Manuel du propriétaire | KitchenAid 5KES0503EER5KES0503EFP5KES0503EMS5KES0503EOB Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
MARQUE: KITCHENAID REFERENCE: 5KES0503EER/5 CODIC: 4184416 NOTICE MANUEL D’UTILISATION DE LA MACHINE À ESPRESSO TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO Consignes de sécurité importantes ................................................................... 50 Alimentation ...................................................................................................... 56 Traitement des déchets d’équipements électriques .......................................... 56 PIÈCES ET FONCTIONS Pièces et accessoires ......................................................................................... 57 ASSEMBLAGE DE LA MACHINE À ESPRESSO Préparation de la machine à espresso avant la première utilisation .................. 58 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la machine à espresso ................................................................. 64 Vidange de la machine à espresso ..................................................................... 65 Détartrage ......................................................................................................... 67 DÉPANNAGE.......................................................................................................... 69 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ........................................................... 70 Français FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSO Préchauffage ...................................................................................................... 60 Infusion d'un espresso........................................................................................ 60 Mode veille automatique ................................................................................... 62 49 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes. Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ce qui suit : DANGER Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions. Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées, et notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée de l’appareil peut entraîner des blessures. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution, ou de blessures, n’immergez jamais l’appareil ni son cordon ou sa fiche électriques dans l’eau ou dans tout autre liquide. 4. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant son entretien. Laissez-le refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des pièces. 5. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail, ni être en contact avec des surfaces chaudes. 50 6. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation électrique ou sa fiche sont endommagés, s’il a présenté un défaut de fonctionnement ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez-le au centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. 8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 9. Ne placez pas l’appareil sur un radiateur, une cuisinière au gaz ou électrique chaude ou à proximité de ceux-ci, ni dans un four chaud, près d'une flamme ou autre. 10. Les consignes de sécurité font partie de l'appareil. Lisez-les attentivement avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Rangez-les à un endroit dont vous vous souviendrez facilement pour les consulter. 11. Cet appareil est destiné à la préparation de boissons conformément à ces instructions. 12. N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles auxquelles il est destiné. 13. Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur et à des températures qui ne sont pas extrêmes. 14. Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil et des expositions à l'humidité et aux éclaboussures d'eau prolongées. 15. Cet appareil est destiné à un usage strictement domestique. La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation dans les environnements suivants : - dans les espaces cuisine réservés aux employés ; - dans les cuisines de fermes ; - par les clients d’hôtels, d’hôtels d’étape ou autre endroit résidentiel ; - dans les cuisines de gîtes. Français PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO 51 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO 16. Les enfants de huit ans et plus peuvent utiliser l’appareil sous surveillance s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de huit ans ne doivent pas se charger du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil sans étroite surveillance d'un adulte. 