DELUX110 MIXT ROUGE/LAITON | DELUX110 MIXT CREM/CROME | Manuel du propriétaire | Falcon DELUX110 MIXT CREM LAITON Piano de cuisson mixte Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
DELUX110 MIXT ROUGE/LAITON | DELUX110 MIXT CREM/CROME | Manuel du propriétaire | Falcon DELUX110 MIXT CREM LAITON Piano de cuisson mixte Owner's Manual | Fixfr
MODE D’EMPLOI &
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Classic Deluxe 110 Mixte
U110625-02
CLAFOUTIS
MÉTHODE DE PRÉPARATION
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5)
••
••
••
••
••
••
••
••
1.
Faites chauffer le four à 200°C, th. 7.
2.
eurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à
B
gratin.
3.
L avez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis
disposez-les dans le moule.
4.
Faites juste fondre le beurre.
5.
Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à
peu avec le lait et le beurre fondu.
6.
Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule
et battez-les à la fourchette.
7.
Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers
un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8.
Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et
faites cuire pendant 40 min.
9.
Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans
le plat de cuisson.
600 g de cerises
30 g de beurre + beurre pour le moule
4 cuil. à soupe rases de farine
50 cl de lait frais
4 œufs
4 cuil. à soupe rases de sucre semoule
1 cuil. à soupe de sucre cristallisé
1 pincée de sel
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1.
Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec les graines de
fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol. Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile
d’olive, la moutarde à l’ancienne et le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte
épaisse.
2.
Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y le rosbif et
enrobez-le de la préparation précédente en appuyant bien. Laissez macérer le
temps de préparer les légumes.
3.
Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les carottes, les navets
et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min à feu doux, puis égouttez-les et
répartissez-les autour du rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du
reste d’huile d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez
10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min si vous
préférez un rĉti bien cuit).
4.
Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier sulfurisé et
laissez reposer 15 min.
5.
Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le porto et 5 cl
d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois et laissez
réduire quelques minutes. Rectifiez l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6.
Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop émietter la croÛte de
thym. Servez-le entouré de légumes, en présentant la sauce à part.
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
•• 150 g de chapelure
•• 1 cuil. à soupe de
graines de fenouil
•• 6 brins de thym frais
•• 4 cuil. à soupe
d’huile d’olive
•• 1 cuil. à soupe
de moutarde à
l’ancienne
•• 2 cuil. à soupe de
lait demi-écrémé
•• 1 rosbif ficelé et
non bardé de 1,1 kg
environ
•• 8 carottes coupées
en gros morceaux
•• 3 navets coupés en
deux
•• 800 g de pommes
de terre à chair
ferme coupées en
gros
morceaux
•• 6 belles échalotes
pelées
•• 5 cl de porto blanc
•• sel, poivre
Table des Matières
1.
2.
Avant de Commencer…
1
6.
20
Sécurité Personnelle
1
Informations Importantes
20
Raccordement Electrique sécurité
1
Brûleurs de Table de Cuisson
20
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
sécurité
2
Plaque de Cuisson en Céramique
21
Plaque à Griller
22
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
2
Gril Coulissant
22
Odeur de Neuf
2
Panneau de Commande et Portes
22
Ventilation
2
Fours
23
Induction et céramique
3
Tableau Nettoyage
24
Conseils Relatifs à la Four
4
Conseils Relatifs à l’Utilisation de la
Table de Cuisson
4
Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
5
Zone chauffe-plats
5
Le ventilateur de refroidissement
5
Entretien de la Cuisinière
5
Nettoyage
5
7.
Dépannage
25
8.
Installation
27
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 6
A l’Intention de l’Installateur
27
Mesures et Règlements de Sécurité
27
Ventilation
27
Emplacement de la Cuisinière
27
Modification
27
Positionnement de la Cuisinière
29
Brûleurs de Table de Cuisson
6
Déplacement de la Cuisinière
29
Brûleur de Wok
7
Exécution du Mouvement
30
Support Spécial de Wok
8
Plaque Chauffante en Céramique
8
Fixation de L’équerre ou Chaîne de
Stabilisation
30
Plaque à Griller
9
Gril Coulissant « Glide-out »
10
Tiroir pour calibrage du pain
11
Fours
12
Accessoires
15
Eclairage du Four Principal
15
3.
Horloge
16
4.
Conseils pour la Cuisson
18
Conseils pour la Fours Multifonction
Repositionnement de la Cuisinière Après
30
Raccordement
Modification en Vue de l’Utilisation d’un
Autre Gaz
Cuisson de la Table
30
Montage des Poignées et de la Balustrade 31
18
Conseils Généraux pour la Cuisson au Four18
5
Nettoyage de la Cuisinière
9.
19
Mise à Niveau
31
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
31
Raccordement Electrique
32
Vérifications Finales
32
Montage Final
33
Conseils à la Clientèle
33
Schémas de Câblage
34
10. Fiche Technique
35
Catégories de gaz et réglages de pression 35
Classic Deluxe 110 Mixte
iii
Puissances
35
Raccordements
36
Dimensions
36
Données d’efficacité du Réchaud
37
Données du Four
38
iv
1. Avant de Commencer…
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée
et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de
nombreuses années de service fiable. Il est important de lire
la présente section avant de commencer.
Raccordement Electrique sécurité
Sécurité Personnelle
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par
un technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser
uniquement des pièces de rechange approuvées.
Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne
doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer
la pièce. L’utiliser à toute autre fin pourrait invalider toute
garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider
des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait
surchauffer les boutons de contrôle.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
• Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
déplacez.
• La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un
salon-cuisine, mais PAS dans une pièce contenant une
baignoire ou une douche.
• Cet appareil doit etre mis a la terre.
• Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise
d’alimentation domestique ordinaire.
• L’affichage des commandes de la table de cuisson
clignotera pendant deux secondes environ à la mise
sous tension initiale – ceci est tout à fait normal.Réglez
l’horloge pour permettre le fonctionnement des fours –
voir la section appropriée des présentes instructions.
• Cet appareil doit être installé conformément à la
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
• Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
• N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celleci est sous tension.
• Avant de procéder à la reconnexion, vérifiez que
l’appareil ne présente aucun danger électrique.
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissances à l’égard
de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir
reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en
toute sécurité et d’en comprendre les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son
nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants non supervisés.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
• L’appareil et ses pièces accessibles chauffent pendant
leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
• Un processus de cuisson de longue durée doit être
surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de
courte durée doit être surveillé en permanence.
• NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson.
• Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
• Les parties accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront
chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les
bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne
portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de
l’utilisation de la cuisinière.
• N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
cuisinière.
• Veillez à ce que les matériaux combustibles,
(rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours
suffisamment éloignés de la cuisinière.
• N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
lorsque celle-ci est en marche.
1
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
sécurité
Odeur de Neuf
Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il
est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter
après son utilisation.
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de sous-classe 1
• Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
d’autres types de gaz.
• Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient
au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique.
Reportez-vous au badge technique.
• N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou
non autorisées.
• Débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique
avant de réaliser l’entretien,
• Lors de l’entretien ou du remplacement de composants
d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début
de l’intervention et, au terme de celle-ci, effectuez les
contrôles de sécurité nécessaires pour les appareils à
gaz.
• Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la
cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et
sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
• Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement,
tous les appareils à gaz doivent être installés par des
personnes compétentes. Une installation incorrecte
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant,
et peut donner lieu à des poursuites.
• Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié
(GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un soussol.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez
à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour
chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les
fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au
moins 1 heure.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 30 avec la lèchefrite bien en place, et en
laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »
ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de
problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur
et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par
conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée.
Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou
installez une hotte aspirante à évacuation extérieure.
Son entretien
• Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les
ans.
• N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
• Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la
hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une
intervention d’entretien, sauf indication contraire dans
les présentes instructions.
• N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de nettoyer autour
d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les mains
mouillées.
• N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon épais à la
place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au
contact d’une surface chaude.
• NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour
plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle
de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils
pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs
de vos plaques chauffantes et sont potentiellement
dangereux pour la santé.
• Ne chauffez jamais des récipients alimentaires qui n’ont
pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des
récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
• N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez toujours
les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de
la table de cuisson.
• Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
• N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre
• Ne fumez pas
• N’utilisez pas de flammes nues
• Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz
• Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
• Eloignez toute personne de l’endroit concerné
• Appelez votre fournisseur de gaz
2
•
•
•
•
•
•
•
•
et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si
possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour
prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de
fumée.
