Manuel du propriétaire | Faure FTK 113 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Faure FTK 113 Manuel utilisateur | Fixfr
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 1
notice
d’utilisation
Séche linge
à
condensation
FTK113
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous
devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation
muni de ses cales de transport (selon modčle).
Au déballage de celui-ci, et pour empęcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon modčle), la mise en service et la maintenance de votre
appareil doivent ętre effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour ętre utilisé par des adultes. Il est destiné ŕ un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas ŕ des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux
pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur
est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empęcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits inflammables ŕ l’intérieur, ŕ proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil. Informez-vous auprčs des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise
au rebut de l’appareil.
Pendant le cycle de séchage, n’utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette, …)
adaptés ŕ cet appareil pour exclure tout risque d’incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
2
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 3
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que
vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de
référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7
Le bandeau de commandes . . . . . . . . . . 8
Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . 10
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation au quotidien . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 14
En cas d’anomalie defonctionnement . . 17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 19
Données de consommation. . . . . . . . . . 20
Protection de l’environnement . . . . . . . . 21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 4
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l’appareil, nous
vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et
les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première
utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs
de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à
observer en matière de sécurité.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel
utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant.
Sécurité
• Il est dangereux de modifier ou d'essayer
de modifier les caractéristiques techniques
de cet appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l’appareil sans danger.
• Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèchelinge Pour
éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour
avant chaque utilisation de l’appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans le sèche
linge.
• Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant
d’être introduit dans le tambour.
• L’appareil ne convient pas aux textiles con4
tenant du caoutchouc mousse (mousse de
latex) ou autres matériaux s’apparentant au
caoutchouc, tels que les bonnets de bain,
les textiles imperméables, les textiles
pourvus d’une couche de caoutchouc et les
vêtements ou coussins avec rembourrage
en caoutchouc mousse.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil, mais saisissezle au niveau de la prise.
• N'essayez jamais de réparer l'appareil
vous-même. Les réparations effectuées par
du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Seul un
Service Après-Vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez
des pièces de rechange certifiées constructeur.
• Le linge entré en contact avec des substances telles que l’huile, l’acétone, l’alcool,
l’essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire ou les détachants pour
la cire, doit être lavé soigneusement à la
main, à l’eau chaude avec de la lessive,
avant le séchage ou le repassage.
• Risque d'incendie : ne faites pas sécher
dans votre appareil du linge qui a été taché
ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de
cuisson.
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 5
• Risque d'incendie : si vous avez prétraité
votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de le charger
dans votre séche linge.
• Ne mettez pas de pièces de linge contenant
une garniture (par ex. des oreillers) dans le
séchoir. Danger d’incendie !
Installation
• Tous les dispositifs de protection pour le
transport doivent être retirés avant l'utilisation de l’appareil. En cas de non respect de
cette recommandation, l’appareil ou les
accessoires risquent d'être sérieusement
endommagés. Reportez vousau chapitre
concerné.
• Lors du déballage, vérifiez que l'appareil
n'est pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
• Si le sèche-linge est installé sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de
façon à ce que l’air puisse circuler librement
autour de l’appareil.
• La machine une fois installée, vérifiez
régulièrement qu'elle ne repose pas et
qu'elle n'exerce aucune pression sur le
câble d'alimentation. Si le sèche-linge est
placé audessus d'une machine à laver,
utilisez le kit de superposition (accessoire
en option).
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
• Ne séchez pas dans votre appareil du linge
non lavé et sale.
• Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans
une poche.
• Laissez la porte entrouverte lorsque le
sèche-linge n'est pas utilisé, mais veillez à
ce que les enfants ne s'enferment pas dans
l'appareil.
• Les filtres doivent être nettoyés après
chaque utilisation. N'utilisez jamais l'appareil avec des filtres endommagés ou sans
filtres. Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne mettez jamais le sèche-linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation
électrique est endommagé ou bien lorsque
le bandeau de commande, le plan de travail
ou le socle sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture
béante accessible.
• Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis, etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le hublot et le tambour, bloquant ce
dernier.
