Manuel du propriétaire | IBP WELL TENS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | IBP WELL TENS Manuel utilisateur | Fixfr
Well TENS
Neurostimulateur électrique
Mode d’emploi
1.
Comment ce mode d’emploi vous aide t-il .................48
11.2 Changer les électrodes autocollantes.........................61
2.
Information de fond .....................................................48
11.3 Changer la pile............................................................61
2.1
Qu’est-ce que la douleur ? .........................................48
11.4 Stocker Well TENS .....................................................61
2.2
Qu’est-ce que TENS ? ...............................................48
12.
S’il devait y avoir des problèmes ................................62
3.
Well TENS ..................................................................48
13.
Commander de nouveaux accessoires ......................62
4.
Votre sécurité est importante pour nous .....................49
14.
Service après-vente et garantie ..................................62
4.1
A quelle zone d’action Well TENS
14.1 Adresse du service après-vente .................................62
est-il approprié ? .........................................................49
14.2 Garantie et dommages-intérêts ..................................63
A quelle zone d’action Well TENS n’est-il
15.
Elimination – protection de l’environnement ...............63
pas approprié ? ..........................................................49
16.
Caractéristiques techniques .......................................64
A quels domaines d’utilisation Well TENS
17.
Que signifie le marquage sur Well TENS ...................65
18.
Exemples de traitement TENS ...................................66
4.2
4.3
est-il approprié ? ........................................................49
4.4
A quels domaines d’utilisation Well TENS
4.5
Ce dont vous devez également tenir compte .............50
5.
Comment protéger Well TENS ...................................51
6.
Déballer et contrôler la livraison .................................52
7.
Introduire la pile ..........................................................53
8.
Eléments de commande et affichages
n’est-il pas approprié ? ..............................................50
de Well TENS .............................................................54
9.
Effectuer le traitement .................................................56
9.1
Ce que vous devez respecter lors du traitement ........56
9.2
Où ne devez-vous pas appliquer les
9.3
Où pouvez-vous appliquer les électrodes
9.4
Comment effectuer le traitement ................................57
10.
Régler Well TENS .......................................................59
18.1 Douleurs de la nuque, des épaules et des bras,
maux de tête d’origine cervicale .................................66
18.2 Douleurs du cou et des épaules .................................66
18.3 Douleurs au coude......................................................66
18.4 Douleurs dans la région lombaire ...............................67
18.5 Douleurs dans l’articulation du genou.........................67
18.6 Douleurs dans l’articulation de la hanche ...................67
18.7 Douleurs dans l’articulation de la cheville ...................67
électrodes autocollantes ? .........................................56
autocollantes ? ...........................................................56
10.1 Régler les paramètres de fonctionnement ..................59
10.2 Régler la durée du traitement .....................................60
10.3 Remettre la minuterie à zéro ......................................60
11.
Nettoyer et entretenir Well TENS ...............................61
11.1 Nettoyer ......................................................................61
47
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 47
01.03.2006 11:08:52
1. Comment ce mode d’emploi vous aide-til ?
Avertissement !
Ce symbole vous met en garde contre d’éventuelles
dégradations de la santé.
Attention !
Ce symbole attire votre attention sur
d’éventuelles détériorations de votre appareil.
Indication
Ce symbole attire votre attention sur les informations
particulièrement utiles à l’usage de votre appareil.
Les fonctions principales de votre appareil sont repérées
par des chiffres.
Avec ces chiffres, vous pouvez identifier avec précision
les affichages et éléments de commande dont nous expliquons
la signification et l’usage dans ce mode d’emploi.
2. Information de fond
2.1 Qu’est-ce que la douleur ?
Les douleurs aiguës (douleurs protectrices) sont un système d’avertissement
naturel qui attire notre attention sur le fait que quelque chose ne va pas dans
notre corps. Les douleurs aiguës aident à déceler des maladies suffisamment
tôt et à les soigner.
Les douleurs chroniques ne sont pas un état naturel. C’est une défaillance
des neurones affectés, qui ont perdu leur fonction d’avertissement.
