Manuel du propriétaire | Medion GOPAL P4420 M5 MD 97277 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Manuel du propriétaire | Medion GOPAL P4420 M5 MD 97277 Manuel utilisateur | Fixfr
Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours
retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque
Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur les
CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux
questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de
manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations
suivantes :
Numéro de série
....................................................................................
Mot de passe
....................................................................................
Indice
....................................................................................
SuperPIN
....................................................................................
UUID
....................................................................................
Date d’achat
....................................................................................
Lieu d’achat
....................................................................................
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro
sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous
sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 20.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la
simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel
adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup
de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux
clients.
Le service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre
travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre
mieux. En page 60 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service
clientèle.
Copyright © 2009, version 23/10/09
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du présent manuel réservés.
®
Le Copyright est la propriété de la société Medion .
Marques déposées :
®
®
®
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft .
®
®
Pentium est une marque déposée de l'entreprise Intel .
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs
d’impression.
ii
Sommaire
Sécurité et enretien .........................................................................................1
Conseils de sécurité....................................................................................................... 1
Sauvegarde des données............................................................................................... 1
Conditions d'utilisation ................................................................................................. 2
Réparations ................................................................................................................... 2
Température ambiante.................................................................................................. 2
Compatibilité électromagnétique .................................................................................. 3
Raccordement ............................................................................................................... 4
Alimentation électrique via l’adaptateur auto............................................................. 4
Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option) ...................................... 4
Câblage......................................................................................................................... 4
Information sur la conformité R&TTE............................................................................. 5
Utilisation de l'accu ....................................................................................................... 5
Entretien........................................................................................................................ 5
Entretien de l'écran ....................................................................................................... 6
Recyclage ...................................................................................................................... 6
Transport ...................................................................................................................... 7
Contenu de l’emballage ................................................................................................ 8
Composants .....................................................................................................9
Vue de face.................................................................................................................... 9
Vue de dos .................................................................................................................. 10
Vue de dessous............................................................................................................ 11
Vue de dessus.............................................................................................................. 12
Côté droit.................................................................................................................... 13
Configuration initiale ....................................................................................14
I. Charger la batterie.................................................................................................... 14
II. Alimentation électrique ........................................................................................... 15
L’adaptateur de voiture............................................................................................ 15
Possibilité alternative de chargement des accus........................................................ 15
L’adaptateur secteur (en option).............................................................................. 16
III. Démarrer l’appareil ................................................................................................ 17
IV. Installer le logiciel de navigation............................................................................. 18
Utilisation......................................................................................................19
Allumer et éteindre...................................................................................................... 19
iii
Sécurité .........................................................................................................20
Définir le mot de passe et l’indice................................................................................ 20
Effectuer des réglages.................................................................................................. 21
SuperPIN et UUID ........................................................................................................ 22
Effectuer des réglages ultérieurs .................................................................................. 23
Demande du mot de passe.......................................................................................... 24
Réinitialiser la navigation GPS ......................................................................25
Reset ........................................................................................................................... 25
Arrêt complet/Hard Reset ............................................................................................ 25
Navigation .....................................................................................................26
Consignes de sécurité pour la navigation .................................................................... 26
Conseils pour la navigation ...................................................................................... 26
Consignes pour une utilisation dans un véhicule ..................................................... 27
Orientation de l’antenne ............................................................................................. 27
I. Monter la fixation voiture ......................................................................................... 28
II. Fixation la navigation GPS ....................................................................................... 29
III. Brancher l’adaptateur voiture ................................................................................. 30
IV. Démarrer le logiciel de navigation .......................................................................... 31
Informations relatives à la surveillance du trafic ........................................................... 32
Commandes vocales (en option)....................................................................34
Favoris ...........................................................................................................37
Système de communication sans fil Bluetooth (en option) ...........................39
Démarrer l’application Bluetooth ................................................................................ 39
Présentation de l’écran principal .............................................................................. 40
Coupler un système de navigation avec un téléphone portable ............................... 41
Accepter des appels ................................................................................................. 42
Traiter des appels ..................................................................................................... 42
En cours d’un appel ................................................................................................. 43
Lecteur MP3 (en option)................................................................................44
Présentation de l’écran principal ................................................................................. 44
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris .............................................. 46
Liste des favoris ........................................................................................................ 47
Liste des signets définis................................................................................................ 47
Picture Viewer (en option) ............................................................................48
Utilisation de Picture Viewer ........................................................................................ 48
Présentation de l’écran principal ................................................................................. 48
Affichage plein écran................................................................................................ 49
Travelguide (en option) ................................................................................51
iv
AlarmClock (fonction réveil) (en option) ......................................................52
Aperçu de l'écran principal.......................................................................................... 52
Description des boutons.............................................................................................. 53
Réglage de l'heure du système................................................................................. 54
Sélection d'une sonnerie.......................................................................................... 55
Réglage du volume .................................................................................................. 55
Fonction Snooze ...................................................................................................... 56
Quitter AlarmClock .................................................................................................. 56
Sudoku (en option) .......................................................................................57
Aperçu de l'écran principal.......................................................................................... 57
Description des boutons.............................................................................................. 57
Questions fréquemment posées.....................................................................59
Service après-vente........................................................................................60
Pannes et causes probables ......................................................................................... 60
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ......................................................... 60
Appendice .....................................................................................................61
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ......................................................... 61
Synchronisation avec le PC.......................................................................................... 63
I. Installer Microsoft® ActiveSync® .............................................................................. 63
II. Raccorder au PC ................................................................................................... 64
Possibilité alternative de chargement des accus........................................................ 64
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ................................................................... 65
GPS (Global Positioning System) ................................................................................. 66
Antenne GPS externe ............................................................................................... 66
TMC (Traffic Message Channel) (en option) ................................................................ 67
PayTMC (en option) .................................................................................................... 67
Raccorder une antenne FM externe (en option) ....................................................... 68
Manipuler les cartes mémoire...................................................................................... 69
Installer la carte mémoire ......................................................................................... 69
Retirer la carte mémoire ........................................................................................... 69
Pour accéder à la carte mémoire .............................................................................. 69
Échange de données via un lecteur de cartes ........................................................... 70
Autres cartes................................................................................................................ 70
Transférer une carte sur une carte mémoire ................................................................ 70
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une
carte mémoire.......................................................................................................... 71
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne ................... 71
Informations techniques ...............................................................................72
v
Conditions de garantie pour la France...........................................................73
Conditions de garantie pour la Belgie ...........................................................79
Conditions de garantie pour le Luxembourg .................................................84
Index .............................................................................................................90
vi
Sécurité et enretien
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent.
Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de
l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de
l’appareil.
•
Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les
enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
•
Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient
s’étouffer !
•
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer ! L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort
par électrocution.
•
N’utilisez votre système de navigation qu’avec l’alimentation électrique autorisée.
•
Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran.
Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran.
•
Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur l’écran. Utilisez par
exemple un crayon émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander
l’appareil à l’aide de votre index.
•
La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
Coupez l’alimentation électrique, débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de
l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :
•
le boîtier de l’appareil ou de l´un des accessoires est endommagé ou si des liquides
y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin
d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
•
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur
un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne
pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires apparentés.
Sécurité et enretien
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de
l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.
•
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de
l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
•
Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en cas de pluie ou de grêle
par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans
un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
•
Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
•
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par
ex. montez l'appareil le plus vertical possible.
Réparations
•
Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement
confiées à du personnel professionnel et qualifié.
•
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre
service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiante
2
•
L’appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre
5°C et +35°C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non
condensée).
•
Quand il est éteint, appareil résiste à des températures oscillant comprises entre
0°C et +60°C.
•
L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement,
par exemple, ou par les rayons directs du soleil).
Français
Compatibilité électromagnétique
•
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en
outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les
connexions aux systèmes externes.
•
Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations
magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes
de données.
•
Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des
rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber
d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos
appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de
fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont
pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. Il
est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.
Sécurité et enretien
3
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil :
Alimentation électrique via l’adaptateur auto
•
Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie
voiture = DC 12V
ou batterie camion = 24 V
). Si vous n’êtes pas sûr de
l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur automobile.
Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option)
•
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
•
Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur secteur) vers votre appareil,
retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
•
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à
la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les
caractéristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité.
•
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
•
Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez
pas l’adaptateur secteur.
•
N'utilisez pas l’adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimentation de l'appareil sont
endommagés. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type.
•
Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât éventuel causé par
des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.
Câblage
4
•
Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur
celui-ci.
•
Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager.
Français
Information sur la conformité R&TTE
Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants :
•
Bluetooth (en option)
Par la présente nous déclarons que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pourrez obtenir les
déclarations de conformité à l’adresse www.medion.com/conformity.
Utilisation de l'accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les
performances de l'accu ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez
respecter les recommandations suivantes :
•
L'accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l'accu. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer
des dommages et, dans certaines circonstances, causer une explosion de l'accu.
