▼
Scroll to page 2
of
42
Appareil Photo Numérique 5,0 Méga pixels a530 Manuel de l’Utilisateur DÉCLARATION FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences: Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place. Éloignez l’appareil du récepteur. Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur. Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté. L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la classe B dans le sous-article B de l’article 15 des Réglementations de la FCC. N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le manuel. En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet appareil. Avis Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et reconnectez le câble de communication (USB, etc.). FR-1 Avis Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et reconnectez le câble de communication (USB, etc.). Ce produit contient des matériels électriques ou électroniques. La présence de ces matériels peut, s’ils en sont pas disposés de façon adéquate, avoir la possibilité d’effets indésirables sur l’environnement et la santé humaine. La présence de cet étiquette sur le produit signifie qu’il ne devrait pas être éliminé en tant que déchet et doit être ramassé séparément. En tant que consommateur, vous êtes responsable de vous assurer que ce produit soit éliminé de faon adéquate. Pour savoir comment éliminer ce produit de façon adéquate, visiter le site www.polaroid.com et cliquer sur <<Company>> (Société) ou téléphoner le numéro du service à la clientéle de votre pays listé dans le manuel d’instructions. FR-2 LIRE CECI EN PREMIER Informations sur les marques Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft Corporation. Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation. Macintosh est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. SD™ est une marque commerciale. Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Informations sur le produit La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Ceci comprend les caractéristiques principales du produit, les logiciels, les pilotes logiciels et le manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation est un guide de référence général pour le produit. Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que des revendeurs différents spécifient souvent des ajouts et des accessoires légèrement différents pour répondre aux besoins du marché, aux types de clients et aux préférences géographiques. Les produits varient souvent d’un revendeur à un autre, particulièrement pour les accessoires tels que les batteries, les chargeurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis et la prise en charge linguistique. Parfois, un revendeur spécifiera une couleur spécifique du produit, une apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre revendeur pour une définition précise du produit et les accessoires fournis. Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect réel de votre appareil photo. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences éventuelles de ce manuel d’utilisation. FR-3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce produit. Avertissements Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans l’appareil photo, mettez-le hors tension et retirez les piles. Une utilisation prolongée peut causer des blessures. Veuillez appeler notre service client amical pour de l’aide. Si l’appareil photo est tombé ou son châssis a été endommagé, mettez-le hors tension et retirez les piles. Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Veuillez appeler notre service client amical pour de l’aide. Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. NE PAS DÉMONTER ! Pour la réparation, veuillez appeler notre service client amical pour de l’aide. N’utilisez pas l’appareil photo près d’une source d’eau. Faites très attention en cas de pluie, de neige, sur la plage ou près du rivage.!Exposer l’appareil photo à ces conditions peut l’endommager. Ne placez pas l’appareil photo sur une surface inclinée ou instable. Ceci pourrait faire tomber ou basculer l’appareil photo et l’endommager. Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. Les piles ne devraient être remplacées que par un adulte. Les enfants doivent être supervisés par un adulte lorsqu’ils remplacent les piles. N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou en pilotant une moto. Ceci pourrait vous faire tomber et causer un accident de la circulation. FR-4 Précautions Insérez les piles en respectant avec soin à la polarité (+ ou -) des bornes. L’insertion des piles avec les polarités inversées présenterait un risque d’incendie, de blessure ou de dommage aux zones alentours du fait d’une rupture ou d’une fuite la batterie. Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque. Cela pourrait blesser la vue de la personne. Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts. Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux, votre corps ou vos vêtements, rincez avec de l’eau froide. En cas de contact du fluide avec vos vêtements, rincez avec de l’eau et consultez un médecin immédiatement. Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas tomber, ne le frappez pas et n’utilisez pas de force excessive lorsque vous manipuler l’appareil photo. Cela pourrait endommager l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans un environnement humide, embué, enfumé ou poussiéreux. Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne retirez pas les piles immédiatement après une longue période d’utilisation continue. Les piles deviennent chaudes pendant l’utilisation. Touchez les piles chaudes peut causer des brûlures. N’enveloppez pas l’appareil photo et ne la placez pas dans des vêtements ou des couvertures. Cela pourrait causer une surchauffe et déformer le boîtier, résultant en un incendie. Utilisez l’appareil photo dans un lieu bien aéré. Ne laissez pas l’appareil photo dans des lieux où la température peut sensiblement augmenter, comme à l’intérieur d’une voiture. Cela peut avoir un effet néfaste sur le boîtier ou les composants internes, résultant en un incendie. Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez les cordons et les câbles. Ne pas le faire pourrait endommager les cordons et les câbles. FR-5 Utiliser vos piles Nos tests en laboratoire ont démontré que nos modèles d’appareils photo numériques sont conformes aux niveaux standards de consommation des piles du secteur (CIPA, acronyme de Camera & Imaging Products Association). Tous les appareils photos numériques sont des produits grands consommateurs d’énergie. Pour la meilleure performance et l’autonomie prolongée des piles, il est recommandé d’utiliser des piles à haute capacité conçues pour de telles applications. Voici quelques conseils utiles pour augmenter l’autonomie des piles considérablement en limitant les activités suivantes : Passer en revue les images sur l’écran LCD Utilisez le viseur optique (si votre appareil photo en a un) pour cadrer le sujet lors de la prise des photos Utilisation excessive du flash Retirez les piles de votre appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT! Les piles doivent être remplacées par un adulte. N’utilisez que des types de piles recommandées ou équivalentes. Insérez les piles dans l’orientation correcte. Retirez les piles usagées de l’appareil photo immédiatement. Ne court-circuitez pas les bornes. Veuillez mettre les piles au rebut de manière appropriée. Conservez ces instructions pour une référence future. Questions? Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône: Ou consultez le site www.polaroid.com FR-6 8 INTRODUCTION 8 8 Présentation Contenu de l’emballage 9 FAMILIARISATION AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO 9 Vue de face 10 Vue de dos 11 Affichage de l’écran LCD 13 MISE EN ROUTE 13 14 14 15 15 Préparation Allumer et éteindre l’appareil Indicateurs DEL Choisir la langue Formater la carte mémoire ou la mémoire interne 33 TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE ORDINATEUR 33 Télécharger vos fichiers 34 INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION 35 UTILISER L’APPAREIL PHOTO COMME CAMÉRA PC 35 Installez le pilote caméra PC 36 SPÉCIFICATIONS 37 ANNEXE 37 Nombre de prises disponibles 38 Dépannage 39 Connexion à une imprimante compatible PictBridge 16 MODE CAPTURE 16 16 17 18 19 20 Capturer les images Utilisation du flash Utilisation de la fonction Zoom Paramétrer la mise au point Réglage du mode Scène Régler l’exposition (Compensation EV) 21 MODE VIDÉO 21 Enregistrement de clips vidéo 22 Lire des clips vidéo 23 MODE LECTURE 23 24 24 25 26 Lire des images fixes Affichage de miniatures Affichage du diaporama Protéger des images Effacer les images 27 OPTIONS DU MENU 27 29 30 31 Menu Capture Menu Vidéo Menu Lecture Menu Configuration FR-7 INTRODUCTION Présentation Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique. Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des images numériques de haute qualité. Équipé d’un capteur de 5,0 mégapixels, cet appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 2560 x 1920 pixels. Contenu de l’emballage Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les elements suivants: Composants communs du produit: Appareil photo numérique Manuel de l’utilisateur CD-ROM des logiciels Câble USB Dragonne de l’appareil photo Étui de l’appareil photo 2 piles AAA / LR03 Accessoires communs (en option): Carte mémoire SD/SDHC (Nous recommandons d’utiliser une carte mémoire Polaroid jusqu’à 4 Go) Les accessoires et les composants peuvent varier selon le revendeur. FR-8 FAMILIARISATION AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO Vue de face 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Déclencheur 2. Bouton Alimentation 3. Flash 4. Commutateur de mise au point Mode Normal Mode Macro 5. 6. 7. 8. Objectif Avertiss Connecteur USB Indicateur de Retardateur FR-9 Vue de dos 1 2 3 4 5 6 9 8 1. Écran LCD 2. DEL d’état 3. OK Bouton OK Bouton de Zoom numérique 4. Fixation de la courroie 5. Bouton de contrôle S Bouton Haut MENU Bouton Menu X Bouton Droite Bouton Flash T Bouton Bas MODE Bouton Mode W Bouton Gauche Dclencheur retardement FR-10 7 6. Bouton Lecture 7. Couvercle des piles 8. Emplacement de carte mémoire SD/SDHC 9. Connecteur du trépied Affichage de l’écran LCD 1. Indication du mode [ ] Auto [ ] Sport [ ] Nuit [ ] Portrait [ ] Paysage [ ] Rétroéclair. 