Manuel du propriétaire | Yamaha DJX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha DJX Manuel utilisateur | Fixfr
SPECIAL MESSAGE SECTION (U.S.A.)
This product utilizes batteries or an external power
supply (adapter). DO NOT connect this product to
any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or
specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is
recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used,
please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or
modify any of the specifications without notice or
obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with
an amplifier and headphones or speaker/s, may be
capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate
for long periods of time at a high volume level or
at a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist. IMPORTANT: The louder
the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge
relating to how a function or effect works (when
the unit is operating as designed) are not covered
by the manufacturer’s warranty, and are therefore
the owners responsibility. Please study this
manual carefully and consult your dealer before
requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both
user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit
of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery
is approximately five years. When replacement
becomes necessary, contact a qualified service
representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make
sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the
battery being charged.
When installing batteries, do not mix old batteries
with new, or with batteries of a different type.
Batteries MUST be installed correctly. Mismatches
or incorrect installation may result in overheating
and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any
battery. Keep all batteries away from children.
Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with
any retailer of household type batteries in your
area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond
repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the
disposal of products that contain lead, batteries,
plastics, etc. If your dealer is unable to assist you,
please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the
product. The model number, serial number, power
requirements, etc., are located on this plate. You
should record the model number, serial number,
and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent
record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les
courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes,
ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument
donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors
tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on
décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser
par un technicien Yamaha.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-5B, PA-5C ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains
mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer
l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de
chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on
marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres
câbles enroulés.
• Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une
prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une
fuite du liquide de pile.
• Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles
piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme
les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques
différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout
ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de
pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Si l'on ne compte pas utiliser l'instrument pendant longtemps, enlever les
piles, cela évitera des fuites éventuelles de liquide de pile.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre
ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les
éléments, toujours ramener le volume au minimum.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
(4)-2
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels
que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des
interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant
de déplacer l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais
utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque
de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Utiliser le pied/bâti indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du
bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on
risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser
l'instrument.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
■SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Sauvegardez toutes les données dans un appareil extérieur tel que le gestionnaire de fichier MDF3 MIDI Yamaha de manière à éviter toute perte de données
importantes si toutefois une panne de l’instrument ou une erreur de commande
faite par l’utilisateur se produisait.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Les illustrations et les écrans de l’afficheur à cristaux liquides qui apparaissent
dans le présent mode d’emploi ont uniquement un objectif didactique de sorte
qu’ils peuvent avoir un aspect différent de ceux indiqués sur votre instrument.
3
Nous ne pouvons que vous féliciter d’avoir fait l’acquisition du
DJX Yamaha par un choix judicieux !
Vous possédez dès à présent un clavier portable, véritable synthèse de fonctions
très perfectionnées, capable de produire de superbes sonorités, le tout réunit dans
un clavier aux dimensions réduites d’une extrême commodité d’utilisation. Ses
caractéristiques exceptionnelles en font un instrument à la fois expressif et d’une
grande souplesse d’emploi.
Tout en jouant de votre nouveau DJX, nous vous conseillons de lire attentivement
ce mode d’emploi afin de tirer le meilleur profit de ses nombreuses fonctions.
Caractéristiques dominantes
Commandes à temps réel
Le DJX est équipé de commandes en temps réel que
l’on peut qualifier d’absolument stupéfiantes car elles
vous permettent littéralement de “tirer l’oreille” à la
sonorité des innombrables parties instrumentales dont
dispose votre instrument et ce, tout en jouant de votre
instrument !
• Cinq boutons de réglage
Ces cinq boutons de réglage vous permettent
d’effectuer de nombreuses modifications
dynamiques sur les voix et les motifs.
• Bouton ASSIGN
Il se trouve dans ce bouton de réglage un
bouton ASSIGN spécial auquel il est possible
d’affecter n’importe quelle fonction parmi la
variété des fonctions dont est doté votre
instrument.
• Commande RIBBON CONTROLLER
Il est possible d’affecter n’importe quelle
fonction à cette commande d’expression parmi
la variété des fonctions dont est doté votre
instrument.
• Part Select (PART CONTROL)
Utilisez cette commande pour choisir la section
Part que vous voulez utiliser avec les boutons de
réglage ou avec la commande RIBBON
CONTROLLER.
• Part On/Off (PART CONTROL)
La fonction affectée à cette section vous permet
de couper ou d’appliquer alternativement les
parties instrumentales spécifiques de la section
motif en même temps qu’elle est jouée.
• Molette PITCH BEND
Elle vous permet d’augmenter ou d’abaisser la
hauteur de la voix que vous jouez.
Échantillonnage numérique
Cette fonction vous permet d’enregistrer vos propres
sonorités qui doivent être jouées à partir du clavier.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à douze échantillons
différents. Des fonctions d’édition simples telles que le
choix du point de conclusion et du bouclage sont
également prévues.
4
Les autres puissants moyens dont dispose l’instrument sont les suivants :
• 284 voix de sonorités exceptionnellement réalistes et
dynamiques créées à partir d’enregistrements numériques
d’instruments de musique authentiques.
• Modes en voix Dual et voix Split qui vous permettent de
superposer deux voix ou d’affecter deux voix à des sections
séparées du clavier.
• Quatre effets de haute qualité : Reverb, Chorus, DSP et
Arpeggiator, chacun possédant une grande variété de types
différents.
• 100 styles de motif, chacun doté de sections différentes
d’introduction ou finale (Lead In/out) et de mesure A/B
(Beat A/B). Tous les styles ont leur propres motifs de
variation rythmique Break Out qui sont au nombre de
quatre. Le DJX vous accorde aussi un contrôle pratique sur
les styles de motif dans lesquels sont inclus le BPM (tempo)
et un réglage indépendant du volume de Pattern.
• Puissantes commandes d’enregistrement de morceau
vous permettant d’enregistrer et de reproduire vos compositions musicales terminées (trois morceaux User sont
disponibles). Possibilité d’enregistrement d’un morceau sur
six pistes différentes y compris une piste d’accord spéciale
pour le motif de style.
• La fonction de configuration de performance (Performance Setup) permet de rappeler une voix appropriée
pour l’exécution d’un morceau dans le style sélectionné. En
plus, 16 espaces en mémoire utilisateur de Performance
Setup sont prévus pour vous permettre de sauvegarder vos
réglages de console personnalisés que vous pouvez
rappeler instantanément ultérieurement.
• Réponse de touche offrant un contrôle de niveau d’expression maximum sur les voix.
• Interrupteur au pied de haute commodité capable de
contrôler plusieurs fonctions et notamment le sustain, la
mise en marche ou l’arrêt et bien d’autres encore.
• Compatibilité GM (General MIDI) et jeu complet de voix GM.
• Un afficheur à cristaux liquides surdimensionné et
personnalisé permettant de vérifier d’un seul coup d’œil
tous les réglages importants de l’instrument ainsi que les
indications d’accord et de note.
• Fonctions MIDI complètes vous permettant d’intégrer le
DJX dans un système musical MIDI à des fins d’enregistrement sur séquenceur et pour d’autres applications perfectionnées.
• Système d’amplificateur stéréo de haut de gamme et
haut-parleur incorporé.
Table des matières
ORGANES DE COMMANDE DU
PUPITRE ET PRISES DE
RACCORDEMENT
REPRODUCTION DE MORCEAU –
LE MODE SONG
6
• Façade ......................................... 6
• Panneau arrière ............................ 7
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
8
ÀÀÀÀÀ
€€€€€
@@@@@
;;;;;
CONDITIONS D’ALIMENTATION ........ 8
MISE SOUS TENSION ......................... 8
PRISES POUR ACCESSOIRES ................ 9
Guide rapide
11
10
Étape 1 Le DJX :
Faites-lui faire un tour ! ...... 10
Étape 2 Utilisation du clavier .......... 12
Étape 3 Demo Song / Voice / Style ... 14
Étape 4 Échantillonnage numérique . 16
Étape 5 Paramètres de réglage de
Function ............................. 18
Étape 6 Affectation des diverses
commandes au bouton
ASSIGN, à RIBBON
CONTROLLER et à l’interrupteur au pied ........................ 20
INDICATIONS DE L’AFFICHEUR
22
REPRODUCTION DES VOIX –
LE MODE VOICE
24
REPRODUCTION D’UNE VOIX VOIX PRINCIPALE ............................... 25
• À propos des voix de console et
des voix GM ............................... 26
• Diagramme des voix de batterie
(voix 141 à 155) ......................... 26
Paramètres de réglage de Function –
Voix Principale .................................. 27
TRANSPOSITION ET ACCORD ............ 28
Transposition .................................. 28
Accord ............................................. 29
REPRODUCTION DE DEUX VOIX –
DUAL VOICE ....................................... 29
Paramètres de réglage de Function –
Voix Dual .......................................... 30
REPRODUCTION DE DEUX VOIX –
SPLIT VOICE ........................................ 31
Paramètres de réglage de Function –
Voix Split .......................................... 32
FONCTIONS DE VOIX SUPPLÉMENTAIRES – VOICE SET, TOUCH SENSITIVITY
ET PITCH BEND RANGE ...................... 33
Paramètres de réglage de Function –
Voice Set et Touch Sensitivity et Pitch
Bend Range ...................................... 33
EFFETS
34
RÉVERBÉRATION ................................. 34
CHORUS .............................................. 35
DSP ..................................................... 36
ARPEGGIATOR .................................... 37
Paramètres de réglage de Function –
Effets ................................................ 37
• Types d’effet .............................. 38
ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE
40
CHOIX ET REPRODUCTION D’UN
MORCEAU ........................................... 40
CHANGEMENT DE BPM (TEMPO) ..... 41
À PROPOS DE L’INDICATION DES
TEMPS DANS L’AFFICHEUR ................ 42
RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MORCEAU . 43
MOTIFS – LE MODE STYLE
44
SÉLECTION D’UN STYLE ET
REPRODUCTION D’UN MOTIF ........... 44
COMMANDES DE MOTIF ................... 47
SECTIONS DE MOTIF (BEAT A, BEAT B
ET DE VARIATIONS RYTHMIQUES
(BREAK OUT)) ..................................... 48
CHANGEMENT DE BPM (TEMPO) ..... 48
RÉGLAGE DU VOLUME DE MOTIF ..... 49
DOIGTÉ ............................................... 50
INVERSION DE MESURE
(BEAT REVERSE) .................................. 52
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION
DE PART .............................................. 52
• À propos des parties du son ....... 53
RÉGLAGE DU POINT DE PARTAGE DE
PATTERN ............................................. 54
Paramètres de réglage de Function –
Point de partage Pattern ................... 55
PERFORMANCE SETUP
56
PERFORMANCE SETUP — USER ......... 56
Enregistrement d’un réglage Performance Setup User ............................ 56
Rappel d’un réglage Performance
Setup User ........................................ 57
• Sélection d’une banque User ...... 57
PERFORMANCE SETUP – PRÉRÉGLAGE . 58
Sélection d’un ensemble de préréglage
Preset Performance Setup ................. 58
LES BOUTONS
59
COMMENT SE SERVIR DES BOUTONS .. 59
• À propos de CUTOFF et de
RESONANCE .............................. 62
• À propos de Groove ................... 62
BOUTON ASSIGN ............................... 63
Paramètres de réglage de bouton
ASSIGN ............................................ 64
RIBBON CONTROLLER
66
UTILISATION DE RIBBON CONTROLLER .. 66
Paramètres de réglage de RIBBON
CONTROLLER ................................... 67
• Comment est-ce que RIBBON
CONTROLLER fonctionne ........... 68
69
QUELQUES MOTS À PROPOS DE
L’ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE .. 69
ENREGISTREMENT ET REPRODUCTION
D’UN ÉCHANTILLON .......................... 70
• Marche à suivre pour effectuer un
échantillonnage .......................... 71
• Niveau de déclenchement .......... 71
• Capacité de la mémoire
d’échantillonnage ....................... 73
• Élimination d’un échantillon ....... 74
• Enregistrement d’échantillons
supplémentaires ......................... 74
ÉDITION D’UN ÉCHANTILLON ........... 75
Introduction de la position finale
(End Point) ....................................... 75
Création de boucles .......................... 78
• À propos des réglages de résolution 79
ENREGISTREMENT DE MORCEAU
80
ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU
USER – ENREGISTREMENT REALTIME . 81
• Opérations supplémentaires ....... 84
ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU
USER – ENREGISTREMENT STEP ........ 85
Enregistrement des notes ................. 86
• Opérations supplémentaires ....... 88
Remplacement d’une note ou d’un
soupir ............................................... 89
Introduction des courbes de vélocité ... 90
Tableau des courbes de vélocité ........ 90
EFFACEMENT D’UN MORCEAU .......... 91
FONCTIONS MIDI
92
MIDI, QU’EST-CE QUE C’EST ? ............ 92
Les messages des canaux .................. 93
Messages de système ........................ 93
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
PERSONNEL ........................................ 94
• Bornes MIDI ............................... 94
PARAMÈTRES DE RÉGLAGE DE
FONCTION - MIDI ............................... 95
UTILISATION DE LA FONCTION DE
TRANSMISSION PAR VIDAGE DE MASSE /
TRANSMISSION D’ÉCHANTILLONNAGE
POUR SAUVEGARDER DES DONNÉES ... 97
Sauvegarde des données de masse ou
des données d’échantillonnage ........ 97
Rechargement des données de vidage
ou d’échantillonnage ........................ 99
UTILISATION DE LA FONCTION DE
TRANSMISSION DE LA CONFIGURATION
INITIALE AVEC UN SÉQUENCEUR ........ 100
Transmission des données de
configuration initiale ....................... 100
GUIDE DE DÉPANNAGE .................... 102
INITIALISATION ET SAUVEGARDE
DES DONNÉES .................................. 103
INDEX ............................................... 104
SPÉCIFICATIONS ............................... 105
LISTE DES VOIX ................................ 106
LISTE DES KITS DE PERCUSSION ...... 110
LISTE DES STYLES ............................. 113
FEUILLE D’IMPLÉMENTATION .......... 114
5
ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET
PRISES DE RACCORDEMENT
Façade
8
VOICE
STYLE
MEASURE
9
000DDDJX
2
!
1
1 Cadran MASTER VOLUME
2
3
5
6
7
8
9
3
(
0
BWD
velocity
FWD
&
*
)
q
e
8 Section DIGITAL SAMPLING — Touche RE-
Il permet de régler le volume général de sortie du DJX.
CORD et bouton de réglage INPUT LEVEL
2 Touches OVERALL, DEMO START (▲, ▼, +, -)
Ces deux organes de commande sont utilisés pour
contrôler les fonctions Digital Sampling. (Reportez-vous
à la page 69.)
Ces touches permettent de choisir les fonctions dites
“générales” et d’introduire leurs paramètres de réglage.
(Reportez-vous à la page 22.) Elles servent aussi à
commander la reproduction des morceaux de démonstration. (Reportez-vous aux pages 14, 40.) En fonction
d’échantillonnage numérique, ces touches sont utilisées
pour sélectionner et définir les paramètres de réglage
d’édition d’Introduction des échantillons. (Reportezvous à la page 75.)
3 Touche FUNCTION
Cette touche permet de choisir le mode Function.
(Reportez-vous à la page 18.)
4 Touche SONG
Cette touche permet de choisir le mode Song. (Reportez-vous à la page 40.)
5 Touche STYLE
Cette touche permet de choisir le mode Style. (Reportez-vous aux pages 15, 44.)
6 Touche VOICE
Cette touche permet de choisir le mode Voice. (Reportez-vous aux pages 14, 25.)
7 Pavé numérique, touches + / Ceci permet de choisir les morceaux, les voix et les
styles. (Reportez-vous aux pages 40, 25, et 44.) Elles
servent à faire différentes sortes de réglage tels que :
• Sélection et modification des paramètres de
réglage Function (page 18)
• Introduction de la valeur des notes et autres
sortes de réglage pour la fonction d’enregistrement
Step (page 86)
6
1
4
rest
3 4 5 6
@ #$ %
^
DEMO START
0
7
001 142
9 Boutons — CUTOFF, RESONANCE, GROOVE,
ASSIGN, BASS BOOST
Ces organes de commande vous permettent d’apporter
des modifications expressives, dynamiques et en temps
réel à divers aspects des voix et des styles. (Reportezvous à la page 59.)
0 RIBBON CONTROLLER
Cette commande à laquelle une fonction peut être
affectée vous permet d’apporter des modifications
expressives, dynamiques et en temps réel à divers
aspects des voix et des styles. (Reportez-vous à la page
66.)
! Touche PART CONTROL
Elle pemet d’activer ou de désactiver la fonction de Part
Control. (Reportez-vous à la page 59.)
@ Touche PATTERN CONTROL
Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet
d’activer ou de désactiver le contrôle du clavier sur les
accords de motif. (Reportez-vous à la page 45.)
# Touche SYNC-START
Cette touche permet d’activer ou de désactiver alternativement la fonction de démarrage automatique (SyncStart). (Reportez-vous à la page 46.)
$ Touche START/STOP
Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet
d’activer ou de désactiver alternativement la fonction de
motif. (Reportez-vous aux pages 45, 47.) Au cours du
mode Song, cette touche permet d’activer ou de
ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT
désactiver alternativement la fonction de reproduction
de morceau. (Reportez-vous à la page 41.)
tent de sélectionner des pistes spécifiques pour effectuer
un enregistrement (reportez-vous aux pages 82, 86.)
% Touche LEAD IN/LEAD OUT
( Touche ARPEGGIATOR
Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet de
commander les fonctions Lead In et Lead Out. (Reportez-vous aux pages 46, 47.)
Cette touche permet d’activer ou de désactiver les effets
Arpeggiator. (Reportez-vous à la page 37.)
^ Touches BEAT A/B (BREAK OUT)
Cette touche permet d’activer ou de désactiver les effets
Reverb. (Reportez-vous à la page 34.)
) Touche REVERB
Lorsque le mode Style est choisi, ces touches permettent
de changer les parties des motifs et de commander la
fonction Break Out. (Reportez-vous à la page 48.)
q Touche DUAL
Cette touche permet d’activer ou de désactiver le mode
Dual. (Reportez-vous à la page 29.)
& Touche RECORD
Cette touche permet de sélectionner et d’appliquer les
fonctions d’enregistrement : Song (reportez-vous aux
pages 82, 85) et à Performance Setup (reportez-vous à
la page 56.)
w Molette PITCH BEND
Elle permet de relever ou d’abaisser la
hauteur de son de la voix que vous
jouez. Ceci n’affecte que les voix jouées
dans la section PERFORMANCE du
clavier. Il est également possible de
régler la hauteur de la molette. (Reportez-vous à la page 33.)
* Touches PERFORMANCE SETUP / SONG
MEMORY
Lorsque le mode Style est sélectionné, ces touches
permettent de sélectionner les registres de la fonction
Performance Setup (reportez-vous aux pages 57, 58.)
Lorsque le mode Song est choisi, ces touches permet-
w
e Commutateur STAND BY/ON
Panneau arrière
1
2
DC IN 10-12V
PHONES/
AUX OUT
3
FOOT SWITCH
4
IN
MIDI
OUT
5
6
LINE IN
MIC
1 Prise d’alimentation DC IN 10-12V
4 Bornes MIDI IN, OUT
Elle permet de recevoir l’adaptateur d’alimentation
secteur PA-5B/5C. (Reportez-vous à la page 8.)
