▼
Scroll to page 2
of
45
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone : 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil. 3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté. 4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine). 5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. 6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate. 7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité. 8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire. 9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil. 10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil. 11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques 1 2451canmk3.p65 1 1/16/2004, 2:19 PM MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution. 12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les direc tives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance. 13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution. 14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci. Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si vous avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre département de service à la clientèle, au : 1-800-595-9511 Au Canada, composez le : 1-800-267-7377 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 2451canmk3.p65 2 1/16/2004, 2:19 PM AVANT DE DÉBUTER La technologie de 2,4 GHz optimisée - La technologie 2,4 GHz optimisée à transmission à deux bandes allie ce qu’offre de mieux les technologies 2,4 GHz et 900 MHz afin de vous procurer une performance supérieure aux téléphones sans fils standard. À propos de l’afficheur des données de l’appelant Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale. Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne. Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si : • Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services). • Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente. • Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente. Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou sans celui-ci. Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas disponible dans votre région. Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles. AVANT DE DÉBUTER Nomenclature des pièces : 1. Socle 2. Combiné 3. Adaptateur secteur CA 4. Cordon de ligne téléphonique 5. 6. 7. Bloc-piles Attache-ceinture Guide d’utilisation Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech Communications Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter VTech Telecommunications Canada Ltd., au 1-800-267-7377. 3 2451canmk3.p65 3 1/16/2004, 2:19 PM AVANT DE DÉBUTER Attache-ceinture Adaptateur secteur CA Combiné Cordon de ligne téléphonique Socle Guide dutilisation Bloc-piles 4 2451canmk3.p65 4 1/16/2004, 2:19 PM Avant de procéder à l’installation 1. Choisissez un emplacement pour le socle, près d’une prise de courant et d’une prise téléphonique. Ce téléphone doit être branché à une prise téléphonique modulaire et une prise de courant standard (110 V CA) non contrôlée par un interrupteur. 2. Installez le bloc-piles dans le combiné. Utilisez uniquement le bloc-piles inclus et recommandé par VTECH. a)Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant sur lencoche et en le glissant vers le bas. b)Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille, puis insérez la fiche en position. c)Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant les fils dans le coin gauche, le long du bas du bloc-piles. d)Replacez le couvercle en le glissant vers le haut. 3. Fixez l’attache-ceinture au combiné sans fil (optionnel). Pour retirer Pour fixer REMARQUE : Installez le socle loin des équipements électroniques, tels les ordinateurs personnels, les téléviseurs ou les fours à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, le froid, la poussière et la moisissure. 5 2451canmk3.p65 5 1/16/2004, 2:19 PM Comment débuter INSTALLATION Comment débuter INSTALLATION Installation sur une table/bureau Prise téléphonique modulaire Prise de courant standard Brancher le cordon de ligne téléphonique et chargez le bloc-piles pendant 12 heures. Brancher le cordon d’alimentation. 6 2451canmk3.p65 6 1/16/2004, 2:19 PM 4. 5. 6. 7. 8. Chargez le bloc-piles du combiné Placez le combiné dans le socle. Chargez le bloc-piles pendant 12 heures pour la première fois. Attendez le signal de tonalité Lorsque que le bloc-piles est pleinement chargé, décrochez le combiné et appuyez sur la touche PHONE; vous devriez entendre la tonalité. Réglez le mode de composition Si votre mode de composition est à tonalité, le téléphone est prêt à être utilisé dès que le bloc-piles est pleinement chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran, vous devrez changer le mode de composition. • Appuyez sur la touche PROG/CHAN du combiné pour passer au mode de programmation. • Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription DIAL MODE: et le réglage actuel apparaitront à l'affichage. • Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera. • Appuyez sur la touche pour sélectionner TONE ou PULSE. • Appuyez sur la touche SELECT, pour sauvegarder la sélection. Réglez l’heure et la date Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, la date et l’heure seront automatiquement envoyées avec le premier appel entrant. Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur, vous pouvez entrer la date et l’heure manuellement. • Appuyez sur la touche PROG/CHAN jusqu’à ce que l’inscription DATE/TIME soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT. • Le mois clignote. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que le mois désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT. ou jusqu’à ce que la • La journée clignote. Appuyez sur la touche journée désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT. • L’heure clignote. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’heure désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT. • Les minutes clignotent. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que les minutes désirées soient affichées. Appuyez sur la touche SELECT. pour permuter entre • AM ou PM clignote. Appuyez sur la touche ou AM ou PM. Appuyez sur la touche SELECT. Réglage du mode de la langue d'affichage ou • Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis appuyez sur la touche jusqu'à ce que 'LANGUAGE' apparaisse. Appuyez sur la touche SELECT. • Le réglage actuel clignotera. Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que le langage désiré apparaisse à l'affichage (anglais, espagnol ou français). • Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le mode de la langue d'affichage. 7 2451canmk3.p65 7 1/16/2004, 2:19 PM Comment débuter INSTALLATION Comment débuter INSTALLATION Installation murale Vous pouvez vous procurer un support de fixation mural en contactant le 1-800-595-9511. Au Canada, contactez le 1-800-267-7377. Le support de fixation mural est conçu pour s’adapter à une plaque murale standard seulement. 1. 2. 3. 4. Alignez les ouvertures à l’arrière du socle avec les tenons de fixation de la plaque murale. Verrouillez le support fermement en place. