Manuel du propriétaire | VTech VT 2451 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 2451 Manuel utilisateur | Fixfr
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou
d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque
vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur
l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un
chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple,
près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table
chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement
endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération
situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un
lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil
à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De
plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui
ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué
sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage
de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur
d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil
dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la
ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet
appareil car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux
ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie
ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil
mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être
réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions
dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat
peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure
de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques
1
2451canmk3.p65
1
1/16/2004, 2:19 PM
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la
pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les direc
tives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le
guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut être à
l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations
considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage
électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité
de celle-ci.
Si vous avez des questions à propos de cet
appareil, ou si vous avez de la difficulté à
l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le
téléphone au magasin où vous l’avez acheté.
Appelez notre département de service à la
clientèle, au :
1-800-595-9511
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
2451canmk3.p65
2
1/16/2004, 2:19 PM
AVANT DE DÉBUTER
La technologie de 2,4 GHz optimisée - La technologie 2,4 GHz optimisée à
transmission à deux bandes allie ce qu’offre de mieux les technologies 2,4
GHz et 900 MHz afin de vous procurer une performance supérieure aux
téléphones sans fils standard.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne
conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous
appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la
ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir
utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
•
Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en
attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez
combiner ces services).
•
Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de
l’appel en attente.
•
Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de
l’afficheur de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur
ou sans celui-ci.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit
pas disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et
vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de
téléphone utilisent des équipements compatibles.
AVANT DE DÉBUTER
Nomenclature des pièces :
1. Socle
2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA
4. Cordon de ligne téléphonique
5.
6.
7.
Bloc-piles
Attache-ceinture
Guide d’utilisation
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech
Communications Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter
VTech Telecommunications Canada Ltd., au 1-800-267-7377.
3
2451canmk3.p65
3
1/16/2004, 2:19 PM
AVANT DE DÉBUTER
Attache-ceinture
Adaptateur secteur CA
Combiné
Cordon de ligne
téléphonique
Socle
Guide d’utilisation
Bloc-piles
4
2451canmk3.p65
4
1/16/2004, 2:19 PM
Avant de procéder à l’installation
1.
Choisissez un emplacement pour le socle, près d’une prise de courant
et d’une prise téléphonique.
Ce téléphone doit être branché à une prise téléphonique modulaire et une
prise de courant standard (110 V CA) non contrôlée par un interrupteur.
2.
Installez le bloc-piles dans le combiné.
Utilisez uniquement le bloc-piles inclus et recommandé par VTECH.
a)Retirez le couvercle du
compartiment du bloc-piles en
appuyant sur l’encoche et en
le glissant vers le bas.
b)Alignez les deux trous de la fiche
avec les broches de la douille,
puis insérez la fiche en position.
c)Placez le bloc-piles dans le compartiment
en plaçant les fils dans le coin gauche,
le long du bas du bloc-piles.
d)Replacez le couvercle en le glissant
vers le haut.
3.
Fixez l’attache-ceinture au combiné sans fil (optionnel).
Pour retirer
Pour fixer
REMARQUE : Installez le socle loin des équipements électroniques, tels les
ordinateurs personnels, les téléviseurs ou les fours à micro-ondes. Évitez la
chaleur excessive, le froid, la poussière et la moisissure.
5
2451canmk3.p65
5
1/16/2004, 2:19 PM
Comment débuter
INSTALLATION
Comment débuter
INSTALLATION
Installation sur une table/bureau
Prise téléphonique
modulaire
Prise de courant
standard
Brancher le cordon de
ligne téléphonique et
chargez le bloc-piles
pendant 12 heures.
Brancher le cordon d’alimentation.
6
2451canmk3.p65
6
1/16/2004, 2:19 PM
4.
5.
6.
7.
8.
Chargez le bloc-piles du combiné
Placez le combiné dans le socle. Chargez le bloc-piles pendant 12 heures
pour la première fois.
Attendez le signal de tonalité
Lorsque que le bloc-piles est pleinement chargé, décrochez le combiné et
appuyez sur la touche PHONE; vous devriez entendre la tonalité.
Réglez le mode de composition
Si votre mode de composition est à tonalité, le téléphone est prêt à être
utilisé dès que le bloc-piles est pleinement chargé. Si votre mode
de composition est à impulsions de cadran, vous devrez changer le mode
de composition.
•
Appuyez sur la touche PROG/CHAN du combiné pour passer au mode
de programmation.
•
Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription DIAL MODE:
et le réglage actuel apparaitront à l'affichage.
•
Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
•
Appuyez sur la touche
pour sélectionner TONE ou PULSE.
•
Appuyez sur la touche SELECT, pour sauvegarder la sélection.
Réglez l’heure et la date
Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, la date et l’heure seront
automatiquement envoyées avec le premier appel entrant.
Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur, vous pouvez entrer la
date et l’heure manuellement.
•
Appuyez sur la touche PROG/CHAN jusqu’à ce que l’inscription
DATE/TIME soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT.
•
Le mois clignote. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que le mois
désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT.
ou
jusqu’à ce que la
•
La journée clignote. Appuyez sur la touche
journée désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT.
•
L’heure clignote. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’heure
désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT.
•
Les minutes clignotent. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que
les minutes désirées soient affichées. Appuyez sur la touche SELECT.
pour permuter entre
•
AM ou PM clignote. Appuyez sur la touche ou
AM ou PM. Appuyez sur la touche SELECT.
Réglage du mode de la langue d'affichage
ou
•
Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis appuyez sur la touche
jusqu'à ce que 'LANGUAGE' apparaisse. Appuyez sur la touche
SELECT.
•
Le réglage actuel clignotera. Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce
que le langage désiré apparaisse à l'affichage (anglais, espagnol ou
français).
•
Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le mode de la langue
d'affichage.
7
2451canmk3.p65
7
1/16/2004, 2:19 PM
Comment débuter
INSTALLATION
Comment débuter
INSTALLATION
Installation murale
Vous pouvez vous procurer un support de fixation mural en contactant le
1-800-595-9511. Au Canada, contactez le 1-800-267-7377.
Le support de fixation mural est conçu pour s’adapter à une plaque murale
standard seulement.
1.
2.
3.
4.
Alignez les ouvertures à l’arrière du socle avec les tenons de fixation de la
plaque murale. Verrouillez le support fermement en place.
Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans
le socle. Si le socle n’est pas chargé, déposez le combiné sur le socle et
laissez-le se recharger pendant 12 heures.
Branchez le cordon modulaire dans la prise du socle et l’autre extrémité
dans la prise modulaire.
