▼
Scroll to page 2
of
40
MP 404 Mode d’emploi Nous vous félicitons de votre acquisition et vous remercions de votre confiance. Vous êtes en possession d’un équipement de qualité et de haute technologie. Le modèle MP 404 est le lecteur multimédia par excellence. Il est équipé d’un lecteur DVD (compatible avec les formats DVD-R/DVD+R/DVD DL), de lecteurs USB/SD HC qui acceptent des capacités allant jusqu’à 32GB. De plus, son entrée auxiliaire audio/ vidéo en façade lui permet de s’ouvrir à n’importe quel type de supports futurs. Sa nouvelle interface tactile, couplée ici avec un écran de 4.2’’ en format 18:9ème, rend son utilisation simple et efficace. Sa nouvelle structure, autorisant l’ajout d’option, permet la compatibilité Bluetooth (permettant d’utiliser votre autoradio comme kit main libre). De conception nouvelle, votre autoradio devient un produit « sur mesure » qui s’adapte et évolue, au fil de vos envies et à votre rythme. Afin de profiter au mieux de votre appareil, de maîtriser ses capacités et pour prévenir de tous risques éventuels, nous vous recommandons de prêter la plus grande attention à la lecture de ce manuel avant toute manipulation. P.01 Inventaire du matériel fourni P.12 Menu de réglages audio P.02 Précautions d’installation P.15 Menu d’installation P.02 Précautions électriques P.21 Mode Radio P.03 Synoptique de câblage P.23 Menu de calibrage du mode Radio P.03 Connecteur ISO P.25 Lecteur multimédia P.04 Descriptif des entrées et sorties P.25 Lecture de DVD vidéo P.05 Recommandations d’utilisations P.27 Lecture de DVD, CD, USB &S D P.06 Installation de l’unité centrale P.29 Menu de calibrage du Lecteur multimédia P.06 Désinstallation de l’unité centrale P.30 Mode entrée auxiliaire P.07 Identification des fonctions de la façade P.31 Mode Bluetooth (optionnel) P.09 Identification de la télécommande P.33 Caractéristiques techniques P.11 Pour commencer P.34 Dépistage de panne P.11 Menu Principal P.35 Conditions de Garantie P.12 Menu de calibrage Inventaire du matériel fourni: Votre emballage contient le matériel suivant: Un mode d’emploi multilingue - (a) MP 404 dans son étrier de fixation - (b) Un étui de transport en tissu contenant la partie de façade détachable - (c) Une télécommande infrarouge « Logic » - (d) Une rallonge de raccordement (ISO femelle vers ISO mâle) permettant la permutation des câbles jaunes et rouges, ainsi que le déconnexion du câble bleu. - (e) Un jeu de deux clés pour le démontage du MP 404 - (f) Une rallonge Jack 3.5mm vers Jack 3.5mm - (g) Un adaptateur mini USB vers USB (b) (c) (a) (d) (e) (f) (g) 1 Précautions d’installation L’installation du MP 404 dans votre véhicule nécessite de bonnes connaissances en électricité automobile. Si vous ne vous sentez pas en mesure de la réaliser par vous-même, nous vous recommandons vivement de vous rapprocher d’un professionnel agréé, et de lui confier le soin d’installer votre autoradio dans votre voiture. Cet autoradio est dédié aux emplacements de type 1DIN (182 x 53mm), dont la profondeur est en mesure de recevoir son châssis (185mm environ). La partie électronique du MP 404 a été conçue pour fonctionner avec une tension continue de 12 volts. Cependant, il accepte des tensions de fonctionnement allant de 11 à 14.5 volts. En aucun cas, votre appareil ne peut fonctionner sur d’autres systèmes électriques de valeur inférieure ou supérieure à cette plage de tensions. Les véhicules dont la tension de fonctionnement est différente (camions 24 volts, cyclomoteurs 6 volts, etc...) ne peuvent en aucun cas recevoir l’installation de cet autoradio. Le MP 404 est uniquement destiné à une installation dans un véhicule couvert, qui le mettra à l’abri de l’humidité, des fortes chaleurs et des expositions directes au soleil qui pourraient le détériorer. Précautions électriques Le MP 404 est livré avec un fusible de protection d’un valeur de 15 ampères. Il est donc recommandé de vérifier si votre véhicule est muni d’une installation pouvant procurer cet ampérage, et dans le cas contraire, mettre votre véhicule en conformité avec cette valeur avant de continuer. Si ce fusible saute, il faut impérativement le remplacer par un fusible de même valeur. Le fait de remplacer ce fusible par un fusible d’une valeur supérieure, peut non seulement détruire votre appareil, mais également nuire sérieusement à toute l’installation électrique de votre véhicule. Le fait qu’un fusible saute est rarement du au hasard. Il est donc fortement recommandé de vérifier l’intégralité de votre installation avant de le remplacer. 2 Synoptique de câblage (12) (13) & (14) (10) & (11) (4) (15) (5) (8) Connecteur ISO (3) (6) & (7) (2) (9) (1) Connecteur ISO (1) A1. Non connecté A2. Non connecté A3. Non connecté A4. + permanent (jaune) A5. Commande d’antenne électrique (bleu) A6. Non connecté A7. + après contact (rouge) A8. Masse (noir) B1. Haut-parleur arrière droit + (violet) B2. Haut-parleur arrière droit - (violet/noir) B3. Haut-parleur avant droit + (gris) B4. Haut-parleur avant droit - (gris/noir) B5. Haut-parleur avant gauche + (blanc) B6. Haut-parleur avant gauche - (blanc/noir) B7. Haut-parleur arrière gauche + (vert) B8. Haut-parleur arrière gauche - (vert/noir) Selon le montage ISO de votre véhicule, il peut être nécessaire d’inverser les câbles des positions A4 (couleur jaune) et A7 (couleur rouge). Pour ce faire, utiliser la rallonge ISO fournie (voir point (d) page 1), et ajuster selon vos besoins par le biais des connecteurs « rapides » présents afin de ne pas perdre les mémoires de votre appareil. 3 Malgré l’uniformité des connecteurs ISO, il reste des variantes de ce système utilisant certaines positions du connecteur pour d’autres fonctions que celles attribuées initialement par la norme ISO. Aussi, il est recommandé de prêter attention à l’utilisation du câble de la position A5. Celui-ci, étant initialement dédié soit à l’alimentation d’un antenne électrique, soit à celle d’un amplificateur; est parfois également utilisé pour d’autres fonctions propres à l’autoradio d’origine. Nous conseillons dans ce cas de bien vérifier si aucune masse ou courant électrique n’est présent sur la partie voiture du connecteur ISO de cette position, et de vous assurer qu’elle correspond bien à une commande d’antenne électrique. En cas de doute, nous recommandons, afin d’éviter une détérioration de votre appareil, d’utiliser la rallonge ISO fournie (voir point (d) page 1), de déconnecter ce câble par le biais du connecteur présent, et de l’isoler de part et d’autre à l’aide d’un ruban adhésif isolant. Descriptif des entrées et sorties (2) Connecteur noir: sortie RCA