• Ne séchez pas d’articles ayant été traités
avec des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec,
car ils pourraient provoquer une explosion.
• Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis, etc.) sans le panier à chaussures
(si votre appareil en est équipé) car elles
pourraient s’encastrer entre la porte et le
tambour, bloquant ce dernier.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les
risques émanant des appareils ménagers. Il
est donc indispensable de les garder sous
surveillance lorsque l'appareil fonctionne.
Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
• Les éléments constituant l'emballage (les
films en plastique, les morceaux de polystyréne par ex.) peuvent présenter un dan5
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 6
ger pour les enfants. Risque d'asphyxie!
Gardez les éléments d'emballage hors de la
portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants en bas âge
ou vos animaux domestiques ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du sèchelinge. Contrôlez le tambour avant de mettre
l’appareil en fonctionnement.
• Si vous procédez à la mise à la casse de
votre appareil, veillez à mettre hors d'usage
ce qui pourrait représenter un danger:
coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
6
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 7
Description de l’appareil
1 Le bandeau de commandes
2 Filtres
3 Plaque signalétique
4 Condenseur d’air
5 Bac d’eau de condensation
6 Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
7
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 8
Le bandeau de commandes
Sélecteur de programmes
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré.
Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter.
Touche Séchage Doux
Cette touche permet d'effectuer un séchage à basse température, pour les textiles fragiles.
Touche Textile
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner l'option désirée.
• Coton
• Délicat
Voyants:
Voyants
8
• Séchage
• Anti-Froissage/Fin
Touche Marche/Arrêt
Démarrez le programme en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt: le voyant correspondant arrête de clignoter et
seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Voyants déroulement
programme
Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent
des opérations d’entretien:
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 9
Guide des programmes
Type de
linge
Minuterie
Programmes
Utilisation/propriétés
140-150
Coton
Très sec
Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du
linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain.
130-140
Coton
Sec
Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu
éponge ou des serviettes éponge.
125-130
Coton
Prêt à ranger
Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du
linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages.
100-125
Coton
Légèrement
humide
Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les
chemises en coton.
95-100
Coton
Prêt à
repasser
Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur normale, par ex.
le linge de lit ou de table.
60-95
Coton
Prêt à
repasser
Pour le linge en coton ou en lin à repasser, par ex. le linge de
lit ou de table.
55-60
Synthétiques
Très sec
Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex.
les pulls, le linge de lit ou de table.
40-55
Synthétiques
Prêt à ranger
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de repassage, par
ex. les chemises en textiles mélangés, le linge de table, les
vêtements de bébé, les chaussettes, les gaines et les
corsets.
30-40
Synthétiques
Prêt à ranger
Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les
chemises en coton.
Charge maxi:
• Coton:
7 kg
• Synthétiques: 3 kg
9
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 10
Avant la première utilisation
• Assurez-vous que les raccordements électriques sont conformes à la notice d'installation.
• Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
• Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites le fonctionner pendant 20 minutes
environ en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer
d’éventuelles traces de poussières ou de graisses.
Guide de séchage
Avant d'introduire le linge
• Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages,
les articles en chlorofibres (Thermolactyl
etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus
plastifiés et les articles ouatinés (anoraks,
couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables
- les tissus ayant tendance à s'effilocher.
• Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et
assurez-vous que l'article peut être séché
en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute
température
Séchage en tambour à température
modérée
Séchage en tambour interdit
10
• Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si
nécessaire.
• Veillez à nouer les ceintures et les rubans
des vêtements avant de les introduire dans
le tambour.
• Vous obtiendrez un séchage homogène si
vous prenez la précaution de trier chaque
catégorie de linge selon son épaisseur, par
exemple séchez séparément les tissuséponges.
• Séchez un par un les articles tels que
housses de couette, draps, draps housse
afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment
des noeuds.
• Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de
pantalon afin d'éviter les épaisseurs
longues à sécher.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant
de procéder au séchage.
• Evitez de sécher le linge trop longtemps:
vous économiserez de l'énergie et éviterez
également la formation de faux plis dans le
linge.
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 11
• L'adjonction d'assouplissant au dernier
rinçage (en lave-linge) permet de réduire
l'électricité statique sur le linge.