Ces bornes permettent de raccorder l’instrument à
d’autres instruments ou appareils MIDI. (Reportez-vous
à la page 94.)
2 Prise PHONES/AUX OUT
Cette prise permet de brancher un casque d’écoute
stéréo ou de raccorder l’instrument à un amplificateur
externe ou un système ambiophonique de hautparleurs. (Reportez-vous à la page 9.)
3 Prise d’interrupteur au pied FOOT SWITCH
Cette prise permet de raccorder l’instrument à un
interrupteur au pied optionnel FC4 ou FC5. L’interrupteur au pied est habituellement utilisé pour contrôler le
sustain mais il peut également être réglé pour contrôler
une grande variété de fonctions à la place. (Reportezvous aux pages 9, 21.)
5 Prise LINE IN
Cette prise est utilisée avec les fonctions Digital
Sampling tandis qu’elle permet également le raccordement à une source audio extérieure (niveau ligne) et
d’effectuer son enregistrement telle qu’un lecteur CD ou
une platine-cassette. (Reportez-vous aux pages 9, 70.)
(Connecteur : mono, fiche de téléphone de 1/4 de pouce.)
6 Prise MIC
Cette prise est utilisée avec les fonctions Digital
Sampling tandis qu’elle sert également au raccordement
d’un microphone à des fins d’enregistrement d’une
source acoustique. (Reportez-vous aux pages 9, 70.)
(Connecteur : mono, fiche de téléphone de 1/4 de pouce.)
7
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Cette section contient les renseignements relatifs à la façon d’effectuer les opérations
préliminaires sur votre DJX pour jouer des morceaux. Veuillez lire attentivement cette
section avant d’utiliser votre instrument.
CONDITIONS D’ALIMENTATION
Bien que le DJX puisse être alimenté indifféremment
avec l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en
option ou avec des piles, Yamaha vous recommande
d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur car il
réunit de meilleures conditions de sécurité en termes
d’alimentation. Observez les instructions suivantes en
fonction de la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser.
Ne coupez jamais l’alimentation (en enlevant les piles ou en débranchant l’adaptateur secteur par exemple) pendant que le DJX
enregistre! Dans ce cas, vous pourriez perdre vos données.
Utilisation d’un adaptateur d’alimentation secteur
Pour que votre DJX puisse fonctionner sur le courant
secteur, l’utilisation d’un adaptateur d’alimentation
secteur optionnel Yamaha PA-5B/5C est nécessaire.
Notez que l’utilisation d’un autre type d’adaptateur
d’alimentation secteur risque d’endommager l’instrument, c’est pourquoi il est indispensable de vérifier
que le modèle approprié est choisi. Branchez l’extrémité du cordon de l’adaptateur d’alimentation dans
la prise DC IN 10-12V implantée sur la face arrière de
la console de votre DJX et l’autre extrémité dans une
prise de sortie secteur d’accès pratique.
• Utilisez seulement un adaptateur secteur Yamaha PA-5B/5C (ou un
autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour
alimenter votre instrument à partir du secteur. L’utilisation d’un
adaptateur autre que celui préconisé, peut endommager
irrémédiablement l’adaptateur secteur comme le DJX.
• Lorsque vous n’utilisez pas le DJX ou pendant les orages avec éclairs,
débranchez l’adaptateur secteur.
BATTERIES 1.5V x 6
■ Lorsque les piles sont usées
Lorsque les piles sont sérieusement épuisées et que la
tension des piles est inférieure à une certaine limite, le
DJX risque de ne plus produire de son voire de ne
plus fonctionner correctement. Dès que ces phénomènes se manifestent, remplacez le jeu de piles par
un jeu de six piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usées ni différentes
sortes de piles (par exemple, des piles alcaline et des piles au
manganèse).
• Pour éviter un endommagement à la suite d’un éventuel suintement
de liquide des piles usées, prenez l’habitude de retirer les piles de
l’instrument quand celui-ci n’est pas utilisé sur une longue période de
temps.
MISE SOUS TENSION
Alors que l’adaptateur d’alimentation secteur est
branché ou que les piles sont en place, enfoncez tout
simplement l’interrupteur d’alimentation pour qu’il
s’enclenche dans la position ON. Prenez l’habitude
de toujours couper l’alimentation lorsque l’instrument n’est pas utilisé. (Pour ce faire, enfoncez encore
une fois l’interrupteur de façon à le débrayer.)
Utilisation de piles
■ Mise en place des piles
Retournez l’instrument et retirez le couvercle du
logement des piles. Introduisez six piles de type “D”
de 1,5 volt (SUM-1, R-20 ou un modèle équivalent)
chacune à l’intérieur en les disposant de la façon
indiquée sur l’illustration tout en vérifiant que les
bornes positives et négatives sont orientées correctement puis remettez le couvercle en place.
8
Noter que lorsque le commutateur est en position “STAND BY”, une
très faible quantité de courant électrique circule quand même dans
l’instrument. Si le DJX est appelé à ne pas être utilisé pendant une
longue période de temps, veiller à débrancher l’adaptateur d’alimentation secteur-de la prise murale du secteur et/ou retirer les piles de
l’instrument.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
PRISES POUR ACCESSOIRES
■ Utilisation d’un casque d’écoute
Pour pouvoir répéter ou jouer des morceaux sans
importuner votre entourage, raccordez un casque
d’écoute stéréo à la prise PHONES/AUX OUT implantée sur le panneau arrière. Les sons produits par le
système ambiophonique de haut-parleur incorporé
sont automatiquement coupés dès le branchement
d’un casque d’écoute dans cette prise.
PHONES/
AUX OUT
■ Raccordement d’un amplificateur de clavier ou
d’une chaîne stéréo
Bien que le DJX soit équipé d’un système
ambiophonique de haut-parleur incorporé, il est
également possible de délivrer les sons produits par
l’intermédiaire d’un amplificateur ou d’un système
ambiophonique de haut-parleur extérieur. Après avoir
vérifié que l’alimentation du DJX et de tous les
appareils externes est coupée, branchez une des
extrémités du câble audio stéréo dans la ou les prises
LINE IN ou AUX IN de l’autre appareil et l’autre
extrémité du câble dans la prise PHONES/AUX OUT
implantée sur le panneau arrière du DJX.
PHONES/
AUX OUT
Système stéréo
FOOT SWITCH
• Vérifiez que la prise de raccordement de l’interrupteur au pied est
branchée correctement dans la prise FOOT SWITCH avant de mettre
l’instrument sous tension.
• L’interrupteur au pied ne doit pas être enfoncé au moment de mettre
l’instrument sous tension. En effet, cela aurait pour effet de changer la
reconnaissance de la polarité de l’interrupteur au pied, ce qui se
traduirait ultérieurement par un fonctionnement inverse de l’interrupteur au pied commandé.
■ Utilisation des bornes MIDI
Le DJX est également
équipé de bornes de
raccordement MIDI, ce
qui vous permet d’assurer son interface avec
d’autres instruments et
appareils MIDI. (Reportez-vous à la page 94
pour obtenir de plus
amples détails à ce
sujet.)
Instrument MIDI
IN
MIDI
OUT
■ Utilisation des prises MIC et LINE IN
Elles permettent d’effectuer l’enregistrement d’une
source audio extérieure avec les fonctions Digital
Sampling (page 70). La prise MIC permet de raccorder un microphone à des fins d’enregistrement vocal
et d’instruments acoustiques. La prise LINE IN permet
le raccordement à une source audio extérieure et
d’effectuer l’enregistrement d’un signal à niveau ligne
telle qu’une source d’un lecteur CD ou d’une platinecassette.
Lecteur de
CD, etc.
Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, réglez le volume des
appareils externes au réglage minimum avant de les raccorder. Le fait
d’ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou
endommager l’équipement.
■ Utilisation d’un interrupteur au pied
Cette prise vous permet d’utiliser un interrupteur au
pied optionnel (FC4 ou FC5 Yamaha) afin de contrôler une grande variété fonctions. (Reportez-vous à la
page 21.)
LINE IN
MIC
N’injectez jamais un signal à niveau de ligne (d’une source provenant
d’un lecteur CD, d’une platine-cassette, d’un instrument électronique,
etc.) à la prise d’entrée MIC ! En effet, ceci pourrait endommager
sérieusement le DJX et ses fonctions numériques Digital Sampling.
9
;;;;;;
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;
À moins que vous ne soyez un passionné de lecture
des notices d’instructions, vous êtes probablement
impatient de jouer tout de suite de votre DJX. Si
c’est le cas, ce chapitre vous concerne directement !
e
d
i
Gu e
d
i
p
ra
C’est vrai, le DJX est prêt à être utilisé dès qu’il est sorti de sa boîte, mais nous ne
pouvons que vivement vous inciter à lire ce court chapitre car vous verrez, tout
est facile à comprendre. Même si vous n’avez jamais touché de clavier électronique de votre vie, le simple fait de vous conformer aux instructions de ce chapitre
vous donnera le contrôle total du DJX et ce, dans un minimum de temps ! En
outre, vous y découvrirez tous les outils qui vous permettent d’explorer et d’utiliser les fonctions les plus perfectionnées dont il dispose pendant l’interprétation
de votre musique.
Amusez-vous bien !
Étape 1
Le DJX : Faites-lui faire un tour !
Vous piétinez d’impatience ? Voilà comment battre la mesure et faire du
brouillage avec votre nouveau DJX : suivez le guide dans l’ordre numérique …
Donnez-lui
Donnez-lui un
un peu
peu d’énergie
d’énergie …
… Lancez les opérations !
1
Branchez l’adaptateur d’alimentation et mettez sous
tension.
2
Lancez un motif dit Pattern en appuyant sur la
touche START/STOP. Vous pouvez aussi lancez un
motif en appuyant sur n’importe quelle touche de
la section PATTERN du clavier.
• Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 45.
Tripotez
Tripotez un
un peu
peu les
les boutons
boutons !!
3
Ces trois boutons placent sous vos doigts un
contrôle à la fois dynamique et en temps de réel du
motif. Allez ! Essayez-les tout de suite !
• Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 59.
Bouton BASS BOOT
Poussez les graves de la
sonorité générale du DJX
juste à l’aide de ce
bouton !
Bouton ASSIGN
Bouton GROOVE
Il est capable de changer la
“sensation” perçue ou la
synchronisation du motif.
Manipulez-le pour donner du
swing, se réverver … ou tout
simplement jouer en direct.
C’est le bouton qui vous permet
d’inciter les actions … Affectez-le
à tout contrôle de dynamique,
tempo / hauteur ou toute une
variété de fonctions !
Mélangez
Mélangez les
les mesures
mesures !!
5
10
Jouez un peu avec les boutons BEAT A et
BEAT B et laissez le rythme s’écouler.
Éclatez-vous
Éclatez-vous sur
sur le
le ruban
ruban !!
4
Déplacez votre doigt sur le RIBBON
CONTROLLER et écoutez les variations
acoustiques dont il est capable. Il y a des
tonnes de choses que vous pouvez
confier à cet outil !
• Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 66.
Secouez-le
Secouez-le et
et retournez-le
retournez-le !!
6
Une touche d’inversion Beat
Reverse spéciale vous permet de
casser la mesure et de frapper la
première mesure. Jouez en répétition sur la touche et faites bégayer
le rythme un peu !
• Vous voulez en savoir plus ?
Reportez-vous à la page 52.
;;;;;
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
;;;;;
VOICE
STYLE
MEASURE
000DDDJX
001 142
1
2
4
5
6
7
8
9
rest
7
3
0
DEMO START
Abandonnez
Abandonnez des
des Parts
Parts et
et
introduisez-en
d’autres
introduisez-en d’autres !!
3
BWD
velocity
FWD
La
La magie
magie d’Arpeggiator
d’Arpeggiator !!
8
Avec les touches PART ON/OFF,
vous devenez instantanément le
maestro du mixage. Vérifiez le
nom de Part (de l’instrument)
indiqué au-dessus de chacune
des touches et appuyez sur une
touche pour activer ou
désactiver Part. Les Parts qui
sont couramment appliqués sont
indiqués par des touches sombres sur la représentation dans
l’afficheur.
Tout d’abord, appuyez sur la touche ARPEGGIATOR
pour activer la fonction. Ensuite, appuyez et immobilisez deux ou plus de deux touches en position basse
dans la section PERFORMANCE du clavier puis laissez
Arpeggiator faire sa magie !
• Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 37.
• Vous voulez en savoir plus ?
Reportez-vous à la page 52.
Récupérez
Récupérez vos
vos propres
propres Parts
Parts !!
Tirez
Tirez l’oreille
l’oreille aux
aux voix
voix …
…
pendant
pendant que
que vous
vous jouez
jouez !!
9
10
Manipulez les boutons associés à deux
voix pour obtenir de furieux effets
pendant que vous jouez une voix dans la
section PERFORMANCE du clavier.
• Vous voulez en savoir plus ?
Reportez-vous à la page 59.
Vous êtes libre de choisir des Parts différents que vous pourrez ensuite contrôler
avec les boutons associés aux voix (comme
au cours de l’opération 9 qui précède) en
appuyant sur l’une des touches PART
SELECT. Les Parts que vous aurez choisies
seront indiqués par des touches sombres
sur la représentation dans l’afficheur.
• Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 60.
Bouton RESONANCE
Faites tourner ce bouton pour déterminer la façon
dont le bouton CUTOFF agit sur le son. Tournez-le
vers la droite pour obtenir un effet filtrant maximum
et vers la gauche pour que les variations de filtrage
soient plus subtiles.
Bouton CUTOFF
Comme sur les synthétiseurs
analogiques de haut de gamme, ce
bouton vous permet d’opérer un
véritable balayage de la fréquence de
coupure du filtre pendant que vous
jouez du clavier. Tournez-le vers la
droite pour “ouvrir” le filtre et
obtenir une sonorité plus brillante et
tournez-le vers la gauche pour
“fermer” le filtre.
Jouez de la molette !
1
La molette haute expressive PITCH BEND arrondit à
merveille les puissants et fantastiques outils du DJX !
Jouez du clavier et manipulez la molette vers le haut pour
augmenter la hauteur du son du pouce de la main gauche. La hauteur est abaissée en actionnant la molette
vers le bas. Relâchez la molette pour récupérer
instantanément la hauteur naturelle et normale du son !
• Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 7.
11
;;;;;;
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;
Étape 2
Utilisation du clavier
Utilisation
Utilisation du
du clavier
clavier multifonctions
multifonctions du
du DJX
DJX
Le clavier du DJX est de loin différent (beaucoup plus puissant ! ) de tout ce que vous avez vu jusqu’à présent.
Observons-le de plus près …
À chaque fois que vous mettez le DJX sous tension, le clavier est “partagé” par fonctions qui sont les suivantes :
Ceci indique que Part Control et Pattern Control sont tous deux activés.
Db1 — B1
C2 — Ab2
A2 — Ab3
A3 — C6
Touches de sélection
Touches Pattern
Part Select
Touches d’activation ou de
désactivation Part On/Off
Touche Beat Reverse
(reportez-vous à la
page 52)
Touches Performance
Quels sont les rôles joués par ces touches ?
Part Select
Part On/Off
Pattern
Performance
Ces touches vous permettent de choisir des Parts
spécifiques à contrôler avec
les boutons et le RIBBON
CONTROLLER. (Reportezvous à la page 60.)
Ces touches vous permettent
de couper ou de rétablir des
Parts spécifiques d’un motif
avant ou pendant l’exécution
d’un morceau de musique.
(Reportez-vous à la page 52.)
Ces touches vous permettent
de changer instantanément les
accords de motif. (Reportezvous à la page 50.)
Ces touches servent à une
exécution normale de la
voix (ou des voix) sélectionnées.
La
La voix
voix de
de démonstration
démonstration spéciale
spéciale du
du DJX
DJX
La voix de démonstration spéciale de DJX (no. 000) est automatiquement sélectionnée à chaque fois que vous
mettez l’appareil sous tension. Cette voix offre une grande variété de sonorités et chaque touche du clavier
jouée produit une sonorité différente : percussion, roulement de batterie, grattement, FX spécial, voix humaine
et de nombreuses autres sonorités !
Si vous voulez entendre correctement la voix de démonstration spéciale du DJX en utilisant la totalité du clavier,
assurez-vous que Part Control, Pattern Control et Sync-Start sont désactivés : (Reportez-vous à la page 13.)
tés obtenues.
000DDDJX
C1
C2
001 142
An
al
og
Ki
t
3
MEASURE
12
C3
C4
C5
O
ne U
M hh+
or H
e it
Ti
m
O e
hh
O 2
h
Yo h 1
-K
u
H rt
iu
hu
H
Tu ue
rn a
ta
b
Si le
Re gna
O ver l
m se
en
FM -FX
BL TB2
J
FM Trill
T
Ye B1
ah
...
U
hh
G
o
C Ge !!
om tU
C e O p!
om n
Sc e O 2
r n
Sc atc 1
ra h (
tc L)
h
(H
)
VOICE
STYLE
c Jouez plusieurs touches du clavier et écoutez la variété des sonoriSa
m
11 ba
4b 13
pm 7
C
4
11
0b
14 pm
4b C
09 pm 4
5b C
pm 4
C
4
16
0
13 bpm
8b C
pm 4
C
4
13
7b
13 pm
5b C
13 pm 4
4b C
pm 4
C
4
10
6
10 bpm
3b C
pm 4
C
4
10
2b
09 pm
6b C
09 pm 4
1b C
pm 4
C
4
z Passez en mode Voice.
x Choisissez la voix no. 000.
C6
;;;;;
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
;;;;;
Étape 2
Utilisation du clavier
D’autres réglages du clavier
Vous disposez aussi d’autres réglages de clavier selon que les réglages de Part Control et de Pattern Control sont
activés ou non. (Les touches PART CONTROL et PATTERN CONTROL vous permettent d’activer ou désactiver ces
fonctions.)
Lorsque Part Control est désactivé :
Désactivez Part Control en appuyant sur la touche PART CONTROL.
C1 — Ab2
A2 — C6
Touches Pattern
Touches Performance
Lorsque Pattern Control est désactivé :
Désactivez Pattern Control en appuyant sur la touche PATTERN CONTROL.
C1 — B1
C2 — Ab2
Touches Part Select
Touche Beat Reverse
(reportez-vous à la page 52)
A2 — C6
Touches Performance
Touches Part On/Off
Lorsque Part Control et Pattern Control sont désactivés :
Désactivez Part Control en appuyant sur la touche PART CONTROL ; désactivez Pattern Control en appuyant sur
la touche PATTERN CONTROL. Dès que ceci est fait, vous pouvez jouer normalement sur la totalité du clavier.
Totalité du clavier (C1 à C6) utilisée pour l’exécution d’une
œuvre.
13
;;;;;;
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;
Étape 3
Demo Song / Voice / Style
Comment
Comment reproduire
reproduire les
les trois
trois morceaux
morceaux disponibles
disponibles
Le DJX possède trois morceaux de démonstration appelés Demo Song, véritable
vitrine de voix authentiques et de motifs dynamiques d’instruments de musique.
z Appuyez simultanément sur les touches
OVERALL ▲/▼.
x Lancez la reproduction d’un morceau.
ALLP_TRANCE
SONG
DEMO START
MEASURE
1
2
001 144
3
4
5
Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 41.
