Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH E86 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | CITIZEN WATCH E86 Manuel utilisateur | Fixfr
.0
24
18
.8
6
.2
.6
TME CH
-2
A L -1
-2
H
A L-1 C
R
R
AL
12
L
TME A
.4
7
Sommaire
94
9. Contrôle et correction de la position 0 des aiguilles .................... 112
• Contrôle de la position 0
• Correction à la position 0
10. Réglage de l’heure et de la date ........................................................ 116
• Réglage de l’heure
• Réglage de la date
• Lorsque la date n’est pas au centre de la fenêtre du calendrier
11. Utilisation du chronomètre ................................................................ 122
12. Utilisation de l’avertisseur 1 et de l’avertisseur 2 ........................ 125
13. Réinitialisation complète .................................................................... 128
14. Précautions ............................................................................................ 132
15. Fiche technique ..................................................................................... 138
Français
1. Caractéristiques ........................................................................................ 96
2. Informations préliminaires ..................................................................... 96
3. Noms des éléments ................................................................................. 98
4. Fonctions particulières aux montres à cellule solaire ................. 102
• Fonction d’avertissement de charge insuffisante
• Lorsque la montre s’arrête en raison d’une charge insuffisante
• Fonction de prévention de surcharge
• Fonction d’économie d’énergie
5. Informations générales sur les temps de recharge ...................... 108
6. Remarques concernant la manipulation de la montre ................. 109
• Précautions relatives à la recharge
7. Remplacement de la pile auxiliaire .................................................... 110
8. Changement de mode (fonction d’indication) ................................ 111
95
1. Caractéristiques
Cette montre est alimentée par l’énergie solaire qui est convertie en énergie
électrique par la cellule solaire intégrée au cadran. Elle présente de nombreuses
fonctions, dont un avertisseur quotidien qui peut être réglé sur 24 heures et un
chronomètre qui indique le temps écoulé au 20e de seconde près jusqu’à 59
minutes, 59,95 secondes.
2. Informations préliminaires
Cette montre est une montre solaire. Prière de la charger en l’exposant à la
lumière avant de l’utiliser.
VFonction d’économie d’énergie
Si aucune énergie électrique n’est fournie à la montre en raison de l’absence de
lumière pendant l’affichage de l’heure ou de la date (mode TME), la trotteuse
s’arrête à 12:00 pour économiser l’énergie et seules les aiguilles des heures et des
minutes bougent. Lorsque la lumière éclaire à nouveau la cellule solaire, la
trotteuse avance rapidement jusqu’aux secondes actuelles et se remet à bouger
toutes les secondes. La fonction d’économie d’énergie s’active, selon le modèle,
si la montre n’est pas éclairée pendant au moins 30 minutes et la trotteuse atteint
la position de 12:00
<Emploi correct de la montre>
Pour utiliser cette montre confortablement, rechargez-la avant qu’elle ne s’arrête
complètement. Comme elle ne risque pas d’être surchargée (elle a une fonction de
prévention de la surcharge), il est conseillé de la recharger chaque jour.
Une pile auxiliaire est utilisée pour le stockage de l’énergie électrique. Cette pile
est propre car elle ne contient ni mercure ni aucune autre substance toxique.
Lorsqu’elle est complètement chargée, la montre peut fonctionner pendant un an
sans recharge complémentaire (si la fonction d’économie d’énergie est utilisée).
96
97
3. Noms des éléments
Nom/Mode
A Aiguille de mode
Heure/Calendrier
Chronomètre
Avertisseur 1
Avertisseur 2
TME
CHR
AL-1
AL-2
B Aiguille de fonction
S’arrête à la position 0
Minutes du chronomètre,
20es de secondes
Arrêt à la position 0
Arrêt à la position 0
C Date
Indication de la date
Indication de la date
Indication de la date
Indication de la date
D Aiguille des heures
Indication des heures
Indication des heures
Indication des heures de
l’avertisseur
Indication des minutes de
l’avertisseur
Indication des heures de
l’avertisseur
Indication des minutes de
l’avertisseur
Indication ON/OFF
E Aiguille des minutes Indication des minutes
F Trotteuse
Indication des minutes
Indication des secondes
Secondes du chronomètre
Indication ON/OFF
Indication de l’heure sur 24
Indication de l’heure sur 24
Indication de l’heure sur 24 heures Indication de l’heure de l’avertisseur
en synchronisation avec l’aiguille sur 24 heures en synchronisation
avec l’aiguille des heures
des heures
G Aiguille de 24 heures heures en synchronisation avec heures en synchronisation avec
l’aiguille des heures
98
l’aiguille des heures
99
Nom
H
Couronne
Position de la Heure/Calendrier
couronne
Changement de
Position
mode
normale
Chronomètre
Avertisseur 1
Avertisseur 2
Changement de mode
Changement de mode
Changement de mode
Réglage de la date
Contrôle/correction de la position
0 (aiguille de fonction)
Réglage d’avertisseur ON/OFF
Réglage d’avertisseur ON/OFF
Position 2
Réglage de l’heure
Contrôle/correction de la position 0
(trotteuse, aiguille de 24 heures, aiguilles
des heures, aiguille des minutes)
Position
normale
Inutilisé
Marche/arrêt, réinitialisation (pression
continue d’au moins 2 secondes)
Réglage de l’heure de l’avertisseur
(commutation ON/OFF compris)
Contrôle du son de l’avertisseur (pression
continue d’au moins 2 secondes)
Réglage de l’heure de l’avertisseur
(commutation ON/OFF compris)
Contrôle du son de l’avertisseur (pression
continue d’au moins 2 secondes)
Commutation ON/OFF
Commutation ON/OFF
Commutation ON/OFF
Commutation ON/OFF
Inutilisé
Inutilisé
Position 1
Bouton (A) Position 1
Inutilisé
Position 2
Inutilisé
Position
normale
Inutilisé
Correction de la position 0 de
l’aiguille de fonction
Correction de la position 0 de la
trotteuse
Rappel des 20es de secondes à
l’arrêt
Bouton (B) Position 1
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Position 2
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
100
101
4. Fonctions particulières aux montres à cellule solaire
Indication incorrecte de l’heure en
raison d’une charge insuffisante.