Les douleurs chroniques sont des douleurs persistantes et répétitives qui se
manifestent pendant plus de 3 à 6 mois. Elles surviennent indépendamment
de leur cause initiale ; celle-ci n’existe plus ou ne peut plus être réparée.
2.2 Qu’est-ce que TENS ?
TENS, Neurostimulation électrique transcutanée (transmise par la peau),
est un procédé de thérapie contre la douleur très efficace : TENS interrompt la
transmission de la douleur au cerveau. Le patient ne perçoit plus ou peu la
douleur.
3. Well TENS
Well TENS génère des impulsions dont vous pouvez régler l’intensité, le rythme
(fréquence) et la largeur par rapport à vos besoins.
Les électrodes autocollantes, fixées sur la peau, conduisent les impulsions
électriques dans le système nerveux sur la zone à traiter. Ces stimulations ne
sont pas douloureuses. Vous ressentirez simplement un léger picotement ou
une vibration sur la peau.
48
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 48
01.03.2006 11:08:56
Well TENS dispose de deux canaux réglables, indépendants l’un de l’autre, et
vous propose, au choix, trois modes de fonctionnement TENS.
Avantages exceptionnels de Well TENS :
■
utilisation simple chez soi et hors de chez soi
■
mobilité conservée pendant l’utilisation
■
disponibilité permanente
■
pas d’effets secondaires connus en cas d’utilisation conforme aux
dispositions.
4. Votre sécurité est importante pour nous
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement jusqu’à la fin avant d’utiliser
Well TENS pour la première fois. Il comporte tout ce que vous devez savoir afin
d’utiliser Well TENS en toute sécurité et d’éviter des dommages.
Ce mode d’emploi est joint à l’appareil. Conservez-le soigneusement jusqu’à
ce que vous transmettiez Well TENS avec ce mode d’emploi à un nouveau
propriétaire ou que vous éliminiez Well TENS.
4.1 A quelle zone d’action Well TENS est-il approprié ?
► Nous vous recommandons de consulter un médecin ou un
physiothérapeute avant d’utiliser Well TENS.
► Le médecin ou le thérapeute vous aide à fixer la thérapie
et à surveiller son déroulement.
► Well TENS est destiné exclusivement à l’usage externe sur
les personnes.
► Well TENS doit seulement être utilisé comme indiqué dans
ce mode d’emploi.
4.2 A quelle zone d’action Well TENS n’est-il pas adapté ?
Risques d’incendie et d’explosion !
Well TENS ne dispose d’aucune protection AAP/APG. N’utilisez
pas l’appareil à proximité de matières ou de gaz facilement
inflammables ou en présence de matières explosives.
Radiations électromagnétiques !
Well TENS peut perturber l’équipement électronique des moniteurs
(moniteurs E.C.G., alarmes E.C.G.). N’utilisez pas Well TENS en
présence de tels équipements.
4.3 A quels domaines d’utilisation Well TENS est-il adapté ?
► Well TENS est exclusivement adapté au traitement de
douleurs chroniques diagnostiquées formellement.
► En cas de douleurs non spécifiques, comme les maux de
tête non spécifiques, un traitement au moyen de Well TENS
est inefficace.
49
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 49
01.03.2006 11:08:56
4.4 A quels domaines d’utilisation Well TENS n’est-il pas adapté ?
► Les traitements effectués avec Well TENS sont de nature purement symptomatique. Ils ne peuvent pas entraîner de guérison.
N’utilisez pas Well TENS si :
●
un patient souffre de réactions cutanées allergiques. Les
électrodes autocollantes peuvent provoquer des irritations
cutanées.
●
un patient souffre de problèmes cardiaques, et plus
particulièrement d’arythmie.
Le courant de stimulation peut entraîner une fibrillation
ventriculaire et, dans le pire des cas, un arrêt cardiaque.
●
un patient porte un stimulateur cardiaque (pacemaker), d’autres
implants électroniques ou des implants métalliques. Le courant
de stimulation peut perturber le fonctionnement de l’implant.
