▼
Scroll to page 2
of
20
00 15 0 0 12 0 0 9 0 0 6 0 30 0 0 -300 -600 -900 0 -1200 -15 t •K •M •• m ile /h M CC-AT100 WITH ALTIMETER FUNCTION 50 40 30 20 10 0 -10 -20 -30 -40 -50 •• ® Fee /h ile Km ® 0 00 15 00 7 4 1 00 4 14 00 1 14 00 8 13 00 5 13 00 2 3 1 00 9 12 00 6 2 1 00 3 12 00 0 12 50 0 49 Me 0 ter 48 0 47 0 46 0 45 0 44 0 43 0 42 0 41 0 40 0 MODE D'EMPLOI Introduction F Nous vous remercions de votre achat du CYCLO-ORDINATEUR CATEYE - Modèle CC-AT100. En plus des fonctions de cyclo-ordinateur, ce modèle mesure l'altitude et la température atmosphérique, en détectant les variations de la pression atmosphérique au moyen d'un détecteur de pression. Lorsque vous faites du vélo dans une région parsemée de collines ou en montagne, l'AT100 vous indique l'altitude réelle (au-dessus du niveau de la mer) et le gain d'altitude avec une précision d'un mètre. La nuit, l'écran est éclairé. Outre son utilisation sur un vélo, l'AT100 peut être utilisé comme altimètre autonome lors d'activités d'escalade. Ses caractéristiques sont les suivantes : Fonctions d'Altimètre : • Mesure de l'altitude réelle (au-dessus du niveau de la mer), du gain d'altitude et du gain total d'altitude selon une précision d'un mètre compensée en température. • Mesure de la température atmosphérique. • Remise à zéro automatique du gain d'altitude. • Plusieurs possibilités d'utilisation avec deux types de modes de mesure. • Utilisation pour des activités autres que le vélo, avec des accessoires spécifiques. Fonctions de Cyclo-ordinateur : • • • • • Vitesse réelle • Vitesse maximale Vitesse moyenne • Distance totale Distance parcourue • Temps écoulé Heure réelle • Fonction Auto (Start/Stop automatique) Remise à zéro de la vitesse maximale, de la vitesse moyenne, de la distance parcourue et du temps écoulé. Aspects de l'Unité Principale : • L'éclairage de l'écran permet une lecture aisée la nuit. • Les valeurs mémorisées (distance totale, gain total d'altitude, circonférence de roue, etc.) ne sont pas perdues après une opération d'initialisation ou remplacement de la pile. Avant d'utiliser votre cyclo-ordinateur Cateye, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel afin de vous familiariser avec les différentes fonctions. Conservez ce manuel ainsi que la carte de garantie dans un endroit sûr. Ils peuvent en effet vous être utiles par la suite. 20 TABLE DES MATIERES Désignation des Fonctions et des Accessoires ---------------------------------------------- 22 Conseils d'Utilisation (Important) ---------------------------------------------------------------- 23 Préparation 1. Installation de la Pile ------------------------------------------------------------------ 24 2. Préparation de l'Unité Principale --------------------------------------------------- 24 Fonctions des Touches ----------------------------------------------------------------------------- 26 Utilisation comme Altimètre 1. Fonction Altimètre ---------------------------------------------------------------------- 27 2. Mode Vélo ------------------------------------------------------------------------------- 28 3. Mode de Mesure Continue ---------------------------------------------------------- 28 4. Comment Allumer/Eteindre le Symbole Vélo ----------------------------------- 28 5. Comment Corriger l'Altitude Réelle ----------------------------------------------- 28 Utilisation comme Cyclo-ordinateur 1. Installation sur le Vélo ---------------------------------------------------------------- 29 2. Fonction Auto (Start/Stop Automatique) ----------------------------------------- 30 3. Fonction d'Economie d'Energie de la Pile --------------------------------------- 31 Mesure et Affichage -------------------------------------------------------------------------------- 31 Problèmes d'Utilisation ----------------------------------------------------------------------------- 33 Entretien Quotidien --------------------------------------------------------------------------------- 35 Pièces de Rechange ------------------------------------------------------------------------------- 35 Caractéristiques Techniques --------------------------------------------------------------------- 36 Table de Référence des Valeurs de Réglage ------------------------------------------------- 37 Garantie Limitée ------------------------------------------------------------------------------------- 37 F 21 DESIGNATION DES FONCTIONS ET DES ACCESSOIRES Unité Principale F A Affichage 1 Affichage Principal 2 Affichage Secondaire 3 Symbole Vélo 4 Symbole d'Altitude 5 Symbole de Mode 6 Symbole d'Unité de Vitesse 7 Symbole d'Unité de Température 8 Symbole de Mode Auto (Start/Stop Automatique) B Touche S/S (Start/Stop) C Touche Mode D Bouton d'éclairage E Bouton Set F Bouton AC (Initialisation) G Couvercle du Compartiment de la Pile H Contacts I Couvercle/Filtre du Détecteur d'Altitude 3 D B E 1 6 7 F A G AT 4 5 C 2 8 H I S P J O Q T K L M N Accessoires J Support d'Unité Principale K Fil L Détecteur de Vitesse / Etui de Détecteur M Collier A de Détecteur (Grand/Petit) N Collier B de Détecteur O Vis de Détecteur 22 P Q R S T Aimant Garniture en Caoutchouc pour Collier de Détecteur