•
Pour le chargement de l'accu, utilisez uniquement les sources d'alimentation
fournies.
•
L'accu constitue un déchet toxique. Pour jeter l'accu de votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets.
Contactez votre service après-vente, qui vous informera à ce sujet.
Entretien
Attention !
Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à
nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les consignes suivantes :
•
Débranchez toujours la fiche d'alimentation en courant et tous les autres câbles
de connexion avant de procéder au nettoyage.
•
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide et non
pelucheux.
•
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
Sécurité et enretien
5
Entretien de l'écran
•
Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme facilement. Nous recommandons l'utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir les
rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
•
Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut
entraîner une décoloration permanente.
•
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
•
N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
Recyclage
L'appareil et son emballage sont recyclables.
Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique.
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent donc par principe être recyclés.
6
Français
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil.
•
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut
provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un
court-circuit électrique.
•
Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer.
•
Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil de la saleté, de l'humidité,
des secousses et des griffures.
•
Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en carton original
et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service aprèsvente.
•
Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique et les moyens de
communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en
voyage, procurez-vous au besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la
communication.
•
Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé de
faire passer l'appareil et tous les supports de stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs).
Évitez le détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer) et le
bâton magnétique (l'appareil portatif utilisé par le personnel de la sécurité), qui
pourraient éventuellement détruire vos données.
Sécurité et enretien
7
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous
prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez
d’acquérir comporte les éléments suivants :
•
Système de navigation
•
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares
•
Câble USB
•
Antenne FM externe pour recevoir TMC
•
Etrier de fixation de voiture
•
CDs/DVDs comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync ®,
Application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
•
Le présent mode d’emploi et la carte de garantie
En option
8
•
Adaptateur secteur
•
Carte mémoire
•
Ecouteurs
Français
Composants
Vue de face
n
op
N° Composants
Description
n
Touch Screen
Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des
données, pointez l'écran avec votre doigt ou un
crayon adapté "émoussé".
o
L'affichage
Bluetooth
(en option)
Si Bluetooth est activé, ce LED clignote.
p
L'affichage du
chargement
Au cours du chargement, le témoin de
chargement clignote rouge. Il est vert lorsque
l’accu est complètement chargé.
Composants
9
Vue de dos
Antenne
GPS
o
n
p
10
N° Composants
Description
n
Stylet
Touchez l’écran tactile pour saisir des données.
Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et
rangez-le après utilisation.
o
Haut-parleur
Restitue de la musique, des instructions vocales
et des avertissements.
p
Bouton principal / Sépare complètement l’appareil de la batterie
de la batterie
(Hard Reset)
Français
Vue de dessous
n
o
p
N° Composants
Description
n
Prise pour écouteurs (3,5 mm).
Ecouteurs
q
A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Utilisez exclusivement les écouteurs stéréo fournis.
En option vous pouvez aussi brancher une antenne
FM externe pour recevoir TMC.
o
Fiche
d’extension
Pour l’extension à des composants futurs.
p
Branchement
USB Mini
Branchement pour l’alimentation électrique externe
et raccordement avec un PC via le câble USB (pour
la synchronisation des données).
q
Touche de
fonction
Pour l’activation des fonctions particulières
Composants
11
Vue de dessus
n
N° Composants
12
o
Description
n
Branchement
Branchement pour une deuxième antenne facultaantenne externe tive.
o
Emplacement
de carte
mémoire
Connecteur pouvant accueillir une carte mémoire
en option.
Français
Côté droit
n
N° Composants
n
Touches de
hardware
Description
Bouton marche/arrêt
Touche de navigation
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Composants
13
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.
I. Charger la batterie
Vous avez les possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation:
•
via un adaptateur de voiture,
•
via un câble USB ou
•
via un adaptateur secteur optionnel
Attention!
Selon l’état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de
charger d’abord l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :
14
•
L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l’appareil soit
chargé. Évitez d'interrompre le processus de chargement avant que la batterie ne
soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L’appareil est totalement chargé lorsque l'affichage de l'état de chargement présente une lumière
verte constante.
•
Vous pouvez travailler avec l’appareil au cours du processus de chargement, mais
l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale.
•
L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de
permettre le chargement complet de la batterie intégrée.
•
Vous pouvez laisser branché l'adaptateur électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture
consomme de l'énergie même lorsqu'il n’est pas en train de charger la batterie du
système de navigation.
•
Si la batterie est très faible, l’appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le
branchement à une source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à
fonctionner.
•
La batterie est chargée même lorsque l’appareil est complètement éteint.
Français
II. Alimentation électrique
L’adaptateur de voiture
o
n
(figure semblable)
1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de
votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares.
2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n’est pas nécessaire pour cela
d’installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible
d’interrompre le chargement.
Remarque
Lorsque l’appareil est allumé, la luminosité de l’écran diminue si vous
utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l’appareil en mode veille pour raccourcir la durée
de charge par USB.
Configuration initiale
15
L’adaptateur secteur (en option)
o
n
(figure semblable)
1. Glissez la fiche de l’adaptateur (en option) dans le guide situé à l’arrière de
l’adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de
l’adaptateur de s’enclencher.
2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (n) dans la prise Mini-USB.
3. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant facilement
accessible.
16
Français
III. Démarrer l’appareil
Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton principal (voir page 10) de
l’appareil sur ON.
Attention !
Laissez toujours le bouton principal sur la position ON, à moins que vous
souhaitiez procéder à une nouvelle première installation. Si le bouton est
sur OFF, toutes les données dans la mémoire volatile de votre appareil
sont perdues.
Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la
marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran
d’utilisation.
Touche Description
Écran principal
Navigation,
voir page 26
Travel Guide,
page 51
MP3Player,
page 34
Bluetooth Dialer,
page 39
Alarm Clock,
page 52
Picture Viewer,
page 48
Sudoku, page 57
Paramètres
Page suivante de
l’écran principal
Page précédente
de l’écran principal
Configuration initiale
17
Remarque
Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt (mode
Veille).
Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la
livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
Pour éteindre totalement l'appareil, placez sur OFF l'interrupteur
principal.
L’enregistrement des données dans la mémoire interne permet d’éviter
toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de
courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
IV. Installer le logiciel de navigation
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre
appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à
partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur
l’écran.
Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la carte mémoire
(en option) doit toujours être insérée dans l’appareil. Si la carte mémoire est retirée –
même brièvement – en cours d’utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit être
effectué pour relancer le système de navigation (voir page 25).
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 26.
18
Français
Utilisation
Allumer et éteindre
La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal.
1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
navigation.
pour allumer votre système de
Remarque
À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas
automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le
temps de fonctionnement à vos propres besoins.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
navigation l’écran suivant apparaît :
pour éteindre votre système de
Vous avez alors trois possibilités de sélection :
Touche Description
Interruption/Retour
Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche
pour revenir à l’écran précédent.
Mode Veille
En appuyant sur cette touche, vous mettez l’appareil en Mode
Veille.
Reset
En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation
(Reset).
Utilisation
19
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes.
Pour d’autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais), page 61, point 8.
Si vous avez activé la fonction de confort DC AutoSuspend, cet écran apparaît également
après l’écoulement du temps d’attente de quelques secondes.
Sécurité
Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par autrui. Avant de
pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:
Définir le mot de passe et l’indice
1. Via l’écran principal, accédez aux réglages
.
2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L’écran suivant apparaît:
3. Appuyez sur la zone de contact gauche pour introduire un mot de passe.
4. Appuyez sur le premier champ. Un clavier apparaît. Introduisez un mot de passe
via celui-ci.
Remarque
Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison
de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu
sûr.
5. Après avoir introduit un mot de passe , confirmez-le en appuyant sur
.
6. Introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau
et éviter d’éventuelles fautes de frappe.
Remarque
Le mot de passe apparaît sous forme d’astérisques (****).
20
Français
7. Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si
vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice.
Effectuer des réglages
Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l’indice, la fenêtre de sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction
Security.
Touche Description
Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un
rétablissement de la configuration d’origine (Hard Reset).
Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un
redémarrage (Reset).
Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après
l’allumage à partir du mode veille.
Confirmez vos réglages avec
. L’écran suivant apparaît :
Sécurité
21
SuperPIN et UUID
Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran.
Remarque
Notez ces données dans votre manuel d’utilisation (voir page 1) et
conservez-le en un endroit sûr.
Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été
introduit. L’appareil de navigation ne peut être débloqué qu’à l’aide de
ces données.
22
Français
Effectuer des réglages ultérieurs
Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. L’écran suivant apparaît:
Touche
Description
Attribuer un mot de passe ou un indice
Réglages d’authentification (page 23, Effectuer des
réglages)
Montrer le SuperPIN et l’UUID (voir page 21)
Rétablit la fonction de sécurité complète. Après l’exécution
de cette fonction, tous les réglages de sécurité et les mots
de passe sont effacés. Pour pouvoir exécuter cette fonction,
vous devez à nouveau introduire et confirmer votre mot de
passe.