2. Mode Flash [ ] Flash auto [ ] Toujours allumé [ ] Flash éteint 3. Niveau des piles [ ] Piles pleines [ ] Piles à moyenne charge [ ] Piles à faible charge [ ] Piles déchargées 4. Média de stockage [ ] Mémoire interne (pas de carte) [ ] Carte mémoire SD/SDHC 5. Taille & résolution d’image [10m]3648 x 2736 (Interpolation FW) [8m]3264 x 2448 (Interpolation FW) [5m]2560 x 1920 [3m]2048 x 1536 [1.3m]1280 x 960 [VGA]!640 x 480 6. Qualité d’image [ ] Fine [ ] Standard [ ] Economique 7. Nombre de prises disponibles 8. Zone de mise au point principale 9. Icône du retardateur [ 10s] 10 sec. [ 2s] 2 sec. 1 14 13 2 3 A 4 12 11 10 10s +0.3 ISO 200 9 5m 5 00154 6 7 8 10. ISO [ ] Auto [ ] 100 [ ] 200 ] Compensation de l’exposition 11. [ 12. Métrage [ ] Cent.Pond. [ ] Point 13. Equ. Blancs [Blank] Auto [ ] Lum. du jour [ ] Nuageux [ ] Tungstène [ ] Fluorescent 14. Paramètre de mise au point [Blank] Normal [ ] Macro FR-11 Mode Vidéo [S] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Icône de mode Temps d’enregistrement disponible Zone de mise au point principale Niveau des piles Média de stockage Résolution vidéo Compensation de l’exposition Equ. Blancs Paramètre de mise au point 1 4 3 59:59 5 9 8 VGA 7 6 +0.3 Mode Lecture [x]Lecture d’image fixe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 1 2 Mode lecture Niveau des piles Média de stockage Numéro de fichier Numéro de dossier Icône de protection 3 100-0001 6 Mode Lecture![x] - Lecture Vidéo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1 2 Mode lecture Icône de mode Durée d’enregistrement totale Niveau des piles Média de stockage Résolution vidéo Numéro de fichier Numéro de dossier Indicateur de lecture 3 4 4 00:11 5 VGA 100-0001 9 FR-12 5 8 7 6 MISE EN ROUTE Préparation 1. Fixez la dragonne de l’appareil photo. 2. Ouvrez le couvercle des piles. 3. Insérez les piles avec l’orientation correcte indiquée. 4. Fermez le couvercle des piles et assurez-vous qu’il est bien verrouillé. 5. Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option). L’appareil photo a une mémoire interne de 16 Mo (environ 13,5 Mo disponibles pour le stockage des images), mais vous pouvez également insérer une carte mémoire SD/SDHC (SDHC jusqu’à 4 Go) pour augmenter la capacité mémoire de l’appareil photo. Assurez-vous de formater la carte mémoire avec cet appareil photo avant sa première utilisation. Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses d’une carte mémoire SD/SDHC, vous pouvez faire glisser l’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire SD/SDHC) sur « LOCK ». Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une carte mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte. Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC, coupez l’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec l’alimentation sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Veillez à ne pas laisser tomber les piles lors de l’ouverture ou de la fermeture du couvercle des piles. FR-13 Allumer et éteindre l’appareil Insérez les piles et la carte SD/SDHC avant de commencer. Appuyez sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’appareil photo numérique s’allume. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton alimentation et maintenez-le enfoncé. L’alimentation se coupe automatiquement quand l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée déterminée. Pour reprendre l’utilisation, allumez à nouveau l’appareil. Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Auto Éteint” dans Menu Configuration pour plus de détails. Indicateurs DEL Indicateur État Description/Activité Indicateur DEL Vert fixe L’appareil photo numérique s’allume. Indicateur DEL Vert fixe L’appareil photo est prêt à enregistrer des images (ou films). Indicateur DEL Vert clignotant Lecture/Écriture des fichiers. Indicateur DEL Vert clignotant Chargement du flash. Indicateur de Retardateur Rouge clignotant La fonction de retardateur est activée. Questions? Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône: Ou consultez le site www.polaroid.com FR-14 Choisir la langue Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD. 1. Appuyez le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton f. 3. Sélectionnez [Langues] avec les boutons c / d et appuyez le bouton OK. L’écran du paramètre Langues s’affichera. 4. Sélectionnez la langue affichée avec les boutons c / d et appuyez le bouton OK. Le paramètre sera enregistré. HZ 60Hz Pour quitter une sélection de menu, appuyez le bouton W. Formater la carte mémoire ou la mémoire interne Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes les images et données stockées. 1. Appuyez le bouton MENU/ 2. Sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton f. 3. Select [Format] with the c / d buttons, and press the OK button. 4. Sélectionnez [Format] avec les boutons c / d et appuyez le bouton OK. Pour annuler le formatage, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur le bouton OK. HZ 60Hz FR-15 MODE CAPTURE Capturer les images Votre appareil photo a un écran couleur LCD LTPS-TFT 2,48" qui aide à composer les images, à lire les images/clips vidéo enregistrés ou ajuster les réglages du menu. 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer. La diode d’état s’allume en vert et l’appareil photo est initialisé. 2. Cadrez l’image sur l’écran du moniteur de sorte que le sujet principal se trouve dans le cadre de mise au point. L’appui sur le bouton OK/ effectue un zoom sur le sujet et l’agrandit sur l’écran LCD. 3. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image. Utilisation du flash Le flash est conçu pour fonctionner automatiquement quand les conditions d’éclairage nécessitent l’utilisation du flash. Vous pouvez prendre une photo en utilisant le mode flash qui correspond aux circonstances. L’appareil photo a 3 modes flash: Flash éteint, Flash auto et Toujours allumé. Vous pouvez prendre une photo en utilisant un mode flash souhaité pour correspondre à vos circonstances. La plage effective du flash est 0,9m (35,4”) à 1,5m (59,1”) (en mode Normal). La fonction du flash est désactivée si l’appareil photo est réglé sur le mode Macro. 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer. 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode flash désiré. 