Garniture en Caoutchouc pour Support d'Unité Principale (2 pièces) Ruban de Fixation du Fil Pile au lithium (CR2032) R CONSEIL D'UTILISATION (IMPORTANT) Afin d'utiliser votre cyclo-ordinateur en toute sécurité et de manière correcte, veuillez respecter les recommandations suivantes. Attention : • Votre cyclo-ordinateur AT100 est votre nouveau partenaire d'entraînement, d'accord ! N'oubliez toutefois pas de surveiller la route et la circulation. Sécurité oblige ! • Cet altimètre ne peut être considéré comme étant un appareil de mesure de haute précision. Précautions et entretien : F • Ne tentez jamais de démonter l'unité principale. Il est impossible de la réassembler par la suite. • L'unité principale renferme des éléments très sensibles. Un choc violent risque de provoquer des problèmes de fonctionnement. Ne plongez jamais l'unité principale volontairement dans l'eau. Bien que l'unité principale soit étanche à l'eau (comme par exemple à la pluie), elle n'est pas conçue pour être utilisée dans l'eau. • Evitez de laisser trop longtemps l'unité principale en plein soleil. • Lorsque l'unité principale est trop chaude, après avoir séjourné en plein soleil, la sonde de température à l'intérieur de l'unité principale n'indiquera pas la température correcte. • Le Cat Eye CC-AT100 est essentiellement un baromètre. Il mesure les variations de la pression barométrique suite à un changement d’altitude ou de temps. • L'altitude réelle doit être corrigée avant chaque utilisation. • De brusques variations de température risquent de fausser momentanément la mesure de l'altitude correcte. • Lorsque vous utilisez l'unité principale comme altimètre indépendamment de votre vélo, éteignez le symbole Vélo afin de mettre l'unité principale en mode de mesure continue. • De l'électricité statique risque de fausser la précision de mesure. • Lorsque la touche S/S (Start/Stop), la touche de Mode et le bouton Set sont enfoncés en même temps, toutes les valeurs mémorisées seront effacées. • Dans un avion, l'unité principale n'indiquera pas l'altitude correcte en raison de la pressurisation de la cabine. Entretien : • Lorsque l'unité principale ou les contacts sont mouillés, essuyez-les à l'aide d'un linge propre et doux. De la rouille compromettra inévitablement le bon fonctionnement du cyclo-ordinateur. • Fixez solidement le détecteur et l'aimant de roue, et vérifiez régulièrement leur position. Une mauvaise fixation de ces pièces risque de provoquer un accident. • Lorsque le couvercle/filtre du détecteur d'altitude est recouvert de boue ou de sable, une mesure précise de l'altitude ne sera plus assurée. Nettoyez le couvercle/filtre comme expliqué au point "Entretien Quotidien" • Lorsque l'unité principale et/ou les accessoires sont encrassés (boue, graisse, etc.), nettoyez-les au moyen d'un détergent neutre et essuyezles avec un linge propre et doux. N'utilisez jamais de dissolvant, d'alcool ou d'essence à des fins de nettoyage, au risque de les endommager. 23 PREPARATION Pour fermer F 1. Installation de la Pile Couvercle Pour ouvrir Pile CR2032 1. A l'aide d'une pièce de monnaie ou autre objet similaire, enlevez le couvercle du compartiment de la pile situé à l'arrière de l'unité principale (Figure 1). 2. Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) dans le compartiment, en veillant à ce que le pôle (+) soit orienté vers le haut, comme illustré. Replacez ensuite soigneusement le couvercle. 3. Appuyez sur le bouton AC (initialisation), puis redéfinissez l'unité de mesure de la vitesse et réglez l'heure comme expliqué au point "Préparation de l'Unité Principale". Remplacement de la Pile Lorsque la pile est vide, remplacez-la comme décrit ci-dessous. Attention: Jetez la pile conformément à la législation en vigueur. Evitez de la laisser à portée des enfants. Si la pile a été avalée accidentellement, consultez immédiatement un médecin. Durée de vie de la pile : 1 an Remarque: Si l'affichage disparaît en appuyant sur le bouton d'éclairage ou s'il montre souvent une altitude irréguliere, cela signifie que la pile est vide. Remplacez-la avec une nouvelle. Attention : Avant de remplacer la pile, laissez l'unité principale pendant plus de cinq minutes en mode d'économie d'énergie de la pile afin que les données soient actualisées et les dernières mesures mémorisées (Voir page 31 "Fonction d'Economie d'Energie de la Pile"). Fig.1 2. Préparation de l'Unité Principale Avant d'utiliser votre cyclo-ordinateur, procédez comme décrit ci-après. -1. Mesure de la Circonférence de Roue L Fig.2 Afin d'obtenir la valeur correcte, mesurez la circonférence de roue (L) directement sur le pneu de votre vélo (Figure 2). A cet effet, tracez d'abord un trait sur la bande de roulement du pneu et sur le sol. Montez ensuite sur votre vélo et avancez d'un tour de roue complet. Tracez un trait sur le sol afin de marquer la fin du tour de roue et mesurez la distance entre les deux traits. Il est également possible de vous référer à la table de référence des valeurs de réglage en page 37 afin de connaître la valeur approximative de la circonférence de roue en fonction des dimensions du pneu. -2. Définition de l'Unité de Mesure