• Choisissez, pour les tissus en coton épais,
un temps de séchage qui rend le linge prêt
au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire
immédiatement, enroulez le linge pour
obtenir un degré d'humidité uniforme.
• Les articles tissés ont tendance à rétrécir.
Un séchage excessif renforce cet effet. Il
faut, par conséquent, sélectionner une
durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir
compte des possibilités de rétrécissement
de ces textiles lors de nouvelles acquisitions.
• Si le linge devait être encore humide à la fin
du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 30 minutes pour parfaire
le séchage.
encore la charge.
Une surcharge du tambour prolongerait
anormalement le temps de séchage et
pourrait être cause du froissement du linge.
Charge
Nous vous donnons à titre indicatif les poids
moyens des pièces les plus communes:
drap
nappe
blouse
torchon
serviette
serviette-éponge
peignoir
taie d'oreiller
chemise d'homme
chemise de nuit
pyjama
1200 g
100 g
100 g
100 g
500 g
100 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
Videz les poches. Enlevez les objets en métal
(agrafes de bureau, épingles de sûreté,…).
Charge maximale
Respectez la charge maximale de chargement
(voir Guide des programmes)
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour:
• en totalité mais sans pression excessive,
pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les cotons
traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
Ne surchargez pas le tambour de votre
sèche-linge. Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire
11
125987461.qxp
2007-06-12
13:02
Page 12
Utilisation au quotidien
Charge de linge
Branchez l’appareil.
Ouvrez la porte en
appuyant sur le point
de pression marqué
sur la porte (voir croquis).
Sélectionnez le programme souhaité
Tournez le sélecteur
de programmes sur le
programme désiré. Le
voyant Marche/Arrêt
commence à clignoter
P1149
Dépliez les pièces de
linge une à une et
introduisez-les dans le
tambour.
Fermez la porte.
Assurez-vous que le
linge ne reste pas
coincé entre la porte
et le filtre.
P1108
Gradué jusqu’à 150
minutes, le minuteur
vous permet d’afficher
un temps de séchage
en fonction de la
nature et de la quantité de linge à sécher,
ainsi que de niveau
de séchage désiré.
Pour afficher le temps
choisi, tournez la
manette jusqu’à ce
que la graduation correspondante coïncide
avec le repère situé
sur la bandeau de
commandes.
Le minuteur peut être
tourné vers la droite
ou vers la gauche.
Le linge doit être convenablement essoré
en machine avant
d’être introduit dans le
séche linge (500
tr/min) minimum.
12
La durée de séchage
est variable selon:
- la nature du linge,
- l’importance de la
charge
-l’intensité de l’essorage
-le degré de
séchage souhaité.
Touches de
programmes
additionnels
Le programme additionnel doit être sélectionné après avoir
choisi le programme
désiré et avant d’avoir
appuyé sur la touche
Marche/Arrêt.
Si cette touche est
actionnée, le voyant
correspondant s'allume. Si vous
appuyez, de nouveau,
le voyant s'éteint.
Séchage doux
L'enclenchement de
cette touche vous per-
met d'effectuer un
séchage à une température inférieure
pour du linge en coton
particulièrement délicat.
Le voyant correspondant s'allume. Cette
option est utilisable
aussi dans le séchage
chronométrique. Il
convient alors de prolonger le temps de
séchage.
Le programme
SÉCHAGE DOUX
n’est significatif
qu’avec une charge
de maximum 3kg de
linge.
Textile
Appuyez à plusieurs
reprises sur cette
touche pour sélectionner l'option désirée.
Le voyant correspondant s'allumera.
Vous avez le choix
entre 2 options :
• Coton : à utiliser
125987461.qxp
2007-06-12
pour les textiles
coton.
• Délicat: à utiliser
pour les articles
synthétiques ou
délicats.
Le programme
une fois terminé,
le voyant fin s'allume.
Marche/Arrêt
Appuyez sur cette
touche pendant 1 seconde environ pour
mettre le sèchelinge
en fonctionnement
après avoir sélectionné le programme et
les options.