●
un patient souffre d’épilepsie. Dans le pire des cas, le courant de
stimulation peut déclencher une crise de spasmes.
●
une patiente est enceinte. Dans le pire des cas, le courant de
stimulation peut déclencher des contractions prématurées.
●
pendant les règles. Le courant de stimulation peut amplifier les
règles et provoquer ou aggraver des crampes.
●
sur les zones cutanées où le patient n’a plus de sensibilité à la
douleur. Les électrodes autocollantes peuvent provoquer des
irritations et des brûlures.
●
le patient est atteint d’une maladie systématique, c’est-à-dire
touchant tout le corps.
4.5 Ce dont vous devez également tenir compte
► N’utilisez pas Well TENS et ses accessoires s’il est endommagé.
Le courant de stimulation peut déclencher des douleurs et des
brûlures.
► Ne laissez pas Well TENS à la portée des enfants. Ceux-ci
pourraient avaler les pièces de petite taille et s’étouffer avec.
► N’utilisez pas Well TENS en voiture ou si vous manœuvrez des
machines.
Le maniement de Well TENS pourrait détourner votre attention
de votre activité et provoquer un accident.
► Une modification accidentelle dans le réglage de Well TENS
pourrait effrayer par des réactions cutanées désagréables ou
par des contractions musculaires soudaines. N’utilisez pas
Well TENS s’il est possible que vous vous blessiez sous quelle
forme que ce soit à la suite d’une frayeur soudaine.
► Utilisez Well TENS uniquement avec des accessoires recommandés par ibp. Voir le paragraphe Données sur la commande
d’accessoires.
50
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 50
01.03.2006 11:08:56
Risque d’incendie !
Ne mettez pas la pile en court-circuit.
Risques d’explosion et d’incendie !
N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable.
Elle pourrait se détériorer ou exploser et provoquer un incendie.
Dangers intoxication et d’asphyxie !
Les enfants peuvent avaler les piles. Tenez-les hors de
leur portée.
5. Comment protéger Well TENS
► L’électronique de Well TENS ne supporte pas l’humidité.
Ne tenez pas Well TENS sous l’eau courante, ne le plongez
pas dans l’eau ou d’autres liquides et ne le portez pas en
nageant ni au sauna.
► Well TENS est sensible à la chaleur.
Ne l’exposez pas à une source directe de chaleur et ne le
posez pas sur des surfaces chaudes.
51
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 51
01.03.2006 11:08:56
6. Déballer et contrôler la livraison
1
2
3
4
5
6
7
Mallette de transport
Appareil Well TENS
4 électrodes autocollantes sur feuille protectrice
1 pochette refermable pour la conservation des électrodes
2 câbles d’alimentation
Pile de 9 V
Mode d’emploi.
1. Ouvrez la mallette.
Gardez-la pour pouvoir y conserver Well TENS en sécurité après
chaque traitement.
2. Vérifiez que la livraison est complète.
3. Contrôlez la livraison quant à d’éventuelles avaries.
Si un élément de la livraison venait à être endommagé, veuillez
vous adresser à notre service après-vente (cf. Service après-vente
et garantie).
innovative business promotion gmbh
Well TENS
Reizstromgerät
zur Nervenstimulierung
Electrical nerve stimulator
Neurostimulateur électrique
Elektrostimulator voor
het stimuleren van zenuwen
Aparato de corriente
de excitación para la
estimulación de nervios
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2103A
0434
52
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 52
01.03.2006 11:09:00
7. Insérer la pile
1
2
3
Couvercle
Compartiment à piles
Cordon servant à
retirer la pile
Pôle positif
Pôle négatif
1. Déballer la pile.
2. Ouvrir le compartiment à piles :
Pousser le couvercle complètement vers le bas
avec le pouce et l’enlever
3. Insérer la pile :
Le cordon doit se trouver sous la pile.
●
Introduire le pôle négatif de la pile dans le côté
droit du compartiment à piles.
●
Ensuite, pousser le côté droit de la pile vers le bas
avec précaution jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
La pile se tourne vers le bas seulement si le pôle
positif se trouve sur le pôle positif et le pôle négatif sur
le pôle négatif.
