Owner's manual | Ellia Gather Diffuseur huiles essentielles Manuel du propriétaire
Add to My manuals16 Pages
▼
Scroll to page 2
of
16
GATHER Outer cover Inner cover Adaptor ta interna Diffuser base Essential oil starter kit 1 Adaptateur Adapter Adaptador Adattatore Adaptador Adapter Adapter Adapteri Adapter Adapter Zasilacz Μετασχηματιστής Адаптер Couvercle extérieur Außenabdeckung Envoltorio externo Coperchio esterno Tampa exterior Ytre deksel Buitenste deksel Ulkokuori Yttre hölje Ydre dæksel Pokrywa zewnętrzna Εξωτερικό κάλυμμα Внешняя крышка Kit d’huile essentielle Ätherische Öle - Starter-Kit Kit de inicio de aceites esenciales Kit iniziale oli essenziali Kit inicial de óleo essencial Essensielt oljestarterutstyr Starterset etherische olie Eteerisen öljyn aloituspaketti Startsats med eteriska oljor Startsæt til æteriske olier Zestaw startowy do rozpylania olejków eterycznych Αρχικό κιτ αιθέριων ελαίων Начальный набор эфирных масел Couvercle intérieur Innenabdeckung Envoltorio interno Coperchio interno Tampa interior Indre deksel Binnenste deksel Sisäkuori Inre hölje Indre dæksel Pokrywa wewnętrzna Εσωτερικό κάλυμμα Внутренняя крышка 2 Base du diffuseur Zerstäuber-Sockel Base del difusor Base del diffusore Baso do difusor Sprederbase Verstuiver Diffuusorin pohja Doftspridarens bas Sprederenhed Podstawa dyfuzora Βάση συσκευής Основание диффузора 1 2 5–7 3&4 3 5 Aroma mist button Music button Touche brume aromatique Touche musique Duftzerstäuber-Schalter Musikschalter Botón de vaporizador aromático Botón de activación de música Pulsante nebulizzazione aroma Pulsante musica Botão de névoa de aroma Botão de música Knapp for aromadis Musikkknapp Aroma-nevelknop Muziekknop Tuoksusumutuspainike Musiikkipainike Doftsprayknapp Musikknapp Aromaknap Musikknap Przycisk rozpylania aromatycznej mgiełki Przycisk wła˛czania muzyki Κουμπί εκνέφωσης Κουμπί μουσικής Выключатель распыления аромата Выключатель музыкального Light brightness Light button Luminosité Touche éclairage Lichtstärke Lichtschalter Intensidad de la luz Botón de luz Luminosità luce Pulsante luce Brilho de luz Botão de luz Lysstyrke Lysknapp Lichthelderheid Lichtknop Valon kirkkaus Valopainike Ljusstyrka Ljusknapp Lysintensitet Lysknap Przycisk właczania oswietlenia Jasnosc oswietlenia Φωτεινότητα Κουμπί φωτός Яркость подсветки Кнопка подсветки 4 Volume down Diminuer le volume Lautstärke leiser Volumen bajo Riduzione volume Baixar volume Volum ned Volume naar beneden Äänenvoimakkuus alas Volym ner Volumen ned Ciszej Μείωση έντασης ήχου Уменьшение громкости Volume up Augmenter le volume Lautstärke lauter Volumen alto Aumento volume Aumentar volume Volum opp Volume omhoog Äänenvoimakkuus ylös Volym upp Volumen op Głosniej Αύξηση έντασης ήχου Увеличение громкости Pressione novamente para desligar a luz. Pressione uma terceira vez para desligar a difusão. På-knapp: Trykk q en gang for å slå på aromadis og fargeskiftende lys. Trykk en gang til for å slå lyset av. Trykk en tredje gang for å slå disen av. Aan-/uitknop: Druk eenmaal op q om de nevel en het licht dat van kleur kan veranderen aan te zetten. Druk nog een keer op de knop om het licht uit te schakelen. Druk een derde keer om de nevel uit te schakelen. Virtapainike: q -painikkeen kertapainallus kytkee tuoksusumutuksen ja väriä vaihtavan valon päälle. Toinen painallus sammuttaa valon. Kolmas painallus sammuttaa sumutuksen. Aktiveringsknapp: Tryck q en gång för att slå på doftsprayen och det färgändrande ljuset. Tryck igen för att slå av ljuset. Tryck en tredje gång för att stänga av sprayen. Strømknap: Tryk en gang på q for at tænde for aromasprederen og det farveskiftende lys. Tryk igen for at slukke for lyset. Tryk en tredje gang for at slukke for aromasprederen. Przycisk zasilania: Nacisnac q raz, zeby uruchomic rozpylanie aromatycznej mgiełki i oswietlenie zmieniajace kolor. Nacisnac ponownie, zeby wyłaczyc oswietlenie. Nacisnac po raz trzeci, zeby wyłaczyc rozpylanie mgiełki. Κουμπί τροφοδοσίας: Πατήστε το q μία φορά για να αρχίσει η εκνέφωση αρώματος και να ανάψει το φως μεταβαλλόμενου χρώματος. Πατήστε άλλη μια φορά για να σβήσει το φως. Πατήστε και τρίτη φορά για να διακοπεί η εκνέφωση. Выключатель питания: Однократное нажатие на кнопку q включает распыление аромата и подсветку переменного цвета. Повторное нажатие на кнопку выключает подсветку. Третье нажатие на кнопку выключает распыление. Power button: Press q once to turn on aroma mist and color-changing light. Press again to turn the light off. Press a third time to turn the mist off. Touche de mise en marche : Appuyer sur q une fois pour mettre en marche la brume aromatique et l’éclairage multicolore. Appuyer de nouveau pour éteindre l’éclairage. Appuyer une troisième fois pour arrêter la brume. Netzschalter: Drücken Sie einmal auf q, um den Duftzerstäuber und das Licht mit dem Farbwechsel einzuschalten. Drücken Sie noch einmal, um das Licht auszuschalten. Drücken Sie ein drittes Mal, um den Duftzerstäuber auszuschalten. Botón de encendido: Pulse q una vez para encender el vaporizador aromático y que la luz cambie de color. Púlselo de nuevo para apagar la luz. Púlselo una tercera vez para apagar el efecto vaporizador. Pulsante accensione/spegnimento: Premere q una volta per avviare la nebulizzazione dell’aroma e la luce cangiante. Premere una seconda volta per spegnere la luce. Premere una terza volta per spegnere la nebulizzazione. Botão Power (Liga/Desliga): Pressione q uma vez para ligar a a névoa de aroma que muda de cor. 5 more details. GB 1.Remove outer cover from the base. Next, remove the inner cover. 2.Pour water into the reservoir until it reaches the max fill line, then add 5–7 drops of essential oil to the water. 3. Put the inner and outer covers back on. 4.Plug the adapter into the diffuser, then plug the adapter into an outlet. 5.Choose your aroma mist, light, and sound options. Aroma mist: Your diffuser has two mist options. Press once for continuous mist, which will run for up to 7 hours. Press again for intermittent mist (30 seconds on, 30 seconds off), which will run for up to 14 hours. Press a third time to turn the mist off. When your diffuser runs out of water, it will automatically shut off. Color-changing light: Press once to turn on the color-changing light. Press again to stop on a preferred color. Press a third time to turn the light off. Light brightness: While the light is on, press once for bright light. Press again for medium light. Press a third time for low light. Music: Press once to play the first track. Press again to switch to the next track. Press and hold to turn the music off. To clean: Wipe reservoir with a damp, soft cloth every 2 weeks. See the full user guide online for F RU RU 1.Enlever le couvercle extérieur de la base. Enlever ensuite le couvercle intérieur. 