Manuel du propriétaire | Yamaha ELECTRIC GUITAR GENERAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha ELECTRIC GUITAR GENERAL Manuel utilisateur | Fixfr
GUITARE ELECTRIQUE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CONTENU
SOIN ET ENTRETIEN ................................................................ 2
REGLAGE DE TENSION
DE LA MECANIQUE D’ACCORDAGE ............................ 3
SILLET A HAUTEUR REGLABLE ............................................. 3
REGLAGE DE L’ACTION DES CORDES ................................. 4
SYSTEME DE VIBRATO, Type Vintage ................................... 5
SYSTEME DE VIBRATO, TRS-PRO/101 (1ère partie) .......... 6
SYSTEME DE VIBRATO, TRS-PRO/101 (2ème partie) ......... 7
REGLAGE DE LA TENSION DE CHEVALET/RESSORTS .... 8
REGLAGE DE LA BARRE DE TENSION ................................. 9
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU MICRO ................................ 9
MANIÈRE CONVENABLE D'UTILISER ET
DE DISPOSER DES PILES ........................................ 10
1
4-EG_F
1
04.2.25, 6:59 PM
SOIN ET ENTRETIEN
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur une guitare électrique
Yamaha. Avec un minimum de soin,
votre guitare électrique Yamaha vous
procurera de nombreuses années de
plaisir musical ininterrompu.
*
Avant de brancher ou de débrancher les câbles, mettre l’amplificateur et autres appareils hors tension ou réduire le
volume.
*
Après avoir joué, bien essuyer toute la guitare, y compris les
cordes, à l’aide d’un chiffon à polir. Ceci enlèvera toute
trace d’huile et d’acide et protègera le plaquage, le vernis et
les cordes.
*
Eviter d’exposer la guitare aux rayons directs du soleil et à
une température ou une humidité excessive.
2
4-EG_F
2
04.2.25, 6:59 PM
REGLAGE DE TENSION DE LA MECANIQUE D’ACCORDAGE
SILLET A HAUTEUR REGLABLE
La mécanique d’accordage comprend des mécanismes à ressort qui compensent automatiquement l’usure, ce qui empêche
le jeu. Il est possible, cependant, de régler la pression requise
pour tourner les chevilles. Chaque cheville est pourvue d’une
vis de réglage, comme illustré.
1) Retirer les 3 vis hexagonales fixant les cales de blocage.
(Illustration — A)
2) Desserrer les 4 vis fixant la base du sillet. (Illustration — B)
3) Régler la hauteur à l’aide de la vis de réglage de hauteur.
La base du sillet devient plus haute lorsque la vis est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre et elle devient
plus basse lorsque la vis est tournée dans le sens contraire.
(Illustration — C)
A
C
Desserré
Serré
Le fait de tourner les vis dans le sens des aiguilles d’une
montre serre la mécanique. La mécanique d’accordage doit
être réglée de sorte que les chevilles soient fermes mais puissent être tournées sans difficulté. Normalement, ce réglage
n’est pas nécessaire et un serrage excessif peut entraîner une
usure prématurée de la mécanique d’accordage.
B
REMARQUE: Du fait que la hauteur de la base du sillet a été
réglée de manière optimale en usine, éviter de procéder à ce réglage, à moins d’en avoir l’habitude. Il est
conseillé de confier ce réglage à un distributeur.
3
4-EG_F
3
04.2.25, 6:59 PM
REGLAGE DE L’ACTION DES CORDES
— Chevalet —
Vis de réglage de hauteur
(de chaque corde)
REMARQUE: Procéder à tous les réglages nécessaires de
la barre de tension avant de procéder aux réglages
suivants.
Placer le bout d’une règle de 15 cm sur la dernière barrette
avec le côté plat de la règle contre la corde et mesurer l’espace
entre le dessus de la dernière barrette et le bas de 1ère corde
et 6ème corde. La hauteur préconisée pour chaque corde est
la suivante:
CORDE
1ère
2ème
3ème
4ème
5ème
6ème
ACCORDAGE
E
B
G
D
A
E
Vis de réglage de hauteur
HAUTEUR
1,9 mm
2,0 mm
2,1 mm
2,2 mm
2,3 mm
2,4 mm
Molette de réglage de hauteur
4
4-EG_F
4
04.2.25, 6:59 PM
SYSTEME DE VIBRATO, Type Vintage
La marche à suivre pour le réglage du système de vibrato
Vintage est la suivante:
Pour contrôler l’intonation, comparer la tonalité de l’harmonique
(12ème barrette) à la tonalité barrée (12ème barrette).
