Manuel du propriétaire | Oxygen MP502 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Oxygen MP502 Manuel utilisateur | Fixfr
Autoradio AM/FM/RDS/DVD/DiVX/Mpeg4/CD/MP3/USB/I-Pod
Bluetooth
Mode d’emploi
FR
MP - 502
Notes
2
Toute l’équipe d’Oxygen audio vous félicite de votre acquisition et vous
remercie de votre confiance. Vous êtes en possession d’un équipement
de qualité et de haute technologie.
Afin de profiter au mieux de votre appareil, de maîtriser ses capacités et pour
prévenir de tous risques éventuels, nous vous recommandons de prêter la
plus grande attention à la lecture de ce manuel avant toute manipulation.
Les différents chapitres abordés seront les suivants :
1 - Avant de commencer
P.4 Fonction et emplacement des
touches de contrôle de l’appareil
P.18 Ajustement manuel/automatique des
fréquences
P.6 Fonction et emplacement des
touches de contrôle de la
télécommande
P.18 Mémorisation automatique des
stations
P.9 Remarques importantes
P.9 Précaution d’emploi
P.18 Fonctions RDS (AF,EON, TA…)
P.19 Spécificité de la fonction AF
P.19 Calibrage du menu du mode Radio
P.10 Maintenance
P.11 Mise en place et enlèvement
de la façade détachable
2 - Installation
P.12 Connexions et câblages
P.14 Montage de l’appareil
P.14 Démontage de l’appareil
3 - Opérations communes
P.15 Remise à zéro
5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4
P.21 Fonctions de base
P.23 Calibrage du menu du mode DVD
P.27 Gestion du mode fichier/sous fichier
6 – Mode USB
P.28 Utilisation de l’ entrée auxiliaire
7 - Mode I-Pod
P.28 Utilisation et connexion d’I-Pod
P.15 Mise en service et extinction
P.15 Calibrage des réglages audio
P.15 Paramétrage des réglages généraux
P.17 Insertion et éjection d’un disque
P.17 Précaution lors du retrait d’un
périphérique USB
P.17 Utilisation de la sourdine (MUTE)
8 - Mode auxiliaire
P.29 Utilisation des entrées auxiliaires
9 – Fonction Kit main libre Bluetooth
P.29 Utilisation du kit Bluetooth
10 - Informations complémentaires
4 - Mode réception radio
P.30 Dépistage rapide d’erreurs
P.18 Sélection de la bande de réception
radio
P.18 Touches numérotées
P.32 Spécifications techniques
P.34 Garantie
3
1 - Avant de commencer
Fonction et emplacement des touches de contrôle
4
1 - Avant de commencer
1
Touche POWER/MODE
Appuyez sur la touche PWR pour
l’autoradio? Maintenez la enfoncer pur
l’éteindre.
Chaque pression sur la touche MODE per
met de basculer entre les différents mode
d’utilisation (RADIO, DVD, etc.…)
2
Touche de relâchement
Appuyez sur la touche REL pour basculer la
façade de l’appareil
3
Bouton VOL & SEL
Tournez le bouton volume dans sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume sonore.
Tournez le bouton volume dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
diminuer le volume sonore
Pressez le bouton volume pour accéder aux
réglages sonores.
4
5
Afficheur couleur
Touche AMS/RPT
En mode radio, une pression rapide permet
de balayer à échelle de 5 secondes chacune
des stations mémorisées. Une pression plus
longue permet de lancer la mémorisation
automatique des premières stations trouvées
par l’autoradio.
7
Capteur infrarouge
8
Touche BND – PLAY/PAUSE
9
Appuyez quelques secondes sur ce bouton
afin de réinitialiser votre appareil .
11
Touche BT/AF
Une pression courte sur cette touche permet
d’activer ou de désactiver, la fonction
Bluetooth
Une pression Longue sur cette touche
permet d’activer ou de désactiver, en mode
radio, le maintient de la station écoutée AF
entre les différents types d’équaliseur..
12
Touches SEEK+/SEEKEn mode radio, une pression sur une des
touches SEEK permet de rechercher une
station. En la maintenant enfoncée pendant
3 sec. vous passez en mode de recherche
automatique.
En mode CD/MP3, elles permettent de
choisir les pistes à écouter. En maintenant
une touche enfoncée pendant plus de deux
secondes, elles permettent d’effectuer une
avance ou un retour rapide sur une piste.
Port USB
Soulever la petite languette pour insérer un
périphérique USB.
6
10 Touche RESET
Touche EJECT
13
Lorsque la façade est basculée, cette touche
permet d’éjecter le disque présent dans
l’appareil.
14
Touche LOC
Cette touche permet de basculer entre les
modes de réception radio locales et longues
distances.
15
Touche TA
De courtes pressions sur cette touche
permettent d’activer ou de désactiver la
fonction TA (information de trafic).
En mode radio, cette touche permet de
basculer entre les différents types de bandes
radio.
16
Trappe d’insertion de disques.
17
Entrée auxiliaire audio/vidé avant
En mode DVD, elle permet de mettre la
lecture en pause, une nouvelle pression et la
lecture reprendra.
18
Touche MUTE
Lecteur de carte SD
Cette touche permet d’activer ou de
désactiver la sourdine de votre appareil
Insérer ici vos périphériques SD
5
1 - Avant de commencer
6
1 - Avant de commencer
1
Touche POWER
Permet, en mode radio, de choisir l type
démission à rechercher (voir P.19). En
mode DVD, elle permet de choisir
l’angle diffusion (voir P.22)
Appuyez sur la touche PWR pour allumer
ou éteindre l’autoradio.
2 Touche GOTO
Cette touche permet de basculer entre
l’accès direct aux numéros de piste ou la
saisie du temps écoulé sur la piste. Elle
permet également, en mode DVD, de
ajuster les principaux paramètres de
lecture.
3
4
Touche AMS/MENU
En mode Radio, une pression rapide
permet de balayer à échelle de 5
secondes chacune des stations
mémorisées. Une pression plus longue
permet de lancer la mémorisation
automatique des premières stations
trouvées par l’autoradio.