Rechargez suffisamment la montre et
réglez l’heure avant d’utiliser la montre.
102
Si la montre est
chargée
L
TME A
7
Si la montre continue
d’être utilisée sans être
rechargée
.2
.6
AL
AL
AL
Montre à nouveau alimentée par
la lumière éclairant la cellule
solaire
R
.8
6
12
TME C
-2
R
A L -1
A L -1
-2
L
TME A
TME C
-2
18
.4
H
A L-1 C
7
H
A L-1 C
H
A L-1 C
R
.2
.6
.0
24
.8
6
12
HR
TME C
-2
18
.4
HR
7
L
TME A
.2
.6
[Arrêt]
La trotteuse avance
rapidement jusqu’à 12:00
et s’arrête
.0
24
.8
6
12
HR
H
A L-1 C
R
HR
TME C
-2
18
.4
A L -1
.2
.6
A L -1
.8
6
12
-2
18
Si la charge est
insuffisante
.0
24
AL
.0
24
Si la montre n’est pas alimentée
parce que la cellule solaire n’est
pas exposée à la lumière pendant
au moins 30 minutes.
[Indication normale
de l’heure]
-2
[Fonction d’économie
d’énergie]
[Fonction d’avertissement de
recharge insuffisante]
Changement du mouvement de la
trotteuse de toutes les secondes à
toutes les 2 secondes
.4
7
-2
Lorsque la charge de la montre est insuffisante, les fonctions suivantes s’activent
pour le signaler au porteur.
L
TME A
Les aiguilles de la montre se mettent à bouger lorsque la montre est exposée à la
lumière et rechargée.
1. Si la montre s’est arrêtée parce qu’elle n’était pas suffisamment chargée, il lui
faut au moins 30 minutes pour indiquer l’heure normale même si elle est exposée à
la lumière. Continuez à la charger jusqu’à ce que la trotteuse se mette à bouger.
103
.0
24
18
.8
6
.2
.6
12
TME C
-2
A L -1
.4
7
-2
R
HR
104
<Lorsque la montre s’arrête en raison d’une charge insuffisante>
Si la charge de la pile d’appoint est insuffisante parce que la montre n’a pas été
exposée à la lumière après l’activation de la fonction d’avertissement de charge
insuffisante, les aiguilles s’arrêtent. Le cas échéant, il faut recharger suffisamment
la montre en l’exposant à la lumière pour que l’heure soit de nouveau indiquée
normalement (mouvement toutes les secondes).
H
A L-1 C
Si la charge de la pile d’appoint est insuffisante parce que la cellule solaire n’a pas été
suffisamment éclairée, la trotteuse ne bouge plus toutes les secondes mais seulement
toutes les 2 secondes (fonction d’avertissement de charge insuffisante). Bien que la
montre continue à fonctionner précisément à ce moment, elle s’arrêtera 4 jours plus
tard environ si elle n’est pas rechargée. Le cas échéant, rechargez la montre en
l’exposant à la lumière pour que la trotteuse se remette à bouger toutes les secondes.
Remarques :
• Lorsque le mode chronomètre, avertisseur 1 ou avertisseur 2 est sélectionné, la
montre revient automatiquement à l’indication de
l’heure et la trotteuse se met à bouger toutes les 2
secondes.
Toutefois l’aiguille de mode indique le mode original.
Lorsque la montre est suffisamment chargée et revient
au mode original, la fonction d’avertissement de charge
2 secondes
insuffisante est annulée.
