongée sans aucune
action corrective peut causer une défaillance ou l'émision de
drapeaux TapeAlert critiques.
C
Critique : une défaillance a déjà eu lieu ou est imminente.
Une action corrective est requise.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
430
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
Tableau 20 Description des
drapeaux TapeAlert
Message au client d'application
recommandée
Cause probable
W
Le lecteur de bande a des difficultés à
lire les données. Aucune donnée n'a été
perdue, mais il y eu une réduction de la
performance de la bande.
Le lecteur de bande
a de sérieuses
difficultés à lire les
données.
Write warning
(Avertissement
d'écriture)
W
Le lecteur de bande a des difficultés à
écrire les données. Aucune donnée n'a
été perdue, mais il y eu une réduction de
la capacité de la bande.
Le lecteur de bande
a de sérieuses
difficultés à écrire les
données.
3
Hard error
(Erreur
matérielle)
W
Le fonctionnement a été interrompu car
une erreur a eu lieu en lisant ou écrivant
des données que le lecteur ne peut
pas corriger.
Le lecteur a subi une
erreur matérielle de
lecture ou d'écriture.
4
Media (Média)
C
Vos données sont en danger :
Le média ne peut
plus être lu ou écrit,
ou la performance
est s'est
sérieusement
dégradée.
N°.
Drapeau
Sévérité
1
Read warning
(Avertissement
de lecture)
2
1 Copiez toutes les données dont vous
avez besoin sur cette bande.
2 N'utilisez plus cette bande.
3 Recommencez l'opération avec une
bande différente.
5
Read failure
(Échec de lecture)
C
La bande est endommagée ou le lecteur
est défectueux. Appelez le service
d'assitance du fournisseur du lecteur
de bande.
Le lecteur ne peut
plus lire les données
de la bande.
6
Write failure
(Échec d'écriture)
C
La bande provient d'un lot défectueux
ou le lecteur de bande est défectueux :
Le lecteur ne peut
plus écrire de
données sur la
bande.
1 Utilisez une bande en bon état pour
tester le lecteur.
2 Si le problème persiste, consultez
l'aide en ligne du fournisseur du
lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
431
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
N°.
Drapeau
Sévérité
7
Media life (Durée
de vie du média)
W
Message au client d'application
recommandée
La cartouche de bande a atteint la fin de
sa durée de vie utile calculée :
1 Copiez toutes les données dont vous
avez besoin sur une autre bande.
Cause probable
Le média a dépassé
sa durée de vie
spécifiée.
2 Mettez l'ancienne bande au rebut.
8
Not data grade
(Pas de qualité
données)
W
La cartouche de bande n'est pas de
qualité données. Toute donnée écrite sur
cette bande est en danger. Remplacez la
cartouche par une bande de qualité
données.
Le lecteur ne peut
pas lire les lignes
MRS*.
9
Write protect
(Écriture
protégée)
C
Vous essayez d'écrire sur une cartouche
protégée contre l'écriture. Supprimez la
protection contre l'écriture ou utilisez
une autre bande.
Tentative de
commande
d'écriture sur une
bande protégée
contre l'écriture.
10
Media removal
prevented
(Retrait du média
impossible)
I
Vous ne pouvez pas éjecter la cartouche
car le lecteur de bande est en cours
d'utilisation. Patientez jusqu'à la fin de
l'opération avant d'éjecter la cartouche.
Tentative de
déchargement
manuel ou logiciel
alors que le retrait
du média est
impossible.
11
Cleaning Media
(Média de
nettoyage)
I
La bande dans le lecteur est une
cartouche de nettoyage.
La bande chargée
dans le lecteur est
une bande de
nettoyage.
12
Unsupported
format (Format
non pris en
charge)
I
Vous avez essayé de charger un type de
cartouche qui n'est pas pris en charge
par ce lecteur.
Tentative de
chargement d'une
bande d'un format
non pris en charge.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
432
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
Message au client d'application
recommandée
N°.
Drapeau
Sévérité
13
Recoverable
mechanical
cartridge failure
(Défaillance de
cartouche
mécanique
récupérable)
C
Unrecoverable
mechanical
cartridge failure
(Défaillance de
cartouche
mécanique
irrécupérable)
C
15
Memory chip in
cartridge failure
(Défaillance de la
puce mémoire de
la cartouche)
W
La mémoire de la cartouche de bande est
défaillante, ce qui réduit la performance.
N'utilisez pas cette cartouche pour
d'autres opérations d'écriture.
La puce mémoire de
la cartouche est
défaillante.
16
Forced eject
(Éjection forcée)
C
L'opération a échoué car la cartouche de
bande a été démontée manuellement
pendant que le lecteur de bande écrivait
ou lisait de manière active.
Éjection manuelle ou
forcée pendant que
le lecteur écrivait ou
lisait de manière
active.
17
Read-only format
(Format de
lecture seule)
W
Vous avez chargé un type de cartouche
en lecture seule dans ce lecteur. La
cartouche apparaîtra comme protégée
contre l'écriture.
Le média chargé est
un format de lecture
seule.
14
L'opération a échoué car la bande dans
le lecteur a rencontré une défaillance
mécanique :
1 Mettez l'ancienne bande au rebut.
2 Recommencez l'opération avec une
bande différente.