4. Fermer le compartiment à piles :
Mettre le couvercle et le pousser vers le haut avec
le pouce jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
53
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 53
01.03.2006 11:09:06
8. Eléments de commande et affichages de Well TENS
Pos.
1
2
Elément
Boutons marche/
arrêt, réglage de la
puissance d’impulsion
Affichages à DEL
Fonction
Allumer et éteindre le canal 1 de Well TENS avec le bouton
gauche.
Allumer et éteindre le canal 2 de Well TENS avec le bouton droit.
Vous pouvez augmenter et diminuer la puissance d’impulsion
(de 0 à 80 mA) pour les canaux 1 et 2 indépendamment l’un de
l’autre en tournant le bouton correspondant dans le sens des
aiguilles d’une montre ou en sens inverse.
L’affichage à DEL gauche apparaît lorsque le canal 1 est allumé.
L’affichage à DEL droit apparaît lorsque le canal 2 est allumé.
■ Mode de fonctionnement B : Les affichages à DEL
clignotent régulièrement.
■ Mode de fonctionnement C et M : Plus la fréquence
d’impulsions est élevée, plus les affichages à DEL clignotent
rapidement.
A partir d’une fréquence d’impulsions d’environ 10 Hz, les
affichages à DEL apparaissent constamment.
Avec le régulateur rotatif, vous réglez progressivement la largeur
d’impulsion entre 2 Hz et 150 Hz.
3
Le réglage est valable pour les deux canaux.
(µs)
PULSE WIDTH
(largeur d’impulsion)
Avec le régulateur rotatif, vous réglez progressivement la largeur
d’impulsion entre 30 μs et 260 μs.
4
Le réglage est valable pour les deux canaux.
5
6
(Hz)
PULSE Rate
(fréquence
d’impulsions)
MODE
(mode de
fonctionnement)
TIMER (Min)
(réglage du temps)
Avec ce régulateur coulissant, vous sélectionnez le mode de
fonctionnement pour votre traitement. Vous pouvez choisir
entre trois modes : fonctionnement continu (C), fonctionnement
cyclique (B), fonctionnement modulé (M)
Avec ce régulateur coulissant, vous réglez la durée du
traitement.
Vous pouvez choisir entre trois réglages :
■ C : durée du traitement illimitée
■ 30 : durée du traitement de 30 minutes
■ 60 : durée du traitement de 60 minutes
Le réglage est valable pour les deux canaux.
54
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 54
01.03.2006 11:09:06
7
Couvercle
8
Clip ceinture
Au dos,
non visible
Recouvre les régulateurs rotatifs et coulissants pour que vous ne
modifiez pas vos réglages par inadvertance.
Avec le clip ceinture, vous pouvez attacher Well TENS à vos
vêtements.
8
55
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 55
01.03.2006 11:09:08
9. Effectuer le traitement
9.1 Ce que vous devez respecter lors du traitement
► Tenez-vous-en au plan thérapeutique que votre médecin ou
votre thérapeute a convenu avec vous.
► Arrêtez le traitement s’il vous est ou devient désagréable et
adressez-vous à votre médecin ou à votre thérapeute.
► Arrêtez le traitement s’il n’a eu aucun effet après une durée
convenue avec votre médecin ou votre thérapeute et
adressez-vous à lui.
► Suspendez le traitement si des irritations cutanées apparaissent
après une utilisation prolongée à l’endroit où les électrodes
sont collées. Continuez-le seulement après avoir trouvé la
cause des irritations cutanées avec votre médecin ou votre
thérapeute.
9.2 Où ne devez-vous pas appliquer les électrodes autocollantes ?
► Ne collez pas les électrodes sur les paupières. Le courant de
stimulation peut endommager l’œil.
► Ne collez pas les électrodes sur la bouche, le larynx ou la gorge.
Le courant de stimulation peut entraîner des contractions
musculaires et par là un étouffement.
► Ne collez pas les électrodes à proximité du sinus carotidien
(partie avant du cou au-dessus du nerf de Hering). Chez les
patients ayant un réflexe sensible du sinus carotidien, le
courant de stimulation peut entraîner un arrêt cardiaque.