● Si la hauteur barrée est plus haute que l’harmonique, l’étrier
doit être déplacé vers l’arrière pour allonger la corde.
Tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre
Etrier de chevalet
Plus haut que
l’harmonique
● Si la hauteur barrée est plus basse que l’harmonique, l’étrier
doit être déplacé vers l’avant pour raccourcir la corde.
Tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
Plus bas que
l’harmonique
Etrier de chevalet
5
4-EG_F
5
Vis de réglage
04.2.25, 6:59 PM
Vis de réglage
SYSTEME DE VIBRATO, TRS-PRO/101 (1ère partie)
la guitare lorsque cette dernière est correctement accordée.
Lorsque les cordes sont remplacées, il est nécessaire de couper l’extrémité arrondie de chaque corde.
La marche à suivre pour changer les cordes et régler le système de vibrato est la suivante:
7) Bloquer les cordes au-dessus du sillet (illustration — A).
8) Utiliser les molettes d’accordage de précision pour accorder
la guitare à la hauteur voulue (illustration — C).
1) Utiliser la clé hexagonale fournie pour desserrer les trois vis
hexagonales du dispositif de blocage au-dessus du sillet
(illustration — A).
2) Desserrer les dispositifs de blocage de chaque corde à l’aide
de la clé hexagonale fournie (illustration — B).
3) Remplacer les vieilles cordes par des cordes neuves.
4) Utiliser la clé hexagonale pour bloquer chaque corde
(illustration – B).
Après avoir bloqué les cordes, s’assurer que les molettes
d’accordage de précision sont bien au milieu de leur course
(illustration — C).
Desserré
A
5) Accorder la guitare à la hauteur voulue.
Serré
6) Retirer le cache pour avoir accès aux cordes de vibrato.
Trois cordes ont été mises en place en usine et il est conseillé de régler ces cordes de manière que la plaque de
chevalet de vibrato soit parallèle à la surface supérieure de
6
4-EG_F
6
04.2.25, 6:59 PM
SYSTEME DE VIBRATO, TRS-PRO/101 (2ème partie)
D
Serré
Serré
D
Plus bas
Desserré
Desserré
Plus bas
C
Plus haut
C
Plus haut
Plus bas que
l’harmonique
Plus bas que
l’harmonique
Serré
Plus haut que
l’harmonique
B
B
Desserré
● TRS-PRO
Serré
Plus haut que
l’harmonique
● TRS-101
Desserré
Réglage de l’intonation sur le chevalet de vibrato
1) Desserrer la vis hexagonale située à l’avant de chaque étrier
à l’aide de la clé hexagonale fournie (illustration — D).
3) Lorsque l’intonation est correcte, serrer la vis hexagonale
située devant chaque étrier afin que la position des étriers
reste stable (illustration — D).
2) Faire glisser les étriers à la main pour ajuster la longueur de
chaque corde.
7
4-EG_F
7
04.2.25, 6:59 PM
REGLAGE DE LA TENSION DE CHEVALET/RESSORTS
Pour que les résultats soient les meilleurs possibles, le chevalet
doit toujours être réglé de manière à être parallèle à la surface
supérieure de la guitare comme illustré ci-après. Cette position
est maintenue grâce à la tension opposée des cordes et des
ressorts d’agrafe. Si le calibre des ressorts est modifié, il sera
nécessaire de régler à nouveau la tension des ressorts afin de
remettre le chevalet en position parallèle.
1) Retirer les vis fixant la plaque de chevalet qui sont situées
au dos de la guitare afin d’exposer les ressorts d’agrafe.
A
2) S’assurer que la guitare est correctement accordée.
3) Si le chevalet est incliné vers l’avant (haut), augmenter la
tension des ressorts en tournant les vis d’agrafe dans le
sens des aiguilles d’une montre. Si le chevalet est incliné
vers l’arrière (bas), diminuer la tension des ressorts en tournant les vis d’agrafe dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (illustration — A). Ne pas oublier de vérifier la
hauteur tonale des cordes après chaque réglage de la tension du ressort.