L'opération a échoué car la bande dans
le lecteur a rencontré une défaillance
mécanique :
1 N'essayez pas d'extraire la cartouche
de bande.
2 Appelez le service d'assitance du
fournisseur du lecteur de bande.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Cause probable
Bande cassée/
coupée ou autre
défaillance
mécanique de la
cartouche du lecteur
sur lequel le média
peut être démonté.
Bande cassée/
coupée ou autre
défaillance
mécanique de la
cartouche du lecteur
sur lequel le média
ne peut pas être
démonté.
433
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
Message au client d'application
recommandée
N°.
Drapeau
Sévérité
Cause probable
18
Tape directory
corrupted
on load
(Répertoire de
bande altéré au
chargement)
W
Le répertoire de la cartouche de bande
a été altéré. La performance de la
recherche de fichier sera diminuée. Le
répertoire de bande peut être reconstitué
en lisant toutes les données sur la
cartouche.
Le lecteur de bande
est ralenti par la
bande chargée
ou une erreur
permanente a
empêché la mise à
jour du répertoire
de bande.
19
Nearing media
life (Arrive en fin
de vie)
I
La cartouche de bande arrive à la fin de
sa durée de vie calculée. Il vous est
recommandé de :
Le média a peut être
dépassé le nombre
de passages spécifié.
1 Utiliser une autre cartouche de
bande pour votre prochaine
sauvegarde.
2 Conserver cette cartouche de bande
dans un endroit sûr au cas où vous
auriez besoin de restaurer des
données.
20
Cleaning
required
(Nettoyage
requis)
C
Le lecteur de bande a besoin d'être
nettoyé :
1 Si le fonctionnement a été
interrompu, éjectez la bande et
nettoyez le lecteur.
Le lecteur pense que
la tête est sale et doit
être nettoyée.
2 Dans le cas contraire, attendez la fin
de l'opération, puis nettoyez le
lecteur.
Consultez le manuel du lecteur de bande
pour des instructions de nettoyage
spécifiques au périphérique.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
434
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
N°.
Drapeau
Sévérité
21
Cleaning
requested
(Nettoyage
demandé)
W
Message au client d'application
recommandée
Le nettoyage de routine du lecteur de
bande doit être effectué :
1 Attendez la fin de l'opération
en cours.
Cause probable
Le lecteur est prêt
pour le nettoyage
périodique.
2 Utilisez ensuite une cartouche
de nettoyage.
Consultez le manuel du lecteur de bande
pour des instructions de nettoyage
spécifiques au périphérique.
22
Expired cleaning
media (Média
de nettoyage
périmé)
C
La dernière cartouche de nettoyage
utilisée dans le lecteur de bande
est usée :
La bande de
nettoyage est
périmée.
1 Mettez la cartouche de nettoyage
usée au rebut.
2 Attendez la fin de l'opération
en cours.
3 Utilisez ensuite une nouvelle
cartouche de nettoyage.
23
Invalid cleaning
tape (Bande de
nettoyage non
valide)
C
Le type de la dernière cartouche de
nettoyage utilisée dans le lecteur de
bande était n'était pas valide :
Type de bande de
nettoyage utilisée
non valide.
1 N'utilisez pas cette cartouche de
nettoyage dans ce lecteur.
2 Attendez la fin de l'opération
en cours.
3 Utilisez ensuite une cartouche de
nettoyage valide.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
435
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
Message au client d'application
recommandée
N°.
Drapeau
Sévérité
24
Retension
requested
(Rétention
demandée)
W
Le lecteur de bande a demandé une
opération de rétention.
Le lecteur rencontre
de sérieux
problèmes de lecture
ou d'écriture, ce à
quoi un cycle de
rétention peut
remédier.
25
Erreur d'interface
multi-ports sur
un port primaire
W
Un port d'interface redondant sur le
lecteur de bande a échoué.
Échec de l'un des
ports d'interface en
configuration de
port double (par
exemple, Fibre
Channel).
26
Cooling fan
failure (Échec
ventilateur de
refroidissement)
W
Un ventilateur de refroidissement de
lecteur de bande est défaillant.
Défaillance du
ventilateur à
l'intérieur du
mécanisme ou de
l'enceinte du lecteur
de bande.
27
Power supply
failure
(Défaillance
du bloc
d'alimentation)
W
Un bloc d'alimentation redondant à
l'intérieur de l'enceinte du lecteur de
bande est défaillant. Consultez le
manuel d'utilisation de l'enceinte pour
des instructions sur la façon de
remplacer le bloc d'alimentation
défaillant.
Unité de bloc
d'alimentation
redondant
défaillante à
l'intérieur de
l'enceinte du lecteur
de bande ou du
sous-système du
rack.
28
Power
consumption
(Consommation
électrique)
W
La consommation électrique du lecteur
de bande est hors de la plage spécifiée.
La consommation
électrique du lecteur
de bande est hors de
la plage spécifiée.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Cause probable
436
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
Message au client d'application
recommandée
N°.
Drapeau
Sévérité
29
Drive preventive
maintenance
required
(Maintenance
préventive du
lecteur requise)
W
La maintenance préventive du lecteur
de bande est requise. Consultez le
manuel d'utilisation pour les tâches de
maintenance préventive spécifiques à
votre périphérique ou appelez le service
d'assistance du fournisseur du lecteur.