17. L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être hors de portée des enfants de moins de huit ans. 18. Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, peuvent utiliser l’appareil sous surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. 19. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 20. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité et la garantie ne s'applique pas dans le cas d'une utilisation commerciale, d'une manipulation ou d'une utilisation inappropriée de l'appareil, de dommages résultant d'une utilisation à d'autres fins, d'une opération erronée, d'une réparation non professionnelle ou d'un défaut d'observation des instructions. Évitez le risque d'électrocution et d'incendie 21. En cas d'urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale. 22. Branchez uniquement l'appareil dans des prises de terre adaptées et facilement accessibles. Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation d'une prise inadaptée rend la garantie caduque. 23. Ne branchez l'appareil qu'une fois correctement installé. 24. Ne tirez pas le cordon sur des bords coupants, ne le pincez pas et ne le laissez pas pendre. 25. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur et de l'humidité. 52 26. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un représentant de son service après-vente ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout danger. 27. Si le cordon est endommagé, n'utilisez pas l'appareil. Retournez l'appareil au Club Nespresso ou à un représentant certifié Nespresso. 28. Pour éviter tout danger, ne placez jamais l'appareil sur ou à proximité des surfaces chaudes comme des radiateurs, des cuisinières, des fours, des brûleurs à gaz, une flamme ou autre. 29. Placez-le toujours sur une surface horizontale, stable et plane. La surface doit être résistante à la chaleur et aux fluides tels que l'eau, le café, le détartrant ou des produits similaires. 30. Débranchez l'appareil de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Débranchez-le en sortant la fiche et non en tirant sur le cordon, vous risqueriez d'endommager ce dernier. 31. Avant le nettoyage et l'entretien, retirez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir. 32. Ne touchez jamais le cordon avec les mains mouillées. 33. Ne plongez jamais tout ou partie de l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. 34. Ne placez jamais tout ou partie de l'appareil dans le lave-vaisselle. 35. L'association de l'électricité et de l'eau est dangereuse et peut entraîner une électrocution mortelle. 36. N’ouvrez pas l’appareil. Tension dangereuse à l'intérieur ! 37. Ne placez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. 38. N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une prise de courant près de l’appareil par un électricien ou un technicien qualifié. Français PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO 53 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO Évitez les blessures éventuelles lors de l'utilisation de l'appareil 39. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. 40. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas parfaitement. Retirez immédiatement la fiche de la prise. Contactez le Club Nespresso ou un représentant certifié Nespresso pour le faire examiner, réparer ou effectuer un réglage. Un appareil endommagé peut provoquer des électrocutions, des brûlures ou un incendie. 41. Abaissez toujours complètement le levier et ne le levez jamais pendant le fonctionnement. Vous pourriez vous brûler. 42. Ne touchez pas le flux de café, vous risquez de vous brûler. 43. Ne touchez pas le compartiment / le conduit de la capsule. Vous risquez de vous blesser. 44. De l'eau peut couler autour de la capsule lorsqu'elle n'est pas perforée par les lames et endommager l'appareil. 45. N'utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsule, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le avant d'effectuer toute opération. Appelez le Club Nespresso ou un représentant certifié Nespresso. 46. Remplissez toujours le réservoir à eau avec de l'eau potable fraîche. 47. Videz le réservoir à eau si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée (vacances, etc.). 48. Remplacez l'eau du réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant le week-end ou une période de temps similaire. 