6
Sélection
Sélection d’une
d’une voix
voix
Le DJX dispose d’un nombre total de 284 voix de
haute qualité. Essayons-en quelques unes …
z
x
c Jouez du clavier.
Passez en mode Voice.
Choisissez une voix.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rest
VOICE
STYLE
002TalkBox
Voix de console (Panel) .. 1 - 140 (140 voix)
141 - 155 (15 voix de kit de batterie)
Voix GM .......................... 156 - 283 (128 voix)
Voix Sampling ................. 284
(d’échantillonnage)
3
Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 25.
0
BWD
velocity
FWD
Liste des voix de console
No. Nom de la voix
0
DJX
SYNTH LEAD
1
Fuzzline
2
Talkbox
3
Acid Sync
4
Universe
5
Adrenaline
6
Fragile
7
Cut Glass
BASS LEAD
8
Killer S
9
Reso-X
10 Choppy
11 PhatMan
12 Organese
13 Happy Vibes
14 TriTouch
15 Sync
SQUARE LEAD
16 MC-Line
17 Alien
18 Psyche
19 Clanger
20 Square Lead 1
21 Square Lead 2
14
No. Nom de la voix
SAW LEAD
22 Break It
23 Scary
24 Move It
25 Robot Lead
26 Fat
27 Seq Ana
28 Stab
29 Pulse Saw
30 Sawtooth Lead 1
31 Sawtooth Lead 2
32 Bedtime
SYNTH PAD
33 Sequenza
34 Insomnia
35 Wave2001
36 Amber
37 Eerie
38 Trance Pad
RESONANCE BASS
39 Techno Bass
40 Kickin’B
41 Bassline
42 Nu Floor
43 Fish303
44 No.No.No
No. Nom de la voix
45 Nu Swing
46 Synth Bass
ANALOG BASS
47 Analog Bass
48 Dance Bass
49 Snap Bass
50 Old Mini
51 Power Bass
52 Dub Bass
53 Factory
54 Hyper
55 Kidz Bass
56 Techno
BASS
57 Acoustic Bass
58 Finger Bass
59 Pick Bass
60 Fretless Bass
61 Slap Bass
SCRATCH
62 Scratch
63 Killer DJ
SFX
64 FMTB 1
65 BLJ Trill
66 Omen-FX
No.
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Nom de la voix
Rave Pipe 1
Rave Pipe 2
FMTB 2
GtrChord
HiquiTB
Reverse
Signal
Aah
Turntable
HIT
76 Metal Hit
77 Sharp Hit
78 Mild Hit
HUMAN VOICE
79 Come On 1
80 Come On 2
81 GetUp!
82 Go!!
83 Huea
84 Hiuhu
85 Yo-Kurt
86 Oh Babe
87 Ohh 1
88 Ohh 2
89 One More Time
90 Uhh
No. Nom de la voix
91 Uhh+Hit
92 Yeah...
DRUM LOOP
93 091bpmC4
94 095bpmC4
95 096bpmC4
96 102bpmC4
97 103bpmC4
98 106bpmC4
99 110bpmC4
100 114bpmC4
101 134bpmC4
102 135bpmC4
103 137bpmC4
104 138bpmC4
105 144bpmC4
106 160bpmC4
107 Samba137
PIANO
108 Funky Electric Piano
109 DX Electric Piano
110 CP 80
111 Bell Electric Piano
112 Clavi
ORGAN
113 Jazz Organ 1
No.
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
Nom de la voix
Jazz Organ 2
Rock Organ
Cheez Organ
16'+2' Organ
Dance Organ
MissU
R&B Organ
GUITAR
Octave Guitar
Clean Guitar
Muted Guitar
Overdriven Guitar
STRINGS
Strings
Marcato Strings
Synth Strings
StringPad
Pizzicato
BRASS
Techno Brass
Jump Brass
Brass Phase
Synth Brass
Bright Brass
Brass Tek
No. Nom de la voix
FLUTE
136 Ethnic Flute
137 Coco Flute
PERCUSSIVE
138 Claps-X
139 Rim-X
140 Tom-X
DRUM KITS
141 Standard Kit 1
142 Standard Kit 2
143 Room Kit
144 Rock Kit
145 Electronic Kit 1
146 Analog Kit 1
147 Dance Kit
148 Jazz Kit
149 Brush Kit
150 Symphony Kit
SPECIAL KITS
151 Analog Kit 2
152 Analog Kit 3
153 Electronic Kit 2
154 B900 Kit
155 DJX Kit
;;;;;
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
;;;;;
Étape 3
Demo Song / Voice / Style
zx
000DDDJX
VOICE
STYLE
MEASURE
001 142
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rest
3
0
DEMO START
BWD
4
velocity
FWD
1z x 2
3
Sélection
Sélection d’un
d’un style
style
Le DJX se caractérise par un nombre total de 100 styles différents qui sont répartis dans une grande variété
de genres de musique. Avec la fonction Performance Setup, vous avez la possibilité de rappeler des voix et
des réglages adaptés au mieux au style sélectionné. Chaque style a été programmé à l’avance avec deux
groupes de préréglage Performance Setup.
1 Passez en mode Style.
3 Appuyez sur une des touches de Performance Setup : Preset A ou B.
STYLE
MEASURE
001Techno
001 142
4 Lancez la reproduction du
2 Choisissez un style.
Consultez la liste ci-dessous
pour les styles.
VOICE
STYLE
002TripHop
motif et jouez du clavier.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rest
3
0
BWD
velocity
FWD
Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 44.
Liste des styles
No. Nom du style
INTRODUCTION
1 Pop Techno
2 Trip Hop
3 Electro Beat
4 Goa
5 Hard Step 8th
6 Handbag 1
7 Romantic House
8 Ambient
9 Acid Jazz
10 Treach
11 Steppa
12 Struttin’
13 All That
14 Soulful
TECHNO
15 Tribal Techno
16 Gabba
17 Soft Gabba
18 Euro Techno
No.
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Nom du style
Modern Detroit Techno
Vintage Detroit Techno
Modern Berlin Techno
Minimal Techno
Speed Garage
Acid Techno
Samba Techno
TRIP HOP
Funky Trip Hop
Pop Trip Hop
Vintage Trip Hop
ELECTRO
Plastic Electro
Cosmic Beat
Body Rock
Compilation
TRANCE
Trance
Psychodelic Trance
Relaxx
No. Nom du style
36 Hypnotic
37 Dark Trance
DRUM’N’BASS
38 Drum’n’Bass
39 Hard Jungle
40 Soul 2001
DANCE FLOOR
41 Euro Dance
42 Euro Latin
43 Pop Reggae
44 Handbag 2
HOUSE
45 House
46 Acid House
47 Deep House
48 Progressive House
49 Tribal House
50 Vintage Chicago
51 Hard Floor
52 Hip House
No. Nom du style
53 Club House
54 Dub House
ABSTRACT BEATS
55 Digital Rock
56 Underground
57 Chill Out
RAP
58 Bomb
59 Dance Hall
60 Hype
61 Money
62 Ragga
63 Shakin’
64 Tip
HARDCORE
65 Buggin’
66 Diesel
67 Hi Rolla
68 Homies
69 SuckaMC
No. Nom du style
70 SupaBad
71 WestSide
OLD SKOOL
72 Beatbox
73 Delight
74 Flares
75 Funked Up
76 Jack
77 Old Skool
78 Party
79 Theque
FRESH
80 Chillin’
81 Dreamin’
82 EastSide
83 Grind
84 Hezee
85 Loc
No. Nom du style
R&B
86 Bouncy
87 Do it up
88 Hump
89 Plush
90 Pow!
91 Skippin’
92 Solid
SLO JAMS
93 1stLuv
94 Cool
95 DaLadies
96 Daydream
97 Loverz
98 On Hit
99 Pushin’
100 Sultry
15
;;;;;;
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;
Étape 4
Échantillonnage numérique
Rejoignez
Rejoignez la
la révolution
révolution de
de l’échantillonnage
l’échantillonnage !!
Oui, c’est fait, l’échantillonnage numérique “Digital Sampling” est maintenant intégré à votre nouveau DJX et
c’est un outil tellement facile à utiliser. Essayez-le tout de suite !
z
Réglez le DJX pour effectuer un échantillonnage.
Faites les branchements de l’une ou l’autre façon
indiquée ci-dessous.
Assurez-vous que le “décibelmètre” qui apparaît
dans l’afficheur ne dépasse pas ce niveau :
100Sampling
RECORD
3
Si vous utilisez un
microphone, branchez-le dans la prise
MIC visible sur la face
arrière de votre
appareil.
x
Si vous utilisez un lecteur CD,
raccordez-le à la prise LINE IN
visible sur la face arrière de votre
appareil. (Surtout, NE LE RACCORDEZ PAS à la prise MIC ! Cela risque
d’endommager votre DJX ! )
v
Appuyez sur une touche du clavier.
Appuyez sur la touche du do médian (C3) du
clavier avec l’exemple suivant. Le son que vous
enregistrez sera aussitôt affecté à cette touche.
Passez en mode Sampling.
Appuyez sur la touche RECORD de la section
DIGITAL SAMPLING.
100Sampling
RECORD
100Sampling
RECORD
3
3
b
c
16
Ajustez le niveau d’échantillonnage.
Utilisez le potentiomètre de réglage INPUT LEVEL
(et chantez en même temps dans votre microphone ou pendant la lecture d’un CD).
Commutez l’échantillonnage en mode de veille.
Appuyez sur la touche START/STOP.
;;;;;
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
;;;;;
Étape 4
Échantillonnage numérique
c
VOICE
STYLE
x,
MEASURE
000DDDJX
001 142
1
2
3
4
5
6
8
9
7
rest
3
0
DEMO START
BWD
velocity
FWD
b
100Sampling
m
Jouez l’échantillon sur le clavier.
Essayez d’appuyer et d’immobiliser plusieurs
touches en position basse et écoutez votre nouvel
échantillon.
,
Quittez le mode Sampling.
Appuyez encore une fois sur la touche RECORD
(DIGITAL SAMPLING).
La voix no. 284 (“Sampled”) est automatiquement
sélectionnée pour la reproduction.
3
Icône en forme de microphone indiquant
l’enregistrement d’un échantillon.
n
Commencez à enregistrer.
Chantez dans votre microphone ou jouez un CD.
L’échantillonnage commence dès que le DJX reçoit
un signal. L’échantillonnage cesse aussi automatiquement environ trois secondes plus tard.
L’indication RECORD reste allumée pendant
le déroulement de l’échantillonnage.
100Sampling
RECORD
Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 69.
3
17
;;;;;;
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;
Étape 5
Paramètres de réglage de Function
Utilisation
Utilisation des
des paramètres
paramètres de
de réglage
réglage de
de Function
Function
Le DJX dispose d’une grande variété de réglages avec ses paramètres de réglage de Function.
Ceux-ci vous confèrent un contrôle encore plus précis sur les nombreuses capacités de votre DJX.
Voici comment vous pouvez les utiliser :
z
ple qui précède) change automatiquement et
passe sur la valeur courante du paramètre de
réglage Function.
Appuyez sur la touche FUNCTION.
STYLE
F00M.Octave
FUNCTION
x
Choisissez un numéro Function.
La liste des fonctions disponibles apparaît à
la page 19.
STYLE
Valeur courante du paramètre de réglage
Function choisi.
v
F02M.Octave
FUNCTION
Le numéro du paramètre de réglage Function
peut être choisi pendant que l’indication
“FUNCTION” clignote dans l’afficheur.
Utilisez les touches du pavé numérique pour
modifier la valeur ou le réglage du paramètre
de réglage. Pour choisir les modes d’activation
/ désactivation, utilisez les touches + / -.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STYLE
1
2
3
rest
4
5
8
rest
velocity
velocity
FWD
9
3
Rétablissement de la valeur par défaut
Si toutefois vous avez modifié le paramètre de
réglage, vous pouvez instantanément rappeler la
valeur par défaut en appuyant simultanément sur les
0
BWD
F01M.Octave
FUNCTION
0
6
BWD
7
3
FWD
Indiquez le numéro
Function avec les
touches du pavé
numérique.
Appuyez sur la touche FUNCTION ;
chaque pression permet de progresser
dans les numéros Function. Pour que la
progression des numéros de fonction
soit continue, appuyez et immobilisez la
touche en position basse.
touches + / -.
Valeurs négatives
Pour introduire directement des valeurs négatives
(pour les paramètres de réglage qui ont des valeurs
négatives), appuyez et immobiliser la touche - et
appuyez simultanément sur la touche numérique de la
• Notez que l’indication “FUNCTION” ne clignote que
pendant quelques secondes, ce qui implique de choisir
rapidement le paramètre de réglage désiré dès que
l’opération 1 citée plus haut a été faite.
valeur désirée.
c
18
Après que l’indication “FUNCTION” ait cessé de
clignoter dans l’afficheur, modifiez la valeur ou
le réglage du paramètre de réglage.
L’indication “FUNCTION” cesse de clignoter
quelques secondes plus tard et reste allumée. Dès
cet instant, le numéro Function (“F02” de l’exem-
b
Quittez le mode Function.
Après avoir effectué tous les réglages désirés,
appuyez sur l’une des touches des autres modes
(SONG, STYLE ou VOICE).
;;;;;
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
;;;;;
Étape 5
Paramètres de réglage de Function
Liste des paramètres de réglage de Function
Fonction
Fonction
page
page
F01 M.Volume Volume de voix Main
27
F32 RevType
Type Reverb
38
F02 M.Octave Octave de voix Main
27
F33 Chorus
Activation / désactivation de Chorus
38
F03 M.Pan
27
F34 ChoType
Type de Chorus
38
F04 M.RevLvl Reverb Send Level de voix Main
27
F35 Dsp
Activation / désactivation de DSP
38
F05 M.ChoLvl Chorus Send Level de voix Main
27
F36 DspType
Type de DSP
38
F06 M.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Main
27
F37 Arpgator Activation ou désactivation d’Arpeggiator
38
F11 D.Volume Volume de voix Dual
30
F38 ArpgType Type d’Arpeggiator
38
F12 D.Octave Octave de voix Dual
30
F41 UserBank Banque utilisateur de Performance Setup
57
F13 D.Pan
30
F51 PtrnSPnt Point Split de Pattern
55
F14 D.RevLvl Reverb Send Level de voix Dual
30
F61 USng1Clr Effacement de User Song 1
91
F15 D.ChoLvl Chorus Send Level de voix Dual
30
F62 USng2Clr Effacement de User Song 2
91
F16 D.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Dual
30
F63 USng3Clr Effacement de User Song 3
91
F17 D.Voice
Voix Dual
30
F71 FootSw
21
F18 Dual
Activation / désactivation de Dual
30
F72 VoiceSet Jeu Voice
33
F21 S.Volume Volume de voix Split
32
F73 TouchSns Sensibilité de touche
33
F22 S.Octave Octave de voix Split
32
F74 PBRange
33
F23 S.Pan
32
F81 RemoteCh Canal de commande à distance
95
F24 S.RevLvl Reverb Send Level de voix Split
32
F82 KbdOut
Sortie clavier
95
F25 S.ChoLvl Chorus Send Level de voix Split
32
F83 PtrnOut
Sortie Pattern
95
F26 S.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Split
32
F84 Local
Activation / désactivation de Local
96
F27 S.Voice
Voix Split
32
F85 ExtClock Horloge externe
F28 Split
Activation / désactivation de Split
32
F86 BulkSend Transmission de données de masse
96,97
F29 SplitPnt Point Split
32
F87 InitSend Transmission de données initiales
96,100
F31 Reverb
38
F88 SmplSend Transmission Sampling
96,97
Panoramique de voix Main
Panoramique de voix Dual
Panoramique de voix Split
Activation / désactivation de Reverb
Interrupteur au pied
Limites d’action de Pitch Bend
96
b
VOICE
STYLE
MEASURE
000DDDJX
001 142
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rest
3
0
DEMO START
BWD
z
x
velocity
FWD
v
19
;;;;;;
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
@@@@@@
€€€€€€
ÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;
Étape 6
Affectation des diverses commandes au bouton
Bouton
Bouton ASSIGN
ASSIGN et
et RIBBON
RIBBON CONTROLLER
CONTROLLER ––
Changement
Changement d’affectation
d’affectation
z
Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une
des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que la barre
noire placée à gauche de l’afficheur se trouve
juste à côté de “KNOB ASSIGN” ou “RIBBON
CONTROLLER ASSIGN”.
VOICE
STYLE
x
Changez l’affectation du contrôleur sélectionné avec les touches OVERALL + / -.
014Turntbl
DEMO START
DEMO START
MEASURE
Reportez-vous aux pages 63, et 66
pour obtenir de plus amples
renseignements sur le bouton
ASSIGN et RIBBON CONTROLLER.
001 142
Contrôleur actuellement
sélectionné.
Commande ou fonction
actuellement affectée.
Liste des fonctions du bouton ASSIGN ou du RIBBON CONTROLLER
Nom indiqué
dans l’afficheur
Description
Cutoff Frequency *
Cutoff
Il s’agit du même paramètre de réglage que celui contrôlé par le bouton CUTOFF (page 61).
Resonance *
Resonanc
Il s’agit du même paramètre de réglage que celui contrôlé par le bouton RESONANCE (page 61).
Reverb Send Level
RevLevel
Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) La
manipulation du bouton permet également d’activer automatiquement l’effet Reverb s’il a été
désactivé à l’origine.
Chorus Send Level
ChoLevel
Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.)
DSP Send Level
DspLevel
Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.)
Modulation
Mod
Ceci permet de créer un effet de vibrato ondulé de la hauteur du son.
Attack Time
Attack
Ceci permet de déterminer la valeur “d’attaque” du son ou en d’autres termes, de définir la durée
nécessaire pour que le son puisse atteindre son volume maximum quand une note est jouée. Avec
certaines sonorités de percussion, l’effet obtenu risque d’être très faible ou de ne produire aucun
effet audible.
Release Time
Release
Ceci permet de déterminer la durée entretenue du son après que la note jouée soit relâchée. Avec
certaines sonorités de percussion, l’effet obtenu risque d’être très faible ou de ne produire aucun
effet audible.
Pan
Pan
Ceci permet de déterminer la position physique du son dans l’image stéréo (à gauche, au centre ou
à droite).
Volume
Volume
Ceci permet de déterminer le volume (le niveau de sortie) du son.
Groove * **
Groove
Ce paramètre de réglage est identique au paramètre contrôlé par le bouton GROOVE (page 61).
Dynamics **
Dynamics
Ceci produit des effets de variation à la fois subtiles et dramatiques dans le motif en altérant le
niveau des notes individuelles. Ceci affecte la totalité du motif.
Dynamics Strength **
Strength
Ceci permet de déterminer le pourcentage de puissance de changement de niveau du paramètre de
réglage Dynamics (no. 09, ci-dessus). Ceci affecte la totalité du motif.
Turntable **
Turntbl
Ceci permet de déterminer le tempo et la hauteur de la totalité du son produit par le DJX et affecte
toutes les parties du motif et toutes les voix.
Arpeggiator Speed ***
ArpSpeed
Ceci permet de déterminer la vitesse de la fonction Arpeggiator. (Reportez-vous à la page 37.)
Nom de la fonction
* Ces fonctions ne peuvent être affectées qu’à RIBBON CONTROLLER.