► Ne collez pas les électrodes dans la bouche ou à proximité du
cœur. Le courant de stimulation pourrait circuler directement à
travers le cœur et entraîner une fibrillation ventriculaire jusqu’à
l’arrêt cardiaque.
► Ne collez pas les électrodes de telle façon que le courant circule
directement à travers le cerveau, par ex. sur les deux tempes.
Le courant de stimulation pourrait provoquer des spasmes.
9.3 Où pouvez-vous appliquer les électrodes autocollantes ?
Le bon positionnement des électrodes est un facteur important
pour un traitement réussi.
► Suivez à la lettre les instructions de votre médecin ou de votre
thérapeute.
► En règle générale, les électrodes autocollantes sont
positionnées directement sur la zone douloureuse ou à
proximité. La zone douloureuse peut également être encerclée
par les quatre électrodes.
Veuillez prendre en considération les exemples d’utilisation cités au
paragraphe 18 de ce mode d’emploi.
56
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 56
01.03.2006 11:09:08
9.4 Comment effectuer le traitement
Lors du traitement, respectez un intervalle minimum de 1 m par rapport
aux appareils à micro-ondes et à ondes courtes. Les interactions
électromagnétiques peuvent entraver le fonctionnement de Well TENS.
1. Coupez les poils trop abondants avec des ciseaux à chaque endroit où
vous souhaitez placer les électrodes selon la recommandation de votre
médecin ou de votre thérapeute.
Ne rasez pas les endroits concernés.
2. Nettoyez la peau avec une solution savonneuse douce sur les zones où
vous souhaitez appliquer les électrodes, rincez bien la solution savonneuse
et essuyez soigneusement la peau.
3. Reliez les fiches bipolaires des électrodes autocollantes aux fiches bipolaires des câbles d’alimentation.
Vous pouvez effectuer le traitement – selon recommandation du médecin ou du thérapeute – également avec 1 seule paire d’électrodes. Dans
ce cas, établissez les liaisons électriques uniquement pour cette paire
d’électrodes.
Ne touchez les électrodes que lorsque les deux canaux de Well
TENS sont éteints. Le contact peut être très désagréable sur la faible
surface des doigts en raison de la forte intensité du courant.
4. Retirez les électrodes de la feuille protectrice.
Retirez les électrodes toujours par l’adhésif et jamais par les fils
métalliques, qui pourraient se rompre en raison de la trop grosse
charge mécanique.
5. Collez les électrodes sur les zones de contact recommandées par votre
médecin ou votre thérapeute.
Ne distendez pas la peau en collant les électrodes. Posez l’électrode sur
la peau avec précaution et appuyez-la ensuite doucement du milieu vers
l’extérieur.
Les électrodes doivent bien adhérer à la peau. Utilisez de nouvelles
électrodes si l’adhérence a diminué.
6. Raccordez les câbles d’alimentation aux prises femelles de l’appareil
Well TENS.
57
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 57
01.03.2006 11:09:08
Introduisez les fiches dans les prises femelles jusqu’à la butée.
7. Allumez les canaux 1 et 2 de Well TENS : Tournez les boutons marche/
arrêt gauche et droit dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic. Les affichages à DEL apparaissent.
Attention : Assurez-vous que les réglages effectués correspondent
aux prescriptions de votre médecin ou de votre thérapeute.
8. Réglez l’intensité pour les canaux 1 et 2 : Tournez les boutons marche/
arrêt gauche et droit lentement dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la stimulation ait atteint une puissance agréable.
9. Réduisez l’intensité ou éteignez Well TENS au cas où la
stimulation deviendrait désagréable.
10. Arrêter le traitement :
Si la durée de traitement convenue est achevée, la stimulation cesse
automatiquement et les affichages à DEL disparaissent.
Eteignez les canaux 1 et 2 de Well TENS :
Tournez les boutons marche/arrêt gauche et droit en sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Les affichages à DEL disparaissent.
