▼
Scroll to page 2
of
104
MANUEL DE L'ATELIER / MANUALE D'OFFICINA MOTOR FSE 450 2004 / 2005 FRANÇAIS MANUEL DE L'ATELIER MOTEUR FSE 450 2004 / 2005 Table des matières Fiche technique ..................................................................... 4 Démontage et montage du moteur sur le châssis ............. 5 Démontage du moteur ........................................................ 15 Montage du moteur ............................................................. 33 Remplacement de l'embrayage standard par l'embrayage ADLER APTC ....................................................................... 53 Révision et entretien des composants du moteur ...................................................... 59 Entretien périodique ........................................................... 91 Fiche Technique MODÈLE FSE 400 / 450 MOTEUR Cylindrée 399 cm3 / 443 cm3 Type 4 temps DOHC 4 soupapes Nombre de cylindres Un Système de refroidissement Par eau Diamètre intérieur et course 90 x 62,6 mm / 95 x 62,6 mm Injection Système électronique d'injection de carburant Magneti Marelli Allumage Intégré dans le système électronique d'injection de carburant Embrayage Baigné dans l'huile, multidisque avec actionnement hydraulique Boîte de vitesses 6 vitesses CHÂSSIS Type de cadre DELTABOX, berceau semidouble fabriqué en tubes rectangulaires de chromoly. Basculeur en aluminium Suspension avant Marzocchi inversée Diamètre 45 mm Course 295 mm Öhlins inversé Diamètre 48 mm Course 295 mm Suspension arrière Système progressif avec amortisseur Öhlins. Course 320 mm Frein avant Disque de 260 mm Pompe NISSIN et pince de piston simple / double Nissin Frein arrière Disque de 220 mm Pompe NISSIN et pince de piston simple / double Nissin Roues Jantes D.I.D. Type U avec pneus Michelin Comp3 MESURES Distance entre axes 1 475 mm Hauteur du siège 940 mm Distance minimale au sol 340 mm Capacité du réservoir 7,2 litres. 4 Fiche Tecnique Démontage et montage du moteur sur le châssis 5 Démontage du moteur Démontage du moteur sur le châssis Avant de démonter le moteur du châssis, le laver avec une machine à vapeur. La séquence de démontage est expliquée ci-après. ! Démonter le siège et les revêtements du châssis. Vidanger l'huile du moteur. Retirer la plaque du moteur. Vidanger le réservoir d'huile du châssis (A). Vidanger le liquide de refroidissement du moteur (B). B A Déconnecter le câble (-) de la batterie (C) et le coupleur de masse du moteur (D). D C 7 Démontage du moteur Déconnecter la borne de l'alternateur (E) et le câble capteur de la roue phonique. E H G Déconnecter la pipette de la bougie (F), le tuyau dévaporisateur de l'huile moteur (G), le tuyau d'aération du réservoir d'huile moteur (H). F Desserrer le collier de la tuyauterie de l'injecteur de la culasse (I). I Déconnecter le câble de connexion du démarreur (J). Démonter le démarreur en retirant les vis (K). J K 8 Démontage du moteur Démonter le tuyau d'eau (L). L Retirer le levier du démarrage à pédale (M). M Retirer le collecteur d'échappement (N). N Déconnecter les 2 tuyaux du radiateur. 9 Démontage du moteur Déconnecter le tuyau de l'huile du moteur (O) du réservoir du châssis. O Retirer le levier du changement de vitesses (P). P Q R Retirer le protecteur du pignon du moteur (Q). Retirer le cylindre récepteur de l'embrayage (R). Détendre la chaîne. Retirer le seeger du pignon de sortie (S). S 10 Démontage du moteur Retirer le pignon du moteur (T). T REMARQUE : Repérer dans quel sens est positionné ce pignon. Retirer les goujons fourchus et la pédale de frein. Retirer le moteur du châssis. 11 Démontage du moteur Montage du moteur sur le châssis Monter le moteur dans le sens inverse à celui du démontage A Fixer les vis et les écrous de fixation du moteur. REMARQUE : Durant cette phase, serrer provisoirement les écrous. Les écrous de fixation du moteur sont autobloquants. Une fois retirés, ils perdent leur capacité autobloquante et doivent être remplacés. PRÉCAUTION Remplacez les écrous de fixation du moteur par des neufs. B ! Maintenir les têtes des vis avec une clé et serrer les écrous de fixation du moteur avec le couple spécifié. Élément A B C Nm 66 66 66 Kgm 6,6 6,6 6,6 Longueur des vis (A): 108 mm (B): 110 mm (D): 103 mm C Fixer la vis de la pédale de frein avec le couple spécifié. Vis de la pédale de frein : 29 Nm (2,9 Kgm) PRÉCAUTION Remplacez les goujons fourchus par des neufs. 12 Démontage du moteur ! ! Monter le pignon du moteur. REMARQUE : Observer quel est le sens de positionnement précédent de ce pignon afin d'obtenir le même sens d'usure. Placer le seeger du pignon du moteur. Brancher le tuyau au réservoir du châssis. 1 Fixer la vis du collecteur d'échappement (1) avec le couple spécifié. REMARQUE : Appliquer du composant NURAL 29 au niveau des jonctions du système d'échappement. 13 Démontage du moteur REMARQUE : Appliquer du produit LOCTITE 243 sur la vis du levier de démarrage à pédale. Verser 1,2 l d'une huile moteur classée SF ou SG par le service API et avec un degré de viscosité SAE 10W-40 par le goulot de remplissage d'huile situé sur le châssis (A) et réviser le niveau. A 3 min DONNÉES Capacité de l'huile du moteur Vidange de l'huile : 1 l Vidange de l'huile et remplacement du filtre : 1,2 l Révision générale du moteur : 1,2 l Démarrer le moteur et le laisser allumé pendant trois minutes au ralenti. Arrêter le moteur et attendre environ trois minutes ; vérifier ensuite le niveau d'huile avec la jauge. Niveau minimum Niveau maximun 14 Démontage du moteur ! Démontage du moteur 15 Démontage du moteur Desserrer les trois vis qui fixent le cache de l'embrayage de démarrage. L'une des trois vis fixe également le cache de l'alternateur. Retirer le cache de l'embrayage de démarrage. Retirer l'embrayage de démarrage. Desserrer les deux vis qui fixent le démarreur. Retirer le démarreur. REMARQUE : Le démarreur du modèle 2005 tourne dans le sens inverse à celui du démarreur du modèle 2004. 17 Démontage du moteur Desserrer les sept vis restantes qui fixent le cache de l'alternateur. L'une d'elles est située dans la cavité de l'embrayage de démarrage. Retirer le cache de l'alternateur. Desserrer les deux vis qui fixent le capteur de position (Pick-Up) (A). A Retirer le pignon démultiplicateur (B). Desserrer et retirer la bougie. 18 Démontage du moteur Desserrer l'écrou du vilebrequin. REMARQUE : L'écrou se desserre vers la droite. A Tourner le moteur de l'alternateur jusqu'à ce que la 7ème dent (A) de la roue phonique se trouve au centre de l'orifice du capteur de position (PickUp). Desserrer les trois vis qui fixent le cache de culasse. Retirer le cache de culasse. Retirer le rotor de l'alternateur à l'aide de l'extracteur (Réf : MFS400134045). 19 Démontage du moteur Desserrer les trois vis qui fixent la pompe d'extraction de l'huile. Retirer le cache de la pompe d'extraction de l'huile. Retirer la pompe d'extraction d'huile. Desserrer les deux vis qui fixent le tendeur de la chaîne de distribution. Retirer le tendeur de la chaîne de distribution. 20 Démontage du moteur Retirer le distributeur d'huile. Desserrer les deux vis latérales qui fixent la culasse au cylindre. Desserrer la vis arrière qui fixe le cylindre à la culasse. Desserrer la vis avant qui fixe le cylindre à la culasse. Desserrer les 8 vis des caches des 2 arbres à cames et le patin de la chaîne de distribution. 21 Démontage du moteur Retirer le patin supérieur de la chaîne de distribution. Retirer le cache de l'arbre à cames d'admission. Retirer le cache de l'arbre à cames d'échappement. Retirer l'arbre à cames d'admission. Retirer l'arbre à cames d'échappement. 22 Démontage du moteur Desserrer et retirer la vis latérale de la culasse. Desserrer les quatre vis restantes qui fixent la culasse. Retirer les quatre vis. Retirer la culasse. Retirer le joint de culasse. 23 Démontage du moteur Retirer le patin avant de la chaîne de distribution. Desserrer les deux vis qui fixent le cylindre au carter du moteur. Tenir la chaîne de distribution et retirer le cylindre. Retirer l'un des deux clips qui fixent la douille du piston et pousser pour la retirer. Retirer le joint du cylindre. 