- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Refroidisseurs à vin
- ARTEVINO
- OXP1T98NVDOXP1T98NPDOXP1T98PPD
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | ARTEVINO OXP1T98NVDOXP1T98NPDOXP1T98PPD Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
MARQUE: ARTEVINO REFERENCE: OXP1T98NVD CODIC: 3760383 Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo • Mode d’emploi • Technical Manual • Modo de empleo • Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo • Mode Votre vin mérite le plus grand respect Français Bienvenue Vous venez d’acquérir un produit de marque ARTEVINO et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d’usage. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction. Avertissement Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. ARTEVINO n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. ARTEVINO ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la performance ou l’utilisation de cet appareil. Ce document contient des informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés. La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites sans le consentement préalable et écrit de ARTEVINO. Cet appareil est destiné uniquement au stockage des vins. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. MISE EN GARDE : -Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. - Ne pas endommager le circuit de réfrigération. - Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. - Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel - les environnements de type chambres d’hôtels; - la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. www.artevino.fr 2 Français Table des matières Protection de l’environnement ...................................................................................................................................P 4 Descriptif de votre cave à vin......................................................................................................................................P 5 Notions importantes sur le vin...................................................................................................................................P 6 Alimentation électrique ................................................................................................................................................P 6 Installation de votre cave à vin ....................................................................................................................................P 7 Conseils d’aménagement et de chargement ........................................................................................................P 8-9 Mise en service et réglage des températures ................................................................................................. P 10-11 Entretien courant de votre cave à vin .................................................................................................................... P 11 Anomalies de fonctionnement ................................................................................................................................. P 12 Caractéristiques techniques et énergétiques ....................................................................................................... P 13 FR 3 Protection de l’environnement Mise au rebut de l’emballage : Les pièces d’emballage utilisées par ARTEVINO sont fabriquées en matériaux recyclables. Après le déballage de votre cave, apportez les pièces d’emballage dans une déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées. En conformité avec les dispositions législatives en matière de protection et respect de l’environnement, votre cave à vin ne contient pas de C.F.C. Pour économiser de l’énergie : - Installez votre cave à vin dans un endroit adapté (voir page 7) et dans le respect des plages de températures données. - Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. - Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur ARTEVINO. N.B. : Respect de l’environnement : Lors du renouvellement de votre cave à vin, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville afin de respecter la procédure de recyclage adaptée. Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces contenues dans les caves à vin, ARTEVINO utilise des matériaux recyclables qui nécessitent en effet une procédure particulière de mise au rebut. Condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s’enferment par mégarde à l’intérieur de la cave. Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant et en sectionnant le cordon d’alimentation. 4 Descriptif de votre cave à vin 14 1 2 3 4 5 13 6 12 7 11 8 10 9 1 2 3 4 Coffre de la cave 5 6 7 Crémaillère de fixation des clayettes Charnière supérieure Porte vitrée ou pleine selon modèle Clayette stockage Clayette coulissante Poignée Serrure 8 9 10 11 12 13 14 Pieds réglables (x2) Charnière inférieure Bac récupérateur des condensats Grille Orifice de la pompe thermodynamique Tableau de commande Butée arrière FR 5 Notion importante sur le vin Votre cave ARTEVINO a été étudiée pour garantir à vos vins des conditions optimales de conservation et/ou de service. Le vin est un produit complexe, à l’évolution très longue et très lente, qui nécessite des conditions spécifiques pour s’épanouir. Tous les vins se conservent à la même température, seules les températures de service et de dégustation sont différentes selon les vins (voir tableau P12). Ceci étant, à l’image des caves naturelles des producteurs, ce n’est pas tant la valeur absolue de la température de conservation qui importe, mais sa constance.Autrement dit, quelle que soit la température de votre cave comprise entre 10 et 14°C, votre vin sera dans des conditions idéales de conservation, pourvu que cette température ne subisse pas de variation. EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, SI VOUS CONSTATEZ UNE ANOMALIE DE TEMPÉRATURE OU D’HYGROMÉTRIE A L’INTÉRIEUR DE VOTRE CAVE À VIN, SACHEZ QUE SEULE UNE LONGUE EXPOSITION DE VOS VINS A CES CONDITIONS ANORMALES POURRAIT LEUR ÊTRE PRÉJUDICIABLE. Alimentation électrique Pour votre sécurité personnelle, la cave à vin doit être correctement mise à la terre. Assurez vous que la prise est bien mise à la terre et que votre installation est protégée par un disjoncteur différentiel (30 mA*) *Non valable pour certains pays. Toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié. 6 Installation de votre cave à vin • Assurez-vous, lors du déballage de votre cave, que celle-ci ne présente aucune trace de choc ou de déformation, ni aucun défaut d’aspect. • Enlevez avec précaution toutes les protections et adhésifs de l’emballage de votre cave à vin. • Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité des différents éléments. • Dégagez le câble d’alimentation électrique afin qu’il n’entre en contact avec aucun composant de la cave. • Prenez le cordon (que vous trouverez dans la boîte « accessoires » de votre cave), branchez-le à l’arrière gauche en bas de la cave, sur le connecteur prévu à cet effet (voir schéma ci-contre). • Installez la butée à l’arrière de la cave (voir schéma). Celle-ci permet de maintenir un espace de 7 cm entre le mur et l’arrière de la cave. Cet espace permet d’optimiser la consommation électrique de votre cave. • Disposez les 2 bouchons dans les 2 trous du hauts de la cave • Amenez votre cave jusqu’à son emplacement définitif. L’emplacement que vous choisirez pour votre cave devra : - être dégagé et bien ventilé (pas de placard fermé par exemple), - permettre d’avoir un espace minimum de 7 cm entre le mur et l’arrière de la cave, - être éloigné d’une source de chaleur, - ne pas être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains...), - avoir un sol stable et plan, - disposer d’une alimentation électrique standard accessible (prise standard aux normes du pays, reliée à la terre avec disjoncteur différentiel). L’utilisation de rallonge ou de multiprises est à proscrire. Recommandation Afin de permettre une mise à niveau facile, votre cave à vin est équipée de 2 pieds réglables à l’avant. Assurez-vous de la mise à niveau finale de votre cave (l’utilisation d’un niveau à bulle est recommandée). ATTENDRE 48 HEURES AVANT DE BRANCHER VOTRE APPAREIL. Pour tout déplacement de votre cave, ne pas l’incliner de plus de 45°, et toujours sur la face latérale, côté sortie du cordon électrique. FR 7 Conseils d’aménagement et de chargement Chaque clayette peut être utilisée comme clayette de stockage, clayette coulissante ou clayette de présentation. Les clayettes de votre cave possèdent 12 empreintes qui vous permettent d’y installer vos bouteilles en toute sécurité. 1 2 3 1 2 3 Coulisses (x2) Clayette - 12 empreintes Tourillons (x2) Clayette spécialement développée pour les caves à vin de la gamme Oxygen. Chaque clayette est fournie avec 2 tourillons de blocage (+ 4 dans le sachet accessoires). Configuration d’une clayette en version stockage : Schéma 1 Schéma 2 8 Pour installer des bouteilles sur une clayette de stockage, procédez comme suit: 1. Insérez 2 coulisses dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez une coulisse à droite et une coulisse à gauche. (voir schéma 1). 