Manuel du propriétaire | ARTEVINO OXGMT225NVD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | ARTEVINO OXGMT225NVD Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: ARTEVINO
REFERENCE: OXM3T 151NPD
CODIC: 4076567
Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung •
Modo de empleo • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Technical Manual
Your wine deserves the upmost respect.
Français
Bienvenue
Vous venez d’acquérir un produit de marque ARTEVINO et nous vous en remercions. Nous apportons
un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité
d’usage.
Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.
Avertissements
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis.
ARTEVINO n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que
celui pour lequel il a été prévu.
ARTEVINO ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de
tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la performance ou l’utilisation de cet appareil.
Ce document contient des informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés.
La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement
interdites sans le consentement préalable et écrit de ARTEVINO.
Cet appareil est destiné uniquement au stockage des vins.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial
disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
MISE EN GARDE :
- Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
- Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
- Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
- Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel
- les environnements de type chambres d’hôtels;
- la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
- Le circuit froid intérieur et extérieur de la cave contient du gaz réfrigérant.
- Aucun objet pointu ne doit entrer en contact avec le circuit froid.
- Ne pas utiliser un appareil électrique à l’intérieur de la cave à vin
- Si le circuit froid est endommagé, ne pas approcher d’appareils électriques ou de flamme près de la
cave à vin. Ouvrir toutes les fenêtres pour assurer une parfaite ventilation de votre pièce. Contacter un
réparateur agréé.
www.artevino.fr
2
Français
Table des matières
Protection de l’environnement....................................................................................................................................P 4
Descriptif de votre cave à vin.......................................................................................................................................P 5
Notions importantes sur le vin....................................................................................................................................P 6
Alimentation électrique.................................................................................................................................................P 6
Installation de votre cave à vin.................................................................................................................................P 6-7
Conseils d’aménagement et de chargement.........................................................................................................P 8-9
Mise en service et réglage des températures.................................................................................................. P 10-11
Entretien courant de votre cave à vin..................................................................................................................... P 12
Anomalies de fonctionnement.................................................................................................................................. P 13
Normes.......................................................................................................................................................................... P 13
Caractéristiques techniques et énergétiques........................................................................................................ P 14
FR
3
Protection de l’environnement
Mise au rebut de l’emballage :
Les pièces d’emballage utilisées par ARTEVINO sont fabriquées en matériaux
recyclables.
Après le déballage de votre cave, apportez les pièces d’emballage dans une
déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées.
En conformité avec les dispositions législatives en matière de protection et respect
de l’environnement, votre cave à vin ne contient ni C.F.C, ni H.C.F.C.
Pour économiser de l’énergie :
- Installez votre cave à vin dans un endroit adapté (voir page 7) et dans le respect des plages de températures
données.
- Gardez la porte ouverte le moins de temps possible.
- Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Si c’est le cas,
contactez votre revendeur ARTEVINO.
N.B. : Respect de l’environnement :
Lors du renouvellement de votre cave à vin, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville
afin de respecter la procédure de recyclage adaptée.
Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces contenues dans les caves à vin, ARTEVINO
utilise des matériaux recyclables qui nécessitent en effet une procédure particulière de mise au rebut.
Condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s’enferment par mégarde à l’intérieur de la cave.
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant et en sectionnant le cordon d’alimentation.
4
Descriptif de votre cave à vin
14
17
1
2
3
4
5
13
16
6
12
7
11
15
18
10
8
9
1
2
3
4
Coffre de la cave
5
6
7
8
9
10
Crémaillère de fixation des clayettes
Charnière supérieure
Porte vitrée ou pleine selon modèle
Clayette stockage
Clayette coulissante
Poignée
Serrure
Pieds réglables (x2)
11
12
13
14
15
Grille
16
17
18
Patte de fermeture
Orifice de la pompe thermodynamique
Tableau de commande
Butée arrière
Bac récupérateur de condensats avec
orifice d’écoulement
Compartiment de chambrage*
Compartiment de rafraîchissement*
Charnières inférieures (x2)
Étiquette signalétique
*Modèles 3T uniquement
FR
5
Notions importantes sur le vin
Votre cave ARTEVINO a été étudiée pour garantir à vos vins des conditions optimales de conservation
et/ou de service.