La maintenance
préventive du
lecteur est requise
(pas le nettoyage).
30
Hardware A
(Matériel A)
C
Le lecteur de bande a un défaut
matériel :
Le lecteur a un
problème matériel :
une réinitialisation
est requise pour le
corriger.
1 Éjectez la bande ou le magasin.
2 Réinitialisez le lecteur.
Cause probable
3 Relancez l'opération.
31
Hardware B
(Matériel B)
C
Le lecteur de bande a un défaut
matériel :
1 Éteignez, puis rallumez le lecteur
de bande.
2 Relancez l'opération.
3 Si le problème persiste, consultez
l'aide en ligne du fournisseur du
lecteur de bande.
32
Primary interface
(Interface
primaire)
W
Le lecteur de bande a un problème avec
l'interface de l'hôte :
1 Contrôlez les câbles et leurs
branchements.
Le lecteur rencontre
un problème
matériel autre que
d'écriture et de
lecture ou requiert
un cycle
d'alimentation.
Le lecteur a identifié
un problème
d'interface.
2 Relancez l'opération.
33
Eject media
(Éjecter le média)
C
L'opération a échoué :
1 Éjectez la bande ou le magasin.
2 Insérez de nouveau la bande ou le
magasin.
Action de
récupération
d'erreur.
3 Relancez l'opération.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
437
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
Message au client d'application
recommandée
N°.
Drapeau
Sévérité
34
Microcode
update fail
(Échec de mise à
jour microcode)
W
La mise à jour microcode a échoué car
vous avez essayé d'utiliser un microcode
incorrect pour ce lecteur de bande.
Procurez-vous le bon microcode et
essayez de nouveau.
Échec de mise à jour
microcode.
35
Drive humidity
(Humidité
lecteur)
W
Les conditions environnementales à
l'intérieur du lecteur de bande se
trouvent hors de la plage d'humidité
spécifiée.
Limites d'humidité
du lecteur
dépassées.
36
Drive
temperature
(Température
lecteur)
W
Les conditions environnementales à
l'intérieur du lecteur de bande se
trouvent hors de la plage de
température spécifiée.
Problème de
refroidissement.
37
Drive voltage
(Tension lecteur)
W
La tension du lecteur de bande est hors
de la plage spécifiée.
Limites de tension
du lecteur
dépassées.
38
Predictive failure
(Prédiction de
défaillance)
C
Une défaillance matérielle du lecteur de
bande est prévue. Appelez le service
d'assistance du fournisseur du lecteur de
bande.
Prédiction de
défaillance du
matériel du lecteur.
39
Diagnostics
required
(Diagnostic
requis)
W
Le lecteur de bande rencontre peut-être
une défaillance matérielle. Exécutez un
diagnostic complet pour vérifier et
identifier le problème. Consultez le
manuel du lecteur de bande pour des
instructions sur la façon d'effectuer les
tests de diagnostic complets.
Le lecteur rencontre
peut- être un
problème matériel
qui peut être
identifié par les
diagnostics étendus
(par ex., avec la
commande SEND
DIAGNOSTIC).
40 –
46
Obsolete
(Obsolète)
47 –
49
Reserved
(Réservé)
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
Cause probable
438
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
Message au client d'application
recommandée
N°.
Drapeau
Sévérité
50
Lost statistics
(Statistiques
perdues)
W
Les statistiques du média ont été
perdues par le passé.
Lecteur ou
bibliothèque
ralenti(e) une fois la
bande chargée.
51
Tape directory
invalid at unload
(Répertoire de
bande non valide
au
déchargement)
W
Le répertoire de bande présent sur la
cartouche qui vient d'être déchargée a
été altéré. La performance de la
recherche de fichiers sera diminuée. Le
répertoire de bande peut être reconstitué
en lisant toutes les données.
Une erreur a
empêché la mise à
jour du répertoire de
bande lors du
déchargement.
52
Tape system area
write failure
(Échec d'écriture
sur la zone
système de
bande)
C
La bande qui vient d'être déchargée n'a
pas pu écrire sur sa zone système :
Erreurs d'écriture
lors de l'écriture sur
la zone système au
déchargement.
Tape system area
read failure
(Échec de lecture
sur la zone
système de
bande)
C
No start of data
(Pas de début de
données)
C
53
54
1 Copiez toutes les données dont vous
avez besoin sur une autre cartouche
de bande.
Cause probable
2 Mettez l'ancienne cartouche au rebut.
La zone système de bande n'a pas pu
être lue lors du chargement :
1 Copiez toutes les données dont vous
avez besoin sur une autre cartouche
de bande.
Le début des données n'a pas pu être
trouvé sur la bande :
1 Vérifiez que vous utilisez une bande
de bon format.
Erreurs de lecture
lors de la lecture sur
la zone système au
déchargement.
Bande endommagée,
volume effacé ou
format incorrect.
2 Mettez la bande au rebut ou
retournez-la au fournisseur.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
439
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
N°.
Drapeau
Sévérité
55
Loading or
threading failure
(Échec de
chargement ou
de thread)
C
Message au client d'application
recommandée
L'opération a échoué car le média ne
peut pas être chargé ni mis en place :
1 Retirez la cartouche, inspectez-la en
suivant les instructions du manuel
du produit et relancez l'opération.
