- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Oxygen
- MP502
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
Autoradio AM/FM/RDS/DVD/DiVX/Mpeg4/CD/MP3/USB/I-Pod Bluetooth Mode d’emploi FR MP - 502 Notes 2 Toute l’équipe d’Oxygen audio vous félicite de votre acquisition et vous remercie de votre confiance. Vous êtes en possession d’un équipement de qualité et de haute technologie. Afin de profiter au mieux de votre appareil, de maîtriser ses capacités et pour prévenir de tous risques éventuels, nous vous recommandons de prêter la plus grande attention à la lecture de ce manuel avant toute manipulation. Les différents chapitres abordés seront les suivants : 1 - Avant de commencer P.4 Fonction et emplacement des touches de contrôle de l’appareil P.18 Ajustement manuel/automatique des fréquences P.6 Fonction et emplacement des touches de contrôle de la télécommande P.18 Mémorisation automatique des stations P.9 Remarques importantes P.9 Précaution d’emploi P.18 Fonctions RDS (AF,EON, TA…) P.19 Spécificité de la fonction AF P.19 Calibrage du menu du mode Radio P.10 Maintenance P.11 Mise en place et enlèvement de la façade détachable 2 - Installation P.12 Connexions et câblages P.14 Montage de l’appareil P.14 Démontage de l’appareil 3 - Opérations communes P.15 Remise à zéro 5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4 P.21 Fonctions de base P.23 Calibrage du menu du mode DVD P.27 Gestion du mode fichier/sous fichier 6 – Mode USB P.28 Utilisation de l’ entrée auxiliaire 7 - Mode I-Pod P.28 Utilisation et connexion d’I-Pod P.15 Mise en service et extinction P.15 Calibrage des réglages audio P.15 Paramétrage des réglages généraux P.17 Insertion et éjection d’un disque P.17 Précaution lors du retrait d’un périphérique USB P.17 Utilisation de la sourdine (MUTE) 8 - Mode auxiliaire P.29 Utilisation des entrées auxiliaires 9 – Fonction Kit main libre Bluetooth P.29 Utilisation du kit Bluetooth 10 - Informations complémentaires 4 - Mode réception radio P.30 Dépistage rapide d’erreurs P.18 Sélection de la bande de réception radio P.18 Touches numérotées P.32 Spécifications techniques P.34 Garantie 3 1 - Avant de commencer Fonction et emplacement des touches de contrôle 4 1 - Avant de commencer 1 Touche POWER/MODE Appuyez sur la touche PWR pour l’autoradio? Maintenez la enfoncer pur l’éteindre. Chaque pression sur la touche MODE per met de basculer entre les différents mode d’utilisation (RADIO, DVD, etc.…) 2 Touche de relâchement Appuyez sur la touche REL pour basculer la façade de l’appareil 3 Bouton VOL & SEL Tournez le bouton volume dans sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume sonore. Tournez le bouton volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume sonore Pressez le bouton volume pour accéder aux réglages sonores. 4 5 Afficheur couleur Touche AMS/RPT En mode radio, une pression rapide permet de balayer à échelle de 5 secondes chacune des stations mémorisées. Une pression plus longue permet de lancer la mémorisation automatique des premières stations trouvées par l’autoradio. 7 Capteur infrarouge 8 Touche BND – PLAY/PAUSE 9 Appuyez quelques secondes sur ce bouton afin de réinitialiser votre appareil . 11 Touche BT/AF Une pression courte sur cette touche permet d’activer ou de désactiver, la fonction Bluetooth Une pression Longue sur cette touche permet d’activer ou de désactiver, en mode radio, le maintient de la station écoutée AF entre les différents types d’équaliseur.. 12 Touches SEEK+/SEEKEn mode radio, une pression sur une des touches SEEK permet de rechercher une station. En la maintenant enfoncée pendant 3 sec. vous passez en mode de recherche automatique. En mode CD/MP3, elles permettent de choisir les pistes à écouter. En maintenant une touche enfoncée pendant plus de deux secondes, elles permettent d’effectuer une avance ou un retour rapide sur une piste. Port USB Soulever la petite languette pour insérer un périphérique USB. 6 10 Touche RESET Touche EJECT 13 Lorsque la façade est basculée, cette touche permet d’éjecter le disque présent dans l’appareil. 14 Touche LOC Cette touche permet de basculer entre les modes de réception radio locales et longues distances. 15 Touche TA De courtes pressions sur cette touche permettent d’activer ou de désactiver la fonction TA (information de trafic). En mode radio, cette touche permet de basculer entre les différents types de bandes radio. 16 Trappe d’insertion de disques. 17 Entrée auxiliaire audio/vidé avant En mode DVD, elle permet de mettre la lecture en pause, une nouvelle pression et la lecture reprendra. 18 Touche MUTE Lecteur de carte SD Cette touche permet d’activer ou de désactiver la sourdine de votre appareil Insérer ici vos périphériques SD 5 1 - Avant de commencer 6 1 - Avant de commencer 1 Touche POWER Permet, en mode radio, de choisir l type démission à rechercher (voir P.19). En mode DVD, elle permet de choisir l’angle diffusion (voir P.22) Appuyez sur la touche PWR pour allumer ou éteindre l’autoradio. 2 Touche GOTO Cette touche permet de basculer entre l’accès direct aux numéros de piste ou la saisie du temps écoulé sur la piste. Elle permet également, en mode DVD, de ajuster les principaux paramètres de lecture. 3 4 Touche AMS/MENU En mode Radio, une pression rapide permet de balayer à échelle de 5 secondes chacune des stations mémorisées. Une pression plus longue permet de lancer la mémorisation automatique des premières stations trouvées par l’autoradio. En mode DVD, elle permet d’accéder au menu principal du DVD. En mode I-pod, elle permet de revenir au menu principal de I-Pod. 5 Touche LOC/SUB-T En mode Radio, cette touche permet de varier entre les modes de réception locale et longue distance. En mode DVD, elle permet de choisir entre les différents sous titres disponibles. En mode I-pod, elle permet de revenir à l’affichage précédent. 