de la Vitesse Fig.3 24 Appuyez d'abord sur le bouton AC. Toutes les données apparaissent d'abord un bref instant, puis le symbole "km/h" apparaît (Figure 3). Chaque pression sur la touche S/S permet d'obtenir successivement l'affichage de la vitesse en "km/h" et en "mile/h". Sélectionnez l'unité de mesure souhaitée et appuyez ensuite sur le bouton Set afin de mémoriser celle-ci. L'unité de mesure de la vitesse correspond à l'unité de mesure de l'altitude. Lorsque "km/h" a été sélectionné, l'altitude sera mesurée en mètres. Lorsque "mile/h" a été sélectionné, l'altitude sera mesurée en pieds. -3. Définition de l'Unité de Mesure de la Température Lorsque l'opération de définition de l'unité de mesure de la vitesse est terminée, le symbole "°C" s'affiche (Figure 4). Chaque pression sur la touche S/S permet d'obtenir successivement l'affichage de la température en "°C" et en "°F". Sélectionnez l'unité de mesure souhaitée et appuyez ensuite sur le bouton Set afin de mémoriser celle-ci. Fig.4 F -4. Définition de la Circonférence de Roue La valeur déjà définie est 203 cm (valeur standard pour pneu de 26 x 1.50 de vélo tout-terrain) (Figure 5). Lorsque cette valeur peut être mise en mémoire sans être modifiée, appuyez directement sur le bouton Set. Lorsque cette valeur doit être modifiée, dès que la valeur clignote, appuyez sur la touche S/S afin d'augmenter la valeur d'une unité ou sur la touche de Mode afin de la diminuer. Une pression continue sur une de ces touches permet d'augmenter ou de diminuer rapidement la valeur. Lorsque la valeur souhaitée est affichée, appuyez sur le bouton Set afin de la mettre en mémoire. Remarque: Lorsque la circonférence de roue a été définie, la valeur mémorisée sera la valeur initiale. Fig.5 Modification de la Circonférence de Roue Mettez l'unité principale en mode secondaire affichant la distance totale (O), alors que la vitesse réelle est nulle et appuyez sur le bouton Set. La valeur correspondant à la circonférence de roue préalablement mémorisée est alors affichée et clignote. Modifiez cette valeur comme décrit ci-dessus. -5. Mise en Marche de la Fonction Auto (Start/Stop Automatique) AT Fig.6 Fig.7 Appuyez sur la touche Mode afin d'obtenir le mode principal affichant T, D ou A. Appuyez ensuite sur la touche S/S afin de mettre l'unité principale en mode Stop, puis appuyez sur le bouton Set. Le symbole AT est alors affiché et la fonction Auto est enclenchée (Figure 6). Réglage de l'Heure Appuyez sur la touche Mode de manière à obtenir le mode secondaire affichant l'heure. Lorsque la vitesse est nulle, appuyez sur le bouton Set (Figure 7). Chaque pression sur la touche S/S permet d'augmenter la valeur d'une unité. Une pression continue sur la touche S/S permet d'augmenter rapidement la valeur. Appuyez ensuite sur la touche Mode. Les chiffres correspondant aux minutes se mettent alors à clignoter. Après avoir augmenté les minutes à la valeur souhaitée en appuyant sur la touche S/S, appuyez sur le bouton Set afin de mémoriser l'heure. Afin de régler l'heure avec précision, avancez l'heure d'une minute par rapport à l'heure réelle et appuyez sur le bouton Set au moment où vous entendez le top horaire donné à la radio par exemple. L'affichage de l'heure ne fait aucune distinction entre AM (avant-midi) et PM (après-midi). 25 FONCTIONS DES TOUCHES B F D C A Fig.8 Changement du mode d'affichage au moyen de la touche MODE MODE PRINCIPAL Vitesse Réelle Altitude Réelle MODE SECONDAIRE Gain d'Altitude Gain Total x1000 d'Altitude Vitesse Réelle T Temps Ecoulé Vitesse Réelle Vitesse Réelle A Vitesse Moyenne Vitesse Réelle M Vitesse Maximale Vitesse Réelle D Distance Parcourue °C/°F Temp. O Distance Totale 12-Hour Clock Appuyez normalement Fig.9 26 Maintenez la touche enfoncée A Touche de Mode (Touche Inférieure) • A chaque pression sur cette touche, le mode principal change comme illustré à la figure 9. Dans ce mode, l'affichage principal (ligne supérieure) indique toujours la vitesse réelle. • Chaque mode principal possède son propre mode secondaire. Afin d'obtenir le mode secondaire, maintenez la touche Mode enfoncée. Pour revenir au mode principal, appuyez normalement sur la touche Mode. Afin de changer d'un mode à un autre, il est nécessaire de revenir chaque fois au mode principal. B Touche S/S (Start/Stop) (Touche Supérieure) • Chaque pression sur cette touche permet de débuter ou d'arrêter la mesure de la distance parcourue (D), du temps écoulé (T) et de la vitesse moyenne (A). Pendant ce temps, le symbole d'unité de vitesse ou de température clignote. • En mode Auto (start/stop automatique), lorsque le symbole AT est affiché, une pression sur cette touche n'a aucun effet (voir page 30). C Bouton Light (Bouton de Droite) • Chaque pression sur ce bouton permet d'éclairer l'écran pendant environ 3 secondes. D Bouton Set (Bouton de Gauche) Ce bouton est utilisé pour : • Corriger l'altitude réelle. A cet effet, appuyez sur le bouton Set en mode (uniquement lorsque la vitesse réelle est nulle) ----------------------------------------------------------------------------------------------- voir page 28 • Changer le mode de mesure de l'altitude. A cet