2. Placez la clayette dans les 2 coulisses. (voir schéma 2) 3. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à l’avant de la clayette, en partie supérieure. Ces pions sont alors en butée sur la coulisse et empêchent tout mouvement intempestif de la clayette. 4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de bouteille en butée arrière. 5. Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse. 6. Continuez le rangement en empilant les bouteilles et en prenant garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond. 7. Une clayette de stockage peut supporter au maximum 6 rangées de 12 bouteilles, soit 72 bouteilles bordelaises «Tradition» (97 kg). Configuration d’une clayette en version présentation : Pour installer des bouteilles sur une clayette de présentation, procédez comme suit: 1. Insérez 2 coulisses dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez une coulisse à droite et une coulisse à gauche. (voir schéma 1). 2. Placez la clayette dans les 2 coulisses. (voir schéma 1) 3. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à l’avant de la clayette, en partie supérieure. Ces pions sont alors en butée sur la coulisse et empêchent tout mouvement intempestif de la clayette. 4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrière (6 bouteilles bordelaises “Tradition”). 5. Continuez le rangement en empilant les bouteilles sur la rangée du fond (6+5+6+5 = 22 bouteilles bordelaises “Tradition”) et en prenant garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond. 6. Pour présenter vos bouteilles, disposez-les en position verticale sur le devant de la clayette (capacité maximum : 6 bouteilles bordelaises “Tradition”). 7. En version présentation, la clayette a une capacité maximale de 22 bouteilles bordelaises “Tradition”. Configuration d’une clayette en version coulissante : Pour installer des bouteilles sur une clayette coulissante, procédez comme suit: 1. Insérez 2 coulisses dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez une coulisse à droite et une coulisse à gauche. (voir schéma 1). 2. Placez la clayette dans les 2 coulisses. (voir schéma 1) 3. Placez un tourillon de blocage dans chacun des 2 orifices situés à l’arrière de la clayette, en partie supérieure. Ces pions empêchent la clayette de sortir totalement de la cave 4. Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrière. 5. Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse. 6. Une clayette coulissante ne peut recevoir qu’une seule rangée de bouteilles (maximum 12 bouteilles bordelaises “Tradition”). 7. Dans le cas d’un aménagement mixte, afin d’avoir une accessibilité optimale, il est recommandé de placer les clayettes dédiées à être coulissantes dans la partie centrale de l’appareil. NE JAMAIS TIRER PLUS D’UNE CLAYETTE COULISSANTE CHARGÉE À LA fOIS. NB : Information complémentaire, pour le petit modèle uniquement. Le petit modèle est livré avec 2 clayettes. 1 clayette fixée sur coulisses + 1 clayette placée sur 2 taquets fixes. Pour mettre cette dernière en version coulissante, ou en version présentation, • Retirez la clayette de la cave, • Enlevez les 2 taquets, • Prenez les 2 coulisses fournies avec la cave, • Insérez les 2 coulisses à l’emplacement souhaité, dans les crémaillères prévues à cet effet, • Puis suivez les étapes d’installation indiquées dans les paragraphes précédents. Il est à noter que si le nombre de bouteilles dont vous disposez ne suffit pas à remplir votre cave à vin, il est préférable de répartir votre chargement sur toutes les clayettes à votre disposition, et d’éviter les chargements du type ”tout en haut” ou ”tout en bas”. Pour un fonctionnement optimal nous recommandons d’utiliser la cave avec plus de 75% de sa capacité. FR 9 Mise en service et réglage des températures Mise en service Après avoir attendu 48H00, raccordez votre cave à vin au secteur, après avoir vérifié que votre prise était bien alimentée (vérifiez la présence des fusibles et leurs ampérages, disjoncteur en état, branchez au besoin un autre appareil électrique pour vérifier l’alimentation). Réglage des températures Description du tableau de commande 1 7 2 3 4 5 6 • • • • Afficheur de température : Affiche la température réelle à