** Ces fonctions sont effectives quel que soit le réglage de Part Select. (Reportez-vous à la page 60.)
20
** Ces paramètres de réglage de Function ne sont effectifs que pour la voix Main, quels que soient les réglages de Part Select.
;;;;;
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
@@@@@
€€€€€
ÀÀÀÀÀ
;;;;;
ASSIGN, à RIBBON CONTROLLER et à l’interrupteur au pied
Commande
Commande d’interrupteur
d’interrupteur au
au pied
pied –– Changement
Changement d’effectation
d’effectation
Le DJX est doté de la fonction interrupteur au pied qui peut être utilisée pour
effectuer une grande variété de fonctions et d’opérations. En utilisant votre
pied pour commander de façon pratique une grande variété de fonctions,
vous aurez les mains llibres pour mieux vous concentrer sur l’exécution de vos
morceaux de musique.
L’affectation de l’interrupteur au pied est exécutée à partir du paramètre de réglage Function no. 71.
(Reportez-vous à la page 18 pour obtenir toutes les instructions nécessaires sur les paramètres de réglage
de Function.) Le réglage par défaut de l’interrupteur au pied est fait sur no. 13 Tap.
STYLE
F71FootSw
STYLE
F13Tap
FUNCTION
FUNCTION
Liste des fonctions d’affectation à l’interrupteur au pied
Nom de la fonction
Nom indiqué
dans l’afficheur
Description
Sustain
Sustain
Commande de la grande pédale ou du sustain. Le fait d’enfoncer l’interrupteur au pied
permet d’appliquer un sustain naturel à la voix jouée au clavier.
Arpeggiator Hold
ArpgHold
Lorsque l’effet Arpeggiator (page 37) est activé, ceci vous permet d’utiliser l’interrupteur au
pied et de contrôler les opérations cycliques d’Arpeggiator même après avoir retiré les
doigts du clavier ou jouées des notes différentes. Appuyez et immobilisez l’interrupteur au
pied en position basse aussi longtemps que l’effet Arpeggiator doit être obtenu et resté
actif.
Start/Stop
StartStp
Lorsque le mode Song ou le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction
que celle produite par la touche START/STOP (reportez-vous aux pages 41, 45). Chaque
pression de l’interrupteur au pied a pour effet de démarrer et d’arrêter alternativement la
reproduction d’un morceau ou d’un motif.
Lead In/Lead Out
Ld InOut
Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite
par la touche LEAD IN / LEAD OUT (reportez-vous aux pages 46, 47). Lorsque l’interrupteur
au pied est enfoncé deux fois de suite consécutives pendant que la reproduction d‘un motif
a lieu, ceci a pour effet de ralentir progressivement la section Lead Out (page 47).
Beat A
Beat A
Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite
par la touche BEAT A (BREAK OUT) (reportez-vous à la page 48).
Beat B
Beat B
Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite
par la touche BEAT B (BREAK OUT) (reportez-vous à la page 48).
Activation / désactivation
d’Arpeggiator
Arpgator
Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite
par la touche ARPEGGIATOR (ainsi que celle du paramètre de réglage d’activation / de
désactivation d’Arpeggiator , no. 37). (Reportez-vous à la page 37.)
Activation / désactivation
de Dual
Dual
Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche DUAL (ainsi que
celle du paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Dual, no. 18). (Reportezvous à la page 29.)
Activation / désactivation
de Split
Split
Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage
d’activation / de désactivation de Split, no. 28. (Reportez-vous à la page 31.)
Activation / désactivation
de Reverb
Reverb
Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche REVERB (ainsi que
celle du paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Reverb, no. 31). (Reportezvous à la page 34.)
Activation / désactivation
de Chorus
Chorus
Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage
d’activation / de désactivation de Chorus, no. 33. (Reportez-vous à la page 35.)
Activation / désactivation
de DSP
Dsp
Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage
d’activation / de désactivation de DSP, no. 35. (Reportez-vous à la page 36.)
Tap
Tap
Cette fonction particulièrement utile vous permet d’utiliser l’interrupteur au pied pour
frapper la mesure de BPM (Tempo) et de lancer automatiquement la reproduction d’un
morceau ou d’un motif à la mesure marquée. Pour ce faire, il suffit de frapper (appuyer ou
relâche) sur l’interrupteur au pied (quatre fois pour une mesure à 4 temps), ce qui permet
au morceau ou au motif de démarrer automatiquement au BPM marqué. Il est également
possible de changer le BPM pendant la reproduction en frappant deux fois de l’interrupteur
au pied suivant le tempo voulu.
21
INDICATIONS DE L’AFFICHEUR
Le DJX est doté d’un afficheur multifonctions surdimensionné faisant apparaître tous les
paramètres de réglage importants de l’instrument. La section qui suit décrit brièvement
les différentes icônes et autres indications fournies de l’afficheur.
1 Indicateurs de modes
2 Indicateur à barre des fonctions
0 Icône GM
générales (Overall)
7 Nom et numéro de morceau/voix/style
000 DJX
VOICE
STYLE
5 Indicateurs de
temps
m
6 Accord
8 Fenêtre d’icône
MEASURE
1
2
001 142
3
4
5
6
4 Mesure et
BPM (tempo)
3 Clavier
9 Indicateurs de piste de morceau
1 Indicateurs de mode
2 Indicateur à barre des fonctions générales
Ils indiquent le mode actuellement sélectionné Voice, Style, Song ou Function - avec l’appellation du
mode entouré d’un rectangle aux coins arrondis.
Lorsque “STYLE” ou “SONG” apparaît sans être
entouré d’un rectangle, le mode correspondant reste
actif en arrière-plan.
(Overall)
Le DJX est doté de cinq fonctions générales ou
commandes. La fonction qui est actuellement sélectionnée est indiquée par une barre noire apparaissant
à côté de son appellation (imprimée sur la console).
Dans le premier exemple, le mode Style est sélectionné.
STYLE
00
Dans le deuxième exemple, le mode Voice a été
sélectionné, mais le mode Style reste actif en arrièreplan. (Cela signifie que les commandes de style
restent actives et peuvent être utilisées pour jouer le
style actuellement sélectionné.)
VOICE
STYLE
22
00
3 Clavier
Avec l’activation de Part Control (page 59), cette
partie de l’afficheur indique l’état du réglage actuel
des touches PART SELECT et PART ON/OFF. L’octave
inférieure de l’afficheur se rapporte aux touches PART
SELECT tandis que la touche Part sélectionnée est
sombre. L’octave supérieure de l’afficheur se rapporte
aux touches PART ON/OFF tandis que les touches
sombres indiquent que la section Part correspondante est actuellement activée.
4 Mesure et BPM (tempo)
Cette partie de l’afficheur indique soit la mesure
appliquée pendant la reproduction d’un morceau ou
d’un style, soit la valeur courante du BPM (tempo)
d’un morceau ou d’un style.
INDICATIONS DE L’AFFICHEUR
5 Indicateurs de temps
Ces barres noires (une grande et trois petites) clignotent en séquence et en mesure avec le morceau ou le
style reproduit. La grande barre indique le premier
temps de la mesure. (Reportez-vous à la page 42.)
6 Accord
Quand un morceau utilisateur est reproduit (avec des
accords), cela représente la fondamentale de l’accord
courant et son type. Les accords qui sont joués dans
la section PATTERN du clavier sont également indiqués lorsque le mode Style et Pattern Control sont
activés.
7 Nom et numéro de morceau/voix/style
Cette partie de l’afficheur indique le nom et le
numéro du morceau, de la voix ou du style qui est
actuellement sélectionné. Il indique aussi le nom et la
valeur ou le paramètre de réglage courant des
fonctions Overall et des paramètres de réglage de
Function ainsi que d’autres messages de fonctionnement importants.
8 Fenêtre d’icône
Suivant le mode ou la fonction choisie, ceci fait
apparaître différents symboles (icônes) et d’autres
messages afin de servir de moyen de contrôle pratique pour vérifier les informations importantes relatives au fonctionnement du DJX. Par exemple, quand
un morceau ou un motif est reproduit, ceci fait
apparaître le niveau de chaque piste instrumentale.
9 Indicateurs de piste de morceau
Lorsque le mode d’enregistrement ou de reproduction de morceau est choisi, ces indicateurs montrent
l’état actuel des pistes. (Reportez-vous aux pages 82,
86.)
0 Icône GM
Ceci apparaît lorsqu’une voix GM (General MIDI) est
sélectionnée. (Reportez-vous à la page 26.)
Niveau 1 du système GM
Le “Niveau 1 du système GM” (ou GM System Level 1) vient s’ajouter à la norme MIDI qui
garantit que toutes les données musicales compatibles MIDI peuvent être jouées avec précision
par n’importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu’en soit son fabricant. La
marque GM est apposée sur tous les produits logiciels ou le matériel qui supportent le
niveau 1 du système GM. Le DJX supporte le niveau 1 du système GM.
23
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
Le mode Voice met à votre disposition 270 voix authentiques (dans lesquelles sont
comprises 128 voix General MIDI) plus 15 kits de batterie spéciaux, tous ayant été créés
avec le système perfectionné générateur de sons AWM (Advanced Wave Memory) de
Yamaha. Le mode Voice met à votre disposition de nombreux et puissants outils pour
reproduire et mettre en valeur ces voix.
Les voix sont divisées en plusieurs catégories d’instruments, toutes leurs appellations étant imprimées sur
la console pour mieux vous aider. Reportez-vous à la
page 106 pour obtenir la liste complète des voix
disponibles.
Le mode Voice est actuellement divisé en trois modes
distincts : Main, Dual et Split. Avec le mode Main
Voice (reportez-vous à la page 25), vous pouvez
jouer une seule voix sur toute la gamme du clavier.
Le mode Dual Voice (page 29) vous permet “d’étager” deux voix différentes et d’obtenir ainsi des
sonorités à la fois riches et complexes. Le mode Split
Voice (page 31) vous permet de déterminer deux
voix différentes que vous pourrez jouer à partir de
sections séparées du clavier.
Le DJX est doté de voix spéciales de kit de batterie no. 141 - no. 155 - qui vous permettent de reproduire divers types de sonorités de batterie et de
percussion à partir du clavier. (Reportez-vous à la
page 26 où est indiqué le tableau récapitulatif des
voix de kit de batterie.) Les symboles sont également
imprimés au-dessus du clavier par souci de commodité de manière à fournir une indication pratique des
sons qui sont joués avec les touches du clavier.
Le DJX possède aussi une voix spéciale dite voix
“Sampled” no. 284 avec laquelle vous pouvez
enregistrer vos propres échantillons originaux.
(Reportez-vous à la page 69.)
1
Choisissez le mode Voice. (Appuyez sur la touche VOICE.)
2
Choisissez une voix (avec les touches du pavé numérique).
Vous pouvez aussi choisir la voix Dual et ou une voix Split :
Voix Dual
1
Lancez la voix Dual. (Appuyez sur la touche DUAL.)
2
Choisissez la voix Dual (à partir du mode Function).
Voix Split
24
1
Lancez la voix Split (à partir du mode Function).
2
Choisissez la voix Split (mode Function).
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
REPRODUCTION
REPRODUCTION D’UNE
D’UNE VOIX
VOIX -VOIX
-VOIX PRINCIPALE
PRINCIPALE
1
Choisissez le mode Voice.
Appuyez sur la touche VOICE.
Indique que le mode Voice est sélectionné
VOICE
STYLE
2
000DDDJX
Choisissez le numéro de la voix désirée.
Composez les numéros de voix au moyen du pavé numérique. Les catégories de
base des voix et leurs numéros sont indiqués dans la partie droite de la console. En
outre, une liste complète des voix qui sont disponibles est indiquée à la page 106.
Il existe trois façons de choisir les voix : 1) directement en composant le numéro de
la voix à l’aide du pavé numérique, 2) en se servant des touches + / - pour opérer
une exploration dans la liste des voix ou 3) en appuyant sur la touche VOICE de
manière à progresser dans les numéros de voix.
Utilisation du pavé numérique
Composez le numéro de la voix tel qu’il est imprimé sur la console. Par exemple,
pour choisir la voix no. 42, appuyez sur la touche “4” du pavé numérique puis sur
la touche “2”.
VOICE
STYLE
042NuFloor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rest
MEASURE
001 142
3
0
BWD
velocity
FWD
Utilisation des touches + / Appuyez sur la touche + pour choisir le numéro de voix suivant et appuyez sur la
touche - pour choisir le numéro de voix précédent. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse permet d’obtenir le déroulement
continu des numéros de voix dans un sens ou dans l’autre. Les touches + / possèdent une fonction à “bouclage”. Par exemple, le fait d’appuyer sur la touche
+ à partir de la voix no. 284 provoque un retour à la voix no. 000.
7
8
rest
9
Tous les numéros de voix à
deux chiffres peuvent être
sélectionnés sans avoir à
introduire le chiffre “0” devant.
Cependant, lorsque les
numéros de voix 0 à 28 sont
choisis, le DJX aménage une
courte pause avant de rappeler
la voix sélectionnée. (Cette
pause permet d’introduire les
numéros de voix à trois chiffres
tels que “235”. Par conséquent, le fait de composer les
chiffres “2” puis “9” a pour
effet d’appeler immédiatement
la voix no. 29 étant donné qu’il
n’existe pas de voix no. 290 ni
au-delà.)
Si vous désirez appeler
immédiatement une voix entre
les voix no. 0 et 28, composez
un ou deux zéros avant ce
nombre ; par exemple,
sélectionnez la voix no. 9 en
composant “0”, “0” puis “9”.
Le fait de composer uniquement
“0” ne permet pas de changer
de voix.
3
0
BWD
velocity
FWD
25
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
Utilisation de la touche VOICE
Appuyez sur la touche VOICE pour choisir le numéro de voix suivant. (Cette touche
fonctionne exactement de la même façon que la touche +.)
3
Chaque voix est automatiquement rappelée avec un réglage
de plage d’octaves la plus
appropriée. Ainsi, le fait de
jouer le do (C) du milieu de
clavier avec une voix peut
produire un son plus grave ou
plus aigu que celui d’une autre
voix en jouant dans le même
ton.
Quand une voix est
sélectionnée, le DJX
rappelle automatiquement plusieurs sortes
de réglages appropriés
à cette voix. [Ceci est
plus particulièrement
vrai lorsque Voice Set
(fonction no. 72), page
33) est activé, réglage
par défaut.]
Jouez quelques notes après avoir choisi une voix.
Pour passer à une autre voix, refaites le réglage indiqué en 2 plus haut.
À propos des voix de console et des voix GM
Vous devez garder en mémoire que le DJX est doté de deux
groupes de voix séparés : les voix de console et les voix GM
(General MIDI). Les voix GM peuvent également être utilisées pour
une reproduction optimale des données de morceau compatibles GM. Cela signifie
que toute donnée de morceau GM (joué à partir d’un séquenceur ou de tout autre
appareil MIDI) sera reproduite exactement comme le compositeur ou le
programmateur en avait l’intention.
Quand une voix GM est sélectionnée, l’icône General MIDI apparaît dans le coin
supérieur gauche de l’afficheur.
Diagramme des voix de batterie (voix 141 à 155)
Lorsqu’une des 15 voix de batterie de console est sélectionnée,
vous pouvez jouer plusieurs sortes de batteries et d’instruments à
percussion sur le clavier.
VOICE
STYLE
26
141Std.Kit1
No.
Nom
KITS DE BATTERIE
141
Standard Kit 1
142
Standard Kit 2
143
Room Kit
144
Rock Kit
145
Electronic Kit 1
146
Analog Kit 1
147
Dance Kit
148
Jazz Kit
149
Brush Kit
150
Symphony Kit
KITS SPÉCIAUX
151
Analog Kit 2
152
Analog Kit 3
153
Electronic Kit 2
154
B900 Kit
155
DJX Kit
Afficheur à
cristaux liquides
Std.Kit1
Std.Kit2
Room Kit
Rock Kit
ElctKit1
AnlgKit1
DanceKit
Jazz Kit
BrushKit
SymphKit
AnlgKit2
AnlgKit3
ElctKit2
B900 Kit
DJX Kit
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
Paramètres de réglage de Function – Voix Principale
Les paramètres de réglage de Function procurent des réglages complémentaires
à la voix Main. Ces réglages sont plus particulièrement utiles quand une
deuxième voix est utilisée en mode Dual ou en mode Split parce qu’ils vous
permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité de la voix Main
séparément de la voix Dual ou Split. Ces réglage sont les suivants :
• Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)
• Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level)
• Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level)
• Volume
• Octave
• Panoramique (Pan)
Ces réglages ne sont pas
sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée.
Si vous désirez les sauvegarder,
faites-le dans une banque User
de la fonction Performance
Setup (page 56).
Sélection et modification des paramètres de réglage de Function :
Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique
pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication
“FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les
touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir
de plus amples détails à ce sujet.)
Paramètres de fonction
No. Nom du paramètre Nom indiqué
Limites de réglage /
de réglage
dans l’afficheur Réglages
Description
F01 Main Voice Volume
M.Volume
0 — 127
Ceci permet de déterminer le volume de la voix Main et
vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix
Dual ou la voix Split.
F02 Main Voice Octave
M.Octave
-2 — 2 (octaves)
Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix
Main. Utilisez ce paramètre de réglage pour introduire les
limites de réglage les mieux appropriées de la voix Main
lorsque le mode Split est utilisé ou s’en servir pour créer
une couche d’octave avec le mode Dual.
F03 Main Voice Pan
M.Pan
-7 (à gauche maximum) —
0 (centre) —
7 (à droite maximum)
Ceci permet de déterminer la position panoramique de la
voix Main dans l’image stéréo.
F04 Main Voice Reverb
Send Level
M.RevLvl
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du
signal de voix Main à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la
page 34.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet
Reverb est puissant.
F05 Main Voice Chorus
Send Level
M.ChoLvl
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du
signal de voix Main à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la
page 35.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet
Chorus est puissant.
F06 Main Voice DSP
Effect Send Level
M.DspLvl
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du
signal de voix Main à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page
36.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP
est puissant.
27
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
TRANSPOSITION
TRANSPOSITION ET
ET ACCORD
ACCORD
Vous pouvez aussi modifier l’accord et changer la transposition (le ton) du DJX
avec les fonctions Transpose et Tuning.
Les réglages Transpose et
Tuning n’ont aucun effet sur les
voix de kit de batterie (no. 141
à 155).
Transposition
La fonction de transposition détermine le ton de la voix principale et du motif du
style sélectionné. Ceci vous permet d’accorder facilement la hauteur du DJX avec
celle d’autres instruments ou de chanteurs ou encore de jouer dans un ton différent sans avoir à modifier votre doigté. Les paramètres de réglage de transposition
ont une plage de réglage de ± 12 demi-tons (± 1 octave).
1
Choisissez la fonction Transpose dans le menu intitulé
Overall.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à
ce que “Transpos” apparaisse dans l’afficheur.
Indique que Transpose est sélectionné
VOICE
STYLE
DEMO START
2
Valeur courante de
Transposition
00Transpos
Modifiez la valeur.
Utilisez les touches OVERALL + / - pour augmenter ou diminuer la valeur de
Transpose. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position
basse a pour effet d’augmenter ou de diminuer continuellement la valeur.