Le vin est un produit complexe, à l’évolution très longue et très lente, qui nécessite des conditions
spécifiques pour s’épanouir.
Tous les vins se conservent à la même température, seules les températures de service et de dégustation
sont différentes selon les vins.
Ceci étant, à l’image des caves naturelles des producteurs, ce n’est pas tant la valeur absolue de la température
de conservation qui importe, mais sa constance. Autrement dit, quelle que soit la température de votre
cave comprise entre 10 et 14°C (pour une cave de vieillissement), votre vin sera dans des conditions
idéales de conservation, pourvu que cette température ne subisse pas de variation.
EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, SI VOUS CONSTATEZ UNE ANOMALIE DE TEMPÉRATURE
OU D’HYGROMÉTRIE A L’INTÉRIEUR DE VOTRE CAVE À VIN, SACHEZ QUE SEULE UNE
LONGUE EXPOSITION DE VOS VINS A CES CONDITIONS ANORMALES POURRAIT LEUR
ÊTRE PRÉJUDICIABLE.
Alimentation électrique
Pour votre sécurité personnelle, la cave à vin doit être correctement mise à la terre. Assurez vous que la
prise est bien mise à la terre et que votre installation est protégée par un disjoncteur différentiel (30 mA*)
*Non valable pour certains pays.
Toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié.
Installation de votre cave à vin
• Assurez-vous, lors du déballage de votre cave, que celle-ci ne présente aucune trace de choc ou de
déformation, ni aucun défaut d’aspect.
• Enlevez avec précaution toutes les protections et adhésifs de l’emballage de votre cave à vin.
• Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité des différents éléments.
• Dégagez le câble d’alimentation électrique afin qu’il n’entre en contact avec aucun composant de la cave.
• Prenez le cordon, branchez-le à l’arrière gauche en bas de la cave, sur le connecteur prévu à cet effet.
• Installez la butée à l’arrière de la cave (voir schéma).
Celle-ci permet de maintenir un espace de 7 cm entre le mur et l’arrière de la cave. Cet espace permet
d’optimiser la consommation électrique de votre cave.
6
• Disposez les 2 bouchons dans les 2 trous du haut de la cave
en veillant à ne pas les enfoncer complètement.
• Glissez la butée arrière entre les bouchons et la paroi de la
cave, puis enfoncez complètement les 2 bouchons.
• Amenez votre cave jusqu’à son emplacement définitif.
L’emplacement que vous choisirez pour votre cave devra :
- être dégagé et bien ventilé (pas de placard fermé par
exemple),
- permettre d’avoir un espace minimum de 7 cm entre le mur
et l’arrière de la cave,
- être éloigné d’une source de chaleur,
- ne pas être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains...),
- avoir un sol stable et plan,
- disposer d’une alimentation électrique standard accessible
(prise standard aux normes du pays, reliée à la terre avec disjoncteur différentiel). L’utilisation de rallonge
ou de multi-prises est à proscrire.
Installation de la poignée
Afin de monter correctement la poignée de votre cave à vin équipée d’une porte pleine, veuillez suivre les
instructions suivantes.
Préparez les éléments nécessaires au montage, fournis avec votre cave :
- La poignée (1),
- 2 rondelles (2),
- 2 vis (3),
(1)
(2)
- 2 capuchons (4).
(3)
Vous aurez également besoin d’un tournevis à tête plate (non fourni)
(4)
Instructions :
1. Insérez 1 rondelle sur 1 vis.
2. Insérez la vis dans le trou prévu à cet effet dans la porte de votre cave à vin, de
l’intérieur vers l’extérieur de la porte.
3. A l’aide du tournevis, vissez et serrez délicatement la vis dans le montant de
la poignée.
4. Placez le capuchon sur la tête de vis.
5. Répétez l’opération pour l’autre montant de la poignée.
Recommandation
Afin de permettre une mise à niveau facile, votre cave à vin est équipée de 2 pieds réglables à l’avant.
Assurez-vous de la mise à niveau finale de votre cave (l’utilisation d’un niveau à bulle est recommandée).
ATTENDRE 48 HEURES AVANT DE BRANCHER VOTRE APPAREIL.
Pour tout déplacement de votre cave, ne pas l’incliner de plus de 45°, et toujours sur la face latérale,
côté opposé à la sortie du cordon électrique.