3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de flash approprié: Mode Flash Description Flash éteint Utilisez ce mode dans un environnement où l’utilisation du flash est interdite ou dans le cas où la distance au sujet est trop grande pour que le flash ait un quelconque effet. Flash auto Le flash se déclenche automatiquement pour s'adapter aux conditions de prise de vue. Toujours allumé Le flash se déclenche toujours quelle que soit la luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour enregistrer des images avec un fort contraste (contre-jour) et ombre épaisse. FR-16 Utilisation de la fonction Zoom Cet appareil photo est équipé d’un zoom numérique 4x. Vous pouvez agrandir les sujets en appuyant sur le bouton OK / . Une fonctionnalité utile, cependant, plus l’image est agrandie, plus elle aura du grain. Pour capturer une image agrandie avec le zoom, procedez comme suit: 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer. 2. Pour activer le zoom numérique, appuyez sur le bouton OK / . L’état d’agrandissement numérique est affiché sur le moniteur LCD. 3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image. L’agrandissement numérique va de 1,0x à 4,0x. Pendant l’enregistrement de clips vidéo, la fonction zoom ne peut être activée. Le bruit de la couleur d’image (grain) peut se produire dans l’image enregistrée lors de l’utilisation de la fonction de zoom. FR-17 Paramétrer la mise au point Les images peuvent être capturées en faisant coulisser le commutateur de mise au point pour définir les modes de mise au point: Mode [ ] macro ou [ ] normal. La plage de mise au point du mode macro est 0,6m (23,6”) à 1,45m (57,1”), le mode normal est 1,45m (57,1”) à Infini. 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer. 2. Faites coulisser le commutateur de mise au point sur votre mode de mise au point désiré. 3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de mise au point approprié: Mode Mise au point Description Normal Ce mode convient aux photos de paysages et de portrait. Macro Sélectionnez macro pour capturer des images rapprochées. Quand l’objectif est zoomé sur sa plus grande position vous pouvez faire la mise au point sur des objets rapprochés à 0,6 m (23,6”). Si l’appareil photo est réglé sur le mode Macro, la fonction du flash est désactivée. FR-18 Réglage du mode Scène Vous pouvez selectionner le mode Scène en fonction de la scène de prise de vue. Il y a 6 modes disponibles dans ce mode Scène. [ ] Auto: Sélectionnez ce mode pour la plupart des situations de prise de vue. [ ] Sport: Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets se déplaçant rapidement. [ ] Nuit: Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes sombres telles que des scènes de nuit. [ ] Portrait: Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image pour faire ressortir la personne devant un arrière-plan sans mise au point (flou). [ ] Paysage: Sélectionnez ce mode pour capturer une image avec une mise au point infinie, une netteté aiguë et une saturation élevée. [ ] Rétroéclair.: Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer desi mages lorsque la lumière provient de derrière l’objet. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Capture] s’affiche. 2. Sélectionnez [Mode Scène] avec les boutons S / T et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez le mode de scène désiré avec les boutons S / T et appuyez sur le bouton OK. 4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton W. Capture FR-19 Régler l’exposition (Compensation EV) Vous pouvez régler manuellement l’exposition déterminée par l’appareil photo numérique. Utilisez ce mode quand vous n’arrivez pas à obtenir l’exposition correcte, par exemple, quand le contraste (différence entre lumineux et sombre) entre le sujet et l’arrière-plan est extrêmement important. La valeur de la compensation EV peut être définie dans la plage allant de -2,0EV à +2,0EV. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Capture] ou [Vidéo] s’affiche. 2. Sélectionnez [EV] avec les boutons S / T et appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez S ou T pour dfinir la valeur de la plage de compensation EV de -2,0EV +2,0EV, appuyez ensuite sur le bouton OK. 4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton W. EV 0.0 Sujets effectifs et valeurs paramétrées + Compensation (positive) - Compensation (négative) Correction du rétroéclairage (+0.3 EV, fixé) * Quand l’arrière-plan est * Documents imprimés avec * Personnes illuminées par lumineux et le sujet est un spot, en particulier, sur du texte noir sur du papier sombre. un fond sombre. blanchâtre * Documents imprimés avec * Quand les sujets * Rétroéclairage. (personnes) ont une du texte blanc sur du papier * Les scènes lumineuses ou source de lumière telle que noirâtre. de la lumière forte reflétée le soleil dans leur dos. telle que sur des pentes de * Corps peu réfléchissants tels que des arbres à ski. feuilles persistantes ou * Quand le ciel prend une feuillages sombres grande partie de l’écran. FR-20 MODE VIDÉO Enregistrement de clips vidéo Ce mode permet d’enregistrer des clips vidéo à une résolution de VGA (640 x 480) / QVGA (320 x 240) pixels. 1. Définissez le MODE de l’appareil photo sur 59:59 [ ]. 2. Cadrez l’image. 3. Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement du clip vidéo commence. Appuyez à nouveau sur le déclencheur VGA pour terminer l’enregistrement du clip +0.3 vidéo. La durée d’enregistrement dépend de la taille du stockage et du sujet de l’image à enregistrer. Lors de l’enregistrement d’un clip vidéo, vous ne pouvez pas utiliser le flash. Si la vitesse d’écriture de votre carte mémoire SD/SDHC n’est pas assez rapide pour l’enregistrement de clips vidéo dans la taille actuellement sélectionnée, l’enregistrement vidéo s’arrêtera. Dans ce cas, sélectionnez une taille vidéo inférieure à la taille actuelle. Le temps d’enregistrement maximal pour un clip vidéo continu est 00:59:59. FR-21 Lire des clips vidéo Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’appareil photo. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 00:11 La dernière image apparaît à l’écran. 2. Sélectionnez le clip vidéo désiré avec les boutons e / f. 3. Appuyez sur le bouton OK. Un appui sur les boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance rapide ou retour rapide. Pour interrompre la lecture vido, appuyez sur le bouton d. Ceci arrte la lecture et retourne au dmarrage du clip vido. Pour une pause de la lecture vido, appuyez sur le bouton OK. Ceci effectue une pause de la lecture vido. Pour annuler la pause, appuyez sur le bouton OK nouveau. VGA 100-0001 Les clips vidéo ne peuvent être affichés pivotés ou agrandis. Cet appareil photo n’a pas de haut-parleur ni de microphone intégrés. La fonction audio n’est pas disponible. Pour lire le clip vidéo sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser le Lecteur Windows Media ou Apple QuickTime Player. Le lecteur de base Quick Time est disponible gratuitement, compatible avec les ordinateurs Mac et Windows et peut être téléchargé sur le site Web Apple à www.apple.com. Pour de l’aide sur l’utilisation de QuickTime Player, veuillez consulter l’aide en ligne de QuickTime pour plus d’informations. Questions? Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône: Ou consultez le site www.polaroid.com FR-22 MODE LECTURE Lire des images fixes Vous pouvez lire des images fixes sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. La dernière image apparaît à l’écran. 2. Les images peuvent être affichées en sequence arrière ou avant avec les boutons e / f. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le bouton e. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur le bouton f. 3. Appuyez sur le bouton OK / pour régler le taux du zoom. Le facteur d’agrandissement s’affiche sur l’ecran LCD. 4. Pour afficher une portion différente des images, appuyez sur les boutons c / d / e / f pour ajuster la zone d’affichage. 2.0X 100-0004 Une icône [ ] s’affiche avec les données vidéo. Les facteurs d’agrandissement numérique s’étendent de 1x à 4x (sur 4 niveaux: 1,0x, 2,0x, 3,0x et 4,0x). FR-23 Affichage de miniatures Cette fonction permet d’afficher 9 images miniatures sur l’écran LCD en même temps, pour pouvoir rechercher rapidement l’image désirée. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. La dernière image apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de lecture s’affiche. 3. Sélectionnez [Miniature] avec les boutons c / d, puis pressez le bouton OK. Neuf images miniatures sont affichées simultanément. Pour les clips vidéo enregistrés, l’icône [ ] du mode vidéo s’affichera. 4. Utilisez les boutons c / d / e / f pour déplacer le curseur pour sélectionner l’image à afficher à la taille normale. 5. Appuyez sur le bouton OK pour afficher l’image sélectionnée en plein écran. Affichage du diaporama La fonction de diaporama permet de lire vos photos automatiquement, dans l’ordre, une photo après l’autre. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de lecture s’affiche. 3. Sélectionnez [Diaporama] et appuyez sur le boutons c / d!et appuyez sur le bouton!OK. 4. Sélectionnez la durée de l’intervalle souhaité avec les boutons c / d! et appuyez sur le bouton!OK. Le diaporama démarre. 5. Pour arrêter le diaporama pendant la lecture, appuyez sur le bouton OK. L’image est affichée à l’écran quand vous appuyez sur le bouton OK. La fonction Auto Éteint ne fonctionne pas pendant la lecture du diaporama. Toutes les photos dans le dossier sont lues automatiquement. Seule la première image des fichiers vidéo est affichée, et elles ne sont pas entièrement lues. FR-24 Protéger des images Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par erreur. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Play 2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec les boutons e / f. Next Menu Delete 3. Appuyez sur le bouton MENU. Copy to Card Next Menu Slide Show 4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et 3 sec. appuyez sur le bouton OK. Protect Next Menu Thumbnail Next Menu 5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. [Unique]: Protège l’image sélectionnée ou la dernière image. [Tout]: Protège toutes les images. 6. Sélectionnez [Verrouill] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. La protection est appliquée à l’image et l’appareil photo retourne en mode de menu précédent. L’icône de protection [y] est affichée avec les images protégées. Quand [Tout] a été sélectionné, [y] s’affiche avec toutes les images. Annuler la protection Pour annuler la protection pour une seule image, affichez l’image dont vous voulez retirer la protection. 1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d dans le menu de lecture et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez [Unique] ou [Tout]] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez [Déverrouil ] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. La suppression de la protection d’image est exécutée et l’appareil photo retourne en mode de menu précédent. Le formatage d’une carte mémoire SD/SDHC ou de la mémoire interne supprime la protection, et efface toutes les images quel que soit leur état de protection. Questions? Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône: Ou consultez le site www.polaroid.com FR-25 Effacer les images Effacer une seule image / Effacer toutes les images 1. Appuyez sur le bouton [ ]. La dernière image apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez effacer avec les boutons e / f. 3. Appuyez sur le bouton MENU. 4. Sélectionnez [Supprim.] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. 5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. [Unique] : Efface l’image sélectionnée ou la dernière image. [Tout] : Efface toutes les images sauf les images protégées. 6. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler], et appuyez sur le bouton OK. Le fait de supprimer une image n’affectera pas le numérotage séquentiel. Par exemple, si vous supprimez l’image numéro 240, la prochaine image capturée portera le numéro 241 même si l’image 240 n’existe plus. En d’autres termes, un numéro d’image est retiré quand une image est supprimée et ne sera pas réutilisé ou réattribué à une autre image capturée par la suite. FR-26 OPTIONS DU MENU Menu Capture Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de la capture des photos. Capture 1. Appuyez sur le bouton MODE et passez en mode Caméra. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton e. Taille Ceci définit la taille de la photo qui sera capturée. * [10m] 10M (3648 x 2736 pixels) (Interpolation FW) * [8m] 8M (3264 x 2448 pixels) (Interpolation FW) 5M (2560 x 1920 pixels) * [5m] 3M (2048 x 1536 pixels) * [3m] * [1.3m] 1.3M (1280 x 960 pixels) * [VGA] !VGA (640 x 480 pixels) Qualité Ceci définit la qualité (compression) à laquelle l’image a été capturée. *[ ] Fine *[ ] Standard *[ ] Economique Mode Scène Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée « Réglage du mode Scène » pour plus de détails. FR-27 EV Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée « Régler l’exposition (Compensation EV) » pour plus de détails. Métrage Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition. * [ o ] Cent.Pond. : La zone entière de l’écran est mesurée et l’exposition est calculée. * [ q ] Point : Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée, et l’exposition est calculée. Equ. Blancs Ceci définit la capture avec équilibre des blancs sous différentes conditions d’éclairage et permet de capturer des photos approchant les conditions vues par l’oeil humain. * [ Blank ] Auto *[ ] Lum. du jour *[ ] Nuageux *[ ] Tungstène *[ ] Fluorescent ISO Ceci définit la sensibilité pour capturer des images. Lorsque la sensibilité est accrue (et le nombre ISO est augmenté), la photographie deviendra possible même dans des lieux sombres, mais l’image apparaîtra plus pixélisée (avec de plus gros grains). * Auto / 100 / 200 Couleur Ceci définit la couleur de la photo qui va être capturée. * Standard / Vivante / Sépia / N&B Saturation Ceci définit la saturation de l’image qui sera capturée. * * Haute / Normale / Basse Netteté Ceci définit la netteté de l’image qui va être capturée. * * Aigue / Normale / Douce FR-28 Menu Vidéo Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de l’enregistrement des clipsvidéo. 1. Appuyez sur le bouton MODE et passez en mode [ w ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d , et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton e. Taille Ceci définit la taille du clip vidéo qui sera capturé. * [VGA] 640 x 480 * [QVGA] 320 x 240 EV Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée « Régler l’exposition (Compensation EV) » pour plus de détails. Equ. Blancs Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée "Equ. Blancs" dans le Menu Caméra pour plus de détails. FR-29 Menu Lecture En mode [ ],choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton e. Supprim. Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée « Effacer les images » pour plus de détails. Cpie > Carte Permet de copier vos fichiers de la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte mémoire SD/SDHC. Bien entendu, ceci n’est possible que si une carte mémoire est installée et si la mémoire interne contient des fichiers. * * Annuler / Exécuter Diaporama Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée « Affichage du diaporama » pour plus de détails. Protéger Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée « Protéger des images » pour plus de détails. Miniature Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée « Affichage de miniatures » pour plus de détails. FR-30 Menu Configuration Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil photo. HZ 60Hz 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton f. 3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d , et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton e. Format Reportez-vous à la section « Formater la carte mémoire ou la mémoire interne » de ce manuel pour plus de détails. Bip Ceci règle l’émission ou non d’un son par l’appareil photo à chaque fois que vous appuyez sur ses boutons. * Activé / Désactivé Langue Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée « Choisir la langue » pour plus de détails. Auto Éteint Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de l’appareil photo est coupée automatiquement. Cette fonctionnalité est utile pour diminuer l’utilisation des piles. * 1 Min. / 3 Min. / 5 Min. /Désactivé FR-31 Réini. Syst. Cela retourne tous les paramètres de base aux valeurs par défaut de l’appareil photo. * Annuler / Exécuter Freq. Eclairage La fonction permet de changer la fréquence lumineuse de l’environnement de 60Hz ou 50Hz. * [60Hz]: la fréquence lumineuse de l’environnement est 60Hz (comme USA). * [50Hz]: la fréquence lumineuse de l’environnement est 50Hz (comme UK). Questions? Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône: Ou consultez le site www.polaroid.com FR-32 TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE ORDINATEUR Configuration requise Windows Macintosh Pentium 166 MHz ou supérieur Windows 2000/XP/Vista RAM 128Mo 128Mo d’espace libre sur le disque dur Lecteur de CD-ROM Port USB disponible PowerPC G3/G4/G5 OS 9.0 ou supérieur RAM 128Mo 128Mo d’espace libre sur le disque dur Lecteur de CD-ROM Port USB disponible Télécharger vos fichiers 1. Connectez une extrémité du câble USB à un port USB disponible sur votre ordinateur. 2. Connectez l’autre extrémité du câble USB à la prise USB sur l’appareil photo. 3. Sélectionnez [PC] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. 4. Depuis le bureau de Windows, double-cliquez sur « Poste de travail ». 5. Recherchez une nouvelle icône « disque amovible ». Ce « disque amovible » est la mémoire (ou carte mémoire) dans votre appareil photo. En principe, l’appareil photo se verra attribuer la lettre « e » ou suivante. 6. Double-cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM. 7. Double-cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir et trouver plus de dossiers. Vos images enregistrées et les clips vidéo se trouveront dans ces dossiers. 8. Copier et collez ou faites un glisser-déplacer des fichiers image et vidéo dans un dossier sur votre ordinateur. Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque « sans titre » sur votre bureau. iPhoto peut se lancer automatiquement. FR-33 INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION MediaOne Gallery SE - donne la manière la plus simple pour gérer et partager votre vie numérique avec votre famille et vos amis. La bibliothéque de miniatures intuitives organise automatiquement, met à jour et trie les fichiers de la manière la plus naturelle pour parcourir votre collection multimédia. Pour installer les logiciels : 1. Insérez le CD-ROM fourni avec le camescope dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran de bienvenue apparaît. 2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à sa documentation. Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP/Vista, assurez-vous d’installer et d’utiliser les logiciels en mode « Administrateur ». Les logiciels ne sont pas pris en charge sur le Mac. FR-34 UTILISER L’APPAREIL PHOTO COMME CAMÉRA PC Votre appareil photo peut être utilisé comme caméra PC, ce qui permet les vidéoconférences avec les relations de travail ou les conversations en temps réel avec les amis ou la famille. Pour utiliser l’appareil photo pour la vidéoconférence, votre ordinateur doit avoir les éléments ci-dessous: Microphone Carte son Haut-parleurs ou casque Connexion réseau ou Internet Installez le pilote caméra PC Le pilote de la caméra PC inclus dans le CD-ROM est destiné exclusivement à Windows. La fonction de caméra PC n’est pas prise en charge pour les plate-formes Mac. 1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM. 2. Quand l’écran de bienvenue apparaît, suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. 3. Une fois que l’installation du pilote est terminée, redémarrez votre ordinateur. Questions? Contactez gratuitement notre service client. Cherchez la pièce avec cette icône: Ou consultez le site www.polaroid.com FR-35 SPÉCIFICATIONS Élément Description Capteur d’image Capteur CMOS 1/2,5” Pixels effectifs 5,0 mégapixels Résolution d’image <Photo> 10M: 3648 x 2736 (Interpolation FW), 8M: 3264 x 2448 (Interpolation FW), 5M: 2560 x 1920, 3M: 2048 x 1536, 1.3M: 1280 x 960, VGA: 640 x 480 <Séquence vidéo> VGA: 640 x 480 (24 fps), QVGA: 320 x 240 (30 fps) Média d’enregistrement Mémoire interne de 16 Mo (13,5 Mo disponibles pour le stockage des images) Prend en charge une carte mémoire SD/SDHC (jusqu’à 4 Go) (en option) Format de fichier Format d’image: JPEG; format vidéo: Motion JPEG Objectif N°F: 3 Distance focale: 6,47 mm (équivalent à 39mm sur un appareil photo 35mm) Plage de mise au point Macro: 0,6m (23-6”) ~ 1.45m (57-1”) Normal: 1,45m (57-1”) ~ à l’infini Vitesse d’obturation 1 - 1/1000 sec. Écran LCD LCD LTPS-TFT pleine couleur 2,48” (153,6K pixels) Retardateur Délai de 10 sec., délai de 2 sec. Compensation d’exposition -2,0EV~ +2,0EV (par pas de 0,3 EV) Equ. Blancs Auto, Lum. du jour, Nuageux, Tungstène, Fluorescent ISO Auto, 100, 200 Interface Connecteur USB Alimentation 2 piles AAA / LR03 (alcalines ou Ni-MH rechargeable) Dimensions Environ 90 x 55 x 18 mm (sans parties saillantes) Poids Environ 82g (sans piles ni carte mémoire SD) * La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. FR-36 ANNEXE Nombre de prises disponibles Nombre de prises disponibles (photo) Le tableau indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être capturées pour chaque réglage sur la base de la capacité de la mémoire interne et d’une carte mémoire SD/SDHC. Taille 10m 3648 x 2736 (Interpolation FW) 8m 3264 x 2448 (Interpolation FW) 5m 2560 x 1920 3m 2048 x 1536 1.3m 1280 x 960 VGA 640 x 480 Qualité Capacité de la carte mémoire SD/SDHC Mémoire interne 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go 43 88 178 333 667 4Go SDHC 1336 Fine 3 21 Normale 5 35 72 145 293 547 1097 2196 Éco 9 55 112 227 456 852 1707 3416 1485 Fine 3 23 48 98 198 370 741 Normale 6 39 80 162 326 608 1219 2440 Éco 10 61 125 252 507 947 1897 3796 1767 Fine 4 28 57 117 235 440 883 Normale 8 46 95 193 388 724 1451 2904 Éco 13 73 149 301 604 1128 2258 4518 Fine 7 44 91 183 369 689 1380 2762 Normale 13 73 150 302 607 1133 2268 4539 Éco 21 115 234 471 945 