Si la porte de l’appareil ou le portillon
en bas sont ouverts
en cours de programme, cette touche
doit être enclenché à
nouveau après fermeture pour que le programme démarre là
où il a été interrompu.
Cette touche doit être
enclenchée aussi
après une coupure de
courant et après avoir
13:03
Page 13
remis en place le bac
d’eau de condensation s’il a été vidé en
cours de programme.
Le voyant audessus
de la touche clignote
pour vous rappeler
que la touche départ
doit être enclenchée à
nouveau.
Voyants déroulement programme
Ces voyants vous
indiquent les différentes phases du
programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations
d’entretien:
Voyant
CONDENSEUR
Il s’ allume tous les 80
cycles de séchage
pour vous rappeler
que le condenseur
doit être nettoyé.
Voyant FILTRES
Il s’allume à la fin du
programme pour vous
rappeler que les filtres
doivent être nettoyés.
Voyant
BAC PLEIN
Il s’ allume à la fin du
programme pour vous
rappeler que le bac
d’eau de condensation doit être vidé.
S’il s’allume au cours
du programme cela
signifie que le bac est
plein.
Un signal sonore
retentit, le programme
s’interrompt, le voyant
de la touche
Marche/Arrêt clignote.
A la fin du
programme
Si le linge n’est pas
retiré en fin de cycle,
le sèche-linge
effectue la phase antifroissage (durée: 30
minutes maximum).
Si vous n’intervenez
pas durant cette
phase, le sèche-linge
s’arrête automatiquement à la fin de la
phase antifroissage.
Les voyants Fin et
BAC PLEIN restent
allumés.
Tournez le programmateur sur “O”, tous
les voyants
s’éteignent. Si vous
ouvrez et puis fermez
la porte avant de
tourner le programmateur sur “O”, les voyants correspondant
aux phases du programme qui vient
d’être achevé s’allument.
L’appareil sera alors
prêt à recommencer
le même programme.
Sortez le linge.
Après chaque
utilisation
• Nettoyez les filtres.
• Videz le bac d’eau
de condensation.
Modification du
programme
Pour changer un programme en cours il
faut d’ abord annuler
celui - ci en tournant
le minuteur sur “0”,
sélectionnez le nouveau programme et
pressez la touche
Marche/Arrêt.
13
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 14
Entretien et nettoyage
Débranchez l'appareil avant toute
opérationd'entretien.
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé
pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la
poignée vers le haut.
Nettoyage extérieur
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
E
R S
V E
R E
T O
A U
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
kg 2,5
kg 1
1200
75' - 95'
50' - 65'
50' - 60'
30' - 35'
Important:
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte et
tout autour du filtre pour enlever d’éventuelles
peluches. Un nettoyage soigneux est
indispensable pour un séchage correct.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
45'
30' -
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
35'
30' -
E
R S
V E
R E
T O
A U
1151
La quantité de peluches recueillies ne doit pas
vous inquiéter, elle est due à une usure normale
du linge et non à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge
provoquant une formation de peluches. Si le
séchage du linge est effectué sur un séchoir ou
un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à
l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se
gonflent fortement sous l’action du séchage.
P1150
Nettoyage des filtres
Situés dans la contreporte et dans l’ouverture du
hublot, les filtres doivent être nettoyés après
chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide
avant de sortir le linge. L’allumage du voyant
correspondant sur le bandeau de commandes
vous rappelle cette opération d’entretien.
Si une légère couche blanchâtre due aux résidus
de lessive dans le linge, se forme sur les filtres,
ceux-ci doivent être nettoyés sous l’eau courante
à l’aide d’une brosse. Dans cas, enlevez aussi le
filtre situé dans l’ouverture du hublot comme
indiqué dans le croquis. Il peut être remis en
place la languette tournée à gauche ou à droite.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
45'
30' -
P1152
P1110
14
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
35'
30' -
E
R S
V E
R E
T O
A U
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 15
Important:
N’utilisez jamais votre sèche-linge sansfiltres.
Nettoyez le condenseur avec une brosse et
rincez éventuellement comme indiqué sur la
figure.
