Manuel du propriétaire | Apple MAC MINI SERVER CORE I7 A 2,3 GHZ Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
80
Félicitations. Vous et votre Mac mini êtes faits l’un pour l’autre. Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 7 8 9 16 17 21 Gestion de Mac OS X Server Contenu de la boîte Configuration de votre Mac mini Configuration de Partage de CD ou DVD Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre Mac mini Mise hors tension de votre Mac mini Chapitre 2 : Votre Mac mini au quotidien 26 28 30 31 Description de la face avant de votre Mac mini Description de la face arrière de votre Mac mini Utilisation de cartes SD Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Augmentez la mémoire de votre ordinateur 38 Installation de la mémoire Table des matières 3 Chapitre 4 : À tout problème sa solution 48 50 54 55 56 58 59 60 64 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à distance de Mac OS X Autres problèmes Utilisation d’Apple Server Diagnostics Problèmes de connexion à Internet Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme Maintien à jour de vos logiciels Informations, services et assistance Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 67 69 71 73 Informations importantes concernant la sécurité Informations importantes sur la manipulation Ergonomie Apple et l’environnement 75 Regulatory Compliance Information 4 Table des matières 1 Prêt, feu, configurez ! www.apple.com/fr/macmini Aide Mac Assistant du serveur Votre Mac mini est conçu pour être configuré facilement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou que vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter. Important : avant de brancher votre Mac mini sur une prise de courant, lisez toutes les instructions d’installation et les consignes de sécurité à partir de la page 67. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre Mac mini au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce Mac mini. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac de votre Mac mini. Pour en savoir plus sur l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 31 Gestion de Mac OS X Server Une fois configuré, votre Mac mini est prêt pour héberger l’intégralité des services fournis par Mac OS X Server. Pour en savoir plus sur la configuration et l’usage de Mac OS X Server, reportez-vous à Mac OS X Server : Premiers contacts, livré avec votre Mac mini (également sur le disque Outils Admin Tools). Pour en savoir plus à propos de Mac OS X, consultez l’ensemble de la documentation sur le site web des ressources serveur d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/server/macosx/resources. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 7 Contenu de la boîte Votre Mac mini est fourni avec les composants suivants : Cordon d’alimentation Adaptateur HDMI vers DVI Suivez la procédure décrite dans les pages suivantes pour configurer votre Mac mini. 8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Configuration de votre Mac mini Posez votre Mac mini à l’endroit, sur une surface solide. Utilisez exclusivement le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini ; tout autre câble d’alimentation risque de ne pas fonctionner. Important : l’air nécessaire au refroidissement pénètre dans votre Mac mini à travers l’espace tout autour du couvercle du fond du boîtier et ressort par l’ouverture située à l’arrière. Ne posez jamais votre Mac mini sur une surface souple (une couverture ou un tapis épais par exemple) qui risque de bloquer la circulation de l’air autour du couvercle du fond du boîtier, et évitez d’obstruer l’ouverture d’aération située à l’arrière. Étape 1 : Branchez le câble d’alimentation sur la prise située à l’arrière de votre Mac mini, puis l’autre extrémité du câble sur une prise de courant. ® HDMI Entrée de ventilation (autour du pied) Sortie de ventilation Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez une extrémité du câble Ethernet à votre Mac mini et l’autre à un modem câble, un modem DSL ou un réseau. ® HDMI Votre Mac mini est équipé de la technologie de réseau sans fil AirPort Extreme. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez le terme « AirPort ». 10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 3 : Connectez le câble USB de votre clavier et de votre souris. ® HDMI Quasiment tous les claviers et souris USB sont pris en charge. Si votre clavier dispose d’un port USB (d), vous pouvez connecter votre souris à ce dernier. Dans le cas contraire, vous pouvez connecter la souris à un port USB (d) à l’arrière de votre Mac mini. Remarque : votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier ou une souris et ceux-ci ne sont pas indispensables. Pour configurer Mac OS X Server à distance depuis un autre ordinateur, consultez le chapitre 4 relatif à Mac OS X Server : Premiers contacts, livré avec votre Mac mini. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Vous pouvez faire appel aux préférences Clavier pour changer le comportement des touches de modification Verrouillage Majuscules, ctrl, Option et Commande (x). Pour ouvrir les préférences Clavier, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Clavier, sur Touches de modification, puis suivez les instructions à l’écran. Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se peut qu’il ne soit pas doté des touches de modification Commande (x) ou Option, touches standard sur les claviers Apple. Si vous possédez un clavier d’un autre fabricant : ÂÂ La touche Windows (l’icône reprise sur la touche évoque le logo Windows) équivaut à la touche de modification Commande (x) que l’on trouve sur les claviers Apple. ÂÂ La touche Alt correspond à la touche de modification Option des claviers Apple. Si vous utilisez une souris ou un clavier USB provenant d’un fabricant, des gestionnaires logiciels seront sans doute requis. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver les gestionnaires les plus récents. Utilisation d’un clavier ou d’une souris sans fil Si vous avez acheté un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard ou une souris Magic Mouse avec votre Mac mini, suivez les instructions qui accompagnent ces périphériques pour les configurer avec votre Mac mini. 12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 4 : Branchez un câble vidéo sur le port mini-DVI ou Mini DisplayPort. Votre Mac mini n’est pas livré avec un moniteur, mais si vous le désirez, vous pouvez brancher le brancher sur un moniteur ou un téléviseur qui possède : ÂÂ Un connecteur Mini DisplayPort. Branchez l’écran directement sur le port Mini DisplayPort. ÂÂ Un connecteur HDMI. Raccordez l’écran directement au port HDMI. ÂÂ Un connecteur DVI. Utilisez l’adaptateur HDMI vers DVI fourni avec votre Mac mini pour connecter l’écran au port HDMI. ÂÂ Un connecteur VGA. Faites appel à un adaptateur Mini DisplayPort vers VGA pour relier l’écran au port Mini