En mode DVD, elle permet d’accéder au
menu principal du DVD.
En mode I-pod, elle permet de revenir au
menu principal de I-Pod.
5
Touche LOC/SUB-T
En mode Radio, cette touche permet de
varier entre les modes de réception locale
et longue distance. En mode DVD, elle
permet de choisir entre les différents sous
titres disponibles. En mode I-pod, elle
permet de revenir à l’affichage précédent.
6
Touche ST/AUDIO
En mode Radio, cette touche permet de
basculer entre les réceptions
stéréophonique et mono phonique. En
mode DVD, elle permet de choisir entre
les différents langages du DVD. En mode
I-Pod, elle permet de basculer entre les
fonctions vidéo et audio d’I-Pod
Touche OSD
8
De courtes pressions sur cette touche
permettent de varier les différents types
d’affichages. Une pression prolongée
permettra de visualiser un résumé des
réglages actuels de l’unité.
Touche BANDE/TITLE
En mode Radio, cette touche permet par
de courtes pressions de choisir entre les
différentes bandes de stockage radio. De
longues pressions sur cette touche
permettront de basculer entre les divers
titres disponibles de la station écoutée.
Touche PTY/ANGLE
7
Touches précédant/suivant
9
En mode Radio ces touches permettent
de lancer la recherche automatique des
stations,
En mode DVD/CD/USB/I-Pod, elles
permettent de changer les pistes lues
10
Touche ZOOM
En mode DVD, cette touche permet de
zoomer sur l’image.
11
Touche de ralenti
En mode DVD, cette touche permet de
calibrer les différents modes de ralenti.
12
Touche P/N
Cette touche permet, lors de la lecture
d’un DVD, de basculer entre les modes
13
Touche PROG
En mode radio, cette touche permet de
lancer la lecture de programme de la
radio écoutée sur l’afficheur.
14
Touche MUTE
Chaque pression sur cette touche
activera ou désactivera la sourdine.
15
Touche VOL+/VOL-/SEL
Cet ensemble de touches permet à la
fois de calibrer le volume mais
également, grâce à la touche SEL, de
calibrer les différents réglages sonores.
.
7
1 - Avant de commencer
16
Touche RPT
Cette touche permet d’activer ou de
désactiver la répétition de piste.
17
Touche RDM
Cette touche permet d’activer ou de
désactiver la lecture aléatoire de piste.
18
Touche PLAY/PAUSE
Cette touche permet d’activer ou de
désactiver la pause lors de la lecture.
19
Touche STOP
Cette touche permet de stopper la
lecture en cours.
Touches AVANCE et RETOUR
RAPIDE
20
En mode DVD/CD/USB, ces touches
permettent une avance ou un retour
accélérés des pistes écoutées.
En mode RADIO, elles permettent de
modifier manuellement la fréquence
écoutée par le biais de courtes
pressions.
21
Touches SETUP
Une courte pression sur cette touche
permet d’accéder aux paramétrages
indépendants de chaque source.
Une pression prolongée sur cette
touche permet d’accéder au menu
principale « MAIN MENU » de votre
appareil. permettent de changer les
pistes lues.
22
Touches ENTER, HAUT, BAS,
GAUCHE et DROITE
Ce groupe de touches, permet de se
déplacer à l’intérieur des différents
menus, la touche ENTER servant à
valider.
23
Touches CLEAR
Lors de la saisie d’accès direct aux
pistes ou aux temps écoulés de
chacune d’entre elles, la touche CLEAR
permet de corriger les saisies.
Sert également à raccrocher en
utilisation Bluetooth.
8
24 Touche Numérotées
En Mode DVD et USB, les touches
numériques peuvent être utilisées pour
la saisie directe de pistes.
En mode radio, seules les touches de 1
à 6 sont utilisées. Une pression longue
sur l’une d’entre elles permet de
mémoriser la station écoutée sur le
numéro affilié. Une pression courte
permet de rappeler chacune des
stations mémorisées. La touche
numérotée 0 a également la fonction
décrocher en utilisation Bluetooth.
25 Touche MODE
Cette touche permet de basculer entre
les différents modes RADIO, USB, DVD
et AUXILIAIRE.
26 Touche PAIR/TA
De courtes pressions sur cette touche
permettent d’activer ou de désactiver la
fonction d’appairage de l’appareil avec
un téléphone Bluetooth (Voir P.32).
Des pressions plus longues activent ou
désactivent la fonction TA (trafic info).
27
Touche BT/AF
Une pression courte sur cette touche
permet d’activer ou de désactiver la
fonction Bluetooth..
Dans n’importe quel mode, une
pression longue sur cette touche permet
d’activer ou de désactiver la fonction de
maintient de station écoutée AF.
1 - Avant de commencer
Remarques importantes :
Cet appareil a été conçu pour fonctionner dans une plage de température comprise entre - 10°C et + 60°C.
Assurez vous toujours que la température au sein de votre véhicule se situe dans ces plages de
température.
Précaution à prendre sur l’angle d’installation.
Pour des raisons de fiabilité, nous vous déconseillons d’utiliser votre appareil avec un angle d’inclinaison
supérieur à 30°.
MAXIMUM
Précautions d’emploi :
Votre appareil est compatible avec des CD audio et des CD MP3 d’un diamètre de 12 cm, il ne peut en
aucun cas fonctionner avec d’autres types de CD.
Pour vous garantir des conditions d’utilisation optimales, nous conseillons de manipuler vos CD avec les
démarches suivantes :
Afin d’éviter de salir vos disques, nous vous conseillons de manipuler
ces derniers par leurs rebords
De plus, vos disques doivent êtres exempt de salissures ou autres
autocollants de fortes épaisseurs.
Si vos disques présentent des traces de salissures, vous devez utiliser
un tissu doux, et l’essuyer en partant du centre vers l’extérieur.
Un disque endommagé, fissuré, ou dont la surface autocollante se décollerai, risque de détériorer
définitivement votre appareil.