Tout processus de cuisson non surveillé sur une table
de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être
dangereux et déclencher un incendie.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites
toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les
friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur
capacité
Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y
plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile
et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier
une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de
la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats,
sécher des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la
graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui
a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient
qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant
complètement avec un couvercle de taille appropriée
ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un
extincteur à poudre chimique ou à mousse de type
polyvalent.
Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. L’appareil n’est
pas censé être utilisé avec une minuterie externe ni avec
un système de contrôle à distance séparé.
Les produits inflammables risquent d’exploser et de
causer des incendies et des dommages matériaux.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Induction et céramique
• Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou
d’une pompe à insuline implantable : Les fonctions
de la table de cuisson sont conformes aux normes
européennes en vigueur relatives à l’interférence
électromagnétique. Si vous êtes porteur d’un stimulateur
cardiaque ou d’une pompe à insuline implantable et
êtes inquiet quant aux risques d’interférence, veuillez
demander conseil à votre médecin.
• Eloignez les objets magnétiques (cartes de crédit et de
débit, disques informatiques, calculateurs, etc.) de la
table de cuisson lorsque celle-ci est en marche.Faites
attention lorsque vous touchez les zones de cuisson
sur la table de cuisson.Veillez à utiliser des récipients
de cuisson à fond plat et adaptés à la taille du foyer
utilisé.En utilisant un récipient trop petit, vous risquez
•
•
•
3
de vous trouver en contact direct avec une partie du
plan de travail, vos vêtements pouvant alors prendre
feu.Seules certaines casseroles en acier inoxydable, en
acier émaillé ou en fonte avec fonds émaillés peuvent
être utilisées sur les plaques de cuisson à induction.
Seuls certains types de récipients en verre,
vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients émaillés
peuvent être utilisés sur la table de cuisson; les autres
risquent de se briser en raison du changement soudain
de température.
Faîtes attention à NE PAS rayer la surface en plaçant les
ustensiles sur le panneau de verre.
Ne faites jamais cuire des aliments à même la table de
cuisson Ne laissez pas les foyers allumés s’ils ne sont pas
utilisés pour la cuisson.
Ne déposez pas d’objets lourds sur la table de cuisson.
Même si la surface en vitrocéramique est très résistante,
un impact violent ou la chute accidentelle d’un objet
sur la surface risque de la fissurerDès l’apparition d’une
fissure sur la table de cuisson, mettez immédiatement la
cuisinière hors tension et faites-la réparer.
SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la
table de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface,
car vous risquez de la marquer et de la rayer (Fig. 1.3).
Faire attention lors du placement de couvercles chauds
sur la surface de la table de cuisson. Les couvercles
qui couvraient des aliments portés à ébullition ou
cuisant à la vapeur peuvent « coller » à la surface
vitrocéramique. Si cela se produit, NE PAS essayer
de soulever le couvercle de la plaque chaude : cela
risquerait d’endommager la surface de la table de
cuisson. Il est préférable de faire glisser le couvercle sur
le bord de la surface de la table de cuisson et de le retirer
délicatement.
Ne placez rien entre le fond du récipient de cuisson et la
surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille de papier
aluminium ou support de wok, par exemple).
Attention à ne poser AUCUN objet métallique comme
un couteau, une fourchette, une cuillère ou un couvercle
sur la plaque chauffante car ils peuvent chauffer.
Evitez d’essuyer toute partie de la table de cuisson tant
que celle-ci n’a pas refroidi et que l’indicateur de chaleur
résiduelle n’est pas éteint. Cette recommandation ne
s’applique pas aux déversements de substances sucrées
(voir « Nettoyage de la cuisinière »). Après nettoyage,
utilisez un chiffon sec ou du papier essuie-tout pour
éliminer les traces de nettoyant semi-liquide.
Nettoyez la surface après chaque utilisation pour
prévenir les rayures et les taches. Mais veillez à nettoyer
avec précaution car certains produits nettoyants
peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une
surface chaude.
Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en marche
sans surveillance. Veillez à ne pas laisser les récipients de
cuisson fonctionner à sec après ébullition.
Après usage, éteignez le foyer à l’aide du bouton de
commande – NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT à la
fonction Détection de récipient de cuisson.
Conseils Relatifs à la Four
Fig. 1.1
• Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position
Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant
de nettoyer la cuisinière.
• Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.
• La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut
produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la
porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four,
reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
(Fig. 1.1).
• Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité
renforcé. Faîtes attention à NE PAS rayer la surface sur le
panneau de verre.
• Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en
verre.
• Ne pas obstruer les conduits d’aération.
• NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de
grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle en
verre car ils pourraient rayer la surface et briser ainsi le
verre.
• Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond
dans le four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du
four.
• Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la
voûte du four de papier aluminium.
• Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de
prévenir une surchauffe des boutons de commande.
• N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
four adjacent est déjà chaud.
• Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui sera
utilisé avec la fonction minuterie.
• N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
minuterie.
• Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de
gants humides risque de causer des brûlures dues à la
vapeur lors du contact avec une surface chaude.
ArtNo.324-0001 Steam burst
Conseils Relatifs à l’Utilisation de la Table
de Cuisson
• N’autorisez jamais qui que ce soit à grimper ou se tenir
debout sur la table de cuisson.
• Ne découpez pas des aliments sur la table de cuisson.
• Ne laissez pas des ustensiles, aliments ou produits
combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas
en service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par
exemple).
• Ne placez pas des feuilles en plastique ou aluminium ou
des récipients en plastique sur la table de cuisson.
• Mettez toujours le bouton de commande sur la position
arrêt [Off ] avant de retirer un récipient.
• Evitez de faire chauffer un récipient de cuisson vide.
Ceci risque en effet d’abîmer la table de cuisson et le
récipient.
4
Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
Nettoyage
• Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la lèchefrite
soit en place et insérée à fond dans l’enceinte du gril,
ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons
de commande.
• NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de
quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous
le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des
boutons de commande.
• Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est en
marche.
• Les pièces accessibles peuvent chauffer lorsque le grill
est en marche. Les jeunes enfants doivent être tenus à
distance.
• Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
• Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière
doit toujours être propre, afin de prévenir le risque
d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres
particules alimentaires.
• Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les
présentes instructions.
• Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge
ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une
surface chaude, prenez garde au risque de brûlures
par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent
produire des vapeurs nocives au contact d’une surface
chaude.
• N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux
de soude, de nettoyants caustiques, de poudres
biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de
produits abrasifs à gros grain ou de sel.
• Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils
risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs.
• Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
• Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
• Avant de retirer des composants du gril pour les
nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégezvous avec des gants isolants.
• NE PAS utiliser de substances abrasives.
• NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle
• N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou
abrasifs qui abimeront la surface.
• N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
• Ne rangez jamais de produits inflammables dans le
tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en
plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les
ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les
liquides inflammables. Ne rangez pas de produits
explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de
la cuisinière.
• Ne rangez pas d’explosifs comme les aérosols, sur ni
près de l’appareil.
• N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
• N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour
d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Zone chauffe-plats
• NE JAMAIS tenter de cuisiner sur la zone chauffe-plats.
• NE PAS utiliser la surface de la zone chauffe-plats
comme planche à découper.
• NE PAS laisser la zone chauffe-plats allumée à moins
qu’elle ne serve à réchauffer quelque-chose.
• Éviter de réchauffer une casserole vide. Cela peut
endommager la zone chauffe-plats ainsi que la
casserole.
• Seuls certains types de verre, de céramique, de faïence
et autres récipients vitrés peuvent être utilisés sur la
zone chauffe-plats ; les autres peuvent se casser à cause
du changement soudain de température.
Le ventilateur de refroidissement
Notez que cet appareil électroménager la possibilité
d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est en
fonctionnement le ventilateur fonctionnera pour refroidir la
commande et les boutons de commandes.
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson,
vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson.
5
Français
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig.2.1
A
B
O
1
1
2
2
3
3
C
E
M
D
F
ArtNo.212-0019 - 110 DF Classic Deluxe front view
La cuisinière à gaz avec four électrique 110 (Fig.2.1) possède
les caractéristiques suivantes:
Fig.2.2
A.
Quatre brûleurs de plaque chauffante avec un brûleur
wok et une plaque chauffante multizone en céramique
B.
Un panneau de commande
C.
Un gril coulissant
D.
Un four multifonctions
E.
Un four ventilé
F.
Un tiroir de rangement
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de
cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui
est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou
de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur
est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de
commande associé et mettez-le sur le symbole grande
flamme (), (Fig.2.2).
