▼
Scroll to page 2
of
24
.0 24 18 .8 6 .2 .6 TME CH -2 A L -1 -2 H A L-1 C R R AL 12 L TME A .4 7 Sommaire 94 9. Contrôle et correction de la position 0 des aiguilles .................... 112 • Contrôle de la position 0 • Correction à la position 0 10. Réglage de l’heure et de la date ........................................................ 116 • Réglage de l’heure • Réglage de la date • Lorsque la date n’est pas au centre de la fenêtre du calendrier 11. Utilisation du chronomètre ................................................................ 122 12. Utilisation de l’avertisseur 1 et de l’avertisseur 2 ........................ 125 13. Réinitialisation complète .................................................................... 128 14. Précautions ............................................................................................ 132 15. Fiche technique ..................................................................................... 138 Français 1. Caractéristiques ........................................................................................ 96 2. Informations préliminaires ..................................................................... 96 3. Noms des éléments ................................................................................. 98 4. Fonctions particulières aux montres à cellule solaire ................. 102 • Fonction d’avertissement de charge insuffisante • Lorsque la montre s’arrête en raison d’une charge insuffisante • Fonction de prévention de surcharge • Fonction d’économie d’énergie 5. Informations générales sur les temps de recharge ...................... 108 6. Remarques concernant la manipulation de la montre ................. 109 • Précautions relatives à la recharge 7. Remplacement de la pile auxiliaire .................................................... 110 8. Changement de mode (fonction d’indication) ................................ 111 95 1. Caractéristiques Cette montre est alimentée par l’énergie solaire qui est convertie en énergie électrique par la cellule solaire intégrée au cadran. Elle présente de nombreuses fonctions, dont un avertisseur quotidien qui peut être réglé sur 24 heures et un chronomètre qui indique le temps écoulé au 20e de seconde près jusqu’à 59 minutes, 59,95 secondes. 2. Informations préliminaires Cette montre est une montre solaire. Prière de la charger en l’exposant à la lumière avant de l’utiliser. VFonction d’économie d’énergie Si aucune énergie électrique n’est fournie à la montre en raison de l’absence de lumière pendant l’affichage de l’heure ou de la date (mode TME), la trotteuse s’arrête à 12:00 pour économiser l’énergie et seules les aiguilles des heures et des minutes bougent. Lorsque la lumière éclaire à nouveau la cellule solaire, la trotteuse avance rapidement jusqu’aux secondes actuelles et se remet à bouger toutes les secondes. La fonction d’économie d’énergie s’active, selon le modèle, si la montre n’est pas éclairée pendant au moins 30 minutes et la trotteuse atteint la position de 12:00 <Emploi correct de la montre> Pour utiliser cette montre confortablement, rechargez-la avant qu’elle ne s’arrête complètement. Comme elle ne risque pas d’être surchargée (elle a une fonction de prévention de la surcharge), il est conseillé de la recharger chaque jour. Une pile auxiliaire est utilisée pour le stockage de l’énergie électrique. Cette pile est propre car elle ne contient ni mercure ni aucune autre substance toxique. Lorsqu’elle est complètement chargée, la montre peut fonctionner pendant un an sans recharge complémentaire (si la fonction d’économie d’énergie est utilisée). 96 97 3. Noms des éléments Nom/Mode A Aiguille de mode Heure/Calendrier Chronomètre Avertisseur 1 Avertisseur 2 TME CHR AL-1 AL-2 B Aiguille de fonction S’arrête à la position 0 Minutes du chronomètre, 20es de secondes Arrêt à la position 0 Arrêt à la position 0 C Date Indication de la date Indication de la date Indication de la date Indication de la date D Aiguille des heures Indication des heures Indication des heures Indication des heures de l’avertisseur Indication des minutes de l’avertisseur Indication des heures de l’avertisseur Indication des minutes de l’avertisseur Indication ON/OFF E Aiguille des minutes Indication des minutes F Trotteuse Indication des minutes Indication des secondes Secondes du chronomètre Indication ON/OFF Indication de l’heure sur 24 Indication de l’heure sur 24 Indication de l’heure sur 24 heures Indication de l’heure de l’avertisseur en synchronisation avec l’aiguille sur 24 heures en synchronisation