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans le socle. Si le socle n’est pas chargé, déposez le combiné sur le socle et laissez-le se recharger pendant 12 heures. Branchez le cordon modulaire dans la prise du socle et l’autre extrémité dans la prise modulaire. Installez le socle au mur. Placez le socle de manière è ce que les tenons s’insèrent dans les trous du support de fixation mural. Glissez le socle vers le bas sur les tenons jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. a) Alignez les trous du support de fixation b) Glissez le socle vers le bas sur les tenons de fixation jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 8 2451canmk3.p65 8 1/16/2004, 2:19 PM Répondre à un appel Appuyez sur nimporte quelle touche à lexception de la mise hors fonction OFF . Mise en attente Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente, appuyez de nouveau sur la touche reprendre lappel. - OU Décrochez le combiné dun poste auxiliaire. Faire un appel Appuyez sur la touche PHONE puis composez le numéro. - OU Composez le numéro (utilisez la touche de et les retour arrière chiffres correspondants), puis appuyez sur la touche PHONE pour faire un appel. touche PHONE pour placer lappel. Touche de crochet c o m m u t a t e u r Flash/Appel en attente Accédez aux services spéciaux offerts par votre compagnie de téléphone locale. Mémoire Appuyez sur la touche MEM pour programmer et accéder aux noms et numéros de téléphone en mémoire. Volume du combiné Pendant un appel, réglez le niveau de volume de lécouteur du combiné. Un bip double se fera entendre lorsque vous aurez atteint le maximum ou le minimum. Sélection Utilisez la touche SELECT conjointement avec la touche PROG/CHAN pendant la programmation du combiné. Terminer un appel Appuyez sur la touche OFF . - OU Replacez le combiné sur le socle. Quitter la programmation Annuler un télé-signal Recomposition Appuyez sur la touche PHONE, puis appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour recomposer le dernier numéro composé (jusquà 32 chiffres). OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE puis sur la touche PHONE pour recomposer le dernier numéro composé. Appuyez deux fois sur la touche REDIAL/PAUSE pour effacer le registre du dernier numéro composé lorsque le combiné est en mode de repos. Programmation/Canal Permutez vers un canal plus clair lorsque vous êtes en ligne. 9 2451canmk3.p65 9 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Fonctionnement de base Voyant dutilisation/charge In Use/Charging Clignote en cadence lorsque le téléphone sonne. Clignote lentement lorsque le combiné est en cours dutilisation. Clignote rapidement lorsque lappel est en attente. Il est allumé en feu fixe lorsque le combiné se recharge sur le socle. TÉLÉ-SIGNAL/Recheche du combiné Appuyez sur cette touche pour émettre une tonalité sur le combiné pendant 60 secondes. Appuyez de nouveau pour lannuler ou appuyez sur la touche OFF sur le ou déposez le combiné sur le socle. 10 2451canmk3.p65 10 1/16/2004, 2:19 PM FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Composition à tonalité temporaire Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsion de cadrans (cadran rotatif), vous pouvez changer de ce type de composition à la celle de la tonalité pendant un appel, en appuyant sur TONE. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux multifréquences (Touch Tone) afin d’accéder à des services de transactions bancaires par clavier électronique ou des services interurbains. 1. 2. 3. Composez le numéro. Appuyez sur TONE. Toutes les touches sur lesquelles vous appuyez par la suite seront envoyées en mode Touch Tone. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode de composition à impulsion de cadrans. Prise du casque d’écoute Votre téléphone est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm où vous pouvez raccorder un casque d’écoute VTECH acheté séparément qui servira au fonctionnement en mode mains libres. Branchez le casque d’écoute dans la prise située sur le côté droit du combiné (sous le petit rabat de caoutchouc). Ne forcez pas la connexion, mais assurez-vous que la fiche soit correctement en place. 11 2451canmk3.p65 11 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base Style de sonnerie du combiné/Économie de charge Vous pouvez sélectionner l’un des quatre styles de sonnerie ou mettre la sonnerie hors fonction et économiser la charge du bloc-piles. 1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction. 2. Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour passer au mode de programmation. 3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription RINGER: apparaisse à l’affichage. 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage sélectionné apparaît à l’affichage. 5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner, 1, 2, 3, 4 ou OFF (hors fonction). Vous entendrez un exemple de chacun des styles de sonneries. 6. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le style de sonnerie désiré. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Portée de fonctionnement Ce téléphone sans fil fonctionne avec la portée maximale permise par le Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, le combiné et le socle peuvent communiquer à une distance prédéterminée - qui peut varier selon l’emplacement du socle, la température et la construction des murs de votre résidence ou votre bureau. Pour une performance optimale, veuillez déployer complètement l’antenne du socle à la verticale. Fonctionnement de base Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il est possible que le combiné ne sonne pas - ou s’il sonne, l’appel peut ne pas se connecter lorsque vous appuyez sur la touche PHONE. Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur la touche PHONE pour répondre à l’appel. Si vous vous déplacez hors de portée pendant un appel, il est possible que vous entendiez des bruits ou des interférences. Pour améliorer la réception, rapprochez-vous du socle. Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyer sur la touche OFF, votre téléphone sera “décroché” temporairement. Pour le raccrocher adéquatement, rapprochez-vous du socle en appuyant périodiquement sur la touche OFF. (sonnerie) (connexion en cours) Il y a un appel entrant. Le combiné attend le signal de composition. (téléphone en fonction) Le combiné est en cours dutilisation. (télé-signal en cours) Le socle envoit un télé-signal au combiné. (appel en attente) (bloc-piles faible) Il y a un appel en attente. Le bloc-piles doit être rechargé. 12 2451canmk3.p65 12 1/16/2004, 2:19 PM MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE Ce téléphone peut stocker 10 numéros de téléphone avec les noms dans sa mémoire, chacun pouvant comporter un maximum de 16 chiffres dans les adresses mémoire que vous leur assignez (0-9). Remarque : Appuyez sur la touche OFF n’importe quand pour quitter le mode programmation. Programmer un nom ou un numéro en mémoire 1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription “Mem Dial” apparaisse à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à l’affichage. 3. Appuyez sur la touche (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire dans laquelle vous désirez programmer cette entrée. Si l’adresse mémoire est vide, l’inscription ENTER NAME apparaîtra à l’affichage. REMARQUE : Si l’adresse mémoire n’est pas vide, l’entrée actuelle sera affichée. Utilisez la touche OFF pour quitter le mode de composition et recommencer ou suivez les instructions pour composer, éditer ou effacer l’entrée actuelle. 4. À l’aide de la charte ci-dessous, programmez jusqu’à un maximum de 15 caractères pour le nom, à l’aide des touches numériques. Utilisez la touche pour reculer et effectuer une correction; utilisez la touche pour avancer et ajouter un espace. 13 2451canmk3.p65 13 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base Le téléphone peut storer 40 numéros de téléphone supplémentaires dont les noms ont été classés dans le répertoire, par ordre alphabétique. Référez-vous à la section RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE pour plus de détails à ce sujet. MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE 5. 6. 7. Fonctionnement de base 8. 9. Lorsque vous avez terminé de programmer un nom, appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription ENTER NUMBER apparaîtra à l’affichage. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour effectuer une correction Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la séquence de composition.. - OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro (jusqu'à 24 chiffres) composé à partir de cet appareil. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour stocker votre entrée. L’inscription “DISTINGCT RING?” ainsi que le réglage apparaîtront à l’affichage. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez Y pour oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette sonnerie distinctive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez N pour non, afin de conserver la sonnerie normale. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour confirmer la sélection. Si vous choisissez Y à l’étape 8 un D apparaîtra avec l’entrée programmée. Éditer un numéro/nom en mémoire 1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription EDIT clignote. 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur EDIT DIAL ERASE 9735550123 5. la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition de la sonnerie distinctive. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée. Effacer un numéro/nom en mémoire 1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche jusqu’à ce que 14 2451canmk3.p65 14 1/16/2004, 2:19 PM MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE 4. 5. l’inscription ERASE clignote. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE NO YES ainsi que le numéro apparaîtront à l’affichage. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription YES clignote. EDIT DIAL ERASE 9735550123 Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un bip confirmant la suppression. Composer un numéro en mémoire 1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer. 3. Appuyez sur la touche PHONE et le numéro de téléphone sera automatiquement composé. 15 2451canmk3.p65 15 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base 6. RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Ce téléphone sans fil peut stocker un maximum de 40 noms/numéros dans sa mémoire. Chaque adresse mémoire peut comporter jusqu’à 24 caractères. Les entrées sont stockées alphabétiquement. Pour vous permettre d’être consistant avec l’afficheur, vous devriez programmer le nom de famille en premier. Fonctionnement de base Remarque : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de programmation. Programmer un numéro/nom dans le répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN. L’inscription DIRECTORY apparaît à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ENTER NAME apparaît à l’affichage. 3. À l’aide de la charte ci-dessous, entrez jusqu’à 15 caractères pour le nom accompagnant le numéro. Utilisez la touche de retour arrière pour effectuer une correction et la touche pour avancer et ajouter un espace. 4. 5. 6. Lorsque vous avez terminé d’entrer le nom, appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription Enter Number apparaîtra à l’affichage. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche de retour arrière pour effectuer une correction. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer un pause dans la séquence de composition. - OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro (jusqu'à 24 caractères) composé à partir de cet appareil. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription DISTINCT 16 2451canmk3.p65 16 1/16/2004, 2:19 PM RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 7. 8. RING? ainsi que le réglage actuel. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez Y pour oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette sonnerie distinctive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez N pour non, afin de conserver la sonnerie normale. Appuyez sur la touche SELECT ou PROGRAM pour confirmer la sélection. Si vous choisissez Y à l’étape 7, un D apparaîtra avec l’entrée programmée. Éditer un numéro/nom en mémoire dans le répertoire ) L’inscription DIRECTORY apparaîtra à 1. Appuyez sur la touche . ( l’affichage. 2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers les entrées. -OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’écran, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription EDIT clignote à l’affichage. EDIT DIAL ERASE 9735550123 4. 5. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur la touche SELECT pour vous passer à la sonnerie distinctive. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée. Effacer un numéro/nom dans la mémoire du répertoire ( .) L’inscription DIRECTORY apparaîtra à 1. Appuyez sur la touche l’affichage. 2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers les entrées. -OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce 17 2451canmk3.p65 17 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base Remarque : Lorsque la mémoire sera pleine, l’inscription MEMORY FULL, et une tonalité d’erreur se fera entendre. Vous ne pourrez plus programmer un nouveau numéro avant d’en effacer un d’abord. RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE que l’inscription ERASE clignote. EDIT DIAL ERASE 9735550123 4. Fonctionnement de base 5. 6. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE NO YES ainsi que le numéro apparaîtront à l’affichage. jusqu’à ce que l’inscription YES clignote. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un long bip confirmant la suppression. Composer un numéro dans la mémoire du répertoire ( ). L’inscription DIRECTORY apparaîtra à 1. Appuyez sur la touche l’affichage. 2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers les entrées du répertoire. -OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. L'inscription DIAL clignotera. EDIT DIAL ERASE 9735550123 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro de téléphone sera automatiquement composé. -OULorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez composer, appuyez sur la touche PHONE. 18 2451canmk3.p65 18 1/16/2004, 2:19 PM FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR Nom de l’appelant Numéro de téléphone de l’appelant JOHNSON CHARLIE * 908-555-1212 AM 5/01 5:40 P M OLD 28 Date de l’appel Heure de l’appel À propos de l’historique des appels Cet appareil attribue à chaque appel entrant un numéro de 1 à 90. L’appel le plus récent comportera le numéro le plus élevé. Lorsque la mémoire est pleine, les données de l’appel le plus ancien sont effacées afin de laisser la place aux nouveaux appels. Pour chaque appel entrant, l’écran affiche les données ci-dessous, entre la première et la deuxième sonnerie : • Le nom de votre appelant (15 lettres sont transmises par votre compagnie de téléphone); • L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant . • L’heure et la date de l’appel. • L'étoile * dans le coin supérieur droit indique que l'appelant a téléphoné plus d'une fois. L'affichage demeure affiché pendant environ 15 secondes après que les données ont été reçues. Si vous répondez à l'appel avant que les données apparaissent à l'affichage, les données ne seront pas inscrites dans l'historique des appels. Remarque : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter l’historique des appels. Réviser le répertoire des appels L’écran affiche les données de l’appel pendant environ 15 secondes suivant sa réception. (CID) pour réviser le répertoire des appels. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez les touches ou pour défiler à travers les informations du répertoire des appels. Effacer les registres du répertoire des appels Effacer un registre spécifique 1. Localisez le registre que vous désirez effacer du répertoire des appels. 2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription ERASE clignote à l’affichage. 19 2451canmk3.p65 19 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base Position de l’appel dans L’appelant a appelé l’historique des appels 2 fois ou plus. FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR DIAL ERASE PGM 973-555-0123 5/01 5:40PM 3. Fonctionnement de base 4. 5. OLD28 Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE ALL NO YES ainsi que le numéro clignoteront à l’affichage. La sélection actuelle clignotera. jusqu’à ce que l’inscription YES clignote. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un long bip confirmant la suppression. Effacer tous les registres 1. En révisant les registres du répertoire des appels, appuyez sur la touche SELECT, puis que la touche , jusqu’à ce que l’inscription ERASEL clignote à l’affichage. DIAL ERASE PGM 973-555-0123 5/01 5:40PM 2. 3. 4. 5. OLD28 Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE ALL NO YES ainsi que le numéro clignoteront à l’affichage. La sélection actuelle clignotera. jusqu’à ce que l’inscription ALL clignote, puis Appuyez sur la touche appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ERASE ALL NO YES . La sélection actuelle clignotera. Appuyez sur la touche , jusqu’à ce que l’inscription YES clignote. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un long bip confirmant la suppression. Composition du numéro affiché 1. Localisez le registre du répertoire des appels que vous désirez composer. 2. Si vous désirez changer la manière dont le numéro est stocké, appuyez sur la touche #. Les séquences alternatives de composition disponibles sont (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro; numéro seulement). 3. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche , jusqu’à ce que l’inscription DIAL clignotera. DIAL ERASE PGM 973-555-0123 5/01 5:40PM 4. OLD 28 Appuyez de nouveau sur la touche SELECT.Le numéro sera automatiquement composé. -OULorsque le numéro est affiché correctement pour la composition et que vous désiriez le composer, appuyez sur la touche PHONE. 20 2451canmk3.p65 20 1/16/2004, 2:19 PM FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR Programmer un numéro du répertoire des messages de l’afficheur dans le répertoire des numéros de téléphone 2. 3. Localisez dans le répertoire des messages de l’afficheur, le numéro que vous désirez programmer dans le répertoire. Si vous désirez modifier la façon dont le numéro apparaît, appuyez sur la touche “#”. L’écran affichera les séquences de composition alternatives pour ce numéro (indicatif régional + numéro ; 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro; numéro seulement). jusqu’à ce Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche que l’inscription PGM clignote. DIAL PGM ERASE 973-555-0123 5/01 5:40PM 4. 5. OLD 28 Appuyez trois fois sur la touche SELECTL'écran affichera : Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Y ou N pour l’option de DISTINCT RING? Y 973-555-0123 5/01 5:40 6. PM OLD 28 sonnerie distinctive. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un bip de confirmation et le nom ainsi que le numéro seront programmés. Si vous choisissez Y (oui) à l'étape 5, un 'D' sera affiché avec l'entrée du répertoire. Messages affichés à l’écran L'écran affiche : Lorsque : PRIVATE L'appelant bloque les données relatives à son nom et NAME (Nom confidentiel) OUT OF AREA (Hors zone) * (après le nom) son numéro de téléphone. Votre compagnie de téléphone ne peut pas recevoir les données relatives au numéro et au nom de cet appelant. Cet appelant a appelé plus d'une fois. 21 2451canmk3.p65 21 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base 1. FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE Fonctionnement de base VOYANTS AUDIBLES Ce système de répondeur est doté de messages guides explicatifs des fonctions et de confirmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une opération. RÉGLAGE DE LA DATE ET L’HEURE 1. Assurez-vous que le répondeur sont en fonction. 2. Appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annoncera le réglage de l’heure puis annoncera : “Pour régler l’heure et la date, appuyez sur la touche TIME/SET” 3. Appuyez sur la touche TIME/SET. 4. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce la date désirée, puis appuyez sur la touche TIME/SET. 5. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce l’heure désirée, puis appuyez sur la touche TIME/SET. 6. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce les minutes désirées, puis appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annoncera le réglage de l’horloge actuel. Remarque : Pour avancer les minutes de 10 à la fois, appuyez sur la touche SELECT et maintenez-la enfoncée. À PROPOS DES BOÎTES VOCALES Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un message en appuyant sur les touches 1, 2, ou 3 lorsque le répondeur joue le message d’annonce. Tous les autres messages seront enregistrés dans la boîte vocale numéro un. À PROPOS DES MESSAGES D’ANNONCE • Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce-un pour le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est réglé pour lire le message d’annonce seulement. • Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le message des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’annonce seulement lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans leur donner la possibilité de laisser un message. • Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’annonce, le système utilisera le message préenregistré. • Le message d’annonce préenregistrée normal est le suivant: “Hello, Please leave a message after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message après le bip.) Le message d’annonce seulement préenregistré est le suuivant : “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you!” (Bonjour, je ne peux prendre l’appel en ce moment, veuillez s’il vous plaît rappeler plus tard!” 22 2451canmk3.p65 22 1/16/2004, 2:19 PM FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE • En réglant le mode de lecture du message d’annonce seulement à la position “On” (en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel message vos appelants entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de réponse normale, le mode de lecture du message d’annonce est hors fonction) Voir “Changer le message d’annonce seulement” pour changer la sélection du message d’annonce. Sélectionner une fonction à régler Accéder au réglage des fonctions du système de répondeur et sélectionnez une fonction à régler Confirmer/réviser le réglage des fonctions Enregistrer un message d’annonce Effacer les messages d’annonce seulement Mettre le répondeur en ou hors fonction Enregistrer votre message d’annonce REMARQUE : Si vous avec assigné différentes boîtes vocales à différentes personnes, assurez-vous de mentionner dans votre message d’annonce que l’appelant doit appuyer sur les touches 1, 2 ou 3 pendant la lecture du message d’annonce pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée. Par exemple : “Pour laisser un message à Bob, appuyez sur 1 maintenant. Pour laisser un message à Sue, appuyez sur 2 maintenant. Pour laisser un message à Elmo, appuyez sur 3 maintenant. Ou attendez le bip pour laisser votre message.” 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Change annoncement” (changer le message d’annonce). Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu “Now recording” (en cours d’enregistrement) suivi d’un bip, pour enregistrer un message d’annonce d’un maximum de 90 secondes, parlez en faisant face au socle. Appuyez sur la touche MAILBOX pour arrêter l’enregistrement. Le système jouera le message que vous avez enregistré. Pour réviser votre message d’annonce en tout temps : 1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Change annoncement” (changer le message d’annonce). 2. Appuyez sur la touche MAILBOX. 23 2451canmk3.p65 23 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base REMARQUE : Lorsque le système est réglé au message d’annonce préenregistrée seulement, le message d’annonce préenregistré est joué deux fois pour l’appelant. FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE Pour effacer votre message d’annonce : Appuyez sur la touche DELETE pendant la lecture du message d’annonce. Le système utilisera le message d’annonce préenregistré jusqu’à ce que vous en enregistriez un autre. Fonctionnement de base RÉGLAGE DES FONCTIONS DU RÉPONDEUR NUMÉRIQUE Vous pouvez régler une fonction à la fois, ou vous pouvez régler une fonction et ensuite une autre. 