6
Français
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur
(10 secondes).
Fig.2.3
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la hauteur
de flamme (Fig.2.3). Sur cette cuisinière, la position minimum
est au-delà de la position maximum, et non pas entre position
maximum et arrêt.
Fig.2.4
Fig.2.5
Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt et attendez une minute
avant de rallumer.
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig.2.4).
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Fig.2.6
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
Fig.2.7
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig.2.5).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE
(Fig.2.6). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
Art No. 311-0003 Simmer aids
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Fig.2.8
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig.2.7).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 260 mm.
ArtNo.311-0046 - Elan Wok burner
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Fig.2.9
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig.2.8).
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits.
Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le
nettoyage. Voir « Nettoyage de la Cuisinière ».
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
Fig.2.10
Remarque : Les récipients en aluminium peuvent laisser des
traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson.
Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et
peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
7
Français
Support Spécial de Wok
Fig.2.11
Le support spécial de wok est conçu pour permettre
l’utilisation d’un wok professionnel de 35 cm. Si vous utilisez
un autre modèle de wok, vérifiez qu’il repose correctement
sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et
des formes très variées. Il est important que le wok repose
correctement sur le support – mais si le wok est trop petit,
il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial
(Fig.2.9).
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur
le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le
support spécial, vérifiez que le wok repose bien sur les barres
avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la
table de cuisson. Vérifiez que le support spécial est stable
et que le wok est placé à niveau sur le brûleur (Fig.2.10). Le
support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation –
laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de le retirer.
Fig.2.12
Plaque Chauffante en Céramique
La zone de la plaque chauffante sur le côté gauche à deux
emplois. Elle peut soit servir de plaque de cuisson pour
chauffer une casserole de la manière usuelle (Fig.2.11) soit
elle sert à chauffer le gril fourni.
La zone arrière, marquée d’un anneau sert à la cuisson avec
une casserole. Il existe deux éléments qui permettent soit à
ce que toute la partie soit chauffée, soit à ce que seulement la
moitié arrière soit chauffée.
Fig.2.13
Pour chauffer l’ensemble de la zone, tourner le bouton dans le
sens horaire (Fig.2.12). Pour utiliser l’anneau arrière, tourner
la commande dans le sens anti-horaire.
Le voyant en néon au-dessus du bouton de commande
s’illuminera lorsqu’une commande de plaque est activée et il
sera allumé jusqu’à ce que la surface soit de nouveau froide.
Vous pouvez également placer une grande poissonnière sur
les deux zones de cuisson.
Fig.2.14
Faire toujours attention avant de toucher la surface
même lorsqu’elle est éteinte, elle peut être plus chaude
que ce que vous croyez.
Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour
les tables de cuisson en vitrocéramique.
Nous recommandons l’emploi de récipients de cuisson en
acier inoxydable et en acier émaillé, étant donné que les
récipients à fond en cuivre ou en aluminium laissent des
marques difficiles à éliminer sur la table de cuisson.
Fig.2.15
Utilisez des récipients de cuisson à fond épais, lisse et plat
(Fig.2.13). Ceci assure un transfert de chaleur optimal entre
la table et le récipient de cuisson, et donc une cuisson plus
rapide et plus économique. N’utilisez jamais de Wok à fond
rond, même avec un support. Les récipients de cuisson
les mieux adaptés sont ceux qui, à l’état froid, sont très
légèrement bombés vers l’intérieur (Fig.2.14).
ArtNo.312-0006 Correct pan sizes
En plaçant une règle sur le fond de ces récipients, on peut
constater que la surface est légèrement incurvée vers le
milieu. Sous l’effet de la chaleur, le métal se dilate et la totalité
du fond du récipient est en contact avec la surface de cuisson.
8
Français
Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre
et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et
n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de
prévenir les rayures et les dépôts.
Fig.2.16
Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille
(ou légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur
la surface de cuisson (Fig.2.15). Utilisez un couvercle sur
les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus
rapidement.
Veillez à toujours soulever les récipients pour les retirer de
la surface de cuisson. Car le faire glisser risque d’entraîner
des marques et des éraflures. Mettez toujours le bouton
de commande sur la position arrêt [Off ] avant de retirer un
récipient de la surface de cuisson.
Fig.2.17
Lorsque vous cuisinez sur la table de cuisson, il se peut que
la surface de la table utilisée s’allume et s’éteigne. Ceci est dû
à un dispositif de sécurité servant à limiter la température
de la table de cuisson. Ce phénomène est tout à fait normal,
surtout en présence de températures élevées. Toutefois, si
cela se produit fréquemment avec un récipient de cuisson
particulier, cela peut venir du fait que celui-ci ne convient pas
à une table de cuisson en céramique car il est trop petit ou est
doté d’un fond trop irrégulier.
Fig.2.18
Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffez un plat
de service et son couvercle pendant 10 minutes avant d’y
déposer les aliments.
Utilisez uniquement des plats résistant à la chaleur.
Plaque à Griller
La plaque de cuisson (Fig.2.16) est conçue de manière à
s’installer sur les goupilles de position sur la zone de cuisson
en céramique (Fig.2.17). Ne pas tenter de l’utiliser sur l’un
des brûleurs au gaz. Elle ne tiendra pas correctement et vous
risquez d’endommager la finition anti-adhérente.
Fig.2.19
Pour chauffer l’ensemble de la zone, tourner le bouton dans
le sens horaire (Fig.2.18). Pour chauffer la bague arrière
seulement, tournez dans le sens antihoraire (Fig.2.19).
Le voyant en néon au-dessus du bouton de commande
s’illuminera lorsqu’une commande de plaque est activée et il
sera allumé jusqu’à ce que la surface soit de nouveau froide.
Elle s’utilise pour la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas
de récipients de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller
a une surface antiadhésive susceptible d’être endommagée
par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par
exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique
thermorésistant. Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la
plaque d’une légère couche d’huile à friture.
Fig.2.20
Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au
maximum avant d’y déposer les aliments.
Il y a un espace sur le coin arrière droit de la plaque de
cuisson (Fig.2.20) pour que vous puissiez écouler la graisse
en excédent après la cuisson.
Attention – Peut être très chaud.
nn
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer.
9
Français
Gril Coulissant « Glide-out »
Fig.2.21
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers
l’avant à l’aide de la poignée (Fig.2.21).
Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig.2.22). Pour le chauffage de la partie droite,
tournez le bouton en sens antihoraire. Le voyant à côté de
la commande du gril s’allumera. Pour de meilleurs résultats,
faire rentrer le chariot dans la chambre du grill et préchauffer
la/les partie(s) appropriée(s) du grill pendant deux minutes.
Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les
aliments pendant le préchauffage.
Fig.2.22
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
nn
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchauffe des boutons de commande.
ArtNo.235-0007 - Classic
DL grill control
Après préchauffage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré.
Fig.2.23
Des composants accessibles risquent de devenir
nn
chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les
1
enfants de la cuisinière.
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril (Fig.2.23). Ne laissez jamais le gril en marche
pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
place sous le gril.
2
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
nn
en marche.
3
4
10
Français
Tiroir pour calibrage du pain
Fig.2.24
Le tiroir pour calibrage du pain se trouve en bas à droite de
la cuisinière (Fig.2.24). Dans le bas du tiroir pour calibrage
du pain se trouvent des fentes permettant à l’air chaud de
circuler dans le tiroir depuis l’élément inférieur.
La température du tiroir pour calibrage du pain est idéale
pour cuire toute sorte de pâte, sucrée ou salée, sans gluten ou
au levain, pâte à levure fraîche et séchée, mélanges de pain
et recettes du livre de cuisine Rangemaster Bonne cuisine
quotidienne.
F
Préchauffez le tiroir afin qu’il soit chaud et prêt pour votre
pâte.
Fig.2.25
Il est activé par un bouton poussoir (Fig.2.25). Il n’est pas
nécessaire de régler la température, elle est déjà réglée.
Le tiroir pour calibrage du pain offre assez de place pour :
•
les grilles de cuisson de 340 mm x 340 mm maximum,
pour cuire les petits pains ; elles peuvent ensuite être
directement placées dans le four préchauffé après avoir
été calibrés.
•
Afin de calibrer 2 plateaux en même temps, utilisez une
grille froide sur un plateau et placez l’autre au-dessus,
n’oubliez pas de laisser la place pour que la pâte monte
pendant la durée de calibrage.
