ELISE110 MIXT ARDOISE | ELISE110 MIXT CREME | ELISE110 MIXT ROUGE CERISE | ELISE110 MIXT INOX | ELS110DFWH/-EU | ELISE110 MIXT BLEU DE CHINE | Manuel du propriétaire | Falcon ELISE110 NOIR BRILLANT Piano de cuisson mixte Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
ELISE110 MIXT ARDOISE | ELISE110 MIXT CREME | ELISE110 MIXT ROUGE CERISE | ELISE110 MIXT INOX | ELS110DFWH/-EU | ELISE110 MIXT BLEU DE CHINE | Manuel du propriétaire | Falcon ELISE110 NOIR BRILLANT Piano de cuisson mixte Owner's Manual | Fixfr
MODE D’EMPLOI &
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Elise 110 Mixte
U110855-02
Table des Matières
1.
2.
3.
1
7.
Dépannage
20
Sécurité Personnelle
1
Raccordement Electrique sécurité
1
8.
Installation
22
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
sécurité
2
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
2
Odeur de Neuf
2
Ventilation
2
Son entretien
2
Conseils Relatifs à la Four
4
Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
4
Le ventilateur de refroidissement
5
Entretien de la Cuisinière
5
Nettoyage
5
Avant de Commencer…
Mesures et règlements de sécurité
22
Positionnement de la Cuisinière
24
Lors de l’installation entre des meubles de
cuisine
24
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 6
Déplacement de la Cuisinière
25
Baissez les Deux Galets Arriere
25
Exécution du Mouvement
25
Mise à Niveau
25
Fixation de L’équerre ou Chaîne
de Stabilisation
26
Repositionnement de la Cuisinière Après
Raccordement
26
Modification en Vue
de l’Utilisation d’un Autre Gaz
26
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
27
Essai de Pression
27
Raccordement Electrique
28
Brûleurs de Table de Cuisson
6
Brûleur de Wok
7
Support Spécial de Wok
8
Plaque à Griller (option)
8
Gril Coulissant Glide-out™
9
Fours
9
Installation de la Balustrade
29
Accessoires
12
Installer les supports de casseroles
29
Montage de la Plinthe
29
Vérifications Finales
29
10. Conversion au gaz PL
30
Utilisation de la grille
coulissante™
13
4
Conseils pour la Cuisson
14
5.
Tableau de cuisson
15
6.
Nettoyage de la Cuisinière
16
9.
Montage Final
29
Injecteurs
30
Etiquette Autocollante
31
Essai de Pression
31
Brûleurs de Table de Cuisson
16
11. Schémas de Câblage
32
Plaque à Griller
17
Gril Coulissant
17
12. Fiche Technique
33
Panneau de Commande et Portes
17
Fours
18
i
ii
Français
1.
Avant de Commencer…
Nous vous remercions d’avoir acheté cette
cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette
cuisinière vous donnera de nombreuses années de
service fiable. Il est important de lire la présente
section avant de commencer.
•
ATTENTION: Un processus de cuisson
de longue durée doit être surveillé de temps
à autre. Un processus de cuisson de courte
durée doit être surveillé en permanence.
•
NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de
cuisson.
•
Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
•
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles
de la cuisinière deviennent chaudes lorsque
celle-ci est en marche et resteront chaudes
même après la cuisson. Ne laissez pas les
bébés et les enfants s’approcher de la
cuisinière et ne portez jamais de vêtements
amples ou flottants lors de l’utilisation de la
cuisinière.
•
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
cuisinière.
•
Veillez à ce que les matériaux combustibles,
(rideaux, liquides inflammables, etc.) soient
toujours suffisamment éloignés de la
cuisinière.
•
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la
cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
Sécurité Personnelle
Cet appareil ne doit être utiliser que pour la
cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins,
par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser à
toute autre fin pourrait invalider toute garantie ou
réclamation de responsabilité. En plus d’invalider
des réclamations, cela gaspille du combustible et
pourrait surchauffer les boutons de contrôle.
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissances à l’égard
de l’appareil, à condition d’être surveillés
ou d’avoir reçu des instructions claires pour
utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en
comprendre les risques.
Raccordement Electrique sécurité
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
AVERTISSEMENT: Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et
son entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants non supervisés.
•
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique. Toute autre utilisation
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
fabricant.
•
Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous
référer à l’installation de l’étagère du four, dans
la section Accessoires.
•
L’appareil et ses pièces accessibles chauffent
pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauffants.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit
nn
être branché à une prise terre.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à
l’alimentation électrique correcte, indiquée sur
l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais
d’une unité de commande de cuisinière appropriée
à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
cet appareil.
1
Français
Raccordement de l’Alimentation en Si vous Sentez une Odeur de Gaz
Gaz sécurité
• N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni
pour allumer, ni pour éteindre
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de
sous-classe 1
•
•
Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé
avec d’autres types de gaz.
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au
badge technique.
•
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à
neuf ou non autorisées.
•
Débranchez la cuisinière de l’alimentation
électrique avant de réaliser l’entretien,
•
Lors de l’entretien ou du remplacement
de composants d’alimentation en gaz,
débranchez le gaz avant le début de
l’intervention et, au terme de celle-ci, effectuez
les contrôles de sécurité nécessaires pour les
appareils à gaz.
•
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
légalement, tous les appareils à gaz doivent
être installés par des personnes compétentes.
Une installation incorrecte n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant, et
peut donner lieu à des poursuites.
•
Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une
pièce ou un espace intérieur souterrain, par
exemple dans un sous-sol.
Ne fumez pas
•
N’utilisez pas de flammes nues
•
Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la
bouteille de gaz
•
Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
•
Eloignez toute personne de l’endroit concerné
•
Appelez votre fournisseur de gaz
Odeur de Neuf
Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la
première fois, il est possible qu’une odeur s’en
dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première
fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait
été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de
la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et
laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1
heure.
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en
service et que la cuisinière est raccordée à
l’alimentation électrique et sous tension (la
cuisinière a besoin d’électricité).
•
•
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et
faites-le marcher pendant 30 avec la lèchefrite bien
en place, et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir
« Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux
personnes souffrant de problèmes respiratoires ou
d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la
chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant
l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la
cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou installez une
hotte aspirante à évacuation extérieure.
Son entretien
2
•
Il est conseillé de faire entretenir cet appareil
tous les ans.
•
Avant de retirer l’ampoule existante, coupez
l’alimentation électrique et assurez-vous que
le four et l’ampoule aient refroidi. N’UTILISEZ
PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Français
•
Laissez toujours la cuisinière refroidir et
mettez-la hors tension avant de la nettoyer
ou d’effectuer une intervention d’entretien,
sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
•
N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de nettoyer
autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur
est allumé. Vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique.
•
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec
les mains mouillées.