avec l’aiguille des heures des heures G Aiguille de 24 heures heures en synchronisation avec heures en synchronisation avec l’aiguille des heures 98 l’aiguille des heures 99 Nom H Couronne Position de la Heure/Calendrier couronne Changement de Position mode normale Chronomètre Avertisseur 1 Avertisseur 2 Changement de mode Changement de mode Changement de mode Réglage de la date Contrôle/correction de la position 0 (aiguille de fonction) Réglage d’avertisseur ON/OFF Réglage d’avertisseur ON/OFF Position 2 Réglage de l’heure Contrôle/correction de la position 0 (trotteuse, aiguille de 24 heures, aiguilles des heures, aiguille des minutes) Position normale Inutilisé Marche/arrêt, réinitialisation (pression continue d’au moins 2 secondes) Réglage de l’heure de l’avertisseur (commutation ON/OFF compris) Contrôle du son de l’avertisseur (pression continue d’au moins 2 secondes) Réglage de l’heure de l’avertisseur (commutation ON/OFF compris) Contrôle du son de l’avertisseur (pression continue d’au moins 2 secondes) Commutation ON/OFF Commutation ON/OFF Commutation ON/OFF Commutation ON/OFF Inutilisé Inutilisé Position 1 Bouton (A) Position 1 Inutilisé Position 2 Inutilisé Position normale Inutilisé Correction de la position 0 de l’aiguille de fonction Correction de la position 0 de la trotteuse Rappel des 20es de secondes à l’arrêt Bouton (B) Position 1 Inutilisé Inutilisé Inutilisé Inutilisé Position 2 Inutilisé Inutilisé Inutilisé Inutilisé 100 101 4. Fonctions particulières aux montres à cellule solaire Indication incorrecte de l’heure en raison d’une charge insuffisante. Rechargez suffisamment la montre et réglez l’heure avant d’utiliser la montre. 102 Si la montre est chargée L TME A 7 Si la montre continue d’être utilisée sans être rechargée .2 .6 AL AL AL Montre à nouveau alimentée par la lumière éclairant la cellule solaire R .8 6 12 TME C -2 R A L -1 A L -1 -2 L TME A TME C -2 18 .4 H A L-1 C 7 H A L-1 C H A L-1 C R .2 .6 .0 24 .8 6 12 HR TME C -2 18 .4 HR 7 L TME A .2 .6 [Arrêt] La trotteuse avance rapidement jusqu’à 12:00 et s’arrête .0 24 .8 6 12 HR H A L-1 C R HR TME C -2 18 .4 A L -1 .2 .6 A L -1 .8 6 12 -2 18 Si la charge est insuffisante .0 24 AL .0 24 Si la montre n’est pas alimentée parce que la cellule solaire n’est pas exposée à la lumière pendant au moins 30 minutes. [Indication normale de l’heure] -2 [Fonction d’économie d’énergie] [Fonction d’avertissement de recharge insuffisante] Changement du mouvement de la trotteuse de toutes les secondes à toutes les 2 secondes .4 7 -2 Lorsque la charge de la montre est insuffisante, les fonctions suivantes s’activent pour le signaler au porteur. L TME A Les aiguilles de la montre se mettent à bouger lorsque la montre est exposée à la lumière et rechargée. 1. Si la montre s’est arrêtée parce qu’elle n’était pas suffisamment chargée, il lui faut au moins 30 minutes pour indiquer l’heure normale même si elle est exposée à la lumière. Continuez à la charger jusqu’à ce que la trotteuse se mette à bouger. 103 .0 24 18 .8 6 .2 .6 12 TME C -2 A L -1 .4 7 -2 R HR 104 <Lorsque la montre s’arrête en raison d’une charge insuffisante> Si la charge de la pile d’appoint est insuffisante parce que la montre n’a pas été exposée à la lumière après l’activation de la fonction d’avertissement de charge insuffisante, les aiguilles s’arrêtent. Le cas échéant, il faut recharger suffisamment la montre en l’exposant à la lumière pour que l’heure soit de nouveau indiquée normalement (mouvement toutes les secondes). H A L-1 C Si la charge de la pile d’appoint est insuffisante parce que la cellule solaire n’a pas été suffisamment éclairée, la trotteuse ne bouge plus toutes les secondes mais seulement toutes les 2 secondes (fonction d’avertissement de charge insuffisante). Bien que la montre continue à fonctionner précisément à ce moment, elle s’arrêtera 4 jours plus tard environ si elle n’est pas rechargée. Le cas échéant, rechargez la montre en l’exposant à la lumière pour que la trotteuse se remette à bouger toutes les secondes. Remarques : • Lorsque le mode chronomètre, avertisseur 1 ou avertisseur 2 est sélectionné, la montre revient automatiquement à l’indication de l’heure et la trotteuse se met à bouger toutes les 2 secondes. Toutefois l’aiguille de mode indique le mode original. Lorsque la montre est suffisamment chargée et revient au mode original, la fonction d’avertissement de charge 2 secondes insuffisante est annulée. 2 secondes • Le chronométrage s’arrête et le chronomètre revient à zéro même pendant le chronométrage. <Mouvement à intervalle de • L’avertisseur ne retentit pas même s’il est réglé. 