Augmente la valeur
Transpose
DEMO START
Diminue la valeur
Transpose
28
Rétablissement de
la valeur par
défaut de Transpose
Si toutefois vous avez
modifié le paramètre de
réglage Transpose, vous
pouvez instantanément
rappeler la valeur par
défaut de “00” en
appuyant simultanément sur les touches
OVERALL + / - (à
condition bien entendu
d’avoir choisi au
préalable Transpose
dans le menu intitulé
Overall).
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
Accord
L’accord permet de déterminer le paramètre de réglage de hauteur de précision en
agissant à la fois sur la voix principale et sur le motif du style sélectionné. Ceci vous
permet d’accorder avec précision la hauteur de l’instrument avec celle des autres
instruments. Les paramètres de réglage d’accord ont une plage de réglage de ±
100 (environ ± 1 demi-ton).
1
Choisissez la fonction Tuning dans le menu intitulé Overall.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à
ce que “Tuning” apparaisse dans l’afficheur.
Indique que Tuning
est sélectionné
DEMO START
2
VOICE
STYLE
Valeur courante de
l’accord
000Tuning
Modifiez la valeur.
Utilisez les touches OVERALL + / - pour
augmenter ou diminuer la valeur de
Tuning. Le fait d’appuyer et d’immobiliser
l’une ou l’autre touche en position basse a
pour effet d’augmenter ou de diminuer
continuellement la valeur.
Augmente
la valeur
Tuning
DEMO START
Diminue la
valeur Tuning
Rétablissement de
la valeur par
défaut de Tuning
Si toutefois vous avez
modifié le paramètre
de réglage Tuning,
vous pouvez
instantanément
rappeler la valeur par
défaut de “00” en
appuyant simultanément sur les touches
OVERALL + / - (à
condition bien entendu
d’avoir choisi au
préalable Tuning dans
le menu intitulé
Overall).
REPRODUCTION
REPRODUCTION DE
DE DEUX
DEUX VOIX
VOIX –– DUAL
DUAL VOICE
VOICE
Le mode Dual Voice vous permet de créer des sonorités avec une texture riche en
“étageant” deux voix ensemble – une des voix étant la voix Main sélectionnée
suivant le mode habituel (page 25) et l’autre voix étant la voix Dual sélectionnée
de la façon décrite ci-dessous.
1
Activez le mode Dual Voice.
Appuyez sur la touche DUAL.
MEASURE
001 142
Dès que vous jouez sur le clavier, les deux voix couramment sélectionnées Main et
Dual seront obtenues.
Le mode Dual peut
également être activé et
désactivé à partir d’un
interrupteur au pied
quand celui-ci est
raccordé à l’instrument.
(Reportez-vous à la
page 21.)
Appuyez encore une fois sur la touche DUAL pour
désactiver le mode Dual.
29
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
2
Sélectionnez la voix Dual désirée et procédez à d’autres
réglages pour cette voix (si vous le désirez) en mode Function.
Sélection et modification des paramètres de réglage de Function :
Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour
sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication
“FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les
touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de
plus amples détails à ce sujet.)
3
Quittez le mode Function.
Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des
autres modes (SONG, STYLE ou VOICE).
• Pour que la voix Dual Voice
soit obtenue normalement,
faites en sorte de bien faire ce
qui est indiqué ci-dessous :
* Choisissez une voix différente
(no. 17, Dual Voice).
* Ajustez le niveau de sortie sur
une valeur appropriée (no. 11,
Dual Volume).
Ces réglages ne sont pas
sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée.
Si vous désirez les sauvegarder,
faites-le dans une banque User
de la fonction Performance
Setup (page 56).
Paramètres de réglage de Function – Voix Dual
Les paramètres de réglage de Function procurent tous les réglages à la voix Dual. De façon similaire aux réglages
effectués en mode de voix Main, ces réglages vous permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité
d’une voix Dual séparément de la voix Main. Ces réglages sont les suivants :
• Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)
• Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level)
• Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level)
• Volume
• Octave
• Panoramique (Pan)
• Voix Dual
• Activation/désactivation de Dual
Paramètres de fonction
No. Nom du paramètre Nom indiqué
Limites de réglage /
de réglage
dans l’afficheur Réglages
Description
F11 Dual Voice Volume
D.Volume
0 — 127
Ceci permet de déterminer le volume de la voix Dual et vous
permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Main.
F12 Dual Voice Octave
D.Octave
-2 — 2 (octaves)
Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix
Dual. Utilisez ce paramètre de réglage pour créer une couche
d’octave avec la voix Main.
F13 Dual Voice Pan
D.Pan
-7 (à gauche maximum) — Ceci permet de déterminer la position panoramique de la
0 (centre) —
voix Dual dans l’image stéréo. Pour obtenir un plus vaste
7 (à droite maximum)
effet ambiophonique, fixez la valeur sur ou aux environs de 7 et fixez la valeur de Main Voice Pan (page 27) sur une
valeur positive opposée.
F14 Dual Voice Reverb
Send Level
D.RevLvl
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal
de voix Dual à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.)
Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Reverb pour
la voix Dual est puissant.
F15 Dual Voice Chorus
Send Level
D.ChoLvl
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal
de voix Dual à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.)
Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Chorus pour
la voix Dual est puissant.
F16 Dual Voice DSP
Effect Send Level
D.DspLvl
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal
de voix Dual à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Plus
la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP pour la voix
Dual est puissant.
F17 Dual Voice
D.Voice
0 — 284
Ceci permet de déterminer la voix Dual. (Reportez-vous à la
liste de la page 106.)
Activation,
désactivation
Ceci permet de commander l’activation ou la désactivation
de la voix Dual. (Cette fonction est identique à la fonction
affectée à la touche DUAL. Cette fonction peut également
être commandée à partir d’un interrupteur au pied quand
celui-ci est raccordé à l’instrument. Reportez-vous à la page
21.)
Dual
F18 Activation/
Désactivation de Dual
30
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
REPRODUCTION
REPRODUCTION DE
DE DEUX
DEUX VOIX
VOIX –– SPLIT
SPLIT VOICE
VOICE
En mode Split Voice, vous pouvez affecter deux voix différentes à deux parties opposées de la section PERFORMANCE du clavier et jouer une voix de la main gauche et l’autre voix de la main droite. Par exemple, vous
pouvez jouer de la basse de la main gauche et jouer du piano de la main droite. La voix de la main droite (ou
voix supérieure) est sélectionnée à partir du mode Main Voice (page 25) tandis que la voix de la main gauche
(ou voix inférieure) est sélectionnée à partir du mode Split Voice comme cela est décrit ci-dessous.
La voix Split est en réalité jouée au clavier suivant les réglages d’activation ou de désactivation de Part Control et
de Pattern Control qui ont été faits au préalable. Lorsque les deux commandes sont désactivées, la totalité du
clavier peut être utilisée pour les voix Split et Main. (Reportez-vous à la page 13 pour obtenir de plus amples
détails à ce sujet.)
Point de séparation
Voix Split
Voix Main
1
Activez la voix Split à partir des paramètres de réglage de
Function (no. 28).
Pour ce faire, appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé
numérique pour choisir le numéro du paramètre de réglage no. 28. Dès que
l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, appuyez sur la touche + ou la touche de manière à modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus
amples détails à ce sujet.)
2
Effectuez les autres réglages pour la voix Split (si vous le
désirez) à partir du mode FUNCTION.
3
Quittez le mode Function.
• Pour que la voix Split Voice
soit obtenue normalement,
faites en sorte de bien faire ce
qui est indiqué ci-dessous :
* Désactivez les fonctions
suivantes : Part Control (page
59) et Pattern Control (page
45).
* Ajustez le niveau de sortie sur
une valeur appropriée (no. 21,
Split Volume).
* Choisissez un réglage
d’octave musicalement adapté
(no. 22, Split Octave). Par
exemple, une voix basse peut
être mieux reproduite avec un
réglage de valeur “-1” alors
qu’une voix de cordes sera
mieux reproduite avec un
réglage de valeur “1”.
* Déterminez le point Split
désiré (no. 29). Cependant,
dans la plupart des cas, la
valeur par défaut de Split Point
“071” (la voix Main commence
avec le do médian (C)) est tout
à fait adaptée.
(Reportez-vous à la liste
intitulée “Paramètres de
réglage” ci-dessous pour
obtenir de plus amples détails à
ce sujet.)
Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des
autres modes (SONG, STYLE ou VOICE).
Ces réglages ne sont pas
sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée.
Si vous désirez les sauvegarder,
faites-le dans une banque User
de la fonction Performance
Setup (page 56).
31
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
Paramètres de réglage de Function – Voix Split
Les paramètres de réglage de Function procurent tous les réglages à la voix Split. De façon similaire aux réglages
effectués en mode de voix Main, ces réglages vous permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité
d’une voix Split séparément de la voix Main. Ces réglages sont les suivants :
• Volume
• Octave
• Panoramique (Pan)
• Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)
• Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level)
• Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level)
• Voix Split
• Activation/désactivation de Split
• Split Point
Paramètres de fonction
No. Nom du paramètre Nom indiqué
Limites de réglage /
de réglage
dans l’afficheur Réglages
Description
F21 Split Voice Volume
S.Volume
0 — 127
Ceci permet de déterminer le volume de la voix Split et
vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix
Main.
F22 Split Voice Octave
S.Octave
-2 —
2 (octaves)
Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix
Split. Utilisez ce paramètre de réglage pour déterminer les
limites les mieux adaptées à la voix Split (inférieure).
F23 Split Voice Pan
S.Pan
-7 (à gauche maximum) —
0 (centre) —
7 (à droite maximum)
Ceci permet de déterminer la position panoramique de la
voix Split dans l’image stéréo. Pour obtenir un plus vaste
effet ambiophonique, fixez la valeur sur ou aux environs de
- 7 et fixez la valeur de Main Voice Pan (page 27) sur une
valeur positive opposée.
F24 Split Voice Reverb
Send Level
S.RevLvl
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du
signal de voix Split à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page
34.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Reverb
pour la voix Split est puissant.
F25 Split Voice Chorus
Send Level
S.ChoLvl
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du
signal de voix Split à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la
page 35.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet
Chorus pour la voix Split est puissant.
F26 Split Voice DSP Effect S.DspLvl
Send Level
0 — 127
Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du
signal de voix Split à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page
36.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP
pour la voix Split est puissant.
F27 Split Voice
0 — 284
Ceci permet de déterminer la voix Split. (Reportez-vous à la
liste de la page 106.)
Split
F28 Activation/
Désactivation de Split
Activation,
désactivation
Ceci permet de commander l’activation ou la désactivation
de la voix Split. Cette fonction peut également être
commandée à partir d’un interrupteur au pied quand celuici est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.)
F29 Split Point
000 — 127
Ceci permet de déterminer le ton le plus élevé de la voix
Split et de définir “le point de scission” de Split, en d’autres
termes, le ton qui sépare les voix Split (inférieure) et Main
(supérieure). (La voix Split jusqu’au ton de Split Point, ce
dernier inclus.) La valeur par défaut de Split Point est de
071 (B3). Il est également possible de définir cette valeur en
appuyant sur la touche désirée pendant que ce paramètre
de réglage est choisi. Pendant que ce réglage est introduit,
les touches ne produisent aucun son. Ensuite, faites en sorte
de choisir un paramètre de réglage différent ou de quitter le
mode Function avant de jouer du clavier.
S.Voice
SplitPnt
• Le réglage du point de séparation est lié et affecté au
réglage de point de séparation de Pattern. (Reportez-vous à
la page 54.)
• Désactivez les fonctions suivantes : Part Control (page 59)
et Pattern Control (page 45) de manière à pouvoir utiliser la
totalité du clavier pour les voix Split et Main.
32
REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE
FONCTIONS
FONCTIONS DE
DE VOIX
VOIX SUPPLÉMENTAIRES
SUPPLÉMENTAIRES –– VOICE
VOICE SET,
SET, TOUCH
TOUCH
SENSITIVITY
SENSITIVITY ET
ET PITCH
PITCH BEND
BEND RANGE
RANGE
Voice Set, Touch Sensitivity et Pitch Bend Range constituent trois paramètres de
réglage importants et relatifs aux voix et ceux-ci se trouvent dans les paramètres de
réglage Function.
Lorsque Voice Set (décrit de façon plus détaillé ci-dessous) est activé, vous pouvez
automatiquement rappeler une grande variété de réglages relatifs aux voix parfaitement adaptés à la voix sélectionnée.
Touch Sensitivity (décrit de façon plus détaillée ci-dessous) vous confère un contrôle à la fois dynamique et expressif sur les voix et vous laisse l’entière liberté de
régler la façon dont le volume du DJX répondra à la force avec laquelle vous jouez
de l’instrument.
Pitch Bend Range vous permet de doser le pourcentage de variation de hauteur en
utilisant la molette PITCH BEND. (Reportez-vous à la page 7.)
Paramètres de réglage de Function – Voice Set et Touch Sensitivity et Pitch Bend Range
Sélection et modification des paramètres de réglage de Function :
Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le
numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les
touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18
pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.)
Paramètres de fonction
No. Nom du paramètre Nom indiqué
Limites de réglage / Description
de réglage
dans l’afficheur Réglages
F72 Voice Set
VoiceSet
Activation,
désactivation
Lorsque cette fonction est activée, la sélection d’une voix rappelle
automatiquement les paramètres de réglage et les valeurs spéciaux,
relatifs et adaptés à cette voix. Les paramètres de réglage compris
dans Voice Set sont les suivants :
• Voix principale Main – volume, octave, panoramique
• Voix double Dual – numéro, volume, octave, panoramique,
niveau de Reverb Send, niveau de Chorus Send et
niveau de DSP Send
• Arpeggiator– type, activation / désactivation
Utilisez les touches ARPEGGIATOR et DUAL de la console pour activer
ou désactiver les fonctions respectives.
F73 Touch Sensitivity
TouchSns
1—3
Un réglage sur la valeur “1” se traduit par une sensibilité de réponse
limitée ; ce réglage a pour effet de produire une gamme dynamique
relativement étroite quelle que soit la force avec laquelle vous jouez
les touches du clavier, fortement ou modérément. Un réglage sur la
valeur “2” vous permet de jouer dans une gamme dynamique
normale (atténué à fort) tandis qu’un réglage sur la valeur “3” a été
conçu pour jouer les passages très atténués, ce qui vous accorde un
contrôle légèrement plus délicat sur les limites du volume atténué.
F74 Pitch Bend Range
PBRange
1 — 12
(demi-tons)
Ceci permet de déterminer le pourcentage d’augmentation ou
d’abaissement de la hauteur, opération effectuée avec la molette
PITCH BEND. Lorsque le réglage se trouve sur sa valeur minimum, le
fait de manœuvrer la molette PITCH BEND vers le haut ou vers le bas
permet de faire varier la hauteur d’une valeur maximum de 1 demiton ou d’un demi-pas dans un sens ou dans l’autre. Lorsque le
réglage se trouve sur sa valeur maximum de 12, la hauteur change
sur une gamme de ± une octave (soit 12 demi-tons). La molette
PITCH BEND n’agit que sur les voix qui sont jouées dans la section
PERFORMANCE du clavier.
33
EFFETS
Le DJX est doté d’une grande variété d’effets qui peuvent être utilisés pour renforcer la
sonorité des voix. Quatre catégories générales d’effets sont prévues – Reverb, Chorus,
DSP et Arpeggiator – et chaque catégorie dispose d’une multitude d’effets qui peuvent
être librement choisis.
Par ailleurs, l’application des effets se caractérise par une souplesse d’emploi remarquablement exceptionnelle.
Les quatre sortes d’effet peuvent être utilisées simultanément tandis que la puissance des effets Reverb, Chorus
et DSP peut être ajustée indépendamment pour chacune des voix : Main, Dual et Split.
1
Activez l’effet.
2
Spécifiez le type d’effet (mode Function).
3
Réglez le niveau de transmission d’effet des voix désirées, Main, Dual,
Split (mode Function). (Ceci est inutile pour Arpeggiator.)
RÉVERBÉRATION
RÉVERBÉRATION
L’effet Reverb reproduit l’ambiance naturelle du “lavage” du son qui se manifeste
lorsqu’un instrument est joué dans une pièce ou dans une salle de concert. Un
nombre total de huit sortes d’effets Reverb différents simulant différents types
d’environnements d’exécution sont disponibles.
1
Activez l’effet Reverb.
Appuyez sur la touche REVERB.
MEASURE
001 142
Indique que l’effet Reverb est activé
2
Déterminez le type de Reverb (no. 32) à partir du mode
Function.
Sélection et modification des paramètres de réglage de Function :
Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour
sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication
“FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les
touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de
plus amples détails à ce sujet.)
Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types Reverb.
34
Il est également possible
d’activer et de désactiver
l’effet Reverb avec un
interrupteur au pied
raccordé (page 21) ou à
partir du paramètre de
réglage de Function no.
31 (page 38).
• La touche d’activation ou de
désactivation REVERB n’affecte
que les voix qui sont jouées au
clavier. Si vous voulez couper
l’effet Reverb pour toute la
sonorité du DJX (y compris
l’accompagnement et les
morceaux), réglez le paramètre
de réglage de type de Reverb (no.
9, page 39) sur “désactivation”.
• Ces réglages ne sont pas
sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée.
Si vous désirez les sauvegarder,
faites-le dans une banque User
de la fonction Performance Setup
(page 56).
• Trois autres types Reverb
supplémentaires sont disponibles
lorsque le DJX est commandé à
partir d’un appareil MIDI.
(Reportez-vous à la page 117
pour obtenir de plus amples
détails à ce sujet.)
EFFETS
3
Déterminez le niveau Reverb Send Level de ou des voix désirées.
Une valeur de réglage Reverb différente peut être appliquée individuellement aux
voix Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants Reverb
Send Level à partir du mode Function (Main : no. 04, Dual, no. 14, Split : no. 24)
pour contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.)
4
Si le niveau Reverb Send Level
est réglé sur une valeur proche
ou égale à “000”, il est possible
que l’effet Reverb ne soit pas
obtenu.
Quittez le mode Function.
Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des
autres modes (SONG, STYLE ou VOICE).
CHORUS
CHORUS
L’effet Chorus vous permet de mettre en valeur la sonorité d’une voix en faisant
usage de la modulation de hauteur du son. Deux types de base sont proposés :
Chorus et Flanger. Chorus a la particularité de produire des sonorités plus intenses,
plus chaudes et plus animées tandis que Flanger produit un effet de
tourbillonnement métallique. Au total, quatre types de Chorus sont disponibles.
1
Activez l’effet Chorus (no. 33) et déterminez le type de Chorus (no. 34) à partir du mode Function.
Sélection et modification des paramètres de réglage de Function :
Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour
sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication
“FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les
touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de
plus amples détails à ce sujet.)
Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types Chorus.
2
Déterminez le niveau Chorus Send Level de ou des voix désirées.
Une valeur de réglage Chorus différente peut être appliquée individuellement aux
voix Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants Chorus
Send Level à partir du mode Function (Main : no. 05, Dual, no. 15, Split : no. 25)
pour contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.)
3
Quittez le mode Function.
Il est également
possible d’activer et de
désactiver Chorus avec
un interrupteur au pied
raccordé. (Reportezvous à la page 21.)
• L’effet Chorus n’est appliqué
qu’aux voix jouées au clavier.
• Ces réglages ne sont pas
sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée.
Si vous désirez les sauvegarder,
faites-le dans une banque User
de la fonction Performance
Setup (page 56).