Sécurité
23
Demande du mot de passe
Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security , la demande du mot de
passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil.
1. Introduisez via le clavier le mot de passe qui vous avez déterminé.
Remarque
Le mot de passe est montré sous forme d’astérisques (****).
2. Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d’aide, appuyez sur le
point d’interrogation pour faire apparaître l’indice .
3. Appuyez sur le symbole V pour confirmer le mot introduit.
Remarque
Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez
introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous à
votre service après-vente en fournissant l’UUID. L’UUID est affiché dans
l’écran inférieur.
24
Français
Réinitialiser la navigation GPS
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.
Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation.
Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours
sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.
Reset
En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l’écran suivant apparaît:
Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), Appuyez sur le symbole
.
D’autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 19.
Arrêt complet/Hard Reset
Attention !
Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.
Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton
marche / arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale. Cet arrêt complet
entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).
Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante :
1. Mettez le bouton marche/arrêt sur OFF pour éteindre l’appareil.
2. Remettez le bouton marche/arrêt sur ON pour effectuer le Hard Reset.
Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation
dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation n'est pas nécessaire après une
réinitialisation.
Réinitialiser la navigation GPS
25
Navigation
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD.
Conseils pour la navigation
•
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la
conduite!
•
Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain
de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous
orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la
circulation ne présente pas de danger!
Mention juridique
Dans certains pays, l’utilisation d’appareils signalant la présence
d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas
responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.
Attention!
L’itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport
aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du
système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent.
Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le
système de navigation vous amène à destination même si vous êtes
contraint de vous écarter de la route programmée.
26
•
Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent
pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
•
Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.
•
Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.
Français
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
•
Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d’accident.
•
Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments essentiels à la sécurité.
•
La prise d’alimentation électrique consomme également de l’électricité lorsqu’aucun appareil n’est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin
d’éviter que la batterie de la voiture se décharge.
•
Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
•
Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploiement de l’airbag.
•
Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
•
L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Remarque
Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque
vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter
également la fixation voiture.
Orientation de l’antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue
dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes
positions de montage et orientations de l’antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire de brancher une antenne GPS externe (voir page 66).
Navigation
27
I. Monter la fixation voiture
Attention !
Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est pas possible, assemblez l’étrier de fixation de sorte qu’il soit
facile à employer et ne présente pas de danger pour la
sécurité.
Levier à ressort
(figure semblable)
Remarque
Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d’une
autre fixation voiture analogue.
Remarque
Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un produit de nettoyage pour
vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre
et la ventouse.
28
Français
Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à
ressort. La ventouse colle au niveau du fond.
II. Fixation la navigation GPS
1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 15), l’antenne TMC et éventuellement
l’antenne GPS externe à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
2. Placez l’appareil en bas au centre du support.
3. Poussez-le légèrement vers
l’arrière (n), jusqu’à ce que
vous l’entendiez s’enclencher
(o).
n
o
(figures semblables)
4. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
5. Faites glisser le tout vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.
6. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.
Navigation
29
III. Brancher l’adaptateur voiture
o
n
(figure semblable)
1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de
votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares.
2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.
Remarque
Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un
certain temps, débranchez la prise d’alimentation électrique de l’allumecigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.
30
Français
IV. Démarrer le logiciel de navigation
Remarque
Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l’appareil pendant l’utilisation du
système de navigation.
Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours
d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectuée pour
redémarrer le système de navigation (voir page 25). Selon le système de
navigation, cette réinitialisation s’effectue automatiquement.
1. Allumez votre navigation GPS.
2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous
pointez sur le bouton de navigation sur l’écran principal.
3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour
. Si la
démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole
réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le
manuel détaillé de l’utilisateur, sur votre DVD. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu
et imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.
Remarque
Lors de la première utilisation, l’initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible,
la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ
30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir
une réception satellite suffisamment bonne.
Navigation
31
Informations relatives à la surveillance du trafic
Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic
(en option), l’écran suivant s’affiche :
Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez
avec
. Pour configurer la fonction d'avertissement, cliquez sur le bouton Configuration de points d’intérêt du menu Paramètres.
L’écran suivant apparaît:
32
Français
Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » :
Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une
carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux
sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du trafic.
Un point de surveillance du trafic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant
qu’il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env. 7 secondes avant. Si le
signal sonore retentit quatre fois, cela signifie que la vitesse est trop élevée. La distance qui
vous sépare du point de surveillance est également représentée par une barre d’approche
(le long du bord inférieur gauche de l’écran).
Exemple d'affichage lorsque l'affichage de la carte est activé :
Remarque
Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
* Mention juridique
Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse,
l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance
du trafic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la
législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où
cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages
que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.
Navigation
33
Commandes vocales (en option)
Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant un peu
plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est
prêt à l’introduction des commandes vocales.
Explication des symboles :
•
( ) Mots optionnels
•
[ ] Explétives
•
„|“ Alternatives
•
< > Contenu indiqué prononçable
Selon l’écran affiché, les commandes suivantes sont possibles :
Applicabilité
Commande
Toujours
valable
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
menu [principal]
non [merci]
oui [s'il vous plaît] | d'accord | okay
valider | accepter
[en] (retour|arrière)
(interrompre | annuler | terminer) [dialogue]
(choisir | entrer | saisir) ([la|une] [nouvelle] ville | [le|un] [nouveau] lieu ) | nouvelle ville | nouveau lieu | saisie (de la ville | du
lieu)
(choisir | entrer | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelle
destination | saisie de la destination
(choisir | entrer | saisir) [le|un] [nouveau] code postal | nouveau
code postal | saisie du code postal
aide
(aide | commandes) (générales | globales)
[afficher la | affichage] carte | écran de la carte
contrôle du volume
(réduire [le] | réduction [du]) volume [sonore] | plus bas | baisser
le (son|volume)
(augmenter [le] | augmentation [du]) volume [sonore] | plus fort |
monter le (son|volume)
[mettre en] sourdine | couper le (son|volume) | silence
activer [le] (volume | son)
Menu principal
• Autres applications
• configuration | réglages | options
34
Français
Applicabilité
Menu principal
Commande
• (choisir | entrer | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelle
destination | saisie de la destination
• [mes] favoris | destinations enregistrées | mes destinations
• modifier l’itinéraire | planification d’itinéraire
• Information [sur] itinéraire
• Démarrer le guidage routier
• (arrêter | stopper | stoppe) (le guidage [routier] | [la] navigation)
Sur la carte
• [afficher | montrer] (vue | affichage) (compas | G P S)
• [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) dynamique
• [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) (simple | normale) |
[afficher | montrer] seulement [la] carte
• [affiche] (flèche et carte | carte et flèche | carte avec flèches | carte
avec flèche)
• [afficher | montrer] [vue | carte | affichage] [en] (3 D | trois dimensions | tridimensionnel)
• [afficher | montrer] [affichage | carte | vue] (2 D | bidimensionnelle)
• [afficher | montrer] [affichage | vue | carte] [toujours] [orienté] (au
| vers le) Nord
• (grossir | agrandir) [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers
l’intérieur | zoom avant
• réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l’extérieur |
zoom arrière
• Menu rapide
Dans le menu
Quick
Autres
applications
Réglages du
volume
• Réglages [menu rapide]
•
•
•
•
•
•
•
Autres applications
carnet d'adresses | adresses | contacts
Guide touristique | Travel Guide
[baladeur] M P 3
Navigation
Téléphone
(Visionneuse) d'images | Picture Viewer
•
•
•
•
•
(Réduire | Diminuer | Baisser) le volume [sonore] d'un clic
(augmenter | monter) (le volume [sonore] d'un clic
(Réduire | Diminuer | Baisser) (le volume ([du] M P 3 | musical)
(augmenter | monter) (le volume ([du] M P 3 | musical)
(Réduire | Diminuer | Baisser) le volume de la parole
Commandes vocales (en option)
35
Applicabilité
Commande
Réglages du
volume
• (augmenter | monter) le volume de la parole
Dans les listes
• page suivante | descendre | vers le bas
• page précédente | monter | vers le haut
Vue détaillée
• (cacher | masquer | quitter) [la] carte
• (montrer | afficher) [la] carte
Lorsque le bouton est activé :
• (démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [routier] | [la]
navigation] | en avant | oui [s'il vous plaît]
• téléphoner | appeler | passer un coup de fil
• En tant qu'adresse d'origine
• Lieu favori
• Options (de l'itinéraire | du trajet)
Derniers lieux
Pour
l’introduction
de la destination
• Effacer les derniers lieux
• efface <élément de liste> | effacer <élément de liste>
• efface <numéro de l’élément de liste> | effacer <numéro de
l’élément de liste>
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
36
[saisir|choisir] ([une] ville | [un] lieu) | Saisie de la ville
[saisir|choisir] [des] coordonnées | Saisie des coordonnées
[saisir|choisir] [le|un] pays | [saisie] du pays
[saisir|choisir] [le|un] [nouvelle] numéro de la rue | [saisie] du
numéro de la rue
Croisement | Croisements
Vers le milieu de la rue
[saisir|choisir] ([une|la] [nouvelle] rue | [un|le] [nouveau] nom de
la rue) | [saisie] [du nom] de la rue
[vers le] (centre-ville | centre de la localité)
Clavier | Saisie clavier
répéter [saisie] | répétition | encore une fois
[entrer | choisir | saisir] [un|le] code postal | [saisie] du code postal
[mes] favoris | destinations enregistrées | mes destinations
(démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [routier] | [la]
navigation] | en avant | oui [s'il vous plaît]
[effectuer] [une] nouvelle saisie | Nouvelle saisie | nouveau | répéter
[vers] [numéro de rue | numéro] suivant
Français
Applicabilité
Commande
Pour
l’introduction
de la destination
• Points d’intérêt |PDI
Destinations
particulières
Où chercher:
• Le long du parcours
• Dans un lieu particulier | [sélectionne] (lieu | ville) [sélectionner |
saisir]
• Sur le lieu de destination
• À proximité
Favoris
• Effacer tous les favoris
• Nouveau favori
Lorsqu’un nouveau favori est introduit :
Plan de tour
• Entrer nouvelle destination
• Point d’intérêt
• Position actuelle
Tour-Editor :
• Dernière position connue
• Ajouter destination
• Charger | sauvegarder | charger sauvegarder
• Optimiser itinéraire
Liste des fichiers Tour :
• Sauvegarder [parcours] [actuel]
Édition de l'itinéraire :
•
•
•
•
éditer
Effacer
Renommer
Sauvegarder itinéraire actuel | sauvegarder [itinéraire]
Informations
sur la route
• Description du chemin | Description d’itinéraire
• État du trafic | information [sur] ( [le] trafic | [la] circulation | [des]
bouchons)
Sous-menu Trafic :
• (réglages | régler) [T M C]
• Bloquer (l’itinéraire | la rue)
Sous-menu Routes barrées :
• (effacer | annuler) [tous les] [blocages]
Commandes vocales (en option)
37
Applicabilité
Informations
sur la route
Commande
• Aller vers
Sous-menu Aller à
•
•
•
•
•
Réglages
Position actuelle | position | ici [par ici]
Destination | Région de destination
Aperçu
Point de départ | Départ
Simulation (d’itinéraire | de l'itinéraire | du trajet)
• Options d’itinéraire | Réglages d’itinéraire
Options routes :
• Déviation | détour | contournement
• Ferries | transport maritime | bacs
• Autoroute
• Routes à péage
• (catégorie | type) de route
• Type de véhicule | Véhicule
• Écran | Paramètres d’écran
Réglages d’affichage :
• Zoom automatique
• Couleurs de carte
• Orientation de carte [2 D]
• Vue générale de la carte
• Mode d’affichage
• Format horaire
• Régler la langue | Réglages de langue
Réglages de langue :
• Sélection clavier
• Langue
• TTS
• Réglages appareil
• Réglages (de l'application | du logiciel)
Réglages du programme :
• Trace G P S
• Carte active
• Limitation de vitesse
• Fuseau horaire
• Unité
• Réglages TMC | [émetteur] TMC
Réglage TMC :
38
Français
Applicabilité
Commande
Réglages
•
•
•
•
•
Recherche de station
Station précédente
Station suivante
Opérateur TMC
Déviation
Remarque
Prononcez les commandes à voix haute et claire en direction de l’appareil
de navigation. Pendant l’introduction des commandes, évitez les bruits de
fond (radio, ventilateur, conversations à voix haute).
Système de communication sans fil Bluetooth
(en option)
La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres
équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer
entre eux sans qu’aucune liaison filaire soit nécessaire.
Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication
avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être liés (couplage).
Remarque
Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment
enclencher la fonction Bluetooth.
Démarrer l’application Bluetooth
1. Cliquez sur l’option Bluetooth Dialer.
Remarque
Si la fonction a été désactivée, appuyer sur le bouton Bluetooth pour la
réactiver ; le voyant Bluetooth s'allume alors.
2. L’écran principal Bluetooth s’affiche à présent sur votre appareil de navigation.
Système de communication sans fil Bluetooth
(en option)
39
Présentation de l’écran principal
Touche Nom
Exit
Description
Ferme l'application
Appel en Montre le déroulement des appels passés et reçus.
cours
Informa- Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone
tions
portable. Vous pouvez recevoir, écrire et envoyer des
informations.
Annuaire Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone
portable. Le support de cette fonction dépend chaque fois de votre portable.
Retour
Page précédente de l’écran principal
Supprimer
Effacez le numéro introduit via le pavé numérique.
Appeler
Appelez le numéro introduit via le pavé numérique.
Pavé
numérique
Introduisez les numéros de téléphone à appeler via ce
pavé numérique.
Volume
Réglez le volume du microphone et du haut-parleur.
Réglages
du dispositif
mainslibres
Pairing – Coupler l’appareil de navigation et le
téléphone portable
Réglage pour la synchronisation SMS automatique entre l’appareil de navigation et le téléphone mobile
Réglage pour la synchronisation automatique
entre l’appareil de navigation et le téléphone
mobile
Réglage du volume de base du microphone et
du haut-parleur.
40
Français
Coupler un système de navigation avec un téléphone portable
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.
Remarque
Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins.
Dès lors, il vous faut absolument lire les instructions de votre téléphone
portable à ce sujet.
2. Sélectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre système de navigation l’option
(Pairing – Couplage du système de navigation et du téléphone
portable). La recherche d’un appareil Bluetooth commence.
3. Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant.
4. Démarrer le couplage en activant le champ Pair.
5. Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes invité à introduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation.
6. Votre téléphone mobile est reconnu et le dispositif mains libres est à présent disponible via votre système de navigation.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil de navigation ou si une distance trop grande se
fait entre votre téléphone portable et votre appareil de navigation, la procédure doit être recommencée.
Système de communication sans fil Bluetooth
(en option)
41
Accepter des appels
Touche
Description
Accepter l’appel
Refuser/Terminer l’appel
Traiter des appels
1. Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numéro que
vous voulez appeler.
2. Commencez l'appel avec
42
.
Français
En cours d’un appel
Touche
Description
Terminer un appel
Augmenter le volume du microphone
Diminuer le volume du microphone
Transmission vers le téléphone portable
Système de communication sans fil Bluetooth
(en option)
43
Lecteur MP3 (en option)
Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3.
Démarrez le lecteur MP3 à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Lecteur
MP3. Le lecteur MP3 peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation
Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire, sont automatiquement inclus dans
une liste des favoris, prêts à être reproduits.(La carte mémoire ne doit pas être protégée en
écriture pour cela.)
Présentation de l’écran principal
Touche
Description
Ferme l'application
Ouvre la liste des favoris.
Sélection des titres.
Change le mode de lecture :
Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrête
après le dernier fichier.
Shuffle : lecture d’un fichier sélectionné au hasard.
Repeat : répète en boucle le fichier actuel.
Repeat all : lit dans l'ordre tous les fichiers, et une fois
arrivé à la fin du dernier fichier, recommence la lecture
à partir du premier fichier.
Affichage du mode de lecture actuel
44
Français
Touche
Description
Diminue la luminosité sur le minimum pour économiser le courant.
Définir/ajouter un signet
Diminue ou augmente le volume.
ou
L’indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit
de l’écran indique le niveau du volume.
Interruption de l’action / retour au menu précédent
ou
Passe au titre précédent ou suivant. En cours de lecture,
vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel.
Lance le titre sélectionné.
Arrête le titre en cours de lecture.
Lecteur MP3 (en option)
45
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris
Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône
voulez ajouter à la liste des favoris.
et choisissez les titres que vous
Il existe trois façons de sélectionner les titres :
•
Appuyez sur l’icône
dossiers.
pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous-
•
Appuyez sur l’icône
pour sélectionner tous les titres de l’affichage actuel.
•
Appuyez sur l’icône
pour annuler toutes es marques dans un dossier.
Les titres sélectionnés sont signalés par l’icône
.
Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l’icône
. Ce n’est qu’à partir
de ce moment-là que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris.
Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélectionnez les titres désirés.
L’icône
46
indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.
Français
Liste des favoris
Appuyez sur l’icône
pour accéder à la liste des favoris :
Pour supprimer tous les titres, utilisez l’icône
Pour supprimer un titre, utilisez l’icône
Confirmation avec l’icône
favoris.
.
.
pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des
Liste des signets définis
En appuyant sur
, vous accédez à la liste des signets définis.
Pour effacer tous les signets, appuyez sur
Pour effacer un signet, appuyez sur
Confirmez en appuyant sur
signets.
.