2 secondes> • La couronne (changement de mode) et les boutons ne fonctionneront pas. AL <Fonction d’avertissement de charge insuffisante> L TME A Remarques : • Comme la montre s’est arrêtée, l’heure n’est pas exacte et elle doit être réglée. • Si la montre s’est arrêtée en raison d’une charge insuffisante, il lui faut au moins 30 minutes pour revenir à l’indication normale de l’heure même si elle est suffisamment exposée à la lumière. Rechargez la montre jusqu’à ce que la trotteuse se mette à bouger. <Arrêt dû à une recharge insuffisante> 105 <Fonction de prévention de surcharge> La fonction de prévention de surcharge s’active lorsque la pile auxiliaire est pleine pour arrêter la charge. <Fonction d’économie d’énergie> Si la montre n’est plus alimentée parce que la cellule solaire n’est plus éclairée depuis au moins 30 minutes pendant l’indication de l’heure/date (mode TME) et que la couronne est en position normale ou en position 1, la trotteuse s’arrête lorsqu’elle atteint la position de 12:00 et la fonction d’économie d’énergie s’active pour réduire la consommation d’énergie. L’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et 7 l’aiguille des minutes continuent à indiquer correctement l’heure bien que la trotteuse soit arrêtée. La date est rectifiée en fonction de la position de l’aiguille de 24 heures et de l’aiguille des heures. <Arrêt de la trotteuse à 12:00> .0 24 18 .8 6 A L -1 H A L-1 C -2 AL HR TME C -2 R 106 .2 .6 12 L TME A Remarques • Quand la pile auxiliaire est pleine et la fonction de prévention de surcharge activée, la fonction d’économie d’énergie n’agit pas si la génération d’énergie est interrompue parce que la cellule solaire n’est pas exposée à la lumière. De même, la fonction d’économie d’énergie n’agit pas si la pile auxiliaire est temporairement pleine parce qu’elle a été exposée à une lumière intense. • Si la fonction d’économie d’énergie s’active quand la couronne est en position 1 (position de réglage de la date), la date peut être réglée par une rotation de la couronne. • Si l’avertisseur est activé (ON), il retentit à l’heure préréglée. • Selon le modèle de montre, le délai d’activation de la fonction d’économie d’énergie peut varier. .4 Annulation de la fonction d’économie d’énergie 1. Lorsque la cellule solaire est exposée à la lumière et la montre est de nouveau alimentée, la fonction d’économie d’énergie se désactive et la trotteuse se remet à bouger toutes les secondes. 2. La fonction d’économie d’énergie se désactive aussi lorsque vous changez la position de la couronne (de la position normale à la position 1 ou à la position 2) ou le mode (mode chronomètre ou mode avertisseur) en tournant la couronne en position normale. 107 5. Informations générales sur les temps de recharge Le temps de recharge requis varie selon le modèle de la montre (couleur de l’anneau, etc.). Les temps suivants doivent servir à titre de référence. * Le temps de recharge désigne le temps nécessaire à la montre pour se recharger lors d’une exposition continue à la lumière. Eclairement (lx) Environnement Temps de recharge Temps de Temps de recharge de recharge pour 1 l’arrêt au mouvement jour de à 1 seconde fonctionnement d’intervalle Temps de recharge complète 500 Dans un bureau ordinaire 4 heures 100 heures ---- 1000 Lumière fluorescente à 60-70 cm (30 W) 2 heures 45 heures ---- 3000 Lumière fluorescente à 20 cm (30 W) 40 minutes 15 heures 150 heures 10000 Extérieur, temps nuageux 12 minutes 4,5 heures 45 heures 100000 Extérieur, été, lumière directe du soleil 3 minute 1,5 heure 9 heures Temps de recharge complète : Temps requis pour une recharge complète de la montre depuis l’arrêt jusqu’à la recharge complète. Temps de recharge pour 1 jour de fonctionnement : Temps de recharge nécessaire pour que la montre fonctionne pendant un jour avec la trotteuse bougeant toutes les secondes. 108 6. Remarques concernant la manipulation de la montre <Si possible, laissez toujours la montre en état de charge> Si vous portez des manches longues, la montre ne pourra pas être suffisamment exposée à la lumière et se déchargera. • Lorsque vous détachez la montre de votre poignet, posez-la à un endroit bien éclairé pour qu’elle se recharge et indique toujours l’heure exacte. ATTENTION Précautions relatives à la recharge • Evitez de recharger la montre à de hautes températures (au-dessus de 60°C) car elle peut être endommagée par un excès de chaleur. Exemple : Recharge de la montre à proximité d’une lampe à incandescence, une lampe à halogène ou une autre source de lumière pouvant facilement atteindre de très hautes températures, ou bien sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil. • Lorsque vous rechargez la montre sous une lampe à incandescence, placez-la au moins à 50 cm de la lampe pour qu’elle n’atteigne pas de hautes températures pendant la recharge. 