• Trois autres types Chorus
supplémentaires sont disponibles lorsque le DJX est
commandé à partir d’un
appareil MIDI. (Reportez-vous à
la page 117 pour obtenir de
plus amples détails à ce sujet.)
Si le niveau Chorus Send Level
est réglé sur une valeur proche
ou égale à “000”, il est possible
que l’effet Chorus ne soit pas
obtenu.
Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des
autres modes (SONG, STYLE ou VOICE).
35
EFFETS
DSP
DSP
La section de l’effet DSP procure de nombreux effets de réverbération et de chœur
en plus d’une foule d’effets tous aussi utiles que dynamiques qui vous permettent
de mettre en valeur et de changer la sonorité des voix. Parmi ces effets les plus
divers, citons notamment la réverbération à porte inverse (reverse Gate Reverb), la
modulation par phases (Phaser), la rotation de haut-parleur (Rotary Speaker), le
trémolo (Tremolo), l’écho (Echo), le retard (Delay), la distorsion (Distortion),
l’égalisation (Equalization) et “wah” (Wah). Au total, trente trois types d’effets DSP
sont disponibles.
1
Activez l’effet DSP (no. 35) et déterminez le type de DSP (no.
36) à partir du mode Function.
Sélection et modification des paramètres de réglage de Function :
Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour
sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication
“FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les
touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de
plus amples détails à ce sujet.)
Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types DSP.
2
Déterminez le niveau DSP Send Level de ou des voix désirées.
Une valeur de réglage DSP différente peut être appliquée individuellement aux voix
Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants DSP Send
Level à partir du mode Function (Main : no. 06, Dual, no. 16, Split : no. 26) pour
contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.)
3
Quittez le mode Function.
Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des
autres modes (SONG, STYLE ou VOICE).
36
Il est également
possible d’activer et de
désactiver DSP avec un
interrupteur au pied
raccordé. (Reportezvous à la page 21.)
• L’effet DSP n’est appliqué
qu’aux voix jouées au clavier.
• Ces réglages ne sont pas
sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée.
Si vous désirez les sauvegarder,
faites-le dans une banque User
de la fonction Performance
Setup (page 56).
• Dix huit autres types DSP
supplémentaires sont disponibles lorsque le DJX est
commandé à partir d’un
appareil MIDI. (Reportez-vous à
la page 117 pour obtenir de
plus amples détails à ce sujet.)
Si le niveau DSP Send Level est
réglé sur une valeur proche ou
égale à “000”, il est possible
que l’effet DSP ne soit pas
obtenu.
EFFETS
ARPEGGIATOR
ARPEGGIATOR
L’effet Arpeggiator vous offre l’entière liberté de créer une grande variété de motifs
et d’arpèges dans la voix Main en appuyant et immobilisant une ou plusieurs
touches de la section PERFORMANCE du clavier en position basse. Ainsi, vous
disposez d’un nombre total de seize types Arpeggiator différents.
La vitesse de l’effet Arpeggiator dépend du réglage BPM (page 41). Il est également possible de contrôler la vitesse de l’effet avec le bouton ASSIGN ou la commande RIBBON CONTROLLER (lorsque l’un ou l’autre est réglé “Vitesse
d’Arpeggiator” ; reportez-vous aux pages 64 et 67.).
1
Activez l’effet Arpeggiator.
Appuyez sur la touche ARPEGGIATOR.
MEASURE
001 142
• Le DJX possède
également une fonction
Arpeggiator Hold qui
vous permet d’utiliser
un interrupteur au pied
raccordé à l’instrument
pour maintenir le
déroulement cyclique
d’Arpeggiator lorsque
vous retirez les mains
du clavier. (Reportezvous à la page 21.)
• Il est également
possible d’activer et de
désactiver l’effet
Arpeggiator avec un
interrupteur au pied
raccordé (page 21) ou
à partir du paramètre
de réglage de Function
no. 37 (page 38).
Indique que l’effet Arpeggiator est activé
2
Réglez le type désiré pour Arpeggiator (no. 38) à partir du
mode Function.
Sélection et modification des paramètres de réglage de Function :
Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour
sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication
“FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les
touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de
plus amples détails à ce sujet.)
Reportez-vous à la page 38 pour consulter la liste des types d’Arpeggiator.
3
Quittez le mode Function.
Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des
autres modes (SONG, STYLE ou VOICE).
• Ces réglages ne sont pas
sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée.
Si vous désirez les sauvegarder,
faites-le dans une banque User
de la fonction Performance
Setup (page 56).
• Si les touches sont maintenues enfoncées alors que
Arpeggiator est activé, l’effet
Arpeggiator ne commencera
que lorsqu’une autre touche
sera enfoncée. Si les touches
sont maintenues enfoncées
lorsque Arpeggiator est
désactivé, l’effet Arpeggiator
sera maintenu jusqu’à ce que
toutes les touches soient
relâchées.
Paramètres de réglage de Function – Effets
Les paramètres de réglage de Function Effect procurent tous les réglages relatifs aux effets (à l’exception des
paramètres de réglage Send dans les sections Main, Dual et Split). Ces réglage sont les suivants :
• Activation / désactivation de Reverb
• Type de Reverb
• Activation / désactivation de Chorus
• Type de Chorus
• Activation / désactivation de DSP
• Type de DSP
• Activation / désactivation de Arpeggiator
• Type de Arpeggiator
37
EFFETS
Paramètres de fonction
No. Nom du paramètre Nom indiqué
Limites de réglage /
de réglage
dans l’afficheur Réglages
Description
F31
Reverb On/Off
Reverb
Activation,
désactivation
Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Reverb. (Cette
fonction est identique à la fonction attribuée à la touche REVERB.
L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au
pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument ; reportez-vous à la
page 21.)
F32
Reverb Type
RevType
(Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de Reverb”.)
intitulée “Types de Reverb”.)
F33
Chorus On/Off
Chorus
Activation,
désactivation
F34
Chorus Type
ChoType
(Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de Chorus “.)
intitulée “Types de Chorus “.)
F35
DSP On/Off
Dsp
Activation,
désactivation
F36
DSP Type
DspType
(Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de DSP”.)
intitulée “Types de DSP”.)
F37
Arpeggiator On/Off
Arpgator
Activation,
désactivation
F38
Arpeggiator Type
ArpgType
(Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de
intitulée “Types d’Arpeggiator”.)
Arpeggiator”.)
Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Chorus. L’effet peut
également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand
celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.)
Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet DSP. L’effet peut
également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand
celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.)
Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Arpeggiator. (Cette
fonction est identique à la fonction attribuée à la touche
ARPEGGIATOR. L’effet peut également être commandé à partir d’un
interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument ;
reportez-vous à la page 21.)
■ Types d’effet
Types d’Arpeggiator
No. Nom
38
Nom indiqué dans l’afficheur Description
à cristaux liquides
1
Techno-A
Techno-A
Thème techno Eurobeat typique
2
Techno-B
Techno-B
Thème techno UK typique
3
Techno-C
Techno-C
Thème techno japonais typique
4
Techno-D
Techno-D
Thème techno allemand typique
5
Dance/House
DAHouse
Thème de musique de danse syncopée et de musique house.
6
Syncopation
Syncopa
Thème de musique syncopée avec des sauts d’octave extrêmes.
7
BaseLine
BaseLine
Thème d’arpèges particulièrement adapté aux basses. (Convient plus
spécialement avec juste une ou deux notes.)
8
Echo
Echo
Thème à deux mesures avec effet d’écho.
9
Techno echo
TekkEcho
Thème Techno avec effet d’écho.
10
Sweep
Sweep
Thème à deux mesures avec des sauts d’octave extrêmes.
11
Pulse
Pulse
Thème à deux mesures avec des sauts doctave extrêmes ; permet
d’obtenir un résultat optimum quand une note est tenue dans l’octave
inférieure (pour impulsion de basse).
12
Up
Up
Thème d’arpèges de notes ascendantes (pour toutes les notes tenues.)
13
Down
Down
Thème d’arpèges de notes descendantes (pour toutes les notes tenues.)
14
Up & Down (A)
UpDownA
Thème d’arpèges (version A) de notes ascendantes et descendantes
(pour toutes les notes tenues.)
15
Up & Down (B)
UpDownB
Thème d’arpèges (version B) de notes ascendantes et descendantes
(pour toutes les notes tenues.)
16
Random
Random
Motif d’arpège aléatoire (de toutes les notes tenues).
EFFETS
Types de Reverb
No. Type de
Reverb
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hall 1
Hall 2
Room 1
Room 2
Stage 1
Stage 2
Plate 1
Plate 2
Off
Types de Chorus
Nom
affiché
Description
Hall1
Hall2
Room1
Room2
Stage1
Stage2
Plate1
Plate2
Off
Réverbération d’une salle de
concert.
Réverbération d’une petite salle.
No. Type de
Chorus
Réverbération pour instruments
solo.
Réverbération simulée d’une
plaque d’acier.
Pas d’effet.
Nom
affiché
Description
Programme chorus classique avec
un effet de chorus riche et chaud.
Modulation triphasée prononcée
avec un son légèrement métallique.
Pas d’effet.
1
2
3
4
Chorus 1
Chorus 2
Flanger 1
Flanger 2
Chorus1
Chorus2
Flanger1
Flanger2
5
Off
Off
Types de DSP
No. Type de
DSP
Nom
affiché
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Hall 1
Hall 2
Room 1
Room 2
Stage 1
Stage 2
Plate 1
Plate 2
Early Reflection 1
Early Reflection 2
Gate Reverb
Hall1
Hall2
Room1
Room2
Stage1
Stage2
Plate1
Plate2
ER1
ER2
Gate1
Réverbération d’une salle de concert.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Reverse Gate
Chorus 1
Chorus 2
Flanger 1
Flanger 2
Symphonic
Phaser
Rotary Speaker 1
Rotary Speaker 2
Tremolo 1
Tremolo 2
Guitar Tremolo
Auto Pan
Gate2
Chorus1
Chorus2
Flanger1
Flanger2
Symphony
Phaser
Rotary1
Rotary2
Tremolo1
Tremolo2
Tremolo3
AutoPan
25
26
AutoWah
DelayLCR
27
28
Auto Wah
Delay Left Center - Right
Delay Left - Right
Echo
29
Cross Delay
CrossDly
30
31
32
Distortion Hard
Distortion Soft
EQ Disco
D Hard
D Soft
EQ Disco
33
EQ Telephone
EQ Tel
34
Off
Off
DelayLR
Echo
Réverbération d’une petite salle.
Réverbération pour instruments solo.
Réverbération simulée d’une plaque d’acier.
Premières réflexions uniquement.
Effet de réverbération à porte dans lequel la réverbération est rapidement coupée
pour produire des effets spéciaux.
Similaire à Gate Reverb, mais avec une augmentation inverse de la réverbération.
Effet Chorus ordinaire avec effet de chœur riche et chaud.
Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique.
Effet chorus exceptionnellement riche et profond.
Modulation métallique prononcée avec changement de phase périodique.
Simulation de haut-parleur tournant.
Effet de trémolo riche avec modulation du volume et de la hauteur tonale.
Trémolo de guitare électrique simulé.
Plusieurs effets panoramique qui déplace automatiquement la position du son
(gauche, droite, avant, arrière).
Effet “wah” avec balayage de filtre répété.
Trois retards indépendants, pour les positions stéréo de droite, de gauche et du
centre.
Retard initial pour chaque canal stéréo et deux effets de retard de feed-back séparé.
Retard stéréo avec contrôles indépendants des réglages de niveau de rétroaction sur
chaque canal.
Effet complexe qui fait “rebondir” les répétitions retardées entre le gauche et le canal
droit.
Distorsion dure.
Distorsion atténuée et chaude.
Effet d’égaliseur qui renforce les plages de hautes et basses fréquences comparables
aux effets obtenus dans la plupart des musiques disco.
Effet d’égaliseur qui coupe les plages de hautes et basses fréquences dans le but de
simuler le son entendu dans un récepteur téléphonique.
Pas d’effet.
39
REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG
Le mode Song se caractérise par six morceaux de musique – trois morceaux de démonstration qui ont été spécialement composés avec les sonorités à la fois riches et dynamiques du DJX et trois morceaux User avec lesquels vous pouvez enregistrer vos propres
performances.
Les morceaux de démonstration sont en général destinés à être écoutés pour votre divertissement, cependant,
vous pouvez également les jouer en même temps sur le clavier.
Les morceaux User sont “vides” et ne peuvent pas être reproduits tant qu’ils n’ont pas été utilisés pour un
enregistrement. (Reportez-vous à la page 80 pour obtenir les instructions nécessaires sur la façon d’enregistrer
vos propres compositions musicales.)
Affichage de reproduction de morceau
Numéro de morceau ; “All” signifie
que tous les morceaux de musique
seront joués dans l’ordre.
Lorsque Part Control est activé,
l’état actuel des touches PART
SELECT et PART ON/OFF apparaît
dans cette partie de l’afficheur.
(Reportez-vous à la page 60.)
ALLP_TRANCE
SONG
MEASURE
Numéro de la
mesure courante
1
2
Nom du morceau
“Le décibelmètre” illustre les
données de l’exécution enregistrées
sur chacune des pistes.
001 144
3
4
5
Lorsque la reproduction de
morceaux User (avec la piste Chord
enregistrée) est commandée, le
nom de l’accord courant apparaît
dans cette partie de l’afficheur.
6
Indique les pistes qui sont actuellement reproduites.
(Elles peuvent être alternativement entendues ou
coupées pendant leur reproduction en appuyant sur
les touches correspondantes SONG MEMORY.)
1
Choisissez le mode Song. (Appuyez sur la touche SONG.)
2
Choisissez un morceau à écouter (utilisez les touches du pavé numérique).
3
Lancez (arrêtez) la reproduction du morceau de musique (appuyez sur la touche START/
STOP).
CHOIX
CHOIX ET
ET REPRODUCTION
REPRODUCTION D’UN
D’UN MORCEAU
MORCEAU
1
Choisissez le mode Song.
Appuyez sur la touche SONG.
Indique que le mode
Song est sélectionné
SONG
40
Nom et numéro du morceau
ALLP_TRANCE
REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG
2
Choisissez maintenant le numéro du morceau à écouter.
Utilisez le pavé numérique.
Les numéros de morceau de musique peuvent être
sélectionnés en procédant de la même façon que pour
choisir les voix (reportez-vous à la page 25.). Vous
pouvez utiliser le pavé numérique pour introduire directement le numéro du morceau, utiliser les touches + / pour progresser ou régresser dans les morceaux ou
encore appuyer sur la touche SONG pour progresser
dans les numéros de morceaux de musique.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rest
3
0
BWD
velocity
FWD
Lancez la reproduction du morceau de musique choisi.
Appuyez sur la touche START/STOP. Dès que le morceau ou l’œuvre est reproduite,
le nombre de mesures et les accords apparaissent dans l’afficheur.
4
Si vous voulez changer de morceau, retournez à l’étape 2
décrite plus haut.
5
Interrompez la reproduction du morceau.
Appuyez sur la touche START/STOP. Si la reproduction a été commandée en
appuyant sur la touche START/STOP, le morceau ou l’œuvre sélectionnée cesse
automatiquement d’être reproduite.
• Vous pouvez jouer en
même temps que le
morceau reproduit en
utilisant la voix qui est
actuellement sélectionnée ou bien en
choisissant une voix
différente pour jouer en
parallèle au morceau
choisi. Pour ce faire, il
suffit tout simplement
d’appeler le mode
Voice pendant que le
morceau est reproduit
en arrière-plan et de
sélectionner la voix de
votre choix.
• Le lancement ou
l’arrêt peuvent également être commandés
à partir d’un interrupteur au pied quand
celui-ci est raccordé à
l’instrument. (Reportezvous à la page 21.)
CHANGEMENT
CHANGEMENT DE
DE BPM
BPM (TEMPO)
(TEMPO)
La valeur de BPM (tempo) du morceau reproduit (et du motif) peut être ajustée
dans les limites de 32 à 280 b/mn (battements à la minute).
1
Choisissez la fonction BPM dans le menu intitulé Overall.
Enfoncez successivement si nécessaire l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce
que “BPM” apparaisse dans l’afficheur.
Indique que BPM est
sélectionné
DEMO START
SONG
Valeur courante de BPM
144BPM
41
REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG
2
Modifiez la valeur.
Utilisez les touches OVERALL + / - pour progresser ou régresser dans les valeurs de
BPM. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une des touches en position basse permet
d’augmenter ou de diminuer la valeur indiquée.
Augmente la
valeur de BPM
DEMO START
Diminue la valeur
de BPM
Rétablissement de la valeur par défaut du réglage de BPM
Une valeur de BPM par défaut ou standard a été attribuée à chaque morceau
et chaque style. Si vous avez modifié la valeur de BPM, vous pouvez rappeler
la valeur par défaut d’origine en appuyant simultanément sur les touches
OVERALL + / - (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable la
fonction BPM dans le menu intitulé Overall).
Par ailleurs, le BPM d’un morceau ou d’un style est ramené sur sa valeur d’origine
par défaut lorsqu’un morceau ou un style différent est choisi. (Cependant, le BPM
introduit est maintenu malgré des changements de style commandés pendant
l’exécution du morceau.) Lorsque le DJX est mis sous tension, la valeur de BPM est
automatiquement réglée sur 142 b/mn.
ÀÀ PROPOS
PROPOS DE
DE L’INDICATION
L’INDICATION DES
DES TEMPS
TEMPS DANS
DANS L’AFFICHEUR
L’AFFICHEUR
Cette section de l’afficheur procure un moyen pratique et facile à interpréter de
l’indication du rythme pendant la reproduction d’un morceau et d’un style. Les
barres noires placées sous la section de l’appellation dans l’afficheur clignotent en
synchronisation avec les temps. La première barre noire indique le premier temps
de la mesure et les autres barres clignotent en séquence pour indiquer les temps
suivants.
SONG
ALLP_TRANCE
Quatrième temps
Troisième temps
Deuxième temps
Premier temps de la mesure
42
REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG
RÉGLAGE
RÉGLAGE DU
DU VOLUME
VOLUME D’UN
D’UN MORCEAU
MORCEAU
Le niveau de sortie de reproduction d’un morceau peut être réglé. Ce réglage de
volume n’agit que sur le volume du morceau reproduit. Les limites de réglage de
volume se situent entre 000 et 127.
1
Choisissez la fonction réglage de volume de morceau Song
Volume dans le menu intitulé Overall.
Appuyez continuellement et successivement sur l’une des touches OVERALL ▲/▼
jusqu’à ce que “SongVol” apparaisse dans l’afficheur.
Indique que Song
Volume est sélectionné
100SongVol
DEMO START
SONG
MEASURE
1
2
2
Valeur courante de volume
du morceau choisi
001 105
3
4
5
6
Modifiez la valeur de réglage de volume.
Utilisez les touches OVERALL +/- pour progresser ou régresser dans les valeurs de
réglage de volume de la fonction Song Volume. Le fait d’appuyer et d’immobiliser
l’une ou l’autre touche en position basse permet d’augmenter ou de diminuer la
valeur en continu.
DEMO START
Aucune modification de la
valeur de Song Volume n’est
possible tant que le mode Song
n’est pas activé. (Cette fonction
devient le volume de Pattern
Volume lorsque le mode Style
est activé.)