6 Touche ST/AUDIO En mode Radio, cette touche permet de basculer entre les réceptions stéréophonique et mono phonique. En mode DVD, elle permet de choisir entre les différents langages du DVD. En mode I-Pod, elle permet de basculer entre les fonctions vidéo et audio d’I-Pod Touche OSD 8 De courtes pressions sur cette touche permettent de varier les différents types d’affichages. Une pression prolongée permettra de visualiser un résumé des réglages actuels de l’unité. Touche BANDE/TITLE En mode Radio, cette touche permet par de courtes pressions de choisir entre les différentes bandes de stockage radio. De longues pressions sur cette touche permettront de basculer entre les divers titres disponibles de la station écoutée. Touche PTY/ANGLE 7 Touches précédant/suivant 9 En mode Radio ces touches permettent de lancer la recherche automatique des stations, En mode DVD/CD/USB/I-Pod, elles permettent de changer les pistes lues 10 Touche ZOOM En mode DVD, cette touche permet de zoomer sur l’image. 11 Touche de ralenti En mode DVD, cette touche permet de calibrer les différents modes de ralenti. 12 Touche P/N Cette touche permet, lors de la lecture d’un DVD, de basculer entre les modes 13 Touche PROG En mode radio, cette touche permet de lancer la lecture de programme de la radio écoutée sur l’afficheur. 14 Touche MUTE Chaque pression sur cette touche activera ou désactivera la sourdine. 15 Touche VOL+/VOL-/SEL Cet ensemble de touches permet à la fois de calibrer le volume mais également, grâce à la touche SEL, de calibrer les différents réglages sonores. . 7 1 - Avant de commencer 16 Touche RPT Cette touche permet d’activer ou de désactiver la répétition de piste. 17 Touche RDM Cette touche permet d’activer ou de désactiver la lecture aléatoire de piste. 18 Touche PLAY/PAUSE Cette touche permet d’activer ou de désactiver la pause lors de la lecture. 19 Touche STOP Cette touche permet de stopper la lecture en cours. Touches AVANCE et RETOUR RAPIDE 20 En mode DVD/CD/USB, ces touches permettent une avance ou un retour accélérés des pistes écoutées. En mode RADIO, elles permettent de modifier manuellement la fréquence écoutée par le biais de courtes pressions. 21 Touches SETUP Une courte pression sur cette touche permet d’accéder aux paramétrages indépendants de chaque source. Une pression prolongée sur cette touche permet d’accéder au menu principale « MAIN MENU » de votre appareil. permettent de changer les pistes lues. 22 Touches ENTER, HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE Ce groupe de touches, permet de se déplacer à l’intérieur des différents menus, la touche ENTER servant à valider. 23 Touches CLEAR Lors de la saisie d’accès direct aux pistes ou aux temps écoulés de chacune d’entre elles, la touche CLEAR permet de corriger les saisies. Sert également à raccrocher en utilisation Bluetooth. 8 24 Touche Numérotées En Mode DVD et USB, les touches numériques peuvent être utilisées pour la saisie directe de pistes. En mode radio, seules les touches de 1 à 6 sont utilisées. Une pression longue sur l’une d’entre elles permet de mémoriser la station écoutée sur le numéro affilié. Une pression courte permet de rappeler chacune des stations mémorisées. La touche numérotée 0 a également la fonction décrocher en utilisation Bluetooth. 25 Touche MODE Cette touche permet de basculer entre les différents modes RADIO, USB, DVD et AUXILIAIRE. 26 Touche PAIR/TA De courtes pressions sur cette touche permettent d’activer ou de désactiver la fonction d’appairage de l’appareil avec un téléphone Bluetooth (Voir P.32). Des pressions plus longues activent ou désactivent la fonction TA (trafic info). 27 Touche BT/AF Une pression courte sur cette touche permet d’activer ou de désactiver la fonction Bluetooth.. Dans n’importe quel mode, une pression longue sur cette touche permet d’activer ou de désactiver la fonction de maintient de station écoutée AF. 1 - Avant de commencer Remarques importantes : Cet appareil a été conçu pour fonctionner dans une plage de température comprise entre - 10°C et + 60°C. Assurez vous toujours que la température au sein de votre véhicule se situe dans ces plages de température. Précaution à prendre sur l’angle d’installation. Pour des raisons de fiabilité, nous vous déconseillons d’utiliser votre appareil avec un angle d’inclinaison supérieur à 30°. MAXIMUM Précautions d’emploi : Votre appareil est compatible avec des CD audio et des CD MP3 d’un diamètre de 12 cm, il ne peut en aucun cas fonctionner avec d’autres types de CD. Pour vous garantir des conditions d’utilisation optimales, nous conseillons de manipuler vos CD avec les démarches suivantes : Afin d’éviter de salir vos disques, nous vous conseillons de manipuler ces derniers par leurs rebords De plus, vos disques doivent êtres exempt de salissures ou autres autocollants de fortes épaisseurs. Si vos disques présentent des traces de salissures, vous devez utiliser un tissu doux, et l’essuyer en partant du centre vers l’extérieur. Un disque endommagé, fissuré, ou dont la surface autocollante se décollerai, risque de détériorer définitivement votre appareil. Un CD d’un diamètre inférieur à 12 cm ou d’une forme non circulaire n’est en aucun cas adapté à votre autoradio. Les disques transparents ou à surface ajoutée sont également prohibés 9 1 - Avant de commencer Maintenance Remplacement des fusibles Il faut toujours remplacer un fusible défectueux par un fusible d’ampérage identique. Remplacer un fusible défectueux par un fusible d’ampérage plus élevé risque d’endommager définitivement votre autoradio. Lors de l’installation de votre appareil, prêter une grande attention au respect des divers attributs de chaque câble. Par défaut, votre appareil est livré pré-câblé pour les faisceaux européens (ISO) les plus courants. Ce qui implique une vérification des + dits « permanents » (câble jaune), et des + dits « après-contact » (câble rouge). Lors d’une inversion de ces deux câbles, les mémoires (réglages, présélections FM, etc.