FR
7
Conseils d’aménagement et de chargement
Chaque clayette peut être utilisée comme clayette de stockage, clayette coulissante ou clayette de
présentation. Les clayettes de votre cave possèdent 12 empreintes qui vous permettent d’y installer vos
bouteilles en toute sécurité.
1
1
2
3
2
3
Guides (x2)
Clayette - 12 empreintes
Tourillons (x2)
Clayette spécialement développée pour les caves à vin de la gamme Oxygen.
14 tourillons de blocage sont fournis dans le sachet accessoires.
Configuration d’une clayette en version stockage :
Schéma 1
Schéma 2
Pour installer des bouteilles sur une clayette de stockage, procédez
comme suit:
1. Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque
clayette, positionnez un guide à droite et un guide à gauche. (voir schéma
1).Veillez à bien clipper les guides dans leur logement (voir schéma 2)
2. Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schéma 3)
3. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à
l’avant de la clayette, en partie supérieure. Ces pions sont alors en butée
sur le guide et empêchent tout mouvement intempestif de la clayette.
4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la
rangée du fond, culot de bouteille en butée arrière.
5. Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens
inverse.
6.
Continuez le rangement en empilant les
bouteilles et en prenant garde qu’aucune bouteille
ne touche la paroi du fond.
7.
Une clayette de stockage peut
supporter au maximum 6 rangées de 12
bouteilles, soit 72 bouteilles bordelaises
«Tradition» (97 kg).
Schéma 3
NB : Pour une utilisation optimale de votre clayette de stockage, collez les tampons de butée à l’arrière
de la clayette, l’un à gauche, l’autre à droite, en prenant garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi
du fond.
8
Configuration d’une clayette en version présentation :
Pour installer des bouteilles sur une clayette de présentation, procédez comme suit:
1. Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez un
guide à droite et un guide à gauche. (voir schéma 1et 2).
2. Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schéma 3)
3. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à l’avant de la clayette, en
partie supérieure. Ces pions sont alors en butée sur le guide et empêchent tout mouvement
intempestif de la clayette.
4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de
la bouteille en butée arrière (6 bouteilles bordelaises “Tradition”).
5. Continuez le rangement en empilant les bouteilles sur la rangée du fond
(6+6+6+6 = 24 bouteilles bordelaises “Tradition”) et en prenant
garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond.
6. Pour présenter vos bouteilles, disposez-les en position verticale sur
le devant de la clayette (capacité maximum : 6 bouteilles bordelaises
“Tradition”).
7. En version présentation, la clayette a une capacité maximale de
30 bouteilles bordelaises “Tradition”.
Configuration d’une clayette en version coulissante :
Pour installer des bouteilles sur une clayette coulissante, procédez comme suit:
1. Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez un
guide à droite et un guide à gauche. (voir schéma 1et 2).
2. Placez la clayette dans les 2 guides. (voir schéma 3)
3. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à l’arrière de la clayette, en
partie supérieure. Ces pions empêchent la clayette de sortir totalement de la cave
4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de
la bouteille en butée arrière.
5. Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens
inverse.
6. Une clayette coulissante ne peut recevoir qu’une seule rangée de
bouteilles (maximum 12 bouteilles bordelaises “Tradition”).
7. Dans le cas d’un aménagement mixte, afin d’avoir une accessibilité
optimale, il est recommandé de placer les clayettes dédiées à être
coulissantes dans la partie centrale de l’appareil.
NE JAMAIS TIRER PLUS D’UNE CLAYETTE COULISSANTE CHARGÉE À LA FOIS.
NB : Information complémentaire, pour le petit modèle uniquement.
Le petit modèle est livré avec 2 clayettes. 1 clayette fixée sur guides + 1 clayette placée sur 2 taquets fixes.
Pour mettre cette dernière en version coulissante, ou en version présentation,
•
Retirez la clayette de la cave,
•
Enlevez les 2 taquets,
•
Prenez les 2 guides fournies avec la cave,
•
Insérez les 2 guides à l’emplacement souhaité, dans les crémaillères prévues à cet effet (v. schéma 1et 2),
•
Puis suivez les étapes d’installation indiquées dans les paragraphes précédents.