2 secondes
• Le chronométrage s’arrête et le chronomètre revient à
zéro même pendant le chronométrage.
<Mouvement à intervalle de
• L’avertisseur ne retentit pas même s’il est réglé.
2 secondes>
• La couronne (changement de mode) et les boutons ne
fonctionneront pas.
AL
<Fonction d’avertissement de charge insuffisante>
L
TME A
Remarques :
• Comme la montre s’est arrêtée, l’heure n’est pas
exacte et elle doit être réglée.
• Si la montre s’est arrêtée en raison d’une charge
insuffisante, il lui faut au moins 30 minutes pour
revenir à l’indication normale de l’heure même si
elle est suffisamment exposée à la lumière.
Rechargez la montre jusqu’à ce que la trotteuse se
mette à bouger.
<Arrêt dû à une recharge
insuffisante>
105
<Fonction de prévention de surcharge>
La fonction de prévention de surcharge s’active lorsque la pile auxiliaire est
pleine pour arrêter la charge.
<Fonction d’économie d’énergie>
Si la montre n’est plus alimentée parce que la cellule solaire n’est plus éclairée
depuis au moins 30 minutes pendant l’indication de l’heure/date (mode TME) et
que la couronne est en position normale ou en
position 1, la trotteuse s’arrête lorsqu’elle atteint
la position de 12:00 et la fonction d’économie
d’énergie s’active pour réduire la consommation
d’énergie.
L’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et
7
l’aiguille des minutes continuent à indiquer
correctement l’heure bien que la trotteuse soit
arrêtée. La date est rectifiée en fonction de la
position de l’aiguille de 24 heures et de l’aiguille
des heures.
<Arrêt de la trotteuse à 12:00>
.0
24
18
.8
6
A L -1
H
A L-1 C
-2
AL
HR
TME C
-2
R
106
.2
.6
12
L
TME A
Remarques
• Quand la pile auxiliaire est pleine et la fonction de prévention de surcharge activée,
la fonction d’économie d’énergie n’agit pas si la génération d’énergie est
interrompue parce que la cellule solaire n’est pas exposée à la lumière.
De même, la fonction d’économie d’énergie n’agit pas si la pile auxiliaire est
temporairement pleine parce qu’elle a été exposée à une lumière intense.
• Si la fonction d’économie d’énergie s’active quand la couronne est en position 1
(position de réglage de la date), la date peut être réglée par une rotation de la
couronne.
• Si l’avertisseur est activé (ON), il retentit à l’heure préréglée.
• Selon le modèle de montre, le délai d’activation de la fonction d’économie
d’énergie peut varier.
.4
Annulation de la fonction d’économie d’énergie
1. Lorsque la cellule solaire est exposée à la lumière et la montre est de nouveau
alimentée, la fonction d’économie d’énergie se désactive et la trotteuse se remet à
bouger toutes les secondes.
2. La fonction d’économie d’énergie se désactive aussi lorsque vous changez la
position de la couronne (de la position normale à la position 1 ou à la position 2)
ou le mode (mode chronomètre ou mode avertisseur) en tournant la couronne en
position normale.
107
5. Informations générales sur les temps
de recharge
Le temps de recharge requis varie selon le modèle de la montre (couleur de l’anneau,
etc.). Les temps suivants doivent servir à titre de référence.
* Le temps de recharge désigne le temps nécessaire à la montre pour se recharger lors
d’une exposition continue à la lumière.
Eclairement
(lx)
Environnement
Temps de recharge
Temps de
Temps de recharge de
recharge pour 1 l’arrêt au mouvement
jour de
à 1 seconde
fonctionnement
d’intervalle
Temps de
recharge
complète
500
Dans un bureau ordinaire
4 heures
100 heures
----
1000
Lumière fluorescente à 60-70 cm
(30 W)
2 heures
45 heures
----
3000
Lumière fluorescente à 20 cm (30 W)
40 minutes
15 heures
150 heures
10000
Extérieur, temps nuageux
12 minutes
4,5 heures
45 heures
100000
Extérieur, été, lumière directe du soleil
3 minute
1,5 heure
9 heures
Temps de recharge complète : Temps requis pour une recharge complète de la montre depuis l’arrêt
jusqu’à la recharge complète.
Temps de recharge pour 1 jour de fonctionnement : Temps de recharge nécessaire pour que la montre
fonctionne pendant un jour avec la trotteuse bougeant
toutes les secondes.
108
6. Remarques concernant la manipulation
de la montre
<Si possible, laissez toujours la montre en état de charge>
Si vous portez des manches longues, la montre ne pourra pas être suffisamment
exposée à la lumière et se déchargera.
• Lorsque vous détachez la montre de votre poignet, posez-la à un endroit bien
éclairé pour qu’elle se recharge et indique toujours l’heure exacte.