…) risquent d’être perdues. De plus, votre appareil risque de sérieuses détériorations. Si le problème persiste, consulter un spécialiste. Remplacement des piles de la télécommande Si les capacités de votre télécommande s’atténuent, il se peut que les piles soient épuisées. Référez vous aux étapes ci-dessous pour procéder à leur remplacement : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Précautions à tenir avec les batteries au Lithium. Tenez les à distance des enfants, ils pourraient les avaler. Si toutefois la situation se présente, vous devrez consulter un organisme médical dans les plus brefs délais. Il peut être nécessaire d’en nettoyer les pôles pour garantir un contact idéal. N’utilisez pas d’objets métalliques pour le remplacement des piles, vous risqueriez de créer un court circuit. Pour remplacer la batterie, vous devez utiliser le même type de batterie (CR 2025). Il faut toujours respecter le sens des polarités lors du remplacement des piles. Une inversion de la polarité risque d’endommager la télécommande. 10 1 - Avant de commencer Mise en place et enlèvement de la façade détachable. Mise en place Enlèvement 1 1 Insérer la façade autour du petit loquet en bas à droite 2 Insérer la partie gauche de la façade dans le second loquet en la déplaçant légèrement vers la droite Pressez la touche REL (n°2) pour faire basculer la façade. 2 Déplacer la façade légèrement sur la droite, puis retirez la vers vous. 3 Basculez la façade vers le haut jusqu’à la perception d’un clic. Il est fortement recommandé d’emporter la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Utilisez pour cela, l’étui de transport fourni. Nettoyage des connecteurs de la façade Si les connecteurs entre la façade détachable et l’unité principale sont sales, la connexion entre ces deux parties peut être de mauvaise qualité. Pour rétablir une connexion de qualité, utilisez un coton tige légèrement imbibé d’alcool et nettoyez chaque connecteur doucement sans les abîmer. Unité principale Façade détachable 11 2 - Installation Connections et câblages 12 2 - Installation Information complémentaires aux connections de votre appareil Connexion de sécurité vidéo pendant la conduite Votre appareil est munie d’une sécurité interdisant la lecture d’éléments vidéo pendant la conduite. Le câble brun (du connecteur câblé P.12) doit de ce fait être raccordé à votre frein à main comme suit: Frein à main Parking Brake Câble frein à main – Rose/noir Parking Brake line (Pink/Black) en provenance de l’autoradio «Parking Interrupteur » Brake switch du(inside frein àthe main car) Châssis véhicule To metallicdu body or chassis of the car Si ce câble n’est pas connecté, le message suivant s’affichera à l’écran lors de la lecture d’un fichier vidéo: --ATTENTION— YOU CAN NOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING Traduction: vous ne pouvez pas utiliser cet fonction pendant la conduite Si vous désirez utiliser votre appareil en mode « démonstration » (fonction vidéo active en permanence pour une utilisation ailleurs que dans un véhicule) , vous pouvez connecter le câble brun directement à la masse de l’installation (en couplage avec le câble noir). Connexion d’un caméra de recul Vous pouvez connecter à cet appareil une caméra de recul. Celle-ci sera directement piloté par l’autoradio. Reliez la sortie vidéo de votre caméra à l’entré caméra de recul (n.°7 P.12), puis relier le câble orange (P.12) à l’information de marche arrière du véhicule. Vous pouvez déterminer dans le Menu préférence (voir P.16) si l’information de marche arrière est de type positive (Battery = B+) ou négative (Ground = masse). Installation du Microphone (Fonction Bluetooth) Placez le Microphone dans la zone centre haut de votre pare-brise dans le but d’obtenir ne meilleure efficacité. Puis connecter le à l’entré MIC de votre appareil. Nous vous recommandons de faire appel à un spécialiste pour l’installation de l’appareil Ce produit est prévu pour fonctionner avec tous types de connecteurs ISO, son connecteur ne doit en aucun cas être coupé ou détérioré. Cela exclurait votre appareil des clauses de garantie. 13 2 - Installation Liste des éléments fournis Montage de l’appareil 1 2 5 3 6 7 4 8 1 Étrier de calage 2 Vis de montage arrière (X1) 3 Cale caoutchouc (X1) 4 Vis M5X5 (X4) 5 Cerclage de façade (X1) 6 Clefs de décrochement (X2) 7 Faisceau de câblage (X1) 8 Barrette de fixation (X1) Mise en place de l’appareil Fig.1 : Insérez l’étrier de fixation dans l’emplacement 1 Fig.2 : Repliez les angles de blocage d’étrier 1 6 2 Fig.3 : Placez le cerclage de façade sur l’unité principale 1 Fig.4 : Insérez l’appareil dans l’étrier, en prenant soin de loger la vis de montage arrière et la cale de caoutchouc, jusqu’à enclenchement. Démontage de l’appareil Fig.5 : Enlevez le cerclage de façade. 