Un CD d’un diamètre inférieur à 12 cm ou d’une forme non circulaire n’est en aucun cas adapté à votre
autoradio.
Les disques transparents ou à surface ajoutée sont également prohibés
9
1 - Avant de commencer
Maintenance
Remplacement des fusibles
Il faut toujours remplacer un fusible défectueux par un fusible d’ampérage identique.
Remplacer un fusible défectueux par un fusible d’ampérage plus élevé risque
d’endommager définitivement votre autoradio.
Lors de l’installation de votre appareil, prêter une grande attention au respect des divers
attributs de chaque câble.
Par défaut, votre appareil est livré pré-câblé pour les faisceaux européens (ISO) les plus
courants. Ce qui implique une vérification des + dits « permanents » (câble jaune), et des +
dits « après-contact » (câble rouge). Lors d’une inversion de ces deux câbles, les mémoires
(réglages, présélections FM, etc.…) risquent d’être perdues. De plus, votre appareil risque
de sérieuses détériorations.
Si le problème persiste, consulter un spécialiste.
Remplacement des piles de la télécommande
Si les capacités de votre télécommande s’atténuent, il se peut que les piles soient
épuisées.
Référez vous aux étapes ci-dessous pour procéder à leur remplacement :
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Précautions à tenir avec les batteries au Lithium.
Tenez les à distance des enfants, ils pourraient les avaler. Si toutefois la situation se présente,
vous devrez consulter un organisme médical dans les plus brefs délais.
Il peut être nécessaire d’en nettoyer les pôles pour garantir un contact idéal.
N’utilisez pas d’objets métalliques pour le remplacement des piles, vous risqueriez de créer un
court circuit.
Pour remplacer la batterie, vous devez utiliser le même type de batterie (CR 2025).
Il faut toujours respecter le sens des polarités lors du remplacement des piles. Une
inversion de la polarité risque d’endommager la télécommande.
10
1 - Avant de commencer
Mise en place et enlèvement de la façade détachable.
Mise en place
Enlèvement
1
1 Insérer la façade
autour du petit loquet
en bas à droite
2 Insérer la partie
gauche de la façade
dans le second loquet
en la déplaçant
légèrement vers la
droite
Pressez la touche
REL (n°2) pour faire
basculer la façade.
2 Déplacer la façade
légèrement sur la
droite, puis retirez la
vers vous.
3 Basculez la façade
vers le haut jusqu’à la
perception d’un clic.
Il est fortement recommandé d’emporter la façade détachable à chaque fois que vous
quittez votre véhicule. Utilisez pour cela, l’étui de transport fourni.
Nettoyage des connecteurs de la façade
Si les connecteurs entre la façade détachable et l’unité principale sont sales, la connexion
entre ces deux parties peut être de mauvaise qualité.
Pour rétablir une connexion de qualité, utilisez un coton tige légèrement imbibé d’alcool et
nettoyez chaque connecteur doucement sans les abîmer.
Unité principale
Façade détachable
11
2 - Installation
Connections et câblages
12
2 - Installation
Information complémentaires aux connections de votre appareil
Connexion de sécurité vidéo pendant la conduite
Votre appareil est munie d’une sécurité interdisant la lecture d’éléments vidéo pendant la conduite.
Le câble brun (du connecteur câblé P.12) doit de ce fait être raccordé à votre frein à main comme
suit:
Frein
à main
Parking
Brake
Câble
frein
à main
– Rose/noir
Parking
Brake
line (Pink/Black)
en provenance de l’autoradio
«Parking
Interrupteur
»
Brake switch
du(inside
frein àthe
main
car)
Châssis
véhicule
To metallicdu
body
or chassis of the car
Si ce câble n’est pas connecté, le message suivant s’affichera à l’écran lors de la lecture d’un fichier
vidéo:
--ATTENTION—
YOU CAN NOT USE THIS
FUNCTION WHILE DRIVING
Traduction: vous ne pouvez pas utiliser cet fonction pendant la conduite
Si vous désirez utiliser votre appareil en mode « démonstration » (fonction vidéo active en
permanence pour une utilisation ailleurs que dans un véhicule) , vous pouvez connecter le câble
brun directement à la masse de l’installation (en couplage avec le câble noir).
Connexion d’un caméra de recul
Vous pouvez connecter à cet appareil une caméra de recul. Celle-ci sera directement piloté par
l’autoradio.
Reliez la sortie vidéo de votre caméra à l’entré caméra de recul (n.°7 P.12), puis relier le câble
orange (P.12) à l’information de marche arrière du véhicule. Vous pouvez déterminer dans le Menu
préférence (voir P.16) si l’information de marche arrière est de type positive (Battery = B+) ou
négative (Ground = masse).
Installation du Microphone (Fonction Bluetooth)
Placez le Microphone dans la zone centre haut de votre pare-brise dans le but d’obtenir ne meilleure
efficacité. Puis connecter le à l’entré MIC de votre appareil.
Nous vous recommandons de faire appel à un spécialiste pour l’installation de l’appareil
Ce produit est prévu pour fonctionner avec tous types de connecteurs ISO, son connecteur ne doit
en aucun cas être coupé ou détérioré. Cela exclurait votre appareil des clauses de garantie.
13
2 - Installation
Liste des éléments fournis
Montage de l’appareil
1
2
5
3
6
7
4
8
1
Étrier de calage
2
Vis de montage arrière (X1)
3
Cale caoutchouc (X1)
4
Vis M5X5 (X4)
5
Cerclage de façade (X1)
6
Clefs de décrochement (X2)
7
Faisceau de câblage (X1)
8
Barrette de fixation (X1)
Mise en place de l’appareil
Fig.1 : Insérez l’étrier de
fixation dans l’emplacement
1
Fig.2 : Repliez les angles de
blocage d’étrier
1
6
2
Fig.3 : Placez le cerclage de
façade sur l’unité principale
1
Fig.4 : Insérez l’appareil dans
l’étrier, en prenant soin de
loger la vis de montage arrière
et la cale de caoutchouc,
jusqu’à enclenchement.