Il est à noter que si le nombre de bouteilles dont vous disposez ne suffit pas à remplir votre cave à vin,
il est préférable de répartir votre chargement sur toutes les clayettes à votre disposition, et d’éviter les
chargements du type ”tout en haut” ou ”tout en bas”. Pour un fonctionnement optimal nous recommandons
d’utiliser la cave avec plus de 75% de sa capacité.
FR
9
Mise en service et réglage des températures
Mise en service
Après avoir attendu 48H00, raccordez votre cave à vin au secteur, après avoir vérifié que votre
prise était bien alimentée
(vérifiez la présence des fusibles et leurs ampérages, disjoncteur en état, branchez au besoin un autre
appareil électrique pour vérifier l’alimentation).
Réglage des températures
Description du tableau de commande
1
2
3
4
•
Afficheur de température : Affiche la température réelle à l’intérieur de votre cave à vin. Il
faut donc patienter avant que votre nouvelle consigne soit effective.
Voyants de fonctionnement :
Compresseur 1 : indique que le compresseur est en fonctionnement. Lorsque celui-ci clignote, cela
indique que le compresseur va démarrer dans les minutes qui suivent (délai technique).
Cycle de dégivrage 2 : indique qu’un cycle de dégivrage automatique est en cours.
Résistance 3 : indique que la résistance est en fonctionnement.
Alarme 4 : indique une température anormalement haute ou basse à l’intérieur de la cave à vin.
Mise en service du tableau de commande
Par défaut, le régulateur est en position marche. Pour mettre en veille la cave, maintenez le bouton ( )
enfoncé plusieurs secondes.
L’afficheur bascule entre la température intérieure et l’affichage OFF (La cave ne fonctionne plus, seul
l’afficheur est activé).
Pour relancer de nouveau la régulation de la cave, maintenez le bouton ( ) enfoncé plusieurs secondes
jusqu’à l’apparition de la température seule.
Pour régler la température de votre cave à vin
Le réglage de la température de votre cave à vin s’effectue entièrement depuis le tableau de commande.
Caves 1 Température :
• Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu’à ce que la température de consigne (ST1)
clignote. La consigne par défaut est de 12°C (température idéale de vieillissement). En
revanche, cette consigne peut être réglée entre 9°C et 15°C.
• La plage de réglage conseillée pour la conservation se situe entre 10°C et 14°C.
•
•
10
Réglez la température désirée à l’aide des boutons
et
.
Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET. Si vous ne validez pas par
cette touche, votre modification ne sera pas prise en compte.
Caves 3 Températures :
ZONE AU CENTRE DE LA CAVE OU ZONE DE VIEILLISSEMENT :
• Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu’à ce que la température de consigne (ST1)
clignote. La consigne par défaut est de 12°C (température idéale de vieillissement). En revanche,
cette consigne peut être réglée entre 10°C et 14°C.
•
•
Réglez la température désirée à l’aide des boutons
et
.
Restez appuyé quelques secondes sur SET. Cela confirme votre température de consigne pour
la zone de vieillissement et vous permet d’accéder au réglage de la température de consigne de la
zone de chambrage (ST2).
ZONE DE CHAMBRAGE :
• La consigne par défaut est de 18°C. En revanche, cette consigne peut être réglée entre 15°C et
20°C.
•
•
•
Réglez la température désirée à l’aide des boutons
et
.
Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET. Si vous ne validez pas par cette
touche, votre modification ne sera pas prise en compte.
NB : La température du compartiment bas (compartiment de rafraîchissement) est induite par la
température programmée dans la zone de vieillissement.
Le gradient de température entre ces deux zones se situe entre 4 et 6°C.
Caves Multi-Températures :
ZONE BASSE :
• Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu’à ce que la température de consigne (ST1)
clignote. La consigne par défaut est de 8°C. En revanche, cette consigne peut-être réglée entre
6°C et 10°C.
•
•
Réglez la température désirée à l’aide des boutons
et
.
Restez appuyé quelques secondes sur SET. Cela confirme votre température de consigne pour
la zone basse de la cave et vous permet d’accéder au réglage de la température de consigne de la
zone haute (ST2).
ZONE HAUTE :
• La consigne par défaut est de 18°C. En revanche, cette consigne peut être réglée entre 15°C et
20°C.