subwoofer dédié à l’utilisation d’un amplificateur spécifique pour le canal de grave. (3) Connecteur Jaune: Entré RCA pour signal de caméra de marche arrière. Raccordez ici une caméra de recul en couplant son utilisation avec le câble marron (14). (4) Connecteur rouge: sortie RCA « avant droite » à raccorder au canal dédié d’un amplificateur optionnel. (5) Connecteur blanc: sortie RCA « avant gauche » à raccorder au canal dédié d’un amplificateur optionnel. (6) Connecteur rouge: sortie RCA « arrière droite » à raccorder au canal dédié d’un amplificateur optionnel, ou à l’entré audio droit d’un système audio/vidéo secondaire (voir chapitre Dual Zone page 20). (7) Connecteur blanc: sortie RCA « arrière gauche » à raccorder au canal dédié d’un amplificateur optionnel, ou à l’entré audio gauche d’un système audio/vidéo secondaire (voir chapitre Dual Zone page 20). (8) Connecteur Jack 3.5mm: entrée pour élément optionnel de reprise de télécommande au volant d’origine du véhicule.. (9) Connecteur d’antenne: à raccorder à l’antenne du véhicule (10) FRONT VIDEO OUT, connecteur jaune : connectez sur ce câble un écran séparé dédié au signal vidéo de la zone avant (voir chapitre Dual Zone page 20). (11) REAR VIDEO OUT, connecteur jaune : connectez sur ce câble un écran séparé dédié au signal vidéo de la zone arrière (voir chapitre Dual Zone page 20). (12) Connecteur pour module Bluetooth optionnel. (13) Câble rose : sécurité vidéo pendant la conduite. Voir point (*) page 5 pour plus d’informations. (14) Câble marron : câble de commande d’entrée pour caméra de recul. Ce câble est à raccorder à l’indicateur de confirmation de marche arrière (commande positive permettant d’allumer les feux de recul de votre véhicule). Ainsi, dès le passage de la marche arrière, votre autoradio basculera automatiquement sur l’entrée caméra de recul (3), et affichera les informations vidéos de cette dernière. Merci de vous référez à la page 17 pour les informations d’option de l’entrée caméra de recul. (15) Fusible de 15 ampères 4 (*) Sécurité vidéo pendant la conduite Votre appareil est munie d’une sécurité interdisant la lecture d’éléments multimédia pendant la conduite. Le câble rose (13) doit de ce fait être raccordé à votre frein à main comme suit: Si ce câble n’est pas raccordé, le message suivant apparaitra sur votre écran lors de la lecture de fichiers vidéo: NO PICTURES WHILE DRIVING (pas d’image pendant la conduite). Bien que nous vous conseillons vivement l’utilisation de cette protection, il est toutefois possible d’utiliser votre appareil en mode démonstration. Pour ce faire, merci de vous référez à la mention activation et désactivation de la protection vidéo (page 16). Recommandations d’utilisation Nous vous demandons de faire preuve de bon sens lorsque vous conduisez. La sécurité doit toujours être prioritaire sur les loisirs, surtout au volant. Dans ce sens nous vous recommandons d’utiliser les fichiers vidéos uniquement lorsque vous êtes à l’arrêt, moteur coupé. Une sécurité supplémentaire est apportée à notre appareil sous le pont (*) précédemment cité quant à la lecture de fichier vidéo depuis votre autoradio. Hormis lorsque vous êtes stationné en sécurité, nous recommandons d’utiliser uniquement des fichiers audio. La lecture de fichiers vidéos pendant la conduite, peut détourner votre attention et être cause d’accidents. En aucun cas Oxygen audio ne pourra être responsable d’un accident de la route causé par un manque de comportement responsable et sécuritaire lors de l’utilisation de ses autoradios. 5 Installation de l’unité centrale À l’aide des petits inserts métalliques de chaque coté de l’étrier, séparez le MP 404 de son logement. Puis, insérez l’étrier de fixation dans l’emplacement de votre tableau de bord comme décrit ci -dessous : Ergots de fixation Tableau de bord Avec d’un tournevis, repliez les petits ergots métalliques tout autour de l’étrier afin d’amarrer au mieux ce dernier au tableau de bord Étrier de fixation Retirer les vis de transport Effectuez les connections électriques nécessaires (voir page 3 & 4), puis insérer votre appareil dans son étrier de fixation jusqu’à ce que les inserts métalliques se logent à nouveau dans leurs positions initiales sur le corps de l’autoradio. Un clic sera perceptible par coté lorsque votre autoradio sera correctement en place. Désinstallation de l’unité centrale A Insérez les clés de démontage au maximum dans les encoches présentes de chaque côté de la façade. B Retirez l’autoradio de son étrier de fixation en tirant sur les clés de démontage Puis débranchez les raccordements électriques A B A 6 Identification des fonctions de la façade 10 11 1 Touche de basculement de la façade. - Une pression courte sur cette touche basculera la façade pour donner accès au lecteur de carte SD HC (position 10). - Une pression de plus de deux secondes sur cette touche basculera la façade, et éjectera le CD (ou DVD) présent dans l’appareil. 2 Bouton de mise en/hors tension, de contrôle de sourdine et de volume. - Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur ce bouton pour le mettre en tension. - Lorsque l’appareil est allumé, un appui long (+ de 3 secondes) le mettra hors tension. - Lors de l’appareil est en tension, un appui court sur bouton activera ou désactivera la sourdine de l’amplificateur intégré. 3 Ecran tactile « multizones » . 4 Capteur de télécommande infrarouge. Pour une meilleur communication entre votre autoradio et sa télécommande, dirigez cette dernière vers le capteur 4. un angle de 30° par rapport à ce capteur devra être conservé pour bonne transmission des informations de commande. 5 Port mini USB. Permet de raccorder à votre autoradio par le biais de l’adaptateur X, un support USB de type « clé » contenant des pistes audio (MP3, WMA ou Wave) et/ou des vidéos (Mpeg2 ou Mpeg4). 7 Bouton de relâchement de la partie de façade détachable. Une pression sur ce bouton relâche la partie détachable (contenant les commandes 2, 6 & 8), et permet de la retirer. 9 Entrée auxiliaire audio/vidéo. Cette entrée permet d’y raccorder un source audio ou audio/vidéo munie d’un connecteur Jack de 3.5mm. 10 Entrée pour carte SD HC (située sur le flanc inférieur de la façade). Permet de lire des Cartes SD HC contenant des pistes audio (MP3, WMA ou Wave) et/ou des vidéos (Mpeg2 ou Mpeg4). 11 Emplacement TF réservé à notre service technique. Bien que la lecture de pistes soit possible par le biais de ce connecteur, nous vous recommandons de préférer l’utilisation des entrées 5 & 10 pour la lecture de vos fichiers média. 