153
0639
Nettoyage du condenseur d’air
Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et
le cas échéant, enlevez également les peluches.
Nettoyez le condenseur d’air lorsque le voyant
correspondant sur le bandeau de commandes
est allumé.
Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en
bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier,
pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme
indiqué dans le croquis.
Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant
et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure
du portillon à l’aide d’un chiffon humide.
Important:
N’utilisez jamais d’objets pointus pour le nettoyage du condenseur, vous risqueriez de l’endommager.
Important:
Remettez le condenseur à sa place, tournez les
deux butées vers le haut et fermez le portillon.
P1159
Pendant ou à la fin du cycle de séchage, il est
normal de trouver de l’eau sur le plan
d’introduction du condenseur.
Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez
d’abord les deux butées rouges vers le bas et
après retirez le condenseur en le saisissant par
sa poignée.
Important:
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
condenseur d’air.
Vidange du bac d’eau de condensation
Videz le bac d’eau de condensation à la fin
dechaque cycle de séchage de manière à obtenir
unséchage correct du linge au cours du
séchagesuivant (l’eau extraite du linge pendant le
séchagese condense à l’intérieur du sèche-linge
et estrécupérée dans le bac d’eau de
condensation). Pour cela, tirez le bac, videz l’eau
et remettez le bacen place en prenant soin de
bien l’engager au fond de son logement.
Procédez comme suit:
15
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 16
•
•
•
•
•
Ouvrez le portillon en bas de l'appareil.
Tournez l'arrêt jaune de bas en haut.
Retirez le réservoir.
Retirez le bouchon et faites évacuer l'eau.
Replacez le bouchon et remettez correctement enplace le réservoir.
• Poussez le réservoir jusqu'à ce qu'il s'engage ettournez l'arrêt jaune de haut en bas
pour leverrouiller fermement.
• Refermez le portillon et appuyez de nouveau surla touche Marche/Arrêt pour poursuivre le programme nécessaire.
Si la vidange du bac d’eaude condensation n’est
pas régulièrement faite, levoyant “bac
plein”s’allume en cours de programmeet celui-ci
s’interrompt automatiquement. Le voyantde
fonctionnement s’éteint.
Remarque: L’eau de condensation récupérée
peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur.
Effectuez alors le filtrage de cette eau (par
exemple dans un filtre à café).
16
Nettoyage de la grille d’aspiration
Enlevez les peluches et la poussière sur la grille
postérieure à l’aide d’un aspirateur.
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 17
En cas d’anomalie defonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant
d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y
remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge Marche/Arrêt clignote pour indiquer
une anomalie.Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour redémarrer le
programme. Si l’anomalie persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service aprèsvente.
Symptômes
Le séche linge ne
fonctionne pas..
Le résultat de séchage
n’est pas satisfaisant.
Il est impossible de
fermer la porte.
Cause possible
• Il est débranché ou le fusible
est défectueux ou a disjoncté.
• La porte est ouverte.
• La touche Marche/Arrêt n’a
pas été activée.
• Vous n’avez pas sélectionné
le programme approprié.
• Les filtres à peluches sont
obstrués.
• Le condenseur n’a pas été
nettoyé.
• La charge est inadéquate.
• La grille d’aération à l’arrière
de l’appareil est recouverte.
• Le filtre fin n’est pas installé
et/ou le filtre grossier n’est
pas verrouillé.
Solutions
• Branchez l’appareil. Vérifiez
le fusible dans le boîtier
(installation domestique).
• Fermez la porte.
• Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
• Lors du prochain séchage,
sélectionnez le programme
approprié (voir chapitre
“Tableau récapitulatif des programmes”).
• Nettoyez les filtres à
peluches.
• Nettoyez le condenseur thermique.
• Respectez les charges
indiquées.
• Veillez à ce que l’air circule
librement devant la grille
d’aération.
• Installez le filtre fin et/ou verrouillez le filtre grossier.
17
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 18
Symptômes
Cause possible
Solutions
Le cycle de séchage
s’arrête juste après le
démarrage du pro-gramme.
Le voyant FIN s’allume.
• Pour le programme sélectionné, vous avez mis trop
peu de linge ou du linge
trop sec.