24 Démontage du moteur Desserrer les cinq vis qui fixent le cache des disques d'embrayage. Retirer le cache des disques d'embrayage. Visser les outils de centrage (fournis avec les outils de la moto) et les serrer à 10 Nm. REMARQUE : Cette opération est indispensable pour assurer le démontage correct de l'embrayage. Retirer les trois vis, les trois rondelles et les trois ressorts qui fixent l'ensemble de l'embrayage. Retirer le cache de la presse d'embrayage. Retirer le poussoir de l'embrayage. 25 Démontage du moteur Ouvrir la languette de la rondelle. Desserrer l'écrou de fixation, en bloquant la rotation de la cloche d'embrayage avec l'outil réf. MFS4504500220. Retirer l'ensemble embrayage. Desserrer les trois vis qui fixent le cache du filtre d'huile. Retirer le cache du filtre à huile. 26 Démontage du moteur Retirer le filtre à huile et le ressort. Desserrer les vis qui fixent la carcasse de l'embrayage. Retirer la carcasse de l'embrayage. Retirer la cloche de l'embrayage. Desserrer la vis qui fixe le patin de tension de la 27 Démontage du moteur chaîne de distribution et la retirer. Retirer l'axe sélecteur de la boîte de vitesses. Retirer le ressort de l'axe pédale de changement de vitesses. Retirer l'ensemble axe pédale de changement de vitesses. Retirer le clip du pignon intermédiaire de démarrage. Retirer le pignon intermédiaire de démarrage. 28 Démontage du moteur Retirer le pignon intermédiaire de la pompe à huile. Retirer le clip et le pignon de la pompe à huile. Desserrer les deux vis qui fixent le cache de la pompe à huile. Retirer le cache de la pompe à huile. Retirer le joint de la pompe à huile. 29 Démontage du moteur Ouvrir la languette de la rondelle et desserrer l'écrou de l'axe du vilebrequin. REMARQUE : Tourner l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer le pignon du vilebrequin. Retirer le pignon de la chaîne de distribution. Retirer la chaîne de distribution par la partie supérieure du carter. Desserrer les dix vis qui fixent le carter gauche. 30 Démontage du moteur L'une des 10 vis qui fixent le carter gauche est située dans la cavité de la pompe à huile. Desserrer les six vis qui fixent le cache de registre du filtre de la pompe à huile et le retirer. Placer l'extracteur (réf. ME25950005) et serrer la vis centrale pour séparer les deux carters. Retirer le carter gauche. Retirer le joint du carter. 31 Démontage du moteur Retirer les deux axes des fourches du changement de vitesses. Retirer le desmodromique. Retirer l'ensemble des engrenages de la boîte de vitesses. 32 Démontage du moteur Montage du moteur 33 Montage du moteur Introduire l'ensemble des engrenages de la boîte de vitesses. Poser le desmodromique. Poser les deux axes et les deux fourches du changement de vitesses. L'une des fourches est pourvue d'une encoche (A) pour la positionner correctement. A REMARQUE : Après avoir monté les axes des fourches du changement de vitesses et les fourches, vérifiez si les engrenages s'engrènent comme il faut. Placer les engrenages de la transmission en position de point mort. B Le pignon du vilebrequin et le pignon de l'axe des culbuteurs disposent d'une marque (B) pour faciliter leur orientation. REMARQUE : Ne pas assembler le vilebrequin au carter avec un marteau en plastique. Utilisez toujours l'outil spécifique car sinon la précision de l'alignement du vilebrequin sera altérée. 35 Montage du moteur Nouvelle sortie de gaz du moteur (dévaporisation modèle 2005.) Éliminer complètement les restes de produit d'étanchéité et d'huile sur la surface de contact des carters droit et gauche. D D Placer le joint (C) neuf et les deux centreurs (D) qui facilitent le centrage lors de l'assemblage des deux carters. C Laver le filtre de l'orifice d'écoulement avec du dissolvant puis le poser. Assembler les deux carters à l'aide des centreurs. À l'aide de l'outil (réf.: ME25950000), presser les deux carters jusqu'à ce qu'ils soient assemblés. 36 Montage du moteur Desserrer les dix vis qui fixent les carters. Appliquer du produit LOCTITE sur la vis située dans l'orifice de la pompe à huile. Vis du carter : 11 Nm (1,1 Kgm) REMARQUE : Après avoir serré les vis du carter, vérifier si le vilebrequin, l'axe intermédiaire et l'axe de transmission tournent sans problème. Si vous notez une grande résistance lors de la rotation, essayer de libérer les axes en leur donnant des petits coups avec un marteau en plastique. Poser la chaîne et le pignon de distribution. Poser la clavette du vilebrequin. Poser le pignon du vilebrequin. Appliquer du produit LOCTITE dans le trou de la vis qui fixe le patin tendeur de la chaîne de distribution. 37 Montage du moteur Fixer la vis qui fixe le patin de tension de la chaîne de distribution. Placer la rondelle et serrer l'écrou à l'aide de la clé dynamométrique. Poser le tuyau de graissage. Poser le pignon intermédiaire de démarrage. Poser l'ensemble de démarrage. 38 Montage du moteur Poser l'axe de la pompe à huile. Avant de monter la pompe à huile : appliquer de l'huile moteur sur les surfaces coulissantes de la carcasse de la pompe, du rotor extérieur, du rotor intérieur et de l'axe. Poser le joint de la pompe à huile moteur. Poser la pompe à huile-moteur. Fixer le cache de la pompe à huile à l'aide des deux vis. REMARQUE : Vérifier qu'il tourne librement. Poser la pompe à huile. 39 Montage du moteur Fixer le cache de la pompe à l'aide des deux vis. REMARQUE : Appliquer une petite quantité de LOCTITE sur les parties filetées des vis de fixation de la pompe à huile et serrer fermement. Poser le pignon de la pompe et le fixer avec le clip. Fixer le pignon intermédiaire de la pompe avec le clip. Poser l'axe du levier de changement de vitesse. Poser la rondelle. 40 Montage du moteur Poser le roulement. Poser la cloche de l'embrayage. Poser la rondelle. Insérer la carcasse d'embrayage avec un joint neuf. La fixer avec des vis. Poser l'ensemble de l'embrayage. 41 Montage du moteur Lors du montage de l'ensemble de l'embrayage sur l'arbre primaire de la boîte de vitesses, veiller à l'alignement correct de la fente présente sur le moyeu intérieur avec celle existant sur l'arbre primaire de la boîte de vitesses. REMARQUE : Si l'assemblage n'est pas correct, la lubrification de l'ensemble d'embrayage n'est pas garantie et cela peut occasionner des dommages ou des dysfonctionnements de l'ensemble d'embrayage. Fixer l'écrou de fixation avec la rondelle de sécurité, en bloquant la rotation de la cloche d'embrayage avec l'outil réf. MFS450450020. Fermer la languette de la rondelle. Poser le poussoir de l'embrayage. Poser le cache de la presse d'embrayage. 42 Montage du moteur Poser les trois vis, les trois rondelles et les trois ressorts qui fixent l'ensemble de l'embrayage. Desserrer progressivement les trois vis qui fixent l'ensemble de l'embrayage. Poser le joint neuf et le cache des disques d'embrayage. Fixer au moyen des cinq vis le cache des disques d'embrayage. Placer le filtre à huile neuf (voir tableau d'entretien). 43 Montage du moteur Fixer le cache du filtre à huile à l'aide des trois vis. Appliquer de la graisse sur la presse de la pompe à eau. Poser la presse dans sa position. Poser la turbine de la pompe à eau et fermer le cache. Vérifier l'usure du segment. 44 Montage du moteur Poser le piston. PRÉCAUTION : Montez le piston avec le repère situé sur la tête orienté vers le côté de l'échappement. REMARQUE : Utiliser une bague élastique de piston de boulon neuve pour éviter qu'elle ne casse si elle se plie. Placer les deux centreurs dans le cylindre. Poser le joint neuf dans la base du cylindre. REMARQUE : Avant de poser le joint, bien nettoyer la surface. Poser le cylindre. Poser le piston au PMH (point mort haut) pour éviter que des objets ne tombent à l'intérieur du cylindre et que celui-ci ne soit endommagé. 45 Montage du moteur Poser le patin de la chaîne de distribution. Poser les deux centreurs. Poser le joint de culasse. REMARQUE : Avant de poser le joint, bien nettoyer la surface. Poser la culasse. Poser les quatre vis intérieures de fixation de la culasse au cylindre. 