•
Bol de 3 litres plein de pâte
•
3 x 2 moules à pain 450 g
•
4 x 1 moules à pain 450 g
Le temps nécessaire au calibrage dépendra du type et de
la quantité de pâte. Voir la recette pour les instructions et
contrôler la pâte pendant la durée de façonnage.
Nettoyage
Nettoyez l’intérieur du tiroir avec une eau savonneuse chaude
et un chiffon doux, rincez et séchez.
Le tiroir pour calibrage du pain est idéal pour ranger les grilles
de cuisson et autres ustensiles de cuisine.
Il peut chauffer, donc n’y rangez pas des choses pouvant
fondre ou prendre feu.
Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le
nn
tiroir. Cela inclut le papier, le plastique et les tissus,
Si une grille de cuisson plus grande est utilisée, placez une
grille froide sur la base du tiroir, et le plateau dessus, cela
permettra à l’air chaud d’atteindre la pâte.
comme les livres de cuisine, les produits en plastique
et les serviettes ou les liquides inflammables.
Ne rangez pas d’explosifs comme les aérosols, sur ni
nn
près de l’appareil.
Lorsque vous préparez de plus grandes quantités de pâte,
avec au moins 500 g de farine, divisez la pâte en 2 bols ou
récipients, cela facilitera le façonnage dans le tiroir.
Les matériaux inflammables peuvent exploser et
nn
engendrer un incendie ou endommager la propriété.
Gardez un œil sur la pâte pendant qu’elle se façonne; la levure
fraîche peut travailler rapidement, en particulier si elle a eu
une première étape de fermentation (parfois appelé éponge).
L’éponge peut aider à donner un pain un peu plus léger.
ASTUCES
Un doute sur la contenance de vos moules à pain ?
•
Un moule à pain de 450 g contiendra 800 ml d’eau
•
Un moule à pain de 900 g contiendra 1,5 litre d’eau
•
Couvrez la pâte pendant qu’elle monte avec du film
étirable graissé, attention à ne pas trop serrer le film
étirable car cela empêcherait la pâte de monter.
Le tiroir pour calibrage du pain peut être utilisé comme
rangement. Si vous avez utilisé le tiroir pour calibrage du
pain, éteignez-le et attendez jusqu’à ce que le tiroir refroidisse
avant d’y ranger des choses.
REMARQUE : Le tiroir pour calibrage du pain ne chauffera
pas les assiettes
11
Français
Function
Utilisation
Fours
Décongélation
Décongélation de petites quantités
d’aliments dans le four sans chaleur
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur
uniforme; idéale pour la pâtisserie
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que
les fours puissent fonctionner. Voir les instructions de la
section « Horloge » pour le réglage de l’heure.
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte
du gril fermée
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant.
Le four gauche est un four multifonctions programmables; le
four droit haut est un four ventilé.
Fonction de cuisson complète; parfaite
pour les rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour
Four
les rôtis et la pâtisserie dans la partie
conventionnel
inférieure du four
Pour gratiner les plats recouverts de
Elément gratineur
fromage
Four ventilé mixte
Chaleur inférieure
Four Multifonctions Gauche
Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four
est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un
visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas
toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors
de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas
ou pâtisseries
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales:
cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson
conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer
l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la chaleur
inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir
certains plats. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la
cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites
quantités d’aliments surgelés.
Tableau 2.1
Le Tableau 2.1 récapitule les modes multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
N’oubliez pas: toutes les cuisinières sont différentes – les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Fonctions du Four Multifonctions
Réponse Rapide
Le réglage Réponse Rapide permet un préchauffage
ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four
ventilé et la chaleur supplémentaire d’un des
éléments de la voûte du four. Les fours ventilés préchauffent
rapidement, mais la fonction Réponse Rapide accélère le
préchauffage pour vous permettre de commencer la cuisson
plus rapidement.
Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il suffit de tourner
le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la
température requise. Le voyant sur le panneau de commande
à côté du symbole R s’allumera. Lorsque le four atteint la
température requise, l’élément supérieur s’éteint et le témoin
s’éteint. La température du four est ensuite maintenue par
l’élément et par le ventilateur du four ventilé.
Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid
avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide,
veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop haut
dans le four.
12
Français
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson différentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de
tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur
douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauffer des assiettes. Les fonctions Elément
Gratineur et Chaleur Inférieure sont des adjonctions utiles à
votre four et vous permettent de finir vos plats à la
perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation
contribue à étendre vos compétences culinaires.
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et
qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction
permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par
exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de
viande, poisson et volaille.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauffant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur
une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une
lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure
circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauffage du four. Pour obtenir les meilleurs résultats,
nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril
sur la grille la plus élevée.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et
inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une
cuisson complète est très importante.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, audessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. La
porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Ce mode de
cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits
de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette
fonction.
Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à
côté d’un four en marche ou encore chaud. Vérifiez que les
aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille
sont complètement décongelés avant de les cuire.
Grand Four à Ventilateur
Le grand four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait
circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson
rapide et plus constante. En général, les températures de
cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses
que celles pour un four conventionnel.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
« Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
13
Français
Fonctionnement du Four
Fig.2.26
Utilisation du Multi-fonction Gauche Four
Le four multifonctions est doté de deux commandes:
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig.2.26).
ArtNo.235-0003 - Classic DL MF knobs
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. La Fig.2.27 montre le réglage pour la
cuisson au four à convection. Mettez le bouton de réglage de
température du four sur la température requise (Fig.2.28).
Temperature
Réglage
de température
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise (Fig.2.29). Le système
démarre alors un cycle de marche-arrêt puisque le four
maintient la température sélectionnée.
Utilisation du Four à Chaleur Tournante à Droite
Mettez le bouton de réglage de température du four sur la
température requise (Fig.2.28).
Functionde fonction
Sélecteur
Fig.2.27
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise (Fig.2.29). Le système
démarre alors un cycle de marche-arrêt puisque le four
maintient la température sélectionnée.
Fig.2.28
ArtNo.235-0004 Classic DL oven 1
Fig.2.29
ArtNo.235-0005 - Classic
DL oven control 2
14
Français
Accessoires
Fig.2.30
Grilles de Four
Garde d’étagère
Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers
l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises
(Fig.2.30).
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2.31).
Avant
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la
grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant
(Fig.2.32).
Fig.2.31
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond
(Fig.2.33).
Fig.2.32
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Fig.2.33
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Fig.2.34
Handyrack (Four Principal)
Le Handyrack (Fig.2.34) se monte uniquement sur la porte
du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant
ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de
5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui
est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack.
Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable.
ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3 ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
Fig.2.35
Fig.2.36
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des
grilles et placez l’autre selon les besoins.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
deuxième position du four ou directement sur la sole du four.
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
ArtNo.320-0016
Fitting the handyrack 2
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de
la porte (Fig.2.35). Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur
l’autre support (Fig.2.36).
Fig.2.37
ArtNo.320-0017
Main oven light
Eclairage du Four Principal
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage
du four (Fig.2.37). Si l’éclairage est défectueux, mettez la
cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des
informations détaillées sur la façon de changer une ampoule
de four, reportez-vous à la section « Dépannage ».
15
Français
3. Horloge
Vous pouvez utiliser l’horloge (Fig.3.1) pour mettre en
marche et éteindre les fours. L’horloge doit être réglée sur
l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner.
Fig.3.1
Tableau 3.1 décrit les symboles qui s’affichent sur l’écran
numérique.
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
A
B
C
D
E
Réglage de l’Heure
Lorsque la cuisinière est branchée pour la première fois au
secteur, ou en cas de panne de courant prolongée, l’affichage
de l’horloge clignote sur [ 0.00 ] et [AUTO].
F
A – Minuterie, B – « Temps de cuisson », C – « L’heure d’arrêt »,
D – Manuel, E & F – Boutons d’arrangement de temps
Symbole
Fonction
[]
Le minuteur est actif
Pendant le processus de réglage de l’heure, le point du milieu
clignote. Une fois le processus terminé, le point s’arrête de
clignoter et le symbole [] s’affiche.
Notes
L’heure de la journée peut être réglée de deux manières :
• Appuyez sur le bouton [] et maintenez-le enfoncé.
Appuyez maintenant sur les boutons [+] ou [-] pour
augmenter ou diminuer l’heure (Fig.3.2). Le fait de
maintenir les boutons [+] ou [-] enfoncés pendant plus de
2 secondes permettra de faire avancer ou reculer l’heure
rapidement. Relâchez les boutons pour régler l’heure de la
journée.