7 PAD de contrôle 6 Commandes de volume sonore haut et bas. Appuyez sur le haut du PAD de contrôle pour augmenter le volume sonore. Appuyez sur bas, pour baisser le volume sonore. 8 Commande « avancer » et « reculer »: - En mode radio : Utilisées avec de courtes pressions, en mode radio, ces fonctions vous permettrons de lancer une recherche automatique des stations (mode de recherche automatique). Des pressions dont la durée sera supérieure à deux secondes enclencheront la recherche manuelle de fréquences radio. Utilisez alors de courte pression sur l’une de ces touches pour effectuer un ajustement manuel des stations. Une pression longue basculera à nouveau vers le mode de recherche automatique des stations. Notes: si aucune pression n’est effectuée sur ces touches pendant plus de 5 secondes, l’appareil repassera automatiquement en mode recherche automatique. - En mode de lecture de fichiers audio ou vidéo : Des pressions brèves permettront de passer à la piste suivante ou précédente. Une pression plus longue lancera la lecteur accélérer (ou de lancer une lecture rapide vers l’arrière) de la piste écoutée. Chaque pression longue fera varier la lecture comme suit: >> x2, >> x 4, >>x8, >>x16, >>x32 (ou <<x2, <<x4, <x8, <<x16, <<x32), puis retour sur la position de lecture normale. SÉLECTION DE LA COULEUR D'ÉCLAIRAGE DES BOUTONS 1 Eteindre l’appareil 2 Appuyez 3 seconde sur la touche >>baisser le volume<< pour choisir une nouvelle couleur d'éclairage des boutons. 8 Identification des touches de la télécommande A B I C J E D F G H A Bouton de mise en/hors tension, de contrôle de sourdine et de volume. - Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur ce bouton pour le mettre en tension. - Lorsque l’appareil est allumé, un appui long (+ de 3 secondes) le mettra hors tension. - Lors de l’appareil est en tension, un appui court sur bouton activera ou désactivera la sourdine de l’amplificateur intégré. B Touche de control du volume sonore. Appuyez sur la touche VOL+ pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche VOL– pour le diminuer. C Touche de confirmation OK. Appuyez sur cette touche pour valider un choix mis en surbrillance en mode de lecture CD, USB ou SD audio. Si une piste audio est mise en surbrillance lors de la pression de la touche OK, la lecture de cette piste démarrera automatiquement. D Touche lecture/pause. Lors de la lecture de fichiers audio ou vidéo, chaque pression sur cette touche alternera entre la mise en lecture et la mise en pause de la piste lue. E Touche reculer (BACK) et avancer (NEXT) - En mode de lecture de fichiers audio ou vidéo : Des pressions brèves permettront de passer à la piste suivante ou précédente. Une pression plus longue lancera la lecteur accélérer (ou de lancer une lecture rapide vers l’arrière) de la piste écoutée. Chaque pression longue fera varier la lecture comme suit: >> x2, >> x 4, >>x8, >>x16, >>x32 (ou <<x2, <<x4, <x8, <<x16, <<x32), puis retour sur la position de lecture normale. F Touche STOP : permet de stopper la lecture d’un fichier audio ou vidéo. En mode de lecture fichier vidéo, un pression sur cette touche stoppera la lecture, et affichera les pistes présentes dans le ficher de la source vidéo. G Touche BAND - En mode radio, chaque pression sur cette touche permettra de basculer entre les différentes bandes de stockage de stations radio comme suit : FM1 > FM2 > FM3 > MW1 > FM1 > etc.. H Touche MODE : chaque pression sur cette touche permettra de sélectionner les différents modes de lecture: Radio, DVD, USB, SD, Aux-in, Bluetooth (si connecté). 9 PAD de control I Ce groupe de touche HAUT & BAS permet de se déplacer verticalement dans l’écran lors de l’utilisation de fichiers multimédia. En mode radio, il permet de basculer entre les différentes station radio mémorisées sur une bande. J En mode de lecture de fichiers audio, ces touches permettent de basculer entre l’affichage des dossiers (touche gauche) ou celui des titres qui y sont présents (appuyez sur la touche OK pour faire apparaitre les pistes d’un dossier mis en surbrillance, puis à nouveau sur OK pour lire une piste mise en surbrillance). - En mode radio : ces fonctions vous permettrons de lancer une recherche automatique des stations (mode de recherche automatique). 10 Pour commencer Un fois votre autoradio installé, mettez le en tension (à l’aide la touche de mise en tension 2 de l’appareil, ou A de la télécommande). L’affichage suivant apparaitra alors : (X) MENU PRINCIPAL Icône Radio : accédez au mode Radio en appuyant sur cette touche (voir page 21 pour plus de renseignements sur l’utilisation du mode Radio). Icône DVD : appuyez sur cette touche pour passer en mode CD ou DVD (voir page 25 pour plus de renseignements sur l’utilisation du mode DVD). Icône USB : accédez au mode USB en appuyant sur cette touche (voir page 25 et 27 pour plus de renseignements sur l’utilisation du mode USB). Icône SD card : accédez au mode SD en appuyant sur cette touche (voir page 25 et 27 pour plus de renseignements sur l’utilisation du mode SD). Icône Aux-in : accédez au mode Aux-in en appuyant sur cette touche (voir page 30 pour plus de renseignements sur l’utilisation du mode Aux-in). Icône Bluetooth : accédez au mode Bluetooth en appuyant sur cette touche (voir page 31 pour plus de renseignements sur l’utilisation du mode Bluetooth audio). 11 Menu de calibrage Dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche (X) pour accéder au Menu de calibrage. (Z) (X) (Y) Dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche (Y) pour retourner au menu principal. La touche (Z) permet un retour en arrière dans les différentes pages du programme. Les caractéristiques de l’onglet « Function » sont attitrées par mode lecture, Elles seront abordées mode par mode. Menu de réglages audio Dans le Menu de calibrage, appuyez sur l’onglet Audio pour faire apparaitre le menu de réglages audio. (a) (c) (d) (e) (b) (a) FAD/BAL: Réglage du fader et de la balance Fader : Appuyez sur la touche FADER (h) pour sélectionner le calibrage du Fader, puis utilisez les touches (f) & (g) pour l’ajustement (f pour accentuer le son vers l’avant, g pour l’accentuer vers l’arrière). Balance : Appuyez sur la touche BALANCE (j) pour sélectionner le calibrage de la Balance, puis utilisez les touches (f) & (g) pour l’ajustement (f pour accentuer le son vers la droite, g pour l’accentuer vers la gauche). (f) (h) (i) (g) 12 (b) EQ : présélections d’égalisation sonore Dans le menu de calibrage, appuyez sur la touche EQ (b) pour accéder aux présélections d’égalisation sonore. Vous pourrez choisir dans ce menu entre les égalisations mémorisées : Flat (sans correction), Rock (pour une ambiance Rock), Classic (pour une écoute de musique classique), Jazz ou Pop. Custom permet d’enregistrer vos propres ajustements de tonalités à l’aide de la touche (d). (c) Loud On/Off : fonctions Loudness (correction physiologique sonore) Chaque pression sur la touche Loudness (c), active ou désactive la fonction de correction physiologique sonore. Si la valeur est réglée sur ON, une correction sonore sera apporté aux basses fréquences, afin de les augmenter légèrement. Cette fonction permet de redresser le niveau des fréquences de graves lors d’une écoute à faible volume. (d) BASS/TREB: Ajustement des tonalités et de niveau de la sortie Dans le menu de menu de réglages audio, appuyez sur la touche (d) BASS/TREB pour accéder aux ajustement de tonalité et de niveau de Subwoofer. (j) (l) (m) (k) 13 (n) À l’aide des touches (l), (m) et (n), choisissez la fonction que vous souhaitez paramétrer: (l) pour le niveau de la sortie Subwoofer (position 2 page 4). (m) pour le niveau des fréquences de graves (n) pour le niveau des fréquences d’aigus Utilisez les touches (j) et (k) pour calibrer la fonction choisie. (j) (l) (m) (k) (n) (e) X-Bass On/Off : activation et désactivation de la sortie Subwoofer Chaque pression sur la touche (o) X-Bass active ou désactive la sortie Subwoofer (position 2 page 4). (o) 14 Menu d’installation Dans le menu de calibrage, appuyez sur la touche Install pour accéder au menu d’installation. (ia) (ic) (id) (ie) (if) (ig) (ib) (ia) Calibrate: Calibration de l’écran tactile Pour calibrer la partie tactile de votre écran, appuyez sur la touche (aa) Calibrate. Puis appuyez consécutivement sur la partie croix apparaissant d’abord au milieu de l’écran, puis dans chaque coin de l’écran. Préférez l’utilisation d’un stylet ou de votre ongle à celle de votre doigt. Une top grosse surface risque d’être mal repérée, et engendrera le redémarrage de l’opération Un fois l’opération terminée, à l’apparition du texte Time limit : 30 sec, touché à nouveau l’écran pour confirmer votre choix. Si vous ne confirmez pas votre choix au bout de 30 secondes, le calibrage reprendra avec l’affichage de la croix au milieu de l’écran. Il faudra alors recommencer l’opération. 15 (ib) Beep ON/OFF : confirmation sonore de fonction Cette touche permet d’activer ou de désactiver la tonalité confirmation de fonction. Sélectionner Beep On pour activer cette confirmation sonore. Sélectionner Beep Off pour la désactiver Chaque pression permute entre les deux choix. (ic) Brake Line On/Off : activation et désactivation de la sécurité vidéo Cette fonction vous permet de désactiver la sécurité vidéo par verrouillage du frein à main (voir page 4 point (13) et page 5 point (*)) de cet appareil. Sélectionnez Brake Line On pour activer la sécurité vidéo pendant la conduite. Dans ce cas, le câble (13) de la page 5 devra impérativement connecté à l’information de frein à main, et le frein à main devra être tirer pour que l’autoradio affiche les fichiers vidéos Sélectionner Brake Line Off pour désactiver la sécurité vidéo. Les fichiers vidéo seront alors diffusés librement par votre autoradio. Recommandations d’utilisation Nous vous demandons de faire preuve de bon sens lorsque vous conduisez. La sécurité doit toujours être prioritaire sur les loisirs, surtout au volant. Dans ce sens nous vous recommandons d’utiliser les fichiers vidéos uniquement lorsque vous êtes à l’arrêt, moteur coupé. Une sécurité supplémentaire est apportée à notre appareil sous le point (ac) précédemment cité quant à la lecture de fichier vidéo depuis votre autoradio. Hormis lorsque vous êtes stationné en sécurité, nous recommandons d’utiliser uniquement des fichiers audio. La lecture de fichiers vidéo pendant la conduite, peut détourner votre attention et être cause d’accidents. En aucun cas, Oxygen audio ne pourra être responsable d’un accident de la route causé par un manque de comportement responsable et sécuritaire lors de l’utilisation de ses autoradios. 16 (id) Clock : paramètres de l’horloge Dans le menu d’installation, appuyez sur la touche (id) pour accéder aux paramètres de l’horloge. À l’aide des touches gauche et droite, choisissez entre le réglage des heures et celui des minutes. Mettez en surbrillance votre choix. Puis calibrer la valeur en surbrillance à l’aide des flèches haut et bas. La touche (ih) permet d’activer ou de désactiver l’affichage de l’heure. Choisissez On pour activer, et Off pour désactiver. La touche (ii) permet de choisir entre un affichage à 12 heures ou à 24 heures. (ie) Back View On/Off : entrée pour caméra de recul Chaque pression sur la touche Back View On/Off active ou désactive la fonction entrée pour caméra de recul (voir point (3) et (14) page 4). Si cette fonction est calibrée sur On et que les positions (3) et (14) (voir page 4) sont raccordés correctement à l’information de marche arrière de votre véhicule, et à votre caméra de recul, l’écran de votre appareil diffusera le signal de votre caméra de recul lorsque vous passerez la marche arrière de votre véhicule. 17 (ih) (ii) (if) SWC : programme de compatibilité de télécommande au volant Ce menu permet d’ajuster les commandes de votre autoradio avec celles de votre véhicule. Le principe est basé sur un mode d’apprentissage des commandes. Afin de l’utiliser, il est nécessaire d’acheter un adaptateur de faisceau de commande volant correspondant à votre véhicule (merci de vous rapprocher de votre revendeur pour trouver le faisceau adapté, ces faisceaux seront disponibles à partir d’Avril 2011). Power/Mute Mode Band Vol - Vol + Up Seek - Seek + Down Dans le menu d’installation, appuyez sur la touche (ie) SWC pour accéder au menu de paramètres de télécommande au volant. Principe de fonctionnement : Sélectionnez parmi les fonctions ci-dessous celle que vous souhaitez faire apprendre à votre autoradio en appuyant dessus. Cette fonction se mettra alors en surbrillance. Puis appuyez sur la touche de votre télécommande au volant d’origine que vous souhaitez destiner à la fonction choisie. La touche mise en surbrillance s’illuminera alors en jaune, vous confirmant qu’elle a bien été enregistrée. Les fonctions paramétrables sont : Power/Power mute : mise en marche et extinction de votre appareil, et activation/désactivation de la sourdine intégrée. - Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur ce bouton pour le mettre en tension. - Lorsque l’appareil est allumé, un appui long (+ de 3 secondes) le mettra hors tension. - Lors de l’appareil est en tension, un appui court sur bouton activera ou désactivera la sourdine de l’amplificateur intégré. Mode : permet de basculer entre les différents modes de lecture de votre appareil. Chaque pression sur cette touche permettra de sélectionner les différents modes de lecture : Radio, DVD, USB, SD, Aux-in, Bluetooth (si connecté). Band : en mode radio, chaque pression sur cette touche permettra de basculer entre les différentes bandes de stockage de stations radio comme suit : FM1 > FM2 > FM3 > MW1 > FM1 > etc. Vol - & Vol + : touche de contrôle du volume sonore. VOL+ permet d’augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche VOL– pour le diminuer. 