Cause probable
Le lecteur ne peut
pas charger le média
et mettre en place la
bande.
2 Si le problème persiste, consultez
l'aide en ligne du fournisseur du
lecteur de bande.
56
57
Unrecoverable
unload failure
(Défaillance de
déchargement
irrécupérable)
C
Automation
interface failure
(Défaillance
interface
d'automatisation)
C
L'opération a échoué car le support ne
peut pas être déchargé :
1 N'essayez pas d'extraire la cartouche
de bande.
Le lecteur n'est pas
en mesure de
décharger le média.
2 Appelez le service d'assistance du
fournisseur du lecteur de bande.
Le lecteur de bande a un problème avec
l'interface d'automatisation :
1 Contrôlez l'alimentation du système
d'automatisation.
Le lecteur a identifié
un problème
d'interface.
2 Contrôlez les câbles et leurs
branchements.
3 Appelez le service d'assistance du
fournisseur si le problème persiste.
58
Microcode
failure (Échec
microcode)
W
Le leceur de bande s'est réinitialisé en
raison d'un défaut de microcode détecté.
Si le problème persiste, appelez le
service d'assistance en ligne.
Bogue microcode.
59
WORM medium
— integrity check
failed (support
WORM : échec
de contrôle
d'intégrité)
W
Le lecteur de bande a détecté une
incohérence lors des contrôles d'intégrité
du support WORM. Quelqu'un a essayé
d'altérer la cartouche.
Quelqu'un a altéré le
support WORM.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
440
Annexe B Description des drapeaux TapeAlert
N°.
Drapeau
Sévérité
60
WORM medium
— overwrite
attempted
(Support
WORM :
tentative
d'écriture)
W
61 –
64
Message au client d'application
recommandée
Tentative d'écriture sur les données
utilisateur d'un support WORM :
1 Si un support WORM a était utilisé
par inadvertance, remplacez-le par
un support de données normal.
Cause probable
Le logiciel ne
reconnaît pas le
support en tant que
WORM.
2 Si un support WORM était utilisé
intentionnellement :
a) Vérifiez que le logiciel est
compatible avec le format de support
WORM que vous utilisez.
b) Vérifiez que les code-barres du
support sont compatibles avec
WORM.
Reserved
(Réservé)
* Media Recognition System (MRS : Système de reconnaissance média) est un méthode où les lignes
prédéfinies sont placées au début du média pour identifier le média. Les lignes MRS sont lues pour déterminer
si le média est de qualité données. Les médias de qualité données doivent être utilisées sur des unités SCSI en
raison de la qualité et de la cohérence nécessaire pour stocker des données (par ex., les médias de qualité
audio/vidéo ne doivent pas être utilisés).
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
441
Glossaire
1U, 2U, 3U, etc. Racks fabriqués pour le montage de matériel
informatique et dont les espaces verticaux sont souvent définis
comme « unités ». Les composants montés dans les racks sont
définis selon le nombre d'unités d'espace rack qu'ils nécessitent.
Par exemple, la hauteur d'une unité dans un rack est de 1,75 po
(4,5 cm). Si un composant est d'une épaisseur de 5,25 po
(13,34 cm), le composant est alors défini en tant que
composant 3U.
A
Arbitrage Soumission d'une requête pour obtenir l'accès à une boucle
arbitrée par un périphérique pour qu'il puisse transmettre les
données contenues dans la boucle.
Assistant d'installation Outil pour la configuration initiale de la
bibliothèque. Il apparaît la première fois que l'utilisateur démarre
la bibliothèque. Il peut être également utilisé pour modifier les
paramètres modulables après la configuration initiale.
Axe des abscisses (X), Position X Position horizontale du bras robotisé
de la bibliothèque.
Axe des ordonnées (Y), Position Y Position verticale du bras robotisé de
la bibliothèque.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
442
Glossaire
B
Bande de nettoyage/cartouche de nettoyage Bande utilisée pour le
nettoyage des têtes d'enregistrement et de lecture sur un lecteur
de bande.
Bande de remplacement de microcode (FMR) Voir Bande de mise à niveau
de micrologiciel (FUP).
Bibliothèque Périphérique à grande puissance muni d'une robotique
pouvant héberger plusieurs lecteurs de bande et un nombre
important de cartouches de bande.
Bibliothèque logique Voir Partition.
Boucle Avec cette option Fibre Channel, le port opère avec des
périphériques reliés en boucle. Si un périphérique point à point y
est relié, l'appareil n'est pas en mesure de communiquer avec.
Boucle arbitrée Configuration Fibre Channel qui relie plusieurs ports
communiquants dans une boucle. Deux ports ou plus peuvent
ainsi être interconnectés, mais seulement deux ports peuvent
communiquer de façon simultanée.
Bus
C
Canal de transmission à travers lequel les signaux électriques
sont transportés d'un périphérique à l'autre.
Capture Image rapide et point à point d'un volume, initialement créée
sur le même disque que l'original par la duplication de
métadonnées plutôt que par la copie de l'ensemble des données.
