▼
Scroll to page 2
of
59
SPECIAL MESSAGE SECTION (U.S.A.) This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix old batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model Serial No. Purchase Date 92-BP 2 PLEASE KEEP THIS MANUAL PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive. • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. • Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-5B, PA-5C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer. • Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées. • Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation. PRECAUTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive. • Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. • Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation. • Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise. • Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre). • Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile. • Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile. • Ne pas jeter les piles dans le feu. • Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable. • Si l'on ne compte pas utiliser l'instrument pendant longtemps, enlever les piles, cela évitera des fuites éventuelles de liquide de pile. • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. • Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. (4)-2 • Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils. • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument. • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Utiliser le pied/bâti indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument. • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. ■SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR • Sauvegardez toutes les données dans un appareil extérieur tel que le gestionnaire de fichier MDF3 MIDI Yamaha de manière à éviter toute perte de données importantes si toutefois une panne de l’instrument ou une erreur de commande faite par l’utilisateur se produisait. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux. Les illustrations et les écrans de l’afficheur à cristaux liquides qui apparaissent dans le présent mode d’emploi ont uniquement un objectif didactique de sorte qu’ils peuvent avoir un aspect différent de ceux indiqués sur votre instrument. 3 Nous ne pouvons que vous féliciter d’avoir fait l’acquisition du DJX Yamaha par un choix judicieux ! Vous possédez dès à présent un clavier portable, véritable synthèse de fonctions très perfectionnées, capable de produire de superbes sonorités, le tout réunit dans un clavier aux dimensions réduites d’une extrême commodité d’utilisation. Ses caractéristiques exceptionnelles en font un instrument à la fois expressif et d’une grande souplesse d’emploi. Tout en jouant de votre nouveau DJX, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de tirer le meilleur profit de ses nombreuses fonctions. Caractéristiques dominantes Commandes à temps réel Le DJX est équipé de commandes en temps réel que l’on peut qualifier d’absolument stupéfiantes car elles vous permettent littéralement de “tirer l’oreille” à la sonorité des innombrables parties instrumentales dont dispose votre instrument et ce, tout en jouant de votre instrument ! • Cinq boutons de réglage Ces cinq boutons de réglage vous permettent d’effectuer de nombreuses modifications dynamiques sur les voix et les motifs. • Bouton ASSIGN Il se trouve dans ce bouton de réglage un bouton ASSIGN spécial auquel il est possible d’affecter n’importe quelle fonction parmi la variété des fonctions dont est doté votre instrument. • Commande RIBBON CONTROLLER Il est possible d’affecter n’importe quelle fonction à cette commande d’expression parmi la variété des fonctions dont est doté votre instrument. • Part Select (PART CONTROL) Utilisez cette commande pour choisir la section Part que vous voulez utiliser avec les boutons de réglage ou avec la commande RIBBON CONTROLLER. • Part On/Off (PART CONTROL) La fonction affectée à cette section vous permet de couper ou d’appliquer alternativement les parties instrumentales spécifiques de la section motif en même temps qu’elle est jouée. • Molette PITCH BEND Elle vous permet d’augmenter ou d’abaisser la hauteur de la voix que vous jouez. Échantillonnage numérique Cette fonction vous permet d’enregistrer vos propres sonorités qui doivent être jouées à partir du clavier. Vous pouvez enregistrer jusqu’à douze échantillons différents. Des fonctions d’édition simples telles que le choix du point de conclusion et du bouclage sont également prévues. 4 Les autres puissants moyens dont dispose l’instrument sont les suivants : • 284 voix de sonorités exceptionnellement réalistes et dynamiques créées à partir d’enregistrements numériques d’instruments de musique authentiques. • Modes en voix Dual et voix Split qui vous permettent de superposer deux voix ou d’affecter deux voix à des sections séparées du clavier. • Quatre effets de haute qualité : Reverb, Chorus, DSP et Arpeggiator, chacun possédant une grande variété de types différents. • 100 styles de motif, chacun doté de sections différentes d’introduction ou finale (Lead In/out) et de mesure A/B (Beat A/B). Tous les styles ont leur propres motifs de variation rythmique Break Out qui sont au nombre de quatre. Le DJX vous accorde aussi un contrôle pratique sur les styles de motif dans lesquels sont inclus le BPM (tempo) et un réglage indépendant du volume de Pattern. • Puissantes commandes d’enregistrement de morceau vous permettant d’enregistrer et de reproduire vos compositions musicales terminées (trois morceaux User sont disponibles). Possibilité d’enregistrement d’un morceau sur six pistes différentes y compris une piste d’accord spéciale pour le motif de style. • La fonction de configuration de performance (Performance Setup) permet de rappeler une voix appropriée pour l’exécution d’un morceau dans le style sélectionné. En plus, 16 espaces en mémoire utilisateur de Performance Setup sont prévus pour vous permettre de sauvegarder vos réglages de console personnalisés que vous pouvez rappeler instantanément ultérieurement. • Réponse de touche offrant un contrôle de niveau d’expression maximum sur les voix. • Interrupteur au pied de haute commodité capable de contrôler plusieurs fonctions et notamment le sustain, la mise en marche ou l’arrêt et bien d’autres encore. • Compatibilité GM (General MIDI) et jeu complet de voix GM. • Un afficheur à cristaux liquides surdimensionné et personnalisé permettant de vérifier d’un seul coup d’œil tous les réglages importants de l’instrument ainsi que les indications d’accord et de note. • Fonctions MIDI complètes vous permettant d’intégrer le DJX dans un système musical MIDI à des fins d’enregistrement sur séquenceur et pour d’autres applications perfectionnées. • Système d’amplificateur stéréo de haut de gamme et haut-parleur incorporé. Table des matières ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG 6 • Façade ......................................... 6 • Panneau arrière ............................ 7 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 8 ÀÀÀÀÀ @@@@@ ;;;;; CONDITIONS D’ALIMENTATION ........ 8 MISE SOUS TENSION ......................... 8 PRISES POUR ACCESSOIRES ................ 9 Guide rapide 11 10 Étape 1 Le DJX : Faites-lui faire un tour ! ...... 10 Étape 2 Utilisation du clavier .......... 12 Étape 3 Demo Song / Voice / Style ... 14 Étape 4 Échantillonnage numérique . 16 Étape 5 Paramètres de réglage de Function ............................. 18 Étape 6 Affectation des diverses commandes au bouton ASSIGN, à RIBBON CONTROLLER et à l’interrupteur au pied ........................ 20 INDICATIONS DE L’AFFICHEUR 22 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE 24 REPRODUCTION D’UNE VOIX VOIX PRINCIPALE ............................... 25 • À propos des voix de console et des voix GM ............................... 26 • Diagramme des voix de batterie (voix 141 à 155) ......................... 26 Paramètres de réglage de Function – Voix Principale .................................. 27 TRANSPOSITION ET ACCORD ............ 28 Transposition .................................. 28 Accord ............................................. 29 REPRODUCTION DE DEUX VOIX – DUAL VOICE ....................................... 29 Paramètres de réglage de Function – Voix Dual .......................................... 30 REPRODUCTION DE DEUX VOIX – SPLIT VOICE ........................................ 31 Paramètres de réglage de Function – Voix Split .......................................... 32 FONCTIONS DE VOIX SUPPLÉMENTAIRES – VOICE SET, TOUCH SENSITIVITY ET PITCH BEND RANGE ...................... 33 Paramètres de réglage de Function – Voice Set et Touch Sensitivity et Pitch Bend Range ...................................... 33 EFFETS 34 RÉVERBÉRATION ................................. 34 CHORUS .............................................. 35 DSP ..................................................... 36 ARPEGGIATOR .................................... 37 Paramètres de réglage de Function – Effets ................................................ 37 • Types d’effet .............................. 38 ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE 40 CHOIX ET REPRODUCTION D’UN MORCEAU ........................................... 40 CHANGEMENT DE BPM (TEMPO) ..... 41 À PROPOS DE L’INDICATION DES TEMPS DANS L’AFFICHEUR ................ 42 RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MORCEAU . 43 MOTIFS – LE MODE STYLE 44 SÉLECTION D’UN STYLE ET REPRODUCTION D’UN MOTIF ........... 44 COMMANDES DE MOTIF ................... 47 SECTIONS DE MOTIF (BEAT A, BEAT B ET DE VARIATIONS RYTHMIQUES (BREAK OUT)) ..................................... 48 CHANGEMENT DE BPM (TEMPO) ..... 48 RÉGLAGE DU VOLUME DE MOTIF ..... 49 DOIGTÉ ............................................... 50 INVERSION DE MESURE (BEAT REVERSE) .................................. 52 ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE PART .............................................. 52 • À propos des parties du son ....... 53 RÉGLAGE DU POINT DE PARTAGE DE PATTERN ............................................. 54 Paramètres de réglage de Function – Point de partage Pattern ................... 55 PERFORMANCE SETUP 56 PERFORMANCE SETUP — USER ......... 56 Enregistrement d’un réglage Performance Setup User ............................ 56 Rappel d’un réglage Performance Setup User ........................................ 57 • Sélection d’une banque User ...... 57 PERFORMANCE SETUP – PRÉRÉGLAGE . 58 Sélection d’un ensemble de préréglage Preset Performance Setup ................. 58 LES BOUTONS 59 COMMENT SE SERVIR DES BOUTONS .. 59 • À propos de CUTOFF et de RESONANCE .............................. 62 • À propos de Groove ................... 62 BOUTON ASSIGN ............................... 63 Paramètres de réglage de bouton ASSIGN ............................................ 64 RIBBON CONTROLLER 66 UTILISATION DE RIBBON CONTROLLER .. 66 Paramètres de réglage de RIBBON CONTROLLER ................................... 67 • Comment est-ce que RIBBON CONTROLLER fonctionne ........... 68 69 QUELQUES MOTS À PROPOS DE L’ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE .. 69 ENREGISTREMENT ET REPRODUCTION D’UN ÉCHANTILLON .......................... 70 • Marche à suivre pour effectuer un échantillonnage .......................... 71 • Niveau de déclenchement .......... 71 • Capacité de la mémoire d’échantillonnage ....................... 73 • Élimination d’un échantillon ....... 74 • Enregistrement d’échantillons supplémentaires ......................... 74 ÉDITION D’UN ÉCHANTILLON ........... 75 Introduction de la position finale (End Point) ....................................... 75 Création de boucles .......................... 78 • À propos des réglages de résolution 79 ENREGISTREMENT DE MORCEAU 80 ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU USER – ENREGISTREMENT REALTIME . 81 • Opérations supplémentaires ....... 84 ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU USER – ENREGISTREMENT STEP ........ 85 Enregistrement des notes ................. 86 • Opérations supplémentaires ....... 88 Remplacement d’une note ou d’un soupir ............................................... 89 Introduction des courbes de vélocité ... 90 Tableau des courbes de vélocité ........ 90 EFFACEMENT D’UN MORCEAU .......... 91 FONCTIONS MIDI 92 MIDI, QU’EST-CE QUE C’EST ? ............ 92 Les messages des canaux .................. 93 Messages de système ........................ 93 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR PERSONNEL ........................................ 94 • Bornes MIDI ............................... 94 PARAMÈTRES DE RÉGLAGE DE FONCTION - MIDI ............................... 95 UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSMISSION PAR VIDAGE DE MASSE / TRANSMISSION D’ÉCHANTILLONNAGE POUR SAUVEGARDER DES DONNÉES ... 97 Sauvegarde des données de masse ou des données d’échantillonnage ........ 97 Rechargement des données de vidage ou d’échantillonnage ........................ 99 UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSMISSION DE LA CONFIGURATION INITIALE AVEC UN SÉQUENCEUR ........ 100 Transmission des données de configuration initiale ....................... 100 GUIDE DE DÉPANNAGE .................... 102 INITIALISATION ET SAUVEGARDE DES DONNÉES .................................. 103 INDEX ............................................... 104 SPÉCIFICATIONS ............................... 105 LISTE DES VOIX ................................ 106 LISTE DES KITS DE PERCUSSION ...... 110 LISTE DES STYLES ............................. 113 FEUILLE D’IMPLÉMENTATION .......... 114 5 ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT Façade 8 VOICE STYLE MEASURE 9 000DDDJX 2 ! 1 1 Cadran MASTER VOLUME 2 3 5 6 7 8 9 3 ( 0 BWD velocity FWD & * ) q e 8 Section DIGITAL SAMPLING — Touche RE- Il permet de régler le volume général de sortie du DJX. CORD et bouton de réglage INPUT LEVEL 2 Touches OVERALL, DEMO START (▲, ▼, +, -) Ces deux organes de commande sont utilisés pour contrôler les fonctions Digital Sampling. (Reportez-vous à la page 69.) Ces touches permettent de choisir les fonctions dites “générales” et d’introduire leurs paramètres de réglage. (Reportez-vous à la page 22.) Elles servent aussi à commander la reproduction des morceaux de démonstration. (Reportez-vous aux pages 14, 40.) En fonction d’échantillonnage numérique, ces touches sont utilisées pour sélectionner et définir les paramètres de réglage d’édition d’Introduction des échantillons. (Reportezvous à la page 75.) 3 Touche FUNCTION Cette touche permet de choisir le mode Function. (Reportez-vous à la page 18.) 4 Touche SONG Cette touche permet de choisir le mode Song. (Reportez-vous à la page 40.) 5 Touche STYLE Cette touche permet de choisir le mode Style. (Reportez-vous aux pages 15, 44.) 6 Touche VOICE Cette touche permet de choisir le mode Voice. (Reportez-vous aux pages 14, 25.) 7 Pavé numérique, touches + / Ceci permet de choisir les morceaux, les voix et les styles. (Reportez-vous aux pages 40, 25, et 44.) Elles servent à faire différentes sortes de réglage tels que : • Sélection et modification des paramètres de réglage Function (page 18) • Introduction de la valeur des notes et autres sortes de réglage pour la fonction d’enregistrement Step (page 86) 6 1 4 rest 3 4 5 6 @ #$ % ^ DEMO START 0 7 001 142 9 Boutons — CUTOFF, RESONANCE, GROOVE, ASSIGN, BASS BOOST Ces organes de commande vous permettent d’apporter des modifications expressives, dynamiques et en temps réel à divers aspects des voix et des styles. (Reportezvous à la page 59.) 0 RIBBON CONTROLLER Cette commande à laquelle une fonction peut être affectée vous permet d’apporter des modifications expressives, dynamiques et en temps réel à divers aspects des voix et des styles. (Reportez-vous à la page 66.) ! Touche PART CONTROL Elle pemet d’activer ou de désactiver la fonction de Part Control. (Reportez-vous à la page 59.) @ Touche PATTERN CONTROL Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet d’activer ou de désactiver le contrôle du clavier sur les accords de motif. (Reportez-vous à la page 45.) # Touche SYNC-START Cette touche permet d’activer ou de désactiver alternativement la fonction de démarrage automatique (SyncStart). (Reportez-vous à la page 46.) $ Touche START/STOP Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet d’activer ou de désactiver alternativement la fonction de motif. (Reportez-vous aux pages 45, 47.) Au cours du mode Song, cette touche permet d’activer ou de ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT désactiver alternativement la fonction de reproduction de morceau. (Reportez-vous à la page 41.) tent de sélectionner des pistes spécifiques pour effectuer un enregistrement (reportez-vous aux pages 82, 86.) % Touche LEAD IN/LEAD OUT ( Touche ARPEGGIATOR Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet de commander les fonctions Lead In et Lead Out. (Reportez-vous aux pages 46, 47.) Cette touche permet d’activer ou de désactiver les effets Arpeggiator. (Reportez-vous à la page 37.) ^ Touches BEAT A/B (BREAK OUT) Cette touche permet d’activer ou de désactiver les effets Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) ) Touche REVERB Lorsque le mode Style est choisi, ces touches permettent de changer les parties des motifs et de commander la fonction Break Out. (Reportez-vous à la page 48.) q Touche DUAL Cette touche permet d’activer ou de désactiver le mode Dual. (Reportez-vous à la page 29.) & Touche RECORD Cette touche permet de sélectionner et d’appliquer les fonctions d’enregistrement : Song (reportez-vous aux pages 82, 85) et à Performance Setup (reportez-vous à la page 56.) w Molette PITCH BEND Elle permet de relever ou d’abaisser la hauteur de son de la voix que vous jouez. Ceci n’affecte que les voix jouées dans la section PERFORMANCE du clavier. Il est également possible de régler la hauteur de la molette. (Reportez-vous à la page 33.) * Touches PERFORMANCE SETUP / SONG MEMORY Lorsque le mode Style est sélectionné, ces touches permettent de sélectionner les registres de la fonction Performance Setup (reportez-vous aux pages 57, 58.) Lorsque le mode Song est choisi, ces touches permet- w e Commutateur STAND BY/ON Panneau arrière 1 2 DC IN 10-12V PHONES/ AUX OUT 3 FOOT SWITCH 4 IN MIDI OUT 5 6 LINE IN MIC 1 Prise d’alimentation DC IN 10-12V 4 Bornes MIDI IN, OUT Elle permet de recevoir l’adaptateur d’alimentation secteur PA-5B/5C. (Reportez-vous à la page 8.) Ces bornes permettent de raccorder l’instrument à d’autres instruments ou appareils MIDI. (Reportez-vous à la page 94.) 