Démontage de l’appareil
Fig.5 : Enlevez le cerclage de
façade.
5
14
6
Fig.6 :Insérez les clefs de
décrochement dans les
emplacements latéraux
jusqu’à la perception d’un clic,
puis retirez l’unité hors de son
emplacement en tirant sur les
clefs de décrochement.
3 - Opérations communes
Remise à zéro de l’unité
Cette opération est à effectuer lors de la première mise en service de votre appareil ou après tout
débranchement de la batterie du véhicule dans lequel il est installé.
Pressez la touche RESET (n°.10) à l’aide de la pointe d’un stylo pour remett re votre appareil dans
sa configuration d’origine. Cette opération peut également solutionner des problèmes tels que
l’affichage de certaines erreurs sur l’afficheur LCD. Lors de la remise à zéro de votre appareil,
toutes les mémoires qu’il contient seront perdues.
Mise en et hors service de votre autoradio
Pressez la touche POWER (n°1) pour mettre en / ou hors tension votre appare il.
(cette opération ne peut fonctionner que si le + contact est alimenté, voir P.10)
Calibrage des réglages audio
Des pressions répétées sur la touche SEL (n°.3) font défiler le menu des réglages audio de l a
manière suivante :
BAL
FAD
VOL
TRE
BASS
Après avoir fait s’afficher la fonction souhaitée, utilisez le bouton rotatif pour en calibrer le réglage.
Paramétrage des réglages généraux
Pressez et maintenez enfoncé le bouton SEL (n°.3) ou la
touche SETUP (n°.19) de la télécommande, pour accéder au
menu des réglages généraux. Utiliser ensuite le bouton
rotatif ou le groupement de touches HAUT, BAS, GAUCHE,
DROITE et ENTER (n°.27) de la télécommande pour vous
déplacer dans les divers menus: AUDIO, VIDEO, SOURCE
SEL et PREFERENCE. Valider sur EXIT pour sortir.
Une pression sur le bouton SEL (n°.3) ou sur la touche
ENTER (n°.27) de la télécommande permet de valider le
choix.
Réglages audio
Pour paramétrer les réglages audio du menu réglages généraux, mettez le choix désiré en surbrillance,
puis validez. Vous pouvez calibrer ensuite les différentes valeurs à l’aide du bouton rotatif ou des
touches HAUT et BAS, puis validez. La position BACK permettant à chaque fois de revenir au menu
précédent.
15
3 - Opérations communes
Réglages vidéo
Le procédé de réglage est identique à celui du menu audio.
Par exemple, une fois dans le menu « VIDEO SETUP », déplacez vous vers l’onglet CONTRAST puis
validez pour accéder aux paramétrages de celui-ci, utilisez ensuite le bouton rotatif (ou le groupement
de touches n°.22 de la télécommande) pour en calibr er les valeurs puis validez.
Dans les paramétrages vidéo, la valeur DEFAULT a la
particularité de proposer à la fois des réglages
préenregistrés tels que VIVID (dynamique), STANDARD
(normal) et SOFT (doux), mais également la possibilité de
rappeler vos propres réglages sous la dénomination USER
(utilisateur).
Activation et désactivation des sources
Pour rendre la permutation plus rapide entre deux sources, vous avez la possibilité de désactiver
celles qui sont présentes mais dont vous ne souhaitez pas vous servir.
Entrez dans le menu SOURCE SEL puis sélectionnez la source que vous souhaitez activer ou
désactiver.
Par exemple, si vous souhaitez paramétrer la source USB, mettre USB en surbrillance puis validez.
Calibrer ensuite à l’aide des touches n.°22 de la té lécommande ou du bouton rotatif la valeur que vous
souhaitez enregistrer puis validez.
16
3 - Opérations communes
Réglages des préférences
Au travers de ce menu, vous pourrez calibrer les fonctions d’affichage de l’heure et du bip de confirmation
d’utilisation des touches.
Choisissez le mode d’affichage d’heure que vous
souhaitez utiliser
Régler l’heure courante en validant
chaque étape
Activez ou désactiver la fonction de confirmation
sonore d’utilisation de touches BEEP
Indiquez ici à votre appareil quelle type
d’information recevra le câble orange. Choisissez
Battery pour une information positive et Ground
pour une information de masse
Insertion d’un DVD/CD
Appuyez sur la touche de relâchement de la façade (n.°2) afin de basculer celle-ci. Insérer ensuite le
DVD/CD dans la trappe d’insertion (n.°16). La lecture déma rrera automatiquement.
Ejection d’un DVD/CD
Appuyez sur la touche de relâchement de la façade (n.°2) afin de basculer celle-ci. Appuyer sur la
touche d’éjection (n.°13) et récupérer le DVD/CD lorsque celui termine sa course d’éjection.
Précautions à prendre lors du retrait d’un périphérique USB
Pour de pas endommager votre périphérique USB, nous vous conseillons de mettre votre appareil en
mode radio avant de retirer votre périphérique USB.
Utilisation de la fonction SOURDINE
La fonction SOURDINE permet de couper le volume sonore de chaque source.
Pour activer/désactiver cette fonction, appuyez sur la touche MUTE (n°.14 de la télécommande ou
n°.18 de la façade).
17
4 - Mode réception radio
Sélection de la bande de réception radio
Des pressions répétées sur la touche BAND (n.°8) font défiler les différentes bandes radio de la
manière suivante :
Touches numérotées
Sur chacune de ces bandes pourront être enregistrées 6 présélections en maintenant enfoncée
pendant 3 sec. la touche numérotée, de 1 à 6, que l’on désire lui faire correspondre. Il est donc
possible de mémoriser 18 présélections en bandes FM et 12 présélections en bandes AM.
Une pression sur l’une de ces touches permettra de rappeler la station qu’on lui aura affiliée et ce en
fonction de la bande radio concernée.