effet, appuyez sur le bouton Set en mode Altitude Totale et en mode Gain d'Altitude ------------------------------------------------------------------------------------------ voir page 28 • Activer/désactiver la fonction Auto (Start/Stop automatique). A cet effet, appuyez sur le bouton Set en mode T, D ou A (uniquement en mode Stop complet) ---------------------------------------------------------------- voir page 30 • Changer la circonférence de roue. A cet effet, appuyez sur le bouton Set en mode O (Distance Totale) (uniquement lorsque la vitesse réelle est nulle) ---------------------------------------------------------------- voir page 25 • Régler l'heure. A cet effet, appuyez sur le bouton Set en mode Heure (uniquement lorsque la vitesse réelle est nulle) --------------------------------------------------------------------------------------------------------- voir page 25 Bouton AC (Initialisation) (à l'arrière de l'unité principale) Ce bouton permet d'effacer les valeurs en mémoire. Appuyez sur ce bouton lorsque vous utilisez le cyclo-ordinateur pour la première fois sur votre vélo ou lorsque des données anormales sont affichées. Après avoir appuyé sur le bouton AC, tous les affichages s'allument un bref instant, puis seul le symbole "km/h" reste affiché. Les données mémorisées (distance totale et gain total d'altitude) ainsi que la circonférence de roue ne sont cependant pas effacés suite à cette opération. Après cette opé- ration, seules l'unité de mesure de la vitesse ainsi que celle de la température et l'heure doivent être redéfinies, comme expliqué au point "Préparation de l'Unité Principale" (voir page 25). Remise à zéro Une pression simultanément sur la touche S/S et sur la touche Mode permet de remettre à zéro les valeurs suivantes, en fonction du mode sélectionné. Remise à zéro de la distance parcourue (D), du temps écoulé (T), de la vitesse moyenne (A) et de la vitesse maximale (M) : Sélectionnez n'importe quel mode autre que le mode de mesure de l'altitude et appuyez simultanément sur les deux touches, afin de remettre à zéro les valeurs D, T, A et M. F Remise à zéro du gain d'altitude : Sélectionnez le mode secondaire affichant le gain d'altitude et le gain total d'altitude et appuyez simultanément sur les deux touches, afin de remettre à zéro la valeur de gain d'altitude ( ). Remise à zéro de la valeur de correction de l'altitude réelle : Sélectionnez le mode principal affichant l'altitude réelle ( ) et appuyez simultanément sur les deux touches. La valeur de correction de l'altitude réelle sera alors de zéro et les données seront remises à la valeur initiale ISA (Atmosphère Internationale Standard - Norme ISO 2533). UTILISATION COMME ALTIMETRE 1. Fonction Altimètre Corrélation entre l'altitude audessus du niveau de la mer et la pression extract from ISO 2533 (Tableau 1) Au-dessus du Pression Au-dessus du Pression niveau de la mer niveau de la mer 4500 m 577 hPa 600 m 943 hPa 4000 m 616 hPa 500 m 955 hPa 3500 m 658 hPa 400 m 966 hPa 3000 m 701 hPa 300 m 978 hPa 2500 m 749 hPa 200 m 989 hPa 2000 m 795 hPa 100 m 1001 hPa 1500 m 845 hPa 0 m 1013 hPa 1000 m 899 hPa –100 m 1025 hPa 900 m 910 hPa –200 m 1038 hPa 800 m 921 hPa –300 m 1050 hPa 700 m 932 hPa L'unité principale renferme un détecteur de pression, lequel mesure l'altitude sur base de la pression atmosphérique. L'altitude est estimée en fonction de la corrélation entre l'altitude et la pression définie dans la norme ISO 2533, laquelle est basée sur l'Atmosphère Internationale Standard de l'ICAO (Organisation Internationale de l'Aviation Civile). En général, un détecteur de pression traditionnel est influencé par la température et donne des erreurs. L'AT100 est par contre compensé en température toutes les 20 secondes et fournit une précision d'un mètre. Avec un altimètre traditionnel, l'altitude mesurée en un même lieu varie de temps à autre du fait qu'il est influencé par des changements de la pression atmosphérique. L'AT100 n'est cependant pas influencé par les variations de pression lorsque le vélo est à l'arrêt. Cela mesure trois types de données d'altitude simultanément: au dessus du niveau de la mer (altitude réelle), le gain d'altitude (le gain total d'altitude du départ jusqu' a'un point réel) et le gain total d'altitude (accumulation). Remarque : L'altitude réelle affichée risque de ne pas être momentanément correcte lorsque l'unité principale est déplacée de l'intérieur vers l'extérieur d'un bâtiment ou lorsque la fonction d'économie d'énergie de la pile est libérée. Cela est simplement dû au changement de température et n'est nullement un signe de problème de fonctionnement. L'altitude réelle affichée se stabilisera rapidement et sera correcte par la suite. 27 La Corrélation entre l'Altitude et la Pression La pression diminue à mesure que l'altitude augmente. Dans des endroits où l'altitude est inférieure à 500 mètres, la pression diminue d'environ 12 hPa tous les 100 mètres (Tableau 1). Changement de Temps et Variation de la Pression Barométrique F Les changements de temps, depuis un système de HAUTE PRESSION (temps clair et calme) vers un système de BASSE PRESSION (temps couvert, pluvieux ou orageux), peuvent influencer la mesure de l’altitude de l’ordre de 100 mètres ou plus. Un orage ou d’autres conditions climatiques à forte dépression peuvent même provoquer une variation plus importante de l’altitude. Dans des conditions climatiques relativement stables, l’altitude est susceptible de varier de 30 mètres entre le matin et le soir, en raison du réchauffement de l’atmosphère par le soleil. 