2 Prise PHONES/AUX OUT Cette prise permet de brancher un casque d’écoute stéréo ou de raccorder l’instrument à un amplificateur externe ou un système ambiophonique de hautparleurs. (Reportez-vous à la page 9.) 3 Prise d’interrupteur au pied FOOT SWITCH Cette prise permet de raccorder l’instrument à un interrupteur au pied optionnel FC4 ou FC5. L’interrupteur au pied est habituellement utilisé pour contrôler le sustain mais il peut également être réglé pour contrôler une grande variété de fonctions à la place. (Reportezvous aux pages 9, 21.) 5 Prise LINE IN Cette prise est utilisée avec les fonctions Digital Sampling tandis qu’elle permet également le raccordement à une source audio extérieure (niveau ligne) et d’effectuer son enregistrement telle qu’un lecteur CD ou une platine-cassette. (Reportez-vous aux pages 9, 70.) (Connecteur : mono, fiche de téléphone de 1/4 de pouce.) 6 Prise MIC Cette prise est utilisée avec les fonctions Digital Sampling tandis qu’elle sert également au raccordement d’un microphone à des fins d’enregistrement d’une source acoustique. (Reportez-vous aux pages 9, 70.) (Connecteur : mono, fiche de téléphone de 1/4 de pouce.) 7 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Cette section contient les renseignements relatifs à la façon d’effectuer les opérations préliminaires sur votre DJX pour jouer des morceaux. Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser votre instrument. CONDITIONS D’ALIMENTATION Bien que le DJX puisse être alimenté indifféremment avec l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en option ou avec des piles, Yamaha vous recommande d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur car il réunit de meilleures conditions de sécurité en termes d’alimentation. Observez les instructions suivantes en fonction de la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser. Ne coupez jamais l’alimentation (en enlevant les piles ou en débranchant l’adaptateur secteur par exemple) pendant que le DJX enregistre! Dans ce cas, vous pourriez perdre vos données. Utilisation d’un adaptateur d’alimentation secteur Pour que votre DJX puisse fonctionner sur le courant secteur, l’utilisation d’un adaptateur d’alimentation secteur optionnel Yamaha PA-5B/5C est nécessaire. Notez que l’utilisation d’un autre type d’adaptateur d’alimentation secteur risque d’endommager l’instrument, c’est pourquoi il est indispensable de vérifier que le modèle approprié est choisi. Branchez l’extrémité du cordon de l’adaptateur d’alimentation dans la prise DC IN 10-12V implantée sur la face arrière de la console de votre DJX et l’autre extrémité dans une prise de sortie secteur d’accès pratique. • Utilisez seulement un adaptateur secteur Yamaha PA-5B/5C (ou un autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L’utilisation d’un adaptateur autre que celui préconisé, peut endommager irrémédiablement l’adaptateur secteur comme le DJX. • Lorsque vous n’utilisez pas le DJX ou pendant les orages avec éclairs, débranchez l’adaptateur secteur. BATTERIES 1.5V x 6 ■ Lorsque les piles sont usées Lorsque les piles sont sérieusement épuisées et que la tension des piles est inférieure à une certaine limite, le DJX risque de ne plus produire de son voire de ne plus fonctionner correctement. Dès que ces phénomènes se manifestent, remplacez le jeu de piles par un jeu de six piles neuves. • Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usées ni différentes sortes de piles (par exemple, des piles alcaline et des piles au manganèse). • Pour éviter un endommagement à la suite d’un éventuel suintement de liquide des piles usées, prenez l’habitude de retirer les piles de l’instrument quand celui-ci n’est pas utilisé sur une longue période de temps. MISE SOUS TENSION Alors que l’adaptateur d’alimentation secteur est branché ou que les piles sont en place, enfoncez tout simplement l’interrupteur d’alimentation pour qu’il s’enclenche dans la position ON. Prenez l’habitude de toujours couper l’alimentation lorsque l’instrument n’est pas utilisé. (Pour ce faire, enfoncez encore une fois l’interrupteur de façon à le débrayer.) Utilisation de piles ■ Mise en place des piles Retournez l’instrument et retirez le couvercle du logement des piles. Introduisez six piles de type “D” de 1,5 volt (SUM-1, R-20 ou un modèle équivalent) chacune à l’intérieur en les disposant de la façon indiquée sur l’illustration tout en vérifiant que les bornes positives et négatives sont orientées correctement puis remettez le couvercle en place. 8 Noter que lorsque le commutateur est en position “STAND BY”, une très faible quantité de courant électrique circule quand même dans l’instrument. Si le DJX est appelé à ne pas être utilisé pendant une longue période de temps, veiller à débrancher l’adaptateur d’alimentation secteur-de la prise murale du secteur et/ou retirer les piles de l’instrument. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES PRISES POUR ACCESSOIRES ■ Utilisation d’un casque d’écoute Pour pouvoir répéter ou jouer des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un casque d’écoute stéréo à la prise PHONES/AUX OUT implantée sur le panneau arrière. Les sons produits par le système ambiophonique de haut-parleur incorporé sont automatiquement coupés dès le branchement d’un casque d’écoute dans cette prise. PHONES/ AUX OUT ■ Raccordement d’un amplificateur de clavier ou d’une chaîne stéréo Bien que le DJX soit équipé d’un système ambiophonique de haut-parleur incorporé, il est également possible de délivrer les sons produits par l’intermédiaire d’un amplificateur ou d’un système ambiophonique de haut-parleur extérieur. Après avoir vérifié que l’alimentation du DJX et de tous les appareils externes est coupée, branchez une des extrémités du câble audio stéréo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l’autre appareil et l’autre extrémité du câble dans la prise PHONES/AUX OUT implantée sur le panneau arrière du DJX. PHONES/ AUX OUT Système stéréo FOOT SWITCH • Vérifiez que la prise de raccordement de l’interrupteur au pied est branchée correctement dans la prise FOOT SWITCH avant de mettre l’instrument sous tension. • L’interrupteur au pied ne doit pas être enfoncé au moment de mettre l’instrument sous tension. En effet, cela aurait pour effet de changer la reconnaissance de la polarité de l’interrupteur au pied, ce qui se traduirait ultérieurement par un fonctionnement inverse de l’interrupteur au pied commandé. ■ Utilisation des bornes MIDI Le DJX est également équipé de bornes de raccordement MIDI, ce qui vous permet d’assurer son interface avec d’autres instruments et appareils MIDI. (Reportez-vous à la page 94 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Instrument MIDI IN MIDI OUT ■ Utilisation des prises MIC et LINE IN Elles permettent d’effectuer l’enregistrement d’une source audio extérieure avec les fonctions Digital Sampling (page 70). La prise MIC permet de raccorder un microphone à des fins d’enregistrement vocal et d’instruments acoustiques. La prise LINE IN permet le raccordement à une source audio extérieure et d’effectuer l’enregistrement d’un signal à niveau ligne telle qu’une source d’un lecteur CD ou d’une platinecassette. Lecteur de CD, etc. Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, réglez le volume des appareils externes au réglage minimum avant de les raccorder. Le fait d’ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l’équipement. ■ Utilisation d’un interrupteur au pied Cette prise vous permet d’utiliser un interrupteur au pied optionnel (FC4 ou FC5 Yamaha) afin de contrôler une grande variété fonctions. (Reportez-vous à la page 21.) LINE IN MIC N’injectez jamais un signal à niveau de ligne (d’une source provenant d’un lecteur CD, d’une platine-cassette, d’un instrument électronique, etc.) à la prise d’entrée MIC ! En effet, ceci pourrait endommager sérieusement le DJX et ses fonctions numériques Digital Sampling. 9 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; À moins que vous ne soyez un passionné de lecture des notices d’instructions, vous êtes probablement impatient de jouer tout de suite de votre DJX. Si c’est le cas, ce chapitre vous concerne directement ! e d i Gu e d i p ra C’est vrai, le DJX est prêt à être utilisé dès qu’il est sorti de sa boîte, mais nous ne pouvons que vivement vous inciter à lire ce court chapitre car vous verrez, tout est facile à comprendre. Même si vous n’avez jamais touché de clavier électronique de votre vie, le simple fait de vous conformer aux instructions de ce chapitre vous donnera le contrôle total du DJX et ce, dans un minimum de temps ! En outre, vous y découvrirez tous les outils qui vous permettent d’explorer et d’utiliser les fonctions les plus perfectionnées dont il dispose pendant l’interprétation de votre musique. Amusez-vous bien ! Étape 1 Le DJX : Faites-lui faire un tour ! Vous piétinez d’impatience ? Voilà comment battre la mesure et faire du brouillage avec votre nouveau DJX : suivez le guide dans l’ordre numérique … Donnez-lui Donnez-lui un un peu peu d’énergie d’énergie … … Lancez les opérations ! 1 Branchez l’adaptateur d’alimentation et mettez sous tension. 2 Lancez un motif dit Pattern en appuyant sur la touche START/STOP. Vous pouvez aussi lancez un motif en appuyant sur n’importe quelle touche de la section PATTERN du clavier. • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 45. Tripotez Tripotez un un peu peu les les boutons boutons !! 3 Ces trois boutons placent sous vos doigts un contrôle à la fois dynamique et en temps de réel du motif. Allez ! Essayez-les tout de suite ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 59. Bouton BASS BOOT Poussez les graves de la sonorité générale du DJX juste à l’aide de ce bouton ! Bouton ASSIGN Bouton GROOVE Il est capable de changer la “sensation” perçue ou la synchronisation du motif. Manipulez-le pour donner du swing, se réverver … ou tout simplement jouer en direct. C’est le bouton qui vous permet d’inciter les actions … Affectez-le à tout contrôle de dynamique, tempo / hauteur ou toute une variété de fonctions ! Mélangez Mélangez les les mesures mesures !! 5 10 Jouez un peu avec les boutons BEAT A et BEAT B et laissez le rythme s’écouler. Éclatez-vous Éclatez-vous sur sur le le ruban ruban !! 4 Déplacez votre doigt sur le RIBBON CONTROLLER et écoutez les variations acoustiques dont il est capable. Il y a des tonnes de choses que vous pouvez confier à cet outil ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 66. Secouez-le Secouez-le et et retournez-le retournez-le !! 6 Une touche d’inversion Beat Reverse spéciale vous permet de casser la mesure et de frapper la première mesure. Jouez en répétition sur la touche et faites bégayer le rythme un peu ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 52. ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; VOICE STYLE MEASURE 000DDDJX 001 142 1 2 4 5 6 7 8 9 rest 7 3 0 DEMO START Abandonnez Abandonnez des des Parts Parts et et introduisez-en d’autres introduisez-en d’autres !! 3 BWD velocity FWD La La magie magie d’Arpeggiator d’Arpeggiator !! 8 Avec les touches PART ON/OFF, vous devenez instantanément le maestro du mixage. Vérifiez le nom de Part (de l’instrument) indiqué au-dessus de chacune des touches et appuyez sur une touche pour activer ou désactiver Part. Les Parts qui sont couramment appliqués sont indiqués par des touches sombres sur la représentation dans l’afficheur. Tout d’abord, appuyez sur la touche ARPEGGIATOR pour activer la fonction. Ensuite, appuyez et immobilisez deux ou plus de deux touches en position basse dans la section PERFORMANCE du clavier puis laissez Arpeggiator faire sa magie ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 37. • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 52. Récupérez Récupérez vos vos propres propres Parts Parts !! Tirez Tirez l’oreille l’oreille aux aux voix voix … … pendant pendant que que vous vous jouez jouez !! 9 10 Manipulez les boutons associés à deux voix pour obtenir de furieux effets pendant que vous jouez une voix dans la section PERFORMANCE du clavier. • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 59. Vous êtes libre de choisir des Parts différents que vous pourrez ensuite contrôler avec les boutons associés aux voix (comme au cours de l’opération 9 qui précède) en appuyant sur l’une des touches PART SELECT. Les Parts que vous aurez choisies seront indiqués par des touches sombres sur la représentation dans l’afficheur. • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 60. Bouton RESONANCE Faites tourner ce bouton pour déterminer la façon dont le bouton CUTOFF agit sur le son. Tournez-le vers la droite pour obtenir un effet filtrant maximum et vers la gauche pour que les variations de filtrage soient plus subtiles. Bouton CUTOFF Comme sur les synthétiseurs analogiques de haut de gamme, ce bouton vous permet d’opérer un véritable balayage de la fréquence de coupure du filtre pendant que vous jouez du clavier. Tournez-le vers la droite pour “ouvrir” le filtre et obtenir une sonorité plus brillante et tournez-le vers la gauche pour “fermer” le filtre. Jouez de la molette ! 1 La molette haute expressive PITCH BEND arrondit à merveille les puissants et fantastiques outils du DJX ! Jouez du clavier et manipulez la molette vers le haut pour augmenter la hauteur du son du pouce de la main gauche. La hauteur est abaissée en actionnant la molette vers le bas. Relâchez la molette pour récupérer instantanément la hauteur naturelle et normale du son ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 7. 11 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 2 Utilisation du clavier Utilisation Utilisation du du clavier clavier multifonctions multifonctions du du DJX DJX Le clavier du DJX est de loin différent (beaucoup plus puissant ! ) de tout ce que vous avez vu jusqu’à présent. Observons-le de plus près … À chaque fois que vous mettez le DJX sous tension, le clavier est “partagé” par fonctions qui sont les suivantes : Ceci indique que Part Control et Pattern Control sont tous deux activés. Db1 — B1 C2 — Ab2 A2 — Ab3 A3 — C6 Touches de sélection Touches Pattern Part Select Touches d’activation ou de désactivation Part On/Off Touche Beat Reverse (reportez-vous à la page 52) Touches Performance Quels sont les rôles joués par ces touches ? Part Select Part On/Off Pattern Performance Ces touches vous permettent de choisir des Parts spécifiques à contrôler avec les boutons et le RIBBON CONTROLLER. (Reportezvous à la page 60.) Ces touches vous permettent de couper ou de rétablir des Parts spécifiques d’un motif avant ou pendant l’exécution d’un morceau de musique. (Reportez-vous à la page 52.) Ces touches vous permettent de changer instantanément les accords de motif. (Reportezvous à la page 50.) Ces touches servent à une exécution normale de la voix (ou des voix) sélectionnées. La La voix voix de de démonstration démonstration spéciale spéciale du du DJX DJX La voix de démonstration spéciale de DJX (no. 000) est automatiquement sélectionnée à chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension. Cette voix offre une grande variété de sonorités et chaque touche du clavier jouée produit une sonorité différente : percussion, roulement de batterie, grattement, FX spécial, voix humaine et de nombreuses autres sonorités ! Si vous voulez entendre correctement la voix de démonstration spéciale du DJX en utilisant la totalité du clavier, assurez-vous que Part Control, Pattern Control et Sync-Start sont désactivés : (Reportez-vous à la page 13.) tés obtenues. 000DDDJX C1 C2 001 142 An al og Ki t 3 MEASURE 12 C3 C4 C5 O ne U M hh+ or H e it Ti m O e hh O 2 h Yo h 1 -K u H rt iu hu H Tu ue rn a ta b Si le Re gna O ver l m se en FM -FX BL TB2 J FM Trill T Ye B1 ah ... U hh G o C Ge !! om tU C e O p! om n Sc e O 2 r n Sc atc 1 ra h ( tc L) h (H ) VOICE STYLE c Jouez plusieurs touches du clavier et écoutez la variété des sonoriSa m 11 ba 4b 13 pm 7 C 4 11 0b 14 pm 4b C 09 pm 4 5b C pm 4 C 4 16 0 13 bpm 8b C pm 4 C 4 13 7b 13 pm 5b C 13 pm 4 4b C pm 4 C 4 10 6 10 bpm 3b C pm 4 C 4 10 2b 09 pm 6b C 09 pm 4 1b C pm 4 C 4 z Passez en mode Voice. x Choisissez la voix no. 000. C6 ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; Étape 2 Utilisation du clavier D’autres réglages du clavier Vous disposez aussi d’autres réglages de clavier selon que les réglages de Part Control et de Pattern Control sont activés ou non. (Les touches PART CONTROL et PATTERN CONTROL vous permettent d’activer ou désactiver ces fonctions.) Lorsque Part Control est désactivé : Désactivez Part Control en appuyant sur la touche PART CONTROL. C1 — Ab2 A2 — C6 Touches Pattern Touches Performance Lorsque Pattern Control est désactivé : Désactivez Pattern Control en appuyant sur la touche PATTERN CONTROL. C1 — B1 C2 — Ab2 Touches Part Select Touche Beat Reverse (reportez-vous à la page 52) A2 — C6 Touches Performance Touches Part On/Off Lorsque Part Control et Pattern Control sont désactivés : Désactivez Part Control en appuyant sur la touche PART CONTROL ; désactivez Pattern Control en appuyant sur la touche PATTERN CONTROL. Dès que ceci est fait, vous pouvez jouer normalement sur la totalité du clavier. Totalité du clavier (C1 à C6) utilisée pour l’exécution d’une œuvre. 