5 14 6 Fig.6 :Insérez les clefs de décrochement dans les emplacements latéraux jusqu’à la perception d’un clic, puis retirez l’unité hors de son emplacement en tirant sur les clefs de décrochement. 3 - Opérations communes Remise à zéro de l’unité Cette opération est à effectuer lors de la première mise en service de votre appareil ou après tout débranchement de la batterie du véhicule dans lequel il est installé. Pressez la touche RESET (n°.10) à l’aide de la pointe d’un stylo pour remett re votre appareil dans sa configuration d’origine. Cette opération peut également solutionner des problèmes tels que l’affichage de certaines erreurs sur l’afficheur LCD. Lors de la remise à zéro de votre appareil, toutes les mémoires qu’il contient seront perdues. Mise en et hors service de votre autoradio Pressez la touche POWER (n°1) pour mettre en / ou hors tension votre appare il. (cette opération ne peut fonctionner que si le + contact est alimenté, voir P.10) Calibrage des réglages audio Des pressions répétées sur la touche SEL (n°.3) font défiler le menu des réglages audio de l a manière suivante : BAL FAD VOL TRE BASS Après avoir fait s’afficher la fonction souhaitée, utilisez le bouton rotatif pour en calibrer le réglage. Paramétrage des réglages généraux Pressez et maintenez enfoncé le bouton SEL (n°.3) ou la touche SETUP (n°.19) de la télécommande, pour accéder au menu des réglages généraux. Utiliser ensuite le bouton rotatif ou le groupement de touches HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE et ENTER (n°.27) de la télécommande pour vous déplacer dans les divers menus: AUDIO, VIDEO, SOURCE SEL et PREFERENCE. Valider sur EXIT pour sortir. Une pression sur le bouton SEL (n°.3) ou sur la touche ENTER (n°.27) de la télécommande permet de valider le choix. Réglages audio Pour paramétrer les réglages audio du menu réglages généraux, mettez le choix désiré en surbrillance, puis validez. Vous pouvez calibrer ensuite les différentes valeurs à l’aide du bouton rotatif ou des touches HAUT et BAS, puis validez. La position BACK permettant à chaque fois de revenir au menu précédent. 15 3 - Opérations communes Réglages vidéo Le procédé de réglage est identique à celui du menu audio. Par exemple, une fois dans le menu « VIDEO SETUP », déplacez vous vers l’onglet CONTRAST puis validez pour accéder aux paramétrages de celui-ci, utilisez ensuite le bouton rotatif (ou le groupement de touches n°.22 de la télécommande) pour en calibr er les valeurs puis validez. Dans les paramétrages vidéo, la valeur DEFAULT a la particularité de proposer à la fois des réglages préenregistrés tels que VIVID (dynamique), STANDARD (normal) et SOFT (doux), mais également la possibilité de rappeler vos propres réglages sous la dénomination USER (utilisateur). Activation et désactivation des sources Pour rendre la permutation plus rapide entre deux sources, vous avez la possibilité de désactiver celles qui sont présentes mais dont vous ne souhaitez pas vous servir. Entrez dans le menu SOURCE SEL puis sélectionnez la source que vous souhaitez activer ou désactiver. Par exemple, si vous souhaitez paramétrer la source USB, mettre USB en surbrillance puis validez. Calibrer ensuite à l’aide des touches n.°22 de la té lécommande ou du bouton rotatif la valeur que vous souhaitez enregistrer puis validez. 16 3 - Opérations communes Réglages des préférences Au travers de ce menu, vous pourrez calibrer les fonctions d’affichage de l’heure et du bip de confirmation d’utilisation des touches. Choisissez le mode d’affichage d’heure que vous souhaitez utiliser Régler l’heure courante en validant chaque étape Activez ou désactiver la fonction de confirmation sonore d’utilisation de touches BEEP Indiquez ici à votre appareil quelle type d’information recevra le câble orange. Choisissez Battery pour une information positive et Ground pour une information de masse Insertion d’un DVD/CD Appuyez sur la touche de relâchement de la façade (n.°2) afin de basculer celle-ci. Insérer ensuite le DVD/CD dans la trappe d’insertion (n.°16). La lecture déma rrera automatiquement. Ejection d’un DVD/CD Appuyez sur la touche de relâchement de la façade (n.°2) afin de basculer celle-ci. Appuyer sur la touche d’éjection (n.°13) et récupérer le DVD/CD lorsque celui termine sa course d’éjection. Précautions à prendre lors du retrait d’un périphérique USB Pour de pas endommager votre périphérique USB, nous vous conseillons de mettre votre appareil en mode radio avant de retirer votre périphérique USB. Utilisation de la fonction SOURDINE La fonction SOURDINE permet de couper le volume sonore de chaque source. Pour activer/désactiver cette fonction, appuyez sur la touche MUTE (n°.14 de la télécommande ou n°.18 de la façade). 17 4 - Mode réception radio Sélection de la bande de réception radio Des pressions répétées sur la touche BAND (n.