49. N'utilisez pas l'appareil sans l'égouttoir et la grille pour éviter de renverser le liquide sur les surfaces environnantes. 54 50. N'utilisez pas de solution de nettoyage fortement concentrée ou à base de solvant. Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux pour nettoyer la surface de l'appareil. 51. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement les outils de nettoyage. 52. Lorsque vous déballez l'appareil, retirez le film plastique et jetez-le. 53. L'appareil est conçu pour les capsules de café Nespresso disponibles exclusivement par le biais du Club Nespresso ou de votre représentant certifié Nespresso. 54. Tous les appareils KitchenAid passent des contrôles stricts. Des tests de fiabilité sont exécutés au hasard dans des conditions pratiques sur des unités sélectionnées. Certaines unités peuvent par conséquent montrer des traces d'utilisation préalable. 55. KitchenAid se réserve le droit de modifier les instructions sans préavis. Détartrage 56. Le détartrant Nespresso, s'il est utilisé correctement, aide à garantir le bon fonctionnement de votre appareil et à savourer un café comme au premier jour. Pour les consignes de sécurité, la bonne quantité et la procédure à suivre, consultez le manuel d'utilisation inclus dans le kit de détartrage Nespresso. Si vous avez d'autres questions relatives au détartrage, contactez votre Club Nespresso. Français PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Donnez-les à l'utilisateur suivant. Ce manuel d'utilisation est également disponible au format PDF sur nespresso.com et kitchenaid.eu. 55 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO Alimentation AVERTISSEMENT Risque d'incendie N’utilisez pas de rallonge électrique. Cela peut entraîner la mort ou un incendie. Tension : 220 - 240 Volts A.C. Fréquence : 50/-60 Hertz REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à placer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une prise de courant près de l’appareil par un électricien ou un technicien qualifié. Traitement des déchets d’équipements électriques Recyclage de l’emballage L’emballage est 100 % recyclable, il comporte ainsi le symbole suivant . Les différentes parties de l’emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’utilisation. Recyclage du produit - Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais). - Par une mise au rebut correcte de l’appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à l’environnement et à la santé publique. 56 - Le symbole présent sur l’appareil ou dans la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour obtenir plus d’informations au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. PIÈCES ET FONCTIONS Pièces et accessoires Couvercle du compartiment à capsule (utilisez le levier pour ouvrir) Levier Bouton d'infusion / Molette de sélection (voir les détails ci-dessous) Sortie du café Unité de maintenance : réservoir à capsules (non illustré) Réservoir à eau Français Grille d'égouttage Support de tasse Réglages de la molette de sélection 1 : 25 ml (ristretto) 2 : 40 ml (espresso) 3 : 60 ml 4 : 90 ml 5 : 110 ml (lungo) 6 : 130 ml 1 2 3 4 Réglages des fonctions spéciales 5 6 1 : Veille automatique : 15 min 2 : Veille automatique : 20 min 3 : Veille automatique : 30 min 4 : Fonction détartrage 5 : Fonction vidange 6 : Revenir aux réglages d'usine par défaut REMARQUE : pour toute question relative aux capsules de café et à l'Aeroccino (5KES0504 uniquement) ou pour les appels le week-end, contactez Nespresso sur le site nespresso.com. 57 ASSEMBLAGE DE LA MACHINE À ESPRESSO Préparation de la machine à espresso avant la première utilisation AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Branchez l’appareil à une prise de terre. 1 Placez la machine à espresso sur une surface propre, sèche et plane. 3 Lorsque la machine à espresso est mise sous tension, la LED clignote pendant qu'elle chauffe. Lorsque la machine est prête, la LED est allumée en continu. Ne démontez pas la prise de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution. 2 58 Branchez le câble d’alimentation dans une prise reliée de terre. 4 Inclinez légèrement le réservoir à eau, puis sortez-le de son logement. 5 Lavez le réservoir à eau à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le à l’eau claire. Séchez-le au moyen d’un chiffon doux. Le réservoir ne passe pas au lave-vaisselle. 