Z6 + Z 24-70mm f.4 S | Z6 +Z 24-70mm F4 S + Adaptateur FTZ AF | Z6 II + FTZ AF Adaptateur mounture | Z6 II + Z 24-70mm f/4 S | Z 7 | Z6 + Adaptateur mounture FTZ AF | Z 6 | Manuel du propriétaire | Nikon Z6 II Appareil photo Hybride Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
504 Des pages
Z6 + Z 24-70mm f.4 S | Z6 +Z 24-70mm F4 S + Adaptateur FTZ AF | Z6 II + FTZ AF Adaptateur mounture | Z6 II + Z 24-70mm f/4 S | Z 7 | Z6 + Adaptateur mounture FTZ AF | Z 6 | Manuel du propriétaire | Nikon Z6 II Appareil photo Hybride Owner's Manual | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Ce manuel est destiné aux versions de firmware 3.00 et
ultérieures de l’appareil photo.
La dernière version du firmware de l’appareil photo est
téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon.
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page xvi).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Fr
Vous avez le choix entre 3 manuels différents.
 Pour un guide sur l’ensemble des opérations pouvant
être effectuées avec l’appareil photo, consultez :
Le Manuel de référence (ce manuel)
En plus des informations abordées dans le Manuel
d’utilisation fourni avec l’appareil photo, le Manuel de
référence décrit de façon détaillée les options disponibles
dans les menus de l’appareil photo et aborde des sujets
tels que la connexion de l’appareil photo à d’autres périphériques (pour
obtenir des informations sur les réseaux sans fil, reportez-vous au Guide
réseau).
Voici quelques-uns des sujets abordés dans le Manuel de référence :
• Opérations de base relatives à la prise
de vue et à la visualisation des images
• Options de prise de vue avancées
• Menus de l’appareil photo
• Connexion aux ordinateurs,
imprimantes et périphériques HDMI
• Photographie au flash à l’aide de
flashes optionnels
Il est également possible de consulter le Manuel de référence en ligne au
format html.
nikon manuel en ligne Z 7
https://onlinemanual.nikonimglib.com/z7_z6/fr/
Z 7 Model Name: N1710
Z 6 Model Name: N1711
Z6
 Pour un guide sur les notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation, consultez :
Le Manuel d’utilisation (fourni)
Maîtrisez les principales opérations de base et les
fonctionnalités spécifiques à cet appareil photo.
• Table des matières
• Familiarisation avec l’appareil photo
• Premières étapes
• Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
• Réglages de base
• Commandes de prise de vue
• Menu i
• Liste des menus
• Dépannage
 Pour obtenir des informations sur les connexions sans fil, consultez :
Le Guide réseau (pdf)
Le Guide réseau aborde des sujets comme la connexion
de l’appareil photo en Wi-Fi ou Bluetooth à un ordinateur
ou à un périphérique mobile (smartphone ou tablette) et
répertorie les tâches pouvant être effectuées à l’aide
d’un système de communication sans fil WT-7.
•
•
Le Guide réseau est accessible via le Centre de téléchargement Nikon.
nikon centre de téléchargement Z 7
Z6
Z 7 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/492/Z_7.html
Z 6 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/493/Z_6.html
i
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo.
Bouchon de boîtier BF-N1
Œilleton en caoutchouc
DK-29 (fixé sur l’appareil
photo, 0 417)
Appareil photo
Accumulateur Li-ion EN-EL15b avec
cache-contacts
Chargeur d’accumulateur MH-25a
(fourni avec un adaptateur de prise
secteur ou un câble d’alimentation ;
leur type et leur forme dépendent du
pays ou de la région d’achat)
Courroie AN-DC19 (0 27)
Garantie
Manuel d’utilisation
Adaptateur de charge EH-7P (Z 7
uniquement ; fourni avec un
adaptateur de prise secteur [déjà
fixé] dans les pays ou régions où il
est requis ; la forme dépend du pays
d’achat—0 29)
Attache de câble USB/HDMI (0 419)
Câble USB UC-E24 (0 339)
Volet de la griffe flash BS-1 (0 418)
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les acheteurs du kit
avec objectif ou avec adaptateur pour monture doivent veiller à ce
que la boîte contienne un objectif ou un adaptateur pour monture
(il se peut également qu’un manuel destiné à l’objectif ou à
l’adaptateur soit fourni).
Centre de téléchargement Nikon
En plus du Manuel de référence, vous pouvez consulter le centre de
téléchargement Nikon afin de télécharger les manuels des produits, les
mises à jour de firmware (microprogramme) et les logiciels comme
ViewNX-i.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
ii
À propos de ce manuel
Ce manuel concerne le Z 7 et le Z 6. Les illustrations représentent le Z 7.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
D
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser ce produit.
A
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de
ce produit.
0
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur l’appareil
photo sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les éléments affichés sur le
moniteur et dans le viseur de l’appareil photo pendant la prise de vue sont
regroupés sous le terme « écran de prise de vue » ; dans la plupart des cas, les
illustrations représentent le moniteur.
Cet appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire XQD et CFexpress
de type B. Elles sont dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel lorsqu’il
n’est pas nécessaire de faire la distinction entre les deux catégories.
Cet appareil photo utilise des cartes mémoire XQD, dénommées « cartes
mémoire » dans ce manuel.
Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont dénommés
« périphériques mobiles ».
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes
de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xvi).
iii
Table des matières
Contenu de la boîte .............................................................................ii
Pour votre sécurité........................................................................... xvi
Mentions légales ................................................................................xx
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Nomenclature de l’appareil photo .................................................. 1
Boîtier................................................................................................................. 1
Écran de contrôle .......................................................................................... 5
Moniteur et viseur......................................................................................... 6
Commandes de l’appareil photo...................................................... 8
Viseur ................................................................................................................. 8
Commande du mode moniteur............................................................... 8
Commandes tactiles...................................................................................10
Commande DISP ...........................................................................................15
Sélecteur secondaire..................................................................................17
Commande AF-ON.........................................................................................17
Molettes de commande............................................................................17
Commande G ..........................................................................................18
Commande i (icône i)............................................................................21
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2)....................................................24
Premières étapes
27
Fixation de la courroie à l’appareil photo .................................... 27
Chargement de l’accumulateur...................................................... 28
Chargeur d’accumulateur ........................................................................28
Adaptateurs de charge..............................................................................29
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire................. 32
Fixation d’un objectif ....................................................................... 36
Choix d’une langue et réglage de l’horloge................................. 38
iv
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
41
Prise de vue photo (mode b) ......................................................... 41
Réalisation de vidéos (mode b)..................................................... 45
Notions fondamentales de visualisation...................................... 49
Lecture des vidéos ......................................................................................49
Suppression des images ...........................................................................51
Réglages de base
52
Mise au point...................................................................................... 52
Choix d’un mode de mise au point.......................................................52
Mode de zone AF.........................................................................................54
Déclencheur tactile.....................................................................................60
Mise au point manuelle.............................................................................62
Balance des blancs ............................................................................ 64
Mode silencieux................................................................................. 68
Classement des images.................................................................... 70
Protection des images contre l’effacement ................................. 71
Commandes de prise de vue
72
Sélecteur de mode ............................................................................ 72
P : Auto programmé ...................................................................................73
S : Auto à priorité vitesse...........................................................................73
A : Auto à priorité ouverture ....................................................................74
M : Manuel ......................................................................................................75
Réglages utilisateur : modes U1, U2 et U3.............................................77
Poses longues (mode M) ...........................................................................80
Commande S (sensibilité [ISO]) ................................................. 82
Contrôle automatique de la sensibilité ...............................................83
Commande E (correction d’exposition)....................................... 84
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur) ....... 86
Retardateur....................................................................................................89
v
Sélecteur secondaire.........................................................................91
Sélection du point AF ................................................................................ 91
Mémorisation de l’exposition auto. (AE) ............................................ 91
Mémorisation de la mise au point ........................................................ 91
Menu i
94
Utilisation du menu i .......................................................................94
Menu i du mode photo ...................................................................95
Régler le Picture Control........................................................................... 96
Balance des blancs ...................................................................................100
Qualité d’image .........................................................................................106
Taille d’image .............................................................................................108
Mode de flash.............................................................................................109
Mesure ..........................................................................................................110
Connexion Wi-Fi ........................................................................................111
D-Lighting actif..........................................................................................112
Mode de déclenchement.......................................................................113
Réduction de vibration ...........................................................................114
Mode de zone AF ......................................................................................115
Mode de mise au point ...........................................................................115
Menu i du mode vidéo ..................................................................116
Régler le Picture Control.........................................................................117
Balance des blancs ...................................................................................117
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos ................................118
Sensibilité du microphone ....................................................................120
Choisir la zone d’image...........................................................................121
Mesure ..........................................................................................................122
Connexion Wi-Fi ........................................................................................122
D-Lighting actif..........................................................................................122
VR électronique .........................................................................................122
Réduction de vibration ...........................................................................123
Mode de zone AF ......................................................................................123
Mode de mise au point ...........................................................................123
vi
Visualisation avancée
124
Visualisation des images ............................................................... 124
Visualisation plein écran ........................................................................ 124
Visualisation par planche d’imagettes.............................................. 125
Informations sur les photos .......................................................... 126
Commande i : Visualisation ......................................................... 134
Sélect./désélect. images......................................................................... 136
Choisir le début/la fin.............................................................................. 137
Enregistrer la vue actuelle..................................................................... 140
Regarder de plus près : fonction Loupe...................................... 141
Suppression des images ................................................................ 142
Pendant la visualisation ......................................................................... 142
Menu Visualisation................................................................................... 143
Guide des menus
145
Réglages par défaut........................................................................ 145
D Menu Visualisation : gestion des images .............................. 156
Effacer ................................................................................................... 157
Dossier de visualisation.................................................................. 157
Options de visualisation................................................................. 157
Affichage des images...................................................................... 158
Après effacement ............................................................................. 158
Après la rafale, afficher ................................................................... 159
Rotation des images........................................................................ 159
Diaporama .......................................................................................... 160
Classement ......................................................................................... 161
vii
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue ............162
Réinitialiser menu PDV photo ......................................................163
Dossier de stockage .........................................................................163
Nom de fichier....................................................................................167
Choisir la zone d’image...................................................................167
Qualité d’image .................................................................................168
Taille d’image .....................................................................................168
Enregistrement NEF (RAW)............................................................170
Réglage de la sensibilité .................................................................171
Balance des blancs............................................................................172
Régler le Picture Control.................................................................179
Gérer le Picture Control ..................................................................181
Espace colorimétrique ....................................................................184
D-Lighting actif ..................................................................................184
Réduction du bruit............................................................................185
Réduction du bruit ISO....................................................................185
Contrôle du vignetage ....................................................................186
Correction de la diffraction............................................................186
Contrôle auto. de la distorsion.....................................................186
Photo avec réduction scintillement ...........................................187
Mesure ..................................................................................................187
Contrôle du flash...............................................................................188
Mode de flash .....................................................................................190
Correction du flash ...........................................................................191
Mode de mise au point ...................................................................191
Mode de zone AF ..............................................................................191
Réduction de vibration ...................................................................191
Bracketing automatique.................................................................192
Surimpression.....................................................................................202
HDR (grande plage dynamique)..................................................209
Intervallomètre ..................................................................................214
Vidéo accélérée..................................................................................225
Prise vue avec décal mise au point.............................................233
Mode silencieux.................................................................................239
viii
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue
vidéo ............................................................................................ 240
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo ....................................... 241
Nom de fichier ................................................................................... 241
Choisir la zone d’image .................................................................. 241
Taille d’image/cadence .................................................................. 241
Qualité des vidéos............................................................................ 241
Type de fichier vidéo....................................................................... 241
Réglage de la sensibilité................................................................. 242
Balance des blancs ........................................................................... 242
Régler le Picture Control................................................................ 243
Gérer le Picture Control.................................................................. 243
D-Lighting actif ................................................................................. 243
Réduction du bruit ISO ................................................................... 243
Contrôle du vignetage ................................................................... 244
Correction de la diffraction........................................................... 244
Contrôle auto. de la distorsion .................................................... 244
Réduction du scintillement........................................................... 244
Mesure.................................................................................................. 245
Mode de mise au point................................................................... 245
Mode de zone AF.............................................................................. 245
Réduction de vibration................................................................... 245
VR électronique................................................................................. 245
Sensibilité du microphone............................................................ 246
Atténuateur ........................................................................................ 246
Réponse en fréquence.................................................................... 247
Réduction du bruit du vent .......................................................... 247
Volume du casque ........................................................................... 247
Code temporel................................................................................... 248
ix
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres
de l’appareil photo ....................................................................249
Réinitialiser réglages perso............................................................252
a : Autofocus ..........................................................................................253
a1 : Priorité en mode AF-C .............................................................253
a2 : Priorité en mode AF-S..............................................................253
a3 : Suivi MAP avec Lock-On .........................................................254
a4 : Détect. visage-yeux AF zone auto.......................................254
a5 : Points AF utilisés........................................................................255
a6 : Points AF selon l’orientation .................................................255
a7 : Activation AF...............................................................................256
a8 : Choix limité modes de zone AF ...........................................257
a9 : Rotation du point AF................................................................257
a10 : Options des points AF...........................................................257
a11 : AF faible lumière .....................................................................258
a12 : Illuminateur d’assistance AF ...............................................258
a13 : Bague MAP manuelle mode AF.........................................259
b : Mesure/exposition.........................................................................259
b1 : Incrément de l’exposition......................................................259
b2 : Correction d’exposition..........................................................260
b3 : Zone pondérée centrale.........................................................260
b4 : Réglage précis expo. opti.......................................................261
c : Tempo./mémo. exposition ..........................................................261
c1 : Mémo. expo. par déclencheur..............................................261
c2 : Retardateur..................................................................................262
c3 : Délai d’extinction ......................................................................262
d : Prise de vue/affichage ..................................................................263
d1 : Cadence prise de vue en CL..................................................263
d2 : Nombre de vues maximal......................................................263
d3 : Options déclenchement synchro........................................263
d4 : Temporisation de l’exposition .............................................263
d5 : Type d'obturateur.....................................................................264
d6 : Limiter le choix des zones d’image ....................................264
d7 : Séquence numérique images ..............................................265
d8 : Appliquer réglages à visée écran ........................................266
x
d9 : Affichage du quadrillage....................................................... 266
d10 : Mise en relief ........................................................................... 266
d11 : Afficher tout en mode continu ......................................... 266
e : Bracketing/flash.............................................................................. 267
e1 : Vitesse de synchro. flash ........................................................ 267
e2 : Vitesse d’obturation flash...................................................... 268
e3 : Correction expo. pour flash .................................................. 268
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c ........................................ 268
e5 : Mode lampe pilote................................................................... 269
e6 : Bracketing auto. (mode M).................................................... 269
e7 : Sens du bracketing .................................................................. 270
f : Commandes...................................................................................... 271
f1 : Personnaliser le menu i........................................................ 271
f2 : Définition réglages perso. ...................................................... 273
f3 : Bouton OK.................................................................................... 281
f4 : Mémo. vitesse & ouverture .................................................... 283
f5 : Perso. molettes commande................................................... 283
f6 : Commande lâchée + molette ............................................... 285
f7 : Inverser les indicateurs............................................................ 285
g : Vidéo .................................................................................................. 286
g1 : Personnaliser le menu i ...................................................... 286
g2 : Définition réglages perso...................................................... 287
g3 : Bouton OK................................................................................... 292
g4 : Vitesse de l’AF............................................................................ 292
g5 : Sensibilité du suivi AF............................................................. 293
g6 : Affichage des hautes lumières ............................................ 294
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo .... 295
Formater la carte mémoire ........................................................... 296
Enregistrer réglages utilisateur ................................................... 296
Réinitialiser régl. utilisateur .......................................................... 296
Langue (Language).......................................................................... 296
Fuseau horaire et date.................................................................... 297
Luminosité du moniteur ................................................................ 297
Équilibre couleur du moniteur .................................................... 298
xi
Luminosité du viseur .......................................................................299
Équilibre couleur du viseur............................................................299
Luminosité de l’écran de contrôle ..............................................299
Limiter choix modes du moniteur ..............................................300
Affichage des informations ...........................................................300
Réglage précis de l’AF .....................................................................301
Objectif sans microprocesseur.....................................................302
Nettoyer le capteur d’image .........................................................302
Photo de correction poussière.....................................................303
Légende des images ........................................................................305
Informations de copyright.............................................................306
Options de signal sonore ...............................................................307
Commandes tactiles ........................................................................307
HDMI......................................................................................................308
Données de position........................................................................308
Options télécde sans fil (WR) ........................................................309
Régler Fn télécommande (WR) ....................................................310
Mode avion..........................................................................................310
Connecter au périphérique mobile............................................310
Se connecter à l’ordinateur ...........................................................311
Système de comm. sans fil (WT-7) ..............................................311
Marquage de conformité ...............................................................311
Informations de l’accumulateur ..................................................312
Photo si carte absente ?..................................................................312
Enregistrer/charger réglages ........................................................313
Réinitialiser tous les réglages........................................................315
Version du firmware.........................................................................315
N Menu Retouche : création de copies retouchées .................316
Traitement NEF (RAW).....................................................................319
Recadrer................................................................................................322
Redimensionner ................................................................................323
D-Lighting............................................................................................325
Correction des yeux rouges ..........................................................325
Redresser..............................................................................................326
xii
Contrôle de la distorsion................................................................ 326
Perspective ......................................................................................... 327
Superposition des images............................................................. 328
Recadrer la vidéo .............................................................................. 331
Comparaison côte à côte............................................................... 331
O Menu personnalisé/m Réglages récents ............................... 333
Connexions
338
Connexion à des périphériques mobiles.................................... 338
Connexion à des ordinateurs........................................................ 339
Connexion en USB ................................................................................... 339
Réseaux sans fil (Wi-Fi)............................................................................ 343
Connexion aux imprimantes......................................................... 344
Impression vue par vue.......................................................................... 345
Impression de plusieurs photos.......................................................... 346
Connexion à des périphériques HDMI ........................................ 347
Enregistreurs HDMI.................................................................................. 348
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
351
« Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi »..................... 351
Flashes installés sur le boîtier............................................................... 351
Prise de vue avec flashes asservis....................................................... 351
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier................................. 352
Mode de contrôle du flash............................................................. 354
Modes de flash................................................................................. 356
Correction du flash ......................................................................... 358
Mémorisation FV ............................................................................. 359
Informations des flashes installés sur le boîtier ........................ 361
xiii
Prise de vue avec flashes asservis
364
Utilisation des flashes asservis......................................................364
AWL radio..........................................................................................366
Établissement d’une connexion sans fil............................................366
Modification des réglages du flash.....................................................370
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash ...................................................376
AWL optique.....................................................................................377
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou
SB-500 ......................................................................................................377
AWL optique/radio..........................................................................385
Affichage des infos des flashes .....................................................386
Dépannage
389
Problèmes et solutions...................................................................390
Accumulateur/affichage.........................................................................390
Durée de la prise de vue.........................................................................391
Visualisation................................................................................................393
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) ...................................................395
Divers.............................................................................................................395
Indicateurs et messages d’erreur .................................................396
Indicateurs...................................................................................................396
Messages d’erreur.....................................................................................398
xiv
Remarques techniques
400
Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo ..... 400
Moniteur : mode photo.......................................................................... 400
Moniteur : mode vidéo........................................................................... 405
Viseur : mode photo ................................................................................ 406
Viseur : mode vidéo ................................................................................. 408
Écran de contrôle ..................................................................................... 409
Système d’éclairage créatif Nikon ............................................... 410
Autres accessoires........................................................................... 415
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur
secteur ..................................................................................................... 420
Entretien de votre appareil photo ............................................... 422
Rangement ................................................................................................. 422
Nettoyage ................................................................................................... 422
Nettoyage du capteur d’image ........................................................... 423
Nettoyage manuel ................................................................................... 426
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions................................................................................. 428
Caractéristiques techniques ......................................................... 433
Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm
f/4 S .............................................................................................. 452
Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ......... 461
Cartes mémoire agréées ................................................................ 468
Capacité des cartes mémoire........................................................ 469
Autonomie de l’accumulateur...................................................... 471
Index .................................................................................................. 472
xv
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce
produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
xvi
• N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un
risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez
immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur
qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous
utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur
conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à
la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contrejour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se
trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de
provoquer un incendie.
xvii
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans
fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord
des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
• Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
- Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne
les tapez pas avec un marteau.
xviii
• Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et
des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s'enflammer s'ils sont
mordus, croqués ou endommagés d'une autre manière par des animaux.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une
déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15b s’ils ne se
rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xix
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité
doivent pas être reproduits, transmis,
pour les dommages provoqués suite à
transcrits, stockés dans un système de
l’utilisation de ce matériel.
recherche documentaire ou traduits en • Bien que tous les efforts aient été
une langue quelconque, en tout ou en
apportés pour vous fournir des
partie, et quels qu’en soient les moyens, informations précises et complètes
sans accord écrit préalable de Nikon.
dans ces manuels, nous vous saurions
• Nikon se réserve le droit de modifier à
gré de porter à l’attention du
tout moment l’apparence et les
représentant Nikon de votre pays,
caractéristiques du matériel et des
toute erreur ou omission ayant pu
logiciels décrits dans ces manuels, sans échapper à notre vigilance (les
avis préalable.
adresses sont fournies séparément).
xx
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
• Avertissements concernant certaines copies et
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des reproductions
Le gouvernement a publié certains
billets de banque, des pièces, des titres
avertissements concernant la copie ou la
ou des obligations d’État, même si ces
reproduction des titres émis par des
copies ou reproductions sont
entreprises privées (actions, billets,
estampillées « Spécimen ».
chèques, bons cadeaux, etc), des titres de
La copie ou la reproduction de billets
transport ou des bons de réduction, sauf
de banque, de pièces ou de titres
en cas de nécessité d’un nombre restreint
circulant à l’étranger est interdite.
de copies pour les activités d’une
Sauf en cas d’autorisation préalable
entreprise. De même, ne copiez pas et ne
des autorités, la copie ou la
reproduisez pas des passeports émis par
reproduction de timbres ou de cartes
l’état, des permis émis par des
postales inutilisés émis par ces mêmes organismes publics et des groupes privés,
autorités est strictement interdite.
des cartes d’identité, et des tickets tels
que des passes ou des tickets restaurant.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents • Conformité aux mentions légales et droits
certifiés stipulés par la loi est interdite. d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les
photographies ou les enregistrements des
œuvres protégées par le droit d’auteur,
réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent
pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des
exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage
personnel peut être limité dans le cas de
photographies ou d’enregistrements
d’expositions ou de spectacles.
xxi
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque
Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil
photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits
internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une
autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté
à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des
phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
D Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
D Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
https://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
xxii
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les noms et les
fonctions des commandes de l’appareil photo, ainsi qu’avec les
affichages. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de
pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Nomenclature de l’appareil photo
Reportez-vous à cette section pour connaître les noms et les
emplacements des commandes et des affichages de l’appareil photo.
Boîtier
6
4
7
5
8
9
1
2
2
10
3
11
14
13
12
1 Sélecteur de mode ........................... 72 9 Commande S ................................82
2 Œillet pour courroie d’appareil
10 Repère du plan focal (E)................63
photo.................................................. 27 11 Molette de commande
principale..................................17, 283
sélecteur de mode ......................... 72 12 Haut-parleur
Microphone stéréo ......................... 120 13 Écran de contrôle............... 5, 299, 400
Commande d’enregistrement
14 Griffe flash (pour flash
vidéo................................................... 45
optionnel).............................. 410, 418
Commutateur marche-arrêt.....38, 41
Déclencheur ....................................... 41
Commande E.................................... 84
3 Commande de déverrouillage du
4
5
6
7
8
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Boîtier de l’appareil photo (suite)
1
2
3
7
8
9
4
10
5
11
12
6
13
1 Capteur d’image ............................. 423
2 Commande du mode
5 Cache des prises casque et
microphone
moniteur .....................................8, 300 6 Repère de montage de l’objectif..... 36
3 Illuminateur d’assistance
7 Prise casque ..................................... 247
AF................................................43, 258 8 Témoin de CHARGE...........................29
Témoin d’atténuation des yeux
9 Port USB .......................... 339, 415, 419
rouges..................................... 109, 356
10 Port HDMI ....................... 347, 415, 419
Témoin du retardateur .....................89
11 Prise pour accessoires ................... 415
4 Cache du port pour accessoires et
12 Prise pour microphone
des ports USB et HDMI
externe ............................................ 415
13 Bouchon de boîtier ..................36, 415
D Ne touchez pas le capteur d’image
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de
pression sur le capteur d’image, le taper avec
des outils d’entretien ni le soumettre aux jets
d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez
sinon de le rayer ou de l’endommager. Pour
obtenir des informations sur le nettoyage du
capteur d’image, reportez-vous à la section
« Nettoyage du capteur d’image » (0 423).
2
Familiarisation avec l’appareil photo
Capteur d’image
1
2
3
7 8 9 10
11
12
13
14
15
16
4
5
6
20 19 18 17
1 Détecteur oculaire ...............................8 11 Sélecteur secondaire..................17, 91
2 Viseur ......................................................8 12 Commande i...............................21, 94
3 Oculaire du viseur ........................... 417 13 Volet du logement pour carte
mémoire.............................................32
4 Commande K................................... 49
5 Commande O..................................... 51 14 Voyant d’accès de la carte
mémoire......................................44, 88
6 Moniteur .......................................10, 60
15 Commande J ....................................18
7 Commande de réglage
dioptrique ............................................8 16 Sélecteur multidirectionnel ............18
8 Commande DISP ....................... 15, 126 17 Commande G.......................18, 145
18 Commande c (E)............................86
9 Sélecteur du mode photo/
vidéo.............................................41, 45 19 Commande W (Q)...................20, 125
10 Commande AF-ON ............................. 17 20 Commande X ...................62, 124, 141
D Moniteur
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur comme illustré.
Familiarisation avec l’appareil photo
3
Boîtier de l’appareil photo (suite)
6
7
1
8
2
3
9
4
10
5
1 Molette de commande
2
3
4
5
6 Monture d’objectif ............................36
secondaire ................................17, 283 7 Commande de déverrouillage de
Commande Fn1 .........24, 64, 273, 287
l’objectif .............................................37
Commande Fn2 .........24, 52, 273, 287 8 Contacts du microprocesseur
9 Filetage pour fixation sur
Loquet du volet du logement pour
accumulateur....................................32
trépied ................................................80
10 Cache du connecteur
Volet du logement pour
accumulateur....................................32
d’alimentation............................... 420
D Numéro de série du produit
Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de
série de ce produit.
4
Familiarisation avec l’appareil photo
Écran de contrôle
L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous
tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont
affichés ; pour voir la liste complète des indicateurs affichés sur
l’écran de contrôle, reportez-vous à « Écran de contrôle » (0 409).
1
2
3
7
4
6
5
1 Vitesse d’obturation...................73, 75
2 Ouverture............................................ 74
5 Nombre de vues restantes .....34, 469
6 Mode de déclenchement.................86
3 Indicateur de l’accumulateur......... 34
4 « k » (indique qu’il reste assez de
7 Sensibilité (ISO) ..................................82
mémoire pour plus de
1000 vues)......................................... 34
Familiarisation avec l’appareil photo
5
Moniteur et viseur
Avec les réglages par défaut, les
indicateurs suivants sont affichés sur le
moniteur et dans le viseur en mode photo ;
pour voir la liste complète des indicateurs,
reportez-vous à « Affichages et écran de
contrôle de l’appareil photo » (0 400).
Moniteur
Viseur
21 25 23
1
3 4 5 6 7 8 11 10 9
23456 7 89
10
11
12
25
24
23
22
21
2
13
14
20 19 18 17 16 15
22 20 1 19 18 13 17 16 15 14
1 Mode de prise de vue .......................72 13 Indicateur d’exposition ....................76
Affichage de la correction
2 Point AF.........................................43, 54
d’exposition ......................................84
3 Mode de déclenchement........86, 113
4 Mode de mise au point.....52, 191, 245 14 « k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de
1000 vues) .........................................34
15 Nombre de vues restantes .....34, 469
Picture Control .................96, 179, 243
16 Sensibilité (ISO) ..................................82
Balance des blancs.. 64, 100, 172, 242
17 Indicateur de sensibilité (ISO).........82
Zone d’image................. 121, 167, 241
Indicateur de sensibilité (ISO)
Taille d’image ......................... 108, 168
automatique .....................................83
Qualité d’image...................... 106, 168
Icône i.........................................13, 21
5 Mode de zone AF .............54, 191, 245
6 D-Lighting actif ............. 112, 184, 243
7
8
9
10
11
12
6
Familiarisation avec l’appareil photo
18 Ouverture............................................ 74 23 Indicateur de réduction de
vibration................................. 114, 191
19 Vitesse d’obturation...................73, 75
20 Mesure............................. 110, 187, 245 24 Déclenchement tactile ..............10, 60
21 Indicateur de l’accumulateur......... 34 25 Indicateur
« Horloge non réglée » ...................40
22 Type d’obturateur........................... 264
Les éléments suivants sont affichés en
mode vidéo.
Moniteur
Viseur
1
34
1
2
3
4
10
9
8
7
10
6
6
5
7
1 Indicateur d’enregistrement.......... 45
89
5 2
5 Mode de déclenchement
Enregistrement désactivé............... 46
(photographie).................................86
2 Durée restante................................... 45
3 Taille d’image et cadence/qualité
6 Suivi du sujet ......................................59
7 Niveau sonore.................................. 120
d’image................................... 118, 241
8 Sensibilité du microphone.....120, 246
9 Réponse en fréquence................... 247
4 Nom de fichier ................................. 241
10 Délimiteurs de zone AF ....................54
Familiarisation avec l’appareil photo
7
Commandes de l’appareil photo
Cette section explique comment utiliser les diverses commandes de
l’appareil photo et ses affichages.
Viseur
Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le
détecteur oculaire s’active : le moniteur
s’éteint et le viseur s’allume (notez que le
détecteur oculaire réagit également à
d’autres objets, comme vos doigts). Vous
pouvez utiliser le viseur pour consulter les
menus et visionner les images si vous le
souhaitez.
Détecteur oculaire
Commande du mode moniteur
Appuyez sur la commande du mode
moniteur pour commuter entre le viseur et
le moniteur.
D Commande de réglage dioptrique
Pour régler la netteté du viseur, soulevez puis
tournez la commande de réglage dioptrique,
en faisant attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil.
Remettez en place la commande une fois que
le réglage de netteté vous convient.
A Utilisation prolongée
Lorsque vous utilisez le viseur de façon prolongée, vous pouvez régler sa
luminosité et sa teinte pour faciliter le visionnage, en sélectionnant Désactivé
pour le réglage personnalisé d8 (Appliquer réglages à visée écran).
A Mode moniteur
Vous pouvez limiter le choix des modes moniteur disponibles, à l’aide de
l’option Limiter choix modes du moniteur du menu Configuration.
8
Familiarisation avec l’appareil photo
Appuyez sur la commande du mode moniteur pour commuter
entre les différents affichages comme suit.
Sélection automatique : l’affichage passe du moniteur au
viseur lorsque vous approchez l’œil du viseur, et du
viseur au moniteur lorsque vous éloignez l’œil du viseur.
Viseur uniquement : vous utilisez le viseur pour la prise de
vue, les menus et la visualisation ; le moniteur reste
éteint.
Moniteur uniquement : vous utilisez le moniteur pour la
prise de vue, les menus et la visualisation ; le viseur reste
éteint même si vous approchez l’œil du viseur.
Priorité au viseur : l’appareil photo fonctionne de la même
façon que les reflex numériques actuels. Lorsque vous
approchez l’œil du viseur, ce dernier s’allume ; lorsque
vous l’éloignez, il s’éteint. En mode photo, le moniteur
reste éteint, tandis qu’en mode vidéo, pendant la
visualisation ou lorsque les menus sont affichés, le
moniteur s’allume lorsque vous éloignez l'œil du viseur.
Familiarisation avec l’appareil photo
9
Commandes tactiles
Le moniteur tactile permet de modifier les
réglages de l’appareil photo, d’effectuer la
mise au point et de déclencher, de
visionner les photos et les vidéos, de saisir
du texte et de parcourir les menus. Les
commandes tactiles ne sont pas
disponibles lorsque vous utilisez le viseur.
❚❚ Mise au point et déclenchement
Touchez le moniteur pour effectuer la mise
au point sur le point AF sélectionné (AF
tactile). En mode photo, le déclenchement
a lieu lorsque vous retirez le doigt de
l’écran (déclenchement tactile).
Vous pouvez modifier les réglages de l’AF
tactile en touchant l’icône W (0 60).
10 Familiarisation avec l’appareil photo
❚❚ Modification des réglages
Touchez les réglages en surbrillance sur
l’écran et choisissez l’option souhaitée en
touchant les icônes ou les curseurs.
Touchez Z ou appuyez sur J pour valider
l’option choisie et revenir à l’écran
précédent.
❚❚ Visualisation
Faites défiler vers la gauche ou la droite
pour afficher les autres images lors de la
visualisation plein écran.
En mode plein écran, si vous touchez le
bas de l’écran, une barre d’avancement
s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette
barre vers la gauche ou la droite pour
atteindre rapidement les autres images.
Barre d’avancement
Familiarisation avec l’appareil photo 11
Éloignez ou rapprochez vos doigts pour
effectuer un zoom avant ou arrière et
faites-les glisser pour faire défiler les
images. Vous pouvez également toucher
furtivement deux fois l’écran pour zoomer
lorsque l’image est affichée en plein écran
ou pour annuler le zoom.
Pour afficher les imagettes, rapprochez vos
doigts lorsqu’une image est affichée en
plein écran. Rapprochez ou éloignez vos
doigts pour choisir le nombre d’images
affichées parmi 4, 9 et 72.
❚❚ Lecture des vidéos
Touchez le guide à l’écran pour démarrer la
lecture vidéo (les vidéos sont signalées par
l’icône 1). Touchez l’écran pour faire une
pause ou reprendre la lecture, ou touchez
Z pour revenir à la visualisation plein écran.
Guide
12 Familiarisation avec l’appareil photo
❚❚ Menu i
Touchez l’icône i pour afficher le menu i
pendant la prise de vue (0 21, 94).
Touchez les éléments pour afficher les
options.
❚❚ Saisie de texte
Lorsque le clavier est affiché, vous pouvez
saisir du texte en appuyant sur les touches
(pour commuter entre les claviers des
majuscules, des minuscules et des
symboles, appuyez sur la touche de
sélection du clavier) ou vous pouvez
déplacer le curseur en touchant la zone
d’affichage du texte.
Zone d’affichage du texte
Zone du
clavier
Sélection du
clavier
Familiarisation avec l’appareil photo 13
❚❚ Navigation dans les menus
Faites glisser un doigt vers le haut ou le
bas pour faire défiler l’affichage.
Touchez une icône de menu pour choisir
un menu.
Touchez les rubriques des menus pour
afficher leurs options et touchez les icônes
ou les curseurs pour les modifier.
Pour quitter sans apporter de
modification, touchez Z.
D Écran tactile
L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos
mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants, si
vous le touchez avec les ongles ou des gants ou si vous le touchez à
plusieurs endroits simultanément. N’exercez pas de pression excessive sur
l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.
A Activation ou désactivation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l’aide de
l’option Commandes tactiles du menu Configuration (0 307).
14 Familiarisation avec l’appareil photo
Commande DISP
Utilisez la commande DISP pour afficher ou
masquer les indicateurs sur le moniteur ou
dans le viseur.
❚❚ Mode photo
En mode photo, la commande DISP permet de commuter entre les
affichages suivants :
Indicateurs activés
Affichage simplifié
Histogramme 1
Infos des flashes 2, 3
Affichage des
informations 2
Horizon virtuel
1 Non affiché lorsque Désactivé est sélectionné pour le réglage
personnalisé d8 (Appliquer réglages à visée écran) ou que Activée est
sélectionné pour Prise de vue avec superposition en mode de
surimpression.
2 Non affichés dans le viseur.
3 Affichées lorsqu’un flash optionnel SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 est
fixé sur la griffe flash ou qu’une télécommande radio sans fil WR-R10
commande un flash en mode radiocommandé.
Familiarisation avec l’appareil photo 15
❚❚ Mode vidéo
En mode vidéo, la commande DISP permet de commuter entre les
affichages suivants :
Indicateurs activés
Affichage simplifié
Horizon virtuel
Histogramme
16 Familiarisation avec l’appareil photo
Sélecteur secondaire
Servez-vous du sélecteur secondaire
comme d’un joystick afin de sélectionner le
point AF, ou appuyez en son centre pour
mémoriser la mise au point et l’exposition
(0 91, 92).
Commande AF-ON
En mode autofocus, la commande AF-ON
permet d’effectuer la mise au point.
Molettes de commande
Utilisez les molettes de commande pour
modifier la vitesse d’obturation ou
l’ouverture, ou utilisez ces molettes avec
d’autres commandes pour modifier les
réglages de l’appareil photo.
Molette de commande
secondaire
Molette de commande
principale
Familiarisation avec l’appareil photo 17
Commande G
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 D : Menu Visualisation................. 156
2 C : Menu Prise de vue photo ..... 162
9
3 1 : Menu Prise de vue vidéo ....... 240
4 A : Menu Réglages
personnalisés................................. 249
5 B : Menu Configuration................. 295
6 N : Menu Retouche....................... 316
7 O/m : Menu personnalisé ou
Réglages récents (par défaut sur
Menu personnalisé) ..................... 333
8 d : Icône d’aide .................................20
9 Réglages actuels ............................. 145
❚❚ Utilisation des menus
Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et de la commande J.
1 : Déplacer le curseur vers le haut
J : Sélectionner l’élément
en surbrillance
4 : Annuler et revenir au
menu précédent
2 : Sélectionner l’élément en
surbrillance ou afficher un
sous-menu
3 : Déplacer le curseur vers le bas
18 Familiarisation avec l’appareil photo
1 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre
en surbrillance l’icône du
menu actuellement
sélectionné.
2 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
3 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer
le curseur dans le menu
sélectionné.
4 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu (les
rubriques grisées ne sont
pas disponibles actuellement et ne peuvent pas être
sélectionnées).
Familiarisation avec l’appareil photo 19
5 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de la rubrique de
menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
option (les options grisées
ne sont pas disponibles
actuellement et ne peuvent pas être sélectionnées).
7 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en
surbrillance. Pour quitter sans sélectionner
d’élément, appuyez sur la commande G. Pour
quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des
commandes tactiles (0 14).
A Icône d (aide)
Si l’icône d figure en bas à gauche de l’affichage, vous pouvez obtenir une
description de l’option ou du menu actuellement sélectionné en appuyant
sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler le texte, ou
appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
20 Familiarisation avec l’appareil photo
Commande i (icône i)
Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur
la commande i ou touchez l’icône i sur l’écran.
ou
Touchez la rubrique souhaitée ou mettezla surbrillance et appuyez sur J pour
afficher les options. Vous pouvez
également modifier les réglages en
mettant les rubriques en surbrillance et en
tournant les molettes de commande. Les
rubriques affichées en mode photo (0 95)
ne sont pas les mêmes que celles affichées
en mode vidéo (0 116).
A Menu i du mode de visualisation
Lorsque vous appuyez sur la commande i lors
de la visualisation, un menu dont les options
varient selon le contexte s’affiche ; il comporte
les options de visualisation souvent utilisées.
Familiarisation avec l’appareil photo 21
❚❚ Personnalisation du menu i
Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode
photo à l’aide du réglage personnalisé f1 (Personnaliser le menu i).
1 Sélectionnez le réglage personnalisé
f1.
Dans le menu Réglages personnalisés,
mettez en surbrillance le réglage
personnalisé f1 (Personnaliser le
menu i) et appuyez sur J (pour
obtenir des informations sur l’utilisation des menus, reportezvous à « Commande G », 0 18).
2 Choisissez une position.
Mettez en surbrillance une position
dans le menu que vous souhaitez
modifier et appuyez sur J.
3 Choisissez une option.
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J pour l’attribuer à la
position sélectionnée et revenir au
menu affiché à l’étape 2. Répétez les
étapes 2 et 3 selon vos besoins.
4 Quittez.
Appuyez sur la commande G pour enregistrer vos
modifications et quitter.
22 Familiarisation avec l’appareil photo
A Options pouvant être attribuées au menu i
Vous pouvez attribuer les options suivantes au menu i du mode photo :
• Type d'obturateur
• Correction du flash
• Choisir la zone
• Appliquer réglages à
• Mode de mise au
d’image
visée écran
point
• Qualité d’image
• Agrandissement
• Mode de zone AF
• Taille d’image
écran partagé
• Réduction de
• Correction
• Mise en relief
vibration
d’exposition
• Luminosité du
• Bracketing
• Réglage de la
moniteur/viseur
automatique
sensibilité
• Connexion Bluetooth
• Surimpression
• Balance des blancs
• Connexion Wi-Fi
• HDR (grande plage
• Régler le Picture
dynamique)
Control
• Mode silencieux
• Espace
• Mode de
colorimétrique
déclenchement
• D-Lighting actif
• Définition réglages
• Réduction du bruit
perso.
• Réduction du bruit
• Temporisation de
ISO
l'exposition
• Mesure
• Mode de flash
Vous pouvez personnaliser le menu i du mode vidéo à l’aide du réglage
personnalisé g1 (Personnaliser le menu i) ; les options disponibles ne
sont pas les mêmes qu’en mode photo.
Familiarisation avec l’appareil photo 23
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2)
Vous pouvez également utiliser les
Commande Fn1
commandes Fn1 et Fn2 pour accéder
rapidement aux réglages sélectionnés, lors
de la prise de vue. Vous pouvez choisir les
réglages attribués à ces commandes à
l’aide du réglage personnalisé f2
(Définition réglages perso.) et modifier le
Commande Fn2
réglage sélectionné en appuyant sur la
commande et en tournant les molettes.
Avec les réglages par défaut, la commande Fn1 permet de
sélectionner la balance des blancs et la commande Fn2 permet de
sélectionner les modes de mise au point et de zone AF.
❚❚ Personnalisation des commandes de fonction
Vous pouvez choisir la fonction effectuée par les commandes de
fonction en mode photo à l’aide du réglage personnalisé f2
(Définition réglages perso.).
1 Sélectionnez le réglage personnalisé f2.
Dans le menu Réglages personnalisés,
mettez en surbrillance le réglage
personnalisé f2 (Définition réglages
perso.) et appuyez sur J (pour obtenir
des informations sur l’utilisation des
menus, reportez-vous à « Commande G », 0 18).
24 Familiarisation avec l’appareil photo
2 Choisissez une commande.
Mettez en surbrillance l’option
attribuée à la commande souhaitée et
appuyez sur J. Sélectionnez
Commande Fn1 pour choisir le rôle
joué par la commande Fn1, Commande
Fn2 pour choisir le rôle joué par la commande Fn2.
3 Choisissez une option.
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J pour l’attribuer à la
commande sélectionnée et revenir au
menu affiché à l’étape 2. Répétez les
étapes 2 et 3 pour choisir le rôle joué
par l’autre commande.
4 Quittez.
Appuyez sur la commande G pour enregistrer vos
modifications et quitter.
Familiarisation avec l’appareil photo 25
A Rôles pouvant être attribués aux commandes de fonction
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes de fonction en
mode photo :
• Mode/correction du
• Sélection
• AF-ON
flash
déclenchement
• Mémorisation AF
• Mode de mise au
synchro.
seulement
point/mode de zone
• + NEF (RAW)
• Mémo. expo.
AF
• Suivi du sujet
(temporisée)
• Bracketing
• Affichage du
• Mémo. expo. (réinit.
automatique
quadrillage
au décl.)
• Surimpression
• Zoom activé/
• Mémorisation expo.
• HDR (grande plage
désactivé
seulement
• MENU PERSONNALISÉ dynamique)
• Mémorisation
• 1er élément du MENU • Temporisation de
exposition/AF
l'exposition
PERSO.
• Mémorisation FV
• Mémo. vitesse &
• Visualisation
• c Désactiver/activer
ouverture
• Protéger
• Aperçu
• Mise en relief
• Choisir la zone
• Mesure matricielle
• Classement
d’image
• Mesure pondérée
• Qualité/taille d’image • Choisir num. objectif
centrale
sans CPU
• Balance des blancs
• Mesure spot
• Régler le Picture
• Mesure pondérée
• Aucune fonction
Control
hautes lumières
• Rafale en bracketing • D-Lighting actif
• Mesure
Vous pouvez choisir les rôles joués par les commandes de fonction en
mode vidéo à l’aide du réglage personnalisé g2 (Définition réglages
perso.) ; les options disponibles ne sont pas les mêmes qu’en mode photo.
26 Familiarisation avec l’appareil photo
Premières étapes
Effectuez les étapes de ce chapitre avant de prendre des photos
pour la première fois.
Fixation de la courroie à l’appareil photo
Une courroie est fournie avec l’appareil photo ; d’autres courroies
sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie aux
œillets de l’appareil photo.
Premières étapes 27
Chargement de l’accumulateur
Vous pouvez recharger l’accumulateur à l’aide du chargeur
d’accumulateur fourni ou d’un adaptateur de charge EH-7P (un
EH-7P est fourni avec le Z 7 et peut être acheté séparément pour le
Z 6).
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre
sécurité » (0 xvi) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions » (0 428).
Chargeur d’accumulateur
Insérez l’accumulateur EN-EL15b (fourni) et branchez le chargeur.
Selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un
adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation.
• Adaptateur de prise secteur : insérez l’adaptateur de prise secteur dans
la prise d’entrée secteur du chargeur (q). Faites glisser le loquet
de l’adaptateur de prise secteur dans le sens indiqué (w) et
tournez l’adaptateur de 90° pour le bloquer dans la position
indiquée (e). Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
Loquet de l’adaptateur de prise
secteur
• Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation en
orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez l’accumulateur et
branchez le câble.
28 Premières étapes
Le témoin de CHARGE clignote pendant le chargement de
l’accumulateur. Un accumulateur entièrement déchargé se
recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ.
Chargement de
l’accumulateur
Chargement terminé
Adaptateurs de charge
Lorsqu’ils sont insérés dans l’appareil photo, les accumulateurs
Li-ion EN-EL15b se rechargent tant que l’appareil photo est raccordé
à un adaptateur de charge EH-7P (le EH-7P ne permet pas de
recharger les accumulateurs EN-EL15a et EN-EL15 ; utilisez le
chargeur d’accumulateur MH-25a [fourni] à la place). Un
accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en
deux heures et 35 minutes environ. Notez que dans les pays ou
régions où ils sont requis, les adaptateurs de charge sont fournis
avec un adaptateur de prise secteur (déjà fixé) ; la forme de
l’adaptateur de prise secteur dépend du pays d’achat.
1 Insérez l’accumulateur EN-EL15b dans
l’appareil photo (0 32).
Premières étapes 29
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension,
raccordez l’adaptateur de charge et branchez ce dernier.
Insérez la fiche ou l’adaptateur de prise secteur parfaitement
droit dans la prise de courant et non de travers, et respectez
également cette consigne lorsque vous débranchez
l’adaptateur de charge.
Témoin de CHARGE
Prise de courant
Adaptateur de charge EH-7P
Le témoin de CHARGE de l’appareil photo s’allume en orange
pendant le chargement et s’éteint une fois le chargement
terminé. Notez que même si vous pouvez utiliser l'appareil photo
lorsqu'il est raccordé à l'adaptateur de charge, l'accumulateur ne
se recharge pas et l'adaptateur de charge n'alimente pas
l’appareil photo, tant que ce dernier est sous tension.
3 Débranchez et déconnectez l’adaptateur de charge une fois le
chargement terminé.
30 Premières étapes
D Témoin de CHARGE
Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de
charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la
température de l’appareil photo est élevée, le témoin de CHARGE clignote
rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de
CHARGE est éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se
rechargeait, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de
charge de l’accumulateur.
Premières étapes 31
Insertion de l’accumulateur et d’une carte
mémoire
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire,
vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo est
positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en
l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le
loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est
entièrement inséré.
Loquet de
l’accumulateur
64GB
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la
parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
32 Premières étapes
D Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil
photo hors tension et ouvrez le volet du
logement pour accumulateur. Appuyez sur le
loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué
par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis
retirez-le à la main.
D Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors tension,
ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter
(q). La carte peut alors être retirée
manuellement (w).
Premières étapes 33
Niveau de charge de l’accumulateur
Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur
l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension.
Moniteur
Viseur
Écran de contrôle
L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la
charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I, puis à H.
Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H,
interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez
un accumulateur de rechange. Lorsque l’accumulateur est
déchargé, l’icône H clignote ; rechargez l’accumulateur ou insérez
un accumulateur de rechange entièrement chargé.
Nombre de vues restantes
Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de vue et
l’écran de contrôle indiquent le nombre de photos pouvant être
prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont
arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 1.4 k
s’affiche pour les valeurs comprises entre 1400 et 1499).
Moniteur
34 Premières étapes
Viseur
Écran de contrôle
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez
pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement,
l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre
périphérique. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte
de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
D Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire
absente » s’affiche sur l’écran de prise de vue et [–E–] s’affiche à la fois sur
l’écran de contrôle et sur l’écran de prise de vue.
Premières étapes 35
Fixation d’un objectif
Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z.
Avant de fixer ou de retirer l’objectif, vérifiez que le commutateur
marche-arrêt de l’appareil photo est positionné sur OFF. Prenez soin
d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo
lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Veillez
également à retirer le bouchon d’objectif lorsque vous prenez des
photos. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre
d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S.
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de
l’objectif
Repère de montage (appareil photo)
G
Alignez les repères de
montage
Ne touchez pas le
capteur d’image
ou les contacts
de l’objectif.
Repère de montage (objectif)
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
36 Premières étapes
D Objectifs à monture F
Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (fourni ou disponible
séparément, 0 461) avant d’utiliser les objectifs à monture F. Vous risquez
d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les
objectifs à monture F directement sur l’appareil photo.
D Retrait des objectifs
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de
retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer
l’objectif, maintenez enfoncée la commande
de déverrouillage de l’objectif (q) tout en
faisant tourner ce dernier dans le sens des
aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif
retiré, remettez en place les bouchons
d’objectif et de boîtier.
Premières étapes 37
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise
en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez
une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Positionnez le commutateur marchearrêt sur ON.
2 Sélectionnez Langue (Language)
dans le menu Configuration.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus de l’appareil photo,
puis mettez en surbrillance Langue
(Language) dans le menu
Configuration et appuyez sur 2 (pour
obtenir des informations sur l’utilisation
des menus, reportez-vous à
« Commande G », 0 18).
3 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue
souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays ou
la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine).
38 Premières étapes
4 Sélectionnez Fuseau horaire et date.
Mettez en surbrillance Fuseau horaire
et date et appuyez sur 2.
5 Choisissez un fuseau horaire.
Sélectionnez Fuseau horaire et
choisissez votre fuseau horaire actuel
(l’écran affiche certaines villes du fuseau
choisi et la différence entre l’heure du
fuseau choisi et l’UTC). Appuyez sur J
pour enregistrer les modifications et revenir au menu Fuseau
horaire et date.
6 Activez ou désactivez l’heure d’été.
Sélectionnez Heure d’été, puis mettez
en surbrillance Activée ou Désactivée
et appuyez sur J. Si vous sélectionnez
Activée, l’horloge avance d’une heure.
7 Réglez l’horloge.
Sélectionnez Date et heure et servezvous du sélecteur multidirectionnel
pour régler l’horloge. Appuyez sur J
après avoir réglé l’horloge (notez que
l’appareil photo dispose d’une horloge
de 24 heures).
Premières étapes 39
8 Choisissez un format de date.
Pour choisir l’ordre d’affichage de
l’année, du mois et du jour, sélectionnez
Format de la date, puis mettez en
surbrillance l’option souhaitée et
appuyez sur J.
9 Quittez pour passer en mode de prise de vue.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter
et passer en mode de prise de vue.
D Icône t (« horloge non réglée »)
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation
indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand
l’accumulateur principal est installé. Deux jours de charge permettent
d’alimenter l’horloge pendant environ un mois. Si l’icône t clignote sur
l’affichage, l’horloge a été réinitialisée : la date et l’heure enregistrées avec
les prochaines photos seront incorrectes. Utilisez l’option Fuseau horaire
et date > Date et heure du menu Configuration pour régler l’horloge
(0 297).
A SnapBridge
Utilisez l’application SnapBridge pour synchroniser l’horloge de l’appareil
photo avec celle d’un smartphone ou d’une tablette (périphérique mobile).
Consultez l’aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
40 Premières étapes
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Ce chapitre décrit les bases de la prise de vue et de la visualisation
des photos.
Prise de vue photo (mode b)
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode b
(auto), un mode automatique où il suffit de viser et photographier et
où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en
fonction des conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur et l’écran de contrôle
s’allument.
2 Sélectionnez le mode
photo.
Positionnez le sélecteur du
mode photo/vidéo sur C.
D Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables
doivent être sortis avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom de l’objectif comme
illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en
émettant un déclic.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 41
3 Sélectionnez le mode b.
Tout en appuyant sur la
commande de
déverrouillage du sélecteur
de mode située sur le dessus
de l’appareil photo,
positionnez le sélecteur de
mode sur b.
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode
4 Préparez l’appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de
l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les
coudes contre le buste.
Cadrage des photos dans le viseur
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
Cadrage des photos sur le moniteur
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
42 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
5 Cadrez la photo.
Cadrez la photo et servez-vous du
sélecteur secondaire ou du sélecteur
multidirectionnel pour positionner le
point AF sur votre sujet.
Point AF
6 Effectuez la mise au point.
Pour effectuer la mise au point, appuyez
sur le déclencheur à mi-course ou
appuyez sur la commande AF-ON
(l’illuminateur d’assistance AF peut
s’allumer si le sujet est faiblement
éclairé). Lorsque AF-S est sélectionné
comme mode de mise au point, le point
AF s’affiche en vert si l’appareil photo
peut effectuer la mise au point ; dans le
cas contraire, le point AF clignote en rouge.
D Illuminateur d’assistance AF
Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF tant qu’il est allumé.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 43
7 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre la
photo (vous pouvez également prendre
une photo en touchant le moniteur :
touchez votre sujet pour effectuer la
mise au point et levez le doigt pour
déclencher). Le voyant d’accès de la
carte mémoire s’allume pendant
l’enregistrement de la photo sur la carte
mémoire. N’éjectez pas la carte mémoire,
ne retirez pas ou ne débranchez pas la
source d’alimentation tant que le voyant
d’accès est allumé et que l’enregistrement
n’est pas terminé.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
D Mode veille
Si vous n’effectuez aucune opération pendant
environ 30 secondes, l’affichage baisse en
intensité pendant quelques secondes avant
que le moniteur, le viseur et l’écran de contrôle
ne s’éteignent pour réduire la consommation
de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai
avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide
du réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) > Temporisation du
mode veille.
44 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Réalisation de vidéos (mode b)
En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des
vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur et l’écran de contrôle
s’allument.
2 Sélectionnez le mode
vidéo.
Positionnez le sélecteur du
mode photo/vidéo sur 1.
Notez qu’il n’est pas possible
d’utiliser les flashes
optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo.
3 Sélectionnez le mode b.
Tout en appuyant sur la
commande de
déverrouillage du sélecteur
de mode située sur le dessus
de l’appareil photo,
positionnez le sélecteur de
mode sur b.
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 45
4 Démarrez l’enregistrement.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement. Pendant
l’enregistrement, l’appareil photo
affiche un indicateur d’enregistrement
Commande
et la durée restante. Vous pouvez à tout
d’enregistrement vidéo
moment effectuer à nouveau la mise
au point pendant l’enregistrement en Indicateur
appuyant sur la commande AF-ON ou en d’enregistrement
touchant votre sujet sur l’écran. Le son
est enregistré via le microphone
intégré ; ne couvrez pas ce dernier
pendant l’enregistrement.
Durée restante
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. Le voyant d’accès de
la carte mémoire reste allumé tant que
l’appareil photo enregistre la vidéo sur
la carte mémoire. N’éjectez pas la carte
mémoire, ne retirez pas ou ne
débranchez pas la source d’alimentation
tant que le voyant d’accès est allumé et
que l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
46 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
En mode vidéo, vous pouvez prendre des
photos sans interrompre l’enregistrement
en appuyant sur le déclencheur jusqu’en
fin de course. L’icône C clignote à l’écran
lorsqu’une photo est prise.
D Prise de photos en mode vidéo
Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point n’a
pas été effectuée sur le sujet. Les photos sont enregistrées au format JPEG
de qualité finem selon les dimensions actuellement sélectionnées pour la
taille d’image des vidéos. En modes de déclenchement continu, la cadence
de prise de vue en vigueur lorsque l’enregistrement est sur pause varie
selon l’option sélectionnée pour Taille d’image/cadence, mais une seule
photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur pendant
l’enregistrement. Vous pouvez prendre jusqu’à 50 photos par vidéo.
D Pendant la prise de vue
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de
distorsion peuvent apparaître sur l’affichage et sur les photos et dans les
vidéos réalisées sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de
sodium, avec des sujets en mouvement, en particulier si l’on effectue un filé
panoramique à l’horizontale ou qu’un objet traverse le cadre très
rapidement de façon transversale. On peut également constater des
brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses. Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être
visibles dans certaines zones, en présence d’enseignes clignotantes et
autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un
stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Par
ailleurs, du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou
lignes) et des couleurs inattendues peuvent apparaître si vous effectuez un
zoom avant sur la vue passant par l’objectif. Un effet de scintillement peut
être constaté lorsque vous utilisez l’ouverture motorisée pendant
l’enregistrement vidéo.
Évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de
lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque
d’endommager gravement les circuits internes de l’appareil.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 47
D Enregistrement de vidéos
L’enregistrement s’arrête automatiquement si la durée maximale est
atteinte, si la carte mémoire est pleine, si vous retirez l’objectif, si vous
sélectionnez un autre mode ou si vous positionnez le sélecteur du mode
photo/vidéo sur C. Notez que le microphone intégré peut enregistrer les
sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif pendant la réduction de
vibration, l’autofocus ou les changements d’ouverture.
48 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Notions fondamentales de visualisation
Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur l’appareil photo.
1 Appuyez sur la commande K.
Une image s’affiche.
2 Visionnez les autres images.
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher
d’autres images. Lorsqu’une image est
affichée sur le moniteur, vous pouvez
visionner les autres en faisant glisser un
doigt sur l’écran vers la gauche ou la
droite. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a sur
l’écran ou appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position
actuelle est indiquée sur la barre d’avancement de la vidéo.
Icône 1
Durée
Icône a
Position actuelle/durée totale
Barre
Volume
d’avancement
de la vidéo
Guide
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 49
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Fonctionnement
Faire une pause
Lire
Revenir en arrière/
avancer rapidement
Démarrer la lecture
au ralenti
Avancer ou reculer
de 10 s
Passer à la première
ou dernière vue
Régler le volume
Éditer la vidéo
Quitter
Revenir en mode de
prise de vue
Description
Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause.
Appuyez sur J pour reprendre la lecture lorsque celle-ci
est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la
vidéo.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour
avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant
de 2× à 4× à 8× et enfin à 16× ; maintenez appuyée la
touche pour passer directement au début ou à la fin de la
vidéo (la première vue est signalée par h en haut à droite
de l’affichage, la dernière par i). Si la lecture est sur
pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une vue à la
fois ; maintenez appuyée la touche pour revenir en arrière
ou avancer en continu.
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur 3 pour
démarrer la lecture au ralenti.
Tournez d’un cran la molette de commande principale
pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Tournez la molette de commande secondaire pour passer
directement à la première ou à la dernière vue.
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q)
pour le baisser.
Pour afficher les options d’édition vidéo, mettez la lecture
sur pause et appuyez sur la commande i.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et
passer en mode de prise de vue.
50 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Suppression des images
Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée
actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent
plus être récupérées.
1 Affichez l’image que vous souhaitez
supprimer.
Affichez la photo ou la vidéo que vous
souhaitez supprimer comme décrit
dans « Notions fondamentales de
visualisation » (0 49).
2 Supprimez l’image.
Appuyez sur la commande O. Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la commande
O pour supprimer l’image et revenir en
mode de visualisation. Pour quitter sans
supprimer l’image, appuyez sur K.
A Effacer
Pour supprimer certaines images, toutes les images créées à une date
sélectionnée ou toutes les images enregistrées dans un emplacement
particulier de la carte mémoire, utilisez l’option Effacer du menu
Visualisation.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 51
Réglages de base
Ce chapitre décrit les réglages de base de la prise de vue et de la
visualisation.
Mise au point
La mise au point peut se régler automatiquement, manuellement
ou à l’aide des commandes tactiles. La façon dont l’appareil photo
effectue la mise au point dépend du mode de mise au point et du
mode de zone AF que vous avez choisis.
Choix d’un mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à
l’appareil photo comment il doit effectuer
la mise au point. Vous pouvez le
sélectionner à l’aide de la rubrique Mode
de mise au point située dans le menu i et
dans les menus Prise de vue photo et Prise
de vue vidéo (0 115, 191, 245).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le
mode de mise au point en maintenant appuyée la commande Fn2 et
en tournant la molette de commande principale (0 24).
Option
AF-S
AF ponctuel
52 Réglages de base
Description
Pour les sujets immobiles. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. Si l’appareil photo
parvient à effectuer la mise au point, le point AF passe du
rouge au vert ; la mise au point reste mémorisée tant que
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si l’appareil
photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le point AF
clignote en rouge. Avec les réglages par défaut, le
déclenchement ne peut avoir lieu que si l’appareil photo
parvient à effectuer la mise au point (priorité à la mise au
point).
Option
AF-C
AF continu
AF-F
AF
permanent
MF
Description
Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise au
point en continu tant que vous maintenez le déclencheur
appuyé à mi-course ; si le sujet bouge, l’appareil anticipe la
distance finale jusqu’au sujet et ajuste la mise au point en
fonction. Avec les réglages par défaut, il est possible de
déclencher quel que soit l’état de la mise au point (priorité au
déclenchement).