DisplayPort. Des adaptateurs sont vendus séparément sur www.apple.com/fr/store ou auprès de votre magasin Apple Store le plus proche. Port HDMI ® HDMI Port Mini DisplayPort HDMI Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 5 : Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation. ® ® HDMI Étape 6 : Configurez votre Mac mini à l’aide d’Assistant de Mac OS X Server. La première fois que vous allumez votre Mac mini, Assistant de Mac OS X Server vous demande alors de fournir quelques renseignements essentiels pour que Mac OS X Server puisse démarrer et se connecter au réseau. Il vous faudra communiquer les informations suivantes la première fois que vous allumez votre Mac mini : ÂÂ les nom et mot de passe d’un compte administrateur serveur ; ÂÂ le numéro de série de votre logiciel Mac OS X Server ; ÂÂ les réglages détaillés du réseau, notamment l’adresse IP, le masque de sous-réseau et les serveurs DNS ; 14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! ÂÂ si vous choisissez de créer des comptes utilisateur ou groupe sur votre Mac mini ou d’utiliser des comptes d’un service de répertoire existant. Pour obtenir de l’aide à propos de la configuration à distance de Mac OS X Server sur un Mac mini ne disposant ni d’un clavier ni d’une souris, référez-vous au chapitre 4 de Mac OS X Server : Premiers contacts, livré avec votre Mac mini. Pour obtenir la liste des informations nécessaires pour entièrement configurer votre Mac mini à l’aide d’Assistant du serveur, reportez-vous à Mac OS X Server : Feuille d’opérations pour l’installation et la configuration accessible depuis le disque d’installation de Mac OS X Server ou depuis le site web des ressources serveur d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/server/macosx/resources. Si vous possédez déjà un ordinateur Mac fonctionnant sous Mac OS X Server 10.4, 10.5 ou 10.6, Assistant de Mac OS X Server peut vous aider à transférer automatiquement les réglages système, ceux des services, les comptes utilisateur, les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre Mac mini. Utilisez une connexion Ethernet, FireWire ou sans fil pour transférer ces informations. Pour en savoir plus sur l’utilisation des services Mac OS X Server, reportez-vous au document Mac OS X Server : Premiers contacts, livré avec votre Mac mini. Pour obtenir des renseignements détaillés sur Mac OS X Server, accédez à www.apple.com/fr/server/macosx/resources. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Étape 7 : Personnalisez le bureau et réglez vos préférences. Vous avez la possibilité de personnaliser aisément l’apparence de votre bureau grâce aux Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages de votre Mac mini. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier. Configuration de Partage de CD ou DVD Vous pouvez utiliser Partage de CD ou DVD pour offrir à votre Mac mini l’accès au lecteur optique d’un autre ordinateur du même réseau. Votre Mac mini peut utiliser le disque optique d’un autre ordinateur pour : ÂÂ accéder au contenu de CD ou de DVD ou installer des applications (voir « Utilisation d’un lecteur optique externe » à la page 17) ÂÂ réinstaller Mac OS X Server (voir « Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à distance de Mac OS X » à la page 50) ÂÂ exécuter Utilitaire de disque pour vérifier ou reformater les volumes (voir « Usage d’Utilitaire de disque » à la page 53) L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X 10.4.11 ou ultérieur ou un ordinateur Windows XP ou Windows Vista. Si le Mac dispose de Mac OS X 10.5.5 ou d’une version ultérieure, « Partage de CD ou DVD » est déjà installé. Vous pouvez créer des partenariats avec plusieurs ordinateurs. 16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows ou un Mac exécutant une version de Mac OS X antérieure à la version 10.5.5, veuillez insérer le DVD d’Installation de Mac OS X livre avec votre Mac mini, puis installer la Configuration du partage de CD ou DVD qui contient les logiciels pour le partage de CD ou de DVD, Assistant migration et Installation à distance de Mac OS X : ÂÂ Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, choisissez « Partage de CD ou DVD » à partir d’Assistant d’installation qui démarre automatiquement. ÂÂ Si l’autre ordinateur est un Mac, double-cliquez sur le paquet « Configuration du partage de CD ou DVD » situé sur le DVD « Installation de Mac OS X Server ». Important : après avoir installé le paquet « Configuration du partage de CD ou DVD » sur votre autre Mac, assurez-vous que vous disposez de la dernière version disponible du logiciel, en choisissant Apple () > « Mise à jour de logiciels ». Installez toutes les mises à jour de logiciels Mac OS X disponibles. Utilisation d’un lecteur optique externe Pour bénéficier d’un accès direct à des CD ou des DVD, vous pouvez connecter un lecteur Apple SuperDrive de MacBook Air à votre Mac mini. Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre Mac mini Si vous voulez installer des applications de tierces parties à partir d’un CD ou d’un DVD, vous pouvez les installer sur votre Mac mini ou partager les informations en utilisant un lecteur de disque optique sur un autre ordinateur Mac ou Windows (si « Partage de CD ou DVD » est configuré et activé). Consultez la rubrique suivante pour plus d’informations. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Partage de disques avec Partage de CD ou DVD Vous pouvez activer Partage de CD ou DVD sur un ordinateur Mac ou Windows pour utiliser la fonction Disque distant de votre Mac mini. Disque distant vous permet de partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique de l’autre ordinateur. Certains disques, notamment les DVD ou les disques de jeu, peuvent être protégés en copie et donc inutilisables par le biais de « Partage de CD ou DVD ». Assurez-vous d’avoir activé « Partage de CD ou DVD » sur tout ordinateur Mac ou Windows avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour en savoir plus, reportezvous à la page 16. Pour activer « Partage de CD ou DVD », si votre autre ordinateur est un ordinateur Mac : 1 Assurez-vous que l’autre Mac et votre Mac mini sont sur le même réseau sans fil ; vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus pour savoir à quel réseau vous êtes connecté. 18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 2 Sur l’autre Mac, choisissez Pomme () > Préférences Système puis ouvrez Partage. 3 Dans le panneau Partage, sélectionnez « Partage CD ou DVD » dans la liste des services. Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’emploi de mon lecteur DVD ». Pour activer « Partage de CD ou DVD », si votre autre ordinateur est un ordinateur Windows : 1 Assurez-vous que l’ordinateur Windows et votre Mac mini sont sur le même réseau sans fil. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19 2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration « Partage de CD ou DVD ». 