2.Verser de l’eau dans le réservoir jusqu’au niveau de remplissage maximum, puis ajouter 5-7 gouttes d’huile essentielle. 3.Remettre les couvercles intérieur et extérieur en place. 4.Brancher l’adaptateur dans le diffuseur, puis l’adaptateur dans une prise. 5. Choisir votre brume aromatique et vos options d’éclairage et de sons. Brume aromatique : votre diffuseur offre deux options de brume. Appuyer sur une fois pour obtenir une brume continue qui durera jusqu’à 7 heures. Appuyer de nouveau pour obtenir une brume intermittente (en marche 30 secondes, arrêtée 30 secondes), qui durera jusqu’à 14 heures. Appuyer une troisième fois pour arrêter la brume. Quand votre diffuseur n’a plus d’eau, il s’éteint automatiquement. Éclairage multicolore : Appuyer sur une fois pour mettre en marche l’éclairage multicolore. Appuyer de nouveau pour sélectionner la couleur de votre choix. Appuyer une troisième fois pour éteindre l’éclairage. Luminosité : L’éclairage doit être activé, puis appuyer sur une fois pour un éclairage élevé. Appuyer de nouveau pour un éclairage moyen. 6 Appuyer une troisième fois pour un éclairage faible. Musique : Appuyer sur une fois pour lire la première piste. Appuyer de nouveau pour passer à la piste suivante. Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour éteindre la musique. Nettoyage : essuyer le réservoir avec un chiffon humide et propre toutes les 2 semaines. Pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi complet publié en ligne. Sie ein drittes Mal, um den Duftzerstäuber auszuschalten. Wenn der Zerstäuber kein Wasser mehr hat, schaltet er sich automatisch aus. Licht mit Farbwechsel: Drücken Sie ein Mal auf , um das Licht mit dem Farbwechsel einzuschalten. Drücken Sie erneut, um bei Ihrer Lieblingsfarbe zu bleiben. Drücken Sie ein drittes Mal, um das Licht auszuschalten. Lichtstärke: Drücken Sie bei eingeschaltetem Licht einmal auf , um die Helligkeit einzustellen. Drücken Sie erneut für mittlere Helligkeit. Drücken D Sie ein drittes Mal für dunkleres Licht. 1.Entfernen Sie die Außenabdeckung vom Musik: Drücken Sie einmal auf , um den ersten Zerstäuber-Sockel. Dann entfernen Sie die Titel abzuspielen. Drücken Sie erneut, um zum Innenabdeckung. nächsten Titel springen. Halten Sie den Schalter 2.Füllen Sie bis zur maximalen Füllmenge gedrückt, um die Musik auszuschalten. Wasser in das Reservoir und fügen Sie dem Wasser dann 5-7 Tropfen des ätherischen Öls Reinigung: Wischen Sie das Reservoir alle 2 Wochen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. hinzu. Weitere Informationen erhalten Sie Online über 3.Bringen Sie die äußere und innere die Bedienungsanleitung. Abdeckung wieder an. 4.Stecken Sie den Adapter in den Zerstäuber ES und in die Steckdose. 1.Extraiga el envoltorio externo de la base. 5.Wählen Sie die Stärke Ihres Zerstäubers und Después, extraiga el envoltorio interno. treffen Sie die Licht- und Musikauswahl. 2.Rellene de agua el depósito hasta la línea Duftzerstäuber: Ihr Duftzerstäuber hat zwei de capacidad máxima y añada entre 5 y 7 Stufen: Drücken Sie ein Mal auf für fortlaufende gotas de aceite esencial. Luftbefeuchtung, die bis zu 7 Stunden läuft. 3.Vuelva a poner los envoltorios interno y Drücken Sie erneut für eine unterbrochene externo. Luftbefeuchtung (jeweils 30 Sekunden ein und 4.Enchufe el adaptador al difusor y aus), die bis zu 14 Stunden läuft. Drücken seguidamente a una toma eléctrica. 