•
N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon
épais à la place d’un gant isolant – ils risquent
de d’enflammer au contact d’une surface
chaude.
•
NE PAS UTILISER de dispositif de protection
pour plaques chauffantes, papier aluminium
ou couvercle de plaque chauffante de
quelque sorte que ce soit. Ils pourraient
affecter la sécurité d’utilisation des
brûleurs de vos plaques chauffantes et sont
potentiellement dangereux pour la santé.
•
•
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie :
nn
NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de
cuisson.
Ne chauffez jamais des récipients alimentaires
qui n’ont pas été ouverts. La pression
accumulée à l’intérieur des récipients peut les
faire éclater et blesser l’utilisateur.
•
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
toujours les manches des récipients de cuisson
vers l’intérieur de la table de cuisson.
•
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche
sans surveillance si les brûleurs sont réglés
sur maximum. Le débordement des récipients
peut produire de la fumée et des taches de
gras qui risquent de s’enflammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour
prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du
point de fumée.
AVERTISSEMENT: Tout processus
nn
de cuisson non surveillé sur une table de
cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut
être dangereux et déclencher un incendie.
•
Une friteuse trop pleine peut déborder
lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous
utilisez un mélange d’huile et de graisse pour
la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou
pendant la fonte des graisses.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
Faites toujours chauffer l’huile lentement, en
la surveillant. Les friteuses ne doivent être
remplies qu’à un tiers de leur capacité
3
•
Les aliments à frire doivent être le plus sec
possible. La présence de cristaux de glace
sur des aliments congelés ou d’humidité
sur des aliments frais peut provoquer une
ébullition et un débordement de l’huile.
Surveillez attentivement pour prévenir les
débordements et la surchauffe pendant la
friture à haute ou moyenne température.
N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en
particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait
refroidi.
•
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez
pas de la grille d’évacuation (la grille le long
de la partie arrière de la cuisinière) pour
réchauffer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.
•
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
dus à la graisse et ne soulevez jamais un
récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la
cuisinière et étouffez un récipient qui a pris
feu sur une table de cuisson en le recouvrant
complètement avec un couvercle de taille
appropriée ou une plaque de cuisson. Si
possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
•
Cet appareil ne DOIT PAS être modifié.
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec
une minuterie externe ni avec un système de
contrôle à distance séparé.
•
Les produits inflammables risquent d’exploser
et de causer des incendies et des dommages
matériaux.
Français
Conseils Relatifs à la Four
Fig. 1.1
ArtNo.324-0001 Steam burst
•
Vérifiez toujours que les commandes sont sur
la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas
en marche et avant de nettoyer la cuisinière.
•
Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.
•
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau
peut produire une « bouffée de vapeur »
à l’ouverture de la porte du four. Lorsque
vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig. 1.1).
•
Le côté intérieur de la porte est fait en verre
de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE PAS
rayer la surface sur le panneau de verre.
•
Des dégâts accidentels peuvent fissurer la
porte en verre.
•
Ne pas obstruer les conduits d’aération.
•
NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs
ni de grattoirs pointus en métal pour nettoyer
le couvercle en verre car ils pourraient rayer la
surface et briser ainsi le verre.
•
Veillez à ce que les grilles soient toujours
insérées à fond dans le four. NE PAS fermer la
porte sur les grilles du four.
•
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux
internes ou la voûte du four de papier
aluminium.
•
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS
la porte du four ouverte plus longtemps que
nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des
boutons de commande.
•
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four
si le four adjacent est déjà chaud.
•
Ne placez pas des aliments chauds dans le four
qui sera utilisé avec la fonction minuterie.
•
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la
fonction minuterie.
•
Au besoin, utilisez des gants isolants secs –
l’emploi de gants humides risque de causer
des brûlures dues à la vapeur lors du contact
avec une surface chaude.
Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
•
4
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
Français
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque
de surchauffe des boutons de commande.
•
•
•
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant
plus de quelques instants si la lèchefrite n’est
pas en place sous le gril, ceci pour prévenir
le risque de surchauffe des boutons de
commande.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celuici est en marche.
•
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
cristaux de soude, de nettoyants caustiques,
de poudres biologiques, d’eau de Javel, de
nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à
gros grain ou de sel.
•
Ne mélangez pas plusieurs produits
nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux
et d’avoir des effets nocifs.
•
Toutes les parties de la cuisinière peuvent
être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais
veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans
l’appareil.
•
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans
l’appareil.
•
Avant de retirer des composants du gril pour
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
•
NE PAS utiliser de substances abrasives.
•
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lavevaisselle.
•
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave
vaisselle
•
N’utilisez jamais de produits nettoyants
caustiques ou abrasifs qui abimeront la
surface.
•
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
•
Ne rangez jamais de produits inflammables
dans le tiroir. Ces produits incluent les objets
en papier, en plastique et en tissu, tels
que les livres de cuisine, les ustensiles en
plastique et les torchons, ainsi que les liquides
inflammables. Ne rangez pas de produits
explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou
près de la cuisinière.
•
Ne rangez pas d’explosifs comme les aérosols,
sur ni près de l’appareil.
•
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
•
N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer
autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur
est allumé. Vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique.
Les pièces accessibles peuvent chauffer
lorsque le grill est en marche. Les jeunes
enfants doivent être tenus à distance.
Le ventilateur de refroidissement
Notez que cet appareil électroménager la
possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou
une grille est en fonctionnement le ventilateur
fonctionnera pour refroidir la commande et les
boutons de commandes.
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur pendant
la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un
chiffon doux) des gouttelettes d’eau présentes sur
la garniture extérieure du four. Cette précaution
contribuera également à prévenir les taches et
la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson.
Nettoyage
•
Avant un nettoyage complet, mettez la
cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
•
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité,
la cuisinière doit toujours être propre, afin
de prévenir le risque d’incendie causé par
l’accumulation de graisse et autres particules
alimentaires.
•
Nettoyez uniquement les composants
indiqués dans les présentes instructions.
•
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une
éponge ou un chiffon humide pour essuyer
des taches sur une surface chaude, prenez
garde au risque de brûlures par la vapeur.
Certains produits nettoyants peuvent produire
des vapeurs nocives au contact d’une surface
chaude.
5
Français
2.
Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig. 2.1
A
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
100
10
0
220
180
140
3
180
220
3
140
B
0
1
2
C
F
D
G
ArtNo.215-0009 - 110 Elan DF
Fig. 2.2
La cuisinière à gaz avec four électrique 110 (Fig. 2.1) possède
les caractéristiques suivantes:
0
A.
6 brûleurs de table de caisson (Dont 2 brûleurs wok)
B.
Un panneau de commande
C.
Un gril coulissant
D.
Un four multifonctions principal
E.
Un four ventilé
F.