Les captures sont souvent utilisées pour la protection contre la
corruption de données (virus, etc.) ou pour créer des
environnements de test ou de pré-production. Les captures sont
souvent utilisées comme la première étape de la création de
sauvegardes instantanées et sans coupure, et pour la copie
d'ensembles de données vers un deuxième disque pour créer une
copie entièrement dupliquée du volume. Les captures sont créées
sur des disques et au même format que les données originales.
Les captures sont aussi connues sous le nom de copies
instantanées ou d'images instantanées.
Carte mémoire Compact Flash Carte sur la lame de contrôle de la
bibliothèque qui stocke les informations sur le contenu et la
configuration de la bibliothèque.
Cartouche Conteneur qui tient lieu d'emplacement protecteur pour le
média de stockage, tel que les cartouches pour bandes et
disques optiques.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
443
Glossaire
Chariot Voir Chariot de lecteur UDS.
Chariot de lecteur UDS Matériel qui héberge les lecteurs de bande
Fibre Channel et SCSI dans un module.
Chemin de contrôle Connexion entre une partition et une application
hôte. La connexion du chemin de contrôle se fait via un lecteur de
bande particulier. Un seul lecteur de bande par partition peut
être sélectionné comme chemin de contrôle.
Clé de licence Valeur absolue qui ne peut qu'augmenter la fonctionnalité
sous licence. Ainsi, une clé de licence peut être appliquée à la
bibliothèque pour activer les logements qui n'étaient pas sous
licence.
COD (capacité à la demande) Fonctionnalité de la bibliothèque qui
permet à l'utilisateur de disposer d'une grande bibliothèque
physique, mais qui nécessite une licence pour utiliser un sousensemble de sa capacité totale. Les utilisateurs ne paient que
pour ce qu'ils utilisent. Les mises à niveau de licence activent
plus de capacités sans provoquer d'interruption système.
Code-barres Schéma imprimé de plusieurs espaces et barres différents
qui peut être scanné et lu pour l'identification des objets.
Connectivité Méthode par laquelle les périphériques ou les logiciels
communiquent avec d'autres périphériques ou logiciels.
Contrôleur Carte à circuit imprimé ou le système qui traduit les données
et commandes informatiques en une forme utilisable dans les
disques de stockage.
D
Disponibilité Attribut RAS qui se rapporte à l'accessibilité d'une
ressource système et qui se mesure en temps. Par exemple, la
mesure du temps utilisable d'un système.
Dossier RAS Dossier qui prévient le personnel d'entretien et les clients
d'un problème qui affecte la bibliothèque. Les dossiers RAS
identifient les composants de la bibliothèque certainement à
l'origine du problème. Le cas échéant, un dossier RAS propose
des instructions permettant de résoudre le problème rencontré.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
444
Glossaire
E
En ligne État d'un composant qui indique que ce dernier est actif et prêt
à l'utilisation.
État du sous-système Fonctionnalité qui procure des alertes anticipées
avertissant de toute perte de connectivité ou de tout échec de
périphérique à l'aide des alertes locales ou distantes. L'état du
sous-système permet aux administrateurs de corriger les défauts
avant qu'ils n'affectent la sauvegarde ou toute autre opération de
transfert de données.
Ethernet Type de réseau local conçu pour transporter des données à des
taux allant jusqu'à 10 millions de bits par seconde. Un autre
logiciel tel que TCP/IP s'exécute en plus d'Ethernet pour fournir
un niveau élevé de services réseau aux applications.
Événement Situation crée par un ensemble de circonstances prédéfinies
et numérotées.
F
F_Port Port Fabric. Un port sur un commutateur Fabric auquel les
N_Ports peuvent être directement connectés. Le F_Port n'est pas
capable de communiquer avec le protocole FC-AL.
Facilité d'entretien Attribut RAS qui se rapporte à un composant conçu
pour diagnostiquer précisément et rapporter les échecs, ainsi que
pour diminuer les temps d'attente dans une solution de stockage.
Voir aussi RAS.
FC (Fibre Channel) Architecture de transfert de données à haut débit.
De par l'utilisation de fibres optiques pour connecter les
périphériques, les communications Fibre Channel constituent
des communications en série qui se produisent de façon
bidirectionnelle simultanée et atteignent des taux de transfert
de données de 200 Mo/s.
FC-AL (boucle arbitrée Fibre Channel) Forme de réseau Fibre Channel
dans lequel jusqu'à 126 nœuds sont connectés selon une
topologie en boucle. Voir aussi Boucle arbitrée.
Fiabilité Attribut RAS conçu pour éviter la défaillance d'une solution de
stockage. Voir aussi RAS.
Fibre
Filament très fin de verre. Un guide d'ondes optique composé
d'un noyau et d'un revêtement qui est capable de transporter des
informations sous forme de lumière. Le terme « Fibre » est
également un terme général utilisé pour définir tous les types de
médias physiques pris en charge par Fibre Channel, tels que la
fibre optique, la paire torsadée et le câble coaxial.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
445
Glossaire
FL_Port Port Fabric en boucle. Un F_Port capable de prendre en charge
une boucle arbitrée Fibre Channel. Sur une boucle, un port
FL_Port est défini sur l'adresse AL_PA hex’00’, ce qui procure à
la structure le plus haut accès prioritaire possible à la boucle. Les
ports N_Ports ou NL_Ports peuvent s'y relier dans une topologie
de boucle arbitrée et sont en mesure de communiquer avec le
protocole FC-AL.
