Manuel du propriétaire | Apple MAC MINI SERVER CORE I7 A 2,3 GHZ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Apple MAC MINI SERVER CORE I7 A 2,3 GHZ Manuel utilisateur | Fixfr
Félicitations. Vous et votre Mac mini
êtes faits l’un pour l’autre.
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
7
8
9
16
17
21
Gestion de Mac OS X Server
Contenu de la boîte
Configuration de votre Mac mini
Configuration de Partage de CD ou DVD
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre Mac mini
Mise hors tension de votre Mac mini
Chapitre 2 : Votre Mac mini au quotidien
26
28
30
31
Description de la face avant de votre Mac mini
Description de la face arrière de votre Mac mini
Utilisation de cartes SD
Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Augmentez la mémoire de votre ordinateur
38 Installation de la mémoire
Table des matières
3
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
48
50
54
55
56
58
59
60
64
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini
Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à distance de Mac OS X
Autres problèmes
Utilisation d’Apple Server Diagnostics
Problèmes de connexion à Internet
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
Maintien à jour de vos logiciels
Informations, services et assistance
Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
67
69
71
73
Informations importantes concernant la sécurité
Informations importantes sur la manipulation
Ergonomie
Apple et l’environnement
75 Regulatory Compliance Information
4

Table
des matières
1
Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macmini
Aide Mac       Assistant du serveur
Votre Mac mini est conçu pour être configuré facilement et utilisé immédiatement.
Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou que vous n’êtes pas familiarisé avec les
ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter.
Important : avant de brancher votre Mac mini sur une prise de courant, lisez toutes
les instructions d’installation et les consignes de sécurité à partir de la page 67.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, «
Votre Mac mini au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce
Mac mini.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac de votre
Mac mini. Pour en savoir plus sur l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir
des réponses à vos doutes » à la page 31
Gestion de Mac OS X Server
Une fois configuré, votre Mac mini est prêt pour héberger l’intégralité des services
fournis par Mac OS X Server. Pour en savoir plus sur la configuration et l’usage de
Mac OS X Server, reportez-vous à Mac OS X Server : Premiers contacts, livré avec
votre Mac mini (également sur le disque Outils Admin Tools).
Pour en savoir plus à propos de Mac OS X, consultez l’ensemble de la documentation
sur le site web des ressources serveur d’Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/server/macosx/resources.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
7
Contenu de la boîte
Votre Mac mini est fourni avec les composants suivants :
Cordon d’alimentation
Adaptateur HDMI vers DVI
Suivez la procédure décrite dans les pages suivantes pour configurer votre Mac mini.
8
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration de votre Mac mini
Posez votre Mac mini à l’endroit, sur une surface solide. Utilisez exclusivement le câble
d’alimentation fourni avec votre Mac mini ; tout autre câble d’alimentation risque de
ne pas fonctionner.
Important : l’air nécessaire au refroidissement pénètre dans votre Mac mini à travers
l’espace tout autour du couvercle du fond du boîtier et ressort par l’ouverture située
à l’arrière. Ne posez jamais votre Mac mini sur une surface souple (une couverture
ou un tapis épais par exemple) qui risque de bloquer la circulation de l’air autour du
couvercle du fond du boîtier, et évitez d’obstruer l’ouverture d’aération située à l’arrière.
Étape 1 : Branchez le câble d’alimentation sur la prise située à l’arrière de votre
Mac mini, puis l’autre extrémité du câble sur une prise de courant.
®
HDMI
Entrée de ventilation
(autour du pied)
Sortie de ventilation
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
9
Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez une extrémité du
câble Ethernet à votre Mac mini et l’autre à un modem câble, un modem DSL
ou un réseau.
®
HDMI
Votre Mac mini est équipé de la technologie de réseau sans fil AirPort Extreme.
Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez Aide >
Aide Mac, puis recherchez le terme « AirPort ».
10
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 3 : Connectez le câble USB de votre clavier et de votre souris.
®
HDMI
Quasiment tous les claviers et souris USB sont pris en charge. Si votre clavier dispose
d’un port USB (d), vous pouvez connecter votre souris à ce dernier. Dans le cas contraire,
vous pouvez connecter la souris à un port USB (d) à l’arrière de votre Mac mini.
Remarque : votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier ou une souris et ceux-ci ne
sont pas indispensables. Pour configurer Mac OS X Server à distance depuis un autre
ordinateur, consultez le chapitre 4 relatif à Mac OS X Server : Premiers contacts, livré avec
votre Mac mini.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
11
Vous pouvez faire appel aux préférences Clavier pour changer le comportement des
touches de modification Verrouillage Majuscules, ctrl, Option et Commande (x). Pour
ouvrir les préférences Clavier, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système,
cliquez sur Clavier, sur Touches de modification, puis suivez les instructions à l’écran.
Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se peut
qu’il ne soit pas doté des touches de modification Commande (x) ou Option, touches
standard sur les claviers Apple.
Si vous possédez un clavier d’un autre fabricant :
ÂÂ La touche Windows (l’icône reprise sur la touche évoque le logo Windows) équivaut
à la touche de modification Commande (x) que l’on trouve sur les claviers Apple.
ÂÂ La touche Alt correspond à la touche de modification Option des claviers Apple.
Si vous utilisez une souris ou un clavier USB provenant d’un fabricant, des gestionnaires
logiciels seront sans doute requis. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver les
gestionnaires les plus récents.
Utilisation d’un clavier ou d’une souris sans fil
Si vous avez acheté un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard ou une souris
Magic Mouse avec votre Mac mini, suivez les instructions qui accompagnent
ces périphériques pour les configurer avec votre Mac mini.
12
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4 : Branchez un câble vidéo sur le port mini-DVI ou Mini DisplayPort.
Votre Mac mini n’est pas livré avec un moniteur, mais si vous le désirez, vous pouvez
brancher le brancher sur un moniteur ou un téléviseur qui possède :
ÂÂ Un connecteur Mini DisplayPort. Branchez l’écran directement sur le port
Mini DisplayPort.