• Sélectionnez une autre durée
ou un degré de séchage plus
élevé.
Le programme s’immobilise, le voyant BAC
s’allume.
• Le bac d’eau de condensation est plein.
• Videz le bac d’eau de condensation puis démarrez le programme en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt.
Le cycle de séchage est
plus long que d’habitude.
Remarque : Le cycle de
séchage s’arrête
automatique-ment au bout
de 5 heures maximum(voir
“Fin du cycle de séchage”).
• les filtres à peluches sont
obstrués.
• Le condenseur n’a pas été
nettoyé.
• Le programme DELICAT est
sélectionné et la charge est
trop importante.
• Charge trop importante.
• Le linge n’a pas été suffisamment préessoré.
• Nettoyez les filtres à peluches
• Nettoyez le condenseur thermique.
• Le programme DELICAT n’est
utile que pour des charges
inférieures à un maximum de
3kg!
• Réduisez la charge.
• Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le
séche - linge.
Si vous appelez un service après-vente,
indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le
numéro desérie de l’appareil. Ces indications
figurent sur laplaque signalétique.
1206
18
Important:
si vous faites appel à un technicien pour
résoudre l'un des problèmes cités plus haut ou
pour une réparation ayant pour origine une
mauvaise utilisation ou installation, son
intervention vous sera facturée même si
l'appareil se trouve encore sous garantie.
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 19
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS:
Branchement électrique
Courant - Puissance
totale absorbee: - Fusible:
hauteur
largeur
profondeur
Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se
trouvent sur la plaque signalétique
Profondeur hublot ouvert
Capacité de séchage:
Utilisation
60 cm
85 cm
58 cm
109 cm
Coton, lin
Synthétiques:
7 kg
3 kg
Domestique
+ 5°C + 35°C
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successiveve
19
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 20
Données de consommation
Données de consommation (*)
Temps
(en minutes)
Consommati
on électrique
(en kWh)
Tours par
minute
Coton, prêt à ranger1)
130
4,4
1000
Coton prêt à repasser1)
100
3,4
1000
Coton prêt à ranger2)
115
3,9
1400
Coton prêt à repasser2)
85
2,8
1400
Synthétiques2)
57
1,6
1200
Programme
Charge maxi:
1)
Coton:
2)
Synthétiques prêt à ranger:
20
7 kg
3 kg
(*)Les données de consommation ont été
établies en fonction des normes en vigueur.
Elles peuvent varier lors de l’utilisation
domestique de l’appareil.
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 21
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et
recyclables.
Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le
site de collecte de votre commune.
Elimination de l’ancien appareil!
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet
del’endroit où déposer l’ancien appareil pour
qu’ilpuisse être ensuite recyclé ou détruit.
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique). En procédant
à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de
lart, nous préservons l'environnement et notre
sécurité, sassurant ainsi que les déchets seront
traités dans des conditions optimum. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous
vousconseillons de respecter les instructions
suivantes:
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;des charges partielles sont peu
économiques.
• Tout le linge à sécher doit être essoré
avantd'être introduit dans le tambour. Plus
la vitessed'essorage sera importante, plus
courte sera ladurée du séchage d'où
économie d'énergie.
• Evitez de sécher le linge trop
longtemps:choisissez le programme de
séchage en fonctionde la nature des textiles
et du degré de séchagedésiré.
• Pour utiliser l'appareil à pleine capacité
vouspouvez sécher en une fois du linge
“prêt àranger” avec du linge “prêt à repasser”. Sélectionnez le programme de séchage
pour“prêt à repasser” et à la fin du programme retirezce linge. Complétez le programme ensélectionnant un séchage
chronométrique pourle linge “prêt à ranger”.
• Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter
destemps de séchage trop longs: vouséconomiserez de l’énergie.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil,
latempérature ambiante ne doit pas
dépasser + 35°C.
21
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 22
Installation
Débridage
Enlevez le sachet en polyéthylène avec
lerembourrage en polystyrène avant
d’utiliserl’appareil pour la première fois. Enlevez
le urbanadhésif de la partie supérieure à
l’intérieur du tambour.