11. Enlevez les électrodes autocollantes de la peau :
Glissez un doigt sous les électrodes et enlevez-les dans le sens des poils.
58
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 58
01.03.2006 11:09:12
Retirez les électrodes toujours par l’adhésif et jamais par les fils
métalliques, qui pourraient se rompre en raison d’une trop grosse
charge mécanique.
12. Recollez les électrodes sur la feuille protectrice et conservez-les dans la
pochette refermable jusqu’au prochain traitement.
13. Le cas échéant, appliquez un peu de lotion d’entretien sur les zones où
les électrodes étaient fixées.
14. Remettez Well TENS et les accessoires dans la mallette.
15. Mettez Well TENS hors de portée des enfants et à l’abri du soleil et de
l’humidité jusqu’au prochain traitement.
10. Régler Well TENS
10.1 Régler les paramètres de fonctionnement
Nous vous recommandons de consulter un médecin ou un thérapeute pour le
réglage des paramètres de traitement, comme la fréquence d’impulsions, la
largeur d’impulsion et l’intensité.
Pour obtenir l’effet souhaité, il est nécessaire que le patient ressente un
picotement ou une vibration sur la peau. Au cas où le résultat diminuerait après
quelque temps en raison d’un effet d’accoutumance, le médecin ou le thérapeute doit tester et fixer à nouveau les paramètres de traitement pour vous. En
pareil cas, il peut être utile de changer également le mode de fonctionnement,
c’est-à-dire de choisir par ex. un mode de fonctionnement modulé.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Régler le mode de fonctionnement :
Pousser le régulateur coulissant de sélection du mode de fonctionnement sur l’un des trois modes possibles :
Mode de
fonctionnement
B
C
M
Signification du
mode
Fonction
Fonctionnement
cyclique (Burst)
Série d’impulsions cycliques avec 2 secousses par
seconde à une fréquence d’impulsions préréglée à 100
Hz par seconde. La largeur et la puissance d’impulsion
sont réglables.
La fréquence, la largeur et la puissance d’impulsion sont
réglables.
Fonctionnement
continu avec
constance d’impulsions
Fonctionnement en
modulation
La largeur d’impulsion diminue depuis la valeur réglée
jusqu’à 60 % de cette valeur, reste à ce niveau pendant
2 secondes, augmente à nouveau jusqu’à la valeur
réglée et y reste pendant 3,5 secondes.Un cycle dure
5,5 secondes. La fréquence, la largeur et la puissance
d’impulsion sont réglables.
59
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 59
01.03.2006 11:09:12
Les réglages suivants sont automatiquement valables pour les trois modes TENS.
3. Régler la largeur d’impulsion :
Placez le régulateur rotatif de sélection de la largeur d’impulsion sur la
largeur souhaitée.
4. Régler la fréquence d’impulsions :
Placez le régulateur rotatif de sélection de la fréquence d’impulsions sur
la fréquence souhaitée.
5. Fermez le couvercle.
10.2 Régler la durée du traitement
1. Ouvrez le couvercle.
2. Poussez le régulateur coulissant de durée du traitement sur l’un des trois
réglages possibles.
Réglage
C
30
60
Durée du traitement
durée illimitée
30 minutes
60 minutes
Lorsque la durée de traitement réglée est achevée, la stimulation cesse
automatiquement et les affichages à DEL disparaissent.
3. Fermez le couvercle.
10.3 Remettre la minuterie à zéro
1. Eteignez Well TENS.
2. Rallumez-le.
La minuterie est remise à zéro.
Le traitement reprend pour un nouvelle durée.
60
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 60
01.03.2006 11:09:12
11. Nettoyer et entretenir Well TENS
11.1 Nettoyer
1. Eteignez Well TENS.
2. Nettoyez soigneusement le boîtier en utilisant un tissu humecté
avec de l’eau et un savon doux.
► Ne nettoyez pas le boîtier avec des détergents corrosifs
ou abrasifs.
► Ne stérilisez pas l’appareil dans un stérilisateur à vapeur
ou dans un bain froid stérilisateur.