Un tiroir de rangement
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson,
une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout
à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer
autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de
commande associé et mettez-le sur le symbole grande
flamme (H) (Fig. 2.2).
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
6
0
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Français
Fig. 2.3
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la
hauteur de flamme (Fig. 2.3). Sur cette cuisinière, la position
minimum est au-delà de la position maximum, et non pas
entre position maximum et arrêt. Le symbole petite flamme
indique le réglage minimum.
Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute
avant de rallumer.
Fig. 2.4
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.4).
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
ArtNo.311-0001 Right pans gas
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.5).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE
(Fig. 2.6). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
Fig. 2.5
ArtNo.311-0002 Pan with rim
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig. 2.7).
Fig. 2.6
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 260 mm.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Art No. 311-0003 Simmer aids
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig. 2.8).
Fig. 2.7
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits.
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le
nettoyage. Voir « Nettoyage de la Cuisinière ».
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
Fig. 2.8
Remarque : Les récipients en aluminium peuvent laisser des
traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson.
Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et
peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
7
Français
Support Spécial de Wok
Fig. 2.9
Le support spécial de wok est conçu pour permettre
l’utilisation d’un wok professionnel de 35 cm. Si vous utilisez
un autre modèle de wok, vérifiez qu’il repose correctement
sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et
des formes très variées. Il est important que le wok repose
correctement sur le support – mais si le wok est trop petit,
il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial
(Fig. 2.9).
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur
le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le
support spécial, vérifiez que le wok repose bien sur les barres
avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la
table de cuisson. Vérifiez que le support spécial est stable et
que le wok est placé à niveau sur le brûleur (Fig. 2.10).
Fig. 2.10
Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation
– laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de le
retirer.
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
Fig. 2.11
Plaque à Griller (option)
La plaque chauffante entre dans le support central de la
casserole, d’avant en arrière (Fig. 2.11). Elle s’utilise pour
la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients
de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une
surface antiadhésive susceptible d’être endommagée
par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par
exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique
thermorésistant.
ArtNo.255-0004 - 110DF - Elise griddle right
NE LA PLACEZ PAS transversalement – elle sera mal
nn
placée et instable. (Fig. 2.12).
Fig. 2.12
NE LA PLACEZ PAS SUR aucun autre brûleur – elle
nn
n’est pas conçue pour être placée sur un autre
logement de la table de cuisson.
Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table
de cuisson. Vérifiez qu’elle est placée correctement.
Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une
légère couche d’huile à friture (Fig. 2.13). Allumez les
brûleurs de la table de cuisson et réglez la hauteur de flamme
selon les besoins.
ArtNo.255-0005 - 110DF - Elise griddle wrong
Fig. 2.13
Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au
maximum avant d’y déposer les aliments. Un préchauffage
plus long risque de l’endommager. Pour réduire la chaleur,
tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur
indiqué par le symbole petite flamme.
ArtNo.311-0009 Oil on griddle
Veillez à ce qu’il y ait toujours suffisamment de
nn
place autour de la plaque à griller pour permettre
l’échappement des gaz.
N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte
nn
(Fig. 2.14).
Fig. 2.14
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer.
ArtNo.311-0008 Griddle positioning
8
Français
Gril Coulissant Glide-out™ (Fig. 2.15)
Fig. 2.15
AVERTISSEMENT : Lorsque la grille est retirée de
la lèchefrite, assurez-vous que la lèchefrite et le
support sont complètement insérés dans l’enceinte
du gril. La porte de la lèchefrite DOIT rester ouverte.
nn
Des composants accessibles risquent de devenir
nn
chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les
enfants de la cuisinière.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
nn
en marche.
1.
2.
3.
Fonction
Utilisation
Décongélation
Décongélation de petites quantités d’aliments
dans le four sans chaleur
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme;
idéale pour la pâtisserie
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de
quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous
le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des
boutons de commande.
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril
fermée
Four ventilé mixte
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les
rôtis et la pâtisserie
Après préchauffage, retirez le support du gril de
l’enceinte du gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le
support du gril dans l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est
bien inséré.
Four conventionnel
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la
pâtisserie dans la partie inférieure du four
Elément gratineur
Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Chaleur inférieure
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou
pâtisseries
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot
dans la chambre du grill et préchauffer la/les partie(s)
appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Vous
pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les
aliments pendant le préchauffage.
La grille de lèche-frites peut être placée sur quatre hauteurs
différentes, ce qui est possible en la retournant dans les
sens avant-arrière et haut-bas. Les quatre positions de
hauteur de la grille se rapportent à « Utilisation de la grille
coulissante™ ».
Tableau 2.1
nn
Fours
Remarque – Les références au four gauche et droit
s’entendent vu de l’avant. Le four gauche est un four
multifonctions; Le four droit est un four ventilé.
Four Multifonctions Gauche
Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four
est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un
visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas
toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors
de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Le four Multifonctions a trois fonctions de cuisson principales
: cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson
conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer
l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. Utilisez les
fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation
pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés.
Le Tableau 2.1 récapitule les modes Multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
9
Français
N’oubliez pas: toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauffage du four.
N’oubliez pas: toutes les cuisinières sont différentes – les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
Fonctions du Four Multifonctions
Four ventilé mixte
Décongélation
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et
inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une
cuisson complète est très importante.
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et
qu’aucune chaleur n’est appliquée.Cette fonction permet de
décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple
des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande,
poisson et volaille.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Four conventionnel (chaleur de voûte et de sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
« Four ventilé mixte ». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson différentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
Four ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10°C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Elément gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril ventilé
Chaleur inférieure
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauffant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur
une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une
lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure
circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de
tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur
douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauffer des assiettes.
Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des
adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos
plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur
utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
10
Français
Four droit à Ventilateur
Fig. 2.16
Le four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait circuler
de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et
plus constante.
0
En général, les températures de cuisson recommandées
pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four
conventionnel.
0
100
220
180
140
N’oubliez pas: toutes les cuisinières sont différentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Sélecteur de température
Sélecteur de fonction
Fonctionnement du Four
Fig. 2.17
Fonctionnement du four multifonction à gauche
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig. 2.16).
0
0
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. La Fig. 2.17 montre le réglage pour la
cuisson au four à convection.
100
220
180
140
Mettez le bouton de réglage de température du four sur la
température requise (Fig. 2.17).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Le système démarre alors
un cycle de marche-arrêt puisque le four maintient la
température sélectionnée (Fig. 2.19).
Fig. 2.18
Fig. 2.19
Fonctionnement du four ventilé à droite
0
0
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig. 2.18).
0
180
140
11
10
0
220
180
10
220
140
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson (Fig. 2.19).
Français
Accessoires
Fig. 2.20
Garde d’étagère
Grilles de Four
Les grilles de four (Fig. 2.20) sont retenues lorsqu’elles sont
tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées
et remises.
