Manuel du propriétaire | Saeco ROYAL PROFESSIONAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Saeco ROYAL PROFESSIONAL Manuel utilisateur | Fixfr
 Utilisez uniquement un produit a nettoyer
| Nettoyer la porte de maintenance
. Fermer la porte de maintenance у р
. Insérer le récipient de marc de café
. Mettre l'appareil en marche
. Le groupe café est débloqué
. Continuer avec -------------==-=-=========-
| | Le groupe café ne peut pas être retiré
Données techniques
l. Accessoires fou rnis y | AUX | A IL \ | О 4 doux, non détergent
_ - Le nettoyage de la cafetiere doit étre effectué une fois la machine débranchée
© Pas d'affichage - Actionner l'interrupteur - Ne pas sécher les composants de la cafetière dans le four à micro-ondes
= - Fermer la porte de maintenance ;
= L'appareil n'est pas sous tension - Vérifier la fiche, le raccord et les fusibles Corps de la machine Nettoyer avec un chiffon humide et doux
La préparation ne démarre pas nfficage : , o
1. | 3 i GROUP ABSENT » Introduire et bloquer le groupe de café Receptacie a galettes de marc, récipient à
Encliqueter l'anneau Assembler |e recipient a GROUP BLOQUE ) Nettoyer le groupe de café gouttes, réservoir d’eau Nettoyer sous l’eau
rotati Si nécessaire gouttes/ grille d'egouttement TIR. MAR. ABS. » Introduire le tiroir de marc correctement
2 . . и . MOULIN BLOQUE } Nettoyer le moulin a café
Be Cle pour le demontage/ Pinceau de nettoyage ECONOM. ENERGIE } Presser la touche ENTER
28 montage du filtre a ¿ ¿ |
= = 9 Lors de la selection «cafe moulu», e e Groupe cafe — 1. Ouvrir la porte de maintenance.
< 5 seule de l’eau coule 8, Mettre une cuillere-mesure de café moulu | apte eet ©
Е © sn! - - Préchauffer les tasses Nettoyer 1x par semaine.
S = Si le dispositif de préparation Le cafe N est pas assez chaud - Modifier la température : Ne Jamals men e le gr e
22 de cappuccino n'est pas installé, - Nettoyer éventuellement le groupe café ' care gans i€ lave-vaisselle
1 m 2 | @ / y a le risque de brûlure ou détartrer
instal le disposi Fixer des petits tuyaux Pas d'eau chaude/de vapeur ) Move Fa bu ee peut | 2.1 Dégager le filtre avec la clé... | 2. Appuyer sur PRESS et sortir
e preparation de en plastiques Le | | f
cappuccino au côté Buse d’eau chaude/vapeur bouchée Effectuer cette opération une fois la € groupe cate. ,
PP machine débranchée et le robinet fermé. ' " périeur du er
Cuillère-mesure à café Bandes pour tester Durée de chauffage trop longue, | Nettoyer le tout sous l'eau
la dureté de l'eau trop peu d'eau - Détartrer l'appareil ' chaude et laisser bien sécher.
U1BWN—
...malgré que le tiroir de marc ait été retiré
3 - Type SUP 016 RE
. . . Zu! zZ ' ¢ A
Mesurer la dureté d'eau - Tension voir la plaque signalétique apposée sur la machine Le groupe café ne peut pas etre
- Câble de distribution 1.2m inseré
4 œ | > 2 > Lecture après 1 minute - A | voir la poque signalétique apposée sur la machine «Repositionner» le groupe 3. Remonter le groupe café et
EE п Dureté 1 - Pression de la pompe env. 15 bar café en mode départ l'insérer. NE PAS appuyer sur
© EN Dureté 2 - Temps de préparation Espresso env. 20 sec./tasse, café ca. 30 sec./tasse PRESS pendant l'opération!