3. Nettoyez les câbles en utilisant un tissu humecté avec de l’eau et un
savon doux.
Les électrodes autocollantes ne doivent pas être nettoyées
ou stérilisées.
11.2 Changer les électrodes autocollantes
Changez une électrode si elle est encrassée ou ne colle plus.
1. Eteignez Well TENS.
2. Débranchez l’électrode usée du câble d’alimentation.
3. Branchez la nouvelle électrode au câble d’alimentation.
11.3 Changer la pile
Changez la pile lorsque les affichages à DEL n’apparaissent pas après la mise
en marche de Well TENS ou lorsqu’ils s’éteignent pendant le traitement.
Changez la pile, comme spécifié au paragraphe Introduire la pile.
Introduisez dans Well TENS uniquement une pile conforme
à la spécification mentionnée au paragraphe Caractéristiques
techniques.
Risque d’explosion !
Ne jetez pas la pile usée au feu.
11.4 Stocker Well TENS
Si vous n’utilsez pas Well TENS pendant plus de quatre semaines :
1. Eteignez Well TENS.
2. Retirez la pile du compartiment à piles (cf. paragraphe Changer la batterie)
3. Mettez Well TENS et les accessoires dans la mallette de transport.
4. Stockez Well TENS dans un lieu frais et sec.
61
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 61
01.03.2006 11:09:12
12. S’il devait y avoir des problèmes
Problème
Cause éventuelle
Solution
Well TENS est en marche,
mais les affichages à DEL
n’apparaissent pas et aucune
stimulation ne se fait ressentir.
La pile n’est pas
introduite.
Introduisez la pile.
La pile est vide.
Remplacez la pile.
Well TENS est
défectueux.
Envoyez Well TENS à notre
service après-vente, cf. Service
après-vente et garantie.
Well TENS est en marche et les
affichages à DEL apparaissent,
mais aucune stimulation ne se
fait ressentir.
La puissance
d’impulsion est réglée
trop bas.
Augmentez la puissance
d’impulsion.
Les câbles ne sont pas
branchés correctement.
Vérifiez tous les câblages et
branchez les câbles correctement.
Une électrode ou un
câble d’alimentation est
défectueux.
Remplacez l’électrode ou le câble
d’alimentation.
Well TENS est
défectueux.
Envoyez Well TENS à notre
service après-vente, cf. Service
après-vente et garantie.
L’électrode est
desséchée.
Remplacez l’électrode.
L’électrode autocollante ne colle
plus.
13. Commander de nouveaux accessoires
Les électrodes autocollantes sont en vente dans le commerce spécialisé ou sur commande
écriteà ibp GmbH, sous le numéro d’article suivant :
Elektropads, 40x40mm, 4 Stück, ibp Artikelnummer 20301.
(Adresse, cf. dernière page)
14. Service après-vente et garantie
14.1 Adresse du service après-vente
ibp Service Center
Am Weimarer Berg 6
D-99510 Apolda
ALLEMAGNE
Tél.:
+49 (0) 3641 3096299
62
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 62
01.03.2006 11:09:12
14.2 Garantie et dommages-intérêts
Nous effectuons les réparations gratuitement
dans les 24 mois suivant la date d’achat (date
de la preuve d’achat ou du reçu), si votre appareil
est défectueux en raison de défauts de
fabrication ou techniques.
La garantie exclut les dommages dus au
non-respect total ou partiel du mode d’emploi.
Les exigences supplémentaires, comme les
dommages-intérêts, sont également exclues.
Envoyez l’appareil incriminé accompagné de la
preuve d’achat ou du reçu et de la réclamation à
l’adresse de notre service après-vente. Veuillez
joindre également la garantie si vous souhaitez y
recourir.
Les piles et électrodes sont exclues de la
garantie.
15. Elimination – protection de
l’environnement
■
Ne jetez pas les piles usées dans les ordures
ménagères, mais dans les déchets toxiques
ou dans une station de collecte pour batteries
située dans le commerce spécialisé.
■
Ne jetez pas l’appareil Well TENS dans les
ordures ménagères, mais remettez-le à un
dépôt de recyclage des appareils électriques
et électroniques.