46 Montage du moteur Fixer la culasse au cylindre à l'aide des 4 vis intérieures. Remarque : Couple de serrage de 4,5 Kgm. Fixer la culasse au cylindre à l'aide des vis extérieures situées sur les parties avant et arrière. Fixer le cylindre au carter moteur à l'aide des 4 vis latérales. Poser la vis latérale de la chaîne de distribution. E REMARQUE : Juste avant d'assembler l'arbre à cames à la culasse, appliquer une solution d'huile de molybdène sur les tourillons de l'arbre à cames et sur les surfaces des cames. Appliquer de même de l'huile moteur sur les supports des tourillons de l'arbre à cames (E). 47 Montage du moteur Poser l'arbre à cames de l'échappement. REMARQUE : L'engrenage de l'arbre à cames est pourvu d'un repère de position. Poser l'arbre à cames de l'admission. REMARQUE : L'engrenage de l'arbre à cames est pourvu d'un repère de position. F Repères de position des arbres à cames (F). Poser le cache de l'arbre à cames de l'échappement. Poser le cache de l'arbre à cames de l'admission. 48 Montaje del Motor Poser le patin de la chaîne de distribution. Fixer au moyen des six vis les 2 caches et le patin. Vis de support de tourillon d'arbre à cames : 10 Nm (1 Kgm) Poser le distributeur d'huile. Régler le tendeur de la chaîne de distribution. REMARQUE : Utiliser un joint neuf pour éviter de possibles fuites d'huile. Vis du support du ressort du tendeur de la chaîne de distribution : 8 Nm (0,08 Kgm). Poser le tendeur de la chaîne de distribution. 49 Montage du moteur Poser la culasse et le joint. REMARQUE : Appliquer de la silicone sur la zone indiquée. Silicone Fixer le cache de la culasse à l'aide des trois vis. Appliquer un produit de nettoyage comme indiqué sur l'image. Poser le rotor de l'alternateur et positionner la 7ème dent de la roue phonique au centre de l'orifice du capteur de position (pick-up). 50 Montage du moteur Poser la tige de l'embrayage. Poser la pince de l'embrayage. Poser le capteur de position (pick-up). Vérifier, avec une jauge d'épaisseurs, la distance entre le capteur de position et le rotor. Poser le pignon démultiplicateur. 51 Montage du moteur Retirer le cache de l'alternateur. Fixer les sept vis qui fixent le cache de l'alternateur. REMARQUE : L'une d'elles est située dans la cavité de l'embrayage de démarrage. Poser l'embrayage de démarrage. Poser le cache de l'embrayage de démarrage et le fixer à l'aide des trois vis. Introduire le démarreur et poser les deux douilles du démarreur. 52 Montage du moteur Remplacement de l'embrayage standard par l'embrayage ADLER APTC 53 Remplacement de l’embrayage AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Toujours éteindre le moteur avant de commencer un travail quelconque, notamment dans des environnements fermés dépourvus de dispositifs d'évacuation de gaz. Arrêter le moteur, retirer la clé du contact et attendre que le moteur, l'installation d'échappement et le dispositif de frein aient suffisamment refroidi pour éviter des brûlures et tout risque d'incendie. Veiller tout particulièrement aux parties encore chaudes du moteur ou du véhicule (par ex. l'installation d'échappement et le dispositif de frein) afin d'éviter des brûlures. Soulever le véhicule avec les moyens correspondants sur un sol résistant et plat. Les composants et les liquides provenant du véhicule devront être éliminés et traités conformément aux prescriptions environnementales en vigueur. Afin de maintenir un niveau de sécurité adéquat, il est recommandé de suivre attentivement les instructions. Nous déclinons toute responsabilité concernant des dommages à des personnes et/ou des biens consécutifs à un montage erroné ou inapproprié. L'utilisation et la modification inappropriées de l'embrayage APTC (Adler Power Torque Clutch), en plus de l'erreur d'un montage non réalisé conformément aux instructions, signifiera l'annulation automatique de toute garantie existant sur le produit. Toutes les caractéristiques décrites dans la documentation présente doivent être comprises comme étant valides pour des véhicules dans des conditions standards, sans le concours de défauts ou d'anomalies. REMPLACEMENT DE L'EMBRAYAGE STANDARD PAR L'EMBRAYAGE ADLER APTC Le moyeu de l'embrayage consiste en deux pièces unies entre elles par un profil hélicoïdal spécial. La réponse de l'embrayage est fonction du couple appliqué. En phase d'accélération, à la force constante des ressorts du disque de pression sur le paquet des disques d'embrayages vient s'ajouter également la force engendrée par le dispositif, assurant ainsi la transmission du couple moteur avec une charge nécessaire sur les ressorts très réduite par rapport à celle d'un embrayage conventionnel. Lors du passage des vitesses, à la force constante et limitée des ressorts du disque de pression vient se soustraire la force générée par le dispositif, assurant ainsi la réduction du couple transmis et l'effet antirebondissement de la roue arrière. Sur le levier de commande de l'embrayage, on ressent, quelles que soient les conditions d'utilisation du moteur, seulement et exclusivement la charge 55 Remplacement de l’embrayage très réduite des ressorts de l'embrayage appliquée sur le disque de pression. Sur les modèles de 450 cm3 4T d'enduro fabriquées avant 2004, un embrayage conventionnel est installé qui peut être remplacé par l'embrayage APTC en réalisant les opérations suivantes. Remarque : les opérations suivantes seront réalisées avec le moteur installé sur le véhicule. Démontage : Situer un récipient pour récupérer l'huile sous le moteur et retirer la vis de vidange du carter. Desserrer et retirer la vis qui fixe la pédale du frein. Retirer la pédale de frein. Desserrer et retirer les vis du revêtement de l'embrayage. Desserrer et dévisser en diagonale les vis qui fixent les ressorts du disque de pression. Retirer du disque de pression les vis, les rondelles et les ressorts. 56 Remplacement de l’embrayage Démonter le disque de pression de l'embrayage et retirer la pointe de l'arbre primaire de la boîte de vitesses. Ouvrir la languette de la rondelle de sécurité qui bloque l'écrou de l'arbre primaire de la boîte de vitesses. Retirer un par un les disques de l'embrayage. Bloquer le moyeu de l'embrayage en utilisant l'outil spécial MFS450450020. Desserrer et retirer l'écrou et la rondelle de sécurité. Retirer l'outil spécial et le moyeu de l'embrayage de l'arbre primaire de la boîte de vitesses. ATTENTION : La rondelle située sous le moyeu doit rester sur l'arbre primaire de la boîte de vitesses. Montage : Le processus de montage se réalise conformément à la description faite à partir de la page 41 de ce manuel. Attention : Lors de la première période d'utilisation de l'APTC, il est recommandé de l'utiliser avec modération afin de permettre le réglage normal des différents composants et des disques d'embrayage. En cas d'utilisation spécialement intense, l'APTC doit être périodiquement contrôlé et entretenu. Les fréquences de cet entretien de l'APTC dépendent des conditions d'utilisation. Dans des conditions d'utilisation de type racing, le contrôle et l'entretien de l'APTC doivent être réalisés avant chaque compétition. Dans des conditions d'utilisation normale, l'entretien de l'APTC doit être réalisé conformément aux conditions définies dans le manuel de l'utilisateur de GAS GAS. 57 Remplacement de l’embrayage Révision et entretien des composants du moteur Culasse ........................................................................... 61 Ensemble de l'arbre à cames / décompresseur automatique ........................................ 73 Cylindre .......................................................................... 75 Piston et anneau du piston ........................................... 76 Bielle ............................................................................... 78 Vilebrequin ..................................................................... 79 Embrayage du démarreur ............................................. 79 Pompe à huile ................................................................ 