Manuel du propriétaire | Behringer DW400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer DW400 Manuel utilisateur | Fixfr
DYNAMIC WAH DW400
Merci de la confiance que tu nous as prouvée en achetant la DYNAMIC WAH DW400 BEHRINGER.
Cette pédale d’effet produit une grande variété d’effets wah et possède un mode « Human Voice »
qui crée un son incroyable comparable à celui d’une Talkbox. La DW400 te promet de découvrir de
nouveaux univers sonores passionnants !
1. COMMANDES ET CONNEXIONS
Choisis l’effet avec le sélecteur MODE :
UP : Crée un effet wah. Le filtre se déplace
vers le haut (des basses fréquences vers les
hautes fréquences).
DOWN : Crée un effet wah. Le filtre se
déplace vers le bas.
SYNTH : Effet wah « ascendant » plus
intense avec un son comparable à celui d’un
filtre résonant de synthétiseur.
HUMAN VOICE : Confère à ton instrument
le son d’une voix humaine. L’effet ajoute
une légère saturation et te permet de choisir
deux voyelles différentes.
TEMPO : Effet auto-wah. Saisis le tempo
avec le commutateur au pied
ou une
pédale de commutation externe.
Le bouton SENS détermine la sensibilité de
l’effet wah en fonction du niveau d’entrée. Il
permet de choisir la première voyelle en mode
HUMAN VOICE. Il n’a aucune fonction en
mode TEMPO.
Le bouton MANUAL définit la fréquence la
plus basse de l’effet wah. Il permet de
choisir la seconde voyelle en mode HUMAN
VOICE. Il n’a aucune fonction en mode
TEMPO.
Vue d’en haut
La commande DECAY règle le temps de
transition du filtre d’une voyelle à l’autre. En
mode TEMPO, elle permet de modifier la forme d’onde du LFO de sinusoïdale (MIN) à carrée
(MAX).
UP, DOWN, SYNTH
HUMAN VOICE
MANUAL
Sensibilité de l'effet en
fonction du niveau d'entrée
Fréquence de dépar t de l'effet
wah
Wah 1 : Sélec tion de la
première v oyelle
Wah 2 : sélection de la
seconde voyelle
DECAY
Enveloppe
Tem ps de réponse
Règle le temps de transition
de Wah 1 à W ah 2
SENS
TEMPO
Aucune fonction
Aucune fonction
Forme d'onde du LFO :
de sinusoïdale (Min) à
carrée (Max)
Pédale wah (SENS, MANUAL
Enc haînement de Wah 1 à
Pédale w ah (DECAY n'a
Wah 2 (DECAY n'a pas de
pas de fonction)
fonction)
fonction)
* Avec une pédale d'express ion (comme la FCV100) reliée au c onnecteur EXP /CTL
EXP/CTL* et DECAY n'ont pas de
Tu peux utiliser le connecteur EXP/CTL sur jack pour le câblage de deux types de pédale :
V
Une pédale d’expression pour l’effet Wah (quel que soit le mode sélectionné).
V
Une pédale de commutation remplaçant le commutateur au pied intégré
la vitesse de l’effet (en mode TEMPO uniquement).
pour la saisie de
Utilise l’entrée GTR IN sur jack pour le câblage d’une guitare. Utilise l’entrée
ou l’entrée
.
Utilise l’entrée BASS IN sur jack pour le câblage d’une basse. Lorsque cette entrée est utilisée,
les paramètres de filtre sont optimisés pour la basse. Cette entrée est désactivée tant que
l’entrée
est occupée.
La sortie OUT A sur jack mono délivre le signal destiné à ton ampli.
DYNAMIC WAH DW400
La LED bleue ON/BATT s’allume dès que l’effet est actif. Elle indique également l’état de la pile. Elle
clignote lorsque la fonction Tap est active (saisie de la vitesse de l’effet).
Le commutateur au pied permet d’activer/désactiver l’effet. Maintiens-le enfoncé pendant au
moins deux secondes pour saisir la vitesse de l’effet auto-wah par pressions successives (la
LED ON/BATT clignote).
Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d’alimentation secteur 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer ou remplacer la pile 9 V
(non incluse), appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en
veillant à ne pas la rayer.
La DW400 ne possède pas de commutateur marche/arrêt. C’est pourquoi il fonctionne
dès que tu insères un jack dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta DW400,
débranche le jack de l’entrée IN pour augmenter la durée de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
Dans de rares cas, le fonctionnement normal du produit peut être altéré par des facteurs
externes, tels qu’une décharge électrostatique, qui peuvent notamment causer des
perturbations sonores ou des disfonctionnements. Dans ces cas là, réglez le volume
des amplificateurs en aval à zéro et débranchez brièvement le câble relié à l’entrée du
produit pour relancer l’application.
2. GARANTIE
Nos conditions de garantie sont disponibles sur le site http://www.behringer.com.
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrée GTR IN
Entrée BASS IN
Sortie OUT
Entrée EXP/CTL
Alimentation électrique
BEHRINGER PSU-SB
Connecteur d’alimentation
Pile
Consommation électrique
Dimensions (H x B x T)
Poids
Connecteur
Impédance
Connecteur
Impédance
Connecteur
Impédance
Connecteur
9 V_, 100 mA régulé
Embase jack
500 kOhms
Embase jack
500 kOhms
Embase jack
1 kOhm
Embase jack
mono de 6,3 mm
mono de 6,3 mm
mono de 6,3 mm
stéréo de 6,3 mm
Etats-Unis/Canada
120 V~, 60 Hz
Chine/Corée
220 V~, 50/60 Hz
Europe/Australie
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Connecteur DC de 2 mm, centre négatif
9 V type 6LR61
60 mA
Env. 54 mm x 70 mm x 123 mm
Env. 0,42 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité.
Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques
et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
4. CONSIGNES DE SECURITE
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de chaleur. Utiliser exclusivement les
accessoires autorisés. Ne pas réaliser de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre
personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon ou le connecteur
du bloc d’alimentation est endommagé.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors
de l’impression. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes
de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs
ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER
par engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis,
photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans
la permission écrite de BEHRINGER International GmbH. TOUS DROITS RESERVES. © 2007 BEHRINGER International
GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

Manuels associés