Ajustement manuel ou automatique des fréquences
Recherche manuelle : des pressions répétées sur les touches SEEK+/- (n°.12) permettent une
recherche manuelle des fréquences radio.
Recherche automatique : une pression maintenue de plus de 3 sec. sur les touches SEEK+/- (n°.12)
permet une recherche automatique des stations. Cette opération peut être renouvelée à l’infini jusqu’à
l’obtention de la station désirée. Cette fonction n’est effective qu’en cas de réception radio correcte.
Mémorisation automatique des stations
Une pression prolongée sur la touche AMS (n°.6) lance la recherche et la mémorisation automa tique
des stations. Toutes les stations trouvées seront stockées automatiquement dans leurs ordres de
réception dans les cases mémoires des Touches numérotées. Toutes les stations précédemment
mémorisées seront effacées.
Une courte pression sur la touche AMS (n°.6) actionne le balayage des stations mémorisées , chaque
station sera reproduite pendant 5 sec dans leur ordre de stockage des Touches numérotées. Pour
stopper ce balayage ré appuyez sur la touche AMS (n°.6).
Fonctions RDS
Le RDS (Radio Data System), rassemble un ensemble de fonction permettant par exemple à votre
autoradio d’afficher le nom de la station que vous écoutez (fonction EON).
En appuyant sur la touche TA (n°.15) vous actionnez la fonction Trafic info.
Mettez votre autoradio en recherche automatique de station distribuant des informations de type Trafic
info et le voyant TP apparaîtra sur votre afficheur LCD. S’il en trouve, cette fonction aura pour but
d’interrompre votre programme musical, qu’il soit en mode radio ou en mode CD/MP3, pour vous laisser
entendre les informations importantes que diffuse la station que le TA aura trouvé. S’il n’en trouve pas,
l’afficheur LCD vous affichera NO TA/TP.
Si à l’instant de l’interruption votre programme, il était restitué à un volume supérieur au calibrage 20,
l’information TA sera diffusée à volume 20 par défaut. À la fin de l’interruption l’autoradio reprendra le
volume initial avant coupure.
La fonction EON est activé par défaut, Il n’est donc pas nécessaire de devoir l’activé. Le nom de la
station écouté sera automatiquement affiché lors de la réception d’une station diffusant son nom.
Il est nécessaire de basculer en mode d’affichage détaillé (voir P.20) pour afficher le nom de la station.
18
4 - Mode réception radio
Spécificité de la fonction AF
La fonction AF permet à votre autoradio de maintenir la station FM RDS écoutée ce malgré vos
déplacements et ses possibles changements de fréquences. Cependant, il faut que cette station FM
RDS soit diffusée tout au long de votre trajet. Chaque pression sur la touche AF (n°.11) active ou
désactive cette fonction.
Par défaut, la fonction AF est active. Lors de réception de faible qualité la fonction AF est susceptible
de perturber la réception. Il peut être conseillé alors de désactiver cette fonction.
Affichage générique ou affichage détaillé
En mode radio, la touche OSD (n.°8) de la télécommande permet de basculer entre l’affichage
générique et l’affichage détaillé du programme écouté.
Cette fonction permet également d’afficher les fonctions complète du menu RDS, le nom des stations
et les messages « radio text » pouvant être transmis par les émetteurs.
Fonction PTY
La fonction PTY vous permet de sélectionner un type de programme à rechercher parmi la liste
suivante; news (informations récente, AFFAIRS, Info (informations générales), SPORT, EDUCATE
(éducation), DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED (variété), POP, ROSK, EASY M (musique
douce), LIGHT M (musique légère), CLASSIC, OTHER M (autre type), ALARM (stations diffusant des
informations routières). Appuyez sur la touche PTY (n°. 7 de la télécommande), et utilisez les touches
haut/bas de la télécommande pour choisir entre les différents style. Une fois qu’un choix est en
surbrillance, la recherche s’effectuera automatiquement après trois secondes. Appuyez à nouveau sur
la touche PTY pour stopper une recherche en cours.
Menu Radio
Un menu spécifique à l’utilisation de la radio est disponible en pressant la touche SETUP (n°.21) de la
télécommande.
Pour vous déplacer et valider dans ce menu, utilisez le groupement de touche (n.22) de la
télécommande.
AERA permet de sélectionner l’endroit
d’écoute pour bénéficier d’un tuner en
parfait accord avec l’environnement
d’écoute
STEREO permet de calibrer le type de
réception désiré, cette fonction est
également accessible par la touche de la
télécommande ST/AUDIO (n°.6)
19
4 - Mode réception radio
LOCAL permet d’activer ou de désactiver le
calibrage en fonction de la distance des
émetteurs radio.
RDS AUTO FREQ permet d’activer ou de
désactiver la fonction AF.
(DX pour émetteurs très proches et LO pour
émetteurs locaux)
TA permet d’activer la fonction d’information
de trafic
REGION permet de déterminer si l’on
souhaite être affilié aux types de
programmes régionaux (en fonction des
zones de couvertures) ou non.
RT SCROLL permet de calibrer la vitesse
de défilement des messages textes émises
par les stations de radio.
TA VOLUME permet de calibrer le volume
des informations de trafic.
PICTURE vous permet de choisir entre une
fond d’écran par défaut (preset) et l’image
que vous aurez capturée.
20
5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4
Fonctions de base
Lecture des DVD/CD
Insérez un CD dans l’appareil ou appuyez sur la touche MODE (n°.25 de la télécommande) jusqu’à
l’obtention du mode DVD.
Le mode DVD permet la lecture des DVD vidéo mais également des DVD/CDMP3, DVD/CDMPEG4
et des CD audio.
Changement de piste/chapitre lu
Utiliser les touches SEEK (n°.12 de l’appareil ou n°.9 de la télécommande) po ur changer les pistes
lues.
Lecture et retour accélérer sur piste/chapitre
Chaque pression sur les touches d’avance et retour rapide (n°.20 de la télécommande) modifierons
la lecture comme suit quelque soit le sens choisi (avant ou arrière):
Arrêt, pause et reprise de la lecture.