•
•
Réglez la température désirée à l’aide des boutons
et
.
Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET. Si vous ne validez pas par cette
touche, votre modification ne sera pas prise en compte.
FR
11
Alarmes
Dans le cas où la température intérieure de la cave se situe à + ou – 6°C de la température de consigne,
pendant plus de 3h, le régulateur se met en alarme et le voyant
apparaît.
NB : Si vous avez chargé votre cave d’un grand nombre de bouteilles, plusieurs heures peuvent
être nécessaires à votre cave à vin pour se stabiliser en température. Le voyant
peut alors
apparaître. Attendez quelques temps puis vérifiez à nouveau. Si l’alarme persiste, contactez
votre magasin revendeur .
Votre cave à vin peut être placée dans une pièce dont la température est comprise entre 0°C et 35°C
(Modèles 1 Température, finition porte pleine uniquement).
Lors de la mise en service de la cave ou suite à des modifications significatives de la température de
consigne, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre cave à vin pour se stabiliser et afficher la
nouvelle température souhaitée.
Attendez quelques jours. Si la température ne se stabilise pas, contactez votre magasin revendeur.
Entretien courant de votre cave à vin
Votre cave ARTEVINO est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé. Les quelques opérations qui
suivent vous permettront d’en obtenir un fonctionnement optimal et une grande longévité.
1) Enlevez les éventuelles particules qui pourraient boucher le tuyau de drainage situé à l’intérieur en bas
de la cave.
2) Dépoussiérez régulièrement (2 fois par an) le condenseur (grille métallique noire fixée à l’arrière de
votre cave à vin).
3) Effectuez une fois par an un nettoyage complet de l’intérieur de votre cave à vin, en ayant pris soin de
la débrancher et de la décharger (utilisez à cet effet un produit nettoyant non agressif et de l’eau, prenez
soin de bien rincer puis séchez avec un chiffon doux).
4) Le nettoyage du joint d’étanchéité s’avère souvent nécessaire. Un nettoyage avec des substances non
adaptées provoque un vieillissement prématuré des joints. Il convient alors de respecter certaines règles :
Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit
nettoyant ne doit subsister sur le joint. ARTEVINO préconise uniquement l’utilisation de solution
savonneuse neutre. Si le nettoyage avec ce type de solution s’avère insuffisant, il est possible de manière
exceptionnelle d’utiliser une solution à base d’Ethanol, mais avec une concentration inférieure à 10 %, et
en prenant bien soin de rincer le joint à l’eau claire.
HYGROMÉTRIE
Votre cave est équipée d’un système exclusif ARTEVINO permettant de recréer à l’intérieur
de votre cave à vin l’hygrométrie nécessaire à la bonne étanchéité des bouchons de liège de
vos bouteilles. A l’installation, il est important de verser l’équivalent d’un verre d’eau sur le
plancher de la cave, pour lancer le processus de la pompe thermodynamique.
12
Anomalies de fonctionnement
Lors de la mise en route
• Le compresseur ne fonctionne pas > s’assurer de l’alimentation de la prise de courant en y connectant
un autre appareil électrique.
• Le compresseur ne s’arrête jamais > mettre la main sur le condenseur (grille située à l’arrière de
l’appareil). Si le condenseur est froid, prendre contact avec votre revendeur. Si le condenseur est chaud,
régler la température de consigne (ST1) de votre cave sur 15°C, maximum de la plage de réglage. Si le
compresseur ne s’arrête toujours pas, prendre contact avec votre revendeur.
TOUTE INTERVENTION RÉALISÉE PAR UN SERVICE TECHNIQUE NON AGRÉÉ PAR
ARTEVINO ENTRAÎNERA LA NULLITÉ DE LA GARANTIE.
L’UTILISATION DE PORTE VITRÉE INFLUE SUR LES PERFORMANCES DE VOTRE CAVE A
VIN DANS CERTAINES CONDITIONS DE TEMPERATURE EXTREME.