Augmente la valeur de
réglage du volume de
Song Volume
Diminue la valeur de
réglage du volume de
Song Volume
Rétablissement de la valeur par défaut
Vous pouvez rappeler la valeur par défaut du réglage de volume de Song Volume
(100) en appuyant simultanément sur les touches OVERALL +/- (à condition bien
entendu d’avoir choisi au préalable la fonction de réglage de volume Song Volume
dans le menu intitulé Overall).
43
MOTIFS – LE MODE STYLE
Le mode Style met à votre disposition une abondance de motifs à la fois sensationnels
et dynamiques et parmi lesquels se trouvent des rythmes, des mesures et des parties
instrumentales et qui couvrent virtuellement la totalité du spectre des musiques de
danse et contemporaine !
Au total, 100 styles différents sont disponibles, répartis dans une grande variété de genres de musique de
danse. Chaque style est composé de “sections” distinctes – Lead In (introduction), Beat A et B (avec Break
Outs) et Lead Out (finale) ce qui vous permet de rappeler à volonté plusieurs sections différentes au fur et à
mesure de votre interprétation. Chaque style a sa propre sélection de voix “en compagnon” grâce à laquelle
à chaque fois que vous choisissez un style, la voix la mieux appropriée à ce style est automatiquement
rappelée.
Les caractéristiques de motif qui font partie intégrante des styles rythmes sont capables d’éveiller les merveilleuses émotions de l’accompagnement instrumental rajouté en toile de fond à l’exécution de vos morceaux. Elles vous permettent aussi de contrôler facilement l’accompagnement de basse, d’accord et autres
phrases, en jouant simplement des notes individuelles ou des accords dans la section PATTERN du clavier.
(Reportez-vous aux pages 50.)
1
Choisissez le mode Style. (Appuyez sur la touche STYLE.)
2
Choisissez un style. (Utilisez les touches du pavé numérique.)
3
Activez Pattern Control (si cela n’a pas déjà été fait).
4
Lancez un motif. (Appuyez sur la touche START/STOP ou utilisez la fonction Sync-Start.)
5
Arrêtez un motif. (Appuyez sur une de ces touches : START/STOP, LEAD IN/LEAD OUT ou
SYNC-START.)
SÉLECTION
SÉLECTION D’UN
D’UN STYLE
STYLE ET
ET REPRODUCTION
REPRODUCTION D’UN
D’UN MOTIF
MOTIF
1
Choisissez le mode Style.
Appuyez sur la touche STYLE.
Indique que le mode
Style est sélectionné
STYLE
MEASURE
44
Appellation et numéro de
style
001Techno
001 142
MOTIFS – LE MODE STYLE
2
Choisissez maintenant le numéro du
style que vous voulez obtenir.
Utilisez les touches du pavé numérique. Les catégories
de base des styles et leurs numéros correspondants
apparaissent dans la partie gauche de la console. Vous
trouverez une liste complète des styles disponibles à la
page 113.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rest
3
0
BWD
velocity
FWD
Les numéros de style peuvent être sélectionnés en procédant de la même façon
que pour choisir les voix (reportez-vous à la page 25). Vous pouvez utiliser les
touches du pavé numérique pour introduire directement le numéro du style,
utiliser les touches + / - pour progresser ou régresser dans les numéros de style ou
encore appuyer sur la touche STYLE pour progresser dans les numéros de style.
3
Activez Pattern Control (si cela n’a pas déjà été fait).
Si Pattern Control est désactivé (“- - - -“ apparaît dans la section Pattern Control de
la fenêtre d’icône), appuyez sur la touche PATTERN CONTROL pour l’activer.
STYLE
MEASURE
001Techno
001 142
Ceci indique que Pattern Control est activé.
4
Lancez la reproduction d’un motif.
Vous pouvez effectuer cette opération de plusieurs manières :
En appuyant sur la touche START/STOP
Le motif est immédiatement joué. La section Beat A ou B qui est actuellement sélectionnée sera jouée.
Le lancement ou l’arrêt
peuvent également être
commandés à partir
d’un interrupteur au
pied quand celui-ci est
raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à
la page 21.)
Vous pouvez choisir la section Beat A ou B en appuyant sur la touche appropriée – BEAT A ou BEAT B – avant d’appuyer sur la touche START/STOP. (La
section d’icône de l’afficheur fait apparaître brièvement la lettre qui correspond à la section sélectionnée : “A” ou “B”.)
Indique la section sélectionnée (Beat A ou B).
MEASURE
001 142
45
MOTIFS – LE MODE STYLE
En utilisant la fonction de départ synchronisé Sync-Start
Le DJX possède aussi une fonction dite Sync-Start qui vous permet de lancer
le motif en appuyant tout simplement sur l’une des touches du clavier. La
fonction dite Sync-Start peut être lancée en appuyant tout d’abord sur la
touche SYNC-START (les barres de mesure placées sous l’appellation du style
clignotent de façon à signaler que l’état de veille de la fonction Sync-Start
est activé) puis il suffit ensuite d’appuyer sur l’une des touches de la section
PATTERN du clavier.
Sync-Start est automatiquement commuté en état de veille
dans les cas suivants :
* À la mise sous tension.
* Lorsque Part Control (page
59) est activé.
Section Pattern
Démarrer avec une partie Lead In
Chaque style a sa propre partie Lead In à deux ou quatre temps. De nombreuses parties d’introduction Lead In intègrent également des changements
d’accord spéciaux et des embellissements qui permettront de mieux mettre
en valeur votre interprétation.
Comment démarrer avec une partie Lead In :
1) Appuyez sur la touche BEAT A ou BEAT B de manière à choisir la
partie voulue (A ou B) qui doit faire suite au passage Lead In.
MEASURE
001 142
Ceci indique la
section choisie
(Beat A ou B)
2) Appuyez sur la touche LEAD IN.
Lead In peut également
être commandé à partir
d’un interrupteur au
pied quand celui-ci est
raccordé à l’instrument.
(Reportez-vous à la
page 21.)
MEASURE
001 142
Ceci indique
l’état de veille
de Lead In.
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer réellement la
partie Lead In et le motif.
Dès que la partie Lead In a été jouée, la section d’icône de l’afficheur
fait apparaître brièvement la lettre “A” ou “B” de manière à signaler
que la section Beat est actuellement reproduite.
46
MOTIFS – LE MODE STYLE
À propos de l’indication des temps dans l’afficheur
Les barres sombres placées sous l’appellation du style clignotent dans l’afficheur en même temps que le tempo
appliqué pendant la reproduction d’un motif (ou en mode de veille de Sync-Start). Les barres qui clignotent
procurent un moyen de contrôle visuel du tempo et du type de mesure du motif choisi. (Reportez-vous à la
page 42 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.)
5
Arrêtez la reproduction du motif.
Vous pouvez effectuer cette opération de trois façons différentes :
En appuyant sur la touche START/STOP
Le motif cesse immédiatement d’être reproduit.
En utilisant une partie finale Lead Out
Appuyez sur la touche LEAD IN/LEAD OUT. La reproduction du motif cesse
dès que la partie Lead Out se termine.
En appuyant sur la touche SYNC-START
Ceci a pour effet d’interrompre immédiatement le motif et d’activer automatiquement la fonction Sync-Start, ce qui vous permet de redémarrer le motif
en jouant tout simplement un accord ou une touche du clavier dans la
section PATTERN du clavier.
• Le lancement ou
l’arrêt et Lead Out
peuvent également être
commandés à partir
d’un interrupteur au
pied quand celui-ci est
raccordé à l’instrument.
(Reportez-vous à la
page 21.)
• Pour que la partie
Lead Out puisse
diminuer
progressivement en
synchronisation à son
exécution, appuyez
deux fois consécutives
et rapides sur la touche
LEAD IN/LEAD OUT.
COMMANDES
COMMANDES DE
DE MOTIF
MOTIF
Dès que le mode Style est activé, les touches de la console qui sont placées sous l’afficheur servent de moyen
de réglage de Pattern.
Le fait d’appuyer sur cette touche valide et
invalide alternativement l’utilisation de la
section PATTERN du clavier. Lorsque
Pattern Control est désactivé (invalidé), il
n’est plus possible de changer les accords
de motif à partir du clavier.
Le fait d’appuyer
sur cette touche
commande
alternativement la
reproduction et
l’arrêt de motif.
Le fait d’appuyer
sur cette touche
valide et invalide
alternativement la
fonction Sync-Start.
(Reportez-vous à la
page 46.)
Le fait d’appuyer sur cette
touche permet de sélectionner la partie Beat A ou
d’ajouter une Break Out A.
(Reportez-vous à la page 48.)
Cette touche agit
sur les parties
Lead In et Lead
Out. (Reportezvous aux pages
46, 47.)
Le fait d’appuyer sur
cette touche permet de
sélectionner la partie
Beat B ou d’ajouter une
partie Break Out B.
(Reportez-vous à la page
48.)
47
MOTIFS – LE MODE STYLE
SECTIONS
SECTIONS DE
DE MOTIF
MOTIF (BEAT
(BEAT A,
A, BEAT
BEAT BB ET
ET DE
DE VARIATIONS
VARIATIONS
RYTHMIQUES
RYTHMIQUES (BREAK
(BREAK OUT))
OUT))
Pendant qu’un motif est reproduit, vous avez la possibilité de rajouter des variations en appuyant sur la touche BEAT A/B (BREAK OUT). Ceci permet de jouer
automatiquement quatre parties de variations rythmiques Break Out et d’assurer
d’obtenir une transition progressive au passage suivant, même s’il s’agit du même
passage.
MEASURE
001 142
Ceci apparaît
lorsqu’une partie
Break Out est
reproduite.
Chaque style possède quatre parties Break Out différentes qui sont jouées quand
les conditions suivantes sont réunies :
• Beat A → Beat A
• Beat A → Beat B
• Beat B → Beat A
• Beat B → Beat B
(Break Out “AA”)
(Break Out “AB”)
(Break Out “BA”)
(Break Out “BB”)
Cette fonction peut
également être commandée à partir d’un
interrupteur au pied
quand celui-ci est
raccordé à l’instrument.
(Reportez-vous à la
page 21.)
Si vous appuyez sur la touche
BEAT A ou B, le passage Break
Out sera aussitôt appliqué
tandis que le nouveau passage
sélectionné (A ou B) sera
ensuite joué dès la mesure
suivante à moins que la touche
BEAT A ou B ne soit pressée
pendant le dernier temps de la
mesure, auquel cas le passage
Break Out commencera à être
joué à partir du premier temps
de la mesure suivante.
CHANGEMENT
CHANGEMENT DE
DE BPM
BPM (TEMPO)
(TEMPO)
Le BPM (Tempo) du morceau reproduit (et du motif)
peut être ajusté dans les limites de 32 à 280 b/mn
(battements à la minute). Reportez-vous à la page 41
pour savoir comment changer le BPM (Tempo).
48
Une valeur par défaut ou un BPM (Tempo) standard a été
attribué à chacun des styles. (Reportez-vous à la page 42 pour
obtenir les instructions nécessaires sur la façon de rétablir le BPM
(Tempo) par défaut.) Lorsque la reproduction d’un motif est
interrompue et qu’un autre style est choisi, le BPM (Tempo) est
ramené sur la valeur par défaut du nouveau style choisi.
Lorsqu’un changement entre plusieurs styles est opéré en cours
d’exécution d’un morceau, le dernier réglage de BPM (Tempo) qui
a été choisi est conservé. (Ceci vous permet de maintenir le même
BPM (Tempo) tout en changeant de style.)
MOTIFS – LE MODE STYLE
RÉGLAGE
RÉGLAGE DU
DU VOLUME
VOLUME DE
DE MOTIF
MOTIF
Le niveau de sortie de reproduction du motif peut être réglé. Ce réglage de volume
n’affecte que le volume du motif. Les limites de réglage de volume se situent entre
000 et 127.
1
Choisissez la fonction réglage de volume Pattern Volume
dans le menu intitulé Overall.
Appuyez continuellement et successivement sur l’une des touches OVERALL ▲/▼
jusqu’à ce que “PtrnVol” apparaisse dans l’afficheur.
Valeur courante de volume de Pattern Volume
STYLE
100PtrnVol
DEMO START
Indique que Pattern Volume
est sélectionné
2
Modifiez la valeur de réglage du volume.
Utilisez les touches OVERALL +/- pour progresser ou régresser dans les valeurs de
réglage de volume de la fonction Pattern Volume. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse permet d’augmenter ou de diminuer
la valeur en continu.
DEMO START
Diminue la valeur de
réglage du volume de
Pattern Volume
Augmente la valeur de
réglage du volume de
Pattern Volume
Rétablissement de la valeur
par défaut du réglage de
volume
Vous pouvez rappeler la
valeur par défaut de
réglage de volume de
Pattern Volume (100) en
appuyant simultanément
sur les touches OVERALL
+/- (à condition bien
entendu d’avoir choisi au
préalable la fonction de
réglage de volume de
Pattern dans le menu
Overall).
La valeur du réglage de volume
de Pattern Volume ne peut pas
être modifiée si le mode Style
n’est pas activé.
49
MOTIFS – LE MODE STYLE
DOIGTÉ
DOIGTÉ
Lorsque Pattern Control est activé (page 45), le DJX crée automatiquement des
pistes d’accompagnement de fond de batterie, sons de percussion, basse, accords,
frappes et autres phrases à votre intention et change les accords de l’accompagnement en même temps que vous jouez du clavier. Pour l’heure, il vous suffit tout
simplement de jouer des notes individuelles ou des accords dans la section
PATTERN du clavier, le DJX vous suivra aussitôt !
Vous pouvez bien entendu jouer des accords complets (tels que ceux qui sont
représentés dans le tableau ci-dessous) pour que le motif change harmoniquement
quand ils sont joués. Lorsque des notes individuelles sont jouées, le DJX produit
automatiquement des accords basés sur la fondamentale que vous jouez et parfaitement adaptés au style que vous avez choisi.
Par exemple, tous les accords à une seule note du style Techno (no. 001) sont des
accords mineurs, tous les accords de Trip Hop (no. 002) sont des accords de 7ème
et 11ème mineurs, etc. Cette conception vous permet de jouer rapidement et
facilement les changements d’accord les plus musicalement et stylistiquement
utiles et ce, en frappant seulement une seule touche !
• Le fait de jouer des accords
complets risque de ne pas
opérer de changement de
l’accord de motif que l’on veut
obtenir. Par exemple, le fait de
jouer des accords majeurs de
septième ne permet pas de
changer les accords de motif
qui possèdent des phrases et
des lignes mélodiques de
septième mineures et dominantes.
• Les accords qui sont joués
dans la section PATTERN du
clavier sont également détectés
et joués lorsque le motif est
interrompu. Dans la réalité, ceci
vous accorde un “clavier
partagé”, avec les basses et les
accords pour la main gauche et
la voix couramment sélectionnée pour la main droite.
En prenant comme exemple le ton de do (C), le tableau ci-dessous indique les
types d’accords qui sont reconnus. Lorsque Part Control est activé, les limites de la
section PATTERN du clavier risquent d’être insuffisantes pour permettre une
reconnaissance normale de tous les accords indiqués ci-dessous dans les douze
tons. Si vous voulez avoir la certitude d’obtenir les meilleurs résultats possibles en
jouant des accords complets dans la section PATTERN du clavier, désactivez Part
Control. (Reportez-vous à la page 59.)
Accords reconnus (note fondamentale : Do (C))
CmM 7
CmM 7 (9)
(
)
(
(
C (b5)
CM7 b5
Cm 7 (9)
Cm 7 (11)
)
CM 7 aug
CM7 (#11)
(
Caug
)
Csus 4
CM 7 (9)
CM 7
)
C6
)
C (9)
(
C 6 (9)
C
Cm (9)
Cm 6
Cm 7
Cm 7 b5
CmM 7 b5
Cdim
Cdim 7
C7
C 7 (13)
C 7 (#9)
C 7 b5
C 7 aug
C 7 sus4
)
)
)
)
(
(
(
(
)
)
C 7 (b13)
(
(
)
(
(
)
(
C 7 (b9)
)
)
(
)
(
C 7 (#11)
C 7 (9)
(
(
)
)
(
)
Cm
C 1+2+5
* Les notes entre parenthèses ne sont pas obligatoires; en effet, les accords seront reconnus même si elles ne sont pas jouées.
50
MOTIFS – LE MODE STYLE
Accord/[Abréviation]
Voix normale
Accord (C)
Afficheur
Majeur [M]
1-3-5
C
C
Neuvième ajoutée [(9)]
1-2-3-5
C(9)
C(9)
Sixte [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
C6
Neuvième sur sixte majeure [6(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 6
C6(9)
C6(9)
Septième majeure [M7]
1 - 3 - (5) - 7 ou
1 - (3) - 5 - 7
CM7
CM7
Septième majeure neuvième [M7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
CM7(9)
CM7(9)
Onziéme dièse ajoutée sur majeure septième
[M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
CM7(#11)
CM7(#11)
Quinte diminuée [(b5)]
1 - 3 - b5
C(b5)
Cb5
Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5]
1 - 3 - b5 - 7
CM7b5
CM7b5
Quarte sur sensible [sus4]
1-4-5
Csus4
Csus4
Augmenté [aug]
1 - 3 - #5
Caug
Caug
Septième augmentée sur majeure [M7aug]
1 - (3) - #5 - 7
CM7aug
CM7aug
Mineur [m]
1 - b3 - 5
Cm
Cm
Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)]
1 - 2 - b3 - 5
Cm(9)
Cm(9)
Mineure sixte [m6]
1 - b3 - 5 - 6
Cm6
Cm6
Mineure septième [m7]
1 - b3 - (5) - b7
Cm7
Cm7
Neuvième sur mineure septième [m7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - b7
Cm7(9)
Cm7(9)
Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)]
1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Cm7(11)
Cm7(11)
Septième majeure sur mineure [mM7]
1 - b3 - (5) - 7
CmM7
CmM7
Neuvième majeure septième sur mineur [mM7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - 7
CmM7(9)
CmM7(9)
Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5]
1 - b3 - b5 - b7
Cm7b5
Cm7b5
Quinte diminuée majeure septième sur mineur [mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7
CmM7b5
CmM7b5
Diminué [dim]
1 - b3 - b5
Cdim
Cdim
Septième diminuée [dim7]
1 - b3 - b5 - 6
Cdim7
Cdim7
Septième [7]
1 - 3 - (5) - b7 ou
1 - (3) - 5 - b7
C7
C7
Neuvième diminuée en septième [7(b9)]
1 - b2 - 3 - (5) - b7
C7(b9)
C7(b9)
Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)]
1 - 3 - 5 - b6 - b7
C7(b13)
C7(b13)
Neuvième ajoutée sur septième [7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - b7
C7(9)
C7(9)
Onziéme dièse ajoutée sur septième [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7(#11)
C7(#11)
Treizième ajoutée sur septième [7(13)]
1 - 3 - (5) - 6 - b7
C7(13)
C7(13)
Neuvième dièse sur septième [7(#9)]
1 - #2 - 3 - (5) - b7
C7(#9)
C7(#9)
Quinte diminuée en septième [7b5]
1 - 3 - b5 - b7
C7b5
C7b5
Septième augmentée [7aug]
1 - 3 - #5 - b7
C7aug
C7aug
Quarte sur septième sensible [7sus4]
1 - 4 - (5) - b7
C7sus4
C7sus4
Un plus deux plus cinq [1+2+5]
1-2-5
C1+2+5
C
• Les notes entre parenthèses
peuvent être omises.