A
Régler la hauteur de manière
uniforme à l’aide des deux vis A.
8
4-EG_F
8
04.2.25, 6:59 PM
REGLAGE DE LA BARRE DE TENSION
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU MICRO
La courbure du manche doit être légèrement concave.
Le fait de tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre serre
la barre de tension et diminue la courbure si elle est trop concave. Le
fait de le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
desserre la barre de tension et diminue la courbure lorsqu’elle est trop
convexe. Procéder à ces réglages de façon graduelle. Laisser la guitare se reposer pendant quatre à cinq minutes et contrôler la courbure
après chaque 1/2 tour de la barre de tension.
La hauteur du micro (à savoir la distance aux cordes) affecte le
gain: plus le micro est haut, plus le son est fort et vice-versa. Si le
micro est placé trop haut, le sustain et l’aisance de jeu en souffriront à cause de l’attraction magnétique sur les cordes. Régler la
hauteur d’ensemble à l’aide des vis de réglage situées de chaque
côté du micro. Si le micro est pourvu de pièces polaires réglables
individuellement (c’est le cas de la plupart des micro anti-ronfle),
celles-ci peuvent être réglées pour obtenir le meilleur équilibre
d’ensemble possible. Les pièces polaires doivent normalement être
à une distance de 2 à 3 millimètre des cordes.
Micro à une seule bobine
Lorsque la
courbure est
trop convexe
Lorsque la
courbure est
trop concave
Micro anti-ronfle
Concave
Convexe
REMARQUE: A moins d’en avoir une grande habitude, il est
conseillé de confier ce réglage à un distributeur.
Vis de réglage de hauteur
9
4-EG_F
9
04.2.25, 6:59 PM
Pièce polaire
réglable
Vis de réglage de hauteur
MANIÈRE CONVENABLE D'UTILISER ET DE DISPOSER DES PILES
Pile
(6LR61 : 9V,
S-006P)
Pile
(6LR61 : 9V,
S-006P)
Lorsqu'elles seront usagées, ne
vous en débarrassez pas comme
vous le faites pour des ordures
conventionnelles mais traitez-les
comme des déchets chimiques
mineurs.
* Lorsque vous changez les piles, faites attention de respecter les polarités
comme montré sur l'illustration ci-dessus.
10
4-EG_F
10
04.2.26, 3:51 PM
SERVICE
If your guitar should need any parts or service, or if you need any information, including the address of your nearest YAMAHA dealer, contact:
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA
Guitar Service Department
6600 Orangethorpe Avenue
Buena Park, Calif. 90620 Calif. U.S.A.
TEL: 714 522 9433
YAMAHA EUROPA G.M.B.H.
YAMAHA-HAZEN ELECTRONICA MUSICAL S.A.
135 Milner Avenue Scarborough
Ontario MIS 3R1 Canada
TEL: 416 298 1311
Jorge Juan 30, 28001 Madrid Spain
TEL: 593 2554
YAMAHA MUSICA ITALIA S.P.A.
YAMAHA DE MEXICO S.A. DE C.V.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano)
Italia
TEL: 2 93577 1
Apdo. Postal No.28-207
Mexico 1, D.F., Mexico
TEL: 686 0033
2084 Rellingen, b. Hamburg
Siemensstr. 22/34 Germany
TEL: 04101 30 30
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY., LTD.
YAMAHA MUSIC LATIN AMERICA CORP.
YAMAHA-KEMBLE MUSIC (U.K.) LTD.
Sherbourne Drive, Tilbrook,
Milton Keynes MK7 8BL, England
TEL: 0908-366 700
YAMAHA MUSIQUE FRANCE S.A.
Parc D’activités De Paris Est
Rue Ambroise Croizat
77183 Croissy Beaubourg France
TEL: 64 61 4000
0-EB/cover
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
Page 4
6303 Blue Lagoon Drive, Suite 330
Miami Florida 33126 U.S.A.
TEL: 305 264 2581
17-33 Market Street
South Melbourne, Vic. 3205 Australia
TEL: 699 2388
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
Box 300 53 400 43 Göteborg, Sweden
TEL: 031 496090
04.3.17, 9:37 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
QC67530
0-EG/cover
Printed in China
Page 6
04.2.26, 9:07 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Manuels associés