P1106
Si l’appareil doit être déplacé par la suite, il devra
être transporté verticalement.
N’installez pas l’appareil derrière
– une porte verrouillable
– une porte coulissante
– une porte dotée d’une charnière se trouvant en face de la charnière de l’appareil
Emplacement
N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont
placésou stockés des produits inflammables ou
des produitspouvant créer des vapeurs
inflammables. Il y a un risque d’explosion ,
d’incendie L’installation de votre appareil
nécessite un localconvenablement aéré.Pour que
l’appareil fonctionne dans les
meilleuresconditions, il est indispensable de le
mettreparfaitement de niveau (emploi d’un niveau
à bulle)en agissant sur les quatre pieds réglables.
Un fonctionnement correct exige une arrivée
d’airexempte de poussière, ainsi qu’une
évacuation del’air chaud à travers les fentes
d’aération situées àl’avant, en bas, dans le socle
22
du sèche-linge.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas
lacirculation de l’air au sol par des tapis à
longspoils, des moulures, etc. Il pourrait se
produireune accumulation de chaleur qui nuirait
au bonfonctionnement du moteur ou risquerait
del’endommager.
Remarque:
Pendant le fonctionnement du sèchelinge,
latempérature ambiante ne doit pas être
inférieure à +5°Cou supérieure à +35°C pour ne
pas compromettre lebon fonctionnement de
l’appareil.
L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière
del’appareil. La grille d’aspiration arrière ne
doitpas être obstruée.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne
surcertains lave-linge de notre marque à
chargementfrontal ayant une profondeur du
couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces
deux appareils s'effectue àl'aide d’un kit de
superposition (en option) que vous pourrez vous
procurer auprès de votre magasin vendeur.
Lesinstructions de montage se trouvent
dansl'emballage.
Veuillez les lire attentivement
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 23
Kit de vidange de l’eau de condensation
Votre appareil est livré avec un kit spécial qui
permet de vidanger directement dans l’évier l’eau
de condensation qui se forme pendant chaque
cycle de séchage. Suivez attentivement les
instructions qui se trouvent dans le kit.
Raccordement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/
50 Hz, 10 A.Vérifiez que le compteur et les
fusibles peuventsupporter l'intensité absorbée par
l'appareil, en tenant compte des autres
appareilsélectriques branchés.Utilisez un socle
de prise de courant comportantune borne de
mise à la terre qui doit êtreobligatoirement
raccordée conformément auxnormes en vigueur
NF.C 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple (risque
d’incendie).
Important:
P1148
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte
peut êtrechangé de droite à gauche.
Cette opération ne doit être effectuée que par
untechnicien qualifié.
Notre responsabilité ne saurait êtreengagée en
cas d'incident oud'accident provoqué par une
mise à laterre défectueuse ou inexistante.Le
remplacement éventuel du câbled’alimentation ne
devra être effectué que par votre service aprèsvente.
Important:
Le câble d’alimentation doit être
facilementaccessible après l’installation de
l’appareil.
Important:
Pour ce faire adressez-vous au service aprèsvente de votre magasin vendeur.
23
125987461.qxp
2007-06-12
13:03
Page 24
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur,
votre Vendeur est tenu, lors de l’acte
d’achat de votre appareil, de vous garantie
et sa mise en oeuvre appliquées sur celuici.
Sous son entière initiative et responsabilité,
votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil
et les garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez
de nos produits et votre satisfaction a l'usage.
Mais interrogez aussi nos spécialistes sur
l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est
alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels
pour tenir l'engagement de la marque dans le
plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de
nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter a leurs caractéristiques toutes
modifications liées a l'évolution technique (décret
du 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000€ 552 042 285 RCS SENLIS
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous
écoutons les Consommateurs.
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au
mieux vos exigences et tirer parti de cette
proximité pour améliorer sans cesse les produits
que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision
a vos sollicitations concernant l'éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos
pour vous aider dans votre choix en fonction de
vos propres besoins.
24
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
125987461.qxp
2007-06-12
www.electrolux.com
125987461 -01- 12062007
13:03
Page 25

Manuels associés