13 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 3 Demo Song / Voice / Style Comment Comment reproduire reproduire les les trois trois morceaux morceaux disponibles disponibles Le DJX possède trois morceaux de démonstration appelés Demo Song, véritable vitrine de voix authentiques et de motifs dynamiques d’instruments de musique. z Appuyez simultanément sur les touches OVERALL ▲/▼. x Lancez la reproduction d’un morceau. ALLP_TRANCE SONG DEMO START MEASURE 1 2 001 144 3 4 5 Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 41. 6 Sélection Sélection d’une d’une voix voix Le DJX dispose d’un nombre total de 284 voix de haute qualité. Essayons-en quelques unes … z x c Jouez du clavier. Passez en mode Voice. Choisissez une voix. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest VOICE STYLE 002TalkBox Voix de console (Panel) .. 1 - 140 (140 voix) 141 - 155 (15 voix de kit de batterie) Voix GM .......................... 156 - 283 (128 voix) Voix Sampling ................. 284 (d’échantillonnage) 3 Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 25. 0 BWD velocity FWD Liste des voix de console No. Nom de la voix 0 DJX SYNTH LEAD 1 Fuzzline 2 Talkbox 3 Acid Sync 4 Universe 5 Adrenaline 6 Fragile 7 Cut Glass BASS LEAD 8 Killer S 9 Reso-X 10 Choppy 11 PhatMan 12 Organese 13 Happy Vibes 14 TriTouch 15 Sync SQUARE LEAD 16 MC-Line 17 Alien 18 Psyche 19 Clanger 20 Square Lead 1 21 Square Lead 2 14 No. Nom de la voix SAW LEAD 22 Break It 23 Scary 24 Move It 25 Robot Lead 26 Fat 27 Seq Ana 28 Stab 29 Pulse Saw 30 Sawtooth Lead 1 31 Sawtooth Lead 2 32 Bedtime SYNTH PAD 33 Sequenza 34 Insomnia 35 Wave2001 36 Amber 37 Eerie 38 Trance Pad RESONANCE BASS 39 Techno Bass 40 Kickin’B 41 Bassline 42 Nu Floor 43 Fish303 44 No.No.No No. Nom de la voix 45 Nu Swing 46 Synth Bass ANALOG BASS 47 Analog Bass 48 Dance Bass 49 Snap Bass 50 Old Mini 51 Power Bass 52 Dub Bass 53 Factory 54 Hyper 55 Kidz Bass 56 Techno BASS 57 Acoustic Bass 58 Finger Bass 59 Pick Bass 60 Fretless Bass 61 Slap Bass SCRATCH 62 Scratch 63 Killer DJ SFX 64 FMTB 1 65 BLJ Trill 66 Omen-FX No. 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Nom de la voix Rave Pipe 1 Rave Pipe 2 FMTB 2 GtrChord HiquiTB Reverse Signal Aah Turntable HIT 76 Metal Hit 77 Sharp Hit 78 Mild Hit HUMAN VOICE 79 Come On 1 80 Come On 2 81 GetUp! 82 Go!! 83 Huea 84 Hiuhu 85 Yo-Kurt 86 Oh Babe 87 Ohh 1 88 Ohh 2 89 One More Time 90 Uhh No. Nom de la voix 91 Uhh+Hit 92 Yeah... DRUM LOOP 93 091bpmC4 94 095bpmC4 95 096bpmC4 96 102bpmC4 97 103bpmC4 98 106bpmC4 99 110bpmC4 100 114bpmC4 101 134bpmC4 102 135bpmC4 103 137bpmC4 104 138bpmC4 105 144bpmC4 106 160bpmC4 107 Samba137 PIANO 108 Funky Electric Piano 109 DX Electric Piano 110 CP 80 111 Bell Electric Piano 112 Clavi ORGAN 113 Jazz Organ 1 No. 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Nom de la voix Jazz Organ 2 Rock Organ Cheez Organ 16'+2' Organ Dance Organ MissU R&B Organ GUITAR Octave Guitar Clean Guitar Muted Guitar Overdriven Guitar STRINGS Strings Marcato Strings Synth Strings StringPad Pizzicato BRASS Techno Brass Jump Brass Brass Phase Synth Brass Bright Brass Brass Tek No. Nom de la voix FLUTE 136 Ethnic Flute 137 Coco Flute PERCUSSIVE 138 Claps-X 139 Rim-X 140 Tom-X DRUM KITS 141 Standard Kit 1 142 Standard Kit 2 143 Room Kit 144 Rock Kit 145 Electronic Kit 1 146 Analog Kit 1 147 Dance Kit 148 Jazz Kit 149 Brush Kit 150 Symphony Kit SPECIAL KITS 151 Analog Kit 2 152 Analog Kit 3 153 Electronic Kit 2 154 B900 Kit 155 DJX Kit ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; Étape 3 Demo Song / Voice / Style zx 000DDDJX VOICE STYLE MEASURE 001 142 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 DEMO START BWD 4 velocity FWD 1z x 2 3 Sélection Sélection d’un d’un style style Le DJX se caractérise par un nombre total de 100 styles différents qui sont répartis dans une grande variété de genres de musique. Avec la fonction Performance Setup, vous avez la possibilité de rappeler des voix et des réglages adaptés au mieux au style sélectionné. Chaque style a été programmé à l’avance avec deux groupes de préréglage Performance Setup. 1 Passez en mode Style. 3 Appuyez sur une des touches de Performance Setup : Preset A ou B. STYLE MEASURE 001Techno 001 142 4 Lancez la reproduction du 2 Choisissez un style. Consultez la liste ci-dessous pour les styles. VOICE STYLE 002TripHop motif et jouez du clavier. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 BWD velocity FWD Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 44. Liste des styles No. Nom du style INTRODUCTION 1 Pop Techno 2 Trip Hop 3 Electro Beat 4 Goa 5 Hard Step 8th 6 Handbag 1 7 Romantic House 8 Ambient 9 Acid Jazz 10 Treach 11 Steppa 12 Struttin’ 13 All That 14 Soulful TECHNO 15 Tribal Techno 16 Gabba 17 Soft Gabba 18 Euro Techno No. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Nom du style Modern Detroit Techno Vintage Detroit Techno Modern Berlin Techno Minimal Techno Speed Garage Acid Techno Samba Techno TRIP HOP Funky Trip Hop Pop Trip Hop Vintage Trip Hop ELECTRO Plastic Electro Cosmic Beat Body Rock Compilation TRANCE Trance Psychodelic Trance Relaxx No. Nom du style 36 Hypnotic 37 Dark Trance DRUM’N’BASS 38 Drum’n’Bass 39 Hard Jungle 40 Soul 2001 DANCE FLOOR 41 Euro Dance 42 Euro Latin 43 Pop Reggae 44 Handbag 2 HOUSE 45 House 46 Acid House 47 Deep House 48 Progressive House 49 Tribal House 50 Vintage Chicago 51 Hard Floor 52 Hip House No. Nom du style 53 Club House 54 Dub House ABSTRACT BEATS 55 Digital Rock 56 Underground 57 Chill Out RAP 58 Bomb 59 Dance Hall 60 Hype 61 Money 62 Ragga 63 Shakin’ 64 Tip HARDCORE 65 Buggin’ 66 Diesel 67 Hi Rolla 68 Homies 69 SuckaMC No. Nom du style 70 SupaBad 71 WestSide OLD SKOOL 72 Beatbox 73 Delight 74 Flares 75 Funked Up 76 Jack 77 Old Skool 78 Party 79 Theque FRESH 80 Chillin’ 81 Dreamin’ 82 EastSide 83 Grind 84 Hezee 85 Loc No. Nom du style R&B 86 Bouncy 87 Do it up 88 Hump 89 Plush 90 Pow! 91 Skippin’ 92 Solid SLO JAMS 93 1stLuv 94 Cool 95 DaLadies 96 Daydream 97 Loverz 98 On Hit 99 Pushin’ 100 Sultry 15 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 4 Échantillonnage numérique Rejoignez Rejoignez la la révolution révolution de de l’échantillonnage l’échantillonnage !! Oui, c’est fait, l’échantillonnage numérique “Digital Sampling” est maintenant intégré à votre nouveau DJX et c’est un outil tellement facile à utiliser. Essayez-le tout de suite ! z Réglez le DJX pour effectuer un échantillonnage. Faites les branchements de l’une ou l’autre façon indiquée ci-dessous. Assurez-vous que le “décibelmètre” qui apparaît dans l’afficheur ne dépasse pas ce niveau : 100Sampling RECORD 3 Si vous utilisez un microphone, branchez-le dans la prise MIC visible sur la face arrière de votre appareil. x Si vous utilisez un lecteur CD, raccordez-le à la prise LINE IN visible sur la face arrière de votre appareil. (Surtout, NE LE RACCORDEZ PAS à la prise MIC ! Cela risque d’endommager votre DJX ! ) v Appuyez sur une touche du clavier. Appuyez sur la touche du do médian (C3) du clavier avec l’exemple suivant. Le son que vous enregistrez sera aussitôt affecté à cette touche. Passez en mode Sampling. Appuyez sur la touche RECORD de la section DIGITAL SAMPLING. 100Sampling RECORD 100Sampling RECORD 3 3 b c 16 Ajustez le niveau d’échantillonnage. Utilisez le potentiomètre de réglage INPUT LEVEL (et chantez en même temps dans votre microphone ou pendant la lecture d’un CD). Commutez l’échantillonnage en mode de veille. Appuyez sur la touche START/STOP. ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; Étape 4 Échantillonnage numérique c VOICE STYLE x, MEASURE 000DDDJX 001 142 1 2 3 4 5 6 8 9 7 rest 3 0 DEMO START BWD velocity FWD b 100Sampling m Jouez l’échantillon sur le clavier. Essayez d’appuyer et d’immobiliser plusieurs touches en position basse et écoutez votre nouvel échantillon. , Quittez le mode Sampling. Appuyez encore une fois sur la touche RECORD (DIGITAL SAMPLING). La voix no. 284 (“Sampled”) est automatiquement sélectionnée pour la reproduction. 3 Icône en forme de microphone indiquant l’enregistrement d’un échantillon. n Commencez à enregistrer. Chantez dans votre microphone ou jouez un CD. L’échantillonnage commence dès que le DJX reçoit un signal. L’échantillonnage cesse aussi automatiquement environ trois secondes plus tard. L’indication RECORD reste allumée pendant le déroulement de l’échantillonnage. 100Sampling RECORD Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 69. 3 17 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 5 Paramètres de réglage de Function Utilisation Utilisation des des paramètres paramètres de de réglage réglage de de Function Function Le DJX dispose d’une grande variété de réglages avec ses paramètres de réglage de Function. Ceux-ci vous confèrent un contrôle encore plus précis sur les nombreuses capacités de votre DJX. Voici comment vous pouvez les utiliser : z ple qui précède) change automatiquement et passe sur la valeur courante du paramètre de réglage Function. Appuyez sur la touche FUNCTION. STYLE F00M.Octave FUNCTION x Choisissez un numéro Function. La liste des fonctions disponibles apparaît à la page 19. STYLE Valeur courante du paramètre de réglage Function choisi. v F02M.Octave FUNCTION Le numéro du paramètre de réglage Function peut être choisi pendant que l’indication “FUNCTION” clignote dans l’afficheur. Utilisez les touches du pavé numérique pour modifier la valeur ou le réglage du paramètre de réglage. Pour choisir les modes d’activation / désactivation, utilisez les touches + / -. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STYLE 1 2 3 rest 4 5 8 rest velocity velocity FWD 9 3 Rétablissement de la valeur par défaut Si toutefois vous avez modifié le paramètre de réglage, vous pouvez instantanément rappeler la valeur par défaut en appuyant simultanément sur les 0 BWD F01M.Octave FUNCTION 0 6 BWD 7 3 FWD Indiquez le numéro Function avec les touches du pavé numérique. Appuyez sur la touche FUNCTION ; chaque pression permet de progresser dans les numéros Function. Pour que la progression des numéros de fonction soit continue, appuyez et immobilisez la touche en position basse. touches + / -. Valeurs négatives Pour introduire directement des valeurs négatives (pour les paramètres de réglage qui ont des valeurs négatives), appuyez et immobiliser la touche - et appuyez simultanément sur la touche numérique de la • Notez que l’indication “FUNCTION” ne clignote que pendant quelques secondes, ce qui implique de choisir rapidement le paramètre de réglage désiré dès que l’opération 1 citée plus haut a été faite. valeur désirée. c 18 Après que l’indication “FUNCTION” ait cessé de clignoter dans l’afficheur, modifiez la valeur ou le réglage du paramètre de réglage. L’indication “FUNCTION” cesse de clignoter quelques secondes plus tard et reste allumée. Dès cet instant, le numéro Function (“F02” de l’exem- b Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; Étape 5 Paramètres de réglage de Function Liste des paramètres de réglage de Function Fonction Fonction page page F01 M.Volume Volume de voix Main 27 F32 RevType Type Reverb 38 F02 M.Octave Octave de voix Main 27 F33 Chorus Activation / désactivation de Chorus 38 F03 M.Pan 27 F34 ChoType Type de Chorus 38 F04 M.RevLvl Reverb Send Level de voix Main 27 F35 Dsp Activation / désactivation de DSP 38 F05 M.ChoLvl Chorus Send Level de voix Main 27 F36 DspType Type de DSP 38 F06 M.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Main 27 F37 Arpgator Activation ou désactivation d’Arpeggiator 38 F11 D.Volume Volume de voix Dual 30 F38 ArpgType Type d’Arpeggiator 38 F12 D.Octave Octave de voix Dual 30 F41 UserBank Banque utilisateur de Performance Setup 57 F13 D.Pan 30 F51 PtrnSPnt Point Split de Pattern 55 F14 D.RevLvl Reverb Send Level de voix Dual 30 F61 USng1Clr Effacement de User Song 1 91 F15 D.ChoLvl Chorus Send Level de voix Dual 30 F62 USng2Clr Effacement de User Song 2 91 F16 D.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Dual 30 F63 USng3Clr Effacement de User Song 3 91 F17 D.Voice Voix Dual 30 F71 FootSw 21 F18 Dual Activation / désactivation de Dual 30 F72 VoiceSet Jeu Voice 33 F21 S.Volume Volume de voix Split 32 F73 TouchSns Sensibilité de touche 33 F22 S.Octave Octave de voix Split 32 F74 PBRange 33 F23 S.Pan 32 F81 RemoteCh Canal de commande à distance 95 F24 S.RevLvl Reverb Send Level de voix Split 32 F82 KbdOut Sortie clavier 95 F25 S.ChoLvl Chorus Send Level de voix Split 32 F83 PtrnOut Sortie Pattern 95 F26 S.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Split 32 F84 Local Activation / désactivation de Local 96 F27 S.Voice Voix Split 32 F85 ExtClock Horloge externe F28 Split Activation / désactivation de Split 32 F86 BulkSend Transmission de données de masse 96,97 F29 SplitPnt Point Split 32 F87 InitSend Transmission de données initiales 96,100 F31 Reverb 38 F88 SmplSend Transmission Sampling 96,97 Panoramique de voix Main Panoramique de voix Dual Panoramique de voix Split Activation / désactivation de Reverb Interrupteur au pied Limites d’action de Pitch Bend 96 b VOICE STYLE MEASURE 000DDDJX 001 142 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 DEMO START BWD z x velocity FWD v 19 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 6 Affectation des diverses commandes au bouton Bouton Bouton ASSIGN ASSIGN et et RIBBON RIBBON CONTROLLER CONTROLLER –– Changement Changement d’affectation d’affectation z Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que la barre noire placée à gauche de l’afficheur se trouve juste à côté de “KNOB ASSIGN” ou “RIBBON CONTROLLER ASSIGN”. VOICE STYLE x Changez l’affectation du contrôleur sélectionné avec les touches OVERALL + / -. 014Turntbl DEMO START DEMO START MEASURE Reportez-vous aux pages 63, et 66 pour obtenir de plus amples renseignements sur le bouton ASSIGN et RIBBON CONTROLLER. 001 142 Contrôleur actuellement sélectionné. Commande ou fonction actuellement affectée. Liste des fonctions du bouton ASSIGN ou du RIBBON CONTROLLER Nom indiqué dans l’afficheur Description Cutoff Frequency * Cutoff Il s’agit du même paramètre de réglage que celui contrôlé par le bouton CUTOFF (page 61). Resonance * Resonanc Il s’agit du même paramètre de réglage que celui contrôlé par le bouton RESONANCE (page 61). Reverb Send Level RevLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) La manipulation du bouton permet également d’activer automatiquement l’effet Reverb s’il a été désactivé à l’origine. Chorus Send Level ChoLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) DSP Send Level DspLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Modulation Mod Ceci permet de créer un effet de vibrato ondulé de la hauteur du son. Attack Time Attack Ceci permet de déterminer la valeur “d’attaque” du son ou en d’autres termes, de définir la durée nécessaire pour que le son puisse atteindre son volume maximum quand une note est jouée. Avec certaines sonorités de percussion, l’effet obtenu risque d’être très faible ou de ne produire aucun effet audible. Release Time Release Ceci permet de déterminer la durée entretenue du son après que la note jouée soit relâchée. Avec certaines sonorités de percussion, l’effet obtenu risque d’être très faible ou de ne produire aucun effet audible. Pan Pan Ceci permet de déterminer la position physique du son dans l’image stéréo (à gauche, au centre ou à droite). Volume Volume Ceci permet de déterminer le volume (le niveau de sortie) du son. Groove * ** Groove Ce paramètre de réglage est identique au paramètre contrôlé par le bouton GROOVE (page 61). Dynamics ** Dynamics Ceci produit des effets de variation à la fois subtiles et dramatiques dans le motif en altérant le niveau des notes individuelles. Ceci affecte la totalité du motif. Dynamics Strength ** Strength Ceci permet de déterminer le pourcentage de puissance de changement de niveau du paramètre de réglage Dynamics (no. 09, ci-dessus). Ceci affecte la totalité du motif. Turntable ** Turntbl Ceci permet de déterminer le tempo et la hauteur de la totalité du son produit par le DJX et affecte toutes les parties du motif et toutes les voix. Arpeggiator Speed *** ArpSpeed Ceci permet de déterminer la vitesse de la fonction Arpeggiator. (Reportez-vous à la page 37.) Nom de la fonction * Ces fonctions ne peuvent être affectées qu’à RIBBON CONTROLLER. ** Ces fonctions sont effectives quel que soit le réglage de Part Select. (Reportez-vous à la page 60.) 20 ** Ces paramètres de réglage de Function ne sont effectifs que pour la voix Main, quels que soient les réglages de Part Select. ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; ASSIGN, à RIBBON CONTROLLER et à l’interrupteur au pied Commande Commande d’interrupteur d’interrupteur au au pied pied –– Changement Changement d’effectation d’effectation Le DJX est doté de la fonction interrupteur au pied qui peut être utilisée pour effectuer une grande variété de fonctions et d’opérations. En utilisant votre pied pour commander de façon pratique une grande variété de fonctions, vous aurez les mains llibres pour mieux vous concentrer sur l’exécution de vos morceaux de musique. L’affectation de l’interrupteur au pied est exécutée à partir du paramètre de réglage Function no. 71. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir toutes les instructions nécessaires sur les paramètres de réglage de Function.) Le réglage par défaut de l’interrupteur au pied est fait sur no. 13 Tap. STYLE F71FootSw STYLE F13Tap FUNCTION FUNCTION Liste des fonctions d’affectation à l’interrupteur au pied Nom de la fonction Nom indiqué dans l’afficheur Description Sustain Sustain Commande de la grande pédale ou du sustain. Le fait d’enfoncer l’interrupteur au pied permet d’appliquer un sustain naturel à la voix jouée au clavier. Arpeggiator Hold ArpgHold Lorsque l’effet Arpeggiator (page 37) est activé, ceci vous permet d’utiliser l’interrupteur au pied et de contrôler les opérations cycliques d’Arpeggiator même après avoir retiré les doigts du clavier ou jouées des notes différentes. Appuyez et immobilisez l’interrupteur au pied en position basse aussi longtemps que l’effet Arpeggiator doit être obtenu et resté actif. Start/Stop StartStp Lorsque le mode Song ou le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche START/STOP (reportez-vous aux pages 41, 45). Chaque pression de l’interrupteur au pied a pour effet de démarrer et d’arrêter alternativement la reproduction d’un morceau ou d’un motif. Lead In/Lead Out Ld InOut Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche LEAD IN / LEAD OUT (reportez-vous aux pages 46, 47). Lorsque l’interrupteur au pied est enfoncé deux fois de suite consécutives pendant que la reproduction d‘un motif a lieu, ceci a pour effet de ralentir progressivement la section Lead Out (page 47). Beat A Beat A Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche BEAT A (BREAK OUT) (reportez-vous à la page 48). Beat B Beat B Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche BEAT B (BREAK OUT) (reportez-vous à la page 48). Activation / désactivation d’Arpeggiator Arpgator Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche ARPEGGIATOR (ainsi que celle du paramètre de réglage d’activation / de désactivation d’Arpeggiator , no. 37). (Reportez-vous à la page 37.) Activation / désactivation de Dual Dual Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche DUAL (ainsi que celle du paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Dual, no. 18). (Reportezvous à la page 29.) Activation / désactivation de Split Split Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Split, no. 28. (Reportez-vous à la page 31.) Activation / désactivation de Reverb Reverb Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche REVERB (ainsi que celle du paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Reverb, no. 31). (Reportezvous à la page 34.) Activation / désactivation de Chorus Chorus Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Chorus, no. 33. (Reportez-vous à la page 35.) Activation / désactivation de DSP Dsp Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage d’activation / de désactivation de DSP, no. 35. (Reportez-vous à la page 36.) Tap Tap Cette fonction particulièrement utile vous permet d’utiliser l’interrupteur au pied pour frapper la mesure de BPM (Tempo) et de lancer automatiquement la reproduction d’un morceau ou d’un motif à la mesure marquée. Pour ce faire, il suffit de frapper (appuyer ou relâche) sur l’interrupteur au pied (quatre fois pour une mesure à 4 temps), ce qui permet au morceau ou au motif de démarrer automatiquement au BPM marqué. Il est également possible de changer le BPM pendant la reproduction en frappant deux fois de l’interrupteur au pied suivant le tempo voulu. 21 INDICATIONS DE L’AFFICHEUR Le DJX est doté d’un afficheur multifonctions surdimensionné faisant apparaître tous les paramètres de réglage importants de l’instrument. La section qui suit décrit brièvement les différentes icônes et autres indications fournies de l’afficheur. 1 Indicateurs de modes 2 Indicateur à barre des fonctions 0 Icône GM générales (Overall) 7 Nom et numéro de morceau/voix/style 000 DJX VOICE STYLE 5 Indicateurs de temps m 6 Accord 8 Fenêtre d’icône MEASURE 1 2 001 142 3 4 5 6 4 Mesure et BPM (tempo) 3 Clavier 9 Indicateurs de piste de morceau 1 Indicateurs de mode 2 Indicateur à barre des fonctions générales Ils indiquent le mode actuellement sélectionné Voice, Style, Song ou Function - avec l’appellation du mode entouré d’un rectangle aux coins arrondis. Lorsque “STYLE” ou “SONG” apparaît sans être entouré d’un rectangle, le mode correspondant reste actif en arrière-plan. (Overall) Le DJX est doté de cinq fonctions générales ou commandes. La fonction qui est actuellement sélectionnée est indiquée par une barre noire apparaissant à côté de son appellation (imprimée sur la console). Dans le premier exemple, le mode Style est sélectionné. STYLE 00 Dans le deuxième exemple, le mode Voice a été sélectionné, mais le mode Style reste actif en arrièreplan. (Cela signifie que les commandes de style restent actives et peuvent être utilisées pour jouer le style actuellement sélectionné.) VOICE STYLE 22 00 3 Clavier Avec l’activation de Part Control (page 59), cette partie de l’afficheur indique l’état du réglage actuel des touches PART SELECT et PART ON/OFF. L’octave inférieure de l’afficheur se rapporte aux touches PART SELECT tandis que la touche Part sélectionnée est sombre. L’octave supérieure de l’afficheur se rapporte aux touches PART ON/OFF tandis que les touches sombres indiquent que la section Part correspondante est actuellement activée. 4 Mesure et BPM (tempo) Cette partie de l’afficheur indique soit la mesure appliquée pendant la reproduction d’un morceau ou d’un style, soit la valeur courante du BPM (tempo) d’un morceau ou d’un style. INDICATIONS DE L’AFFICHEUR 5 Indicateurs de temps Ces barres noires (une grande et trois petites) clignotent en séquence et en mesure avec le morceau ou le style reproduit. La grande barre indique le premier temps de la mesure. (Reportez-vous à la page 42.) 6 Accord Quand un morceau utilisateur est reproduit (avec des accords), cela représente la fondamentale de l’accord courant et son type. Les accords qui sont joués dans la section PATTERN du clavier sont également indiqués lorsque le mode Style et Pattern Control sont activés. 7 Nom et numéro de morceau/voix/style Cette partie de l’afficheur indique le nom et le numéro du morceau, de la voix ou du style qui est actuellement sélectionné. Il indique aussi le nom et la valeur ou le paramètre de réglage courant des fonctions Overall et des paramètres de réglage de Function ainsi que d’autres messages de fonctionnement importants. 8 Fenêtre d’icône Suivant le mode ou la fonction choisie, ceci fait apparaître différents symboles (icônes) et d’autres messages afin de servir de moyen de contrôle pratique pour vérifier les informations importantes relatives au fonctionnement du DJX. Par exemple, quand un morceau ou un motif est reproduit, ceci fait apparaître le niveau de chaque piste instrumentale. 9 Indicateurs de piste de morceau Lorsque le mode d’enregistrement ou de reproduction de morceau est choisi, ces indicateurs montrent l’état actuel des pistes. (Reportez-vous aux pages 82, 86.) 0 Icône GM Ceci apparaît lorsqu’une voix GM (General MIDI) est sélectionnée. (Reportez-vous à la page 26.) Niveau 1 du système GM Le “Niveau 1 du système GM” (ou GM System Level 1) vient s’ajouter à la norme MIDI qui garantit que toutes les données musicales compatibles MIDI peuvent être jouées avec précision par n’importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu’en soit son fabricant. La marque GM est apposée sur tous les produits logiciels ou le matériel qui supportent le niveau 1 du système GM. Le DJX supporte le niveau 1 du système GM. 23 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Le mode Voice met à votre disposition 270 voix authentiques (dans lesquelles sont comprises 128 voix General MIDI) plus 15 kits de batterie spéciaux, tous ayant été créés avec le système perfectionné générateur de sons AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Le mode Voice met à votre disposition de nombreux et puissants outils pour reproduire et mettre en valeur ces voix. Les voix sont divisées en plusieurs catégories d’instruments, toutes leurs appellations étant imprimées sur la console pour mieux vous aider. Reportez-vous à la page 106 pour obtenir la liste complète des voix disponibles. Le mode Voice est actuellement divisé en trois modes distincts : Main, Dual et Split. Avec le mode Main Voice (reportez-vous à la page 25), vous pouvez jouer une seule voix sur toute la gamme du clavier. Le mode Dual Voice (page 29) vous permet “d’étager” deux voix différentes et d’obtenir ainsi des sonorités à la fois riches et complexes. Le mode Split Voice (page 31) vous permet de déterminer deux voix différentes que vous pourrez jouer à partir de sections séparées du clavier. Le DJX est doté de voix spéciales de kit de batterie no. 141 - no. 155 - qui vous permettent de reproduire divers types de sonorités de batterie et de percussion à partir du clavier. (Reportez-vous à la page 26 où est indiqué le tableau récapitulatif des voix de kit de batterie.) Les symboles sont également imprimés au-dessus du clavier par souci de commodité de manière à fournir une indication pratique des sons qui sont joués avec les touches du clavier. Le DJX possède aussi une voix spéciale dite voix “Sampled” no. 284 avec laquelle vous pouvez enregistrer vos propres échantillons originaux. (Reportez-vous à la page 69.) 1 Choisissez le mode Voice. (Appuyez sur la touche VOICE.) 2 Choisissez une voix (avec les touches du pavé numérique). Vous pouvez aussi choisir la voix Dual et ou une voix Split : Voix Dual 1 Lancez la voix Dual. (Appuyez sur la touche DUAL.) 2 Choisissez la voix Dual (à partir du mode Function). Voix Split 24 1 Lancez la voix Split (à partir du mode Function). 2 Choisissez la voix Split (mode Function). REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE REPRODUCTION REPRODUCTION D’UNE D’UNE VOIX VOIX -VOIX -VOIX PRINCIPALE PRINCIPALE 1 Choisissez le mode Voice. Appuyez sur la touche VOICE. Indique que le mode Voice est sélectionné VOICE STYLE 2 000DDDJX Choisissez le numéro de la voix désirée. Composez les numéros de voix au moyen du pavé numérique. Les catégories de base des voix et leurs numéros sont indiqués dans la partie droite de la console. En outre, une liste complète des voix qui sont disponibles est indiquée à la page 106. Il existe trois façons de choisir les voix : 1) directement en composant le numéro de la voix à l’aide du pavé numérique, 2) en se servant des touches + / - pour opérer une exploration dans la liste des voix ou 3) en appuyant sur la touche VOICE de manière à progresser dans les numéros de voix. Utilisation du pavé numérique Composez le numéro de la voix tel qu’il est imprimé sur la console. Par exemple, pour choisir la voix no. 42, appuyez sur la touche “4” du pavé numérique puis sur la touche “2”. VOICE STYLE 042NuFloor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest MEASURE 001 142 3 0 BWD velocity FWD Utilisation des touches + / Appuyez sur la touche + pour choisir le numéro de voix suivant et appuyez sur la touche - pour choisir le numéro de voix précédent. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse permet d’obtenir le déroulement continu des numéros de voix dans un sens ou dans l’autre. Les touches + / possèdent une fonction à “bouclage”. Par exemple, le fait d’appuyer sur la touche + à partir de la voix no. 284 provoque un retour à la voix no. 000. 7 8 rest 9 Tous les numéros de voix à deux chiffres peuvent être sélectionnés sans avoir à introduire le chiffre “0” devant. Cependant, lorsque les numéros de voix 0 à 28 sont choisis, le DJX aménage une courte pause avant de rappeler la voix sélectionnée. (Cette pause permet d’introduire les numéros de voix à trois chiffres tels que “235”. Par conséquent, le fait de composer les chiffres “2” puis “9” a pour effet d’appeler immédiatement la voix no. 29 étant donné qu’il n’existe pas de voix no. 290 ni au-delà.) Si vous désirez appeler immédiatement une voix entre les voix no. 0 et 28, composez un ou deux zéros avant ce nombre ; par exemple, sélectionnez la voix no. 9 en composant “0”, “0” puis “9”. Le fait de composer uniquement “0” ne permet pas de changer de voix. 3 0 BWD velocity FWD 25 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Utilisation de la touche VOICE Appuyez sur la touche VOICE pour choisir le numéro de voix suivant. (Cette touche fonctionne exactement de la même façon que la touche +.) 3 Chaque voix est automatiquement rappelée avec un réglage de plage d’octaves la plus appropriée. Ainsi, le fait de jouer le do (C) du milieu de clavier avec une voix peut produire un son plus grave ou plus aigu que celui d’une autre voix en jouant dans le même ton. Quand une voix est sélectionnée, le DJX rappelle automatiquement plusieurs sortes de réglages appropriés à cette voix. [Ceci est plus particulièrement vrai lorsque Voice Set (fonction no. 72), page 33) est activé, réglage par défaut.] Jouez quelques notes après avoir choisi une voix. Pour passer à une autre voix, refaites le réglage indiqué en 2 plus haut. À propos des voix de console et des voix GM Vous devez garder en mémoire que le DJX est doté de deux groupes de voix séparés : les voix de console et les voix GM (General MIDI). Les voix GM peuvent également être utilisées pour une reproduction optimale des données de morceau compatibles GM. Cela signifie que toute donnée de morceau GM (joué à partir d’un séquenceur ou de tout autre appareil MIDI) sera reproduite exactement comme le compositeur ou le programmateur en avait l’intention. Quand une voix GM est sélectionnée, l’icône General MIDI apparaît dans le coin supérieur gauche de l’afficheur. Diagramme des voix de batterie (voix 141 à 155) Lorsqu’une des 15 voix de batterie de console est sélectionnée, vous pouvez jouer plusieurs sortes de batteries et d’instruments à percussion sur le clavier. VOICE STYLE 26 141Std.Kit1 No. Nom KITS DE BATTERIE 141 Standard Kit 1 142 Standard Kit 2 143 Room Kit 144 Rock Kit 145 Electronic Kit 1 146 Analog Kit 1 147 Dance Kit 148 Jazz Kit 149 Brush Kit 150 Symphony Kit KITS SPÉCIAUX 151 Analog Kit 2 152 Analog Kit 3 153 Electronic Kit 2 154 B900 Kit 155 DJX Kit Afficheur à cristaux liquides Std.Kit1 Std.Kit2 Room Kit Rock Kit ElctKit1 AnlgKit1 DanceKit Jazz Kit BrushKit SymphKit AnlgKit2 AnlgKit3 ElctKit2 B900 Kit DJX Kit REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Paramètres de réglage de Function – Voix Principale Les paramètres de réglage de Function procurent des réglages complémentaires à la voix Main. Ces réglages sont plus particulièrement utiles quand une deuxième voix est utilisée en mode Dual ou en mode Split parce qu’ils vous permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité de la voix Main séparément de la voix Dual ou Split. Ces réglage sont les suivants : • Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level) • Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level) • Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level) • Volume • Octave • Panoramique (Pan) Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F01 Main Voice Volume M.Volume 0 — 127 Ceci permet de déterminer le volume de la voix Main et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Dual ou la voix Split. F02 Main Voice Octave M.Octave -2 — 2 (octaves) Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix Main. Utilisez ce paramètre de réglage pour introduire les limites de réglage les mieux appropriées de la voix Main lorsque le mode Split est utilisé ou s’en servir pour créer une couche d’octave avec le mode Dual. F03 Main Voice Pan M.Pan -7 (à gauche maximum) — 0 (centre) — 7 (à droite maximum) Ceci permet de déterminer la position panoramique de la voix Main dans l’image stéréo. F04 Main Voice Reverb Send Level M.RevLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Main à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Reverb est puissant. F05 Main Voice Chorus Send Level M.ChoLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Main à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Chorus est puissant. F06 Main Voice DSP Effect Send Level M.DspLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Main à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP est puissant. 27 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE TRANSPOSITION TRANSPOSITION ET ET ACCORD ACCORD Vous pouvez aussi modifier l’accord et changer la transposition (le ton) du DJX avec les fonctions Transpose et Tuning. Les réglages Transpose et Tuning n’ont aucun effet sur les voix de kit de batterie (no. 141 à 155). Transposition La fonction de transposition détermine le ton de la voix principale et du motif du style sélectionné. Ceci vous permet d’accorder facilement la hauteur du DJX avec celle d’autres instruments ou de chanteurs ou encore de jouer dans un ton différent sans avoir à modifier votre doigté. Les paramètres de réglage de transposition ont une plage de réglage de ± 12 demi-tons (± 1 octave). 1 Choisissez la fonction Transpose dans le menu intitulé Overall. Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “Transpos” apparaisse dans l’afficheur. Indique que Transpose est sélectionné VOICE STYLE DEMO START 2 Valeur courante de Transposition 00Transpos Modifiez la valeur. Utilisez les touches OVERALL + / - pour augmenter ou diminuer la valeur de Transpose. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse a pour effet d’augmenter ou de diminuer continuellement la valeur. Augmente la valeur Transpose DEMO START Diminue la valeur Transpose 28 Rétablissement de la valeur par défaut de Transpose Si toutefois vous avez modifié le paramètre de réglage Transpose, vous pouvez instantanément rappeler la valeur par défaut de “00” en appuyant simultanément sur les touches OVERALL + / - (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable Transpose dans le menu intitulé Overall). REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Accord L’accord permet de déterminer le paramètre de réglage de hauteur de précision en agissant à la fois sur la voix principale et sur le motif du style sélectionné. Ceci vous permet d’accorder avec précision la hauteur de l’instrument avec celle des autres instruments. Les paramètres de réglage d’accord ont une plage de réglage de ± 100 (environ ± 1 demi-ton). 1 Choisissez la fonction Tuning dans le menu intitulé Overall. Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “Tuning” apparaisse dans l’afficheur. Indique que Tuning est sélectionné DEMO START 2 VOICE STYLE Valeur courante de l’accord 000Tuning Modifiez la valeur. Utilisez les touches OVERALL + / - pour augmenter ou diminuer la valeur de Tuning. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse a pour effet d’augmenter ou de diminuer continuellement la valeur. Augmente la valeur Tuning DEMO START Diminue la valeur Tuning Rétablissement de la valeur par défaut de Tuning Si toutefois vous avez modifié le paramètre de réglage Tuning, vous pouvez instantanément rappeler la valeur par défaut de “00” en appuyant simultanément sur les touches OVERALL + / - (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable Tuning dans le menu intitulé Overall). REPRODUCTION REPRODUCTION DE DE DEUX DEUX VOIX VOIX –– DUAL DUAL VOICE VOICE Le mode Dual Voice vous permet de créer des sonorités avec une texture riche en “étageant” deux voix ensemble – une des voix étant la voix Main sélectionnée suivant le mode habituel (page 25) et l’autre voix étant la voix Dual sélectionnée de la façon décrite ci-dessous. 1 Activez le mode Dual Voice. Appuyez sur la touche DUAL. MEASURE 001 142 Dès que vous jouez sur le clavier, les deux voix couramment sélectionnées Main et Dual seront obtenues. Le mode Dual peut également être activé et désactivé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Appuyez encore une fois sur la touche DUAL pour désactiver le mode Dual. 29 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE 2 Sélectionnez la voix Dual désirée et procédez à d’autres réglages pour cette voix (si vous le désirez) en mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) 3 Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). • Pour que la voix Dual Voice soit obtenue normalement, faites en sorte de bien faire ce qui est indiqué ci-dessous : * Choisissez une voix différente (no. 17, Dual Voice). * Ajustez le niveau de sortie sur une valeur appropriée (no. 11, Dual Volume). Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). Paramètres de réglage de Function – Voix Dual Les paramètres de réglage de Function procurent tous les réglages à la voix Dual. De façon similaire aux réglages effectués en mode de voix Main, ces réglages vous permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité d’une voix Dual séparément de la voix Main. Ces réglages sont les suivants : • Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level) • Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level) • Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level) • Volume • Octave • Panoramique (Pan) • Voix Dual • Activation/désactivation de Dual Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F11 Dual Voice Volume D.Volume 0 — 127 Ceci permet de déterminer le volume de la voix Dual et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Main. F12 Dual Voice Octave D.Octave -2 — 2 (octaves) Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix Dual. Utilisez ce paramètre de réglage pour créer une couche d’octave avec la voix Main. F13 Dual Voice Pan D.Pan -7 (à gauche maximum) — Ceci permet de déterminer la position panoramique de la 0 (centre) — voix Dual dans l’image stéréo. Pour obtenir un plus vaste 7 (à droite maximum) effet ambiophonique, fixez la valeur sur ou aux environs de 7 et fixez la valeur de Main Voice Pan (page 27) sur une valeur positive opposée. F14 Dual Voice Reverb Send Level D.RevLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Dual à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Reverb pour la voix Dual est puissant. F15 Dual Voice Chorus Send Level D.ChoLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Dual à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Chorus pour la voix Dual est puissant. F16 Dual Voice DSP Effect Send Level D.DspLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Dual à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP pour la voix Dual est puissant. F17 Dual Voice D.Voice 0 — 284 Ceci permet de déterminer la voix Dual. (Reportez-vous à la liste de la page 106.) Activation, désactivation Ceci permet de commander l’activation ou la désactivation de la voix Dual. (Cette fonction est identique à la fonction affectée à la touche DUAL. Cette fonction peut également être commandée à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. Reportez-vous à la page 21.) Dual F18 Activation/ Désactivation de Dual 30 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE REPRODUCTION REPRODUCTION DE DE DEUX DEUX VOIX VOIX –– SPLIT SPLIT VOICE VOICE En mode Split Voice, vous pouvez affecter deux voix différentes à deux parties opposées de la section PERFORMANCE du clavier et jouer une voix de la main gauche et l’autre voix de la main droite. Par exemple, vous pouvez jouer de la basse de la main gauche et jouer du piano de la main droite. La voix de la main droite (ou voix supérieure) est sélectionnée à partir du mode Main Voice (page 25) tandis que la voix de la main gauche (ou voix inférieure) est sélectionnée à partir du mode Split Voice comme cela est décrit ci-dessous. La voix Split est en réalité jouée au clavier suivant les réglages d’activation ou de désactivation de Part Control et de Pattern Control qui ont été faits au préalable. Lorsque les deux commandes sont désactivées, la totalité du clavier peut être utilisée pour les voix Split et Main. (Reportez-vous à la page 13 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Point de séparation Voix Split Voix Main 1 Activez la voix Split à partir des paramètres de réglage de Function (no. 28). Pour ce faire, appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour choisir le numéro du paramètre de réglage no. 28. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, appuyez sur la touche + ou la touche de manière à modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) 2 Effectuez les autres réglages pour la voix Split (si vous le désirez) à partir du mode FUNCTION. 3 Quittez le mode Function. • Pour que la voix Split Voice soit obtenue normalement, faites en sorte de bien faire ce qui est indiqué ci-dessous : * Désactivez les fonctions suivantes : Part Control (page 59) et Pattern Control (page 45). * Ajustez le niveau de sortie sur une valeur appropriée (no. 21, Split Volume). * Choisissez un réglage d’octave musicalement adapté (no. 22, Split Octave). Par exemple, une voix basse peut être mieux reproduite avec un réglage de valeur “-1” alors qu’une voix de cordes sera mieux reproduite avec un réglage de valeur “1”. * Déterminez le point Split désiré (no. 29). Cependant, dans la plupart des cas, la valeur par défaut de Split Point “071” (la voix Main commence avec le do médian (C)) est tout à fait adaptée. (Reportez-vous à la liste intitulée “Paramètres de réglage” ci-dessous pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). 31 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Paramètres de réglage de Function – Voix Split Les paramètres de réglage de Function procurent tous les réglages à la voix Split. De façon similaire aux réglages effectués en mode de voix Main, ces réglages vous permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité d’une voix Split séparément de la voix Main. Ces réglages sont les suivants : • Volume • Octave • Panoramique (Pan) • Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level) • Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level) • Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level) • Voix Split • Activation/désactivation de Split • Split Point Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F21 Split Voice Volume S.Volume 0 — 127 Ceci permet de déterminer le volume de la voix Split et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Main. F22 Split Voice Octave S.Octave -2 — 2 (octaves) Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix Split. Utilisez ce paramètre de réglage pour déterminer les limites les mieux adaptées à la voix Split (inférieure). F23 Split Voice Pan S.Pan -7 (à gauche maximum) — 0 (centre) — 7 (à droite maximum) Ceci permet de déterminer la position panoramique de la voix Split dans l’image stéréo. Pour obtenir un plus vaste effet ambiophonique, fixez la valeur sur ou aux environs de - 7 et fixez la valeur de Main Voice Pan (page 27) sur une valeur positive opposée. F24 Split Voice Reverb Send Level S.RevLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Split à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Reverb pour la voix Split est puissant. F25 Split Voice Chorus Send Level S.ChoLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Split à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Chorus pour la voix Split est puissant. F26 Split Voice DSP Effect S.DspLvl Send Level 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Split à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP pour la voix Split est puissant. F27 Split Voice 0 — 284 Ceci permet de déterminer la voix Split. (Reportez-vous à la liste de la page 106.) Split F28 Activation/ Désactivation de Split Activation, désactivation Ceci permet de commander l’activation ou la désactivation de la voix Split. Cette fonction peut également être commandée à partir d’un interrupteur au pied quand celuici est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) F29 Split Point 000 — 127 Ceci permet de déterminer le ton le plus élevé de la voix Split et de définir “le point de scission” de Split, en d’autres termes, le ton qui sépare les voix Split (inférieure) et Main (supérieure). (La voix Split jusqu’au ton de Split Point, ce dernier inclus.) La valeur par défaut de Split Point est de 071 (B3). Il est également possible de définir cette valeur en appuyant sur la touche désirée pendant que ce paramètre de réglage est choisi. Pendant que ce réglage est introduit, les touches ne produisent aucun son. Ensuite, faites en sorte de choisir un paramètre de réglage différent ou de quitter le mode Function avant de jouer du clavier. S.Voice SplitPnt • Le réglage du point de séparation est lié et affecté au réglage de point de séparation de Pattern. (Reportez-vous à la page 54.) • Désactivez les fonctions suivantes : Part Control (page 59) et Pattern Control (page 45) de manière à pouvoir utiliser la totalité du clavier pour les voix Split et Main. 32 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE FONCTIONS FONCTIONS DE DE VOIX VOIX SUPPLÉMENTAIRES SUPPLÉMENTAIRES –– VOICE VOICE SET, SET, TOUCH TOUCH SENSITIVITY SENSITIVITY ET ET PITCH PITCH BEND BEND RANGE RANGE Voice Set, Touch Sensitivity et Pitch Bend Range constituent trois paramètres de réglage importants et relatifs aux voix et ceux-ci se trouvent dans les paramètres de réglage Function. Lorsque Voice Set (décrit de façon plus détaillé ci-dessous) est activé, vous pouvez automatiquement rappeler une grande variété de réglages relatifs aux voix parfaitement adaptés à la voix sélectionnée. Touch Sensitivity (décrit de façon plus détaillée ci-dessous) vous confère un contrôle à la fois dynamique et expressif sur les voix et vous laisse l’entière liberté de régler la façon dont le volume du DJX répondra à la force avec laquelle vous jouez de l’instrument. Pitch Bend Range vous permet de doser le pourcentage de variation de hauteur en utilisant la molette PITCH BEND. (Reportez-vous à la page 7.) Paramètres de réglage de Function – Voice Set et Touch Sensitivity et Pitch Bend Range Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / Description de réglage dans l’afficheur Réglages F72 Voice Set VoiceSet Activation, désactivation Lorsque cette fonction est activée, la sélection d’une voix rappelle automatiquement les paramètres de réglage et les valeurs spéciaux, relatifs et adaptés à cette voix. Les paramètres de réglage compris dans Voice Set sont les suivants : • Voix principale Main – volume, octave, panoramique • Voix double Dual – numéro, volume, octave, panoramique, niveau de Reverb Send, niveau de Chorus Send et niveau de DSP Send • Arpeggiator– type, activation / désactivation Utilisez les touches ARPEGGIATOR et DUAL de la console pour activer ou désactiver les fonctions respectives. F73 Touch Sensitivity TouchSns 1—3 Un réglage sur la valeur “1” se traduit par une sensibilité de réponse limitée ; ce réglage a pour effet de produire une gamme dynamique relativement étroite quelle que soit la force avec laquelle vous jouez les touches du clavier, fortement ou modérément. Un réglage sur la valeur “2” vous permet de jouer dans une gamme dynamique normale (atténué à fort) tandis qu’un réglage sur la valeur “3” a été conçu pour jouer les passages très atténués, ce qui vous accorde un contrôle légèrement plus délicat sur les limites du volume atténué. F74 Pitch Bend Range PBRange 1 — 12 (demi-tons) Ceci permet de déterminer le pourcentage d’augmentation ou d’abaissement de la hauteur, opération effectuée avec la molette PITCH BEND. Lorsque le réglage se trouve sur sa valeur minimum, le fait de manœuvrer la molette PITCH BEND vers le haut ou vers le bas permet de faire varier la hauteur d’une valeur maximum de 1 demiton ou d’un demi-pas dans un sens ou dans l’autre. Lorsque le réglage se trouve sur sa valeur maximum de 12, la hauteur change sur une gamme de ± une octave (soit 12 demi-tons). La molette PITCH BEND n’agit que sur les voix qui sont jouées dans la section PERFORMANCE du clavier. 33 EFFETS Le DJX est doté d’une grande variété d’effets qui peuvent être utilisés pour renforcer la sonorité des voix. Quatre catégories générales d’effets sont prévues – Reverb, Chorus, DSP et Arpeggiator – et chaque catégorie dispose d’une multitude d’effets qui peuvent être librement choisis. Par ailleurs, l’application des effets se caractérise par une souplesse d’emploi remarquablement exceptionnelle. Les quatre sortes d’effet peuvent être utilisées simultanément tandis que la puissance des effets Reverb, Chorus et DSP peut être ajustée indépendamment pour chacune des voix : Main, Dual et Split. 1 Activez l’effet. 2 Spécifiez le type d’effet (mode Function). 3 Réglez le niveau de transmission d’effet des voix désirées, Main, Dual, Split (mode Function). (Ceci est inutile pour Arpeggiator.) RÉVERBÉRATION RÉVERBÉRATION L’effet Reverb reproduit l’ambiance naturelle du “lavage” du son qui se manifeste lorsqu’un instrument est joué dans une pièce ou dans une salle de concert. Un nombre total de huit sortes d’effets Reverb différents simulant différents types d’environnements d’exécution sont disponibles. 1 Activez l’effet Reverb. Appuyez sur la touche REVERB. MEASURE 001 142 Indique que l’effet Reverb est activé 2 Déterminez le type de Reverb (no. 32) à partir du mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types Reverb. 34 Il est également possible d’activer et de désactiver l’effet Reverb avec un interrupteur au pied raccordé (page 21) ou à partir du paramètre de réglage de Function no. 31 (page 38). • La touche d’activation ou de désactivation REVERB n’affecte que les voix qui sont jouées au clavier. Si vous voulez couper l’effet Reverb pour toute la sonorité du DJX (y compris l’accompagnement et les morceaux), réglez le paramètre de réglage de type de Reverb (no. 9, page 39) sur “désactivation”. • Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). • Trois autres types Reverb supplémentaires sont disponibles lorsque le DJX est commandé à partir d’un appareil MIDI. (Reportez-vous à la page 117 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) EFFETS 3 Déterminez le niveau Reverb Send Level de ou des voix désirées. Une valeur de réglage Reverb différente peut être appliquée individuellement aux voix Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants Reverb Send Level à partir du mode Function (Main : no. 04, Dual, no. 14, Split : no. 24) pour contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.) 4 Si le niveau Reverb Send Level est réglé sur une valeur proche ou égale à “000”, il est possible que l’effet Reverb ne soit pas obtenu. Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). CHORUS CHORUS L’effet Chorus vous permet de mettre en valeur la sonorité d’une voix en faisant usage de la modulation de hauteur du son. Deux types de base sont proposés : Chorus et Flanger. Chorus a la particularité de produire des sonorités plus intenses, plus chaudes et plus animées tandis que Flanger produit un effet de tourbillonnement métallique. Au total, quatre types de Chorus sont disponibles. 1 Activez l’effet Chorus (no. 33) et déterminez le type de Chorus (no. 34) à partir du mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types Chorus. 2 Déterminez le niveau Chorus Send Level de ou des voix désirées. Une valeur de réglage Chorus différente peut être appliquée individuellement aux voix Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants Chorus Send Level à partir du mode Function (Main : no. 05, Dual, no. 15, Split : no. 25) pour contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.) 