ÂÂ Un connecteur HDMI. Raccordez l’écran directement au port HDMI.
ÂÂ Un connecteur DVI. Utilisez l’adaptateur HDMI vers DVI fourni avec votre Mac mini
pour connecter l’écran au port HDMI.
ÂÂ Un connecteur VGA. Faites appel à un adaptateur Mini DisplayPort vers VGA pour
relier l’écran au port Mini DisplayPort. Des adaptateurs sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store ou auprès de votre magasin Apple Store le plus proche.
Port
HDMI
®
HDMI
Port Mini
DisplayPort
HDMI
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
13
Étape 5 : Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation.
®
®
HDMI
Étape 6 : Configurez votre Mac mini à l’aide d’Assistant de Mac OS X Server.
La première fois que vous allumez votre Mac mini, Assistant de Mac OS X Server
vous demande alors de fournir quelques renseignements essentiels pour que
Mac OS X Server puisse démarrer et se connecter au réseau. Il vous faudra communiquer
les informations suivantes la première fois que vous allumez votre Mac mini :
ÂÂ les nom et mot de passe d’un compte administrateur serveur ;
ÂÂ le numéro de série de votre logiciel Mac OS X Server ;
ÂÂ les réglages détaillés du réseau, notamment l’adresse IP, le masque de sous-réseau
et les serveurs DNS ;
14
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
ÂÂ si vous choisissez de créer des comptes utilisateur ou groupe sur votre Mac mini
ou d’utiliser des comptes d’un service de répertoire existant.
Pour obtenir de l’aide à propos de la configuration à distance de Mac OS X Server sur
un Mac mini ne disposant ni d’un clavier ni d’une souris, référez-vous au chapitre 4 de
Mac OS X Server : Premiers contacts, livré avec votre Mac mini.
Pour obtenir la liste des informations nécessaires pour entièrement configurer
votre Mac mini à l’aide d’Assistant du serveur, reportez-vous à Mac OS X Server :
Feuille d’opérations pour l’installation et la configuration accessible depuis le disque
d’installation de Mac OS X Server ou depuis le site web des ressources serveur
d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/server/macosx/resources.
Si vous possédez déjà un ordinateur Mac fonctionnant sous Mac OS X Server 10.4, 10.5
ou 10.6, Assistant de Mac OS X Server peut vous aider à transférer automatiquement les
réglages système, ceux des services, les comptes utilisateur, les fichiers, les applications
et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre Mac mini. Utilisez une
connexion Ethernet, FireWire ou sans fil pour transférer ces informations.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des services Mac OS X Server, reportez-vous au
document Mac OS X Server : Premiers contacts, livré avec votre Mac mini. Pour obtenir
des renseignements détaillés sur Mac OS X Server, accédez à
www.apple.com/fr/server/macosx/resources.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
15
Étape 7 : Personnalisez le bureau et réglez vos préférences.
Vous avez la possibilité de personnaliser aisément l’apparence de votre bureau grâce
aux Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des
réglages de votre Mac mini. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système
dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock.
Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la
préférence que vous souhaitez modifier.
Configuration de Partage de CD ou DVD
Vous pouvez utiliser Partage de CD ou DVD pour offrir à votre Mac mini l’accès au
lecteur optique d’un autre ordinateur du même réseau. Votre Mac mini peut utiliser
le disque optique d’un autre ordinateur pour :
ÂÂ accéder au contenu de CD ou de DVD ou installer des applications (voir « Utilisation
d’un lecteur optique externe » à la page 17)
ÂÂ réinstaller Mac OS X Server (voir « Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à
distance de Mac OS X » à la page 50)
ÂÂ exécuter Utilitaire de disque pour vérifier ou reformater les volumes (voir « Usage
d’Utilitaire de disque » à la page 53)
L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X 10.4.11
ou ultérieur ou un ordinateur Windows XP ou Windows Vista. Si le Mac dispose de
Mac OS X 10.5.5 ou d’une version ultérieure, « Partage de CD ou DVD » est déjà installé.
Vous pouvez créer des partenariats avec plusieurs ordinateurs.
16
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows ou un Mac exécutant une version de
Mac OS X antérieure à la version 10.5.5, veuillez insérer le DVD d’Installation de Mac OS X
livre avec votre Mac mini, puis installer la Configuration du partage de CD ou DVD
qui contient les logiciels pour le partage de CD ou de DVD, Assistant migration et
Installation à distance de Mac OS X :
ÂÂ Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, choisissez « Partage de CD ou DVD »
à partir d’Assistant d’installation qui démarre automatiquement.
ÂÂ Si l’autre ordinateur est un Mac, double-cliquez sur le paquet « Configuration du
partage de CD ou DVD » situé sur le DVD « Installation de Mac OS X Server ».
Important : après avoir installé le paquet « Configuration du partage de CD ou DVD »
sur votre autre Mac, assurez-vous que vous disposez de la dernière version disponible
du logiciel, en choisissant Apple () > « Mise à jour de logiciels ». Installez toutes les
mises à jour de logiciels Mac OS X disponibles.
Utilisation d’un lecteur optique externe
Pour bénéficier d’un accès direct à des CD ou des DVD, vous pouvez connecter un
lecteur Apple SuperDrive de MacBook Air à votre Mac mini.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre
Mac mini
Si vous voulez installer des applications de tierces parties à partir d’un CD ou d’un DVD,
vous pouvez les installer sur votre Mac mini ou partager les informations en utilisant
un lecteur de disque optique sur un autre ordinateur Mac ou Windows (si « Partage
de CD ou DVD » est configuré et activé). Consultez la rubrique suivante pour plus
d’informations.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
17
Partage de disques avec Partage de CD ou DVD
Vous pouvez activer Partage de CD ou DVD sur un ordinateur Mac ou Windows pour
utiliser la fonction Disque distant de votre Mac mini. Disque distant vous permet de
partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique de l’autre
ordinateur. Certains disques, notamment les DVD ou les disques de jeu, peuvent être
protégés en copie et donc inutilisables par le biais de « Partage de CD ou DVD ».