Installez le socle au mur. Placez le socle de manière è ce que les tenons
s’insèrent dans les trous du support de fixation mural. Glissez le socle vers
le bas sur les tenons jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
a) Alignez les trous du support de fixation
b) Glissez le socle vers le bas sur les tenons
de fixation jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
8
2451canmk3.p65
8
1/16/2004, 2:19 PM
Répondre à un appel
Appuyez sur n’importe quelle
touche à l’exception de la mise
hors fonction OFF .
Mise en attente
Appuyez sur cette touche
pour mettre un appel en
attente, appuyez de
nouveau sur la touche
reprendre l’appel.
- OU Décrochez le combiné
d’un poste auxiliaire.
Faire un appel
Appuyez sur la touche
PHONE puis composez
le numéro.
- OU –
Composez le numéro
(utilisez la touche de
et les
retour arrière
chiffres correspondants),
puis appuyez sur la
touche PHONE pour
faire un appel. touche
PHONE pour placer
l’appel.
Touche de crochet
c o m m u t a t e u r
‘Flash’/Appel en attente
Accédez aux services
spéciaux offerts par votre
compagnie de téléphone
locale.
Mémoire
Appuyez sur la touche MEM
pour programmer et accéder
aux noms et numéros de
téléphone en mémoire.
Volume du combiné
Pendant un appel, réglez le
niveau de volume de
l’écouteur du combiné. Un
bip double se fera entendre
lorsque vous aurez atteint
le maximum ou le minimum.
Sélection
Utilisez la touche SELECT
conjointement avec la
touche PROG/CHAN
pendant la programmation
du combiné.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche OFF .
- OU –
Replacez le combiné sur le
socle.
Quitter la programmation
Annuler un télé-signal
Recomposition
Appuyez sur la touche PHONE, puis
appuyez sur la touche
REDIAL/PAUSE pour recomposer
le dernier numéro composé (jusqu’à
32 chiffres).
OU
Appuyez sur la touche
REDIAL/PAUSE puis sur la
touche PHONE pour recomposer
le dernier numéro composé.
Appuyez deux fois sur la touche
REDIAL/PAUSE pour effacer le
registre du dernier numéro
composé lorsque le combiné est
en mode de repos.
Programmation/Canal
Permutez vers un canal plus clair lorsque vous
êtes en ligne.
9
2451canmk3.p65
9
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Fonctionnement de base
Voyant d’utilisation/charge “In Use/Charging”
Clignote en cadence lorsque le téléphone sonne. Clignote
lentement lorsque le combiné est en cours d’utilisation.
Clignote rapidement lorsque l’appel est en attente. Il est
allumé en feu fixe lorsque le combiné se recharge sur le
socle.
TÉLÉ-SIGNAL/Recheche du combiné
Appuyez sur cette touche pour émettre une tonalité
sur le combiné pendant 60 secondes. Appuyez
de nouveau pour l’annuler ou appuyez sur la
touche OFF sur le ou déposez le combiné sur le
socle.
10
2451canmk3.p65
10
1/16/2004, 2:19 PM
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsion de cadrans (cadran
rotatif), vous pouvez changer de ce type de composition à la celle de la tonalité
pendant un appel, en appuyant sur TONE. Ceci est particulièrement utile si
vous devez envoyer des signaux multifréquences (Touch Tone) afin d’accéder à
des services de transactions bancaires par clavier électronique ou des services
interurbains.
1.
2.
3.
Composez le numéro.
Appuyez sur TONE. Toutes les touches sur lesquelles vous appuyez par la
suite seront envoyées en mode Touch Tone.
Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode de
composition à impulsion de cadrans.
Prise du casque d’écoute
Votre téléphone est doté d’une prise de
casque d’écoute de 2,5 mm où vous pouvez
raccorder un casque d’écoute VTECH
acheté séparément qui servira au
fonctionnement en mode mains libres.
Branchez le casque d’écoute dans la prise
située sur le côté droit du combiné (sous le
petit rabat de caoutchouc). Ne forcez pas la
connexion, mais assurez-vous que la fiche
soit correctement en place.
11
2451canmk3.p65
11
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
Style de sonnerie du combiné/Économie de charge
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre styles de sonnerie ou mettre la sonnerie
hors fonction et économiser la charge du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour passer au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription RINGER: apparaisse
à l’affichage.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage sélectionné apparaît à l’affichage.
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner, 1, 2, 3, 4 ou OFF
(hors fonction). Vous entendrez un exemple de chacun des styles de
sonneries.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le style de sonnerie désiré.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil fonctionne avec la portée maximale permise par le
Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, le combiné et le
socle peuvent communiquer à une distance prédéterminée - qui peut varier selon
l’emplacement du socle, la température et la construction des murs de votre
résidence ou votre bureau. Pour une performance optimale, veuillez déployer
complètement l’antenne du socle à la verticale.
Fonctionnement de base
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il est possible
que le combiné ne sonne pas - ou s’il sonne, l’appel peut ne pas se connecter
lorsque vous appuyez sur la touche PHONE. Rapprochez-vous du socle, puis
appuyez sur la touche PHONE pour répondre à l’appel.
Si vous vous déplacez hors de portée pendant un appel, il est possible que
vous entendiez des bruits ou des interférences. Pour améliorer la réception,
rapprochez-vous du socle.
Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyer sur la touche OFF,
votre téléphone sera “décroché” temporairement. Pour le raccrocher
adéquatement, rapprochez-vous du socle en appuyant périodiquement sur la
touche OFF.
(sonnerie)
(connexion
en cours)
Il y a un appel entrant.
Le combiné attend le signal de composition.
(téléphone en fonction) Le combiné est en cours d’utilisation.
(télé-signal en cours) Le socle envoit un télé-signal au combiné.
(appel en attente)
(bloc-piles faible)
Il y a un appel en attente.
Le bloc-piles doit être rechargé.
12
2451canmk3.p65
12
1/16/2004, 2:19 PM
MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE
Ce téléphone peut stocker 10 numéros de téléphone avec les noms dans sa
mémoire, chacun pouvant comporter un maximum de 16 chiffres dans les adresses
mémoire que vous leur assignez (0-9).
Remarque : Appuyez sur la touche OFF n’importe quand pour quitter le mode
programmation.
Programmer un nom ou un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis, appuyez sur la touche jusqu’à
ce que l’inscription “Mem Dial” apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à l’affichage.
3. Appuyez sur la touche (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire dans laquelle
vous désirez programmer cette entrée. Si l’adresse mémoire est vide,
l’inscription ENTER NAME apparaîtra à l’affichage.
REMARQUE : Si l’adresse mémoire n’est pas vide, l’entrée actuelle sera
affichée. Utilisez la touche OFF pour quitter le mode de composition et
recommencer ou suivez les instructions pour composer, éditer ou effacer l’entrée
actuelle.
4.
À l’aide de la charte ci-dessous, programmez jusqu’à un maximum de 15
caractères pour le nom, à l’aide des touches numériques. Utilisez la touche
pour reculer et effectuer une correction; utilisez la touche pour avancer
et ajouter un espace.