3 Quittez le mode Function. Il est également possible d’activer et de désactiver Chorus avec un interrupteur au pied raccordé. (Reportezvous à la page 21.) • L’effet Chorus n’est appliqué qu’aux voix jouées au clavier. • Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). • Trois autres types Chorus supplémentaires sont disponibles lorsque le DJX est commandé à partir d’un appareil MIDI. (Reportez-vous à la page 117 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Si le niveau Chorus Send Level est réglé sur une valeur proche ou égale à “000”, il est possible que l’effet Chorus ne soit pas obtenu. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). 35 EFFETS DSP DSP La section de l’effet DSP procure de nombreux effets de réverbération et de chœur en plus d’une foule d’effets tous aussi utiles que dynamiques qui vous permettent de mettre en valeur et de changer la sonorité des voix. Parmi ces effets les plus divers, citons notamment la réverbération à porte inverse (reverse Gate Reverb), la modulation par phases (Phaser), la rotation de haut-parleur (Rotary Speaker), le trémolo (Tremolo), l’écho (Echo), le retard (Delay), la distorsion (Distortion), l’égalisation (Equalization) et “wah” (Wah). Au total, trente trois types d’effets DSP sont disponibles. 1 Activez l’effet DSP (no. 35) et déterminez le type de DSP (no. 36) à partir du mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types DSP. 2 Déterminez le niveau DSP Send Level de ou des voix désirées. Une valeur de réglage DSP différente peut être appliquée individuellement aux voix Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants DSP Send Level à partir du mode Function (Main : no. 06, Dual, no. 16, Split : no. 26) pour contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.) 3 Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). 36 Il est également possible d’activer et de désactiver DSP avec un interrupteur au pied raccordé. (Reportezvous à la page 21.) • L’effet DSP n’est appliqué qu’aux voix jouées au clavier. • Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). • Dix huit autres types DSP supplémentaires sont disponibles lorsque le DJX est commandé à partir d’un appareil MIDI. (Reportez-vous à la page 117 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Si le niveau DSP Send Level est réglé sur une valeur proche ou égale à “000”, il est possible que l’effet DSP ne soit pas obtenu. EFFETS ARPEGGIATOR ARPEGGIATOR L’effet Arpeggiator vous offre l’entière liberté de créer une grande variété de motifs et d’arpèges dans la voix Main en appuyant et immobilisant une ou plusieurs touches de la section PERFORMANCE du clavier en position basse. Ainsi, vous disposez d’un nombre total de seize types Arpeggiator différents. La vitesse de l’effet Arpeggiator dépend du réglage BPM (page 41). Il est également possible de contrôler la vitesse de l’effet avec le bouton ASSIGN ou la commande RIBBON CONTROLLER (lorsque l’un ou l’autre est réglé “Vitesse d’Arpeggiator” ; reportez-vous aux pages 64 et 67.). 1 Activez l’effet Arpeggiator. Appuyez sur la touche ARPEGGIATOR. MEASURE 001 142 • Le DJX possède également une fonction Arpeggiator Hold qui vous permet d’utiliser un interrupteur au pied raccordé à l’instrument pour maintenir le déroulement cyclique d’Arpeggiator lorsque vous retirez les mains du clavier. (Reportezvous à la page 21.) • Il est également possible d’activer et de désactiver l’effet Arpeggiator avec un interrupteur au pied raccordé (page 21) ou à partir du paramètre de réglage de Function no. 37 (page 38). Indique que l’effet Arpeggiator est activé 2 Réglez le type désiré pour Arpeggiator (no. 38) à partir du mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Reportez-vous à la page 38 pour consulter la liste des types d’Arpeggiator. 3 Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). • Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). • Si les touches sont maintenues enfoncées alors que Arpeggiator est activé, l’effet Arpeggiator ne commencera que lorsqu’une autre touche sera enfoncée. Si les touches sont maintenues enfoncées lorsque Arpeggiator est désactivé, l’effet Arpeggiator sera maintenu jusqu’à ce que toutes les touches soient relâchées. Paramètres de réglage de Function – Effets Les paramètres de réglage de Function Effect procurent tous les réglages relatifs aux effets (à l’exception des paramètres de réglage Send dans les sections Main, Dual et Split). Ces réglage sont les suivants : • Activation / désactivation de Reverb • Type de Reverb • Activation / désactivation de Chorus • Type de Chorus • Activation / désactivation de DSP • Type de DSP • Activation / désactivation de Arpeggiator • Type de Arpeggiator 37 EFFETS Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F31 Reverb On/Off Reverb Activation, désactivation Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Reverb. (Cette fonction est identique à la fonction attribuée à la touche REVERB. L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument ; reportez-vous à la page 21.) F32 Reverb Type RevType (Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de Reverb”.) intitulée “Types de Reverb”.) F33 Chorus On/Off Chorus Activation, désactivation F34 Chorus Type ChoType (Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de Chorus “.) intitulée “Types de Chorus “.) F35 DSP On/Off Dsp Activation, désactivation F36 DSP Type DspType (Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de DSP”.) intitulée “Types de DSP”.) F37 Arpeggiator On/Off Arpgator Activation, désactivation F38 Arpeggiator Type ArpgType (Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de intitulée “Types d’Arpeggiator”.) Arpeggiator”.) Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Chorus. L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet DSP. L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Arpeggiator. (Cette fonction est identique à la fonction attribuée à la touche ARPEGGIATOR. L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument ; reportez-vous à la page 21.) ■ Types d’effet Types d’Arpeggiator No. Nom 38 Nom indiqué dans l’afficheur Description à cristaux liquides 1 Techno-A Techno-A Thème techno Eurobeat typique 2 Techno-B Techno-B Thème techno UK typique 3 Techno-C Techno-C Thème techno japonais typique 4 Techno-D Techno-D Thème techno allemand typique 5 Dance/House DAHouse Thème de musique de danse syncopée et de musique house. 6 Syncopation Syncopa Thème de musique syncopée avec des sauts d’octave extrêmes. 7 BaseLine BaseLine Thème d’arpèges particulièrement adapté aux basses. (Convient plus spécialement avec juste une ou deux notes.) 8 Echo Echo Thème à deux mesures avec effet d’écho. 9 Techno echo TekkEcho Thème Techno avec effet d’écho. 10 Sweep Sweep Thème à deux mesures avec des sauts d’octave extrêmes. 11 Pulse Pulse Thème à deux mesures avec des sauts doctave extrêmes ; permet d’obtenir un résultat optimum quand une note est tenue dans l’octave inférieure (pour impulsion de basse). 12 Up Up Thème d’arpèges de notes ascendantes (pour toutes les notes tenues.) 13 Down Down Thème d’arpèges de notes descendantes (pour toutes les notes tenues.) 14 Up & Down (A) UpDownA Thème d’arpèges (version A) de notes ascendantes et descendantes (pour toutes les notes tenues.) 15 Up & Down (B) UpDownB Thème d’arpèges (version B) de notes ascendantes et descendantes (pour toutes les notes tenues.) 16 Random Random Motif d’arpège aléatoire (de toutes les notes tenues). EFFETS Types de Reverb No. Type de Reverb 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate 1 Plate 2 Off Types de Chorus Nom affiché Description Hall1 Hall2 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 Off Réverbération d’une salle de concert. Réverbération d’une petite salle. No. Type de Chorus Réverbération pour instruments solo. Réverbération simulée d’une plaque d’acier. Pas d’effet. Nom affiché Description Programme chorus classique avec un effet de chorus riche et chaud. Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Pas d’effet. 1 2 3 4 Chorus 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 5 Off Off Types de DSP No. Type de DSP Nom affiché Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate 1 Plate 2 Early Reflection 1 Early Reflection 2 Gate Reverb Hall1 Hall2 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 ER1 ER2 Gate1 Réverbération d’une salle de concert. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Reverse Gate Chorus 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Symphonic Phaser Rotary Speaker 1 Rotary Speaker 2 Tremolo 1 Tremolo 2 Guitar Tremolo Auto Pan Gate2 Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 Symphony Phaser Rotary1 Rotary2 Tremolo1 Tremolo2 Tremolo3 AutoPan 25 26 AutoWah DelayLCR 27 28 Auto Wah Delay Left Center - Right Delay Left - Right Echo 29 Cross Delay CrossDly 30 31 32 Distortion Hard Distortion Soft EQ Disco D Hard D Soft EQ Disco 33 EQ Telephone EQ Tel 34 Off Off DelayLR Echo Réverbération d’une petite salle. Réverbération pour instruments solo. Réverbération simulée d’une plaque d’acier. Premières réflexions uniquement. Effet de réverbération à porte dans lequel la réverbération est rapidement coupée pour produire des effets spéciaux. Similaire à Gate Reverb, mais avec une augmentation inverse de la réverbération. Effet Chorus ordinaire avec effet de chœur riche et chaud. Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Effet chorus exceptionnellement riche et profond. Modulation métallique prononcée avec changement de phase périodique. Simulation de haut-parleur tournant. Effet de trémolo riche avec modulation du volume et de la hauteur tonale. Trémolo de guitare électrique simulé. Plusieurs effets panoramique qui déplace automatiquement la position du son (gauche, droite, avant, arrière). Effet “wah” avec balayage de filtre répété. Trois retards indépendants, pour les positions stéréo de droite, de gauche et du centre. Retard initial pour chaque canal stéréo et deux effets de retard de feed-back séparé. Retard stéréo avec contrôles indépendants des réglages de niveau de rétroaction sur chaque canal. Effet complexe qui fait “rebondir” les répétitions retardées entre le gauche et le canal droit. Distorsion dure. Distorsion atténuée et chaude. Effet d’égaliseur qui renforce les plages de hautes et basses fréquences comparables aux effets obtenus dans la plupart des musiques disco. Effet d’égaliseur qui coupe les plages de hautes et basses fréquences dans le but de simuler le son entendu dans un récepteur téléphonique. Pas d’effet. 39 REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG Le mode Song se caractérise par six morceaux de musique – trois morceaux de démonstration qui ont été spécialement composés avec les sonorités à la fois riches et dynamiques du DJX et trois morceaux User avec lesquels vous pouvez enregistrer vos propres performances. Les morceaux de démonstration sont en général destinés à être écoutés pour votre divertissement, cependant, vous pouvez également les jouer en même temps sur le clavier. Les morceaux User sont “vides” et ne peuvent pas être reproduits tant qu’ils n’ont pas été utilisés pour un enregistrement. (Reportez-vous à la page 80 pour obtenir les instructions nécessaires sur la façon d’enregistrer vos propres compositions musicales.) Affichage de reproduction de morceau Numéro de morceau ; “All” signifie que tous les morceaux de musique seront joués dans l’ordre. Lorsque Part Control est activé, l’état actuel des touches PART SELECT et PART ON/OFF apparaît dans cette partie de l’afficheur. (Reportez-vous à la page 60.) ALLP_TRANCE SONG MEASURE Numéro de la mesure courante 1 2 Nom du morceau “Le décibelmètre” illustre les données de l’exécution enregistrées sur chacune des pistes. 001 144 3 4 5 Lorsque la reproduction de morceaux User (avec la piste Chord enregistrée) est commandée, le nom de l’accord courant apparaît dans cette partie de l’afficheur. 6 Indique les pistes qui sont actuellement reproduites. (Elles peuvent être alternativement entendues ou coupées pendant leur reproduction en appuyant sur les touches correspondantes SONG MEMORY.) 1 Choisissez le mode Song. (Appuyez sur la touche SONG.) 2 Choisissez un morceau à écouter (utilisez les touches du pavé numérique). 3 Lancez (arrêtez) la reproduction du morceau de musique (appuyez sur la touche START/ STOP). CHOIX CHOIX ET ET REPRODUCTION REPRODUCTION D’UN D’UN MORCEAU MORCEAU 1 Choisissez le mode Song. Appuyez sur la touche SONG. Indique que le mode Song est sélectionné SONG 40 Nom et numéro du morceau ALLP_TRANCE REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG 2 Choisissez maintenant le numéro du morceau à écouter. Utilisez le pavé numérique. Les numéros de morceau de musique peuvent être sélectionnés en procédant de la même façon que pour choisir les voix (reportez-vous à la page 25.). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour introduire directement le numéro du morceau, utiliser les touches + / pour progresser ou régresser dans les morceaux ou encore appuyer sur la touche SONG pour progresser dans les numéros de morceaux de musique. 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 BWD velocity FWD Lancez la reproduction du morceau de musique choisi. Appuyez sur la touche START/STOP. Dès que le morceau ou l’œuvre est reproduite, le nombre de mesures et les accords apparaissent dans l’afficheur. 4 Si vous voulez changer de morceau, retournez à l’étape 2 décrite plus haut. 5 Interrompez la reproduction du morceau. Appuyez sur la touche START/STOP. Si la reproduction a été commandée en appuyant sur la touche START/STOP, le morceau ou l’œuvre sélectionnée cesse automatiquement d’être reproduite. • Vous pouvez jouer en même temps que le morceau reproduit en utilisant la voix qui est actuellement sélectionnée ou bien en choisissant une voix différente pour jouer en parallèle au morceau choisi. Pour ce faire, il suffit tout simplement d’appeler le mode Voice pendant que le morceau est reproduit en arrière-plan et de sélectionner la voix de votre choix. • Le lancement ou l’arrêt peuvent également être commandés à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportezvous à la page 21.) CHANGEMENT CHANGEMENT DE DE BPM BPM (TEMPO) (TEMPO) La valeur de BPM (tempo) du morceau reproduit (et du motif) peut être ajustée dans les limites de 32 à 280 b/mn (battements à la minute). 1 Choisissez la fonction BPM dans le menu intitulé Overall. Enfoncez successivement si nécessaire l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “BPM” apparaisse dans l’afficheur. Indique que BPM est sélectionné DEMO START SONG Valeur courante de BPM 144BPM 41 REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG 2 Modifiez la valeur. Utilisez les touches OVERALL + / - pour progresser ou régresser dans les valeurs de BPM. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une des touches en position basse permet d’augmenter ou de diminuer la valeur indiquée. Augmente la valeur de BPM DEMO START Diminue la valeur de BPM Rétablissement de la valeur par défaut du réglage de BPM Une valeur de BPM par défaut ou standard a été attribuée à chaque morceau et chaque style. Si vous avez modifié la valeur de BPM, vous pouvez rappeler la valeur par défaut d’origine en appuyant simultanément sur les touches OVERALL + / - (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable la fonction BPM dans le menu intitulé Overall). Par ailleurs, le BPM d’un morceau ou d’un style est ramené sur sa valeur d’origine par défaut lorsqu’un morceau ou un style différent est choisi. (Cependant, le BPM introduit est maintenu malgré des changements de style commandés pendant l’exécution du morceau.) Lorsque le DJX est mis sous tension, la valeur de BPM est automatiquement réglée sur 142 b/mn. ÀÀ PROPOS PROPOS DE DE L’INDICATION L’INDICATION DES DES TEMPS TEMPS DANS DANS L’AFFICHEUR L’AFFICHEUR Cette section de l’afficheur procure un moyen pratique et facile à interpréter de l’indication du rythme pendant la reproduction d’un morceau et d’un style. Les barres noires placées sous la section de l’appellation dans l’afficheur clignotent en synchronisation avec les temps. La première barre noire indique le premier temps de la mesure et les autres barres clignotent en séquence pour indiquer les temps suivants. SONG ALLP_TRANCE Quatrième temps Troisième temps Deuxième temps Premier temps de la mesure 42 REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG RÉGLAGE RÉGLAGE DU DU VOLUME VOLUME D’UN D’UN MORCEAU MORCEAU Le niveau de sortie de reproduction d’un morceau peut être réglé. Ce réglage de volume n’agit que sur le volume du morceau reproduit. Les limites de réglage de volume se situent entre 000 et 127. 1 Choisissez la fonction réglage de volume de morceau Song Volume dans le menu intitulé Overall. Appuyez continuellement et successivement sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “SongVol” apparaisse dans l’afficheur. Indique que Song Volume est sélectionné 100SongVol DEMO START SONG MEASURE 1 2 2 Valeur courante de volume du morceau choisi 001 105 3 4 5 6 Modifiez la valeur de réglage de volume. Utilisez les touches OVERALL +/- pour progresser ou régresser dans les valeurs de réglage de volume de la fonction Song Volume. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse permet d’augmenter ou de diminuer la valeur en continu. DEMO START Aucune modification de la valeur de Song Volume n’est possible tant que le mode Song n’est pas activé. (Cette fonction devient le volume de Pattern Volume lorsque le mode Style est activé.) Augmente la valeur de réglage du volume de Song Volume Diminue la valeur de réglage du volume de Song Volume Rétablissement de la valeur par défaut Vous pouvez rappeler la valeur par défaut du réglage de volume de Song Volume (100) en appuyant simultanément sur les touches OVERALL +/- (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable la fonction de réglage de volume Song Volume dans le menu intitulé Overall). 43 MOTIFS – LE MODE STYLE Le mode Style met à votre disposition une abondance de motifs à la fois sensationnels et dynamiques et parmi lesquels se trouvent des rythmes, des mesures et des parties instrumentales et qui couvrent virtuellement la totalité du spectre des musiques de danse et contemporaine ! Au total, 100 styles différents sont disponibles, répartis dans une grande variété de genres de musique de danse. Chaque style est composé de “sections” distinctes – Lead In (introduction), Beat A et B (avec Break Outs) et Lead Out (finale) ce qui vous permet de rappeler à volonté plusieurs sections différentes au fur et à mesure de votre interprétation. Chaque style a sa propre sélection de voix “en compagnon” grâce à laquelle à chaque fois que vous choisissez un style, la voix la mieux appropriée à ce style est automatiquement rappelée. Les caractéristiques de motif qui font partie intégrante des styles rythmes sont capables d’éveiller les merveilleuses émotions de l’accompagnement instrumental rajouté en toile de fond à l’exécution de vos morceaux. Elles vous permettent aussi de contrôler facilement l’accompagnement de basse, d’accord et autres phrases, en jouant simplement des notes individuelles ou des accords dans la section PATTERN du clavier. (Reportez-vous aux pages 50.) 1 Choisissez le mode Style. (Appuyez sur la touche STYLE.) 2 Choisissez un style. (Utilisez les touches du pavé numérique.) 3 Activez Pattern Control (si cela n’a pas déjà été fait). 4 Lancez un motif. (Appuyez sur la touche START/STOP ou utilisez la fonction Sync-Start.) 5 Arrêtez un motif. (Appuyez sur une de ces touches : START/STOP, LEAD IN/LEAD OUT ou SYNC-START.) SÉLECTION SÉLECTION D’UN D’UN STYLE STYLE ET ET REPRODUCTION REPRODUCTION D’UN D’UN MOTIF MOTIF 1 Choisissez le mode Style. Appuyez sur la touche STYLE. Indique que le mode Style est sélectionné STYLE MEASURE 44 Appellation et numéro de style 001Techno 001 142 MOTIFS – LE MODE STYLE 2 Choisissez maintenant le numéro du style que vous voulez obtenir. Utilisez les touches du pavé numérique. Les catégories de base des styles et leurs numéros correspondants apparaissent dans la partie gauche de la console. Vous trouverez une liste complète des styles disponibles à la page 113. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 BWD velocity FWD Les numéros de style peuvent être sélectionnés en procédant de la même façon que pour choisir les voix (reportez-vous à la page 25). Vous pouvez utiliser les touches du pavé numérique pour introduire directement le numéro du style, utiliser les touches + / - pour progresser ou régresser dans les numéros de style ou encore appuyer sur la touche STYLE pour progresser dans les numéros de style. 3 Activez Pattern Control (si cela n’a pas déjà été fait). Si Pattern Control est désactivé (“- - - -“ apparaît dans la section Pattern Control de la fenêtre d’icône), appuyez sur la touche PATTERN CONTROL pour l’activer. STYLE MEASURE 001Techno 001 142 Ceci indique que Pattern Control est activé. 4 Lancez la reproduction d’un motif. Vous pouvez effectuer cette opération de plusieurs manières : En appuyant sur la touche START/STOP Le motif est immédiatement joué. La section Beat A ou B qui est actuellement sélectionnée sera jouée. Le lancement ou l’arrêt peuvent également être commandés à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Vous pouvez choisir la section Beat A ou B en appuyant sur la touche appropriée – BEAT A ou BEAT B – avant d’appuyer sur la touche START/STOP. (La section d’icône de l’afficheur fait apparaître brièvement la lettre qui correspond à la section sélectionnée : “A” ou “B”.) Indique la section sélectionnée (Beat A ou B). MEASURE 001 142 45 MOTIFS – LE MODE STYLE En utilisant la fonction de départ synchronisé Sync-Start Le DJX possède aussi une fonction dite Sync-Start qui vous permet de lancer le motif en appuyant tout simplement sur l’une des touches du clavier. La fonction dite Sync-Start peut être lancée en appuyant tout d’abord sur la touche SYNC-START (les barres de mesure placées sous l’appellation du style clignotent de façon à signaler que l’état de veille de la fonction Sync-Start est activé) puis il suffit ensuite d’appuyer sur l’une des touches de la section PATTERN du clavier. Sync-Start est automatiquement commuté en état de veille dans les cas suivants : * À la mise sous tension. * Lorsque Part Control (page 59) est activé. Section Pattern Démarrer avec une partie Lead In Chaque style a sa propre partie Lead In à deux ou quatre temps. De nombreuses parties d’introduction Lead In intègrent également des changements d’accord spéciaux et des embellissements qui permettront de mieux mettre en valeur votre interprétation. Comment démarrer avec une partie Lead In : 1) Appuyez sur la touche BEAT A ou BEAT B de manière à choisir la partie voulue (A ou B) qui doit faire suite au passage Lead In. MEASURE 001 142 Ceci indique la section choisie (Beat A ou B) 2) Appuyez sur la touche LEAD IN. Lead In peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) MEASURE 001 142 Ceci indique l’état de veille de Lead In. Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer réellement la partie Lead In et le motif. Dès que la partie Lead In a été jouée, la section d’icône de l’afficheur fait apparaître brièvement la lettre “A” ou “B” de manière à signaler que la section Beat est actuellement reproduite. 46 MOTIFS – LE MODE STYLE À propos de l’indication des temps dans l’afficheur Les barres sombres placées sous l’appellation du style clignotent dans l’afficheur en même temps que le tempo appliqué pendant la reproduction d’un motif (ou en mode de veille de Sync-Start). Les barres qui clignotent procurent un moyen de contrôle visuel du tempo et du type de mesure du motif choisi. (Reportez-vous à la page 42 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) 5 Arrêtez la reproduction du motif. Vous pouvez effectuer cette opération de trois façons différentes : En appuyant sur la touche START/STOP Le motif cesse immédiatement d’être reproduit. En utilisant une partie finale Lead Out Appuyez sur la touche LEAD IN/LEAD OUT. La reproduction du motif cesse dès que la partie Lead Out se termine. En appuyant sur la touche SYNC-START Ceci a pour effet d’interrompre immédiatement le motif et d’activer automatiquement la fonction Sync-Start, ce qui vous permet de redémarrer le motif en jouant tout simplement un accord ou une touche du clavier dans la section PATTERN du clavier. • Le lancement ou l’arrêt et Lead Out peuvent également être commandés à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) • Pour que la partie Lead Out puisse diminuer progressivement en synchronisation à son exécution, appuyez deux fois consécutives et rapides sur la touche LEAD IN/LEAD OUT. COMMANDES COMMANDES DE DE MOTIF MOTIF Dès que le mode Style est activé, les touches de la console qui sont placées sous l’afficheur servent de moyen de réglage de Pattern. Le fait d’appuyer sur cette touche valide et invalide alternativement l’utilisation de la section PATTERN du clavier. Lorsque Pattern Control est désactivé (invalidé), il n’est plus possible de changer les accords de motif à partir du clavier. Le fait d’appuyer sur cette touche commande alternativement la reproduction et l’arrêt de motif. Le fait d’appuyer sur cette touche valide et invalide alternativement la fonction Sync-Start. (Reportez-vous à la page 46.) Le fait d’appuyer sur cette touche permet de sélectionner la partie Beat A ou d’ajouter une Break Out A. (Reportez-vous à la page 48.) Cette touche agit sur les parties Lead In et Lead Out. (Reportezvous aux pages 46, 47.) Le fait d’appuyer sur cette touche permet de sélectionner la partie Beat B ou d’ajouter une partie Break Out B. (Reportez-vous à la page 48.) 47 MOTIFS – LE MODE STYLE SECTIONS SECTIONS DE DE MOTIF MOTIF (BEAT (BEAT A, A, BEAT BEAT BB ET ET DE DE VARIATIONS VARIATIONS RYTHMIQUES RYTHMIQUES (BREAK (BREAK OUT)) OUT)) Pendant qu’un motif est reproduit, vous avez la possibilité de rajouter des variations en appuyant sur la touche BEAT A/B (BREAK OUT). Ceci permet de jouer automatiquement quatre parties de variations rythmiques Break Out et d’assurer d’obtenir une transition progressive au passage suivant, même s’il s’agit du même passage. MEASURE 001 142 Ceci apparaît lorsqu’une partie Break Out est reproduite. Chaque style possède quatre parties Break Out différentes qui sont jouées quand les conditions suivantes sont réunies : • Beat A → Beat A • Beat A → Beat B • Beat B → Beat A • Beat B → Beat B (Break Out “AA”) (Break Out “AB”) (Break Out “BA”) (Break Out “BB”) Cette fonction peut également être commandée à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Si vous appuyez sur la touche BEAT A ou B, le passage Break Out sera aussitôt appliqué tandis que le nouveau passage sélectionné (A ou B) sera ensuite joué dès la mesure suivante à moins que la touche BEAT A ou B ne soit pressée pendant le dernier temps de la mesure, auquel cas le passage Break Out commencera à être joué à partir du premier temps de la mesure suivante. CHANGEMENT CHANGEMENT DE DE BPM BPM (TEMPO) (TEMPO) Le BPM (Tempo) du morceau reproduit (et du motif) peut être ajusté dans les limites de 32 à 280 b/mn (battements à la minute). Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment changer le BPM (Tempo). 48 Une valeur par défaut ou un BPM (Tempo) standard a été attribué à chacun des styles. (Reportez-vous à la page 42 pour obtenir les instructions nécessaires sur la façon de rétablir le BPM (Tempo) par défaut.) Lorsque la reproduction d’un motif est interrompue et qu’un autre style est choisi, le BPM (Tempo) est ramené sur la valeur par défaut du nouveau style choisi. Lorsqu’un changement entre plusieurs styles est opéré en cours d’exécution d’un morceau, le dernier réglage de BPM (Tempo) qui a été choisi est conservé. (Ceci vous permet de maintenir le même BPM (Tempo) tout en changeant de style.) MOTIFS – LE MODE STYLE RÉGLAGE RÉGLAGE DU DU VOLUME VOLUME DE DE MOTIF MOTIF Le niveau de sortie de reproduction du motif peut être réglé. Ce réglage de volume n’affecte que le volume du motif. Les limites de réglage de volume se situent entre 000 et 127. 1 Choisissez la fonction réglage de volume Pattern Volume dans le menu intitulé Overall. Appuyez continuellement et successivement sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “PtrnVol” apparaisse dans l’afficheur. Valeur courante de volume de Pattern Volume STYLE 100PtrnVol DEMO START Indique que Pattern Volume est sélectionné 2 Modifiez la valeur de réglage du volume. Utilisez les touches OVERALL +/- pour progresser ou régresser dans les valeurs de réglage de volume de la fonction Pattern Volume. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse permet d’augmenter ou de diminuer la valeur en continu. DEMO START Diminue la valeur de réglage du volume de Pattern Volume Augmente la valeur de réglage du volume de Pattern Volume Rétablissement de la valeur par défaut du réglage de volume Vous pouvez rappeler la valeur par défaut de réglage de volume de Pattern Volume (100) en appuyant simultanément sur les touches OVERALL +/- (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable la fonction de réglage de volume de Pattern dans le menu Overall). La valeur du réglage de volume de Pattern Volume ne peut pas être modifiée si le mode Style n’est pas activé. 49 MOTIFS – LE MODE STYLE DOIGTÉ DOIGTÉ Lorsque Pattern Control est activé (page 45), le DJX crée automatiquement des pistes d’accompagnement de fond de batterie, sons de percussion, basse, accords, frappes et autres phrases à votre intention et change les accords de l’accompagnement en même temps que vous jouez du clavier. Pour l’heure, il vous suffit tout simplement de jouer des notes individuelles ou des accords dans la section PATTERN du clavier, le DJX vous suivra aussitôt ! Vous pouvez bien entendu jouer des accords complets (tels que ceux qui sont représentés dans le tableau ci-dessous) pour que le motif change harmoniquement quand ils sont joués. Lorsque des notes individuelles sont jouées, le DJX produit automatiquement des accords basés sur la fondamentale que vous jouez et parfaitement adaptés au style que vous avez choisi. Par exemple, tous les accords à une seule note du style Techno (no. 001) sont des accords mineurs, tous les accords de Trip Hop (no. 002) sont des accords de 7ème et 11ème mineurs, etc. Cette conception vous permet de jouer rapidement et facilement les changements d’accord les plus musicalement et stylistiquement utiles et ce, en frappant seulement une seule touche ! • Le fait de jouer des accords complets risque de ne pas opérer de changement de l’accord de motif que l’on veut obtenir. Par exemple, le fait de jouer des accords majeurs de septième ne permet pas de changer les accords de motif qui possèdent des phrases et des lignes mélodiques de septième mineures et dominantes. • Les accords qui sont joués dans la section PATTERN du clavier sont également détectés et joués lorsque le motif est interrompu. Dans la réalité, ceci vous accorde un “clavier partagé”, avec les basses et les accords pour la main gauche et la voix couramment sélectionnée pour la main droite. En prenant comme exemple le ton de do (C), le tableau ci-dessous indique les types d’accords qui sont reconnus. Lorsque Part Control est activé, les limites de la section PATTERN du clavier risquent d’être insuffisantes pour permettre une reconnaissance normale de tous les accords indiqués ci-dessous dans les douze tons. Si vous voulez avoir la certitude d’obtenir les meilleurs résultats possibles en jouant des accords complets dans la section PATTERN du clavier, désactivez Part Control. (Reportez-vous à la page 59.) Accords reconnus (note fondamentale : Do (C)) CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( C (b5) CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug CM7 (#11) ( Caug ) Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ) ) ) ( ( ( ( ) ) C 7 (b13) ( ( ) ( ( ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm C 1+2+5 * Les notes entre parenthèses ne sont pas obligatoires; en effet, les accords seront reconnus même si elles ne sont pas jouées. 50 MOTIFS – LE MODE STYLE Accord/[Abréviation] Voix normale Accord (C) Afficheur Majeur [M] 1-3-5 C C Neuvième ajoutée [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Neuvième sur sixte majeure [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Septième majeure [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Septième majeure neuvième [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Onziéme dièse ajoutée sur majeure septième [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11) Quinte diminuée [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) Cb5 Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 Quarte sur sensible [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Augmenté [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Septième augmentée sur majeure [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Mineur [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Mineure sixte [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Mineure septième [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Neuvième sur mineure septième [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) Septième majeure sur mineure [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Neuvième majeure septième sur mineur [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Quinte diminuée majeure septième sur mineur [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 Diminué [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Septième diminuée [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Septième [7] 1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Neuvième diminuée en septième [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Neuvième ajoutée sur septième [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Onziéme dièse ajoutée sur septième [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7(#11) C7(#11) Treizième ajoutée sur septième [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Neuvième dièse sur septième [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Quinte diminuée en septième [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 Septième augmentée [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Quarte sur septième sensible [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Un plus deux plus cinq [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C • Les notes entre parenthèses peuvent être omises. • Le fait de jouer n’importe quel groupe de trois touches dans des octaves adjacentes (y compris des touches noirs) fait que la sonorité de l’accord sera annulée et que seuls les instruments rythmiques continueront à être joués (fonction CHORD CANCEL). • Le fait de jouer deux touches fondamentales identiques dans des octaves adjacentes produit un motif basé seulement sur la fondamentale. • Une quinte juste (1+5) produit un motif uniquement basé sur la note fondamentale et la quinte pouvant être utilisé avec de nombreux accords majeurs et mineurs. • Les doigtés indiqués dans la liste ci-contre sont tous dans la position “fondamentale”, mais d’autres inversions peuvent être utilisées, à part les exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), m7(11), 1+2+5. • L’inversion des accords 7sus4 n’est pas reconnue quand la quinte est omise. • Parfois, le motif ne change pas quand les accords en relation sont joués en séquence (c.