G
Gb E ou GigE (Gigabit Ethernet) Protocole de transport utilisé pour la
transmission de données à travers des réseaux locaux
traditionnels. GigE est une version améliorée du protocole
Ethernet qui est utilisé depuis de nombreuses années en tant que
technologie de transport sous-jacente dans les réseaux IP.
H
Hôte
En général, un hôte est un ordinateur ou programme qui contient
des données et fournit des services à d'autres ordinateurs ou
périphériques. En termes Fibre Channel, un hôte est un
ordinateur qui initie le contact avec les périphériques de
stockage.
HTTP (protocole de transfert Hypertexte) Règles de communication selon
lesquelles un navigateur Web (client) et un serveur fournissant
des pages Web échangent des informations.
I
I/E (Importer/Exporter ou Insérer/Éjecter) Mouvement entrant ou sortant
de données ou de matériel dans le traitement et les systèmes de
stockage.
Identification de l'utilisateur Valeur alphanumérique que la base de
donnée de mots de passe associe à un nom d'utilisateur.
Egalement connu comme ID utilisateur.
Identification logique d'élément Adresse utilisée par une bibliothèque
pour localiser et suivre le composant de bibliothèque. L'adresse
est spécifiée selon la logique de programmation plutôt que
l'emplacement physique du composant dans la bibliothèque.
Lorsqu'une bibliothèque logique est utilisée, l'identification
logique de l'élément masque son identification physique.
Identification physique d'élément Adresse utilisée par une bibliothèque
pour localiser et suivre le composant de bibliothèque. Cette
adresse se base sur l'emplacement physique d'un composant
dans un bibliothèque. Les applications s'attendent à trouver des
ressources à des identifications spécifiques.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
446
Glossaire
Interface de ligne de commande Méthode d'interfaçage pourvue d'un
système de fichiers dans lequel l'utilisateur entre les commandes,
selon une syntaxe de commandes spécifique, à partir d'une ligne
de commandes.
Interface SCSI Ensemble de normes d'une interface parallèle haut débit
qui connecte des périphériques de traitement à des périphériques
externes, tels que les sous-systèmes de stockage. L'acronyme est
prononcé « scuzzy » en anglais.
Interface utilisateur graphique Environnement informatique qui fournit
l'affichage visuel d'un système en intégrant des fenêtres, des
icônes, des menus et un périphérique de pointage. Aussi connue
sous le nom d'interface WIMP.
Interopérabilité Capacité de deux ou plusieurs périphériques matériels
ou de deux ou plusieurs sous-programmes logiciels à fonctionner
ensemble.
Interruption Alerte SNMP envoyée lorsque les conditions prédéfinies
sont rassemblées. Par exemple, une interruption d'erreur teste
une situation d'erreur et fournit une solution de réparation.
IP (protocole Internet) Protocole qui définit les formats des paquets de
données et des adresses. Les adresses sont formulées dans quatre
groupes de 2 ou 3 chiffres séparés par des points tels que
255.255.255.255.
J
Journal des événements Liste de tous les événements prédéfinis
enregistrés par la bibliothèque et les outils de gestion logiciels.
L
L_Port Port en boucle. Il peut seulement communiquer par les
concentrateurs FC à boucle arbitrée et via des ports FL_Ports.
Lecteur de bande Périphérique qui fait tourner les disques et les bandes
pendant qu'il lit les données qu'ils contiennent.
Lecteur haute densité Lecteur qui contient des capacités de stockage
augmentées en bits ou pistes / pouce carré.
Logement de nettoyage Emplacement physique où se trouve la bande ou
la cartouche de nettoyage.
Logement de stockage Hébergement physique d'une cartouche
de données.
Logement I/E Conteneur contenant un seul média dans le poste I/E.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
447
Glossaire
LTO (Linear Tape Open) Gamme de médias à bande magnétique qui
sont « ouverts », c'est à dire qui n'appartiennent pas à un seul
propriétaire. LTO existe en deux formats, Accelis et Ultrium.
Accelis représente la version à accès rapide tandis qu'Ultrium
représente la version à haute capacité.
LUN (numéro d’unité logique) Identificateur unique utilisé sur un bus
SCSI pour distinguer les périphériques qui partagent le même
bus. Un LUN peut représenter un utilisateur, un fichier ou une
application. En termes de technologie de stockage, un
périphérique unique de stockage peut être divisé en petites
parties, soit pour que le grand espace de stockage devienne plus
gérable, soit parce que l'espace de stockage est dédié à plusieurs
serveurs, lecteurs ou applications. Lorsque l'espace de stockage
est divisé en parties plus petites, chaque partie est configurée
avec son propre identificateur SCSI ou LUN.
M
Magasin Conteneur pour le stockage de médias amovible utilisé dans
les bandothèques.
Média
Voir Médias.
Média mixte Capacité d'une bibliothèque à prendre en charge
simultanément plusieurs types de médias de stockage.
Médias Matériel qui stocke les données telles que les bandes dans des
cartouches ou des disques optiques.
Message d'intervention d'opérateur Voir Dossier RAS.
Modèle SAM Norme ANSI qui définit les exigences principales et le
cadre général dans lesquels d'autres normes SCSI sont définies.
Les nouvelles générations de cette norme sont identifiées par un
suffixe numérique ; par exemple, la norme deuxième génération
s'appelle SAM2.