Une pression sur la touche STOP (n°.19 de la télécommande) ou la touche PAUSE (n°.18 de la
télécommande) interrompra la lecture, il sera alors nécessaire d’appuyer sur la touche LECTURE
(n°.27 de la télécommande) pour reprendre la lectur e en cours.
Fonction ralenti de lecture
Chaque pression sur la touche de RALENTI (n°.11 de la télécommande) modifiera la lecture com me
suit :
Fonction ZOOM
Chaque pression sur la touche ZOOM (n°.10 de la télécommande) modifiera l’affichage co mme suit :
Sélection du système transmission vidéo NTSC/PAL/AUTO
Chaque pression sur la touche P/N (n°.12 de la télécommande) modifiera le système de transmission
vidéo comme suit :
* Les fonctions Ralenti, Zoom et Système de transmission vidéo ne concernent que la lecture de
support vidéo.
21
5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4
Utilisation des touches numériques (n°.24 de la tél écommande)
Lors de la lecture, les touches numériques vous permettent de saisir directement le numéro de la
piste que vous désirez lire.
Fonction répétition (touche n°. 16 de la télécomman de)
Chaque pression sur la touche répétition sera répercutée de la manière suivante sur l’ordre de
lecture des pistes :
(Chapter étant égal à la piste ou au chapitre lu et Title étant dédié à la relecture de l’ensemble du
fichier lu)
Fonction OSD (touche n°. 8 de la télécommande)
La fonction OSD vous permet de choisir entre différent type d’affichage d’information comme suit :
Temps écoulé sur le disque
OFF
Temps restant sur le chapitre
Temps restant sur disque
Temps écoulé sur le chapitre
Sélection de l’angle de lecture (option uniquement disponible sur certains DVD)
La touche ANGLE (n°.7 de la télécommande) permet de sélectionner di fférents angles de vues (si le
DVD que vous lisez dispose de cette option). Généralement, trois possibilités sont offertes au
maximum et défilent comme suit
Angle 1
Angle 2
Angle 3
Le petit chiffre présent alors dans l’icone de caméra désignera le nombre d’angles sélectionnables.
Ici par exemple trois angles de vues sont disponibles:
Sélection de la langue (option uniquement disponible sur certains DVD)
La touche AUDIO (n°.6 de la télécommande) permet de choisir entre l es différentes langues
disponibles sur le DVD (fonction interdite sur certains DVD).
Sélection de la langue de sous-titrage (option uniquement disponible sur certains DVD)
La touche SUB-T (n°.5 de la télécommande) permet de choisir entre l es différentes langues de soustitrages disponibles sur le DVD
22
5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4
Calibrage du menu du mode DVD
Lors de l’utilisation en mode DVD, une pression sur la touche SETUP (n°.19 de la télécommande)
permet d’accéder au menu de configuration du mode DVD.
Utilisez le groupement de touche n°.27 de la téléco mmande pour vous déplacer à l’intérieur de ce
menu, la touche gauche ayant la spécificité supplémentaire de vous permettre de sortir d’un sous
menu.
Page de réglages généraux (General Setup Page)
Choisissez entre les différents
modes d’affichages la taille qui
vous convient le mieux.
Pour accéder à ce réglage,
aucune lecture de doit être en
cours.
Activer ou désactiver la fonction
du choix de l’angle de diffusion
Vous pouvez définir la langue
utilisée pour les informations
OSD sur le continent européen,
la seule langue disponible est
l’anglais.
23
5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4
Page de réglages généraux (General Setup Page)
Activez ou désactivez les
légendes du DVD (seuls
certains DVD en possèdent)
Choisissez d’activer ou de
désactiver l’économiseur
d’écran
En sélectionnant Default, vous
conservez le fond d’écran par
défaut los de l’écoute d’un CD
audio. En sélectionnant
Captured, vous choisissez
comme fond d’écran l’image
que vous aurez capturée au
préalable
Page calibrage Dolby Digital (Dolby Digital setup)
Sélectionner le mode de
diffusion audio que vous
souhaitez utiliser par défaut
24
5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4
Choisissez ici, la capacité de
dynamique que vous souhaitez
affilier à votre mode de lecture
Page de réglages des préférences (preference Page)
Paramétrez le système de
transmission à utiliser entre
votre appareil et un moniteur
vidéo optionnel.
Vous pouvez assujettir une
langue par défaut à la lecture
d’un DVD (seuls certains DVD
proposent cette compatibilité).
Vous pouvez appliquer une
langue de sous-titre par défaut
à la lecture d’un DVD (seuls
certains DVD proposent cette
compatibilité).
25
5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4
Page de réglages des préférences (preference Page)
Vous pouvez définir une langue
par défaut des menus à la
lecture d’un DVD.
Définissez ici le niveau de
tolérance que vous souhaitez
appliquer à la fonction contrôle
parental, 1 étant le filtrage le plus
important 8 le plus tolérant.
OFF désactive le control parental
Lors de l’application d’un code
parental un mot de passe de passe
est requis pour suspendre le
contrôle parental. Vous pouvez ici
changer celui-ci.
En sélectionnant RESET, vous
ordonnez à votre appareil de se
remettre dans sa configuration
d’origine. Cette action aura pour
effet d’effacer toutes modifications
apportées au menu du mode DVD
26
5 - Mode DVD/DiVX/CD/VCD/MP3/MPEG4
Gestion du mode fichier/sous fichier (support MP3 uniquement)
Certains support (CD, DVD, USB) permettent de stocker plusieurs album différents en format MP3.
De ce fait, l’arborescence du support peut être articulé comme suit:
- Album 1 (9 titres)
- Album 2 (10 titres)
- Album 3 (8 titres)
-…
Votre appareil, vous permet de sélectionner directement l’album a écouté ainsi qu’un titre précis au
sein de celui-ci.