18 Seek - & Seek + : touches de recherche de fréquences et de pistes audio -/+. - En mode radio: ces fonctions vous permettrons de lancer une recherche automatique des stations (mode de recherche automatique). - En mode de lecture de fichiers audio ou vidéo : chaque pression sur ces touches permettra de passer à la piste suivante ou précédente. Up & Down : touches de recherche d’albums et stations mémorisées. - En mode radio : ces fonctions vous permettrons de basculer entre les différentes stations radios mémorisées sur une bande. - En mode de lecture de fichiers audio ou vidéo : chaque pression sur ces touches permettra de passer à l’album suivant ou précédant. Un fois ces fonctions programmées (comme décrit au paragraphe « principe de fonctionnement »), vous pourrez alors utiliser la commande au volant d’origine de votre véhicule pour piloter les fonctions citées ci-dessus. 19 (ig) Zone Contrôle : sélection des zones d’utilisation avant et arrière « Dual Zone » Votre appareil est muni d’un sélecteur de zone intégré, vous permettant l’écoute ou la visualisation d’un programme spécifique et l’envoi en simultané d’un autre programme vers une seconde zone audio vidéo. En d’autres termes, ce principe vous permet d’écouter par exemple la radio à l’avant de votre véhicule, et de rediriger le signal du lecteur DVD intégré vers un systèmes d’écrans pourvu de casque audio à l’arrière du véhicule. Pour utiliser ce système, il est nécessaire de se munir d’un ou de deux (capacité maximum) écrans supplémentaires munis de casque audio. Ces articles ne sont pas fournis avec votre autoradio. Principe de fonctionnement : Appuyez sur la touche (ig) Zone Control pour ouvrir la page des paramètres de zone. (ik) (ij) (il) Une fois dans la pages des paramètres de zone, appuyez sur la touche (ij) Zone Contrôle OFF/ON pour activer le mode « Dual Zone », les touches (ik) et (il) apparaitront alors. (ij) Front xxxx : permet de déterminer quel signal sera envoyé sur la zone avant. Vous pourrez ici choisir entre : Radio, DVD, USB, SD, Aux-in & Bluetooth audio (si connecté). (ik) Rear xxxx : permet de déterminer quel signal sera envoyé sur la zone arrière Vous pourrez ici choisir entre : DVD, USB, SD & Aux-in. Cette Fonction est à coupler avec le raccordement des points (6), (7) et (11) de la page 4. 20 Mode Radio Dans le Menu principal, appuyez sur l’icone Radio pour accéder au mode Radio. Page principale du mode Radio (Y) (ra) (W) (X) (rb) (rc) (rd) (re) (Y) Retour au Menu Principal : dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche (Y) pour retourner au menu principal. En fonction du mode de lecture dans lequel vous vous trouvez, cette fonction sera symbolisée par une icône miniature représentant le mode en cours. (W) Zone d’affichage de l’horloge (X) Menu de calibrage : dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche (X) pour accéder au Menu de calibrage. 21 (ra) : sélecteur tactile de bande radio. Vous pouvez choisir entre FM1, FM2, et FM3 pour les bandes FM; et MW1 pour la bande AM. Chacune de ces bandes vous apporte la possibilité d’y stocker six présélections (voir point (re)). (rb) et (rc) : touches de recherche tactile de fréquence. Utilisez la touche (rb) pour effectuer une recherche descendante de fréquence, et (rc) pour une recherche ascendante. Utilisées avec de courtes pressions, en mode radio, ces fonctions vous permettrons de lancer une recherche automatique des stations (mode de recherche automatique). Des pressions dont la durée sera supérieure à deux secondes la recherche manuelle de fréquences radio. Utilisez alors de courte pression sur l’une de ces touches pour effectuer un ajustement manuel des stations. Une pression longue basculera à nouveau vers le mode de recherche automatique des stations. Notes: si aucune pression n’est effectuée sur ces touches pendant plus de 5 secondes, l’appareil repassera automatiquement en mode recherche automatique. (rd) : zone d’affichage de fréquences et d’informations radio. Cette zone diffuse les informations de la station écoutée. Seront affichés, le nom de la station (si cette station diffuse une information RDS), sa fréquence (si elle ne dispose pas de nom RDS), les informations Radio-Text et les indicateurs de fonctions RDS (voir page 23). (re) : zone de mémorisation de stations. Cette zone représente le stockage de présélections que vous pouvez mémoriser par bande. Sur chacune de ces touches, il est possible de mémoriser la fréquence de votre choix. Si celle-ci dispose d’un nom RDS, ce nom sera inscrit sur la touche. Si elle ne dispose pas de nom, le fréquence de réception correspondante apparaitra alors. Pour mémoriser une station sur une de ces touches, appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche désirée. Votre station sera alors mémorisée et son nom (ou sa fréquence) apparaitra sur la touche. Un pression courte sur l’une de ces touches rappellera la station qui y sera mémorisée. Informations complémentaires sur la fonction RDS (système de données radio). Le principe RDS est basé, en pratique sur une association d’émissions de fréquences radio et de données d’informations cryptées. Les stations disposant d’un signal RDS, enverront à la fois une signal audio (pour la diffusion de programme musicaux, etc.) et des informations telles que le nom de la station (fonction EON du RDS), et de Radio-Text (informations sur le programme en cours telles que le nom de l’artistes ou du morceaux musical écoutés). Vous trouverez plus d’informations sur les autres fonctions RDS de votre appareil à la page 23. 