ATTENTION Précautions relatives à la recharge
• Evitez de recharger la montre à de hautes températures (au-dessus de 60°C) car
elle peut être endommagée par un excès de chaleur.
Exemple : Recharge de la montre à proximité d’une lampe à incandescence,
une lampe à halogène ou une autre source de lumière pouvant
facilement atteindre de très hautes températures, ou bien sur le
tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil.
• Lorsque vous rechargez la montre sous une lampe à incandescence, placez-la au
moins à 50 cm de la lampe pour qu’elle n’atteigne pas de hautes températures
pendant la recharge.
109
7. Remplacement de la pile auxiliaire
8. Changement de mode (fonction d’indication)
Contrairement aux piles ordinaires, la pile auxiliaire utilisée dans cette montre n’a
pas besoin d’être remplacée puisqu’elle est capable de se charger et de se
recharger de façon répétée.
Cette montre présente quatre modes : heure/date, chronomètre, avertisseur 1 et
avertisseur 2. Le mode change lorsque vous tournez la couronne. Le mode actuel
peut être vérifié avec l’aiguille de mode.
TME C
-2
A L -1
Mode Avertisseur 2
AL-2
Mode Heure/date
TME
Mode Avertisseur 1
AL-1
Mode Chronomètre/
correction de la position 0
CHR
7
-2
H
A L-1 C
R
HR
AL
[Modes/Fonctions d’indication]
L
TME A
Aiguille de mode
110
111
9. Contrôle et correction de la position 0
des aiguilles
Avant d’utiliser cette montre, vérifiez si ses fonctions agissent normalement en
effectuant les opérations suivantes.
Position 0 : La position de base de chaque aiguille qui permet à la
montre de fonctionner correctement.
.0
24
18
.8
6
.2
.6
TME C
-2
A L -1
.4
1
(1)
-2
H
A L-1 C
R
HR
AL
12
L
TME A
Correction de la position 0
112
[Contrôle de la position 0]
1. Tournez la couronne pour mettre la montre
dans le mode Chronomètre [CHR].
2. Tirez la couronne pour la mettre en
position 1 et passer au mode de correction
de la position 0. L’aiguille de 24 heures,
l’aiguille des heures, l’aiguille des minutes,
la trotteuse et l’aiguille de fonction
avancent rapidement. Vérifiez que chacune
d’elle indique la position 0.
Positions 0 de chaque aiguille (positions de base) :
Aiguille de 24 heures : 24:00
Aiguille des heures, aiguille des minutes : 00:00
Trotteuse : 00 seconde
Aiguille de fonction : position 0 (position 12:00)
Effectuez une “correction à la position 0” si les aiguilles ne sont pas aux positions
indiquées ci-dessus.
[Correction à la position 0]
Correction de l’aiguille de fonction à la position 0:
1. Tirez la couronne pour la mettre en position 1 dans le mode Chronomètre
[CHR] pour corriger l’aiguille de fonction.
(1) Appuyez sur le bouton (A) pour mettre l’aiguille de fonction à la position 0
immédiatement après le changement de la date (position 12:00).
• A chaque pression du bouton (A) l’aiguille de fonction avance d’une
seconde. Appuyez en continu sur le bouton (A) pour faire tourner plus
rapidement l’aiguille de fonction.
• Après quatre tours complets de l’aiguille de fonction, la date change d’un
jour.
113
Remarque: • Si vous tournez la couronne d’un tour vers la gauche, l’aiguille de
fonction tourne continuellement (quatre tours) et la date est corrigée
d’un jour.
Correction à la position 0 de l’aiguille de 24 heures, de l’aiguille des heures,
de l’aiguille des minutes et de la trotteuse :
1. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 dans le mode chronomètre
[CHR] pour corriger chaque aiguille.
(1) Appuyez sur le bouton (A) pour mettre la trotteuse à la position 0.
• A chaque pression du bouton (A) la trotteuse avance d’une seconde.
Appuyez en continu sur le bouton (A) pour faire tourner plus rapidement la
trotteuse.
(2) Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de 24 heures en position 24:00 et
les aiguilles des heures et des minutes en position 0 (position 12:00).
• Il faut tourner la couronne d’un tour vers la droite pour faire bouger
l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes vers
l’avant (sens horaire).
• Il faut tourner la couronne d’un tour vers la gauche pour faire bouger
l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes vers
114
l’arrière (sens antihoraire).
• Si vous tournez rapidement la couronne d’au moins deux tours, les aiguilles
avanceront plus rapidement. Pour les arrêter, tournez la couronne d’un tour
vers la droite ou la gauche. Si vous n’arrêtez pas les aiguilles
manuellement, elles s’arrêteront automatiquement après une rotation de 12
heures.
Remarque: • Après avoir remis la couronne en position normale, réglez l’heure et
la date en mode heure/date (TME). Réglez aussi les autres modes
avant d’utiliser la montre.