3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ». Pour utiliser un DVD ou CD partagé : 1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique. 2 Sur votre Mac mini, sélectionnez Disque distant lorsqu’il apparaît dans la catégorie Appareils de la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît, cliquez dessus. 3 sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser votre Mac mini à utiliser le DVD ou CD. 20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 4 Sur votre Mac mini, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient disponible. Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou CD partagé pendant que votre Mac mini l’utilise, un message vous indique que le disque est en cours d’utilisation. Cliquez ensuite sur Continuer. Mise hors tension de votre Mac mini Pour éteindre votre Mac mini: ÂÂ Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Pour rallumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation (®). AVIS : éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de votre Mac mini lorsque le disque dur tourne risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou une impossibilité de démarrer à partir du disque dur. Suspension de l’activité de votre Mac mini Mac OS X Server est habituellement configuré pour que votre Mac mini ne suspende pas son activité car il est impossible pour les utilisateurs de se connecter aux services lorsque l’ordinateur est inactif. Toutefois, si cela convient aux services que fournit votre Mac mini, vous pouvez suspendre l’activité sur demande ou selon un horaire. Pour suspendre l’activité de votre Mac mini, procédez de l’une des manières suivantes : ÂÂ Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus. ÂÂ Choisissez le menu Pomme () > Préférences Systèmes, puis cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez une minuterie de mise en veille ou un horaire selon lequel suspendre l’activité et la reprendre. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21 Pour réactiver votre Mac mini : ÂÂ Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier. À la réactivation de votre Mac mini, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. 22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 2 Votre Mac mini au quotidien www.apple.com/fr/server/macosx Aide Mac serveur Veuillez lire la présentation des caractéristiques et des ports de votre Mac mini. Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, donne accès aux informations, aux téléchargements gratuits et aux catalogues en ligne des logiciels et matériels Apple les plus récents destinés à votre Mac mini. Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple sur le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 25 Description de la face avant de votre Mac mini Récepteur à infrarouge intégré Cache d’accès à la mémoire 26 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Témoin lumineux d’alimentation Récepteur à infrarouge intégré Ce récepteur à infrarouge intégré vous permet d’utiliser une télécommande Apple Remote (vendue séparément) pour contrôler Front Row, écouter la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, visionner des diaporamas de photos et des bandesannonces de film ou regarder un DVD sur votre Mac mini, le tout à une distance pouvant atteindre 9,1 mètres. Témoin lumineux d’alimentation Une lumière blanche fixe indique que votre Mac mini est allumé ; une lumière clignotante indique que son activité est suspendue. Cache d’accès à la mémoire (fond du boîtier) La base amovible permet d’accéder aisément aux logements de modules de mémoire. Z Technologie sans fil AirPort Extreme (interne) Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme. ◊ Technologie sans fil Bluetooth (interne) Connectez des périphériques sans fil tels qu’un téléphone portable, un organiseur ou une imprimante Bluetooth®, ou encore un clavier Apple sans fil et une souris Magic Mouse (tous deux en vente sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus proche). Remarque : les adaptateurs d’écran et autres accessoires pour Mac mini sont vendus séparément sur www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus proche. Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 27 Description de la face arrière de votre Mac mini Port d’alimentation Bouton d’alimentation HDMI Port HDMI Port Mini DisplayPort Logement de carte SD HDMI ® Port Gigabit Ethernet (10/100/1000 Base-T) Entrée de ventilation (autour du pied) Port FireWire 800 28 Ports USB 2.0 (4) Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Port d’entrée audio Sortie de ventilation Port de sortie audio ~ Port d’alimentation Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini. HDMI Port HDMI Connectez un téléviseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur HDMI. £ Port Mini DisplayPort Branchez un écran sur le port Mini DisplayPort. d Quatre ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haut-débit Permettent de brancher un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem externe USB et bien plus encore. Ces ports permettent également de connecter des périphériques USB 1.1. Logement de carte SD Insérez une carte Secure Digital (SD) standard. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de cartes SD » à la page 30. f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter un casque, des haut-parleurs actifs externes ou des appareils audio numériques. , Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique Connectez un micro ou un appareil audio numérique de niveau ligne. H Port FireWire 800 Branchez des appareils externes à haut-débit, tels que les caméras vidéo numériques et les appareils de stockage. Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 29 G Port Ethernet Branchez un modem DSL ou un modem câble ou connectez-vous à un réseau Ethernet à haut-débit 10/100/1000Base-T ou un autre ordinateur à travers ce port. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre Mac mini, ou d’en suspendre l’activité. Utilisation de cartes SD Le logement de carte SD à l’arrière de votre Mac mini accepte la plupart des cartes standard SD (Secure Digital), SDHC (SD High-Capacity) et SDXC (SD Extended Capacity) provenant d’appareils photo numériques ou d’autres types de matériels. Vous pouvez également y insérer des cartes MiniSD, MicroSD ou d’autres cartes de petit format au moyen d’un adaptateur passif. Pour en savoir plus sur les différents formats, débits et capacités de cartes, recherchez le terme « SD » sur le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour insérer une carte SD : mm Tenez la carte en veillant à ce que les contacts métalliques soient orientés vers le bas et en direction de l’ordinateur, puis insérez-la dans le logement. AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’insérer des cartes de dimensions supérieures à celles des cartes SD standard et ne forcez jamais l’insertion d’une carte SD dans le logement. Cela risquerait d’endommager votre Mac mini. 30 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Comment obtenir des réponses à vos doutes Vous trouverez d’autres informations concernant l’utilisation de votre Mac mini dans l’Aide Mac de votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour ouvrir l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus, puis effectuez l’une des opérations suivantes : ÂÂ Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats, ou choisissez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques. ÂÂ Sélectionnez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac dans laquelle vous pouvez parcourir les rubriques ou saisir une question de recherche. Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre Mac mini, consultez le tableau suivant : Sujet traité Voir Le dépannage de votre Mac mini en cas de problème Le chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 45. L’obtention de services et d’une assistance pour votre Mac mini « Informations, services et assistance » à la page 60. Ou bien, rendez-vous sur le site Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini. Utilisation de Mac OS X Server Le site de Mac OS X Server, à l’adresse www.apple.com/fr/server/macosx. Recherche de « Mac OS X Server » dans l’Aide Mac. Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 31 32 Sujet traité Voir La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. Utilisation de cartes SD La page d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support, puis recherchez le terme « sd ». L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme La page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ». L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Bluetooth ». Ou accédez à la Page d’assistance Bluetooth, à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Connexions FireWire et USB Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « FireWire » ou « USB ». La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. Utilisation d’un moniteur Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « écran ». Télécommande Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « télécommande ». Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac Les caractéristiques La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse www.apple.com/support/specs. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (K) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Sujet traité Voir Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des logiciels et du matériel Apple Le site Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, assistance technique et manuels des produits Apple Le site du service d’assistance d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 33 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur www.apple.com/fr/store Aide Mac RAM Votre Mac mini est livré avec au moins 2 giga-octets (Go) de mémoire répartis sur deux modules de mémoire de 1 Go chacun. Vous pouvez étendre cette mémoire à 8 Go au maximum en remplaçant la mémoire d’origine par deux modules de 2 Go ou 4 Go. Les pages suivantes vous expliquent comment installer des modules de mémoire dans votre Mac mini. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire à un technicien agréé Apple. Pour faire installer de la mémoire, prenez contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou rendez-vous dans un magasin Apple Store. La garantie limitée de votre Mac mini ne couvre pas les dommages subis par votre matériel lorsque vous installez de la mémoire. Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 37 Installation de la mémoire Votre Mac mini est équipé de deux logements de mémoire dans lesquels vous pouvez installer une paire de modules de 1 Go, 2 Go ou 4 Go afin d’étendre la mémoire globale jusqu’à 8 Go. Pour obtenir des performances optimales, évitez d’associer des modules de capacité différente ; mettez toujours en place des composants identiques. Les modules de mémoire destinés à votre Mac mini doivent correspondre aux caractéristiques suivantes : ÂÂ format SO-DIMM (Small Outline Dual Inline Memory Module) ; ÂÂ compatible DDR3, 1066 MHz, PC3-8500 (également appelé DDR3 1066) ; ÂÂ sans mémoire tampon et sans registres. Vous pouvez acheter de la mémoire Apple auprès d’un revendeur agréé Apple, sur l’Apple Store en ligne (www.apple.com/fr/store) ou dans votre Apple Store local. AVERTISSEMENT : veillez toujours à éteindre votre Mac mini et à retirer le câble d’alimentation avant d’installer de la mémoire. Ne mettez pas en place de la mémoire lorsque votre Mac mini est branché sur une prise de courant. Étape 1 : Éteignez votre Mac mini. Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Étape 2 : Débranchez tous les câbles. Débranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles de votre Mac mini. 38 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur Étape 3 : Retirez le fond du boîtier. Déposez votre Mac mini à l’envers sur une serviette ou une pièce de tissu doux, puis faites pivoter le couvercle du fond du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin qu’il soit en position déverrouillée. Déverrouillé Appuyez sur le couvercle pour soulever le côté opposé, puis retirez le couvercle. Appuyez ici Soulevez ici Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 39 Étape 4 : Retirez les modules de mémoire d’origine. Écartez doucement les pattes situées aux extrémités du module de mémoire supérieur, juste assez pour dégager le bord libre. Agrafes de fixation Retirez le module du logement. Répétez l’opération pour retirer le deuxième module inférieur. 40 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur Étape 5 : Installez les nouveaux modules. Appuyez doucement sur le bord cranté du nouveau module de mémoire pour l’insérer dans le logement du bas tout en maintenant le bord opposé légèrement relevé. Encoche Appuyez sur le bord relevé jusqu’à ce que les pattes se referment. Répétez l’opération pour installer le module de mémoire supérieur. Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 41 Étape 6 : Replacez le fond du boîtier. Remettez le couvercle en place en vous guidant des points d’alignement pour le placer en position déverrouillée. Alignez les repères Faites pivoter le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Verrouillé 42 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur AVERTISSEMENT : ne branchez pas le câble d’alimentation et n’allumez pas votre Mac mini tant que vous n’avez pas remis le couvercle en place. N’utilisez jamais votre Mac mini si le couvercle n’est pas en place. Étape 7 : Rebranchez les câbles. Rebranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles que vous avez débranchés. Étape 8 : Vérifiez la nouvelle mémoire. Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation. Une fois que le bureau de Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac, puis vérifiez si la capacité de mémoire globale indiquée est correcte. Si elle est incorrecte ou si votre Mac mini émet trois fois un son de manière répétée, c’est qu’il ne parvient pas à reconnaître un module de mémoire. Le cas échéant, éteignez votre Mac mini, comparez les caractéristiques du module concerné à la configuration requise indiquée à la page 38, puis suivez à nouveau les instructions d’installation de mémoire pour vous assurer que les modules sont correctement installés. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et reportez-vous aux instructions fournies avec la mémoire, ou prenez contact avec le fournisseur qui vous l’a vendue. Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 43 4 À tout problème sa solution www.apple.com/fr/support Aide Mac aide Vous pouvez rencontrer, occasionnellement, des problèmes en utilisant votre Mac mini. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez également des informations supplémentaires dans l’Aide Mac ou sur le site web de service et d’assistance Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini. Il existe généralement une solution simple et rapide pour tout problème rencontré lors de l’utilisation de votre Mac mini. Dans un tel cas, essayez de noter les opérations effectuées avant que le problème ne survienne. Cela permet de restreindre les causes possibles du problème et trouver ainsi la solution. Les éléments à noter comprennent : ÂÂ les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; (les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette dernière est incompatible avec la version de Mac OS X Server installée sur votre ordinateur) ; ÂÂ tout logiciel installé récemment ; ÂÂ tout nouveau matériel (tel qu’un périphérique) que vous aurez branché. AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’ouvrir votre Mac mini, sauf pour y installer de la mémoire. Si votre Mac mini doit être réparé, consultez la section intitulée « Informations, services et assistance » à la page 60 pour savoir comment entrer en contact avec Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Chapitre 4 À tout problème sa solution 47 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini Si votre ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige ÂÂ Assurez-vous que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont correctement en place. ÂÂ Si le problème persiste, essayer de forcer les applications posant problème à quitter. Sur un clavier Apple Keyboard, maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap. Sur les autres claviers, maintenez les touches Windows et Alt enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez l’application figée et cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez votre Mac mini pour être sûr que le problème est entièrement réglé. ÂÂ Maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre Mac mini enfoncé durant cinq secondes pour arrêter l’ordinateur. ÂÂ Débranchez le câble d’alimentation de votre Mac mini. Rebranchez-le, puis appuyez sur le bouton d’alimentation ®) pour rallumer votre Mac mini. Si le problème se reproduit lorsque vous utilisez une application particulière, consultez l’éditeur de l’application en question pour vérifier si elle est compatible avec la version de Mac OS X Server installée sur votre Mac mini. Pour toute information sur le service après-vente relatif aux logiciels fournis avec votre ordinateur, consultez la page à l’adresse www.apple.com/guide ou accédez au site web du fabricant. Si le problème survient fréquemment, essayez de réinstaller votre logiciel système (voir « Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini » à la page 48). 48 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si votre Mac mini se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignote à l’écran ÂÂ Patientez quelques secondes. Si votre Mac mini ne démarre pas après un certain temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant environ cinq secondes. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini. Maintenez la touche Option enfoncée jusqu’au démarrage de votre Mac mini, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône représentant le disque dur que vous souhaitez utiliser comme disque de démarrage. ÂÂ Une fois que votre Mac mini a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X Server. ÂÂ Si le problème survient fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller votre logiciel système (voir « Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à distance de Mac OS X » à la page 50). Si votre Mac mini ne s’allume pas ou ne démarre pas ÂÂ Assurez-vous que le câble d’alimentation relie votre Mac mini à une prise de courant en état de marche. ÂÂ Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées (sur un clavier Apple) jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la RAM des paramètres (PRAM). Sur les autres claviers, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Windows, Alt, P et R enfoncées. ÂÂ Débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez le câble d’alimentation, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini. Chapitre 4 À tout problème sa solution 49 ÂÂ Si vous ne parvenez toujours pas à faire démarrer le Mac mini, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 60 afin d’obtenir les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à distance de Mac OS X Si vous configurez Partage de CD ou DVD (voir page 18), vous pouvez utiliser « Installation à distance de Mac OS X » sur un ordinateur disposant d’un lecteur optique afin d’effectuer toutes les tâches suivantes sur votre Mac mini : ÂÂ Réinstaller Mac OS X Server et d’autres logiciels fournis avec votre Mac mini ÂÂ Réinitialiser votre mot de passe ÂÂ Utilisez Utilitaire de disque pour vérifier l’état du disque dur de votre Mac mini ou le réparer Pour utiliser « Installation à distance de Mac OS X » : 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur de disque optique de l’autre ordinateur. 2 Si l’autre ordinateur est un Mac, ouvrez Applications > Utilitaires > Installation à distance de Mac OS. (À moins que l’autre Mac dispose déjà de Mac OS X 10.5.5, vous devrez installer cette application.) Sous Windows, choisissez « Installation à distance de Mac OS X » à partir d’Assistant d’installation. 50 Chapitre 4 À tout problème sa solution 3 Lisez l’introduction puis cliquez sur Continuer. 4 Sélectionnez le disque d’installation que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Continuer. 5 Sélectionnez une connexion réseau : AirPort, si vous utilisez un réseau AirPort, ou Ethernet, si l’autre ordinateur se trouve sur un réseau Ethernet. Cliquez sur Continuer. 6 Redémarrez votre Mac mini en maintenant la touche Option enfoncée jusqu’à l’apparition de la liste des disques de démarrage disponibles. 