7 2.Versare dell’acqua all’interno della riserva fino a raggiungere la linea di riempimento massimo; poi, aggiungere all’acqua 5-7 gocce di olio essenziale. 3.Riposizionare il coperchio interno e quello esterno. 4.Collegare l’adattatore al diffusore e quindi a una presa elettrica. 5.Scegliere le opzioni nebulizzazione aroma, luce e suono. Nebulizzazione dell’aroma: questo diffusore offre due opzioni di nebulizzazione. Premere una volta per una nebulizzazione continuativa, fino a 7 ore. Premere nuovamente per una nebulizzazione intermittente (30 secondi attiva, 30 secondi inattiva), fino a 14 ore. Premere una terza volta per spegnere la nebulizzazione. Quando la riserva di acqua sarà esaurita, il diffusore si spegnerà automaticamente. Luce colorata cangiante: Premere una volta per accendere la luce colorata cangiante. Premere nuovamente per fermarsi su un colore preferito. Premere una terza volta per spegnere la luce. Luminosità luce: A luce accesa, premere una volta per una luce intensa. Premere una seconda volta per una luce di intensità media. Premere una terza volta per una luce fioca. Musica: Premere una volta per riprodurre la prima traccia. Premere una seconda volta per 5.Seleccione las opciones de vapor, luz y sonido. Vaporizador aromático: Su difusor cuenta con dos opciones de vapor. Pulse una vez para obtener un vapor continuo que puede durar hasta 7 horas. Vuelva a pulsarlo para obtener un vapor intermitente (30 segundos activado y otros 30 desactivado), con una duración de hasta 14 horas. Púlselo una tercera vez y el efecto vaporizador se detiene. Cuando su difusor se quede sin agua, se apagará automáticamente. Luz que cambia de color: Pulse una vez para que la luz cambie de color. Vuelva a pulsarlo para detenerlo en el color que más le guste. Púlselo una tercera ve y se apagará la luz. Intensidad de la luz: Con la luz encendida, pulse una vez para alta intensidad. Vuelva a pulsar para una intensidad media. Pulse una tercera vez para una intensidad baja. Música: Pulse una vez para reproducir la primera pista. Vuelva a pulsar para pasar a la siguiente pista. Pulse y mantenga para apagar la música. Para limpiarlo: Limpie el depósito con un paño húmedo y suave cada dos semanas. Si desea más información, consulte el manual de usuario online. I 1.Rimuovere il coperchio esterno dalla base. Dopodiché, rimuovere il coperchio interno. 8 passare alla traccia successiva. Tenere premuto per spegnere la musica. Per pulire: Passare la riserva di acqua con un panno morbido inumidito ogni due settimane. Vedere la guida all’uso completa on-line per ulteriori dettagli. Pressione uma terceira vez para desligar a luz. Brilho de luz: Enquanto a luz está ligada, pressione para luz brilhante. Pressione novamente para luz média. Pressione uma terceira vez para luz baixa. Música: Pressione uma vez para reproduzir a primeira pista. Pressione novamente para reproduzir a pista seguinte. Pressione e mantenha pressionado para desligar a música. Para limpar: limpe o depósito com um pano húmido e suave a cada 2 semanas. Consulte o guia do utilizador on-line para mais informações. PT 1.Retire a tampa exterior da base. Seguidamente, retire a tampa interior. 2.Deite água no depósito até atingir a linha de enchimento máximo, depois adicione 5 a 7 gotas de óleo essencial na água. 3. Coloque novamente as tampas interiores e exteriores. 