Assurez-vous d’avoir activé « Partage de CD ou DVD » sur tout ordinateur Mac ou
Windows avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour en savoir plus, reportezvous à la page 16.
Pour activer « Partage de CD ou DVD », si votre autre ordinateur est un ordinateur Mac :
1 Assurez-vous que l’autre Mac et votre Mac mini sont sur le même réseau sans fil ;
vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus pour savoir à quel réseau
vous êtes connecté.
18
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
2 Sur l’autre Mac, choisissez Pomme () > Préférences Système puis ouvrez Partage.
3 Dans le panneau Partage, sélectionnez « Partage CD ou DVD » dans la liste des services.
Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser
un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser
l’emploi de mon lecteur DVD ».
Pour activer « Partage de CD ou DVD », si votre autre ordinateur est un ordinateur
Windows :
1 Assurez-vous que l’ordinateur Windows et votre Mac mini sont sur le même réseau
sans fil.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
19
2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration « Partage de CD ou DVD ».
3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres
utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez,
cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ».
Pour utiliser un DVD ou CD partagé :
1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique.
2 Sur votre Mac mini, sélectionnez Disque distant lorsqu’il apparaît dans la catégorie Appareils de la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît,
cliquez dessus.
3 sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser
votre Mac mini à utiliser le DVD ou CD.
20
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
4 Sur votre Mac mini, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient
disponible. Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou CD
partagé pendant que votre Mac mini l’utilise, un message vous indique que le disque
est en cours d’utilisation. Cliquez ensuite sur Continuer.
Mise hors tension de votre Mac mini
Pour éteindre votre Mac mini:
ÂÂ Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Pour rallumer votre Mac mini, appuyez
sur le bouton d’alimentation (®).
AVIS : éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de votre
Mac mini lorsque le disque dur tourne risque d’endommager ce dernier et d’entraîner
une perte de données ou une impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
Suspension de l’activité de votre Mac mini
Mac OS X Server est habituellement configuré pour que votre Mac mini ne suspende
pas son activité car il est impossible pour les utilisateurs de se connecter aux services
lorsque l’ordinateur est inactif. Toutefois, si cela convient aux services que fournit votre
Mac mini, vous pouvez suspendre l’activité sur demande ou selon un horaire.
Pour suspendre l’activité de votre Mac mini, procédez de l’une des manières
suivantes :
ÂÂ Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
ÂÂ Choisissez le menu Pomme () > Préférences Systèmes, puis cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez une minuterie de mise en veille ou un horaire selon lequel
suspendre l’activité et la reprendre.
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
21
Pour réactiver votre Mac mini :
ÂÂ Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier. À la réactivation de votre Mac mini,
vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les
aviez laissés.
22
Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
2
Votre Mac mini au quotidien
www.apple.com/fr/server/macosx
Aide Mac       serveur
Veuillez lire la présentation des caractéristiques et des ports de votre Mac mini.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, donne accès aux informations, aux
téléchargements gratuits et aux catalogues en ligne des logiciels et matériels Apple les
plus récents destinés à votre Mac mini.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que
l’assistance technique pour tous les produits Apple sur le site web d’assistance Apple,
à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
25
Description de la face avant de votre Mac mini
Récepteur à
infrarouge intégré
Cache d’accès
à la mémoire
26
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Témoin lumineux
d’alimentation
Récepteur à infrarouge intégré
Ce récepteur à infrarouge intégré vous permet d’utiliser une télécommande Apple
Remote (vendue séparément) pour contrôler Front Row, écouter la musique de votre
bibliothèque musicale iTunes, visionner des diaporamas de photos et des bandesannonces de film ou regarder un DVD sur votre Mac mini, le tout à une distance
pouvant atteindre 9,1 mètres.
Témoin lumineux d’alimentation
Une lumière blanche fixe indique que votre Mac mini est allumé ; une lumière
clignotante indique que son activité est suspendue.
Cache d’accès à la mémoire (fond du boîtier)
La base amovible permet d’accéder aisément aux logements de modules de mémoire.
Z
Technologie sans fil AirPort Extreme (interne)
Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme.
◊
Technologie sans fil Bluetooth (interne)
Connectez des périphériques sans fil tels qu’un téléphone portable, un organiseur ou
une imprimante Bluetooth®, ou encore un clavier Apple sans fil et une souris Magic
Mouse (tous deux en vente sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin
Apple Store le plus proche).
Remarque : les adaptateurs d’écran et autres accessoires pour Mac mini sont vendus
séparément sur www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus
proche.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
27
Description de la face arrière de votre Mac mini
Port
d’alimentation
Bouton
d’alimentation
HDMI Port
HDMI
Port
Mini DisplayPort
Logement
de carte SD
HDMI
®
Port Gigabit Ethernet
(10/100/1000 Base-T)
Entrée de
ventilation
(autour du pied)
Port FireWire 800
28
Ports
USB 2.0 (4)
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Port d’entrée
audio
Sortie de ventilation
Port de sortie
audio
~
Port d’alimentation
Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini.
HDMI
Port HDMI
Connectez un téléviseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur HDMI.
£
Port Mini DisplayPort
Branchez un écran sur le port Mini DisplayPort.
d
Quatre ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haut-débit
Permettent de brancher un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une
imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu,
un modem externe USB et bien plus encore. Ces ports permettent également
de connecter des périphériques USB 1.1.
Logement de carte SD
Insérez une carte Secure Digital (SD) standard. Pour en savoir plus, consultez la rubrique
« Utilisation de cartes SD » à la page 30.
f
Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter un casque, des haut-parleurs actifs externes ou des appareils
audio numériques.
,
Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique
Connectez un micro ou un appareil audio numérique de niveau ligne.
H
Port FireWire 800
Branchez des appareils externes à haut-débit, tels que les caméras vidéo numériques
et les appareils de stockage.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
29
G
Port Ethernet
Branchez un modem DSL ou un modem câble ou connectez-vous à un réseau Ethernet
à haut-débit 10/100/1000Base-T ou un autre ordinateur à travers ce port. Le port Ethernet
détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé
Ethernet.