80 Embrayage ..................................................................... 80 Fourches du changement de vitesses et engrenage ...... 82 Transmission ................................................................. 83 Coussinets ..................................................................... 84 Bagues-joints ................................................................. 88 59 Révision et entretien PRÉCAUTION Identifier la position de chacune des pièces. Regrouper les pièces (échappement, admission) pour pouvoir les remonter à leurs positions d'origine. CULASSE Démontage Démonter le tuyau d'admission. Démonter le support des tuyaux de refroidissement du moteur. 1 Retirer les poussoirs de cames (1) et les plaquettes de réglage (2) à la main ou à l'aide d'un aimant. 2 61 Révision et entretien ! Comprimer les ressorts de la soupape puis retirer les demi-cônes de la tige de soupape avec les outils spécifiques. Réf. : Compresseur du ressort de soupape ! Réf. : Adaptateur Réf. : Petite tenaille 1 2 Retirer la coupelle des ressorts de soupape (1) et les ressorts de la soupape (2). 1 62 Révision et entretien Retirer les soupapes par le côté inférieur de la culasse. Retirer les bagues-joints de la soupape avec une pince à pointe longue. Démonter les rondelles des ressorts des soupapes. REMARQUE : Le démontage des soupapes signifie la fin du travail normal de démontage. Si les guides des soupapes n'ont pas été démontés pour être remplacés après avoir révisé les pièces associées, suivre la procédure décrite dans le paragraphe relatif à l'entretien des guides de soupapes. ! Déformation de la culasse Décarboniser la chambre de combustion. Avec une règle et une jauge d'épaisseurs, vérifier si la surface du joint de culasse est déformée. Mesurer le jeu à plusieurs endroits. Si l'une des mesures de jeu dépasse la limite de fonctionnement, remplacer la culasse par une neuve. Outil réf. : Jauge d'épaisseurs DONNÉES Déformation de la culasse : Limite de fonctionnement : 0,05 mm (0,002 pouces) 63 Révision et entretien ! ! Décentrage de la tige de soupape Soutenir la soupape avec des blocs trapézoïdaux et mesurer le décentrage de la tige avec une jauge de quadrant, comme illustré. Si le décentrage dépasse la limite de fonctionnement, remplacer la soupape par une neuve. Outil réf. : Jauge de quadrant (1/100 mm) ! Outil réf. : Support magnétique Outil réf. : Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm) DONNÉES Décentrage de la tige de soupape : Limite de fonctionnement : 0,05 mm (0,002 pouces) Décentrage radial de la tête de soupape Soutenir la soupape avec un bloc trapézoïdal et mesurer le décentrage radial de la tête avec une jauge de quadrant, comme illustré. Si le décentrage dépasse la limite de fonctionnement, remplacer la soupape par une neuve. Outil réf. : Jauge de quadrant (1/100 mm) ! Outil réf. : Support magnétique Outil réf. : Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm) DONNÉES Décentrage radial de la tête de soupape : Limite de fonctionnement : 0,03 mm (0,001 pouces) 64 Révision et entretien ! Usure de la surface de travail de la soupape Vérifier visuellement si la surface de travail de chaque soupape est usée ou endommagée. Si une usure anormale est observée, remplacer la soupape correspondante par une neuve. Mesurer l'épaisseur (T) de la surface de travail de la soupape Si l'épaisseur ne se trouve pas dans les limites de la valeur spécifiée, remplacer la soupape par une neuve. Outil réf. : Calibre de vernier ! DONNÉES Épaisseur de la surface de travail de la soupape (T) : Limite de fonctionnement : 0,5 mm (0,02 pouces) ! Déflexion de la tige de soupape Retirer la soupape d'environ 10 mm de son siège. Mesurer la déflexion de la tige dans deux directions "X" et "Y", perpendiculaires entre elles. Situer la jauge de quadrant comme indiqué. Si la déflexion dépasse la limite de fonctionnement, remplacer la soupape ou le guide par une neuve ou un neuf. Outil réf. : Jauge de quadrant (1/100 mm) Outil réf. : Support magnétique DONNÉES Déflexion de la tige de soupape : Limite de fonctionnement : 0,35 mm (0,014 pouces) 65 Révision et entretien ! ! Usure de la tige de soupape Mesurer le diamètre extérieur de la tige avec un micromètre. Si le diamètre extérieur ne se trouve pas dans les limites de la valeur spécifiée, remplacer la soupape par une neuve. Si le diamètre extérieur de la tige se trouve dans les limites de la valeur spécifiée mais pas la déflexion, remplacer le guide de soupape par un neuf. Après avoir remplacé la soupape ou le guide, vérifier la déflexion. Outil réf. : Micromètre (0-25 mm) DONNÉES Diamètre extérieur de la tige de soupape : ! ! Admission : 4,975-4,990 mm (0,1959 - 0,1965 pouces) Échappement : 4,955-4,970 mm (0,1951 0,1957 pouces) Entretien du guide de soupape Retirer le guide de soupape vers le côté de l'arbre à cames à l'aide de l'extracteur de guides de soupape. Outil réf. : Extracteur/monteur de guides de soupape REMARQUE : Jeter le guide de soupape. Seuls sont disponibles en pièces de rechange les guides de soupape surdimensionnés. ! ! Rectifier les orifices du guide de soupape dans la culasse avec l'alésoir de guides de soupape et le manche. Outil réf. : Alésoir de guides de soupape (10,8 mm) Outil réf. : Manche d'alésoir 66 Révision et entretien ! Appliquer de l'huile sur l'orifice de la tige de chacun des guides de soupape et introduire le guide dans l'orifice avec l'extracteur/monteur de guides de soupape et l'adaptateur. Outil réf. : Extracteur/monteur de guides de soupape ! Outil réf. : Adaptateur de monteur de guides de soupape PRÉCAUTION Si vous ne lubrifiez pas le guide de soupapes avant d'introduire le nouveau guide, ce dernier ou la culasse peuvent être endommagés. ! Après avoir monté les guides de soupape, rectifier les parois intérieures des guides avec l'alésoir. Nettoyer et lubrifier les guides après les avoir rectifiés. Outil réf. : Alésoir de guides de soupape (5 mm) Outil réf. : Manche d'alésoir ! Largeur du siège de soupape Peindre uniformément en bleu de Prusse le siège de soupape Monter la soupape et assemblez-y une machine à roder les soupapes. Donner de légers coups sur le siège peint en décrivant des cercles afin d'obtenir une impression claire du contact de la surface. Outil réf. : Machine à roder les soupapes ! L'impression de peinture en forme d'anneau qui reste sur la surface de travail de la soupape doit être continue, sans aucune interruption. De plus, la largeur de l'anneau de peinture qui est la largeur du siège de la soupape doit se trouver dans les limites spécifiées suivantes. DONNÉES Largeur du siège de la soupape (W) : 0,9-1,1 mm (0,035 - 0,043 pouces) Si le siège de la soupape se trouve en dehors des limites de la valeur spécifiée, rectifiez-le. 67 Révision et entretien ! Entretien du siège de soupape Les sièges des soupapes d'admission et d'échappement sont usinés avec trois angles différents. La surface de contact du siège est usinée à 45º. Admission Échappement 45º N-128 N-128 15º - N-121 30º N-128 - 60º N-114 N-114 Outil (États-Unis) Couteau de sièges de soupape : N-114, N-121 et N-128 Outils (reste du monde) Réf. : ! ! Ensemble de rectification de siège de soupape Réf. : Couteau N-128 Réf. : Couteau N-114 Réf. : Couteau N-121 REMARQUE : Utilisez le centreur massif avec les couteaux de siège de soupape N-114, N-121 et N-128. ! PRÉCAUTION Après chaque usinage, il faut vérifier la surface de contact du siège de soupape. ! 