Normes
Votre produit répond aux normes suivantes :
1- Sécurité
Directive
Norme
2006/95/CE
EN60335-1 : Edition 5-2010+A1+A2+A11+A12+A13
EN60335-2-24 : Edition 7-2010+A1+A2+A11
2-CEM
Directive
Norme
2004/108/CE
EN55014-1/2
Directive
Règlement
2010/30/UE
1060/2010
3- Environnement
R600a
Selon le pays, les caves à vin ArteVino
contiennent un gaz réfrigérant inflammable
(R600a: ISO BUTANE)
FR
13
Caractéristiques techniques et données relatives à la
règlementation européenne des consommations d’énergie
HxLxP
(mm)
Poids
(Kg)
Volume
utile
(litres)
Précision
(+/-)
OXG1T230NPD/PPD
1825 x 680 x 700
72
460
1,5°C
230/50
Modèle
Consommation*
(kWh/24h)
Plage de
température
extérieure
préconisée (T°
mini - T°maxi)
Classe
d’efficacité
énergétique
Consommation
d’énergie
annuelle AEc*
(Kwh/an)
Emission
acoustique
(db(A))***
70
0,35
0°C - 35°C
A+
128
37
Tension** (V) Puissance
/ Fréquence** électrique*
(Hz)
(Watts)
1 température
OXG1T230NVD
1825 x 680 x 690
86
460
1,5°C
230/50
70
0,59
0°C - 30°C
B
216
37
OXM1T182NPD/PPD
1480 x 680 x 700
63
355
1,5°C
230/50
65
0,33
0°C - 35°C
A+
121
37
OXM1T182NVD
1480 x 680 x 690
74
355
1,5°C
230/50
65
0,52
0°C - 30°C
B
190
37
OXP1T98NPD/PPD
960 x 680 x 700
45
225
1,5°C
230/50
60
0,31
0°C - 35°C
A+
114
37
OXP1T98NVD
960 x 680 x 690
52
225
1,5°C
230/50
60
0,47
0°C - 30°C
B
172
37
OXGMT225NPD
1825 x 680 x 700
72
460
1,5°C
230/50
70
0,35
12°C - 30°C
A+
128
37
OXGMT225NVD
1825 x 680 x 690
86
460
1,5°C
230/50
70
0,59
12°C - 30°C
B
216
37
OXMMT177NPD
1480 x 680 x 700
63
355
1,5°C
230/50
70
0,33
12°C - 30°C
A+
121
37
OXMMT177NVD
1480 x 680 x 690
74
355
1,5°C
230/50
70
0,52
12°C - 30°C
B
190
37
OXPMT98NPD
960 x 680 x 700
45
225
1,5°C
230/50
65
0,31
12°C - 30°C
A+
114
37
OXPMT98NVD
960 x 680 x 690
52
225
1,5°C
230/50
65
0,47
12°C - 30°C
B
172
37
Multi-Températures
3 Températures
OXG3T199NPD
1825 x 680 x 700
79
450
1,5°C
230/50
70
0,35
12°C - 30°C
A+
128
37
OXG3T199NVD
1825 x 680 x 690
93
450
1,5°C
230/50
70
0,59
12°C - 30°C
B
216
37
OXM3T151NPD
1480 x 680 x 700
70
345
1,5°C
230/50
65
0,33
12°C - 30°C
A+
121
37
OXM3T151NVD
1480 x 680 x 690
81
345
1,5°C
230/50
65
0,52
12°C - 30°C
B
190
37
* Mesurée avec une température extérieure de 25°C.
Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu sur 24h dans des conditions d’essai normalisées. La consommation
d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et d’emplacement de l’appareil.
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
Catégorie de tous les modèles : 2
Classe climatique : nos appareils sont conçus pour être utilisés à une température ambiante comprise entre 10°C et 32°C - Classe
SN - Néanmoins, se reporter au tableau des caractéristiques techniques ci-dessus pour connaitre les performances optimales de
votre produit.
Ces modèles ne sont pas intégrables.
** Selon les pays, ces valeurs peuvent varier ; pour connaître les caractéristiques spécifiques de votre appareil, veuillez consulter
l’étiquette signalétique de votre appareil.
*** Gaz R600a. Avec un gaz R134a (pour États-Unis, Canada, Corée, Taïwan) : 38db(A).
14
Notes
05 / 2014 - 10001460 - 500 ex. - Groupe EuroCave - 24 rue Francis de Pressensé - 69628 Villeurbanne cedex - RCS Lyon B320316995 - Photos are not contractually binding.
w w w. a r t e v i n o. f r

Manuels associés