.
pour reprendre une nouvelle sélection dans la liste des
Lecteur MP3 (en option)
47
Picture Viewer (en option)
Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Picture
Viewer.
Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au
format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte
mémoire deviennent immédiatement disponibles.
Utilisation de Picture Viewer
Démarrez le Picture Viewer à partir de l’écran principal en appuyant sur le
bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel
de navigation.
Présentation de l’écran principal
Fig. : affichage miniature
Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l’affichage miniature vers la
droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l’afficher en mode plein écran.
En appuyant sur l’icône
En appuyant sur l’icône
dans l’affichage miniature, vous retournez au début.
vous quittez l’application.
Pour démarrer le diaporama,appuyez sur l’icône
48
Français
.
Affichage plein écran
Fig. : affichage plein écran sans la barre de service
Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la
barre de service :
Fig. : affichage plein écran avec la barre de service
Touche Description
Image précédente
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une
montre
Affichage d’un quadrillage
Démarrage du diaporama
Interruption du diaporama
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Image suivante
Picture Viewer (en option)
49
En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature.
En appuyant sur l’icône
6 champs.
(affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en
Fig. : mode plein écran avec un quadrillage
En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée :
Fig.: Mode Zoom in
En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
50
Français
Travelguide (en option)
Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Travelguide.
Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes
ou régions d’Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et
des informations voyage.
Démarrez le Travelguide à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton
« Travelguide ». Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d’abord le pays, puis la ville (ou
la région). Pour finir, choisissez la catégorie.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône
.
L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.
Remarque
Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier
en fonction des logiciels utilisés.
Travelguide (en option)
51
AlarmClock (fonction réveil) (en option)
Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une AlarmClock /
fonction Réveil.
Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » dans l'écran principal.
La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint
(mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
Aperçu de l'écran principal
Cet affichage apparaît lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez
l'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez votre saisie avec
52
Français
.
Description des boutons
Touche
Description
Heure actuelle du système
Mode Configuration
(réglage du volume, de l'heure du système et sonnerie)
Mode Nocturne
(fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle installation/Désactivation de la fonction
Réveil
Régler l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction du volume
Augmentation du volume
Retour au menu précédent
Ferme l'application
AlarmClock (fonction réveil) (en option)
53
Réglage de l'heure du système
L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :
1. Pointez
2. Pointez
dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît :
pour procéder ici au réglage de l'heure.
Remarque
L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.
54
Français
Sélection d'une sonnerie
1. Pointez
pour sélectionner une sonnerie
2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et
confirmez cette dernière avec
.
3. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un
4. Quittez le menu avec
.
.
Réglage du volume
En pointant le bouton
vous pouvez régler le volume de la sonnerie.
Remarque
Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie
pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.
Fig. : réglage du volume
AlarmClock (fonction réveil) (en option)
55
Fonction Snooze
Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers :
1. Pointez
pour activer la fonction Snooze.
Heure actuelle
du système
Heure de réveil
réglée
Fig. : fonction Snooze désactivée
2. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonc. En cliquant sur
tion via le bouton
pour retourner à celui qui l'a précédé.
, vous quittez l'affichage du réveil
Quitter AlarmClock
1. Pour désactiver l'alarme réglée, pointez
.
2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.
3. Pointez maintenant sur
été définie.
56
pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a
Français
Sudoku (en option)
Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté du jeu Sudoku.
Lancez le jeu en pointant le bouton « Sudoku » dans l'écran principal.
Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en
9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.
Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à
9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois par bloc, une seule fois pas ligne et
une seule fois par colonne.
Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préremplies avec différents chiffres
de 1 à 9.
Aperçu de l'écran principal
Description des boutons
Touche
Description
Chiffres à introduire
Règle pour la sélection du chiffre à introduire dans la
case. Le chiffre sélectionné est prélevé et peut être introduit dans la case désirée par effleurement de celle-ci.
Mode Introduction
ou
Dans la règle de sélection, touchez d’abord le chiffre
qui doit apparaître dans une case déterminée et ensuite
sur cette case.
Mode Annulation
Touchez le chiffre à effacer.
Sudoku (en option)
57
Touche
Description
En appuyant sur cette touche, vous recevez des indices
de solution.
Pour masquer les indices de solution
En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nouvelle grille Sudoku.
Réglages
Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes:
Vous pouvez sélectionner ici le lieu
d’enregistrement de
votre jeu (mémoire interne/ carte mémoire.
En appuyant sur cette
touche, vous mémorisez
le jeu en cours.
En appuyant sur cette
touche, vous chargez sur
l’écran une partie déjà
commencée.
Effacez un état de jeu
mémorisé.
Réglage du degré de
difficulté (1-4.
Indique, pendant le jeu,
si le chiffre introduit est
correct ou non.
Actualisation de l’écran.
Retour au jeu en cours.
Ferme l'application
58
Français
Questions fréquemment posées
Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation
sur les CD/DVD livré avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche
(souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.
À quoi sert le DVD fourni ?
Les CD/DVD contiennent :
•
•
le programme ActiveSync®.
des programmes supplémentaires (en option).
•
cet mode d'emploi détaillé en forme digitale.
•
les cartes digitalisées
•
les données permettant la restauration rapide du contenu
de la carte mémoire
•
Mode d’emploi du logiciel de navigation
La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ?
Effectuez un Reset (page 25).
Comment régler la luminosité ?
Sous Démarrer Ö Eclairage.
Questions fréquemment posées
59
Service après-vente
Pannes et causes probables
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.
•
Effectuez un Reset (voir p. 25).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par
®
ActiveSync .
•
Voir les informations à la page 63.
Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système,
le problème peut avoir pour origine ceci:
•
Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité
de l'antenne est bonne et nullement gênée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
•
Vérifiez le réglage du volume.
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
60
•
Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
•
Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez ?
•
Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
•
Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur ?
•
Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
•
Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.
Français
Appendice
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)
La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC.
Important
Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent
être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement
dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset
logiciel.
La fonction CleanUp propose 8 options :
1. Remove Installation Only
La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk“ [=
zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash
Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
La suppression dans la mémoire non volatile des données
nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de
l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.
Appendice
61
5. Factoryreset
Retour aux réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte.
6. Format Flash
Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la
résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après
l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire
"My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.
7. GPS Factory Reset
Rétablit les réglages d’usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après
un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s’orienter. Cette procédure peut
prendre un moment.
8. DC AutoSuspend
Vous pouvez choisir ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille
après l’interruption de l’alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par
exemple pour les véhicules où l'alimentation de l’allume-cigarette se coupe après le décrochage.
La fonction AutoSuspend s’active quelques secondes après l’interruption de l’alimentation
électrique extérieure, et l’écran de veille apparaît pour la durée réglée (voir page 19).
Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du
moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de
navigation se met en mode veille après l’écoulement de la durée réglée.
Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant
sur OK.
Remarque
Cette fonction est désactivé dans l’état de livraison et après un Hard Reset
(voir page 25) et peut être réglée individuellement.
62
Français
Exit
Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset)
Remarque
Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement
démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n’existent pas (ou plus), un message correspondant
vous en avertira.
Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et
cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de
cartes dans la mémoire interne" à la page 71.
Synchronisation avec le PC
I. Installer Microsoft® ActiveSync®
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez
®
®
utiliser le programme Microsoft ActiveSync .
A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le CD/DVD.
Remarque
Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista® /
Windows® 7, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication Active®
Sync . Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont
intégrés d'origine à votre système d'exploitation.
Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation
USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont
installés automatiquement. Une fois l'installation terminée, votre nouvel
appareil apparaît dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point
« Appareil mobile ».
Attention !
Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être
écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de
problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde
du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Appendice
63
Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
Important
Ne connectez pas encore l’appareil à votre ordinateur.
1. Insérez le CD/DVD et attendez que le programme se lance automatiquement.
Remarque
Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le
CD/DVD doit être démarré.
2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync® et suivez les
instructions à l'écran.
II. Raccorder au PC
1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
2. Raccordez le câble USB au système de navigation.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à présent un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas
d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établira une association entre
votre PC et l'appareil.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n’est pas nécessaire pour cela
d’installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible
d’interrompre le chargement.
Remarque
Lorsque l’appareil est allumé, la luminosité de l’écran diminue si vous
utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l’appareil en mode Veille pour raccourcir la durée
de charge par USB.
64
Français
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été
établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation
depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages
®
du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant
priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (à l'aide de la touche F1)
du programme afin de connaître les consé-quences des réglages correspondants. Si le
système de navigation n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité
limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d’échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et
redémarrez également votre PC.
Remarque
Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et
ne réinstalle l’appareil.
Appendice
65
GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la
terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle
doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites.
Remarque
Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés),
la localisation n’est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau
bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de
navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particulièrement important à
savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le
récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier
n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un laps de temps
prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre
l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de
navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un
petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
Remarque
Veillez, lorsque votre navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques
minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode
de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il
doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
Antenne GPS externe
Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux réceptionner les signaux des
satellites (par ex. dans les véhicules disposant d’un pare-brise fumé).