4.Ligue o adaptador ao difusor, depois ligue o adaptador a uma tomada. 5.Escolha a sua névoa de aroma e opções de som. Difusão do aroma: O seu difusor tem duas opções de difusão. Pressione uma vez para difusão contínua, que funcionará durante 7 horas. Pressione novamente para uma difusão intermitente (30 segundos ligado, 30 segundos desligado), que funcionará até 14 horas. Pressione uma terceira vez para desligar a difusão. Quando o seu difusor ficar sem água, desligará automaticamente. Luz que muda de cor: Pressione uma vez para ligar a luz que muda de cor. Pressione novamente para parar numa cor preferida. N 1.Ta vekk ytre deksel fra basen. Ta deretter vekk det indre dekselet. 2.Hell vann inn i reservoaret til det når linjen for maksgrense, og drypp deretter 5–7 dråper av den essensielle oljen i vannet. 3. Sett indre og ytre deksel på plass igjen. 4.Sett adapteret i sprederen, og sett deretter adapteret inn i en stikkontakt. 5.Velg foretrukket aromadis og lys- og lydalternativer. Aromadis: Sprederen har to alternativer for dis. Trykk en gang for kontinuerlig dis, som vil kjøre i opptil 7 timer. Trykk igjen for periodevis dis (30 sekunder på, 30 sekunder av), som kjører i opptil 14 timer. Trykk en tredje gang for å slå disen av. Når sprederen går tom for vann, slår 9 den seg av automatisk. Fargeskiftende lys: Trykk en gang for å slå på det fargeskiftende lyset. Trykk igjen for å stoppe på en foretrukket farge. Trykk en tredje gang for å slå lyset av. Lysstyrke: Mens lyset er på, trykker du en gang for skarpt lys. Trykk igjen for middels på lysstyrke. Trykk en tredje gang for lav lysstyrke. Musikk: Trykk en gang for å spille av det første sporet. Trykk på nytt for å gå til neste spor. Trykk og hold nede for å slå musikken av. For rens: Tørk reservoaret med en myk og fuktig klut annenhver uke. Se komplett brukerhåndbok på nettsiden for flere detaljer. NL 1.Verwijder het buitenste deksel van de verstuiver. Verwijder vervolgens het binnenste deksel. 2.Giet water in het reservoir tot de maximale vullijn en voeg dan 5-7 druppels etherische olie toe aan het water. 3. Plaats de binnenste en buitenste deksels weer terug. 4.Steek de adapter in de verstuiver en steek de stekker in het stopcontact. 5.Kies uit de verschillende nevel-, licht- en geluidsopties. Aromatische nevel: Uw verstuiver heeft twee nevelopties. Druk één keer op voor een constante nevel die maximaal 7 uur lang duurt. Druk nogmaals voor een onderbroken nevel (30 seconden aan, 30 seconden uit) die maximaal 14 uur lang duurt. Druk een derde keer om de nevel uit te schakelen. Als het water van de verstuiver op is, wordt hij automatisch uitgeschakeld. Van kleur veranderend licht: Druk eenmaal op om het van kleur veranderende licht aan te zetten. Druk nogmaals om te stoppen bij de gewenste kleur. Druk een derde keer om het licht uit te zetten. Lichthelderheid: Druk eenmaal op wanneer het licht aan is voor helder licht. Druk nogmaals voor normaal licht. Druk een derde keer voor weinig licht. Muziek: Druk eenmaal op om het eerste nummer af te spelen. Druk nogmaals om naar het volgende nummer te gaan. Houd de knop ingedrukt om de muziek uit te zetten. Schoonmaken: Veeg het reservoir iedere twee weken schoon met een vochtige, zachte doek. Raadpleeg de volledige handleiding online voor meer informatie. FI 1.Poista ulkokuori pohjasta. Poista seuraavaksi sisäkuori. 