L’appareil photo ajuste la mise au point en permanence selon
les mouvements du sujet ou les changements de composition.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le point
AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée.
Cette option n’est disponible qu’en mode vidéo.
Mise au point Faites la mise au point manuellement (0 62). Il est possible
de déclencher quel que soit l’état de la mise au point.
manuelle
D Autofocus
L’affichage peut s’éclaircir ou s’assombrir pendant que l’appareil photo
effectue la mise au point. De plus, le point AF peut parfois s’afficher en vert
lorsque l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Dans
les situations suivantes, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à
effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus :
• Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
• Le sujet manque de contraste
• Le sujet cadré dans le point AF comporte des zones de luminosité très
contrastées, ou comprend une lumière ponctuelle, une enseigne
lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
• Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les
lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre
éclairage similaire
• Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
• Le sujet est plus petit que le point AF
• Le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières
(des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple)
D Éteindre l’appareil photo
La position de la mise au point peut changer si vous éteignez puis rallumez
l’appareil photo après avoir effectué la mise au point.
A AF faible lumière
Pour améliorer la mise au point en cas de faible éclairage, sélectionnez AF-S
et choisissez Activé pour le réglage personnalisé a11 (AF faible lumière).
Réglages de base 53
Mode de zone AF
Vous pouvez positionner le point AF à
l’aide du sélecteur secondaire (0 91) ou du
sélecteur multidirectionnel. Le mode de
zone AF contrôle la façon dont l’appareil
photo sélectionne le point AF. Le réglage
par défaut est AF point sélectif, mais vous
pouvez sélectionner d’autres options à l’aide des rubriques Mode
de zone AF du menu i et des menus Prise de vue photo et Prise de
vue vidéo (0 115, 191, 245).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le
mode de zone AF en maintenant appuyée la commande Fn2 et en
tournant la molette de commande secondaire (0 24).
Option
3
AF zone réduite
d
AF point sélectif
54 Réglages de base
Description
Recommandé pour les prises de vues comportant
des sujets immobiles, comme les bâtiments, la
photographie de produits en studio ou les gros
plans. Le mode AF zone réduite permet d’effectuer
précisément la mise au point sur un emplacement
particulier de la vue. Cette option est disponible
uniquement si le mode photo est sélectionné et si le
Mode de mise au point est AF ponctuel. Il se peut
que la mise au point soit plus lente qu’en mode AF
point sélectif.
L’appareil photo effectue la mise au point sur un
point AF sélectionné par l’utilisateur. Utilisez ce
mode pour les sujets immobiles.
Option
e
AF zone
dynamique
f
AF zone large (S)
g
AF zone large (L)
Description
L’appareil photo effectue la mise au point sur un
point AF sélectionné par l’utilisateur. Si le sujet quitte
brièvement le point sélectionné, l’appareil photo
effectue la mise au point en se basant sur les
informations en provenance des points AF
environnants. Utilisez ce mode pour photographier
des athlètes et autres sujets actifs difficiles à cadrer à
l’aide du mode AF point sélectif. Cette option est
disponible uniquement si le mode photo est
sélectionné et si le Mode de mise au point est AF
continu.
Comme pour AF point sélectif, sauf que l’appareil
photo effectue la mise au point sur une zone plus
large, les zones de mise au point de AF zone large
(L) étant plus grandes que celles de AF zone large
(S). Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés ou
photographier des sujets mobiles difficiles à cadrer à
l’aide du mode AF point sélectif, ou en mode vidéo
afin d’obtenir une mise au point fluide lors de
panoramiques horizontaux et verticaux, ou lorsque
vous filmez des sujets mobiles. Si la zone de mise au
point sélectionnée comporte des sujets situés à
différentes distances de l’appareil photo, ce dernier
accorde la priorité au sujet le plus proche.
Réglages de base 55
Option
h
AF zone
automatique
Description
L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone
de mise au point automatiquement. Utilisez cette
option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vousmême le point AF, pour les portraits ou pour les
instantanés et autres photos prises sur le vif. L’appareil
photo accorde la priorité aux portraits ; si un portrait est
détecté, une bordure ambre indiquant le point AF
entoure le visage du sujet ou, si l’appareil photo détecte
les yeux du sujet, la bordure entoure l’œil gauche ou
l’œil droit (AF détection des yeux/visages ; 0 57). Vous
pouvez également configurer l’appareil photo afin qu’il
détecte les visages et les yeux des chiens et des chats en
sélectionnant Détection des animaux pour le réglage
personnalisé a4 (Détect. visage-yeux AF zone auto ;
pour en savoir plus, reportez-vous à « AF détection des
yeux/visages des animaux », 0 58). La détection des
yeux et des visages vous permet de vous concentrer sur
la composition et sur l’expression de votre sujet lorsque
vous réalisez des portraits de personnes et d’animaux
en activité. Vous pouvez activer le suivi du sujet (0 59)
en appuyant sur la commande J ou sur une
commande à laquelle l’AF suivi du sujet a été attribué à
l’aide du réglage personnalisé f2 ou g2 (Définition
réglages perso. ; 0 273, 287). L’AF suivi du sujet peut
être attribué aux commandes Fn1 et Fn2 de l’appareil
photo ou de l’objectif.
A s : point AF central
Dans tous les modes de zone AF à l’exception de AF zone automatique, un
point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la vue.
A Sélection rapide du point AF
Pour pouvoir sélectionner plus rapidement le point AF, choisissez Un point sur
deux pour le réglage personnalisé a5 (Points AF utilisés) ; vous aurez ainsi à
disposition le quart des points AF disponibles (le nombre de points disponibles
en mode AF zone large (L) ne change pas). Si vous préférez utiliser le sélecteur
secondaire pour sélectionner le point AF, vous pouvez choisir Sélectionner
point AF central pour le réglage personnalisé f2 (Définition réglages
perso.) > Centre du sélecteur secondaire ; vous pourrez ainsi utiliser le centre
du sélecteur secondaire pour sélectionner rapidement le point AF central.
56 Réglages de base
❚❚ AF détection des yeux/visages
Lorsque vous photographiez des portraits
en mode AF zone automatique, utilisez le
réglage personnalisé a4 (Détect. visageyeux AF zone auto) pour choisir si
l’appareil photo détecte les visages et les
yeux (AF détection des yeux/visages) ou
uniquement les visages (AF détection des
visages). Si Détection visage/yeux
activée est sélectionné et qu’un portrait
est détecté, une bordure ambre indiquant
le point AF entoure le visage du sujet ou, si
l’appareil photo détecte les yeux du sujet,
Point AF
la bordure entoure l’œil gauche ou l’œil
droit (AF détection des yeux/visages). Les
visages détectés lorsque Détection des visages activée est
sélectionné sont également signalés par un point AF de couleur
ambre. Si AF-C est sélectionné comme mode de mise au point, le
point AF s’allume en ambre lorsque des visages ou des yeux sont
détectés, tandis que si AF-S est sélectionné, le point AF devient vert
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
Si plusieurs portraits ou plusieurs yeux sont détectés, les icônes e et
f apparaissent sur le point AF, vous permettant de positionner ce
dernier sur un autre visage ou un autre œil en appuyant sur 4 ou 2.
Si le sujet détourne le regard après la détection de son visage, le
point AF bouge pour suivre son mouvement.
Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le
visage ou l’œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur J.
D AF détection des yeux/visages
La détection des yeux n’est pas disponible en mode vidéo. La détection des
yeux et des visages peut ne pas fonctionner comme prévu si :
• le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue,
• le visage du sujet est trop éclairé ou pas suffisamment éclairé,
• le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil,
• le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres
objets, ou
• le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
Réglages de base 57
❚❚ AF détection des yeux/visages des animaux
Si Détection des animaux est sélectionné
pour le réglage personnalisé a4 (Détect.
visage-yeux AF zone auto) et que
l’appareil photo détecte un chien ou un
chat, une bordure ambre indiquant le point
AF entoure le visage du sujet ou, si
l’appareil photo détecte les yeux du sujet,
la bordure entoure l’œil gauche ou l’œil
droit. Si AF-C est sélectionné comme mode
de mise au point, le point AF s’allume en
ambre lorsque des visages ou des yeux
sont détectés, tandis que si AF-S est
sélectionné, le point AF devient vert
lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point.
Point AF
Si plusieurs animaux ou plusieurs yeux sont détectés, les icônes e et
f apparaissent sur le point AF, vous permettant de positionner ce
dernier sur un autre visage ou un autre œil en appuyant sur 4 ou 2.
Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le
visage ou l’œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur J.
D AF détection des animaux
La détection des yeux des animaux n’est pas disponible en mode vidéo. Il
est possible que la fonction de détection des yeux et des visages des
animaux ne parvienne pas à détecter les visages ou les yeux de certaines
races et ne fonctionne pas comme prévu si :
• le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue,
• le visage du sujet est trop éclairé ou pas suffisamment éclairé,
• le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des poils ou d’autres
objets,
• les yeux du sujet ont une couleur similaire à celle du visage, ou
• le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
La lumière émise par l’illuminateur d’assistance AF peut avoir un impact
négatif sur les yeux de certains animaux ; nous vous recommandons de
sélectionner Désactivé pour le réglage personnalisé a12 (Illuminateur
d’assistance AF).
58 Réglages de base
❚❚ Suivi du sujet
Lorsque AF zone automatique est
sélectionné pour Mode de zone AF,
appuyez sur J pour activer le suivi de la
mise au point. Le point AF se transforme en
réticule de ciblage ; positionnez ce réticule
sur la cible et appuyez à nouveau sur J ou
appuyez sur la commande AF-ON pour démarrer le suivi. Le point AF
suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans
la vue (en cas de portraits, la mise au point suit le visage du sujet).
Pour arrêter le suivi et sélectionner le point AF central, appuyez sur
J une troisième fois. Pour quitter le mode de suivi du sujet, appuyez
sur la commande W (Q).
Si AF-C est sélectionné comme mode de mise au point en mode
photo et que vous démarrez le suivi à l’aide de la commande AF-ON
ou en appuyant à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo suit
le sujet uniquement tant que vous appuyez sur la commande.
Lorsque vous relâchez la commande, le point AF sélectionné avant
le démarrage du suivi est rétabli.
D Suivi du sujet
Il est possible que l’appareil photo n’arrive pas à suivre les sujets dans les
situations suivantes : s’ils se déplacent rapidement, sortent de la vue ou
sont occultés par d’autres objets, si leur taille, leur couleur ou leur
luminosité change manifestement, s’ils sont trop petits, trop grands, trop
lumineux, trop sombres ou de couleur ou de luminosité similaires à celles
de l’arrière-plan.
Réglages de base 59
Déclencheur tactile
Les commandes tactiles permettent
d’effectuer la mise au point et de
déclencher. Touchez l’écran pour effectuer
la mise au point et levez le doigt pour
déclencher.
Touchez l’icône indiquée sur l’illustration
pour choisir l’opération effectuée lorsque
vous touchez l’écran en mode de prise de
vue. Choisissez l’une des options
suivantes :
• W : touchez l’écran pour positionner le
point AF et effectuer la mise au point (si un visage est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage le plus
proche du point sélectionné). La mise au point reste mémorisée
tant que votre doigt est sur l’écran ; levez le doigt pour déclencher.
Disponible uniquement en mode photo.
• V : comme ci-dessus, sauf que le déclenchement ne se fait pas
lorsque vous levez le doigt de l’écran. Si AF zone automatique est
sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo suit le sujet
sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue ;
pour choisir un autre sujet, touchez le sujet souhaité à l’écran.
• X : déclencheur tactile désactivé.
60 Réglages de base
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et
prendre des photos même lorsque l’icône W est affichée (elle indique que
les options de prise de vue tactile sont actives). Vous pouvez utiliser les
options de prise de vue tactile uniquement pour prendre une seule photo à
la fois et non pour effectuer la mise au point manuellement ou pour
prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo ; pour prendre des
photos en rafale ou pour prendre des photos pendant l’enregistrement
vidéo, utilisez le déclencheur.
Dans les cas où l’appareil photo a détecté un œil à l’aide de la fonction de
détection des yeux ou de détection des yeux des animaux, il peut ne pas
parvenir à effectuer la mise au point sur l’œil sélectionné avec les
commandes tactiles, auquel cas vous devrez peut-être utiliser le sélecteur
multidirectionnel.
En mode retardateur, la mise au point est mémorisée sur le sujet
sélectionné lorsque vous touchez le moniteur ; l’appareil photo prendra le
nombre de prises de vues sélectionné actuellement en mode retardateur
environ 10 secondes après que vous avez levé le doigt de l’écran.
Réglages de base 61
Mise au point manuelle
Vous pouvez effectuer la mise au point
manuellement lorsque l’autofocus ne
produit pas les résultats attendus.
Positionnez le collimateur de mise au point
sur votre sujet et tournez la bague de mise
au point ou de contrôle jusqu’à ce que le
sujet soit net.
Appuyez sur la commande X pour zoomer
sur la vue passant par l’objectif et obtenir
ainsi une meilleure précision.
Lorsque le sujet est net, le collimateur de
mise au point s’allume en vert et
l’indicateur de mise au point (I) s’affiche.
Indicateur de
mise au point
I
F
H
F H
(clignote)
Indicateur de la distance
de mise au point
Description
La mise au point se fait sur le
sujet.
La mise au point se fait entre
l’appareil photo et le sujet.
La mise au point se fait derrière le
sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à
déterminer si la mise au point est
faite sur le sujet.
Indicateur de mise au
point
Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement sur des
sujets inadaptés à l’autofocus, notez que l’indicateur de mise au
point (I) peut s’afficher même si le sujet n’est pas net. Effectuez un
zoom avant sur la vue passant par l’objectif pour vérifier la mise au
point. Il est recommandé d’utiliser un trépied lorsque l’appareil
photo parvient difficilement à effectuer la mise au point.
62 Réglages de base
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner la mise au point manuelle à l’aide des
commandes situées sur l’objectif.
D Position du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre
sujet et l’appareil photo, effectuez la
mesure à partir du repère du plan focal
(E) situé sur le boîtier de l’appareil photo.
La distance entre le plan d’appui de la
monture d’objectif et le plan focal est de
16 mm.
A Mise en relief de la mise au point
Si vous avez activé la mise en relief de la mise
au point à l’aide du réglage personnalisé d10
(Mise en relief), les contours des objets nets
s’affichent en couleur en mode de mise au
point manuelle. Notez que la mise en relief
peut ne pas fonctionner si l’appareil photo ne
parvient pas à détecter les contours, auquel cas
vous pouvez vérifier la mise au point en vous
référant à l’affichage de la vue passant par
l’objectif.
16 mm
Repère du plan focal
Zone de netteté
Réglages de base 63
Balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient
restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse.
Il est recommandé d’utiliser le réglage par défaut (j) avec la
plupart des sources lumineuses. Si la balance des blancs
automatique ne donne pas les résultats souhaités, choisissez une
autre option comme décrit ci-dessous.
Vous pouvez sélectionner la balance des
blancs à l’aide des rubriques Balance des
blancs situées dans le menu i et dans les
menus Prise de vue photo et Prise de vue
vidéo (0 100, 172, 242).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner la
balance des blancs en maintenant appuyée la commande Fn1 et en
tournant la molette de commande principale (0 24).
Lorsque 4 (Automatique), I (Fluorescent), K (Choisir
température de couleur) ou L (Pré-réglage manuel) est
sélectionné, vous pouvez choisir une sous-option en maintenant
appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande
secondaire.
64 Réglages de base
Option
4
K*
Automatique
Conserver les blancs
Conserver l’ambiance
générale
Conserver couleurs
chaudes
3500–
8000
Lumière
naturelle auto
4500–
8000
H
Ensoleillé
5200
G
Nuageux
6000
M
Ombre
8000
J
Incandescent
3000
I
Fluorescent
D
Lampes à vapeur de
sodium
Fluoresc. blanches
chaudes
Fluorescentes
blanches
Fluorescentes
blanches froides
Fluorescentes
blanches diurnes
Fluorescentes lumière
diurne
Vapeur mercure haute
temp.
5
Flash
Description
La balance des blancs est modifiée automatiquement
afin d’obtenir des résultats optimaux avec la plupart
des sources lumineuses. Si vous utilisez un flash
optionnel, la balance des blancs est modifiée en
fonction de l’éclairage produit par le flash.
Supprimez la dominante de couleur chaude créée
par l’éclairage incandescent.
Conservez en partie la dominante de couleur
chaude créée par l’éclairage incandescent.
Conservez la dominante de couleur chaude créée
par l’éclairage incandescent.
Lorsqu’elle est utilisée sous une lumière naturelle,
cette option produit des couleurs proches de celles
perçues par l’œil.
Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé par
la lumière directe du soleil.
Utilisez cette option en plein jour, sous un ciel
nuageux.
Utilisez cette option en plein jour, lorsque le sujet
est à l’ombre.
Utilisez cette option sous un éclairage
incandescent.
2700
3000
3700
Utilisez cette option sous un éclairage fluorescent ;
choisissez le type d’ampoule en fonction de la
4200 source lumineuse.
5000
6500
7200
5400
Utilisez cette option avec des flashes de studio et
d’autres grands flashes.
* Température de couleur. Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage précis
(si utilisable).
Réglages de base 65
Option
K
L
Choisir température de
couleur
Pré-réglage manuel
K*
Description
Choisissez la température de couleur dans
2500– une liste de valeurs ou maintenez appuyée
10 000 la commande Fn1 et tournez la molette de
commande secondaire.
Mesurez la balance des blancs selon le sujet
ou la source lumineuse (maintenez
appuyée la commande Fn1 pour lancer
directement le mode de mesure, 0 103),
—
copiez la balance des blancs à partir d’une
photo existante ou choisissez une valeur
existante en maintenant appuyée la
commande Fn1 et en tournant la molette de
commande secondaire.
* Température de couleur. Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage précis
(si utilisable).
A 4 (« Automatique »)
Les informations relatives aux photos prises à
l’aide de la balance des blancs automatique
indiquent la température de couleur
sélectionnée par l’appareil photo au moment
de la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette
valeur comme référence lorsque vous
choisissez une valeur pour Choisir
température de couleur. Pour afficher les données de prise de vue
pendant la visualisation, sélectionnez Options de visualisation dans le
menu Visualisation, puis Données de prise de vue.
66 Réglages de base
D D « Lumière naturelle auto »
D (Lumière naturelle auto) risque de ne pas produire les résultats
souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 (Automatique) ou
une option correspondant à la source lumineuse.
D Éclairage avec des flashes de studio
L’option 4 (Automatique) peut ne pas produire les résultats souhaités
avec des flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs
ou réglez la balance des blancs sur 5 (Flash), puis utilisez le réglage
précis pour ajuster la balance des blancs.
D Réglage précis de la balance des blancs
Avec les réglages autres que Choisir température de couleur, vous
pouvez régler précisément la balance des blancs à l’aide de la rubrique
Balance des blancs située dans le menu i et dans les menus Prise de vue
photo et Prise de vue vidéo (0 101).
A Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne
qui regarde et en fonction d’autres conditions. La température de couleur
est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par
référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour
émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde. Alors que les
sources lumineuses possédant une température de couleur située entre
5000 et 5500 K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une
température de couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière
incandescente, apparaissent légèrement jaunes ou rouges. Les sources
lumineuses possédant une température de couleur plus élevée
apparaissent comme teintées de bleu.
Couleurs « plus chaudes »
(plus rouges)
3000
4000
Couleurs « plus froides »
(plus bleues)
5000
6000
8000
10000 [ K ]
En général, choisissez des valeurs basses si vos images ont une dominante
rouge ou si vous souhaitez obtenir un rendu plus froid, ou des valeurs
élevées si vos images ont une dominante bleue ou si vous souhaitez
obtenir un rendu plus chaud.
Réglages de base 67
Mode silencieux
Pour activer l’obturateur électronique et
ainsi supprimer le bruit et les vibrations
provoqués par le fonctionnement de
l’obturateur mécanique, sélectionnez
Activé pour Mode silencieux dans le
menu Prise de vue photo. Quel que soit le
réglage choisi pour Options de signal sonore dans le menu
Configuration, aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point ou pendant le compte à rebours du
retardateur. Notez que l’obturateur électronique sera utilisé quelle
que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d5 (Type
d’obturateur).
Une icône s’affiche lorsque le mode
silencieux est activé. Dans tous les modes
de déclenchement à l’exception de
Continu H (étendu), l’affichage
s’assombrit brièvement au moment du
déclenchement pour signaler qu’une
photo a été prise.
Lorsque vous activez le mode silencieux, les cadences de prise de
vue en modes de déclenchement continu (0 87) changent et
certaines fonctionnalités, comme le flash, la réduction du bruit en
cas d’exposition prolongée et la réduction du scintillement se
désactivent.
68 Réglages de base
D Mode silencieux
Le réglage Activé du Mode silencieux désactive le bruit de l’obturateur,
mais cela ne dispense pas les photographes de respecter la vie privée de
leurs sujets et le droit à l’image. Bien que le bruit de l’obturateur mécanique
soit désactivé, d’autres sons peuvent être perceptibles, par exemple celui
de l’autofocus ou du changement d’ouverture ou si vous appuyez sur la
commande G ou K lorsqu’une option autre que Désactivé est
sélectionnée pour Réduction de vibration. En mode silencieux, un
phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion
peuvent apparaître sur l’affichage et sur l’image finale sous un éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, ou si l’appareil photo ou le
sujet se déplace pendant la prise de vue. On peut également constater des
brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses. Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être
visibles dans certaines zones, en présence d’enseignes clignotantes et
autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un
stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire.
Réglages de base 69
Classement des images
Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme
« images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les
classements dans Capture NX-D et ViewNX-i. Il n’est pas possible de
classer les images protégées.
1 Sélectionnez une image.
Appuyez sur la commande K pour
démarrer la visualisation, puis affichez
l’image que vous souhaitez classer.
2 Affichez le menu i.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i.
3 Sélectionnez Classement.
Mettez en surbrillance Classement et
appuyez sur J.
4 Choisissez une note.
Tournez la molette de commande
principale pour choisir une note entre
zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d
pour marquer l’image comme « image à
supprimer ». Appuyez sur J pour
terminer l’opération.
70 Réglages de base
Protection des images contre l’effacement
Utilisez l’option Protéger du menu i pour protéger les images
contre toute suppression accidentelle. Notez que cette option
n’empêche PAS la suppression des images lorsque la carte mémoire
est formatée.
1 Sélectionnez une image.
Appuyez sur la commande K pour
démarrer la visualisation, puis affichez
l’image que vous souhaitez protéger.
2 Affichez le menu i.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i.
3 Sélectionnez Protéger.
Mettez en surbrillance Protéger et
appuyez sur J. Les images protégées
sont signalées par l’icône P ; pour
supprimer la protection, affichez
l’image et répétez les étapes 2–3.
A Suppression de la protection de toutes les images
Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des
dossiers actuellement sélectionnés pour Dossier de visualisation dans le
menu Visualisation, sélectionnez Supprimer toutes protections dans le
menu i.
Réglages de base 71
Commandes de prise de vue
Ce chapitre décrit les commandes qui peuvent être utilisées
pendant la prise de vue.
Sélecteur de mode
Appuyez sur la commande de
Sélecteur de mode
déverrouillage du sélecteur de
mode et tournez le sélecteur de
mode pour choisir l’un des
modes suivants :
• b Auto : mode où il suffit de
viser et de déclencher, et dans
Commande de déverrouillage du
lequel l’appareil photo règle
sélecteur de mode
l’exposition et la teinte (0 41,
45).
• P Auto programmé : l’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour obtenir une exposition optimale. Ce mode est
recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous
ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les
réglages de l’appareil photo.
• S Auto à priorité vitesse : choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil
photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs
résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre
flou.
• A Auto à priorité ouverture : choisissez l’ouverture ; l’appareil photo
sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les
meilleurs résultats. Utilisez cette option afin de rendre flou
l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de netteté au premier plan
et à l’arrière-plan.
• M Manuel : choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la
vitesse d’obturation sur « Pose B » ou « Pose T » pour les poses
longues.
• Réglages utilisateur U1, U2, U3 : attribuez les réglages que vous utilisez
souvent à ces positions pour pouvoir les sélectionner rapidement.
72 Commandes de prise de vue
P : Auto programmé
Avec ce mode, l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture selon un programme
intégré afin d’assurer une exposition
optimale dans la plupart des situations.
Vous pouvez sélectionner différentes
combinaisons de vitesse d’obturation et
d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la
molette de commande principale (« décalage du programme »).
Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U)
s’affiche. Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par
défaut, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur
disparaisse, choisissez un autre mode ou mettez l’appareil photo
hors tension.
S : Auto à priorité vitesse
En mode Auto à priorité vitesse, vous
définissez vous-même la vitesse
d’obturation tandis que l’appareil photo
sélectionne automatiquement l’ouverture
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale. Pour choisir une vitesse
d’obturation, tournez la molette de
commande principale. Vous pouvez régler
la vitesse d’obturation sur « ×200 » ou sur
une valeur comprise entre 30 s et 1/8000 s et
mémoriser le réglage sélectionné (0 283).
Moniteur
Écran de contrôle
Commandes de prise de vue 73
A : Auto à priorité ouverture
En mode Auto à priorité ouverture, vous
définissez vous-même l’ouverture tandis
que l’appareil photo sélectionne
automatiquement la vitesse d’obturation
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale. Pour choisir une ouverture
comprise entre les valeurs minimale et
maximale de l’objectif, tournez la molette
de commande secondaire. Vous pouvez
mémoriser l’ouverture sur le réglage
sélectionné (0 283).
Moniteur
Écran de contrôle
A Réglages d’exposition en mode vidéo
Vous pouvez modifier les réglages d’exposition suivants en mode vidéo :
P, S 1
A
M
Ouverture
—
✔
✔
Vitesse d’obturation
—
—
✔
Sensibilité
— 2, 3
— 2, 3
✔ 3, 4
1 L’exposition en mode S est équivalente à celle en mode P.
2 Il est possible de sélectionner la limite maximale de la sensibilité (ISO) à l’aide de l’option
Réglage de la sensibilité > Sensibilité maximale du menu Prise de vue vidéo.
3 Quelle que soit l’option choisie pour Réglage de la sensibilité > Sensibilité
maximale ou pour Sensibilité (mode M), la limite maximale est de 25600 ISO (Z 7) ou
51200 ISO (Z 6) lorsque Activé est sélectionné pour VR électronique dans le menu Prise
de vue vidéo.
4 Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Ctrl sensibilité auto
(mode M) dans le menu Prise de vue vidéo, la limite maximale de la sensibilité peut être
sélectionnée à l’aide de l’option Sensibilité maximale.
74 Commandes de prise de vue
M : Manuel
En mode d’exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de commande
principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de
commande secondaire pour choisir l’ouverture. Vous pouvez régler
la vitesse sur « ×200 » ou sur une valeur comprise entre 30 s et 1/8000 s,
ou vous pouvez maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment pour
réaliser une pose longue (0 80). Vous pouvez régler l’ouverture sur
une valeur comprise entre l’ouverture minimale et l’ouverture
maximale de l’objectif. Utilisez les indicateurs d’exposition pour
vérifier l’exposition.
Moniteur
Vitesse
d’obturation
Écran de contrôle
Ouverture
Vitesse
d’obturation
Ouverture
Vous pouvez mémoriser la vitesse d’obturation et l’ouverture
sélectionnées.
Commandes de prise de vue 75
D Indicateurs d’exposition
Les indicateurs d’exposition indiquent si la photo est sous-exposée ou
surexposée avec les réglages actuels. En fonction de l’option choisie pour le
réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition), le niveau de sousexposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 1/3 ou 1/2 IL.
L’affichage clignote si les limites du système de mesure de l’exposition sont
dépassées.
Réglage personnalisé b1 défini sur 1/3 IL
Surexposé de plus de
Sous-exposé de 1/3 IL
3 IL
Exposition optimale
Moniteur
Viseur
A Contrôle automatique de la sensibilité (mode M)
Si le contrôle automatique de la sensibilité (0 83) est activé, la sensibilité se
règle automatiquement afin d’obtenir une exposition optimale avec la
vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées.
76 Commandes de prise de vue
Réglages utilisateur : modes U1, U2 et U3
Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés
aux positions U1, U2 et U3 du sélecteur de mode.
❚❚ Enregistrement des réglages utilisateur
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer les réglages :
1 Sélectionnez un mode.
Positionnez le sélecteur de
mode sur le mode souhaité.
2 Modifiez les réglages.
Modifiez comme vous le souhaitez certains réglages de l’appareil
photo, notamment :
• les options du menu Prise de vue photo,
• les options du menu Prise de vue vidéo,
• les réglages personnalisés et
• le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation (modes S et M),
l’ouverture (modes A et M), le décalage du programme (mode
P), la correction d’exposition et la correction du flash.
3 Sélectionnez Enregistrer réglages
utilisateur.
Mettez en surbrillance Enregistrer
réglages utilisateur dans le menu
Configuration et appuyez sur 2.
4 Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1, Enregistrer sous
U2 ou Enregistrer sous U3 et appuyez sur 2.
Commandes de prise de vue 77
5 Enregistrez les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur
J pour attribuer les réglages sélectionnés aux étapes 1 et 2 à la
position du sélecteur de mode, sélectionnée à l’étape 4.
❚❚ Rappel des réglages utilisateur
Lorsque vous positionnez le
sélecteur de mode sur U1, U2 ou
U3, les derniers réglages
enregistrés à cette position
sont sélectionnés.
❚❚ Réinitialisation des réglages utilisateur
Pour redonner à U1, U2 ou U3 leurs valeurs par défaut :
1 Sélectionnez Réinitialiser régl.
utilisateur.
Mettez en surbrillance Réinitialiser
régl. utilisateur dans le menu
Configuration et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance Réinitialiser U1, Réinitialiser U2 ou
Réinitialiser U3 et appuyez sur 2.
3 Réinitialisez les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance Réinitialiser et appuyez sur J pour
restaurer les réglages par défaut de la position sélectionnée.
L’appareil photo fonctionne en mode P.
78 Commandes de prise de vue
D Réglages utilisateur
Les réglages suivants ne peuvent pas être enregistrés en position U1, U2 ou U3.
Menu Prise de vue photo :
Menu Prise de vue vidéo :
• Dossier de stockage
• Choisir la zone d’image
• Choisir la zone d’image
• Gérer le Picture Control
• Gérer le Picture Control
• Surimpression
• Intervallomètre
• Vidéo accélérée
• Prise vue avec décal mise au point
Commandes de prise de vue 79
Poses longues (mode M)
Sélectionnez les vitesses d’obturation
suivantes pour des expositions prolongées
de lumières en mouvements, d’étoiles, de
scènes nocturnes et de feux d’artifice.
• Pose B : l’obturateur reste ouvert tant que
vous appuyez sur le déclencheur.
• Vitesse d’obturation:
• Pose T : l’exposition démarre lorsque vous
pose B (exposition de
appuyez sur le déclencheur et s’arrête
35 secondes)
lorsque vous appuyez à nouveau sur le
• Ouverture : f/25
déclencheur.
Pour éviter tout effet de flou, installez l’appareil photo sur un trépied
ou utilisez une télécommande radio sans fil, une télécommande
filaire (disponibles en option) ou un autre dispositif de
déclenchement à distance. Nikon recommande également d’utiliser
un accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur secteur et
un connecteur d’alimentation (disponibles en option) afin de
prévenir toute coupure d’alimentation lorsque l’obturateur est
ouvert. Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux
répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses
longues. Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en
choisissant Activée pour l’option Réduction du bruit du menu
Prise de vue photo.
1 Préparez l’appareil photo.
Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une
surface plane et stable.
2 Sélectionnez le mode M.
Positionnez le sélecteur de
mode sur M.
80 Commandes de prise de vue
3 Choisissez une vitesse d’obturation.
Tournez la molette de commande principale pour sélectionner
Bulb (pose B) ou Time (pose T).
Pose B
Pose T
4 Ouvrez l’obturateur.
Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. Maintenez appuyé le
déclencheur jusqu’à ce que l’exposition soit terminée.
Pose T : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
5 Fermez l’obturateur.
Pose B : relâchez le déclencheur.
Pose T : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Commandes de prise de vue 81
Commande S (sensibilité [ISO])
Maintenez appuyée la commande S et
tournez la molette de commande
principale pour régler la sensibilité de
l’appareil photo à la lumière selon la
quantité de lumière disponible. Le réglage
actuel est indiqué sur l’écran de prise de
vue et sur l’écran de contrôle. Choisissez un
réglage compris entre 64 ISO et 25 600 ISO
(ou dans le cas du Z 6, entre 100 ISO et
51 200 ISO) ; des réglages compris entre
environ 0,3 et 1 IL en-dessous de la valeur
la plus basse et entre 0,3 et 2 IL au-dessus
de la valeur la plus élevée sont également
disponibles pour les situations
particulières. Le mode b offre une autre
option ISO-A (automatique).
Commande S
Molette de commande
principale
D Sensibilité (ISO)
Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser
votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation
plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises
à des sensibilités élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux
répartis de manière aléatoire, voile ou lignes). Le bruit est notamment plus
susceptible d’apparaître avec les réglages Hi 0,3 à Hi 2.
D Hi 0,3–Hi 2
Les réglages Hi 0,3 à Hi 2 correspondent à des sensibilités supérieures de
0,3–2 IL à la valeur numérique la plus élevée. Hi 0,3 est équivalent à 32 000 ISO
(Z 7) ou 64 000 ISO (Z 6), Hi 2 à 102 400 ISO (Z 7) ou 204 800 ISO (Z 6).
D Lo 0,3–Lo 1
Lo 0,3 à Lo 1 correspondent à des sensibilités inférieures de 0,3–1 IL à la valeur
numérique la plus basse. Lo 0,3 est équivalent à 50 ISO (Z 7) ou 80 ISO (Z 6), Lo 1 à
32 ISO (Z 7) ou 50 ISO (Z 6). Utilisez-les avec de grandes ouvertures ou avec des
vitesses d’obturation lentes en cas de forte luminosité. Il est possible que les
hautes lumières perdent en détails ; dans la plupart des cas, il est recommandé
d’utiliser des sensibilités égales ou supérieures à la valeur numérique la plus basse.
82 Commandes de prise de vue
Contrôle automatique de la sensibilité
En modes P, S, A et M, vous pouvez activer ou
Molette de commande
désactiver le contrôle automatique de la
secondaire
sensibilité en maintenant appuyée la
commande S et en tournant la molette de
commande secondaire. Lorsque le contrôle
automatique de la sensibilité est activé,
l’appareil photo modifie automatiquement
la sensibilité s’il ne parvient pas à obtenir
l’exposition optimale avec la valeur
sélectionnée via la commande S et la
molette de commande principale. Pour
éviter que la sensibilité n’atteigne une valeur
Commande S
trop élevée, vous pouvez choisir une limite
maximale comprise entre 100 ISO (Z 7) ou 200 ISO (Z 6) et Hi 2 à l’aide
de la rubrique Réglage de la sensibilité > Sensibilité maximale du
menu Prise de vue photo.
Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé, l’écran
de prise de vue indique ISO AUTO et l’écran de contrôle ISO-A. Lorsque
l’appareil photo modifie la sensibilité par rapport à la valeur que
vous avez sélectionnée, la valeur modifiée s’affiche.
Moniteur
Écran de contrôle
D Contrôle automatique de la sensibilité
Si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à celle indiquée
dans Sensibilité maximale lorsque le contrôle automatique de la
sensibilité est activé, c’est votre choix qui sera appliqué. Si vous utilisez un
flash, la vitesse d’obturation est limitée à une valeur comprise entre la
vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro.
flash) et la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé e2 (Vitesse
d’obturation flash).
Commandes de prise de vue 83
Commande E (correction d’exposition)
Dans les modes autres que b, la correction d’exposition permet de
modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour
prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une
valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition)
par incréments de 1/3 IL (photos uniquement ; pour les vidéos, la
plage est comprise entre –3 et +3 IL). D’une manière générale, si
vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis
qu’une valeur négative l’assombrit.
−1 IL
Pas de correction
d’exposition
+ 1IL
Pour choisir une valeur de correction d’exposition, appuyez sur la
commande E et tournez la molette de commande principale
jusqu’à l’apparition de la valeur souhaitée.
Commande E
Écran de contrôle
Molette de commande
principale
84 Commandes de prise de vue
Avec des valeurs autres que ±0.0, l’appareil photo affiche l’icône E
(mode vidéo) ou l’icône E et l’indicateur d’exposition (mode photo)
une fois que vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la
valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en
appuyant sur la commande E.
Moniteur
Viseur
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction
d’exposition sur ±0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas
avec l’extinction de l’appareil photo.
D Mode M
En mode M, la correction d’exposition n’affecte que l’indicateur
d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture restent inchangées
(néanmoins, la sensibilité est modifiée automatiquement selon la valeur de
correction d’exposition sélectionnée lorsque le contrôle automatique de la
sensibilité est activé ; 0 83). Vous pouvez afficher l’indicateur d’exposition
et la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en
appuyant sur la commande E.
D Photographie au flash
Lorsque vous utilisez un flash optionnel, la correction d’exposition joue à la
fois sur l’intensité du flash et sur l’exposition, modifiant aussi bien la
luminosité du sujet principal que celle de l’arrière-plan. Vous pouvez utiliser
le réglage personnalisé e3 (Correction expo. pour flash) pour limiter les
effets de la correction d’exposition uniquement à l’arrière-plan.
Commandes de prise de vue 85
Commande c/E (mode de déclenchement/
retardateur)
Le « mode de déclenchement » définit l’action réalisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. Pour choisir un mode de
déclenchement, maintenez appuyée la commande c (E) et
tournez la molette de commande principale. Appuyez sur J lorsque
l’option souhaitée est en surbrillance ; l’option sélectionnée est
indiquée par des icônes sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de
contrôle.
Moniteur
Écran de contrôle
Les options suivantes sont disponibles en mode photo.
Option
U
Vue par vue
V
Continu L
W
Continu H
Description
L’appareil prend une photo chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur.
L’appareil photo enregistre 1 à 5 vues par seconde tant
que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez
choisir la cadence de prise de vue en tournant la
molette de commande secondaire lorsque Continu L
est en surbrillance dans le menu du mode de
déclenchement.
L’appareil photo enregistre jusqu’à 5,5 vues par
seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur.
86 Commandes de prise de vue
Option
X
E
Continu H
(étendu)
Retardateur
Description
L’appareil photo enregistre jusqu’à 9 vues par seconde
(Z 7) ou 12 vues par seconde (Z 6), tant que vous
appuyez sur le déclencheur. Il n’est pas possible
d’utiliser des flashes optionnels. La réduction du
scintillement est sans effet.
Prenez des photos avec le retardateur (0 89).
D Écran de prise de vue
En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l’affichage est
actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours.
D Cadence de prise de vue
La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo. Les
cadences maximales approximatives selon les différents réglages sont
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Mode de
déclenchement
Continu L
Qualité d’image
JPEG/TIFF
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
JPEG/TIFF
Continu H
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
JPEG/TIFF
Continu H (étendu)
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
Mode silencieux
Profondeur
d’échantillonnage Désactivé
Activé
—
Z 7: 4 vps
Z 6: 4,5 vps
12
5 vps
Z 7: 3,5 vps
14
Z 6: 4 vps
—
Z 7: 4 vps
5,5 vps
Z 6: 4,5 vps
12
Z 7: 5 vps Z 7: 3,5 vps
14
Z 6: 5,5 vps Z 6: 4 vps
—
Z 7: 9 vps
Z 7: 8 vps
Z 6: 12 vps Z 6: 12 vps
12
Z 7: 8 vps Z 7: 6,5 vps
14
Z 6: 9 vps
Z 6: 8 vps
Commandes de prise de vue 87
D Continu H (étendu)
Selon les réglages de l’appareil photo, l’exposition peut varier de façon
irrégulière lors de chaque rafale. Pour éviter cela, vous pouvez mémoriser
l’exposition (0 92).
D Mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker
temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue
pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Une estimation
du nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon en
fonction des réglages sélectionnés est indiquée à l’emplacement du
compteur de vues, lorsque l’on appuie sur le déclencheur à mi-course.
Moniteur
Écran de contrôle
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant
d’accès de la carte mémoire s’allume. En fonction des conditions de prise de
vue et des performances de la carte mémoire, l’enregistrement peut
prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ne retirez pas la carte
mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant
que le voyant d’accès n’est pas éteint. Si l’appareil photo est mis sous tension
alors qu’il reste des données dans la mémoire tampon, il ne s’éteindra pas
tant que toutes les images présentes dans la mémoire tampon ne seront
pas enregistrées. Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se
trouvent encore dans la mémoire tampon, le déclenchement est désactivé
et les images sont transférées vers la carte mémoire.
88 Commandes de prise de vue
En mode vidéo, vous pouvez choisir l’opération effectuée lorsque
vous appuyez sur le déclencheur (0 45).
Option
U
Vue par vue
c
Continu
Description
L’appareil prend une photo chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur. Quelle que soit l’option
sélectionnée, vous pouvez prendre un maximum de
50 photos par vidéo.
L’appareil prend des photos par incrément de 3 (Z 7) ou
2 secondes (Z 6) maximum tant que vous maintenez
appuyé le déclencheur. La cadence dépend de l’option
sélectionnée pour Taille d’image/cadence dans le
menu Prise de vue vidéo. Vous ne pouvez prendre
qu’une seule photo à la fois pendant l’enregistrement
vidéo.
Retardateur
En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un
compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à
rebours.
1 Sélectionnez le mode retardateur.
Tout en maintenant appuyée la
commande c (E), tournez la molette
de commande principale pour mettre
en surbrillance E (retardateur).
2 Choisissez la temporisation du
déclenchement.
Tournez la molette de commande
secondaire pour sélectionner la
temporisation du déclenchement et
appuyez sur J.
Commandes de prise de vue 89
3 Cadrez la photo et effectuez la mise au
point.
Si AF-S est sélectionné comme mode de
mise au point, le compte à rebours ne
démarre pas sauf si l’appareil photo
parvient à effectuer la mise au point.
4 Démarrez le retardateur.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour démarrer le retardateur.
L’icône E s’affiche et le témoin du
retardateur clignote et s’arrête de
clignoter deux secondes avant la prise
de vue.
D Pour prendre plusieurs photos
Utilisez le réglage personnalisé c2 (Retardateur) pour choisir le nombre de
photos prises à la fin du décompte et l’intervalle entre celles-ci.
90 Commandes de prise de vue
Sélecteur secondaire
Servez-vous du sélecteur secondaire
comme d’un joystick afin de sélectionner le
point AF, ou appuyez en son centre pour
mémoriser la mise au point et/ou
l’exposition.
Sélection du point AF
Servez-vous du sélecteur secondaire pour
sélectionner le point AF sur l’écran de prise
de vue. Il n’est pas possible de sélectionner
le point AF lorsque AF zone automatique
est sélectionné comme mode de zone AF
(0 54).
Point AF
Mémorisation de l’exposition auto. (AE)
Si vous appuyez au centre du sélecteur secondaire, l’exposition est
mémorisée sur la valeur actuelle. Grâce à la mémorisation de
l’exposition automatique, vous pouvez recomposer l’image après
avoir mesuré un sujet qui ne se trouvera pas dans la zone de mise au
point sélectionnée au moment du déclenchement. Cette fonction
est particulièrement efficace avec la mesure spot ou pondérée
centrale.
Mémorisation de la mise au point
Appuyez au centre du sélecteur secondaire pour mémoriser la mise
au point sur le sujet actuel lorsque AF-C est sélectionné comme mode
de mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise
au point, choisissez un mode de zone AF autre que AF zone
automatique.
Commandes de prise de vue 91
❚❚ Mémorisation de la mise au point et de l’exposition
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la mémorisation de la mise
au point et de l’exposition.
1 Réglez la mise au point et l’exposition.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et
l’exposition.
2 Mémorisez la mise au point et
Déclencheur
l’exposition.
Tout en maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course, appuyez au centre
du sélecteur secondaire pour
mémoriser à la fois la mise au point et
l’exposition (l’icône AE-L s’affiche).
Sélecteur secondaire
92 Commandes de prise de vue
3 Recomposez et prenez la photo.
La mise au point reste mémorisée entre
les prises de vues si vous maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course (AF-S)
ou le centre du sélecteur secondaire
enfoncé, ce qui permet de prendre
plusieurs photos successives avec le
même réglage de mise au point.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet
pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace,
effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle
distance.
D AF-S
Lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point, la mise au
point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course
(la mise au point est également mémorisée tant que vous appuyez au
centre du sélecteur secondaire).
D Utilisation du déclencheur pour mémoriser l’exposition
Si Activée (appui à mi-course) est sélectionné pour le réglage
personnalisé c1 (Mémo. expo. par déclencheur), l’exposition est
mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Commandes de prise de vue 93
Menu i
Lorsque vous appuyez sur la commande i, le menu i s’affiche : il
s’agit d’un menu répertoriant les réglages fréquemment utilisés
pour le mode en cours de sélection.
Utilisation du menu i
Appuyez sur la commande i pour afficher
le menu i.
Mettez en surbrillance les éléments à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options, puis
mettez en surbrillance une option et appuyez sur J pour la
sélectionner et revenir au menu i (pour revenir à l’affichage
précédent sans modifier les réglages, appuyez sur la commande i).
A Molettes de commande
Vous pouvez également modifier les réglages
des éléments en surbrillance en tournant la
molette de commande principale pour choisir
une option, puis en appuyant sur J (vous
pouvez sélectionner les sous-options, si
disponibles, en tournant la molette de
commande secondaire ; dans certains cas, vous
pouvez sélectionner ces mêmes options à l’aide de l’une ou l’autre des
molettes). L’option actuelle sera également sélectionnée si vous mettez en
surbrillance un autre élément avec le sélecteur multidirectionnel ou si vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
94 Menu i
Menu i du mode photo
Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans
le menu i du mode photo.
1
3
5
7
9
11
2
4
6
8
10
12
1 Régler le Picture Control ..................96
2 Balance des blancs ......................... 100
7 Connexion Wi-Fi ............................. 111
8 D-Lighting actif ............................... 112
3 Qualité d’image............................... 106 9 Mode de déclenchement ............. 113
4 Taille d’image .................................. 108 10 Réduction de vibration ................. 114
5 Mode de flash .................................. 109 11 Mode de zone AF............................ 115
6 Mesure............................................... 110 12 Mode de mise au point ................. 115
Menu i 95
Régler le Picture Control
Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de
scène.
Option
n
Automatique
Q
Standard
R
Neutre
S
Saturé
T
Monochrome
o
p
q
k01–
k20
96 Menu i
Description
L’appareil photo modifie les teintes et les tons
automatiquement en se basant sur le Picture
Control Standard. Le rendu du teint des visages est
plus doux, certains objets tels que les feuillages et
le ciel des prises de vues extérieures sont plus vifs
que sur les photos prises avec le Picture Control
Standard.
Traitement standard pour un résultat équilibré.
Recommandé dans la plupart des situations.
Traitement minimal pour un résultat naturel.
Choisissez cette option si les photos doivent être
ensuite traitées ou retouchées.
Les couleurs des images sont rehaussées pour
produire un effet saturé à l’impression. Choisissez
cette option pour les photos mettant en valeur les
couleurs primaires.
Pour prendre des photos monochromes.
Les portraits sont traités pour offrir un rendu
Portrait
naturel et doux de la peau.
Pour réaliser des paysages naturels et urbains
Paysage
éclatants.
Les détails sont conservés sur une large gamme de
tons, des hautes lumières aux ombres. Choisissez
Uniforme
cette option si les photos doivent être ensuite
extrêmement traitées ou retouchées.
Choisissez l’un des Picture Control suivants. Chacun
est une combinaison unique de teintes, de
saturation et d’autres paramètres réglés pour
Creative Picture
obtenir un effet particulier : Rêve, Matin, Pop,
Control (Picture
Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence,
Control créatif)
Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia,
Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire et
Carbone.
Pour afficher les réglages Picture Control,
mettez en surbrillance un Picture Control
et appuyez sur 3. Vous pouvez avoir un
aperçu des modifications apportées aux
réglages (0 98).
Le Picture Control actuel est indiqué par
une icône qui s’affiche pendant la prise de
vue.
Menu i 97
❚❚ Modification des Picture Control
Vous pouvez modifier les réglages Picture
Control en fonction de la scène ou de votre
créativité. Mettez en surbrillance Régler le
Picture Control dans le menu i et
appuyez sur J pour afficher la liste des
Picture Control, puis mettez en surbrillance
un Picture Control et appuyez sur 3 pour
afficher les réglages Picture Control. Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance le réglage souhaité et appuyez sur 4 ou 2
pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette
de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de
0,25 (les options disponibles dépendent du Picture Control
sélectionné). Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en
appuyant sur la commande O.
Après avoir modifié les réglages à votre
convenance, appuyez sur J pour
appliquer les modifications et revenir au
menu i. Les Picture Control qui ont été
modifiés par rapport aux réglages par
défaut sont indiqués par un astérisque
(« U »).
D Réglages précédents
Le repère j se trouvant sous une valeur dans
le menu de réglage des Picture Control indique
la valeur précédemment utilisée pour ce
paramètre.
D « A » (Automatique)
Lorsque vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour
certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage.
Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet
dans la vue.
A Picture Control « n Automatique »
Si n Automatique est sélectionné pour
Régler le Picture Control, les réglages peuvent
être modifiés dans la plage A−2 à A+2.
98 Menu i
Vous disposez des réglages suivants :
Option
Niveau de l’effet
Réglage de
l’accentuation
Accentuation
Accentuation
moyenne
Clarté
Contraste
Luminosité
Saturation
Teinte
Effets de filtres
Virage
Description
Désactivez ou renforcez l’effet du Creative Picture Control
(Picture Control créatif).
Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un équilibre
entre Accentuation, Accentuation moyenne et Clarté. Vous
pouvez aussi régler individuellement les paramètres suivants :
• Accentuation : déterminez l’accentuation des détails et
des contours.
• Accentuation moyenne : modifiez l’accentuation selon
la finesse des motifs et des lignes présents dans les tons
moyens affectés par l’Accentuation et la Clarté.
• Clarté : modifiez l’accentuation globale et l’accentuation
des contours plus épais sans incidence sur la luminosité
ou sur la plage dynamique.
Modifiez le contraste.
Augmentez ou réduisez la luminosité sans perdre les
détails dans les zones d’ombre et de hautes lumières.
Contrôlez l’éclat des couleurs.
Réglez la teinte.
Simulez l’effet de filtres colorés sur des images
monochromes.
Choisissez la teinte utilisée pour les images monochromes.
Lorsque vous appuyez sur 3 et qu’une option autre que
B&W (noir et blanc) est sélectionnée, les options de
saturation s’affichent.
Virage
Réglez la nuance de couleur utilisée pour les Picture
(Picture
Control créatifs.
Control créatif)
D Effets de filtres
Vous avez le choix entre les effets suivants :
Mode
Y (jaune)
O (orange)
R (rouge)
G (vert)
Réglage
Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer la luminosité du ciel
sur les photos de paysages. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le
rouge plus de contraste que l’orange.
Le vert adoucit les tons chair et peut donc être utilisé pour les portraits.
Menu i 99
Balance des blancs
Modifiez la balance des blancs (pour en savoir plus, reportez-vous à
« Balance des blancs », 0 64).
4
Option
Automatique
Conserver les blancs
Conserver l’ambiance générale
Conserver couleurs chaudes
D
H
G
M
J
Lumière naturelle auto
Ensoleillé
Nuageux
Ombre
Incandescent
I
Option
Fluorescent
Lampes à vapeur de sodium
Fluoresc. blanches chaudes
Fluorescentes blanches
Fluorescentes blanches froides
Fluorescentes blanches diurnes
Fluorescentes lumière diurne
Vapeur mercure haute temp.
5
K
L
Flash
Choisir température de couleur
Pré-réglage manuel
Lorsque vous appuyez sur 3 et que
Automatique ou Fluorescent est en
surbrillance, les sous-options de l’élément
en surbrillance s’affichent.
L’option de balance des blancs actuelle est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
100 Menu i
❚❚ Réglage précis de la balance des blancs
Lorsque vous sélectionnez Balance des
blancs dans le menu i, une liste d’options
de balance des blancs s’affiche. Si une
option autre que Choisir température de
couleur est en surbrillance, vous pouvez
afficher les options de réglage précis en
appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications
apportées aux options de réglage précis.
Accentuer la dominante verte
Accentuer la dominante
bleue
Accentuer la dominante
ambre
Accentuer la dominante magenta
Touchez les flèches à l’écran ou utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour affiner la balance des blancs. Appuyez sur J
pour enregistrer les réglages et revenir au menu i.
L’astérisque (« U ») figurant à côté de
l’icône de la balance des blancs sur l’écran
de prise de vue signifie que le réglage
précis est activé.
Menu i 101
❚❚ Sélection d’une température de couleur
Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une
liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque Choisir
température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher
les options de température de couleur en appuyant sur 3.
Valeur pour l’axe
Ambre–Bleu
Valeur pour l’axe
Vert–Magenta
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres de l’axe
Ambre–Bleu ou Vert–Magenta et appuyez sur 1 ou 3 pour les
modifier. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au
menu i. Si une valeur autre que zéro est sélectionnée pour l’axe
Vert–Magenta, un astérisque (« U ») s’affiche à côté de l’icône de
balance des blancs.
D Choisir la température de couleur
Notez que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un éclairage
fluorescent. Choisissez I (Fluorescent) en cas de sources lumineuses
fluorescentes. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test
pour déterminer si la valeur sélectionnée est appropriée.
102 Menu i
❚❚ Pré-réglage manuel
Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser jusqu’à
six réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de
vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources
lumineuses à forte dominante couleur. Suivez les étapes ci-dessous
pour mesurer une valeur de pré-réglage.
1 Affichez les pré-réglages de la balance
des blancs.
Mettez en surbrillance Pré-réglage
manuel sur l’écran dédié à la balance
des blancs dans le menu i et appuyez
sur 3 pour afficher une liste de préréglages de la balance des blancs.
2 Sélectionnez un pré-réglage.
Mettez en surbrillance le pré-réglage
souhaité (d-1 à d-6) et appuyez sur J pour
le sélectionner et revenir au menu i.
D Pré-réglages protégés
Les pré-réglages signalés par l’icône g
sont protégés et ne peuvent pas être
modifiés.
3 Sélectionnez le mode de mesure
directe.
Mettez en surbrillance Balance des
blancs dans le menu i et maintenez
appuyé J jusqu’à ce que les icônes L
affichées sur l’écran de prise de vue et
sur l’écran de contrôle clignotent et que
la cible de balance des blancs (r)
s’affiche au niveau du point AF
sélectionné.
Menu i 103
4 Mesurez la balance des blancs.
Pour mesurer la balance des blancs,
touchez un objet blanc ou gris, ou
servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour positionner la
cible r sur une zone blanche ou grise
de l’écran, et appuyez soit sur J, soit sur le déclencheur jusqu’en
fin de course (notez qu’il n’est pas possible de repositionner la
cible r lorsqu’un flash optionnel est fixé, auquel cas vous devez
mesurer la balance des blancs avec un objet blanc ou gris placé
au centre de la vue).
Si l’appareil photo ne parvient pas à
mesurer la balance des blancs, un
message s’affichera. Réessayez de
mesurer la balance des blancs à l’aide
d’une autre cible.
5 Quittez le mode de mesure directe.
Appuyez sur la commande i pour quitter le mode de mesure
directe.
104 Menu i
D Pré-réglage manuel
Il n’est pas possible de pré-régler la balance des blancs lorsque la prise de
vue HDR ou par surimpression est en cours de réalisation.
D Mode de mesure directe
Le mode de mesure directe s’arrête si aucune opération n’est effectuée
pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Temporisation du mode veille.
D Gestion des pré-réglages
L’option Balance des blancs > Pré-réglage manuel du menu Prise de vue
photo permet de copier la balance des blancs à partir d’une photo existante
vers un pré-réglage sélectionné, d’ajouter des légendes ou de protéger les
pré-réglages.
D Pré-réglage manuel : sélection d’un pré-réglage
Pour choisir un pré-réglage, sélectionnez
Balance des blancs > Pré-réglage manuel
dans le menu Prise de vue photo, puis mettez
en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur
J. Si aucune valeur n’existe actuellement pour
le pré-réglage sélectionné, la balance des
blancs sera réglée sur 5200 K, comme pour
Ensoleillé.
Menu i 105
Qualité d’image
Choisissez un format de fichier pour les photos.
Option
NEF (RAW)+JPEG finem
NEF (RAW)+JPEG fine
NEF (RAW)+JPEG normalm
NEF (RAW)+JPEG normal
NEF (RAW)+JPEG basicm
NEF (RAW)+JPEG basic
NEF (RAW)
JPEG finem
JPEG fine
JPEG normalm
JPEG normal
JPEG basicm
JPEG basic
TIFF (RVB)
Description
Enregistrez deux copies de chaque photo : une
image NEF (RAW) et une copie JPEG. Seule la
copie JPEG s’affiche pendant la visualisation,
mais si vous supprimez la copie JPEG, vous
supprimez également l’image NEF (RAW). Vous
pouvez afficher l’image NEF (RAW) uniquement
à l’aide d’un ordinateur.
Enregistrez les photos au format NEF (RAW).
Enregistrez les photos au format JPEG. La
compression augmente et la taille du fichier
diminue, au fur et à mesure que la qualité baisse,
passant de « fine » à « normal » et enfin à
« basic ». Choisissez des options avec m pour
optimiser la qualité, des options sans m pour
que toutes les images aient plus ou moins la
même taille de fichier.
Enregistrez des photos non compressées TIFFRVB avec une profondeur d’échantillonnage de
8 bits par canal (couleur 24 bits).
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
106 Menu i
A NEF (RAW)
Les fichiers d’images NEF (RAW) (extension « *.nef ») comportent les
données brutes issues du capteur d’image. Avec le logiciel ViewNX-i ou
Capture NX-D de Nikon, vous pouvez modifier certains réglages comme la
correction d’exposition et la balance des blancs autant de fois que vous le
souhaitez sans nuire à la qualité d’image. Ce format est donc idéal pour les
photos qui seront traitées de nombreuses fois et de différentes façons.
ViewNX-i et Capture NX-D sont disponibles gratuitement dans le Centre de
téléchargement Nikon.
Le processus permettant de convertir les images NEF (RAW) dans d’autres
formats comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Vous
pouvez enregistrer les images NEF (RAW) dans d’autres formats à l’aide des
logiciels ViewNX-i et Capture NX-D ou de l’option Traitement NEF (RAW)
située dans le menu Retouche de l’appareil photo.
Menu i 107
Taille d’image
Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées.
Option
Description
Choisissez la taille des photos enregistrées au format
NEF (RAW). NEF (RAW) est disponible uniquement
NEF (RAW) Moyenne
lorsqu’une option NEF (RAW) est sélectionnée comme
Petite
qualité d’image.
Large
Choisissez la taille des photos enregistrées au format
JPEG/TIFF Moyenne
JPEG ou TIFF.
Petite
Large
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de
l’option sélectionnée pour Choisir la zone d’image.
Z 7:
Zone d’image
FX (36 × 24)
DX (24 × 16)
5 : 4 (30 × 24)
1 : 1 (24 × 24)
16 : 9 (36 × 20)
Large
8256 × 5504
5408 × 3600
6880 × 5504
5504 × 5504
8256 × 4640
Taille d’image
Moyenne
6192 × 4128
4048 × 2696
5152 × 4120
4128 × 4128
6192 × 3480
Petite
4128 × 2752
2704 × 1800
3440 × 2752
2752 × 2752
4128 × 2320
FX (36 × 24)
DX (24 × 16)
1 : 1 (24 × 24)
16 : 9 (36 × 20)
Large
6048 × 4024
3936 × 2624
4016 × 4016
6048 × 3400
Taille d’image
Moyenne
4528 × 3016
2944 × 1968
3008 × 3008
4528 × 2544
Petite
3024 × 2016
1968 × 1312
2000 × 2000
3024 × 1696
Z 6:
Zone d’image
108 Menu i
Mode de flash
Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels (0 356). Les
options disponibles dépendent du mode sélectionné avec le
sélecteur de mode.
Option
K
Dosage flash/
ambiance
Atténuation des
yeux rouges
Synchro lente +
yeux rouges
L
Synchro lente
I
J
Disponible en
mode
b, P, S, A, M
Option
Disponible en
mode
M
Synchro sur le
second rideau
P, S, A, M
s
Flash désactivé
b, P, S, A, M
P, A
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
Menu i 109
Mesure
La « mesure » permet d’indiquer la manière avec laquelle l’appareil
photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes :
Option
L
M
N
t
Description
L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et
Mesure
règle l’exposition en fonction de la répartition tonale,
matricielle
de la couleur, de la composition et de la distance. Le
rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil.
L’appareil photo mesure l’intégralité de la vue mais
accorde plus d’importance à la zone centrale, dont
vous pouvez choisir la taille à l’aide du réglage
Mesure pondérée
personnalisé b3 (Zone pondérée centrale). Il s’agit
centrale
de la mesure classique pour les portraits ; elle est aussi
recommandée lors de l’utilisation de filtres ayant une
correction d’exposition supérieure à 1×.
L’appareil photo mesure un cercle de 4 mm
(équivalent à environ 1,5% de la vue) centré sur le
point AF sélectionné, ce qui permet de mesurer des
sujets décentrés (si le mode AF zone automatique est
Mesure spot
activé, l’appareil photo mesure à la place le point AF
central). La mesure spot garantit une exposition
correcte du sujet, même lorsque l’arrière-plan est
beaucoup plus clair ou sombre.
L’appareil photo accorde plus d’importance aux
hautes lumières. Utilisez cette option pour conserver
Mesure pondérée
plus de détails dans les hautes lumières, par exemple
htes lumières
lorsque vous photographiez des artistes sur scène
éclairés par des projecteurs.