Module d'extension Un module optionnel de la bibliothèque.
Il augmente l'espace de stockage, la capacité du lecteur de bande,
la puissance et les postes I/E optionnels. Ce module ne dispose
pas de panneau de commande à écran tactile ni de lame de
contrôle de la bibliohèque.
Module de contrôle Il s'agit du premier module de la bibliothèque.
Celui-ci comprend un panneau de commande à écran tactile, une
lame de contrôle de bibliothèque, un dispositif de stockage, des
lecteurs de bandes, des blocs d'alimentation et un poste I/E.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
448
Glossaire
Module de contrôle de bibliothèque Voir Module de contrôle.
Montage en rack Communication des normes de l'industrie et armoire de
rack pour équipement informatique.
N
N_Port Port à nœuds. Il peut seulement communiquer par le biais d'un
F-Port. Il s'agit d'un port sur un ordinateur, un lecteur de disque
etc. via lequel le périphérique effectue sa communication Fibre
Channel en tant que port directement relié à la structure pour
l'utilisation dans une topologie de structure ou point à point.
Il est identifié par un nom international.
NL_Port Port à nœuds en boucle. Il peut communiquer par les
concentrateurs FC-AL et via les F_Ports.
Nom de chemin d'accès Liste de répertoires séparés par des barres
obliques (/) et se terminant par le nom d'un fichier ou d'un
fichier répertoire. Un nom de chemin d'accès est utilisé pour
suivre un chemin dans la structure de fichiers afin de localiser
ou identifier un fichier.
Nom de nœud mondial (WWNN) Numéro unique attribué par une autorité
d'appellation. Le nom mondial est intégré aux opérations
Fibre Channel.
Nom de port mondial (WWPN) Le nom WWPN est une adresse de 64 bits
codée en dur pour chaque port sur un périphérique connecté à
Fibre Channel. Il est utilisé pour identifier les périphériques du
réseau SAN disponibles aux extrémités.
Norme SMI-S Interface de programmation SMI-S constituant une norme
de l'industrie développée par SNIA qui facilite la gestion de
périphériques multiconstructeurs au sein d'un environnement
de réseau de stockage SAN.
Noyau Cœur du système d'exploitation UNIX. Le noyau constitue la
partie du système d'exploitation qui attribue les ressources et les
procédures de contrôle. La stratégie de conception a été de
garder le noyau aussi petit que possible et de mettre les autres
fonctionnalités UNIX dans des programmes compilés et exécutés
séparément.
Numéro d'identification SCSI Adresse sur un bus SCSI. Un canal de bus
SCSI comporte généralement 16 adresses.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
449
Glossaire
Numéro de boucle Valeur unique à 7 bits de 0 à 126 qui représente les
127 adresses physiques AL_PA valides présentes sur une boucle.
Numéro de média Numéro à code-barres sur un média spécifique.
P
Pare-feu Ensemble d'outils de sécurité conçus pour séparer un réseau
interne de l'Internet public afin d'empêcher des accès utilisateur
non autorisés à un réseau restreint. Les pare-feux représentent la
première ligne de protection de la sécurité des entreprises.
Partition Abstraction d'une bibliothèque physique sous-jacente qui peut
présenter des caractéristiques et/ou des capacités différentes
de celles de son hôte. Il s'agit d'une représentation d'éléments
physiques et réels combinés pour créer un groupage différent de
la bibliothèque physique. C'est également une partie logique de
la bibliothèque physique qui est consultée par l'hôte comme s'il
s'agissait d'une bibliothèque à part entière. Les partitions
présentent l'apparence de plusieurs bibliothèques séparées pour
la gestion des fichiers, l'accès de plusieurs utilisateurs ou
l'affectation à une ou plusieurs applications hôtes.
Périphérique de stockage Appareil contenant des données qui peut être
accédé, ajouté, modifié ou supprimé par l'utilisateur. Les types de
médias de stockages incluent les bandes et les disques optiques.
Un périphérique de stockage peut être un lecteur de disque
unique ou constituer des milliers de bandes dans une grande
bandothèque.
Périphérique FC-AL Périphérique qui emploie une boucle arbitrée
Fibre Channel et comprend un ou plusieurs NL_Ports.
Pilotes Programmes logiciels qui permettent à un ordinateur de
communiquer avec les disques durs, les lecteurs de CD-ROM, les
imprimantes et les autre périphériques. Les pilotes sont stockés
sur un disque dur et chargés dans la mémoire lors du démarrage.
Topologie Fibre Channel qui consiste en une connexion
dédiée entre deux périphériques : un périphérique d'envoi et un
périphérique de réception.
Point à point
Position initiale Axes de contrôle positionnés à 0 verticale et 0
horizontale et qui servent de point de référence pour la mise en
place d'autres composants de la bibliothèque. La position initiale
est utilisée pour la base du calibrage.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
450
Glossaire
Poste I/E Porte sur l'avant de la bibliothèque qui contient des magasins
de bandes dans lesquels les cartouches à importer sont placées
manuellement ou les cartouches à exporter sont placées par le
sélecteur.
Protocole DHCP Protocole d'affectation d'adresses IP dynamiques à des
périphériques ou à un réseau. DHCP prend en charge le mélange
d'adresses IP statiques et dynamiques.