l’intérieur de votre cave à vin. Il faut donc patienter avant que votre nouvelle consigne soit effective. Il suffit d’appuyer sur SET quelques secondes pour voir la température de consigne. Boutons ( / / SET) : permet de sélectionner la température désirée à l’intérieur de la cave. Bouton Marche / Arrêt ( ) : permet d’activer et d’éteindre la cave. Mise en service du tableau de commande Par défaut, le régulateur est en position marche. Pour éteindre la cave, maintenez le bouton ( ) enfoncé plusieurs secondes. L’afficheur bascule entre la température intérieure et l’affichage OFF (La cave ne fonctionne plus, seul l’afficheur est activé). Pour allumer de nouveau la cave, maintenez le bouton ( ) enfoncé plusieurs secondes jusqu’à l’apparition de la température. Pour régler la température de votre cave à vin Le réglage de la température de votre cave à vin s’effectue entièrement depuis le tableau de commande. Appuyez quelques secondes sur le bouton SET jusqu’à ce que la température de consigne clignote. et . • Réglez la température désirée à l’aide des boutons • Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET. Si vous ne validez pas par cette touche, votre modification ne sera pas prise en compte. 10 Alarmes Dans le cas où la température intérieure de la cave se situe à + ou – 4°C de la température de consigne, pendant plus de 3h, le régulateur se met en alarme et le voyant apparaît. NB : Si vous avez chargé votre cave d’un grand nombre de bouteilles, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre cave à vin pour se stabiliser en température. Le voyant peut alors apparaître. Attendez quelques temps puis vérifiez à nouveau. Si l’alarme persiste, contactez votre magasin revendeur . Voyants de fonctionnement : Compresseur 1 : indique que le compresseur est en fonctionnement. Lorsque celui-ci clignote, cela indique que le compresseur va démarrer dans les minutes qui suivent (délai technique). Résistance 4 : indique que la résistance est en fonctionnement. Cycle de dégivrage 3 : indique qu’un cycle de dégivrage automatique est en cours. Alarme 6 : indique un mauvais fonctionnement de la cave (voir § précédent). NB : Les symboles 2 , 5 et 7 ne sont pas utiles pour ce type de cave. La plage de réglage conseillée pour la conservation se situe entre 10°C et 14°C. La consigne par défaut est de 12 °C (température idéale de vieillissement). En revanche, cette consigne peut être réglée entre 9 et 15 °C. Votre cave à vin peut être placée dans une pièce dont la température est comprise entre 0°C et 35°C. Lors de la mise en service de la cave ou suite à des modifications significatives de la température de consigne, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre cave à vin pour se stabiliser et afficher la nouvelle température souhaitée. Attendez quelques jours. Si la température ne se stabilise pas, contactez votre magasin revendeur. Entretien courant de votre cave à vin Votre cave ARTEVINO est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé. Les quelques opérations qui suivent vous permettront d’en obtenir un fonctionnement optimal et une grande longévité. 1) Dépoussiérez régulièrement (2 fois par an) le condenseur (grille métallique noire fixée à l’arrière de votre cave à vin). 2) Effectuez une fois par an un nettoyage complet de l’intérieur de votre cave à vin, en ayant pris soin, après avoir enlevé vos bouteilles, de la débrancher et de la décharger (utilisez à cet effet un produit nettoyant non agressif et de l’eau, et prenez soin de bien rincer). HYGROMÉTRIE Votre cave est équipée d’un système exclusif ARTEVINO permettant de recréer à l’intérieur de votre cave à vin l’hygrométrie nécessaire à la bonne étanchéité des bouchons de liège de vos bouteilles. A l’installation, il est important de verser l’équivalent d’un verre d’eau sur le plancher de la cave, pour lancer le processus de la pompe thermodynamique. FR 11 Anomalies de fonctionnement Lors de la mise en route • Le compresseur ne fonctionne pas > s’assurer de l’alimentation de la prise de courant en y connectant un autre appareil électrique. • Le compresseur ne s’arrête jamais > mettre la main sur le condenseur (grille située à l’arrière de l’appareil); si le condenseur est froid, prendre contact avec votre revendeur. Si le condenseur est chaud, régler la température de consigne de votre cave sur 15°C, maximum de la plage de réglage. Si le compresseur ne s’arrête toujours pas, prendre contact avec votre revendeur. TOUTE