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
110 Menu i
Connexion Wi-Fi
Activez ou désactivez le Wi-Fi. Activez le Wi-Fi pour établir des
connexions sans fil avec des ordinateurs ou entre l’appareil photo et
des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles) exécutant
l’application SnapBridge.
L’appareil photo affiche une icône Wi-Fi
lorsque le Wi-Fi est activé.
Pour désactiver le Wi-Fi, mettez en surbrillance Connexion Wi-Fi
dans le menu i et appuyez sur J. Si le Wi-Fi est activé actuellement,
une invite Mettre fin à la connexion Wi-Fi s’affiche ; appuyez sur J
pour mettre fin à la connexion.
A Connexions sans fil
Pour obtenir des informations sur l’établissement de connexions sans fil
avec des ordinateurs ou des périphériques mobiles, reportez-vous au Guide
réseau, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon :
Z 7 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/492/Z_7.html
Z 6 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/493/Z_6.html
De plus amples informations sur l’utilisation de SnapBridge sont
disponibles via l’aide en ligne de l’application.
Menu i 111
D-Lighting actif
La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes
lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes
naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par
exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers
une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés
à l’ombre par une forte luminosité. Cette option est plus efficace en
mode de mesure matricielle.
Désactivé
Y Automatique
Option
Y
Z
P
Q
R
c
Description
L’appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting
Automatique actif en fonction des conditions de prise de vue
(toutefois, en mode M, Y Automatique est équivalent
à Q Normal).
Très élevé
Élevé
Normal
Choisissez le niveau de D-Lighting actif parmi Z Très
élevé, P Élevé, Q Normal et R Faible.
Faible
Désactivé
D-Lighting actif désactivé.
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
D D-Lighting actif
Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes)
risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des
ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
Le D-Lighting actif ne s’applique pas en cas de sensibilité élevée (Hi 0.3–
Hi 2), notamment aux sensibilités élevées sélectionnées via l’option de
contrôle de la sensibilité auto.
112 Menu i
Mode de déclenchement
Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. Pour en savoir plus, reportezvous à « Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur) »
(0 86).
U
V
W
Option
Vue par vue
Continu L
X
E
Option
Continu H (étendu)
Retardateur
Continu H
Lorsque Continu L ou Retardateur est en surbrillance, vous pouvez
afficher d’autres options en appuyant sur 3.
Si vous appuyez sur 3 lorsque Continu L
est en surbrillance, les options de cadence
de prise de vue s’affichent.
Si vous appuyez sur 3 lorsque
Retardateur est en surbrillance, les
options de temporisation du
déclenchement et le nombre de vues
prises à la fin du compte à rebours
s’affichent.
Le mode de déclenchement actuel est
indiqué par des icônes sur l’écran de prise
de vue et sur l’écran de contrôle.
Menu i 113
Réduction de vibration
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options
disponibles varient selon l’objectif.
Option
C
Activée
Normal
D
Sport
E
Désactivé
Description
Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de
vibration lorsque vous photographiez des sujets
immobiles.
Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des
athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et
de façon imprévisible.
Réduction de vibration désactivée.
À l’exception de Désactivé, les options
sont indiquées par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
D Réduction de vibration
Il se peut que la Réduction de vibration soit indisponible avec certains
objectifs. Lors de l’utilisation de la réduction de vibration, attendez que
l’image se stabilise avant de photographier. Avec certains objectifs, l’image
peut également être instable après le déclenchement ; ceci est normal et
n’indique pas un dysfonctionnement.
Sport ou Activée est recommandé pour les filés panoramiques. En modes
Sport, Normal et Activée, la réduction de vibration s’applique uniquement
au mouvement ne faisant pas partie du filé (par exemple, si l’appareil photo
est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction de vibration ne
s’applique qu’au tremblement vertical).
Pour éviter d’obtenir des résultats inattendus, sélectionnez Désactivé
lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied. Notez que les réglages
des objectifs VR peuvent varier ; consultez le manuel de l’objectif pour en
savoir plus. Normal, Sport ou Activée est recommandé si la tête du trépied
n’est pas fixée ou si l’appareil photo est monté sur un monopode.
114 Menu i
Mode de zone AF
Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo
sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode
de zone AF » (0 54).
3
d
e
Option
AF zone réduite
AF point sélectif
AF zone dynamique
f
g
h
Option
AF zone large (S)
AF zone large (L)
AF zone automatique
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
Mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il
doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Choix d’un mode de mise au point » (0 52).
AF-S
AF-C
Option
AF ponctuel
MF
Option
Mise au point manuelle
AF continu
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
Menu i 115
Menu i du mode vidéo
Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans
le menu i du mode vidéo.
1
3
5
7
9
11
2
4
6
8
10
12
1 Régler le Picture Control ............... 117
2 Balance des blancs ......................... 117
7 Connexion Wi-Fi.............................. 122
8 D-Lighting actif ............................... 122
3 Taille d’image et cadence/qualité
9 VR électronique............................... 122
........................................................... 118 10 Réduction de vibration.................. 123
4 Sensibilité du microphone ........... 120 11 Mode de zone AF............................ 123
5 Choisir la zone d’image ................. 121 12 Mode de mise au point ................. 123
6 Mesure............................................... 122
A « Comme les réglages photo »
Si Comme les réglages photo est sélectionné
pour Régler le Picture Control, Balance des
blancs, D-Lighting actif ou Réduction de
vibration dans le menu Prise de vue vidéo,
l’icône h s’affiche en haut à gauche du
menu i, indiquant que les options
sélectionnées pour ces réglages en mode
photo s’appliquent également en mode vidéo et vice versa.
116 Menu i
Régler le Picture Control
Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (0 96).
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » (0 64, 100).
Menu i 117
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos
Sélectionnez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos.
Vous avez également le choix entre deux options Qualité des
vidéos : Élevée (indiquée par les icônes de taille d’image/cadence
avec « m ») et Normale. Ensemble, toutes ces options définissent le
débit binaire maximal, comme indiqué dans le tableau suivant.
Taille d’image/cadence 1
r
s
t
w
x
y/y
z/z
1/1
2/2
3/3
A
B
C
Débit binaire max.
Durée
(Mbit/s)
d’enregistrement
Élevée Normale
max.
3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p
3840 × 2160 (4K UHD) ; 25p
3840 × 2160 (4K UHD) ; 24p
1920 × 1080 ; 120p
144
—2
56
28
28
14
3
1920 × 1080 ; 100p 3
1920 × 1080 ; 60p
1920 × 1080 ; 50p
29 min. 59 s 4
1920 × 1080 ; 30p
1920 × 1080 ; 25p
1920 × 1080 ; 24p
1920 × 1080 ; 30p ×4 (ralenti) 3
1920 × 1080 ; 25p ×4 (ralenti) 3
1920 × 1080 ; 24p ×5 (ralenti) 3
36
—2
3 min.
29
1 Cadences de prise de vue réelles pour 120p, 60p, 30p et 24p respectivement de 119,88, 59,94, 29,97
et 23,976 vps.
2 Qualité des vidéos définie sur Élevée.
3 Zone d’image réglée sur DX (Z 7) ou FX (Z 6) ; détection des visages désactivée en mode AF zone
automatique.
4 L'enregistrement de chaque vidéo peut s'étendre jusqu’à 8 fichiers de 4 Go maximum chacun. Le
nombre de fichiers et la durée de chaque fichier dépendent des options sélectionnées pour la Taille
d’image/cadence et la Qualité des vidéos. Les vidéos enregistrées sur les cartes
mémoire formatées dans l’appareil photo sont néanmoins enregistrées dans un fichier unique quelle
que soit la taille, si la capacité de la carte dépasse 32 Go.
118 Menu i
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône à l’écran.
❚❚ Ralentis
Pour enregistrer des vidéos au ralenti, sélectionnez une option
« ralenti » pour Taille d’image/cadence. Les ralentis sont
enregistrés à une vitesse 4 ou 5 fois plus rapide que la vitesse
nominale et sont lus à la vitesse nominale. Les vidéos réalisées à
1920 × 1080 ; 30p ×4 (ralenti), par exemple, sont enregistrées à
une cadence d’environ 120 vps et lues à environ 30 vps, ce qui
signifie que 10 secondes d’enregistrement produisent une
séquence d’environ 40 secondes.
Environ 10 s
Enregistrement
Lecture
Environ 40 s
Les vitesses d’enregistrement et de lecture sont indiquées cidessous.
Taille d’image/cadence
A
B
C
1920 × 1080 ; 30p ×4 (ralenti)
Vitesse
d’enregistrement
Normale
120p (119,88 vps)
30p (29,97 vps)
1920 × 1080 ; 25p ×4 (ralenti)
100p (100 vps)
25p (25 vps)
1920 × 1080 ; 24p ×5 (ralenti)
120p (119,88 vps)
24p (23,976 vps)
D Ralentis
Il n’est pas possible d’utiliser certaines fonctionnalités comme la réduction
du scintillement, la réduction de vibration électronique et le code temporel
lorsqu’une option « ralenti » est sélectionnée.
Menu i 119
Sensibilité du microphone
Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone
externe ou modifiez leur sensibilité. Choisissez bA pour régler la
sensibilité automatiquement ou Microphone désactivé pour
désactiver l’enregistrement du son ou réglez la sensibilité du
microphone manuellement en choisissant une valeur comprise
entre b1 et b20 (plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est
élevée).
Avec les réglages autres que bA, l’option
sélectionnée actuellement est indiquée
par une icône à l’écran.
Si le niveau de son s’affiche en rouge, le
volume est trop élevé. Réduisez la
sensibilité du microphone.
D Icône 2
Les vidéos enregistrées avec le microphone
désactivé sont signalées par l’icône 2 en
visualisation plein écran et lecture vidéo.
120 Menu i
Choisir la zone d’image
Choisissez la taille de la zone du capteur d’image qui va être utilisée
pour enregistrer les vidéos. Sélectionnez FX pour réaliser des vidéos
au « format vidéo de base FX », DX pour réaliser des vidéos au
« format vidéo de base DX ». Les différences entre les deux formats
sont indiquées sur l’illustration.
FX
DX
Les dimensions de la zone enregistrée dépendent de la taille
d’image :
Format
Taille d’image
Format vidéo de
base FX
3840 × 2160
1920 × 1080
3840 × 2160
1920 × 1080
Format vidéo de
base DX
Zone enregistrée (approximative)
Z7
Z6
35,9 × 20,2 mm
35,8 × 20,1 mm 35,9 × 20,1 mm
23,4 × 13,2 mm
23,5 × 13,2 mm
23,4 × 13,1 mm
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône à l’écran.
Menu i 121
Mesure
Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’exposition en mode
vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mesure » (0 110), mais
notez que la mesure spot n’est pas disponible.
Connexion Wi-Fi
Activez ou désactivez le Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Connexion Wi-Fi » (0 111).
D-Lighting actif
Choisissez une option de D-Lighting actif pour le mode vidéo. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « D-Lighting actif » (0 112). Notez
que si Comme les réglages photo est sélectionné pour D-Lighting
actif dans le menu Prise de vue vidéo et que Automatique est
sélectionné dans le menu Prise de vue photo, les vidéos sont
réalisées avec un réglage équivalant à Normal.
VR électronique
Sélectionnez Activé pour activer la réduction de vibration
électronique en mode vidéo. La réduction de vibration électronique
n’est pas disponible à des tailles d’image de 1920 × 1080 ; 120p,
1920 × 1080 ; 100p ou 1920 × 1080 (ralenti). Notez que si la
réduction de vibration électronique est activée, l’angle de champ
est réduit, ce qui augmente légèrement la focale apparente. De plus,
la sensibilité maximale pour l’enregistrement vidéo est définie sur
25600 ISO (Z 7) ou 51200 ISO (Z 6).
Une icône s’affiche lorsque Activé est
sélectionnée.
122 Menu i
Réduction de vibration
Choisissez une option de réduction de vibration pour le mode
vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réduction de
vibration »(0 114).
Mode de zone AF
Choisissez la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF
lorsque l’autofocus est activé en mode vidéo. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 54).
Option
d
f
AF point sélectif
AF zone large (S)
Option
g
h
AF zone large (L)
AF zone automatique
Mode de mise au point
Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Choix d’un mode de mise au point »
(0 52).
Option
AF-S
AF-C
AF ponctuel
AF continu
Option
AF-F
MF
AF permanent
Mise au point manuelle
Menu i 123
Visualisation avancée
Consultez ce chapitre pour approfondir vos connaissances sur la
visualisation des images, leurs informations, le menu i Visualisation,
la fonction Loupe et la suppression des images.
Visualisation des images
Servez-vous des commandes X et W (Q) pour commuter entre la
visualisation plein écran et la visualisation par planche d’imagettes.
W
(Q)
W
(Q)
W
(Q)
X
X
X
Visualisation
plein écran
Visualisation par planche d’imagettes
Visualisation plein écran
Appuyez sur la commande K pour afficher
en plein écran l’image la plus récente. Vous
pouvez voir les autres images en appuyant
sur 4 ou 2 ; pour voir les autres
informations concernant la photo
actuellement affichée, appuyez sur 1 ou 3
ou appuyez sur la commande DISP (0 126).
124 Visualisation avancée
Visualisation par planche d’imagettes
Pour afficher plusieurs images à la fois,
appuyez sur la commande W (Q)
lorsqu’une image est affichée en plein
écran. Le nombre d’images affichées passe
de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous
appuyez sur la commande W (Q), et
diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la
commande X. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en
surbrillance les images.
D Commandes tactiles
Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont
affichées sur le moniteur (0 11).
D Rotation des images
Pour afficher verticalement les photos prises à
la verticale, sélectionnez Activée pour l’option
Rotation des images du menu Visualisation.
D Affichage des images
Lorsque l’option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans
le menu Visualisation, les photos s’affichent automatiquement après la
prise de vue (étant donné que l’appareil photo est déjà correctement
orienté, les images ne seront pas automatiquement pivotées à ce momentlà). Si Activé (moniteur uniquement) est sélectionné, les photos ne
s’afficheront pas dans le viseur. En modes de déclenchement continu,
l’affichage démarre à la fin de la prise de vue, par la première photo de la
série en cours.
Visualisation avancée 125
Informations sur les photos
Les informations sur les photos se superposent aux photos affichées
en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 ou
appuyez sur la commande DISP pour parcourir ces informations,
comme indiqué ci-dessous.
Informations sur le
fichier
Aucune (image seule) 1
Données
d’exposition 1
Hautes lumières 1
Aperçu des données 1
Données de
position 2
Histogramme RVB 1
Données de prise de
vue 1
1 S’affiche uniquement si l’option correspondante est sélectionnée pour Options de
visualisation dans le menu Visualisation.
2 S’affichent uniquement si elles sont incluses dans la photo (0 308).
126 Visualisation avancée
Informations sur le fichier
12 3
4
1 État de la protection .........................71
2 Indicateur de retouche.................. 316
5
3 Marquage de transfert .................. 136
4 Point AF * ..............................................54
13
12
11
5 Numéro de vue/nombre total de
vues
6
10
8
9
7
6 Qualité d’image............................... 106
7 Taille d’image .................................. 108
8 Zone d’image.......................... 121, 167
9 Heure d’enregistrement .........38, 297
10 Date d’enregistrement ............38, 297
11 Classement..........................................70
12 Nom du dossier ............................... 157
13 Nom de fichier ........................ 167, 241
* S’affiche uniquement si vous avez sélectionné
Point AF pour Options de
visualisation.
Données d’exposition
1 Mode de prise de vue .......................72
2 Vitesse d’obturation...................73, 75
3 Ouverture ............................................74
4 Correction d’exposition....................84
1 2
3
4
5
5 Sensibilité (ISO) * ................................82
* S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode
P, S, A ou M et que le contrôle automatique de la
sensibilité était activé.
Visualisation avancée 127
Hautes lumières
1
1 Hautes lumières (zones susceptibles
2
d’être surexposées)
2 Numéro de dossier-numéro de
vue .................................................... 163
Histogramme RVB
1
2
3
4
5
6
1 Numéro de dossier-numéro de
vue .................................................... 163
2 Balance des blancs ...................64, 100
3
4
5
6
128 Visualisation avancée
Température de couleur ........ 102
Réglage précis de la balance
des blancs............................... 101
Pré-réglage manuel................. 103
Histogramme (canal RVB)............. 129
Histogramme (canal rouge)......... 129
Histogramme (canal vert)............. 129
Histogramme (canal bleu)............ 129
D Fonction Loupe
Pour effectuer un zoom avant sur la photo
lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur
X. Utilisez les commandes X et W (Q) pour
effectuer un zoom avant ou arrière et faites
défiler l’image à l’aide du sélecteur
multidirectionnel. L’histogramme est mis à
jour afin de ne représenter que les données
correspondant à la portion de l’image affichée.
D Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons, la luminosité des pixels
(tons) figurant sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figurant sur l’axe
vertical. Les histogrammes de l’appareil photo ne doivent servir que de
référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de
retouche d’images. Voici quelques exemples d’histogrammes :
Si la plage de luminosité de
l’image est étendue, la
répartition des tons est
relativement régulière.
Si l’image est sombre, la
répartition des tons est
décalée vers la gauche.
Si l’image est claire, la
répartition des tons est
décalée vers la droite.
Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons est
décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons
est décalée vers la gauche. Les histogrammes donnent une idée de
l’exposition générale lorsqu’une forte luminosité ambiante empêche de
bien voir les images affichées.
Visualisation avancée 129
Données de prise de vue
Selon les réglages en vigueur au moment de la prise de vue, jusqu’à
cinq pages de données de prise de vue peuvent être affichées :
données générales, informations sur le flash, Picture Control,
données avancées et informations de copyright.
❚❚ Données de prise de vue, page 1 (général)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Mesure............................................... 110
2
3
11
12 13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
130 Visualisation avancée
Type d’obturateur .......................... 264
Vitesse d’obturation .................. 73, 75
Ouverture ............................................74
Mode de prise de vue .......................72
Sensibilité (ISO) 1 ................................82
Correction d’exposition ...................84
Réglage de l’exposition
optimale 2 ........................................ 261
Focale
Données d’objectif
Mode de mise au point ....................52
Réduction de vibration ................. 114
Balance des blancs 3 .................64, 100
Réglage précis de la balance des
blancs ............................................... 101
Espace colorimétrique................... 184
Nom de l’appareil photo
Zone d’image.......................... 121, 167
Numéro de dossier–numéro de
vue .................................................... 163
❚❚ Données de prise de vue, page 2 (informations sur le flash) 4
14
15
16
17
14 Type de flash
15 Contrôle des flashes asservis ....... 364
16 Mode de flash ......................... 109, 356
17 Mode de contrôle du flash ........... 188
Correction du flash......................... 191
❚❚ Données de prise de vue, page 3 (Picture Control)
18 Picture Control 5 ........................96, 179
18
❚❚ Données de prise de vue, page 4 (avancé)
19
20
21
22
23
24
19 Réduction du bruit ISO.................. 185
20
21
22
23
24
Réduction du bruit en cas
d’exposition prolongée ............... 185
D-Lighting actif ............................... 112
Écart d’exposition HDR.................. 209
Lissage HDR...................................... 209
Contrôle du vignetage .................. 186
Historique des retouches.............. 316
Légende des images ...................... 305
Visualisation avancée 131
❚❚ Données de prise de vue, page 5 (informations de copyright) 6
25
25 Nom du photographe ................... 306
26 Détenteur du copyright ................ 306
26
1 S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le contrôle automatique de la
sensibilité était activé.
2 S’affiche si le réglage personnalisé b4 (Réglage précis expo. opti.) est réglé sur une valeur
autre que zéro quelle que soit la méthode de mesure.
3 Comporte également la température de couleur des photos prises à l’aide de la balance des blancs
automatique.
4 S’affiche seulement si la photo a été prise avec un flash optionnel (0 410).
5 Les rubriques affichées dépendent du Picture Control sélectionné au moment de la prise de vue.
6 Les informations de copyright ne s’affichent que si elles ont été enregistrées avec la photo à l’aide de
l’option Informations de copyright du menu Configuration.
Données de position
La latitude, la longitude et les autres données de position sont
communiquées par le GPS ou le périphérique mobile et dépendent
de lui (0 308). Dans le cas des vidéos, les données indiquent le lieu
du début de l’enregistrement.
132 Visualisation avancée
Aperçu des données
1 2 345
16
6
17 18 19 20 21
7
8 29
28
9
15
27
26 25
22
23
24
14 13 12 11 10
1 Numéro de vue/nombre total de
2
3
4
5
6
7
8
9
10
vues
Marquage de transfert................... 136
État de la protection......................... 71
Indicateur de retouche.................. 316
Nom de l’appareil photo
Indicateur de légende des
images.............................................. 305
Indicateur des données de
position ............................................ 308
Histogramme ................................... 129
Qualité d’image............................... 106
Taille d’image................................... 108
Zone d’image.......................... 121, 167
Nom de fichier ........................ 167, 241
Heure d’enregistrement......... 38, 297
Date d’enregistrement ........... 38, 297
Nom du dossier ............................... 157
16 Classement..........................................70
17 Mesure............................................... 110
18 Mode de prise de vue .......................72
19 Vitesse d’obturation...................73, 75
20 Ouverture ............................................74
21 Sensibilité (ISO) 1 ................................82
22 Focale
23 D-Lighting actif ............................... 112
24 Picture Control ..........................96, 179
25 Espace colorimétrique................... 184
26 Mode de flash 2 ....................... 109, 356
27 Balance des blancs ...................64, 100
Température de couleur......... 102
Réglage précis de la balance
des blancs............................... 101
12
Pré-réglage manuel................. 103
13
28 Correction du flash 2 ....................... 191
14
Mode contrôleur 2
15
29 Correction d’exposition....................84
1 S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le contrôle automatique de la
sensibilité était activé.
2 S’affiche seulement si la photo a été prise avec un flash optionnel (0 410).
11
Visualisation avancée 133
Commande i : Visualisation
Lorsque vous appuyez sur la commande i
en mode loupe, visualisation plein écran ou
visualisation par planche d’imagettes, le
menu i du mode de visualisation s’affiche.
Sélectionnez les options à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et de la
commande J et appuyez sur la commande i pour quitter le menu
et revenir à la visualisation.
Les options disponibles dans le menu i
Visualisation dépendent du type d’image.
Photos : lorsqu’une photo est sélectionnée, appuyez sur la
commande i pour afficher les options indiquées ci-dessous.
• Recadrage rapide (affiché uniquement en mode loupe) : enregistrez une copie
de la photo actuelle selon le recadrage affiché. Cette option n’est
pas disponible lorsque les histogrammes sont affichés.
• Classement : notez la photo actuelle (0 70).
• Sélect./désélect. images (périph. mobile/ordinateur/WT) : sélectionnez la
photo actuelle afin qu’elle soit transférée. L’option affichée
dépend du type de périphérique connecté (0 136).
• Retouche : utilisez les options du menu Retouche (0 316) pour créer
une copie retouchée de la photo actuelle.
• Choisir un dossier : choisissez un dossier de visualisation. Mettez en
surbrillance un dossier et appuyez sur J pour afficher les photos
figurant dans le dossier en surbrillance.
• Protéger : ajoutez une protection à la photo actuelle ou supprimez
sa protection (0 71).
• Supprimer toutes protections (indisponible en mode loupe) : supprimez la
protection de toutes les photos du dossier actuellement
sélectionné pour Dossier de visualisation dans le menu
Visualisation.
134 Visualisation avancée
Vidéos : les options ci-dessous sont disponibles lorsqu’une vidéo est
sélectionnée.
• Classement : notez la vidéo actuelle (0 70).
• Sélect./désélect. images (ordinateur/WT) : sélectionnez la vidéo actuelle
afin qu’elle soit transférée. L’option affichée dépend du type de
périphérique connecté (0 136).
• Réglage du volume : réglez le volume de lecture.
• Recadrer la vidéo : supprimez des séquences de la vidéo actuelle et
enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0 137).
• Choisir un dossier : choisissez un dossier de visualisation. Mettez en
surbrillance un dossier et appuyez sur J pour afficher les vidéos
figurant dans le dossier en surbrillance.
• Protéger : ajoutez une protection à la vidéo actuelle ou supprimez
sa protection (0 71).
• Supprimer toutes protections : supprimez la protection de toutes les
vidéos du dossier actuellement sélectionné pour Dossier de
visualisation dans le menu Visualisation.
Vidéos (lecture en pause) : les options ci-dessous sont disponibles
lorsque la lecture de la vidéo est sur pause.
• Choisir le début/la fin : supprimez des séquences de la vidéo actuelle
et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0 137).
• Enregistrer la vue actuelle : enregistrez une vue sélectionnée en tant
que photo JPEG (0 140).
Visualisation avancée 135
Sélect./désélect. images
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la
transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur
ftp. Les options du menu i permettant de sélectionner les images à
transférer dépendent du type de périphérique connecté :
• Sélect./désélect. images (périph. mobile) : s’affiche lorsque l’appareil
photo est connecté à un périphérique mobile à l’aide du Bluetooth
intégré et de l’option Connecter au périphérique mobile du
menu Configuration (0 310).
• Sélect./désélect. images (ordinateur) : s’affiche lorsque l’appareil photo
est connecté à un ordinateur à l’aide du Wi-Fi intégré et de l’option
Se connecter à l’ordinateur du menu Configuration (0 311).
• Sélect./désélect. images (WT) : s’affiche lorsque l’appareil photo est
connecté à un ordinateur ou à un serveur ftp via un système de
communication sans fil WT-7 (disponible séparément) et via
l’option Système de comm. sans fil (WT-7) du menu
Configuration (0 311).
1 Sélectionnez une image.
Affichez une image en mode de visualisation plein écran ou
loupe, ou sélectionnez-la dans la liste des imagettes.
2 Choisissez Sélect./désélect. images.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i, puis mettez en
surbrillance Sélect./désélect. images et
appuyez sur J. Les images
sélectionnées pour le transfert sont
indiquées par l’icône W ; pour les
désélectionner, répétez les étapes 1 et 2.
D Vidéos
Il n’est pas possible de transférer les vidéos en Bluetooth. La taille de fichier
maximale des vidéos transférées par d’autres moyens est de 4 Go.
136 Visualisation avancée
Choisir le début/la fin
Suivez les étapes ci-dessous pour créer des copies rognées des
vidéos.
1 Affichez une vidéo en plein écran.
2 Faites une pause sur la première vue.
Visionnez la vidéo comme décrit dans
« Lecture des vidéos » (0 49), en
appuyant sur J pour démarrer et
reprendre la lecture, sur 3 pour
l’interrompre momentanément, en
appuyant sur 4 ou 2 ou en tournant la Barre d’avancement de la
molette de commande principale pour vidéo
trouver la vue souhaitée. Vous pouvez
vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la
barre d’avancement de la vidéo. Mettez la lecture en pause
lorsque vous atteignez la nouvelle première vue.
3 Sélectionnez Choisir le début/la fin.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i, puis mettez en
surbrillance Choisir le début/la fin et
appuyez sur J.
Visualisation avancée 137
4 Sélectionnez Début.
Pour créer une copie commençant par
la vue actuelle, mettez en surbrillance
Début et appuyez sur J. Les vues
précédant la vue actuelle seront
supprimées une fois la copie
enregistrée à l’étape 9.
Début
5 Validez le nouveau début.
Si la vue souhaitée n’est pas actuellement
affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour
avancer ou revenir en arrière (pour
avancer ou reculer de 10 s, tournez la
molette de commande principale ; pour
passer directement à la première ou à la
dernière vue, tournez la molette de commande secondaire).
6 Choisissez la fin.
Appuyez au centre du sélecteur
secondaire pour passer de l’outil de
sélection du début (w) à l’outil de
sélection de la fin (x), puis sélectionnez
la dernière vue comme décrit à
Sélecteur secondaire
l’étape 5. Les vues situées après la vue
sélectionnée seront supprimées au
moment de l’enregistrement de la copie à l’étape 9.
Fin
138 Visualisation avancée
7 Créez la copie.
Lorsque la vue souhaitée est affichée, appuyez sur 1.
8 Affichez la vidéo en aperçu.
Pour prévisualiser la copie, mettez en
surbrillance Aperçu et appuyez sur J
(pour interrompre la lecture de l’aperçu
et revenir au menu des options
d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour
annuler et sélectionner un nouveau début ou une nouvelle fin
comme décrit ci-dessus, mettez en surbrillance Annuler et
appuyez sur J ; pour enregistrer la copie, passez à l’étape 9.
9 Enregistrez la copie.
Mettez en surbrillance Enreg. comme
nouveau fichier et appuyez sur J pour
enregistrer la copie comme nouveau
fichier. Pour remplacer le fichier vidéo
d’origine par la copie modifiée, mettez
en surbrillance Écraser le fichier existant et appuyez sur J.
D Rognage des vidéos
La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera
pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte
mémoire.
Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
D Suppression du début ou de la fin de la vidéo
Pour supprimer uniquement le début de la vidéo, passez à l’étape 7 sans
appuyer au centre du sélecteur secondaire à l’étape 6. Pour supprimer
uniquement la fin de la vidéo, sélectionnez Fin à l’étape 4, sélectionnez la
dernière vue et passez à l’étape 7 sans appuyer au centre du sélecteur
secondaire à l’étape 6.
D « Recadrer la vidéo »
Vous pouvez également modifier les vidéos à l’aide de l’option Recadrer la
vidéo du menu Retouche.
Visualisation avancée 139
Enregistrer la vue actuelle
Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au
format JPEG :
1 Faites une pause sur la vue souhaitée.
Lisez la vidéo comme décrit dans
« Lecture des vidéos » (0 49), en
appuyant sur J pour démarrer et
reprendre la lecture et sur 3 pour faire
une pause. Arrêtez la vidéo sur la vue
que sous souhaitez copier.
2 Choisissez Enregistrer la vue actuelle.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i, puis mettez en
surbrillance Enregistrer la vue
actuelle et appuyez sur J pour créer
une copie JPEG de la vue actuelle.
L’image est enregistrée aux dimensions sélectionnées pour
Taille d’image/cadence dans le menu Prise de vue vidéo.
D Enregistrer la vue actuelle
Les photos JPEG issues de vidéos créées avec l’option Enregistrer la vue
actuelle ne peuvent pas être retouchées. Il manque certaines catégories
d’informations dans les photos JPEG issues de vidéos.
140 Visualisation avancée
Regarder de plus près : fonction Loupe
Pour effectuer un zoom avant en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur X ou J.
Fenêtre de navigation
Guide à l’écran
Lorsque le zoom est activé, vous pouvez :
• Effectuer un zoom avant ou arrière/afficher d’autres zones de l’image : appuyez
sur la commande X ou éloignez deux doigts pour effectuer un zoom
avant avec un grossissement maximal d’environ 32×, 24× ou 16× pour
les grandes, moyennes ou petites images respectivement (Z 7, ou dans
le cas du Z 6, jusqu’à un maximum d’environ 24×, 18× ou 12× ; tous les
chiffres font référence au format FX). Appuyez sur W (Q) ou
rapprochez deux doigts pour effectuer un zoom arrière. Lorsque vous
réalisez un zoom avant, utilisez le sélecteur multidirectionnel ou faites
glisser un doigt sur l’écran pour visualiser les zones de l’image non
visibles. Maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel pour accéder
rapidement à d’autres zones de l’image. Une fenêtre de navigation
s’affiche pendant quelques secondes après la modification du facteur
de zoom ; la zone actuellement visible à l’écran est encadrée en jaune.
La barre située sous la fenêtre de navigation indique le rapport
d’agrandissement ; elle devient verte à 1 : 1.
• Choisir des visages : les visages détectés pendant le zoom sont
encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation. Faites tourner la
molette de commande secondaire ou touchez le guide à l’écran
pour voir les autres visages.
• Visualiser d’autres images : tournez la molette de commande principale
ou touchez les icônes e ou f en bas de l’écran pour visualiser la
même zone sur d’autres photos, en conservant le même rapport
d’agrandissement. La fonction Loupe est désactivée lorsqu’une
vidéo est affichée.
• Revenir en mode de prise de vue : appuyez sur le déclencheur à mi-course ou
appuyez sur K pour quitter et passer en mode de prise de vue.
• Afficher les menus : appuyez sur G pour afficher les menus.
Visualisation avancée 141
Suppression des images
Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image actuelle ou
utilisez l’option Effacer du menu Visualisation pour supprimer
plusieurs images sélectionnées, toutes les images prises à une date
particulière ou toutes les images du dossier de visualisation actuel (il
est impossible de supprimer les images protégées). Faites attention
lorsque vous supprimez des images, étant donné qu’il est
impossible de les récupérer une fois supprimées.
Pendant la visualisation
Appuyez sur la commande O pour supprimer l'image affichée
actuellement.
1 Appuyez sur la commande O.
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
2 Appuyez de nouveau sur la commande O.
Pour supprimer l'image, appuyez de nouveau sur la commande
O. Pour quitter sans supprimer l'image, appuyez sur K.
142 Visualisation avancée
Menu Visualisation
L’option Effacer du menu Visualisation contient les options
suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des
images dépend du nombre d’images à effacer.
Option
Description
Q
Sélection
i
Sélectionner Supprimez toutes les images prises aux dates
les dates
sélectionnées (0 144).
Supprimez toutes les images du dossier actuellement
Tout
sélectionné en mode de visualisation (0 157).
R
Supprimez les images sélectionnées.
❚❚ Sélection : suppression des images sélectionnées
Pour supprimer plusieurs images sélectionnées, choisissez
Sélection et suivez les étapes ci-dessous.
1 Sélectionnez les images.
Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en
surbrillance une image et appuyez sur
la commande W (Q) pour la
sélectionner ou la désélectionner. Les
images sélectionnées sont signalées par
l’icône O (pour afficher l’image en
surbrillance en plein écran, maintenez
appuyée la commande X). Répétez
cette étape autant de fois que vous le
souhaitez pour supprimer d’autres
images.
2 Effacez les images sélectionnées.
Appuyez sur J. Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; mettez en
surbrillance Oui et appuyez sur J.
Visualisation avancée 143
❚❚ Sélectionner les dates : suppression des images prises à des dates
particulières
Pour supprimer toutes les images non protégées prises à des dates
particulières, choisissez Effacer > Sélectionner les dates dans le
menu Visualisation et suivez les étapes ci-dessous.
1 Sélectionnez les dates souhaitées.
Mettez en surbrillance une date et
appuyez sur 2 pour sélectionner toutes
les images prises à la date en
surbrillance. La coche M apparaît à côté
des dates sélectionnées. Répétez
l’opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner
d’autres dates. Pour désélectionner une date, mettez-la en
surbrillance et appuyez sur 2.
2 Supprimez les images prises aux dates
sélectionnées.
Appuyez sur J. Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; mettez en
surbrillance Oui et appuyez sur J.
144 Visualisation avancée
Guide des menus
Approfondissez vos connaissances sur les menus de l’appareil
photo.
Réglages par défaut
Les options par défaut des menus de l’appareil photo sont
répertoriées ci-dessous.
Réglages par défaut du menu Visualisation
Option
Dossier de visualisation
Affichage des images
Après effacement
Après la rafale, afficher
Rotation des images
Diaporama
Type d’image
Intervalle
Par défaut
Tout
Désactivé
Afficher l’image suivante
Dernière image de la rafale
Activée
Images fixes et vidéos
2s
Réglages par défaut du menu Prise de vue photo
Option
Par défaut
Dossier de stockage
Renommer
Sélectionner par numéro
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
JPEG/TIFF
NEF (RAW)
Z 7: NCZ_7
Z 6: NCZ_6
100
DSC
FX (36×24)
JPEG normal
Large
Guide des menus > Réglages par défaut 145
Option
Enregistrement NEF (RAW)
Compression NEF (RAW)
Échantillonnage NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Sensibilité
b
P, S, A, M
Contrôle de la sensibilité auto.
Sensibilité maximale
Sensibilité maximale avec c
Vitesse d’obturation minimale
Balance des blancs
Réglage précis
Choisir température de couleur
Pré-réglage manuel
Régler le Picture Control
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Photo avec réduction scintillement
Mesure
Contrôle du flash
Mode de contrôle du flash
Options de flash sans fil
Contrôle des flashes asservis
Mode de flash
Correction du flash
146 Guide des menus > Réglages par défaut
Par défaut
Compression sans perte
14 bits
Automatique
100
Activé
Z 7: 25600
Z 6: 51200
Comme sans flash
Automatique
Automatique > Conserver l’ambiance
générale
A-B : 0, G-M : 0
5000 K
d-1
Automatique
sRVB
Désactivé
Désactivée
Normale
Normal
Activée
Activé
Désactivée
Mesure matricielle
TTL
Désactivées
Flashes multiples
Dosage flash/ambiance
0.0
Option
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Réduction de vibration
Bracketing automatique
Réglage du bracketing auto.
Nombre de prises de vues
Incrément
Surimpression *
Mode de surimpression
Nombre de prises de vues
Mode de superposition
Conserver toutes les vues
Prise de vue avec superposition
HDR (grande plage dynamique)
Mode HDR
Écart d’exposition
Lissage
Enreg. images individuelles (NEF)
Intervallomètre
Choisir jour/heure démar.
Intervalle
Nb intervalles×vues/intervalle
Lissage de l’exposition
Mode silencieux
Priorité d’intervalle
Dossier de stockage au démarrage
Nouveau dossier
Réinitialiser n° fichiers
Par défaut
AF ponctuel
AF point sélectif
(dépend de l’objectif utilisé)
Bracketing du flash et de l’expo.
0
1.0
Désactivé
2
Moyenne
Activé
Activée
Désactivé
Automatique
Normal
Désactivé
Maintenant
1 minute
0001×1
Désactivé
Désactivé
Désactivée
U
U
Guide des menus > Réglages par défaut 147
Option
Vidéo accélérée
Intervalle
Durée de la prise de vue
Lissage de l’exposition
Mode silencieux
Choisir la zone d’image
Taille d’image/cadence
Priorité d’intervalle
Prise vue avec décal mise au point
Nb d’images
Largeur de décalage de mise au point
Intervalle entre les vues
Mémo. de l’expo. de la première vue
Image avec mise en relief des MAP
Mode silencieux
Dossier de stockage au démarrage
Nouveau dossier
Réinitialiser n° fichiers
Mode silencieux
Par défaut
5s
25 minutes
Activé
Désactivé
FX
1920×1080 ; 60p
Désactivée
100
5
0
Activée
Ne pas créer
Désactivé
U
U
Désactivé
* Il n’est pas possible de réinitialiser le menu Prise de vue photo pendant la prise de vue.
Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo
Option
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
148 Guide des menus > Réglages par défaut
Par défaut
DSC
FX
1920×1080 ; 60p
Élevée
MOV
Option
Réglage de la sensibilité
Sensibilité maximale
Ctrl sensibilité auto (mode M)
Sensibilité (mode M)
Balance des blancs
Réglage précis
Choisir température de couleur
Pré-réglage manuel
Régler le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Mesure
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Réduction de vibration
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
Volume du casque
Code temporel
Enregistrer les codes temporels
Méthode de comptage
Temps réel
Par défaut
Z 7: 25600
Z 6: 51200
Activé
100
Comme les réglages photo
A-B : 0, G-M : 0
5000 K
d-1
Comme les réglages photo
Désactivé
Normale
Normal
Activée
Activé
Automatique
Mesure matricielle
AF permanent
AF zone automatique
Comme les réglages photo
Désactivé
Automatique
Désactiver
Registre étendu
Désactivée
15
Désactivé
Mode enregistrement
Activé
Guide des menus > Réglages par défaut 149
Valeurs par défaut du menu Réglages personnalisés
a1
a2
a3
a4
a5
a6
a7
a8
a9
a10
a11
a12
a13
b1
b2
b3
b4
Option
Priorité en mode AF-C
Priorité en mode AF-S
Suivi MAP avec Lock-On
Détect. visage-yeux AF zone auto
Points AF utilisés
Points AF selon l’orientation
Activation AF
Choix limité modes de zone AF
AF zone réduite
AF point sélectif
AF zone dynamique
AF zone large (S)
AF zone large (L)
AF zone automatique
Rotation du point AF
Options des points AF
Mode de mise au point manuelle
Assistance AF zone dynamique
AF faible lumière
Illuminateur d’assistance AF
Bague MAP manuelle mode AF
Incrément de l’exposition
Correction d’exposition
Zone pondérée centrale
Réglage précis expo. opti.
Mesure matricielle
Mesure pondérée centrale
Mesure spot
Mesure pondérée htes lumières
150 Guide des menus > Réglages par défaut
Par défaut
Déclenchement
Mise au point
3
Détection visage/yeux activée
Tous les points
Non
Déclencheur/AF-ON
M
M (ne peut pas être décoché)
M
M
M
M
Désactivée
Activé
Activée
Désactivé
Activé
Activer
1/3 IL
Désactivée
ø 12 mm
0
0
0
0
Option
c1 Mémo. expo. par déclencheur
c2 Retardateur
Délai du retardateur
Nombre de prises de vues
Intervalle entre les vues
c3 Délai d’extinction
Visualisation
Menus
Affichage des images
Temporisation du mode veille
d1 Cadence prise de vue en CL
d2 Nombre de vues maximal
d3 Options déclenchement synchro.
d4 Temporisation de l’exposition
d5 Type d'obturateur
d6 Limiter le choix des zones d’image
FX (36×24)
DX (24×16)
5:4 (30×24) (Z 7 uniquement)
1:1 (24×24)
16:9 (36×20)
d7 Séquence numérique images
d8 Appliquer réglages à visée écran
d9 Affichage du quadrillage
d10 Mise en relief
Niveau de mise en relief
Couleur de mise en relief
d11 Afficher tout en mode continu
Par défaut
Désactivée
10 s
1
0,5 s
10 s
1 min.
4s
30 s
3 vps
200
Synchro.
Désactivée
Automatique
M (ne peut pas être décoché)
M
M
M
M
Activée
Activé
Désactivé
Désactivé
Rouge
Activé
Guide des menus > Réglages par défaut 151
e1
e2
e3
e4
e5
e6
e7
f1
Option
Vitesse de synchro. flash
Vitesse d’obturation flash
Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité auto. c
Mode lampe pilote
Bracketing auto. (mode M)
Sens du bracketing
Personnaliser le menu i
f2 Définition réglages perso.
Commande Fn1
Commande Fn2
Commande AF-ON
Sélecteur secondaire
Centre du sélecteur secondaire
Commande d’enregistrement vidéo
Commande Fn de l’objectif
Commande Fn2 de l'objectif
Bague de réglage de l’objectif
f3 Bouton OK
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
Zoom activé/désactivé
f4 Mémo. vitesse & ouverture
Mémo. de la vitesse d’obturation
Mémorisation de l’ouverture
152 Guide des menus > Réglages par défaut
Par défaut
1/200 s
1/60 s
Vue dans son ensemble
Sujet et arrière-plan
Activé
Flash/vitesse
Mesure>Sous-expo.>Surexpo.
Régler le Picture Control ; Balance des
blancs ; Qualité d’image ; Taille d’image ;
Mode de flash ; Mesure ; Connexion Wi-Fi ;
D-Lighting actif ; Mode de déclenchement ;
Réduction de vibration ; Mode de zone AF ;
Mode de mise au point
Balance des blancs
Mode de mise au point/mode de zone AF
AF-ON
Sélection du point AF
Mémorisation exposition/AF
Aucune fonction
Mémorisation exposition/AF
AF-ON
(dépend de l’objectif utilisé)
Sélectionner point AF central
Zoom activé/désactivé
1 : 1 (100%)
Désactivée
Option
f5 Perso. molettes commande
Inverser la rotation
Fonctions par défaut
Menus et visualisation
Défilement avec molette second.
f6 Commande lâchée + molette
f7 Inverser les indicateurs
g1 Personnaliser le menu i
g2 Définition réglages perso.
Commande Fn1
Commande Fn2
Commande AF-ON
Centre du sélecteur secondaire
Déclencheur
Bague de réglage de l’objectif
g3 Bouton OK
g4 Vitesse de l’AF
Quand l’appliquer
g5 Sensibilité du suivi AF
g6 Affichage des hautes lumières
Modèle d’affichage
Seuil affichage hautes lumières
Par défaut
Correction d’exposition : U
Vitesse d’obturation/ouverture : U
Réglage de l’exposition :
Rôle des molettes standard
Réglage de l’autofocus :
Rôle des molettes standard
Désactivé
10 images
Non
Régler le Picture Control ; Balance des
blancs ; Taille d’image et cadence/qualité ;
Sensibilité du microphone ; Choisir la zone
d’image ; Mesure ; Connexion Wi-Fi ;
D-Lighting actif ; VR électronique ;
Réduction de vibration ; Mode de zone AF ;
Mode de mise au point
Balance des blancs
Mode de mise au point/mode de zone AF
AF-ON
Mémorisation exposition/AF
Prise de photos
(dépend de l’objectif utilisé)
Sélectionner point AF central
0
Toujours
4
Désactivé
248
Guide des menus > Réglages par défaut 153
Réglages par défaut du menu Configuration
Option
Fuseau horaire et date
Heure d’été
Luminosité du moniteur
Équilibre couleur du moniteur
Luminosité du viseur
Équilibre couleur du viseur
Luminosité de l’écran de contrôle
Limiter choix modes du moniteur
Sélection automatique
Viseur uniquement
Moniteur uniquement
Priorité au viseur
Affichage des informations
Réglage précis de l’AF
Réglage précis de l’AF
Nettoyer le capteur d’image
Nettoyage automatique
Options de signal sonore
Signal sonore activé/désactivé
Volume
Hauteur
Commandes tactiles
Activer/désactiver cdes tactiles
Mvts pour visualisation plein écran
154 Guide des menus > Réglages par défaut
Par défaut
Désactivée
0
A-B : 0, G-M : 0
Automatique
A-B : 0, G-M : 0
Automatique
M
M
M
M
Sombre sur clair
Désactivé
Nettoyer à l’arrêt
Désactivé
2
Grave
Activer
Gauche V droite
Option
HDMI
Résolution de sortie
Avancé
Plage de sortie
Contrôle enregistrement externe
Détail des données de sortie
Paramètre N-Log
Aide à l’affichage
Données de position
Temporisation du mode veille
Régler horloge avec satellite
Options télécde sans fil (WR)
Témoin DEL
Mode de liaison
Régler Fn télécommande (WR)
Mode avion
Photo si carte absente ?
Par défaut
Automatique
Automatique
Désactivé
8 bits
Désactivé
Désactivée
Activer
Oui
Activé
Association d’appareils
Aucune fonction
Désactiver
Activer le déclenchement
Guide des menus > Réglages par défaut 155
D Menu Visualisation : gestion des images
Pour afficher les options de visualisation,
sélectionnez l’onglet D dans les menus
de l’appareil photo.
Option
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Affichage des images
Après effacement
0
157
157
157
158
158
Option
Après la rafale, afficher
Rotation des images
Diaporama
Classement
0
159
159
160
161
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Visualisation » (0 145).
156 Guide des menus > D Menu Visualisation
Effacer
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Supprimez plusieurs images.
Q
i
R
Option
Sélection
Description
Supprimez les images sélectionnées.
Sélectionner Supprimez toutes les images prises aux dates
les dates
sélectionnées.
Supprimez toutes les images du dossier actuellement
Tout
sélectionné pour la visualisation.
Dossier de visualisation
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Choisissez un dossier de visualisation.
Option
Description
Les photos figurant dans tous les dossiers portant le nom
sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous
(Nom du dossier) pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option Dossier de
stockage > Renommer du menu Prise de vue photo
(0 163).
Les images figurant dans tous les dossiers sont visibles
Tout
pendant la visualisation.
Seules les images figurant dans le dossier en cours sont
Actuel
visibles pendant la visualisation.
Options de visualisation
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Choisissez les informations que vous souhaitez afficher sur les
photos pendant la visualisation. Mettez en surbrillance les options
et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner ; les
éléments qui seront affichés en mode de visualisation plein écran
sont signalés par les icônes L. Pour revenir au menu Visualisation,
appuyez sur J.
Guide des menus > D Menu Visualisation 157
Affichage des images
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées
immédiatement après la prise de vue.
Option
Description
Les images s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou
Activé
viseur) au fur et à mesure de la prise de vue.
Activé
Les images s’affichent après la prise de vue uniquement
(moniteur
lorsque vous utilisez le moniteur pour cadrer. Les images ne
uniquement) s’affichent pas dans le viseur pendant la prise de vue.
Les images s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur
Désactivé
la commande K.
Après effacement
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image.
Option
S
T
U
Description
L’image suivante s’affiche (s’il n’y a pas d’image
Afficher l’image
suivante, c'est-à-dire si l’image supprimée était la
suivante
dernière image, l'image précédente s’affiche).
L’image précédente s’affiche (s’il n’y a pas d’image
Afficher l’image
précédente, c'est-à-dire si l’image supprimée était la
précédente
première image, l'image suivante s’affiche).
Si vous faites défiler les images dans leur ordre
d’enregistrement, l’image suivante sera affichée
comme décrit pour l’option Afficher l’image
Ne pas modifier
suivante. Si vous faites défiler les images dans l’ordre
inverse, l’image précédente sera affichée comme
décrit pour l’option Afficher l’image précédente.
158 Guide des menus > D Menu Visualisation
Après la rafale, afficher
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise
de vue en rafale (mode de déclenchement continu) est la première
ou la dernière vue de la rafale. Cette option ne s’active que si
l’Affichage des images (0 158) est désactivé.
Vue la plus récente (rafale)
DSC_0001.jpg
DSC_0002.jpg
DSC_0003.jpg
DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg
DSC_0015.jpg
Affichée si Première image Affichée si Dernière image de
de la rafale est sélectionné
la rafale est sélectionné
Rotation des images
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Si Activée est sélectionné, les images prises à la verticale pivotent
automatiquement lors de la visualisation. Notez que l’appareil
photo étant déjà correctement orienté pendant la prise de vue, les
images ne pivotent pas automatiquement lorsqu’elles s’affichent
juste après la prise de vue.
Guide des menus > D Menu Visualisation 159
Diaporama
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Affichez un diaporama avec les images figurant dans le dossier de
visualisation sélectionné (0 157).
Option
Démarrer
Type d’image
Intervalle
Description
Lancez le diaporama.
Choisissez le type d’image affiché parmi Images fixes et
vidéos, Images fixes uniquement et Vidéos
uniquement, ou sélectionnez Par classement pour
afficher uniquement les images associées à certains
classements (mettez en surbrillance les classements et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner).
Déterminez la durée d’affichage de chaque image.
Pour lancer le diaporama, mettez en
surbrillance Démarrer et appuyez sur J.
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes pendant le diaporama :
• Revenir à la vue précédente/passer à la vue
suivante : appuyez sur 4 pour revenir à la
vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante.
• Afficher d’autres informations sur les photos : appuyez sur 1 ou 3 pour
changer ou masquer les infos photo affichées (images fixes
uniquement).
• Faire une pause : appuyez sur J pour interrompre momentanément
le diaporama. Pour le redémarrer, mettez en surbrillance
Redémarrer et appuyez sur J.
• Régler le volume : pendant la lecture des vidéos, appuyez sur X pour
augmenter le volume, sur W (Q) pour le baisser.
• Quitter et revenir au menu Visualisation : appuyez sur G pour arrêter le
diaporama et revenir au menu Visualisation.
• Quitter et revenir en mode de visualisation : appuyez sur K pour arrêter
le diaporama, quitter et revenir en mode de visualisation.
• Quitter et revenir en mode de prise de vue : appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour revenir en mode de prise de vue.
160 Guide des menus > D Menu Visualisation
Une boîte de dialogue s’affiche une fois le
diaporama terminé. Sélectionnez
Redémarrer pour redémarrer ou Quitter
pour revenir au menu Visualisation.
Classement
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Notez les images ou marquez-les comme
« images à supprimer ». Appuyez sur 4 ou
2 pour mettre en surbrillance les images et
appuyez sur 1 ou 3 pour choisir une note
entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez
d pour marquer l’image comme « image à
supprimer » (pour afficher l’image en surbrillance en plein écran,
maintenez appuyée la commande X). Appuyez sur J pour quitter,
une fois l’opération terminée.
Guide des menus > D Menu Visualisation 161
C Menu Prise de vue photo : options de prise de
vue
Pour afficher le menu Prise de vue photo,
sélectionnez l’onglet C dans les menus
de l’appareil photo.
Option
Réinitialiser menu PDV photo
Dossier de stockage
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
0
163
163
167
167
168
168
170
171
172
179
181
184
184
185
185
186
186
Option
Contrôle auto. de la distorsion
Photo avec réduction scintillement
Mesure
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Réduction de vibration
Bracketing automatique
Surimpression
HDR (grande plage dynamique)
Intervallomètre
Vidéo accélérée
Prise vue avec décal mise au point
Mode silencieux
0
186
187
187
188
190
191
191
191
191
192
202
209
214
225
233
239
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » (0 145).
162 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Réinitialiser menu PDV photo
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue
photo leurs valeurs par défaut (0 145).
Dossier de stockage
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Renommez les dossiers et choisissez le dossier dans lequel vous
souhaitez enregistrer les images par la suite.
Dossier
Numéro de dossier
Nom du dossier
Renommer
Les dossiers sont identifiés par un nom composé de 5 caractères
précédés d’un numéro à 3 chiffres attribué automatiquement par
l’appareil photo. Le nom de dossier par défaut est « NCZ_7 » (Z 7) ou
« NCZ_6 » (Z 6) ; pour modifier le nom attribué aux nouveaux
dossiers, sélectionnez Renommer. Si vous le souhaitez, vous pouvez
rétablir le nom par défaut en maintenant appuyée la commande O
lorsque le clavier est affiché. Il n’est pas possible de renommer les
dossiers existants.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 163
D Saisie de texte
Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte. Touchez les
lettres à l’écran ou servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance les caractères et appuyez sur J pour les insérer à
l’emplacement actuel du curseur (notez que si vous saisissez un caractère
lorsque le champ est plein, le dernier caractère du champ est effacé). Pour
effacer le caractère situé sous le curseur, appuyez sur la commande O. Pour
déplacer le curseur vers un autre emplacement, touchez l’écran ou tournez
la molette de commande principale. Pour terminer la saisie et revenir au
menu précédent, appuyez sur X. Pour quitter sans terminer la saisie,
appuyez sur G.
Zone d’affichage du texte
Zone du clavier
164 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Sélectionner par numéro
Pour sélectionner les dossiers selon leur numéro ou créer un
nouveau dossier en conservant le nom actuel mais en utilisant un
autre numéro :
1 Choisissez Sélectionner par numéro.
Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur
2.
2 Choisissez un numéro de dossier.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance un chiffre, puis sur 1 ou 3
pour le modifier. Si un dossier portant
ce numéro existe déjà, l’une des icônes
suivantes s’affiche :
• W : le dossier est vide.
• X : le dossier n’est pas tout à fait plein.
• Y : le dossier contient 5000 photos ou une photo portant le
numéro 9999. Aucune autre photo ne peut être stockée dans ce
dossier.
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J pour terminer l’opération et revenir au menu
principal (pour quitter sans modifier le dossier de stockage,
appuyez sur la commande G). Si ce numéro ne correspond à
aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Les photos
suivantes seront enregistrées dans le dossier sélectionné, à
condition qu’il ne soit pas déjà plein.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 165
Sélectionner dans une liste
Pour choisir dans une liste de dossiers existants :
1 Choisissez Sélectionner dans une liste.
Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez
sur 2.
2 Mettez un dossier en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un
dossier en surbrillance.
3 Sélectionnez le dossier en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et
revenir au menu principal. Les photos à venir seront enregistrées
dans le dossier sélectionné.
D Numéros de dossier et de fichier
Lorsque la numérotation des dossiers atteint 999, aucun nouveau dossier
n’est créé (et par conséquent, le déclenchement est désactivé) une fois que
la numérotation des fichiers atteint 9999 ou que le nombre de fichiers du
dossier atteint 5000, ou si vous essayez d’enregistrer une vidéo lorsque
l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour une
vidéo de durée maximale entraînerait la création d’un fichier dont le
numéro serait supérieur à 9999 ou la présence d’un dossier contenant plus
de 5000 fichiers. Pour continuer la prise de vue, créez un dossier et
attribuez-lui un numéro inférieur à 999 ou essayez de sélectionner d’autres
options pour Taille d’image/cadence et Qualité des vidéos.
D Temps de démarrage
L’appareil photo peut prendre plus de temps à démarrer si la carte mémoire
contient un très grand nombre de fichiers ou de dossiers.
166 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Nom de fichier
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Les photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le
cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB (0 184),
dans des fichiers « _DSC », suivis d’un nombre à quatre chiffres et
d’une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG » ou
« _DSC0002.JPG »). L’option Nom de fichier permet de sélectionner
trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier
comme décrit sous « Saisie de texte » (0 164).
D Extensions
Les extensions utilisées sont les suivantes : « .NEF » pour les images NEF
(RAW), « .TIF » pour les images TIFF (RVB), « .JPG » pour les images JPEG,
« .MOV » pour les vidéos MOV, « .MP4 » pour les vidéos MP4 et « .NDF » pour
les données de correction poussière. Dans chaque paire de photos
enregistrées avec le réglage de qualité d’image NEF (RAW)+JPEG, les
images NEF et JPEG possèdent le même nom de fichier mais une extension
différente.
Choisir la zone d’image
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
L’appareil photo propose les zones d’image suivantes :
Option
Description
Les images sont enregistrées au format FX ; l’angle de
champ est équivalent à celui d’un objectif NIKKOR
monté sur un appareil photo 24×36 .
Les images sont enregistrées au format DX. Pour
calculer la focale approximative de l’objectif en format
24×36 , multipliez par 1,5.
Les photos sont enregistrées au format 5 : 4 (Z 7
uniquement).
c
FX (36×24)
a
DX (24×16)
b
5 : 4 (30×24)
m
Z
1 : 1 (24×24)
Les photos sont enregistrées au format 1 : 1.
16 : 9 (36×20)
Les photos sont enregistrées au format 16 : 9.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 167
Qualité d’image
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Qualité d’image » (0 106).
Taille d’image
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil.
Sélectionnez JPEG/TIFF pour choisir la taille des images JPEG et
TIFF, NEF (RAW) pour choisir la taille des images NEF (RAW).
Z 7:
Zone d’image
FX (36×24)
Format FX
DX (24×16)
Format DX
5 : 4 (30×24)
1 : 1 (24×24)
16 : 9 (36×20)
Option
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Taille (pixels)
8256 × 5504
6192 × 4128
4128 × 2752
5408 × 3600
4048 × 2696
2704 × 1800
6880 × 5504
5152 × 4120
3440 × 2752
5504 × 5504
4128 × 4128
2752 × 2752
8256 × 4640
6192 × 3480
4128 × 2320
Taille d’impression (cm) *
69,9 × 46,6
52,4 × 35,0
35,0 × 23,3
45,8 × 30,5
34,3 × 22,8
22,9 × 15,2
58,3 × 46,6
43,6 × 34,9
29,1 × 23,3
46,6 × 46,6
35,0 × 35,0
23,3 × 23,3
69,9 × 39,3
52,4 × 29,5
35,0 × 19,6
* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la
taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce =
environ 2,54 cm).
168 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Z 6:
Zone d’image
FX (36×24)
Format FX
DX (24×16)
Format DX
1 : 1 (24×24)
16 : 9 (36×20)
Option
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Taille (pixels)
6048 × 4024
4528 × 3016
3024 × 2016
3936 × 2624
2944 × 1968
1968 × 1312
4016 × 4016
3008 × 3008
2000 × 2000
6048 × 3400
4528 × 2544
3024 × 1696
Taille d’impression (cm) *
51,2 × 34,1
38,3 × 25,5
25,6 × 17,1
33,3 × 22,2
24,9 × 16,7
16,7 × 11,1
34,0 × 34,0
25,5 × 25,5
16,9 × 16,9
51,2 × 28,8
38,3 × 21,5
25,6 × 14,4
* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la
taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce =
environ 2,54 cm).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 169
Enregistrement NEF (RAW)
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez le type de compression et la profondeur
d’échantillonnage des photos NEF (RAW).
Compression NEF (RAW)
Utilisez la compression pour réduire la taille des fichiers.
Option
N
Compression
sans perte
O
Compression
Pas de
compression
Description
Les images NEF sont compressées à l’aide d’un
algorithme réversible qui réduit la taille du fichier
d’environ 20–40% sans incidence sur la qualité
d’image.
Les images NEF sont compressées à l’aide d’un
algorithme non réversible qui réduit la taille du fichier
d’environ 35–55% sans pratiquement aucun effet sur
la qualité d’image.
Les images NEF ne sont pas compressées.
Échantillonnage NEF (RAW)
La profondeur d’échantillonnage définit la profondeur des couleurs
enregistrées.
Option
q
12 bits
r
14 bits
Description
Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une
profondeur d’échantillonnage de 12 bits.
Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une
profondeur d’échantillonnage de 14 bits, ce qui
produit des fichiers plus grands qu’avec une
profondeur d’échantillonnage de 12 bits, mais
augmente les données de couleur enregistrées.
170 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Réglage de la sensibilité
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos.
Option
Description
Réglez la sensibilité (ISO). Sélectionnez une valeur comprise
entre 64 et 25 600 ISO (ou dans le cas du Z 6, entre 100 et
51 200 ISO). Les réglages d’environ 0,3 à 1 IL en-dessous de la
Sensibilité plus basse de ces valeurs et de 0,3 à 2 IL au-dessus de la plus
élevée sont également disponibles pour des situations
particulières. Le mode b offre une autre option
Automatique.
Si Activé est sélectionné, l’appareil photo règle
automatiquement la sensibilité (ISO) s’il est impossible
d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur sélectionnée
pour Sensibilité. Les options répertoriées ci-dessous
permettent d’affiner le contrôle de la sensibilité
automatique.
• Sensibilité maximale : choisissez une valeur maximale de
sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop
Contrôle de la
élevée.
sensibilité
• Sensibilité maximale avec c : choisissez une valeur maximale de
auto.
sensibilité pour les photos prises à l’aide d’un flash
optionnel.