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig. 2.21).
Avant
Fig. 2.21
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la
grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant
(Fig. 2.22).
Fig. 2.22
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond
(Fig. 2.23).
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Fig. 2.23
Fig. 2.24
Handyrack (Four Principal)
Le Handyrack (Fig. 2.24) se monte uniquement sur la porte
du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant
ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de
5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui
est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack.
Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable.
ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
Fig. 2.25
Fig. 2.26
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des
grilles et placez l’autre selon les besoins.
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
ArtNo.320-0016
Fitting the handyrack 2
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
deuxième position du four ou directement sur la sole du four.
Fig. 2.27
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de
la porte (Fig. 2.25): extraire l’autre côté pour l’accrocher sur
l’autre support (Fig. 2.26).
ArtNo.320-0017
Main oven light
Eclairage du Four Principal
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du
four (Fig. 2.27).
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension
avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées
sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à
la section « Dépannage ».
Rangement
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de
cuisson et autres ustensiles de cuisine. Il peut devenir très
chaud; n’y rangez pas des objets susceptibles de fondre ou de
s’enflammer.
Pour retirer le tiroir, ouvrez-le complètement et tirez vers le
haut.
12
Français
3.
Utilisation de la grille coulissante™
DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan
Fig. 3.2
Fig. 3.1
Nearest
to de
thel’élément
element
La plus
proche
Middle
High
Milieu haut
Middle
Low
Milieu bas
La Furthest
plus éloignée
from de
thel’élément
element
Les quatre positions de hauteur
de la grille se rapportent à Fig. 3.5
Fig. 3.4
Fig. 3.3
1
0
1
2
1
2
3
0
1
2
3
2
3
3
Pour activer les deux éléments
Pour activer le demi-élément droite
Fig. 3.5
Quatre positions de hauteur de la grille
LaNearest
plus proche
l’élément
to thede
element
Milieu
Middlehaut
High
LaFurthest
plus éloignée
l’élément
from thede
element
180o
180o
MilieuLow
bas
Middle
180o
1.
La plus proche de l’élément - Toast, steak.
2.
Milieu haut - Tartine de fromage fondu, tranches de courgette, tranches de bacon plus épaisses.
3.
Milieu bas - Filets de poisson, brochettes de légumes.
4.
La plus éloignée de l’élément - poisson entier, côtes de porc épaisses, blancs de poulet, brochettes de poulet ou
de bœuf
180o
ATTENTION : Il est nécessaire de surveiller le processus de cuisson. Les processus de cuisson courts doivent être
surveillés de manière continue.
13
Français
4
Conseils pour la Cuisson
Conseils pour la Fours Multifonction
Conseils Généraux pour la Cuisson au
Four
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments. Les températures du four et les temps de
cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats
de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les
aliments.
Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée
de s plats est :
• profondeur : 340 mm (13 3/8”) et largeur : 340 mm (13 3/8”)
dans le four principal
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de
prévenir une surchauffe des boutons de commande.
• Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
• Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
• Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
• Les panneaux internes autonettoyants (voir la section
« Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces
lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande
pendant la cuisson.
• Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
• Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
14
Français
5.
Tableau de cuisson
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou
dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Haut
Centre
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four
traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le
temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la
position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
Base
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Position de Grille
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Température Four
Conventionnel °C
Position
de Grille
Température
Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Viande
160
C
150
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez
200
C
190
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
160
C
150
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
200
C
190
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
C
130-140
190
C
180
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190
C
180
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190
C
180
Steaks selon l’épaisseur.
Cake 100% fruits confits
140
C/B
130
45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm
150
C/B
140
2-2,5 heures.
Fruits 230mm
150
C/B
140
3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm
180
C
170
20-30 minutes.
Bœuf
Agneau
Porc
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Plat braisé
140-150
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
20 minutes par 500g +20 minutes.
Suivre les temps de cuisson
25-30 minutes par 500g.
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
20 minutes par 500g.
completement les rotis et volailles
2-4 heures selon la recette.
congeles.
Poisson
Gâteau
Desserts
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Utilisation du four conventionnel :
lors de la cuisson sur deux niveaux,
laisser au moins un espace entre
les plaques.
Placer la plaque de pâtisserie avec
le bord avant le long de l’avant de la
grille de four.
Lors de la cuisson à deux étages,
les plaques doivent être inversées
après environ la moitié du temps de
cuisson.
Tarte pâte brisée
200
C
190
30-40 minutes.
Tourtes aux fruits
180
C
170
30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes
180
C
170
15-20 minutes.
Pâte feuilletée
220
C
210
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
100
C
90
2-2,5 heures selon la taille.
Pain
220
C
210
20-30 minutes.
15
Il est possible de cuisiner avec
jusqu’à trois étages en même temps
dans un four à chaleur tournante,
mais assurez-vous de laisser un
espace entre chaque grille utilisée
pour la cuisson
Français
6.
Nettoyage de la Cuisinière
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
Fig. 6.1
A
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
nn
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
C
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
B
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
nn
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets
E
D
nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
ArtNo.311-0032 Burner layout FSD
A – Chapeau, B – Tête, C – Encoche, D – Socle , E – Electrode
Fig. 6.2
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de
nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
A
Brûleurs de Table de Cuisson
B
Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre
en place.
C
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle.
nn
Brûleurs Mono-élément
Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous
que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le
socle. Vérifiez que la tête du brûleur est à niveau et que le
chapeau est bien centré sur la tête du brûleur (Fig. 6.1).
D
ArtNo.311-0033 Wok burner details FSD
Brûleur de Wok
E
Le brûleur de wok est un peu plus complexe mais est aussi
démontable à des fins de nettoyage.
Lors du remontage des éléments du brûleur de wok
(Fig. 6.2), retournez l’anneau de garniture et repérez la partie
en forme de « D » (Fig. 6.3). Tournez la tête jusqu’à ce que
le « D » corresponde à celui situé sur le socle du brûleur.
Retournez la tête et placez-la sur le socle du brûleur.
A – Chapeau de brûleur interne, B – Chapeau de brûleur externe,
C –Tête de brûleur interne, D – Tête de brûleur externe,
E – Socle de brûleur de wok
Fig. 6.3
Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande
encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur
l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur
le grand anneau du socle (Fig. 6.4).
Montez les deux chapeaux de brûleur, en vérifiant qu’ils sont
placés correctement.
Fig. 6.4
Assurez-vous que les orifices de brûleur ne sont pas obstrués.
En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces
à l’aide d’un bout de fusible.
B
Support Spécial de Wok
Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude,
un tampon récureur savonneux humide, un produit de
nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour
le nettoyage.