115
10. Réglage de l’heure et de la date
[Réglage de l’heure]
Aiguille des minutes
Aiguille de l’heure
Aiguille de fonction
Bouton (A)
(1) Position de réglage de la date
.0
24
18
.8
6
.2
.6
TME C
-2
A L -1
Couronne
.4
(2) Position de réglage de l’heure
7
(0) Position normale
-2
H
A L-1 C
R
HR
AL
12
L
TME A
Aiguille de 24 heures
Trotteuse
Aiguille de mode
116
Date
1. Tournez la couronne et réglez l’aiguille de mode sur le mode Heure/date
[TME].
2. Mettez la couronne en position 2 (position de réglage de l’heure).
• Lorsque la couronne est en position 2, la trotteuse avance rapidement jusqu’à
la position 0 seconde et s’immobilise.
Remarques :
• Si la trotteuse ne s’arrête pas à la position 0 seconde, réinitialisez la
position 0 (position de base) dans le “Mode de correction à la position 0”.
• Si la couronne est mise en position 2 lorsque la date change, la date s’arrête
à ce moment et, lorsque la trotteuse s’est mise en position 0 seconde, elle
continue de changer.
3. Tournez la couronne pour régler l’heure.
(1) Il faut tourner la couronne d’un tour vers la droite pour faire bouger
l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes vers
l’avant (sens horaire).
(2) Il faut tourner la couronne d’un tour vers la gauche pour faire bouger
l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes vers
l’arrière (sens antihoraire).
117
• Si vous tournez rapidement la couronne d’au moins deux tours, les aiguilles
avanceront plus rapidement. Pour les arrêter, tournez la couronne d’un tour
vers la droite ou la gauche. Si vous n’arrêtez pas les aiguilles
manuellement, elles s’arrêteront automatiquement après une rotation de 12
heures.
• Pendant le réglage de l’heure, la date ne change pas même lorsque les
aiguilles atteignent 12:00. Reportez-vous à “Réglage de la date” pour le
réglage de la date.
4. Remettez la couronne en position normale au signal horaire du téléphone ou
d’un service horaire.
[Réglage de la date]
Le calendrier de cette montre fonctionne selon des mois de 31 jours. La date doit
être changée manuellement le dernier jour du mois actuel et réglée sur le premier
jour du mois suivant à l’aide de la couronne pour les mois de moins de 31 jours.
Aiguille de fonction
Bouton (A)
24
18
(1) Position de réglage de la date
.0
.8
6
.2
.6
TME C
-2
A L -1
.4
7
(0) Position normale
-2
H
A L-1 C
R
HR
AL
12
L
TME A
Bouton (B)
Date
118
119
1. Tournez la couronne pour mettre la montre dans le mode Heure/date [TME].
2. Tirez la couronne pour la mettre en position 1 (position de réglage de la date).
3. Tournez la couronne vers la gauche pour régler la date.
(1) Lorsque vous tournez la couronne vers la gauche, l’aiguille de fonction fait
quatre tours et la date augmente d’un jour.
• La date change d’un jour à la fois. Elle ne change pas plus rapidement si
vous tournez la couronne en continu. Pour changer la date de plusieurs
jours, il faut continuer à tourner la couronne pour changer la date jour par
jour.
4. N’oubliez pas de remettre la couronne en position normale après avoir changé
la date.
120
[Lorsque la date n’est pas au centre de la fenêtre du calendrier]
Si la date n’apparaît pas au centre de la fenêtre du calendrier parce que la montre
a subi un choc violent ou pour une autre raison, recentrez-la en mode
chronomètre.
1. Tournez la couronne pour mettre la montre en mode chronomètre [CHR].
2. Tirez la couronne pour la mettre en position 1.
3. Appuyez sur le bouton (A) pour faire tourner légèrement l’aiguille de fonction
et changer la date.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton (A) jusqu’à ce que la date soit
au centre de la fenêtre du calendrier.
• Après avoir centré la date, appuyez plusieurs fois de suite sur (A) jusqu’à ce
que l’aiguille de fonction atteigne la position 0 (position 12:00).
4. Remettez la couronne en position normale après avoir recentré la date.
121
11. Utilisation du chronomètre
Le chronomètre peut mesurer le temps jusqu’à 59 minutes 59,95 secondes au 20e
de seconde près, après quoi il revient à 0.
Trotteuse (secondes du chronomètre)
Bouton (A)
18
.8
6
.2
.6
TME C
-2
A L -1
.4
7
-2
H
A L-1 C
R
HR
AL
12
122
Aiguille de fonction (minutes ou 20es
de seconde du chronomètre)
.0
24
L
TME A
Bouton (B)
[Fonctionnement des aiguilles pendant le chronométrage]
Lorsque la couronne est tournée et l’aiguille de mode en mode Chronomètre
[CHR], la trotteuse et l’aiguille de fonction se mettent rapidement en position 0
(position 12:00) et la montre se met en mode chronomètre.