• Vitesse d’obturation minimale : choisissez la vitesse d’obturation
en-dessous de laquelle le contrôle automatique de la
sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition
en modes P et A. Les options sont comprises entre 1/4000 s et
30 s. Une option Automatique est également disponible
(0 172).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 171
A « Vitesse d’obturation minimale » > « Automatique »
Si Automatique est sélectionné pour Contrôle de la sensibilité auto. >
Vitesse d’obturation minimale, l’appareil photo choisit la vitesse
d’obturation minimale selon la focale de l’objectif utilisé. Par exemple,
l’appareil photo sélectionne automatiquement des vitesses d’obturation
minimales rapides afin de réduire l’effet de flou qui se produit
généralement avec les téléobjectifs.
Vous pouvez régler précisément la sélection automatique de la vitesse
d’obturation pour obtenir des valeurs minimales plus rapides ou plus
lentes, en mettant en surbrillance Automatique et en appuyant sur 2 ;
lorsque vous photographiez des sujets au déplacement rapide, choisissez
des vitesses d’obturation minimales rapides pour réduire l’effet de flou.
Les vitesses d’obturation peuvent être plus lentes que la vitesse minimale
sélectionnée s’il n’est pas possible d’obtenir une exposition optimale avec
la valeur choisie pour Sensibilité maximale.
Balance des blancs
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Réglez la balance des blancs. Pour en savoir
plus, reportez-vous aux chapitres
« Réglages de base » (0 64) et « Menu i »
(0 100).
172 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Menu Balance des blancs : réglage précis
Vous pouvez accéder au réglage précis via les menus de l’appareil
photo. Pour en savoir plus sur le réglage précis, reportez-vous à
« Réglage précis de la balance des blancs » (0 101). Pour obtenir des
informations sur le réglage précis des pré-réglages manuels de
balance des blancs, reportez-vous à « Réglage précis du pré-réglage
de balance des blancs » (0 178).
1 Affichez les options de réglage précis.
Accédez à Balance des blancs dans le
menu Prise de vue photo, mettez en
surbrillance une option de balance des
blancs et appuyez sur 2.
2 Réglez précisément la balance des
Coordonnées
blancs.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour effectuer un réglage précis de la
balance des blancs. La balance des
blancs peut être réglée précisément sur
l’axe Ambre (A)–Bleu (B) par incréments
de 0,5 et sur l’axe Vert (G)–Magenta (M)
Réglage
par incréments de 0,25. L’axe horizontal
(Ambre–Bleu) correspond à la température de couleur, tandis
que l’axe vertical (Vert (G)–Magenta) a des effets similaires aux
filtres de correction des couleurs correspondants (CC). L’axe
horizontal est divisé en incréments équivalant à 5 mired environ,
tandis que l’axe vertical est divisé en incréments d’environ 0,05
unité de densité diffuse.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 173
3 Enregistrez les modifications et
quittez.
Appuyez sur J pour enregistrer les
réglages et revenir au menu Prise de
vue photo. Si la balance des blancs a été
réglée précisément, un astérisque
(« U ») s’affiche à côté de l’icône de
balance des blancs sur l’écran de prise de vue.
D Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non
absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un
réglage introduisant une touche « chaude » comme J (Incandescent) est
sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu
légèrement plus froid mais ne seront pas bleues pour autant.
D « Mired »
Toute modification de température de couleur produit une plus grande
variation de couleur à des températures de couleur basses qu’à des
températures de couleur élevées. Par exemple, une modification de 1000 K
produit une modification de couleur beaucoup plus importante à 3000 K
qu’à 6000 K. Le mired, calculé en multipliant l’inverse de la température de
couleur par 10 6, est une mesure de température de couleur qui prend en
compte cette variation et qui, de ce fait, est l’unité utilisée avec les filtres de
correction de température de couleur. Par exemple :
• 4000 K–3000 K (une différence de 1000 K) = 83 mired
• 7000 K–6000 K (une différence de 1000 K) = 24 mired
174 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Menu Balance des blancs : sélection d’une
température de couleur
Vous pouvez choisir la température de couleur à l’aide de l’option
Balance des blancs > Choisir température de couleur du menu
Prise de vue photo. Entrez les valeurs pour les axes ambre–bleu et
vert–magenta comme décrit ci-dessous.
1 Sélectionnez Choisir température de couleur.
Sélectionnez Balance des blancs dans le menu Prise de vue
photo, mettez en surbrillance Choisir température de couleur
et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez des valeurs pour l’axe ambre–bleu et l’axe vert–
magenta.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres de
l’axe Ambre–Bleu ou Vert–Magenta et appuyez sur 1 ou 3 pour
les modifier.
Valeur pour l’axe Ambre–
Bleu
Valeur pour
l’axe Vert (G)–Magenta
3 Enregistrez les modifications et
quittez.
Appuyez sur J pour enregistrer les
réglages et revenir au menu Prise de
vue photo. Si une valeur autre que zéro
est sélectionnée pour l’axe Vert (G)–
Magenta, un astérisque (« U ») s’affiche
à côté de l’icône de balance des blancs sur l’écran de prise de
vue.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 175
D Choisir la température de couleur
Notez que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un éclairage
fluorescent. Choisissez I (Fluorescent) en cas de sources lumineuses
fluorescentes. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test
pour déterminer si la valeur sélectionnée est appropriée.
176 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs
d’une photo
L’option Pré-réglage manuel du menu Balance des blancs permet
de copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo
existante. Pour en savoir plus sur le pré-réglage manuel de la
balance des blancs, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (0 103).
1 Sélectionnez Pré-réglage manuel.
Accédez à Balance des blancs dans le
menu Prise de vue photo, mettez en
surbrillance Pré-réglage manuel et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une destination.
Mettez en surbrillance le pré-réglage de
destination (d-1 à d-6) et appuyez sur X.
3 Choisissez Sélectionner l’image.
Le menu de pré-réglage manuel de la
balance des blancs s’affiche ; mettez en
surbrillance Sélectionner l’image et
appuyez sur 2.
4 Mettez en surbrillance une image
source.
Mettez en surbrillance l’image source.
Pour afficher l’image en surbrillance en
plein écran, maintenez appuyée la
commande X.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 177
5 Copiez la balance des blancs.
Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la
photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si une
légende existe pour la photo en surbrillance, elle est copiée dans
la légende du pré-réglage sélectionné.
D Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs
Vous pouvez régler précisément le pré-réglage
actuel en sélectionnant Effectuer un réglage
précis dans le menu Pré-réglage manuel et en
ajustant la balance des blancs comme décrit
dans « Menu Balance des blancs : réglage
précis » (0 173).
D Éditer la légende
Pour saisir un commentaire descriptif de
36 caractères maximum pour le pré-réglage
actuel, sélectionnez Éditer la légende dans le
menu Pré-réglage manuel.
D Protéger
Pour protéger le pré-réglage actuel,
sélectionnez Protéger dans le menu Préréglage manuel, puis mettez en surbrillance
Activé et appuyez sur J. Il n’est pas possible
de modifier les pré-réglages protégés et
d’utiliser les options Effectuer un réglage
précis et Éditer la légende.
178 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Régler le Picture Control
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez le traitement appliqué aux prochaines photos. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (0 96).
Régler le Picture Control : modification des Picture
Control
Les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés
peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de votre créativité.
1 Sélectionnez un Picture Control.
Mettez en surbrillance le Picture Control
souhaité dans la liste des Picture
Control et appuyez sur 2.
2 Modifiez les réglages.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance le réglage souhaité et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une
valeur par incréments de 1, ou tournez
la molette de commande secondaire
pour choisir une valeur par incréments de 0,25 (les options
disponibles dépendent du Picture Control sélectionné). Pour
modifier rapidement les niveaux et obtenir un équilibre entre
l’Accentuation, l’Accentuation moyenne et la Clarté, mettez
en surbrillance Réglage de l’accentuation et appuyez sur 4 ou
2. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez modifié tous les
réglages. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en
appuyant sur la commande O.
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir à la
liste des Picture Control.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 179
D Picture Control personnalisés
Les modifications apportées aux Picture Control existants peuvent être
enregistrées en tant que Picture Control personnalisés à l’aide de l’option
Gérer le Picture Control du menu Prise de vue photo ou vidéo. Vous
pouvez copier les Picture Control personnalisés sur une carte mémoire et
les utiliser dans des logiciels compatibles ou les partager entre des
appareils photo de même modèle.
D Menu i
Si vous modifiez les Picture Control dans le
menu i, vous pouvez afficher un aperçu de
l’effet. Mettez en surbrillance Régler le Picture
Control dans le menu i et appuyez sur J, puis
appuyez sur 4 et 2 pour choisir un Picture
Control et appuyez sur 3 pour afficher les
réglages Picture Control.
180 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Gérer le Picture Control
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control
personnalisés.
Option
Enregistrer/
éditer
Renommer
Effacer
Charger/
enregistrer
Description
Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un
Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) ou
modifiez des Picture Control personnalisés existants.
Renommez les Picture Control personnalisés.
Supprimez des Picture Control personnalisés.
Utilisez les options suivantes pour copier les Picture Control
personnalisés sur ou à partir de la carte mémoire. Une fois
copiés sur la carte mémoire, les Picture Control peuvent être
utilisés avec d’autres appareils photo ou avec des logiciels
compatibles.
• Copier vers l’appareil photo : copiez les Picture Control
personnalisés depuis la carte mémoire vers les Picture
Control personnalisés C-1 à C-9 de l’appareil photo et
attribuez-leur le nom que vous voulez.
• Effacer de la carte : supprimez de la carte mémoire les Picture
Control personnalisés que vous avez sélectionnés.
• Copier vers la carte : copiez un Picture Control personnalisé
(C-1 à C-9) de l’appareil photo vers une destination
sélectionnée (1 à 99) de la carte mémoire.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 181
Création de Picture Control personnalisés
Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être
modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés.
1 Sélectionnez Enregistrer/éditer.
Mettez en surbrillance Enregistrer/
éditer et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un Picture Control.
Mettez en surbrillance un Picture
Control existant et appuyez sur 2, ou
appuyez sur J pour passer à l’étape 4
afin d’enregistrer une copie du Picture
Control en surbrillance sans autre
modification.
3 Modifiez le Picture Control
sélectionné.
Pour abandonner les modifications et
reprendre à partir des réglages par
défaut, appuyez sur la commande O.
Appuyez sur J une fois les réglages
effectués.
4 Sélectionnez une destination.
Choisissez une destination pour le
Picture Control personnalisé (de C-1 à
C-9) et appuyez sur 2.
182 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
5 Donnez un nom au Picture Control.
Une boîte de dialogue permettant de saisir du texte s’affiche. Par
défaut, les nouveaux Picture Control sont nommés en ajoutant
un numéro à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom
du Picture Control existant ; pour choisir un autre nom,
renommez le Picture Control comme décrit sous « Saisie de
texte » (0 164). Touchez le bouton de sélection du clavier pour
afficher successivement les claviers des majuscules, minuscules
et symboles. Les noms des Picture Control personnalisés
peuvent comporter jusqu’à dix-neuf caractères. Tout caractère
au-delà du dix-neuvième sera effacé.
Zone du nom
Zone du clavier
Sélection du clavier
D Options des Picture Control personnalisés
Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les
mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été
créé.
D Icône du Picture Control d’origine
Le Picture Control prédéfini d’origine à partir
duquel le Picture Control personnalisé a été
créé est indiqué par une icône en haut à droite
de l’écran de modification.
Icône du Picture Control
d’origine
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 183
Espace colorimétrique
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs
disponible pour la reproduction des couleurs. sRVB est
recommandé pour une impression et un affichage standard, Adobe
RVB, qui bénéficie d’une gamme de couleurs plus étendue, est
recommandé pour les publications professionnelles et l’impression
commerciale.
D Adobe RVB
Pour obtenir une reproduction précise des couleurs, les photos prises en
Adobe RVB requièrent des applications, écrans et imprimantes prenant en
charge la gestion des couleurs.
D Espace colorimétrique
ViewNX-i et Capture NX-D sélectionnent automatiquement le bon espace
colorimétrique lors de l’ouverture de photos créées avec cet appareil. Les
résultats ne sont pas garantis avec les logiciels d’autres fabricants.
D-Lighting actif
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour
créer des photos au contraste naturel. Pour en savoir plus, reportezvous à « D-Lighting actif » (0 112).
184 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Réduction du bruit
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Si Activée est sélectionné, les photos
prises à des vitesses d’obturation plus
lentes que 1 s sont traitées de manière à
réduire le bruit (taches lumineuses ou
voile). La durée requise pour le traitement
est à peu près doublée ; pendant le
traitement, le message « Réduction du
bruit en cours » s’affiche, Job NR clignote sur
l’écran de contrôle et il est impossible de
prendre des photos (si vous mettez
l’appareil photo hors tension avant que le
traitement ne soit terminé, la photo est
enregistrée, mais la réduction du bruit n’est
pas effectuée).
Réduction du bruit ISO
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de
manière à réduire le « bruit ».
Option
Description
Réduisez le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire)
visible notamment sur les photos prises à des sensibilités (ISO)
élevées. Choisissez le niveau de la réduction du bruit entre
Élevée, Normale et Faible.
La réduction du bruit n’est effectuée que si nécessaire et son
Désactivée effet n’est jamais aussi important que lorsque Faible est
sélectionné.
Élevée/
Normale/
Faible
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 185
Contrôle du vignetage
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Le contrôle du vignetage permet d’atténuer la baisse de luminosité
visible sur les bords de l’image. Son effet varie d’un objectif à l’autre
et s’avère le plus efficace aux ouvertures maximales. Vous avez le
choix entre Élevé, Normal, Faible ou Désactivé.
D Contrôle du vignetage
Selon la scène, les conditions de prise de vue et le type d’objectif, les
images TIFF et JPEG peuvent présenter du bruit (voile) ou des variations
dans les luminosités périphériques, tandis que les Picture Control
personnalisés et les Picture Control prédéfinis qui ont été modifiés par
rapport aux réglages par défaut peuvent ne pas produire l’effet souhaité.
Faites des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur ou dans le
viseur.
Correction de la diffraction
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Activée pour réduire la diffraction à de petites
ouvertures (grands chiffres).
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Activée selon la nécessité pour réduire la distorsion en
barillet lorsque vous photographiez avec des objectifs grand-angle
et pour réduire la distorsion en coussinet lorsque vous
photographiez avec des objectifs dotés de longues focales (notez
que Activée peut être sélectionné automatiquement avec certains
objectifs, auquel cas l’option Contrôle auto. de la distorsion est
grisée et indisponible).
186 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Photo avec réduction scintillement
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Lorsque Activée est sélectionné, l’appareil photo détecte le
meilleur moment pour réduire l’effet de bande, les zones de
surexposition ou de sous-exposition ou (pour les photos prises en
modes de déclenchement continu) la coloration irrégulière
provoquée par le scintillement de sources lumineuses comme les
lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure (notez que la cadence
peut chuter lorsque la réduction du scintillement est activée et
qu’elle peut ralentir ou devenir instable lors des prises de vues en
rafale).
D « Photo avec réduction scintillement » dans le menu Prise de vue photo
La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le
scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations
secteur de 50 et 60 Hz). Il se peut que le scintillement ne soit pas détecté ou
que les résultats souhaités ne soient pas obtenus si l’arrière-plan est
sombre, si les sources lumineuses sont puissantes, décoratives ou ne sont
pas standard. Selon la source lumineuse, on peut observer un léger temps
de latence au déclenchement. Vous risquez de ne pas obtenir les résultats
attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change pendant la prise
de vue.
Le scintillement ne sera pas détecté à des vitesses d’obturation plus lentes
que 1/100 s (dont Bulb [pose B] et Time [pose T]), lorsque Continu H (étendu)
est sélectionné comme mode de déclenchement ou lorsque la
photographie silencieuse, le mode HDR ou la temporisation de l’exposition
est activé.
Mesure
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
La « mesure » permet d’indiquer la manière avec laquelle l’appareil
photo règle l’exposition. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Mesure » (0 110).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 187
Contrôle du flash
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil (0 364) ou des
flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo
(0 351).
Mode de contrôle du flash
Choisissez un mode de contrôle du flash et
l’intensité du flash et modifiez les autres
réglages d’un SB-5000, SB-500, SB-400 ou
SB-300 installé sur la griffe flash de
l’appareil photo (vous pouvez également
modifier les réglages d’un SB-5000 installé
sur la griffe flash à l’aide des commandes du flash ; néanmoins, vous
pouvez modifier les réglages des autres flashes uniquement à l’aide
des commandes des flashes). Les options disponibles sous Mode de
contrôle du flash dépendent du mode sélectionné.
• TTL : mode i-TTL. L'intensité du flash est automatiquement réglée
en fonction des conditions de prise de vue.
• Flash externe automatique : dans ce mode, l’intensité est réglée
automatiquement selon la quantité de lumière réfléchie par le
sujet.
• Manuel à priorité distance : choisissez la distance jusqu’au sujet ;
l’intensité du flash sera réglée automatiquement.
• Manuel : choisissez l’intensité du flash manuellement.
• Flash stroboscopique : le flash se déclenche à répétition tant que
l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression.
188 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Options de flash sans fil
Réglez les paramètres pour commander
simultanément sans fil plusieurs flashes
asservis. Cette option est uniquement
disponible lorsqu’un flash SB-5000, un
flash SB-500 ou une télécommande radio
sans fil WR-R10 est fixé sur l’appareil photo.
Option
Y
Y/Z
Z
Description
Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs
AWL optique
de faible intensité émis par le flash principal (0 377).
Choisissez cette option lorsque vous utilisez à la fois
AWL optique/
des flashes radiocommandés et des flashes
radio
commandés optiquement (0 385).
Les flashes asservis sont commandés par des signaux
AWL radio
radio émis par une WR-R10 raccordée à l’appareil
photo (0 366).
Désactivées Prise de vue avec flashes asservis désactivée.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 189
Contrôle des flashes asservis
Vous avez le choix entre les options de
prise de vue avec flash asservi répertoriées
ci-dessous (0 370, 377).
Option
Description
Choisissez le mode de contrôle pour chaque groupe de
Flashes multiples
flashes asservis.
Contrôle sans fil
Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B et réglez
simplifié
manuellement l’intensité du groupe C.
Les flashes se déclenchent à répétition tant que
Flash stroboscopique
l’obturateur est ouvert, produisant un effet de
asservi
surimpression.
Infos sur les flashes asservis radio
Affichez les flashes commandés
actuellement via le système AWL radio.
Mode de flash
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes
optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Mode de flash » (0 109, 356).
190 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Correction du flash
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Modifiez l’intensité du flash pour contrôler la luminosité du sujet
principal par rapport à celle de l’arrière-plan (0 358). L’intensité du
flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet
principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des
reflets indésirables.
Mode de mise au point
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il
doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Choix d’un mode de mise au point » (0 52).
Mode de zone AF
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 54).
Réduction de vibration
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Pour en savoir
plus, reportez-vous à « Réduction de vibration » (0 114).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 191
Bracketing automatique
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Faites varier l’exposition, l’intensité du flash, la fonction D-Lighting
actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour
(« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé
dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et
lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster
les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter
différents réglages sur le même sujet. Vous disposez des options
suivantes :
• Réglage du bracketing auto. : choisissez le ou les réglages pris en
compte lorsque le bracketing automatique est en fonction.
Choisissez Bracketing du flash et de l’expo. pour effectuer un
bracketing à la fois de l’exposition et de l’intensité du flash,
Bracketing de l’exposition pour un bracketing limité à
l’exposition, Bracketing du flash pour un bracketing limité à
l’intensité du flash, Bracketing de balance des blancs pour le
bracketing de la balance des blancs ou Bracketing du D-Lighting
actif pour le bracketing de la fonction D-Lighting actif.
• Nombre de prises de vues : choisissez le nombre de prises de vues de la
séquence de bracketing.
• Incrément : choisissez la façon dont les réglages sélectionnés varient
entre chaque prise de vue (à l’exception du bracketing du
D-Lighting actif).
• Niveau : choisissez la façon dont le D-Lighting actif varie entre
chaque prise de vue (bracketing du D-Lighting actif uniquement).
192 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Bracketing de l’exposition et du flash
Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de
photos.
Exposition modifiée de :
0 IL
Exposition modifiée de :
–1 IL
Exposition modifiée de :
+1 IL
1 Choisissez le type de bracketing.
Sélectionnez une option pour Réglage du bracketing auto.
Choisissez le Bracketing du flash et de l’expo. pour faire varier
à la fois l’exposition et l’intensité du flash, le Bracketing de
l’exposition pour faire varier uniquement l’exposition ou le
Bracketing du flash pour faire varier uniquement l’intensité du
flash. Notez que le bracketing du flash est disponible
uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en
charge, en mode ouverture auto (qA) (0 410).
2 Choisissez le nombre de prises de
vues.
Mettez en surbrillance Nombre de
prises de vues et appuyez sur 4 ou 2
pour choisir le nombre de prises de
vues de la séquence de bracketing.
Avec tous les réglages à l’exception de
0F, une icône de bracketing s’affiche.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 193
3 Choisissez un incrément de
bracketing.
Mettez en surbrillance Incrément et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’incrément de bracketing. Avec les
réglages par défaut, choisissez un
incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 ou 3 IL. Les programmes de
bracketing avec un incrément de 0,3 (1/3) IL sont répertoriés cidessous.
« Nombre de
prises de
Nb de prises
vues »
Indicateur de bracketing de vues
0F
0
+3F
3
–3F
3
+2F
2
–2F
2
3F
3
5F
5
7F
7
9F
9
Sens du bracketing (IL)
0
0/+0,3/+0,7
0/–0,7/–0,3
0/+0,3
0/–0,3
0/–0,3/+0,3
0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7
0/–1,0/–0,7/–0,3/+0,3/
+0,7/+1,0
0/–1,3/–1,0/–0,7/–0,3/
+0,3/+0,7/+1,0/+1,3
Notez que pour les incréments d’exposition égaux ou supérieurs
à 2 IL, le nombre maximal de prises de vues est de 5 ; si vous avez
sélectionné une valeur supérieure à l’étape 2, le nombre de
prises de vues se règlera automatiquement sur 5.
194 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la
photo.
L’appareil photo modifie l’exposition et/ou
l’intensité du flash, vue par vue, en fonction du
programme de bracketing sélectionné ; les valeurs
modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. Les
modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles
effectuées avec la correction d’exposition.
Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un
indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues
restantes s’affichent. Après chaque prise de vue, un segment
disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite au nombre de
vues restantes.
Nb de prises de vues : 3 ;
incrément : 0,7
Affichage après la première
prise de vue
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le Nombre de
prises de vues.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 195
D Bracketing de l’exposition et du flash
En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le
nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est
atteint. La prise de vue reprend lorsque que vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les photos de la séquence
aient été prises, la prise de vue peut reprendre à partir de la dernière photo
de la séquence dès que vous avez remplacé la carte mémoire ou effacé des
images pour faire de la place. Si vous éteignez l’appareil photo avant la fin
de la séquence, le bracketing reprend à partir de la prise de vue suivante
lorsque vous rallumez l’appareil photo.
D Bracketing de l’exposition
L’appareil photo modifie l’exposition en faisant varier la vitesse d’obturation
et l’ouverture (mode P), l’ouverture (mode S) ou la vitesse d’obturation
(modes A et M). Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité >
Contrôle de la sensibilité auto. en modes P, S et A, l’appareil photo modifie
automatiquement la sensibilité pour obtenir une exposition optimale si les
limites du système de l’exposition de l’appareil sont dépassées ; en mode M,
l’appareil photo utilise d’abord le contrôle de la sensibilité automatique
pour ramener l’exposition le plus près possible de l’optimale puis effectue
un bracketing de cette exposition en modifiant la vitesse d’obturation. Le
réglage personnalisé e6 (Bracketing auto. (mode M)) permet de changer la
façon dont l’appareil photo effectue le bracketing de l’exposition et du flash
en mode M : en faisant varier l’intensité du flash, la vitesse d’obturation et/ou
l’ouverture, ou en faisant varier l’intensité du flash uniquement.
196 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Bracketing de la balance des blancs
L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune
avec une balance des blancs différente.
1 Choisissez le bracketing de la balance des blancs.
Sélectionnez Bracketing de balance des blancs pour Réglage
du bracketing auto.
2 Choisissez le nombre de prises de
vues.
Mettez en surbrillance Nombre de
prises de vues et appuyez sur 4 ou 2
pour choisir le nombre de prises de
vues de la séquence de bracketing.
Avec tous les réglages à l’exception de
0F, une icône de bracketing s’affiche.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 197
3 Choisissez un incrément de
bracketing.
Mettez en surbrillance Incrément et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’incrément de bracketing. Chaque
incrément équivaut
approximativement à 5 mired. Vous avez le choix entre
1 (5 mired), 2 (10 mired) ou 3 (15 mired). Les valeurs B élevées
correspondent à l’augmentation de la quantité de bleu, les
valeurs A élevées à l’augmentation de l’ambre. Les programmes
de bracketing avec un incrément de 1 sont répertoriés cidessous.
« Nombre de
Nb de
prises de
prises de
Indicateur de bracketing
Incrément Sens du bracketing
vues »
vues
0F
0
1
0
B3F
3
1B
0/B1/B2
A3F
3
1A
0/A2/A1
B2F
2
1B
0/B1
A2F
2
1A
0/A1
3F
3
0/A1/B1
5F
5
0/A2/A1/B1/B2
0/A3/A2/A1/
1A, 1B
7F
7
B1/B2/B3
0/A4/A3/A2/A1/
9F
9
B1/B2/B3/B4
198 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la
photo.
Chaque prise de vue est traitée afin de créer le
nombre de copies indiqué dans le programme de
bracketing et chaque copie a une balance des blancs
différente. Les modifications apportées à la balance des blancs
s’ajoutent au réglage de balance des blancs indiqué avec le
réglage précis de la balance des blancs.
Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est
supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est
désactivé. La prise de vue peut commencer après l’insertion
d’une autre carte mémoire.
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le Nombre de
prises de vues.
D Bracketing de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si le format NEF
(RAW) est sélectionné. Si vous sélectionnez une option NEF (RAW) ou NEF
(RAW) + JPEG, le bracketing de la balance des blancs s’annule.
Le bracketing de la balance des blancs affecte uniquement la température
de couleur (l’axe ambre-bleu dans l’affichage du réglage précis de la
balance des blancs). Aucun réglage n’est effectué sur l’axe vert-magenta.
En mode retardateur, l’appareil photo crée le nombre de copies indiqué
dans le programme de bracketing chaque fois que le déclenchement a lieu,
quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2
(Retardateur) > Nombre de prises de vues.
Si vous mettez l’appareil photo hors tension lorsque le voyant d’accès de la
carte mémoire est allumé, l’appareil photo ne s’éteindra qu’une fois toutes
les photos de la séquence enregistrées.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 199
Bracketing du D-Lighting actif
L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de photos.
1 Choisissez Bracketing du D-Lighting actif.
Sélectionnez Bracketing du D-Lighting actif pour Réglage du
bracketing auto.
2 Choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nombre de
prises de vues et appuyez sur 4 ou 2
pour choisir le nombre de prises de
vues de la séquence de bracketing.
Choisissez deux prises de vues si vous
souhaitez une photo sans le D-Lighting actif et une autre avec la
valeur de D-Lighting actif sélectionnée à l’étape 3. Choisissez de
trois à cinq prises de vues pour prendre une série de photos avec
le D-Lighting actif réglé sur Désactivé, Faible et Normal (trois
prises de vues), Désactivé, Faible, Normal et Élevé (quatre
prises de vues) ou Désactivé, Faible, Normal, Élevé et Très
élevé (cinq prises de vues). Si vous choisissez plus de deux prises
de vues, passez à l’étape 4.
Avec tous les réglages à l’exception de
0F, une icône de bracketing s’affiche.
3 Choisissez une valeur de D-Lighting
actif.
Mettez en surbrillance Niveau et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une
option. Le réglage choisi s’applique
lorsque 2F est sélectionné comme
Nombre de prises de vues.
200 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Niveau Sens du bracketing
OFF L
Désactivé/Faible
OFF N Désactivé/Normal
OFF H
Désactivé/Élevé
OFF H+ Désactivé/Très élevé
OFF
Désactivé/
AUTO
Automatique
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la
photo.
L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par
vue en fonction du programme de bracketing
sélectionné.
Lorsque le bracketing est activé, une
icône de bracketing du D-Lighting actif
et le nombre de vues restantes
s’affichent. Après chaque prise de vue,
une vue est soustraite au nombre de
vues restantes.
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le Nombre de
prises de vues.
D Bracketing du D-Lighting actif
En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le
nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est
atteint. La prise de vue reprend lorsque que vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les photos de la séquence
aient été prises, la prise de vue peut reprendre à partir de la dernière photo
de la séquence dès que vous avez remplacé la carte mémoire ou effacé des
images pour faire de la place. Si vous éteignez l’appareil photo avant la fin
de la séquence, le bracketing reprend à partir de la prise de vue suivante
lorsque vous rallumez l’appareil photo.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 201
Surimpression
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Vous
disposez des options suivantes :
• Mode de surimpression : vous avez le choix entre Activé (série) (pour
prendre une série de surimpressions ; pour revenir à la prise de vue
normale, sélectionnez Désactivé), Activé (une seule photo) (pour
prendre une seule surimpression) ou Désactivé (pour quitter sans
créer d’autres surimpressions).
• Nombre de prises de vues : choisissez le nombre de vues qui seront
combinées pour ne former qu’une seule photo.
• Mode de superposition : vous avez le choix entre les options cidessous.
- Ajouter : les vues sont superposées sans modification ; le gain
n’est pas réglé.
- Moyenne : avant que les vues ne soient superposées, le gain de
chacune d’elles est divisé par le nombre total de vues (le gain de
chaque vue est réglé sur 1/2 pour 2 vues, 1/3 pour 3 vues, etc).
- Lumières : l’appareil photo compare les pixels de chaque vue et
utilise seulement les plus lumineux.
+
- Assombrir : l’appareil photo compare les pixels de chaque vue et
utilise seulement les plus sombres.
+
202 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
• Conserver toutes les vues : choisissez Activé pour enregistrer
séparément les vues qui constituent la surimpression, Désactivé
pour supprimer ces vues et ne conserver que la surimpression.
• Prise de vue avec superposition : si Activée est sélectionné, les
premières vues réalisées se superposent à la vue passant par
l’objectif au cours de la prise de vue.
• Sélec. 1ere exposition (NEF) : choisissez la première vue parmi les
images NEF (RAW) de la carte mémoire.
Création d’une surimpression
Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser une surimpression.
1 Sélectionnez Surimpression.
Mettez en surbrillance Surimpression
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un mode.
Mettez en surbrillance Mode de
surimpression et appuyez sur 2, puis
appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le
mode souhaité et appuyez sur J pour
le sélectionner.
Si vous avez sélectionné Activé (série)
ou Activé (une seule photo), une
icône s’affiche.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 203
3 Choisissez le nombre de prises de
vues.
Mettez en surbrillance Nombre de
prises de vues et appuyez sur 2.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le
nombre de vues qui seront combinées
pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J.
4 Choisissez le mode de superposition.
Mettez en surbrillance Mode de
superposition et appuyez sur 2, puis
appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le
mode souhaité et appuyez sur J pour
le sélectionner.
5 Choisissez de conserver ou non les
différentes vues.
Pour conserver ou supprimer les
différentes vues qui constituent la
surimpression, mettez en surbrillance
Conserver toutes les vues et appuyez
sur 2, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’option souhaitée
et appuyez sur J pour la sélectionner.
6 Choisissez si vous souhaitez afficher
l’avancement à l’écran.
Pour choisir si les premières vues se
superposent à la vue passant par
l’objectif au fur et à mesure de la prise
de vue, mettez en surbrillance Prise de
vue avec superposition et appuyez sur 2, puis appuyez sur 1
ou 3 pour choisir l’option souhaitée et appuyez sur J pour la
sélectionner.
204 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
7 Choisissez la première vue.
Pour choisir la première vue parmi les
photos existantes prises au format
Large, Taille d’image > NEF (RAW)
dans le menu Prise de vue photo,
mettez en surbrillance Sélec. 1ere
exposition (NEF) et appuyez sur 2. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour mettre l’image souhaitée en surbrillance
et appuyez sur J pour la sélectionner (pour afficher l’image en
surbrillance en plein écran, maintenez la commande X
enfoncée).
8 Cadrez, effectuez la mise au point et
prenez la photo.
Poursuivez la prise de vue jusqu’à ce
que toutes les photos soient prises et
que la dernière soit enregistrée (si vous
avez sélectionné une image NEF (RAW)
existante comme première vue à
l’étape 7, la prise de vue reprend à
partir de la deuxième vue). Si vous avez
sélectionné Activé (une seule photo)
à l’étape 2, la prise de vue par surimpression s’arrête lorsque la
photo est enregistrée ; sinon, vous pouvez poursuivre la prise de
vue par surimpression jusqu’à ce que vous la désactiviez.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 205
D Mode de déclenchement
En modes de déclenchement continu, l’appareil photo enregistre toutes les
vues en une seule fois. Si Activé (série) est sélectionné, une nouvelle
surimpression démarre après chaque surimpression ; si Activé (une seule
photo) est sélectionné, la prise de vue par surimpression s’arrête après
l’enregistrement de la première surimpression. En mode retardateur,
l’appareil photo enregistre automatiquement le nombre de vues
sélectionné à l’étape 3, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage
personnalisé c2 (Retardateur) > Nombre de prises de vues ; l’intervalle
entre les vues est néanmoins déterminé par le réglage personnalisé c2
(Retardateur) > Intervalle entre les vues. Avec les autres modes de
déclenchement, une seule photo est prise à chaque pression du
déclencheur ; poursuivez la prise de vue jusqu’à ce que toutes les vues
soient enregistrées.
D Qualité d’image
Les surimpressions réalisées avec la qualité d’image NEF (RAW) sont
enregistrées au format JPEG finem.
206 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Menu i
Vous pouvez accéder aux options
indiquées ci-dessous en appuyant sur la
commande K pendant la prise de vue par
surimpression, puis en appuyant sur la
commande i. Mettez les éléments
souhaités en surbrillance et appuyez sur J
pour les sélectionner.
• Afficher la progression : affichez un aperçu
créé à partir des vues enregistrées
jusque-là.
• Reprendre la dernière vue : reprenez la vue la
plus récente.
• Enregistrer et quitter : créez une surimpression avec les vues prises
jusque-là.
• Supprimer et quitter : quittez sans enregistrer une surimpression. Si
Activé est sélectionné pour Conserver toutes les vues, chaque
vue est conservée.
D Surimpression
La prise de vue peut également s’interrompre si vous modifiez les réglages
de l’appareil photo avant la fin de l’exposition. Les réglages de prise de vue
et les infos photo des surimpressions sont ceux de la première vue.
Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement
d’une surimpression.
Les surimpressions peuvent présenter du bruit (pixels lumineux répartis de
manière aléatoire, voile ou lignes).
D Autres réglages
Pendant la réalisation de surimpressions, il est impossible de formater les
cartes mémoire et certaines rubriques de menu sont grisées et ne peuvent
pas être modifiées.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 207
Arrêt des surimpressions
Pour arrêter une surimpression avant
d’atteindre le nombre de vues indiqué,
sélectionnez Désactivé pour Mode de
surimpression ou appuyez sur la
commande K puis sur la commande i et
sélectionnez soit Enregistrer et quitter,
soit Supprimer et quitter. Si la prise de vue s’arrête ou si vous
sélectionnez Enregistrer et quitter avant que le nombre de vues
indiqué soit atteint, une surimpression est créée à partir des images
enregistrées jusque-là. Si Moyenne est sélectionné pour Mode de
superposition, le gain est modifié pour refléter le nombre de vues
réellement enregistrées. Notez que la prise de vue s’arrête
automatiquement si l’appareil photo entre en mode veille.
D Mode veille
Vous pouvez utiliser les menus et la fonction de visualisation entre les
prises de vues, mais notez que si aucune opération n’est effectuée pendant
40 secondes environ lors de la visualisation ou 90 secondes environ lors de
l’affichage des menus, la prise de vue s’arrête et une surimpression est
créée à partir des images enregistrées jusque-là. Vous pouvez prolonger la
durée disponible pour l’enregistrement de la vue suivante en choisissant
des délais plus longs pour le réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) >
Visualisation et Menus.
208 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
HDR (grande plage dynamique)
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage
dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes
lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des
expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace
lorsqu’elle est associée à la mesure matricielle (en mesure spot ou
pondérée centrale, l’écart d’exposition Automatique équivaut à
environ 2 IL). Elle ne peut pas être associée à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment l’enregistrement en
format NEF (RAW), la photographie au flash, le bracketing, la
surimpression, les vitesses d’obturation Bulb (pose B) et Time (pose T),
l’intervallomètre, le décalage de la mise au point ou le mode
accéléré.
+
Première vue
(plus sombre)
Deuxième vue
(plus claire)
Image HDR combinée
Vous disposez des options suivantes :
• Mode HDR : vous avez le choix entre Activé (série) (pour prendre
une série de photos HDR ; pour revenir à la prise de vue normale,
sélectionnez Désactivé), Activé (une seule photo) (pour prendre
une seule photo HDR) et Désactivé (pour quitter sans prendre
d’autres photos HDR).
• Écart d’exposition : choisissez la différence d’exposition entre les vues
qui sont combinées pour réaliser une photo HDR. Choisissez de
grandes valeurs pour les sujets très contrastés ou sélectionnez
Automatique pour laisser l’appareil photo régler l’écart
d’exposition selon la scène.
• Lissage : choisissez dans quelle mesure les limites entre les vues qui
constituent chaque photo HDR sont lissées.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 209
• Enreg. images individuelles (NEF) : choisissez Activé pour enregistrer
séparément les vues qui constituent l’image HDR. Les photos sont
enregistrées en tant que fichiers NEF (RAW) de grande taille,
quelles que soient les options sélectionnées comme qualité et
taille d’image dans le menu Prise de vue photo.
210 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Réalisation de photos HDR
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos HDR.
1 Sélectionnez HDR (grande plage
dynamique).
Mettez en surbrillance HDR (grande
plage dynamique) dans le menu Prise
de vue photo et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un mode.
Mettez en surbrillance Mode HDR et
appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance l’une des
options suivantes et appuyez sur J.
• Pour prendre une série de photos HDR,
sélectionnez 0 Activé (série). La
prise de vue HDR reste activée jusqu’à
ce que vous sélectionniez Désactivé
pour Mode HDR.
• Pour prendre une seule photo HDR, sélectionnez Activé (une seule
photo). La prise de vue normale reprend automatiquement
dès que la photo HDR est créée.
• Pour quitter sans créer d’autres photos HDR, sélectionnez Désactivé.
Si vous avez sélectionné Activé (série)
ou Activé (une seule photo), une
icône s’affiche.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 211
3 Choisissez l’écart d’exposition.
Pour choisir l’écart d’exposition entre
les deux vues, mettez en surbrillance
Écart d’exposition et appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance une option et
appuyez sur J. Choisissez des valeurs
élevées pour des sujets très contrastés,
mais notez que si ces valeurs sont plus
élevées que nécessaire, vous risquez de
ne pas obtenir les résultats souhaités ; si
Automatique est sélectionné, l’appareil photo modifie
automatiquement l’exposition en fonction de la scène.
4 Choisissez le degré de lissage.
Pour définir le degré de lissage des
limites entre les deux images, mettez en
surbrillance Lissage et appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance une option et
appuyez sur J. Les valeurs élevées
permettent de produire une image
composite plus lisse. Des ombres
irrégulières risquent également d’être
visibles avec certains sujets.
212 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
5 Choisissez de conserver ou non les
différentes vues.
Pour enregistrer séparément ou non les
images NEF (RAW) qui constituent la
photo HDR, mettez en surbrillance
Enreg. images individuelles (NEF) et
appuyez sur 2, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’option
souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner.
6 Cadrez, effectuez la mise au point et
prenez la photo.
L’appareil prend deux photos lorsque
vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. « Job » et « HDR »
clignotent sur l’écran de contrôle
pendant la fusion des images ; vous ne
pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est
pas terminé. Quelle que soit l’option actuellement sélectionnée
pour le mode de déclenchement, une seule photo est prise
chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Si vous avez sélectionné Activé (série), le mode HDR ne se
désactivera que lorsque vous sélectionnerez Désactivé pour le
mode HDR ; si vous avez sélectionné Activé (une seule photo),
le mode HDR se désactive automatiquement une fois la photo
prise.
D Cadrage des photos HDR
Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les
résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de
vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène photographiée,
des ombres peuvent apparaître autour des objets lumineux ou des halos
peuvent se former autour des objets sombres ; vous pouvez atténuer ce
phénomène en modifiant le degré de lissage.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 213
Intervallomètre
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le
nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Sélectionnez un
mode de déclenchement autre que Retardateur (E) lorsque vous
utilisez l’intervallomètre.
Lorsque vous sélectionnez Intervallomètre, les options ci-dessous
s’affichent.
• Démarrer : démarrez l’intervallomètre, soit au bout de 3 s
(Maintenant sélectionné pour Choisir jour/heure démar.), soit à
une date et heure sélectionnées (Choisir le jour/l’heure). La prise
de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce
que toutes les photos soient prises.
• Choisir jour/heure démar. : choisissez une option de démarrage. Pour
démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez
Maintenant. Pour démarrer la prise de vue à une date et heure
précises, sélectionnez Choisir le jour/l’heure.
• Intervalle : choisissez l’intervalle (heures, minutes et secondes)
entre les prises de vues.
• Nb intervalles×vues/intervalle : choisissez le nombre d’intervalles et le
nombre de prises de vues par intervalle.
• Lissage de l’exposition : si vous sélectionnez Activé, l’appareil photo
modifie l’exposition afin de correspondre à la prise de vue
précédente dans tous les modes à l’exception de M (notez que le
lissage de l’exposition ne s’active en mode M que si le contrôle
automatique de la sensibilité est activé). Des changements
importants de la luminosité du sujet pendant la prise de vue
peuvent faire varier visiblement l’exposition ; si tel est le cas, il sera
peut-être nécessaire de raccourcir l’intervalle entre les prises de
vues.
• Mode silencieux : sélectionnez Activé pour supprimer le bruit émis
par l’obturateur pendant la prise de vue.
214 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
• Priorité d’intervalle : sélectionnez Activée pour que les photos prises
en modes P et A soient enregistrées selon l’intervalle sélectionné,
Désactivée pour privilégier l’exposition correcte des photos. Si
vous sélectionnez Activée, vérifiez que la vitesse d’obturation
minimale choisie pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la
sensibilité auto. dans le menu Prise de vue photo est plus rapide
que l’intervalle et que Déclenchement est sélectionné pour le
réglage personnalisé a1 (Priorité en mode AF-C) ou le réglage
personnalisé a2 (Priorité en mode AF-S), selon le mode de mise
au point actuellement sélectionné.
• Dossier de stockage au démarrage : mettez en surbrillance les options et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Choisissez Nouveau dossier afin de créer un nouveau dossier
pour chaque nouvelle séquence, Réinitialiser n° fichiers afin de
réinitialiser la numérotation à 0001 lorsqu’un nouveau dossier est
créé.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 215
Photographie en mode intervallomètre
D Avant la prise de vue
Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez
une photo test avec les réglages actuels et vérifiez le résultat. Avant de
choisir une heure de démarrage, sélectionnez Fuseau horaire et date dans
le menu Configuration et assurez-vous que la date et l’heure sont bien
réglées. Afin de ne pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à
ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé. En cas
de doute, chargez-le avant de commencer ou servez-vous d’un adaptateur
secteur et d’un connecteur d’alimentation (disponibles séparément).
1 Sélectionnez Intervallomètre.
Mettez en surbrillance Intervallomètre
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
Les options de l’intervallomètre
s’affichent.
216 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
2 Modifiez les réglages de l’intervallomètre.
Modifiez les réglages suivants :
• Choisir jour/heure démar. : choisissez la date et l’heure de
démarrage.
Mettez en surbrillance Choisir
jour/heure démar. et appuyez
sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez
Maintenant. Pour démarrer la prise de vue à une date et une
heure précises, sélectionnez Choisir le jour/l'heure, puis
choisissez la date et l’heure et appuyez sur J.
• Intervalle : choisissez l’intervalle en heures, minutes et secondes.
Mettez en surbrillance Intervalle
et appuyez sur 2.
Choisissez un intervalle et appuyez
sur J.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 217
• Nb intervalles×vues/intervalle : choisissez le nombre d’intervalles et
le nombre de prises de vues par intervalle.
Mettez en surbrillance Nb
intervalles×vues/intervalle et
appuyez sur 2.
Choisissez le nombre d’intervalles
et de prises de vues par intervalle
et appuyez sur J.
En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque
intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le réglage
personnalisé d1 (Cadence prise de vue en CL). Lorsque le
mode silencieux est activé, une seule prise de vue est effectuée
par intervalle.
• Lissage de l’exposition : activez ou désactivez le lissage de
l’exposition.
Mettez en surbrillance Lissage de
l’exposition et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez en surbrillance Mode
silencieux et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
218 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
• Priorité d’intervalle : activez ou désactivez Priorité d’intervalle.
Mettez en surbrillance Priorité
d’intervalle et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Dossier de stockage au démarrage : choisissez les options de dossier
au démarrage.
Mettez en surbrillance Dossier de
stockage au démarrage et
appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance les options
et appuyez sur 2 pour les
sélectionner ou les désélectionner ;
appuyez sur J pour valider.
3 Démarrez la prise de vue.
Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La première
série de prises de vues aura lieu à l’heure de démarrage indiquée,
ou environ 3 s après si vous avez sélectionné Maintenant pour
Choisir jour/heure démar. à l’étape 2. Le moniteur ou le viseur
s’éteint pendant la prise de vue ; la prise de vue se poursuit selon
l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les vues soient
prises.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 219
D Pendant la prise de vue
Pendant la prise de vue en mode
intervallomètre, le témoin d’accès de la carte
mémoire clignote.
Si vous allumez le moniteur ou le viseur en
appuyant à mi-course sur le déclencheur, le
message « Intervallomètre » s’affiche et l’icône
Q clignote. Vous pouvez modifier les
réglages, utiliser les menus et visualiser les
photos lorsque la prise de vue en mode
intervallomètre est en cours. Le moniteur ou le
viseur s’éteint automatiquement peu avant chaque intervalle. Notez que la
modification des réglages de l’appareil photo lorsque l’intervallomètre est
activé peut provoquer l’interruption de la prise de vue.
220 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre
Il est possible d’interrompre momentanément la photographie en
mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J
(Maintenant sélectionné pour Choisir jour/heure démar.) ou en
sélectionnant Pause dans le menu Intervallomètre (Choisir le jour/
l’heure sélectionné pour Choisir jour/heure démar.).
❚❚ Reprendre la photographie en mode intervallomètre
Pour reprendre la prise de vue immédiatement, sélectionnez
Redémarrer.
Mettez en surbrillance
Redémarrer et appuyez
sur J.
Pour reprendre la prise de vue à une heure précise :
Dans le menu
Intervallomètre, mettez
en surbrillance Choisir
le jour/l’heure et
appuyez sur 2.
Choisissez une date et
une heure de démarrage
et appuyez sur J.
Mettez en surbrillance
Redémarrer et appuyez
sur J.
❚❚ Arrêter la photographie en mode intervallomètre
Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant que
toutes les photos n’aient été prises, sélectionnez Désactivé dans le
menu Intervallomètre.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 221
❚❚ Pas de photo
Aucune photo n’est prise à l’intervalle sélectionné si l’intervalle en
cours prend fin avant que la ou les photos de l’intervalle précédent
n’aient été prises, si la carte mémoire est pleine ou si AF-S est
sélectionné et que l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point (notez qu’il effectue la mise au point avant chaque
prise de vue). Si Désactivée est sélectionné pour Priorité
d’intervalle en mode autofocus, la prise de vue reprend à
l’intervalle suivant.
222 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
D Manque de mémoire
Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne
pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue après avoir effacé
quelques photos ou mettez l’appareil photo hors tension et insérez une
autre carte mémoire.
D Photographie en mode intervallomètre
Choisissez un intervalle plus long que la durée nécessaire pour prendre le
nombre de prises de vues sélectionné et, si vous utilisez un flash, le temps
nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le nombre de
photos réellement prises peut être inférieur au nombre total indiqué à
l’étape 2 (le nombre d’intervalles multiplié par le nombre de prises de vues
par intervalle) ou le flash peut se déclencher à une intensité inférieure à
celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale. L’intervallomètre ne
démarre pas si l’intervalle est défini sur 00:00’0.5” et si le Mode silencieux
et la Priorité d’intervalle sont tous les deux activés. L’intervallomètre ne
peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo,
notamment l’enregistrement vidéo, les vidéos accélérées, les poses
longues (pose B ou pose T), la surimpression, le mode HDR (grande plage
dynamique) et le décalage de la mise au point. Notez que la vitesse
d’obturation, la cadence de prise de vue et le temps nécessaire pour
enregistrer les images peuvent varier d’un intervalle à l’autre. Par
conséquent, la durée entre la fin d’un intervalle et le commencement du
suivant peut être variable. S’il est impossible de poursuivre la prise de vue
ou d’appliquer des modifications avec les réglages actuels (par exemple, si
la vitesse d’obturation Bulb (pose B) ou Time (pose T) est actuellement
sélectionnée en mode M, si l’intervalle est zéro ou si l’heure de démarrage
est dans moins d’une minute), un avertissement s’affiche.
La prise de vue en mode intervallomètre est suspendue temporairement si
vous sélectionnez Retardateur (E) ou si vous mettez l’appareil photo hors
tension puis à nouveau sous tension (lorsque l’appareil photo est hors
tension, vous pouvez changer l’accumulateur et les cartes mémoire sans
interrompre le mode intervallomètre). La suspension temporaire de la prise
de vue ne modifie pas les réglages de l’intervallomètre.
D Mode de déclenchement
Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo
prend le nombre de vues indiqué à chaque intervalle.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 223
D le bracketing
Modifiez les réglages du bracketing avant de démarrer la photographie en
mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du flash ou du
D-Lighting actif est activé en même temps que le mode intervallomètre,
l’appareil photo prendra le nombre de vues indiqué dans le programme de
bracketing à chaque intervalle, quel que soit le nombre de vues indiqué
dans le menu Intervallomètre. Si le bracketing de la balance des blancs est
activé en même temps que le mode intervallomètre, l’appareil photo
prendra une vue à chaque intervalle et la traitera de manière à créer le
nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing. Notez qu’il
n’est pas possible d’utiliser le bracketing en mode intervallomètre si
Activée est sélectionné pour Priorité d’intervalle.
D Mode silencieux
La sélection de Activé pour Mode silencieux désactive certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
• des sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 2
• la photographie au flash
• la réduction du bruit en cas d’exposition prolongée
• la réduction du scintillement
224 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Vidéo accélérée
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle
sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré, sans son.
Lorsque vous sélectionnez Vidéo accélérée, les options ci-dessous
s’affichent.
• Démarrer : démarrez l’enregistrement en accéléré. La prise de vue
démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle
sélectionné et pendant la durée indiquée.
• Intervalle : choisissez l’intervalle entre les prises de vues en minutes
et secondes.
• Durée de la prise de vue : choisissez la durée pendant laquelle
l’appareil photo poursuit la prise de vue (heures et minutes).
• Lissage de l’exposition : si vous sélectionnez Activé, les changements
brusques d’exposition sont atténués dans tous les modes à
l’exception de M (notez que le lissage de l’exposition ne s’active en
mode M que si le contrôle automatique de la sensibilité est activé).
Des changements importants de la luminosité du sujet pendant la
prise de vue peuvent faire varier visiblement l’exposition ; si tel est
le cas, il sera peut-être nécessaire de raccourcir l’intervalle entre les
prises de vues.
• Mode silencieux : sélectionnez Activé pour supprimer le bruit émis
par l’obturateur pendant la prise de vue.
• Choisir la zone d’image : choisissez une zone d’image (FX ou DX).
• Taille d’image/cadence : choisissez la taille d’image et la cadence de la
vidéo finale.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 225
• Priorité d’intervalle : sélectionnez Activée pour que les vues prises en
modes P et A soient enregistrées selon l’intervalle sélectionné,
Désactivée pour privilégier l’exposition correcte des photos. Si
vous sélectionnez Activée, vérifiez que la vitesse d’obturation
minimale choisie pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la
sensibilité auto. dans le menu Prise de vue photo est plus rapide
que l’intervalle et que Déclenchement est sélectionné pour le
réglage personnalisé a1 (Priorité en mode AF-C) ou le réglage
personnalisé a2 (Priorité en mode AF-S), selon le mode de mise
au point actuellement sélectionné.
226 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Enregistrement de vidéos accélérées
D Avant la prise de vue
Avant de réaliser une vidéo accélérée, sélectionnez Fuseau horaire et date
dans le menu Configuration et vérifiez que l’horloge de l’appareil photo
indique la bonne date et la bonne heure, puis faites une photo test avec les
réglages actuels et affichez le résultat. Les vidéos accélérées sont réalisées à
l’aide du cadre vidéo ; pour vérifier la composition, appuyez sur la
commande X sur l’affichage Vidéo accélérée (pour revenir à l’affichage
Vidéo accélérée, appuyez sur la commande W/Q). Pour obtenir des
couleurs cohérentes, choisissez un réglage de balance des blancs différent
de 4 (automatique) ou de D (lumière naturelle auto).
Afin de ne pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à ce que
l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé. En cas de
doute, chargez-le avant de commencer ou servez-vous d’un adaptateur
secteur et d’un connecteur d’alimentation (disponibles séparément).
1 Sélectionnez Vidéo accélérée.
Mettez en surbrillance Vidéo accélérée
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
Les options de vidéo accélérée
s’affichent.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 227
2 Paramétrez les réglages de la vidéo accélérée.
Modifiez les réglages suivants :
• Intervalle : l’intervalle (en minutes et en secondes) doit être plus
long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente.
Mettez en surbrillance Intervalle
et appuyez sur 2.
Choisissez un intervalle et appuyez
sur J.
• Durée de la prise de vue : la prise de vue (en heures et en minutes)
peut atteindre une durée totale de 7 heures et 59 minutes.
Mettez en surbrillance Durée de la
prise de vue et appuyez sur 2.
Choisissez la durée de la prise de
vue et appuyez sur J.
• Lissage de l’exposition : activez ou désactivez le lissage de
l’exposition.
Mettez en surbrillance Lissage de
l’exposition et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
228 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
• Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez en surbrillance Mode
silencieux et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Choisir la zone d’image : choisissez une zone d’image pour
l’enregistrement en accéléré.
Mettez en surbrillance Choisir la
zone d’image et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Taille d’image/cadence : choisissez la taille d’image et la vitesse de
lecture de la vidéo finale.
Mettez en surbrillance Taille
d’image/cadence et appuyez
sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 229
• Priorité d’intervalle : activez ou désactivez Priorité d’intervalle.
Mettez en surbrillance Priorité
d’intervalle et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
3 Démarrez la prise de vue.
Mettez en surbrillance Démarrer et
appuyez sur J. La prise de vue démarre
au bout de 3 s environ. Le moniteur ou
le viseur s’éteint et l’appareil prend les
photos selon l’intervalle et la durée de
prise de vue sélectionnés.
D Pendant la prise de vue
Pendant la prise de vue, l’indicateur
d’enregistrement en accéléré s’affiche sur
l’écran de contrôle et le voyant d’accès de la
carte mémoire s’allume. Quelle que soit
l’option sélectionnée pour le réglage
personnalisé c3 (Délai d’extinction, 0 262) >
Temporisation du mode veille, le mode veille ne s’activera pas pendant la
prise de vue.
Pour arrêter la prise de vue (0 231) ou afficher
certains réglages comme le lissage de
l’exposition, l’intervalle et la durée restante,
appuyez sur la commande G entre les prises
de vues (la boîte de dialogue des vidéos
accélérées peut ne pas s’afficher si l’intervalle
est très court). Notez que vous ne pouvez pas
modifier les réglages, visionner les images ou utiliser les menus tant que la
prise de vue est en cours.
230 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
❚❚ Fin de la prise de vue
Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les photos n’aient été
prises, mettez en surbrillance Désactivé dans le menu Vidéo
accélérée et appuyez sur J (notez que cela risque de ne pas arrêter
la prise de vue si la valeur sélectionnée pour Intervalle est très
courte, auquel cas vous pouvez arrêter la prise de vue en mettant
l’appareil photo hors tension). Une vidéo est créée à partir des vues
enregistrées jusque-là. Notez que si la source d’alimentation est
retirée ou débranchée, ou que la carte mémoire est éjectée, la prise
de vue s’arrête (mais aucun signal sonore n’est émis) et aucune
vidéo n’est enregistrée.
❚❚ Pas de photo
L’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de
vue. Si le mode de mise au point actuellement sélectionné est AF-S et
que Désactivée est sélectionné pour Priorité d’intervalle,
l’appareil photo passe à l’intervalle suivant lorsqu’il ne parvient pas
à effectuer la mise au point.
D Calcul de la durée de la vidéo finale
Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en
divisant la durée de prise de vue par l’intervalle, en arrondissant et en
ajoutant 1. Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant
le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour Taille d’image/
cadence. Par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrées à 1920 × 1080 ;
24p durera environ deux secondes. La durée maximale des vidéos
accélérées est de 20 minutes.
Taille d’image/cadence
Indicateur de carte mémoire
Durée de l’enregistrement/
durée maximale
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 231
D Vidéos accélérées
Le mode accéléré ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de
l’appareil photo, notamment l’enregistrement vidéo, les poses longues
(pose B ou pose T), le retardateur, le bracketing, le mode HDR (grande plage
dynamique), la surimpression, l’intervallomètre et le décalage de mise au
point. Le D-Lighting actif se désactive automatiquement. Notez que la
vitesse d’obturation et le temps nécessaire pour enregistrer une image sur
la carte mémoire peuvent varier d’une prise de vue à l’autre. Par
conséquent, l’intervalle entre l’enregistrement d’une photo et le
commencement de la prise de vue suivante peut être variable. Les
modifications apportées aux réglages ne seront pas appliquées et la prise
de vue ne commencera pas s’il est impossible d’enregistrer une vidéo
accélérée avec les réglages actuels (par exemple, si la carte mémoire est
pleine, si l’intervalle ou la durée de prise de vue est égal à zéro, ou si
l’intervalle est supérieur à la durée de prise de vue).
La prise de vue peut s’interrompre si vous utilisez les commandes de
l’appareil photo, si vous modifiez les réglages ou si vous branchez un câble
HDMI. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment
où la prise de vue a été interrompue.
D Affichage des images
Il est impossible de se servir de la commande K pour voir les photos
lorsque la prise de vue est en cours, mais chaque vue s’affiche pendant
quelques secondes juste après avoir été prise si Activé ou Activé
(moniteur uniquement) est sélectionné pour Affichage des images dans
le menu Visualisation (il est possible que la vue ne s’affiche pas si l’intervalle
est très court). Il est impossible d’effectuer d’autres opérations de
visualisation pendant l’affichage de la vue.
D Mode silencieux
La sélection de Activé pour Mode silencieux désactive certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
• des sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 2
• la photographie au flash
• la réduction du bruit en cas d’exposition prolongée
• la réduction du scintillement
232 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Prise vue avec décal mise au point
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Le décalage de mise au point, qui fait varier automatiquement la
mise au point sur une série de vues, permet de prendre des photos
qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus
stacking » afin de créer une seule image à la profondeur de champ
étendue. Avant d’utiliser le décalage de mise au point, choisissez le
mode de mise au point AF-S ou AF-C et un mode de déclenchement
différent de Retardateur (E).
La sélection de Prise vue avec décal mise au point affiche les
options ci-dessous.
• Démarrer : démarrez la prise de vue. L’appareil photo modifie la
distance de mise au point à chaque prise de vue selon le niveau
sélectionné.
• Nb d’images : choisissez le nombre de prises de vues (maximum 300).
• Largeur de décalage de mise au point : choisissez dans quelle mesure la
distance de mise au point change à chaque prise de vue.
• Intervalle entre les vues : durée entre les vues, en secondes.
Sélectionnez 00 pour prendre des photos à une cadence pouvant
atteindre environ 5,5 vps.
• Mémo. de l’expo. de la première vue : si Activée est sélectionné,
l’appareil photo mémorise l’exposition de la première vue et
l’applique à toutes les images.
• Image avec mise en relief des MAP : si Créer est sélectionné, l’appareil
photo fait appel à la mise en relief de la mise au point pour créer un
aperçu en noir et blanc permettant de vérifier la mise au point
après la prise de vue.
• Mode silencieux : sélectionnez Activé pour supprimer le bruit émis
par l’obturateur pendant la prise de vue.
• Dossier de stockage au démarrage : mettez en surbrillance les options et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Choisissez Nouveau dossier afin de créer un nouveau dossier
pour chaque nouvelle séquence, Réinitialiser n° fichiers afin de
réinitialiser la numérotation à 0001 lorsqu’un nouveau dossier est
créé.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 233
Photographie avec décalage de mise au point
D Avant la prise de vue
Avant de commencer à photographier en mode de décalage de mise au
point, prenez une photo test avec les réglages actuels et vérifiez le résultat.
Afin de ne pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à ce que
l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé. En cas de
doute, chargez-le avant de commencer ou servez-vous d’un adaptateur
secteur et d’un connecteur d’alimentation (disponibles séparément).
1 Sélectionnez Prise vue avec décal
mise au point.
Mettez en surbrillance Prise vue avec
décal mise au point dans le menu Prise
de vue photo et appuyez sur 2.
Les options de décalage de mise au
point s’affichent.
2 Paramétrez les réglages de décalage de mise au point.
Modifiez les réglages suivants :
• Nb d’images : choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nb
d’images et appuyez sur 2.
Choisissez le nombre de prises de
vues et appuyez sur J.
234 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
• Largeur de décalage de mise au point : choisissez dans quelle mesure
la distance de mise au point change à chaque prise de vue.