1. Orientez l’antenne vers le haut.
2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice prévu à cet effet.
66
Français
TMC (Traffic Message Channel) (en option)
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des
stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement
selon les pays.
Tous les logiciels de navigation ne permettent pas l’exploitation des messages TMC. Si
vous souhaitez vous procurer un récepteur TMC supplémentaire, vérifiez au préalable que
votre système est compatible TMC.
PayTMC (en option)
Il faut entendre par PayTMC les services TMC, tels que TMCpro en Allemagne, Trafficmaster en Angleterre ou V-Trafic en France, qui proposent des informations TMC payantes. Par
rapport aux « Free-TMC » normaux, ces fournisseurs se distinguent pas la mise à disposition d’informations sur le trafic encore plus actuelles.
Des capteurs installés sur les ponts d’autoroutes, les bandes de capteurs situées sur le
revêtement des voies de circulation et un grand nombre de véhicules dotés de la technique « Floating Car Data » donnent rapidement un aperçu plus précis et plus actuel de la
situation du trafic sur les autoroutes allemandes, y compris les possibilités de prévisions.
Le prix d’achat de votre système de navigation inclut le paiement de la redevance pour
l’utilisation des offres PayTMC, qui sont à votre disposition aussi longtemps qu’ils sont
proposés par le fournisseur.
Votre système de navigation supporte aussi bien les offres Free-TMC que PayTMC et est
préréglé au moment de la livraison pour la réception des deux types de services.
Appendice
67
Raccorder une antenne FM externe (en option)
Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception
d’informations sur le trafic. Mais la réception est assurée uniquement si l’antenne fil TMC
fournie est branchée.
Branchez une fin de l’antenne FM externe au port d’écouteurs au dessous (voir page 11)
de votre système de navigation.
Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex.
Disposez l’antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre
métallique de la vitre du véhicule.
Selon le véhicule, la réception TMC peut être améliorée en changeant le positionnement
de l'antenne.
Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via l’antenne FM externe, vous permettant ainsi d’éviter d'éventuels bouchons.
68
Français
Manipuler les cartes mémoire
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.
Installer la carte mémoire
1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas
échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en veillant à diriger la fiche dans
la fente.
Retirer la carte mémoire
Remarque
Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation
et éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez
de perdre des données.
1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu’à ce
qu’elle ressorte.
2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement
sûr.
Remarque
Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les
contacts ainsi que toute pression sur la carte.
Pour accéder à la carte mémoire
•
L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au
format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format
(par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil
ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.
Attention !
Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données
qu’elles contiennent.
Appendice
69
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation)
sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.
Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide
®
qu'avec ActiveSync .
Autres cartes
Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire
interne.
Selon le modèle, votre CD/DVD contient d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent
être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un
lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 70). L'assistant GoPal fourni
permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.
Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes mémoire de 256 MB,
512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Transférer une carte sur une carte mémoire
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :
1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.
2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.
3. Le fichier du CD/DVD portant l’extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier
"MapRegions" de la carte mémoire.
Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant
des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de
place.
Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou
groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de
navigation de votre appareil.
70
Français
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir
d'une carte mémoire
Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir
d’une carte mémoire préconfigurée.
Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale
CleanUp, page 61).
Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez
procéder de la façon suivante :
1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
2. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement prévu jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
3. Cliquez sur OK pour installer l’application.
Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyez apparaître un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire
interne
Remarque
Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à
®
l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 63).
Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My
Flash Disk.
®
Avec ActiveSync , l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres
dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.
Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers
nécessaires doivent également être créés.
Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez
les cartes dans le dossier
MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à
respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.
Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation,
vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire,
supprimez les fichiers inutiles.
Appendice
71
Informations techniques
Paramètres
Indications
Alimentation électrique
L&K G12PCL-535-L031
Câble d’alimentation électrique pour
allume-cigares
Entrée
Sortie
12-24V DC, 800mA / fusible 2A
5V / 1A (max.)
CA-0511MH-2F
Alimentation électrique
(alternatif)
Câble d’alimentation électrique pour
allume-cigares
Entrée
Sortie
Alimentation électrique
12-24V DC, 800mA / fusible 2A
(T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Phihong PSAA05R-050
Adaptateur secteur (en option)
Entrée
Sortie
100-240V ~0.2A
+ 5V 1.0A max
Accu
Li-Ion, 3.7 V
Prise pour écouteurs
Ecouteurs (3,5 mm)
Type de carte mémoire
SD
Bluetooth (en option)
Class 2
Type de prise du récepteur
GPS externe
MMCX
Interface USB
USB 1.1
Dimensions
env. 133 mm x 91 mm x 24 mm
Poids (batterie inclue)
env. 180 g (sans emballage)
Service
+5° C - +35° C
Températures
Stockage
Humidité (pas de condensation)
72
10 – 90 %
Français
0° C - +60° C
Conditions de garantie pour la France
Garantie commerciale limitée
I. Conditions générales de la garantie commerciale
1. Dispositions générales
Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient
d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication
susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale
concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat
du produit.
Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnthof
77, D-45307 Essen, Allemagne.
La garantie commerciale s’applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION
ou de l’un de ses revendeurs agréés, en France ou à l’étranger. Elle est soumise au droit du
pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.
La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le
jour de l'achat du produit auprès de MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la
facture originale d’achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se
réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites.
Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est
suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis
mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur votre bon de garantie,
vous devez prendre en charge les frais d’envoi et supporter le risque d'endommagement
du produit lors de l’envoi du produit à MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous
prions de contacter l’assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numéro de référence (numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien
visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné
une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant,
en complétant un formulaire qui vous sera adressé).
Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à-dire que votre
envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu.
Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entraîner
des délais de réparation et/ou d’échange. La société MEDION n’est pas responsable
d’objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.
En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue
des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant
Conditions de garantie pour la France
73
que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la
consommation).
Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l’article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV
des présentes.
2. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra
en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le choix entre la réparation et
le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.
La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire
les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION par exemple: lampe pour vidéo projecteur.
La présence d’un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré,
clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le
nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques
dans le manuel du produit.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une
mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de
votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.
En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés
en un format incompatible ou qui sont provoquées par l’utilisation d’un logiciel inadapté.
74
Français
3. Exclusions de la garantie commerciale
La présente garantie commerciale ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués
par des causes externes au produit telles que l’endommagement volontaire ou par négligence du fait de l’utilisateur, l’utilisation inappropriée, l’usage abusif, la modification, la
transformation ou l’extension de l'appareil, le vol, l’utilisation de pièces provenant d’un
constructeur tiers, l’absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l’humidité, les virus ou les
erreurs de logiciels, le transport ou l’emballage inappropriés ou la perte du colis lors de
l’envoi du produit à la société MEDION.
La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une
tentative de réparation ou d'entretien par une personne n’appartenant pas à la société
MEDION ou à l’un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale
s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l’un des
accessoires sont altérés ou illisibles.
Après un retour du produit, en cas d’absence de défauts, MEDION facture au client titre de
maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.
Ordinateur de bureau
49,79 €
Ordinateur Portable
44,79 €
GPS et Assistant personnel
39,78 €
Electronique Grand Public
59 €
Télévision LCD
159 €
Télévision Plasma
299 €
En cas d’exclusion de garantie, MEDION facture un 29 €, hors frais de transport,
l’établissement d’un devis. Cette somme est offerte en cas d’acceptation du devis.
Dans ce cas, le propriétaire devra s’acquitter des frais de réparation (pièce détachée, main
d’œuvre et frais de transport).
4. L’assistance téléphonique
Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l’assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle.
Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à
19h00 sans interruption. L’appel à ce service à partir d’un téléphone fixe en France coûte
0,15 EUR TTC par minute.
Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle à de la garantie commerciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous
sera facturée 0.34 cts/mn (0 892 35 05 40).
Conditions de garantie pour la France
75
II. Conditions particulières de garantie commerciale
pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables,
ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil
de navigation GPS (PNA) :
En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa
réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de
travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.
L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été produits ou vendus par MEDION, peut entraîner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un
dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire.
Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale
limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d’exploitation pré installé
et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les
supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels
les logiciels sont livrés, MEDION garantit l’absence de défauts de fabrication et de matériau
du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l’achat du produit auprès de MEDION ou de l’un de ses partenaires agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n’est donnée concernant l’aptitude du produit à satisfaire à vos besoins, l’absence d’erreurs dans l’exploitation des logiciels, le fonctionnement
ininterrompu ou parfait les logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les
logiciels. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil
de navigation GPS (PNA).
Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s’avérer nécessaire de supprimer toutes
les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l’appareil pour réparation, assurez-vous que vous êtes en possession d’une sauvegarde de vos données. Nous
attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit
est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourra pas être tenue responsable
pour les frais éventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain
manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.