2. Mode Vélo (Symbole Vélo Allumé) (Figure 10) Lorsque vous utilisez l'unité principale sur votre vélo, allumez le symbole Vélo. De cette façon, une variation de pression influencera l'affichage de l'altitude uniquement lorsque l'unité principale reçoit le signal de vitesse, peu importe si la fonction Auto est enclenchée ou non. Par conséquent, l'affichage de l'altitude ne changera pas même si la pression varie alors que le vélo est à l'arrêt (Figure 11). Remarque: Si la pression varie en cours de route, la mesure de l'altitude sera légèrement faussée. 3. Mode de Mesure Continue (Symbole Vélo Eteint) Fig.10 Symbole allumé Changement de pression Changement de pression ignoré En cours de route Altitude Changement de pression ignoré A l'arrêt En cours de route Temps écoulé Fig.11 Symbole éteint Changement de pression Altitude En cours de route Fig.12 28 Influencé par le changement de pression A l'arrêt Temps écoulé En cours de route Lorsque vous utilisez l'unité principale indépendamment de votre vélo, par exemple lors d'une marche en montagne, éteignez le symbole Vélo. De cette façon, la mesure de l'altitude sera toujours influencée par une variation de pression (Figure 12). • Dans ce mode, si la fonction Auto (Start/Stop automatique) est enclenchée, le temps écoulé ne peut être mesuré. Eteignez dès lors le symbole AT et utilisez la touche S/S à chaque arrêt/départ. (Voir "Fonction Auto", page 30). Remarque : Etant donné que la pression varie constamment, la mesure de l'altitude sera légèrement faussée. * Arrêtez la fonction d'économie d'énergie de la pile en appuyany sur la touche S/S ou sur la touche Mode. 4. Comment Allumer/Eteindre le Symbole Vélo Pour allumer ou éteindre le symbole Vélo, appuyez d'abord sur la touche Mode de manière à obtenir le mode secondaire affichant le gain d'altitude et le gain total d'altitude. Appuyez ensuite sur le bouton Set. Appuyez de nouveau sur le bouton Set afin d'allumer ou éteindre le symbole Vélo. 5. Comment Corriger l'Altitude Réelle La pression atmosphérique change en permanence en raison de diverses condi- tions climatiques, de sorte qu'il est nécessaire de corriger l'altitude en cours de route. Il est recommandé d'effectuer ces corrections lorsqu'un point d'altitude connu est disponible, comme par exemple un repère sur une carte ou une borne d'altitude sur le terrain. * Il est utile de connaître à quelle altitude se trouve votre maison ou un bâtiment public particulier, afin d'effectuer valablement ces corrections. Correction de l'Altitude Appuyez d'abord sur la touche Mode de manière à obtenir le mode principal affichant l'altitude ( ). Appuyez ensuite sur le bouton Set lorsque la vitesse est nulle, afin d'obtenir le mode de correction de l'altitude (Figure 13). Chaque pression sur la touche S/S permet d'augmenter l'altitude et chaque pression sur la touche Mode permet de la diminuer. Afin d'augmenter ou diminuer rapidement l'altitude, maintenez la touche enfoncée. Lorsque l'altitude correcte est affichée, appuyez sur le bouton Set pour la mémoriser. Fig.13 F UTILISATION COMME CYCLO-ORDINATEUR 1. Installation sur le Vélo Collier B de Détecteur Aimant Rayon Garniture en Caoutchouc Parallèle Collier A de Détecteur Fig.15 Fig.14 Détecteur Repère sur le Détecteur Fig.16 Aimant Collier B de Détecteur Détecteur Centre de l'Aimant Environ 2 mm Fourche Avant Etui du Détecteur Fig.17 Fig.18 Fig.19 • Fixez l'aimant sur les rayons de droite de la roue avant. Les rayons doivent passer correctement à l'intérieur de l'aimant, comme illustré à la figure 14. • Fixez le détecteur et l'étui au moyen des colliers A et B sur le tube de droite de la fourche. Utilisez un collier s'adaptant au diamètre du tube (Dimension S pour tube de 24 mm maximum de diamètre, Dimension L pour tube de diamètre supérieur). 1. Insérez l'extrémité du collier B dans la fente du collier A et placez la garniture en caoutchouc dans le collier A (Figure 15). Réglez la longueur de manière à ce que les deux parties destinées à recevoir la vis de fixation soient parallèles, lorsque les colliers sont montés sur la fourche (Figure 16). * Afin de libérer le collier B du collier A, tirez vigoureusement sur le collier B. 2. Fixez les colliers réglés sur la fourche, ainsi que le détecteur et l'étui, en serrant provisoirement la vis (Figure 17). 