109 7. Remplacement de la pile auxiliaire 8. Changement de mode (fonction d’indication) Contrairement aux piles ordinaires, la pile auxiliaire utilisée dans cette montre n’a pas besoin d’être remplacée puisqu’elle est capable de se charger et de se recharger de façon répétée. Cette montre présente quatre modes : heure/date, chronomètre, avertisseur 1 et avertisseur 2. Le mode change lorsque vous tournez la couronne. Le mode actuel peut être vérifié avec l’aiguille de mode. TME C -2 A L -1 Mode Avertisseur 2 AL-2 Mode Heure/date TME Mode Avertisseur 1 AL-1 Mode Chronomètre/ correction de la position 0 CHR 7 -2 H A L-1 C R HR AL [Modes/Fonctions d’indication] L TME A Aiguille de mode 110 111 9. Contrôle et correction de la position 0 des aiguilles Avant d’utiliser cette montre, vérifiez si ses fonctions agissent normalement en effectuant les opérations suivantes. Position 0 : La position de base de chaque aiguille qui permet à la montre de fonctionner correctement. .0 24 18 .8 6 .2 .6 TME C -2 A L -1 .4 1 (1) -2 H A L-1 C R HR AL 12 L TME A Correction de la position 0 112 [Contrôle de la position 0] 1. Tournez la couronne pour mettre la montre dans le mode Chronomètre [CHR]. 2. Tirez la couronne pour la mettre en position 1 et passer au mode de correction de la position 0. L’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures, l’aiguille des minutes, la trotteuse et l’aiguille de fonction avancent rapidement. Vérifiez que chacune d’elle indique la position 0. Positions 0 de chaque aiguille (positions de base) : Aiguille de 24 heures : 24:00 Aiguille des heures, aiguille des minutes : 00:00 Trotteuse : 00 seconde Aiguille de fonction : position 0 (position 12:00) Effectuez une “correction à la position 0” si les aiguilles ne sont pas aux positions indiquées ci-dessus. [Correction à la position 0] Correction de l’aiguille de fonction à la position 0: 1. Tirez la couronne pour la mettre en position 1 dans le mode Chronomètre [CHR] pour corriger l’aiguille de fonction. (1) Appuyez sur le bouton (A) pour mettre l’aiguille de fonction à la position 0 immédiatement après le changement de la date (position 12:00). • A chaque pression du bouton (A) l’aiguille de fonction avance d’une seconde. Appuyez en continu sur le bouton (A) pour faire tourner plus rapidement l’aiguille de fonction. • Après quatre tours complets de l’aiguille de fonction, la date change d’un jour. 113 Remarque: • Si vous tournez la couronne d’un tour vers la gauche, l’aiguille de fonction tourne continuellement (quatre tours) et la date est corrigée d’un jour. Correction à la position 0 de l’aiguille de 24 heures, de l’aiguille des heures, de l’aiguille des minutes et de la trotteuse : 1. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 dans le mode chronomètre [CHR] pour corriger chaque aiguille. (1) Appuyez sur le bouton (A) pour mettre la trotteuse à la position 0. • A chaque pression du bouton (A) la trotteuse avance d’une seconde. Appuyez en continu sur le bouton (A) pour faire tourner plus rapidement la trotteuse. (2) Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de 24 heures en position 24:00 et les aiguilles des heures et des minutes en position 0 (position 12:00). • Il faut tourner la couronne d’un tour vers la droite pour faire bouger l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes vers l’avant (sens horaire). • Il faut tourner la couronne d’un tour vers la gauche pour faire bouger l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes vers 114 l’arrière (sens antihoraire). • Si vous tournez rapidement la couronne d’au moins deux tours, les aiguilles avanceront plus rapidement. Pour les arrêter, tournez la couronne d’un tour vers la droite ou la gauche. Si vous n’arrêtez pas les aiguilles manuellement, elles s’arrêteront automatiquement après une rotation de 12 heures. Remarque: • Après avoir remis la couronne en position normale, réglez l’heure et la date en mode heure/date (TME). Réglez aussi les autres modes avant d’utiliser la montre. 115 10. Réglage de l’heure et de la date [Réglage de l’heure] Aiguille des minutes Aiguille de l’heure Aiguille de fonction Bouton (A) (1) Position de réglage de la date .0 24 18 .8 6 .2 .6 TME C -2 A L -1 Couronne .4 (2) Position de réglage de l’heure 7 (0) Position normale -2 H A L-1 C R HR AL 12 L TME A Aiguille de 24 heures Trotteuse Aiguille de mode 116 Date 1. Tournez la couronne et réglez l’aiguille de mode sur le mode Heure/date [TME]. 