INTERVENTION RÉALISÉE PAR UN SERVICE TECHNIQUE NON AGRÉÉ PAR ARTEVINO ENTRAÎNERA LA NULLITÉ DE LA GARANTIE. L’UTILISATION DE PORTE VITRÉE INfLUE SUR LES PERfORMANCES DE VOTRE CAVE A VIN DANS CERTAINES CONDITIONS DE TEMPERATURE EXTREME. Normes Votre produit répond aux normes suivantes : 12 1- Sécurité Directive Norme 2006/95/CE EN60335-1 : Edition 5-2010+A1+A2+A11+A12+A13 EN60335-2-24 : Edition 7-2010+A1+A2+A11 2-CEM Directive Norme 2004/108/CE EN55014-1/2 Caractéristiques techniques et énergétiques Modèle Température Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm) Poids (Kg) Précision OXG1T230NPD 1 1825 680 690 70 +/- 1.5 °C OXG1T230NVD 1 1825 680 690 85 +/- 1.5 °C OXM1T182NPD 1 1479 680 690 60 +/- 1.5 °C OXM1T182NVD 1 1479 680 690 75 +/- 1.5 °C OXP1T98NPD 1 960 680 690 45 +/- 1.5 °C OXP1T98NVD 1 960 680 690 55 +/- 1.5 °C Modèle Puissance électrique* (Watts) Consommation (kWh/ 24h)* Tension** (V) Fréquence** (Hz) Plage de T° préconisée T° mini T° maxi OXG1T230NPD 75 0,36 230 50 0°C 35°C OXG1T230NVD 75 0,62 230 50 0°C 35°C OXM1T182NPD 65 0,34 230 50 0°C 35°C OXM1T182NVD 65 0,54 230 50 0°C 35°C OXP1T98NPD 55 0,31 230 50 0°C 35°C OXP1T98NVD 55 0,48 230 50 0°C 35°C * Mesurée avec une température extérieure d’environ 25°C. ** Selon les pays, ces valeurs peuvent varier ; pour connaître les caractéristiques spécifiques de votre appareil, veuillez consulter l’étiquette signalétique de votre appareil. Modèle Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle AEc* (Kwh/an) Volume utile (litres) Température des autres compartiments Emission acoustique (db(A)) A+ 132 460 - 38 OXG1T230NVD B 227 460 - 38 OXM1T182NPD A+ 125 355 - 38 OXM1T182NVD B 198 355 - 38 OXP1T98NPD A+ 114 225 - 38 OXP1T98NVD B 176 225 - 38 OXG1T230NPD * Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu par 24h dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et d’emplacement de l’appareil. Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. Catégorie de tous les modèles : 2 Classe climatique : nos appareils sont conçus pour être utilisés à une température ambiante comprise entre 10°C et 32°C - Classe SN - Néanmoins, se reporter au tableau des caractéristiques techniques ci-dessus pour connaitre les performances optimales de votre produit. Ces modèles ne sont pas intégrables. FR 13 English Welcome You have just purchased an ARTEVINO product – thank you for your custom. We take particular care in manufacturing our products in terms of their design, ergonomics and ease of use. We hope that you will be completely satisfied with this product. Please note The information contained in this document may be changed without warning. ARTEVINO offers no guarantee for this product when it is used for purposes other than those for which it was designed. ARTEVINO shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or resulting from the supply, performance or use of this appliance. This document contains original information, which is protected by copyright. All rights are reserved. Photocopying, reproducing or translating this document, whether partially or completely, is strictly forbidden, without ARTEVINO’s prior written consent. This appliance is intended solely for storing wine. It is not designed to be used by people (including children) with reduced mental, sensorial or physical abilities, or by people who have no experience or knowledge, unless they have first received instructions on how to use the machine or are supervised by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the power lead is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its customer service department. WARNING: -Ensure that the air vents in the appliance’s cavity and the flush-fitting structure are unobstructed. - Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. - Do not damage the refrigeration circuit. - Do not use electrical appliances inside the wine storage compartment, unless they have been recommended by the manufacturer. - Do not store in this appliance explosive substances such as aerosols containing flammable propellant gas. This appliance is intended for domestic and similar applications such as: - kitchenettes reserved for staff of shops, offices and other professional environments; - gites and use by guests of hotels, motels and other environments which are residential in nature - hotel rooms; - the food service industry and other similar applications except for retail sale. www.artevino.fr 2 Janvier 2012 - xxx ex.