®
Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre Mac mini, ou d’en suspendre l’activité.
Utilisation de cartes SD
Le logement de carte SD à l’arrière de votre Mac mini accepte la plupart des cartes
standard SD (Secure Digital), SDHC (SD High-Capacity) et SDXC (SD Extended Capacity)
provenant d’appareils photo numériques ou d’autres types de matériels. Vous pouvez
également y insérer des cartes MiniSD, MicroSD ou d’autres cartes de petit format au
moyen d’un adaptateur passif. Pour en savoir plus sur les différents formats, débits et
capacités de cartes, recherchez le terme « SD » sur le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour insérer une carte SD :
mm Tenez la carte en veillant à ce que les contacts métalliques soient orientés vers le bas
et en direction de l’ordinateur, puis insérez-la dans le logement.
AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’insérer des cartes de dimensions supérieures
à celles des cartes SD standard et ne forcez jamais l’insertion d’une carte SD dans le
logement. Cela risquerait d’endommager votre Mac mini.
30
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos doutes
Vous trouverez d’autres informations concernant l’utilisation de votre Mac mini dans
l’Aide Mac de votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour ouvrir l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de
l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus, puis effectuez l’une des opérations
suivantes :
ÂÂ Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats, ou choisissez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
ÂÂ Sélectionnez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac dans laquelle vous pouvez
parcourir les rubriques ou saisir une question de recherche.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre Mac mini, consultez le tableau suivant :
Sujet traité
Voir
Le dépannage de votre
Mac mini en cas de problème
Le chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 45.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
Mac mini
« Informations, services et assistance » à la page 60.
Ou bien, rendez-vous sur le site Mac mini, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macmini.
Utilisation de Mac OS X Server
Le site de Mac OS X Server, à l’adresse
www.apple.com/fr/server/macosx. Recherche
de « Mac OS X Server » dans l’Aide Mac.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
31
32
Sujet traité
Voir
La migration depuis un PC
vers un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
La modification des
Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu
Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également
rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac.
Utilisation de cartes SD
La page d’assistance Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support, puis recherchez le terme « sd ».
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
La page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ».
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Bluetooth ».
Ou accédez à la Page d’assistance Bluetooth, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth.
La connexion d’une imprimante
Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Connexions FireWire et USB
Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « FireWire » ou « USB ».
La connexion à Internet
Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
Utilisation d’un moniteur
Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « écran ».
Télécommande
Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « télécommande ».
Front Row
Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac
Les caractéristiques
La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/support/specs. Pour ouvrir Informations
Système, choisissez le menu Pomme (K) > À propos de ce
Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Sujet traité
Voir
Actualités, téléchargement
gratuits et catalogues en ligne
des logiciels et du matériel
Apple
Le site Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance
technique et manuels
des produits Apple
Le site du service d’assistance d’Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
33
3
Augmentez la mémoire de
votre ordinateur
www.apple.com/fr/store
Aide Mac       RAM
Votre Mac mini est livré avec au moins 2 giga-octets (Go) de mémoire répartis sur deux
modules de mémoire de 1 Go chacun. Vous pouvez étendre cette mémoire à 8 Go au
maximum en remplaçant la mémoire d’origine par deux modules de 2 Go ou 4 Go.
Les pages suivantes vous expliquent comment installer des modules de mémoire dans
votre Mac mini.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire à un
technicien agréé Apple. Pour faire installer de la mémoire, prenez contact avec un
fournisseur de services agréé Apple ou rendez-vous dans un magasin Apple Store.
La garantie limitée de votre Mac mini ne couvre pas les dommages subis par votre
matériel lorsque vous installez de la mémoire.
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
37
Installation de la mémoire
Votre Mac mini est équipé de deux logements de mémoire dans lesquels vous pouvez
installer une paire de modules de 1 Go, 2 Go ou 4 Go afin d’étendre la mémoire globale
jusqu’à 8 Go. Pour obtenir des performances optimales, évitez d’associer des modules
de capacité différente ; mettez toujours en place des composants identiques.
Les modules de mémoire destinés à votre Mac mini doivent correspondre aux
caractéristiques suivantes :
ÂÂ format SO-DIMM (Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
ÂÂ compatible DDR3, 1066 MHz, PC3-8500 (également appelé DDR3 1066) ;
ÂÂ sans mémoire tampon et sans registres.
Vous pouvez acheter de la mémoire Apple auprès d’un revendeur agréé Apple, sur
l’Apple Store en ligne (www.apple.com/fr/store) ou dans votre Apple Store local.
AVERTISSEMENT : veillez toujours à éteindre votre Mac mini et à retirer le câble
d’alimentation avant d’installer de la mémoire. Ne mettez pas en place de la
mémoire lorsque votre Mac mini est branché sur une prise de courant.
Étape 1 : Éteignez votre Mac mini.
Choisissez le menu Pomme () > Éteindre.
Étape 2 : Débranchez tous les câbles.
Débranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles de votre Mac mini.
38
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
Étape 3 : Retirez le fond du boîtier.
Déposez votre Mac mini à l’envers sur une serviette ou une pièce de tissu doux, puis
faites pivoter le couvercle du fond du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre afin qu’il soit en position déverrouillée.
Déverrouillé
Appuyez sur le couvercle pour soulever le côté opposé, puis retirez le couvercle.
Appuyez ici
Soulevez ici
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
39
Étape 4 : Retirez les modules de mémoire d’origine.
Écartez doucement les pattes situées aux extrémités du module de mémoire supérieur,
juste assez pour dégager le bord libre.
Agrafes
de fixation
Retirez le module du logement.
Répétez l’opération pour retirer le deuxième module inférieur.
40
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
Étape 5 : Installez les nouveaux modules.
Appuyez doucement sur le bord cranté du nouveau module de mémoire pour l’insérer
dans le logement du bas tout en maintenant le bord opposé légèrement relevé.
Encoche
Appuyez sur le bord relevé jusqu’à ce que les pattes se referment.
Répétez l’opération pour installer le module de mémoire supérieur.
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
41
Étape 6 : Replacez le fond du boîtier.