°8) font défiler les différentes bandes radio de la manière suivante : Touches numérotées Sur chacune de ces bandes pourront être enregistrées 6 présélections en maintenant enfoncée pendant 3 sec. la touche numérotée, de 1 à 6, que l’on désire lui faire correspondre. Il est donc possible de mémoriser 18 présélections en bandes FM et 12 présélections en bandes AM. Une pression sur l’une de ces touches permettra de rappeler la station qu’on lui aura affiliée et ce en fonction de la bande radio concernée. Ajustement manuel ou automatique des fréquences Recherche manuelle : des pressions répétées sur les touches SEEK+/- (n°.12) permettent une recherche manuelle des fréquences radio. Recherche automatique : une pression maintenue de plus de 3 sec. sur les touches SEEK+/- (n°.12) permet une recherche automatique des stations. Cette opération peut être renouvelée à l’infini jusqu’à l’obtention de la station désirée. Cette fonction n’est effective qu’en cas de réception radio correcte. Mémorisation automatique des stations Une pression prolongée sur la touche AMS (n°.6) lance la recherche et la mémorisation automa tique des stations. Toutes les stations trouvées seront stockées automatiquement dans leurs ordres de réception dans les cases mémoires des Touches numérotées. Toutes les stations précédemment mémorisées seront effacées. Une courte pression sur la touche AMS (n°.6) actionne le balayage des stations mémorisées , chaque station sera reproduite pendant 5 sec dans leur ordre de stockage des Touches numérotées. Pour stopper ce balayage ré appuyez sur la touche AMS (n°.6). Fonctions RDS Le RDS (Radio Data System), rassemble un ensemble de fonction permettant par exemple à votre autoradio d’afficher le nom de la station que vous écoutez (fonction EON). En appuyant sur la touche TA (n°.15) vous actionnez la fonction Trafic info. Mettez votre autoradio en recherche automatique de station distribuant des informations de type Trafic info et le voyant TP apparaîtra sur votre afficheur LCD. S’il en trouve, cette fonction aura pour but d’interrompre votre programme musical, qu’il soit en mode radio ou en mode CD/MP3, pour vous laisser entendre les informations importantes que diffuse la station que le TA aura trouvé. S’il n’en trouve pas, l’afficheur LCD vous affichera NO TA/TP. Si à l’instant de l’interruption votre programme, il était restitué à un volume supérieur au calibrage 20, l’information TA sera diffusée à volume 20 par défaut. À la fin de l’interruption l’autoradio reprendra le volume initial avant coupure. La fonction EON est activé par défaut, Il n’est donc pas nécessaire de devoir l’activé. Le nom de la station écouté sera automatiquement affiché lors de la réception d’une station diffusant son nom. Il est nécessaire de basculer en mode d’affichage détaillé (voir P.20) pour afficher le nom de la station. 18 4 - Mode réception radio Spécificité de la fonction AF La fonction AF permet à votre autoradio de maintenir la station FM RDS écoutée ce malgré vos déplacements et ses possibles changements de fréquences. Cependant, il faut que cette station FM RDS soit diffusée tout au long de votre trajet. Chaque pression sur la touche AF (n°.11) active ou désactive cette fonction. Par défaut, la fonction AF est active. Lors de réception de faible qualité la fonction AF est susceptible de perturber la réception. Il peut être conseillé alors de désactiver cette fonction. Affichage générique ou affichage détaillé En mode radio, la touche OSD (n.°8) de la télécommande permet de basculer entre l’affichage générique et l’affichage détaillé du programme écouté. Cette fonction permet également d’afficher les fonctions complète du menu RDS, le nom des stations et les messages « radio text » pouvant être transmis par les émetteurs. Fonction PTY La fonction PTY vous permet de sélectionner un type de programme à rechercher parmi la liste suivante; news (informations récente, AFFAIRS, Info (informations générales), SPORT, EDUCATE (éducation), DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED (variété), POP, ROSK, EASY M (musique douce), LIGHT M (musique légère), CLASSIC, OTHER M (autre type), ALARM (stations diffusant des informations routières). Appuyez sur la touche PTY (n°. 7 de la télécommande), et utilisez les touches haut/bas de la télécommande pour choisir entre les différents style. Une fois qu’un choix est en surbrillance, la recherche s’effectuera automatiquement après trois secondes. Appuyez à nouveau sur la touche PTY pour stopper une recherche en cours. Menu Radio Un menu spécifique à l’utilisation de la radio est disponible en pressant la touche SETUP (n°.21) de la télécommande. Pour vous déplacer et valider dans ce menu, utilisez le groupement de touche (n.22) de la télécommande. AERA permet de sélectionner l’endroit d’écoute pour bénéficier d’un tuner en parfait accord avec l’environnement d’écoute STEREO permet de calibrer le type de réception désiré, cette fonction est également accessible par la touche de la télécommande ST/AUDIO (n°.6) 19 4 - Mode réception radio LOCAL permet d’activer ou de désactiver le calibrage en fonction de la distance des émetteurs radio. RDS AUTO FREQ permet d’activer ou de désactiver la fonction AF. (DX pour émetteurs très proches et LO pour émetteurs locaux) TA permet d’activer la fonction d’information de trafic REGION permet de déterminer si l’on souhaite être affilié aux types de programmes régionaux (en fonction des zones de couvertures) ou non. RT SCROLL permet de calibrer la vitesse de défilement des messages textes émises par les stations de radio. TA VOLUME permet de calibrer le volume des informations de trafic. PICTURE vous permet de choisir entre une fond d’écran par défaut (preset) et l’image que vous aurez capturée. 