68 Révision et entretien Placer le centreur massif (1) et le tourner légèrement. Bien asseoir le centreur. Placer le couteau de 45º (2), l'adaptateur (3) et le manche en T (4). Usinage initial du siège Désincruster et nettoyer le siège avec le couteau de 45º. Tourner le couteau un ou deux tours. Mesurer la largeur du siège de la soupape (W) après chaque usinage. Si le siège de soupape est piqueté ou brûlé, utiliser le couteau de 45º pour terminer de préparer le siège. REMARQUE : Usiner uniquement la quantité minimale nécessaire du siège afin d'éviter la possibilité d'avoir à remplacer le supplément de réglage du poussoir de came. 69 Révision et entretien ! Usinage pour rendre plus étroite la partie supérieure Si la surface de contact est trop haute sur la soupape ou trop large, utilisez le couteau de 30º (côté admission) et le couteau de 15º (côté échappement) pour la descendre et la rendre plus étroite. Surface de contact trop haute et trop large sur la surface de travail de la soupape. Usinage final du siège Surface de contact trop basse et trop étroite sur la surface de travail de la soupape. Si la surface de contact est trop basse sur la soupape ou trop étroite, utiliser le couteau de 60º pour l'élever et l'élargir. Si la surface de contact est trop haute sur la soupape ou trop large, utiliser le couteau de 15º pour la descendre et la rétrécir jusqu'à la largeur appropriée. Une fois obtenues la position et la largeur du siège correctes, utiliser très délicatement le couteau de 60º pour nettoyer les bavures produites par les opérations d'usinage précédentes. PRÉCAUTION Ne pas utiliser un composé de rodage après avoir réalisé l'usinage final. Le siège de soupape terminé doit présenter une finition de velours mais pas trop polie ni trop brillante. Cela fournira une surface douce pour l'assise finale de la soupape qui se produira durant les premières secondes de fonctionnement du moteur. ! REMARQUE : Après avoir réalisé la maintenance des sièges de soupape, vérifier le jeu des poussoirs de cames une fois la culasse montée. (2-5 à 2-8) ! 70 Révision et entretien Vérification de l'état d'étanchéité du siège de soupape Avec la soupape et le ressort montés, verser une petite quantité d'essence par la lumière d'admission ou d'échappement. Vérifier qu'il n'y ait pas d'essence qui sorte par le siège de soupape. Si vous observez une fuite, rectifier la surface de fermeture. ATTENTION L'essence est hautement inflammable et explosive. Maintenez les sources de chaleur, les étincelles et les flammes éloignées de l'essence. ! Ressort de soupape La force du ressort hélicoïdal maintient le siège de la soupape serré. Avec un ressort affaibli, la puissance du moteur se réduit ce qui produit le cliquetis du mécanisme des soupapes. Vérifier la force des ressorts de soupape, en mesurant leur longueur libre, ainsi que la force nécessaire pour les comprimer. Si la longueur libre du ressort est inférieure à la limite de fonctionnement ou si la force nécessaire pour le comprimer ne se trouve pas dans les limites de la valeur spécifiée, remplacer conjointement les ressorts intérieur et extérieur. DONNÉES Longueur libre du ressort (admission et échappement) ! Limite de fonctionnement : Intérieur : 32,6 mm Extérieur : 36,3 mm DONNÉES Tension du ressort de soupape (admission et échappement) Normale : Intérieur : 5,6 - 6,4 kgf / 27,4 mm Extérieur : 12,6 -14,5 kgf / 30,9 mm 71 Révision et entretien ! CULASSE Montage Monter les sièges des ressorts de soupape. Appliquer une solution d'huile de molybdène sur toutes les bagues-joints de soupape et les introduire à pression dans leur position. PRÉCAUTION Ne pas réutiliser les bagues-joints de soupape. ! Appliquer une solution d'huile de molybdène sur toutes les soupapes, comme indiqué, puis les introduire dans les guides. PRÉCAUTION Lors de l'introduction de la soupape dans le guide, veiller à ne pas endommager des bagues-joints de soupape. ! Monter le ressort de la soupape avec l'extrémité de passage la moins importante vers la culasse. (A) Passage moins important (B) Passage plus important (C) En bas Placer l'attache du ressort en comprimant celleci avec le pousse-soupape. Placer les demicônes à l'extrémité de la tige et relâcher le poussesoupape pour que les demi-cônes (1) se calent entre l'attache du ressort et la tige. Vérifier que la lèvre arrondie (2) de la soupape s'ajuste bien dans la rainure (3) de l'extrémité du demi-cône. Outil réf. : Compresseur du ressort de soupape ! Outil réf. : Adaptateur Outil réf. : Petite tenaille PRÉCAUTION Veiller à monter toutes les pièces dans leur position d'origine. 72 Révision et entretien ! ENSEMBLE ARBRE À CAMES DÉCOMPRESSEUR AUTOMATIQUE PRÉCAUTION Ne pas essayer de désassembler l'ensemble arbre à cames/décompresseur automatique. Il ne peut pas être réparé. ! Décompresseur automatique Bouger à la main le contrepoids du décompresseur automatique pour vérifier s'il fonctionne sans heurts. Si le contrepoids du décompresseur automatique ne fonctionne pas avec douceur, le remplacer par un neuf. Usure des cames L'usure des cames peut provoquer le déréglage des soupapes avec la perte de puissance que cela entraîne. Mesurer la hauteur (H) des cames avec le micromètre. Si l'usure dépasse la limite de fonctionnement, remplacer l'arbre à cames par un neuf. Outil réf. : Micromètre (25-50 mm) ! DONNÉES Hauteur des cames (H) Admission : 36,934 mm Échappement : 36,893 mm Limite de fonctionnement : Admission : 36,634 mm Échappement : 36,593 mm 73 Révision et entretien ! Usure du pont de l'arbre à cames L'arbre à cames étant monté, mesurer le jeu d'huile avec la jauge en plastique. Outils Réf. : Jauge plastique ! DONNÉES Jeu de l'huile du pont de l'arbre à cames (admission et échappement) Limite de fonctionnement : 0,150 mm ! Serrer les vis du support du pont uniformément et en séquence diagonale avec le couple spécifié. Vis de support du pont de l'arbre à cames : 10 Nm (1 Kgm) REMARQUE : Ne pas tourner l'arbre à cames avec la jauge en plastique en place. ! Démonter les supports des tourillons et mesurer la largeur de la jauge en plastique comprimée avec la règle enveloppante. Cette mesure doit être réalisée sur la partie la plus large de la jauge en plastique comprimée. Si le jeu d'huile du pont de l'arbre à cames dépasse la limite de fonctionnement, mesurer le diamètre intérieur du support du pont et le diamètre extérieur du pont. Remplacer l'arbre à cames ou la culasse et le support de l'arbre à cames, suivant lequel des deux dépasse les valeurs spécifiées. Outil Réf. : Jauge de calibre inférieur DONNÉES Diamètre intérieur du support du pont de l'arbre à cames (admission et échappement) Normal : 22,012 - 22,025 mm Outil Réf. : Micromètre (0-25 mm) DONNÉES Diamètre extérieur du support du pont de l'arbre à cames (admission et échappement) Normal : 21,972 -21,993 mm 74 Révision et entretien ! ! ! Décentrage de l'arbre à cames Soutenir la soupape avec des blocs trapézoïdaux et mesurer le décentrage de l'arbre à cames avec la jauge de quadrant. Si le décentrage dépasse la limite de fonctionnement, remplacer l'arbre à cames par un neuf. Outils Réf. : Jauge de quadrant (1/100 mm) ! Réf. : Support magnétique Réf. : Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm) DONNÉES Décentrage de l'arbre à cames Limite de fonctionnement : 0,10 mm CYLINDRE Déformation du cylindre Avec une règle et une jauge d'épaisseurs, vérifier si la surface du joint du bloc-cylindres est déformée. Mesurer le jeu à plusieurs endroits. Si l'une des mesures du jeu dépasse la limite de fonctionnement, remplacer le bloc-cylindres par un neuf. Outil réf. : Jauge d'épaisseurs DONNÉES Déformation du cylindre Limite de fonctionnement : 0,05 mm (0,002 pouces) Paroi intérieure du cylindre Vérifier si la paroi intérieure du cylindre présente des rayures, des encoches ou d'autres dommages. Mesurer le diamètre intérieur du cylindre en six endroits. Outil Réf. : Ensemble de jauge de cylindre DONNÉES Diamètre intérieur du cylindre FSE 400: 90 000 -90,015 mm FSE 450: 95 000 -95,015 mm 75 Révision et entretien ! Piston et anneau du piston Diamètre du piston Mesurer le diamètre du piston avec le micromètre à 15 mm de l'extrémité de la jupe. Si le diamètre du piston est inférieur à la limite de fonctionnement, remplacer le piston par un neuf. Outil réf. : Micromètre (75-100 mm) DONNÉES Diamètre du piston Limite de fonctionnement FSE 400 : 89,880 mm Limite de fonctionnement FSE 450 : 94,880 mm ! ! Jeu entre l'anneau de piston et la rainure. Fig.1 Mesurer les jeux latéraux des anneaux du piston 1º et 2º avec la jauge d'épaisseurs. Si l'un des jeux dépasse la limite de fonctionnement, remplacer le piston et