Mettez en surbrillance Largeur de
décalage de mise au point et
appuyez sur 2.
Appuyez sur 4 pour réduire la
largeur de décalage de mise au
point, sur 2 pour l’augmenter.
Appuyez sur J pour valider.
La profondeur de champ étant réduite avec les courtes
distances de mise au point, nous vous recommandons de
choisir de petits décalages de mise au point et d’augmenter le
nombre de prises de vues lorsque vous photographiez des
sujets proches de l’appareil photo.
• Intervalle entre les vues : choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
Mettez en surbrillance Intervalle
entre les vues et appuyez sur 2.
Choisissez l’intervalle (en
secondes) et appuyez sur J.
Pour garantir une exposition correcte lors de l’utilisation du
flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour
permettre au flash de se recycler.
• Mémo. de l’expo. de la première vue : activez ou désactivez la
mémorisation d’exposition.
Mettez en surbrillance Mémo. de
l’expo. de la première vue et
appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 235
• Image avec mise en relief des MAP : activez ou désactivez Image
avec mise en relief des MAP.
Mettez en surbrillance Image
avec mise en relief des MAP et
appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez en surbrillance Mode
silencieux et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Dossier de stockage au démarrage : choisissez les options de dossier
au démarrage.
Mettez en surbrillance Dossier de
stockage au démarrage et
appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance les options
et appuyez sur 2 pour les
sélectionner ou les désélectionner.
Appuyez sur J pour valider.
236 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
3 Démarrez la prise de vue.
Mettez en surbrillance Démarrer et
appuyez sur J. La prise de vue démarre
au bout de 3 s environ. L'affichage
s’éteint et l’appareil prend les photos
selon l’intervalle sélectionné, en
commençant par la distance de mise au point sélectionnée au
démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini
selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de
vue. La prise de vue s’arrête lorsque le nombre de prises de vues
sélectionné a été réalisé ou lorsque la mise au point atteint
l’infini. Pour arrêter la prise de vue avant la fin, appuyez sur le
déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande J entre
les prises de vues.
D Ouverture
Pour éviter la perte de définition qui peut survenir avec de petites
ouvertures, choisissez une ouverture dont la valeur est inférieure à f/11–f/8.
D Pendant la prise de vue
Lorsque vous photographiez en mode de décalage de mise au point,
l’indicateur du mode de déclenchement affiché sur l’écran de contrôle
s’éteint et le voyant d’accès de la carte mémoire clignote. Quelle que soit
l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) >
Temporisation du mode veille, le mode veille ne s’activera pas pendant la
prise de vue. Notez que la modification des réglages de l’appareil photo
pendant l’utilisation du décalage de mise au point peut provoquer l’arrêt de
la prise de vue. La prise de vue s’arrête si vous modifiez la mise au point
pendant la prise de vue.
D Image avec mise en relief des MAP
Lors de la visualisation, l’icône p s’affiche sur les photos prises lorsque
Créer est sélectionné pour Image avec mise en relief des MAP ; cela
signifie qu’il est possible d’afficher un aperçu en appuyant sur la
commande i et en sélectionnant Aff. image avec mise en relief des MAP.
Les zones affichées en blanc seront nettes une fois les images assemblées.
Ces aperçus peuvent uniquement être affichés sur l’appareil photo qui a été
utilisé pour les créer.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 237
D Photographie avec décalage de mise au point
Si vous utilisez un flash, choisissez un intervalle plus long que le temps
nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le flash peut se
déclencher à une intensité inférieure à celle nécessaire pour obtenir une
exposition optimale. Le décalage de la mise au point ne peut pas être
associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment
l’enregistrement vidéo, les vidéos accélérées, le bracketing, le retardateur,
les poses longues (pose B ou pose T), le mode HDR (grande plage
dynamique), la surimpression et l’intervallomètre. Notez que la vitesse
d’obturation et le temps nécessaire pour enregistrer les images peuvent
varier d’une prise de vue à l’autre. Par conséquent, la durée entre la fin d’un
intervalle et le commencement du suivant peut être variable. Si la prise de
vue ne peut s’effectuer avec les réglages en cours (par exemple, si la vitesse
d’obturation est réglée sur Bulb ou Time), un avertissement s’affiche.
D Mode silencieux
La sélection de Activé pour Mode silencieux désactive certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
• des sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 2
• la photographie au flash
• la temporisation de l’exposition
• la réduction du scintillement
238 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Mode silencieux
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Activé pour réduire les vibrations provoquées par
l’obturateur lorsque vous photographiez des paysages et d’autres
sujets immobiles (0 68). Il est recommandé d’utiliser un trépied. Les
photos sont prises à l’aide de l’obturateur électronique, quelle que
soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d5 (Type
d’obturateur). Quelle que soit l’option sélectionnée pour Options
de signal sonore dans le menu Configuration, aucun signal sonore
n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ou
lorsque le compte à rebours du retardateur est activé, et le flash et la
réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) sont tous deux
désactivés. En modes de déclenchement continu, la cadence de
prise de vue change (0 87).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 239
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue
vidéo
Pour afficher le menu Prise de vue vidéo,
sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de
l’appareil photo.
Option
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
0
241
241
241
241
241
241
242
242
243
243
243
243
244
244
Option
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Mesure
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Réduction de vibration
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
Volume du casque
Code temporel
0
244
244
245
245
245
245
245
246
246
247
247
247
248
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo » (0 148).
240 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue
vidéo leurs valeurs par défaut (0 148).
Nom de fichier
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers
dans lesquels les vidéos sont stockées. Le préfixe par défaut est
« DSC » (0 167).
Choisir la zone d’image
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez le cadre vidéo (zone d’image) FX ou DX.
Taille d’image/cadence
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « Taille d’image, cadence et qualité
des vidéos » (0 118).
Qualité des vidéos
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Vous avez le choix entre Élevée et Normale.
Type de fichier vidéo
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Enregistrez les vidéos au format MOV ou MP4.
Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo 241
Réglage de la sensibilité
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réglez les paramètres de sensibilité (ISO)
suivants.
• Sensibilité maximale : choisissez la valeur
maximale en mode de contrôle
automatique de la sensibilité ;
sélectionnez une valeur comprise entre
200 ISO et Hi 2. La sensibilité est réglée automatiquement en
modes P, S et A, et lorsque Activé est sélectionné pour l’option Ctrl
sensibilité auto (mode M) en mode M.
• Ctrl sensibilité auto (mode M) : sélectionnez Activé afin que la
sensibilité se règle automatiquement en mode M, Désactivé afin
d’utiliser la valeur sélectionnée pour l’option Sensibilité (mode
M).
• Sensibilité (mode M) : choisissez la sensibilité en mode M parmi des
valeurs comprises entre 64 ISO (Z 7) ou 100 ISO (Z 6) et Hi 2. La
sensibilité est réglée automatiquement dans les autres modes.
D Contrôle automatique de la sensibilité
À des sensibilités élevées, l’appareil photo peut avoir des difficultés à
effectuer la mise au point. Le bruit (pixels lumineux répartis de manière
aléatoire, voile ou lignes) peut également augmenter. Pour éviter cela,
choisissez une valeur plus faible pour l’option Réglage de la sensibilité >
Sensibilité maximale.
Balance des blancs
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la balance des blancs des vidéos
(0 64). Sélectionnez Comme les réglages
photo afin d’utiliser l’option actuellement
sélectionnée pour les photos.
242 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
Régler le Picture Control
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez un Picture Control pour les
vidéos (0 96). Sélectionnez Comme les
réglages photo afin d’utiliser l’option
actuellement sélectionnée pour les photos.
Gérer le Picture Control
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Créez des Picture Control personnalisés (0 181).
D-Lighting actif
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Préservez les détails dans les hautes
lumières et les ombres pour créer des
vidéos au contraste naturel. Sélectionnez
Comme les réglages photo afin d’utiliser
l’option actuellement sélectionnée pour
les photos (0 112, 122).
Réduction du bruit ISO
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire)
des vidéos enregistrées à des sensibilités (ISO) élevées (0 185).
Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo 243
Contrôle du vignetage
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le vignetage des vidéos (0 186). Sélectionnez Comme les
réglages photo afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée
pour les photos.
Correction de la diffraction
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez la diffraction des vidéos (0 186).
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos (0 186).
Réduction du scintillement
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le scintillement et l’effet de bande lorsque vous réalisez
des vidéos sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure.
Choisissez Automatique pour permettre à l’appareil photo de
choisir automatiquement la fréquence correcte, ou réglez
manuellement la fréquence en fonction de l’alimentation secteur
locale.
D « Réduction du scintillement » dans le menu Prise de vue vidéo
Si Automatique ne donne pas les résultats souhaités et que vous ne
connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale, testez les deux
options 50 et 60 Hz et choisissez celle qui produit les meilleurs résultats. La
réduction du scintillement peut ne pas produire les résultats souhaités si le
sujet est très lumineux. Dans ce cas, essayez d’utiliser une ouverture plus
petite (valeur plus grande). Pour éviter le scintillement, sélectionnez le
mode M et choisissez une vitesse d’obturation adaptée à la fréquence de
l’alimentation locale : 1/125 s, 1/60 s ou 1/30 s pour 60 Hz ; 1/100 s, 1/50 s ou 1/25 s
pour 50 Hz.
244 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
Mesure
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en
mode vidéo (0 110). La mesure spot n’est pas disponible.
Mode de mise au point
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo
(0 52).
Mode de zone AF
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo (0 54).
Réduction de vibration
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez une option de réduction de vibration pour
l’enregistrement vidéo (0 114). Sélectionnez Comme les réglages
photo afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les
photos.
VR électronique
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique
en mode vidéo.
Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo 245
Sensibilité du microphone
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Activez ou désactivez le microphone
intégré ou le microphone externe ou
modifiez leur sensibilité. Choisissez
Automatique pour que la sensibilité
s’ajuste automatiquement, Microphone
désactivé pour couper l’enregistrement
du son. Pour sélectionner manuellement la sensibilité du
microphone, sélectionnez Manuelle et choisissez une sensibilité.
D Icône 2
Les vidéos enregistrées sans le son sont
indiquées par l’icône 2 en mode vidéo et en
mode de visualisation plein écran.
Atténuateur
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Sélectionnez Activer pour réduire le gain du microphone et
empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos
dans des environnements bruyants.
246 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
Réponse en fréquence
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Si S Registre étendu est sélectionné, le microphone intégré et le
microphone externe sont sensibles à une plage étendue de
fréquences, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées.
Choisissez T Registre vocal pour mettre en évidence les voix
humaines.
Réduction du bruit du vent
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Sélectionnez Activée afin d’activer le filtre passe-haut pour le
microphone intégré (les microphones stéréo [en option] ne sont pas
concernés), ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le
microphone (notez que cela risque également d’affecter d’autres
sons). Pour les microphones stéréo (en option) qui prennent en
charge cette fonctionnalité, la réduction du bruit du vent peut être
activée ou désactivée à l’aide des commandes du microphone.
Volume du casque
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque.
Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo 247
Code temporel
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant
l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors
de la réalisation de vidéos. Les codes temporels sont uniquement
disponibles avec les vidéos enregistrées en format MOV. Avant
d’aller plus loin, sélectionnez Fuseau horaire et date dans le menu
Configuration et vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
Option
Description
• Activé : les codes temporels sont enregistrés et s’affichent.
• Activé (avec sortie HDMI) : les codes temporels sont inclus dans les
Enregistrer
séquences enregistrées sur des enregistreurs/moniteurs
les codes
Atomos SHOGUN, NINJA ou SUMO raccordés via un câble
temporels
HDMI.
• Désactivé : les codes temporels ne sont pas enregistrés.
• Mode enregistrement : les codes temporels avancent
Méthode de uniquement lorsque l’enregistrement est en cours.
comptage • Mode libre : les codes temporels avancent en permanence,
même lorsque l’appareil photo est éteint.
• Réinitialiser : réinitialisez le code temporel à 00:00:00.00.
Réglage du • Saisie manuelle : saisissez l’heure, les minutes, les secondes et le
code
numéro de vue manuellement.
temporel • Heure actuelle : le code temporel se règle sur l’heure actuelle
communiquée par l’horloge de l’appareil photo.
Sélectionnez Activé pour compenser les différences entre le
Temps réel compteur de vues et l’heure d’enregistrement réelle à des
cadences de 30 et 60 vps.
D Périphériques HDMI
Lorsque vous sélectionnez Activé (avec sortie HDMI) pour Enregistrer les
codes temporels, la transmission des séquences aux périphériques HDMI
risque d’être perturbée.
248 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
A Réglages personnalisés : réglage précis des
paramètres de l’appareil photo
Pour afficher les réglages personnalisés,
sélectionnez l’onglet A dans les menus de
l’appareil photo.
Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de
l’appareil photo en fonction de ses propres préférences.
Groupes de réglages
personnalisés
Menu principal
Guide des menus > A Réglages personnalisés 249
Vous disposez des réglages personnalisés suivants :
a
a1
a2
a3
a4
a5
a6
a7
a8
a9
a10
a11
a12
a13
b
b1
b2
b3
b4
c
c1
c2
c3
Réglages personnalisés 1
Réinitialiser réglages perso.
Autofocus
Priorité en mode AF-C
Priorité en mode AF-S
Suivi MAP avec Lock-On
Détect. visage-yeux AF zone auto
Points AF utilisés
Points AF selon l’orientation
Activation AF
Choix limité modes de zone AF
Rotation du point AF
Options des points AF
AF faible lumière
Illuminateur d’assistance AF
Bague MAP manuelle mode AF 2
Mesure/exposition
Incrément de l’exposition
Correction d’exposition
Zone pondérée centrale
Réglage précis expo. opti.
Tempo./mémo. exposition
Mémo. expo. par déclencheur
Retardateur
Délai d’extinction
250 Guide des menus > A Réglages personnalisés
0
252
253
253
254
254
255
255
256
257
257
257
258
258
259
259
260
260
261
261
262
262
Réglages personnalisés 1
d
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
d8
d9
d10
d11
e
e1
e2
e3
e4
e5
e6
e7
f
f1
f2
f3
f4
f5
f6
f7
Prise de vue/affichage
Cadence prise de vue en CL
Nombre de vues maximal
Options déclenchement synchro.
Temporisation de l’exposition
Type d'obturateur
Limiter le choix des zones d’image
Séquence numérique images
Appliquer réglages à visée écran
Affichage du quadrillage
Mise en relief
Afficher tout en mode continu
Bracketing/flash
Vitesse de synchro. flash
Vitesse d’obturation flash
Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité auto. c
Mode lampe pilote
Bracketing auto. (mode M)
Sens du bracketing
Commandes
Personnaliser le menu i
Définition réglages perso.
Bouton OK
Mémo. vitesse & ouverture
Perso. molettes commande
Commande lâchée + molette
Inverser les indicateurs
0
263
263
263
263
264
264
265
266
266
266
266
267
268
268
268
269
269
270
271
273
281
283
283
285
285
Guide des menus > A Réglages personnalisés 251
Réglages personnalisés 1
g
g1
g2
g3
g4
g5
g6
Vidéo
Personnaliser le menu i
Définition réglages perso.
Bouton OK
Vitesse de l’AF
Sensibilité du suivi AF
Affichage des hautes lumières
0
286
287
292
292
293
294
1 Les éléments modifiés par rapport aux valeurs par défaut sont indiqués par des astérisques (« U »).
2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Réglages personnalisés » (0 150).
Réinitialiser réglages perso.
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez Oui pour redonner aux réglages personnalisés leurs
valeurs par défaut (0 150).
252 Guide des menus > A Réglages personnalisés
a : Autofocus
a1 : Priorité en mode AF-C
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil
photo n’effectue la mise au point en mode de mise au point AF-C.
Option
G
F
Description
Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation
Déclenchement
du déclencheur (priorité au déclenchement).
Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque
Mise au point l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la
mise au point).
Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point n’est pas
mémorisée lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au
point. L’appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu’à
ce que vous preniez la photo.
a2 : Priorité en mode AF-S
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil
photo n’effectue la mise au point en mode de mise au point AF-S.
Option
G
Déclenchement
F
Mise au point
Description
Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation
du déclencheur (priorité au déclenchement).
Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque
l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la
mise au point).
Quelle que soit l’option sélectionnée, si le point AF est affiché en
vert lorsque AF-S est sélectionné comme mode autofocus, la mise au
point reste mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. Elle reste mémorisée jusqu’à ce que vous preniez la
photo.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 253
a3 : Suivi MAP avec Lock-On
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la réactivité de la mise au point
lorsqu’un objet passe entre le sujet et
l’appareil photo en mode de mise au point
AF-C. Choisissez une valeur comprise entre
5 (Différée) et 1 (Rapide). Plus la valeur est
élevée, plus la réponse est lente et moins
vous risquez de perdre la mise au point sur votre sujet d’origine. Plus
la valeur est basse, plus la réponse est rapide et plus vous risquez de
déplacer la mise au point sur des objets traversant le champ. Notez
que 2 et 1 (Rapide) sont équivalents à 3 lorsque l’AF zone
automatique est sélectionné comme mode de zone AF.
a4 : Détect. visage-yeux AF zone auto
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si l’appareil photo détecte les portraits de personnes ou
de chiens et de chats, puis effectue la mise au point sur leur visage
ou sur leur visage et leurs yeux lorsque le mode de zone AF est AF
zone automatique.
Option
Détection visage/
yeux activée
Détection des
visages activée
Détection des
animaux
Désactivée
Description
Lorsque l’appareil photo détecte une personne, il
effectue automatiquement la mise au point sur l’œil
gauche ou l’œil droit du sujet ou sur son visage si ses yeux
ne sont pas détectés.
Lorsque l’appareil photo détecte un portrait, il effectue
automatiquement la mise au point sur le visage du sujet.
Lorsque l’appareil photo détecte un chien ou un chat, il
effectue automatiquement la mise au point sur l’œil
gauche ou l’œil droit du sujet ou sur son visage si ses yeux
ne sont pas détectés.
Détection des yeux et des visages désactivée.
254 Guide des menus > A Réglages personnalisés
a5 : Points AF utilisés
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Cette option permet de choisir le nombre de points AF disponibles,
lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF.
R
I
Option
Tous les
points
Description
Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible
dans le mode de zone AF actuel.
Le nombre de points AF disponibles est réduit des trois
Un point sur quarts (le nombre de points AF disponibles en mode AF
zone large (L) ne change pas). Utilisez cette option pour
deux
sélectionner rapidement le point AF.
a6 : Points AF selon l’orientation
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale
et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné
de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre
sens).
Sélectionnez Non pour utiliser le même point AF quelle que soit
l’orientation de l’appareil photo.
Appareil photo tourné à
90° dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Cadrage horizontal
Appareil photo tourné à
90° dans le sens des
aiguilles d’une montre
Guide des menus > A Réglages personnalisés 255
Choisissez Oui pour permettre la sélection des points AF selon
l’orientation.
Appareil photo tourné à
90° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Cadrage horizontal
Appareil photo tourné à
90° dans le sens des
aiguilles d’une montre
a7 : Activation AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point
(Déclencheur/AF-ON) ou si la mise au point peut être effectuée
uniquement à l’aide de la commande AF-ON ou des autres commandes
auxquelles « AF-ON » a été attribué (AF-ON seulement).
Déclenchement si pas de MAP
Pour choisir si le déclenchement peut avoir lieu même dans
certaines circonstances où il serait normalement désactivé,
sélectionnez le réglage personnalisé a7 (Activation AF), mettez en
surbrillance AF-ON seulement et appuyez sur 2. Si vous
sélectionnez Activer, le déclenchement peut avoir lieu à tout
moment.
Option
Description
Activer
Déclenchement activé.
Désactiver Déclenchement désactivé.
256 Guide des menus > A Réglages personnalisés
a8 : Choix limité modes de zone AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez les options dont la sélection
s’effectue en tournant la molette de
commande secondaire lorsque le mode de
zone AF est attribué au menu i ou à une
commande de l’appareil photo. Mettez en
surbrillance les modes souhaités et appuyez
sur 2 pour les sélectionner ou désélectionner. Appuyez sur J pour
enregistrer les modifications lorsque vous avez effectué les réglages.
a9 : Rotation du point AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un
bord de l’affichage à l’autre. Si Activée est sélectionné, le point AF
sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite
à gauche et de gauche à droite. Par exemple, appuyer à droite du
sélecteur secondaire alors que le point AF est éclairé à droite de
l’affichage permet de sélectionner le point AF correspondant à
gauche de l’affichage.
a10 : Options des points AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez l’une des dispositions suivantes :
• Mode de mise au point manuelle : choisissez Activé pour afficher le
collimateur de mise au point actif en mode de mise au point
manuelle, Désactivé pour afficher le collimateur uniquement lors
de sa sélection.
• Assistance AF zone dynamique : si Activée est sélectionné, le point AF
sélectionné et les points AF voisins s’affichent en mode AF zone
dynamique. Choisissez Désactivée pour afficher uniquement le
point AF sélectionné.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 257
a11 : AF faible lumière
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez Activé pour obtenir une mise au point plus précise en cas
de faible luminosité lorsque AF-S est sélectionné comme mode de
mise au point, mais notez que l’appareil photo peut mettre plus de
temps à effectuer la mise au point. Cette option ne s’active qu’en
mode photo lorsque le sélecteur de mode est positionné sur un
réglage différent de b. Lorsque l’AF faible lumière est activé,
« Low-light » (Faible lumière) s’affiche et le moniteur ou le viseur
risque de mettre plus de temps à s’actualiser.
a12 : Illuminateur d’assistance AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF
intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de
faible luminosité.
Option
Activé
Désactivé
Description
L’illuminateur s’allume selon la nécessité (mode de mise au
point AF-S uniquement).
L’illuminateur ne s’allume pas pour faciliter la mise au point. Il
est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à faire la mise
au point en cas de faible lumière ambiante.
D Illuminateur d’assistance AF
La portée de l’illuminateur d’assistance AF est de 1 à 3 m environ ; lors de
l’utilisation de l’illuminateur, retirez le parasoleil d’objectif. Ne masquez pas
l’illuminateur d’assistance AF tant qu’il est allumé.
258 Guide des menus > A Réglages personnalisés
a13 : Bague MAP manuelle mode AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée
pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Vous avez le
choix entre les options ci-dessous.
• Activer : vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de
mise au point de l’objectif tout en appuyant à mi-course sur le
déclencheur (autofocus à priorité manuelle). Pour effectuer à
nouveau la mise au point à l’aide de l’autofocus, relâchez le
déclencheur, puis appuyez à nouveau dessus à mi-course.
• Désactiver : la bague de mise au point de l’objectif ne permet pas
d’effectuer la mise au point manuellement lorsque le mode
autofocus est sélectionné.
b : Mesure/exposition
b1 : Incrément de l’exposition
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de
l’ouverture, de la sensibilité (ISO), du bracketing et de la correction
d'exposition et du flash.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 259
b2 : Correction d’exposition
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger
l’exposition.
• Activée (réinitialisation auto.) : en modes P, S et A, vous pouvez corriger
l’exposition en tournant la molette de commande qui n’est pas
utilisée pour la vitesse d’obturation ou l’ouverture (l’option
Correction d’exposition n’est pas disponible en mode M). Le
réglage sélectionné à l’aide de la molette de commande est
réinitialisé lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension ou
lorsque celui-ci entre en mode veille (les réglages de correction
d’exposition sélectionnés à l’aide de la commande E ne sont pas
réinitialisés).
• Activée : identique à l’option précédente, sauf que la valeur de
correction d’exposition sélectionnée à l’aide de la molette de
commande n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil
photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
• Désactivée : sélectionnez la correction d’exposition en appuyant sur
la commande E et en tournant la molette de commande
principale.
b3 : Zone pondérée centrale
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la taille de la zone à laquelle l’appareil photo accorde le
plus d’importance en mesure pondérée centrale.
260 Guide des menus > A Réglages personnalisés
b4 : Réglage précis expo. opti.
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Cette option permet de régler plus
précisément la valeur d’exposition
sélectionnée par l’appareil photo.
L’exposition peut être affinée pour chaque
méthode de mesure de −1 à +1 IL, par
incréments de 1/6 IL.
D Réglage précis de l’exposition
L’icône de correction d’exposition (E) ne s’affiche pas lorsque le réglage
précis de l’exposition est activé. La seule façon de voir dans quelle mesure
l’exposition a été modifiée est d’accéder au menu de réglage précis.
c : Tempo./mémo. exposition
c1 : Mémo. expo. par déclencheur
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
O
P
Option
Activée (appui à
mi-course)
Activée (mode
rafale)
Désactivée
Description
L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
L’exposition est mémorisée uniquement tant que
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
L’exposition n’est pas mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 261
c2 : Retardateur
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues
prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre
les prises de vues en mode retardateur.
• Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation
du déclenchement.
• Nombre de prises de vues : appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre
de vues prises à chaque pression du déclencheur.
• Intervalle entre les vues : choisissez l’intervalle entre les vues lorsque
Nombre de prises de vues est supérieur à 1.
c3 : Délai d’extinction
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez le délai au bout duquel l’écran de contrôle et les
affichages de l’appareil photo s’éteignent lorsqu’aucune opération
n’est effectuée. Vous pouvez choisir différents réglages pour
Visualisation, Menus, Affichage des images et Temporisation du
mode veille, ce dernier définissant la durée d’affichage du moniteur
ou du viseur et de l’écran de contrôle lorsqu’aucune opération n’est
effectuée pendant la prise de vue (le moniteur et le viseur baissent
en intensité pendant quelques secondes avant l’entrée en mode
veille). Choisissez un délai plus court pour prolonger l’autonomie de
l’accumulateur.
262 Guide des menus > A Réglages personnalisés
d : Prise de vue/affichage
d1 : Cadence prise de vue en CL
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement
continu basse vitesse.
d2 : Nombre de vues maximal
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une
seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris
entre 1 et 200. Notez qu’indépendamment de l’option sélectionnée,
le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale est
illimité lorsqu’une vitesse d’obturation de 1 s ou plus lente est
sélectionnée en mode S ou M.
D Mémoire tampon
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d2, la
prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (r00).
d3 : Options déclenchement synchro.
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est
synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de
l’utilisation d’une télécommande radio sans fil (en option).
d4 : Temporisation de l’exposition
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut
rendre les photos floues, vous pouvez retarder le déclenchement de
0,2 à 3 secondes environ après la pression du déclencheur.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 263
d5 : Type d'obturateur
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos.
Option
O
Automatique
P
Obturateur
mécanique
Obturation
électro. au 1er
rideau
x
Description
L’appareil photo choisit automatiquement le type
d’obturateur selon la vitesse d’obturation.
L’obturation électronique au premier rideau permet
de réduire le flou provoqué par le bougé de
l’appareil photo à des vitesses d’obturation lentes.
L’appareil photo se sert de l’obturateur mécanique
pour toutes les photos.
L’appareil photo se sert de l’obturation électronique
au premier rideau pour toutes les photos.
D « Obturateur mécanique »
L’Obturateur mécanique n’est pas disponible avec certains objectifs.
D « Obturation électro. au 1er rideau »
La vitesse d’obturation la plus rapide disponible lorsque Obturation
électro. au 1er rideau est sélectionné est 1/2000 s.
d6 : Limiter le choix des zones d’image
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez les options disponibles lorsque
la sélection de la zone d’image est
attribuée au menu i ou aux molettes et à
une commande de l’appareil photo. Mettez
en surbrillance les options souhaitées et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou
désélectionner. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications
lorsque vous avez effectué les réglages.
264 Guide des menus > A Réglages personnalisés
d7 : Séquence numérique images
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant
un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet
d’indiquer si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier
numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le formatage
de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire
dans l’appareil photo.
Option
Description
La numérotation des fichiers se poursuit après le dernier
Activée
numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en
minimisant les noms de fichiers en double.
La numérotation des fichiers redémarre à 0001 ou après le
numéro de fichier le plus grand dans le dossier en cours (si vous
Désactivée désactivez puis réactivez la numérotation de fichiers
séquentielle, la numérotation des fichiers reprend après le
dernier numéro utilisé).
Identique à l’option Activée, sauf que le numéro de la prise de
vue effectuée après la sélection de Réinitialiser est obtenu en
Réinitialiser
ajoutant un au numéro de fichier le plus élevé du dossier en
cours. Si le dossier est vide, la numérotation commence à 0001.
D Séquence numérique images
Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier en cours contient
5000 images ou une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et
la numérotation des fichiers redémarre à 0001. Le numéro qui suit le
numéro du dossier en cours est attribué au nouveau dossier ou, si un
dossier portant ce numéro existe déjà, le numéro de dossier le plus bas
disponible. Si le dossier en cours est numéroté 999, l’appareil photo ne
parvient pas à créer un nouveau dossier et le déclenchement est désactivé
(par ailleurs, l’enregistrement vidéo peut être désactivé si l’appareil photo
estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de
durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de
5000 fichiers ou la création d’un fichier dont le numéro serait supérieur à
9999). Pour reprendre la prise de vue, choisissez Réinitialiser pour le
réglage personnalisé d7 (Séquence numérique images), puis formatez la
carte mémoire actuelle ou insérez-en une autre.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 265
d8 : Appliquer réglages à visée écran
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez Activé pour avoir un aperçu de la façon dont la
modification de réglages comme la balance des blancs, les Picture
Control et la correction d’exposition affecte la couleur et la
luminosité en mode photo, ou sélectionnez Désactivé pour régler
la luminosité et la teinte afin de faciliter le visionnage (quelle que
soit l’option sélectionnée, les effets des réglages mentionnés cidessus sont toujours visibles en mode vidéo). L’icône g s’affiche
lorsque Désactivé est sélectionné.
d9 : Affichage du quadrillage
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez Activé pour afficher un quadrillage de référence lors du
cadrage des images.
d10 : Mise en relief
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de
mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés.
Choisissez le niveau de mise en relief et la couleur des contours.
• Niveau de mise en relief : vous avez le choix entre 3 (sensibilité
élevée), 2 (standard), 1 (sensibilité faible) et Désactivé ; plus la
valeur est élevée, plus la mise en relief est importante.
• Couleur de mise en relief : choisissez la couleur de mise en relief.
d11 : Afficher tout en mode continu
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Si Désactivé est sélectionné, le moniteur ou le viseur s’éteint lors
des prises de vues en rafale.
266 Guide des menus > A Réglages personnalisés
e : Bracketing/flash
e1 : Vitesse de synchro. flash
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la vitesse de synchronisation du flash.
• 1/200 s (Auto FP) : la synchronisation ultra-rapide auto FP est activée
avec les flashes compatibles et la vitesse de synchronisation
maximale des autres flashes est réglée sur 1/200 s. Lorsque l’appareil
photo indique une vitesse d’obturation de 1/200 s en mode P ou A, la
synchronisation ultra-rapide auto FP s’active si la vitesse
d’obturation réelle est plus rapide que 1/200 s, et des vitesses
d’obturation pouvant atteindre 1/8000 s peuvent être sélectionnées
par l’appareil photo (modes P et A) ou par l’utilisateur (modes S et M).
• 1/200 s–1/60 s : réglez la vitesse maximale de synchronisation du
flash sur la valeur sélectionnée.
D Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash
Pour que la vitesse d’obturation soit égale à la vitesse maximale de
synchronisation en mode S ou M, choisissez la valeur figurant en-dessous de
la vitesse la plus lente possible (30 s ou Time [Pose T]). L’indicateur de
synchronisation du flash (« X ») s’affiche alors sur le moniteur ou dans le
viseur et sur l’écran de contrôle aux côtés de la vitesse de synchronisation
du flash.
D Synchronisation ultra-rapide Auto FP
La synchronisation ultra-rapide Auto FP permet d’utiliser le flash à la vitesse
d’obturation la plus rapide prise en charge par l’appareil photo et de choisir
ainsi l’ouverture maximale afin d’obtenir une profondeur de champ
réduite, même sous un soleil intense. L’affichage des informations du flash
indique « FP » lorsque 1/200 s (Auto FP) est sélectionné.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 267
e2 : Vitesse d’obturation flash
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsque
vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau
ou l’atténuation des yeux rouges en mode P ou A (quel que soit le
réglage choisi, les vitesses d’obturation peuvent descendre jusqu’à
30 s en modes S et M ou lorsque le flash est réglé sur synchro lente,
synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges
avec synchro lente).
e3 : Correction expo. pour flash
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la manière dont l’appareil photo ajuste l’intensité du flash
lors de l’utilisation de la correction d’exposition.
Option
YE
Vue dans son
ensemble
E
Arrière-plan
uniquement
Description
L’intensité du flash et la correction d’exposition
sont toutes les deux ajustées pour modifier
l’exposition de l’ensemble de la vue.
La correction d’exposition n’affecte que l’arrièreplan.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la façon dont l’appareil photo modifie l’intensité du flash
lorsque le contrôle de la sensibilité automatique est activé.
Option
e
f
Description
L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du
Sujet et
sujet principal et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il règle la
arrière-plan
sensibilité.
Sujet
La sensibilité est modifiée uniquement pour garantir
uniquement l’exposition correcte du sujet principal.
268 Guide des menus > A Réglages personnalisés
e5 : Mode lampe pilote
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Si Activé est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un
flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif
Nikon, appuyez sur la commande à laquelle l’option Aperçu a été
attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 (Définition réglages
perso.) pour émettre un éclair pilote permettant d’avoir un aperçu
des effets de l’éclairage au flash. Aucun éclair n’est émis si l’option
Désactivé est sélectionnée.
e6 : Bracketing auto. (mode M)
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez quels réglages sont modifiés lorsque Bracketing du
flash et de l’expo. ou Bracketing de l’exposition est sélectionné
pour Bracketing automatique > Réglage du bracketing auto.
dans le menu Prise de vue photo et que le sélecteur de mode est
positionné sur M.
Option
F
G
H
I
Description
L’appareil photo fait varier la vitesse d’obturation
Flash/
(Bracketing de l’exposition) ou la vitesse d’obturation et
vitesse
l’intensité du flash (Bracketing du flash et de l’expo.).
L’appareil photo fait varier la vitesse d’obturation et
Flash/
l’ouverture (Bracketing de l’exposition) ou la vitesse
vitesse/
d’obturation, l’ouverture et l’intensité du flash (Bracketing
ouverture
du flash et de l’expo.).
L’appareil photo fait varier l’ouverture (Bracketing de
Flash/
l’exposition) ou l’ouverture et l’intensité du flash
ouverture
(Bracketing du flash et de l’expo.).
Flash
L’appareil photo fait varier uniquement l’intensité du flash
seulement (Bracketing du flash et de l’expo.).
Le bracketing du flash est effectué uniquement avec le contrôle du
flash i-TTL ou qA (ouverture auto). Si le contrôle de la sensibilité
automatique est activé lorsqu’un réglage différent de Flash
seulement est sélectionné, la sensibilité se règle sur la valeur de la
première vue sauf si le flash est utilisé.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 269
e7 : Sens du bracketing
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Avec le réglage par défaut Mesure > Sous-expo. > Surexpo. (H), les
bracketing de l’exposition, de l’intensité du flash et de la balance des
blancs sont effectués dans l’ordre suivant : la photo non modifiée
est prise en premier, suivie de la photo possédant la valeur la plus
faible puis de la photo possédant la valeur la plus élevée. Si
Sous-expo. > Mesure > Surexpo. (I) a été sélectionné, la prise
de vue se poursuit dans l’ordre, depuis la valeur la plus faible jusqu’à
la plus élevée. Ce paramètre n’a aucun effet sur le bracketing du
D-Lighting actif.
270 Guide des menus > A Réglages personnalisés
f : Commandes
f1 : Personnaliser le menu i
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez les options affichées dans le menu i en mode photo.
Vous pouvez positionner les options suivantes à n’importe quel
emplacement du menu en mettant en surbrillance la position
souhaitée, en appuyant sur J et en choisissant l’option souhaitée.
J
8
o
E
Option
Choisir la zone d’image
0
167
Qualité d’image
106
Taille d’image
108
Correction d’exposition
84
Espace colorimétrique
184
D-Lighting actif
112
Réduction du bruit
185
Réduction du bruit ISO
185
z
110
W
m
Balance des blancs
Y
s
L
v
w
Régler le Picture Control
Réglage de la sensibilité
c
2
82,
171
64,
100
96
9
h
p
y
q
r
w
t
$
Mesure
Mode de flash
Correction du flash
Mode de mise au point
t
Mode de zone AF
u
Réduction de vibration
109,
356
191
52,
115
54,
115
z
O
y
3
Z
U
Option
Bracketing automatique
0
192
Surimpression
202
HDR (grande plage
dynamique)
Mode silencieux
209
68
Mode de déclenchement
86
Définition réglages perso.
273
Temporisation de
l’exposition
Type d'obturateur
Appliquer réglages à visée
écran
Agrandissement écran
partagé
Mise en relief
263
264
266
272
266
Luminosité du moniteur/
viseur
Connexion Bluetooth
297,
299
310
Connexion Wi-Fi
111
114
Guide des menus > A Réglages personnalisés 271
A Agrandissement écran partagé
Lorsqu’elle est attribuée au menu i, l’option
Agrandissement écran partagé permet de
partager l’écran en deux : deux zones
agrandies de l’image sont affichées côté à côté,
ce qui permet de les comparer. Les positions
des zones agrandies sont indiquées dans la
fenêtre de navigation. Il est ainsi plus facile de
vérifier la mise au point à deux emplacements
différents lorsque vous photographiez un
bâtiment ou un autre objet large situé dans un
plan perpendiculaire à l’appareil photo.
Fenêtre de navigation
Servez-vous de la commande X et W (Q) pour
effectuer un zoom avant ou arrière, ou de la
commande J pour sélectionner l’une des
zones ; appuyez ensuite sur 4 ou 2 pour faire
défiler la zone sélectionnée vers la gauche ou
la droite. Si vous appuyez sur 1 ou 3, les deux
zones défilent vers le haut ou le bas
Zone de netteté
simultanément. Pour effectuer la mise au point
sur le sujet situé au centre de la zone
sélectionnée, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour quitter l’écran
partagé, appuyez sur la commande i.
272 Guide des menus > A Réglages personnalisés
f2 : Définition réglages perso.
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Pour choisir les fonctions attribuées aux commandes suivantes en
mode photo, qu’elles soient utilisées individuellement ou en
association avec les molettes, mettez en surbrillance l’option
souhaitée et appuyez sur J.
w
V
Commande Fn1
y
7
Commande Fn2
8
Centre du
sélecteur
secondaire
z
Commande
d’enregistrement
vidéo
S
Commande Fn
de l’objectif
S
Commande Fn2 de
l’objectif
l
Bague de réglage
de l’objectif
Commande
AF-ON
Sélecteur
secondaire
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes indiquées
ci-dessous :
w y V 7 8 z S 3 l
Option
K
A
F
E
D
C
B
r
h
q
Sélectionner point AF central — — ✔ — ✔ — — —
—
AF-ON
✔
✔
✔ — ✔ — ✔
✔
—
Mémorisation AF seulement
✔
✔
✔ — ✔ — ✔
✔
—
Mémo. expo. (temporisée)
✔
✔
✔ — ✔
✔
✔
✔
—
Mémo. expo. (réinit. au décl.) ✔
Mémorisation expo.
✔
seulement
✔
✔ — ✔
✔
✔
✔
—
✔
✔ — ✔ — ✔
✔
—
Mémorisation exposition/AF
✔
✔
✔ — ✔ — ✔
✔
—
Mémorisation FV
✔
✔ — — ✔ — ✔
✔
—
cDésactiver/activer
✔
✔ — — ✔ — ✔
✔
—
Aperçu
✔
✔ — — ✔
✔
—
✔
✔
Guide des menus > A Réglages personnalisés 273
Option
w y V 7 8 z S 3 l
L
M
N
Mesure matricielle
✔
✔ — — ✔ — ✔
✔
—
Mesure pondérée centrale
✔
✔ — — ✔ — ✔
✔
—
Mesure spot
✔
✔ — — ✔ — ✔
✔
—
t
Mesure pondérée hautes
lumières
Rafale en bracketing
✔
✔ — — ✔ — ✔
✔
—
✔
✔ — — ✔ — ✔
✔
—
Sélection déclenchement
synchro.
+ NEF (RAW)
✔
✔ — — ✔ — ✔
✔
—
✔
✔ — — ✔
✔
✔
—
Suivi du sujet
✔
✔ — — — — ✔
✔
—
Affichage du quadrillage
✔
✔ — — ✔
Zoom activé/désactivé
✔
✔
MENU PERSONNALISÉ
1
c
4
n
b
p
O
3
K
g
J
8
m
h
y
w
I/Y
z
✔
✔
✔
✔
—
✔ — — ✔
✔
✔
—
✔
✔ — — — ✔
✔
✔
—
1er élément du MENU PERSO. ✔
✔ — — — ✔
✔
✔
—
Visualisation
✔
✔ — — — — ✔
✔
—
Protéger
✔
✔ — — — — — —
—
Choisir la zone d’image
✔
✔ — — ✔
✔ — —
—
Qualité/taille d’image
✔
✔ — — — ✔ — —
—
Balance des blancs
✔
✔ — — — ✔ — —
—
Régler le Picture Control
✔
✔ — — — ✔ — —
—
D-Lighting actif
✔
✔ — — — ✔ — —
—
Mesure
✔
✔ — — — ✔ — —
—
Mode/correction du flash
✔
✔ — — — ✔ — —
—
Mode de mise au point/mode
✔
de zone AF
✔ — — — ✔ — —
—
274 Guide des menus > A Réglages personnalisés
w y V 7 8 z S 3 l
Option
t
$
Bracketing automatique
✔
✔ — — — ✔ — —
—
Surimpression
✔
✔ — — — ✔ — —
—
2
HDR (grande plage
dynamique)
Temporisation de
l’exposition
Mémo. vitesse & ouverture
✔
✔ — — — ✔ — —
—
✔
✔ — — — ✔ — —
—
✔
✔ — — — ✔ — —
—
Mise en relief
✔
✔ — — — — — —
—
Classement
✔
✔ — — — — — —
—
Choisir num. objectif sans
CPU
Comme le sélecteur
multidirec.
Sélection du point AF
✔
✔ — — ✔
✔ — —
—
— — — ✔ — — — —
—
— — — ✔ — — — —
—
Mise au point (M/A)
— — — — — — — — ✔ 1, 2
Ouverture
— — — — — — — —
✔2
Correction d’exposition
— — — — — — — —
✔2
Sensibilité
— — — — — — — —
✔2
Aucune fonction
✔
✔2
z
$
W
c
w
Y
x
X
q
E
9
✔
✔ — ✔
✔
✔
✔
1 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
2 Quelle que soit l’option sélectionnée, en mode de mise au point manuelle, la bague de réglage permet
uniquement de régler la mise au point.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 275
Vous disposez des options suivantes :
K
A
Option
Sélectionner
point AF
central
F
AF-ON
Mémorisation
AF seulement
E
Mémo. expo.
(temporisée)
D
Mémo. expo.
(réinit. au
décl.)
B
Mémorisation
expo.
seulement
Mémorisation
exposition/AF
r
Mémorisation
FV
h
cDésactiver/
activer
C
q
Aperçu
L
Mesure
matricielle
Mesure
pondérée
centrale
M
Description
La commande permet de sélectionner le point AF
central.
La commande permet d’activer l’autofocus.
La mise au point reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
Lorsque vous appuyez sur la commande, l’exposition
est mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau ou que l’appareil photo entre
en mode veille.
Lorsque vous appuyez sur la commande, l’exposition
est mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous
appuyiez une seconde fois, jusqu’au déclenchement
ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode
veille.
L’exposition reste mémorisée tant que vous appuyez
sur la commande.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées
tant que vous appuyez sur la commande.
Appuyez sur la commande pour mémoriser l’intensité
des flashes optionnels. Appuyez à nouveau pour
l’annuler.
Si le flash est désactivé, la commande, tant que vous
la maintenez appuyée, permet d’activer la synchro sur
le premier rideau. En revanche, si le flash est activé, la
commande, tant que vous la maintenez appuyée,
permet de désactiver la synchro sur le premier rideau.
Maintenez appuyée la commande pour avoir un
aperçu de la couleur, de l’exposition et de la
profondeur de champ.
La mesure matricielle reste activée tant que vous
appuyez sur la commande.
La mesure pondérée centrale reste activée tant que
vous appuyez sur la commande.
276 Guide des menus > A Réglages personnalisés
Option
N
Mesure spot
t
Mesure
pondérée
hautes
lumières
1
c
Description
La mesure spot reste activée tant que vous appuyez
sur la commande.
La mesure pondérée centrale sur les hautes lumières
reste activée tant que vous appuyez sur la
commande.
Si vous appuyez sur la commande lorsque le
bracketing de l’exposition, de l’intensité du flash ou
du D-Lighting actif est activé en mode de
déclenchement vue par vue, toutes les photos du
Rafale en
programme de bracketing en cours sont prises à
bracketing
chaque sollicitation du déclencheur. Si le bracketing
de la balance des blancs est actif ou si un mode de
déclenchement continu est sélectionné, l’appareil
photo répète la rafale en bracketing tant que vous
gardez le doigt appuyé sur le déclencheur.
Lorsqu’une télécommande radio sans fil (en option)
est connectée, la commande permet de commuter
entre le déclenchement des appareils photo distants
et celui de l’appareil photo principal ou le
déclenchement synchronisé. Les options disponibles
dépendent du réglage choisi pour le réglage
personnalisé d3 (Options déclenchement
synchro.) :
• Si Synchro. est sélectionné, vous avez le choix entre
Déclenchement appareil principal (maintenez la
Sélection
commande appuyée pour prendre des photos avec
déclenchement l’appareil principal uniquement) ou
synchro.
Déclenchement appareils distants (maintenez la
commande appuyée pour prendre des photos avec
les appareils distants uniquement).
• Si Aucune synchro. est sélectionné, vous avez le
choix entre Déclenchement synchronisé
(maintenez la commande appuyée pour
synchroniser le déclenchement de l’appareil
principal avec celui des appareils distants) ou
Déclenchement appareils distants (maintenez la
commande appuyée pour prendre des photos avec
les appareils distants uniquement).
Guide des menus > A Réglages personnalisés 277
Option
4
n
b
p
O
3
K
g
J
Description
Si une option JPEG est sélectionnée actuellement
comme qualité d’image, « RAW » s’affiche et une
copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo
suivante, prise après la pression de la commande (le
réglage de qualité d’origine est restauré lorsque vous
+ NEF (RAW)
relâchez le déclencheur). Les copies NEF (RAW) sont
enregistrées avec les réglages sélectionnés pour
Enregistrement NEF (RAW) et Taille d’image > NEF
(RAW) dans le menu Prise de vue photo. Pour quitter
sans enregistrer de copie NEF (RAW), appuyez à
nouveau sur la commande.
Si vous appuyez sur la commande en mode AF zone
automatique, le suivi du sujet s’active ; le point AF est
remplacé par un réticule de ciblage et le moniteur
Suivi du sujet
devient un écran de suivi du sujet. Pour mettre fin à
l’AF suivi du sujet, appuyez à nouveau sur la
commande ou appuyez sur la commande W (Q).
Affichage du Appuyez sur la commande pour afficher ou masquer
quadrillage
le quadrillage.
Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone
Zoom activé/ située autour du point AF actuel. Appuyez de
désactivé
nouveau sur la commande pour effectuer un zoom
arrière.
MENU
Appuyez sur la commande pour afficher le « MENU
PERSONNALISÉ PERSONNALISÉ ».
Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique
1er élément du initiale du « MENU PERSONNALISÉ ». Sélectionnez
MENU PERSO. cette option pour accéder rapidement à une rubrique
de menu utilisée fréquemment.
Appuyez sur la commande pour commencer la
Visualisation
visualisation.
Appuyez sur la commande pendant la visualisation
Protéger
pour protéger l’image en cours.
Choisir la zone Appuyez sur la commande et tournez une molette
d’image
pour choisir la zone d’image.
278 Guide des menus > A Réglages personnalisés
Option
8
Qualité/taille
d’image
m
Balance des
blancs
h
Régler le
Picture Control
D-Lighting
actif
y
w
Mesure
I/Y
Mode/
correction du
flash
z
Mode de mise
au point/mode
de zone AF
t
Bracketing
automatique
$
Surimpression
2
HDR (grande
plage
dynamique)
z
Temporisation
de l’exposition
Description
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir une option de
qualité d’image et la molette de commande
secondaire pour sélectionner la taille d’image.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir une option de
balance des blancs (dans certains cas, vous pouvez
sélectionner une sous-option à l’aide de la molette de
commande secondaire).
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir un Picture Control.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour régler le D-Lighting actif.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir une option de mesure.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir un mode de flash
et la molette de commande secondaire pour régler
l’intensité du flash.
Appuyez sur la commande et tournez les molettes de
commande principale et secondaire pour choisir les
modes de mise au point et de zone AF.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le nombre de vues
et la molette de commande secondaire pour choisir
l’incrément du bracketing ou le niveau de D-Lighting
actif.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le mode et la
molette de commande secondaire pour choisir le
nombre de vues.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le mode et la
molette de commande secondaire pour choisir l’écart
d’exposition.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir la temporisation du déclenchement.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 279
Option
$
W
c
w
Y
x
X
q
Description
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour mémoriser la vitesse
Mémo. vitesse
d’obturation en modes S et M ; appuyez sur la
& ouverture
commande et tournez la molette de commande
secondaire pour mémoriser l’ouverture en modes A et M.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir un niveau de mise
Mise en relief
en relief et la molette de commande secondaire pour
sélectionner la couleur de mise en relief.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
Classement
commande principale pour noter l’image actuelle
pendant la visualisation.
Choisir num.
Appuyez sur la commande et tournez une molette pour
objectif sans
choisir un numéro d’objectif enregistré à l’aide de l’option
Objectif sans microprocesseur du menu Configuration.
CPU
Lorsque vous appuyez en haut, en bas, à gauche ou à
droite du sélecteur secondaire pendant la prise de vue
ou la visualisation, vous obtenez le même effet qu’en
appuyant sur les touches 1, 3, 4 et 2 du sélecteur
Comme le
multidirectionnel. Pour choisir le rôle joué par le
sélecteur
sélecteur secondaire lors de l’utilisation de la fonction
Loupe, mettez en surbrillance Comme le sélecteur
multidirec.
multidirec. et appuyez sur 2. Vous avez le choix entre
Faire défiler (pour faire défiler l’affichage) et Afficher
vue suivante/précédente (pour afficher les autres
photos avec le même rapport d’agrandissement).
Utilisez la commande pour sélectionner le point AF. Si
Sélection du
sous l’utilisez lors de la visualisation, cette dernière
point AF
s’arrête, permettant de sélectionner le point AF.
Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la
bague de réglage tout en appuyant à mi-course sur le
Mise au point déclencheur (autofocus à priorité manuelle). Pour
effectuer à nouveau la mise au point à l’aide de
(M/A)
l’autofocus, relâchez le déclencheur, puis appuyez à
nouveau dessus à mi-course.
Utilisez la commande pour régler l’ouverture.
E
Ouverture
Correction
d’exposition
9
Sensibilité
Utilisez la commande pour régler la sensibilité (ISO).
Utilisez la commande pour régler la correction
d’exposition.
Aucune fonction La commande n’a pas d’effet.
280 Guide des menus > A Réglages personnalisés
f3 : Bouton OK
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez le rôle attribué à la commande
J en mode photo et pendant la
visualisation.
• Mode de prise de vue : vous avez le choix entre les options ci-dessous.
Quelle que soit l’option sélectionnée, la commande J permet de
suivre la mise au point lorsque AF zone automatique est
sélectionné comme mode de zone AF.
K
p
Option
Description
Sélectionner
La commande J permet de sélectionner le point AF
point AF central central.
Appuyez sur J pour zoomer sur la zone située
autour du point AF actuel (pour choisir le rapport de
Zoom activé/
zoom, mettez en surbrillance Zoom activé/
désactivé
désactivé et appuyez sur 2). Appuyez à nouveau
sur J pour revenir à l’affichage précédent.
Appuyer sur J pendant la prise de vue reste sans
Aucune fonction
effet.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 281
• Mode de visualisation : vous avez le choix entre les options ci-dessous.
Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J
lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo
démarre.
n
Option
Imagette
activée/
désactivée
o
Afficher les
histogrammes
p
Zoom activé/
désactivé
u
Choisir un
dossier
Description
Commutez entre la visualisation plein écran et la
visualisation par planche d’imagettes.
En mode de visualisation plein écran ou imagettes,
un histogramme s’affiche lorsque vous appuyez sur
le bouton J.
Commutez entre la visualisation plein écran, la
visualisation par planche d’imagettes et la fonction
Loupe (pour choisir le rapport de zoom, mettez en
surbrillance Zoom activé/désactivé et appuyez sur
2). L’affichage de la loupe est centré sur le point AF
actif.
Une boîte de dialogue de sélection des dossiers
s’affiche ; mettez en surbrillance un dossier et
appuyez sur J pour afficher les images du dossier
sélectionné.
282 Guide des menus > A Réglages personnalisés
f4 : Mémo. vitesse & ouverture
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Lorsque vous sélectionnez Activée pour l’option Mémo. de la
vitesse d’obturation, la vitesse d’obturation actuellement
sélectionnée en mode S ou M est mémorisée. Lorsque vous
sélectionnez Activée pour l’option Mémorisation de l’ouverture,
l’ouverture actuellement sélectionnée en mode A ou M est
mémorisée. Lorsque la vitesse d’obturation ou l’ouverture est
mémorisée, l’icône O s’affiche. Il n’est pas possible de mémoriser la
vitesse d’obturation et l’ouverture en mode P.
f5 : Perso. molettes commande
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande
principale et secondaire.
• Inverser la rotation : permet d’inverser le sens
de rotation des molettes de commande
pour certaines opérations. Mettez en
surbrillance les options et appuyez sur 2
pour les sélectionner ou les
désélectionner, puis appuyez sur J pour
enregistrer les modifications et quitter.
• Fonctions par défaut : choisissez les rôles joués par les molettes de
commande en matière d’exposition et de mise au point.
- Réglage de l’exposition : si Rôle des molettes inversé est sélectionné, la
molette de commande principale permet de régler l’ouverture tandis
que la molette de commande secondaire permet de régler la vitesse
d’obturation. Si Rôle des molettes inversé (mode A) est sélectionné,
la molette de commande principale permet de régler l’ouverture en
mode A uniquement.
- Réglage de l’autofocus : cette option s’applique à la commande à
laquelle l’option Mode de mise au point/mode de zone AF a été
attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 (Définition réglages
perso.). Si Rôle des molettes inversé est sélectionné, vous pouvez
choisir le mode de mise au point en maintenant appuyée la
commande tout en tournant la molette de commande secondaire et
le mode de zone AF en maintenant appuyée la commande tout en
tournant la molette de commande principale.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 283
• Menus et visualisation : sélectionnez Désactivé pour utiliser le
sélecteur multidirectionnel pour les menus et la visualisation. Si
Activé ou Activé (affichage images exclu) est sélectionné, la
molette de commande principale permet de choisir l’image
affichée en visualisation plein écran et de mettre en surbrillance
les imagettes et les rubriques de menus. En visualisation plein
écran, la molette de commande secondaire permet d’afficher
l’image précédente ou suivante selon l’option sélectionnée pour
Défilement avec molette second. ; en visualisation par
imagettes, elle permet d’afficher la page précédente ou suivante.
Lorsque les menus sont affichés, tournez la molette de commande
secondaire vers la droite pour afficher les sous-menus de l’option
en surbrillance et vers la gauche pour afficher le menu précédent.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur 2 ou J. Sélectionnez
Activé (affichage images exclu) pour désactiver les molettes de
commande pendant l’affichage des images.
• Défilement avec molette second. : si Activé ou Activé (affichage
images exclu) est sélectionné pour l’option Menus et
visualisation, vous pouvez tourner la molette de commande
secondaire en visualisation plein écran pour sélectionner un
dossier, pour avancer/reculer de 10 ou 50 vues à la fois, pour
afficher l’image protégée précédente ou suivante, la photo
précédente ou suivante, la vidéo précédente ou suivante, l’image
associée à un classement particulier précédente ou suivante (pour
choisir le classement, mettez en surbrillance Classement et
appuyez sur 2).
284 Guide des menus > A Réglages personnalisés
f6 : Commande lâchée + molette
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Sélectionner Oui permet aux réglages qui se font normalement en
maintenant enfoncée une commande et en tournant une molette
d’être effectués en tournant la molette une fois la commande
relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur
l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur
à mi-course ou si l’appareil photo entre en mode veille. Ce réglage
s’applique aux commandes E, S et c (E), mais également à
celles auxquelles les rôles suivants ont été attribués à l’aide du
réglage personnalisé f2 ou g2 (Définition réglages perso.) : Choisir
la zone d’image, Qualité/taille d’image, Balance des blancs,
Régler le Picture Control, D-Lighting actif, Mesure, Mode/
correction du flash, Mode de mise au point/mode de zone AF,
Bracketing automatique, Surimpression, HDR (grande plage
dynamique), Temporisation de l’exposition, Mémo. vitesse &
ouverture, Mise en relief, Choisir num. objectif sans CPU et
Sensibilité du microphone.
f7 : Inverser les indicateurs
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Si
(W) est sélectionné, l’indicateur
d’exposition présente les valeurs négatives à gauche et les positives
à droite. Sélectionnez
(V) pour afficher les
valeurs positives à gauche et les négatives à droite.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 285
g : Vidéo
g1 : Personnaliser le menu i
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez les options affichées dans le menu i en mode vidéo. Vous
pouvez positionner les options suivantes à n’importe quel
emplacement du menu en mettant en surbrillance la position
souhaitée, en appuyant sur J et en choisissant l’option souhaitée.
J
G
E
9
Option
Choisir la zone d’image
Taille d’image et cadence/
qualité
Correction d’exposition
Réglage de la sensibilité
m
Balance des blancs
h
Régler le Picture Control
y
D-Lighting actif
0
121
118
84
242
64,
100
96
t
Mode de zone AF
u
4
Réduction de vibration
112,
122
110,
122
52,
123
54,
123
114
VR électronique
122
w
Mesure
s
Mode de mise au point
H
5
6
7
8
W
9
3
Z
U
286 Guide des menus > A Réglages personnalisés
Option
Sensibilité du microphone
0
120
Atténuateur
246
Réponse en fréquence
247
Réduction du bruit du vent
247
Volume du casque
247
Mise en relief
266
Affichage des hautes
lumières
Luminosité du moniteur/
viseur
Connexion Bluetooth
297,
299
310
Connexion Wi-Fi
111
294
g2 : Définition réglages perso.
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Pour choisir les fonctions attribuées aux commandes suivantes en
mode vidéo, qu’elles soient utilisées individuellement ou en
association avec les molettes, mettez en surbrillance l’option
souhaitée et appuyez sur J.
w
V
G
y
Commande Fn1
8
Centre du sélecteur
secondaire
l
Bague de réglage de
l’objectif
Commande AF-ON
Déclencheur
Commande Fn2
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes indiquées
ci-dessous :
w y V 8 G l
Option
t
q
i
h
n
b
g
K
A
F
E
C
B
Ouverture motorisée (ouvrir)
✔ — — — —
—
Ouverture motorisée (fermer)
— ✔ — — —
—
Correction d’exposition +
✔ — — — —
—
Correction d’exposition –
— ✔ — — —
—
Suivi du sujet
✔
✔ — — —
—
Affichage du quadrillage
✔
✔ — ✔ —
—
Protéger
✔
✔ — — —
—
Sélectionner point AF central
— — ✔
✔ —
—
AF-ON
— — ✔ — —
—
Mémorisation AF seulement
— — ✔
✔ —
—
Mémo. expo. (temporisée)
— — ✔
✔ —
—
Mémorisation expo. seulement
— — ✔
✔ —
—
Mémorisation exposition/AF
— — ✔
✔ —
—
Guide des menus > A Réglages personnalisés 287
Option
p Zoom activé/désactivé
C Prise de photos
1 Enregistrement de vidéos
J Choisir la zone d’image
m Balance des blancs
h Régler le Picture Control
y D-Lighting actif
w Mesure
z Mode de mise au point/mode de zone AF
H Sensibilité du microphone
W Mise en relief
c Classement
X Mise au point (M/A)
q Ouverture motorisée
E Correction d’exposition
9 Sensibilité
Aucune fonction
w y V 8 G l
— — ✔ — —
—
— — — — ✔
—
— — ✔
✔
—
✔
✔ — ✔ —
—
✔
✔ — — —
—
✔
✔ — — —
—
✔
✔ — — —
—
✔
✔ — — —
—
✔
✔ — — —
—
✔
✔ — — —
—
✔
✔ — — —
—
✔
✔ — — —
—
✔
— — — — — ✔ 1, 2
— — — — —
✔2
— — — — —
✔2
— — — — —
✔2
✔
✔2
✔
✔
✔ —
1 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
2 Quelle que soit l’option sélectionnée, en mode de mise au point manuelle, la bague de réglage permet
uniquement de régler la mise au point.
288 Guide des menus > A Réglages personnalisés
Vous disposez des options suivantes :
Option
t
Ouverture
motorisée
(ouvrir)
q
Ouverture
motorisée
(fermer)
i
Correction
d’exposition +
h
Correction
d’exposition –
n
Suivi du sujet
b
Affichage du
quadrillage
g
Protéger
Description
Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la
commande. À utiliser en association avec le réglage
personnalisé g2 (Définition réglages perso.) >
Commande Fn2 > Ouverture motorisée (fermer)
pour régler l’ouverture à l’aide d’une commande.
Le diaphragme se ferme lorsque vous appuyez sur
la commande. À utiliser en association avec le
réglage personnalisé g2 (Définition réglages
perso.) > Commande Fn1 > Ouverture
motorisée (ouvrir) pour régler l’ouverture à l’aide
d’une commande.
La correction d’exposition augmente lorsque vous
appuyez sur la commande. À utiliser en association
avec le réglage personnalisé g2 (Définition
réglages perso.) > Commande Fn2 > Correction
d’exposition – pour corriger l’exposition à l’aide
d’une commande.