A
A – Encoche d’électrode, B – Electrode d’allumage
16
Français
Plaque à Griller
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no panFig. 6.5
Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez
qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez
un chiffon doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse
à vaisselle en nylon.
REMARQUE: si la plaque chauffante est lavée dans un
lave-vaisselle, il est possible que des résidus apparaissent à
l’arrière. Ceci est normal et n’affectera pas les performances
de votre plaque chauffante.
Gril Coulissant
Avant de retirer des composants du gril pour
nn
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
Fig. 6.6
protégez-vous avec des gants isolants.
La lèchefrite et le support sont amovibles pour faciliter le
nettoyage. Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse
chaude.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Fig. 6.7
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de
nettoyage: Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant. Soulevez la lèchefrite du support. Le
support est maintenu sur les glissières latérales par deux
clips de chaque côté (Fig. 6.5). Pour chaque côté, soutenez la
glissière latérale d’une main et, de l’autre, soulevez le support
pour le dégager des clips latéraux (Fig. 6.6).
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig. 6.7) et essuyer les côtés avec un chiffon doux
imbibé de détergent doux.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les
glissières. Replacez la lèchefrite.
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides. Les meilleurs résultats
s’obtiennent avec des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent
uniquement être nettoyés avec un chiffon doux imbibé
d’eau savonneuse chaude – mais prenez garde à ce qu’aucun
excédent d’eau ne s’infiltre dans l’appareil. Essuyez avec un
chiffon propre puis astiquez avec un chiffon sec.
17
Français
Panneaux de Porte Vitrée
Fig. 6.8
Sur certains modèle, le panneau avant de la porte du four
peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux
en verre. Avancez la cuisinière afin de pouvoir accéder aux
parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la
Cuisinière » des présentes instructions).
Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de fixation du
panneau avant des côtés de la porte (deux de chaque côté)
(Fig. 6.8).
ArtNo.320-0002a Proplus oven door side screws
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous
pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en
veillant à ne pas déplacer ni mouiller les joints d’étanchéité
de la porte.
Fig. 6.9
Remarque: Si la porte est dotée d’un triple vitrage, les
panneaux intérieurs sont fixés ensemble et ne doivent pas
séparés.
Après nettoyage, reposez le panneau de porte extérieur avec
précaution et replacez les vis de fixation.
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants
nn
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour
nettoyer la surface en verre de la porte du four, afin
de prévenir tout risque de rayures et de fissures du
verre.
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Le four principal est doté de panneaux amovibles à
revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants.
Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur
le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
nn
susceptible de rayer la surface.
Déposer les panneaux pour nettoyer
l’intérieur en émail
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en émail,
vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois. Il n’est
pas nécessaire de retirer les supports pour enlever les parois.
Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser
sur les supports (Fig. 6.9). Une fois que les panneaux ont été
retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
18
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants (Tableau 6.1) indiqués sont en
vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires
électriques.
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrifié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuisson (Têtes de
brûleur et bouchons de brûleur inclus)
Émail, acier inoxydable,
aluminium
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à
récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Table de cuisson céramique/induction
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles)
Surface antiadhésive
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits
nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Zone de réchauffage (selon les modèles)
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Émail ou peinture
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches tenaces
avec un détergent liquide.
Acier inoxydable
Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché).
Côtés et plinthe
Surface peinte
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Peinture, émail ou acier
inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un
produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les
caractères.
Plastique/chrome ou cuivre
Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
Laiton
Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Extérieur de la Cuisinière
Composant
Porte, pourtour de porte et extérieur du
tiroir de rangement
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle en verre Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Four et Gril
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
Parois, sole et voûte du four – PAS les
PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir cidessous)
Émail
ATTENTION: PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR FOURS :
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Panneaux autonettoyants de four (selon
les modèles)
Émail spécial partiellement
autonettoyant
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également
retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une
brosse en nylon.
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Chrome
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer
savonneux. Lave-vaisselle.
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Émail
Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 6.1
19
Français
7.
Dépannage
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement,
ou brûlent
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être
défectueuse.
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre
ancien four.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris?
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement : voir la section « Nettoyage de la
cuisinière »?
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés
correctement après avoir été essuyés ou retirés pour
nettoyage.
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour
ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à
gaz.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton de commande ?
Si non, vérifiez que le courant est allumé en s’assurant que
l’horloge est illuminée.
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites
surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à
la grille à l’arrière du chauffe-plats.
Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de
vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du
four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de
grilles de four recommandées. Les températures du four et les
temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
En fonction des goûts de chacun, les températures devront
peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour
obtenir les résultats que vous recherchez.
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’UTILISEZ PAS de plat ou de plaque de cuisson de
dimensions supérieures à celles indiquées dans la section
« Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ».
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner
pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place
pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez
une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au
centre de la grille.
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce
que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur
uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière
de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière
abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre
fournisseur de la mettre à niveau.
Le four ne s’allume pas
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour
la cuisinière ?
L’appareil est-il sous tension ? Si ce n’est pas le cas,
l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus
sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière
est-il sur la position Marche?
Le ventilateur du four est bruyant
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du
four – ceci est tout à fait normal.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température
inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous
devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention
doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien.
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien
factureront leurs interventions si elles réparent une
installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de
votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
Panne de courant
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de
nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement
automatique du four.
20
Français
L’éclairage du four ne fonctionne pas
Fig. 7.1
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un
magasin d’accessoires électriques. Demandez une ampoule
à culot vissable Edison 15 W 240 V, POUR FOURS. Cette
ampoule doit pouvoir résister à une température de 300 °C
(Fig. 7.1).
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur.
Avant de retirer l’ampoule existante, coupez l’alimentation
électrique et assurez-vous que le four et l’ampoule aient
refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four
Fig. 7.2
Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela
peut s’avérer difficile (Fig. 7.2).
Dévissez l’ampoule en tournant en sens anti-horaire, en vous
protégeant les mains avec un gant pour ne pas vous blesser.
Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart
de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Remettez
l’appareil sous tension et contrôlez le fonctionnement de
l’éclairage.
Fig. 7.3
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée afin de
modifier l’angle de la porte (Fig. 7.3).
Desserrez les vis de fixation de la charnière inférieure, et
utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la
position de la charnière et la régler (Fig. 7.4).
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Resserrez les vis de la charnière.
Grill
Ligne centrale de l’axe de charnière.
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le
four ou le grill
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les
commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la
cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut
avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre
installateur, un ingénieur de réparation qualifié ou le service
client pour effectuer les réparations.
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Omission de la porte du four pour plus de clarté.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four. Comment faire pour empêcher cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four. Ne laissez pas la
porte du four ouverte.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du
gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant
l’utilisation du gril.
21
Fig. 7.4
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
8.
Installation
A l’Intention de l’Installateur
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
nn
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
Nom de l’Installateur
Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
nn
d’autres types de gaz.