13
2451canmk3.p65
13
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
Le téléphone peut storer 40 numéros de téléphone supplémentaires dont les
noms ont été classés dans le répertoire, par ordre alphabétique. Référez-vous à
la section RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE pour plus de détails à ce sujet.
MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE
5.
6.
7.
Fonctionnement de base
8.
9.
Lorsque vous avez terminé de programmer un nom, appuyez sur la touche
SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription ENTER NUMBER apparaîtra à
l’affichage.
Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche
pour effectuer une
correction Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause
dans la séquence de composition..
- OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro
(jusqu'à 24 chiffres) composé à partir de cet appareil.
Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour stocker votre entrée.
L’inscription “DISTINGCT RING?” ainsi que le réglage apparaîtront à l’affichage.
Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez Y pour
oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie
distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette
sonnerie distinctive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez
N pour non, afin de conserver la sonnerie normale.
Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour confirmer la sélection.
Si vous choisissez Y à l’étape 8 un D apparaîtra avec l’entrée programmée.
Éditer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que
l’inscription EDIT clignote.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à
l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les
touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur
EDIT DIAL ERASE
9735550123
5.
la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition de la
sonnerie distinctive.
Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée.
Effacer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que
14
2451canmk3.p65
14
1/16/2004, 2:19 PM
MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE
4.
5.
l’inscription ERASE clignote.
Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE NO YES ainsi que
le numéro apparaîtront à l’affichage.
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’inscription YES clignote.
EDIT DIAL ERASE
9735550123
Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un bip confirmant la
suppression.
Composer un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Appuyez sur la touche PHONE et le numéro de téléphone sera
automatiquement composé.
15
2451canmk3.p65
15
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
6.
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Ce téléphone sans fil peut stocker un maximum de 40 noms/numéros dans sa
mémoire. Chaque adresse mémoire peut comporter jusqu’à 24 caractères. Les
entrées sont stockées alphabétiquement. Pour vous permettre d’être consistant
avec l’afficheur, vous devriez programmer le nom de famille en premier.
Fonctionnement de base
Remarque : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de
programmation.
Programmer un numéro/nom dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN. L’inscription DIRECTORY apparaît
à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ENTER NAME apparaît à
l’affichage.
3. À l’aide de la charte ci-dessous, entrez jusqu’à 15 caractères pour le nom
accompagnant le numéro. Utilisez la touche de retour arrière pour effectuer
une correction et la touche
pour avancer et ajouter un espace.
4.
5.
6.
Lorsque vous avez terminé d’entrer le nom, appuyez sur la touche SELECT
ou PROG/CHAN. L’inscription Enter Number apparaîtra à l’affichage.
Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche de retour arrière
pour
effectuer une correction. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer
un pause dans la séquence de composition.
- OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro
(jusqu'à 24 caractères) composé à partir de cet appareil.
Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription DISTINCT
16
2451canmk3.p65
16
1/16/2004, 2:19 PM
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
7.
8.
RING? ainsi que le réglage actuel.
Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez Y pour
oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie
distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette
sonnerie distinctive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez
N pour non, afin de conserver la sonnerie normale.
Appuyez sur la touche SELECT ou PROGRAM pour confirmer la sélection.
Si vous choisissez Y à l’étape 7, un D apparaîtra avec l’entrée programmée.
Éditer un numéro/nom en mémoire dans le répertoire
) L’inscription DIRECTORY apparaîtra à
1. Appuyez sur la touche . (
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers
les entrées.
-OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’écran, appuyez sur
la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que
l’inscription EDIT clignote à l’affichage.
EDIT DIAL ERASE
9735550123
4.
5.
Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à
l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les
touches
ou
et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez
sur la touche SELECT pour vous passer à la sonnerie distinctive.
Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée.
Effacer un numéro/nom dans la mémoire du répertoire
(
.) L’inscription DIRECTORY apparaîtra à
1. Appuyez sur la touche
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers
les entrées.
-OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce
17
2451canmk3.p65
17
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
Remarque : Lorsque la mémoire sera pleine, l’inscription MEMORY FULL, et
une tonalité d’erreur se fera entendre. Vous ne pourrez plus programmer un
nouveau numéro avant d’en effacer un d’abord.
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
que l’inscription ERASE clignote.
EDIT DIAL ERASE
9735550123
4.
Fonctionnement de base
5.
6.
Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE NO YES ainsi que
le numéro apparaîtront à l’affichage.
jusqu’à ce que l’inscription YES clignote.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un long bip confirmant la
suppression.
Composer un numéro dans la mémoire du répertoire
(
). L’inscription DIRECTORY apparaîtra à
1. Appuyez sur la touche
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers
les entrées du répertoire.
-OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. L'inscription DIAL clignotera.
EDIT
DIAL
ERASE
9735550123
4.
Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro de téléphone sera
automatiquement composé.
-OULorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez composer, appuyez sur
la touche PHONE.
18
2451canmk3.p65
18
1/16/2004, 2:19 PM
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Nom de l’appelant
Numéro de téléphone
de l’appelant
JOHNSON CHARLIE *
908-555-1212
AM
5/01 5:40 P M OLD 28
Date de l’appel
Heure de l’appel
À propos de l’historique des appels
Cet appareil attribue à chaque appel entrant un numéro de 1 à 90. L’appel le
plus récent comportera le numéro le plus élevé. Lorsque la mémoire est pleine,
les données de l’appel le plus ancien sont effacées afin de laisser la place aux
nouveaux appels.
Pour chaque appel entrant, l’écran affiche les données ci-dessous, entre la
première et la deuxième sonnerie :
•
Le nom de votre appelant (15 lettres sont transmises par votre compagnie
de téléphone);
•
L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant .
•
L’heure et la date de l’appel.
•
L'étoile * dans le coin supérieur droit indique que l'appelant a téléphoné
plus d'une fois.
L'affichage demeure affiché pendant environ 15 secondes après que les données
ont été reçues.
Si vous répondez à l'appel avant que les données apparaissent à l'affichage,
les données ne seront pas inscrites dans l'historique des appels.
Remarque : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter l’historique
des appels.
Réviser le répertoire des appels
L’écran affiche les données de l’appel pendant environ 15 secondes suivant sa
réception.
(CID) pour réviser le répertoire des appels.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez les touches
ou
pour défiler à travers les informations du
répertoire des appels.
Effacer les registres du répertoire des appels
Effacer un registre spécifique
1. Localisez le registre que vous désirez effacer du répertoire des appels.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche
jusqu’à ce
que l’inscription ERASE
clignote à l’affichage.
19
2451canmk3.p65
19
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
Position de l’appel dans
L’appelant a appelé
l’historique des appels
2 fois ou plus.