2.Kaada säiliöön vettä, kunnes sen pinta saavuttaa maksimitäyttörajan. Lisää sitten veteen 5–7 pisaraa eteeristä öljyä. 3. Pane sisä- ja ulkokuori takaisin paikoilleen. 10 4.Kytke adapteri diffuusoriin ja kytke sitten adapteri pistorasiaan. 5.Valitse tuoksusumu-, valo- ja äänivaihtoehdot. Tuoksusumu: Diffuusorissa on kaksi sumuvaihtoehtoa. -painikkeen kertapainallus tuottaa jatkuvan sumutuksen, joka kestää jopa 7 tuntia. Toinen painallus tuottaa katkonaisen sumutuksen (30 sekuntia päällä, 30 sekuntia pois), joka kestää jopa 14 tuntia. Kolmas painallus sammuttaa sumutuksen. Kun diffuusorista loppuu vesi, se sammuu automaattisesti. Väriä vaihtava valo: -painikkeen kertapainallus kytkee väriä vaihtavan valon päälle. Toinen painallus jättää näkyvissä olevan värin päälle. Kolmas painallus sammuttaa valon. Valon kirkkaus: Valon palaessa -painikkeen kertapainallus kytkee kirkkaan valon. Toinen painallus kytkee keskikirkkaan valon. Kolmas painallus kytkee himmeän valon. Musiikki: -painikkeen kertapainallus soittaa ensimmäisen kappaleen. Toinen painallus vaihtaa seuraavaan kappaleeseen. Pitkä painallus sammuttaa musiikin. Puhdistus: Pyyhi säiliö kostealla, pehmeällä kankaalla 2 viikon välein. Lisätietoja löytyy sivustollamme olevasta täysimittaisesta käyttöoppaasta. S 1.Ta av det yttre höljet från basen. Ta sedan av det inre höljet. 2.Häll vatten i behållaren tills det når maxfyllnadslinjen, tillsätt sedan 5-7 droppar eteriska oljor till vattnet. 3. Sätt tillbaka det inre och det yttre höljet. 4.Sätt i adapterns i doftspridaren, sätt sedan i adapterns kontakt i ett uttag. 5.Välj din doftspray samt ljus och ljudalternativ. Doftspray: Din doftspridare har två sprayval. Tryck en gång för kontinuerlig spray. Vilket körs upp till 7 timmar. Tryck igen för periodvis spray (30 sekunder på, 30 sekunder av), viket körs upp till 14 timmar. Tryck en tredje gång för att stänga av sprayen. När din doftspridare får tomt på vatten kommer den automatiskt att stängas av. Färgändrande ljus: Tryck en gång för att aktivera det färgändrande ljuset. Tryck igen för att stanna på en viss färg. Tryck en tredje gång för att stänga av ljuset. Ljusstyrka: När ljuset är på, trycker du en gång för starkt ljus. Tryck igen för medelstarkt ljust. Tryck en tredje gång för svagt ljus. Musik: Tryck en gång för att spela den första låten. Tryck igen för att spela nästa låt. Tryck och håll för att slå av musiken. Rengöring: Torka ur behållaren med en fuktad mjuk trasa varannan vecka. Se den fullständiga användarguiden för mer information. 11 slukke for musikken. Rengøring: Tør beholderen af med en fugtig, blød klud hver anden uge. Se den komplette brugervejledning for yderligere oplysninger. DK 1.Fjern det ydre dæksel fra enheden. Fjern dernæst det indre dæksel. 2.Hæld vand i beholderen, indtil det når linjen, som angiver maksimal påfyldning. Hæld dernæst 5-7 dråber af en æterisk olie i vandet. 3. Sæt det indre og ydre dæksel på igen. 4.Slut adapteren til aromasprederen og sæt dernæst adapteren i stikket. 