Protocole SNMP Protocole régissant la gestion du réseau et le contrôle
des périphériques de stockage et de leurs fonctions. Ses fonctions
sont semblables à celles du modèle SAM, sauf que le protocole
SNMP régit le réseau local alors que le modèle SAM régit le
réseau SAN.
Protocole SSL Protocole qui permet des communications cryptées sur
Internet. Le protocole SSL est situé derrière les protocoles
d'applications tels que HTTP, SMTP, Telnet, FTP, Gopher et
NNTP, et est situé au-dessus du protocole de connexion TCP/IP.
Protocole TCP/IP Protocole de communication utilisé par Internet. Il
s'exécute au-dessus d'Ethernet pour fournir un haut niveau de
service réseau aux applications.
R
RAS (fiabilité, disponibilité et entretien) Trois attributs clé de la
conception de qualité d'un système informatique. Voir Fiabilité,
Disponibilité et Entretien. Infrastructure capable de prendre en
charge la facilité d'entretien pour identifier, diagnostiquer et
réparer les problèmes dans le système. Cette approche est conçue
pour augmenter les capacités du personnel d'entretien et des
clients à diagnostiquer et à résoudre les problèmes identifiés
dans le système. De plus, la configuration permet la prise en
charge de la détection des problèmes de compatibilité de la
configuration matérielle et de la persistance des unités
remplaçables sur site.
Remplaçable à chaud Capacité de remplacer un composant défectueux
alors que le système continue à fonctionner normalement.
Repère Dans un contexte de stockage dans une bibliothèque, les repères
peuvent être des « marques de repère » ou « pattes de repère »
permettant d'identifier avec fiabilité des magasins de cartouche
et chariots de lecteur, y compris les informations à la fois relatives
à l'emplacement et au média. Dans la bandothèque Scalar i500,
une « patte de repère » indique les pattes de localisation en
plastique installées sur les colonnes de stockage des médias.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
451
Glossaire
Le changeur moyen (robot) détermine l'emplacement de ces
pattes pour identifer les emplacements de stockage des médias.
Un «marque de repère » est l'étiquette de code-barres sur les
magasins de cartouche ou chariots de lecteur qui identifient le
type de magasin ou de chariots de lecteur.
Répertoire Fichier contenant une liste d'autres fichiers. Répertoire est le
diminutif de répertoire de fichiers.
Réseau CAN Réseau de bus en série composé de microcontrôleurs qui
relient les périphériques, les capteurs et les mécanismes d'accès
dans un système ou sous-système pour des applications de
contrôle en temps réel. Les réseaux CAN n'ont pas besoin de
modèle d'adressage comme l'adressage conventionnel des
réseaux (tels qu'Ethernet). À la place, les messages sont diffusés à
tous les nœuds du réseau, à l'aide d'un identifiant unique.
Réseau de stockage SAN Réseau dédié qui connecte les périphériques de
stockage et les serveurs dans un groupe, ce qui procure un
stockage et une gestion du stockage renforcés. Le stockage est
interconnecté entre plusieurs initiateurs et périphériques cible.
Le réseau de stockage SAN permet de partager des ressources
(périphériques cible) entre plusieurs serveurs (initiateurs).
S
Sélecteur Main robotisée qui manipule les cartouches.
Serveur Ordinateur (ou programme) puissant et centralisé conçu pour
fournir des informations aux clients (ordinateurs ou programmes
plus petits) à leur demande.
Système d'exploitation Programme de commandes pour un ordinateur
qui attribue des ressources informatiques, des tâches
programmées et fournit à l'utilisateur un accès aux ressources.
T
Temsp universel coordonné (UTC) L'étalon de temps mondial,
généralement considéré comme l'équivalent du « Temps moyen
de Greenwich » et du « TMG ». Pour tous ces étalons, zéro (0)
heure correspond à minuit à Greenwich, en Angleterre, qui se
trouve sur le méridien zéro. La séquence de lettres dans
l'acronyme est un compromis entre les termes anglais et français
(Temps Universel Coordonné).
Topologie Disposition physique et/ou logique des postes sur un réseau.
Type de média Format/taille du média, par exemple : LTO.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
452
Glossaire
U
Unité remplaçable par l'utilisateur Le plus petit composant matériel qui
puisse être remplacé par un client.
Unité remplaçable sur site Le plus petit composant matériel qui puisse
être remplacé par un représentant commercial certifié sur le site
d'une installation client.
V
Valeur par défaut Valeur ou paramètre qui est sélectionné par le matériel
ou le logiciel si l'utilisateur n'en spécifie pas d'autre.
Voyant DEL (diode électroluminescente) Mode de transmission de
données des câbles multimode avec des émetteurs-récepteurs
optiques à ondes courtes. Au contraire, les câbles monomode
utilisent des lasers à ondes longues de forte puissance.
W
WORM (non-réinscriptible) Type commun de média de stockage de
données dans lequel, après l'enregistrement, les données peuvent
être lues et relues mais pas modifiées.
Z
Zonage de canal Méthode qui consiste à diviser un réseau de stockage en
zones séparées par canal afin d'optimiser la sécurité et de
contrôler l'accès.
Guide d'utilisation de la bandothèque Scalar i500
453

Manuels associés