• Appuyez en continu sur les boutons [] et [] (Fig.3.3).
En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’affichage
du temps de cuisson requis.
N’oubliez pas qu’il s’agit d’une horloge 24 heures.
Si le symbole « cuisson » [] ne
s’affiche pas :
[]
Le(s) four(s) peuvent être
utilisés
[AUTO]
Le(s) four(s) sont
commandés en mode
semi-automatique ou
automatique
[P]
Le mode d’autonettoyage (par pyrolyse)
a été activé
[dot]
Clignote lors du réglage
de l’heure de la journée
• le programme est terminé
et le(s) four(s) ne sont pas
opérationnels
• le(s) four(s) sont commandés
par un programme automatique
qui n’a pas démarré
Votre cuisinière n’est peut-être
pas dotée de cette fonction de
pyrolyse
Si vous faites une erreur ou si vous vous trompez de bouton,
mettez l’appareil hors tension pendant une ou deux minutes,
puis recommencez la procédure.
Réduction automatique de l’intensité lumineuse
À condition qu’aucun programme automatique ne soit
paramétré et que le minuteur ne soit pas actif, l’intensité
lumineuse de l’horloge sera automatiquement réduite entre
22h00 et 06h00.
Minuterie
Tableau 3.1
Fig.3.2
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Fig.3.4
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Fig.3.3
Appuyez sans relâcher sur la minuterie [] (Fig.3.4). En
même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’affichage du
temps de cuisson requis (Fig.3.5).
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Vous pouvez vérifier la durée restante en appuyant sur [].
Lorsque le bip sonore retentit, annulez-le en appuyant sur
n’importe quel bouton.
Fig.3.5
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
•
Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant
laquelle vous voulez que le four fonctionne.
•
L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
Régler une durée de cuisson
Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [],
(Fig.3.6). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
l’affichage du temps de cuisson requis. L’horloge contrôle
à présent la période de cuisson de votre ou vos four(s). Le
symbole [] et [AUTO] s’afficheront.
Fig.3.6
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
16
Français
Une fois la période de cuisson terminée, le bip sonore
retentit et le symbole [AUTO] clignote. Tournez le bouton de
commande du four sur 0, puis appuyez sur n’importe quel
bouton pour arrêter le bip sonore. Appuyez sur [] pour
revenir en mode de cuisson manuelle.
Régler une heure de fin de cuisson
Appuyez sans relâcher sur le bouton Heure d’arrêt (E),
(Fig.3.7). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
« l’heure d’arrêt » s’affiche (Fig.3.8). Le symbole [] et [AUTO]
s’afficheront.
Fig.3.7
Fig.3.8
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Fig.3.9
Une fois l’heure d’arrêt atteinte, le bip sonore retentit et le
symbole [AUTO] clignote. Tournez le bouton de commande
du four sur 0, puis appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter le bip sonore. Appuyez sur [] pour revenir en mode
de cuisson manuelle.
Mise en Marche et Arrêt du Four avec Minuterie
Avant de régler la minuterie, choisissez le « temps de cuisson
», et « l’heure d’arrêt ».
Fig.3.10
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Fig.3.11
Remarque : Vous ne pouvez pas régler directement
une heure de mise en marche – celle-ci est réglée
automatiquement lors de la sélection du « temps de cuisson »
et de « l’heure d’arrêt ».
Fig.3.12
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [],
(Fig.3.9). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
l’affichage du temps de cuisson requis (Fig.3.10).
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Fig.3.13
Appuyez sans relâcher sur le bouton Heure d’arrêt [],
(Fig.3.11). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
« l’heure d’arrêt » s’affiche (Fig.3.12). Relâchez les boutons.
AUTO sera affiché (Fig.3.13).
Réglez le ou les four(s) à la température souhaitée. Une fois
la cuisson terminée, [AUTO] clignote et le bip sonore retentit.
Tournez le ou les bouton(s) du four à la position OFF en
premier, puis appuyez une fois sur n’importe quel bouton
pour arrêter le bip sonore ; appuyez sur le bouton [] pour
revenir en mode de cuisson manuelle.
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas
au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après un
certain temps. A votre retour, mettez d’abord le bouton de
commande du four sur 0, puis appuyez deux fois sur [] pour
revenir au fonctionnement manuel.
AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le Four sur
Fonctionnement Manuel
Pour revenir en mode de cuisson manuelle à partir d’un
réglage automatique, appuyez simultanément sur les
boutons [+] et [-]. Le programme automatique sera ainsi
effacé et vous reviendrez en mode manuel.
Symbole
Fonction
Notes
[]
Règle le minuteur
Utilisé avec les boutons [+] et [-]
[]
Règle la durée / le temps
de cuisson
Utilisé avec les boutons [+] et [-]
[]
Règle l’heure de fin /
d’arrêt de la cuisson
Utilisé avec les boutons [+] et [-]
[ ]
or
Permet de régler l’heure
de la journée lorsque le
mode « AUTO » n’est pas
actif
Utilisé avec les boutons [+] et [-]
[ ]
Réinitialise la commande
de cuisson en mode
manuel
[-]
Diminue l’intervalle de
temps
[] & []
Cette action effacera également le réglage [Minuteur].
[+]
Pour obtenir une vue d’ensemble des fonctions, reportezvous au Tableau 3.2.
[+] & [-]
Un réglage rapide est obtenu en
maintenant ce bouton enfoncé
Augmente l’intervalle de Un réglage rapide est obtenu en
temps
maintenant ce bouton enfoncé
Efface tous les
programmes « AUTO » et
du minuteur
Tableau 3.2
17
Français
4. Conseils pour la Cuisson
Conseils pour la Fours Multifonction
Conseils Généraux pour la Cuisson au Four
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments. Les températures du four et les temps de
cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
Veillez à ce que les grilles intérieures soient toujours insérées
à fond dans le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
Lorsque le four est en marche, ne laissez pas la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de
prévenir une surchauffe des boutons de commande.
•
•
•
•
•
18
Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
Français
5 Cuisson de la Table
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou
dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four
traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le
temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la
position dans le four – vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
Haut
Centre
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Base
Position de Grille
H - Haut; C - Centre; B - Base
Fonction de Four à
Chaleur Tournante °C
Position
de Grille
Fonction du Four
Conventionnel °C
Viande
Bœuf
Agneau
Porc
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
150
C
160
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
aux temps de cuisson ci-dessus ou
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
190
C
200
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
C
140-150
190
C
200
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190
C
200
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190
C
200
Steaks selon l’épaisseur.
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Plat braisé
Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
130-140
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200°C pendant 20 minutes, puis à
15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la cuisson.
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson indiqués
20 minutes par 500g +20 minutes.
sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
25-30 minutes par 500g.
completement les rotis et volailles
20 minutes par 500g.
congeles.
2-4 heures selon la recette.
Poisson
Gâteau
Cake 100% fruits confits
140
C/B
150
45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm
150
C/B
160
2-2,5 heures.
Fruits 230mm
150
C/B
160
3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm
180
C
190
20-30 minutes.
Desserts
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Avec un four traditionnel : lorsque la
cuisson est aux deux tiers, laissez au
moins un espace de coulisse entre les
tablettes.
Placez le plateau de cuisson avec la
partie antérieure à l'avant de la tablette
du four.
Lors de la cuisson à deux étages, les
plaques doivent être inversées après
environ la moitié du temps de cuisson.
Tarte pâte brisée
180
C
190
30-40 minutes.
Tourtes aux fruits
180
C
190
30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes
180
C
190
15-20 minutes.
Pâte feuilletée
210
C
220
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
90
C
100
2-2,5 heures selon la taille.
Pain
210
C
220
20-30 minutes.
19
Les trois tiers peuvent être cuits dans
un four ventilé en même temps, mais
veillez laisser au moins un espace de
coulisse entre chaque tablette sur
laquelle vous faites cuire.
Français
6. Nettoyage de la Cuisinière
Fig.6.1
Informations Importantes
A
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
C
N’UTILISEZ jamais de solvants pour peinture, de
nn
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
B
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
NE MÉLANGEZ pas plusieurs produits nettoyants, car
nn
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets
E
D
nocifs.
ArtNo.311-0032 Burner layout FSD
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
A – Chapeau, B – Tête, C – Encoche, D – Socle , E – Electrode
Fig.6.2
A
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de
nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
B
Brûleurs de Table de Cuisson
Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre
en place.