Remettez le couvercle en place en vous guidant des points d’alignement pour le placer
en position déverrouillée.
Alignez les
repères
Faites pivoter le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
Verrouillé
42
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
AVERTISSEMENT : ne branchez pas le câble d’alimentation et n’allumez pas votre
Mac mini tant que vous n’avez pas remis le couvercle en place. N’utilisez jamais
votre Mac mini si le couvercle n’est pas en place.
Étape 7 : Rebranchez les câbles.
Rebranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles que vous avez débranchés.
Étape 8 : Vérifiez la nouvelle mémoire.
Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Une fois que le bureau de Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos
de ce Mac, puis vérifiez si la capacité de mémoire globale indiquée est correcte.
Si elle est incorrecte ou si votre Mac mini émet trois fois un son de manière répétée,
c’est qu’il ne parvient pas à reconnaître un module de mémoire. Le cas échéant,
éteignez votre Mac mini, comparez les caractéristiques du module concerné à la
configuration requise indiquée à la page 38, puis suivez à nouveau les instructions
d’installation de mémoire pour vous assurer que les modules sont correctement
installés. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et reportez-vous aux instructions
fournies avec la mémoire, ou prenez contact avec le fournisseur qui vous l’a vendue.
Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
43
4
À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac       aide
Vous pouvez rencontrer, occasionnellement, des problèmes en utilisant votre Mac mini.
Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous
trouverez également des informations supplémentaires dans l’Aide Mac ou sur le site
web de service et d’assistance Mac mini, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macmini.
Il existe généralement une solution simple et rapide pour tout problème rencontré
lors de l’utilisation de votre Mac mini. Dans un tel cas, essayez de noter les opérations
effectuées avant que le problème ne survienne. Cela permet de restreindre les causes
possibles du problème et trouver ainsi la solution. Les éléments à noter comprennent :
ÂÂ les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette dernière est incompatible avec la version de Mac OS X Server installée sur
votre ordinateur) ;
ÂÂ tout logiciel installé récemment ;
ÂÂ tout nouveau matériel (tel qu’un périphérique) que vous aurez branché.
AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’ouvrir votre Mac mini, sauf pour y installer
de la mémoire. Si votre Mac mini doit être réparé, consultez la section intitulée
« Informations, services et assistance » à la page 60 pour savoir comment entrer en
contact avec Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Hormis sa mémoire,
votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
47
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini
Si votre ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige
ÂÂ Assurez-vous que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez
les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont correctement en place.
ÂÂ Si le problème persiste, essayer de forcer les applications posant problème à quitter.
Sur un clavier Apple Keyboard, maintenez les touches Option et Commande (x)
enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap. Sur les autres claviers, maintenez les
touches Windows et Alt enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Si une zone
de dialogue apparaît, sélectionnez l’application figée et cliquez sur Forcer à quitter.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez votre
Mac mini pour être sûr que le problème est entièrement réglé.
ÂÂ Maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre Mac mini enfoncé
durant cinq secondes pour arrêter l’ordinateur.
ÂÂ Débranchez le câble d’alimentation de votre Mac mini. Rebranchez-le, puis appuyez
sur le bouton d’alimentation ®) pour rallumer votre Mac mini.
Si le problème se reproduit lorsque vous utilisez une application particulière, consultez
l’éditeur de l’application en question pour vérifier si elle est compatible avec la version
de Mac OS X Server installée sur votre Mac mini.
Pour toute information sur le service après-vente relatif aux logiciels fournis avec votre
ordinateur, consultez la page à l’adresse www.apple.com/guide ou accédez au site web
du fabricant.
Si le problème survient fréquemment, essayez de réinstaller votre logiciel système
(voir « Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini » à la page 48).
48
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si votre Mac mini se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignote
à l’écran
ÂÂ Patientez quelques secondes. Si votre Mac mini ne démarre pas après un certain
temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant
environ cinq secondes. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez
à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini.
Maintenez la touche Option enfoncée jusqu’au démarrage de votre Mac mini, puis
cliquez sur la flèche située sous l’icône représentant le disque dur que vous souhaitez
utiliser comme disque de démarrage.
ÂÂ Une fois que votre Mac mini a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur
Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X Server.
ÂÂ Si le problème survient fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller votre
logiciel système (voir « Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à distance
de Mac OS X » à la page 50).
Si votre Mac mini ne s’allume pas ou ne démarre pas
ÂÂ Assurez-vous que le câble d’alimentation relie votre Mac mini à une prise de courant
en état de marche.
ÂÂ Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P et R enfoncées (sur un clavier Apple) jusqu’à ce que vous
entendiez une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la RAM des
paramètres (PRAM). Sur les autres claviers, appuyez sur le bouton d’alimentation (®)
et maintenez immédiatement les touches Windows, Alt, P et R enfoncées.
ÂÂ Débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez le
câble d’alimentation, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour
démarrer votre Mac mini.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
49
ÂÂ Si vous ne parvenez toujours pas à faire démarrer le Mac mini, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 60 afin d’obtenir les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à distance
de Mac OS X
Si vous configurez Partage de CD ou DVD (voir page 18), vous pouvez utiliser
« Installation à distance de Mac OS X » sur un ordinateur disposant d’un lecteur
optique afin d’effectuer toutes les tâches suivantes sur votre Mac mini :
ÂÂ Réinstaller Mac OS X Server et d’autres logiciels fournis avec votre Mac mini
ÂÂ Réinitialiser votre mot de passe
ÂÂ Utilisez Utilitaire de disque pour vérifier l’état du disque dur de votre Mac mini
ou le réparer
Pour utiliser « Installation à distance de Mac OS X » :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur de disque optique
de l’autre ordinateur.
2 Si l’autre ordinateur est un Mac, ouvrez Applications > Utilitaires > Installation à
distance de Mac OS. (À moins que l’autre Mac dispose déjà de Mac OS X 10.5.5, vous
devrez installer cette application.) Sous Windows, choisissez « Installation à distance
de Mac OS X » à partir d’Assistant d’installation.