22 Menu de calibrage du mode Radio En mode Radio, appuyez sur la touche (X) pour accéder au Menu de calibrage du mode radio. (rf) (rg) (rh) (ri) Sous l’onglet Function apparaitrons alors les fonctions de paramètres attitrées au mode Radio (rf) Local/Distance : permet de choisir sur la même station écoutée, d’obtenir la réception d’un programme local (Local) ou national (Distance). Cette fonction n’est utile que lors de la réception de station pourvue de ce type de séparation de programme. Si la fonction Local est sélectionnée, le logo LOC apparaitra dans la zone (rd) de l’afficheur (page 21). (rg) AF On/Off : active (ON) ou désactive (OFF) la fonction de recherche de fréquence alternative (AF). Cette fonction a pour but de maintenir un programme écouté lors d’un trajet si sa fréquence change. Avec la fonction AF en mode ON, le tuner lancera une recherche automatique du nom RDS de la station que vous écoutiez parmi les autres fréquences diffusées, et s’arrêtera sur une autre fréquence si il y retrouve ce nom RDS. Si aucune autre fréquence diffusant le même nom RDS n’est trouvé, le tuner se calera sur la fréquence précédemment lue. Si la fonction AF est active, le logo AF apparaitra dans la zone (rd) de l’afficheur (page 21). (rh) Stereo/Mono : chaque pression sur cette touche permet de basculer en un mode de réception Mono ou un mode réception Stéréo des fréquences radio. Si la fonction Stéréo est active, le logo ST apparaitra dans la zone (rd) de l’afficheur (page 21). (ri) TA Off/On : lorsque cette fonction est active (TA On), le tuner intégré de votre appareil lancera une recherche permanente de station diffusant des messages de type « Information de trafic) en parallèle du mode que vous écoutez. Si un message de type TA est perçu, votre appareil coupera automatiquement la lecture du mode en cours, pour diffuser ce message d’information sur le trafic routier. La lecture du mode précédemment écouté, reprendra à la fin du message TA. Sélectionnez TA Off, si vous ne souhaitez pas que vos programmes soient interrompus par la diffusion de message TA. Si la fonction TA est active, le logo TA apparaitra dans la zone (rd) de l’afficheur (page 21). Merci de vous référez à la page 12 et à la page 15 pour plus d’informations sur les onglets Audio et Install du Menu de calibrage. 23 En résumé À l’aide des touches de recherche de fréquences, effectuez une recherche automatique ou manuelle d’une station. Appuyez longuement sur une des cases de stockage de la zone (re) pour y mémoriser une station écoutée ou brièvement pour rappeler une station préalablement mémorisée. À l’aide de la touche de sélection de bande (ra), choisissez entre les bandes de stockage de station FM1, FM2, FM3 & MW. Appuyez sur la touche tactile (X) pour accéder au Menu de calibrage. Ajustez les fonctions RDS du mode Radio (avec ici en exemple la fonction Local). Appuyez sur la touche tactile (Z) pour retourner à la page principale du mode Radio. 24 Lecteur Multimédia (DVD, USB & SD) Votre appareil est équipé d’un lecteur de DVD intégré, de clé USB et de carte SD. Merci de vous référez à la page x pour plus d’informations sur les formats supportés par ces différents lecteurs). En fonction du type de média présents, et du support utilisé (DVD, CD, USB ou SD), votre appareil vous affichera deux types différents de Menu principal. Type 1 : utilisation d’un DVD Vidéo Appuyez sur la touche de basculement de façade (voir point (1) page 7), pour accéder à la trappe d’insertion de disque. Puis insérer votre DVD dans l’appareil. Lors de l’insertion d’un DVD vidéo, la lecture démarre automatiquement et par défaut sur le menu initial du disque. Utilisez l’interface tactile de votre écran pour sélectionner directement avec votre doigt dans le menu de votre DVD vidéo. Play movie Chapters Set-Up Bonus Vous pouvez également vous servir du groupe de touches (I) et (J) de la télécommande pour vous déplacer entre les diverses sélections, utilisez la touche (C) OK pour valider. 25 Lecture Vidéo Lors de la lecture d’un DVD vidéo, les commandes tactiles de votre écran sont divisées comme suit. Zone (da) Zone (dc) Zone (db) Zone (dd) Zone (da) : pendant la lecture d’un DVD appuyez dans cette zone pour retourner au Menu principal du choix de mode de lecture. Zone (db) : chaque pression dans cette zone basculera entre les différentes informations de temps de lecture dans l’ordre : temps total écoulé, temps total restant, temps du chapitre en cours écoulé, temps du chapitre restant, aucun affichage, etc. Zone (dc) : permet d’accéder au Menu de calibrage du mode DVD (voir page 29). Zone (dd) : appuyez dans la zone (dd) pour faire apparaitre/disparaitre la barre de commande des fichiers Vidéo. (dl) (dm) (de) (df) (dg) (dh) (di) (dj) (dk) (de) Touche de lecture/pause : permet de mettre la lecture en pause, puis de la reprendre. (df) Touche stop : une pression sur cette touche stop la lecture en cours. (dg) & (dh) Touches d’avance et de retour rapide de lecture. (di) & (dj) Touches de chapitre précédant/suivant (dk) Retour au Menu du DVD : cette touche permet de revenir au menu initial du DVD vidéo en cours de lecture. (dl) Sélection des sous-titres : cette fonction permet de choisir entre les différents sous-titres présents sur le DVD. (dm) Sélection des langues audio : cette fonction permet de choisir la langue audio du DVD en cours de lecture. Notes : selon les disques utilisés, les fonctions (dl) et (dm) peuvent n’être paramétrables que par le menu initial du disque. 26 Type 2 : DVD, CD, clé USB ou carte SD contenant des fichiers audio/vidéo La lecture d’un support démarre dès son insertion. Vous pouvez retourner en mode DVD, USB ou SD en appuyant sur l’icône appropriée dans le Menu principal. (X) (Y) (dn) (do) (dp) (dq) (dr) (ds) (dt) (dn) Touche Lecture /Pause : lors de la lecture de fichiers audio ou vidéo, chaque pression sur cette touche alternera entre la mise en lecture et la mise en pause de la piste lue. Cette fonction permet également de mettre en lecture un fichier mis en surbrillance à l’aide des touches (dp) et (dq). (do) Touche Stop : permet de stopper la lecture d’un fichier audio ou vidéo. En mode de lecture fichier vidéo, une pression sur cette touche stoppera la lecture, et affichera les pistes présentes dans le ficher de la source vidéo (pistes encodées en format Mpeg4). (dp) et (dq) Touches de sélection de piste suivante ou précédente : des pressions brèves permettront de passer à la piste suivante ou précédente. Une pression plus longue lancera la lecture accélérée (ou de lancer une lecture rapide vers l’arrière) de la piste écoutée. Chaque pression longue fera varier la lecture comme suit: >> x2, >> x 4, >>x8, >>x8, >>x16, >>x32 (ou <<x2, <<x4, <x8, <<x16, <<x32), puis retour sur la position de lecture normale. La touche (dn) permet également un retour à la lecture normale pendant une lecture accélérée. (dr) et (ds) Touche de défilement de page précédente ou suivante de l’afficheur (dt). Utilisez les touches (dr) ou (ds) pour faire défiler les pages de la zone d’affichage (dt). (dt) Zone d’affichage et de sélection de contenu : seront affichés dans cette zone, les dossiers ou les pistes audio/vidéo contenus dans votre support (DVD, CD, USB ou SD). Lors de l’insertion d’un nouveau, seront affichés en premier lieu ici les dossiers (si le support en contient). À défaut de dossier présent, la zone (dt) affichera les pistes audio/vidéo contenu dans le support. Dans cette zone, vous pourrez directement ouvrir le dossier désiré, ou lancer la lecture de la piste choisie, grâce à l’interface tactile. 