= EEE Dureté 3 - Ejection du marc de café automatique
Hmmm Dureté4 - Dosage de la quantité d'eau électronique, en continu
< a
D - Volume Réservoir d'eau env. 2.4 litres - Ne JAMAIS utiliser du VINAIGRE
> voir la plaque signalétique Bac á grains de café env. 300 gr. S Ghar se produ un endommagement
En “e sur la machi , : . a , . АА ,
2 PPS FETE TETE - Sortie de vapeur réglage en continu 5 (automatique) - Respecter le mode d'emploi du fabricant Dispositif de préparation > Enjever du côté latéral
1 - Dimensions (L x P x H) env. 33 x 45 x 40 cm = Effectuer cette opération sur des composants non échauffés (cafetière refroidie). de cappuccino 3. Enlever le groupe cafe du dispositif la me
| ACIOI ; : N LLMILCH
Brancher | env. 70 x 45 x 40 cm avec porte de maintenance ouverte = м Préparer la détartrage 1. Placer un grand récipient sous la buse Si nécessaire. avec l'appareil de préparation de cappuccino NS vou JHE
- Poids (net) env. 16 kg d'eau chaude/vapeur ; LA rn 4 N dans I’ — Ec) ¡TTEINTERO MB
> Ve , déconnecté et froid . Nettoyer dans | eau ge LATTE INTERO |
2 2. Remplir le récipient d'eau avec du détartreur 5 Sácher £, vas
5. N selon les indications du fabricant 6. Monter
о я [
= 1. Presser la touche pour le mode de programmation
у A у: Défarirer 2. Chercher DETARTRER avec 4 d d N | я
© = Ne jamais interrompre le programme de détartrage. 3. Mettre en marche avec ENTER Tir marc plein Ш RAR ae | A M O e e M Pp O |
— o Affichage : 1. Ouvrit le bouton tournant Cette indication apparaît sur le display quand le tiroir à marc est
— MACHINE EN DETARTRAGE > Attendre env. 45 min. TT “a plein. Dans cette condition, la machine ne peut faire que de l'eau Veuillez lire attentivement le mode d'emploi TSM® avant de mettre l'appareil en marche.
- le bouton tournant ENTER roy OUVrT fermer chaude et de la vapeur (mais pas du café). Quand la machine est Afin de toujours obtenir un café de qualité et d'éviter tout dégât ou blessure, veuillez
DETARTRAGE FINI) Fermer le bouton tournant, presser | allumée enlever le tiroir à marc, le vider et le replacer, (attention: suivre scrupuleusement les instructions. Attention! Ce manuel peut servir à d'autres
1 2 Ce TSM SUCCESS MANUAL® a été examiné par l' ASE quant à la conformité REMPLIR RES. EAU Rincer le réservoir d'eau + remplir le temps minimum pour faire cela est de 5 secondes) personnes, aussi veillez à ce qu'il soit toujours à portée de main. L'appareil a subi un
Placer un récipient en Faire couler l’eau chaude aux normes de sécurité applicables. Sur la base d'une analyse des risque N 2. Ouvrir le bouton tournant Après ce laps de temps, en replaçant le tiroir à marc le message contrôle strict afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement. Il a quitté l'usine
d jusqu'à écoulement régulier de l'eau des indications oe utilisation sans danger de l'appareil Ceci 8 I = Mec SEV 3. Laisser le contenu s'écouler | > efface et sur le display apparaît l'indication suivante: en parfait état de marche.
ESsOus condition de toujours l'utiliser de facon raisonnable. | TOTAL SECURITY MANAGEMENT ИРА Е ANI ; ome © bouton tournant, presser ENTER | SELEC. PRODUIT
resser MACHINE PRETE
1. Presser la touche pour le mode de programmation FO R H О U S E H O LD U S E О N LY
6. Ajuster Voir page 5 —
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication® 3 Resetter | affichage de detartrage 2. Chercher COMPT, DETARTR. 4. —> ENTER A cet instant la machine est de nouveau prête pour l’usage. C €
6 Arrêter avec ESC 3. Chercher OUI 4Y -> ENTER 8 9 Veuillez lire les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en marche.
REMPLIR + METTRE EN MARCHE
Voir page 6
de cappuccino
Ecoulement ducafé __/
(adaptable)
Intertupteur______y|, 8
Récipient a gouttes/ _ | E
grille d'égouttement
Adapter la quantité de café à la
faille des fasses
si “Mémoriser la quantité” est enclenchée
—> voir programmation
Remplir de grains
1) Placer la tasse en dessous
2) Presser la touche voulue et maintenir la pression
3) Dès que la quantité souhaitée est atteinte, lâcher
la touche —> La quantité reste en mémoire!