50
Chapitre 4 À tout problème sa solution
3 Lisez l’introduction puis cliquez sur Continuer.
4 Sélectionnez le disque d’installation que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Continuer.
5 Sélectionnez une connexion réseau : AirPort, si vous utilisez un réseau AirPort, ou
Ethernet, si l’autre ordinateur se trouve sur un réseau Ethernet. Cliquez sur Continuer.
6 Redémarrez votre Mac mini en maintenant la touche Option enfoncée jusqu’à
l’apparition de la liste des disques de démarrage disponibles.
7 Choisissez un disque de démarrage.
8 Cliquez sur Continuer dans « Installation à distance de Mac OS X ».
9 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, sur votre Mac mini, choisissez
sur votre AirPort dans la liste locale.
Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe. Pour saisir un nom
de réseau privé, choisissez les points de suspension (…) puis tapez le nom du réseau.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
51
10 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, lorsque l’icône d’état AirPort
indiquant la force du signal apparaît, cliquez sur Continuer dans « Installation à
distance de Mac OS X ».
11 Sur votre Mac mini, cliquez sur la flèche située sous l’icône d’installation. Lorsque votre
Mac mini redémarre, vous pouvez procéder de l’une des manières suivantes :
ÂÂ Installer Mac OS X Server. Suivez les instructions à l’écran.
ÂÂ Réinitialiser votre mot de passe. Si vous avez oublié votre mot de passe et devez le
réinitialiser, consultez la section « Réinitialisation de votre mot de passe » à la page 52.
ÂÂ Exécuter Utilitaire de disque. Voir « Usage d’Utilitaire de disque » à la page 53.
Réinitialisation de votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe administrateur si vous l’avez oublié.
Pour réinitialiser votre mot de passe au moyen d’un autre ordinateur et
d’Installation à distance de Mac OS X :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X décrite à
la page 50.
2 Cliquez sur Continuer dans « Installation à distance de Mac OS X ».
3 Sur votre Mac mini, sélectionnez la langue, puis allez dans Utilitaires > Réinitialiser
le mot de passe dans la barre des menus et suivez les instructions à l’écran. Une fois
terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour fermer « Installation à distance
de Mac OS X ».
52
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Usage d’Utilitaire de disque
Lorsque vous avez besoin de réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre Mac mini,
utilisez Utilitaire de disque en partageant le lecteur de disque optique d’un autre
ordinateur.
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un autre ordinateur :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X décrite à la page 50.
2 Cliquez sur Continuer dans « Installation à distance de Mac OS X ».
3 Sur votre Mac mini, après avoir sélectionné votre langue, choisissez Utilitaires > Ouvrir
Utilitaire de disque, puis suivez les instructions affichées dans la sous-fenêtre S.O.S. pour
vérifier si Utilitaire de disque est capable de réparer le disque. Une fois terminé, quittez
le programme d’installation de Mac OS X sur votre Mac mini.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour fermer « Installation à distance de
Mac OS X ».
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, essayez de réinstaller le logiciel
système de votre ordinateur. Voir « Réinstallation du logiciel au moyen d’Installation à
distance de Mac OS X » à la page 50:
Chapitre 4 À tout problème sa solution
53
Autres problèmes
En cas de problème avec une application
Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs
produits sur leurs sites web.
Vous pouvez passer par la sous-fenêtre « Mise à jour de logiciels » des Préférences
Système pour configurer votre Mac mini afin qu’il recherche et installe
automatiquement les dernières mises à jour Apple. Pour plus d’informations,
choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « mise à jour de logiciels ».
En cas de problème de fonctionnement de votre Mac mini ou de Mac OS X Server
ÂÂ Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des
instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac.
ÂÂ Consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macosxserver pour obtenir les dernières
informations de dépannage et des mises à jour de logiciels.
Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement
ÂÂ La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée.
Pour obtenir les coordonnées du service de réparation Apple, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 60.
54
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Utilisation d’Apple Server Diagnostics
Si vous suspectez l’existence d’un problème matériel sur votre Mac mini, faites appel
à l’application Apple Server Diagnostics pour vous aider à déterminer si l’un des
composants est en cause.
Pour utiliser Apple Server Diagnostics :
1 Déconnectez tous les périphériques reliés à votre Mac mini, à l’exception du clavier
et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre Mac mini en maintenant la touche D enfoncée.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Server Diagnostics apparaît, sélectionnez la langue
qui vous convient.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Server Diagnostics apparaît (environ 45 secondes plus
tard), suivez les instructions reprises à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Server Diagnostics affiche le code d’une
erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Server Diagnostics ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus, consultez la documentation sur Apple Server Diagnostics présente
sur le CD des outils Admin Tools.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
55
Problèmes de connexion à Internet
Votre Mac mini inclut l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer une
connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur
le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problème avec votre connexion Internet, vous pouvez suivre les indications
de cette section en fonction de votre type de connexion ou utiliser Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau ne parvient pas à résoudre le problème, il s’agit peut-être d’un
problème dû au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter,
au périphérique utilisé pour la connexion à votre fournisseur d’accès à Internet ou au
serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez essayer les méthodes proposées
dans les sections suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, modem DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, notamment
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui
allant du modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de
vos concentrateurs Ethernet et routeurs.
56
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. À la différence des utilisateurs de modem DSL, les utilisateurs de réseau
LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs ou de points
de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt
qu’avec un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE
(Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les bonnes informations ont
été saisies dans les préférences Réseau.
Pour saisir les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet.
5 Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé, ou AirPort si vous vous
connectez à un réseau sans fil.
6 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige).
7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
57
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est relié à votre Mac mini et au réseau. Vérifiez
les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre
fournisseur d’accès Internet fournit une seule adresse IP ou une adresse IP différente
pour chaque ordinateur.
Si votre FAI vous fournit une seule adresse IP, vous devez disposer d’un routeur capable
de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou
d’« IP masquerading ». Pour obtenir des informations de configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou adressez-vous à la personne qui a
configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs
ordinateurs partagent une même adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation
d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou visitez le site web AirPort Extreme,
à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces informations ne vous permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous
à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
ÂÂ Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est
activé et dispose d’un point d’accès sans fil.