20 5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4 Fonctions de base Lecture des DVD/CD Insérez un CD dans l’appareil ou appuyez sur la touche MODE (n°.25 de la télécommande) jusqu’à l’obtention du mode DVD. Le mode DVD permet la lecture des DVD vidéo mais également des DVD/CDMP3, DVD/CDMPEG4 et des CD audio. Changement de piste/chapitre lu Utiliser les touches SEEK (n°.12 de l’appareil ou n°.9 de la télécommande) po ur changer les pistes lues. Lecture et retour accélérer sur piste/chapitre Chaque pression sur les touches d’avance et retour rapide (n°.20 de la télécommande) modifierons la lecture comme suit quelque soit le sens choisi (avant ou arrière): Arrêt, pause et reprise de la lecture. Une pression sur la touche STOP (n°.19 de la télécommande) ou la touche PAUSE (n°.18 de la télécommande) interrompra la lecture, il sera alors nécessaire d’appuyer sur la touche LECTURE (n°.27 de la télécommande) pour reprendre la lectur e en cours. Fonction ralenti de lecture Chaque pression sur la touche de RALENTI (n°.11 de la télécommande) modifiera la lecture com me suit : Fonction ZOOM Chaque pression sur la touche ZOOM (n°.10 de la télécommande) modifiera l’affichage co mme suit : Sélection du système transmission vidéo NTSC/PAL/AUTO Chaque pression sur la touche P/N (n°.12 de la télécommande) modifiera le système de transmission vidéo comme suit : * Les fonctions Ralenti, Zoom et Système de transmission vidéo ne concernent que la lecture de support vidéo. 21 5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4 Utilisation des touches numériques (n°.24 de la tél écommande) Lors de la lecture, les touches numériques vous permettent de saisir directement le numéro de la piste que vous désirez lire. Fonction répétition (touche n°. 16 de la télécomman de) Chaque pression sur la touche répétition sera répercutée de la manière suivante sur l’ordre de lecture des pistes : (Chapter étant égal à la piste ou au chapitre lu et Title étant dédié à la relecture de l’ensemble du fichier lu) Fonction OSD (touche n°. 8 de la télécommande) La fonction OSD vous permet de choisir entre différent type d’affichage d’information comme suit : Temps écoulé sur le disque OFF Temps restant sur le chapitre Temps restant sur disque Temps écoulé sur le chapitre Sélection de l’angle de lecture (option uniquement disponible sur certains DVD) La touche ANGLE (n°.7 de la télécommande) permet de sélectionner di fférents angles de vues (si le DVD que vous lisez dispose de cette option). Généralement, trois possibilités sont offertes au maximum et défilent comme suit Angle 1 Angle 2 Angle 3 Le petit chiffre présent alors dans l’icone de caméra désignera le nombre d’angles sélectionnables. Ici par exemple trois angles de vues sont disponibles: Sélection de la langue (option uniquement disponible sur certains DVD) La touche AUDIO (n°.6 de la télécommande) permet de choisir entre l es différentes langues disponibles sur le DVD (fonction interdite sur certains DVD). Sélection de la langue de sous-titrage (option uniquement disponible sur certains DVD) La touche SUB-T (n°.5 de la télécommande) permet de choisir entre l es différentes langues de soustitrages disponibles sur le DVD 22 5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4 Calibrage du menu du mode DVD Lors de l’utilisation en mode DVD, une pression sur la touche SETUP (n°.19 de la télécommande) permet d’accéder au menu de configuration du mode DVD. Utilisez le groupement de touche n°.27 de la téléco mmande pour vous déplacer à l’intérieur de ce menu, la touche gauche ayant la spécificité supplémentaire de vous permettre de sortir d’un sous menu. Page de réglages généraux (General Setup Page) Choisissez entre les différents modes d’affichages la taille qui vous convient le mieux. Pour accéder à ce réglage, aucune lecture de doit être en cours. Activer ou désactiver la fonction du choix de l’angle de diffusion Vous pouvez définir la langue utilisée pour les informations OSD sur le continent européen, la seule langue disponible est l’anglais. 23 5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4 Page de réglages généraux (General Setup Page) Activez ou désactivez les légendes du DVD (seuls certains DVD en possèdent) Choisissez d’activer ou de désactiver l’économiseur d’écran En sélectionnant Default, vous conservez le fond d’écran par défaut los de l’écoute d’un CD audio. En sélectionnant Captured, vous choisissez comme fond d’écran l’image que vous aurez capturée au préalable Page calibrage Dolby Digital (Dolby Digital setup) Sélectionner le mode de diffusion audio que vous souhaitez utiliser par défaut 24 5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4 Choisissez ici, la capacité de dynamique que vous souhaitez affilier à votre mode de lecture Page de réglages des préférences (preference Page) Paramétrez le système de transmission à utiliser entre votre appareil et un moniteur vidéo optionnel. Vous pouvez assujettir une langue par défaut à la lecture d’un DVD (seuls certains DVD proposent cette compatibilité). Vous pouvez appliquer une langue de sous-titre par défaut à la lecture d’un DVD (seuls certains DVD proposent cette compatibilité). 25 5 - Mode DVD/CD/VCD/MP3/MPEG4 Page de réglages des préférences (preference Page) Vous pouvez définir une langue par défaut des menus à la lecture d’un DVD. Définissez ici le niveau de tolérance que vous souhaitez appliquer à la fonction contrôle parental, 1 étant le filtrage le plus important 8 le plus tolérant. OFF désactive le control parental Lors de l’application d’un code parental un mot de passe de passe est requis pour suspendre le contrôle parental. Vous pouvez ici changer celui-ci. En sélectionnant RESET, vous ordonnez à votre appareil de se remettre dans sa configuration d’origine. Cette action aura pour effet d’effacer toutes modifications apportées au menu du mode DVD 26 5 - Mode DVD/DiVX/CD/VCD/MP3/MPEG4 Gestion du mode fichier/sous fichier (support MP3 uniquement) Certains support (CD, DVD, USB) permettent de stocker plusieurs album différents en format MP3. De ce fait, l’arborescence du support peut être articulé comme suit: - Album 1 (9 titres) - Album 2 (10 titres) - Album 3 (8 titres) -… Votre appareil, vous permet de sélectionner directement l’album a écouté ainsi qu’un titre précis au sein de celui-ci. Lors de l’insertion d’un support proposant plusieurs albums, votre autoradio ouvre automatiquement le premier album et vous laisse entrevoir ses titres: Utilisez les touches directionnelles haut/bas (groupe de touche n°. 