6 Remplissez le réservoir avec de l'eau potable froide (le niveau de l'eau ne doit pas dépasser le repère de remplissage « max »). 7 Replacez le réservoir à eau sur la machine à espresso. Français ASSEMBLAGE DE LA MACHINE À ESPRESSO REMARQUE : enfoncez le réservoir jusqu'à ce qu'il se clipse complètement en place pour garantir le bon fonctionnement. x3 8 Avant d'infuser un espresso pour la première fois, faites passer de l'eau plate sur le réglage « lungo » trois fois. 59 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSO Préchauffage REMARQUE : vous pouvez modifier la sélection de volume souhaitée pendant que la machine à espresso chauffe. La barre de LED restera allumée sur le volume sélectionné et le bouton d'infusion continuera à clignoter pendant que la machine à espresso chauffe. Appuyez sur le bouton d'infusion. Une fois la bonne température atteinte, le cycle d'infusion démarre tout seul. 1 Lorsque la machine à espresso est mise sous tension, la LED clignote pendant qu'elle chauffe. Lorsque la machine est prête, la LED reste allumée en continu. Infusion d’un espresso 1 Placez votre tasse sur le support de tasse. 2 Soulevez le levier pour lever au maximum le couvercle du compartiment à capsule. REMARQUE : pour éviter les dommages et blessures pouvant être causés par la vapeur chaude pendant l'infusion, ouvrez le compartiment à capsule uniquement au moyen du levier 3 secondes après la fin du cycle d'infusion. N'essayez pas d'ouvrir le compartiment à capsule avec vos doigts. 60 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSO Sélectionnez la capsule que vous voulez utiliser. Tenez la capsule tel qu'illustré, opercule vers vous, et placez-la dans le compartiment à capsule en haut de la machine. 4 Abaissez le levier pour fermer le compartiment à capsule. Assurez-vous que le levier est en position horizontale. Le compartiment à capsule doit être complètement fermé. 5 Tournez la molette de sélection sur le réglage du volume souhaité (de gauche à droite) : 1 : 25 ml (ristretto), 2 : 40 ml (espresso), 3 : 60 ml, 4 : 90 ml, 5 : 110 ml (lungo), ou 6 : 130 ml 6 Appuyez sur le bouton d'infusion. L'espresso commence à infuser. Appuyez sur le bouton d'infusion une deuxième fois si vous voulez plus de café ou si vous voulez arrêter le cycle d'infusion plus tôt. Français 3 REMARQUE : lorsque la machine à espresso est mise sous tension, elle sélectionne automatiquement le réglage le plus souvent sélectionné lors des 11 dernières utilisations.. 61 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSO 7 Vous pouvez modifier votre sélection à mi-infusion en tournant la molette de sélection vers une nouvelle sélection avant que l'infusion ne se termine. 8 Une fois l'infusion terminée, levez le levier sur sa position la plus haute afin d’éjecter la capsule usagée dans le réservoir à capsules. REMARQUE : éjectez la capsule après chaque café ou avant de mettre la machine hors tension. Le réservoir à capsules peut contenir jusqu'à 14 capsules usagées. Pour plus d’informations, consultez la section « Entretien et nettoyage ». Mode veille automatique Lorsque la machine à espresso est branchée, elle passe automatiquement en mode veille. Appuyer sur le bouton d'infusion ou tournez la molette pour sortir la machine à espresso de veille. Après 9 minutes sans utilisation, elle passe en mode basse consommation et le chauffage s'éteint. Vous pouvez modifier ce temps de mise en veille sur 15 minutes, 20 minutes ou 30 minutes, en suivant les instructions suivantes. 1 62 Lorsque la machine à espresso est mise sous tension, la LED clignote pendant qu'elle chauffe. Lorsque la machine est prête, la LED est allumée en continu. 2 Tournez la molette de sélection jusqu'à ce que la lumière soit au-dessus de la position la plus à gauche et maintenez-la pendant 6 secondes. La lumière reste fixe puis clignote 2 fois par seconde. La machine à espresso est prête à réinitialiser le temps de mise en veille. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À ESPRESSO 3 20 min 30 min Tournez la molette de sélection sur la position la plus à gauche pour réinitialiser le temps de mise en veille à 15 minutes, sur la deuxième position de gauche pour 20 minutes, ou sur la troisième position de gauche pour 30 minutes. 