1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonction. 2. Appuyez sur la touche MENU et relâchez-la lorsque vous entendrez la fonction que vous désirez régler. Référez-vous à la section “Sommaire des fonctions” ci-dessous pour une description des fonctions et de vos choix. 3. Appuyez sur la touche SELECT pour entendre les réglages de la fonction. 4. Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer votre sélection. 5. Appuyez sur la touche MENU pour vous déplacer vers la prochaine fonction ou appuyez sur la touche MAILBOX pour quitter le réglage des fonction. SOMMAIRE DES FONCTIONS Les réglages par défaut sont indiqués par un Invitation du système : Description/directives : “Set security code” Utilisez la touche SELECT pour régler le code 50 d’accès à distance que vous utiliserez pour accéder aux fonctions et carac téristiques de votre système de répondeur à partir d’un téléphone touch-tone. Vous pouvez sélectionner n’importe lequel des codes à deux chiffres variant de 40 à 99. Remarque : Pour avancer les minutes de 10 à la fois, appuyez sur la touche SELECT et maintenez-la enfoncée. “Set Audible Message Alert” Lorsque la fonction de message audible est activé, Off le socle émet des bips à chaque 10 secondes On lorsque les nouveaux messages ont été reçus. “Set Annonce Only” Lorsque vous activez la fonction Off Message d’annonce seulement, les appelants On le message mais ne pourront vous laisser de message. “Set base ringer” Pour mettre la sonnerie du socle On en/hors fonction. Off “Set number of rings” Choisissez le nombre de fois que le téléphone sonnera 2 avant que le système de répondeur ne réponde. 4 Si la fonction d’économie d’interurbains est activée, 6 le système répondra après deux sonneries si avez Toll Saver vous des nouveaux messages et après quatre sonneries lorsque vous n’avez aucun nouveau message. REMARQUE : Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la touche MAILBOX. 24 2451canmk3.p65 24 1/16/2004, 2:19 PM FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE ÉCOUTER, SAUVEGARDER ET EFFACER DES MESSAGES Le système sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous les effaciez et peut storer 15 minutes de messages, mémos et annonces (jusqu’à un maximum de 99 messages). Votre appelant peut laisser un message d'une durée maximale de 4 minutes. Avant le jouer un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une boîte vocale, le système annoncera “End of messages” (fin des messages. Si le système a moins de cinq minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la durée résiduelle. Fenêtre des messages Appuyez sur cette touche pour répéter un message; maintenezla enfoncée pour ralentir la lecture d’un message. Jouer les messages Appuyez sur cette touche pour écouter les messages de la boîte vocale. Appuyez de nouveau pour arrêter la lecture. Régler le niveau de volume de la lecture du message Le système émet trois bips au réglage le plus élevé ou le moins élevé. Appuyez sur cette touche pour répéter un message; maintenez-la enfoncée pour ralentir la vitesse de la lecture. • Pour effacer un message,appuyez sur la touche DELETE pendant la lecture du message. Effacer les messages • DELETE puis appuyez sur une touche de boîte vocale MAILBOX pour effacer les an ciens message se trouvant dans cette boîte vocale. • Pour effacer tous les messages d’une boîte vocale, appuyez sur la touche DELETE puis appu yez sur la touche.MAILBOX. 25 2451canmk3.p65 25 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base Une touche MAILBOX clignotera pour vous indiquer de la présence de nouveaux messages non révisés. Si vous les messages de la boîte vocale ont été révisés, la touche s’allumera en feu fixe. Une boîte vocale contenant des anciens et des nouveaux messages jouera seulement les nouveaux messages en premier. Dès que tous les nouveaux messages ont été joués, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX pour entendre tous les messages. FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE Fonctionnement de base Filtrer un appel/Intercepter un appel 1. Assurez-vous que le système de répondeur soit en fonction et réglez le niveau de volume de la lecture des messages au niveau 1 pour que vous puissiez entendre le message. 2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche PHONE du combiné. 3. Si vous décrochez un poste auxiliaire pendant la lecture du message d’annonce et celui-ci ne s’arrête pas immédiatement, appuyez sur le crochet interrupteur et relâchez-le. Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes qui sera storé en tant que message entrant. 1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez-la. 2. Appuyez sur la touche MAILBOX pour sélectionner une boîte vocale pour le mémo. Après le bip, parlez en direction du microphone. La fenêtre du message indique la durée de votre mémo. 3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX. MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHAGE Affiche : Pour indiquer : 0 Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales. 1-99 Le nombre total de messages dans toutes les boîtes vocales. 0-99 F La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99. Comptant de 1 à 99 Durée du message d’un mémo. 99 clignotant Durée de l’enregistrement est supérieur à 99 secondes. 1-99 Numéro du message pendant la lecture d’un message. 1-8, allumé pendant Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la touche une seconde VOLUME ou VOLUME est enfoncée. 40-99 Code d’accès à distance pendant le réglage. A Message d’annonce seulement. ON ou OFF, allumé Est affiché lorsque le réglage est changé du statut en à pendant une seconde hors fonction. CL L’horloge doit être réglée. affichage normal -- Le système répond à un appel ou est accédé à distance. - -, clignotant Le système est en mode de programmation ou d’initialisation. 26 2451canmk3.p65 26 1/16/2004, 2:19 PM FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE Menu vocal Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l’appareil à distance. Appuyez sur la touche 5 pour entendre le menu pendant que vous êtes connecté au répondeur. COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE Fonction: Commande: Lire un message dans Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le numéro une boîte vocale de la boîte vocale appropriée(1, 2, ou 3). Le système lira les nouveaux messages.S’il n’y a pas de nouveaux messages, le système lira les anciens. Répéter un message Appuyez sur les touches “#” “4” pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le système reculera d’un message. Sauter un message Appuyez sur les touches “#” “6” pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le système avancera d’un message. Arrêter Appuyez sur les touches “#” “5”. Sauvegarder les messages Raccrochez. Effacer un message Appuyez sur les touches “#” et “9” pendant la lec ture du message. Révisez le message Appuyez sur les touches “#” “7”; le système lira le d’annonce message d’annonce puis émettra des bips. Enregistrer le message d’annonce Appuyez sur les touches “ ” “7”; après le bip, enregistrez le message d’annonce, appuyez sur les touches “#” “5” pour arrêter. Le système lira le message d’annonce enregistré. 27 2451canmk3.p65 27 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base Connexion au répondeur Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone touch-tone. 1. Composez votre numéro de téléphone. 2. Lorsque le systême prend l'appel, entrez votre code d'accès à distance(préréglé à 50). Le système émet un bip et annonce le nombre de messages. 3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la section “Commandes d’accès à distance”). 