La correction d’exposition baisse lorsque vous
appuyez sur la commande. À utiliser en association
avec le réglage personnalisé g2 (Définition
réglages perso.) > Commande Fn1 > Correction
d’exposition + pour corriger l’exposition à l’aide
d’une commande.
Si vous appuyez sur la commande en mode AF zone
automatique, le suivi du sujet s’active ; le point AF
est remplacé par un réticule de ciblage et le
moniteur devient un écran de suivi du sujet. Pour
mettre fin à l’AF suivi du sujet, appuyez à nouveau
sur la commande ou appuyez sur la commande
W (Q).
Appuyez sur la commande pour afficher ou
masquer le quadrillage.
Appuyez sur la commande pendant la visualisation
pour protéger l’image en cours.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 289
K
A
F
E
C
B
p
C
1
J
m
Option
Sélectionner
point AF central
AF-ON
Description
La commande permet de sélectionner le point AF
central.
La commande permet d’activer l’autofocus.
Mémorisation AF La mise au point reste mémorisée tant que vous
seulement
appuyez sur la commande.
Lorsque vous appuyez sur la commande,
Mémo. expo.
l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce que
(temporisée)
vous appuyiez de nouveau ou que l’appareil photo
entre en mode veille.
Mémorisation
L’exposition reste mémorisée tant que vous
expo. seulement appuyez sur la commande.
Mémorisation
La mise au point et l’exposition restent mémorisées
exposition/AF
tant que vous appuyez sur la commande.
Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone
Zoom activé/
située autour du point AF actuel. Appuyez de
désactivé
nouveau sur la commande pour effectuer un zoom
arrière.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
Prise de photos
une photo au format 16 : 9.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point (mode autofocus
uniquement) et jusqu’en fin de course pour
démarrer ou arrêter l’enregistrement vidéo. Il n’est
Enregistrement pas possible d’utiliser le déclencheur pour d’autres
de vidéos
opérations en mode vidéo. Le déclencheur d’une
télécommande radio sans fil ou d’une
télécommande filaire (accessoires disponibles en
option) fonctionne de la même manière que le
déclencheur de l’appareil photo.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
Choisir la zone
pour choisir la zone d’image. Notez qu’il n’est pas
d’image
possible de modifier la zone d’image lorsque
l’enregistrement est en cours.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir une option de
Balance des
balance des blancs (dans certains cas, vous pouvez
blancs
sélectionner une sous-option à l’aide de la molette
de commande secondaire).
290 Guide des menus > A Réglages personnalisés
h
y
w
z
H
W
c
X
q
E
9
Option
Description
Régler le Picture Appuyez sur la commande et tournez une molette
Control
pour choisir un Picture Control.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
D-Lighting actif
pour régler le D-Lighting actif.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
Mesure
pour choisir une option de mesure.
Mode de mise au Appuyez sur la commande et tournez les molettes
point/mode de de commande principale et secondaire pour choisir
zone AF
les modes de mise au point et de zone AF.
Sensibilité du
Appuyez sur la commande et tournez une molette
microphone
pour régler la sensibilité du microphone.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir un niveau de
Mise en relief
mise en relief et la molette de commande
secondaire pour sélectionner la couleur de mise en
relief.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
Classement
commande principale pour noter l’image actuelle
pendant la visualisation.
Utilisez la commande pour effectuer la mise au
point manuellement, quelle que soit l’option
Mise au point
sélectionnée pour le mode de mise au point.
(M/A)
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur la
commande AF-ON pour refaire le point à l’aide de
l’autofocus.
Ouverture
Utilisez la commande pour régler l’ouverture.
motorisée
Correction
Utilisez la commande pour régler la correction
d’exposition
d’exposition.
Sensibilité
Utilisez la commande pour régler la sensibilité (ISO).
Aucune fonction La commande n’a pas d’effet.
D Ouverture motorisée
L’ouverture motorisée n’est disponible qu’avec les modes A et M (l’icône 6
signale que l’ouverture motorisée ne peut pas être utilisée). L’affichage
peut scintiller pendant le réglage de l’ouverture.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 291
g3 : Bouton OK
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez le rôle attribué à la commande
J en mode vidéo. Quelle que soit l’option
sélectionnée, la commande J permet de
suivre la mise au point lorsque AF zone
automatique est sélectionné comme mode
de zone AF.
K
p
1
Option
Description
Sélectionner
Le bouton J permet de sélectionner le point AF
point AF central central.
Appuyez sur J pour zoomer sur la zone située autour
Zoom activé/
du point AF actuel (pour choisir le rapport de zoom,
désactivé
mettez en surbrillance Zoom activé/désactivé et
appuyez sur 2).
Enregistrement Appuyez sur J pour démarrer et arrêter
de vidéos
l’enregistrement vidéo.
Aucune fonction Appuyer sur J reste sans effet.
g4 : Vitesse de l’AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la vitesse de la mise au point en
mode vidéo. Pour choisir à quel moment
l’option sélectionnée s’applique, mettez en
surbrillance Quand l’appliquer et
appuyez sur 2. Vous avez le choix entre
Toujours (l’option sélectionnée s’applique
lorsque l’appareil photo est en mode vidéo) et Uniquement pdt
l’enregistrement (l’option sélectionnée s’applique uniquement
lorsque l’enregistrement est en cours ; dans les autres cas, la vitesse
de l’autofocus est « +5 » ou en d’autres termes, aussi rapide que
possible).
292 Guide des menus > A Réglages personnalisés
g5 : Sensibilité du suivi AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la vitesse de réaction de la mise
au point lorsque le sujet quitte le point AF
ou qu’un objet passe entre le sujet et
l’appareil photo en mode vidéo. Vous
pouvez choisir des valeurs comprises entre
7 (Faible) et 1 (Élevée). Plus la valeur est
élevée, plus la réponse est lente et moins vous risquez de perdre la
mise au point sur votre sujet d’origine lorsqu’un objet passe entre le
sujet et l’appareil photo. Plus la valeur est faible, plus l’appareil
photo réagit rapidement si le sujet quitte la zone de mise au point,
en décalant la mise au point sur un autre sujet situé dans la même
zone.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 293
g6 : Affichage des hautes lumières
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les hautes
lumières (zones claires de la vue) et sélectionnez la plage des
luminosités affichées comme hautes lumières.
• Modèle d’affichage : pour activer l’affichage des hautes lumières,
sélectionnez Modèle 1 ou Modèle 2.
Hautes lumières
Modèle 1
Modèle 2
• Seuil affichage hautes lumières : choisissez la plage des luminosités
affichées comme hautes lumières sur les vidéos. Plus la valeur est
basse, plus la plage des luminosités affichées comme hautes
lumières est étendue. Si 255 est sélectionné, seules les zones
susceptibles d'être surexposées seront indiquées.
D Affichage des hautes lumières
Si l’affichage des hautes lumières et la mise en relief sont tous les deux
activés, seule la mise en relief s’affiche en mode de mise au point manuelle.
Pour afficher les hautes lumières, sélectionnez Désactivé pour le réglage
personnalisé d10 (Mise en relief) > Niveau de mise en relief.
294 Guide des menus > A Réglages personnalisés
B Menu Configuration : configuration de l’appareil
photo
Pour afficher le menu Configuration,
sélectionnez l’onglet B dans les menus de
l’appareil photo.
Option
Formater la carte mémoire
Enregistrer réglages utilisateur
Réinitialiser régl. utilisateur
Langue (Language)
Fuseau horaire et date
Luminosité du moniteur
Équilibre couleur du moniteur
Luminosité du viseur
Équilibre couleur du viseur
Luminosité de l’écran de contrôle
Limiter choix modes du moniteur
Affichage des informations
Réglage précis de l’AF
Objectif sans microprocesseur
Nettoyer le capteur d’image
Photo de correction poussière
Légende des images
0
296
296
296
296
297
297
298
299
299
299
300
300
301
302
302
303
305
Option
Informations de copyright
Options de signal sonore
Commandes tactiles
HDMI
Données de position
Options télécde sans fil (WR)
Régler Fn télécommande (WR)
Mode avion
Connecter au périphérique mobile
Se connecter à l’ordinateur
Système de comm. sans fil (WT-7)
Marquage de conformité
Informations de l’accumulateur
Photo si carte absente ?
Enregistrer/charger réglages
Réinitialiser tous les réglages
Version du firmware
0
306
307
307
308
308
309
310
310
310
311
311
311
312
312
313
315
315
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Configuration » (0 154).
Guide des menus > B Menu Configuration 295
Formater la carte mémoire
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Sélectionnez Oui pour formater la carte
mémoire. Notez que le formatage supprime
définitivement toutes les images et les autres
données de la carte. Avant de lancer le
formatage de la carte mémoire, n’oubliez
pas de faire les sauvegardes nécessaires.
D Pendant le formatage
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les cartes mémoire pendant le
formatage.
Enregistrer réglages utilisateur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Il est possible d’attribuer les combinaisons de réglages souvent
utilisées aux positions U1, U2 et U3 du sélecteur de mode (0 77).
Réinitialiser régl. utilisateur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Redonnez à U1, U2 et U3 leurs valeurs par défaut (0 78).
Langue (Language)
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil
photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région
où l’appareil photo a été acheté à l’origine.
296 Guide des menus > B Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler
l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et
d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Vérifiez régulièrement
l’horloge de l’appareil photo en la comparant à des horloges plus
précises et modifiez la date et l’heure si nécessaire.
Option
Description
Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo
Fuseau horaire se règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau
horaire.
Date et heure Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Format de la date Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année.
Activez ou désactivez l’heure d’été. L’horloge de l’appareil
Heure d’été
photo avance ou recule automatiquement d’une heure. Le
réglage par défaut est Désactivée.
Si l’horloge est réinitialisée, l’indicateur t s’affiche.
Luminosité du moniteur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur.
Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et
des valeurs faibles pour la réduire. Notez que vous pouvez régler la
luminosité du moniteur uniquement lorsque le moniteur est actif ;
vous ne pouvez pas la régler en mode « viseur uniquement » ou
lorsque votre œil se trouve près du viseur.
Guide des menus > B Menu Configuration 297
Équilibre couleur du moniteur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
comme indiqué ci-dessous pour régler
l’équilibre colorimétrique du moniteur en
vous référant à un exemple d’image. Il
s’agit de la dernière photo prise ou, en
mode de visualisation, de la dernière photo
affichée ; pour choisir une autre image,
appuyez sur la commande W (Q) et
sélectionnez une image dans la liste des
imagettes (pour afficher l’image en
surbrillance en plein écran, maintenez
appuyé X). Si la carte mémoire ne contient
aucune image, un cadre gris s’affiche à la place de l’exemple
d’image. Appuyez sur J pour quitter une fois les réglages effectués.
Accentuer la dominante verte
Accentuer la dominante bleue
Accentuer la dominante ambre
Accentuer la dominante magenta
Notez que vous pouvez régler l’équilibre colorimétrique du
moniteur uniquement lorsque le moniteur est actif ; vous ne pouvez
pas le régler en mode « viseur uniquement » ou lorsque votre œil se
trouve près du viseur. L’équilibre colorimétrique du moniteur
s’applique uniquement pendant la prise de vue, la visualisation et
l’affichage des menus ; les images créées avec l’appareil photo ne
sont pas modifiées.
298 Guide des menus > B Menu Configuration
Luminosité du viseur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez la luminosité du viseur. Si vous sélectionnez Automatique,
la luminosité du viseur se règle automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage ; pour régler la luminosité manuellement,
sélectionnez Manuelle et appuyez sur 1 ou 3 (choisissez des
valeurs élevées pour augmenter la luminosité, des valeurs basses
pour la réduire). Notez que vous pouvez régler la luminosité du
viseur uniquement lorsque le viseur est actif ; vous ne pouvez pas la
régler lorsque le viseur est éteint ou en mode « moniteur
uniquement ».
Équilibre couleur du viseur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour régler l’équilibre
colorimétrique du viseur comme décrit dans « Équilibre couleur du
moniteur » (0 298). Notez que vous pouvez régler l’équilibre
colorimétrique du viseur uniquement lorsque le viseur est actif ;
vous ne pouvez pas le régler lorsque le viseur est éteint ou en mode
« moniteur uniquement ».
Luminosité de l’écran de contrôle
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez la luminosité de l’écran de contrôle. Si vous sélectionnez
Automatique, la luminosité de l’écran de contrôle se règle
automatiquement en fonction des conditions d’éclairage ; pour
régler la luminosité manuellement, sélectionnez Manuelle et
appuyez sur 1 ou 3. Sélectionnez Désactivée pour éteindre l’écran
de contrôle.
Guide des menus > B Menu Configuration 299
Limiter choix modes du moniteur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à
l’aide de la commande du mode moniteur. Mettez en surbrillance
les options souhaitées et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou
désélectionner. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications
lorsque vous avez effectué les réglages.
Affichage des informations
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez la couleur des informations afin de faciliter la lecture.
Choisissez Sombre sur clair (w) pour afficher des lettres noires sur
fond blanc ou Clair sur sombre (x) pour afficher des lettres
blanches sur fond sombre.
Sombre sur clair
300 Guide des menus > B Menu Configuration
Clair sur sombre
Réglage précis de l’AF
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 30 types
d’objectifs. N’utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous
recommandons d’effectuer le réglage précis à une distance de mise
au point que vous utilisez souvent ; si vous l’effectuez à une courte
distance, par exemple, vous risquez de ne pas le trouver efficace à
des distances plus longues.
• Réglage précis de l’AF : choisissez Activé pour activer le réglage précis
de l’AF, Désactivé pour le désactiver.
• Valeur enregistrée : affinez l’AF pour
Valeur actuelle
l’objectif actuellement utilisé. Appuyez
sur 1 pour éloigner le foyer de l’appareil
photo ou sur 3 pour le rapprocher ;
choisissez une valeur comprise entre –20
et +20. L’appareil photo peut enregistrer
des valeurs pour 30 types d’objectifs
maximum. Une seule valeur peut être
Valeur enregistrée
enregistrée par type d’objectif.
• Par défaut : choisissez la valeur attribuée au réglage AF si aucune
valeur n’a été enregistrée pour l’objectif actuellement utilisé.
• Liste valeurs enregistrées : organisez la liste
des valeurs de réglage AF précédemment
enregistrées. Pour supprimer un objectif
de la liste, mettez en surbrillance l’objectif
souhaité et appuyez sur O. Pour changer
un identificateur d’objectif (par exemple,
pour choisir un identificateur composé des deux derniers chiffres
du numéro de série d’un objectif afin de le distinguer des autres
objectifs de même type, sachant que Valeur enregistrée ne peut
être utilisé qu’avec un seul objectif de même type), mettez-le en
surbrillance, puis appuyez sur 2. Un menu apparaît ; appuyez sur
1 ou 3 pour choisir un identificateur, puis appuyez sur J pour
enregistrer les modifications et quitter ce menu.
Guide des menus > B Menu Configuration 301
Objectif sans microprocesseur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Il est possible de fixer des objectifs sans microprocesseur via un
adaptateur pour monture (disponible séparément). Servez-vous de
l’option Objectif sans microprocesseur pour enregistrer la focale
et l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur afin de
pouvoir les utiliser avec la fonction intégrée de réduction de
vibration et d’autres fonctionnalités de l’appareil photo.
• Numéro d’objectif : choisissez un numéro pour identifier l’objectif.
• Focale (mm) : saisissez la focale de l’objectif.
• Ouverture maximale : saisissez l’ouverture maximale.
Nettoyer le capteur d’image
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au
moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent
adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option
Nettoyer le capteur d’image fait vibrer le capteur afin de retirer la
poussière.
Option
Description
Nettoyer
Nettoyez immédiatement le capteur d’image.
maintenant
• Nettoyer à l’arrêt : le capteur d’image est automatiquement
Nettoyage
nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo.
automatique • Nettoyage désactivé : le nettoyage automatique du capteur
d’image est désactivé.
302 Guide des menus > B Menu Configuration
Photo de correction poussière
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Cette option permet d’acquérir des données de référence pour
l’option Correction poussière de Capture NX-D (pour en savoir plus,
reportez-vous à l’aide en ligne de Capture NX-D). L’option
Correction poussière ne peut pas être utilisée avec les images NEF
(RAW) de petite taille ou de taille moyenne.
Nous vous recommandons d’utiliser un objectif FX doté d’une focale
d’au moins 50 mm lors de l’enregistrement de données de référence
pour l’option Correction poussière. Lorsque vous utilisez un zoom,
effectuez un zoom avant complet.
1 Choisissez une option de démarrage.
Mettez l’une des options suivantes en
surbrillance et appuyez sur J. Pour
quitter sans acquérir les données de
correction de la poussière, appuyez sur
G.
• Démarrer : un message s’affiche.
• Nettoyer capteur et démarrer :
sélectionnez cette option pour
nettoyer le capteur d’image avant de
démarrer. Un message s’affiche
lorsque le nettoyage est terminé.
2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur ou sur le
moniteur.
Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc,
bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il
remplisse le viseur ou le moniteur, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
En mode autofocus, la mise au point est automatiquement
réglée sur l’infini ; en mode de mise au point manuelle, réglez
manuellement la mise au point sur l’infini.
Guide des menus > B Menu Configuration 303
3 Acquérez les données de référence de correction de la
poussière.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir
les données de référence de correction de la poussière. Le
moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Si l’objet de référence est trop clair ou
trop sombre, il est possible que
l’appareil photo ne parvienne pas à
obtenir les données de référence de
correction de la poussière. Dans ce cas,
un message apparaît. Choisissez un
autre objet de référence et répétez la procédure à partir de
l’étape 1.
D Nettoyage du capteur d’image
Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant
le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises
après le nettoyage du capteur. Sélectionnez l’option Nettoyer capteur et
démarrer uniquement si les données de référence de correction de la
poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
D Données de référence de correction de la poussière
Vous pouvez utiliser les mêmes données de
référence pour les photos prises avec différents
objectifs ou à diverses ouvertures. Les images
de référence ne peuvent pas être affichées à
l’aide d’un logiciel de retouche d’images. Un
quadrillage apparaît lorsque vous affichez les
images de référence sur l’appareil photo.
304 Guide des menus > B Menu Configuration
Légende des images
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos
au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent
être affichées sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou
Capture NX-D. Elles apparaissent également sur la page des
données de prise de vue sur l’appareil photo. Vous disposez des
options suivantes :
• Entrer une légende : saisissez une légende comme décrit dans « Saisie
de texte » (0 164). Les légendes peuvent comporter jusqu’à
36 caractères.
• Joindre une légende : sélectionnez cette
option pour joindre une légende à toutes
les photos à venir. Mettez en surbrillance
Joindre une légende et appuyez sur 2
pour activer ou désactiver cette option.
Après avoir effectué les réglages,
appuyez sur J pour quitter.
Guide des menus > B Menu Configuration 305
Informations de copyright
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à
mesure de la prise de vue. Les informations de copyright figurent
dans les données de prise de vue. Vous pouvez également les voir
sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D.
Les options suivantes sont disponibles :
• Photographe : saisissez le nom d’un photographe comme décrit
dans « Saisie de texte » (0 164). Le nom du photographe peut
comporter jusqu’à 36 caractères.
• Copyright : saisissez le nom du détenteur du copyright comme
décrit dans « Saisie de texte » (0 164). Le nom du détenteur du
copyright peut contenir jusqu’à 54 caractères.
• Joindre les infos de copyright : sélectionnez
cette option pour ajouter les
informations de copyright à toutes les
photos à venir. Mettez en surbrillance
Joindre les infos de copyright et
appuyez sur 2 pour activer ou désactiver
cette option. Après avoir effectué les réglages, appuyez sur J pour
quitter.
D Informations de copyright
Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du
propriétaire des droits de reproduction, vérifiez que Joindre les infos de
copyright n’est pas sélectionné et que les champs Photographe et
Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à
quelqu’un d’autre. Nikon décline toute responsabilité concernant les
dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations
de copyright.
306 Guide des menus > B Menu Configuration
Options de signal sonore
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore qui est émis
lorsque :
• Le retardateur est activé
• L’enregistrement en accéléré prend fin
• L’appareil photo effectue la mise au point en mode photo (notez
qu’aucun signal sonore n’est émis si le mode de mise au point
sélectionné est AF-C ou si Déclenchement est sélectionné pour le
réglage personnalisé a2, Priorité en mode AF-S)
• L’écran tactile est utilisé
Notez qu’aucun signal sonore n’est émis lorsque le retardateur est
activé ou lorsque l’appareil photo effectue la mise au point si Activé est
sélectionné pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue photo.
Le menu Options de signal sonore comporte les éléments
suivants :
• Signal sonore activé/désactivé : activez ou désactivez le signal sonore,
ou sélectionnez Désact. (cdes tactiles seules) pour désactiver le
signal sonore associé aux commandes tactiles et l’activer pour
d’autres opérations.
• Volume : réglez le volume du signal sonore.
• Hauteur : choisissez la hauteur du signal sonore : Aigu ou Grave.
Commandes tactiles
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur.
• Activer/désactiver cdes tactiles : sélectionnez Désactiver pour éviter
toute utilisation accidentelle des commandes tactiles ou
Visualisation uniquement pour activer les commandes tactiles
uniquement en mode de visualisation.
• Mvts pour visualisation plein écran : en mode de visualisation plein
écran, choisissez si l’image suivante s’affiche en faisant défiler
l’affichage vers la gauche ou vers la droite.
Guide des menus > B Menu Configuration 307
HDMI
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI
(0 348).
Données de position
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres lorsque l’appareil photo est connecté à un
périphérique fournissant des données de position, comme un GPS
ou un périphérique mobile sur lequel l’application SnapBridge est
installée (pour en savoir plus sur SnapBridge, consultez l’aide en
ligne de l’application).
• Temporisation du mode veille : si Activer est sélectionné lorsqu’un GPS
est connecté, le système de mesure de l’exposition s’éteint
automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant la
durée indiquée pour le réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Temporisation du mode veille, réduisant ainsi la
consommation de l’accumulateur.
• Position : affichez les données de position communiquées par le
GPS ou le périphérique mobile (les éléments affichés varient selon
la source).
• Régler horloge avec satellite : sélectionnez Oui pour synchroniser
l’horloge de l’appareil photo avec l’heure communiquée par le
module GPS.
308 Guide des menus > B Menu Configuration
Options télécde sans fil (WR)
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres des télécommandes radio sans fil WR-R10 (en
option) et des flashes (en option) radiocommandés et compatibles
avec le système évolué de flash asservi sans fil.
Témoin DEL
Activez ou désactivez les témoins DEL d’état d’une télécommande
radio sans fil WR-R10 installée sur l’appareil photo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la
télécommande radio sans fil.
Mode de liaison
Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil
WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes
radiocommandés et compatibles avec le système évolué de flash
asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné pour
les autres périphériques.
• Association d’appareils : pour associer l’appareil photo à d’autres
périphériques, installez la WR-R10 sur l’appareil photo et appuyez
sur la commande de connexion.
• Code PIN : connectez-vous à l’aide d’un code
PIN composé de quatre chiffres. Appuyez
sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les
chiffres et appuyez sur 1 ou 3 pour les
modifier, puis appuyez sur J pour saisir et
afficher le code PIN sélectionné.
Quelle que soit l’option sélectionnée pour Mode de liaison, les
signaux provenant des télécommandes radio sans fil associées sont
toujours reçus par la WR-R10. Les utilisateurs de la télécommande
radio sans fil WR-1 doivent sélectionner « Association d’appareils »
comme mode de liaison de la WR-1.
D Télécommande radio sans fil WR-R10
Veillez à ce que le firmware de la WR-R10 ait été mis à jour vers la dernière
version (version 3.0 ou ultérieure). Pour obtenir des informations sur les
mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays.
Guide des menus > B Menu Configuration 309
Régler Fn télécommande (WR)
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn située sur les
télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une
commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f2
(Définition réglages perso.) pour en savoir plus.
Option
A
F
D
C
B
AF-ON
Mémorisation AF seulement
Mémo. expo. (réinit. au décl.)
Mémorisation expo. seulement
r
h
q
4
Mémorisation exposition/AF
Option
Mémorisation FV
cDésactiver/activer
Aperçu
+ NEF (RAW)
Aucune fonction
Mode avion
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Sélectionnez Activer pour désactiver les fonctions intégrées
Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo. Les fonctions Bluetooth et
Wi-Fi des périphériques optionnels connectés à l’appareil photo
peuvent uniquement être désactivées en déconnectant ces
périphériques.
Connecter au périphérique mobile
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres de connexion à un périphérique mobile. Pour
obtenir des informations sur la connexion à des périphériques
mobiles, reportez-vous à l’aide en ligne de SnapBridge ou au Guide
réseau.
310 Guide des menus > B Menu Configuration
Se connecter à l’ordinateur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs à l’aide du
Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous
au Guide réseau.
Système de comm. sans fil (WT-7)
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs ou aux
serveurs FTP via des réseaux sans fil ou Ethernet. Cette option est
uniquement disponible lorsqu’un système de communication sans
fil WT-7 (en option) est connecté. Pour en savoir plus, reportez-vous
au manuel du WT-7.
Marquage de conformité
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est
conforme.
A Connexions sans fil
Pour obtenir des informations sur l’établissement de connexions sans fil
avec des ordinateurs ou des périphériques mobiles, reportez-vous au Guide
réseau, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon :
Z 7 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/492/Z_7.html
Z 6 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/493/Z_6.html
Guide des menus > B Menu Configuration 311
Informations de l’accumulateur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Affichez les informations relatives à
l’accumulateur actuellement inséré dans
l’appareil photo.
• Charge : niveau de charge de
l’accumulateur sous forme de
pourcentage.
• Nb d’images : nombre de déclenchements enregistrés depuis le
dernier chargement de l’accumulateur. Notez que le
déclenchement se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre
de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs.
• État accu. : affichage à cinq niveaux indiquant l’usure de
l’accumulateur. 0 (k) indique des performances optimales, 4 (l)
indique que l’accumulateur est en fin de vie et doit être remplacé.
Notez que l’état d’un accumulateur chargé à une température
inférieure à 5 °C environ peut être momentanément réduit ;
l’affichage de l’état de l’accumulateur revient toutefois à la
normale lorsque l’accumulateur a été rechargé à une température
d’environ 20 °C ou supérieure.
Photo si carte absente ?
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Le réglage Activer le déclenchement permet d’activer le
déclenchement sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente
dans l’appareil, mais aucune photo ne sera enregistrée (les photos
s’afficheront toutefois en mode Démo). Si Désactiver
déclenchement est sélectionné, le déclencheur ne peut être utilisé
que si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
312 Guide des menus > B Menu Configuration
Enregistrer/charger réglages
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Sélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages
suivants sur la carte mémoire (si la carte est pleine, un message
d’erreur apparaît). Utilisez cette option pour partager vos réglages
avec d’autres appareils photo du même modèle.
Menu Visualisation
Options de visualisation
Affichage des images
Après effacement
Après la rafale, afficher
Rotation des images
Menu Prise de vue photo
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control (les Picture
Control personnalisés sont
enregistrés en Automatique)
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Menu Prise de vue photo (suite)
Photo avec réduction scintillement
Mesure
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Réduction de vibration (les réglages
dépendent l’objectif)
Bracketing automatique
Mode silencieux
Menu Prise de vue vidéo
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control (les Picture
Control personnalisés sont
enregistrés en Automatique)
D-Lighting actif
Guide des menus > B Menu Configuration 313
Menu Prise de vue vidéo (suite)
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Mesure
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Réduction de vibration (les réglages
dépendent l’objectif)
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
Volume du casque
Code temporel (à l’exception de
Réglage du code temporel)
Menu Configuration
Langue (Language)
Fuseau horaire et date (à l’exception
de Date et heure)
Limiter choix modes du moniteur
Affichage des informations
Objectif sans microprocesseur
Nettoyer le capteur d’image
Légende des images
Informations de copyright
Options de signal sonore
Commandes tactiles
HDMI
Données de position (à l’exception
de Position)
Options télécde sans fil (WR)
Régler Fn télécommande (WR)
Photo si carte absente ?
Réglages personnalisés
Tous les réglages personnalisés à
l’exception de d3 (Options
déclenchement synchro.)
Vous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide de l’appareil
photo ou d’autres appareils photo de même modèle en
sélectionnant Charger les réglages. Notez que Enregistrer/
charger réglages n’est disponible que si une carte mémoire est
insérée dans l’appareil photo, et l’option Charger les réglages n’est
disponible que si la carte contient les réglages enregistrés.
D Réglages enregistrés
Les réglages sont enregistrés dans un fichier dont le nom commence par
« NCSET » et se termine par trois caractères qui varient selon l’appareil
photo. L’appareil photo ne peut pas charger les réglages si le nom du fichier
est modifié.
314 Guide des menus > B Menu Configuration
Réinitialiser tous les réglages
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Redonnez à tous les réglages, à l’exception de Langue (Language)
et Fuseau horaire et date, leurs valeurs par défaut. Les
informations de copyright et les autres entrées créées par
l’utilisateur sont également réinitialisées. Nous vous
recommandons d’enregistrer les réglages à l’aide de l’option
Enregistrer/charger réglages du menu Configuration avant
d’effectuer une réinitialisation.
Version du firmware
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de
l’appareil photo.
Guide des menus > B Menu Configuration 315
N Menu Retouche : création de copies retouchées
Pour afficher le menu Retouche,
sélectionnez l’onglet N dans les menus de
l’appareil photo.
Les options du menu Retouche permettent de créer des copies
recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche
est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant
des photos est insérée dans l’appareil.
7
k
8
i
j
Z
Option
0
Traitement NEF (RAW)
319
Recadrer
322
Redimensionner
323
D-Lighting
325
Correction des yeux rouges
325
Redresser
326
Option
a
e
o
9
p
0
Contrôle de la distorsion
326
Perspective
327
Superposition des images 1
328
Recadrer la vidéo
331
Comparaison côte à côte 2
331
1 Ne peut être sélectionnée qu’en appuyant sur G et en sélectionnant l’onglet N.
2 Ne peut être affichée qu’en appuyant sur i et en sélectionnant Retouche lorsqu’une image
retouchée ou une image originale est affichée.
316 Guide des menus > N Menu Retouche
Création de copies retouchées
Pour créer une copie retouchée :
1 Sélectionnez une option dans le menu
Retouche.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance une option, puis sur 2 pour
la sélectionner.
2 Sélectionnez une photo.
Mettez une photo en surbrillance et
appuyez sur J. Pour afficher cette
photo en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
D Retouche
Dans le cas de photos enregistrées au format NEF + JPEG, seule la photo
NEF (RAW) est retouchée. Il est possible que l’appareil photo ne puisse
pas afficher ou retoucher des images créées avec un autre appareil.
3 Sélectionnez les options de retouche.
Pour en savoir plus, consultez la section correspondant à la
rubrique sélectionnée. Pour quitter sans créer de copie
retouchée, appuyez sur G.
D Délai d’extinction
Le viseur ou le moniteur s’éteint et l’opération est annulée si aucune
action n’est effectuée pendant une courte période. Toute modification
non sauvegardée sera perdue. Pour augmenter la durée pendant
laquelle le viseur ou le moniteur reste allumé, choisissez un temps
d’affichage des menus plus long pour le réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Menus.
Guide des menus > N Menu Retouche 317
4 Créez une copie retouchée.
Appuyez sur J pour créer une copie
retouchée. Les copies retouchées sont
marquées de l’icône p.
D Retouche de l’image actuelle
Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et
sélectionnez Retouche.
D Retouche de copies
La plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec
d’autres options de retouche, même si (à l’exception de l’option Recadrer
la vidéo), chaque option ne peut être appliquée qu’une seule fois (notez
que plusieurs modifications successives peuvent entraîner une perte de
détails). Les options non applicables à l’image sélectionnée sont grisées
pour indiquer qu’elles ne sont pas disponibles.
D Qualité et taille d’image
Sauf dans le cas de copies créées avec les options Traitement NEF (RAW),
Recadrer et Redimensionner, les copies font la même taille que les
originales. Les copies créées à partir d’images JPEG ont la même qualité que
les originales, tandis que les copies recadrées et redimensionnées créées à
partir d’images NEF (RAW) et TIFF (RVB) sont enregistrées au format JPEG
finem.
318 Guide des menus > N Menu Retouche
Traitement NEF (RAW)
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Si
vous avez affiché le menu Retouche en appuyant sur la commande
G, vous pouvez utiliser cette option afin de copier plusieurs
images.
1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW).
Mettez en surbrillance Traitement NEF
(RAW) dans le menu Retouche et
appuyez sur 2.
2 Choisissez la méthode de sélection
des images.
Choisissez l’une des options suivantes :
• Sélectionner les image(s) : sélectionnez
une ou plusieurs images
manuellement.
• Sélectionner les dates : créez des copies JPEG de toutes les photos
NEF (RAW) prises à des dates sélectionnées.
• Sélectionner toutes les images : créez des copies JPEG de toutes les
photos NEF (RAW) enregistrées sur la carte mémoire (passez à
l’étape 4).
Guide des menus > N Menu Retouche 319
3 Sélectionnez les photos.
Si vous avez choisi Sélectionner les
image(s) à l’étape 2, une boîte de
dialogue de sélection des images
s’affiche ; elle répertorie uniquement les
images NEF (RAW) créées avec cet
appareil photo. Mettez en surbrillance
les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
la commande W (Q) pour les sélectionner ou les désélectionner ;
les images sélectionnées sont signalées par l’icône L. Pour
afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez
appuyée la commande X. Appuyez sur J pour passer à l’étape 4
lorsque votre sélection est terminée.
Si vous avez choisi Sélectionner les
dates à l’étape 2, une liste des dates
s’affiche. Mettez les dates en
surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur 2
pour les sélectionner ou les
désélectionner. Appuyez sur J pour sélectionner toutes les
photos NEF (RAW) prises aux dates choisies et passez à l’étape 4.
320 Guide des menus > N Menu Retouche
4 Choisissez les réglages des copies JPEG.
Modifiez les réglages indiqués ci-dessous ou sélectionnez
Original (si disponible) pour utiliser le réglage en vigueur au
moment de la prise de vue (les réglages d’origine sont indiqués
sous l’aperçu). Notez qu’il est possible de régler la correction
d’exposition uniquement sur des valeurs comprises entre −2 et
+2 EV.
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
1 Qualité d’image ...........................106
6 Réduction du bruit ISO .............. 185
2 Taille d’image ...............................108
7 Espace colorimétrique............... 184
3 Balance des blancs............... 64, 100
8 Contrôle du vignetage............... 186
4 Correction d’exposition ............... 84
9 D-Lighting actif............................ 112
5 Régler le Picture Control..... 96, 179 10 Correction de la diffraction....... 186
5 Copiez les photos.
Mettez en surbrillance EXE et appuyez
sur J pour créer une copie JPEG de la
photo sélectionnée (si plusieurs photos
sont sélectionnées, une boîte de
dialogue de confirmation s’affiche ;
mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour créer des
copies JPEG des photos sélectionnées). Pour quitter sans copier
les photos, appuyez sur la commande K.
Guide des menus > N Menu Retouche 321
Recadrer
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière
s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie
recadrée comme décrit ci-dessous.
• Pour réduire les dimensions du recadrage : appuyez sur W (Q).
• Pour augmenter les dimensions du recadrage : appuyez sur X.
• Pour modifier le format du recadrage : tournez la molette de commande
principale.
• Pour positionner le recadrage : utilisez le sélecteur multidirectionnel.
• Pour créer une copie recadrée : appuyez sur J
pour enregistrer le recadrage actuel en
tant que fichier distinct. La taille de la
copie varie en fonction de la taille du
recadrage et du format de ce dernier ; elle
est indiquée en haut à gauche de l’écran
de recadrage.
D Visualisation de copies recadrées
La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l’affichage de copies
recadrées.
322 Guide des menus > N Menu Retouche
Redimensionner
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Utilisez l’option Redimensionner située dans l’onglet N des menus
de l’appareil photo pour créer de petites copies de photos.
1 Sélectionnez Redimensionner.
Mettez en surbrillance
Redimensionner dans l’onglet N et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une taille.
Mettez en surbrillance Choisir la taille
et appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance la taille de votre
choix et appuyez sur J.
Guide des menus > N Menu Retouche 323
3 Choisissez les images.
Mettez en surbrillance Sélectionner les
image(s)et appuyez sur 2.
Mettez les images en surbrillance, puis
appuyez sur W (Q) pour les
sélectionner ou les désélectionner
(pour afficher l’image en surbrillance en
plein écran, maintenez appuyée la
commande X). Les images
sélectionnées sont marquées d’une icône 8. Appuyez sur J une
fois la sélection terminée. Notez que les photos prises au format
1:1 (24×24), 16:9 (36×20) ou (Z 7 uniquement) 5:4 (30×24) ne
peuvent pas être redimensionnées.
4 Enregistrez les copies
redimensionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Mettez en surbrillance Oui et
appuyez sur J pour enregistrer les
copies redimensionnées.
D Visualisation des copies redimensionnées
La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l’affichage de copies
redimensionnées.
324 Guide des menus > N Menu Retouche
D-Lighting
Commande G ➜ N (menu Retouche)
La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou
en contre-jour car elle éclaircit les ombres.
Avant
Après
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau
de correction à apporter. Vous pouvez
afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J
pour enregistrer la copie retouchée.
Correction des yeux rouges
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Cette option permet de corriger l’effet « yeux rouges » et n’est
disponible qu’avec les photos prises au flash. Vous pouvez afficher
un aperçu de la photo sélectionnée pour la correction des yeux
rouges. Vérifiez les effets de la correction des yeux rouges et
appuyez sur J pour créer une copie. Notez que l’option de
correction des yeux rouges peut ne pas produire les résultats
attendus et peut, en de rares cas, s’appliquer à des parties de l’image
qui ne sont pas concernées par l’effet « yeux rouges » ; vérifiez
l’aperçu avant de continuer.
Guide des menus > N Menu Retouche 325
Redresser
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez une copie redressée de la photo
sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire
tourner la photo dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à cinq degrés, par
incréments de 0,25 degré environ, et sur 4
pour la faire tourner dans l’autre sens (vous
pouvez afficher un aperçu de l’effet ; notez cependant que les bords
de la photo seront tronqués afin d’obtenir une copie carrée).
Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Contrôle de la distorsion
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez des copies présentant une distorsion
périphérique réduite. Sélectionnez
Automatique pour laisser l’appareil photo
corriger automatiquement la distorsion,
puis affinez les réglages à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, ou
sélectionnez Manuel pour réduire manuellement la distorsion.
Notez que l’option Automatique n’est pas disponible pour les
photos prises avec le contrôle automatique de la distorsion.
Appuyez sur 2 pour réduire la distorsion en barillet, sur 4 pour
réduire la distorsion en coussinet (vous pouvez afficher un aperçu
de l’effet ; veuillez remarquer que plus la distorsion sera corrigée,
plus les bords de l’image seront tronqués). Appuyez sur J pour
enregistrer la copie retouchée.
326 Guide des menus > N Menu Retouche
Perspective
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez des copies où les effets de
perspective des objets hauts
photographiés d’en bas sont réduits.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
ajuster la perspective (veuillez remarquer
qu’un contrôle plus important de la
perspective a pour résultat des bords plus rognés). Vous pouvez
afficher un aperçu du résultat. Appuyez sur J pour enregistrer la
copie retouchée.
Avant
Après
Guide des menus > N Menu Retouche 327
Superposition des images
Commande G ➜ N (menu Retouche)
La superposition des images combine deux photos au format NEF
(RAW) existantes pour créer une nouvelle photo enregistrée en plus
des originaux.
+
1 Sélectionnez Superposition des
images.
Mettez en surbrillance Superposition
des images dans le menu Retouche et
appuyez sur 2. Les options de
superposition d’image s’affichent, avec
Image 1 mis en surbrillance ; appuyez sur J pour afficher une
liste dans laquelle n’apparaissent que les photos NEF (RAW)
« Large » créées avec cet appareil photo (il n’est pas possible de
sélectionner les petites et moyennes photos NEF/RAW).
2 Sélectionnez la première photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance la première
photo de la superposition. Pour afficher
la photo en surbrillance en mode plein
écran, maintenez la commande X
appuyée. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en
surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu.
328 Guide des menus > N Menu Retouche
3 Sélectionnez la seconde photo.
La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1.
Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis
sélectionnez la seconde photo en suivant l’étape 2.
4 Réglez le gain.
Mettez en surbrillance Image 1 ou
Image 2 et optimisez l’exposition de la
superposition en appuyant sur 1 ou 3
afin de régler le gain sur une valeur
comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la
procédure pour la seconde photo. La valeur par défaut est 1,0 ;
sélectionnez 0,5 pour diviser le gain par deux ou 2,0 pour le
doubler. Les effets du gain sont visibles dans la colonne Aperçu.
5 Affichez l’aperçu de la superposition.
Pour afficher un aperçu de la
composition, appuyez sur 4 ou 2 afin
de positionner le curseur dans la
colonne Aperçu, puis appuyez sur 1 ou
3 pour mettre en surbrillance Réunir et
appuyez sur J (notez que les couleurs et la luminosité de
l’aperçu peuvent différer de celles de l’image finale). Pour
enregistrer la superposition sans afficher d’aperçu, sélectionnez
Enreg. Pour revenir à l’étape 4 et sélectionner de nouvelles
photos ou régler le gain, appuyez sur W (Q).
6 Enregistrez la superposition.
Appuyez sur J lorsque l’aperçu est
affiché pour enregistrer la
superposition. Lorsqu’une
superposition est créée, la photo
obtenue s’affiche en plein écran.
Guide des menus > N Menu Retouche 329
D Superposition des images
Seules les photos NEF (RAW) « Large », créées avec la même zone d’image
et la même profondeur d’échantillonnage, peuvent être combinées. La
superposition est enregistrée au format JPEG finem. Elle est dotée des
mêmes informations (notamment la date d’enregistrement, la mesure, la
vitesse d’obturation, l’ouverture, le mode de prise de vue, la correction de
l’exposition, la focale et l’orientation de l’image) ainsi que des mêmes
valeurs de balance de blancs et de Picture Control que la photo
sélectionnée pour Image 1. La légende de la photo actuelle est jointe à la
superposition lors de l’enregistrement ; les informations de copyright ne
sont cependant pas copiées.
330 Guide des menus > N Menu Retouche
Recadrer la vidéo
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences
vidéo que vous ne souhaitez pas conserver (0 137).
Comparaison côte à côte
(voir ci-dessous)
Vous pouvez comparer les copies retouchées aux photos originales.
Cette option n’est accessible qu’en appuyant sur la commande i et
en sélectionnant Retouche lorsqu’une copie ou une photo originale
est affichée.
1 Sélectionnez une copie retouchée
(indiquée par l’icône p) ou une photo
originale ayant été retouchée.
2 Affichez les options de retouche.
Appuyez sur i et sélectionnez
Retouche.
3 Sélectionnez Comparaison côte à
côte.
Mettez en surbrillance l’option
Comparaison côte à côte et appuyez
sur J.
Guide des menus > N Menu Retouche 331
4 Comparez la copie à la photo d’origine.
L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite
et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en
haut de l’affichage. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre
l’image source et la copie retouchée. Pour afficher la photo en
surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
Si la copie a été créée à partir de deux images source à l’aide de
la fonction de Superposition des images, ou si la source a été
copiée à plusieurs reprises, appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les
autres images. Appuyez sur la commande K pour revenir à la
visualisation ou appuyez sur J pour afficher en plein écran
l’image en surbrillance.
Options utilisées pour créer la copie
Image source
Copie retouchée
D Comparaison côte à côte
L’image source ne s’affiche pas si la copie a été créée à partir d’une photo
qui est actuellement protégée ou qui a été depuis effacée.
332 Guide des menus > N Menu Retouche
O Menu personnalisé/m Réglages récents
Pour afficher le Menu personnalisé,
sélectionnez l’onglet O dans les menus de
l’appareil photo.
L’option MENU PERSONNALISÉ vous permet de créer et modifier
votre propre liste comportant jusqu’à 20 options des menus
Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages
personnalisés, Configuration et Retouche. Si vous le souhaitez, vous
pouvez afficher les réglages récents à la place du Menu
personnalisé.
Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options de la
manière décrite ci-dessous.
Ajout d’options au Menu personnalisé
1 Sélectionnez Ajouter des éléments.
Dans Menu personnalisé (O), mettez en
surbrillance Ajouter des éléments et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un menu.
Mettez en surbrillance le nom du menu
contenant l’option que vous souhaitez
ajouter et appuyez sur 2.
Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents 333
3 Sélectionnez un élément.
Mettez en surbrillance l’élément du
menu de votre choix et appuyez sur J.
4 Positionnez le nouvel élément.
Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer le
nouvel élément vers le haut ou vers le
bas du Menu personnalisé. Appuyez sur
J pour ajouter le nouvel élément.
5 Ajoutez d’autres éléments.
Les éléments figurant actuellement
dans le Menu personnalisé sont cochés.
Les éléments signalés par l’icône V ne
peuvent pas être sélectionnés. Répétez
les étapes 1 à 4 pour sélectionner
d’autres éléments.
334 Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents
Suppression d’options du Menu personnalisé
1 Sélectionnez Supprimer des éléments.
Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option
Supprimer des éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez les éléments.
Mettez les éléments souhaités en
surbrillance et appuyez sur 2 pour les
sélectionner ou les désélectionner. Les
éléments sélectionnés sont cochés.
3 Supprimez les éléments sélectionnés.
Appuyez sur J. Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; appuyez à
nouveau sur J pour supprimer les
éléments sélectionnés.
D Suppression d’éléments du Menu personnalisé
Pour supprimer l’élément actuellement sélectionné dans le Menu
personnalisé, appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur la commande O pour
supprimer l’élément sélectionné du Menu personnalisé.
Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents 335
Réorganisation des options du Menu personnalisé
1 Sélectionnez Ordonner les éléments.
Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option
Ordonner les éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un élément.
Mettez en surbrillance l’élément que
vous souhaitez déplacer et appuyez sur
J.
3 Positionnez l’élément.
Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer
l’élément vers le haut ou vers le bas du
Menu personnalisé et appuyez sur J.
Répétez les étapes 2 et 3 pour déplacer
d’autres éléments.
4 Quittez et revenez au Menu
personnalisé.
Pour revenir au Menu personnalisé,
appuyez sur la commande G.
336 Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents
Réglages récents
Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez
m RÉGLAGES RÉCENTS pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir
l’onglet.
1 Sélectionnez Choisir l’onglet.
Dans le Menu personnalisé (O), mettez
en surbrillance l’option Choisir l’onglet
et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS.
Mettez en surbrillance m RÉGLAGES
RÉCENTS et appuyez sur J. Le nom du
menu change, passant de « MENU
PERSONNALISÉ » à « RÉGLAGES
RÉCENTS ».
Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des réglages
récents au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Pour afficher à
nouveau le Menu personnalisé, sélectionnez O MENU
PERSONNALISÉ pour m RÉGLAGES RÉCENTS > Choisir l’onglet.
D Suppression d’éléments du menu Réglages récents
Pour supprimer un élément du menu Réglages récents, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur O pour supprimer l’élément
sélectionné.
Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents 337
Connexions
Élargissez votre horizon photographique en connectant l’appareil
photo à des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles), à
des ordinateurs ou des serveurs ftp, à des imprimantes ou des
périphériques HDMI.
Connexion à des périphériques mobiles
Utilisez SnapBridge pour commander l’appareil photo à
distance depuis un périphérique mobile et pour
télécharger les images de l’appareil photo.
SnapBridge est disponible
gratuitement sur l’App Store® d’Apple
et sur Google Play™.
Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières
informations sur SnapBridge. Pour en savoir plus sur la connexion à
l’appareil photo et l’utilisation de l’application SnapBridge,
consultez l’aide en ligne de SnapBridge.
A Connexions sans fil
Pour obtenir des informations sur l’établissement de connexions sans fil
avec des ordinateurs ou des périphériques mobiles, reportez-vous au Guide
réseau, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon :
Z 7 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/492/Z_7.html
Z 6 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/493/Z_6.html
338 Connexions
Connexion à des ordinateurs
Pour transférer les images sur un ordinateur, connectez l’appareil
photo via un réseau sans fil ou raccordez-le à l’aide du câble USB
fourni.
Connexion en USB
Si vous utilisez le câble USB fourni pour raccorder l’appareil photo à
un ordinateur exécutant ViewNX-i, vous pouvez copier les images
sur l’ordinateur ; vous pourrez ensuite les visionner, les modifier et
les classer.
❚❚ Installation de ViewNX-i
Téléchargez le programme d’installation de ViewNX-i depuis le site
Web suivant et suivez les instructions affichées à l’écran pour
effectuer l’installation (si vous utilisez déjà ce logiciel, veillez à
télécharger la dernière version car les versions antérieures risquent
de ne pas être compatibles avec cet appareil photo). Une connexion
Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système
requise et obtenir d’autres informations, consultez le site Web Nikon
de votre région.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
D Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou
modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières
dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Connexions 339
❚❚ Copie des images sur l’ordinateur
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez l’aide en ligne de
ViewNX-i.
1 Branchez le câble USB.
Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte
mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme
illustré.
D Hub USB
Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas
le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
D Utiliser une source d’alimentation fiable
Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez
à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
D Connexion des câbles
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de brancher ou de
débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer
les connecteurs de travers.
340 Connexions
2 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i démarre (si un
message vous invitant à choisir un programme s’affiche,
sélectionnez Nikon Transfer 2). Si Nikon Transfer 2 ne démarre
pas automatiquement, lancez ViewNX-i et cliquez sur l’icône
« Importer ».
D Windows 7
Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2
comme décrit ci-dessous.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue de
sélection de programmes s’affiche ;
sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez
sur OK.
2 Double-cliquez sur .
D Windows 10 et Windows 8.1
Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1
affichent une boîte de dialogue
d’exécution automatique lorsque vous
raccordez l’appareil photo. Touchez la
boîte de dialogue ou cliquez dessus, puis
touchez Nikon Transfer 2 ou cliquez
dessus pour sélectionner Nikon Transfer 2.
D macOS/OS X
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que
l’appareil photo est connecté, puis lancez Image Capture (une
application fournie avec macOS ou OS X) et sélectionnez
Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil
photo est détecté.
Connexions 341
3 Cliquez sur Démarrer le transfert.
Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur
l’ordinateur.
Cliquez sur Démarrer le transfert
D Transfert des vidéos
N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque
celle-ci est insérée dans un autre appareil photo. Vous risquez sinon de
supprimer les vidéos avant qu’elles aient été transférées.
D Pendant le transfert
N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant
le transfert.
4 Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB
une fois le transfert terminé.
342 Connexions
Réseaux sans fil (Wi-Fi)
Les méthodes suivantes permettent de se connecter à un
ordinateur en Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide
réseau.
❚❚ Wi-Fi intégré
Utilisez l’option Se connecter à l’ordinateur du menu
Configuration de l’appareil photo pour vous connecter à un
ordinateur soit directement, soit via un routeur sans fil.
Connexion via un routeur sans fil
Connexion sans fil directe
❚❚ Système de communication sans fil WT-7
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un système de
communication sans fil WT-7 (en option), l’option Système de
comm. sans fil (WT-7) du menu Configuration permet de le
connecter à des ordinateurs ou à des serveurs ftp.
Utilisez le WT-7 pour vous connecter à des réseaux Ethernet et pour
bénéficier de connexions plus fiables à des réseaux sans fil. Grâce à
Camera Control Pro 2 (disponible séparément), vous pouvez
commander à distance l’appareil photo et enregistrer les images
directement sur l’ordinateur au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexions 343
Connexion aux imprimantes
Vous pouvez imprimer des photos JPEG sélectionnées, avec une
imprimante PictBridge raccordée directement à l’appareil photo à
l’aide du câble USB fourni. Lorsque vous branchez le câble, ne forcez
pas ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers.
Lorsque vous mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension,
un écran d’accueil s’affiche, suivi de l’écran de visualisation
PictBridge.
D Sélection des photos à imprimer
Il est impossible d’imprimer des images au format NEF (RAW) ou TIFF (RVB).
Vous pouvez créer des copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) à l’aide de
l’option Traitement NEF (RAW) du menu Retouche.
D Impression via une connexion USB directe
Vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé ou servez-vous d’un
adaptateur secteur et d’un connecteur d’alimentation (disponibles
séparément). Lorsque vous prenez des photos destinées à être imprimées
via une connexion USB directe, réglez Espace colorimétrique sur sRVB.
D Informations complémentaires
Reportez-vous à « Message d’erreur » (0 398) pour en savoir plus sur la
procédure à suivre en cas d’erreur lors de l’impression.
344 Connexions
Impression vue par vue
1 Affichez la photo souhaitée.
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur
la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue
sélectionnée (appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour
afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande W (Q).
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en
surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo
en surbrillance en plein écran.
2 Réglez les options d’impression.
Appuyez sur J pour afficher les rubriques suivantes, puis sur 1
ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique et appuyez sur 2
pour afficher les options (seules les options prises en charge par
l’imprimante utilisée sont indiquées ; pour utiliser l’option par
défaut, sélectionnez Réglage de l’imprimante). Après avoir
sélectionné une option, appuyez sur J pour revenir au menu des
paramètres de l’imprimante.
• Format du papier : choisissez un format de papier.
• Nombre de copies : cette option est indiquée uniquement lorsque
les photos sont imprimées une par une. Appuyez sur 1 ou 3
pour choisir le nombre de copies (maximum 99).
• Marge : choisissez d’imprimer ou non les photos avec une marge
blanche.
• Imprimer la date : choisissez d’imprimer ou non les dates de prise
de vue sur les photos.
• Recadrage : cette option est indiquée uniquement lorsque les
photos sont imprimées une par une. Pour quitter sans recadrer,
mettez en surbrillance Aucun recadrage et appuyez sur J.
Pour recadrer la photo actuellement sélectionnée, mettez en
surbrillance Recadrer et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue
permettant de sélectionner le recadrage s’affiche. Appuyez sur
X pour augmenter la taille du recadrage, sur W (Q) pour la
réduire et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
positionner le recadrage. Notez qu’une baisse de la qualité
d’impression risque de se produire si des petits recadrages sont
imprimés en grand format.
Connexions 345
3 Lancez l’impression.
Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour
commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de
l’impression de toutes les copies, appuyez sur J.
Impression de plusieurs photos
1 Affichez le menu PictBridge.
Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge
apparaît.
2 Choisissez une option.
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2.
• Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer.
Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos (pour afficher
en plein écran la photo en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X) et appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre
de copies. Pour désélectionner une photo, réglez le nombre de
copies sur zéro.
• Impression de l’index : imprimez l’index de toutes les photos JPEG
de la carte mémoire. Notez que si la carte mémoire contient
plus de 256 photos, seules les 256 premières seront imprimées.
Un avertissement s’affiche si le format du papier sélectionné à
l’étape 3 est trop petit pour un index photo.
3 Réglez les options d’impression.
Réglez les paramètres d’impression comme décrit à l’étape 2 de
« Impression vue par vue » (0 345).
4 Lancez l’impression.
Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour
commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de
l’impression, appuyez sur J.
346 Connexions
Connexion à des périphériques HDMI
Le câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) disponible en
option (0 415) ou un câble HDMI de type C (disponible séparément
auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à
un périphérique vidéo haute définition. Éteignez toujours l’appareil
photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Raccordez à l’appareil photo
Raccordez au périphérique haute
définition (choisissez un câble doté
d’un connecteur compatible HDMI)
❚❚ Écrans HDMI
Après avoir raccordé l’appareil photo à un téléviseur HDMI ou à un
autre écran, réglez le périphérique sur le canal HDMI, puis mettez
l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.
Pendant la visualisation, les images sont affichées sur le téléviseur.
Vous pouvez régler le volume sonore à l’aide des commandes du
téléviseur ; vous ne pouvez cependant pas utiliser celles de
l’appareil photo.
Connexions 347
Enregistreurs HDMI
L’appareil photo peut enregistrer les
vidéos directement sur un enregistreur
HDMI auquel il est raccordé. Certains
enregistreurs peuvent même démarrer et
arrêter l’enregistrement en réponse aux
commandes de l’appareil photo. Servezvous de l’option HDMI du menu Configuration pour régler les
paramètres de la sortie HDMI.
• Résolution de sortie : choisissez le format de sortie des images sur le
périphérique HDMI. Si Automatique est sélectionné, l’appareil
photo sélectionne automatiquement le format approprié.
• Avancé : réglez les paramètres ci-dessous.
- Plage de sortie : Automatique est recommandé dans la plupart des
situations. Si l’appareil photo ne parvient pas à déterminer la
plage de sortie correcte du signal vidéo RVB pour le périphérique
HDMI, vous pouvez choisir Standard pour les périphériques
dont la plage d’entrée du signal vidéo RVB est comprise entre
16 et 235 ou Étendue pour les périphériques dont la plage
d’entrée du signal vidéo RVB est comprise entre 0 et 255.
Choisissez Standard si vous observez une perte de détails dans
les ombres, Étendue si les ombres sont « délavées » ou trop
claires.
348 Connexions
- Contrôle enregistrement externe : le contrôle d’enregistrement
externe permet d’utiliser les commandes de l’appareil photo
pour démarrer et arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil
photo est raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres
fabricants, compatible avec Atomos Open Protocol
(enregistreurs/moniteurs Atomos SHOGUN, NINJA ou SUMO).
Une icône s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. A
s’affiche en mode de visée écran vidéo, tandis que B s’affiche
pendant l’enregistrement vidéo. Lors de l’enregistrement,
vérifiez l’enregistreur et son écran pour vous assurer que les
séquences sont enregistrées sur ce périphérique (notez que la
transmission des séquences au périphérique peut être perturbée
lorsque le contrôle d’enregistrement externe est activé). Le
viseur ou le moniteur de l’appareil photo s’éteint
automatiquement après l’entrée en mode veille, ce qui met fin à
la transmission HDMI ; lorsque vous enregistrez les vidéos sur un
périphérique externe, sélectionnez Temporisation du mode
veille pour le réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) et
choisissez Pas de limite ou une durée plus longue que la durée
d’enregistrement prévue. Reportez-vous au manuel fourni avec
l’enregistreur pour en savoir plus sur ses fonctionnalités et son
fonctionnement.
- Détail des données de sortie : vous avez le choix entre 8 bits et
10 bits.
Connexions 349
- Paramètre N-Log : sélectionnez Activé (pas d’enreg. sur la carte) pour
conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres et pour
éviter des couleurs trop saturées lors de l’enregistrement vidéo.
Choisissez cette option (disponible uniquement lorsque vous avez
sélectionné 10 bits pour Détail des données de sortie) si vous avez
l’intention de corriger ultérieurement les couleurs des séquences
enregistrées. Les séquences sont enregistrées directement sur le
périphérique externe et ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte
mémoire de l’appareil photo. Les options Réglage de la
sensibilité > Sensibilité maximale et Sensibilité (mode M) du
menu Prise de vue vidéo peuvent être définies sur des valeurs
comprises entre 1600 et 25 600 ISO (Z 7) ou 51 200 ISO (Z 6) et entre
800 et 25 600 ISO (Z 7) ou 51 200 ISO (Z 6), respectivement.
- Aide à l’affichage : choisissez Activée pour afficher un aperçu en
direct de la séquence vidéo enregistrée lorsque Activé (pas
d’enreg. sur la carte) est sélectionné pour Paramètre N-Log. Les
couleurs de l’aperçu diffèrent de celles de la vidéo finale, mais
cela n’a pas d’impact sur la séquence réellement enregistrée.
D Sortie HDMI
La sortie HDMI n’est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo avec
des tailles d’image vidéo de 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p ou
1920 × 1080 ralenti, ou lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur exécutant Camera Control Pro 2.
D Détail des données de sortie 10 bits
L’option 10 bits peut uniquement être utilisée avec des enregistreurs
compatibles. Quel que soit le mode d’affichage sélectionné, le moniteur de
l’appareil photo s’allume et le viseur reste éteint. Vous ne pouvez prendre
aucune photo ; pendant l’enregistrement vidéo, les restrictions suivantes
s’appliquent lorsque 3840 × 2160 est sélectionné comme taille d’image :
• Les vidéos ne sont pas enregistrées sur les cartes mémoire insérées dans
l’appareil photo.
• Les icônes et les caractères du moniteur s’affichent en faible définition.
• La sélection de la zone d’image DX sur le Z 7 réduit l’angle de champ à
90% environ. Sur le Z 6, il est toujours de 90% environ.
D Zoom
Les vidéos réalisées à la taille d’image 3840 × 2160 s’affichent à une taille de
1920 × 1080 lorsqu’un zoom avant est effectué.
350 Connexions
Prise de vue avec flash installé sur le
boîtier
L’appareil photo peut être utilisé avec des flashes externes (en
option).
• Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez Désactivé pour Mode
silencieux dans le menu Prise de vue photo.
« Flash installé sur le boîtier » vs « Flash
asservi »
Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash fixé sur la griffe
flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes
asservis.
Flashes installés sur le boîtier
Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur
l’appareil photo comme décrit dans « Utilisation
d’un flash installé sur le boîtier » (0 352).
Prise de vue avec flashes asservis
Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du
mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi
sans fil ou AWL) comme décrit dans « Prise de vue avec flashes
asservis » (0 364).
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 351
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier
Suivez les étapes ci-dessous pour installer un flash optionnel sur
l’appareil photo et prendre des photos à l’aide du flash.
1 Installez le flash sur la griffe flash.
Consultez le manuel du flash pour en
savoir plus.
D Utilisez exclusivement des flashes Nikon
Utilisez exclusivement des flashes Nikon.
Non seulement une tension négative ou
supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash
risque de perturber le fonctionnement
normal, mais elle peut également
endommager les circuits de
synchronisation de l’appareil photo ou du
flash.
2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension.
Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du
flash (c) s’affiche une fois le recyclage terminé.