5. Vælg din aromadis, lys og lyd. Spredning af aroma: Din aromaspreder har to valgmuligheder for spredning af aroma. Tryk én gang på for kontinuerlig spredning af aroma, som vil køre i op til 7 timer. Tryk igen for diskontinuerlig spredning (30 sekunder til, 30 sekunder fra), som vil køre i op til 14 timer. Tryk en tredje gang for at slukke for aromasprederen. Når din aromaspreder løber tør for vand, slukker den automatisk. Farveskiftende lys: Tryk én gang på for at tænde for det farveskiftende lys. Tryk igen for at stoppe på en foretrukket farve. Tryk en tredje gang for at slukke for lyset. Lysintensitet: Når der er tændt for lyset, skal du trykke én gang på for at øge lysintensiteten. Tryk igen for mellembelysning. Tryk en tredje gang for lav belysning. Musik: Tryk én gang på for at spille det første nummer. Tryk igen for at skifte til det næste nummer. Tryk og hold knappen nede for at PL 1.Zdjąć pokrywę zewnętrzną z podstawy. Następnie zdjąć pokrywę wewnętrzną. 2.Wlać wodę do zbiorniczka do linii wyznaczającej maksymalny poziom, następnie dodać 5–7 kropli olejku eterycznego. 3. Założyć z powrotem pokrywy. 4.Podłączyć zasilacz do dyfuzora, a następnie podłączyć go do źródła zasilania. 5.Wybrać ustawienia aromatycznej mgiełki, oświetlenia i dźwięku. Aromatyczna mgiełka: Dyfuzor ma dwa ustawienia aromatycznej mgiełki. Nacisnąć raz, żeby ustawić ciągłe rozpylanie mgiełki, które będzie trwać do 7 godzin. Nacisnąć ponownie, żeby ustawić przerywane rozpylanie mgiełki (30 sekund działania, 30 sekund przerwy), które będzie trwać do 14 godzin. Nacisnąć po raz trzeci, żeby wyłączyć rozpylanie mgiełki. Gdy w dyfuzorze zabraknie wody, urządzenie wyłączy się automatycznie. Oświetlenie zmieniające kolor: Nacisnąć raz, żeby uruchomić oświetlenie zmieniające kolor. Nacisnąć ponownie, żeby wybrać kolor oświetlenia. Nacisnąć po raz trzeci, żeby wyłączyć oświetlenie. 12 Jasność oświetlenia: Gdy oświetlenie jest włączone, nacisnąć raz, żeby uzyskać mocne oświetlenie. Nacisnąć ponownie, żeby uzyskać średnie oświetlenie. Nacisnąć trzeci raz, żeby uzyskać słabe oświetlenie. Muzyka: Nacisnąć raz, żeby odtworzyć pierwszą melodię. Nacisnąć ponownie, żeby odtworzyć następną melodię. Nacisnąć i przytrzymać, żeby wyłączyć muzykę. Czyszczenie: Przecierać zbiorniczek mokrą miękką ściereczką co 2 tygodnie. Pełna instrukcja obsługi znajduje się online. διαρκέσει έως και 7 ώρες. Πατήστε άλλη μια φορά για διακοπτόμενη εκνέφωση (30 δευτερόλεπτα ενεργή, 30 δευτερόλεπτα ανενεργή), η οποία λειτουργεί για έως και 14 ώρες. Πατήστε και τρίτη φορά για να διακοπεί η εκνέφωση. Όταν τελειώσει το νερό στη συσκευή αρωματισμού, διακόπτεται αυτόματα η λειτουργία της. Φως που αλλάζει χρώμα: Πατήστε το μία φορά για να ανάψει το φως που αλλάζει χρώμα. Πατήστε ξανά για να σταματήσει στο χρώμα που προτιμάτε. Πατήστε και τρίτη φορά για να σβήσει το φως. Φωτεινότητα: Ενώ το φως είναι αναμμένο, πατήστε το μία φορά για μεγάλη φωτεινότητα. Πατήστε άλλη μια φορά για μεσαία φωτεινότητα. Πατήστε και τρίτη φορά για μικρή φωτεινότητα. Μουσική: Πατήστε το για να παίξει το πρώτο κομμάτι. Πατήστε άλλη μια φορά για μετάβαση στο επόμενο κομμάτι. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να σταματήσει η μουσική. Για τον καθαρισμό: Περάστε το δοχείο με ένα υγρό, μαλακό πανί κάθε 2 εβδομάδες. Για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε τον πλήρη οδηγό χρήσης online. EL 1.Αφαιρέστε το εξωτερικό κάλυμμα από τη βάση. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το εσωτερικό κάλυμμα. 2.Προσθέστε νερό στο δοχείο, μέχρι να φτάσει τη γραμμή μέγιστης πλήρωσης και, στη συνέχεια, προσθέστε στο νερό 5-7 σταγόνες αιθέριου ελαίου. 3.Επανατοποθετήστε το εσωτερικό και το εξωτερικό κάλυμμα. 4.Συνδέστε τον μετασχηματιστή στη συσκευή και, στη συνέχεια, συνδέστε το βύσμα του σε μια πρίζα. 5.