Ventilation
Société de l’Installateur
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Numéro de Telephone de l’Installateur
Emplacement de la cuisinière
Numéro de Série d'Appareils
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Mesures et règlements de sécurité
Son installation doit être conforme aux instructions
nn
appropriées des présentes et satisfaire à la
REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Modification
Si l’appareil doit être installé en Suisse, les
règlements et les directives suivantes doivent être
respectées:
nn
Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz
est fourni avec la cuisinière.
Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modification.
• SVGW - principes de gaz G1: l’installation de gaz.
• EKAS - Forme. 1942: directive sur le gaz liquide, Partie 2.
• la réglementation des instances cantonales (régulateurs
de sécurité par exemple, incendie).
Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modification sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de
nn
sous-classe 1.
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
nn
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
L’installation de l’appareil doit respecter les
nn
réglementations en vigueur. Il doit être utilisé dans
un espace correctement aéré.
Lire les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet
nn
appareil.
22
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vérification des Pièces:
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous:
4 grilles de table de cuisson
• Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible; Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni
avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage;
ArtNo.255-0012 110DF - Elise pan supports
• Manometre;
Le support spécial de Wok
ArtNo.000-0009 Wok ring, cast
Lèchefrite et grille
2 grille plates
Handyrack
Plat à rôtir et grilles
• Tuyau flexible de gaz: Doit être conforme aux normes
appropriées;
• Multimetre: Pour les contrôles électriques.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants:
1.
Perceuse électrique;
2.
Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton);
3.
Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton);
4.
Mètre en acier;
5.
Tournevis cruciforme;
6.
Tournevis à lame plate;
7.
Niveau à bulle;
8.
Crayon;
9.
Clé réglable;
ArtNo.324-0003 Handyrack
ArtNo.324-0004 Roasting tin
Plinthe
ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice.
23
Clés hexagonales
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Fig. 8.1
Fig. 8.1, Fig. 8.2 et Fig. 8.3 Le schéma indique les cotes
minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces
adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
1
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent.
0
2
100
140
3
100
220
140
3
180
220
180
2
Les cuisinières installées dans un renfoncement : Fig. 7.1 et
Fig. 7.2 La cuisinière doit avoir un espace latéral supérieur
au niveau de la plaque de 75mm jusqu’à une hauteur de
410mm. Celui-ci peut être réduit à 25mm si la surface du mur
latéral est non-combustible.
Fig. 8.2
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
*Remarque:
Écart de 5 mm si l’appareil est 30 mm à l’avant des
meubles de cuisine.
Écart de 14 mm si l’appareil est collé entre les
meubles de cuisine.
Worktop
WORKTOP
DOORChrome
CHROMETrim
TRIM
Door
DOOR
HANDLE
Door Handle
*Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément
aux instructions du fabricant de hotte.
**Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la
plaque chauffante de la cuisinière.
check cookerhood instructions for actual dimensions
1102 mm min
650 mm min
Mur
Wall
Mur
Wall
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration.
410 mm min
410 mm min
or
Do
Ch
rim
eT
910 mm min
935 mm max
1092 mm
m
ro
Hauteur de la
plaque
Height chaude
to Hotplate
*Remarque
*See note
Hauteur de la garniture
Heightdetol’aération
Flue Trim
925 mm min
950 mm max
**See
Remarque
note
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis
par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des
températures de moins de 65 °C au-dessus de la température
ambiante.
ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings
Fig. 8.3
*Note
5mm gap if the appliance is 30mm in front of the kitchen cabinets
9mm gap if the appliance is to be flush fitted between kitchen cabinets
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig. 8.3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
130 mm minimum
Lors de l’installation entre des
meubles de cuisine
Nous vous recommandons :
A.
24
D’installer la cuisinière de sorte que les portes des
meubles soient à au moins 30 mm derrière l’avant de la
porte de la cuisinière. Notez que ceci peut nécessiter un
logement derrière la cuisinière. Nous recommandons
un écart de 1102 mm entre les unités pour pouvoir
déplacer la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être
encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant
et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien.
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
B.
Laissez un écart d’au moins 9 mm des deux côtés de
la cuisinière (un écart de 1110 mm entre les unités). La
cuisinière doit être placée au centre.
Fig. 8.4
Nous vous recommandons également de ne pas fixer
définitivement de meubles adjacents jusqu’à ce que la
cuisinière soit installée. Les moulages décoratifs ou les
poignées des portes et de l’avant des meubles peuvent gêner
l’ouverture des portes du four.
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
nn
celle-ci est sous tension.
Fig. 8.5
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
nn
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de
mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le
déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de
mise à niveau.
Fig. 8.6
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig. 8.4). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
Baissez les Deux Galets Arriere
Mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans
l’écrou hexagonal d’ajustement. Effectuez 10 tours complets
(360°) en sens horaire (Fig. 8.5). Veillez à abaisser les DEUX
GALETS ARRIERE. Il y a deux écrous de réglage, un pour
chaque galet, aux coins avant inférieurs de la cuisinière.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Exécution du Mouvement
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la
porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne
prise sur la partie inférieure du panneau de commande
pour déplacer la cuisinière (Fig. 8.6). Poussez la cuisinière
vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle
d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Poussez la
cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de
place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
nn
de commande pour déplacer la cuisinière.
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez
la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation,
en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque
vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas
l’endommager ou endommager les éléments. Les supports
avant et les galets arrière réglables permettent la mise à
niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la
cuisinière, utilisez une clé de 13 mm clé ou une douille pour
visser les écrous de réglage dans les coins inférieurs avant de
25
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
la cuisinière. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
Fig. 8.7
Restrictive de la
chaîne
Stability
chain
Fixation de L’équerre ou Chaîne de
Stabilisation
Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau
flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur
adapté. Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés
en Fig. 8.7, Fig. 8.8, Fig. 8.9 et Fig. 8.10.
Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 8.7), la chaîne
devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement
à l’arrière de la cuisinière.
Fig. 8.8
Si vous utilisez un support de stabilité; fixez d’abord le
dispositif de localisation de support à l’arrière de la cuisinière
(Fig. 8.8). Puis ajustez le support pour engager dans la fente
de l’appareil (Fig. 8.9 et Fig. 8.10).
Positions alternatives
pour l'emplacement
de stabilité support
Repositionnement de la Cuisinière
Après Raccordement
Fig. 8.9
Équerre de
stabilisation
Stabilité
emplacement
support
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig. 8.6), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé. Pendant le déplacement de
la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau
de gaz ne sont pas entravés.
La cuisinière
sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallLe
fitting
Fixation sol classique
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Support
stabilisateur
Fig. 8.10
La stabilité
emplacement
support
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique n’est entravé pas ou coincé.