C
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle.
nn
Brûleurs Mono-élément
D
Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous
que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le
socle. Vérifiez que la tête du brûleur est à niveau et que le
chapeau est bien centré sur la tête du brûleur (Fig.6.1).
ArtNo.311-0033 Wok burner details FSD
E
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok est un peu plus complexe mais est aussi
démontable à des fins de nettoyage.
A – Chapeau de brûleur interne, B – Chapeau de brûleur externe,
C –Tête de brûleur interne, D – Tête de brûleur externe,
E – Socle de brûleur de wok
Lors du remontage des éléments du brûleur de wok
(Fig.6.2), retournez l’anneau de garniture et repérez la partie
en forme de « D » (Fig.6.3). Tournez la tête jusqu’à ce que
le « D » corresponde à celui situé sur le socle du brûleur.
Retournez la tête et placez-la sur le socle du brûleur.
Fig.6.3
Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande
encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur
l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur
le grand anneau du socle (Fig.6.4).
Montez les deux chapeaux de brûleur, en vérifiant qu’ils sont
placés correctement.
Assurez-vous que les orifices de brûleur ne sont pas obstrués.
En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces
à l’aide d’un bout de fusible.
B
Fig.6.4
Support Spécial de Wok
Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude,
un tampon récureur savonneux humide, un produit de
nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour
le nettoyage.
A
A – Encoche d’électrode, B – Electrode d’allumage
20
Français
Plaque de Cuisson en Céramique
Fig.6.5
Entretien Quotidien
Vérifiez tout d’abord que tous les indicateurs de chaleur
résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi.
Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour
surface vitrocéramique au centre de chaque zone à nettoyer.
A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le
produit nettoyant sur la surface de cuisson. Pour finir, essuyez
la surface avec du papier essuie-tout propre et sec.
Nettoyage des Débordements
En cas de déversement ou débordement accidentel pendant
la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone
chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments
renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent
sur une zone chaude de la table de cuisson, attendez que
celle-ci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les
instructions ci-dessous (« Nettoyage des Déversements
Brûlés »).
En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement
d’aliments à forte teneur en sucre (confiture, sauce tomate,
jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments
déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est
encore chaude.
IMPORTANT : Utilisez un gant isolant pour ne pas vous
brûler.
Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière
qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers
une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position
Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le
nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que
les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la
procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Nettoyage des Déversements Brûlés
Vérifiez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints
et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière
brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à
un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour
éliminer les dépôts (Fig.6.5). Lorsque le plus gros a été enlevé
à l’aide du racloir, suivez la procédure de nettoyage quotidien
décrite plus haut.
Nettoyage des Traces Métalliques
Lorsqu’ils sont glissés sur la table de cuisson, les récipients en
aluminium ou en cuivre peuvent y laisser des marques. Même
si elles ressemblent souvent à des rayures, ces marques sont
faciles à retirer au moyen de la procédure de nettoyage
des substances renversées décrite plus haut. Dans le cas de
marques tenaces, utilisez un produit nettoyant semi-liquide
et un racleur, en procédant selon la méthode décrite plus
haut.
21
Français
Plaque à Griller
Fig.6.6
Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez
qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez
un chiffon doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse
à vaisselle en nylon.
Remarque : Si la plaque chauffante est lavée dans un
lave-vaisselle, il est possible que des résidus apparaissent à
l’arrière. Ceci est normal et n’affectera pas les performances
de votre plaque chauffante.
Gril Coulissant
Fig.6.7
Avant de retirer des composants du gril pour
nn
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
La lèchefrite et le support sont amovibles pour faciliter le
nettoyage. Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse
chaude.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Fig.6.8
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de
nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant (Fig.6.6).
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu
sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté
(Fig.6.7).
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main
et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips
latéraux (Fig.6.8). Par sécurité, repoussez les glissières
latérales dans l’enceinte du gril.
Fig.6.9
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig.6.9) et essuyer les côtés avec un chiffon doux
imbibé de détergent doux.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les
glissières. Replacez la lèchefrite.
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides. Les meilleurs résultats
s’obtiennent avec des détergents liquides. Le panneau et les
boutons de commande doivent uniquement être nettoyés
avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude – mais
prenez garde à ce qu’aucun excédent d’eau ne s’infiltre dans
l’appareil. Essuyez avec un chiffon propre puis astiquez avec
un chiffon sec.
Panneaux de Porte Vitrée
22
Français
Sur certains modèle, le panneau avant de la porte du four
peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux
en verre. Avancez la cuisinière afin de pouvoir accéder aux
parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la
Cuisinière » des présentes instructions).
Fig.6.10
Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de fixation du
panneau avant des côtés de la porte (deux de chaque côté)
(Fig.6.10).
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous
pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en
veillant à ne pas déplacer ni mouiller les joints d’étanchéité
de la porte.
ArtNo.320-0002a Proplus oven door side screws
Fig.6.11
Remarque : Si la porte est dotée d’un triple vitrage, les
panneaux intérieurs sont fixés ensemble et ne doivent pas
séparés.
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants
nn
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour
nettoyer la surface en verre de la porte du four, afin
de prévenir tout risque de rayures et de fissures du
verre.
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Le four principal est doté de panneaux amovibles à
revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants.
Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur
le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
Déposer les Panneaux pour Nettoyer
l’Intérieur en Émail
Si vous souhaitez nettoyer l‘émail à l’intérieur du four, il
vous faudra ôter les grilles, puis les panneaux ‘Cuisson &
Nettoyage’. Pour enlever les panneaux latéraux, il suffit
de monter le panneau et de le faire glisser vers l’avant.
(Fig.6.11).
Remontez dans l’ordre inverse.
23
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants (Tableau 6.1) indiqués sont en
vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires
électriques.
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrifié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuisson (Têtes de Émail, acier inoxydable,
brûleur et bouchons de brûleur inclus) aluminium
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un
tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Table de cuisson céramique/induction
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles)
Surface antiadhésive
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de
produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Émail ou peinture
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches
tenaces avec un détergent liquide.
Acier inoxydable
Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché).
Côtés et plinthe
Surface peinte
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Peinture, émail ou acier
inoxydable
Extérieur de la Cuisinière
Composant
Porte, pourtour de porte et extérieur
du tiroir de rangement
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle
en verre
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec
un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
sur les caractères.
Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
Laiton
Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Four et Gril
Composant
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
Parois, sole et voûte du four – PAS
les PANNEAUX AUTONETTOYANTS
(voir ci-dessous)
Émail
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez
Émail spécial partiellement
également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse
autonettoyant
chaude et avec une brosse en nylon.
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Chrome
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à
récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Émail
Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
ATTENTION: PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Tableau 6.1
24
Français
7. Dépannage
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle
éclairée ?
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés
d’entretien factureront leurs interventions si elles
réparent une installation effectuée par votre installateur
d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre
installateur d’origine.
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peutêtre défectueuse.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris ?
Panne de courant
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de
nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement
automatique du four.
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs
sont-ils places correctement : voir la section « Nettoyage
de la Cuisinière » ?
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou
brûlent
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de
votre ancien four.
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été
replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés
pour nettoyage.
Vérifiez que vous utilisez les températures et positions
de grilles de four recommandées.
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse.
Pour ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres
appareils à gaz.
En fonction des goûts de chacun, les températures
devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans
l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton ?
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de
dimensions supérieures à celles indiquées dans la
section « Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ».
Si non, vérifiez que le courant est allumé en s’assurant
que l’horloge est illuminée.
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau
(frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut
être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats.
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le
tourner pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de
place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque
vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez
à la placer au centre de la grille.
Faites attention en ouvrant la porte du four, une
bouffée de vapeur peut s’échapper momentanément
à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la
vapeur se soit dissipée.
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de
façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour
la cuisinière ?
Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir
plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière,
par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou
l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas
à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à
niveau.
N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques
nn
ou abrasifs qui abimeront la surface.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le
chauffage du four – ceci est tout à fait normal.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher
cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la
lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte
pendant l’utilisation du gril.
25
Français
Le four ne s’allume pas
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle
éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique
est peut-être défectueuse.
Fig.7.1
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la
cuisinière est-il sur la position Marche ?
L’heure a-t-elle été réglée ?
Le symbole clé [] s’affiche-t-il pour indiquer le
verrouillage du four ? Reportez-vous à la section
« Horloge » des présentes instructions pour un
complément d’informations sur la fonction de
verrouillage.