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
DIAL ERASE PGM
973-555-0123
5/01 5:40PM
3.
Fonctionnement de base
4.
5.
OLD28
Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE ALL NO YES
ainsi que le numéro clignoteront à l’affichage. La sélection actuelle
clignotera.
jusqu’à ce que l’inscription YES clignote.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un long bip confirmant la
suppression.
Effacer tous les registres
1. En révisant les registres du répertoire des appels, appuyez sur la touche
SELECT, puis que la touche , jusqu’à ce que l’inscription ERASEL clignote
à l’affichage.
DIAL ERASE PGM
973-555-0123
5/01 5:40PM
2.
3.
4.
5.
OLD28
Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE ALL NO YES
ainsi que le numéro clignoteront à l’affichage. La sélection actuelle
clignotera.
jusqu’à ce que l’inscription ALL clignote, puis
Appuyez sur la touche
appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE ALL NO YES . La
sélection actuelle clignotera.
Appuyez sur la touche , jusqu’à ce que l’inscription YES clignote.
Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un long bip confirmant la
suppression.
Composition du numéro affiché
1. Localisez le registre du répertoire des appels que vous désirez composer.
2. Si vous désirez changer la manière dont le numéro est stocké, appuyez sur
la touche #. Les séquences alternatives de composition disponibles sont
(indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro;
numéro seulement).
3. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche , jusqu’à ce
que l’inscription DIAL clignotera.
DIAL ERASE PGM
973-555-0123
5/01 5:40PM
4.
OLD
28
Appuyez de nouveau sur la touche SELECT.Le numéro sera
automatiquement composé.
-OULorsque le numéro est affiché correctement pour la composition et que vous
désiriez le composer, appuyez sur la touche PHONE.
20
2451canmk3.p65
20
1/16/2004, 2:19 PM
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Programmer un numéro du répertoire des messages de l’afficheur dans le
répertoire des numéros de téléphone
2.
3.
Localisez dans le répertoire des messages de l’afficheur, le numéro que
vous désirez programmer dans le répertoire.
Si vous désirez modifier la façon dont le numéro apparaît, appuyez sur la
touche “#”.
L’écran affichera les séquences de composition alternatives pour ce numéro
(indicatif régional + numéro ; 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro;
numéro seulement).
jusqu’à ce
Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche
que l’inscription PGM clignote.
DIAL PGM ERASE
973-555-0123
5/01 5:40PM
4.
5.
OLD 28
Appuyez trois fois sur la touche SELECTL'écran affichera :
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner Y ou N pour l’option de
DISTINCT RING? Y
973-555-0123
5/01 5:40
6.
PM
OLD 28
sonnerie distinctive.
Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un bip de confirmation et le
nom ainsi que le numéro seront programmés. Si vous choisissez Y (oui) à
l'étape 5, un 'D' sera affiché avec l'entrée du répertoire.
Messages affichés à l’écran
L'écran affiche :
Lorsque :
PRIVATE
L'appelant bloque les données relatives à son nom et
NAME
(Nom confidentiel)
OUT OF AREA
(Hors zone)
* (après le nom)
son numéro de téléphone.
Votre compagnie de téléphone ne peut pas recevoir les
données relatives au numéro et au nom de cet appelant.
Cet appelant a appelé plus d'une fois.
21
2451canmk3.p65
21
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
1.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE
Fonctionnement de base
VOYANTS AUDIBLES
Ce système de répondeur est doté de messages guides explicatifs des fonctions
et de confirmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez
une opération.
RÉGLAGE DE LA DATE ET L’HEURE
1. Assurez-vous que le répondeur sont en fonction.
2. Appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annoncera le réglage de
l’heure puis annoncera :
“Pour régler l’heure et la date, appuyez sur la touche TIME/SET”
3. Appuyez sur la touche TIME/SET.
4. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce la date
désirée, puis appuyez sur la touche TIME/SET.
5. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce l’heure
désirée, puis appuyez sur la touche TIME/SET.
6. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce les
minutes désirées, puis appuyez sur la touche TIME/SET. Le système
annoncera le réglage de l’horloge actuel.
Remarque : Pour avancer les minutes de 10 à la fois, appuyez sur la touche
SELECT et maintenez-la enfoncée.
À PROPOS DES BOÎTES VOCALES
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un
téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un
message en appuyant sur les touches 1, 2, ou 3 lorsque le répondeur joue le
message d’annonce. Tous les autres messages seront enregistrés dans la boîte
vocale numéro un.
À PROPOS DES MESSAGES D’ANNONCE
•
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce-un
pour le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est
réglé pour lire le message d’annonce seulement.
•
Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le
message des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’annonce
seulement lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans
leur donner la possibilité de laisser un message.
•
Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’annonce, le système utilisera
le message préenregistré.
•
Le message d’annonce préenregistrée normal est le suivant: “Hello, Please
leave a message after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message après
le bip.) Le message d’annonce seulement préenregistré est le suuivant :
“Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank
you!” (Bonjour, je ne peux prendre l’appel en ce moment, veuillez s’il vous
plaît rappeler plus tard!”
22
2451canmk3.p65
22
1/16/2004, 2:19 PM
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE
•
En réglant le mode de lecture du message d’annonce seulement à la
position “On” (en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel message
vos appelants entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par
défaut est le mode de réponse normale, le mode de lecture du message
d’annonce est hors fonction) Voir “Changer le message d’annonce
seulement” pour changer la sélection du message d’annonce.
Sélectionner une fonction à régler
Accéder au réglage des
fonctions du système de
répondeur et sélectionnez
une fonction à régler
Confirmer/réviser le
réglage des fonctions
Enregistrer un
message d’annonce
Effacer les messages
d’annonce seulement
Mettre le répondeur
en ou hors fonction
Enregistrer votre message d’annonce
REMARQUE : Si vous avec assigné différentes boîtes vocales à différentes
personnes, assurez-vous de mentionner dans votre message d’annonce que
l’appelant doit appuyer sur les touches 1, 2 ou 3 pendant la lecture du message
d’annonce pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée.
Par exemple : “Pour laisser un message à Bob, appuyez sur 1 maintenant. Pour
laisser un message à Sue, appuyez sur 2 maintenant. Pour laisser un message à
Elmo, appuyez sur 3 maintenant. Ou attendez le bip pour laisser votre message.”
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Change
annoncement” (changer le message d’annonce).
Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu “Now recording”
(en cours d’enregistrement) suivi d’un bip, pour enregistrer un message
d’annonce d’un maximum de 90 secondes, parlez en faisant face au socle.
Appuyez sur la touche MAILBOX pour arrêter l’enregistrement. Le système
jouera le message que vous avez enregistré.
Pour réviser votre message d’annonce en tout temps :
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Change
annoncement” (changer le message d’annonce).