7 Choisissez un disque de démarrage. 8 Cliquez sur Continuer dans « Installation à distance de Mac OS X ». 9 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, sur votre Mac mini, choisissez sur votre AirPort dans la liste locale. Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe. Pour saisir un nom de réseau privé, choisissez les points de suspension (…) puis tapez le nom du réseau. Chapitre 4 À tout problème sa solution 51 10 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, lorsque l’icône d’état AirPort indiquant la force du signal apparaît, cliquez sur Continuer dans « Installation à distance de Mac OS X ». 11 Sur votre Mac mini, cliquez sur la flèche située sous l’icône d’installation. Lorsque votre Mac mini redémarre, vous pouvez procéder de l’une des manières suivantes : ÂÂ Installer Mac OS X Server. Suivez les instructions à l’écran. ÂÂ Réinitialiser votre mot de passe. Si vous avez oublié votre mot de passe et devez le réinitialiser, consultez la section « Réinitialisation de votre mot de passe » à la page 52. ÂÂ Exécuter Utilitaire de disque. Voir « Usage d’Utilitaire de disque » à la page 53. Réinitialisation de votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe administrateur si vous l’avez oublié. Pour réinitialiser votre mot de passe au moyen d’un autre ordinateur et d’Installation à distance de Mac OS X : 1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X décrite à la page 50. 2 Cliquez sur Continuer dans « Installation à distance de Mac OS X ». 3 Sur votre Mac mini, sélectionnez la langue, puis allez dans Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus et suivez les instructions à l’écran. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X. 4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour fermer « Installation à distance de Mac OS X ». 52 Chapitre 4 À tout problème sa solution Usage d’Utilitaire de disque Lorsque vous avez besoin de réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre Mac mini, utilisez Utilitaire de disque en partageant le lecteur de disque optique d’un autre ordinateur. Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un autre ordinateur : 1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X décrite à la page 50. 2 Cliquez sur Continuer dans « Installation à distance de Mac OS X ». 3 Sur votre Mac mini, après avoir sélectionné votre langue, choisissez Utilitaires > Ouvrir Utilitaire de disque, puis suivez les instructions affichées dans la sous-fenêtre S.O.S. pour vérifier si Utilitaire de disque est capable de réparer le disque. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X sur votre Mac mini. 4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour fermer « Installation à distance de Mac OS X ». Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, essayez de réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Voir « Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à distance de Mac OS X » à la page 50: Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Autres problèmes En cas de problème avec une application Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits sur leurs sites web. Vous pouvez passer par la sous-fenêtre « Mise à jour de logiciels » des Préférences Système pour configurer votre Mac mini afin qu’il recherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « mise à jour de logiciels ». En cas de problème de fonctionnement de votre Mac mini ou de Mac OS X Server ÂÂ Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. ÂÂ Consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macosxserver pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels. Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement ÂÂ La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée. Pour obtenir les coordonnées du service de réparation Apple, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 60. 54 Chapitre 4 À tout problème sa solution Utilisation d’Apple Server Diagnostics Si vous suspectez l’existence d’un problème matériel sur votre Mac mini, faites appel à l’application Apple Server Diagnostics pour vous aider à déterminer si l’un des composants est en cause. Pour utiliser Apple Server Diagnostics : 1 Déconnectez tous les périphériques reliés à votre Mac mini, à l’exception du clavier et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre Mac mini en maintenant la touche D enfoncée. 3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Server Diagnostics apparaît, sélectionnez la langue qui vous convient. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal Apple Server Diagnostics apparaît (environ 45 secondes plus tard), suivez les instructions reprises à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Server Diagnostics affiche le code d’une erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Server Diagnostics ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus, consultez la documentation sur Apple Server Diagnostics présente sur le CD des outils Admin Tools. Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Problèmes de connexion à Internet Votre Mac mini inclut l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problème avec votre connexion Internet, vous pouvez suivre les indications de cette section en fonction de votre type de connexion ou utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau ne parvient pas à résoudre le problème, il s’agit peut-être d’un problème dû au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, au périphérique utilisé pour la connexion à votre fournisseur d’accès à Internet ou au serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez essayer les méthodes proposées dans les sections suivantes. Connexions à Internet par modem câble, modem DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, notamment le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui allant du modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos concentrateurs Ethernet et routeurs. 56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. À la différence des utilisateurs de modem DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs ou de points de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt qu’avec un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les bonnes informations ont été saisies dans les préférences Réseau. Pour saisir les réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. 5 Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé, ou AirPort si vous vous connectez à un réseau sans fil. 6 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige). 7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages. Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est relié à votre Mac mini et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès Internet fournit une seule adresse IP ou une adresse IP différente pour chaque ordinateur. Si votre FAI vous fournit une seule adresse IP, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou d’« IP masquerading ». Pour obtenir des informations de configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou adressez-vous à la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une même adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou visitez le site web AirPort Extreme, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces informations ne vous permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau. Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme : ÂÂ Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil. ÂÂ Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la borne d’accès ou le point d’accès. 58 Chapitre 4 À tout problème sa solution ÂÂ Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur. ÂÂ Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, essayez de changer de place. ÂÂ Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies gratuitement par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac mini afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour les télécharger et les installer. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran. ÂÂ Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac. ÂÂ Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X Server, accédez à www.apple.com/fr/server/macosx. Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 Informations, services et assistance Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Si vous avez besoin d’assistance, apportez votre Mac mini à un fournisseur de services agréé Apple ou contactez Apple pour un dépannage. Vous pouvez trouver plus d’informations sur votre Mac mini via des ressources en ligne, l’aide à l’écran, les Informations Système ou Apple Hardware Test. Si vous souhaitez qu’un technicien agréé installe de la mémoire supplémentaire, prenez contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous trouverez des réponses à un grand nombre de vos questions, ainsi que des instructions et des informations de dépannage, dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur votre Mac mini, faites appel à Informations Système. L’utilitaire vous indique quel matériel et quels logiciels sont installés, le numéro de série et la version du système d’exploitation, la capacité globale de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. 60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Service et assistance AppleCare Votre Mac mini bénéficie de 90 jours d’assistance technique et d’une garantie d’un an couvrant les réparations matérielles effectuées dans un magasin Apple Store ou un centre de réparation agréé Apple (un fournisseur de services agréé Apple par exemple). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web de votre pays (voir tableau). Apple fournit également une assistance d’expert pour Mac OS X Server. Au-delà de l’assistance gratuite pendant 90 jours, ces produits disposent d’une assistance technique détaillée pendant une année complète. Mac OS X Server Software Support permet de bénéficier d’une assistance et de conseils par téléphone1 et par e-mail2 pour les problèmes de mise en réseau et de flux de production dans les environnements Mac OS X Server, y compris de l’assistance pour l’utilisation des outils de ligne de commande et d’intégration dans des environnements hétérogènes. Chaque contrat Mac OS X Server Software Support s’accompagne de toutes les fonctionnalités de l’assistance AppleCare Help Desk Support, décrite ci-dessous. Choisissez l’un des trois contrats suivants : —Select, Preferred ou Alliance. Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 AppleCare Help Desk Support fait profiter d’un an d’expertise à votre service d’assistance technique interne. Ce produit fournit une assistance prioritaire par téléphone1 et par courrier électronique2 à deux contacts techniques désignés de votre entreprise. Les produits couverts incluent Apple Remote Desktop, Final Cut Studio, Final Cut Server, Aperture, Logic Studio, Mac OS et l’interface utilisateur graphique de Mac OS X Server. Vous recevez également un abonnement à AppleCare Help Desk Tools, bibliothèque de disques de diagnostics matériels et d’installation de Mac OS mise à jour tous les trimestres. 1 Les numéros de téléphone et les horaires d’intervention peuvent varier et être modifiés ; des frais de communications téléphoniques locales peuvent s’appliquer. aux ressources web requiert l’utilisation d’un fournisseur d’accès à Internet compatible ; des frais peuvent s’appliquer. 3 Des détails concernant la couverture d’assistance et les technologies Apple éligibles sont disponibles dans le logiciel Mac OS X Server. Les informations concernant l’assistance et AppleCare Help Desk Support sont disponibles à : www.apple.com/fr/support/products/macosxserver_sw_supt.html www.apple.com/fr/support/products/helpdesk.html 2 L’accès 62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre Mac mini à portée de main lorsque vous appelez. Remarque : la période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite démarre le jour de l’achat ; des coûts de communication téléphoniques peuvent être facturés. Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (32) 070 700 772 www.apple.com/benl/support (français) (32) 070 700 773 www.apple.com/befr/support (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support (41) 0848 000 132 www.apple.com/chde/support France (Metropolitain) (DOM-TOM) (allemand) Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html Chapitre 4 À tout problème sa solution 63 Localisation du numéro de série de votre produit Suivez l’une des méthodes présentées ci-après pour trouver le numéro de série de votre Mac mini : ÂÂ Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (), puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X Server » pour passer entre les numéros de version, de compilation et de série de Mac OS X Server. ÂÂ Ouvrez Informations système (accessible dans le dossier /Applications/Utilitaires/), puis cliquez sur Matériel. ÂÂ Regardez sur le fond du boîtier de votre Mac mini. 64 Chapitre 4 À tout problème sa solution 5 Dernières recommandations www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre Mac mini, ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. AVIS : un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. Manipulation adéquate Installez le Mac mini sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas votre Mac mini en le posant sur un coussin ou toute autre surface souple, car cela pourrait bloquer les conduits d’aération. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. Eau et endroits humides Évitez de placer votre Mac mini à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une cabine de douche, par exemple. Protégez votre Mac mini de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard, par exemple). Caractéristiques électriques : ÂÂ Fréquence : 50 à 60 Hz ÂÂ Tension de ligne : 100 à 240 V CA Chapitre 5 Dernières recommandations 67 Diminution de l’acuité auditive Vous vous exposez à une perte d’audition irréversible si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes : ÂÂ Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute. ÂÂ Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants. ÂÂ Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être exploité dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, dans le contrôle aérien ou pour aucun autre usage où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les câbles de ces appareils. AVERTISSEMENT : n’introduisez jamais d’objet d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation du boîtier. Cela pourrait être dangereux et endommager votre ordinateur. 68 Chapitre 5 Dernières recommandations Ne procédez à aucune réparation par vous-même Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. N’essayez pas de retirer ou de remplacer des composants autres que les modules de mémoire. Si vous devez faire réparer votre ordinateur, consultez les informations sur le service après-vente fournies avec votre Mac mini pour obtenir les coordonnées d’Apple ou d’un fournisseur de services agréé Apple. En essayant d’installer ou de remplacer un composant autre qu’un module de mémoire sur votre Mac mini , vous risquez d’endommager votre équipement et de tels dommages ne sont pas pris en charge par la couverture limitée qu’offre la garantie de votre Mac mini. Informations importantes sur la manipulation AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation peut provoquer des dommages pour votre Mac mini ou d’autres biens. Environnement de production L’utilisation de votre Mac mini en dehors des limites indiquées ci-après peut influer sur ses performances : ÂÂ Températures de fonctionnement : 10° à 35° C ÂÂ Températures pour le rangement : − 40 °C à 47 °C ÂÂ Humidité relative : 5 % à 95% (sans condensation) ÂÂ Altitudes de fonctionnement : 3 048 mètres Chapitre 5 Dernières recommandations 69 Mise sous tension de votre Mac mini N’allumez jamais votre Mac mini tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. Toute utilisation de votre Mac mini alors que certains de ses composants ne sont pas en place peut s’avérer dangereuse et risque d’endommager votre ordinateur. Transport de votre Mac mini Avant de soulever ou de repositionner votre Mac mini, éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Si vous transportez votre Mac mini dans un sac ou une mallette, assurez-vous qu’aucun objet libre (tels que des trombones ou des pièces de monnaie) ne peut s’introduire accidentellement à l’intérieur de l’ordinateur par les orifices de ventilation ou le logement du lecteur optique ou se bloquer dans un des ports. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Rangement de votre Mac mini Si vous rangez votre Mac mini pour une période prolongée, placez-le dans un endroit où la température ambiante se situe idéalement autour de 22 °C. Nettoyage de votre Mac mini Veuillez éteindre votre Mac mini et le débrancher avant de nettoyer le boîtier. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer les parties extérieures de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. 70 Chapitre 5 Dernières recommandations Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle quasiment droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris Positionnez la souris à la même hauteur que le clavier et vous permettant de l’atteindre confortablement. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-àdire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Chapitre 5 Dernières recommandations 71 Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres. Si possible, utilisez un support inclinable pour l’écran. Le support permet de définir le meilleur angle de vue et de contribuer à réduire ou à éliminer l’éblouissement provoqué par les sources lumineuses fixes. 72 Chapitre 5 Dernières recommandations Épaules détendues 45–70 cm Avants-bras et mains alignés Avants-bras à plat ou légèrement inclinés Bas du dos maintenu Cuisses légèrement inclinées Partie supérieure de l’écran au niveau des yeux ou légèrement en dessous (vous devrez éventuellement régler la hauteur de votre moniteur en surélevant ou en abaissant votre surface de travail). Écran positionné de manière à éviter les reflets Espace dégagé sous la surface de travail Pieds à plat sur le sol ou sur un respose-pied Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/fr/about/ergonomics Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/fr/environment Chapitre 5 Dernières recommandations 73 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. 75 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Location of EMC Number To view the EMC number for this device, remove the bottom cover and look next to the memory installation illustrations. For help removing the cover, see Chapter 3. Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the R&TTE Directive. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of this device is well below the FCC and EU radio frequency exposure limits. However, this device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between its antennas and a person’s body, and the antennas used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. 76 Europe—EU Declaration of Conformity See www.apple.com/euro/compliance. Russia Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements External USB Modem Information When connecting your Mac mini to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. Taiwan Class B Statement 警告 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險 請依製造商說明書處理用過之電池 VCCI Class B Statement This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov Türkiye 77 Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling. Brazil—Disposal Information: Brasil: Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www. apple.com/br/environment. 78 Union européenne — instructions concernant l’élimination des déchets : Taiwan: Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in the optional Apple Remote contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to: www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. 79 KKApple Inc © 2010 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple Remote Desktop, Finder, le logo FireWire et iPad sont des marques d’Apple Inc. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ou partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo représenté sur le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est reprise qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ou une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Aperture, Final Cut Studio, FireWire, iPhone, iPod, iTunes, Keynote, Logic Studio, Mac, Mac OS, MacBook Air, QuickTime et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.