Fig.7.2
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche
automatique
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par
erreur sur ARRET (OFF) ?
Four est-il verrouillé (voir ci-dessus) ?
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une
température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un
effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le
thermostat. Cette intervention doit être effectuée par
un spécialiste de l’entretien.
Fig.7.3
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter
une ampoule de rechange (non couverte par la
garantie) dans un magasin d’accessoires électriques.
Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15 W
230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister
à une température de 300 °C (Fig.7.1).
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Fig.7.4
Ligne centrale de l’axe de charnière
Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur.
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière
hors tension et assurez-vous que le four a refroidi.
Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens
anti-horaire (il peut être très difficile à dévisser)
(Fig.7.2).
Omission de la porte du four pour plus de clarté
Dévissez l’ampoule en tournant en sens anti-horaire,
en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas
vous blesser.
Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle
de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et
contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée
afin de modifier l’angle de la porte (Fig.7.3). Desserrez
les vis de fixation de la charnière inférieure, et utilisez
le cran et un tournevis à lame plate pour changer la
position de la charnière et la régler (Fig.7.4).
Resserrez les vis de la charnière.
26
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
8. Installation
A l’Intention de l’Installateur
Ventilation
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Nom de l’Installateur
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Emplacement de la Cuisinière
Société de l’Installateur
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Numéro de Telephone de l’Installateur
Remarque : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
Numéro de Série d'Appareils
Modification
Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz
est fourni avec la cuisinière.
Mesures et Règlements de Sécurité
Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modification.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
cet appareil.
nn
Cette cuisinière doit être installée conformément
nn
aux instructions appropriées des présentes et à
Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modification sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
la réglementation nationale et locale en vigueur,
ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
nn
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de
nn
sous-classe 1.
Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
nn
d’autres types de gaz.
Cet appareil doit être installé conformément à la
nn
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
nn
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
27
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
•
Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible.
Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec
l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage.
•
Manometre.
•
Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes
appropriées.
•
Multimetre : Pour les contrôles électriques.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1. Perceuse électrique
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
4. Mètre en acier
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
7. Niveau à bulle
8. Crayon
9. Clé réglable
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
11. 4 mm et 3 mm clé hexagonale
12. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
Vérification des Pièces :
3 grilles de table de cuisson
Support spécial de Wok
ArtNo.000-0009 Wok ring, cast
Plaque à griller
Lèchefrite et grille
4 grille plates
Handyrack
ArtNo.324-0003 Handyrack
Plat à rôtir
Montage de la Plinthe 2 Pièce
ArtNo.324-0004 Roasting tin
Dosseret
1 grande et 4 petites poignées
ArtNo.210-0014 - Classic handles
ArtNo.350-0012 - splashback
28
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Fig. 8.1
Fig. 8.1 et Fig. 8.2 le schéma indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de
la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout
plan de travail adjacent.
75 mm
min
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de
la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et
toute surface verticale adjacente. Pour les surfaces non
combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages),
cette cote peut être de 25 mm. Laissez un espace de 650 mm
au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson
et une surface horizontale combustible.
650 mm
min
75 mm
min
905 mm
min
930 mm
max
ArtNo.110-0073 110 Cooker min spacings
* Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux
instructions du fabricant de hotte.
Fig. 8.2
** Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque
chauffante de la cuisinière.
1092 mm min*
410 mm min
5 mm
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière
et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent
à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la
température ambiante.
**
5 mm
O
1
1
3
3
2
2
Fig. 8.3
Nous recommandons de laisser un espace de 1110 mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière.
La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir
être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage
et l’entretien. Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine,
un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig. 8.3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
130 mm min
Fig. 8.4
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
nn
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
nn
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de
mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le
déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de
mise à niveau.
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig. 8.4). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
29
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Baissez les Deux Galets Arriere
Fig. 8.5
Mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans
l’écrou hexagonal d’ajustement. Effectuez 10 tours complets
(360°) en sens horaire (Fig. 8.5). Veillez à abaisser les DEUX
GALETS ARRIERE. Il y a deux écrous de réglage, un pour
chaque galet, aux coins avant inférieurs de la cuisinière.
Exécution du Mouvement
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la
porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne
prise sur la partie inférieure du panneau de commande
pour déplacer la cuisinière (Fig. 8.6). Poussez la cuisinière
vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle
d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Poussez la
cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de
place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
Fig. 8.6
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
nn
de commande pour déplacer la cuisinière.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Fixation de L’équerre ou Chaîne de
Stabilisation
Fig. 8.7
Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau
flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur
adapté. Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés
en Fig. 8.7, Fig. 8.8, Fig. 8.9 et Fig. 8.10.
Restrictive de la
Stability
chain
chaîne
Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 8.7), la chaîne
devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement
à l’arrière de la cuisinière.
Si vous utilisez un support de stabilité; fixez d’abord le
dispositif de localisation de support à l’arrière de la cuisinière
(Fig. 8.8). Puis ajustez le support pour engager dans la fente
de l’appareil (Fig. 8.9 et Fig. 8.10).
Fig. 8.8
Repositionnement de la Cuisinière
Après Raccordement
Positions alternatives
pour l'emplacement
de stabilité support
Fig. 8.9
Équerre de
stabilisation
Stabilité
emplacement
support
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig. 8.6), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé. Pendant le déplacement de
la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau
de gaz ne sont pas entravés.
La cuisinière
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallLe
fitting
Fixation sol classique
Fig. 8.10
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique n’est entravé pas ou coincé.
Support
stabilisateur
La stabilité
emplacement
support
Modification en Vue de l’Utilisation
d’un Autre Gaz
La cuisinière
A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire
si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de
gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les
présentes instructions et reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de modification.
Mur
sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallLe
fitting
30
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Montage des Poignées et de la
Balustrade
Fig. 8.11
Déposez les vis Allen 4 mm des portes à l’aide de la clé
hexagonale (Fig. 8.11). Vissez les poignées de portes
(Fig. 8.12).
Les poignées doivent être au-dessus des fixations.
nn
ArtNo.215-0026 - Handle gaskets fixed
Retirez les vis Allen 4 mm des coins supérieurs du bandeau
(Fig. 8.13). Montez la barre à torchons et fixez-la à l’aide des
vis 4 mm.
Fig. 8.12
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez
la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation,
en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque
vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas
l’endommager ou endommager les éléments. Les supports
avant et les galets arrière réglables permettent la mise à
niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la
cuisinière, utilisez une clé de 13 mm clé ou une douille pour
visser les écrous de réglage dans les coins inférieurs avant de
la cuisinière. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
ArtNo.210-0006 - Classic fitting the handles 2
Fig. 8.13
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
Doit être conforme aux normes appropriées.
Art No 215-0028 - Handrail fascia fixings
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne
ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1,
utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans
le kit de modification (Fig. 8.14).
Fig. 8.14
ISO 7-1
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant
à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au
niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en
assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans
l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20
Nm. Raccordement du tuyau flexible au connecteur.
Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont
disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et
de bricolage. L’alimentation en gaz domestique doit être
terminée par un raccord baïonnette orienté vers le bas. Le
raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur. Les boîtiers arrière de
la cuisinière limitent la position du point d’alimentation.
Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné
que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque
raccordement est différent. Vous pouvez utiliser un tuyau
flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1250 mm offre plus de
flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et
facilite le déplacement de la cuisinière.
l’admission
de gaz
ISO 228-1
675
315
470
350
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit
être dans la partie ombrée ‘A’ (Fig. 8.15). Vissez l’extrémité
filetée du tuyau flexible dans l’admission de gaz. Lorsque le
Toutes les dimensions en millimètre
31
Fig. 8.15
A
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
raccordement est terminé, effectuez un essai de pression
pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Disjoncteurs Differentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur différentiel.
Essai de Pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas
au niveau du brûleur de wok). La pression de gaz peut être
mesurée au niveau de l’injecteur d’un des brûleurs de la table
de cuisson gauche. Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez
le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres
brûleurs de la table de cuisson. Tournez et appuyez sur le
bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour
permettre l’arrivée du gaz.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Fig. 8.16
L
N
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
10 mm² max
Raccordement Electrique
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase6 mm² max
230 V ac 50 Hz
MISE EN GARDE : cet appareil doit etre mis a la terre.
nn
Fig. 8.17
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
L1
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
nn
prise d’alimentation domestique ordinaire.
6 mm² max
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 8.16 et Fig. 8.17). Vérifiez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées.