ÂÂ Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les
instructions fournies avec la borne d’accès ou le point d’accès.
58
Chapitre 4 À tout problème sa solution
ÂÂ Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans
la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques
ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec
les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez
éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
ÂÂ Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
ÂÂ Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions
fournies avec votre appareil sans fil.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement
les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies
gratuitement par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche
d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac mini
afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour les télécharger et les installer.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
ÂÂ Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
ÂÂ Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X Server, accédez à
www.apple.com/fr/server/macosx.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
59
Informations, services et assistance
Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par
l’utilisateur. Si vous avez besoin d’assistance, apportez votre Mac mini à un fournisseur
de services agréé Apple ou contactez Apple pour un dépannage. Vous pouvez trouver
plus d’informations sur votre Mac mini via des ressources en ligne, l’aide à l’écran, les
Informations Système ou Apple Hardware Test.
Si vous souhaitez qu’un technicien agréé installe de la mémoire supplémentaire, prenez
contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de
nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums
de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous trouverez des réponses à un grand nombre de vos questions, ainsi que des
instructions et des informations de dépannage, dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur votre Mac mini, faites appel à Informations Système.
L’utilitaire vous indique quel matériel et quels logiciels sont installés, le numéro de série
et la version du système d’exploitation, la capacité globale de mémoire installée, etc.
Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce
Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
60
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Service et assistance AppleCare
Votre Mac mini bénéficie de 90 jours d’assistance technique et d’une garantie d’un
an couvrant les réparations matérielles effectuées dans un magasin Apple Store ou
un centre de réparation agréé Apple (un fournisseur de services agréé Apple par
exemple). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant
à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous à
l’adresse www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web de votre
pays (voir tableau).
Apple fournit également une assistance d’expert pour Mac OS X Server. Au-delà
de l’assistance gratuite pendant 90 jours, ces produits disposent d’une assistance
technique détaillée pendant une année complète.
Mac OS X Server Software Support permet de bénéficier d’une assistance et de
conseils par téléphone1 et par e-mail2 pour les problèmes de mise en réseau et
de flux de production dans les environnements Mac OS X Server, y compris de
l’assistance pour l’utilisation des outils de ligne de commande et d’intégration
dans des environnements hétérogènes. Chaque contrat Mac OS X Server Software
Support s’accompagne de toutes les fonctionnalités de l’assistance AppleCare Help
Desk Support, décrite ci-dessous. Choisissez l’un des trois contrats suivants : —Select,
Preferred ou Alliance.
Chapitre 4 À tout problème sa solution
61
AppleCare Help Desk Support fait profiter d’un an d’expertise à votre service
d’assistance technique interne. Ce produit fournit une assistance prioritaire par
téléphone1 et par courrier électronique2 à deux contacts techniques désignés de votre
entreprise. Les produits couverts incluent Apple Remote Desktop, Final Cut Studio,
Final Cut Server, Aperture, Logic Studio, Mac OS et l’interface utilisateur graphique de
Mac OS X Server. Vous recevez également un abonnement à AppleCare Help Desk
Tools, bibliothèque de disques de diagnostics matériels et d’installation de Mac OS
mise à jour tous les trimestres.
1 Les
numéros de téléphone et les horaires d’intervention peuvent varier et être modifiés ; des frais de communications
téléphoniques locales peuvent s’appliquer.
aux ressources web requiert l’utilisation d’un fournisseur d’accès à Internet compatible ; des frais peuvent s’appliquer.
3 Des détails concernant la couverture d’assistance et les technologies Apple éligibles sont disponibles dans le logiciel
Mac OS X Server.
Les informations concernant l’assistance et AppleCare Help Desk Support sont disponibles à :
www.apple.com/fr/support/products/macosxserver_sw_supt.html
www.apple.com/fr/support/products/helpdesk.html
2 L’accès
62
Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série
de votre Mac mini à portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : la période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite démarre le jour
de l’achat ; des coûts de communication téléphoniques peuvent être facturés.
Pays
Téléphone
Site web
Allemagne
(49) 01805 009 433
www.apple.com/de/support
Autriche
(43) 0810 300 427
www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(32) 070 700 772
www.apple.com/benl/support
(français)
(32) 070 700 773
www.apple.com/befr/support
(33) 0805 540 003
www.apple.com/fr/support
Luxembourg
(352) 800 24550
www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chde/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(allemand)
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html
Chapitre 4 À tout problème sa solution
63
Localisation du numéro de série de votre produit
Suivez l’une des méthodes présentées ci-après pour trouver le numéro de série de
votre Mac mini :
ÂÂ Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (), puis sélectionnez
« À propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots
« Mac OS X Server » pour passer entre les numéros de version, de compilation
et de série de Mac OS X Server.
ÂÂ Ouvrez Informations système (accessible dans le dossier /Applications/Utilitaires/),
puis cliquez sur Matériel.
ÂÂ Regardez sur le fond du boîtier de votre Mac mini.
64
Chapitre 4 À tout problème sa solution
5
Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac       ergonomie
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces
consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre Mac mini, ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans
un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVIS : un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut entraîner
l’annulation de la garantie du fabricant.
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.
Manipulation adéquate Installez le Mac mini sur un plan de travail stable en veillant
à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez
pas votre Mac mini en le posant sur un coussin ou toute autre surface souple, car cela
pourrait bloquer les conduits d’aération. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte
dans les ouvertures servant à la ventilation.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre Mac mini à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une cabine de
douche, par exemple. Protégez votre Mac mini de l’humidité et des intempéries
(neige, pluie et brouillard, par exemple).
Caractéristiques électriques :
ÂÂ Fréquence : 50 à 60 Hz
ÂÂ Tension de ligne : 100 à 240 V CA
Chapitre 5 Dernières recommandations
67
Diminution de l’acuité auditive Vous vous exposez à une perte d’audition irréversible
si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut
s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou
les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition
risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes
conseillent de prendre les mesures suivantes :
ÂÂ Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
ÂÂ Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
ÂÂ Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être exploité dans des
installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, dans le
contrôle aérien ou pour aucun autre usage où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé
correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours
être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants
internes ou les câbles de ces appareils.