• Trotteuse : Indique les secondes du chronomètre.
· La trotteuse avance rapidement et fait un tour pour démarrer à partir de 0
seconde. Ensuite, elle bouge toutes les secondes pour mesurer les secondes du
chronomètre.
• Aiguille de fonction : Indique les minutes ou les 20es de seconde du
chronomètre.
· Cette aiguille bouge toutes les minutes pour mesurer les minutes.
· Lorsque vous appuyez sur le bouton (B) lorsque le chronomètre est à l’arrêt,
l’aiguille de fonction indique les 20es de seconde tant que le bouton (B) est
maintenu enfoncé.
• Aiguille de 24 heures, aiguille des heures, aiguille des minutes :
· Continuent d’indiquer l’heure actuelle lorsque la montre est en mode
heure/calendrier.
· Continuent d’indiquer l’heure de réglage de l’avertisseur lorsque la montre est
en mode Avertisseur.
123
[Chronométrage]
1. Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de mode en mode Chronomètre
[CHR].
2. Appuyez sur le bouton [A] pour mettre le chronomètre en marche ou l’arrêter.
Un son est audible chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A).
3. Il faut appuyer sur un instant sur le bouton (A) lorsque le chronomètre est arrêté
pour remettre la trotteuse et l’aiguille des minutes du chronomètre à la position
0 (position 12:00).
12. Utilisation de l’avertisseur 1 et de
l’avertisseur 2
A l’exception de la tonalité de l’avertisseur, la procédure est identique pour le réglage
de l’avertisseur 1 et de l’avertisseur 2. L’avertisseur fonctionne sur 24 heures.
Lorsqu’un avertisseur a été spécifié, la tonalité retentit pendant 15 secondes une fois
par jour à l’heure préréglée.
Bouton (A)
(1) Position de commutation ON/OFF de l’avertisseur
.0
24
124
H
A L-1 C
Pression continue du bouton (A)
20es de seconde
lors d’une
pression du
bouton (B)
TME C
-2
R
A L -1
Arrêt
Bouton (A)
.6
12
(2) Position de réglage de l’avertisseur
.4
7
(0) Position normale
-2
Chronométrage
6
.2
HR
Réinitialisation
18
Bouton (A)
AL
Bouton (A)
.8
TME
AL
Bouton (B)
Trotteuse (avertisseur ON/OFF)
125
[Réglage de l’heure de l’avertisseur]
1. Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de mode en mode avertisseur 1 [AL1] ou avertisseur 2 [AL-2].
• Trotteuse : Se met rapidement en position ON (42 secondes) ou OFF (38
secondes).
• Aiguille de 24 heures, aiguille des heures, aiguille des minutes : Bougent
jusqu’à l’heure de l’avertisseur préréglée jusqu’à présent.
• Aiguille de fonction : S’arrête à la position 0.
2. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 (position de réglage de
l’avertisseur).
• Le réglage de l’avertisseur s’ACTIVE automatiquement.
3. Tournez la couronne pour régler l’heure de l’avertisseur.
(1) Tournez la couronne d’un tour vers la droite pour faire tourner les aiguilles
de 24 heures, des heures et des minutes vers l’avant (sens horaire).
(2) Tournez la couronne d’un tour vers la gauche pour faire tourner les aiguilles
de 24 heures, des heures et des minutes vers l’arrière (sens antihoraire).
• Si vous tournez la couronne en continu d’au moins deux tours, les aiguilles
avancent plus rapidement. Pour arrêter les aiguilles, tournez la couronne
d’un tour vers la gauche ou la droite. Si vous n’arrêtez pas manuellement
les aiguilles, elles s’arrêteront automatiquement après 12 heures.
126
• Réglez l’avertisseur en faisant attention aux heures du matin et du soir et en
vous référant à l’aiguille de 24 heures.
4. Remettez la couronne en position normale après le réglage de l’avertisseur.
[Activation et désactivation de l’avertisseur]
L’avertisseur s’active et se désactive par une pression du bouton (A) lorsque la
couronne est en position 1 ou position 2 en mode avertisseur.
[Contrôle du son de l’avertisseur]
Appuyez en continu sur le bouton (A) lorsque la couronne est en position normale
en mode avertisseur pour faire retentir l’avertisseur.
[Arrêt du son de l’avertisseur]
Appuyez sur le bouton (A) ou sur le bouton (B) pour arrêter la tonalité de
l’avertisseur.