10 mm² max
Vérifications Finales
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section « Brûleurs de la Table de Cuisson » au début des
présentes instructions).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril
commence à chauffer.
Contrôle des Fours
Réglez l’horloge conformément aux instructions données
précédemment, et allumez les fours. Vérifiez que les
ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours
commencent à chauffer.
32
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Montage Final
Fig. 8.18
Montage de la Plinthe 2 Pièce
Montez la plinthe intérieure à l’avant inférieur de la cuisinière
à l’aide des quatre vis fournies (Fig. 8.18). Fixez la plinthe
extérieure (une vis à chaque extrémité) à la plinthe intérieure.
Grâce à l’encoche, vous pouvez ajuster la position de la
plinthe extérieure en la faisant glisser vers le haut ou le bas
(Fig. 8.19).
ArtNo.350-0010 - Fitting the plinth 1 (Kitchener)
Fig. 8.19
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
ArtNo.350-0011 - Fitting the plinth 2 (Kitchener)
Outerextérieure
plinth
Plinthe
fixingextérieure
screw
VisOuter
fixantplinth
la plinthe
Inner plinth
Plinthe
intérieure
33
Français
9. Schémas de Câblage
r
r
B2a
r
I
v
bk
bk
A2
I1
v
r
b
br
r
r
b
b
v
b
bk
b
r
2
P2
1
P1
b
w
b
br
bk
B3
B4
r
gr 8
r
B5
w
B6
w
y
o
o
bk
y
o
v
6
5
P5
4
P4
1.1kW
r
b
v
br
v
br
v
br
v
br
v
b
K
y
br
3
P3
P2
P2
e
c
b
a
y
v
P038434
1
2
y
D2
y
f
d
y
y
F1
r
bk
2
P1
br
P2
1.1kW
1
br
bk
P8
br
N1
br
v
v
P7 r
P6 w
7
o
r
gr
B2
r
b
F2
bk
b
v
br
H B7
b
P1
br
b
b
A1
br
r
b
H
A3
v
B1
w
b
br
br
y
I2
b
br
bk
C
v
v
v
v
Y
2
o
M1
N2
1
r
y
b
M2
P1
D1
r b
G
br
b
o
H2
M3
bk
D3
br
P095199
r
v
P095199
v
P2
D4
b
v
bk
G
H
b b
b
b
b
bk
br
br
br
b
br
br
br
b b b b bb
L
N
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée.
Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
Code Description
Code Couleur
A1
Grill d’allumage
F1
Le ventilateur de refroidissement
b
Bleu
A2
Commande de gril
F2
Interrupteur d’éclairage du four
br
Brun
A3
Eléments de gril
G
Eclairage de four
bk
Noir
B1
Thermostat du multi-fonction gauche
H
Protecteur thermique
or
Orange
B2
Commande de fonction de four
multifonction de gauche
I
Indicateur de chauffage de grill
r
Rouge
B2a
Gauche interrupteur avant du four
I1
Indicateur de chauffage de four de gauche
v
Voilet
B3
Gauche élément de base du four
I2
Rapid néon d’échauffement
w
Blanc
B4
Gauche élément supérieur du four (externe)
K
Indicateur chauffage de four de droite
y
Jaune
B5
Gauche élément supérieur du four
(intérieure)
B6
M1
Prouver commutateur de tiroir
g/y
Vert / jaune
M2
Prouver régulateur de l’énergie de tiroir
gr
Gris
Gauche élément ventilateur du four
M3
Prouver élément de tiroir
B7
Ventilateur du four gauche
N1
Contacteur d’allumage
C
Horloge
N2
Générateur d’allumage
Thermostat du four à droite
P1
Régulateur de l’énergie de cuisson
P2
Élément de cuisson
D1
D2
D3
D4
Commande de four à chaleur tournante de
droite
Élément de four à chaleur tournante de
droite
Ventilateur du four à droite
34
Français
10. Fiche Technique
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR: Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE: Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE.
Catégories de gaz et réglages de pression
Cet appareil est fourni avec un réglage associé à une des catégories de gaz énumérées dans le tableau ci-dessous, dépendant
du pays de destination..
Categorie
Pays de Destination
Gaz naturel
GPL
Cat II 2H3+
GB, IE
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
G25 20mbar
G30 butane 50mbar
G31 propane 50mbar
Cat II 2E3B/P
DE
Cat II 2ELL3B/P
Cat II 2E+3+
FR, BE
G20 20/25mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
Cat II 2H3B/P
SE
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
Cat II 2L3B/P
NL
G25 25mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
Consultez l’insigne de données pour des informations
relatives au gaz et à la pression pour lesquelles l’appareil est
réglé.
Gxx
xx mbar
Veuillez suivre les directives de conversion si celle-ci est
requise.
Puissances
Table de Cuisson
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel G20 20 mb
Le Gaz Propane Liquide 29 / 37 mb
Injecteur
Injecteur
Brûleur de Wok
57
3.5 kW
interne 78
externe 126
3.5 kW (246 g/h)
interne 53
externe 82
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
134
3.0 kW (210 g/h)
87
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
109
1.7 kW (119 g/h)
68
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
75
1.0 kW (70 g/h)
51
Table de Cuisson
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel G25 25 mb
Le Gaz Propane Liquide 29 mb
Injecteur
interne -
Injecteur
3.5 kW (246 g/h)
interne 53
Brûleur de Wok
57
3.5 kW
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
-
3.0 kW (210 g/h)
87
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
-
1.7 kW (119 g/h)
68
externe -
35
externe 82
Français
Brûleur auxiliaire / petit
Table de Cuisson
28
1 kW
-
Gaz Naturel G25 20 mb
Vis de
Dérivation*
1.0 kW (70 g/h)
Le Gaz Propane Liquide 50 mb
Injecteur
interne 73
51
Injecteur
57
3.5 kW
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
141
3.0 kW (210 g/h)
81
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
113
1.7 kW (119 g/h)
60
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
85
1.0 kW (70 g/h)
46
externe 131
3.5 kW (246 g/h)
interne 42
Brûleur de Wok
externe 69
* Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis de réglage de dérivation. Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le gaz naturel, les vis de
dérivation seront dévissées. Pour une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être complètement vissées.
Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le GPL, les vis de dérivation seront complètement vissées. Pour une conversion de gaz naturel, les vis de dérivation
doivent être vissées conformément aux instructions se trouvant dans la trousse de conversion incluse.
Raccordements
Electricité
230/400 V 50 Hz
Dimensions
Identification du Modèle
Hauteur
Classic Deluxe 110 Dual Fuel
minimale 905 mm
Largeur hors tout
maximale 930 mm
1092 mm
Profondeur hors tout
607 mm sans poignées, 670 mm avec poignées
La hauteur minimale au-dessus de la plaque
de cuisson
650 mm
Astuces d’économie d’énergie réchaud
Astuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.
Cuisiner si possible les aliments en même temps.
Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.
Observer un temps de pré-cuisson court.
Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.
Ne pas prolonger le temps de cuisson.
Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum.
Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.
Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
La consommation repose sur G30.
36
Données d’efficacité du Réchaud
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Classic Deluxe
Taille
110
Type
Mixte
Type de Plaque
Gaz
Nombre de brûleurs à gaz
5
Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
58%
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
58%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
56%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
-
Wok (brûleur à gaz EE)
53%
Wok (brûleur à gaz EE)
-
Plaque gaz EE réchaud (*)
-
Type de Plaque
Radiant
Nombre de zones électriques
2
Zone 1 - Ø cm
14.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
180
Zone 2 - Ø cm
14.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
37
180
Français
Données du Four
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Classic Deluxe
Type de Four
Électrique
Masse
kg
133
Nombre de cavités
2
Efficacité énergétique côté gauche
Type de combustible
Électrique
Multifonction
Type de cavité * Porte abattante
Courant - Par convention
2.2
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
73
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1.08
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.91
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
126.1
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
106.2
Classe énergétique
A
Efficacité énergétique côté droit
Type de combustible
Électrique
Attisé
Type de cavité * Porte abattante
Courant - Par convention
-
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
67
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
-
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.8
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
-
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
96.2
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Par convention
2.2 kW
Multifonction
2.5 kW
Multifonction (Réponse Rapide)
3.7 kW
Convection forcée
2.5 kW
Gril
2.3 kW
Cuisson lente
-
Tiroir pour calibrage du pain
0.2 kW
Charge électrique totale maximale à 230V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.)
38
11.0 kW
Notes
39
Clarence Street, Royal Leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526
E-mail: [email protected]

Manuels associés