2. Appuyez sur la touche MAILBOX.
23
2451canmk3.p65
23
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
REMARQUE : Lorsque le système est réglé au message d’annonce
préenregistrée seulement, le message d’annonce préenregistré est joué deux
fois pour l’appelant.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE
Pour effacer votre message d’annonce :
Appuyez sur la touche DELETE pendant la lecture du message d’annonce. Le
système utilisera le message d’annonce préenregistré jusqu’à ce que vous en
enregistriez un autre.
Fonctionnement de base
RÉGLAGE DES FONCTIONS DU RÉPONDEUR NUMÉRIQUE
Vous pouvez régler une fonction à la fois, ou vous pouvez régler une fonction et
ensuite une autre.
1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonction.
2. Appuyez sur la touche MENU et relâchez-la lorsque vous entendrez la fonction
que vous désirez régler. Référez-vous à la section “Sommaire des fonctions”
ci-dessous pour une description des fonctions et de vos choix.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour entendre les réglages de la fonction.
4. Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer votre sélection.
5. Appuyez sur la touche MENU pour vous déplacer vers la prochaine fonction
ou appuyez sur la touche MAILBOX pour quitter le réglage des fonction.
SOMMAIRE DES FONCTIONS
Les réglages par défaut sont indiqués par un
Invitation du système :
Description/directives :
“Set security code”
Utilisez la touche SELECT pour régler le code
50
d’accès à distance que vous utiliserez pour accéder
aux fonctions et carac téristiques de votre système
de répondeur à partir d’un téléphone touch-tone.
Vous pouvez sélectionner n’importe lequel des
codes à deux chiffres variant de 40 à 99.
Remarque : Pour avancer les minutes de 10 à la
fois, appuyez sur la touche SELECT et
maintenez-la enfoncée.
“Set Audible Message Alert”
Lorsque la fonction de message audible est activé,
Off
le socle émet des bips à chaque 10 secondes
On
lorsque les nouveaux messages ont été reçus.
“Set Annonce Only”
Lorsque vous activez la fonction
Off
Message d’annonce seulement, les appelants
On
le message mais ne pourront vous laisser de
message.
“Set base ringer”
Pour mettre la sonnerie du socle
On
en/hors fonction.
Off
“Set number of rings”
Choisissez le nombre de fois que le téléphone sonnera
2
avant que le système de répondeur ne réponde.
4
Si la fonction d’économie d’interurbains est activée,
6
le système répondra après deux sonneries si avez
Toll Saver
vous des nouveaux messages et après quatre
sonneries lorsque vous n’avez aucun nouveau
message.
REMARQUE : Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la touche
MAILBOX.
24
2451canmk3.p65
24
1/16/2004, 2:19 PM
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE
ÉCOUTER, SAUVEGARDER ET EFFACER DES MESSAGES
Le système sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous
les effaciez et peut storer 15 minutes de messages, mémos et annonces (jusqu’à
un maximum de 99 messages). Votre appelant peut laisser un message d'une
durée maximale de 4 minutes.
Avant le jouer un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le
message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages
affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une
boîte vocale, le système annoncera “End of messages” (fin des messages. Si le
système a moins de cinq minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la
durée résiduelle.
Fenêtre des messages
Appuyez sur cette touche pour
répéter un message; maintenezla enfoncée pour ralentir la lecture
d’un message.
Jouer les messages
Appuyez sur cette touche pour
écouter les messages de la boîte
vocale. Appuyez de nouveau pour
arrêter la lecture.
Régler le niveau de volume de la
lecture du message
Le système émet trois bips au
réglage le plus élevé ou le moins
élevé.
Appuyez sur cette touche
pour répéter un message;
maintenez-la enfoncée
pour ralentir la vitesse de
la lecture.
• Pour effacer un
message,appuyez
sur la touche
DELETE pendant
la lecture du
message.
Effacer les messages
• DELETE puis appuyez
sur une touche de
boîte vocale MAILBOX
pour effacer les an
ciens message se
trouvant dans cette
boîte vocale.
• Pour effacer tous les
messages d’une boîte
vocale, appuyez sur la
touche DELETE puis
appu yez sur la
touche.MAILBOX.
25
2451canmk3.p65
25
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
Une touche MAILBOX clignotera pour vous indiquer de la présence de nouveaux
messages non révisés. Si vous les messages de la boîte vocale ont été révisés,
la touche s’allumera en feu fixe. Une boîte vocale contenant des anciens et des
nouveaux messages jouera seulement les nouveaux messages en premier.
Dès que tous les nouveaux messages ont été joués, appuyez de nouveau sur la
touche MAILBOX pour entendre tous les messages.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE
Fonctionnement de base
Filtrer un appel/Intercepter un appel
1. Assurez-vous que le système de répondeur soit en fonction et réglez le
niveau de volume de la lecture des messages au niveau 1 pour que vous
puissiez entendre le message.
2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche PHONE du
combiné.
3. Si vous décrochez un poste auxiliaire pendant la lecture du message
d’annonce et celui-ci ne s’arrête pas immédiatement, appuyez sur le
crochet interrupteur et relâchez-le.
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes qui sera storé
en tant que message entrant.
1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche MAILBOX pour sélectionner une boîte vocale pour le
mémo. Après le bip, parlez en direction du microphone. La fenêtre du
message indique la durée de votre mémo.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX.
MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHAGE
Affiche :
Pour indiquer :
0
Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales.
1-99
Le nombre total de messages dans toutes les boîtes
vocales.
0-99
F
La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99.
Comptant de 1 à 99 Durée du message d’un mémo.
99 clignotant
Durée de l’enregistrement est supérieur à 99 secondes.
1-99
Numéro du message pendant la lecture d’un message.
1-8, allumé pendant Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la touche
une seconde
VOLUME ou VOLUME est enfoncée.
40-99
Code d’accès à distance pendant le réglage.
A
Message d’annonce seulement.
ON ou OFF, allumé
Est affiché lorsque le réglage est changé du statut en à
pendant une seconde
hors fonction.
CL
L’horloge doit être réglée.
affichage normal
--
Le système répond à un appel ou est accédé à distance.
- -, clignotant
Le système est en mode de programmation ou d’initialisation.
26
2451canmk3.p65
26
1/16/2004, 2:19 PM
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE
Menu vocal
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l’appareil
à distance. Appuyez sur la touche 5 pour entendre le menu pendant que vous
êtes connecté au répondeur.
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE
Fonction:
Commande:
Lire un message dans
Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le numéro
une boîte vocale
de la boîte vocale appropriée(1, 2, ou 3). Le système
lira les nouveaux messages.S’il n’y a pas de nouveaux
messages, le système lira les anciens.
Répéter un message
Appuyez sur les touches “#” “4” pendant la lecture
du message; à chaque pression des touches, le
système reculera d’un message.