-à-d., certains accords mineurs suivis d’un accord mineur sur septième). • Les doigtés à deux notes produiront un accord basé sur l’accord joué précédemment. 51 MOTIFS – LE MODE STYLE INVERSION INVERSION DE DE MESURE MESURE (BEAT (BEAT REVERSE) REVERSE) Le DJX possède une touche spéciale dite Beat Reverse qui vous permet de provoquer une rupture du motif avec des effets rythmiques de bégaiement et des effets syncopés tout à fait inhabituels. Le fait d’appuyer sur la touche permet de rétablir automatiquement le motif en haut de la mesure (le premier temps). 1 Choisissez un style et lancer le motif. Effectuez ceci de la façon habituelle. (Avez-vous besoin de vous rafraîchir la mémoire ? Reportez-vous à la page 44.) 2 Activez Part Control (si cela n’a pas déjà été fait). Appuyez sur la touche PART CONTROL pour l’activer. STYLE MEASURE 3 001Techno Indique que Part Control est activé. 001 142 Appuyez sur la touche Beat Reverse (C1). Jouez la touche la plus basse du clavier (C1) à chaque fois que vous voulez que Pattern démarre en haut de la mesure. Des pressions successives de la touche produisent des effets de bégaiement et des frappes rythmiques. ACTIVATION ACTIVATION OU OU DÉSACTIVATION DÉSACTIVATION DE DE PART PART Cette fonction passionnante vous place littéralement dans le fauteuil du producteur car elle vous permet de couper et de rétablir instantanément et intuitivement des passages de motif en actionnant tout simplement des touches de la section PART ON/OFF du clavier. 52 MOTIFS – LE MODE STYLE 1 Choisissez un style et lancer le motif. Effectuez ceci de la façon habituelle. (Avez-vous besoin de vous rafraîchir la mémoire ? Reportez-vous aux pages 44-46.) 2 Activez Part Control (si cela n’a pas déjà été fait). Appuyez sur la touche PART CONTROL pour l’activer. MEASURE À chaque fois que Part Control est désactivé puis activé à nouveau, les touches PART ON/ OFF sont ramenées sur leur valeur par défaut (ensemble de Parts appliqués). 001 142 Indique que Part Control est activé. 3 Appuyez sur les touches appropriées pour couper ou rétablir les passages désirés. Alors que la reproduction du motif se poursuit, appuyez sur la touche de la section PART ON/OFF du clavier qui correspond au passage que vous voulez couper ou rétablir. (Vous pouvez même appuyer sur plusieurs touches en même temps de manière à couper ou rétablir plusieurs passages de Part en même temps.) La désactivation de la fonction Part On/Off est réalisée en appuyant encore une fois sur la touche PART CONTROL. (Lorsque Pattern Control est désactivé, “- - - -“ apparaît dans la section Pattern Control de la fenêtre d’icône). MEASURE 001 142 • Avec certains motifs et certains passages, toutes les parties ne sont pas toujours disponibles ; en d’autres termes, cela revient à dire que certains parties sont “vides” et ne produisent aucun son. Par exemple, Beat A du style “Acid” (no. 009) ne possède aucun passage Percussion, Phrase 2 ou Phrase 3 de telle sorte que le fait d’appuyer sur les touches correspondantes ne produit aucun effet ; cependant, la section Beat B de ce style ne possède pas de passages Percussion, Phrase 2 ou Phrase 3. • Si vous avez enregistré un motif sur la piste Chord du morceau User (reportez-vous à la page 80), la fonction Part On/Off vous permet de couper ou de rétablir facilement des Parts d’instruments spécifiques de motif pendant sa reproduction. Indique que Part Control est désactivé (y compris Part On/Off). À propos des parties du son Les accompagnements instrumentaux et musicaux qui sont actuellement utilisés pour Phrases 1, 2 et 3 peuvent présenter une différence qui dépend en grande partie du style qui a été sélectionné. Ceci s’applique aussi à certaines autres parties. Par exemple, la partie dite Snare de certains motifs risque de ne pas produire du tout la sonorité d’une caisse claire comme on peut l’imaginer ! (Ceci est plus particulièrement vrai pour “Kick”, “Snare” et “Hi-hat” car ils se référent principalement à des éléments spéciaux du rythme et non pas nécessairement aux sonorités auxquelles ils se rapportent.) 53 MOTIFS – LE MODE STYLE RÉGLAGE RÉGLAGE DU DU POINT POINT DE DE PARTAGE PARTAGE DE DE PATTERN PATTERN Le point de partage de Pattern (Pattern Split Point) détermine la position du plus haut ton de la section de motif. Le motif peut être joué avec les touches qui vont jusqu’au ton du point de partage de Pattern celui-ci inclus. Ce paramètre de réglage peut être abaissé par rapport au point de partage (mais sans toutefois pouvoir le dépasser) à partir du mode Split. Lorsque des valeurs différentes sont introduites, les deux réglages s’affectent mutuellement de la façon suivante : • Lorsque le point de partage du mode Split est placé à un ton plus haut que le point de partage de Pattern : Point de partage de Pattern Point de partage de mode Split Main Split Pattern • Lorsque le point de partage du mode Split est placé au niveau du même ton que le point de partage de Pattern : Point de partage de Pattern = Point de partage de mode Split Main Voix Split + section Pattern Les points de partage actuels (de la voix Split et des touches Pattern) varient en fonction du réglage d’activation ou de désactivation de Part Control. Lorsque Part Control est activé, les points de partage sont déterminés comme indiqué. Lorsque Part Control est désactivé, les deux points de partage descendent d’une octave, ceci a pour effet d’augmenter l’étendue de la section Performance. Les exemples indiqués ci-dessous illustrent la façon dont les points de partage changent au cours de chaque cas de figure. • Lorsque Part Control est activé : Point de partage de Pattern Touches de sélection de Part Point de partage de mode Split Touches de Pattern Touches d’activation ou de désactivation de Part Voix Main Voix Split • Lorsque Part Control est désactivé : 54 Touches de Pattern Voix Split Voix Main MOTIFS – LE MODE STYLE Paramètres de réglage de Function – Point de partage Pattern Sélection et modification du point de partage de Pattern Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le paramètre de réglage numéro 51. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportezvous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Il est également possible d’introduire directement une valeur en appuyant sur la touche de son choix pendant que ce paramètre de réglage est sélectionné. Une fois le réglage terminé, faites en sorte de choisir un autre paramètre de réglage ou de quitter le mode Function avant de jouer du clavier. Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F51 Pattern Split Point Ceci permet de déterminer le ton le plus élevé de la section PATTERN et de caler le “point” de partage de motif, en d’autres termes, le ton qui sépare la section PATTERN de la section PERFORMANCE. (Lorsque Pattern Control est activé, la section PATTERN est jouée jusqu’au ton du point de partage de Pattern, celui-ci inclus.) Le point de partage de Pattern par défaut est 068 (G#3). Il est impossible de caler le point de partage de Pattern au-delà du point de partage en mode Split (page 32). Lorsque ce réglage est introduit, le clavier ne produit aucun son. Une fois le réglage terminé, faites en sorte de choisir un autre paramètre de réglage ou de quitter le mode Function avant de jouer du clavier. PtrnSPnt 000 — 127 55 PERFORMANCE SETUP La fonction de configuration de performances ou Performance Setup constitue une fonction du mode Style à la fois puissante et commode qui vous permet reconfigurer pratiquemment tous les paramètres de réglage du DJX sur la simple commande d’une touche. Deux sortes de réglages de Performance Setup ont été prévues : User et Preset. PERFORMANCE PERFORMANCE SETUP SETUP — — USER USER Quatre banques User, chacune étant constituée de quatre réglages différents, soit un total de seize réglages, sont disponibles pour accueillir vos réglages personnalisés. Chacun des seize réglages de Performance Setup peut recevoir différents types de réglage pour les paramètres de réglage suivants : • Numéro de voix principale (Main) • Tous les réglages de voix Main (volume (Volume)**, octave (Octave), panoramique (Pan)**, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)**, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)**, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)**, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*) • Numéro de voix double (Dual) • Tous les réglages de voix Dual (activation ou désactivation (On/Off), volume (Volume)**, octave (Octave), panoramique (Pan)**, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)**, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)**, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)**, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*) • Numéro de voix de partage (Split) • Tous les réglages de voix Split (activation ou désactivation (On/Off), point de partage (Split Point), volume (Volume)**, octave (Octave), panoramique (Pan)**, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)**, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)**, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)**, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*) • Type Reverb et activation ou désactivation • Type Chorus et activation ou désactivation • Activation ou désactivation de DSP • Type Arpeggiator, activation ou désactivation et vitesse* • Numéro de style et réglages connexes de style : activation ou désactivation de commande de motif (Pattern Control), section (Beat A ou B), point de partage de motif (Pattern Split Point), réglages de piste (Track) (activation ou désactivation de partie (Part On/Off), volume (Volume)*, panoramique (Pan)*, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)*, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)*, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*), décalage (Groove)*, réglage dynamique (Dynamics)* et puissance dynamique (Dynamics Strength) • Sélection de partie (boutons et contrôleur ruban (Ribbon Controller)) • Réglages du menu Overall : BPM (Tempo), transposition (Transpose), accordage (Tuning), volume de motif (Pattern Volume), affectation à Ribbon Controller et affectation au bouton d’affectation (Assign) • Affectation à l’interrupteur au pied • Réglage de sensibilité de touche (Touch Sensitivity) • Limites de réglage de hauteur du son (Pitch Bend Range) * Les derniers réglages effectués avec les boutons et Ribbon Controller sont mémorisés. ** Les derniers réglages effectués à partir du mode Function et avec les boutons et Ribbon Controller sont mémorisés. Enregistrement d’un réglage Performance Setup User 1 Introduisez tous les paramètres de réglage nécessaires pour le DJX. Pratiquemment tous les réglages du DJX peuvent être sauvegardés dans une touche utilisateur. Reportez-vous à la liste qui précède pour obtenir de plus amples détails à ce sujet. 2 Choisissez le mode d’enregistrement PSU (Performance Setup). Appuyez sur la touche RECORD autant de fois qu’il le faut jusqu’à faire apparaître “PSU User” dans la partie supérieure de l’afficheur. L’indication RECORD clignote pendant un court instant. 3 56 STYLE 001PSU1User RECORD Choisissez la banque désirée. Utilisez les touches + / - ou les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de banque User désirée (1 - 4). PERFORMANCE SETUP 4 Choisissez le numéro User désiré. Appuyez sur la touche USER PERFORMANCE SETUP correspondante (1 – 4). En procédant de cette façon, vous enregistrez les réglages de la touche qui a été sélectionnée. MEASURE 5 001 142 Ceci apparaît pendant un court instant pour signaler que les réglages ont été sauvegardés à la touche Performance Setup User 1. Quittez le mode d’enregistrement. Appuyez sur la touche RECORD. Rappel d’un réglage Performance Setup User Dès que vous avez enregistré et affecté vos paramètres de réglage à une touche User, vous pouvez rappeler ces réglages à volonté et ce, instantanément. 1 Appelez le mode Style. Appuyez sur la touche STYLE. 2 Appuyez sur la touche PERFORMANCE SETUP USER de votre choix. Appuyez sur la touche USER (1 - 4) correspondant aux réglages que vous voulez rappeler. MEASURE 001 142 Ceci apparaît pendant un court instant pour signaler que les réglages de la touche Performance Setup User 1 sont maintenant actifs. Sélection d’une banque User Avant de choisir un réglage User Performance Setup (au cours de l’étape no. 2 citée plus haut), vous pouvez éventuellement choisir une banque différente. Pour ce faire, procédez de la façon suivante: 1) Choisissez la fonction no. 41. (Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez ensuite les touches + / ou les touches du pavé numérique pour choisir la fonction no. 41.) 2) Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, choisissez le numéro de la banque désirée avec les touches + / - ou les touches du pavé numérique. 57 PERFORMANCE SETUP PERFORMANCE PERFORMANCE SETUP SETUP –– PRÉRÉGLAGE PRÉRÉGLAGE Les préréglages de Performance Setup sont utilisés d’une manière sensiblement différente de celle appliquée aux réglages User. Choisissez tout d’abord un style puis les préréglages Performance Setup. Les réglages Preset A et B ont été spécialement programmés en usine de manière à concorder avec le style sélectionné. Cela signifie que vous pouvez choisir le style que vous voulez puis choisir un Preset contenant les réglages de voix, d’effet et d’autres réglages les mieux adaptés à ce style. • Numéro de voix principale (Main) • Tous les réglages de voix Main (volume (Volume), octave (Octave), panoramique (Pan), niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level) et niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level) • Numéro de voix double (Dual) • Tous les réglages de voix Dual (activation ou désactivation (On/ Off), volume (Volume), octave (Octave), panoramique (Pan), niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level) et niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level) • Numéro de voix de partage (Split) • Tous les réglages de voix Split (activation ou désactivation (On/ Off), point de partage (Split Point), volume (Volume), octave (Octave), panoramique (Pan), niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level), niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level) • Type Reverb et activation ou désactivation • Type Chorus et activation ou désactivation • Activation ou désactivation de DSP • Type Arpeggiator, activation ou désactivation et vitesse • Numéro de style et réglages connexes de style : activation de commande de motif (Pattern Control On)*, activation de départ synchonisé (Sync-Start On)*, section (Beat A ou B)*, point de partage de motif (Pattern Split Point)*, activation ou désactivation de partie (Part On/Off), décalage (Groove), réglage dynamique (Dynamics) et puissance dynamique (Dynamics Strength) • Sélection de partie (boutons et contrôleur ruban (Ribbon Controller)) • Réglages du menu Overall : Affectation à Ribbon Controller et affectation au bouton d’affectation (Assign) • Limites de réglage de hauteur du son (Pitch Bend Range) * Réglage uniquement appliqué lorsqu’un motif est désactivé. Sélection d’un ensemble de préréglage Preset Performance Setup 1 Choisissez un style. Choisissez un style comme décrit aux étapes 1 et 2 de la page 44. 2 Appuyez sur la touche PERFORMANCE SETUP PRESET de votre choix. Appuyez sur la touche PRESET (A, B) correspondant aux réglages que vous voulez obtenir. MEASURE 3 001 142 Ceci apparaît pendant un court instant afin de signaler que le Preset Performance Setup A est maintenant actif. Jouez le motif. Étant donné que Sync-Start et Pattern Control sont automatiquement activés lorsque la fonction Preset Performance Setup est activée, le fait de jouer une touche ou un accord dans la section PATTERN du clavier permet de lancer la reproduction du motif sélectionné. 58 LES BOUTONS Les boutons de commande du DJX mettent à votre portée un fabuleux moyen de contrôle sur l’expression et notamment sur de nombreuses parties du son. En effet, vous pouvez vous servir de ces boutons de commande pour ce que nous pourrions appeler “pincer l’oreille” au son de n’importe quelle voix (Main, Dual ou Split) pendant que vous exécutez une œuvre. Mais vous pouvez également vous en servir pour modifier des parties individuelles du son de Pattern et ce, en temps réel alors que le motif est joué ! COMMENT COMMENT SE SE SERVIR SERVIR DES DES BOUTONS BOUTONS 1 Activez Part Control. (Pour ce faire, appuyez sur la touche PART CONTROL.) 2 Choisissez la partie que vous voulez contrôler. (Pour ce faire, appuyez sur l’une des touches PART SELECT qui se trouvent dans la partie basse du clavier.) 3 Commandez la reproduction du motif. Ou bien commandez la reproduction d’un morceau de musique. 4 Manipulez les boutons de réglage pour modifier le son à votre guise pendant que vous exécutez une œuvre. 1 Si toutefois Part Control n’est pas activé, l’activer en appuyant sur la touche PART CONTROL. Notez que dès que le DJX est mis sous tension, Part Control est automatiquement activé de sorte que vous pouvez probablement dépasser cette étape. Pour savoir si Part Control est activé ou non, vérifiez dans la fenêtre d’icône de l’afficheur. L’icône aura l’aspect représenté ci-dessous si Part Control est activé. MEASURE 001 142 Si Part Control n’est pas activé, l’icône aura l’aspect représenté ci-dessous : MEASURE 001 142 Pour activer ou désactiver Part Control, appuyez sur la touche PART CONTROL. 59