3 Modifiez les réglages du flash.
Choisissez le mode de contrôle du flash (0 354) et le mode de
flash (0 356).
4 Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
5 Prenez des photos.
352 Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
D Vitesse d’obturation
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque
vous utilisez un flash optionnel :
Mode
b
P, A
S
M
Vitesse d’obturation
Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s)
Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s) *
Valeur sélectionnée par l’utilisateur (1/200 s–30 s)
Valeur sélectionnée par l’utilisateur (1/200 s–30 s, Bulb [pose B], Time [pose T])
* Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second
rideau ou la synchro lente avec atténuation des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash.
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 353
Mode de contrôle du flash
Lorsqu’un flash prenant en charge le
contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou
SB-300) est installé sur l’appareil photo, son
mode de contrôle, son intensité et ses
autres réglages peuvent être modifiés à
l’aide de la rubrique Contrôle du flash >
Mode de contrôle du flash du menu Prise de vue photo (dans le cas
du SB-5000, ces réglages peuvent également être modifiés à l’aide
des commandes du flash). Les options disponibles dépendent du
flash utilisé, tandis que les options affichées sous Mode de contrôle
du flash dépendent du mode sélectionné. Les réglages des autres
flashes peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes
du flash.
• TTL : mode i-TTL. Dans le cas des SB-500, SB-400 et SB-300, vous
pouvez régler la correction du flash à l’aide de l’option Correction
du flash du menu Prise de vue photo.
• Flash externe automatique : dans ce mode, l’intensité est réglée
automatiquement selon la quantité de lumière réfléchie par le
sujet ; la correction du flash est également disponible. Le mode
flash externe automatique prend en charge les modes « ouverture
auto » (qA) et « auto non TTL » (A). Consultez le manuel du flash
pour en savoir plus.
• Manuel à priorité distance : choisissez la distance jusqu’au sujet ;
l’intensité du flash sera réglée automatiquement. La correction du
flash est également disponible.
• Manuel : choisissez l’intensité du flash manuellement.
354 Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
• Flash stroboscopique : le flash se déclenche à répétition tant que
l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression.
Choisissez l’intensité du flash (Intensité), le nombre de fois où le
flash se déclenche (Nb. éclairs) et le nombre de fois où il se
déclenche par seconde (Fréquence, mesurée en Hertz). Les
options disponibles pour Nb. éclairs dépendent de celles
sélectionnées pour Intensité et Fréquence ; reportez-vous à la
documentation fournie avec le flash pour en savoir plus.
D Contrôle unifié du flash
Le contrôle unifié du flash permet à l’appareil photo et au flash de partager
des réglages. Si un flash prenant en charge le contrôle unifié est installé sur
l’appareil photo, les modifications apportées aux réglages du flash avec
l’appareil photo ou le flash sont prises en compte pour les deux dispositifs,
de même que les modifications effectuées à l’aide du logiciel
Camera Control Pro 2 (en option).
D Contrôle du flash i-TTL
Lorsqu’un flash compatible CLS est réglé sur TTL, l’appareil photo
sélectionne automatiquement l’un des modes de contrôle suivants :
• Dosage flash/ambiance i-TTL : le flash émet une série de pré-éclairs quasiment
imperceptibles (pré-éclairs pilotes) immédiatement avant l’éclair
principal. L’appareil photo analyse les pré-éclairs reflétés par les objets
dans l’ensemble de la vue et modifie l’intensité du flash afin d’obtenir un
équilibre naturel entre le sujet principal et l’éclairage ambiant de l’arrièreplan.
• Mode flash/ambiance i-TTL standard : l’intensité du flash est réglée pour
apporter de la lumière dans la vue avec une intensité standard ; la
luminosité de l’arrière-plan n’est pas prise en compte. Recommandé pour
les photos dans lesquelles le sujet est mis en valeur par rapport à l’arrièreplan ou lorsque vous faites appel à la correction de l’exposition. Le mode
flash/ambiance i-TTL standard est automatiquement activé lorsque vous
sélectionnez la mesure spot.
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 355
Modes de flash
Utilisez l’option Mode de flash du menu Prise de vue photo pour
choisir le mode de flash. Les options disponibles dépendent du
mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
Option
I
Dosage flash/
ambiance
(synchro sur
le premier
rideau)
J
Atténuation
des yeux
rouges
(atténuation
des yeux
rouges)
K
Synchro
lente + yeux
rouges
(atténuation
des yeux
rouges avec
synchro
lente)
L
Synchro lente
(synchro
lente)
Description
Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
En modes P et A, la vitesse d’obturation se
règle automatiquement sur des valeurs
comprises entre 1/200 s (ou 1/8000 s en cas
d’utilisation de la synchronisation ultrarapide Auto FP) et 1/60 s.
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le
flash se déclenche à chaque prise de vue, mais
avant cela, le témoin d’atténuation des yeux
rouges situé sur le flash ou sur l’appareil photo
s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges »
(un flash doté de la fonction d’atténuation des
yeux rouges est nécessaire). Non
recommandé avec les sujets en mouvement
ou pour toute situation qui demande un
déclenchement rapide. Ne déplacez pas
l’appareil photo pendant la prise de vue.
Comme en mode Atténuation des yeux
rouges, sauf que la vitesse d’obturation
ralentit automatiquement pour capturer la
lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou
lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce mode
pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à
un portrait. L’utilisation d’un trépied est
recommandée pour éviter le risque de flou
provoqué par le bougé d’appareil.
Comme en mode Dosage flash/ambiance,
sauf que la vitesse d’obturation ralentit
automatiquement pour capturer la lumière
de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque
l’éclairage est faible. Utilisez ce mode lorsque
vous souhaitez restituer à la fois le sujet et
l’arrière-plan. L’utilisation d’un trépied est
recommandée pour éviter le risque de flou
provoqué par le bougé d’appareil.
356 Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
Disponible
en mode
b, P, S,
A, M
P, A
Disponible
Description
en mode
Le flash se déclenche juste avant la fermeture
de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière
derrière les sources lumineuses en
mouvement. L’utilisation d’un trépied est
Synchro sur le
recommandée pour éviter le risque de flou
second rideau
provoqué par le bougé d’appareil. Si vous
(synchro sur
P, S, A, M
sélectionnez P ou A après avoir choisi cette
le second
option, le mode de flash se règle sur Synchro
rideau)
lente. Notez que cette option ne peut pas
être utilisée avec des systèmes de flashes de
studio, car il est impossible d’obtenir une
synchronisation correcte.
b, P, S,
Flash
Le flash ne se déclenche pas.
désactivé
A, M
Option
M
s
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 357
Correction du flash
La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL
à +1 IL par incréments de 1/3 IL, afin de modifier la luminosité du
sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut
être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal,
ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets
indésirables. De manière générale, si vous choisissez une valeur
positive, le sujet devient plus clair, tandis qu’une valeur négative
l’assombrit.
Pour choisir une valeur de correction du
flash, utilisez l’option Correction du flash
du menu Prise de vue photo. Avec les
valeurs différentes de ±0,0, l’icône Y
s’affiche dans le viseur ou sur le moniteur
ainsi que sur l’écran de contrôle.
Vous pouvez rétablir l’intensité du flash en réglant la correction du
flash sur ±0,0. La correction du flash n’est pas réinitialisée par
l’extinction de l’appareil photo.
358 Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
Mémorisation FV
Cette fonction mémorise l’intensité du flash, ce qui permet de
recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash
adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre de la
vue. L’intensité du flash est automatiquement réglée en cas de
modification de la sensibilité (ISO) et de l’ouverture. La
mémorisation FV n’est pas disponible en mode b.
Pour utiliser la mémorisation FV :
1 Attribuez la Mémorisation FV à une
commande de l’appareil photo.
Attribuez la Mémorisation FV à une
commande à l’aide du réglage
personnalisé f2 (Définition réglages
perso.).
2 Fixez un flash compatible CLS.
Installez un flash compatible CLS sur la griffe flash de l’appareil
photo.
3 Réglez le flash sur le mode approprié.
Mettez le flash sous tension et sélectionnez TTL ou Flash
externe automatique pour Contrôle du flash > Mode de
contrôle du flash (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) ou réglez
le mode de contrôle du flash sur TTL, pré-éclair qA ou pré-éclair
pilote A (autres flashes ; reportez-vous à la documentation
fournie avec le flash pour en savoir plus).
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 359
4 Effectuez la mise au point.
Positionnez le sujet au
centre de la vue et appuyez
sur le déclencheur à micourse pour effectuer la
mise au point.
5 Mémorisez l’intensité du flash.
Après avoir vérifié la présence du
témoin de disponibilité du flash (c)
dans le viseur ou sur le moniteur,
appuyez sur la commande sélectionnée
à l’étape 1. Le flash émet un pré-éclair
pilote pour déterminer l’intensité
appropriée. L’intensité du flash est mémorisée à ce niveau et
l’icône de mémorisation FV (r) s’affiche sur l’appareil photo.
6 Recomposez la photo.
L’intensité du flash reste mémorisée sur
la valeur mesurée à l’étape 5.
7 Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
la photo. Si vous le souhaitez, d’autres photos peuvent être
prises avec la même mémorisation FV.
8 Annulez la mémorisation FV.
Appuyez sur la commande sélectionnée à l’étape 1 pour annuler
la mémorisation FV. Vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r)
a disparu.
360 Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
Informations des flashes installés sur le
boîtier
Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000,
SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur la griffe flash de l’appareil
photo, vous pouvez afficher les informations du flash dans le viseur
ou sur le moniteur de l’appareil photo en appuyant sur la
commande DISP en mode photo (0 15). Les informations affichées
dépendent du mode de contrôle du flash.
TTL
123
1 Témoin de disponibilité du
flash .................................................. 352
2 Icône de flash indirect (affichée si la
4
5
3
6
7
8
4
5
6
7
8
tête du flash est inclinée vers le
haut)
Avertissement relatif au réflecteur
zoom (affiché si le réflecteur zoom
n’est pas positionné correctement)
Mode de contrôle du flash..... 188, 354
Indicateur FP.................................... 267
Correction du flash (TTL)............... 354
Mode de flash .................................. 356
Indicateur de mémorisation
FV....................................................... 359
Correction du flash......................... 358
Flash externe automatique
1 Mode de contrôle du flash... 188, 354
1
2
Indicateur FP.................................... 267
2 Correction du flash externe
auto................................................... 354
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 361
Manuel à priorité distance
1 Mode de contrôle du flash..... 188, 354
1
2
3
Indicateur FP.................................... 267
2 Correction du flash (manuel à
priorité distance) ........................... 354
3 Distance ............................................ 354
Manuel
1 Mode de contrôle du flash..... 188, 354
1
2
Indicateur FP.................................... 267
2 Intensité du flash ............................ 354
Flash stroboscopique
1
2
3
1 Mode de contrôle du flash..... 188, 354
2 Intensité du flash ............................ 354
3 Nombre d’éclairs............................. 354
Fréquence......................................... 354
362 Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
D Infos du flash et réglages de l’appareil photo
L’affichage des informations du flash indique
certains réglages de l’appareil photo,
notamment le mode de prise de vue, la vitesse
d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO).
D Modification des réglages du flash
Vous pouvez modifier les réglages du flash en
appuyant sur la commande i sur l’affichage
des infos du flash. Les options disponibles
varient selon le flash et les réglages
sélectionnés. Vous pouvez également tester le
déclenchement du flash.
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 363
Prise de vue avec flashes asservis
L’appareil photo peut être utilisé avec un ou plusieurs flashes
asservis (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour
obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé sur la
griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue avec
flash installé sur le boîtier » (0 351).
Dans ce chapitre, les opérations faisant appel à un accessoire raccordé à
l’appareil photo sont indiquées par C, les opérations faisant appel à des
flashes asservis par f. Pour en savoir plus sur f, reportez-vous au manuel
fourni avec le flash.
Utilisation des flashes asservis
Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux
optiques émis par un flash installé sur la griffe flash de l’appareil
photo (AWL optique) ou via des signaux radio émis par une
télécommande WR-R10 (disponible séparément) connectée à
l’appareil photo (AWL radio). Ces méthodes de contrôle du flash
peuvent être configurées de la façon suivante :
• AWL radio avec un ou plusieurs flashes asservis
(0 366)
• AWL optique avec un ou plusieurs flashes
asservis (0 377)
• AWL radio avec un éclairage supplémentaire
fourni par un flash fixé sur la griffe flash
(0 376)
364 Prise de vue avec flashes asservis
• AWL radio associé à AWL optique fourni par un
flash fixé sur la griffe flash (0 385)
Prise de vue avec flashes asservis 365
AWL radio
Le mode AWL radio est disponible avec les
flashes SB-5000. Fixez une télécommande radio
sans fil WR-R10 sur l’appareil photo et établissez
une connexion sans fil entre les flashes et la
WR-R10.
Établissement d’une connexion sans fil
Avant d’utiliser le mode AWL radio, établissez une connexion sans fil
entre la WR-R10 et les flashes asservis.
1 C : raccordez la WR-R10.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie
avec la WR-R10.
2 C : sélectionnez AWL radio.
Sélectionnez AWL radio pour Contrôle
du flash > Options de flash sans fil
dans le menu Prise de vue photo.
D Télécommande radio sans fil WR-R10
Veillez à mettre à jour le firmware de la WR-R10 vers la version 3.0 ou
ultérieure ; pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware,
consultez le site Web Nikon de votre pays.
366 Prise de vue avec flashes asservis
3 C : choisissez un canal.
Réglez le sélecteur de canal de la
WR-R10 sur le canal souhaité.
4 C : choisissez un mode de liaison.
Sélectionnez Options télécde sans fil
(WR) > Mode de liaison dans le menu
Configuration et choisissez parmi les
options suivantes :
• Association d’appareils : l’appareil photo
se connecte uniquement à des périphériques avec lesquels il a
déjà été associé ; cela empêche les signaux d’interférer avec
d’autres périphériques situés à proximité. Étant donné que
chaque périphérique doit être associé séparément, un Code
PIN est recommandé lors de la connexion à de nombreux
périphériques.
• Code PIN : la communication entre tous les périphériques fait
appel au même code PIN à quatre chiffres, un choix optimal
dans le cadre de prises de vues comportant un grand nombre
de périphériques distants. Si plusieurs appareil photo
possèdent le même code PIN, les flashes seront commandés
uniquement par l’appareil photo qui se connectera en premier
et empêcheront tous les autres appareils photo de se
connecter (les témoins lumineux des WR-R10 raccordées aux
appareils photo concernés clignoteront).
Prise de vue avec flashes asservis 367
5 f : établissez une connexion sans fil.
Paramétrez les flashes asservis en mode AWL radio et réglez les
différents périphériques sur le canal que vous avez sélectionné à
l’étape 3, puis associez chaque flash asservi à la WR-R10 selon
l’option sélectionnée à l’étape 4 :
• Association d’appareils : procédez à l’étape d’association sur le
flash asservi et appuyez sur la commande de connexion de la
WR-R10. L’étape d’association est terminée lorsque les témoins
LINK de la WR-R10 et du flash clignotent en orange et vert ; une
fois la connexion établie, le témoin LINK du flash asservi s’allume
en vert.
• Code PIN : utilisez les commandes du flash asservi pour saisir le
code PIN que vous avez sélectionné à l’étape 4. Le témoin LINK
du flash asservi s’allume en vert une fois la connexion établie.
6 f : vérifiez que les témoins de disponibilité de tous les flashes
sont allumés.
En mode AWL radio, l’indicateur de disponibilité du flash
s’allume dans le viseur ou sur le moniteur de l’appareil photo
lorsque tous les flashes sont prêts.
D Liste des flashes asservis
Pour afficher les flashes commandés actuellement à l’aide du mode AWL
radio, sélectionnez Contrôle du flash > Infos sur les flashes asservis
radio dans le menu Prise de vue photo. Vous pouvez modifier l’identifiant
(nom du flash asservi) de chaque flash à l’aide de ses commandes.
Flash connecté
Groupe
368 Prise de vue avec flashes asservis
Témoin de disponibilité du flash
D Reconnexion
Tant que le canal, le mode de liaison et les autres réglages ne changent pas,
la WR-R10 se connectera automatiquement aux flashes déjà associés
lorsque vous sélectionnerez le mode asservi ; vous pouvez donc ignorer les
étapes 3 à 5. Le témoin LINK du flash s’allume en vert lorsque la connexion
est établie.
Prise de vue avec flashes asservis 369
Modification des réglages du flash
Après avoir sélectionné AWL radio pour Contrôle du flash >
Options de flash sans fil dans le menu Prise de vue photo,
sélectionnez Flashes multiples, Contrôle sans fil simplifié ou
Flash stroboscopique asservi pour Contrôle des flashes asservis
et modifiez les réglages comme décrit ci-dessous.
❚❚ Flashes multiples
Sélectionnez cette option afin de paramétrer les réglages
séparément pour chaque groupe.
1 C : sélectionnez Flashes multiples.
sélectionnez Flashes multiples pour
Contrôle du flash > Contrôle des
flashes asservis dans le menu Prise de
vue photo.
2 C : sélectionnez Options de flashes
multiples.
Mettez en surbrillance Options de
flashes multiples sur l’affichage de
contrôle du flash et appuyez sur 2.
3 C : choisissez le mode de contrôle des
flashes.
Choisissez le mode de contrôle et
l’intensité du flash principal et des
flashes asservis de chaque groupe :
• TTL : contrôle du flash i-TTL
• qA : ouverture automatique (disponible uniquement avec les
flashes compatibles)
• M : choisissez l’intensité du flash manuellement
• – – (désactivé) : les flashes ne se déclenchent pas et il n’est pas
possible de régler leur intensité
370 Prise de vue avec flashes asservis
4 f : regroupez les flashes asservis.
Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. Le
flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que
soit la combinaison.
5 C/f : composez la vue.
Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la
documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
Après avoir disposé les flashes, appuyez sur la commande i sur
l’affichage des infos du flash (0 388) et sélectionnez c Test de
flash pour tester le déclenchement des flashes et vérifier qu’ils
fonctionnent normalement.
6 C : prenez la photo.
Prise de vue avec flashes asservis 371
❚❚ Contrôle sans fil simplifié
Sélectionnez cette option afin de contrôler la correction globale des
flashes pour les groupes A et B et l’équilibre relatif entre ces deux
groupes, et afin de régler manuellement l’intensité du groupe C.
1 C : sélectionnez Contrôle sans fil
simplifié.
Sélectionnez Contrôle sans fil
simplifié pour Contrôle du flash >
Contrôle des flashes asservis dans le
menu Prise de vue photo.
2 C : sélectionnez Options contrôle
sans fil simplifié.
Mettez en surbrillance Options
contrôle sans fil simplifié sur
l’affichage de contrôle du flash et
appuyez sur 2.
3 C : modifiez les réglages du flash.
Choisissez l’équilibre entre les groupes
A et B.
Réglez la correction des flashes pour les
groupes A et B.
372 Prise de vue avec flashes asservis
Choisissez le mode de contrôle et
l’intensité des flashes du groupe C :
• M : choisissez l’intensité du flash
manuellement.
• – – : les flashes du groupe C ne se
déclenchent pas.
4 f : regroupez les flashes asservis.
Choisissez un groupe (A, B ou C). Le flash principal peut
commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison.
5 C/f : composez la vue.
Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la
documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
Après avoir disposé les flashes, appuyez sur la commande i sur
l’affichage des infos du flash (0 388) et sélectionnez c Test de
flash pour tester le déclenchement des flashes et vérifier qu’ils
fonctionnent normalement.
6 C : prenez la photo.
Prise de vue avec flashes asservis 373
❚❚ Flash stroboscopique asservi
Lorsque cette option est sélectionnée, les flashes se déclenchent à
répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de
surimpression.
1 C : sélectionnez Flash
stroboscopique asservi.
sélectionnez Flash stroboscopique
asservi pour Contrôle du flash >
Contrôle des flashes asservis dans le
menu Prise de vue photo.
2 C : sélectionnez Options de flash
strobo. asservi.
Mettez en surbrillance Options de
flash strobo. asservi sur l’affichage de
contrôle du flash et appuyez sur 2.
3 C : modifiez les réglages du flash.
Choisissez l’intensité des flashes
(Intensité), le nombre maximal de fois où
les flashes se déclenchent (Nb. éclairs) et
le nombre de fois où les flashes se
déclenchent par seconde (Fréquence).
Activez ou désactivez certains groupes.
Sélectionnez ON pour activer le groupe
sélectionné, – – pour désactiver le
groupe sélectionné.
4 f : regroupez les flashes asservis.
Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. Le
flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que
soit la combinaison.
374 Prise de vue avec flashes asservis
5 C/f : composez la vue.
Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la
documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
Après avoir disposé les flashes, appuyez sur la commande i sur
l’affichage des infos du flash (0 388) et sélectionnez c Test de
flash pour tester le déclenchement des flashes et vérifier qu’ils
fonctionnent normalement.
6 C : prenez la photo.
Prise de vue avec flashes asservis 375
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash
Les flashes radiocommandés peuvent être
associés à n’importe lequel des flashes suivants,
installés sur la griffe flash de l’appareil photo :
• SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en
mode de flash principal radiocommandé
(l’icône d s’affiche en haut à gauche de
l’écran) et choisissez le mode de contrôle « flashes multiples » ou
« flash strobo. asservi ». Une fois le flash fixé, les réglages peuvent
être modifiés à l’aide des commandes du flash ou des options
répertoriées dans les menus de l’appareil photo sous Options de
flashes multiples > Flash principal ou sous « M » sur l’écran
Options de flash strobo. asservi.
• SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 : configurez le flash pour une
utilisation autonome et servez-vous de ses commandes pour
modifier ses réglages.
• SB-500, SB-400, SB-300 : installez le flash sur l’appareil photo et
modifiez les réglages à l’aide de l’option de l’appareil photo
Options de flashes multiples > Flash principal.
376 Prise de vue avec flashes asservis
AWL optique
Les flashes asservis peuvent être commandés
via des signaux optiques émis par un flash
optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil
photo et jouant le rôle de flash principal (AWL
optique ; pour obtenir des informations sur les
flashes compatibles, reportez-vous à « Système
d’éclairage créatif Nikon », 0 410). Si le flash concerné est un
SB-5000 ou SB-500, vous pouvez modifier les réglages depuis
l’appareil photo (voir ci-dessous) ; vous devez sinon modifier les
réglages à l’aide des commandes du flash comme décrit dans la
documentation fournie avec le flash. Pour obtenir des informations
sur le placement des flashes et d’autres sujets, reportez-vous à la
documentation fournie avec les flashes.
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000
ou SB-500
Fixez le flash sur la griffe flash de l’appareil
photo et sélectionnez AWL optique pour
Contrôle du flash > Options de flash
sans fil dans le menu Prise de vue photo.
Vous pouvez modifier les réglages des
flashes des différents groupes à l’aide de
Contrôle du flash > Contrôle des flashes asservis ; la rubrique
Contrôle des flashes asservis du SB-5000 propose aussi les
réglages Contrôle sans fil simplifié et Flash stroboscopique
asservi.
D Flash SB-5000
Lorsqu’un SB-5000 est fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, vous
pouvez également modifier les réglages de Contrôle du flash à l’aide des
commandes du flash.
Prise de vue avec flashes asservis 377
❚❚ Flashes multiples
Sélectionnez cette option afin de paramétrer les réglages
séparément pour chaque groupe.
1 C : sélectionnez Flashes multiples.
sélectionnez Flashes multiples pour
Contrôle du flash > Contrôle des
flashes asservis dans le menu Prise de
vue photo.
2 C : sélectionnez Options de flashes
multiples.
Mettez en surbrillance Options de
flashes multiples sur l’affichage de
contrôle du flash et appuyez sur 2.
3 C : réglez les paramètres du flash
principal.
Choisissez le mode de contrôle et
l’intensité du flash principal et des
flashes asservis de chaque groupe :
• TTL : contrôle du flash i-TTL
• qA : ouverture automatique (disponible uniquement avec les
flashes compatibles)
• M : choisissez l’intensité du flash manuellement
• – – (désactivé) : les flashes ne se déclenchent pas et il n’est pas
possible de régler leur intensité
378 Prise de vue avec flashes asservis
Choisissez un canal pour le flash
principal. Si un SB-500 se trouve parmi
les flashes asservis, vous devez choisir le
canal 3 ; dans les autres cas, vous
pouvez choisir n’importe quel canal
compris entre 1 et 4.
4 f : réglez les flashes asservis sur le même canal que le flash
principal.
Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné à l’étape 3.
5 f : regroupez les flashes asservis.
Choisissez un groupe (A, B ou C, ou si vous utilisez un flash
principal SB-500, A ou B) pour chaque flash asservi. Bien que le
nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le maximum
conseillé est de trois par groupe. Au-delà, la lumière émise par les
flashes asservis perturbera les performances.
6 C/f : composez la vue.
Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la
documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
Après avoir disposé les flashes, appuyez sur le bouton de test du
flash principal pour tester le déclenchement et vérifier que les
flashes fonctionnent normalement. Vous pouvez également
tester le déclenchement des flashes en appuyant sur la
commande i sur l’affichage des infos du flash (0 388) et en
sélectionnant c Test de flash.
7 C/f : prenez la photo.
Prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de
disponibilité de tous les flashes sont allumés.
Prise de vue avec flashes asservis 379
❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement)
Sélectionnez cette option afin de contrôler la correction globale des
flashes pour les groupes A et B et l’équilibre relatif entre ces deux
groupes, et afin de régler manuellement l’intensité du groupe C.
1 C : sélectionnez Contrôle sans fil
simplifié.
Sélectionnez Contrôle sans fil
simplifié pour Contrôle du flash >
Contrôle des flashes asservis dans le
menu Prise de vue photo.
2 C : sélectionnez Options contrôle
sans fil simplifié.
Mettez en surbrillance Options
contrôle sans fil simplifié sur
l’affichage de contrôle du flash et
appuyez sur 2.
3 C : modifiez les réglages du flash.
Choisissez l’équilibre entre les groupes
A et B.
Réglez la correction des flashes pour les
groupes A et B.
380 Prise de vue avec flashes asservis
Choisissez le mode de contrôle et
l’intensité des flashes du groupe C :
• M : choisissez l’intensité du flash
manuellement
• – – : les flashes du groupe C ne se
déclenchent pas.
Choisissez un canal pour le flash
principal. Si un SB-500 se trouve parmi
les flashes asservis, vous devez choisir le
canal 3 ; dans les autres cas, vous
pouvez choisir n’importe quel canal
compris entre 1 et 4.
4 f : réglez les flashes asservis sur le même canal que le flash
principal.
Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné à l’étape 3.
5 f : regroupez les flashes asservis.
Choisissez un groupe (A, B ou C). Bien que le nombre de flashes
asservis utilisés ne soit pas limité, le maximum conseillé est de
trois par groupe. Au-delà, la lumière émise par les flashes asservis
perturbera les performances.
6 C/f : composez la vue.
Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la
documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
Après avoir disposé les flashes, appuyez sur le bouton de test du
flash principal pour tester le déclenchement et vérifier que les
flashes fonctionnent normalement. Vous pouvez également
tester le déclenchement des flashes en appuyant sur la
commande i sur l’affichage des infos du flash (0 388) et en
sélectionnant c Test de flash.
Prise de vue avec flashes asservis 381
7 C/f : prenez la photo.
Prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de
disponibilité de tous les flashes sont allumés.
❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement)
Lorsque cette option est sélectionnée, les flashes se déclenchent à
répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de
surimpression.
1 C : sélectionnez Flash
stroboscopique asservi.
Sélectionnez Flash stroboscopique
asservi pour Contrôle du flash >
Contrôle des flashes asservis dans le
menu Prise de vue photo.
2 C : sélectionnez Options de flash
strobo. asservi.
Mettez en surbrillance Options de
flash strobo. asservi sur l’affichage de
contrôle du flash et appuyez sur 2.
382 Prise de vue avec flashes asservis
3 C : modifiez les réglages du flash.
Choisissez l’intensité des flashes
(Intensité), le nombre maximal de fois
où les flashes se déclenchent (Nb.
éclairs) et le nombre de fois où les
flashes se déclenchent par seconde
(Fréquence).
Activez ou désactivez certains groupes.
Sélectionnez ON pour activer le groupe
sélectionné, – – pour désactiver le
groupe sélectionné.
Choisissez un canal pour le flash
principal. Si un SB-500 se trouve parmi
les flashes asservis, vous devez choisir le
canal 3 ; dans les autres cas, vous
pouvez choisir n’importe quel canal
compris entre 1 et 4.
4 f : réglez les flashes asservis sur le même canal que le flash
principal.
Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné à l’étape 3.
Prise de vue avec flashes asservis 383
5 f : regroupez les flashes asservis.
Choisissez un groupe (A, B ou C) pour chaque flash asservi. Bien
que le nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le
maximum conseillé est de trois par groupe. Au-delà, la lumière
émise par les flashes asservis perturbera les performances.
6 C/f : composez la vue.
Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la
documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
Après avoir disposé les flashes, appuyez sur le bouton de test du
flash principal pour tester le déclenchement et vérifier que les
flashes fonctionnent normalement. Vous pouvez également
tester le déclenchement des flashes en appuyant sur la
commande i sur l’affichage des infos du flash (0 388) et en
sélectionnant c Test de flash.
7 C/f : prenez la photo.
Prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de
disponibilité de tous les flashes sont allumés.
D AWL optique
Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter
les pré-éclairs pilotes émis par le flash principal (vous devez faire
particulièrement attention si l’appareil photo n’est pas installé sur un
trépied). Veillez à ce qu’aucune lumière directe ni aucun reflet puissant
provenant des flashes asservis ne pénètre dans l’objectif de l’appareil
photo (en mode TTL) ou n’atteigne les cellules photoélectriques des flashes
asservis (mode qA), car cela risquerait de perturber l’exposition. Afin
d’éviter que les éclairs de déclenchement de faible intensité émis par le
flash principal n’apparaissent sur les photos prises à courte distance,
choisissez des sensibilités faibles ou des petites ouvertures (grandes
valeurs). Une fois les flashes asservis positionnés, effectuez une prise de vue
test et vérifiez le résultat dans le viseur ou sur le moniteur de l’appareil
photo.
384 Prise de vue avec flashes asservis
AWL optique/radio
Les modes AWL optique et radio peuvent être
utilisés simultanément. Le mode
radiocommandé est possible grâce à une
WR-R10 raccordée à l’appareil photo, le mode
optique grâce à un contrôleur de flash sans fil
SU-800 ou à un flash SB-910, SB-900, SB-800,
SB-700 ou SB-500 fixé sur la griffe flash de l’appareil photo. Avant
d’aller plus loin, établissez une connexion sans fil entre les flashes
radiocommandés et la WR-R10 (0 366). Si un SB-500 est fixé sur la
griffe flash de l’appareil photo, sélectionnez AWL optique/radio
pour Contrôle du flash > Options de flash sans fil dans le menu
Prise de vue photo ; avec les autres flashes ou le SU-800, cette option
est sélectionnée automatiquement.
La seule option disponible pour Contrôle
des flashes asservis est Flashes
multiples. Choisissez un groupe (A à F)
pour chacun des flashes asservis. Placez les
flashes commandés optiquement dans les
groupes A à C et les flashes
radiocommandés dans les groupes D à F (pour afficher les options
des groupes D à F, appuyez sur 1 ou 3 sur l’affichage des options
de flashes multiples).
Prise de vue avec flashes asservis 385
Affichage des infos des flashes
L’appareil photo peut afficher des infos sur les flashes SB-5000 et
SB-500 fixés sur sa griffe flash et configurés comme flash principal
en mode AWL optique, ainsi que des infos sur les flashes asservis
commandés via le mode AWL radio à l’aide d’une WR-R10. Vous
pouvez afficher les infos des flashes dans le viseur ou sur le moniteur
de l’appareil photo en appuyant sur la commande DISP en mode
photo (0 15). Les informations affichées dépendent du mode de
contrôle du flash.
Flashes multiples
1
2
3
4
5
6
1 Témoin de disponibilité du
2
3
4
5
6
386 Prise de vue avec flashes asservis
flash 1 ................................................ 366
Contrôle des flashes asservis ....... 190
Indicateur FP.................................... 267
Mode de contrôle des flashes
asservis 2.................................. 189, 190
Mode de contrôle des flashes
multiples 3 .............................. 370, 378
Mode de flashes multiples..... 370, 378
Intensité du flash (puissance)/
correction du flash ............... 370, 378
Canal 2 ....................................... 189, 366
Mode de liaison 4............................. 366
Contrôle sans fil simplifié
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Témoin de disponibilité du
flash 1 ................................................ 366
2 Contrôle des flashes asservis ....... 190
Indicateur FP.................................... 267
3 Mode de contrôle des flashes
asservis 2.................................. 189, 190
4 Rapport A : B ........................... 372, 380
5 Correction du flash................ 372, 380
6 Mode de contrôle et intensité
des flashes (puissance) du
groupe C ................................. 372, 380
7 Canal 2 ....................................... 189, 366
8 Mode de liaison 4 ............................. 366
Flash stroboscopique asservi
1 2 3
4
5
6
7
8
1 Témoin de disponibilité du
2
3
4
5
6
7
8
flash 1 ................................................ 366
Contrôle des flashes asservis ....... 190
Intensité du flash
(puissance)............................. 374, 382
Mode de contrôle des flashes
asservis 2.................................. 189, 190
Nombre d’éclairs.................... 374, 382
Fréquence................................ 374, 382
État du groupe (activé/
désactivé) ............................... 374, 382
Canal 2 ....................................... 189, 366
Mode de liaison 4 ............................. 366
1 Affiché en mode AWL radio lorsque tous les flashes sont prêts.
2 Le mode AWL optique est indiqué par Y, le mode AWL radio par Z, le mode AWL optique/radio
par Y et Z. Le canal AWL optique destiné au mode AWL optique/radio s’affiche uniquement si le
SB-500 est utilisé comme flash principal.
3 Les icônes sont affichées pour chaque groupe lorsque le mode AWL optique/radio est utilisé.
4 S’affiche uniquement lorsque le mode AWL radio ou AWL optique/radio est utilisé.
Prise de vue avec flashes asservis 387
D Infos du flash et réglages de l’appareil photo
L’affichage des informations du flash indique
certains réglages de l’appareil photo,
notamment le mode de prise de vue, la vitesse
d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO).
D Modification des réglages du flash
Vous pouvez modifier les réglages du flash en
appuyant sur la commande i sur l’affichage
des infos du flash. Les options disponibles
varient selon le flash et les réglages
sélectionnés. Vous pouvez également tester le
déclenchement du flash.
388 Prise de vue avec flashes asservis
Dépannage
Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de
l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette
liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Vérifiez les problèmes courants indiqués dans les sections suivantes :
ÉTAPE
Problèmes et solutions » (0 390)
1 •• «« Indicateurs
et messages d’erreur » (0 396)
2
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’accumulateur. Après avoir attendu
une minute environ, insérez à nouveau l’accumulateur et mettez l’appareil photo
sous tension.
D Si vous venez de terminer la prise de vue, attendez au moins une minute avant de
retirer l’accumulateur, car l’appareil photo est peut-être encore en train
d’enregistrer des données sur la carte mémoire.
ÉTAPE
3
Faites des recherches sur les sites Web de Nikon.
Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et
consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site de votre
pays ou région (0 xxii). Pour télécharger le dernier firmware de
votre appareil photo, rendez-vous sur :
https://downloadcenter.nikonimglib.com
ÉTAPE
4 Veuillez prendre contact avec un représentant Nikon agréé.
ÉTAPE
D Rétablissement des réglages par défaut
Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres
fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de
menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer
les réglages par défaut à l’aide de la rubrique Réinitialiser tous les
réglages du menu Configuration (0 315). Notez cependant que les profils
de réseaux sans fil, les informations de copyright et les autres entrées
créées par des utilisateurs seront également réinitialisés. Nous vous
recommandons d’enregistrer les réglages à l’aide de l’option Enregistrer/
charger réglages du menu Configuration avant d’effectuer une
réinitialisation.
Dépannage 389
Problèmes et solutions
Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains
problèmes courants.
Accumulateur/affichage
L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement
soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si
l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur puis insérez-le à
nouveau ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez puis
rebranchez ce dernier. Notez que les données en cours d’enregistrement
seront perdues, mais que celles qui sont déjà enregistrées seront conservées
lorsque vous retirerez ou débrancherez la source d’alimentation.
Le viseur ou le moniteur ne s’allume pas :
• Choisissez un autre mode de moniteur à l’aide de la commande du mode
moniteur (notez que vous devrez peut-être d’abord activer le mode
souhaité avec l’option Limiter choix modes du moniteur du menu
Configuration).
• La poussière, les peluches ou d’autres corps étrangers présents sur le
détecteur oculaire peuvent l’empêcher de fonctionner normalement.
Nettoyez le détecteur oculaire avec une soufflette.
Le viseur est flou : tournez la commande de réglage dioptrique pour régler la
netteté du viseur. Si cela ne résout pas le problème, sélectionnez le mode AF-S,
le mode AF point sélectif et le point AF central, puis cadrez un sujet très
contrasté dans le point AF central et appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point. Une fois la mise au point effectuée, actionnez
la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que le sujet soit net dans le
viseur.
Le moniteur ou le viseur s’éteint brusquement : choisissez un délai plus long pour le
réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction).
L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible : les temps de réponse et la
luminosité de l’écran de contrôle varient en fonction de la température.
390 Dépannage
Durée de la prise de vue
L’appareil photo met du temps à s’allumer : supprimez des fichiers ou des dossiers.
Le déclencheur est désactivé :
• La carte mémoire est pleine.
• Désactiver déclenchement est sélectionné pour l’option Photo si carte
absente ? du menu Configuration et aucune carte mémoire ne se trouve
dans l’appareil photo.
• Le mode S est sélectionné alors que Bulb (pose B) ou Time (pose T) est la
vitesse d’obturation en cours d’utilisation.
L’appareil photo met du temps à répondre au déclencheur : sélectionnez Désactivée
pour le réglage personnalisé d4 (Temporisation de l'exposition).
Une seule vue est enregistrée à chaque pression du déclencheur en modes de déclenchement
continu : désactivez le mode HDR.
Les photos sont floues : pour effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus,
sélectionnez AF-S, AF-C ou AF-F comme mode de mise au point. Si l’appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point avec l’autofocus (0 53), utilisez
la mise au point manuelle ou la mémorisation de la mise au point.
Aucun signal sonore n’est émis :
• Désactivé est sélectionné pour Options de signal sonore > Signal sonore
activé/désactivé dans le menu Configuration.
• AF-C est sélectionné comme mode de mise au point.
• Activé est sélectionné pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue
photo.
• L’appareil photo est en mode vidéo.
Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : un flash est en cours
d’utilisation. Vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronisation du flash
à l’aide du réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash) ; avec les
flashes compatibles, choisissez 1/200 s (Auto FP) pour pouvoir bénéficier de
toutes les vitesses d’obturation.
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur :
lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point, vous pouvez
mémoriser la mise au point en appuyant au centre du sélecteur secondaire.
Il est impossible de changer le point AF : il n’est pas possible de sélectionner le point
AF en mode AF zone automatique ; choisissez un autre mode de zone AF.
L’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du
bruit.
Dépannage 391
Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à
l’écran : pour avoir un aperçu des effets des modifications qui ont un impact
sur l’exposition et la couleur, sélectionnez Activé pour le réglage
personnalisé d8 (Appliquer réglages à visée écran). Notez que les
modifications apportées à la Luminosité du moniteur et à la Luminosité du
viseur n’ont pas d’impact sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
Un effet de scintillement ou de bande est visible en mode vidéo : sélectionnez
Réduction du scintillement dans le menu Prise de vue vidéo et choisissez
une option correspondant à la fréquence de l’alimentation secteur locale.
Des bandes ou des zones lumineuses sont visibles sur la vue passant par l’objectif : l’image
est cadrée sous une enseigne lumineuse clignotante, ou un flash ou une
autre source lumineuse s’est brièvement allumé.
Il y a des taches sur les photos : nettoyez les lentilles avant et l’arrière de l’objectif.
Si le problème persiste, nettoyez le capteur d’image.
Le flou d’arrière-plan (bokeh) est irrégulier : avec des vitesses d’obturation rapides
et/ou des objectifs lumineux, vous avez peut-être observé des irrégularités
dans le rendu du bokeh. Vous pouvez atténuer cet effet en choisissant des
vitesses d’obturation plus lentes et/ou des ouvertures plus petites (valeurs f/
plus grandes).
La prise de vue s’arrête de façon inattendue ou ne démarre pas : il est possible que la
prise de vue s’arrête automatiquement afin d’éviter d’endommager les
circuits internes de l’appareil photo si la température ambiante est trop
élevée ou si l’appareil photo a été utilisé longtemps en mode rafale ou en
mode d’enregistrement vidéo ou autre action similaire. Si vous ne parvenez
pas à photographier ou filmer parce que l’appareil photo a surchauffé,
attendez que les circuits internes refroidissent, puis réessayez. Notez que
l’appareil photo peut sembler chaud au toucher, mais cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : du bruit
(pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) et des couleurs
inattendues risquent d’apparaître si vous effectuez un zoom avant sur la vue
passant par l’objectif. Les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile
ou les taches lumineuses peuvent aussi être dus à l’augmentation de la
température des circuits internes de l’appareil photo pendant la prise de vue ;
mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. À des
sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d’être plus perceptible sur les poses
longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l’appareil
photo est élevée. Notez que la répartition du bruit à l’écran peut différer de
celle de l’image finale. Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme
la sensibilité (ISO), la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif.
392 Dépannage
L’appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs : le sujet est trop
sombre ou trop clair.
Impossible de sélectionner les images comme référence pour la balance des blancs
prédéfinie : les images en question ont été créées avec un autre modèle
d’appareil photo.
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible :
• NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme qualité d’image.
• La surimpression ou le mode HDR (grande plage dynamique) est activé.
Le Picture Control produit des effets différents d’une image à l’autre : Automatique est
sélectionné pour Régler le Picture Control, un Picture Control basé sur
l’option Automatique est sélectionné ou A (automatique) est sélectionné
pour Réglage de l’accentuation, le contraste ou la saturation. Pour obtenir
des résultats cohérents sur une série de photos, choisissez une autre option.
Impossible de modifier la mesure : la mémorisation de l’exposition automatique
est activée.
Impossible d’utiliser la correction d’exposition : choisissez le mode P, S ou A.
Du bruit (taches colorées ou autres parasites) est visible en cas d’exposition prolongée :
activez la réduction du bruit.
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas :
• Sélectionnez Activé pour le réglage personnalisé a12 (Illuminateur
d’assistance AF).
• L’illuminateur ne s’allume pas en mode vidéo ou lorsque AF-C ou MF est
sélectionné comme mode de mise au point.
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : Microphone désactivé est sélectionné
comme option pour Sensibilité du microphone dans le menu Prise de vue
vidéo.
Visualisation
Les images NEF (RAW) ne s’affichent pas : les photos ont été prises au format NEF + JPEG.
L’appareil photo n’affiche pas les images enregistrées avec d’autres appareils photo : les
photos enregistrées avec des appareils photo d’une autre marque peuvent
ne pas s’afficher correctement.
Certaines photos ne s’affichent pas pendant la visualisation : sélectionnez Tout pour
l’option Dossier de visualisation.
Dépannage 393
Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens :
• Sélectionnez Activée pour Rotation des images dans le menu
Visualisation.
• Les photos sont affichées en aperçu juste après la prise de vue.
• L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la
prise de vue.
Impossible de supprimer les images : ces images sont protégées. Supprimez la
protection.
Impossible de retoucher les images : il est impossible de modifier cette image avec
cet appareil photo.
L’appareil photo affiche un message indiquant que le dossier ne contient aucune image :
sélectionnez Tout pour l’option Dossier de visualisation.
Impossible d’imprimer les images : les photos NEF (RAW) et TIFF ne peuvent pas
être imprimées par connexion USB directe. Transférez les photos sur un
ordinateur et imprimez-les avec Capture NX-D. Les photos NEF (RAW)
peuvent être enregistrées au format JPEG à l’aide de l’option Traitement NEF
(RAW) du menu Retouche.
Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI : vérifiez qu’un câble HDMI
(disponible séparément) est branché.
La communication avec les périphériques HDMI ne fonctionne pas comme prévu :
• Vérifiez que le câble HDMI est branché correctement.
• Sélectionnez Désactivé pour HDMI > Avancé > Contrôle enregistrement
externe dans le menu Configuration.
• Faites une nouvelle vérification après avoir sélectionné Réinitialiser tous
les réglages dans le menu Configuration.
L’option Correction poussière de Capture NX-D ne permet pas d’obtenir l’effet voulu : le
nettoyage du capteur d’image change la position de la poussière sur le
capteur. Les données de référence de correction de la poussière enregistrées
avant le nettoyage du capteur d’image ne peuvent pas être utilisées avec les
photos prises après le nettoyage. De même, les données de référence de
correction de la poussière enregistrées après le nettoyage du capteur
d’image ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises avant le
nettoyage.
Les ordinateurs n’affichent pas les images NEF (RAW) de la même façon que l’appareil photo :
les logiciels d’autres fabricants ne montrent pas les effets des Picture Control,
du D-Lighting actif, du contrôle de vignetage ou autre fonction similaire.
Utilisez Capture NX-D ou ViewNX-i.
394 Dépannage
Impossible de transférer les images sur un ordinateur : le système d’exploitation de
l’ordinateur n’est pas compatible avec l’appareil photo ou le logiciel de
transfert d’images. Utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte
afin de copier les images sur un ordinateur.
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil)
Le smartphone ou la tablette n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) :
• Vérifiez que Désactiver est sélectionné pour l’option Mode avion du menu
Configuration de l’appareil photo.
• Vérifiez que Activer est sélectionné pour Connecter au périphérique
mobile > Association (Bluetooth) > Connexion Bluetooth dans le menu
Configuration de l’appareil photo.
• Essayez de désactiver puis de réactiver le Wi-Fi du périphérique mobile.
L’appareil photo ne parvient pas à se connecter aux imprimantes sans fil et à d’autres
périphériques sans fil : cet appareil photo peut se connecter uniquement aux
ordinateurs et aux périphériques mobiles.
Divers
La date d’enregistrement n’est pas correcte : l’horloge de l’appareil photo est moins
précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la
régulièrement avec des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire.
Impossible de sélectionner certaines rubriques des menus : certaines options ne sont
pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages ou lorsqu’aucune
carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
Dépannage 395
Indicateurs et messages d’erreur
Cette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui
s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur
de l’appareil photo.
Indicateurs
Les indicateurs suivants s’affichent sur l’écran de contrôle et/ou sur
le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo :
Indicateur
Moniteur/viseur de Écran de
l’appareil photo contrôle
H
H
(clignote)
F––
Bulb
(clignote)
Time
(clignote)
Busy
(clignote)
396 Dépannage
Problème
Niveau de charge de
l’accumulateur faible.
L’accumulateur est
déchargé.
Informations de
l’accumulateur
indisponibles.
Accumulateur
incompatible.
Température élevée
de l’accumulateur.
L’objectif n’est pas
fixé correctement.
Solution
Préparez un accumulateur de
rechange entièrement chargé.
Rechargez ou remplacez
l’accumulateur.
L’accumulateur est inutilisable.
Prenez contact avec votre
représentant Nikon agréé.
Remplacez-le par un
accumulateur Nikon.
Retirez l’accumulateur et
attendez qu’il refroidisse.
Vérifiez que l’objectif est fixé
correctement et que les objectifs
rétractables sont sortis. Cet
indicateur s’affiche également
lorsqu’un objectif sans
microprocesseur est fixé via un
adaptateur pour monture, mais
dans ce cas, aucune action n’est
nécessaire.
Bulb (pose B) est
sélectionné en mode S. Modifiez la vitesse d’obturation
ou passez en mode M.
Time (pose T) est
sélectionné en mode S.
Traitement en cours. Attendez la fin du traitement.
Indicateur
Moniteur/viseur de Écran de
l’appareil photo contrôle
c
(clignote)
—
Problème
Le flash s’est
déclenché à pleine
puissance ; la photo
risque d’être sousexposée.
Le sujet est trop clair ;
la photo sera
surexposée.
(Les indicateurs d’exposition et
l’affichage de la vitesse
d’obturation ou de l’ouverture
clignotent)
Le sujet est trop
sombre ; la photo sera
sous-exposée.
Full
(clignote)
Mémoire insuffisante
pour enregistrer de
nouvelles images
avec les réglages
actuels, ou l’appareil
photo a utilisé tous
les numéros de fichier
ou de dossier.
Err
(clignote)
Dysfonctionnement
de l’appareil photo.
Solution
Vérifiez la photo sur le moniteur
ou dans le viseur ; si elle est sousexposée, modifiez les réglages et
réessayez.
• Utilisez une sensibilité (ISO)
plus basse.
• Utilisez un filtre ND (en option).
En mode :
S Augmentez la vitesse
d’obturation
A Choisissez une ouverture
plus petite (valeur plus
grande)
• Utilisez une sensibilité (ISO)
plus élevée.
• Utilisez un flash optionnel. En
mode :
S Diminuez la vitesse
d’obturation
A Choisissez une ouverture
plus grande (valeur plus
petite)
• Réduisez la qualité ou la taille
des images.
• Effacez des images après avoir
copié celles que vous
souhaitez garder sur un
ordinateur ou un autre
support.
• Insérez une autre carte
mémoire.
Appuyez sur le déclencheur. Si
l’erreur persiste ou se produit
fréquemment, contactez un
représentant Nikon agréé.
Dépannage 397
Messages d’erreur
Les messages d’erreur affichés sur le moniteur ou dans le viseur sont
parfois accompagnés d’indicateurs affichés sur l’écran de contrôle.
Message
Écran de
contrôle
Problème
Solution
Mettez l’appareil photo hors
L’appareil photo ne
Carte mémoire
tension et vérifiez que la carte
[–E–] peut pas détecter de
absente.
mémoire est correctement
carte mémoire.
insérée.
• Utilisez une carte mémoire
agréée par Nikon.
• Si l’erreur persiste après
Une erreur s’est
avoir éjecté et réinséré la
produite lors de
carte à plusieurs reprises,
l’accès à la carte
celle-ci est peut-être
mémoire.
Impossible d’accéder à
endommagée. Veuillez
cette carte mémoire. Card, Err
contacter un revendeur ou
Insérez une autre
(clignote)
un représentant Nikon
carte.
agréé.
Supprimez des fichiers après
avoir sauvegardé les images
Impossible de créer que vous souhaitez garder sur
un nouveau dossier. un ordinateur ou un autre
support, ou insérez une autre
carte mémoire.
La carte mémoire
Cette carte n’est pas
n’a pas été formatée
For
Formatez la carte mémoire ou
formatée. Formatez la
pour pouvoir être
(clignote)
insérez-en une autre.
carte.
utilisée dans cet
appareil photo.
Impossible de
La température
Laissez refroidir les circuits
démarrer le mode de
interne de l’appareil
—
internes avant de reprendre la
visée écran. Veuillez
photo est trop
prise de vue.
patienter.
élevée.
Le dossier ne contient
aucune image.
398 Dépannage
—
Aucune image
Insérez une carte mémoire
visible sur la carte contenant des images
mémoire.
visibles.
Utilisez l’option Dossier de
Aucune image
visualisation du menu
visible dans le ou
Visualisation pour
les dossiers
sélectionner un dossier
sélectionnés pour
contenant des images
la visualisation.
visibles.
Message
Écran de
contrôle
Impossible d’afficher
ce fichier.
—
Impossible de
sélectionner ce fichier.
—
Problème
Ce fichier a été
modifié sur un
ordinateur ou n’est
pas conforme aux
normes DCF, ou ce
fichier est
corrompu.
L’image
sélectionnée ne
peut pas être
retouchée.
Cette vidéo ne peut pas
être éditée.
—
La vidéo
sélectionnée ne
peut pas être
modifiée.
Vérifiez l’imprimante.
—
Erreur
d’imprimante.
Vérifiez le papier.
—
Bourrage papier.
—
Plus de papier.
—
Vérifiez l’encre.
—
Erreur d’encre.
Plus d’encre.
—
Il n’y a plus d’encre
dans l’imprimante.
Le papier présent
dans l’imprimante
n’est pas au format
sélectionné.
Le papier est coincé
dans l’imprimante.
Il n’y a plus de
papier dans
l’imprimante.
Solution
Impossible d’afficher ce fichier
sur l’appareil photo.
Les images créées avec
d’autres appareils ne peuvent
pas être retouchées.
• Les vidéos créées avec
d’autres appareils ne
peuvent pas être modifiées.
• La durée des vidéos doit être
d’au moins deux secondes.
Vérifiez l’imprimante. Pour
reprendre l’impression,
sélectionnez l’option
Continuer (si disponible) *.
Insérez du papier au format
approprié, puis sélectionnez
l’option Continuer *.
Décoincez le papier et
sélectionnez Continuer *.
Insérez du papier au format
sélectionné et sélectionnez
Continuer *.
Vérifiez l’encre. Pour
reprendre, sélectionnez
Continuer *.
Remplacez l’encre et
sélectionnez Continuer *.
* Pour en savoir plus, consultez le manuel de l’imprimante.
Dépannage 399
Remarques techniques
Veuillez lire ce chapitre pour obtenir des informations sur les affichages
de l’appareil photo, les accessoires compatibles, le nettoyage et le
rangement de l’appareil photo et les caractéristiques techniques.
Écran de contrôle, moniteur et viseur de
l’appareil photo
Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les
indicateurs du moniteur, du viseur et de l’écran de contrôle de
l’appareil photo. Afin de faciliter la compréhension, les affichages
sont représentés avec tous les indicateurs.
Moniteur : mode photo
Les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur en mode photo.
2 4 6 8 10
15
1 3 5 7 9 11 12 13 14 16
17
18
19
20
21
47
46
45
44
43
42
41
40
39
22
23
38 37 35 33 31 29 27 26 25 24
36 34 32 30 28
1 Mode de prise de vue .......................72
2 Indicateur de décalage du programme ..73
6 Mode de flash......................... 109, 356
7 Indicateur de mise au point............62
3 Mode réglage utilisateur..................77
4 Délimiteurs de zone AF ....................54
8 Mode de déclenchement .......86, 113
9 Point AF......................................... 43, 54
5 Indicateur du mode
intervallomètre.............................. 214
Indicateur « horloge non réglée ».....40
Indicateur « carte mémoire
absente ».....................................32, 35
400 Remarques techniques
10 Mode de mise au point ....52, 191, 245
11 Mode de zone AF ............ 54, 191, 245 25 « k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de
12 D-Lighting actif ............. 112, 184, 243
1000 vues) .........................................34
13 Picture Control................. 96, 179, 243
26
Nombre
de vues restantes .....34, 469
14 Balance des blancs 64, 100, 172, 242
27 Sensibilité (ISO) ..................................82
15
Qualité d’image...................... 106, 168
16 Zone d’image................. 121, 167, 241 28 Indicateur de sensibilité (ISO).........82
Indicateur de sensibilité (ISO)
17 Taille d’image.......................... 108, 168
automatique .....................................83
18 Indicateur de connexion Wi-Fi .... 111
29 Indicateur de correction
19 Icône i.........................................13, 21
d’exposition ......................................84
20 Indicateur de bracketing de
30 Indicateur de correction du
21
22
23
24
l’exposition et du flash ................ 193
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs........................ 197
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif.............................. 200
Indicateur HDR ................................ 209
Indicateur de surimpression ........ 202
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing de
l’exposition et du flash ................ 193
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing de la
balance des blancs........................ 197
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing du
D-Lighting actif.............................. 200
Écart d’exposition HDR.................. 209
Nombre de vues (surimpression)... 202
Indicateur d’exposition ................... 76
Affichage de la correction
d’exposition...................................... 84
Indicateur d’avancement du
bracketing :
Bracketing de l’exposition et du
flash.......................................... 193
Indicateur de connexion
Bluetooth ........................................ 310
Mode avion....................................... 310
Témoin de disponibilité du
flash .................................................. 414
flash.................................................. 358
31 Suivi du sujet ......................................59
32 Ouverture ............................................74
33 Icône de mémorisation de
l’ouverture ...................................... 283
34 Vitesse d’obturation...................73, 75
35 Indicateur de synchro. flash......... 267
36 Icône de mémorisation de la vitesse
d’obturation................................... 283
37 Indicateur de mémorisation
FV ............................................. 359, 413
38 Mesure............................. 110, 187, 245
39 Mémorisation de l’exposition auto
(AE) ...............................................91, 92
40 Indicateur de l’accumulateur..........34
41 Détection du scintillement........... 187
42 Type d’obturateur........................... 264
Mode silencieux ........................68, 239
43 Temporisation de l’exposition..... 263
44 Indicateur de réduction de
vibration................................. 114, 191
45 Déclenchement tactile ..............10, 60
46 Indicateur d’aperçu en visée
écran ................................................ 266
47 Avertissement sur la
température................................... 402
Remarques techniques 401
D Avertissements sur la température
Si la température de l’appareil photo augmente, un avertissement relatif à
la température s’affiche aux côtés d’un compte à rebours (celui-ci devient
rouge lorsque les trente secondes sont atteintes). Dans certains cas, ce
compte à rebours peut s’afficher immédiatement après la mise sous
tension de l’appareil photo. Lorsque le compte à rebours atteint zéro,
l’écran de prise de vue s’éteint automatiquement afin de protéger les
circuits internes de l’appareil photo.
402 Remarques techniques
❚❚ Affichage des informations
12 3 4 5 6
7 8
19
18
17
16
15
14
9
10
11
12
13
1 Mode de prise de vue ...................... 72 12 Indicateur d’exposition ....................76
Affichage de la correction
2 Indicateur de décalage du
programme ...................................... 73
3 Mode réglage utilisateur................. 77
4 Icône de mémorisation de la vitesse
d’obturation ................................... 283
5 Indicateur de synchro. flash ......... 267
6 Vitesse d’obturation...................73, 75
7 Icône de mémorisation de
l’ouverture ...................................... 283
8 Ouverture............................................ 74 13
14
9 Indicateur de bracketing de
l’exposition et du flash ................ 193 15
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs........................ 197
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif.............................. 200
Indicateur HDR ................................ 209
Indicateur de surimpression ........ 202
10 « k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de
1000 vues)......................................... 34
11 Nombre de vues restantes..... 34, 469
16
17
18
19
d’exposition ......................................84
Indicateur d’avancement du
bracketing :
Bracketing de l’exposition et du
flash ......................................... 193
Bracketing de balance des
blancs ...................................... 197
Bracketing du D-Lighting
actif .......................................... 200
Icône i.........................................13, 21
Sensibilité (ISO) ..................................82
Indicateur de sensibilité (ISO).........82
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique .....................................83
Indicateur de mémorisation
FV ............................................. 359, 413
Mémorisation de l’exposition auto
(AE) ...............................................91, 92
Indicateur de correction du flash... 358
Indicateur de correction
d’exposition ......................................84
Valeur de correction d’exposition ....84
Remarques techniques 403
20 21 22 23 24 25 26
27 28
41
40
39
38
37
36
35
20 Indicateur de connexion
21
22
23
24
25
26
27
28
Bluetooth ........................................ 310
Mode avion ...................................... 310
Indicateur de connexion Wi-Fi .... 111
Indicateur de réduction du bruit en
cas d’exposition prolongée ........ 185
Type d’obturateur........................... 264
Mode silencieux ........................68, 239
Temporisation de l’exposition..... 263
Indicateur du mode
intervallomètre.............................. 214
Indicateur « horloge non réglée ».....40
Mode de contrôle du flash ........... 188
Indicateur de signal sonore.......... 307
Indicateur de l’accumulateur..........34
404 Remarques techniques
29
30
31
32
33
34
29 Wi-Fi intégré ........................... 111, 343
30 Mode de déclenchement .......86, 113
31 Mode de zone AF.............54, 191, 245
32 Mode de mise au point ....52, 191, 245
33 Réduction de vibration ........ 114, 191
34 D-Lighting actif ............. 112, 184, 243
35 Mesure............................. 110, 187, 245
36 Taille d’image ......................... 108, 168
37 Balance des blancs...64, 100, 172, 242
38 Picture Control .................96, 179, 243
39 Qualité d’image...................... 106, 168
40 Mode de flash......................... 109, 356
41 Avertissement sur la
température................................... 402
Moniteur : mode vidéo
Les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur en mode
vidéo.
1
2
3
4
5
6
13
12
11
10
7
8
9
1 Indicateur d’enregistrement.......... 45
2
3
4
5
6
Indicateur « aucune vidéo » ........... 46
Contrôle enregistrement
externe............................................. 348
Taille d’image et cadence/qualité
d’image................................... 118, 241
Durée restante................................... 45
Code temporel................................. 248
Nom de fichier ................................. 241
7 Réduction du bruit du vent.......... 247
8 Volume du casque.......................... 247
9 Mode de déclenchement
(photographie).................................86
10 Niveau sonore.................................. 120
11 Sensibilité du microphone..... 120, 246
12 Réponse en fréquence................... 247
13 Indicateur de VR électronique
.................................................. 122, 245
Remarques techniques 405
Viseur : mode photo
Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode photo.