76
Français
III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie
pour la réparation et/ou les échanges sur site.
Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l’échange sur site, veuillez prendre en
compte les points suivants :
•
Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
•
Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé de MEDION les installations de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation
du produit.
•
Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d’application après avoir eu
recours aux services de MEDION.
•
Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de votre
demande de réparation.
•
Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION.
•
La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande
d’intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, nous vous facturerons les frais causés par l’annulation tardive ou le défaut
d’annulation.
IV. Rappel des dispositions légales
Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation)
Article L. 211-4 Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité
résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article L. 211-5 Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle présenter les qualités
qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage
Conditions de garantie pour la France
77
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article L. 211-12 Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
De la garantie des défauts et vices cachés (extrait du Code civil)
Article 1641 Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus.
Article 1648 alinéa 1er Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
78
Français
Conditions de garantie pour la Belgie
I. Conditions générales de garantie
Généralités
La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été
acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date
exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif
d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison. La garantie s’applique
à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une
utilisation normale. Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie.
En cas de violation de contrat existant lors de la livraison de la marchandise, la période de
garantie est de deux (2) ans selon § 1649 quater alinéa 1 B.W. (Code civil)
Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents
suivants :
•
l’original du justificatif d’achat,
•
le cas échéant, l’original du bordereau de livraison,
•
la carte de garantie
Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original du bordereau
de livraison et la carte de garantie. MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter le
justificatif d’achat, resp. le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les
données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le
consommateur auprès du revendeur.
Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du
produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais
d’expédition et le risque du transport sont à votre charge.
Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que
possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires
nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la
description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état.
Pour avoir droit à la garantie, avant de nous envoyer un produit, vous devez toujours en
premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de
référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l’extérieur du paquet.
Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit
lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation
resp. lors du remplacement. MEDION n’assume aucune responsabilité pour des produits
envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le
produit lors de l’achat.
La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation
nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initiale-
Conditions de garantie pour la Belgie
79
ment), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les
mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat.
Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale.
2. Etendue et fourniture des prestations de garantie
Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, MEDION
prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit
MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer.
Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit
renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.
La garantie est limitée à la remise en état resp. au remplacement de la fonctionnalité du
matériel dans l’état du produit original avant la survenance du défaut. La garantie ne
s’étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d’envoyer le produit, vous
devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (backup) de données ou de
logiciel éventuellement mémorisés dans le produit, y compris le logiciel d’application et
d’exploitation. MEDION ne reconnaît aucune prétention en raison de la perte de ces données ou informations – à l’exception d’action délibérée ou de négligence grossière de la
part de MEDION –.
En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par
de nouvelles pièces. Eventuellement, l’ensemble du produit sera remplacé par un même
produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la
prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux.
Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété.
La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais
d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur.
Vous ne devez réaliser ou faire réaliser par des tiers aucune réparation sur des choses fournies par MEDION. Tout droit à la garantie s’éteint en cas de violation de cette clause.
80
Français
3. Exclusions de garantie
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
•
usure normale,
•
consommables,
•
produits dont la désignation de marque ou de type resp. le numéro de série a été
modifié ou enlevé,
•
la mise à disposition d’updates/upgrades de système de commande d’imprimante
ou de logiciel,
•
divergences minimes qui n’ont pas d’importance pour le fonctionnement de la
chose,
•
défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme,
•
défauts suite à un manque de soin resp. un entretien incorrect ou inexistant,
•
utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les
indications portées dans le mode d’emploi ou la documentation,
•
défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est
pas responsable,
•
défauts ou messages de défauts suite à une tension d’alimentation incorrecte,
•
dommages dus à une protection insuffisante contre l’humidité ou l’effet chimique
ou électrochimique de l’eau,
•
défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de programmes
qui ne sont pas d’origine,
•
produits qui ont été revendus de seconde main,
•
diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs resp. de batteries et
accumulateurs qui n’ont pas été fournis par MEDION avec le produit,
•
lampe pour vidéo projecteur,
•
défauts de pixels (points d’image défectueux) dans les limites admises selon le
mode d’emploi ou le manuel de votre produit,
•
défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD
causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d’emploi ou le manuel,
vous trouverez des instructions précises sur l’utilisation de produits au plasma ou
LCD,
•
défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat,
•
Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre,
guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des
eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d’importation et d’exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionnements des machines, perturbations dans l’alimentation en gaz, eau et électricité,
problèmes de transport).
Conditions de garantie pour la Belgie
81
Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas
couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous
permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger.
Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange.
4. Service hotline
Avant d’envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui
comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie.
Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel ou de
matériel, de recherche dans le mode d’emploi resp. d’assistance pour des produits qui ne
viennent pas de chez MEDION.
II. Clauses de garantie spéciales pour MEDION PC, Notebooks, Pocket PCs (PDA) et appareil de navigation GPS
(PNA)
Si l’une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une
réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre
pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit
MEDION concerné.
Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par
MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage
subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces
options.
Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit. Ceci s’applique
au logiciel d’exploitation et de commande préinstallé ainsi qu’aux logiciels d’application
fournis avec le produit. En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit,
MEDION garantit que les supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels
le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée
de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou
chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 %
l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, MEDION le remplace
gratuitement.
82
Français
III. Clauses de garantie spéciales pour la réparation
resp. le remplacement sur place
Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer
resp. échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.
Pour permettre la réparation resp. le remplacement sur place, vous devez remplir les
conditions préalables suivantes :
•
Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela
aussi rapidement que possible et sans retard.
•
Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de MEDION les
équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche,
effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement.
•
Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même
responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application.
•
Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche
selon les prescriptions et les pratiques usuelles.
•
Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même
responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuellement disponibles.
•
Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure.
Conditions de garantie pour la Belgie
83
Conditions de garantie pour le Luxembourg
I. Informations légales
MEDION SARL
Siége social : J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen
Téléphone : 0032.077-30.81.100
Fax : 0032.077-30.81.188
No d’immatricualtion au Registre de Commerce et des Sociétés de Limburg-Noord
(Belgique)
Matricule TVA (á préciser par MEDION BV)
No d’identification (á préciser per MEDION BV)
Représentatn légal : Peters Gerardus Joannes Andréas
II. Conditions générales de garantie
MEDION BV commercialise sur son site www.medion.com ainsi que dans des magasins
situés en Belgique et au Luxembourg, des produits de multimedias.
1. Généralités
La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été
acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION.
La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le
justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison.
La garantie s’applique à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication
dans le cadre d’une utilisation normale, ainsi qu’à tout d´faut de conformité du produit
vendu.
Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie.
Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents
suivants :
•
L’original du justificatif d’achat ;
•
Le cas échéant, l’original du bordereau de livraison ;
•
la carte de garantie.
Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original du bordereau
de livraison et la carte de garantie.
MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des
prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter le justificatif d’achat,
respectivement le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données
sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur
auprès du revendeur.
84
Français
Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du
produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais
d’expédition et le risque du transport sont à votre charge.
Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que
possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires
nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la
description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des
dysfonctionnements constatés lors de la remise en état.
Pour avoir droit à la garantie, vous devez toujours en premier lieu prendre contact avec
notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que
vous devrez inscrire à l’extérieur du paquet.
Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit
lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation
respectivement lors du remplacement. MEDION n’assume aucune responsabilité pour les
produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis
avec le produit lors de l’achat.
La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation
nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées
(initialement), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon
les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat.
Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la
période de garantie initiale.
Conditions de garantie pour le Luxembourg
85
2. Etendue et fourniture des prestations de garantie
Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, vous avez le
choix, entre, rendre le produit et vous faire restituer le prix ou garder le produit vendu
comportant un défaut et vous faire restituer une partie du prix.
Vous disposez en outre de la faculté de remplacement, respectivement de réparation
(réparation à effectuer exclusivement auprés de MEDION BV).
MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du
produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de
remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le
produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.
La garantie est, dans le choix de l’option effecuée de remplacement, respectivement de
réparaiont par l’acheteur, á la remise en état, respectivement au remplacement de la
fonctionnalité du matériel dans l’état du produit original avant la survenance du défaut.
La garantie est limitée dans le cas de l’excercice de l’option par l’acheteur de la faculté de
remplacement en réparation.
La garantie ne s’étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d’envoyer le
produit, vous devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (back-up) de
données ou de logiciel éventuellement mémorisés dans le produit, y compris le logiciel
d’application et d’exploitation. La responsabilité de MEDION ne saurait étre engagée, en
raison de la perte de ces données ou informations, à l’exception d’action délibérée ou de
négligence grossière de la part de MEDION.
En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par
de nouvelles pièces. Eventuellement, l’ensemble du produit sera remplacé par un même
produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la
prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux.
Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété.
La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais
d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur.