Lors de l’insertion d’un support proposant plusieurs albums, votre autoradio ouvre automatiquement
le premier album et vous laisse entrevoir ses titres:
Utilisez les touches directionnelles haut/bas (groupe de
touche n°. 22 de la télécommande) pour vous déplace r au
sein de ces titres et appuyez sur la touche Enter pour
écouter le morceau de votre choix.
Si vous souhaitez choisir un autre album, appuyez sur
STOP (n°.19 de la télécommande), puis utilisez la t ouche
gauche du groupement de touche (n°.22), l’appareil
affichera alors la liste d’album présente dans votre support.
Mettez l’album désiré en
surbrillance à l’aide des
touches directionnelles
haut/bas (n°.27) puis appuyez
sur la touche Enter afin de lire
l’album choisi.
Mettez en surbrillance la piste
que vous désirez écouter, et
lancez sa lecture à l’aide la
touche Entrer.
Pour choisir un autre album,
stopper la lecture à l’aide de la
touche STOP (n°.19), puis
recommencer l’opération de
recherche d’album.
Lorsqu’une piste est en fin de lecture votre appareil passera directement à la piste suivante À la
lecture de la dernière piste d’un album, l’appareil passera automatiquement à la première piste de
l’album suivant.
Le nom des albums et des titres, dépend directement de celui que vous leur attribuerez à
l’enregistrement. Les noms trop longs (>11 caractères) seront tronqués.
27
6 - Mode USB/SD
Utilisation d’un périphérique USB
Cet appareil est compatible avec les périphériques USB 1.1 et 2.0 de type clé (baladeur non
accepté) dont la capacité n’excèdera pas 2GB (type USBHC non accepté).
Pour commencer la lecture, connecter un périphérique au port USB (n°.5) ou sélectionner à l’aide de
la touches MODE (n°.9) le mode USB. Avant de retirer le périphérique USB, passer l’appareil dans
un autre mode.
Utilisation d’une clé SD
Cet appareil est compatible avec les périphériques SD dit standards. Le format SDHC n’est pas
accepté.
Pour commencer la lecture, connecter un périphérique au port SD (n°.9), l’extinction de l’appareil et
l’enlèvement de la façade sont nécessaires.. sélectionner à l’aide de la touches MODE (n°.9 ) le
mode SD.
Le principe d’utilisation et de fonctionnement des différentes touches de l’appareil,
est en tout point identique à l’utilisation du mode DVD. Nous vous recommandons
donc de reporter au chapitre 5 « mode DVD » (Page 20) pour l’apprentissage des
fonctions d’utilisation et de lecture.
7 - Mode I-Pod
Utilisation d’un périphérique I-Pod
Votre appareil est compatible avec les baladeurs I-Pod. Connectez le câble fourni dans l’emballage
à l’entrée I-Pod de votre appareil (n.°9 P12), puis connecter votre baladeur (éteint).
Lors de l’écoute dans un autre mode, utilisez la touche MOD (n.°9) pour basculer en mode I-pod.
Lecture et changement de piste
Les fonctions Précédant/suivant, Avance/retour rapide, PLAY, PAUSE, RDM et RPT restent
identiques à celles du mode DVD. Utilisez les touches Haut et Bas (n°.22 de la télécommande) pour
vous déplacer verticalement au sein de I-Pod, Utiliser ENTER pour valider chaque surbrillance..
Appuyez sur la touche AMS (n°.4 de la télécommande) pour revenir au menu raci ne de votre I-Pod
La touche LOC (n°.5 de la télécommande) permet de revenir à l’affi chage précédent.
La touche AUDIO (n°.6 de la télécommande) permet de basculer entre le mode de diffusion audio et le
mode de diffusion vidéo de votre I-Pod (disponible uniquement avec les baladeurs dotés de fonction
vidéo). Les fonctions vidéo devront être gérées directement sur I-Pod, l’autoradio ne les contrôlera pas.
Utilisez la touche OSD (n°.8 de la télécommande) pour affichée les informa tions détaillées de la piste
écouté.
Retirez I-Pod
Appuyez sur la touche MODE (n°.25 de la télécommande) pour passer à un autre mo de que le mode
I-Pod, puis débrancher I-Pod. I-Pod ne doit pas être retirez sans cette précaution.
28
8 - Mode Auxiliaire
Utilisation des entrées auxiliaires
Les entrées auxiliaires audio/vidéo situées à l’arrière de votre appareil (Câble RCA n°.9 noir,
embouts rouge et blanc pour la partie audio et câble RCA n°.5 noir embout jaune pour la partie
vidéo) et sur la façade avant (connecteur Jack 3.5mm n.°17 P4), vous permettent de raccorder
n’importe quel périphérique audio ou audio/vidéo à votre appareil.
Pour utiliser l’entrée en façade de votre appareil utilisez la touche MOD pour passer en mode AV-F.
Pour utiliser l’entrée située à l’arrière de votre appareil de votre appareil, utilisez la touche MOD pour
passer en mode AV-R
Dans ce cas, votre autoradio n’officiera que en tant que moniteur. Les contrôles de lecture devront
être apportés sur le périphérique connecté..
9 - Fonction kit main libre Bluetooth
Principe et fonctionnement
Votre appareil est compatible avec la plupart des téléphone acceptant une connexion Bluetooth.
Les fonctions Bluetooth mise à jour sur votre appareil sont affiliées au mode de transmission
Bluetooth 1.0, 1.1, 1.2 et 2.0.
Appuyez sur l touche BT/AF (n°.27 de la télécommande) pour activer la fonction Bluetooth. Chaque
pression sur la touche BT/AF aura pour effet d’activer ou de désactiver la fonction Bluetooth.
Appairage des appareils
Une pression sur la touche PAIR/AT (n°.26 de la télécommande) permet d’activer l’appai rage des
appareils. L’afficheur indique: PAIRING
Effectuez alors une nouvelle recherche de périphérique Bluetooth (ou d’accessoire audio Bluetooth
selon les modèles) sur votre téléphone portable. Tentez de respecter un temps relativement court
entre la demande d’appairage et la recherche de nouveau périphérique.