2. Mettez la couronne en position 2 (position de réglage de l’heure). • Lorsque la couronne est en position 2, la trotteuse avance rapidement jusqu’à la position 0 seconde et s’immobilise. Remarques : • Si la trotteuse ne s’arrête pas à la position 0 seconde, réinitialisez la position 0 (position de base) dans le “Mode de correction à la position 0”. • Si la couronne est mise en position 2 lorsque la date change, la date s’arrête à ce moment et, lorsque la trotteuse s’est mise en position 0 seconde, elle continue de changer. 3. Tournez la couronne pour régler l’heure. (1) Il faut tourner la couronne d’un tour vers la droite pour faire bouger l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes vers l’avant (sens horaire). (2) Il faut tourner la couronne d’un tour vers la gauche pour faire bouger l’aiguille de 24 heures, l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes vers l’arrière (sens antihoraire). 117 • Si vous tournez rapidement la couronne d’au moins deux tours, les aiguilles avanceront plus rapidement. Pour les arrêter, tournez la couronne d’un tour vers la droite ou la gauche. Si vous n’arrêtez pas les aiguilles manuellement, elles s’arrêteront automatiquement après une rotation de 12 heures. • Pendant le réglage de l’heure, la date ne change pas même lorsque les aiguilles atteignent 12:00. Reportez-vous à “Réglage de la date” pour le réglage de la date. 4. Remettez la couronne en position normale au signal horaire du téléphone ou d’un service horaire. [Réglage de la date] Le calendrier de cette montre fonctionne selon des mois de 31 jours. La date doit être changée manuellement le dernier jour du mois actuel et réglée sur le premier jour du mois suivant à l’aide de la couronne pour les mois de moins de 31 jours. Aiguille de fonction Bouton (A) 24 18 (1) Position de réglage de la date .0 .8 6 .2 .6 TME C -2 A L -1 .4 7 (0) Position normale -2 H A L-1 C R HR AL 12 L TME A Bouton (B) Date 118 119 1. Tournez la couronne pour mettre la montre dans le mode Heure/date [TME]. 2. Tirez la couronne pour la mettre en position 1 (position de réglage de la date). 3. Tournez la couronne vers la gauche pour régler la date. (1) Lorsque vous tournez la couronne vers la gauche, l’aiguille de fonction fait quatre tours et la date augmente d’un jour. • La date change d’un jour à la fois. Elle ne change pas plus rapidement si vous tournez la couronne en continu. Pour changer la date de plusieurs jours, il faut continuer à tourner la couronne pour changer la date jour par jour. 4. N’oubliez pas de remettre la couronne en position normale après avoir changé la date. 120 [Lorsque la date n’est pas au centre de la fenêtre du calendrier] Si la date n’apparaît pas au centre de la fenêtre du calendrier parce que la montre a subi un choc violent ou pour une autre raison, recentrez-la en mode chronomètre. 1. Tournez la couronne pour mettre la montre en mode chronomètre [CHR]. 2. Tirez la couronne pour la mettre en position 1. 3. Appuyez sur le bouton (A) pour faire tourner légèrement l’aiguille de fonction et changer la date. • Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton (A) jusqu’à ce que la date soit au centre de la fenêtre du calendrier. • Après avoir centré la date, appuyez plusieurs fois de suite sur (A) jusqu’à ce que l’aiguille de fonction atteigne la position 0 (position 12:00). 4. Remettez la couronne en position normale après avoir recentré la date. 121 11. Utilisation du chronomètre Le chronomètre peut mesurer le temps jusqu’à 59 minutes 59,95 secondes au 20e de seconde près, après quoi il revient à 0. Trotteuse (secondes du chronomètre) Bouton (A) 18 .8 6 .2 .6 TME C -2 A L -1 .4 7 -2 H A L-1 C R HR AL 12 122 Aiguille de fonction (minutes ou 20es de seconde du chronomètre) .0 24 L TME A Bouton (B) [Fonctionnement des aiguilles pendant le chronométrage] Lorsque la couronne est tournée et l’aiguille de mode en mode Chronomètre [CHR], la trotteuse et l’aiguille de fonction se mettent rapidement en position 0 (position 12:00) et la montre se met en mode chronomètre. • Trotteuse : Indique les secondes du chronomètre. · La trotteuse avance rapidement et fait un tour pour démarrer à partir de 0 seconde. Ensuite, elle bouge toutes les secondes pour mesurer les secondes du chronomètre. • Aiguille de fonction : Indique les minutes ou les 20es de seconde du chronomètre. · Cette aiguille bouge toutes les minutes pour mesurer les minutes. · Lorsque vous appuyez sur le bouton (B) lorsque le chronomètre est à l’arrêt, l’aiguille de fonction indique les 20es de seconde tant que le bouton (B) est maintenu enfoncé. • Aiguille de 24 heures, aiguille des heures, aiguille des minutes : · Continuent d’indiquer l’heure actuelle lorsque la montre est en mode heure/calendrier. · Continuent d’indiquer l’heure de réglage de l’avertisseur lorsque la montre est en mode Avertisseur. 