Degré de mouture
Ne régler qu'avec le mécanisme
de broyage en marche
Préchauffer les tasses
Allumer la plaque
chauffe-tasses
seulement si nécessaire REGLAGE
—> voir programmation Le café coule Le café coule
trop rapidement trop lentement
1 /
ı /
О
E es /
moudre plus gros ,
Mettre en marche
Pour activer le mode
"Interruption de
fonctionnement”,
presser "ENTER"
Economie d'énergie!
Observer le voyant
CHAUFFER » Attendre...
ou
RINCAGE » Placer la tasse en dessous
ou
ECONOMIE ENERGIE ) Presser «Econom. Energie»
Eventuellement purger 755 thé Een prolongée
PREPARATION
|
| Ra VOLLMILCH y
| LAIT ENTIER k
LATTE INTERO |
4; aus :
Laisser s'écouler l’eau chaude
jusqu'à ce que l'eau sorte
de manière constante
Placer un récipient en
dessous
Lors de la programmation
Eau chaude COMMENCER === = = == <
oo touche «menu»
Café moulu--------- A = feuilleter
Cappuccino-------- ENTER = confirmer
= = == = = = =
OU ECONOM. ENERGIE
Espresso --------=== ESC = arréter
= feuilleter
PAST
VOLLMILCH
LAIT ENTIER e
LATE INTERO
1
CAPPUCCINO CAFE MOULU CAFE EN GRAINS
VAPEUR
EAU CHAUDE
ии
Placer la tasse en dessous
Différentes tailles de tasse
possible
:
Placer la tasse en dessous
Différentes tailles de tasse
possible
~ =
Poser un récipient de
lait dessus
1
Infroduire la buse
completement
dans la boisson froide
Positionner le verre
Levier adaptable en hauteur
3 >
Augmenter la quantité
café fort (max. 9 д)
Réduire la quantité
2 | 3 )
Régler l'écoulement du café ' Sélectionner éventuellement
Levier adaptable en hauteur
la quantité de poudre
- JAMAIS de café soluble!
3
Mettre de la mousse de
2
Poser une tasse avec )
lait dans le cafe
du cafe dessus
Chauffer la boisson en
tournant
2
Laisser s'écouler de 'eau — Finir la préparation
chaude (Presser de nouveau)
(Presser la touche d'eau chaude)
mplir de café en poudre
- 1 cuillère-mesure maxi. (= 1 tasse)
Améliorer la mousse (crema)
- Utiliser un autre mélange de café
- Modifier le degré de mouture
Sélectionner le café désiré Le marc de café est compostable!
Appuyer 1 x pour 1 tasse
Appuyer 2 x pour 2 tasses
5
Choisir café
D Presser seulement 1x!
4
Sélectionner «Poudre»
4
plus
mousseux
moins
mousseux
;
Prélever du cappuccino
Pour éviter des incrustations, rincer
le Pannarello avec de l’eau chaude
Si requis, mettre du cacao
tamisé sur la mousse
4
Si nécessaire, modifier la
quantité de mousse
Réguler la consistance de mousse
i |
Nettoyer la buse avec un
chiffon humide
: |
Retirer la tasse
IMPORTANT!
|| est recommandé de vider le récipient pour marc
caté quand l'affichage l'indique.
Le temps prévu pour ce processus doit durer au m
5 minutes.
Si après ce délai on positionne le récipient vidé de
sera affichée.
Enlever le verre
3 TSM SUCCESS MANUAL® - © 051201 by SEV-ASE
© —> café spécialement prévu pour machine
à espresso entièrement automatique
- Utiliser du café fraîchement torréfié
de
oins
nouveau, la signalisation «TIR. MARC PLEIN» indiquée
sur l'affichage disparaît et la signalisation «MACHINE PRETE»
4
Lancer la programmation :
Confirmer la sélection :
Terminer la sélection :
Quitter le menu :
Aller d'un menu à l'autre :
Langue
Lancer la
programmation
Rincer
Seulement pour composants
de la sortie de café
Dureté d'eau
Préchauffer les tasses
Température grand café
Température café
Température espresso
PROGRAMMATION
Préinfusion
Prémouture
Programation d'eau
chaude
Programation cappucino
Total cafés
Détartrer
(automatique)
Indication détartrage
Timer
Vending
Nettoyage
1
Lancer la programmation
Fonction... Ajustement...