les anneaux. Outil réf. : Jauge d'épaisseurs DONNÉES Jeu entre l'anneau de piston et la rainure (fig. 1) Limite de fonctionnement : 1er : 0,18 mm (0,0071 pouces) 2ème : 0,15 mm (0,0059 pouces) Fig.2 DONNÉES Largeur de la rainure des anneaux du piston (fig. 2) Normale : FSE 400 1er : 1,03 mm 2ème : 1,22 mm FSE 450 1er : 1,23 mm 2ème : 1,53 mm Graissage : 2,01 -2,03 mm Outil réf. : Micromètre (0-25 mm) Fig.3 DONNÉES Épaisseur des anneaux de piston (fig. 3) Normale : FSE 400 1er : 0,985 mm 2ème : 1,19 mm FSE 450 1er : 1,19 mm 2ème : 1,49 mm 76 Révision et entretien ! ! Fig.4 Ouverture de l'extrémité de l'anneau de piston libre et ouverture de l'extrémité de l'anneau du piston Mesurer d'abord l'ouverture de l'extrémité libre de l'anneau de piston avec le calibre de vernier et poser ensuite l'anneau de piston transversalement dans le cylindre et mesurer l'ouverture de l'extrémité de l'anneau avec la jauge d'épaisseurs. Outil réf. : Calibre de vernier Fig.5 DONNÉES Ouverture de l'extrémité de l'anneau de piston libre (Fig. 4) Limite de fonctionnement : 1er : 5,5 mm 2ème : 9,2 mm Outil réf. : Jauge d'épaisseurs DONNÉES Ouverture de l'extrémité de l'anneau de piston (fig. 5) Limite de fonctionnement : 1er : 0,50 mm 2ème : 0,50 mm ! ! ! ! Boulon du piston et diamètre intérieur du goujon Mesurer le diamètre intérieur du boulon du piston avec une jauge de petit calibre. Si le diamètre dépasse la limite de fonctionnement, remplacer le piston par un neuf. Outil réf. : Jauge de quadrant (1/1 000 mm) ! Outil réf. : Jauge de petit calibre (18/-35 mm) DONNÉES Diamètre intérieur du boulon du piston Limite de fonctionnement : 20,030 mm ! Mesurer le diamètre extérieur du boulon du piston en trois endroits avec le micromètre. Si l'une des mesures dépasse la limite de fonctionnement, remplacer le piston par un neuf. Outil réf. : Micromètre (0-25 mm) DONNÉES Diamètre extérieur du goujon du piston Limite de fonctionnement : 19,980 mm 77 Révision et entretien ! ! BIELLE Diamètre intérieur du pied de bielle Mesurer le diamètre intérieur du pied de bielle avec une jauge de petit calibre. Si le diamètre intérieur du pied de bielle dépasse la limite de fonctionnement, remplacer la bielle par une neuve. Outil réf. : Compas calibreur de quadrant ! DONNÉES Diamètre intérieur du pied de bielle Limite de fonctionnement : 20,040 mm ! Déflexion de la bielle et jeu latéral de la tête de bielle L'usure de la tête de bielle peut être estimée en vérifiant le mouvement du pied de bielle. Cette méthode peut être utilisée pour vérifier le degré d'usure des pièces de tête de bielle. Outil réf. : Support magnétique ! Outil réf. : Jauge de quadrant (1/100 mm) Outil réf. : Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm) DONNÉES Déflexion de la bielle Limite de fonctionnement : 3 mm Pousser la tête de bielle d'un côté et mesurer le jeu latéral avec une jauge d'épaisseurs. Si le jeu dépasse la limite de fonctionnement, remplacer l'ensemble du vilebrequin par un neuf ou corriger la déflexion et le jeu latéral pour qu'il soit dans les limites de fonctionnement en remplaçant les pièces usées (bielle, coussinet de la tête de bielle, goujon de vilebrequin, etc.). Outil réf. : Jauge d'épaisseurs DONNÉES Jeu latéral de la tête de bielle Limite de fonctionnement : 1 mm 78 Révision et entretien ! ! ! VILEBREQUIN Décentrage du vilebrequin Soutenir le vilebrequin avec des blocs trapézoïdaux et mesurer le décentrage avec la jauge de quadrant, comme illustré. Si le décentrage dépasse la limite de fonctionnement, remplacer le vilebrequin par un neuf. Outil réf. : Jauge de quadrant (1/100 mm) ! Outil réf. : Support magnétique Outil réf. : Ensemble de blocs trapézoïdaux (100 mm) DONNÉES Décentrage du vilebrequin Limite de fonctionnement : 0,08 mm 1 EMBRAYAGE DU DÉMARRAGE Retirer les vis hexagonales (1). Vis de l'embrayage de démarrage : 26 Nm (2,6 Kgm) Monter l'embrayage du démarrage dans la direction correcte, comme indiqué. Appliquer de l'huile moteur sur l'embrayage de démarrage. Appliquer du produit LOCTITE sur les vis hexagonales puis serrer au couple spécifié tout en maintenant le rotor avec une clé. 2 Accoupler l'engrenage (1) sur l'embrayage de démarrage. Vérifier que le rotor (2) tourne dans le sens indiqué par la flèche tout en maintenant l'engrenage et veiller à ce que le rotor ne tourne jamais dans le sens opposé à celui de la flèche. 1 79 Révision et entretien ! POMPE À HUILE Vérifiez tous les composants. Les vis qui fixent la pompe au carter moteur doivent être posés avec du produit LOCTITE et un serrage spécifique. Pompe à huile : 10 Nm (1,0 Kgm) EMBRAYAGE Placer l'ensemble de l'embrayage sur un étau d'établi en utilisant des mâchoires de protection. Desserrer progressivement les trois vis d'assemblage puis les enlever complètement.. Retirer l'ensemble embrayage de l'étau et l'appuyer sur une surface de travail propre avec le moyeu intérieur vers le haut, comme indiqué sur l'image. Retirer avec précaution le moyeu intérieur de l'extérieur. 80 Révision et entretien Placer le moyeu intérieur sur l'établi avec la flèche dirigée dans la direction contraire à celle de l'opérateur. Enlever les ressorts d'ouverture des moyeux de l'APTC qui sont restés sur le moyeu extérieur et les introduire dans le moyeu intérieur. Retirer les disques conduits et conducteurs du moyeu intérieur de l'ensemble d'embrayage. Nettoyer soigneusement tous les composants de l'ensemble d'embrayage. Il est préférable d'utiliser des détergents similaires au perchloréthylène (PCC). Après le nettoyage, sécher tous les composants en utilisant de l'air comprimé. Contrôler l'usure de tous les composants et remplacer les composants endommagés ou usés par des composants originaux GAS GAS. Remarques: Ne pas utiliser d'outils pointus ou de détergents agressifs pour nettoyer les composants de l'ensemble de l'embrayage car certaines surfaces de ces composants sont recouvertes d'un revêtement anti-usure avec un faible coefficient de frottement. Le paquet des disques conduits et conducteurs doit être remplacé lorsque l'épaisseur totale du paquet des 8 disques conducteurs avec revêtement est inférieure à 21 mm. Lorsque l'épaisseur du paquet de 8 disques conducteurs avec revêtement est inférieure à 21 mm, cela ne garantit pas le fonctionnement correct de l'ensemble de l'embrayage. L'utilisation de composants non originaux GAS GAS ne garantit pas le fonctionnement correct de l'ensemble de l'embrayage. Avant l'assemblage de l'ensemble de l'embrayage, il est nécessaire de lubrifier tous les composants en utilisant de l'huile pour moteurs conforme aux prescriptions GAS GAS. Appuyer le moyeu extérieur sur une surface plate, comme indiqué sur l'image, et introduire alternativement les 8 disques conducteurs avec revêtement et les 7 disques conduits en commençant par un disque conducteur avec revêtement. Appuyer sur l'établi de travail le moyeu intérieur avec des ressorts d'ouverture sur la partie supérieure. 81 Revisión y mantenimiento ! En maintenant le paquet de disques avec les doigts contre le moyeu extérieur et en le retournant, l'introduire dans le moyeu intérieur en veillant à faire coïncider les repères de référence des deux moyeux. Serrer le moyeu intérieur avec les disques d'embrayage en correspondance avec les positions des ressorts d'ouverture sur le moyeu extérieur. Veiller à ce que les ressorts d'ouverture des moyeux soient correctement placés dans leurs logements dans le moyeu extérieur. En maintenant serré le paquet de disques d'embrayage avec les doigts, attraper également le moyeu extérieur. AVERTISSEMENT : Veiller à ce que le disque conduit supérieur ne soit pas déplacé ni ne glisse en dehors du moyeu extérieur. ! Tout en continuant à maintenir les deux moyeux serrés l'un contre l'autre, serrer l'ensemble de l'embrayage dans un étau d'établi avec des mâchoires de protection. Serrer légèrement afin de serrer l'étau. Visser les trois vis d'assemblage et retirer l'ensemble embrayage de l'étau de l'établi. AVERTISSEMENT : Veiller à ce que le disque conduit côté moyeu fixe ne se déplace pas ni ne tombe de la denture du moyeu mobile. ! AVERTISSEMENT : Ne pas serrer à fond les vis d'assemblage, afin qu'il soit possible de garantir la possibilité de mouvement relative des disques conducteurs dans le groupe ensemble d'embrayage. ! FOURCHES DU CHANGEMENT DE VITESSES ET ENGRENAGE Jeu entre fourche et rainure de fourche Le jeu de chaque fourche de changement de vitesses réalise une fonction importante pour la douceur et le fonctionnement positif de la boîte de vitesses. Mesurer le jeu des fourches dans la rainure de ses engrenages respectifs à l'aide de la jauge d'épaisseurs. Si le jeu dépasse la valeur spécifiée, remplacer la fourche, son engrenage respectif ou les deux. Outil réf. : Jauge d'épaisseurs Outil réf. : Calibre de vernier DONNÉES Jeu entre fourche et rainure de fourche Limite de fonctionnement : 0,50 m 82 Revisión y mantenimiento ! ! DONNÉES Largeur de la rainure des fourches du changement de vitesses Normale : 4,8 -4,9 mm DONNÉES Épaisseur des fourches de la boîte de vitesses : Normale : 4,6 -4,7 mm ! TRANSMISSION Démontage Démonter les engrenages de la transmission comme indiqué. 