Sauter un message
Appuyez sur les touches “#” “6” pendant la lecture
du message; à chaque pression des touches, le
système avancera d’un message.
Arrêter
Appuyez sur les touches “#” “5”.
Sauvegarder les messages Raccrochez.
Effacer un message
Appuyez sur les touches “#” et “9” pendant la lec
ture du message.
Révisez le message
Appuyez sur les touches “#” “7”; le système lira le
d’annonce
message d’annonce puis émettra des bips.
Enregistrer le message
d’annonce
Appuyez sur les touches “ ” “7”; après le bip,
enregistrez le message d’annonce, appuyez sur les
touches “#” “5” pour arrêter. Le système lira
le message d’annonce enregistré.
27
2451canmk3.p65
27
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
Connexion au répondeur
Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone
touch-tone.
1. Composez votre numéro de téléphone.
2. Lorsque le systême prend l'appel, entrez votre code d'accès à distance(préréglé
à 50). Le système émet un bip et annonce le nombre de messages.
3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la
section “Commandes d’accès à distance”).
4. Appuyez sur la touche
et 0 pour quitter le mode d’accès à distance.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE (suite)
Fonctionnement de base
Fonction:
Commande:
Enregistrer un mémo
Appuyez sur les touches “ ” “8”; puis le numéro de
la boîte vocale où vous désirez enregistrer le mémo
puis, après le bip, parlez clairement. Appuyez sur
les touches “#” “5” pour quitter.
Terminer l’appel d’accès
à distance
Appuyez sur “*” “0”.
Mettre le système hors
fonction
Appuyez sur “#” “0”; le système annoncera
“machine off” (l’appareil est hors fonction).
Appuyez de nouveau sur les touches “#” “0” pour
le remettre en fonction.
Mettre le système en
fonction
Lorsque le système est hors fonction, il répondra
après 10 sonneries et annoncera “Please enter your
remote access code” (veuillez s’il-vous-plaît entrer
votre code d’accès à distance). Appuyez sur la tou
che “#” puis, entrez votre code d’accès à distance.
REMARQUE : Après avoir accéder au mode à distance, si aucune touche n'a
été enfoncée dans un délai de 10 secondes, le menu vocal sera annoncé.
Après l'annonce, si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 20 secondes,
l'accès à distance sera automatiquement terminé.
28
2451canmk3.p65
28
1/16/2004, 2:19 PM
Recharger le bloc-piles du combiné
•
Ce bloc-piles devrait demeuré chargé jusqu’à six jours lorsque la sonnerie
est en fonction et jusqu’à dix jours lorsque la sonnerie est hors fonction. Un
bloc-piles pleinement chargé vous procure une durée d’autonomie d’environ
dix heures.
•
Vous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
- Lorsqu’un nouveau bloc-piles est installé dans le combiné.
- Le combiné émet des bips à toutes les cinq secondes.
- Le message de bloc-piles faible ‘LOW BATTERY’ est affiché.
•
Déposez le combiné sur le socle de manière à ce que la lumière de charge
‘CHARGING’ s’allume. Le bloc-piles est complètement chargé en dix heures.
•
Vous pouvez économiser la charge du bloc-piles en le replaçant sur le
socle après chaque utilisation.
•
Si le voyant de piles faibles même après avoir chargé le bloc-piles, remplacez
le bloc-piles.
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ LIRE ET
SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS :
Rechargez le bloc-piles fourni avec l’appareil ou un bloc-piles
spécifié dans le guide d’utilisation qui convient à l’utilisation avec
cet appareil.
Remplacer le bloc-piles du combiné
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant sur le cran et
glissez-le vers le bas.
Retirez l’ancien bloc-piles et débranchez-le.
Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille et insérez la fiche en
place. Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant tel que décrit à la section Installation de la page 5.
Replacez le couvercle en le glissant un place.
Le nouveau bloc-piles doit être chargé avant d’utiliser le téléphone. Déposez le
combiné sur le socle et permettez-lui de se recharger pendant environ 12 heures pour
la charge initiale. Le téléphone pourrait fonctionner avant cela, mais pour vous assurer
d’une meilleure performance, laisser le bloc-piles se recharger complètement.
29
2451canmk3.p65
29
1/16/2004, 2:19 PM
Fonctionnement de base
Bloc-piles
EN CAS DE PROBLÈMES
Si le téléphone ne fonctionne pas du tout, vérifiez ceci d’abord :
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation CA et que celui-ci
n’est pas contrôlé par un interrupteur.
•
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et
dans la prise modulaire murale.
•
Si le combiné n’émet pas de bip lorsque vous appuyez sur la touche PHONE,
il est possible que vous deviez recharger le bloc-piles.
•
Assurez-vous que le bloc-piles est correctement installé.
•
Si votre votre ligne téléphonique est à impulsions de cadrans, assurez-vous
d’avoir correctement réglé le mode de composition à la position “Pulse”
(Référez-vous à la section INSTALLATION.)
•
Les fours à micro-ondes peuvent causer des interférences avec ce téléphone.
Si ceci se produit, éloignez-vous du four à micro-ondes.
Si les suggestions ci-dessus ne règlent pas le problème, tentez de
réinitialiser le combiné avec le socle :
1. Débranchez l’alimentation électrique du socle.
2. Retirez le bloc-piles du combiné.
3. Attendez quelques minutes.
4. Branchez l’alimentation électrique du socle.
5. Insérez le bloc-piles du combiné.
6. Placez le combiné sur le socle pour le réinitialiser.
Renseignements
supplémentaires
Si vous entendez une tonalité double lorsque vous utilisez le combiné :
•
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle
ou repositionnez le socle.
•
Si ceci ne règle pas le problème, essayez de réinitialiser le combiné avec le
socle en procédant tel que décrit ci-dessus.
Si le téléphone ne sonne pas lors de la réception d’un appel :
•
Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné.
•
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et
dans la prise modulaire murale.
•
Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
•
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
•
Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit
téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez
de débrancher certains d’entre eux.
Si vous entendez du bruit ou des interférences lorsque vous utilisez le
téléphone :
•
Il se peut que le combiné soit trop éloigné do socle. Rapprochez-vous du
socle.
•
Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour permuter vers l’un des 30 chanaux
disponibles. Si le bruit est exceptionnellement élevé. rapprochez-vous du
30
2451canmk3.p65
30
1/16/2004, 2:19 PM
EN CAS DE PROBLÈMES
•
•
•
•
socle avant de changer de canal.
Certains électroménagers branchés sur le même circuit que le socle peuvent
quelque fois causer des interférences. Essayez de déplacer le socle à un
autre endroit.
Si vous utilisez le combiné près des appareils électroménagers (micro-ondes,
ordinateurs, téléviseurs, systèmes de son, etc...) peut parfois causer des
interférences. Éloignez-vous de ces appareils pendant que vous êtes en
ligne.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone.
Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez 15 secondes puis rebranchez-le.
Si vous entendez d’autres appels en cours de communication :
•
Appuyez sur la touche PROG/CHAN pur changer de canal.
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone
régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe
probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone
locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Si vous perdez un appel après avoir changé de canal:
Vous deviez vous trouver hors de portée. Rapprochez-vous du socle avant de
changer de canal. Avant de placer un autre appel, replacez le combiné sur le
socle pendant au moins 15 secondes.
Les messages sont incomplets:
•
Le répondeur peut accepter les messages d’une durée maximale de trois
minutes. Si un appelant laisse un très long message, une partie de celui-ci
pourrait être perdue lorsque le répondeur coupera la communication après
trois minutes.
•
Si l’appelant fait une pause de plus de sept secondes, le répondeur
interrompra la communication.
•
Si la mémoire de l’appareil devient pleine pendant qu’un appelant laisse
son message, le répondeur cessera d’enregistrer et coupera l’appel.
Vous avez de la difficulté à entendre vos messages
Vérifiez le réglage du volume.
31
2451canmk3.p65
31
1/16/2004, 2:19 PM
Renseignements
supplémentaires
Si vous ne pouvez obtenir les services spéciaux ou faire fonctionner des
appareils nécessitant la composition à tonalité :
Si votre ligne téléphonique est à impulsions de cadrans, référez-vous à la
section “Composition à tonalité temporaire” dans la section FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉPHONE de ce guide.
EN CAS DE PROBLÈMES
Le système ne répond pas après le nombre de sonneries déterminées :
•
Assurez-vous que le système soit en fonction.
•
La fonction d’économie d’interurbain est activée, le nombre de sonnerie
passe de quatre à deux ou de six à quatre lorsque vous avez des nouveaux
messages.
•
Dans certains cas, le répondeur peut être affecté par le système de sonnerie
de votre compagnie de téléphone locale.
•
Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonction,
celui-ci répond après 10 sonneries.
L’inscription “CL” apparaît à la fenêtre des messages
Vous devrez régler l’horloge à nouveau.
Le répondeur téléphonique n'enregistre pas les messages :
•
Assurez-vous que le répondeur est en fonction 'On'. (Le voyant ON/OFF est
allumé).
•
Assurez-vous que la fonction du message d'annonce seulement est réglée
à la position hors fonction "OFF".
Renseignements
supplémentaires
Le système ne répond pas aux commandes à distance
•
Assurez-vous d’utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur.
Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités. Si
vous entendez des clics, le téléphone n’est pas un appareil touch-tone.
•
Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d’accès à distance
lorsque le message d’accueil joue. Attendez la fin du message d’accueil
avant d’entrer votre code.
•
Assurez-vous d’entrer correctement votre code d’accès à distance.
•
Il peut y avoir des interférences sur la ligne que vous utilisez. Appuyez
fermement sur les touches lorsque vous composez le numéro.
Votre message d’annonce n’est pas clair
•
Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler
normalement, à environ neuf pouces du socle.
•
Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique, etc.)
pendant l’enregistrement.
32
2451canmk3.p65
32
1/16/2004, 2:19 PM
ENTRETIEN
Entretien de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous
devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux
afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source
d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le
manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle
près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages électriques
Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui
peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil.
Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un
orage électrique.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver
son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un
chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère.
N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Renseignements
supplémentaires
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant
dans l’eau. Si le socle est échappé dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES
CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil
de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
33
2451canmk3.p65
33
1/16/2004, 2:19 PM
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
Que couvre cette garantie limitée?
•
Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après
‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le
‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’),
tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut ,
selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été
installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions
de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des
avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés
aux États-Unis et au Canada.
Renseignements
supplémentaires
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après,
le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la
période de la garantie ?
•
Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par
VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais
de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit
défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces
neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons
le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques
similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou
remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces,
mod ules et autres équipements défectueux. La réparation ou le
remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul
et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation
devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
•
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de
la date d’achat.
Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de
cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits
réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la
date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée
résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la
plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre
dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation
anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de
liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation
par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
34
2451canmk3.p65
34
1/16/2004, 2:19 PM
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
4.
5.
6.
7.
8.
Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de
signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne
ou de câblodistribution;
Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou
d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou
Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et
les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été
enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles;
Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation
à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales
ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6
ci-dessous);
Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être
effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation
des dispositifs connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
•
Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada,
composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier
l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification
des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel
de service.
•
À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les
risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes
tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus
lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit
après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée,
et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH
n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en
cours de transport.
•
Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou
si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH
communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la
réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de
la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette
garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le
produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné
d’une note décrivant la défectuosité du produit;
35
2451canmk3.p65
35
1/16/2004, 2:19 PM
Renseignements
supplémentaires
3.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
2.
3.
Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit
(numéro de modèle) et la date d’achat;
Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone
où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
•
Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le
consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres
communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre
aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les
responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres
garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements
à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles
modifications.
Droits légaux de l’état ou la province : Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier
d’un état ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et
marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non
écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à
la durée d’une année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à
la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas.
Renseignements
supplémentaires
•
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des
dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres
dommages similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou
de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe,
le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un
tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne
permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des
dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
36
2451canmk3.p65
36
1/16/2004, 2:19 PM
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR
DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission
fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme
aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit
le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de
besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre
compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH COMMUNICATIONS
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd, au :
1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou
la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander
de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème
soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas
installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois,
rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du
téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en
fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
37
2451canmk3.p65
37
1/16/2004, 2:19 PM
Renseignements
supplémentaires
Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont
pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler
le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR
DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
•
•
•
•
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements
supplémentaires
Article 68 de la FCC et de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de
la Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa
réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à
l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau
téléphonique’ adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal
(ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants.
1.
Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence
de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre
autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la
sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à
votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant
le 23 juillet 2001, le numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC
Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la
sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués
après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des lettres
‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro
d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux
points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’
indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques
peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité
de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de
tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de
détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre
compagnie de téléphone locale.
2.
Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment
et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de
l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon
téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil.
Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible
qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord
38
2451canmk3.p65
38
1/16/2004, 2:19 PM
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR
DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
3.
Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la
prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit
être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés
par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les
instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
4.
Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut
décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue
de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir
d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de
rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de
porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des
modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant
altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue
de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
5.
Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible
avec les appareils auditifs pour malentendants.
6.
Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les
numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police,
incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points
suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone
sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de com
poser manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée
ne fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume
aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers
les différentes fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence
que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez
39
2451canmk3.p65
39
1/16/2004, 2:19 PM
Renseignements
supplémentaires
à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez
les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut
pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes
partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés
sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil
ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se
rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre
compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR
DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
absolument appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de
votre appel avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros
d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou
tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques
Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada.