Entrez le code 1234 lorsque votre téléphone vous le demandera, puis valider.
Si votre téléphone vous demande une autorisation de connexion automatique entre les appareils,
acceptez.
Votre appareil est maintenant connecter à votre téléphone par le biais d’une connexion Bluetooth et se
connectera automatiquement à chaque mise en service de votre autoradio (si le téléphone est présent=
Utilisation
Appuyez sur la touche 0/décrocher (de la télécommande) pour réceptionner un appel.
Appuyez sur la touche CLEAR/raccrocher (de la télécommande) pour couper une communication ou
refuser un appel.
Lorsque votre appareil est connecté à un téléphone par connexion Bluetooth, tenez appuyée la
touche PAIR/TA (de la télécommande) pour rappeler le dernier numéro composé.
29
10 - Informations complémentaires
Dépistage rapide d’erreurs
Le tableau suivant est établit dans le but de vous aidez à dépister les problèmes mineurs
dus à des défauts d’installation et à certain brouillage de microprocesseur.
Si toutefois votre problème persiste reportez vous à la page 19 de ce manuel au chapitre
Garantie pour prendre connaissance des modalités d’envoi auprès de notre service après
vente.
Problèmes rencontrés
Causes et solutions possibles
L’appareil ne s’allume pas
Vérifier branchements et fusibles
Certaines erreurs apparaissent
sur l’afficheur LCD ou pas
Pressez la touche RESET
d’exécution de certaine fonction
Impossible de recevoir une
Vérifiez si l’antenne est
station radio
correctement branchée
Un CD est peut-être déjà insérer
Impossible d’insérer un DVD/CD
Retirer les vis de transport
Le son saute en mode DVD/CD
Le disque est sale ou détérioré
La lecture de support vidéo ne
fonctionne pas
Le câble d’information frein à
main n’est pas connecté.
Connecter le câble brun. Voir
P.12
Votre appareil perd ses
mémoires lorsque vous coupez
le contact du véhicule
Les câbles jaune et rouge
doivent être inversé par le biais
des connecteurs rapides
présents
Oxygen audio vous remercie de l’attention que vous portez à la lecture de ce
document, et souhaite que ce produit vous donnera une totale satisfaction.
30
31
10 - Informations complémentaires
Spécifications techniques
Données générales
Alimentation requise……………………………………… 14,4V DC (11-16V applicable)
Impédance requise ………………………………………. 4 Ω
Puissance de sortie………………………………………
4 X 45 Watts
Contrôle audio……………………………………………
+/- 10 dB (Bass @ 100 Hz - Aigus @ 10 KHz)
Dimensions brutes………………………………………… Env. 192X178X50 mm (L/P/H)
Dimensions d’installation…………………………………. Env. 169X182X53 mm (L/P/H)
Poids………………………………………………………… Env. 1.75 Kg
Tension de sortie RCA…………………………………… 4 Volts
Section FM
Gamme d’ondes (en fonction du lieu de distribution)… 87.5 – 108 (MHz) (Europe)
87.5 – 107.9 (Mhz) (U.S.A.)
Gamme IF…………………………………………………. 10.7 Mhz
Sensibilité de réception…………………………………
10 dBuV
Rapport signal/bruit………………………………………. 60 dB
Séparation stéréo………………………………………… 30 dB @ 1Khz
Réponse en fréquence ………………………………….. 30-15000 Hz
32
10 - Informations complémentaires
Section AM
Gamme d’ondes (en fonction du lieu de distribution)……… 522 – 1620 (MHz) (Europe)
530 – 1710 (Mhz) (U.S.A.)
Gamme IF………………………………………………………. 10.7 Mhz
Sensibilité de réception……………………………………….. 28 dBuV
Section DVD/CD/USB
Rapport signal/bruit……………………………………………. 80 dB
Gamme dynamique……………………………………………. 98 dB
Séparation stéréophonique…………………………………… 60 dB (1 KHZ)
Bande passante……………………………………………….. De 5 à 20000 Hz
Distorsion……………………………………………………….. < à 0,1%
Formats supportés…………………………………………….. DVD, Mpeg4, DiVX, VCD, Wave,
WMA, MP3, JPEG
Toutes ces données ne sont fournies qu’à
titre indicatif. Elles pourront être révisées
sans avis préalable et sans modification de
mode d’emploi
33
Garantie
Ce produit de haute qualité est garantie contre toutes défectuosités de ses composants pour une
période d’un an, à partir de la date d’achat du premier propriétaire.
Cette garantie est définie dans les limites suivantes:
La garantie est valable uniquement dans le pays ou la vente a été réalisée et s’adresse au premier
propriétaire de l’appareil.
L’appareil ne peut être démonté, modifié ou réparé que par une personne expressément autorisée
par le distributeur.
Cette garantie n’est pas applicable en cas d’usage abusif, inapproprié ou contraire aux instructions
énoncées par le distributeur.
En outre, ce dernier rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages accidentels,
spéciaux ou indirects résultant de l’usage ou de la non disponibilité de cet article.
Si une intervention s’avère nécessaire, veuillez informer votre revendeur et convenir avec lui des
modalités de réparation. Si nécessaire, confiez-lui la mission d’expédier votre appareil chez le
distributeur. Si le retour est indispensable, disposer l’unité dans un sérieux emballage,
si possible celui d’origine. Une demande préalable devra être faite au distributeur. Nous vous
recommandons d’assurer le matériel lors de son transport, car il transite aux risques et périls de son
expéditeur. Le ré emballage, l’assurance et le transport retour sont à la charge du distributeur.
Cette garantie s’ajoute à vos droits statuaires en tant que consommateur et ne les limite aucunement.
Les deux cases ci-dessous vous permettent de référencer à la fois votre numéro de série
(figurant au dessous de votre amplificateur) et votre date d’achat.
Date d’achat :
34
Numéro de série :
35
ADMEA 8, RUE PAUL CAVARE 93110 ROSNY SOUS BOIS
Mail: [email protected] FAX : (33)1 48 12 14 12

Manuels associés