La cuisinière
Modification en Vue de l’Utilisation
d’un Autre Gaz
Mur
sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallLe
fitting
A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire
si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de
gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les
présentes instructions et reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de modification.
26
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement de l’Alimentation en
Gaz
Fig. 8.11
Pipework
Tuyauterie
Pipework
Tuyauterie
Doit être conforme aux normes appropriées.
Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont
disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de
bricolage.
L’approvisionnement en gaz doit se terminer par un côté
faisant face coude de tuyau et d’une connexion à la baisse
face à pipe baïonnette. (Fig. 8.11).
Flexible
hose
Tuyau
flexible
Flexible
hose
Tuyau
flexible
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
Fig. 8.12
630
470
A
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation. Il est difficile de donner des cotes
précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est
réglable et que chaque raccordement est différent.
Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais
un tuyau de 1100 mm offre plus de flexibilité quant
au positionnement du raccord baïonnette et facilite le
déplacement de la cuisinière.
840
640
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit
être dans la partie ombrée ‘A’ (Fig. 8.12).
Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de
gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai
de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
All dimensions in millimetres
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne
ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1,
utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans
le kit de modification (Fig. 8.13).
Fig. 8.13
ISO 7-1
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant
à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au
niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en
assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans
l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20
Nm. Raccordement du tuyau flexible au connecteur.
Essai de Pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas
au niveau du brûleur de wok). La pression de gaz peut être
mesurée au niveau de l’injecteur d’un des brûleurs de la table
de cuisson gauche. Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez
le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres
brûleurs de la table de cuisson. Tournez et appuyez sur le
bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour
permettre l’arrivée du gaz.
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
27
ISO 228-1
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement Electrique
Disjoncteurs Differentials
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur différentiel.
MISE EN GARDE : cet appareil doit etre mis a la terre.
nn
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Fig. 8.14
L
N
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
nn
prise d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 8.14 et Fig. 8.15). Vérifiez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées.
10 mm² max
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
6 mm² max
230 V ac 50 Hz
Fig. 8.15
L1
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
6 mm² max
10 mm² max
28
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
9.
Montage Final
Installation de la Balustrade
Vis de rétention
Retaining
screw
En utilisant la clé Allen 2 mm fournie, dévisser les deux vis
de fixation sur la base et le côté de balustrade. Installer le
balustrade dans les socles de positionnement sur le panneau
(Fig. 9.1).
Fig. 9.1
Remarque : Les supports de poignée doivent indiquer vers le
haut.
Pousser le support contre le panneau et visser les une vis de
fixation. Vérifier que chaque support est sécurisé.
Positionner la balustrade dans les attaches du support.
En utilisant la clé Allen 3 mm fournie, visser les une vis de
fixation au bas de chaque extrémité de la balustrade pour
sécuriser (Fig. 9.2).
screw
VisRetaining
de rétention
Fig. 9.2
Installer les supports de casseroles
Retaining
Vis de
screw
rétention
Veuillez noter que les supports de casseroles externes sont
réversibles et peuvent empêcher les supports de casseroles
centraux d’être installés correctement. Il y a une légère
indentation à l’arrière de chaque support externe. Cette
indentation devrait être tournée vers le bord extérieur de la
cuisinière (Fig. 9.3).
Montage de la Plinthe
Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord
avant inférieur de la cuisinière (Fig. 9.4). Fixez la plinthe avec
ces vis.
Fig. 9.3
Vérifications Finales
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section « Brûleurs de la Table de Cuisson »).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril
commence à chauffer.
Fig. 9.4
Contrôle des Fours
Allumez les fours. Vérifiez que les ventilateurs des fours se
mettent en marche et que les fours commencent à chauffer.
Eteignez le four.
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
ArtNo.350-0017 - Securing the plinth
Merci.
29
AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE.
Débranchez l’alimentation électrique avant toute intervention d’entretien. Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
10. Conversion au gaz PL
Vérifiez sur la Fiche technique au verso de la présente
brochure si la cuisinière peut être modifiée pour pouvoir
utiliser le gaz de votre choix.
Fig. 10.1
Cette modification doit être effectuée par une personne
compétente. Après modification, l’installation doit être
conforme aux réglementations en vigueur, ainsi qu’aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale. Lisez
les instructions avant d’effectuer une modification sur cet
appareil.
B
A
C
Une modification incorrecte n’engage ni la
nn
responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut
ArtNo.311-0010 Injectors
donner lieu à des poursuites.
A – Jet, B – Internal injector, C – External injector
Lors de l’entretien ou du remplacement de
nn
composants d’alimentation en gaz, débranchez le
Fig. 10.2
gaz avant le début de l’intervention et, au terme
de celle-ci, effectuez les contrôles de sécurité
nécessaires pour les appareils à gaz.
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf
nn
ou non autorisées.
Débranchez l’appareil avant toute intervention
nn
d’entretien.
Art No 215-0028 - Handrail fascia fixings
Avant de rebrancher l’alimentation électrique,
nn
effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Fig. 10.3
Injecteurs
Retirez les chapeaux et les têtes des brûleurs. Retirez les
gicleurs usagés (Fig. 10.1). Montez les nouveaux gicleurs. Le
type de gicleur correct est indiqué sur la Fiche technique au
dos de la présente brochure. Remontez en procédant dans
l’ordre inverse.
Réglage du Robinet de Commande
Démontage du Dispositif de Commande
Déposez la barre ornementale en retirant les 2 vis de fixation
des supports d’extrémité (Fig. 10.2). Il est possible qu’ils
soient masqués par des couvercles amovibles. Retirez-les
pour la dépose.
ArtNo.270-0032 - 90 Prof+ FX - Removing the control panel
Fig. 10.4
Retirez tous les boutons de commande et retirez les vis de
fixation sous le tableau de commande (Fig. 10.3).
ArtNo.0102-0011 - Screwing
the control valve bypass screw
Le panneau de commande devrait descendre légèrement.
Il est maintenu sur la partie supérieure par deux trous sur
le bord supérieur, un de chaque côté, qui s’insèrent sur des
languettes sur le panneau intérieur (Fig. 10.3). Décrochez le
panneau de commande du panneau interne et tirez-le vers
l’avant. Veillez à ne pas endommager ou trop tirer les câbles.
Ajustement de vis de dérivation
Tournez la vis de dérivation de chaque commande à fond
dans le sens horaire (Fig. 10.4). Replacez le tableau de
commande et les boutons de commande.
30
AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE.
Débranchez l’alimentation électrique avant toute intervention d’entretien. Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Etiquette Autocollante
Apposez l’étiquette appropriée sur le badge technique pour
indiquer le gaz à utiliser avec la cuisinière.
Essai de Pression
Raccordez la cuisinière à l’alimentation en gaz.
Contrôlez l’étanchéité de l’appareil.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs de la table de cuisson (non pas au niveau
du brûleur de Wok).
Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le
gicleur. Allumez le brûleur de la table de cuisson et allumez
un des autres brûleurs. Après avoir vérifié la pression, fermez
les robinets et replacez la tête du brûleur.
Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter
correctement sur le corps du brûleur.
Contrôlez le fonctionnement de tous les brûleurs.
31
Français
11. Schémas de Câblage
r
X26
bk
br
X02
bk
v
r
X26
b
br
r
r
X03
v
b
b
b
b
X04
bk
X27
X08
X10
b
X11
b
X01
v
v
2
P2
1
P1
P095199
X27
b
b
X16
r
r
o
r
gr
w
X06
P8 v
7
P7 v
6
P6
5
P5
w 4
y 3
P4
P3
2
P2
1
P1
or
or
8
bk
X32
X28
w
bk
X09
b
b
X05
w
br
br
v
br
v
br
v
br
v
br
v
br
v
bk
b
X24
b
r
b
X26
y
y
y
y
X12
w
r
f
d
e
c
b
r
or
a
br
v
P038434
1
2
X30
r
y
2
P2
1
P1
v
y
br
P095199
X14
b
X15
b
X31
br
b
or
X16
bk
bk
X31
bk
br
br
X27
b b
b
b
b
br
br
L
br
bb b b b
N
E
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée.
Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
Code Description
X01
Commutateur avant du grill
X15
Élément du four à chaleur tournante de droite
b
Bleu
X02
Régulateur d’énergie du grill
X16
Ventilateur du four
br
Brun
X03
Éléments de grill de gauche
X24
Ventilateur de refroidissement
bk
Noir
X04
Éléments de grill de droite
X26
Voyant
or
Orange
X05
Thermostat du four gauche
X27
Interrupteur thermique
r
Rouge
X06
Interrupteur multifonction gauche
X28
Contacteur d’allumage
v
Voilet
X08
Élément de base de four gauche
X30
Générateur d’étincelles
w
Blanc
X09
Élément de ventilateur de four gauche
X31
Éclairage du four
y
Jaune
X10
Élément supérieur de four gauche (extérieur)
X32
Commutateur d’éclairage du four
X11
Élément supérieur de four gauche (intérieur)
X12
Thermostat du four de droite
X14
Commutateur avant du four de droite
32
Code Couleur
g/y
Vert / jaune
gr
Gris
Français
12. Fiche Technique
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : FR, NL, DE, SE, IT, AT, CH, LU, BE.
Catégories de gaz et réglages de pression
Cet appareil est fourni avec un réglage associé à une des catégories de gaz énumérées dans le tableau ci-dessous, dépendant
du pays de destination.
Categorie
Pays de Destination
Gaz naturel
GPL
GB, IE, IT
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
G25 20mbar
G30 butane 50mbar
G31 propane 50mbar
Cat II 2H3+
Cat II 2E3B/P
DE
Cat II 2ELL3B/P
Cat II 2E+3+
FR, BE
G20 20/25mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
Cat II 2H3B/P
SE
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
Cat II 2L3B/P
NL
G25 25mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
Consultez l’insigne de données pour des informations
relatives au gaz et à la pression pour lesquelles l’appareil est
réglé.
Gxx
xx mbar
Veuillez suivre les directives de conversion si celle-ci est
requise.
Puissances
Table de Cuisson
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel G20 20 mb
Le Gaz Propane Liquide 29 / 37 mb
Injecteur
Injecteur
Brûleur de Wok
57
3.5 kW
interne 78
externe 126
3.5 kW (246 g/h)
interne 53
externe 82
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
134
3.0 kW (210 g/h)
87
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
109
1.7 kW (119 g/h)
68
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
75
1.0 kW (70 g/h)
51
Table de Cuisson
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel G25 25 mb
Le Gaz Propane Liquide 29 mb
Injecteur
interne -
Injecteur
3.5 kW (246 g/h)
interne 53
Brûleur de Wok
57
3.5 kW
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
-
3.0 kW (210 g/h)
87
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
-
1.7 kW (119 g/h)
68
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
-
1.0 kW (70 g/h)
51
externe -
33
externe 82
Français
Gaz Naturel G25 20 mb
Vis de
Dérivation*
Table de Cuisson
Le Gaz Propane Liquide 50 mb
Injecteur
interne 73
Injecteur
57
3.5 kW
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
141
3.0 kW (210 g/h)
81
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
113
1.7 kW (119 g/h)
60
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
85
1.0 kW (70 g/h)
46
externe 131
3.5 kW (246 g/h)
interne 42
Brûleur de Wok
externe 69
* Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis de réglage de dérivation. Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le gaz naturel, les vis de
dérivation seront dévissées. Pour une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être complètement vissées.
Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le GPL, les vis de dérivation seront complètement vissées. Pour une conversion de gaz naturel, les vis de dérivation
doivent être vissées conformément aux instructions se trouvant dans la trousse de conversion incluse.
Raccordements
Electricité
230/400 V 50 Hz
Dimensions
Identification du Modèle
Hauteur
Elise 110 Mixte
minimale 910 mm
Largeur hors tout
maximale 930 mm
1092 mm
Profondeur hors tout
598 mm sans poignées, 650 mm avec poignées
La hauteur minimale au-dessus de la plaque
de cuisson
650 mm
Astuces d’économie d’énergie réchaud
Astuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.
Cuisiner si possible les aliments en même temps.
Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.
Observer un temps de pré-cuisson court.
Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.
Ne pas prolonger le temps de cuisson.
Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum.
Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.
Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
La consommation repose sur G30.
34
Français
Données d’efficacité du Réchaud
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Elise
Taille
110
Type
Mixte
Type de Plaque
Gaz
Nombre de brûleurs à gaz
6
Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
58%
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
58%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
56%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
-
Wok (brûleur à gaz EE)
53%
Wok (EE gas burner)
53%
Plaque gaz EE réchaud (*)
55%
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
35
Français
Données du Four
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Elise
Type de Four
Électriques
Masse
kg
134
Nombre de cavités
2
Efficacité énergétique côté gauche
Type de carburant
Électrique
Type de cavité
Multifonction
Courant - Par convention
2.2
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
79
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1.08
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.91
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
126.1
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
106.2
Classe énergétique
A
Efficacité énergétique côté droit
Type de carburant
Électrique
Type de cavité
Attisé
Courant - Par convention
-
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
79
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
-
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.83
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
-
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
94
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Par convention
2.2 kW
Multifonction
2.5 kW
-
Multifonction (Réponse Rapide)
Convection forcée
2.5 kW
Gril
2.3 kW
Cuisson lente
-
Tiroir pour calibrage du pain
-
Charge électrique totale maximale à 230V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.)
36
7.4 kW
Remarques
37
Clarence Street, Royal Leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
www.falconworld.com

Manuels associés