123 [Chronométrage] 1. Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de mode en mode Chronomètre [CHR]. 2. Appuyez sur le bouton [A] pour mettre le chronomètre en marche ou l’arrêter. Un son est audible chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A). 3. Il faut appuyer sur un instant sur le bouton (A) lorsque le chronomètre est arrêté pour remettre la trotteuse et l’aiguille des minutes du chronomètre à la position 0 (position 12:00). 12. Utilisation de l’avertisseur 1 et de l’avertisseur 2 A l’exception de la tonalité de l’avertisseur, la procédure est identique pour le réglage de l’avertisseur 1 et de l’avertisseur 2. L’avertisseur fonctionne sur 24 heures. Lorsqu’un avertisseur a été spécifié, la tonalité retentit pendant 15 secondes une fois par jour à l’heure préréglée. Bouton (A) (1) Position de commutation ON/OFF de l’avertisseur .0 24 124 H A L-1 C Pression continue du bouton (A) 20es de seconde lors d’une pression du bouton (B) TME C -2 R A L -1 Arrêt Bouton (A) .6 12 (2) Position de réglage de l’avertisseur .4 7 (0) Position normale -2 Chronométrage 6 .2 HR Réinitialisation 18 Bouton (A) AL Bouton (A) .8 TME AL Bouton (B) Trotteuse (avertisseur ON/OFF) 125 [Réglage de l’heure de l’avertisseur] 1. Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de mode en mode avertisseur 1 [AL1] ou avertisseur 2 [AL-2]. • Trotteuse : Se met rapidement en position ON (42 secondes) ou OFF (38 secondes). • Aiguille de 24 heures, aiguille des heures, aiguille des minutes : Bougent jusqu’à l’heure de l’avertisseur préréglée jusqu’à présent. • Aiguille de fonction : S’arrête à la position 0. 2. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 (position de réglage de l’avertisseur). • Le réglage de l’avertisseur s’ACTIVE automatiquement. 3. Tournez la couronne pour régler l’heure de l’avertisseur. (1) Tournez la couronne d’un tour vers la droite pour faire tourner les aiguilles de 24 heures, des heures et des minutes vers l’avant (sens horaire). (2) Tournez la couronne d’un tour vers la gauche pour faire tourner les aiguilles de 24 heures, des heures et des minutes vers l’arrière (sens antihoraire). • Si vous tournez la couronne en continu d’au moins deux tours, les aiguilles avancent plus rapidement. Pour arrêter les aiguilles, tournez la couronne d’un tour vers la gauche ou la droite. Si vous n’arrêtez pas manuellement les aiguilles, elles s’arrêteront automatiquement après 12 heures. 126 • Réglez l’avertisseur en faisant attention aux heures du matin et du soir et en vous référant à l’aiguille de 24 heures. 4. Remettez la couronne en position normale après le réglage de l’avertisseur. [Activation et désactivation de l’avertisseur] L’avertisseur s’active et se désactive par une pression du bouton (A) lorsque la couronne est en position 1 ou position 2 en mode avertisseur. [Contrôle du son de l’avertisseur] Appuyez en continu sur le bouton (A) lorsque la couronne est en position normale en mode avertisseur pour faire retentir l’avertisseur. [Arrêt du son de l’avertisseur] Appuyez sur le bouton (A) ou sur le bouton (B) pour arrêter la tonalité de l’avertisseur. 127 13. Réinitialisation complète Bouton (A) .8 6 .2 .6 TME C -2 R A L -1 .4 1 (0) Position normale -2 AL 12 HR 128 (2) Correction de la position 0 .0 24 18 H A L-1 C • Cette montre risque de ne pas fonctionner normalement si elle est soumise à de l’électricité statique ou à un choc violent. Le cas échéant, effectuez une réinitialisation et un alignement des aiguilles sur la position de base de la façon suivante. Si l’alignement n’est pas effectué après la réinitialisation, la position de base de chaque aiguille ne sera pas correcte et l’heure ne sera pas indiquée correctement même si elle a été réglée. En outre, si les aiguilles ne sont pas alignées sur leur position de base, les avertisseurs et le chronomètre ne fonctionneront pas correctement. • Avant de réinitialiser la montre, assurez-vous qu’elle est suffisamment chargée et que la trotteuse bouge toutes les secondes. Si vous ne le faites pas, la réinitialisation risque de ne pas s’effectuer correctement ou de s’arrêter en cours. L TME A Bouton (A) [Réinitialisation complète] 1. Tournez la couronne pour régler l’aiguille de mode sur le mode chronomètre [CHR]. 