AVERTISSEMENT : n’introduisez jamais d’objet d’aucune sorte dans les ouvertures de
ventilation du boîtier. Cela pourrait être dangereux et endommager votre ordinateur.
68
Chapitre 5 Dernières recommandations
Ne procédez à aucune réparation par vous-même
Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par
l’utilisateur. N’essayez pas de retirer ou de remplacer des composants autres que
les modules de mémoire. Si vous devez faire réparer votre ordinateur, consultez les
informations sur le service après-vente fournies avec votre Mac mini pour obtenir les
coordonnées d’Apple ou d’un fournisseur de services agréé Apple.
En essayant d’installer ou de remplacer un composant autre qu’un module de
mémoire sur votre Mac mini , vous risquez d’endommager votre équipement et de tels
dommages ne sont pas pris en charge par la couverture limitée qu’offre la garantie de
votre Mac mini.
Informations importantes sur la manipulation
AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation peut provoquer des
dommages pour votre Mac mini ou d’autres biens.
Environnement de production L’utilisation de votre Mac mini en dehors des limites
indiquées ci-après peut influer sur ses performances :
ÂÂ Températures de fonctionnement : 10° à 35° C
ÂÂ Températures pour le rangement : − 40 °C à 47 °C
ÂÂ Humidité relative : 5 % à 95% (sans condensation)
ÂÂ Altitudes de fonctionnement : 3 048 mètres
Chapitre 5 Dernières recommandations
69
Mise sous tension de votre Mac mini N’allumez jamais votre Mac mini tant que tous
ses composants internes ou externes ne sont pas en place. Toute utilisation de votre
Mac mini alors que certains de ses composants ne sont pas en place peut s’avérer
dangereuse et risque d’endommager votre ordinateur.
Transport de votre Mac mini Avant de soulever ou de repositionner votre Mac mini,
éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Si vous transportez
votre Mac mini dans un sac ou une mallette, assurez-vous qu’aucun objet libre (tels
que des trombones ou des pièces de monnaie) ne peut s’introduire accidentellement
à l’intérieur de l’ordinateur par les orifices de ventilation ou le logement du lecteur
optique ou se bloquer dans un des ports.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est
placé de manière à entrer correctement dans le port.
Rangement de votre Mac mini Si vous rangez votre Mac mini pour une période
prolongée, placez-le dans un endroit où la température ambiante se situe idéalement
autour de 22 °C.
Nettoyage de votre Mac mini Veuillez éteindre votre Mac mini et le débrancher
avant de nettoyer le boîtier. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux
pour nettoyer les parties extérieures de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité
par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur
l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager
les finitions de l’appareil.
70
Chapitre 5 Dernières recommandations
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle quasiment droit, la main étant placée dans le
prolongement du poignet.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris
Positionnez la souris à la même hauteur que le clavier et vous permettant de l’atteindre
confortablement.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-àdire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Chapitre 5 Dernières recommandations
71
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le
poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en
dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de
juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre
45 et 70 cm.
Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant
de l’éclairage et des fenêtres. Si possible, utilisez un support inclinable pour l’écran.
Le support permet de définir le meilleur angle de vue et de contribuer à réduire ou à
éliminer l’éblouissement provoqué par les sources lumineuses fixes.
72
Chapitre 5 Dernières recommandations
Épaules
détendues
45–70 cm
Avants-bras
et mains
alignés
Avants-bras
à plat ou
légèrement
inclinés
Bas du dos
maintenu
Cuisses légèrement inclinées
Partie supérieure de l’écran
au niveau des yeux ou légèrement en dessous (vous
devrez éventuellement régler la hauteur de votre
moniteur en surélevant ou
en abaissant votre surface
de travail).
Écran positionné de
manière à éviter les reflets
Espace dégagé sous
la surface de travail
Pieds à plat sur le sol
ou sur un respose-pied
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/fr/about/ergonomics
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment
Chapitre 5 Dernières recommandations
73
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference
to radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
• Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
• Move the computer farther away from the television
or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
75
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Location of EMC Number
To view the EMC number for this device, remove the
bottom cover and look next to the memory installation
illustrations. For help removing the cover, see Chapter 3.
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well
below the FCC and EU radio frequency exposure
limits. However, this device should be operated with
a minimum distance of at least 20 cm between its
antennas and a person’s body, and the antennas used
with this transmitter must not be colocated or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
76
Europe—EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
Russia
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
External USB Modem Information
When connecting your Mac mini to the phone
line using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR® Compliance
As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR® program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
Taiwan Class B Statement
警告
本電池如果更換不正確會有爆炸的危險
請依製造商說明書處理用過之電池
VCCI Class B Statement
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov
Türkiye
77
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est
plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales
afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme
de recyclage d’Apple, consultez le site
www.apple.com/fr/environment/recycling.
Brazil—Disposal Information:
Brasil: Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.
apple.com/br/environment.
78
Union européenne — instructions concernant
l’élimination des déchets :
Taiwan:
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à protéger l’environnement et
la santé des êtres humains.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling
and disposal may apply. Refer to: www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
79
KKApple Inc
© 2010 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple Remote Desktop, Finder, le logo FireWire et iPad
sont des marques d’Apple Inc.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ou partielle du manuel
n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable
d’Apple.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple
n’est pas responsable des erreurs de reproduction
ou d’impression.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous
licence par Apple.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo représenté sur le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. La mention
de produits tiers n’est reprise qu’à des fins informatives
et ne constitue en aucun cas une approbation ou
une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de
l’utilisation de ces produits.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories.
Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997
Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme,
Aperture, Final Cut Studio, FireWire, iPhone,
iPod, iTunes, Keynote, Logic Studio, Mac, Mac OS,
MacBook Air, QuickTime et SuperDrive sont des
marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.

Manuels associés