1 26 2 3 25 24 4 5 4 23 22 22 3 6 3 21 7 8 9 10 20 19 7 18 17 16 15 4 3 12 14 13 11 01) rondelle 18x31,5x0,7 boîte de vitesses 02) pignon primaire II 03) circlip d.25 din 471 rabattu 04) rondelle 31,5x(25x22)x1 striée 05) pignon primaire VI 06) pignon primaire III et IV 07) rondelle 25,2x31,5x1 boîte de vitesses 08) pignon primaire V 09) coussinet à aiguilles k25-29-10 10) arbre primaire 11) roulement à aiguilles k20x24x10 12) pignon secondaire I 13) rondelle 20,8x29x1 boîte de vitesses 1 14) pignon secondaire V 15) pignon secondaire III 16) pignon secondaire IV 17) pignon secondaire VI 18) pignon secondaire II 19) circlip d.25 din.983 20) arbre secondaire 21) bague-joint 22) roulement de boîte de vitesses 23) joint torique 25x2 nbr pignon de sortie 24) dolla bague-joint sortie boîte de vitesses 25) pignon sortie z. 13 26) circlip d.25 rabattu 83 Révision et entretien Montage Monter la transmission dans le sens inverse à celui du démontage. Veiller tout spécialement aux points suivants : REMARQUE : Avant de monter les engrenages, appliquer de l'huile-moteur sur la surface interne de chaque engrenage et bougie. PRÉCAUTION Ne jamais réutiliser un anneau élastique. Une fois retiré de l'arbre, il faut le jeter et en mettre un nouveau. Si vous posez un anneau élastique neuf, n'étirez pas l'ouverture de son extrémité plus que ce qui est nécessaire pour faire glisser l'anneau sur l'arbre. Après avoir posé un anneau élastique neuf, vérifier qu'il est complètement inséré dans sa rainure et fermement assemblé. REMARQUE : Lors du remontage de la transmission, veillez à l'emplacement et au positionnement des rondelles et des anneaux élastiques. Dans la vue en coupe sont indiquées les positions correctes des engrenages, des rondelles et des anneaux élastiques. Lors de la pose d'un anneau élastique, veillez à sa direction (posez-le vers le côté d'entraînement). Le côté rond doit se trouver contre la surface de l'engrenage. (A) Entraînement (B) Bord tranchant COUSSINETS Nettoyez les coussinets avec un dissolvant et lubrifiez-les avec de l'huile moteur avant de les réviser. Tournez l'anneau de guidage intérieur et vérifiez s'il tourne avec douceur. S'il ne tourne pas avec douceur et sans bruit, ou s'il présente des signes d'anomalie quelconque, le coussinet est défectueux et il faut le remplacer par un neuf de la manière suivante. 84 Révision et entretien ! ! ! Coussinet droit de l'arbre primaire boîte de vitesses Retirer le coussinet droit de l'arbre primaire boîte de vitesses (1) avec l'outil spécial. 1 Outil réf. : Ensemble extracteur de coussinets ! PRÉCAUTION Remplacez le coussinet retiré par un neuf. ! Monter les coussinets droits de l'arbre primaire de boîte de vitesses avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble monteur de coussinets ! Coussinet gauche de l'arbre primaire de boîte de vitesses Retirer le coussinet gauche de l'arbre primaire de boîte de vitesses (2) avec l'outil spécial. Outil réf. : extracteur de coussinets 2 ! Outil réf. : marteau percuteur PRÉCAUTION Remplacer le coussinet retiré par un neuf. ! Retirer le coussinet gauche de l'arbre primaire de boîte de vitesses avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble monteur de coussinets 85 Révision et entretien ! Coussinets de l'arbre secondaire boîte de vitesses Retirer les coussinets droits (3) et gauche (4) de l'arbre secondaire de boîte de vitesses avec l'outil spécial. 3 Outil réf. : Ensemble extracteur de coussinets ! PRÉCAUTION Remplacer les coussinets retirés par des neufs. ! Monter les coussinets droit et gauche de l'arbre secondaire de boîte de vitesses avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble monteur de coussinets ! 4 5 Coussinets du vilebrequin Retirer les coussinets droit (5) et gauche (6) du vilebrequin avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble extracteur de coussinets PRÉCAUTION Remplacer les coussinets retirés par des neufs. Monter les coussinets droit et gauche du vilebrequin avec l'outil spécial. 6 Outil réf. : Ensemble monteur de coussinets ! ! ! Coussinet droit du desmodromique de boîte de vitesses Retirer le coussinet droit du desmodromique de boîte de vitesses (7) avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble extracteur de coussinets PRÉCAUTION Remplacer le coussinet retiré par un neuf. 7 Monter le coussinet droit du desmodromique de boîte de vitesses Outil réf. : Ensemble monteur de coussinets 86 Révision et entretien ! ! ! Coussinet gauche du desmodromique de boîte de vitesses Retirer le coussinet gauche du desmodromique de boîte de vitesses (8) avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble extracteur de coussinets 10 PRÉCAUTION Remplacer le coussinet retiré par un neuf. ! ! Monter le coussinet gauche du desmodromique de boîte de vitesses. Ensemble extracteur de coussinets Coussinet droit de l'axe de culbuteurs Retirer le coussinet droit de l'axe de culbuteurs (9) avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble extracteur de coussinets PRÉCAUTION Remplacer le coussinet retiré par un neuf. ! ! Monter le coussinet droit de l'axe de culbuteurs. 9 Outil réf. : Ensemble extracteur de coussinets ! Outil réf. : Ensemble monteur de coussinets Coussinet gauche de l'axe de culbuteurs Retirer le coussinet gauche de l'axe de culbuteurs (10) avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble extracteur de coussinets 8 PRÉCAUTION Remplacer le coussinet retiré par un neuf. Monter le coussinet gauche de l'axe de culbuteurs. Outil réf. : Ensemble monteur de coussinets 87 Révision et entretien ! ! ! BAGUES-JOINTS Si la lèvre des bagues-joints est détériorée, des fuites du mélange air/essence ou de l'huile-moteur peuvent se produire. Vérifier si les bagues joints sont usées ou abîmées. Si vous observez des défauts quelconques, remplacer la bague-joint par une neuve. Poser les bagues-joints dans le carter et le cache de l'embrayage. Veiller aux points suivants : PRÉCAUTION Remplacer les bagues-joints retirées par des neuves. ! Appliquer de la graisse sur la lèvre des baguesjoints. Bague-joint de l'arbre secondaire de boîte de vitesses 1 Retirer la douille (1). Retirer la bague-joint de l'arbre secondaire de boîte de vitesses dans le carter gauche (2) avec l'outil spécial. 1 Outil réf. : Extracteur de bagues-joints ! PRÉCAUTION Remplacer la bague-joint retirée par une neuve. Poser doucement la bague-joint de l'arbre secondaire de boîte de vitesses dans le carter gauche avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble monteur de bagues-joints 88 Révision et entretien ! Bague-joint de l'axe de sélecteur Retirer doucement la bague-joint de l'axe sélecteur du carter gauche (1) avec l'outil spécial. Outil réf. : Extracteur de bagues-joints 1 ! PRÉCAUTION Remplacer la bague-joint retirée par une neuve. Poser doucement la bague-joint de l'arbre sélecteur dans le carter gauche avec l'outil spécial. Outil réf. : Ensemble monteur de bagues-joints Soupape de retenue d'huile 2 3 Retirer le cache (2), la bille de la soupape de retenue d'huile (3) et le ressort (4) du carter droit. Pour monter à nouveau la soupape de retenue d'huile, poser le ressort (4), la bille de soupape de retenue d'huile (3) et le cache (2) dans le carter droit. 