3. Placez le centre de l'aimant en face du repère sur le détecteur (Figure 18), en laissant un jeu de 2 mm entre l'aimant et le détecteur (Figure 19). Serrez ensuite complètement la vis et coupez l'extrémité inutile du collier B. Remarque : Si la distance entre le tube de fourche et les rayons est trop faible, installez le détecteur sans l'étui. 29 Support Support • Fixez le fil à l'aide du ruban, comme illustré à la figure 20. Enroulez le fil autour du câble extérieur jusqu'au guidon. Lors du réglage de la longueur du fil, veillez à ce qu'il ne gêne pas les mouvements du guidon. • Fixez le support de l'unité principale le plus près possible de la broche du guidon, en vous servant de la garniture en caoutchouc (Figure 21). Fil F Garniture en Caoutchouc Fig.21 Ruban de Fixation du Fil Levier Glissez Montage de l'Unité Principale Glissez l'unité principale sur le support, depuis l'avant de celui-ci, jusqu'à ce qu'elle se trouve verrouillée en position. Les contacts se raccordent automatiquement. Pour enlever l'unité principale, glissez celle-ci vers l'avant tout en appuyant sur le levier (Figure 22). Contrôle du Fonctionnement Détecteur Fig.20 Avant Fig.22 Après montage de l'unité principale, faites tourner la roue avant de votre vélo et vérifiez si la vitesse est affichée. Si ce n'est pas le cas, réglez la position de l'aimant et du détecteur de roue comme décrit ci-avant. 2. Fonction Auto (Start/Stop Automatique) AT Fig.23 Cette fonction permet la mise en marche ou l'arrêt automatique de l'unité principale sans devoir appuyer chaque fois sur la touche S/S. Lorsque cette fonction est active, le symbole AT est affiché (Figure 23). L'unité principale commence à mesurer automatiquement, même lorsque la fonction d'économie d'énergie de la pile est enclenchée. * Lorsque l'unité principale est en mode Auto, elle se met en marche automatiquement dès que la roue avant se met à tourner et arrête la mesure lorsque la roue avant cesse de tourner. * Lorsque cette fonction est active, il se peut que deux secondes se soient écoulées lors du montage de l'unité principale sur son support. * Lorsque vous vous servez de l'unité principale indépendamment de votre vélo, arrêtez la fonction Auto et servezvous de la touche S/S. Comment Allumer/Eteindre la Fonction Auto Appuyez sur la touche Mode afin d'obtenir le mode principal affichant T, D ou A. Appuyez ensuite sur le bouton Set afin de mettre l'unité principale en mode Stop. Le symbole AT apparaît alors et la fonction Auto est active. Pour désactiver la fonction Auto, appuyez de nouveau sur le bouton Set et le symbole AT disparaît. 30 3. Fonction d'Economie d'Energie de la pile Lorsque l'unité principale ne reçoit aucun signal pendant environ 5 minutes, l'alimentation est automatiquement coupée et l'unité se trouve alors en "veilleuse". A ce moment, seule l'heure est affichée (Figure 24). Dès que l'unité principale reçoit un signal de rotation de la roue ou après une pression sur la touche S/S ou Mode pendant plus d'une seconde, toutes ses fonctions sont à nouveau actives. • Lorsque la fonction Auto est enclenchée (symbole AT allumé), la fonction d'économie d'énergie de la pile est automatiquement libérée lorsque la roue avant du vélo se met à tourner. • Lorsque la fonction d'économie d'énergie de la pile est enclenchée, les données de gain d'altitude ne sont pas actualisées. • Lorsque la fonction d'économie d'énergie de la pile est activée, l'unité principale mémorise automatiquement les valeurs de distance totale, de gain total d'altitude et de circonférence de roue du moment. Fig.24 F MESURE ET AFFICHAGE S Vitesse Réelle AT La vitesse réelle est affichée en permanence et actualisée toutes les secondes. 0,0 (2,6) - 105,9 km/ h [0,0 (1,6) - 62,9 miles/h]. AT L'altitude réelle est affichée en affichage secondaire, par incrément d'un mètre. Dans l'échelle de mesure en pieds, l'incrément est de 5 pieds. –350 - 5800 mètres [–1050 - 17400 pieds]. Altitude Réelle (Au-dessus du Niveau de la Mer) (Mode Principal) T AT Temps Ecoulé (Mode Principal) Le temps écoulé est affiché en affichage secondaire depuis le point de départ jusqu'au point actuel, en heures, minutes et secondes, et peut être remis à zéro en appuyant simultanément sur les touches S/ S et Mode. 0:00'00" - 9:59'59". 31 A AT F D AT Vitesse Moyenne (Mode Principal) La vitesse moyenne est calculée et affichée en affichage secondaire depuis le point de départ jusqu'au point actuel et peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur les touches S/S et Mode. Lorsque le temps écoulé dépasse environ 34 heures ou lorsque la distance parcourue dépasse 2683,30 km (miles), l'unité principale arrête de calculer la vitesse moyenne et affiche (E). 0,0 - 105,9 km/h [0,0 - 62,9 miles/h]. Distance Parcourue (Mode Principal) La distance parcourue est affichée en affichage secondaire depuis le point de départ jusqu'au point actuel et peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur les touches S/S et Mode. 0,0 - 2684,3 km (miles). Gain d'Altitude (Mode Secondaire) AT Affiche en affichage principal le gain total d’altitude du départ (le point où l’opération de remise à zéro est fait) jusqu’au point actuel. La donnée de perte d’altitude n’est pa inclue. Quand le gain d’altitude atteind 2999, il revient à Zéro et recommence de nouveau à compter. Le symbole d’altitude s’illumine. C’est accompagné par la donnée d’altitude totale sur l’affichage secondaire. Avec l’opération reset c’est remis à zéro. Dans l’échelle de mesure en pieds, les chiffres correspondent à 1/10 de la valeur. 