22 de la télécommande) pour vous déplace r au sein de ces titres et appuyez sur la touche Enter pour écouter le morceau de votre choix. Si vous souhaitez choisir un autre album, appuyez sur STOP (n°.19 de la télécommande), puis utilisez la t ouche gauche du groupement de touche (n°.22), l’appareil affichera alors la liste d’album présente dans votre support. Mettez l’album désiré en surbrillance à l’aide des touches directionnelles haut/bas (n°.27) puis appuyez sur la touche Enter afin de lire l’album choisi. Mettez en surbrillance la piste que vous désirez écouter, et lancez sa lecture à l’aide la touche Entrer. Pour choisir un autre album, stopper la lecture à l’aide de la touche STOP (n°.19), puis recommencer l’opération de recherche d’album. Lorsqu’une piste est en fin de lecture votre appareil passera directement à la piste suivante À la lecture de la dernière piste d’un album, l’appareil passera automatiquement à la première piste de l’album suivant. Le nom des albums et des titres, dépend directement de celui que vous leur attribuerez à l’enregistrement. Les noms trop longs (>11 caractères) seront tronqués. 27 6 - Mode USB/SD Utilisation d’un périphérique USB Cet appareil est compatible avec les périphériques USB 1.1 et 2.0 de type clé (baladeur non accepté) dont la capacité n’excèdera pas 2GB (type USBHC non accepté). Pour commencer la lecture, connecter un périphérique au port USB (n°.5) ou sélectionner à l’aide de la touches MODE (n°.9) le mode USB. Avant de retirer le périphérique USB, passer l’appareil dans un autre mode. Utilisation d’une clé SD Cet appareil est compatible avec les périphériques SD dit standards. Le format SDHC n’est pas accepté. Pour commencer la lecture, connecter un périphérique au port SD (n°.9), l’extinction de l’appareil et l’enlèvement de la façade sont nécessaires.. sélectionner à l’aide de la touches MODE (n°.9 ) le mode SD. Le principe d’utilisation et de fonctionnement des différentes touches de l’appareil, est en tout point identique à l’utilisation du mode DVD. Nous vous recommandons donc de reporter au chapitre 5 « mode DVD » (Page 20) pour l’apprentissage des fonctions d’utilisation et de lecture. 7 - Mode I-Pod Utilisation d’un périphérique I-Pod Votre appareil est compatible avec les baladeurs I-Pod. Connectez le câble fourni dans l’emballage à l’entrée I-Pod de votre appareil (n.°9 P12), puis connecter votre baladeur (éteint). Lors de l’écoute dans un autre mode, utilisez la touche MOD (n.°9) pour basculer en mode I-pod. Lecture et changement de piste Les fonctions Précédant/suivant, Avance/retour rapide, PLAY, PAUSE, RDM et RPT restent identiques à celles du mode DVD. Utilisez les touches Haut et Bas (n°.22 de la télécommande) pour vous déplacer verticalement au sein de I-Pod, Utiliser ENTER pour valider chaque surbrillance.. Appuyez sur la touche AMS (n°.4 de la télécommande) pour revenir au menu raci ne de votre I-Pod La touche LOC (n°.5 de la télécommande) permet de revenir à l’affi chage précédent. La touche AUDIO (n°.6 de la télécommande) permet de basculer entre le mode de diffusion audio et le mode de diffusion vidéo de votre I-Pod (disponible uniquement avec les baladeurs dotés de fonction vidéo). Les fonctions vidéo devront être gérées directement sur I-Pod, l’autoradio ne les contrôlera pas. Utilisez la touche OSD (n°.8 de la télécommande) pour affichée les informa tions détaillées de la piste écouté. Retirez I-Pod Appuyez sur la touche MODE (n°.25 de la télécommande) pour passer à un autre mo de que le mode I-Pod, puis débrancher I-Pod. I-Pod ne doit pas être retirez sans cette précaution. 28 8 - Mode Auxiliaire Utilisation des entrées auxiliaires Les entrées auxiliaires audio/vidéo situées à l’arrière de votre appareil (Câble RCA n°.9 noir, embouts rouge et blanc pour la partie audio et câble RCA n°.5 noir embout jaune pour la partie vidéo) et sur la façade avant (connecteur Jack 3.5mm n.°17 P4), vous permettent de raccorder n’importe quel périphérique audio ou audio/vidéo à votre appareil. Pour utiliser l’entrée en façade de votre appareil utilisez la touche MOD pour passer en mode AV-F. Pour utiliser l’entrée située à l’arrière de votre appareil de votre appareil, utilisez la touche MOD pour passer en mode AV-R Dans ce cas, votre autoradio n’officiera que en tant que moniteur. Les contrôles de lecture devront être apportés sur le périphérique connecté.. 