4 89 Révision et entretien ! Nettoyage du filtre à huile et lamelle de la cavité du vilebrequin Démonter le filtre à huile de l'intérieur du carter droit. Procéder à son nettoyage sans démonter la lamelle filtrante. PRÉCAUTION Si le filtre est détérioré, le remplacer par un neuf. ! Démonter la lamelle de la cavité du vilebrequin et vérifier son intégrité et son bon état. PRÉCAUTION Si la lamelle de la cavité du vilebrequin est détériorée, la remplacer par une neuve. 90 Révision et entretien ! Entretien périodique Bougie ................................................................................... 93 Huile moteur et filtre à huile ................................................ 94 Tuyaux de l'huile moteur ..................................................... 97 91 Entretien périodique BOUGIE Inspection après 30 heures de fonctionnement. Remplacer après 60 heures de fonctionnement. Démonter le réservoir de carburant. Débrancher la pipette de la bougie et retirer la bougie. NGK DENSE CHAUDE FROIDE STANDARD CR9E CR8E CR7E U22ESR-N U24ESR-N U22ESR-N U31ESR-N Dépôts de matière brûlée Vérifier s'il y a de la matière brûlée sur la bougie. S'il y a des dépôts de matière brûlée, les retirer en utilisant une brosse métallique. Tolérance de la bougie Mesurer la tolérance en utilisant une jauge d'épaisseurs. Si la bougie est hors-tolérance, ajuster la tolérance. DONNÉES : Standard : Tolérance 0,7 - 0,8 mm Outil : Jauge d'épaisseurs. 93 Entretien périodique ! Électrode Vérifier l'état de l'électrode. Si l'électrode est extrêmement usée ou brûlée, remplacer la bougie par une neuve. Remplacer également la bougie si son isolant est cassé, le filetage endommagé, etc. PRÉCAUTION Vérifier la taille et la longueur du filetage lors du remplacement de la bougie. Si le cou de la bougie est trop court, la matière brûlée sera déposée dans le creux de la bougie et le moteur pourrait être endommagé. ! Installation de la bougie PRÉCAUTION Pour éviter d'endommager le filetage de la culasse, visser d'abord la bougie à la main. La serrer ensuite au couple spécifié en utilisant une clé à bougie. Couple de serrage de la bougie : 11 Nm (1,1 Kgm, 8,0 lb-ft). HUILE MOTEUR ET FILTRE À HUILE Remplacer initialement après 5 heures de fonctionnement puis toutes les 60 heures. L'huile doit être vidangée lorsque le moteur est chaud. Le filtre à huile est remplacé avec la même fréquence que la vidange. 94 Entretien périodique ! Vidange de l'huile du moteur L'huile du moteur se trouve dans le réservoir de la partie supérieure avant du châssis et dans le carter du moteur. Pour évacuer l'huile, ouvrir les bouchons du châssis (1) et du moteur (2) ainsi que le bouchon de remplissage (3). 1 Une fois que l'huile s'est écoulée, visser les vis au couple spécifié puis verser de l'huile neuve par le trou de remplissage. Lors de la vidange de l'huile (sans remplacement du filtre à huile), le moteur stockera environ 1 l (1,05 US qt, 0,8 Imp qt) d'huile. Utiliser une huile moteur conforme à la norme API de classe SF ou SG et avec un degré de viscosité SAE 10W-40. DRAINAGE DE L'HUILE-MOTEUR Dans le carter (2) : 21 Nm (2,1 Kgm, 15,0 lb-ft) Dans le châssis (1) : 18 Nm (1,8 Kgm, 13,0 lb-ft) 2 PRÉCAUTION Visser le bouchon (1) en veillant à placer le joint correctement. Si le joint est abîmé, le remplacer par un neuf. ! Pour contrôler le niveau d'huile, placer la moto en position de fonctionnement. Visser le bouchon de remplissage d'huile (3). Démarrer la moto et la laisser tourner 3 minutes au ralenti. Arrêter le moteur et attendre environ trois minutes ; vérifier ensuite le niveau d'huile avec la jauge. Le niveau d'huile devrait se trouver entre les lignes de niveau "L" et "F". 3 REMARQUE : L'huile du moteur se dilate et son niveau augmente lorsqu'elle est chaude. ! 95 Entretien périodique Remplacement du filtre à huile Retirer le cache du filtre à huile (1) et le filtre à huile (2). Remplacer le filtre par un neuf. 1 REMARQUE : Avant de monter le cache du filtre, veiller au montage correct du ressort et remplacer le joint du cache du filtre. 2 Vérifiez que le joint torique derrière le filtre est positionné correctement. Remplacer le cache du filtre et serrer l'écrou de sécurité. ! Ajouter de l'huile neuve dans le moteur et vérifier le niveau d'huile comme décrit dans la procédure de vidange de l'huile. DONNÉES : Capacité huile du moteur Vidange de l'huile : 1 L (1,05 US qt, 0,8 Imp qt) Vidange de l'huile et filtre à huile : 1,2 L (1,3 US qt, 1 Imp qt) Révision du moteur : 1,2 L (1,3 US qt, 1 Imp qt) PRÉCAUTION Vérifier la position correcte du montage du filtre (d'après les images). Si le filtre est monté dans une autre position, le moteur peut être endommagé. 3 4 96 Entretien périodique ! ! TUYAUX DE L'HUILE-MOTEUR Inspection initiale après 5 heures de fonctionnement puis toutes les 30 heures. Vérifier que les tuyaux d'huile du moteur ne sont pas endommagés et qu'ils n'ont pas de fuites. Si vous détectez un défaut quelconque, remplacer les tuyaux par des neufs. Vérifier la compression La compression correcte d'un cylindre nous indique que les conditions internes sont bonnes. La décision de réviser un cylindre se base souvent sur les résultats obtenus lors de la mesure de sa compression. Dans les révisions de concessionnaire, il faudra inclure la vérification de compression. DONNÉES de compression : Standard : 1000 Kpa (10.0 Kgf/cm2) ! Procédure de vérification de la compression REMARQUE : Avant de vérifier la compression du moteur, vérifier que les vis de la culasse sont serrées avec la valeur de couple spécifiée et que les soupapes sont correctement ajustées. ! Chauffer le moteur avant la vérification. Vérifier que la batterie est totalement chargée. Réaliser la mesure de la compression de la manière suivante : - Retirer la bougie. - Visser le manomètre dans le filetage de la bougie dans la culasse. Vérifier que le branchement est correct. Une compression faible peut indiquer l'un des problèmes suivants : - Maintenir le clapet de papillon en position complètement ouverte. - Parois des cylindres excessivement usées. - Appuyer sur le bouton d'allumage et faire tourner le moteur pendant quelques secondes. - Piston ou segments usés. - Segments coincés dans leur siège. - Siège de soupape en mauvais état. - Rupture ou autre défaut de la culasse. - Noter la valeur de lecture maximale que mesure le manomètre. Outil réf. : Manomètre Adaptateur REMARQUE : Lorsque la compression est basse, vérifiez le moteur concernant les problèmes mentionnés ci-dessus. 97 Entretien périodique ! Vérification de la pression d'huile Vérifier la pression d'huile périodiquement. Cela vous donnera une bonne indication des conditions des parties mobiles du moteur. DONNÉES : Pression d'huile : Haute 40 Kpa (0,4 Kgf/cm2, 5,7 psi) à 3000 tr/min Haute 140 Kpa (1,4 Kgf/cm2, 19,9 psi) ! Procédure de la vérification de la pression d'huile Brancher le tachymètre à un câble de haute tension. Retirer le bouchon du circuit d'huile principal. Chauffer le moteur comme suit : En été : 10 minutes à 2000 tr/min. En hiver : 20 minutes à 2000 tr/min. Après avoir chauffé le moteur, augmenter la vitesse de rotation à 3000 tr/min (vérifier avec le tachymètre) et lire la pression d'huile sur le manomètre. Outil réf. : Manomètre Adaptateur Une pression basse ou haute peut indiquer l'un des problèmes suivants : Basse pression d'huile : - Filtre à huile bouché. - Fuites des conduites d'huile. - Joint torique endommagé. - Pompe à huile défectueuse. - Combinaison des facteurs précédents. Haute pression d'huile : - Viscosité de l'huile du moteur excessive. - Conduites d'huile bouchées. - Combinaison des facteurs précédents. 98 Entretien périodique ! C/ Unicef, 17 - Polígon Industrial Torremirona - 1719 Salt (Girona) SPAIN TEL +34 902 47 62 54 / FAX + 34 902 47 61 60 www.gasgasmotos.es PU010538043