• Le fait de jouer n’importe quel
groupe de trois touches dans
des octaves adjacentes (y
compris des touches noirs) fait
que la sonorité de l’accord sera
annulée et que seuls les
instruments rythmiques
continueront à être joués
(fonction CHORD CANCEL).
• Le fait de jouer deux touches
fondamentales identiques dans
des octaves adjacentes produit
un motif basé seulement sur la
fondamentale.
• Une quinte juste (1+5)
produit un motif uniquement
basé sur la note fondamentale
et la quinte pouvant être utilisé
avec de nombreux accords
majeurs et mineurs.
• Les doigtés indiqués dans la
liste ci-contre sont tous dans la
position “fondamentale”, mais
d’autres inversions peuvent être
utilisées, à part les exceptions
suivantes :
m7, m7b5, 6, m6, sus4,
aug, dim7, 7b5, 6(9),
m7(11), 1+2+5.
• L’inversion des accords 7sus4
n’est pas reconnue quand la
quinte est omise.
• Parfois, le motif ne change
pas quand les accords en
relation sont joués en séquence
(c.-à-d., certains accords
mineurs suivis d’un accord
mineur sur septième).
• Les doigtés à deux notes
produiront un accord basé sur
l’accord joué précédemment.
51
MOTIFS – LE MODE STYLE
INVERSION
INVERSION DE
DE MESURE
MESURE (BEAT
(BEAT REVERSE)
REVERSE)
Le DJX possède une touche spéciale dite Beat Reverse qui vous permet de provoquer une rupture du motif
avec des effets rythmiques de bégaiement et des effets syncopés tout à fait inhabituels. Le fait d’appuyer sur
la touche permet de rétablir automatiquement le motif en haut de la mesure (le premier temps).
1
Choisissez un style et lancer le motif.
Effectuez ceci de la façon habituelle. (Avez-vous besoin de vous rafraîchir la mémoire ? Reportez-vous à la page 44.)
2
Activez Part Control (si cela n’a pas déjà été fait).
Appuyez sur la touche PART CONTROL pour l’activer.
STYLE
MEASURE
3
001Techno
Indique que Part
Control est activé.
001 142
Appuyez sur la touche Beat Reverse (C1).
Jouez la touche la plus basse du clavier (C1) à chaque fois que vous voulez que
Pattern démarre en haut de la mesure. Des pressions successives de la touche
produisent des effets de bégaiement et des frappes rythmiques.
ACTIVATION
ACTIVATION OU
OU DÉSACTIVATION
DÉSACTIVATION DE
DE PART
PART
Cette fonction passionnante vous place littéralement dans le fauteuil du producteur car elle vous permet de
couper et de rétablir instantanément et intuitivement des passages de motif en actionnant tout simplement des
touches de la section PART ON/OFF du clavier.
52
MOTIFS – LE MODE STYLE
1
Choisissez un style et lancer le motif.
Effectuez ceci de la façon habituelle. (Avez-vous besoin de vous rafraîchir la mémoire ? Reportez-vous aux pages 44-46.)
2
Activez Part Control (si cela n’a pas déjà été fait).
Appuyez sur la touche PART CONTROL pour l’activer.
MEASURE
À chaque fois que Part Control
est désactivé puis activé à
nouveau, les touches PART ON/
OFF sont ramenées sur leur
valeur par défaut (ensemble de
Parts appliqués).
001 142
Indique que Part Control est activé.
3
Appuyez sur les touches appropriées pour couper ou rétablir
les passages désirés.
Alors que la reproduction du motif se poursuit, appuyez sur la touche de la section
PART ON/OFF du clavier qui correspond au passage que vous voulez couper ou
rétablir. (Vous pouvez même appuyer sur plusieurs touches en même temps de
manière à couper ou rétablir plusieurs passages de Part en même temps.)
La désactivation de la fonction Part On/Off est réalisée en appuyant encore une fois
sur la touche PART CONTROL. (Lorsque Pattern Control est désactivé, “- - - -“
apparaît dans la section Pattern Control de la fenêtre d’icône).
MEASURE
001 142
• Avec certains motifs et
certains passages, toutes les
parties ne sont pas toujours
disponibles ; en d’autres
termes, cela revient à dire que
certains parties sont “vides” et
ne produisent aucun son. Par
exemple, Beat A du style “Acid”
(no. 009) ne possède aucun
passage Percussion, Phrase 2
ou Phrase 3 de telle sorte que le
fait d’appuyer sur les touches
correspondantes ne produit
aucun effet ; cependant, la
section Beat B de ce style ne
possède pas de passages
Percussion, Phrase 2 ou Phrase
3.
• Si vous avez enregistré un
motif sur la piste Chord du
morceau User (reportez-vous à
la page 80), la fonction Part
On/Off vous permet de couper
ou de rétablir facilement des
Parts d’instruments spécifiques
de motif pendant sa reproduction.
Indique que Part Control est
désactivé (y compris Part On/Off).
À propos des parties du son
Les accompagnements instrumentaux et musicaux qui
sont actuellement utilisés pour Phrases 1, 2 et 3
peuvent présenter une différence qui dépend en
grande partie du style qui a été sélectionné. Ceci
s’applique aussi à certaines autres parties. Par exemple, la partie dite Snare de certains motifs risque de ne
pas produire du tout la sonorité d’une caisse claire
comme on peut l’imaginer ! (Ceci est plus particulièrement vrai pour “Kick”, “Snare” et “Hi-hat” car ils se
référent principalement à des éléments spéciaux du
rythme et non pas nécessairement aux sonorités
auxquelles ils se rapportent.)
53
MOTIFS – LE MODE STYLE
RÉGLAGE
RÉGLAGE DU
DU POINT
POINT DE
DE PARTAGE
PARTAGE DE
DE PATTERN
PATTERN
Le point de partage de Pattern (Pattern Split Point) détermine la position du plus
haut ton de la section de motif. Le motif peut être joué avec les touches qui vont
jusqu’au ton du point de partage de Pattern celui-ci inclus.
Ce paramètre de réglage peut être abaissé par rapport au point de partage (mais
sans toutefois pouvoir le dépasser) à partir du mode Split. Lorsque des valeurs
différentes sont introduites, les deux réglages s’affectent mutuellement de la façon
suivante :
• Lorsque le point de partage du mode Split est placé à un ton plus haut que le
point de partage de Pattern :
Point de partage de Pattern
Point de partage de mode Split
Main
Split
Pattern
• Lorsque le point de partage du mode Split est placé au niveau du même ton que le
point de partage de Pattern :
Point de partage de Pattern = Point de partage de mode Split
Main
Voix Split + section Pattern
Les points de partage actuels (de la voix Split et des touches Pattern) varient en
fonction du réglage d’activation ou de désactivation de Part Control. Lorsque Part
Control est activé, les points de partage sont déterminés comme indiqué. Lorsque
Part Control est désactivé, les deux points de partage descendent d’une octave,
ceci a pour effet d’augmenter l’étendue de la section Performance. Les exemples
indiqués ci-dessous illustrent la façon dont les points de partage changent au cours
de chaque cas de figure.
• Lorsque Part Control est activé :
Point de partage de Pattern
Touches de sélection de Part
Point de partage de mode Split
Touches de Pattern
Touches d’activation ou
de désactivation de Part
Voix Main
Voix Split
• Lorsque Part Control est désactivé :
54
Touches de Pattern
Voix Split
Voix Main
MOTIFS – LE MODE STYLE
Paramètres de réglage de Function – Point de partage Pattern
Sélection et modification du point de partage de Pattern
Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner
le paramètre de réglage numéro 51. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter,
utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportezvous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.)
Il est également possible d’introduire directement une valeur en appuyant sur la touche de
son choix pendant que ce paramètre de réglage est sélectionné. Une fois le réglage terminé,
faites en sorte de choisir un autre paramètre de réglage ou de quitter le mode Function avant
de jouer du clavier.
Paramètres de fonction
No. Nom du paramètre Nom indiqué
Limites de réglage /
de réglage
dans l’afficheur Réglages
Description
F51 Pattern
Split Point
Ceci permet de déterminer le ton le plus élevé de la
section PATTERN et de caler le “point” de partage
de motif, en d’autres termes, le ton qui sépare la
section PATTERN de la section PERFORMANCE.
(Lorsque Pattern Control est activé, la section
PATTERN est jouée jusqu’au ton du point de partage
de Pattern, celui-ci inclus.) Le point de partage de
Pattern par défaut est 068 (G#3). Il est impossible de
caler le point de partage de Pattern au-delà du point
de partage en mode Split (page 32). Lorsque ce
réglage est introduit, le clavier ne produit aucun
son. Une fois le réglage terminé, faites en sorte de
choisir un autre paramètre de réglage ou de quitter
le mode Function avant de jouer du clavier.
PtrnSPnt
000 — 127
55
PERFORMANCE SETUP
La fonction de configuration de performances ou Performance Setup constitue une
fonction du mode Style à la fois puissante et commode qui vous permet reconfigurer
pratiquemment tous les paramètres de réglage du DJX sur la simple commande d’une
touche. Deux sortes de réglages de Performance Setup ont été prévues : User et Preset.
PERFORMANCE
PERFORMANCE SETUP
SETUP —
— USER
USER
Quatre banques User, chacune étant constituée de quatre réglages différents, soit un total de seize réglages, sont
disponibles pour accueillir vos réglages personnalisés. Chacun des seize réglages de Performance Setup peut
recevoir différents types de réglage pour les paramètres de réglage suivants :
• Numéro de voix principale (Main)
• Tous les réglages de voix Main (volume (Volume)**, octave (Octave),
panoramique (Pan)**, niveau de transmission de réverbération (Reverb
Send Level)**, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)**,
niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)**, coupure (Cutoff)*,
résonance (Resonance)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et
modulation (Modulation)*)
• Numéro de voix double (Dual)
• Tous les réglages de voix Dual (activation ou désactivation (On/Off),
volume (Volume)**, octave (Octave), panoramique (Pan)**, niveau de
transmission de réverbération (Reverb Send Level)**, niveau de transmission
de chœur (Chorus Send Level)**, niveau de transmission d’effet DSP (DSP
Send Level)**, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, attaque
(Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*)
• Numéro de voix de partage (Split)
• Tous les réglages de voix Split (activation ou désactivation (On/Off), point
de partage (Split Point), volume (Volume)**, octave (Octave), panoramique
(Pan)**, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)**,
niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)**, niveau de
transmission d’effet DSP (DSP Send Level)**, coupure (Cutoff)*, résonance
(Resonance)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation
(Modulation)*)
• Type Reverb et activation ou désactivation
• Type Chorus et activation ou désactivation
• Activation ou désactivation de DSP
• Type Arpeggiator, activation ou désactivation et vitesse*
• Numéro de style et réglages connexes de style : activation ou désactivation de
commande de motif (Pattern Control), section (Beat A ou B), point de partage
de motif (Pattern Split Point), réglages de piste (Track) (activation ou
désactivation de partie (Part On/Off), volume (Volume)*, panoramique (Pan)*,
coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, niveau de transmission de
réverbération (Reverb Send Level)*, niveau de transmission de chœur (Chorus
Send Level)*, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)*, attaque
(Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*), décalage
(Groove)*, réglage dynamique (Dynamics)* et puissance dynamique (Dynamics
Strength)
• Sélection de partie (boutons et contrôleur ruban (Ribbon Controller))
• Réglages du menu Overall : BPM (Tempo), transposition (Transpose),
accordage (Tuning), volume de motif (Pattern Volume), affectation à Ribbon
Controller et affectation au bouton d’affectation (Assign)
• Affectation à l’interrupteur au pied
• Réglage de sensibilité de touche (Touch Sensitivity)
• Limites de réglage de hauteur du son (Pitch Bend Range)
* Les derniers réglages effectués avec les boutons et Ribbon Controller sont
mémorisés.
** Les derniers réglages effectués à partir du mode Function et avec les
boutons et Ribbon Controller sont mémorisés.
Enregistrement d’un réglage Performance Setup User
1
Introduisez tous les paramètres de réglage nécessaires
pour le DJX.
Pratiquemment tous les réglages du DJX peuvent être sauvegardés dans une
touche utilisateur. Reportez-vous à la liste qui précède pour obtenir de plus
amples détails à ce sujet.
2
Choisissez le mode d’enregistrement PSU (Performance
Setup).
Appuyez sur la touche RECORD autant de fois qu’il le faut jusqu’à faire
apparaître “PSU User” dans la partie supérieure de l’afficheur.
L’indication
RECORD clignote
pendant un court
instant.
3
56
STYLE
001PSU1User
RECORD
Choisissez la banque désirée.
Utilisez les touches + / - ou les touches du pavé numérique pour sélectionner
le numéro de banque User désirée (1 - 4).
PERFORMANCE SETUP
4
Choisissez le numéro User désiré.
Appuyez sur la touche USER PERFORMANCE SETUP correspondante (1 – 4).
En procédant de cette façon, vous enregistrez les réglages de la touche qui a
été sélectionnée.
MEASURE
5
001 142
Ceci apparaît pendant
un court instant pour
signaler que les
réglages ont été
sauvegardés à la
touche Performance
Setup User 1.
Quittez le mode d’enregistrement.
Appuyez sur la touche RECORD.
Rappel d’un réglage Performance Setup User
Dès que vous avez enregistré et affecté vos paramètres de réglage à une
touche User, vous pouvez rappeler ces réglages à volonté et ce,
instantanément.
1
Appelez le mode Style.
Appuyez sur la touche STYLE.
2
Appuyez sur la touche PERFORMANCE SETUP USER de
votre choix.
Appuyez sur la touche USER (1 - 4) correspondant aux réglages que vous
voulez rappeler.
MEASURE
001 142
Ceci apparaît pendant
un court instant pour
signaler que les
réglages de la touche
Performance Setup
User 1 sont maintenant actifs.
Sélection d’une banque User
Avant de choisir un réglage User Performance Setup (au cours de l’étape no. 2 citée plus haut), vous pouvez
éventuellement choisir une banque différente. Pour ce faire, procédez de la façon suivante:
1) Choisissez la fonction no. 41. (Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez ensuite les touches + / ou les touches du pavé numérique pour choisir la fonction no. 41.)
2) Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, choisissez le numéro de la banque désirée avec
les touches + / - ou les touches du pavé numérique.
57
PERFORMANCE SETUP
PERFORMANCE
PERFORMANCE SETUP
SETUP –– PRÉRÉGLAGE
PRÉRÉGLAGE
Les préréglages de Performance Setup sont utilisés d’une manière sensiblement différente de celle appliquée aux
réglages User. Choisissez tout d’abord un style puis les préréglages Performance Setup. Les réglages Preset A et B
ont été spécialement programmés en usine de manière à concorder avec le style sélectionné. Cela signifie que
vous pouvez choisir le style que vous voulez puis choisir un Preset contenant les réglages de voix, d’effet et
d’autres réglages les mieux adaptés à ce style.
• Numéro de voix principale (Main)
• Tous les réglages de voix Main (volume (Volume), octave (Octave),
panoramique (Pan), niveau de transmission de réverbération (Reverb
Send Level), niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level) et
niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)
• Numéro de voix double (Dual)
• Tous les réglages de voix Dual (activation ou désactivation (On/
Off), volume (Volume), octave (Octave), panoramique (Pan), niveau
de transmission de réverbération (Reverb Send Level), niveau de
transmission de chœur (Chorus Send Level) et niveau de transmission
d’effet DSP (DSP Send Level)
• Numéro de voix de partage (Split)
• Tous les réglages de voix Split (activation ou désactivation (On/
Off), point de partage (Split Point), volume (Volume), octave
(Octave), panoramique (Pan), niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), niveau de transmission de chœur (Chorus
Send Level), niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)
• Type Reverb et activation ou désactivation
• Type Chorus et activation ou désactivation
• Activation ou désactivation de DSP
• Type Arpeggiator, activation ou désactivation et vitesse
• Numéro de style et réglages connexes de style : activation de
commande de motif (Pattern Control On)*, activation de départ
synchonisé (Sync-Start On)*, section (Beat A ou B)*, point de partage
de motif (Pattern Split Point)*, activation ou désactivation de partie
(Part On/Off), décalage (Groove), réglage dynamique (Dynamics) et
puissance dynamique (Dynamics Strength)
• Sélection de partie (boutons et contrôleur ruban (Ribbon
Controller))
• Réglages du menu Overall : Affectation à Ribbon Controller et
affectation au bouton d’affectation (Assign)
• Limites de réglage de hauteur du son (Pitch Bend Range)
* Réglage uniquement appliqué lorsqu’un motif est désactivé.
Sélection d’un ensemble de préréglage Preset Performance Setup
1
Choisissez un style.
Choisissez un style comme décrit aux étapes 1 et 2 de la page 44.
2
Appuyez sur la touche PERFORMANCE SETUP PRESET de
votre choix.
Appuyez sur la touche PRESET (A, B) correspondant aux réglages que vous
voulez obtenir.
MEASURE
3
001 142
Ceci apparaît
pendant un court
instant afin de
signaler que le
Preset Performance
Setup A est
maintenant actif.
Jouez le motif.
Étant donné que Sync-Start et Pattern Control sont automatiquement
activés lorsque la fonction Preset Performance Setup est activée, le fait de
jouer une touche ou un accord dans la section PATTERN du clavier permet
de lancer la reproduction du motif sélectionné.
58
LES BOUTONS
Les boutons de commande du DJX mettent à votre portée un fabuleux moyen de contrôle sur l’expression et notamment sur de nombreuses parties du son. En effet, vous
pouvez vous servir de ces boutons de commande pour ce que nous pourrions appeler
“pincer l’oreille” au son de n’importe quelle voix (Main, Dual ou Split) pendant que vous
exécutez une œuvre. Mais vous pouvez également vous en servir pour modifier des
parties individuelles du son de Pattern et ce, en temps réel alors que le motif est joué !
COMMENT
COMMENT SE
SE SERVIR
SERVIR DES
DES BOUTONS
BOUTONS
1
Activez Part Control. (Pour ce faire, appuyez sur la touche PART CONTROL.)
2
Choisissez la partie que vous voulez contrôler. (Pour ce faire, appuyez sur l’une des
touches PART SELECT qui se trouvent dans la partie basse du clavier.)
3
Commandez la reproduction du motif. Ou bien commandez la reproduction d’un
morceau de musique.
4
Manipulez les boutons de réglage pour modifier le son à votre guise pendant que vous
exécutez une œuvre.
1
Si toutefois Part Control n’est pas activé, l’activer en appuyant sur la touche PART CONTROL.
Notez que dès que le DJX est mis sous tension, Part Control est automatiquement
activé de sorte que vous pouvez probablement dépasser cette étape.
Pour savoir si Part Control est activé ou non, vérifiez dans la fenêtre d’icône de
l’afficheur. L’icône aura l’aspect représenté ci-dessous si Part Control est activé.
MEASURE
001 142
Si Part Control n’est pas activé, l’icône aura l’aspect représenté ci-dessous :
MEASURE
001 142
Pour activer ou désactiver Part Control, appuyez sur la touche PART CONTROL.
59

Manuels associés