4. Appuyez sur la touche et 0 pour quitter le mode d’accès à distance. FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR AU SOCLE COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE (suite) Fonctionnement de base Fonction: Commande: Enregistrer un mémo Appuyez sur les touches “ ” “8”; puis le numéro de la boîte vocale où vous désirez enregistrer le mémo puis, après le bip, parlez clairement. Appuyez sur les touches “#” “5” pour quitter. Terminer l’appel d’accès à distance Appuyez sur “*” “0”. Mettre le système hors fonction Appuyez sur “#” “0”; le système annoncera “machine off” (l’appareil est hors fonction). Appuyez de nouveau sur les touches “#” “0” pour le remettre en fonction. Mettre le système en fonction Lorsque le système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et annoncera “Please enter your remote access code” (veuillez s’il-vous-plaît entrer votre code d’accès à distance). Appuyez sur la tou che “#” puis, entrez votre code d’accès à distance. REMARQUE : Après avoir accéder au mode à distance, si aucune touche n'a été enfoncée dans un délai de 10 secondes, le menu vocal sera annoncé. Après l'annonce, si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 20 secondes, l'accès à distance sera automatiquement terminé. 28 2451canmk3.p65 28 1/16/2004, 2:19 PM Recharger le bloc-piles du combiné • Ce bloc-piles devrait demeuré chargé jusqu’à six jours lorsque la sonnerie est en fonction et jusqu’à dix jours lorsque la sonnerie est hors fonction. Un bloc-piles pleinement chargé vous procure une durée d’autonomie d’environ dix heures. • Vous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque : - Lorsqu’un nouveau bloc-piles est installé dans le combiné. - Le combiné émet des bips à toutes les cinq secondes. - Le message de bloc-piles faible ‘LOW BATTERY’ est affiché. • Déposez le combiné sur le socle de manière à ce que la lumière de charge ‘CHARGING’ s’allume. Le bloc-piles est complètement chargé en dix heures. • Vous pouvez économiser la charge du bloc-piles en le replaçant sur le socle après chaque utilisation. • Si le voyant de piles faibles même après avoir chargé le bloc-piles, remplacez le bloc-piles. MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS : Rechargez le bloc-piles fourni avec l’appareil ou un bloc-piles spécifié dans le guide d’utilisation qui convient à l’utilisation avec cet appareil. Remplacer le bloc-piles du combiné 1. 2. 3. 4. 5. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant sur le cran et glissez-le vers le bas. Retirez l’ancien bloc-piles et débranchez-le. Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille et insérez la fiche en place. Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant tel que décrit à la section Installation de la page 5. Replacez le couvercle en le glissant un place. Le nouveau bloc-piles doit être chargé avant d’utiliser le téléphone. Déposez le combiné sur le socle et permettez-lui de se recharger pendant environ 12 heures pour la charge initiale. Le téléphone pourrait fonctionner avant cela, mais pour vous assurer d’une meilleure performance, laisser le bloc-piles se recharger complètement. 29 2451canmk3.p65 29 1/16/2004, 2:19 PM Fonctionnement de base Bloc-piles EN CAS DE PROBLÈMES Si le téléphone ne fonctionne pas du tout, vérifiez ceci d’abord : • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation CA et que celui-ci n’est pas contrôlé par un interrupteur. • Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. • Si le combiné n’émet pas de bip lorsque vous appuyez sur la touche PHONE, il est possible que vous deviez recharger le bloc-piles. • Assurez-vous que le bloc-piles est correctement installé. • Si votre votre ligne téléphonique est à impulsions de cadrans, assurez-vous d’avoir correctement réglé le mode de composition à la position “Pulse” (Référez-vous à la section INSTALLATION.) • Les fours à micro-ondes peuvent causer des interférences avec ce téléphone. Si ceci se produit, éloignez-vous du four à micro-ondes. Si les suggestions ci-dessus ne règlent pas le problème, tentez de réinitialiser le combiné avec le socle : 1. Débranchez l’alimentation électrique du socle. 2. Retirez le bloc-piles du combiné. 3. Attendez quelques minutes. 4. Branchez l’alimentation électrique du socle. 5. Insérez le bloc-piles du combiné. 6. Placez le combiné sur le socle pour le réinitialiser. Renseignements supplémentaires Si vous entendez une tonalité double lorsque vous utilisez le combiné : • Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou repositionnez le socle. • Si ceci ne règle pas le problème, essayez de réinitialiser le combiné avec le socle en procédant tel que décrit ci-dessus. Si le téléphone ne sonne pas lors de la réception d’un appel : • Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. • Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. • Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé. • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. • Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux. Si vous entendez du bruit ou des interférences lorsque vous utilisez le téléphone : • Il se peut que le combiné soit trop éloigné do socle. Rapprochez-vous du socle. • Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour permuter vers l’un des 30 chanaux disponibles. Si le bruit est exceptionnellement élevé. rapprochez-vous du 30 2451canmk3.p65 30 1/16/2004, 2:19 PM EN CAS DE PROBLÈMES • • • • socle avant de changer de canal. Certains électroménagers branchés sur le même circuit que le socle peuvent quelque fois causer des interférences. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit. Si vous utilisez le combiné près des appareils électroménagers (micro-ondes, ordinateurs, téléviseurs, systèmes de son, etc...) peut parfois causer des interférences. Éloignez-vous de ces appareils pendant que vous êtes en ligne. La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez 15 secondes puis rebranchez-le. Si vous entendez d’autres appels en cours de communication : • Appuyez sur la touche PROG/CHAN pur changer de canal. • Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Si vous perdez un appel après avoir changé de canal: Vous deviez vous trouver hors de portée. Rapprochez-vous du socle avant de changer de canal. Avant de placer un autre appel, replacez le combiné sur le socle pendant au moins 15 secondes. Les messages sont incomplets: • Le répondeur peut accepter les messages d’une durée maximale de trois minutes. Si un appelant laisse un très long message, une partie de celui-ci pourrait être perdue lorsque le répondeur coupera la communication après trois minutes. • Si l’appelant fait une pause de plus de sept secondes, le répondeur interrompra la communication. • Si la mémoire de l’appareil devient pleine pendant qu’un appelant laisse son message, le répondeur cessera d’enregistrer et coupera l’appel. Vous avez de la difficulté à entendre vos messages Vérifiez le réglage du volume. 31 2451canmk3.p65 31 1/16/2004, 2:19 PM Renseignements supplémentaires Si vous ne pouvez obtenir les services spéciaux ou faire fonctionner des appareils nécessitant la composition à tonalité : Si votre ligne téléphonique est à impulsions de cadrans, référez-vous à la section “Composition à tonalité temporaire” dans la section FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE de ce guide. EN CAS DE PROBLÈMES Le système ne répond pas après le nombre de sonneries déterminées : • Assurez-vous que le système soit en fonction. • La fonction d’économie d’interurbain est activée, le nombre de sonnerie passe de quatre à deux ou de six à quatre lorsque vous avez des nouveaux messages. • Dans certains cas, le répondeur peut être affecté par le système de sonnerie de votre compagnie de téléphone locale. • Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonction, celui-ci répond après 10 sonneries. L’inscription “CL” apparaît à la fenêtre des messages Vous devrez régler l’horloge à nouveau. Le répondeur téléphonique n'enregistre pas les messages : • Assurez-vous que le répondeur est en fonction 'On'. (Le voyant ON/OFF est allumé). • Assurez-vous que la fonction du message d'annonce seulement est réglée à la position hors fonction "OFF". Renseignements supplémentaires Le système ne répond pas aux commandes à distance • Assurez-vous d’utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités. Si vous entendez des clics, le téléphone n’est pas un appareil touch-tone. • Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d’accès à distance lorsque le message d’accueil joue. Attendez la fin du message d’accueil avant d’entrer votre code. • Assurez-vous d’entrer correctement votre code d’accès à distance. • Il peut y avoir des interférences sur la ligne que vous utilisez. Appuyez fermement sur les touches lorsque vous composez le numéro. Votre message d’annonce n’est pas clair • Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler normalement, à environ neuf pouces du socle. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique, etc.) pendant l’enregistrement. 32 2451canmk3.p65 32 1/16/2004, 2:19 PM ENTRETIEN Entretien de votre téléphone Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin. Évitez de le manipuler rudement Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier. Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche. Orages électriques Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage électrique. Nettoyer votre téléphone Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant. Renseignements supplémentaires Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle est échappé dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés. 33 2451canmk3.p65 33 1/16/2004, 2:19 PM ÉNONCÉ DE LA GARANTIE Que couvre cette garantie limitée? • Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Renseignements supplémentaires Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie ? • Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, mod ules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours. Quelle est la durée de la période de garantie limitée? • Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue. Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas? Cette garantie limitée ne couvre pas : 1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide; 2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH; 34 2451canmk3.p65 34 1/16/2004, 2:19 PM ÉNONCÉ DE LA GARANTIE 4. 5. 6. 7. 8. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution; Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles; Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués); Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6 ci-dessous); Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit. Comment se procurer du service sous garantie? • Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service. • À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport. • Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie? Vous devez : 1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit; 35 2451canmk3.p65 35 1/16/2004, 2:19 PM Renseignements supplémentaires 3. ÉNONCÉ DE LA GARANTIE 2. 3. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro de modèle) et la date d’achat; Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu. Autres restrictions • Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications. Droits légaux de l’état ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre. Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Renseignements supplémentaires • En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. 36 2451canmk3.p65 36 1/16/2004, 2:19 PM RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale. Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec : VTECH COMMUNICATIONS DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511 Au Canada, communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd, au : 1-800-267-7377. Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Article 15 des règlements du FCC Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : 37 2451canmk3.p65 37 1/16/2004, 2:19 PM Renseignements supplémentaires Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA • • • • Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements supplémentaires Article 68 de la FCC et de l’ACTA Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants. 1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’) La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. 2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord 38 2451canmk3.p65 38 1/16/2004, 2:19 PM RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA 3. Instructions se rapportant aux réparations Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’. 4. Droits de la compagnie téléphonique Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus. 5. Compatibilité avec les appareils auditifs Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants. 6. Programmation/vérification des numéros d’urgence Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants : a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de com poser manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement. b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire. c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez 39 2451canmk3.p65 39 1/16/2004, 2:19 PM Renseignements supplémentaires à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA absolument appeler un numéro d’urgence : • Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher. • Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés. Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada. Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées. Avis : Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Renseignements supplémentaires Avis : Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq. Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements. 40 2451canmk3.p65 40 1/16/2004, 2:19 PM Le sceau RBRCmd Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales. Mise en garde : Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité. Votre téléphone a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau. suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements. Le sceau de l’organisme de recyclage “RBRC” sur les piles au nickel-cadmium signifie que VTECH Communications, Inc. participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des Etats-Unis et du Canada. En participant au programme RBRCmd , VTech vous facilite la tâche en vous proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de service autorisé par VTECH. Pour plus de renseignements au sujet du recyclage des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de rebut dans votre région, composez le 1-800-8-BATTERY. La participation de VTECH à ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre environnement et la conservation de nos ressources naturelles. RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des piles rechargeables « Rechargeable Battery Recycling Corporation ». 41 2451canmk3.p65 41 1/16/2004, 2:19 PM Renseignements supplémentaires Le programme RBRCmd offre une alternative intéressante à la pollution causée par les piles au nickel-cadmium usées qui sont jetées dans les rebuts domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être illégal dans certaines provinces ou états. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTRÔLE DES FRÉQUENCES Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal. FRÉQUENCE DE TRANSMISSION Socle : 2410.2 - 2418.9 MHz Combiné : 912.75 - 917.10 MHz FRÉQUENCE DE RÉCEPTION Socle : 912.75 - 917.10 MHz Combiné : 2410.2 - 2418.9 MHz CANAUX 30 canaux PORTÉE NOMINALE EFFICACE Puissance maximale permise par le Conseil supérieur de l’audiovisuel américain “FCC” et d’Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnement au moment de l’utilisation. DIMENSIONS Combiné : 35 (P) mm x 55 mm (L) x 205 (H) mm (Longueur x Largeur x Hauteur) maximum (antenne excluse) Socle : 148 mm (P) x 171 mm (L) x 112 (H) mm POIDS Combiné : Socle : 148 grammes 344 grammes Renseignements supplémentaires ALIMENTATION REQUISE Combiné : Bloc-piles rechargeable au nickel-cadmium; capacité de 400 mAh, bloc-piles au Ni-Ca. Socle : 9 v CC à 400 mA MÉMOIRE Composition abrégée : 10 adresses mémoire 24 chiffres par adresse mémoire Répertoire : 40 adresses mémoire (24 chiffres par adresse mémoire) Afficheur : Affichage alphanumérique de 90 adresses mémoire LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS. 42 2451canmk3.p65 42 1/16/2004, 2:19 PM TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................................1 AVANT DE DÉBUTER........................................................................................3 À propos de l’afficheur de l’appel en attente.......................................................3 Nomenclature des pièces....................................................................................3 Comment débuter...............................................................................................5 INSTALLATION...................................................................................................5 Avant de procéder à l’installation..........................................................5 Installation sur une table ou sur un bureau..............................................6 Installation murale....................................................................................8 Fonctionnement de base......................................................................................9 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE..............................................................9 Faire un appel........................................................................................9 Répondre à un appel.............................................................................9 Terminer un appel.................................................................................9 Programmer/Changer de canal.............................................................9 Recomposer..........................................................................................9 Volume du combiné..............................................................................9 Fonctions du crochet commutateur ‘Flash’/Appel en attente...............9 Fonctions de mise en attente ‘Hold’ ....................................................9 Sélectionner...........................................................................................9 Mémoire................................................................................................9 En cours d’utilisation/Charge...............................................................10 Télé-signal/Recherche du combiné.....................................................10 Styles de sonneries du combiné/Économie de charge.......................11 Composition à tonalité temporaire.......................................................11 Prise de casque d’écoute....................................................................11 Portée de fonctionnement...................................................................12 Messages affichés à l’écran................................................................12 COMPOSITION ABRÉGÉE..............................................................................13 Programmer un nom/numéro..............................................................13 Editer un nom/numéro.........................................................................14 Effacer un nom/numéro.......................................................................14 Composer un numéro en mémoire......................................................15 RÉPERTOIRE....................................................................................................................16 Programmer un nom/numéro du répertoire.........................................16 Éditer les numéros dans la mémoire du répertoire.................................17 Effacer les numéros dans la mémoire du répertoire..............................17 Composer un numéro du répertoire....................................................18 FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR...........................................................19 À propos du registre des appels..........................................................19 2451canmk3.p65 43 1/16/2004, 2:19 PM TABLE DES MATIÈRES Réviser le registre des appels.............................................................19 Effacer les données du registre de l’afficheur.....................................19 Composer un numéro affiché..............................................................20 Programmer les données du registre de l’afficheur dans le répertoire................................................................21 Messages affichés à l’écran.................................................................21 RÉGLAGE DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE AU SOCLE............................22 Voyants audibles..................................................................................22 À propos des boîtes vocales.................................................................22 À propos des messages d’annonce ..................................................22 Enregistrez votre message d’annonce...............................................22 Régler votre répondeur téléphonique.................................................23 Sommaire des fonctions......................................................................24 Écouter sauvegarder et effacer les messages....................................24 Filtrage des appels/Intercepter.............................................................26 Enregistrer un mémo...........................................................................26 Messages affichés à l’écran.................................................................26 FONCTIONNEMENT À DISTANCE DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE...................................................27 Contacter le répondeur téléphonique.......................................................27 Menu vocal...........................................................................................27 Commandes d’accès à distance..............................................................27 BLOC-PILES..........................................................................................................29 Charger le bloc-piles du combiné.........................................................29 Remplacer le bloc-piles du combiné..................................................29 Renseignements supplémentaires................................................................30 EN CAS DE PROBLÈMES..................................................................................30 ENTRETIEN..........................................................................................................33 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE............................................................................34 RÈGLEMENTS DU FCC ET D’INDUSTRIE CANADA......................................37 LE SCREAU RBRCmc......................................................................................40 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES....................................................................42 2451canmk3.p65 44 1/16/2004, 2:19 PM VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Un membre du groupe THE VTECH GROUP OF COMPANIES Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc.; Beaverton, Oregon Distribué au Canada par VTech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200, 7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9 (c) 2002 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Imprimé en Chine 91-5449-30-00 Issue 0 2451canmk3.p65 45 1/16/2004, 2:19 PM