En cas de défaut de conformité, le produit vendu sera remplacé par un produit semblable,
de valeur égale á celle du produit entaché de défaut de conformité.
86
Français
3. Exclusions de garantie
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
•
Les vices apparents non contestés lors de la réception du produit acheté,
•
usure normale,
•
consommables,
•
produits dont la désignation de marque ou de type resp. le numéro de série a été
modifié ou enlevé,
•
la mise à disposition d’updates/upgrades de système de commande d’imprimante
ou de logiciel,
•
divergences minimes qui n’ont pas d’importance pour le fonctionnement de la
chose,
•
défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme,
•
défauts suite à un manque de soin resp. un entretien incorrect ou inexistant,
•
utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les
indications portées dans le mode d’emploi ou la documentation,
•
défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est
pas responsable,
•
défauts ou messages de défauts suite à une tension d’alimentation incorrecte,
•
dommages dus à une protection insuffisante contre l’humidité ou l’effet chimique
ou électrochimique de l’eau,
•
défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de programmes
qui ne sont pas d’origine,
•
diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs resp. de batteries et
accumulateurs qui n’ont pas été fournis par MEDION avec le produit,
•
lampe pour vidéo projecteur,
•
défauts de pixels (points d’image défectueux) dans les limites admises selon le
mode d’emploi ou le manuel de votre produit,
•
défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD
causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d’emploi ou le manuel,
vous trouverez des instructions précises sur l’utilisation de produits au plasma ou
LCD,
•
défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format
incompatible ou avec un logiciel non inadéquat,
•
Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre,
guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des
eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle,
restrictions d’importation et d’exportation, mesures gouvernementales,
dysfonctionnements des machines, perturbations dans l’alimentation en gaz, eau et
électricité, problèmes de transport).
Conditions de garantie pour le Luxembourg
87
Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas
couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous
permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger.
Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange.
4. Service hotline
Avant d’envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui
comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie.
Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel ou de
matériel, de recherche dans le mode d’emploi resp. d’assistance pour des produits qui ne
viennent pas de chez MEDION.
III. Clauses de garantie spéciales pour MDEION PC,
Notebooks, Pocket PCs (PDA) et appareil de navigation
GPS (PNA)
Si l’une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une
réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre
pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit
MEDION concerné.
Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par
MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage
subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces
options.
Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit.
Ceci s’applique au logiciel d’exploitation et de commande préinstallé ainsi qu’aux logiciels
d’application fournis avec le produit.
En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit, MEDION garantit que les
supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont
exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la
date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire
distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes
fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, MEDION le remplace
gratuitement.
88
Français
IV. Clauses de garantie spéciales pour la réparation
respectivement le remplacement sur place
Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer
respectivement échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales,
applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.
Pour permettre la réparation, respectivement le remplacement sur place, vous devez
remplir les conditions préalables suivantes :
•
Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela
aussi rapidement que possible et sans retard.
•
Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de MEDION les
équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche,
effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement.
•
Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même
responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application.
•
Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche
selon les prescriptions et les pratiques usuelles.
•
Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même
responsable de la configuration et du raccordement de produits externes
éventuellement disponibles.
•
Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler
gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais
occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez
invoquer un cas de force majeure.
V. Droit de rétractation
Dans le cas d’achat d’un produit MEDION via le site web shop, l’acheteur dispose d’un
délai de rétractation d’une durée de 7 jours à compter de la réception des marchandises,
sans pénalités er sans indication du motif.
En cas d’exercice du droit, MEDION remboursera à celui-ci le prix de vente ainsi que les
frais d’envoi de la marchandise au domicile de l’acheteur.
En cas d’exercice du droit de rétractation de l’acheteur, les frais de retour de la
merchandise demeurent à sa seule charge ; tout retour de marchandise s’effectue par
ailleurs aux risques, périls et frais du client.
VI. Loi applicable et juridiction compétente
Les présentes conditions générales de vente sont soumises à l’application du droit
luxembourgeois, tant pour les produits achetés par des acheteurs luxembourgeois, via le
site web shop, que pour les produits achetés dans le magasins ALDI sis sur le terretoire
luxembourgeois.
Conditions de garantie pour le Luxembourg
89
Index
Vue de face ...................................... 9
Conditions de garantie....................... 73
Conditions d'utilisation........................ 2
Configuration initiale
Alimentation électrique .................. 15
Charger la battérie ......................... 14
Démarrer l'appareil ........................ 17
Installer le logiciel de navigation .... 18
Conseils de sécurité
Alimentation éléctrique .................... 4
Câblage............................................ 4
Conditions d'utilisation .................... 2
Raccordement .................................. 4
Réparations ...................................... 2
Sauvegarde des données.................. 1
Température ambiante..................... 2
Avertissement .................................. 5
Entretien de l'écran .......................... 6
Transport ......................................... 7
Utilisation de l'accu .......................... 5
Consignes de sécurité pour la
navigation...................................... 26
Consignes pour une utilisation dans
un véhicule .................................... 27
Contenu de l’emballage....................... 8
A
AlarmClock (fonction réveil)
Boutons ..........................................53
Ecran principal................................52
Fonction Snooze .............................56
Quitter............................................56
Réglage de l’heure du système .......54
Réglage du volume.........................55
Sélection d'une sonnerie ................55
Allumer et éteindre .............................19
Antenne GPS externe ..........................66
Autorun ..............................................64
Autostart.............................................64
Autre méthode d'installation du
logiciel de navigation à partir
d'une carte mémoire ......................71
Autres cartes
Transférer sur une carte mémoire ...70
Transfert de fichiers d'installation
et de cartes dans la mémoire
interne ........................................71
Avez-vous besoin d'assistance
supplémentaire ? ............................60
B
Bluetooth
Démarrer ........................................39
Ecran principal................................40
Pairing ............................................41
Accepter des appels ........................42
Traiter des appels............................42
Bouton principal / Bouton de la
batterie ...........................................10
Branchement antenne externe............12
Branchement USB Mini .......................11
D
DC AutoSuspend ............................... 62
E
Échange de données .......................... 70
Ecouteurs ........................................... 11
Emplacement de carte mémoire......... 12
Entretien de l'écran .............................. 6
F
FAQ.................................................... 59
Fiche d’extension ............................... 11
Fonction spéciale CleanUp ........... 20, 61
C
Câblage ................................................4
CleanUp .......................................20, 61
Commandes vocales...........................34
Compatibilité électromagnétique .........3
Composants
Côté droit .......................................13
Vue de dessous .........................11, 12
Vue de dos......................................10
90
G
GPS (Global Positioning System)........ 66
H
Haut-parleur ...................................... 10
Français
I
Indice ..................................... 20, 21, 24
Informations relatives à la surveillance
du trafic ..........................................32
Informations techniques .....................72
®
®
Installer Microsoft ActiveSync ............63
R
R&TTE.................................................. 5
Recyclage............................................. 6
Réinitialiser la navigation GPS
Arrêt complet/Hard Reset ............... 25
Reset .............................................. 25
Réparations .......................................... 2
Reset .................................................. 25
L
L’adaptateur secteur ...........................16
L'affichage Bluetooth ............................9
L'affichage de l'état du chargement......9
Lecteur de cartes.................................70
Lecteur MP3
Ecran principal................................44
Liste des favoris...............................47
Sélection de titres et insertion dans
la liste des favoris ........................46
Signets............................................47
S
Sauvegarde des données ..................... 1
Security.............................20, 21, 23, 24
Service après-vente ............................ 60
Stylet ................................................. 10
Sudoku
Description des boutons ................ 57
Ecran principal ............................... 57
SuperPIN.................................22, 23, 24
Synchronisation avec le PC
®
®
Installer Microsoft ActiveSync ....... 63
Raccorder au P'C............................ 64
Travailler avec Microsoft®
ActiveSync® ................................ 65
M
Manipuler les cartes mémoire.............69
Mot de passe .............. 20, 21, 22, 23, 24
N
Navigation
Brancher l’adaptateur voiture .........30
Démarrer le logiciel de navigation ..31
Fixation la navigation GPS...............29
Monter la fixation voiture................28
Orientation de l'antenne.................27
T
Température ambiante......................... 2
TMC
Pay TMC ........................................ 67
Raccorder une antenne FM externe 68
TMC (Traffic Message Channel) ......... 67
Touch Screen ....................................... 9
Touche de fonction ............................ 11
Touches de hardware......................... 13
Transport ............................................. 7
Travel Guide ...................................... 51
O
Orientation de l’antenne ....................27
P
Pannes et causes probables ................60
PayTMC ..............................................67
Picture Viewer
Ecran principal................................48
Utilisation .......................................48
U
Utilisation
Manipuler les cartes memoire ........ 69
Utilisation de l'accu.............................. 5
UUID .......................................22, 23, 24
Q
Questions fréquemment posées .........59
V
Vue de face .......................................... 9
Index
91
92
Français

Manuels associés