4 Appuyez à nouveau sur le bouton d'infusion. La machine à espresso clignote 3 fois pour confirmer que vous avez quitté le mode de programmation. REMARQUE : si vous avez défini un autre temps de mise en veille et que vous souhaitez revenir au réglage d'usine de 9 minutes, tournez la molette de sélection sur la position la plus à gauche et maintenez-la pendant 6 secondes (la LED clignote 2 fois par seconde). Ensuite, tournez la molette sur la position la plus à droite et appuyez sur le bouton d'infusion. La machine à espresso revient aux réglages d'usine par défaut et passe automatiquement au mode prêt. Français 15 min 63 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la machine à espresso Garder la machine à espresso toujours propre est essentiel pour déguster le meilleur espresso possible. L'accumulation de résidus d'huiles de café peut altérer la saveur du meilleur café préparé par les mains les plus expertes. REMARQUE : ne nettoyez pas la machine à espresso avec des détergents, de la laine d’acier ou d’autres matériaux corrosifs. 64 1 Mettez la machine à espresso hors tension en tournant la molette entièrement vers la droite pendant 6 secondes. Débranchez l’appareil de la prise murale ou coupez le courant de la prise. Laissez la machine à espresso refroidir, de même que toutes ses pièces et accessoires. 2 Faites glisser l'unité de maintenance hors de la base en la tirant vers vous. 3 Retirez et videz le réservoir à capsules. Ensuite, retirez la grille de l'égouttoir. 4 Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon propre humide et séchezle avec un chiffon doux. N’utilisez pas de détergents abrasifs ni d’éponges à récurer pour nettoyer la machine ou l’un de ses accessoires. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5 Lavez le réservoir à capsules, la grille et l'égouttoir dans le panier supérieur du lave-vaisselle ou à la main dans une eau chaude et savonneuse. Dans ce cas, veillez à bien les rincer à l’eau claire, puis séchez-les avec un chiffon doux. 6 Lavez le réservoir à eau à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le à l’eau claire. Séchez-le au moyen d’un chiffon doux. Le réservoir ne passe pas au lave-vaisselle. 2 Placez un récipient vide sous la sortie de café. Français Vidange de la machine à espresso 1 Inclinez légèrement le réservoir à eau, puis sortez-le de son logement. Videz l'eau du réservoir et replacez-le sur la machine à espresso. Assurez-vous que le compartiment à capsule est complètement fermé en abaissant le levier en position horizontale. 65 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3 Passez en mode vidange en tournant la molette de sélection sur la position la plus à gauche et en la maintenant pendant 6 secondes jusqu'à ce que la lumière commence à clignoter. 4 Ensuite, tournez la molette de sélection jusqu'à ce que la lumière soit au-dessus de la position intermédiaire droite et appuyez sur le bouton d'infusion. Le cycle de vidange s'exécute jusqu'à ce que le réservoir soit vide. REMARQUE : une fois la machine à espresso vide, laissez-la refroidir 10 minutes avant de l'utiliser. 5 66 Appuyez sur le bouton d'infusion. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Détartrage 1 Ajoutez deux sachets de détartrant dans le réservoir conformément aux instructions sur le paquet. Remplissez le réservoir avec de l'eau jusqu'au repère de remplissage « max ». Replacez le réservoir sur la machine à espresso. 2 Placez un récipient vide (au moins 1,5 L) sous la sortie de café. 3 Passez en mode détartrage en tournant la molette de sélection sur la position la plus à gauche et en la maintenant pendant 6 secondes jusqu'à ce que la lumière commence à clignoter. 4 Ensuite, tournez la molette de sélection jusqu'à ce que la lumière soit sur la première position vers la droite. Français Des dépôts de calcaire provenant de l’eau d’infusion s’accumulent au fil du temps à l’intérieur de la machine à espresso et peuvent compromettre la qualité de votre café. Le calcaire doit être éliminé tous les mois ; cependant, la dureté éventuelle de l’eau de distribution de votre région peut requérir un détartrage plus fréquent. Utilisez le détartrant en poudre Nespresso disponible en ligne pour éliminer ces dépôts. Suivez les instructions sur l'emballage. KitchenAid ne recommande pas l'utilisation de « remèdes maison » ou de solutions à base d'eau et de vinaigre pour détartrer la machine à espresso. 67 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5 68 Appuyez sur le bouton d'infusion pour lancer le détartrage jusqu'à ce que le réservoir à eau soit vide. 6 Remplissez le réservoir avec de l'eau jusqu'au repère de remplissage « max » une seconde fois et répétez le cycle avec de l'eau uniquement pour rincer. La machine à espresso passe automatiquement au mode prêt une fois l'opération terminée. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Branchez l’appareil à une prise de terre. Ne démontez pas la prise de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution. • VériÀez que la machine à espresso est branchée sur une prise de terre ; si tel est le cas, débranchez la machine, rebranchezla et appuyez de nouveau sur le bouton d'infusion. Si la machine à espresso ne fonctionne toujours pas, contrôlez le disjoncteur ou le fusible du circuit électrique sur lequel l’appareil est branché et assurezvous que le circuit est fermé. 2. Si le café ne s'écoule pas du bec : • Le réservoir à eau est peut-être vide. • La machine à espresso peut avoir besoin d’un détartrage. • Le réservoir à capsules doit peut-être être vidé : -VériÀez qu'une capsule n'est pas bloquée à l'intérieur de la machine à espresso. -VériÀez que la capsule a été insérée dans le bon sens. -VériÀez que le levier est totalement abaissé, voir la section « Infusion d'un espresso ». REMARQUE : si le problème n'est pas résolu, l'eau infusée coule dans le réservoir à capsules jusqu'à l'unité de maintenance. (Levez la grille et vérifiez la présence d'eau non infusée). 3. Si vous trouvez du marc de café dans la tasse : Le compartiment à capsule a été ouvert trop tôt. Attendez 3 secondes après la Àn du cycle d'infusion avant d'ouvrir le compartiment à capsule. 4. Si les LED de la position 1 et 6 clignotent alternativement à 2 clignotements par seconde : • Cela indique une erreur de « surchauffe ». Les LED continuent de clignoter jusqu'à ce que la machine à espresso soit prête ou qu'elle entre en mode veille. Français 1. Si le voyant d'alimentation reste éteint et la machine à espresso ne chauffe pas lorsqu'on appuie sur le bouton d'infusion : 5. Si les LED de la position 1 et 6 clignotent 3 fois toutes les 2 secondes à 2 clignotements par seconde : • Cela indique une erreur « électronique ». Laissez la machine à espresso passer en mode veille, puis vériÀez si l'erreur se reproduit après la réactivation. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème en suivant l’une des instructions ci-dessus, consultez la section « Garantie et service après-vente ».* *Ne retournez pas la machine à espresso à votre vendeur ; celui-ci ne fournit pas de services de réparation. Pour plus d’informations, consultez la section « Garantie et service après-vente ». 69 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Garantie de la machine à espresso KitchenAid KITCHENAID garantit ce produit contre les vices de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d'achat. Pendant cette période, KITCHENAID, dans les centres de service après-vente NESPRESSO, réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Le remplacement du produit est garanti pendant 2 ans. Les unités réparées sont garanties uniquement pour la durée restante de la garantie originale ou six mois, selon la période la plus longue. Cette garantie limitée ne s'applique pas aux défauts résultant d'un accident, d'une utilisation inappropriée, d'une mauvaise maintenance ou en cas d'usure normale. Les prestations offertes par cette garantie KITCHENAID ne doivent pas faire obstacle à l'application de réglementations légales locales plus favorables. Si vous pensez que votre produit est défectueux, contactez le Club Nespresso ou un représentant certiÀé Nespresso pour faire examiner, réparer ou effectuer un réglage. Service après-vente Contactez le Club Nespresso Pour obtenir des informations plus détaillées, en cas de problème ou simplement pour demander conseil, appelez le Club Nespresso. Pays Coordonnées du Club Nespresso Belgique 0800 - 16264 France 0800 55 52 53 Allemagne 0800 18 18 444 Italie 800 39 20 29 Luxembourg 8002 26 33 Russie 8 -800 -200 -0004 Commandes, Nouveaux membres, Informations 8-800-200-00-39 Informations techniques/Questions 70 Pays-Bas 0800 - 022 23 20 Royaume-Uni 0800 442 442 © 2014. Tous droits réservés. KITCHENAID est une marque commerciale de KitchenAid, États-Unis NESPRESSO et le logo N sont des marques commerciales de la Société Des Produits Nestlé SA. Utilisé sous licence. © 2014. All rights reserved. KITCHENAID is a trademark of KitchenAid, U.S.A. NESPRESSO and the N Design are trademarks of Societe Des Produits Nestle SA. Used under license. W10670165A 10/14