Επιλέξτε τις επιλογές εκνέφωσης αρώματος, φωτός και ήχου. Εκνέφωση αρώματος: Η συσκευή αρωματισμού σας διαθέτει δύο επιλογές νέφους. Πατήστε το μία φορά για συνεχή εκνέφωση, η οποία θα RU 1.Снимите с основания внешнюю крышку. Затем снимите внутреннюю крышку. 2.Налейте в резервуар воду, заполнив его до линии максимального уровня, а затем добавьте в воду 5-7 капель эфирного масла. 13 Яркость подсветки: При включенной подсветке однократное нажатие на кнопку включает яркую подсветку. Повторное нажатие включает подсветку средней яркости. Третье нажатие на кнопку включает подсветку низкой яркости. Музыкальное сопровождение: Однократное нажатие на кнопку включает воспроизведение первой дорожки. Повторное нажатие переключает на следующую дорожку. Чтобы выключить музыкальное сопровождение, нажмите на кнопку и удерживайте ее. Чистка прибора: Протирайте резервуар влажной мягкой тканью раз в две недели. Более подробное описание можно найти в полной инструкции по эксплуатации на нашем сайте. 3. Установите внутреннюю и внешнюю крышки. 4.Присоедините к диффузору адаптер, затем подключите адаптер к розетке электросети. 5.Выберите вариант распыляемого аромата, подсветки и звукового сопровождения. Распыление ароматов: Диффузор имеет два режима распыления. Однократное нажатие на кнопку включает режим непрерывного распыления, которое может продолжаться до 7 часов. Повторное нажатие включает режим прерывистого распыления (30 секунд распыления, 30 секунд перерыва), которое может продолжаться до 14 часов. Третье нажатие на кнопку выключает распыление. Когда в диффузоре заканчивается вода, он выключается автоматически. Подсветка с изменяющимся цветом: Однократное нажатие на кнопку включает подсветку со сменяющимся цветом. Повторное нажатие останавливает смену цветов на понравившемся вам цвете. Третье нажатие на кнопку выключает подсветку. 14 www.ellia.com Pour consulter le mode d’emploi complet et enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur notre site Web. www.ellia.com Eine vollständige Bedienungsanleitung und Informationen für Ihre Anmeldung erhalten Sie bei einem Online-Besuch. www.ellia.com En nuestra página web, podrá consultar el manual de usuario completo online, además de registrar su producto. www.ellia.com Per una guida all’uso completa e per registrare il prodotto acquistato, collegarsi al nostro sito. www.ellia.com Para um guia do utilizador e registe o seu produto, visite-nos on-line. www.ellia.com For en komplett brukerhåndbok og for å registrere produktet ditt, besøk vårt nettsted. www.ellia.com Bezoek ons online voor een complete handleiding en om uw product te registreren. www.ellia.com Löydät täysimittaisen käyttöoppaan ja voit rekisteröidä tuotteen verkkosivustollamme. www.ellia.com För en fullständig användarguide och för att registrera din produkt, besök oss online. www.ellia.com Besøg vores hjemmeside. Her finder du en komplet brugervejledning og mulighed for produktregistrering. www.ellia.com Aby pobrać kompletną instrukcję obsługi i zarejestrować produkt, zapraszamy na naszą stronę internetową. www.ellia.com Για έναν πλήρη οδηγό χρήσης και για να δηλώσετε το προϊόν σας, επισκεφθείτε μας online. www.ellia.com Полную инструкцию по эксплуатации и бланк регистрации прибора можно найти на нашем сайте. 15 www.ellia.com For a complete user guide and to register your product, visit us online. QS-ARM910-0916-01 | 16 ©2016 HoMedics, LLC. | All rights reserved.