9 - Fonction kit main libre Bluetooth Principe et fonctionnement Votre appareil est compatible avec la plupart des téléphone acceptant une connexion Bluetooth. Les fonctions Bluetooth mise à jour sur votre appareil sont affiliées au mode de transmission Bluetooth 1.0, 1.1, 1.2 et 2.0. Appuyez sur l touche BT/AF (n°.27 de la télécommande) pour activer la fonction Bluetooth. Chaque pression sur la touche BT/AF aura pour effet d’activer ou de désactiver la fonction Bluetooth. Appairage des appareils Une pression sur la touche PAIR/AT (n°.26 de la télécommande) permet d’activer l’appai rage des appareils. L’afficheur indique: PAIRING Effectuez alors une nouvelle recherche de périphérique Bluetooth (ou d’accessoire audio Bluetooth selon les modèles) sur votre téléphone portable. Tentez de respecter un temps relativement court entre la demande d’appairage et la recherche de nouveau périphérique. Entrez le code 1234 lorsque votre téléphone vous le demandera, puis valider. Si votre téléphone vous demande une autorisation de connexion automatique entre les appareils, acceptez. Votre appareil est maintenant connecter à votre téléphone par le biais d’une connexion Bluetooth et se connectera automatiquement à chaque mise en service de votre autoradio (si le téléphone est présent= Utilisation Appuyez sur la touche 0/décrocher (de la télécommande) pour réceptionner un appel. Appuyez sur la touche CLEAR/raccrocher (de la télécommande) pour couper une communication ou refuser un appel. Lorsque votre appareil est connecté à un téléphone par connexion Bluetooth, tenez appuyée la touche PAIR/TA (de la télécommande) pour rappeler le dernier numéro composé. 29 10 - Informations complémentaires Dépistage rapide d’erreurs Le tableau suivant est établit dans le but de vous aidez à dépister les problèmes mineurs dus à des défauts d’installation et à certain brouillage de microprocesseur. Si toutefois votre problème persiste reportez vous à la page 19 de ce manuel au chapitre Garantie pour prendre connaissance des modalités d’envoi auprès de notre service après vente. Problèmes rencontrés Causes et solutions possibles L’appareil ne s’allume pas Vérifier branchements et fusibles Certaines erreurs apparaissent sur l’afficheur LCD ou pas Pressez la touche RESET d’exécution de certaine fonction Impossible de recevoir une Vérifiez si l’antenne est station radio correctement branchée Un CD est peut-être déjà insérer Impossible d’insérer un DVD/CD Retirer les vis de transport Le son saute en mode DVD/CD Le disque est sale ou détérioré La lecture de support vidéo ne fonctionne pas Le câble d’information frein à main n’est pas connecté. Connecter le câble brun. Voir P.12 Votre appareil perd ses mémoires lorsque vous coupez le contact du véhicule Les câbles jaune et rouge doivent être inversé par le biais des connecteurs rapides présents Oxygen audio vous remercie de l’attention que vous portez à la lecture de ce document, et souhaite que ce produit vous donnera une totale satisfaction. 30 31 10 - Informations complémentaires Spécifications techniques Données générales Alimentation requise……………………………………… 14,4V DC (11-16V applicable) Impédance requise ………………………………………. 4 Ω Puissance de sortie……………………………………… 4 X 45 Watts Contrôle audio…………………………………………… +/- 10 dB (Bass @ 100 Hz - Aigus @ 10 KHz) Dimensions brutes………………………………………… Env. 192X178X50 mm (L/P/H) Dimensions d’installation…………………………………. Env. 169X182X53 mm (L/P/H) Poids………………………………………………………… Env. 1.75 Kg Tension de sortie RCA…………………………………… 4 Volts Section FM Gamme d’ondes (en fonction du lieu de distribution)… 87.5 – 108 (MHz) (Europe) 87.5 – 107.9 (Mhz) (U.S.A.) Gamme IF…………………………………………………. 10.7 Mhz Sensibilité de réception………………………………… 10 dBuV Rapport signal/bruit………………………………………. 60 dB Séparation stéréo………………………………………… 30 dB @ 1Khz Réponse en fréquence ………………………………….. 30-15000 Hz 32 10 - Informations complémentaires Section AM Gamme d’ondes (en fonction du lieu de distribution)……… 522 – 1620 (MHz) (Europe) 530 – 1710 (Mhz) (U.S.A.) Gamme IF………………………………………………………. 10.7 Mhz Sensibilité de réception……………………………………….. 28 dBuV Section DVD/CD/USB Rapport signal/bruit……………………………………………. 80 dB Gamme dynamique……………………………………………. 98 dB Séparation stéréophonique…………………………………… 60 dB (1 KHZ) Bande passante……………………………………………….. De 5 à 20000 Hz Distorsion……………………………………………………….. < à 0,1% Formats supportés…………………………………………….. DVD, Mpeg4, DiVX, VCD, Wave, WMA, MP3, JPEG Toutes ces données ne sont fournies qu’à titre indicatif. Elles pourront être révisées sans avis préalable et sans modification de mode d’emploi 33 Garantie Ce produit de haute qualité est garantie contre toutes défectuosités de ses composants pour une période d’un an, à partir de la date d’achat du premier propriétaire. Cette garantie est définie dans les limites suivantes: La garantie est valable uniquement dans le pays ou la vente a été réalisée et s’adresse au premier propriétaire de l’appareil. L’appareil ne peut être démonté, modifié ou réparé que par une personne expressément autorisée par le distributeur. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’usage abusif, inapproprié ou contraire aux instructions énoncées par le distributeur. En outre, ce dernier rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages accidentels, spéciaux ou indirects résultant de l’usage ou de la non disponibilité de cet article. Si une intervention s’avère nécessaire, veuillez informer votre revendeur et convenir avec lui des modalités de réparation. Si nécessaire, confiez-lui la mission d’expédier votre appareil chez le distributeur. Si le retour est indispensable, disposer l’unité dans un sérieux emballage, si possible celui d’origine. Une demande préalable devra être faite au distributeur. Nous vous recommandons d’assurer le matériel lors de son transport, car il transite aux risques et périls de son expéditeur. Le ré emballage, l’assurance et le transport retour sont à la charge du distributeur. Cette garantie s’ajoute à vos droits statuaires en tant que consommateur et ne les limite aucunement. Les deux cases ci-dessous vous permettent de référencer à la fois votre numéro de série (figurant au dessous de votre amplificateur) et votre date d’achat. Date d’achat : 34 Numéro de série : 35 ADMEA 8, RUE PAUL CAVARE 93110 ROSNY SOUS BOIS Mail: [email protected] FAX : (33)1 48 12 14 12