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les
spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées.
Avis :
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements
téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant
le numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués.
L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes
d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada
approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Renseignements
supplémentaires
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce
numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs
téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison
sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe
quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme
du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux
équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit
également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable.
L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées
ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un
centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations
et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de
l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison
suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
40
2451canmk3.p65
40
1/16/2004, 2:19 PM
Le sceau RBRCmd
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer
que la mise à la masse électrique de la compagnie
hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie
en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut
être particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes
mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en
électricité de leur municipalité.
Votre téléphone a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance
permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent
communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement
du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre
résidence ou bureau.
suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Le sceau de l’organisme de recyclage “RBRC” sur les piles au nickel-cadmium
signifie que VTECH Communications, Inc. participe volontairement au
programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles
ne servent plus, au sein du territoire des Etats-Unis et du Canada.
En participant au programme RBRCmd , VTech vous facilite la tâche en vous
proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de
service autorisé par VTECH. Pour plus de renseignements au sujet du recyclage
des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de rebut dans
votre région, composez le 1-800-8-BATTERY.
La participation de VTECH à ce programme représente une part de son
implication dans la protection de notre environnement et la conservation de
nos ressources naturelles.
RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des piles
rechargeables « Rechargeable Battery Recycling Corporation ».
41
2451canmk3.p65
41
1/16/2004, 2:19 PM
Renseignements
supplémentaires
Le programme RBRCmd offre une alternative intéressante à la pollution causée
par les piles au nickel-cadmium usées qui sont jetées dans les rebuts
domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être
illégal dans certaines provinces ou états.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal.
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle :
2410.2 - 2418.9 MHz
Combiné : 912.75 - 917.10 MHz
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle :
912.75 - 917.10 MHz
Combiné : 2410.2 - 2418.9 MHz
CANAUX
30 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par le Conseil supérieur de l’audiovisuel américain
“FCC” et d’Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de
l’environnement au moment de l’utilisation.
DIMENSIONS
Combiné : 35 (P) mm x 55 mm (L) x 205 (H) mm
(Longueur x Largeur x Hauteur) maximum (antenne excluse)
Socle :
148 mm (P) x 171 mm (L) x 112 (H) mm
POIDS
Combiné :
Socle :
148 grammes
344 grammes
Renseignements
supplémentaires
ALIMENTATION REQUISE
Combiné :
Bloc-piles rechargeable au nickel-cadmium; capacité de 400 mAh,
bloc-piles au Ni-Ca.
Socle :
9 v CC à 400 mA
MÉMOIRE
Composition abrégée :
10 adresses mémoire
24 chiffres par adresse mémoire
Répertoire : 40 adresses mémoire (24 chiffres par adresse mémoire)
Afficheur :
Affichage alphanumérique de 90 adresses mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET
PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
42
2451canmk3.p65
42
1/16/2004, 2:19 PM
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................................1
AVANT DE DÉBUTER........................................................................................3
À propos de l’afficheur de l’appel en attente.......................................................3
Nomenclature des pièces....................................................................................3
Comment débuter...............................................................................................5
INSTALLATION...................................................................................................5
Avant de procéder à l’installation..........................................................5
Installation sur une table ou sur un bureau..............................................6
Installation murale....................................................................................8
Fonctionnement de base......................................................................................9
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE..............................................................9
Faire un appel........................................................................................9
Répondre à un appel.............................................................................9
Terminer un appel.................................................................................9
Programmer/Changer de canal.............................................................9
Recomposer..........................................................................................9
Volume du combiné..............................................................................9
Fonctions du crochet commutateur ‘Flash’/Appel en attente...............9
Fonctions de mise en attente ‘Hold’ ....................................................9
Sélectionner...........................................................................................9
Mémoire................................................................................................9
En cours d’utilisation/Charge...............................................................10
Télé-signal/Recherche du combiné.....................................................10
Styles de sonneries du combiné/Économie de charge.......................11
Composition à tonalité temporaire.......................................................11
Prise de casque d’écoute....................................................................11
Portée de fonctionnement...................................................................12
Messages affichés à l’écran................................................................12
COMPOSITION ABRÉGÉE..............................................................................13
Programmer un nom/numéro..............................................................13
Editer un nom/numéro.........................................................................14
Effacer un nom/numéro.......................................................................14
Composer un numéro en mémoire......................................................15
RÉPERTOIRE....................................................................................................................16
Programmer un nom/numéro du répertoire.........................................16
Éditer les numéros dans la mémoire du répertoire.................................17
Effacer les numéros dans la mémoire du répertoire..............................17
Composer un numéro du répertoire....................................................18
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR...........................................................19
À propos du registre des appels..........................................................19
2451canmk3.p65
43
1/16/2004, 2:19 PM
TABLE DES MATIÈRES
Réviser le registre des appels.............................................................19
Effacer les données du registre de l’afficheur.....................................19
Composer un numéro affiché..............................................................20
Programmer les données du registre de
l’afficheur dans le répertoire................................................................21
Messages affichés à l’écran.................................................................21
RÉGLAGE DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE AU SOCLE............................22
Voyants audibles..................................................................................22
À propos des boîtes vocales.................................................................22
À propos des messages d’annonce ..................................................22
Enregistrez votre message d’annonce...............................................22
Régler votre répondeur téléphonique.................................................23
Sommaire des fonctions......................................................................24
Écouter sauvegarder et effacer les messages....................................24
Filtrage des appels/Intercepter.............................................................26
Enregistrer un mémo...........................................................................26
Messages affichés à l’écran.................................................................26
FONCTIONNEMENT À DISTANCE
DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE...................................................27
Contacter le répondeur téléphonique.......................................................27
Menu vocal...........................................................................................27
Commandes d’accès à distance..............................................................27
BLOC-PILES..........................................................................................................29
Charger le bloc-piles du combiné.........................................................29
Remplacer le bloc-piles du combiné..................................................29
Renseignements supplémentaires................................................................30
EN CAS DE PROBLÈMES..................................................................................30
ENTRETIEN..........................................................................................................33
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE............................................................................34
RÈGLEMENTS DU FCC ET D’INDUSTRIE CANADA......................................37
LE SCREAU RBRCmc......................................................................................40
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES....................................................................42
2451canmk3.p65
44
1/16/2004, 2:19 PM
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe THE VTECH GROUP OF COMPANIES
Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc.; Beaverton, Oregon
Distribué au Canada par VTech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200,
7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9
(c) 2002 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine
91-5449-30-00
Issue 0
2451canmk3.p65
45
1/16/2004, 2:19 PM

Manuels associés