2. Tirez la couronne pour la mettre en position 2 (mode de correction de la position 0). • A l’exception de l’aiguille de mode, chacune aiguille se met à sa position 0 et s’arrête. (Une aiguille peut s’arrêter à une autre position que 12:00 si sa position 0 s’est décalée.) 129 3. Appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B) puis relâchez-les. • Après un son de confirmation, chacune des aiguilles effectue un mouvement de démonstration dans l’ordre suivant : aiguille de fonction, aiguille de 24 heures, aiguille des heures, aiguille des minutes et trotteuse pour indiquer que la réinitialisation est terminée. La réinitialisation est alors terminée. Alignez ensuite les aiguilles sur leur position de base. Remarque : • Ne remettez la couronne en position normale qu’après avoir aligné les aiguilles sur leur position de base après la réinitialisation. [Alignement sur la position de base après la réinitialisation.] 1. Appuyez sur le bouton (A) pour aligner la trotteuse sur la position 0 des secondes (position 12:00). • A chaque pression du bouton (A), la trotteuse avance d’une seconde. Appuyez en continu sur le bouton (A) pour faire avancer plus rapidement la trotteuse. 2. Tournez la couronne pour mettre l’aiguille de 24 heures en position 24:00 et les aiguilles des heures et des minutes en position 0 (position 12:00). • Tournez la couronne d’un tour vers la droite pour faire tourner les aiguilles de 130 24 heures, des heures et des minutes vers l’avant (sens horaire). • Tournez la couronne d’un tour vers la gauche pour faire tourner les aiguilles de 24 heures, des heures et des minutes vers l’arrière (sens antihoraire). • Si vous tournez la couronne en continu d’au moins deux tours, les aiguilles avancent plus rapidement. Pour arrêter les aiguilles, tournez la couronne d’un tour vers la gauche ou la droite. Si vous n’arrêtez pas manuellement les aiguilles, elles s’arrêteront automatiquement après 12 heures. 3. Appuyez sur la couronne pour la mettre en position 1. 4. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre l’aiguille de fonction en position 0 immédiatement après le changement de date (position 12:00). • A chaque pression du bouton (A) l’aiguille de fonction avance d’une seconde. Appuyez en continu sur le bouton (A) pour faire avancer rapidement l’aiguille de fonction. • La date change d’un jour après quatre tours de l’aiguille de fonction. Remarque: • Si vous tournez la couronne d’un tour vers la gauche, l’aiguille de fonction avance rapidement (quatre tours) et la date change d’un jour. 5. Après avoir remis la couronne en position normale, réglez l’heure et la date en mode heure/date (TME). Réglez aussi tous les autres modes avant d’utiliser la montre. 131 Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le niveau de résistance à l’eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et consulter le tableau. 14. Précautions ATTENTION: Résistance à l’eau Il existe différents types de montre étanche, comme le montre le tableau ci-dessous Exemples d’emploi L’unité “bar” est environ égale à 1 atmosphère. * WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la place de W.R. xx bar. Spécifications Exposition mineure à l’eau (toilette, pluie, etc.) Exposition modérée à I’eau (lavage, cuisine, natation,etc.) Sports nautiques (plongée sous-marine) Plongée sous-marine autonome(avec bouteilles d’air) Opération de la couronne ou des boutons avec humidité visible Indication Cadran Boîtier (arrière) WATER RESIST ou pas d’indication WATER RESIST (ANT) Résiste à 3 atmosphères OUI NON NON NON NON WR 50 ou WATER RESIST 50 WATER RESIST(ANT) 5 bar ou WATER RESIST(ANT) Résiste à 5 atmosphères OUI OUI NON NON NON WR 100/200 ou WATER RESIST 100/200 WATER RESIST (ANT) 10bar /20bar ou WATER RESIST(ANT) Résiste à 10/20 atmosphères OUI OUI OUI NON NON 132 133 • Etanchéité pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères): ce type de montre résiste à une exposition mineure à l’eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle n’est pas conçue pour l’usage sous l’eau. • Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères):ce type de montre résiste à une exposition à l’eau modérée. Vous pouvez la garder pour nager; mais elle n’est pas conçue pour l’usage de la plongée sous-marine. • Etanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères): ce type de montre peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n’est pas conçue pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à l’hélium. Si vous laissez la montre en l’état, de la corrosion pourrait se former à l’intérieur. • Si de l’eau de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la montre augmentera, et des pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se détacher. ATTENTION: Maintenez la montre propre. ATTENTION: • La poussière et la saleté ont tendance à se déposer dans les espaces à l’arrière du boîtier ou du bracelet. Elles peuvent ainsi provoquer de la corrosion et taÅBcher les vêtements. Nettoyez votre montre de temps à autre. • NE PAS utiliser la couronne ou des boutons avec des mains mouillées ou lorsque la montre est humide. De l’eau pourrait pénétrer dans la montre et compromettre son étanchéité. • Si la montre est utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la à l’eau douce par la suite et essuyez-la avec un chiffon sec. • Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’éclaircit pas même après une journée, déposer immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Entretien de la montre • Utiliser un chiffon doux pour éliminer la saleté, la sueur et l’eau du boîtier et du verre. • Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en cuir. • Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu d’eau savonneuse douce. Servez-vous d’une brosse douce pour éliminer 134 135 la poussière et la saleté coincées dans les espaces d’un bracelet en métal. Si votre montre n’est pas étanche, confier l’entretien à votre revendeur. REMARQUE: Eviter l’emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient abîmer la finition. ATTENTION: Environnement de fonctionnement • Utiliser la montre à l’intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifiée dans le mode d’emploi. L’emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner une détérioration des fonctions ou même un arrêt de la montre. • NE PAS exposer la montre en plein soleil, cela correspondrait à un sauna pour la montre, et pourrait entraîner une brûlure de la peau. • NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température élevée, par exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d’une voiture. Cela pourrait se traduire par une détérioration de la montre, telle que déformation des pièces en plastique. • NE PAS poser la montre près d’un aimant. Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est placée près d’un article de santé magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la 136 porte d’un réfrigérateur, de l’agrafe d’un sac à main ou d’un écouteur de téléphone mobile. Dans ce cas, éloignez la montre de l’aimant et remettez-la à l’heure. • NE PAS placer la montre près d’un appareil électroménager produisant de l’électricité statique. Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité statique, celle émise par un écran de télévision par exemple. • NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher dur par exemple. • Eviter d’utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être exposée à des produits chimiques ou gaz corrosifs. Si des solvants, tels que diluant et benzine, ou des substances contenant des solvants, viennent au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la fissuration, etc. Si la montre est mise au contact du mercure d’un thermomètre, le boîtier, le bracelet ou d’autres pièces pourront être décolorés. 137 15. Fiche technique • Modèle : E86* • Type : Montre analogique solaire • Précision : ±15 secondes par mois (lorsque la montre est portée à une température normale de +5°C à +35°C) • Plage de température de fonctionnement : -10°C à +60°C • Fonctions d’indication Heure : 24 Heures, heures, minutes, secondes Date : Indication de la date par un anneau • Autres fonctions Economie d’énergie Avertissement de charge insuffisante Prévention de surcharge Chronomètre (60 minutes au 20es de seconde près) Avertisseur 1 (horloge de 24 heures, contrôle d’avertisseur, avertisseur ON/OFF) Avertisseur 2 (horloge de 24 heures, contrôle d’avertisseur, avertisseur ON/OFF) 138 • Temps de fonctionnement : · Recharge complète à l’arrêt sans recharge : Environ 1 an (lorsque la montre est rangée à l’obscurité et la fonction d’économie d’énergie opère) Environ 6 mois (lorsque la fonction d’économie d’énergie opère pendant 7,5 heures par jour) * Les temps de fonctionnement varient selon les conditions dans lesquelles l’avertisseur et le chronomètre sont utilisés. Mouvement toutes les 2 secondes jusqu’à l’arrêt : Environ 4 jours • Pile : Pile auxiliaire * Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 139