0 - 2999m [0 - 900 x 10 pieds] NOTE: Après avoir atteint 2999, remettre l’écran sur zéro. Si vous ne faites pas reset la limite maximum deviendra plus petite la prochaine fois. x 1000 AT Gain Total d'Altitude (Mode Secondaire) Le gain d'altitude de chaque trajet est totalisé et affiché en affichage secondaire. La perte d'altitude n'est pas comprise dans ce total. L'incrément est de 0,1 mètre (pied) entre 0,0 et 9999,9, et de 1 mètre (pied) à partir de 10.000. Le gain total d'altitude ne peut être remis à zéro et est affiché conjointement avec le gain d'altitude, lequel est affiché en affichage principal. 0,0 - 16777 x 1000 m (pieds). Heure (Mode Secondaire) L'heure réelle est affichée en affichage secondaire. AT 32 M AT °C/°F AT Température (Mode Secondaire) La température atmosphérique réelle est mesurée toutes les 20 secondes et affichée en affichage principal conjointement avec la distance totale affichée en affichage secondaire. 0 - 50° C [32 - 122° F]. O AT Vitesse Maximale (Mode Secondaire) La vitesse maximale du moment est affichée en affichage secondaire et peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur les touches S/S et Mode. 0,0 (2,6) - 105,9 km/h [0,0 (1,6) - 62,9 miles/h]. F Distance Totale (Mode Secondaire) La distance totale est mesurée en permanence et affichée en affichage secondaire. L'incrément est de 0,1 km (mile) entre 0,0 et 9999,9 km (miles), et de 1 km (mile) à partir de 10.000 km (miles). La distance totale ne peut être remise à zéro. 0,0 - 42949 km (miles). PROBLEMES D'UTILISATION Court-circuitez les contacts quelques fois En cas de problème de fonctionnement, vérifiez d'abord les différents points ci-après avant d'envoyer l'unité principale en réparation. Vérification de l'Unité Principale (Figure 25) Lorsque la vitesse réelle n'est pas affichée, court-circuitez quelques fois à l'aide d'une lame métallique les deux contacts situés à l'arrière de l'unité principale. Si l'affichage de la vitesse réelle réapparaît, l'unité principale n'est pas défaillante. Fig.25 Problème / Point à Vérifier / Remède L'afficheur réagit trop lentement. La température ambiante est-elle sous zéro degré ? Utilisez l'unité principale à une température supérieure à zéro degré de façon à lui permettre de reprendre ses fonctions normales. Les données mémorisées ne seront nullement modifiées. 33 F 34 Pas d'affichage. Ou l'affichage disparaìt quand le bouton d'éclairage est pressé. La pile de l'unité principale est-elle vide ? Ou est-elle presque vide ? Remplacez la pile (CR2032). (* Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton AC, puis redéfinissez l'unité de mesure de la vitesse ainsi que celle de la température et réglez l'heure). Des données incorrectes sont affichées. De l'électricité statique risque de provoquer un affichage incorrect. Appuyez sur le bouton AC, puis redéfinissez l'unité de mesure de la vitesse et réglez l'heure. La vitesse réelle n'est pas affichée. Vérifiez si les contacts de l'unité principale ou du support ne sont pas encrassés. Nettoyez les contacts. La distance entre le détecteur et l'aimant de roue n'est-elle pas trop importante ? Le centre de l'aimant et le repère sur le détecteur sont-ils l'un en face de l'autre ? Réglez la position de l'aimant et du détecteur. Le fil est-il intact ? Remplacez le support de l'unité principale et le détecteur. Perte du signal de transmission par temps humide ou sous la pluie. De l´eau ou de la condensation risque dès lors de s´accumuler entre les contacts du support et l´unité principale et de provoquer une interruption au niveau de la transmission de données. Dans ce cas, essuyez les contacts à l´aide d´un linge propre et sec. Les contacts peuvent également être traités au moyen d´un gel au silicone répulsif à l´eau, disponible dans un magasin d´accessoires automobiles ou de matériel informatique. N´utilisez jamais un produit d´imperméabilisation à usage industriel, au risque d´endommager le support. Une pression sur la touche S/S ne permet plus de débuter/arrêter la mesure. L'unité principale est-elle en mode Auto ? La touche S/S ne fonctionne pas en mode Auto. Lorsque l'unité principale est utilisée indépendamment du vélo, elle ne mesure pas l'altitude. Le symbole Vélo est-il allumé ? Eteignez le symbole Vélo et utilisez le mode de mesure continue. L'unité principale ne mesure pas l'altitude. Vérifiez si le couvercle du détecteur d'altitude n'est pas encrassé. Nettoyez le couvercle/filtre comme expliqué au point "Entretien Quotidien". (Si après nettoyage, l'unité principale ne mesure toujours pas l'altitude, appuyez sur le bouton AC, puis redéfinissez l'unité de mesure de la vitesse, ainsi que celle de la température et réglez l'heure). L'altitude réelle affichée n'est pas correcte. La correction de l'altitude réelle a-t-elle été effectuée ? L'altitude réelle est influencée par les variations de pression. Effectuez les corrections avant chaque sortie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Couvercle du Détecteur d'Altitude Pour ouvrir Pour fermer Filtre Lorsque le couvercle du détecteur d'altitude est encrassé, l'unité principale ne peut plus mesurer l'altitude. Après chaque sortie dans la pluie ou sur des routes boueuses, vérifiez comme suit l'état du couvercle du détecteur. 