27 Ouvrez un dossier à l’aide l’interface tactile pour faire apparaitre son contenu. (du) (Y) (X) Brother in arms (dn) (do) (dp) (dq) (dr) (ds) (dt) (du) Zone d’affichage et de sélection de dossier : une fois un dossier ouvert, le nom du dossier apparaitra dans cette zone. À n’importe quel moment, appuyez dans la zone (du) pour revenir à la liste des dossiers. Brother in arms Sélectionnez alors à l’aide l’interface tactile la piste audio/vidéo que vous désirez lire. La lecture démarrera automatiquement et le compteur de la piste écoutée s’affichera à droite de la piste (pour des fichiers Wave, WMA ou MP3). Utilisez les fonctions (dn), (do), (dp), (dq), (dr) et (ds) pour orchestrer la lecture de vos fichiers. Si le fichier sélectionné et de type audio/vidéo (Mpeg2 ou Mpeg4), l’interface basculera en Lecture vidéo, et sa mécanique de fonctionnement sera identique à celle expliquée en page 26. La touche Stop (df) (page 26) renverra à la liste de fichier audio/vidéo. Cette interface est en mesure de lire jusqu’à 999 pistes audio/vidéo stockées par dossier, et un total de 999 dossiers. (Y) Retour au Menu Principal : dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche (Y) pour retourner au menu principal. En fonction du mode de lecture dans le quel vous vous trouvez, cette fonction sera symbolisée par une icône miniature représentant le mode en cours. (X) Menu de calibrage : dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche (X) pour accéder au Menu de calibrage. 28 Menu de calibrage du Lecteur multimédia (mode DVD, USB et SD) En mode DVD, USB, ou SD, appuyez sur la touche (X) pour accéder au Menu de calibrage du Lecteur multimédia. (Z) Brother in arms Picture Repeat Random Off (ca) (cb) (cc) Sous l’onglet Function apparaitrons alors les fonctions de paramètres attitrées au mode DVD. (ca) Picture : permet d’accéder aux réglages de l’image de votre appareil. EXIT Brightness Contrast 33 33 la valeur choisie. Utilisez la touche média. EXIT L’affichage suivant apparaitra alors en surplomb de l’écran du mode dans lequel vous vous trouviez précédemment. Mettez en surbrillance la fonction que vous désirez corrigée en appuyant dessus. Vous pouvez choisir de corriger la luminosité de l’écran (Brightness), ou le contraste (Contrast). Une fois l‘élément en surbrillance, utilisez les flèches gauche et droite, pour diminuer ou augmenter pour revenir au Menu de calibrage du Lecteur multi- (cb) Repeat: fonction de répétition. Chaque pression sur cette touche enclenchera la répétition de lecture comme suit : - répétition de la piste en cours (REP : TRACK sera affiché dans la zone supérieur de l’écran) ; - répétition du dossier en cours (REP : FOLDER sera affiché dans la zone supérieur de l’écran) ; - aucune répétition. (cd) Random On/Off : active (ON) ou désactive (OFF) la fonction de lecture aléatoire. Lorsque cette fonction est activée (On), la lecture des pistes en cours se fera de manière aléatoire, en ne suivant aucun ordre défini. Off désactive cette fonction. Appuyez sur la touche tactile (Z) pour retourner sous le menu principal du Lecteur multimédia. Merci de vous référez à la page 12 et à la page 15 pour plus d’informations sur les onglets Audio et Install du Menu de calibrage. 29 Mode Entrée auxiliaire Vous pouvez raccorder à la fiche d’entrée auxiliaire en façade de votre appareil (voir point (9) page 7) n’importe quel type de lecteur multimédia équipé d’une sortie audio/vidéo. Le contrôle des fichiers lus, se feront par l’intermédiaire de ce lecteur multimédia. Seul le volume sera ici corrigé par votre autoradio et votre écran officiera comme un moniteur. Dans le Menu principal, appuyez sur l’icone Aux-In pour accéder au mode Entrée auxiliaire. Votre autoradio diffusera alors le signal audio de votre lecteur multimédia externe dans les hautparleurs de votre véhicule, et véhiculera ses signaux vidéo sur l’écran. 30 Mode Bluetooth Votre autoradio est compatible avec un module Bluetooth stéréo optionnel. Ce module vous permet à la fois de passer vos communications téléphoniques en main libre, mais également de faire transiter la musique stockées dans votre Smartphone vers les haut-parleurs de votre véhicule. Référez-vous à la notice d’installation de votre module Bluetooth afin de le connecter à votre autoradio, puis suivez les étapes suivantes. Dans le Menu principal, appuyez sur l’icone Bluetooth pour accéder au mode Bluetooth stéréo. (X) Lors de la première utilisation, il est nécessaire d’appairer votre autoradio avec votre Smartphone. Pour se faire, appuyez sur la touche (X) pour accéder aux paramètres du mode Bluetooth. (ba) (bb) (bc) (bd) (ba) Pairing On/Off : touche d’appairage. Activez l’appairage en appuyant sur la touche (ba). Lancer alors un recherche de périphérique Bluetooth avec votre Smartphone (merci de vous référez au mode d’emploi de votre Smartphone pour plus d’information sur la recherche de périphérique Bluetooth). Car Kit apparaitra alors dans le liste de recherche de votre Smartphone. Sélectionner Car Kit, puis lorsque votre Smartphone vous demande un code d’appairage, entrez « 0000 » puis validez. Vos deux appareils sont alors liés, et peuvent à présent fonctionner ensemble. Notes: Il n’est possible d’appairer un Smartphone avec votre module Bluetooth uniquement lors que la fonction d’appairage (ba) est réglée sur Pairing On. La fonction d’appairage basculera automatiquement sur Off si aucune tentative d’appairage n’est effectuée pendant cinq minutes. 