127
13. Réinitialisation complète
Bouton (A)
.8
6
.2
.6
TME C
-2
R
A L -1
.4
1
(0) Position normale
-2
AL
12
HR
128
(2) Correction de la position 0
.0
24
18
H
A L-1 C
• Cette montre risque de ne pas fonctionner normalement si elle est soumise à
de l’électricité statique ou à un choc violent. Le cas échéant, effectuez une
réinitialisation et un alignement des aiguilles sur la position de base de la
façon suivante. Si l’alignement n’est pas effectué après la réinitialisation, la
position de base de chaque aiguille ne sera pas correcte et l’heure ne sera pas
indiquée correctement même si elle a été réglée.
En outre, si les aiguilles ne sont pas alignées sur leur position de base, les
avertisseurs et le chronomètre ne fonctionneront pas correctement.
• Avant de réinitialiser la montre, assurez-vous qu’elle est suffisamment
chargée et que la trotteuse bouge toutes les secondes.
Si vous ne le faites pas, la réinitialisation risque de ne pas s’effectuer
correctement ou de s’arrêter en cours.
L
TME A
Bouton (A)
[Réinitialisation complète]
1. Tournez la couronne pour régler l’aiguille de mode sur le mode chronomètre
[CHR].
2. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 (mode de correction de la
position 0).
• A l’exception de l’aiguille de mode, chacune aiguille se met à sa position 0 et
s’arrête. (Une aiguille peut s’arrêter à une autre position que 12:00 si sa
position 0 s’est décalée.)
129
3. Appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B) puis relâchez-les.
• Après un son de confirmation, chacune des aiguilles effectue un mouvement
de démonstration dans l’ordre suivant : aiguille de fonction, aiguille de 24
heures, aiguille des heures, aiguille des minutes et trotteuse pour indiquer que
la réinitialisation est terminée.
La réinitialisation est alors terminée. Alignez ensuite les aiguilles sur leur position
de base.
Remarque :
• Ne remettez la couronne en position normale qu’après avoir aligné les
aiguilles sur leur position de base après la réinitialisation.
[Alignement sur la position de base après la réinitialisation.]
1. Appuyez sur le bouton (A) pour aligner la trotteuse sur la position 0 des
secondes (position 12:00).
• A chaque pression du bouton (A), la trotteuse avance d’une seconde. Appuyez
en continu sur le bouton (A) pour faire avancer plus rapidement la trotteuse.
2. Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de 24 heures en position 24:00 et les
aiguilles des heures et des minutes en position 0 (position 12:00).
• Tournez la couronne d’un tour vers la droite pour faire tourner les aiguilles de
130
24 heures, des heures et des minutes vers l’avant (sens horaire).
• Tournez la couronne d’un tour vers la gauche pour faire tourner les aiguilles
de 24 heures, des heures et des minutes vers l’arrière (sens antihoraire).
• Si vous tournez la couronne en continu d’au moins deux tours, les aiguilles
avancent plus rapidement. Pour arrêter les aiguilles, tournez la couronne d’un
tour vers la gauche ou la droite. Si vous n’arrêtez pas manuellement les
aiguilles, elles s’arrêteront automatiquement après 12 heures.
3. Appuyez sur la couronne pour la mettre en position 1.
4. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre l’aiguille de fonction en position 0
immédiatement après le changement de date (position 12:00).
• A chaque pression du bouton (A) l’aiguille de fonction avance d’une seconde.
Appuyez en continu sur le bouton (A) pour faire avancer rapidement l’aiguille
de fonction.
• La date change d’un jour après quatre tours de l’aiguille de fonction.
Remarque: • Si vous tournez la couronne d’un tour vers la gauche, l’aiguille de
fonction avance rapidement (quatre tours) et la date change d’un jour.
5. Après avoir remis la couronne en position normale, réglez l’heure et la date en
mode heure/date (TME). Réglez aussi tous les autres modes avant d’utiliser la
montre.
131
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le niveau
de résistance à l’eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et consulter le
tableau.
14. Précautions
ATTENTION: Résistance à l’eau
Il existe différents types de montre étanche,
comme le montre le tableau ci-dessous
Exemples d’emploi
L’unité “bar” est environ égale à 1 atmosphère.
* WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à
la place de W.R. xx bar.
Spécifications
Exposition mineure
à l’eau
(toilette, pluie, etc.)
Exposition modérée à
I’eau (lavage, cuisine,
natation,etc.)
Sports nautiques
(plongée sous-marine)
Plongée sous-marine
autonome(avec
bouteilles d’air)
Opération de la
couronne ou des
boutons avec
humidité visible
Indication
Cadran
Boîtier (arrière)
WATER RESIST ou
pas d’indication
WATER
RESIST (ANT)
Résiste à
3 atmosphères
OUI
NON
NON
NON
NON
WR 50 ou WATER
RESIST 50
WATER
RESIST(ANT) 5 bar ou
WATER RESIST(ANT)
Résiste à
5 atmosphères
OUI
OUI
NON
NON
NON
WR 100/200 ou WATER
RESIST 100/200
WATER RESIST (ANT)
10bar /20bar ou WATER
RESIST(ANT)
Résiste à
10/20 atmosphères
OUI
OUI
OUI
NON
NON
132
133
• Etanchéité pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères): ce type de montre
résiste à une exposition mineure à l’eau. Vous pouvez la garder quand vous vous
lavez le visage; mais elle n’est pas conçue pour l’usage sous l’eau.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères):ce type de
montre résiste à une exposition à l’eau modérée. Vous pouvez la garder pour
nager; mais elle n’est pas conçue pour l’usage de la plongée sous-marine.
• Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères): ce
type de montre peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n’est pas
conçue pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à l’hélium.
Si vous laissez la montre en l’état, de la corrosion pourrait se former à
l’intérieur.
• Si de l’eau de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en
plastique et faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la
montre augmentera, et des pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se
détacher.
ATTENTION: Maintenez la montre propre.
ATTENTION:
• La poussière et la saleté ont tendance à se déposer dans les espaces à l’arrière du
boîtier ou du bracelet. Elles peuvent ainsi provoquer de la corrosion et taÅBcher
les vêtements. Nettoyez votre montre de temps à autre.
• NE PAS utiliser la couronne ou des boutons avec des mains mouillées ou
lorsque la montre est humide. De l’eau pourrait pénétrer dans la montre et
compromettre son étanchéité.
• Si la montre est utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la à l’eau douce par la suite
et essuyez-la avec un chiffon sec.
• Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et
ne s’éclaircit pas même après une journée, déposer immédiatement la montre
chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation.
Entretien de la montre
• Utiliser un chiffon doux pour éliminer la saleté, la sueur et l’eau du boîtier et du
verre.
• Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en
cuir.
• Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser
un peu d’eau savonneuse douce. Servez-vous d’une brosse douce pour éliminer
134
135
la poussière et la saleté coincées dans les espaces d’un bracelet en métal. Si
votre montre n’est pas étanche, confier l’entretien à votre revendeur.
REMARQUE: Eviter l’emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient
abîmer la finition.
ATTENTION: Environnement de fonctionnement
• Utiliser la montre à l’intérieur de la plage de températures de fonctionnement
spécifiée dans le mode d’emploi.
L’emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner
une détérioration des fonctions ou même un arrêt de la montre.
• NE PAS exposer la montre en plein soleil, cela correspondrait à un sauna pour la
montre, et pourrait entraîner une brûlure de la peau.
• NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température
élevée, par exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d’une voiture.
Cela pourrait se traduire par une détérioration de la montre, telle que
déformation des pièces en plastique.
• NE PAS poser la montre près d’un aimant.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est placée près d’un article
de santé magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la
136
porte d’un réfrigérateur, de l’agrafe d’un sac à main ou d’un écouteur de
téléphone mobile. Dans ce cas, éloignez la montre de l’aimant et remettez-la à
l’heure.
• NE PAS placer la montre près d’un appareil électroménager produisant de
l’électricité statique.
Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte
électricité statique, celle émise par un écran de télévision par exemple.
• NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher dur
par exemple.
• Eviter d’utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être exposée à
des produits chimiques ou gaz corrosifs.
Si des solvants, tels que diluant et benzine, ou des substances contenant des
solvants, viennent au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration,
la fonte, la fissuration, etc. Si la montre est mise au contact du mercure d’un
thermomètre, le boîtier, le bracelet ou d’autres pièces pourront être décolorés.
137
15. Fiche technique
• Modèle : E86*
• Type : Montre analogique solaire
• Précision : ±15 secondes par mois (lorsque la montre est portée à une
température normale de +5°C à +35°C)
• Plage de température de fonctionnement : -10°C à +60°C
• Fonctions d’indication
Heure : 24 Heures, heures, minutes, secondes
Date : Indication de la date par un anneau
• Autres fonctions
Economie d’énergie
Avertissement de charge insuffisante
Prévention de surcharge
Chronomètre (60 minutes au 20es de seconde près)
Avertisseur 1 (horloge de 24 heures, contrôle d’avertisseur, avertisseur
ON/OFF)
Avertisseur 2 (horloge de 24 heures, contrôle d’avertisseur, avertisseur
ON/OFF)
138
• Temps de fonctionnement :
· Recharge complète à l’arrêt sans recharge :
Environ 1 an (lorsque la montre est rangée à l’obscurité et la fonction
d’économie d’énergie opère)
Environ 6 mois (lorsque la fonction d’économie d’énergie opère pendant
7,5 heures par jour)
* Les temps de fonctionnement varient selon les conditions dans lesquelles
l’avertisseur et le chronomètre sont utilisés.
Mouvement toutes les 2 secondes jusqu’à l’arrêt : Environ 4 jours
• Pile : Pile auxiliaire
* Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
139

Manuels associés