1. Tournez le couvercle du détecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez le couvercle. 2. Retirez prudemment le filtre. Nettoyez le couvercle et le filtre à l'eau claire. 3. Replacez le filtre dans son logement et refermez le couvercle du détecteur. Remarque : Le détecteur d'altitude se trouve sous le filtre. N'y introduisez jamais une aiguille ou un objet pointu. F Fig.26 PIECES DE RECHANGE Les pièces de rechange suivantes sont disponibles séparément. #169-6560/#169-6565 #166-5120 #169-9870 #169-6170 #169-9835 #169-6567/#169-6562 #169-6569 #169-6280 #169-9860 #169-6560 #169-6565 #169-6567 #169-6562 #169-6569 #166-5120 #169-6170 #169-6280 #169-9730 #169-9730 #166-5155 #169-9880 #169-9870 #169-9835 #169-9860 #166-5155 #169-9880 Kit de montage de l'unité principale et du détecteur Kit de montage de l'unité principale et du détecteur (Longs) Kit de montage central de l'unité principale Kit de montage central de l'unité principale (Longs) Kit de montage de l'unité principale sur la broche du guidon Aimant de Roue Kit de Fixation Collier Universel de Détecteur Kit de Fil Renforce et Supports d´Unité Principale et de Détecteur Etui pour détecteur Bracelet Etui pour unité principale Pile au lithium (CR2032) Couvercle du Détecteur d'Altitude/Filtre 35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Affichage Vitesse réelle F 0.0(2.6) - 105.9 km/h (27 inch) ± 0.5 km/h (sous 50 km/h) [0.0(1.6) - 62.9 mile/h ± 0.5 mile/h (sous 31 miles/h)] Distance totale O 0.0 - 42949 km [mile] ± 0.1 km [mile] Vitesse maximale M 0.0(2.6) - 105.9 km/h (27 inch) ± 0.5 km/h [0.0(1.6) - 62.9 mile/h ± 0.5 mile/h] Vitesse moyenne A 0.0 - 105.9 km/h [62.9 mile/h] ± 0.5 km/h [mile/h] (lorsque le temps écoulé a dépassé 10 minutes) Distance parcourue D 0.0 - 2684.3 km [mile] ± 0.1 km [mile] Temps écoulé T 0:00'00" - 9:59'59" ± 0.003% Heure 0:00' - 11:59' ± 0.003% Température °C/°F 0 - 50°C [32 - 122°F] Altitude réelle –350 - 5800 m [–1050 - 17400 pieds] (au-dessus du niveau de la mer) Gain d'altitude 0 - 2999 m [0 - 900 x 10 pieds] Gain total d'altitude x1000 0.0 - 16777 x 1000 m [pieds] Système de contrôle Micro-ordinateur 4 bits - 1 pastille (oscillateur contrôlé par cristal) Afficheur Affichage à cristaux liquides (avec éclairage LED) Détecteur Détecteur magnétique sans contact (longueur du fil : 70 cm) Température d'utilisation 0 à 40°C (32 à 104°F) Température de rangement –20 à +50°C (–4 à +122°F) Circonférence de roue 0 cm - 255 cm (valeur initiale : 203) Alimentation / durée pile Pile au lithium (CR2032) x 1 / 1 an (1 heure de mesure d'altitude par jour) Dimensions/poids 56 x 52 x 22,5 mm / 41 grammes S *Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable. Lors d'une pression simultanément sur la touche S/S, la touche Mode et le bouton Set, toutes les valeurs mémorisées seront effacées. Evitez dès lors d'appuyer sur ces trois touches par mégarde. 36 TABLE DE REFERENCE DES VALEURS DE REGLAGE dimension du pneu 16 x 1-3/8 20 x 1.75 24 x 1 24 x 3/4 Tubular 24 x 1-1/8 Tubular 24 x 1-1/4 24 x 1.75 24 x 2.00 24 x 2.125 26 x 1(559mm) 26 x 1(650c) L(cm) 128 150 175 178 179 191 189 192 196 191 195 * Les dimensions du pneu sont indiquées de chaque côté du pneu. L(cm) L(cm) dimension du pneu dimension du pneu 195 208 26 x 1.25 26 x 2.35 197 215 26 x 1-1/8 Tubular 27 x 1 207 216 26 x 1-3/8 27 x 1-1/8 210 216 26 x 1-1/2 27 x 1-1/4 200 217 26 x 1.40 27 x 1-3/8 199 209 26 x 1.50 650 x 35A 203 212 26 x 1.75 650 x 38A 205 211 26 x 1.95 650 x 38B 206 207 26 x 2.00 700 x 18C 207 209 26 x 2.1 700 x 19C 207 209 26 x 2.125 700 X 20C dimension du pneu 700 X 23C 700 X 25C 700 X 28C 700 X 30C 700 X 32C 700C Tubular 700 X 35C 700 X 38C 700 X 44C L(cm) 210 211 214 217 216 213 217 218 222 F GARANTIE LIMITEE 2 Ans de Garantie Unité Principale Uniquement (à l'exclusion de la pile) Ce produit est garanti, sous réserve d'une utilisation normale, pendant une période de deux ans. Les réparations effectuées dans le cadre de la présente garantie sont gratuites et doivent être effectuées par CATEYE Co., Ltd. Le produit à réparer doit être retourné à CATEYE Co., Ltd. directement par l'acheteur. Tout produit retourné au département de réparation CATEYE doit être soigneusement emballé et le certificat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseillé à l'acheteur d'écrire lisiblement ou de dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné dès que les réparations/réglages nécessaires sont terminés. Le coût de l'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie. Les accessoires, tels que les piles, le support, les colliers, le détecteur, etc. ne sont pas couverts par la présente garantie. Adresse d'envoi pour réparation : CO.,LTD. 2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku Osaka 546-0041 JAPAN Attention: CATEYE Customer Service Section Phone: 81-6-6719-7781 Fax: 81-6-6719-2362 37 Copyright© JAN. 1995 CAT EYE Co., Ltd. CCMWAT1-990423 Printed in Japan 0687383 7 ® CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Phone: 81-6-6719-7781 Fax: 81-6-6719-2362 U.S. Pat. Nos. 4633216/4642606/5236759/5226340, Pat. Pending and Design Patented.