1763 3529 7061 Fine 21 115 234 472 946 1766 3535 7073 Normale 35 190 386 776 1556 2902 5808 11621 18078 Éco 55 297 601 1207 2421 4515 9036 Fine 88 466 941 1891 3790 7068 14144 28297 Normale 145 766 1547 3107 6228 11612 23238 46489 Éco 226 1193 2407 4834 9689 18064 36148 72317 Temps d’enregistrement possible / s (clip vidéo) Capacité de la carte mémoire SD/SDHC Taille Mémoire interne 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go 4Go SDHC VGA 640 x 480 00:14 01:04 02:12 04:27 08:58 18:00 36:05 01:01:12 QVGA 320 x 240 00:26 02:08 04:21 08:48 17:41 35:27 01:11:00 02:22:00 Les données ci-dessus donnent les résultats des tests standards. La capacité réelle varie en fonction des conditions de prise de vue et des paramètres. Le temps d’enregistrement maximal pour un clip vidéo continu est 00:59:59. FR-37 Dépannage Consultez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous avant d’envoyer l’appareil photo en réparation. Si le problème continue, contactez le service client de Polaroid. Symptôme Cause Solutions / Actions correctrices L’appareil photo ne s’allume pas. Les piles ne sont pas insérées. Insérez les piles correctement. Les piles sont vides. Remplacez-les avec des piles neuves. Veuillez n’utiliser que des piles alcalines ou Ni-MH rechargeable. Les piles ou l’appareil Longue période d’utilisation photo semblent chaud. continue de l’appareil photo ou du flash. L’écran de démarrage clignote après la mise sous tension. Les piles rechargeables ont atteint Remplacez-les avec des piles leur fin de vie. rechargeables neuves. Les séquences vidéo enregistrées n’ont pas de son. Cet appareil photo n’a pas de microphone intégré. La fonction audio n’est pas disponible. La prise de vue ne s’effectue pas lors de l’appui sur le déclencheur. Le déclencheur n’est pas pressé complètement. Pressez le déclencheur complètement. La mémoire interne ou la carte Insérez une nouvelle carte ou mémoire n’a pas de capacité libre. supprimez les fichiers superflus. Le flash est en cours de charge. Attendez que la diode d’état devienne verte. La carte mémoire est protégée en écriture. Retirez la protection en écriture. L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif avec un chiffon doux et sec ou du papier pour objectif. La distance au sujet est plus petite que la plage effective du flash. Maintenez votre sujet dans la plage effective du flash. Les fichiers ne peuvent pas êtresupprimés. Le fichier est protégé. Annulez la protection. La carte mémoire est protégée en écriture. Retirez la protection en écriture. Impossible de télécharger les images. L’espace libre du disque dur de votre ordinateur peut être insuffisant. Vérifiez si le disque dur a de l’espace pour exécuter Windows et si le lecteur pour le chargement des fichiers a une capacité au moins égale à celle de la carte mémoire dans l’appareil photo numérique. La mise au point ne se fait pas. FR-38 Connexion à une imprimante compatible PictBridge Lisez cette section si le modèle que vous avez acheté comprend les fonctions PictBridge. Si une imprimante qui prend en charge PictBridge est disponible, les images peuvent être imprimées en connectant un appareil photo numérique directement à l’imprimante compatible PictBridge sans utiliser un ordinateur. Connexion de l’appareil photo à l’imprimante 1. Connectez une extrémité du câble USB à votre appareil photo. 2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au port USB sur l’imprimante. 3. Sélectionnez [Imprimante] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. Impression des images Lorsque l’appareil est correctement connecté à une imprimante compatible PictBridge et réglé sur [Imprimante], le menu PictBridge est affiché sur le moniteur. 1. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. [Images] : Sélectionnez si vous souhaitez imprimer une image spécifique ou toutes les images. Vous pouvez également sélectionner le nombre d’impression pour une image spécifique. [Taille]: Sélectionnez la taille de papier désirée selon le type d’imprimante. [Mise en page]: Sélectionnez la mise en page d’impression désirée selon le type d’imprimante. [Imprimer]: Après la configuration de tous les paramètres, sélectionnez cet élément pour commencer l’impression. FR-39 2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape précédente, la figure présentée à droite apparaîtra. Sélectionnez [Sél], [Tout] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK. [Sél] : Sélectionnez pour imprimer une image spécifique. [Tout] : Sélectionnez pour imprimer toutes les images. 3. Si vous sélectionnez [Sél] dans l’étape précédente, la figure présentée à droite apparaîtra. Sélectionnez l’image que vous souhaitez imprimer avec les boutons e / f. Sélectionnez [Quantité] (jusqu’à 99) avec les boutons c / d. Après la sélection de la photo désirée et du nombre d’impressions, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 00 100-0001 4. Sélectionnez [Imprimer] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton OK pour commencer l’impression. 5. L’impression commence et la figure présentée à droite apparaît. Le message [TERMINER] sera affiché temporairement, vous rappelant que la procédure d’impression est terminée. Si une erreur d’impression est détectée, le message [ERREUR IMPR] sera affiché. L’impression de l’image peut échouer si l’alimentation de l’appareil photo est coupée. Pour les informations concernant les réparations, l'assistance technique et la garantie, visiter www.polaroid.com. « Polaroid » et « Polaroid and Pixel » sont des marques commerciales de Polaroid Corporation, Waltham, MA, É-U. FR-40