31 (bb) Connect On/Off : cette fonction permet de couper momentanément la liaison Bluetooth entre votre autoradio et le Smartphone avec lequel il est lié. Réglez cette fonction sur On pour garder la connexion entre les deux appareils. (bc) Auto Connect On/Off : cette fonction permet à vos appareils liés de se reconnecter automatiquement après extinction de votre autoradio. Si cette fonction est réglée sur Auto Connect Off vos appareils ne se reconnecteront pas automatiquement. Pour plus de facilité d’utilisation, nous conseillons de maintenir cette fonction calibrée en Auto Connect On. Nous vous conseillons également de calibrer cette fonction comme active sur votre Smartphone, dans le cas contraire, vos appareils ne se connecteront pas automatiquement. (bb) Auto Answer On/Off : lorsque cette fonction est calibrée sur On, votre autoradio effectuera une fonction de décrocher automatique lors de la réception d’un appel téléphonique. Communication téléphonique Dans n’importe quel mode (Radio, DVD, USB, SD ou Aux-In), si votre module Bluetooth est appairé avec un Smartphone, et que ces deux éléments sont connectés, l’écran ci-dessous apparaitra à la réception d’un appel téléphonique. (be) (bf) (be) Touche de prise d’appel : appuyez sur cette touche pour prendre un appel téléphonique. En mode Bluetooth, appuyez longuement sur cette touche pour rappeler le dernier numéro composé avec votre Smartphone. (bf) Touche de fin d’appel : appuyez sur cette touche pour mettre fin à un conversation téléphonique. Lors de la réception d’un appel, appuyez sur cette touche pour le rejeter. Écoute de musique en mode Bluetooth Une fois vos appareils appairés, passez en mode Bluetooth, puis, à l’aide votre Smartphone, sélectionnez et lancez les pistes audio qui y sont stockées. Cette fonction dépend des caractéristiques Bluetooth de votre Smartphone. Pour l’écoute de musique, une cellule Bluetooth 2.0 est nécessaire. Merci de vous référez au mode d’emploi de votre Smartphone pour vous assurez de la version de la cellule Bluetooth intégrée, et pour plus d’informations sur l’utilisation des pistes audio en mode Bluetooth. 32 Caractéristiques techniques Généralités Lecteur CD/DVD Alimentation électrique - 12 volts CC, borne négative à la masse - Plage de tension de 11 à 16 volts Rapport signal/bruit : 90dB Consommation maximum - 15 ampères Séparation stéréophonique : 40 dB (1KHz) Gamme dynamique: >100dB Bande passante : de 5 à 25000 Hz Commandes de tonalité - Graves : +/- 10 dB @ 90 Hz - Aigus : +/- 10 dB @ 10 KHz Rapport signal/bruit (mode DVD) -> 95 dB (A 20Hz – 20 KHz) Puissance de sortie - 4 x 22 watts RMS - 4 x 55 watts MAX Formats supportés : DVD, Mpeg2, Mpeg4, VCD, Wave, WMA, MP3 Les disques de forme non-circulaire, ou dont le diamètre n’est pas de 12cm ne sont pas acceptés. Lecteur de clé USB et de carte SD Type supporté : USB et SD HC <32Gb Séparation stéréophonique : >40 dB Tension de sortie RCA : 4 volts Dimensions de l’appareil : 187 x 58.5 x 160 mm Tuner radio AM/FM Gamme de fréquence AM - de 522 à 1620 KHz - IF 450KHz Gamme de fréquence FM - de 87.50 à 108.00 MHz 33 Non compatible avec les disques durs externes. Sorties vidéo Type de sorite : RCA analogique Impédance de sortie : 75 ohms Tension de sortie : 1 volt Module Bluetooth optionnel Type de module : Bluetooth Stéréo 2.0 Sensibilité (signal/bruit = 30 dB) : - 4µV Principe raccordement : appairage sécurisé Séparation stéréophonique : >25dB (1KHz) Type de transmission : télécommunication et réception de signaux audio stéréo Dépistage de panne Un petit détail est parfois la cause d’un problème de fonctionnement de votre unité. Nous vous proposons, avant d’envoyer celui-ci dans notre station technique pour réparation, de procéder en premier lieu à un dépistage rapide de panne grâce au tableau ci-dessous. Symptômes Causes possibles Solutions L’appareil de s’allume pas 1. Le fusible de l’autoradio a sauté. 2. Le fusible du véhicule a sauté. 3. La partie détachable de la façade n’est pas en place. 1 & 2. Remplacez le fusible par un fusible de même valeur et vérifiez votre installation avant de continuer. 3.Mettre la partie détachable de la façade correctement en place. Aucun son ne sort des haut-parleurs 1. Les haut-parleurs ne sont pas correctement raccordés. 2. L’amplificateur sur lequel les haut-parleurs sont connectés présente un problème. 3. La sourdine est activée. 4. Aucune mode n’est lancé. 5. Le volume est réglé à son point le plus bas. 1. Vérifiez le raccordement de vos haut-parleurs. 2. Vérifiez l’alimentation ainsi que tous les raccordements de l’amplificateur. 3. Enlevez la sourdine. 4. Lancez un mode tel que Radio. 5. Augmentez le volume. L’interface tactile ne répond pas correctement. L’écran tactile est mal paramétré. Référez-vous au point (ia) de la page 15. Le disque inséré n’est pas lu ou est lu par intermittence. Le disque est rayé ou est d’un diamètre autre que 12 cm. Remplacez le par un disque compatible (voir page 33). La clé USB ou la Carte SD ne sont pas lues. La clé USB ou la carte SD est peut- Essayez avec une autre clé USB être endommagée. ou carte SD. La télécommande ne fonctionne plus. La batterie est vide. Remplacer le par une batterie neuve. Si malgré ce dépistage, votre problème n’est toujours pas résolu, merci de consulter la page 19 contenant les clauses de garantie. Toutes ces données ne sont fournies qu’à titre indicatif. Elles pourront être révisées sans avis préalable et sans modification de mode d’emploi 34 Conditions de garantie Ce produit de haute qualité est garantie contre toutes défectuosités de ses composants pour une période d’un an, à partir de la date d’achat du premier propriétaire. Cette garantie est définie dans les limites suivantes. La garantie est valable uniquement dans le pays ou la vente a été réalisée et s’adresse au premier propriétaire de l’appareil. L’appareil ne peut être démonté, modifié ou réparé que par une personne expressément autorisée par le distributeur. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’usage abusif, inapproprié ou contraire aux instructions énoncées par le distributeur. En outre, ce dernier rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages accidentels, spéciaux ou indirects résultant de l’usage ou de la non disponibilité de cet article. Si une intervention s’avère nécessaire, veuillez informer votre revendeur et convenir avec lui des modalités de réparation. Si nécessaire, confiez-lui la mission d’expédier votre appareil chez le distributeur. Si le retour est indispensable, disposer l’unité dans un sérieux emballage, si possible celui d’origine. Une demande préalable devra être faite au distributeur. Nous vous recommandons d’assurer le matériel lors de son transport, car il transite aux risques et périls de son expéditeur. Le remballage, l’assurance et le transport retour sont à la charge du distributeur. Cette garantie s’ajoute à vos droits statuaires en tant que consommateur et ne les limite aucunement . Les deux cases ci-dessous vous permettent de référencer à la fois votre numéro de série (figurant au dos de votre autoradio) et votre date d’achat. Date d’achat 35 Numéros de série Notes www.oxygenaudio.com ADMEA – OXYGEN AUDIO – IMMEUBLE SPAAK - 12 rue Jules Ferry - 93110 ROSNY SOUS BOIS Mail: [email protected] - Fax: 04 18 12 11 06