MENU chercher chercher
ENTER choisir — choisir + —
ESC mémoriser
ESC
AV
LANGUE ITALIANO - FRANCAIS - Deutsch...
Sélectionner la langue souhaitée: ITALIANO, FRANCAIS, Deutsch, JAPAN,
NEDERLANDS, PORTUGUES
RINCAGE
, CASTELLANO, ENGLISH
DECLENCHEE - ENCLENCHEE
Quand la fonction est activée, la machine lance un rinçage à l'eau automatique des
composants de la sortie de
DURETE D'EAU
café, après un long temps de repos
DURETE 1 - … 2 - … 3 - DURETE 4
Pour le réglage de la dureté, veuillez effectuer le test avec la bande de test jointe
PLAQUE CHAUFAGE
DECLENCHEE - ENCLENCHEE
Allumer la plaque chauffante et poser les tasses dessus
TEMP. GRAND CAFE
Possibilité de régler la temp
TEMP. CAFE
Possibilité de régler la tem
TEMP. PETIT CAFE
Possibilité de régler la temp
PREINFUSION
MINIMUM - BASSE - MOYENNE - HAUTE - MAXIMUM
érature du grand café avec précision
MINIMUM - BASSE - MOYENNE - HAUTE - MAXIMUM
érature du café avec précision
MINIMUM - BASSE - MOYENNE - HAUTE - MAXIMUM
érature de l'espresso avec précision
DECLENCHEE - ENCLENCHEE
Cette fonction permet de mieux exploiter la poudre de café. La poudre de café est
mouillée et après une brève pause, le café s'écoule
PREMOUTURE
DECLENCHEE - ENCLENCHEE
Quand la fonction est activée, le dosage café est lancé et prépare au préalable une
dose de café moulu. Ceci vous permet d'épargner du temps dans un cadre
semi-professionnel
PROG. EAU CH.
DECLENCHEE - ENCLENCHEE
Si cette fonction est activée, la même quantité de l'eau sera dégagée de
manière permanente
PROG. CAPPUC.
Si cette fonction est activ
Si cette fonction est inact
ce que l'utilisateur interro
TOTAL CAFES
Le compteur indique le nor
Cette valeur ne peut être n
DETARTRAGE
Les machines dont les com
N'utiliser jamais de VIN
Ce détartrage permet d'éli
COMPT. DETARTR.
Lors du lancement de cette
Zéro et le signal "DETARTR
TIMER
DECLENCHEE - ENCLENCHEE
se, la même quantité de cappuccino sera dégagée.
vée, la préparation de cappuccino continue jusqu'à
mpe la préparation
VISUALISER
nbre total de tasses de cafés écoulées.
lodifiée
AUTOMATIQUE
posants se sont refroidis doivent être détartrées.
IGRE au risque de détériorer la machine. |
iner les dépôts sur les parties internes de la machine
QUANTITE EAU PAS SUFFISANTE
fonction, les compteurs d'eau internes sont mis à
AGE” s'éteint
+ 15 minutes A
— 15 minutes
Pour activer le mode "Temps de déconnexion manuel” presser sur "STANDBY"
(attente). Pour économiser
par intervalles allant de 15
VENDING
Voir la page jointe
NETTOYAGE
l'électricité, il est possible de débrancher la machine,
minutes à 12 heures
REMPLIR RES. EAU
Ce programme permet d'éliminer les dépôts de café de manière efficace et de
prévenir toute modification
minutes et comprend 4 cyc
Le programme de rinçage n
d'eau. Poser le réservoir (a
et lancer le cycle.
de goût éventuelle. L'opération dure environ 5
les, y compris le rinçage ultérieur à l’eau claire.
e doit jamais être interrompu. Remplir le réservoir
ec au moins 1 litre de capacité) sous la sortie du café 5

Manuels associés