Notre service après-vente ou votre
commerçant répondra volontiers à vos
questions sur l’élimination.
63
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 63
01.03.2006 11:09:15
16. Technische Daten
Fabricant :
Well-Life Healthcare Limited, 1Fl., No. 16, Lane 454, Jungjeng Rd.
Yunghe City, Taipei City, Taiwan, R.O.C.
Type d’appareil :
Neurostimulateur électrique transcutané (TENS)
Classification selon la directive 93/42/EWG :
Classe IIa
Désignation du modèle :
WL-2103A
Températures ambiantes limites autorisées :
de 10 °C à 45 °C
Humidité de l’air relative limite autorisée :
de 30 % à 75 %
Pressions atmosphériques limites autorisées :
de 700 hPa à 1060 hPa
Alimentation électrique :
Pile de 9 V, alcaline, non rechargeable
Canaux :
2 canaux, isolés entre eux
Rythme des impulsions (fréquence) :
de 2 à 150 Hz (réglable progressivement)
Largeur d’impulsion (durée) :
de 30 à 260 μs (réglable progressivement)
Puissance d’impulsion (amplitude) :
réglable par canal de 0 mA à 80 mA maximum avec une charge de 500 Ω,
courant continu
Tension de fonctionnement :
de 0 à 110 V (marche à vide)
Variations électriques :
± 10 % avec charge de 500 Ω
Forme de signal :
Impulsion asymétrique, rectangulaire, biphasique
Charge max. par impulsion :
21 μC
Corrélation max. :
5%
Poids :
115 g (avec pile)
Dimensions (mm) :
L : 65 x P : 23,5 x h : 95
64
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 64
01.03.2006 11:09:15
17. Que signifie le marquage sur Well TENS?
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de Well TENS.
S/N
Numéro de série
A la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé par
les ordures ménagère normales, mais il doit être remis à un dépôt
de recyclage pour appareils électriques et électroniques (élimination
des appareils usagers).
Pièce au contact du patient de type BF
La pièce au contact du patient apporte sa protection contre les décharges électriques par le respect des normes sur les courants dérivés (type B). Elle est isolée (type F) .
Suivre le mode d’emploi
Le produit satisfait aux exigences de sécurité de la directive européenne 93/42/EWG
65
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 65
01.03.2006 11:09:15
18. Exemples de traitement TENS
Les exemples de traitement cités
ci-dessous représentent seulement une
petite sélection des méthodes de traitement
possibles. N’appliquez pas toujours les
méthodes de traitement présentées et ne les
appliquez pas sur tous les patients.
18.1 Douleurs de la nuque, des épaules et des
bras, maux de tête d’origine cervicale
Indication : douleurs de la nuque, des épaules et
des bras, maux de tête d’origine cervicale.
18.2 Douleurs de la nuque et des épaules
Indication : contraction musculaire, altérations
dégénératives, coup du lapin, douleurs cervicales
Attention : Ne posez pas les adhésifs
des électrodes sur les zones les plus
douloureuses.
18.3 Douleurs au coude
Utilisation pour les « douleurs du bras issues du
tennis » !
Attention : Posez les adhésifs des
électrodes au-dessus et au-dessous de
la zone douloureuse.
66
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 66
01.03.2006 11:09:20
18.4 Douleurs dans la région lombaire
Indication : contraction musculaire, altérations
dégénératives
18.5 Douleurs dans l’articulation du genou
Indication : arthrose de l’articulation du genou,
douleurs au genou à la suite d’opérations ou
d’accidents, par ex. à la suite de blessures de
sport.
Attention : Posez les adhésifs des
électrodes au-dessus et au-dessous de
la zone douloureuse.
18.6 Douleurs dans l’articulation de la hanche
Indication : arthrose de l’articulation de la hanche
18.7 Douleurs dans l’articulation de la cheville
Indication : douleurs à la suite de blessures de
sport de l’articulation de la cheville
67
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 67
01.03.2006 11:09:28
IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 68
01.03.2006 11:09:30

Manuels associés