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13
45
44
43
14
15
42
41
40
39
38
37
16
17
18
19
20
21
22
36 35 33 31 29 28 27 26 24 23
34 32 30
25
1 Indicateur de l’accumulateur..........34 12 Taille d’image ......................... 108, 168
2 Indicateur d’aperçu en visée
13 Zone d’image................. 121, 167, 241
écran ................................................ 266 14 Indicateur de connexion
3 Indicateur de réduction de
Bluetooth........................................ 310
vibration................................. 114, 191
Mode avion ...................................... 310
4 Mode de flash ......................... 109, 356 15 Indicateur de connexion Wi-Fi .... 111
5 Mode de déclenchement........86, 113 16 Point AF......................................... 43, 54
6 Mode de mise au point.....52, 191, 245 17 Indicateur de bracketing de
7 Mode de zone AF .............54, 191, 245
8 Indicateur du D-Lighting
actif................................. 112, 184, 243
9 Indicateur du
Picture Control................96, 179, 243
10 Balance des blancs .64, 100, 172, 242
11 Qualité d’image...................... 106, 168
406 Remarques techniques
l’exposition et du flash ................ 193
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs ....................... 197
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif ............................. 200
Indicateur HDR ................................ 209
Indicateur de surimpression ........ 202
18 Nombre de vues restantes dans la
19
20
21
22
23
24
25
26
27
séquence de bracketing de
l’exposition et du flash ................ 193
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing de la
balance des blancs........................ 197
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing du
D-Lighting actif.............................. 200
Écart d’exposition HDR.................. 209
Nombre de vues
(surimpression).............................. 202
Suivi du sujet...................................... 59
Indicateur de correction du
flash .................................................. 358
« k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de
1000 vues)......................................... 34
Témoin de disponibilité
du flash ............................................ 414
Nombre de vues restantes..... 34, 469
Sensibilité (ISO) ................................. 82
Indicateur de sensibilité (ISO)........ 82
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique .................................... 83
Indicateur de correction
d’exposition...................................... 84
Indicateur d’exposition ................... 76
Affichage de la correction
d’exposition...................................... 84
Indicateur d’avancement du
bracketing :
Bracketing de l’exposition et du
flash.......................................... 193
28 Ouverture ............................................74
29 Icône de mémorisation de
l’ouverture ...................................... 283
30 Vitesse d’obturation...................73, 75
31 Indicateur de synchro. flash......... 267
32 Indicateur de mémorisation
FV ............................................. 359, 413
33 Mémorisation de l’exposition auto
(AE) ...............................................91, 92
34 Mode réglage utilisateur .................77
35 Mesure............................. 110, 187, 245
36 Indicateur de mise au point ............62
37 Temporisation de l’exposition..... 263
38 Type d’obturateur........................... 264
Mode silencieux ........................68, 239
39 Mode de prise de vue .......................72
40 Indicateur de décalage du
programme .......................................73
41 Détection du scintillement........... 187
42 Icône de mémorisation de la vitesse
d’obturation................................... 283
43 Indicateur du mode
intervallomètre.............................. 214
Indicateur « horloge non réglée ».....40
Indicateur « carte mémoire
absente ».....................................32, 35
44 Délimiteurs de zone AF ....................54
45 Avertissement sur la
température................................... 402
Remarques techniques 407
Viseur : mode vidéo
Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode vidéo.
1
2
3
4
13
12
11
10
9
8
5
6
7
1 Taille d’image et cadence/qualité
7 Mode de déclenchement
d’image................................... 118, 241
(photographie).................................86
2 Nom de fichier ................................. 167
3 Contrôle enregistrement
8 Niveau sonore ................................. 120
9 Sensibilité du microphone..... 120, 246
externe ............................................ 348 10 Réponse en fréquence .................. 247
4 Indicateur d’enregistrement...........45 11 Réduction du bruit du vent.......... 247
Indicateur « aucune vidéo » ............46 12 Volume du casque.......................... 247
5 Code temporel................................. 248 13 Indicateur de VR électronique
6 Durée restante....................................45
408 Remarques techniques
.................................................. 122, 245
Écran de contrôle
1
2
3 4
5
12
11
6
10
7
9
1 Icône de mémorisation de la vitesse
d’obturation ................................... 283
8
8 Nombre de vues restantes .....34, 469
9 Mode de déclenchement ................86
2 Vitesse d’obturation...................73, 75 10 Sensibilité (ISO) ..................................82
3 Indicateur de correction
11 Indicateur de correction du
4
5
6
7
d’exposition.......................................84
flash.................................................. 358
Valeur de correction d’exposition.....84
Icône « flash désactivé »................ 109
Icône de mémorisation de
12 Indicateur de synchro. flash......... 267
l’ouverture ...................................... 283
Ouverture.............................................74
Indicateur de l’accumulateur..........34
« k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de
1000 vues) .........................................34
Remarques techniques 409
Système d’éclairage créatif Nikon
Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting
System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash
grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les
flashes compatibles.
Flashes compatibles CLS
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes
compatibles CLS :
SB-600
SB-500
SB-400
SB-300
SB-R200
SB-700
SU-800
SB-910
SB-900
SB-800
SB-5000
Dosage flash/
✔
ambiance i-TTL 1
Flash/ambiance i-TTL
✔2
standard
qA Ouverture auto
✔
A Auto non TTL
—
Manuel à priorité
GN
✔
distance
M Manuel
✔
RPT Flash stroboscopique ✔
✔
✔
✔
✔ — — ✔
✔
✔2
✔ ✔2 ✔ — — ✔
✔
✔3
✔3
— — — — — — —
— — — — — — —
✔
✔ — — — — — —
✔
✔
✔ ✔ ✔4 — — ✔4 ✔4
— — — — — — —
i-TTL
Un seul flash
D Photographie au flash
La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
• le mode silencieux
• l’enregistrement vidéo
• le mode HDR (grande plage dynamique)
• le mode continu haute vitesse (étendu)
410 Remarques techniques
SB-R200
✔ — — ✔5 — — —
✔
—
✔
✔
✔
✔
—
✔
✔
✔
—
—
✔
—
✔
—
—
—
—
✔
—
—
✔4
—
✔
✔
✔
✔
✔
✔ — ✔ — —
✔6
✔6
— — — — — — —
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔7
—
— — — — — — —
✔
✔
✔
—
—
— — ✔ — — — —
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
✔
✔
✔
✔
—
✔
✔ 10
✔ — ✔ — — — ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✔
—
—
—
—
—
SB-300
—
SB-400
✔
SU-800
✔ — ✔4 ✔ — — —
✔ — ✔4 — — — —
SB-500
✔
✔
SB-600
SB-910
SB-900
SB-800
✔
✔
SB-700
SB-5000
Flash asservi
Flash principal
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
Commande sans fil
[A:B]
rapide
qA Ouverture auto
A Auto non TTL
M Manuel
RPT Flash stroboscopique
i-TTL i-TTL
Commande sans fil
[A:B]
rapide
Ouverture auto/auto
qA/A
non TTL
M Manuel
RPT Flash stroboscopique
Système évolué de flash asservi sans fil
(radio)
Communication des informations
colorimétriques (flash)
Communication des informations
colorimétriques (éclairage DEL)
Synchro ultra-rapide Auto FP 8
Mémorisation FV 9
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par
l’appareil photo
—
—
—
—
—
✔ — ✔ — —
✔ — — — —
✔ — — ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ — —
✔ ✔ ✔
✔ — —
—
✔
✔
—
✔
✔
—
✔
—
—
✔
Remarques techniques 411
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Non disponible avec la mesure spot.
Peut également être sélectionné avec le flash.
Sélection du mode qA/A effectuée sur le flash à l’aide de réglages personnalisés.
Peut uniquement être sélectionné à l’aide de l’option Contrôle du flash de l’appareil photo.
Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan.
Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal.
Prend en charge les mêmes fonctionnalités que les flashes asservis avec le système AWL optique.
Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M
Disponible uniquement en mode de contrôle du flash i-TTL ou lorsque le flash est paramétré pour
émettre des pré-éclairs pilotes en mode de contrôle du flash qA ou A.
10 Il est possible de mettre à jour les firmwares (microprogrammes) des SB-910 et SB-900 depuis
l’appareil photo.
Contrôleur de flash sans fil SU-800
Lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet
de commander jusqu’à trois groupes de flashes SB-5000, SB-910, SB-900,
SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Le SU-800 n’est pas lui-même
doté d’un flash.
A Lampe pilote
Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle l’option Aperçu a été
attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 (Définition réglages perso.),
les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. Cette fonctionnalité
peut être utilisée avec le système évolué de flash asservi sans fil pour
obtenir un aperçu de l’éclairage d’ensemble avec plusieurs flashes ; vous
aurez une meilleure idée du rendu en regardant directement le sujet et
non le moniteur ou le viseur de l’appareil photo. Vous pouvez désactiver la
lampe pilote à l’aide du réglage personnalisé e5 (Mode lampe pilote).
A Flashes de studio
Pour régler la couleur et la luminosité de la vue passant par l’objectif afin
que les images soient plus faciles à cadrer, sélectionnez Désactivé pour le
réglage personnalisé d8 (Appliquer réglages à visée écran).
412 Remarques techniques
D Correction du flash
En modes de contrôle du flash i-TTL et ouverture auto (qA), la valeur de
correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel ou l’option
Contrôle du flash de l’appareil photo s’ajoute à celle sélectionnée avec
l’option Correction du flash du menu Prise de vue photo.
D Autres flashes
Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel.
SB-50DX, SB-23,
SB-29, SB-21B,
SB-29S
—
✔
—
SB-30, SB-27 1,
SB-22S, SB-22,
SB-20, SB-16B,
SB-15
✔
✔
—
✔
✔
Flash
SB-80DX, SB-28DX,
SB-28, SB-26,
Mode de flash
SB-25, SB-24
A Auto non TTL
✔
M Manuel
✔
G Flash stroboscopique
✔
Synchro sur le second
REAR
✔
rideau 2
1 Le mode de flash est automatiquement réglé sur TTL et le déclenchement est impossible. Réglez le
flash sur A (Auto non TTL).
2 Disponible si vous utilisez l’appareil photo pour sélectionner le mode de flash.
D Utilisation de la mémorisation FV avec des flashes optionnels
La mémorisation FV est disponible avec les flashes optionnels en modes de
contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) qA avec pré-éclair
pilote et A avec pré-éclair pilote (reportez-vous au manuel fourni avec le
flash pour en savoir plus). Notez que si le système évolué de flash asservi
sans fil est utilisé pour commander des flashes asservis, vous devrez régler
le mode de contrôle du flash principal ou d’au moins un groupe asservi sur
TTL, qA ou A. La zone de mesure pour la mémorisation FV est la suivante :
Flash
Flash autonome
Utilisé avec d’autres flashes
(Système évolué de flash asservi
sans fil)
Mode de flash
i-TTL
qA
i-TTL
qA
A
Zone mesurée
Cercle de 6 mm au centre de la vue
Zone mesurée par le système de mesure de
l’exposition du flash
Vue dans son ensemble
Zone mesurée par le système de mesure de
l’exposition du flash
Remarques techniques 413
D Remarques sur les flashes optionnels
Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le
flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à
la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Notez que cet
appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des
manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Le mode de contrôle du flash i-TTL peut être utilisé à des sensibilités
comprises entre 64 ISO et 12800 ISO (Z 7) ou entre 100 ISO et 12800 ISO
(Z 6). Si la sensibilité est supérieure à 12800 ISO, vous risquez de ne pas
obtenir les résultats souhaités à certaines distances ou avec certaines
ouvertures. Si le témoin de disponibilité du flash (c) clignote pendant
environ trois secondes après la prise de vue en mode i-TTL ou Auto non TTL,
cela signifie que le flash s’est déclenché à pleine puissance et que votre
photo risque d’être sous-exposée (flashes compatibles CLS uniquement).
Si vous utilisez un câble de synchronisation de la gamme SC-17, 28 ou 29
pour une prise de vue avec flash dissocié de l’appareil, une exposition
correcte peut s’avérer impossible en mode i-TTL. Nous vous
recommandons de sélectionner le mode flash/ambiance i-TTL standard.
Faites une photo test et vérifiez les résultats sur le moniteur ou dans le
viseur de l’appareil photo.
En mode i-TTL, utilisez le diffuseur intégré ou le dôme de diffusion fourni
avec le flash. N’employez pas d’autres diffuseurs car cela peut vous
empêcher d’obtenir une exposition correcte.
En mode P, l’ouverture maximale (valeur minimale) est limitée en fonction
de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous :
64
3.5
100
4
Ouverture maximale pour une sensibilité (ISO) de :
200
400
800
1600
3200
6400
5
5.6
7.1
8
10
11
12800
13
Si l’ouverture maximale de l’objectif est inférieure à celles indiquées cidessus, la valeur maximale de l’ouverture correspond à l’ouverture
maximale de l’objectif.
L’éclairage d’assistance AF est fourni par l’appareil photo et non par le
flash ; les SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400
disposent néanmoins d’une fonction d’atténuation des yeux rouges.
Du bruit sous forme de lignes risque d’être présent sur les photos prises au
flash avec une alimentation SD-9 ou SD-8A installée directement sur
l’appareil photo. Réduisez la sensibilité (ISO) ou augmentez la distance
séparant l’appareil photo de l’alimentation.
414 Remarques techniques
Autres accessoires
Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon.
Sources
• Accumulateur Li-ion EN-EL15b : vous pouvez vous procurer
d’alimentation d’autres accumulateurs EN-EL15b auprès de revendeurs
locaux ou de représentants Nikon. Les accumulateurs
EN-EL15a/EN-EL15 peuvent également être utilisés, mais
notez que vous ne serez peut-être pas en mesure de
prendre autant de photos par charge (0 471).
• Chargeur d’accumulateur MH-25a : le MH-25a permet de
recharger les accumulateurs EN-EL15b. Il est également
possible d’utiliser les chargeurs d’accumulateur MH-25.
• Poignée-alimentation MB-N10 : poignée-alimentation destinée
aux appareils photo hybrides Nikon. Fixée à l’appareil
photo, elle permet d’utiliser deux accumulateurs Li-ion
EN-EL15b comme source d’alimentation.
• Adaptateur de charge EH-7P : l’adaptateur EH-7P permet de
recharger les accumulateurs EN-EL15b insérés dans
l’appareil photo (l’accumulateur se recharge uniquement
lorsque l’appareil photo est hors tension). Il ne permet pas
de recharger des accumulateurs EN-EL15a/EN-EL15.
• Connecteur d’alimentation EP-5B, adaptateurs secteur EH-5b et EH-5c :
vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter
l’appareil photo en cas d’utilisation prolongée. Le
connecteur EP-5B est nécessaire pour raccorder l’appareil
photo à l’adaptateur EH-5c/EH-5b ; reportez-vous à
« Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un
adaptateur secteur » (0 420) pour en savoir plus.
Filtres
• Les filtres neutres (NC) permettent de protéger l’objectif.
• Pour ne pas obtenir d’image fantôme, évitez d’utiliser des
filtres lorsque le sujet est cadré devant une lumière vive ou
lorsqu’une source lumineuse puissante figure dans le cadre.
• Nous vous recommandons d’utiliser la mesure pondérée
centrale si la mesure matricielle ne permet pas d’obtenir les
résultats attendus avec les filtres dont la correction
d’exposition (facteur de filtre) est supérieure à 1× (Y44, Y48,
Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S,
ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Reportez-vous au manuel du
filtre pour en savoir plus.
• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent
interférer avec l’autofocus ou l’indicateur de mise au point (I).
Adaptateurs
Adaptateur pour monture FTZ (0 461)
pour monture
Remarques techniques 415
Télécommandes Télécommande filaire MC-DC2 (longueur 1 m) : lorsqu’elle est
filaires
insérée dans la prise pour accessoires de l’appareil photo, la
MC-DC2 permet de déclencher à distance.
Modules GPS
Module GPS GP-1/GP-1A : lorsqu’ils sont insérés dans la prise pour
accessoires de l’appareil photo, les modules GP-1/GP-1A
permettent d’enregistrer les valeurs actuelles de latitude,
longitude, altitude et temps universel coordonné (UTC) au
moment de la prise de vue. Notez que les modules GP-1/
GP-1A ne sont désormais plus fabriqués.
Câbles USB
• Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C
destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A
destiné au périphérique USB.
• Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de
type C.
Câbles HDMI
Câble HDMI HC-E1 : câble HDMI doté d’un connecteur de type C
destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A
destiné aux périphériques HDMI.
Adaptateurs de Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 : fixez l’adaptateur
griffe flash
AS-15 sur la griffe flash de l’appareil photo afin de raccorder
des flashes de studio ou d’autres dispositifs de flash via une
prise de synchronisation.
Volets de la
Volet de la griffe flash BS-1 : volet protégeant la griffe flash
griffe flash
lorsqu’aucun flash n’est fixé.
Bouchons de
Bouchon de boîtier BF-N1 : le bouchon de boîtier empêche la
boîtier
poussière d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun
objectif n’est fixé.
Systèmes de
Système de communication sans fil WT-7 : utilisez le WT-7 pour
communication transférer les photos via un réseau sans fil, pour commander
sans fil
l’appareil photo depuis un ordinateur exécutant
Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou pour
prendre des photos et les visualiser à distance depuis un
ordinateur ou un périphérique mobile.
Remarque : un réseau sans fil et des connaissances élémentaires sur les réseaux
sont nécessaires lorsque vous utilisez un système de communication sans fil. Veillez
à mettre à jour le logiciel du système de communication sans fil vers la dernière
version.
416 Remarques techniques
Télécommandes • Télécommande radio sans fil WR-R10/télécommande radio sans fil
radio sans fil
WR-T10 : lorsqu’une télécommande radio sans fil WR-R10 est
insérée dans la prise pour accessoires, il est possible de
commander sans fil l’appareil photo à l’aide d’une
télécommande radio sans fil WR-T10 (lorsque vous insérez
la WR-R10, vérifiez que le cache du port pour accessoires et
des ports USB et HDMI est entièrement ouvert). La WR-R10
permet également de contrôler les flashes
radiocommandés. Si vous souhaitez déclencher
simultanément plusieurs appareils photo, insérez dans
chacun d’eux une WR-R10 (que vous devrez associer à
l’appareil photo).
• Télécommande radio sans fil WR-1 : les modules WR-1 sont
utilisés conjointement aux télécommandes radio sans fil
WR-R10 et WR-T10 ou à d’autres WR-1 ; les WR-1 jouent le
rôle d’émetteurs ou de récepteurs. En tant qu’émetteur, le
module WR-1 permet de commander l’appareil photo et de
prendre des photos via des signaux transmis à un récepteur
(une télécommande WR-R10 ou un second WR-1) inséré
dans la prise pour accessoires de l’appareil photo ; en tant
que récepteur, il reçoit des commandes d’une
télécommande WR-T10 ou d’un émetteur WR-1.
Accessoires
pour l’oculaire
du viseur
Remarque : vérifiez que le firmware des WR-R10 et WR-1 a été mis à jour vers la
dernière version (version 3.0 ou ultérieure pour le firmware de la WR-R10 et version
1.0.1 ou ultérieure pour le firmware du module WR-1). Pour obtenir des
informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre
pays. Prenez contact avec un représentant Nikon agréé lorsque vous mettez à jour
le firmware de la WR-R10 à partir de versions antérieures à la version 2.0 vers la
version 3.0 ou ultérieure.
Œilleton en caoutchouc DK-29 : le DK-29 permet de voir plus
facilement l’image dans le viseur et d’éviter une fatigue
oculaire.
Remarques techniques 417
Microphones
Logiciels
• Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro
de l’appareil photo pour enregistrer le son en stéréo et
réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel (par
exemple, les bruits émis par l’objectif pendant l’opération
d’autofocus).
• Microphone sans fil ME-W1 : utilisez ce microphone Bluetooth
sans fil pour réaliser des enregistrements à distance de
l’appareil photo.
Camera Control Pro 2 : permet de commander à distance
l’appareil photo depuis un ordinateur et d’enregistrer les
photos directement sur le disque dur de l’ordinateur. Lorsque
vous utilisez Camera Control Pro 2 pour enregistrer les
photos directement sur l’ordinateur, le témoin de connexion
au PC (PC) apparaît sur l’écran de contrôle.
Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon ; rendez-vous sur le
site Web Nikon de votre région pour avoir les dernières informations concernant les
systèmes d’exploitation compatibles. Avec les réglages par défaut, Nikon Message
Center 2 recherche de manière périodique les dernières mises à jour des logiciels et
des firmwares (microprogrammes) Nikon lorsque vous ouvrez une session sur
l’ordinateur, connecté à Internet. Un message s’affiche automatiquement
lorsqu’une mise à jour est détectée.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour
obtenir les dernières informations.
D Fixation et retrait du volet de la griffe flash
Le volet de la griffe flash BS-1 se glisse dans la griffe flash comme illustré.
Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec
le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué.
418 Remarques techniques
D Attache de câble HDMI/USB
Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les
câbles HDMI ou sur le câble USB (fourni) comme illustré (l’illustration
représente le câble USB ; notez que l’attache risque de ne pas être adaptée
à tous les câbles HDMI d’autres fabricants). Rabattez le moniteur en
position fermée lors de l’utilisation de l’attache de câble.
Le câble HDMI se
fixe ici
Le câble HDMI se
fixe ici
Câble USB
Le câble HDMI se
fixe ici
Insérez la languette
dans l’emplacement
prévu à cet effet sur
l’appareil photo et
fixez l’attache de câble
Câble HDMI et câble USB
utilisés simultanément
Remarques techniques 419
Fixation du connecteur d’alimentation et de
l’adaptateur secteur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur
d’alimentation et un adaptateur secteur (en option).
1 Préparez l’appareil photo.
Ouvrez le volet du logement
pour accumulateur (q) et le
volet du connecteur
d’alimentation (w).
2 Insérez le connecteur d’alimentation
EP-5B.
Veillez à insérer le connecteur dans le
sens indiqué, en l’utilisant pour coincer
le loquet orange sur le côté. Le loquet
maintient en place le connecteur, une
fois que celui-ci est inséré entièrement.
3 Fermez le volet du
logement pour
accumulateur.
Positionnez le câble du
connecteur d’alimentation
de manière à ce qu’il passe
par le logement du connecteur, puis fermez le volet du logement
pour accumulateur.
420 Remarques techniques
4 Raccordez l’adaptateur secteur EH-5c/EH-5b.
Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la
prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble
d’alimentation à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche
lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et
le connecteur d’alimentation.
Remarques techniques 421
Entretien de votre appareil photo
Veuillez lire ces conseils pour ranger, nettoyer et entretenir votre
appareil photo.
Rangement
Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo
avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un
endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la
formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans
un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites
ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est :
• mal aéré ou avec un taux d’humidité supérieur à 60%,
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs
électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios, ou
• exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils.
• Boîtier : utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les
peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et
doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en
bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon
légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez-le
méticuleusement. Important : la poussière ou tout autre corps
étranger à l’intérieur de l’appareil photo risque de provoquer des
dégâts non couverts par la garantie.
• Objectifs, viseur : les surfaces en verre s’abîment facilement. Utilisez
une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas
d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour
éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou
autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un
chiffon doux et nettoyez délicatement.
• Moniteur : utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les
peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez
délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de
chamois. N’exercez aucune pression sur le moniteur, vous risquez
sinon de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
422 Remarques techniques
Nettoyage du capteur d’image
Si vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le
capteur d’image apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer
le capteur à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du
menu Configuration. Vous pouvez nettoyer le capteur à tout
moment à l’aide de l’option Nettoyer maintenant ou opter pour un
nettoyage automatique à la mise hors tension de l’appareil photo. Si
le nettoyage du capteur ne permet pas de résoudre le problème,
contactez un représentant Nikon agréé.
❚❚ « Nettoyer maintenant »
Tenez l’appareil photo sur sa base,
sélectionnez Nettoyer le capteur d’image
dans le menu Configuration, puis mettez
en surbrillance Nettoyer maintenant et
appuyez sur J. L’appareil photo vérifie et
nettoie le capteur d’image. Aucune autre
opération ne peut être effectuée tant que
le nettoyage n’est pas terminé ; ne retirez
pas ou ne débranchez pas la source
d’alimentation tant que le nettoyage n’est
pas terminé et que le menu Configuration
n’est pas affiché.
Remarques techniques 423
D Nettoyage du capteur d’image
L’utilisation des commandes de l’appareil photo lors de la mise hors tension
interrompt le nettoyage du capteur d’image.
Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de
suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les
circuits internes de l’appareil photo. Vous pourrez l’utiliser à nouveau après
une courte pause.
424 Remarques techniques
❚❚ « Nettoyage automatique »
Choisissez l’une des options suivantes :
6
Nettoyer à l’arrêt
Nettoyage
désactivé
Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à
chaque mise hors tension de l’appareil photo.
Le nettoyage automatique du capteur d’image est
désactivé.
1 Sélectionnez Nettoyage
automatique.
Affichez le menu Nettoyer le capteur
d’image comme décrit dans « Nettoyer
maintenant » (0 423). Mettez en
surbrillance Nettoyage automatique
et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une option.
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J.
Remarques techniques 425
Nettoyage manuel
Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur
d’image à l’aide de l’option de nettoyage, procédez à un nettoyage
manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant
que le capteur étant très fragile et pouvant s’endommager
facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à
un technicien Nikon agréé exclusivement.
1 Retirez l’objectif.
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif ou le
bouchon de boîtier.
2 Examinez le capteur d’image.
Maintenez l’appareil photo sous la
lumière pour bien éclairer le capteur
d’image et examinez ce dernier. Si vous
ne voyez aucune saleté, passez à
l’étape 4.
3 Nettoyez le capteur.
Retirez la poussière et les peluches du
capteur à l’aide d’une soufflette.
N’utilisez pas de pinceau ; ses poils
risqueraient d’endommager le capteur.
La saleté qui ne peut pas être retirée à
l’aide d’une soufflette doit absolument
être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en
aucun cas, toucher ou essuyer le capteur.
4 Remettez en place l’objectif ou le bouchon de boîtier.
426 Remarques techniques
D Corps étrangers sur le capteur d’image
Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment
du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent
d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans
certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de
particules fines issus de l’appareil photo même). Pour protéger votre
appareil photo lorsqu’aucun objectif n’y est fixé, veillez à remettre en place
le bouchon de boîtier fourni avec votre appareil. Veillez auparavant à
enlever la poussière et les corps étrangers éventuellement présents sur la
monture de l’appareil photo, la monture de l’objectif et le bouchon de
boîtier. Évitez de fixer le bouchon de boîtier ou de changer d’objectif dans
des environnements poussiéreux.
Si des corps étrangers adhèrent malgré tout au capteur d’image, utilisez
l’option de nettoyage du capteur d’image comme décrit dans « Nettoyage
du capteur d’image » (0 423). Si le problème persiste, nettoyez le capteur
manuellement (0 426) ou faites-le nettoyer par un technicien Nikon agréé.
Les photos qui auront été affectées par la présence de corps étrangers sur
le capteur pourront être retouchées à l’aide des options de nettoyage
d’image proposées par certaines applications de retouche d’images.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur
d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux
ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans
(veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont
d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre
professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous
vous conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez
régulièrement avec, comme les objectifs et les flashes optionnels.
Remarques techniques 427
Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions
Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus
fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des
dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux
d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de
température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous
entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de
condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Pour empêcher cette
formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Tenez-le à l’écart des champs magnétiques puissants : n’utilisez pas et ne rangez pas
votre matériel à proximité d’équipements susceptibles de générer des
radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Les
charges statiques ou les champs magnétiques générés par du matériel
comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le
moniteur et le viseur, endommager les données stockées sur la carte
mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel.
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil : ne pointez pas l’objectif en direction du soleil
ou toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La
lumière intense peut détériorer le capteur d’image ou provoquer l’apparition
d’un effet de flou blanc sur les photos.
Lasers et autres sources lumineuses puissantes : n’orientez pas des lasers ou d’autres
sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car
cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher la
source d’alimentation : ne débranchez pas la prise secteur ou ne retirez pas
l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou de suppression. Toute coupure
d’alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou
endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l’appareil photo.
Pour éviter toute coupure accidentelle d’alimentation, évitez de changer
votre appareil photo de place quand il est raccordé à un adaptateur secteur.
428 Remarques techniques
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement
la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement
à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la
plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide
d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement.
Dans de rares cas, l’électricité statique peut provoquer un éclaircissement ou
un assombrissement des écrans ACL (LCD). Ceci n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. L’affichage redevient rapidement normal.
Les objectifs, viseurs et autres éléments en verre sont facilement
endommageables. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide
d’une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe
verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de
doigts et autres taches sur les surfaces en verre, appliquez un peu de
nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement le verre.
Ne touchez pas le capteur d’image : vous ne devez, en
aucun cas, exercer de pression sur le capteur
d’image, le taper avec des outils d’entretien ni le
soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette.
Vous risquez sinon de le rayer ou de l’endommager.
Pour obtenir des informations sur le nettoyage du
capteur d’image, reportez-vous à la section
« Nettoyage du capteur d’image » (0 423).
Capteur d’image
Contacts de l’objectif : veillez à garder propres les contacts de l’objectif et faites
attention de ne pas les toucher avec les doigts, des outils ou d’autres objets.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez
l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez
de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l’accumulateur afin
d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique
contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui de
l’appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer. Notez que les
absorbeurs d’humidité perdent en efficacité avec le temps et qu’ils doivent
donc être régulièrement changés.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil
photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension
et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger à nouveau.
Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le
cache-contacts avant de ranger l’accumulateur.
Remarques techniques 429
Remarques à propos du moniteur et du viseur : ces écrans sont fabriqués avec une
très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01%
sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir
des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours
éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune
incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité
ambiante. N’exercez pas de pression sur le moniteur afin d’éviter tout
dommage ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches à
l’aide d’une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez-les délicatement à
l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le moniteur venait à se
briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous présentez l’un des symptômes
suivants lorsque vous cadrez les images dans le viseur, cessez d’utiliser
l’appareil photo tant que votre état ne s’est pas amélioré : nausées, douleurs
oculaires, fatigue oculaire, vertiges, maux de tête, raideur du cou ou des
épaules, mal des transports ou perte de la coordination œil-main. Faites de
même si le scintillement rapide de l’écran de prise de vue lors des prises de
vues en rafale vous gêne.
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les
images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
Accumulateur et chargeur : en cas de manipulation inappropriée, les
accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Respectez les consignes
d’utilisation suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs et les
chargeurs :
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
• Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son
accumulateur.
• L’accumulateur peut chauffer lorsqu’il est en cours d’utilisation. Faites
attention lorsque vous manipulez l’accumulateur immédiatement après
son utilisation.
430 Remarques techniques
• Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne les
utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits
consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et
peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus
fonctionner. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant
longtemps, insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement
avant de le retirer de l’appareil photo et de le ranger. L’accumulateur doit
être rangé dans un endroit frais à une température ambiante comprise
entre 15°C et 25°C (évitez les endroits excessivement chauds ou froids).
Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois.
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque
l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son
autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement
déchargés avant de les utiliser.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque
celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que
sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En
outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que
partiellement. Attendez que l’accumulateur soit refroidi avant de le
recharger.
• Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à des températures ambiantes
comprises entre 5 °C et 35 °C. N’utilisez pas l’accumulateur à des
températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C ; vous
risquez sinon d’endommager l’accumulateur ou de diminuer ses
performances. Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps
nécessaire au chargement augmente si la température de l’accumulateur
est comprise entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C. L’accumulateur ne se
rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
• Si le témoin CHARGE clignote rapidement (environ huit fois par seconde)
pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve dans la plage
appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l’accumulateur et insérezle à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute
utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à
un représentant Nikon agréé.
• Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le
chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur
peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé
alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez
l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
Remarques techniques 431
• L’autonomie de l’accumulateur peut diminuer si vous le chargez à basse
température ou si vous l’utilisez à une température inférieure à la
température du chargement. Si vous chargez l’accumulateur à une
température inférieure à 5 °C, l’indicateur de sa durée de vie dans l’affichage
Informations de l’accumulateur peut indiquer temporairement une baisse.
• Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé
peut nuire à ses performances.
• Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur
EN-EL15b.
• Le câble d’alimentation et l’adaptateur de prise secteur fournis sont
uniquement conçus pour le MH-25a. Utilisez le chargeur uniquement avec
des accumulateurs compatibles. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur.
• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les événements importants,
préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut
être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des
accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des
accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l’accumulateur soit
entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid.
Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux
accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
• Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en
vigueur dans votre pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec
du ruban adhésif.
Adaptateur de charge : respectez les consignes ci-dessous lors de l’utilisation de
l’adaptateur de charge.
• Ne déplacez pas l’appareil photo pendant le chargement. Si cette consigne
de sécurité n’est pas respectée, l’appareil photo peut, en de très rares
occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur
n’est que partiellement chargé. Débranchez et rebranchez l’adaptateur
pour redémarrer le chargement.
• Ne court-circuitez pas les contacts de l’adaptateur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager
l’adaptateur.
• Débranchez l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
432 Remarques techniques
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon Z 7/Z 6
Type
Type
Monture d’objectif
Objectif
Objectifs compatibles
Pixels effectifs
Pixels effectifs
Appareil photo numérique compatible avec les
objectifs interchangeables
Monture Nikon Z
• Objectifs NIKKOR à monture Z
• Objectifs NIKKOR à monture F avec adaptateur
pour monture ; des restrictions peuvent toutefois
s’appliquer
• Z 7: 45,7 millions
• Z 6: 24,5 millions
Capteur d’image
Capteur d’image
Nombre total de pixels
Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (format Nikon FX)
• Z 7: 46,89 millions
• Z 6: 25,28 millions
Système de correction de la Données de référence de correction de la
poussière
poussière (logiciel Capture NX-D requis) ;
nettoyage du capteur d’image
Stockage
Taille d’image (pixels)
• Z 7:
- Zone d’image FX (36×24)
8256 × 5504 (Large : 45,4 M)
6192 × 4128 (Moyenne : 25,6 M)
4128 × 2752 (Petite : 11,4 M)
- Zone d’image DX (24×16)
5408 × 3600 (Large : 19,5 M)
4048 × 2696 (Moyenne : 10,9 M)
2704 × 1800 (Petite : 4,9 M)
- Zone d’image 5 : 4 (30×24)
6880 × 5504 (Large : 37,9 M)
5152 × 4120 (Moyenne : 21,2 M)
3440 × 2752 (Petite : 9,5 M)
Remarques techniques 433
Stockage
Taille d’image (pixels)
434 Remarques techniques
- Zone d’image 1 : 1 (24×24)
5504 × 5504 (Large : 30,3 M)
4128 × 4128 (Moyenne : 17,0 M)
2752 × 2752 (Petite : 7,6 M)
- Zone d’image 16 : 9 (36×20)
8256 × 4640 (Large : 38,3 M)
6192 × 3480 (Moyenne : 21,5 M)
4128 × 2320 (Petite : 9,6 M)
- Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille
de 3840 × 2160 : 3840 × 2160
- Photos prises lors de l’enregistrement vidéo aux autres
tailles : 1920 × 1080
• Z 6:
- Zone d’image FX (36×24)
6048 × 4024 (Large : 24,3 M)
4528 × 3016 (Moyenne : 13,7 M)
3024 × 2016 (Petite : 6,1 M)
- Zone d’image DX (24×16)
3936 × 2624 (Large : 10,3 M)
2944 × 1968 (Moyenne : 5,8 M)
1968 × 1312 (Petite : 2,6 M)
- Zone d’image 1 : 1 (24×24)
4016 × 4016 (Large : 16,1 M)
3008 × 3008 (Moyenne : 9,0 M)
2000 × 2000 (Petite : 4,0 M)
- Zone d’image 16 : 9 (36×20)
6048 × 3400 (Large : 20,6 M)
4528 × 2544 (Moyenne : 11,5 M)
3024 × 1696 (Petite : 5,1 M)
- Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille
de 3840 × 2160 : 3840 × 2160
- Photos prises lors de l’enregistrement vidéo aux autres
tailles : 1920 × 1080
Stockage
Format de fichier
• NEF (RAW) : 12 ou 14 bits (compression sans perte,
compression ou pas de compression) ; grande,
moyenne et petite tailles disponibles (les images
petites et moyennes sont enregistrées à une
profondeur d’échantillonnage de 12 bits, avec
une compression sans perte)
• TIFF (RVB)
• JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un
taux de compression fine (environ 1 : 4), normale
(environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) ;
possibilité de compression en qualité optimale
• NEF (RAW)+JPEG : une même photo enregistrée à la
fois aux formats NEF (RAW) et JPEG
Système Picture Control
Automatique, Standard, Neutre, Saturé,
Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme,
Creative Picture Control (Picture Control créatif)
(Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre,
Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur,
Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain,
Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier
le Picture Control sélectionné ; enregistrement de
Picture Control personnalisés
Supports d’enregistrement Cartes mémoire XQD et CFexpress (type B)
Système de fichiers
DCF 2.0, Exif 2.31, PictBridge
Viseur
Viseur
Couverture de l’image
Grossissement
Dégagement oculaire
Réglage dioptrique
Détecteur oculaire
Viseur électronique OLED (Quad VGA) de 1,27 cm
(0,5 pouce) et environ 3 690 000 pixels avec
réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage
automatique ou manuel sur 11 niveaux de la
luminosité
Environ 100 % horizontalement et verticalement
Environ 0,8× (objectif 50 mm réglé sur l’infini,
−1,0 d)
21 mm (−1,0 d ; à partir de la surface centrale de
l’oculaire de visée)
−4 – +2 d
Sélection automatique du moniteur ou du viseur
Remarques techniques 435
Moniteur
Moniteur
Obturateur
Type
Vitesse
Vitesse de synchro. flash
Déclenchement
Mode de déclenchement
Cadence maximale
approximative (mesurée
dans les conditions de test
définies par Nikon)
Retardateur
436 Remarques techniques
TFT ACL tactile et inclinable d’environ 2 100 000 pixels,
8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170°,
couverture de l’image de visée de 100% environ,
réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage
manuel sur 11 niveaux de la luminosité
Obturateur mécanique de type plan focal à
translation verticale contrôlé électroniquement ;
obturation électronique au premier rideau ;
obturateur électronique
1/8000 – 30 s par incréments de 1/3 ou 1/2 IL, pose B,
pose T, X200
X= 1/200 s ; synchronisation avec l’obturateur à une
vitesse de 1/200 s ou plus lente ; synchronisation
ultra-rapide Auto FP prise en charge
Vue par vue, continu basse vitesse, continu haute
vitesse, continu haute vitesse (étendu), retardateur
• Z 7:
- Continu basse vitesse : 1–5 vps
- Continu haute vitesse : 5,5 vps (NEF/RAW 14 bits :
5 vps)
- Continu haute vitesse (étendu) : 9 vps (NEF/RAW
14 bits : 8 vps)
• Z 6:
- Continu basse vitesse : 1–5 vps
- Continu haute vitesse : 5,5 vps
- Continu haute vitesse (étendu) : 12 vps (NEF/RAW
14 bits : 9 vps)
2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1–9 vues par intervalles de 0,5, 1,
2 ou 3 s
Exposition
Système de mesure
Mode de mesure
Plage (100 ISO, objectif
f/2.0, 20°C)
Mode
Correction d’exposition
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de
l’appareil photo
• Mesure matricielle
• Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à
75% sur un cercle de 12 mm situé au centre de la
vue ; la pondération peut se faire aussi sur une
moyenne de l’ensemble de la vue
• Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle
de 4 mm (environ 1,5% de la vue) centré sur le
point AF sélectionné
• Mesure pondérée sur les hautes lumières
• Z 7: –3 – +17 IL
• Z 6: –4 – +17 IL
Auto (b) ; auto programmé avec décalage du
programme (P) ; auto à priorité vitesse (S) ; auto à
priorité ouverture (A) ; manuel (M) ; réglages
utilisateur (U1, U2, U3)
–5 – +5 IL par incréments de 1/3 ou 1/2 IL en modes
P, S, A et M
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée
Mémorisation de
l’exposition
Sensibilité (indice
• Z 7 : 64 – 25 600 ISO par incréments de 1/3 ou 1/2 IL.
d’exposition recommandé)
Réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou 1 IL (équivalent
32 ISO) en-dessous de 64 ISO ou à environ 0,3,
0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 102 400 ISO) audessus de 25 600 ISO ; contrôle automatique de
la sensibilité disponible
• Z 6 : 100 – 51 200 ISO par incréments de 1/3 ou
1/2 IL. Réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou 1 IL
(équivalent 50 ISO) en-dessous de 100 ISO ou à
environ 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent
204 800 ISO) au-dessus de 51 200 ISO ; contrôle
automatique de la sensibilité disponible
D-Lighting actif
Choix entre Automatique, Très élevé, Élevé,
Normal, Faible ou Désactivé
Surimpression
Ajouter, moyenne, éclaircir, assombrir
Autres options
HDR (grande plage dynamique), réduction du
scintillement en mode photo
Remarques techniques 437
Mise au point
Autofocus
AF hybride à détection de phase/détection de
contraste avec assistance AF
Plage de détection (AF
• Z 7 : –2 à +19 IL
ponctuel, mode séance
(avec AF faible lumière : –4 à +19 IL)
photo, ISO 100, objectif
• Z 6 : –3,5 à +19 IL
f/2.0, 20 °C)
(avec AF faible lumière : –6 à +19 IL)
Pilotage de l’objectif
• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu
(AF-C) ; AF permanent (AF-F ; disponible
uniquement en mode vidéo) ; suivi de mise au
point
• Mise au point manuelle (M) : le télémètre électronique
peut être utilisé
Points AF (AF point sélectif, • Z 7 : 493
mode de prise de vue photo, • Z 6 : 273
zone d’image FX)
Mode de zone AF
AF zone réduite, point sélectif et zone dynamique
(AF zone réduite et zone dynamique uniquement
disponibles en mode photo) ; AF zone large (S) ; AF
zone large (L) ; AF zone automatique
Mémorisation de la mise au La mise au point peut être mémorisée en appuyant
point
sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou en
appuyant au centre du sélecteur secondaire
Réduction de vibration (VR)
VR de l’appareil photo
Déplacement du capteur d’image sur 5 axes
VR de l’objectif
Déplacement des lentilles (disponible avec les
objectifs VR)
Flash
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
438 Remarques techniques
TTL : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique
flash/ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure
matricielle, la mesure pondérée centrale et la mesure
pondérée sur les hautes lumières ; le mode flash/
ambiance i-TTL standard est utilisé avec la mesure spot
Synchro sur le premier rideau, synchro lente,
synchro sur le second rideau, atténuation des yeux
rouges, atténuation des yeux rouges avec synchro
lente, désactivé
–3 – +1 IL par incréments de 1/3 ou 1/2 IL en modes
P, S, A et M
Flash
Témoin de disponibilité du S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se
flash
déclencher ; clignote pour avertir d’une sousexposition après le déclenchement du flash à
pleine puissance
Griffe flash
ISO 518 à contact direct avec contacts de
synchronisation et de données ; verrouillage de
sécurité
Système d’éclairage créatif Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash
Nikon (CLS)
asservi sans fil radiocommandé, système évolué de
flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote,
mémorisation FV, communication des
informations colorimétriques, synchronisation
ultra-rapide Auto FP, contrôle unifié du flash
Balance des blancs
Balance des blancs
Bracketing
Types de bracketing
Vidéo
Système de mesure
Mode de mesure
Taille du cadre (pixels) et
cadence de prise de vue
Automatique (3 types), lumière naturelle auto,
ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent,
fluorescent (7 types), flash, choisir température de
couleur (2500 K–10 000 K), pré-réglage manuel
(vous pouvez sauvegarder jusqu’à 6 valeurs), tous
disponibles avec réglage précis, à l’exception de
Choisir température de couleur
Exposition, intensité du flash, balance des blancs et
D-Lighting actif
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de
l’appareil photo
Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les
hautes lumières
• 3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p (progressif), 25p, 24p
• 1920 × 1080 ; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p
• 1920×1080 (ralenti) ; 30p ×4, 25p ×4, 24p ×5
Les cadences de prise de vue réelles pour 120p,
100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont
respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25
et 23,976 vps ; possibilité de sélectionner la qualité
à toutes les tailles à l’exception de 3840 × 2160,
1920 × 1080 120p/100p et 1920 × 1080 ralenti,
lorsque la qualité est paramétrée sur m (élevée)
Remarques techniques 439
Vidéo
Format de fichier
Compression vidéo
Format d’enregistrement
audio
Dispositif d’enregistrement
audio
Correction d’exposition
MOV, MP4
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
PCM linéaire, AAC
Microphone intégré stéréo ou externe avec option
d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité
–3 à +3 IL par incréments de 1/3 ou 1/2 IL en modes
P, S, A et M
Sensibilité (indice
• Z7:
d’exposition recommandé)
- b : contrôle automatique de la sensibilité
(64 ISO à 25 600 ISO)
- P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité
(64 ISO à Hi 2) avec sélection d’une valeur
maximale
- M : contrôle automatique de la sensibilité
(64 ISO à Hi 2) avec sélection d’une valeur
maximale ; sélection manuelle (64 ISO à
25 600 ISO par incréments de 1/3 ou 1/2 IL) avec
des options supplémentaires disponibles,
équivalentes à environ 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL
(équivalent 102 400 ISO) au-dessus de
25 600 ISO
• Z6:
- b : contrôle automatique de la sensibilité
(100 ISO à 51 200 ISO)
- P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité
(100 ISO à Hi 2) avec sélection d’une valeur
maximale
- M : contrôle automatique de la sensibilité
(100 ISO à Hi 2) avec sélection d’une valeur
maximale ; sélection manuelle (100 ISO à
51 200 ISO par incréments de 1/3 ou 1/2 IL) avec
des options supplémentaires disponibles,
équivalentes à environ 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL
(équivalent 204 800 ISO) au-dessus de
51 200 ISO
D-Lighting actif
Choix entre Comme les réglages photo, Très
élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé
Autres options
Vidéos accélérées, réduction de vibration électronique,
codes temporels, format vidéo Log (N-Log)
440 Remarques techniques
Visualisation
Visualisation
Interface
USB
Sortie HDMI
Prise pour accessoires
Entrée audio
Sortie audio
Wi-Fi/Bluetooth
Wi-Fi
Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou
72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide
de la fonction Loupe, lecture des vidéos,
diaporama photo et/ou vidéo, histogramme,
hautes lumières, informations sur les photos,
affichage des données de position, classement des
photos et rotation automatique des images
Connecteur de type C (SuperSpeed USB) ; la
connexion au port USB intégré est recommandée
Connecteur HDMI (type C)
Peut être utilisée avec la MC-DC2 et d’autres
accessoires optionnels
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée
alimentée)
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre)
• Normes :
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis,
Canada, Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent
américain)
• Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5825 MHz
(États-Unis, Canada, Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5805 MHz
(autres pays du continent américain)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5745 à 5805 MHz
(Géorgie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5320 MHz
(autres pays européens)
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Z 7: Bande de 2,4 GHz : 7,0 dBm
Bande de 5 GHz : 9,1 dBm (Géorgie)
Bande de 5 GHz : 12,1 dBm (autres pays)
- Z 6: Bande de 2,4 GHz : 7,4 dBm
Bande de 5 GHz : 9,2 dBm (Géorgie)
Bande de 5 GHz : 12,2 dBm (autres pays)
• Authentification : Système ouvert, WPA2-PSK
Remarques techniques 441
Wi-Fi/Bluetooth
Bluetooth
Portée (sans obstacle)
Alimentation
Accumulateur
Poignée-alimentation
Adaptateur de charge
Adaptateur secteur
• Protocoles de communication : Bluetooth
Specification Version 4.2
• Fréquence de fonctionnement :
Bluetooth : 2402–2480 MHz
Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Z 7: Bluetooth : 1,5 dBm
Bluetooth Low Energy : 0 dBm
- Z 6: Bluetooth : 1,9 dBm
Bluetooth Low Energy : 0,4 dBm
Environ 10 m sans interférence ; la portée peut
varier selon l’intensité du signal et la présence ou
non d’obstacles
Un accumulateur Li-ion EN-EL15b (0 471) ; les
accumulateurs EN-EL15a/EN-EL15 peuvent
également être utilisés, mais notez que vous ne
serez peut-être pas en mesure de prendre autant
de photos par charge et que l’adaptateur de
charge permet uniquement de recharger les
accumulateurs EN-EL15b
Poignée-alimentation MB-N10 (disponible
séparément) ; comporte deux accumulateurs
EN-EL15b *
* Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL15a/ EN-EL15 à la
place des EN-EL15b. Le nombre de photos pouvant être prises par
charge (c’est-à-dire l’autonomie de l’accumulateur) peut
néanmoins être inférieur à celui de l’EN-EL15b.
Adaptateur de charge EH-7P (fourni uniquement
avec le Z 7)
Adaptateur secteur EH-5c/EH-5b (nécessite le
connecteur d’alimentation EP-5B, qui est
disponible séparément)
Filetage pour fixation sur trépied
Filetage pour fixation sur 1/4 pouce (ISO 1222)
trépied
442 Remarques techniques
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P)
Poids
Environ 134 × 100,5 × 67,5 mm
Environ 675 g avec accumulateur et carte mémoire
mais sans bouchon de boîtier ; environ 585 g
(boîtier de l’appareil photo uniquement)
Conditions de fonctionnement
Température
0 °C–40 °C
Humidité
Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
• Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes
directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé.
• Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images et les illustrations des
manuels, ont uniquement pour but d’illustrer les explications.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et
des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-25a
Entrée nominale
Puissance nominale
Accumulateurs compatibles
Temps de charge
Température de
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Longueur du câble
d’alimentation
Poids
CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A
CC 8,4 V/1,2 A
Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15b
Environ 2 heures et 35 minutes à une température
ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est
entièrement déchargé
0 °C–40 °C
Environ 95 × 33,5 × 71 mm, hors parties saillantes
Environ 1,5 m, si fourni
Environ 115 g, sans le connecteur d’alimentation
fourni (câble d’alimentation ou adaptateur de prise
secteur)
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un système de double isolation.)
Remarques techniques 443
❚❚ Adaptateur de charge EH-7P (fourni uniquement avec le Z 7)
Entrée nominale
Puissance nominale
Accumulateurs compatibles
Température de
fonctionnement
Rendement moyen en mode
actif
Rendement à faible charge
(10 %)
Consommation électrique
hors charge
Dimensions (L × H × P)
Poids
CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A MAX
CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W
Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15b
0 °C–40 °C
81,80 %
72,50 %
0,075 W
Environ 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, sans l’adaptateur
de prise secteur
Environ 125 g, sans l’adaptateur de prise secteur
L’EH-7P est fourni avec un adaptateur de prise secteur (déjà fixé) dans les pays ou régions où il est requis ;
la forme de l’adaptateur de prise secteur dépend du pays d’achat. N’essayez pas de retirer l’adaptateur de
prise secteur car vous risquez d’endommager le produit.
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un système de double isolation.)
A Avis à l’attention des clients résidant en Europe
Distributeur (importateur pour les pays de l’UE)
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
+31-20-7099-000
Numéro d'enregistrement au registre du commerce : 34036589
❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL15b
Type
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
Accumulateur lithium-ion
7,0 V/1900 mAh
0 °C–40 °C
Environ 40 × 56 × 20,5 mm
Environ 80 g, sans le cache-contacts
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
444 Remarques techniques
A Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de
certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de
logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une
utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de
suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même
périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites
attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des
périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez
également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu
Configuration pour supprimer toute information réseau personnelle.
A Normes prises en charge
• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est
largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et
garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo.
• Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif
(Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.31, une
norme qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos
pour garantir une reproduction optimale des couleurs lors d’une
impression sur une imprimante compatible Exif.
• PictBridge : cette norme, conçue conjointement par les fabricants d’appareils
photo numériques et d’imprimantes, permet l’impression directe des
photos sur une imprimante sans passer par un ordinateur.
• HDMI : l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une
norme pour les interfaces multimédia utilisées dans les composants
électroniques et les périphériques AV grand public permettant de
transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des
périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.
Remarques techniques 445
A Informations concernant les marques commerciales
CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash Association aux
États-Unis et dans d’autres pays. NVM Express est une marque commerciale
de NVM Express Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. IOS est une marque
commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une
marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, macOS, OS X, Apple®, App
Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques
commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou modifié à
partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux
conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0.
PictBridge est une marque commerciale de la CIPA (Camera and Imaging
Products Association). XQD est une marque commerciale de Sony
Corporation. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par
Nikon Corporation s’effectue sous licence.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les
autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
446 Remarques techniques
A Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
A Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The
HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous
droits réservés.
Remarques techniques 447
A Unicode® Character Database License (Unicode® Character Database)
Ce logiciel intègre le code open source de Unicode® Character Database. La
licence de ce code open source est indiquée ci-dessous.
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files")
or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or
sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the
Data Files or Software are furnished to do so, provided that either
(a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data
Files or Software, or
(b) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN
THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be
used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in
these Data Files or Software without prior written authorization of the
copyright holder.
448 Remarques techniques
A AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR
EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii)
DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE
CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR
DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT
POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES
AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ http://www.mpegla.com.
A BSD License (NVM Express Driver)
Vous trouverez ci-dessous les conditions de la licence du logiciel open source
intégré dans le pilote NVM Express de l’appareil photo :
[ComponentName.c]
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpress.c]
Copyright (c) 2013 - 2017, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpress.h]
(C) Copyright 2016 Hewlett Packard Enterprise Development LP
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
Remarques techniques 449
[NvmExpressBlockIo.c]
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpressBlockIo.h]
Copyright (c) 2013 - 2016, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpressDiskInfo.c]
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpressDiskInfo.h]
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpressDxe.inf]
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
450 Remarques techniques
[NvmExpressDxe.uni]
Copyright (c) 2013 - 2014, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpressDxeExtra.uni]
Copyright (c) 2014 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpressHci.c]
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpressHci.h]
(C) Copyright 2016 Hewlett Packard Enterprise Development LP
Copyright (c) 2013 - 2015, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
[NvmExpressPassthru.c]
(C) Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions
of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
Remarques techniques 451
Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z
24–70mm f/4 S
Cette section fait office de manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm
f/4 S. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que
les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou
certaines régions.
Utilisation de l’objectif
❚❚ Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
1
2
4
5
6
7 8
9
10 11
12
3
13
14
452 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
1 Parasoleil d’objectif
2 Repère de
verrouillage du
parasoleil
3 Repère d’alignement
du parasoleil
4 Repère de montage du
parasoleil
5 Bague de zoom
6 Échelle des focales
7 Repère de l’échelle
des focales
8
9
10
11
12
13
14
Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant
provoquer de la lumière parasite ou une image
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le
parasoleil.
Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le
parasoleil.
Tournez cette bague pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Veillez à sortir l’objectif avant toute
utilisation.
Définissez la focale approximative lorsque vous
effectuez un zoom avant ou arrière.
• Mode autofocus sélectionné : en mode autofocus, vous
pouvez tourner cette bague personnalisable pour
effectuer une fonction sélectionnée avec
Bague de réglage
l’appareil photo.
• Mode de mise au point manuelle sélectionné : tournez
cette bague pour faire le point.
Repère de montage de Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez l’objectif
l’objectif
sur l’appareil photo.
Joint en caoutchouc de
—
la monture d’objectif
Contacts du
Utilisés pour transférer les données depuis ou vers
microprocesseur
l’appareil photo.
Choisissez A pour l’autofocus, M pour la mise au
point manuelle. Notez qu’indépendamment du
Commutateur du
réglage choisi, vous devez modifier la mise au point
mode de mise au point manuellement lorsque le mode de mise au point
manuelle est sélectionné à l’aide des commandes
de l’appareil photo.
Bouchon avant
—
d’objectif
Bouchon arrière
—
d’objectif
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S 453
❚❚ Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
1 Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du
boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif.
2 Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en
maintenant le repère de montage de l’objectif aligné sur le
repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites
pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de
l’objectif tout en faisant pivoter ce dernier dans le sens des
aiguilles d’une montre.
454 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
❚❚ Avant toute utilisation
Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif
sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos
uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions
comprises entre 24 et 70 sur l’échelle des focales.
Il est possible de prendre des
photos à ces focales
Pour rétracter l’objectif, tournez la bague de zoom dans le sens
inverse, en vous arrêtant lorsque vous atteignez la position (I) sur
l’échelle des focales.
Si vous mettez l’appareil photo sous tension alors que l’objectif est
rétracté, un avertissement s’affiche. Sortez l’objectif avant toute
utilisation.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S 455
❚❚ Fixation et retrait du parasoleil
Alignez le repère de montage du parasoleil (I) sur le repère
d’alignement du parasoleil (I), puis tournez ce dernier (w) jusqu’à
ce que le repère I s’aligne sur le repère de verrouillage du
parasoleil (K).
Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens
inverse.
Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du
symbole I situé sur sa base et évitez de le serrer trop fermement. Le
parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est
pas utilisé.
❚❚ Lorsque l’objectif est fixé
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez
l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension après
avoir fait le point. Effectuez de nouveau la mise au point avant la
prise de vue. Si vous avez fait le point sur un emplacement
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet n’apparaisse,
nous vous recommandons de ne pas mettre l’appareil photo hors
tension tant que vous n’avez pas pris la photo.
456 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
Précautions d’utilisation
• Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo
uniquement par le parasoleil.
• Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé,
cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un
représentant Nikon agréé pour le faire réparer.
• Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous
n’utilisez pas cet objectif.
• Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur les mécanismes
internes peut provoquer des dommages irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ou déformer les éléments composés de plastique
renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à
l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à
l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un
environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans son
étui ou dans un sac plastique pour ralentir le changement de
température.
• Nous vous conseillons de placer l’objectif dans son étui pour le
protéger des rayures durant le transport.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S 457
Entretien de l’objectif
• Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les
surfaces en verre de l’objectif.
• Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées des lentilles
traitées au fluor avec un tissu propre et doux en coton ou un
chiffon optique ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir
du centre vers l’extérieur. Pour retirer les taches tenaces, essuyez
délicatement avec un chiffon doux et légèrement imbibé d’une
petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour
objectif. Les marques en forme de goutte éventuellement
présentes suite à ce nettoyage sur la surface hydrofuge et
oléofuge peuvent ensuite être retirées avec un chiffon sec.
• Lorsque vous nettoyez des lentilles non traitées au fluor, retirez les
taches et les traces de doigts avec un tissu propre et doux en coton
ou un chiffon optique légèrement imbibé d’une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement
avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en
prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec
les doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à
peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Les filtres neutres (NC, disponibles séparément) et autres
accessoires similaires permettent de protéger la lentille avant.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la
rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des
boules antimites de naphtaline ou de camphre.
458 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
Accessoires
❚❚ Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72B
• Bouchon arrière d’objectif LF-N1
• Parasoleil à baïonnette HB-85
• Pochette d’objectif CL-C1
D Utilisation de la pochette pour objectif
• La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des
chutes ou autres chocs physiques.
• La pochette n’est pas résistante à l’eau.
• La matière utilisée dans cette pochette peut se décolorer, déteindre,
rétrécir ou changer de couleur en cas de frottement ou d’humidité.
• Retirez la poussière avec une brosse douce.
• Vous pouvez retirer les traces d’eau et les taches de la surface avec un
chiffon sec et doux. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant ou
d’autres produits chimiques volatils.
• Ne rangez pas le produit dans des lieux exposés à la lumière directe du
soleil, à des températures élevées ou à l’humidité.
• N’utilisez pas la pochette pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
• Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de la pochette lorsque vous le
transportez.
Matière : polyester
❚❚ Accessoires compatibles
Filtres à vis 72 mm
D Filtres
N’utilisez qu’un seul filtre à la fois. Retirez le parasoleil avant de fixer un filtre
ou de faire pivoter un filtre polarisant circulaire.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S 459
Caractéristiques techniques
Monture
Focale
Ouverture maximale
Construction optique
Angle de champ
Échelle des focales
Système de mise au point
Distance minimale de mise
au point
Lamelles de diaphragme
Plage des ouvertures
Diamètre de fixation pour
filtre
Dimensions
Poids
Monture Nikon Z
24 – 70 mm
f/4
14 lentilles en 11 groupes (dont 1 lentille en verre
ED, 1 lentille asphérique en verre ED, 3 lentilles
asphériques, des lentilles bénéficiant du
Traitement nanocristal et une lentille avant traitée
au fluor)
• Format FX : 84° – 34° 20´
• Format DX : 61° – 22° 50´
Graduée en millimètres (24, 28, 35, 50, 70)
Système de mise au point interne
0,3 m depuis le plan focal à toutes les focales
7 (diaphragme circulaire)
f/4 – 22
72 mm (P = 0,75 mm)
Environ 77,5 mm maximum de diamètre
× 88,5 mm (distance à partir du plan d’appui de la
monture d’objectif de l’appareil photo lorsque
l’objectif est rétracté)
Environ 500 g
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances
de ce produit sans avis préalable.
460 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour
monture FTZ
Cet adaptateur pour monture permet de fixer les objectifs NIKKOR à
monture Nikon F sur les appareils photo hybrides dotés d’une
monture Nikon Z. Il ne peut pas être fixé sur les appareils photo
dotés d’une monture F (reflex numériques Nikon) ou d’une monture
1 (appareils photo évolués Nikon 1 à objectif interchangeable) ou
être utilisé avec les objectifs 1 NIKKOR. Cette section fait office de
manuel de l’adaptateur pour monture. Elle est destinée aux
acheteurs du kit avec adaptateur pour monture. Notez que les kits
avec adaptateur pour monture ne sont pas disponibles dans
certains pays ou certaines régions.
Notez que selon l’objectif, l’adaptateur peut limiter l’autofocus ou
d’autres fonctionnalités de l’appareil photo.
A Objectifs à monture F compatibles
Pour obtenir des informations sur les objectifs pouvant être fixés sur
l’adaptateur pour monture FTZ destiné aux appareils photo dotés d’une
monture Z, reportez-vous à Objectifs à monture F compatibles, accessible
via le Centre de téléchargement Nikon :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/491/FTZ.html
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ 461
Adaptateur pour monture
❚❚ Descriptif de l’adaptateur
Monture d’objectif
Monture d’appareil photo
2
3
6
7
4
8
1
5
1 Monture Nikon F (se fixe à l’objectif)
2 Contacts du signal de l’objectif
6 Repère de montage de l’adaptateur
7 Monture Nikon Z (se fixe à l’appareil
3 Repère de montage de l’objectif
4 Déverrouillage de l’objectif
8 Contacts du microprocesseur
photo)
5 Filetage pour fixation sur trépied
462 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ
❚❚ Fixation et retrait
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’y fixer l’adaptateur ou
de le retirer ou avant de fixer un objectif sur l’adaptateur ou de le
retirer de ce dernier. Mettez-vous à l’abri du soleil et veillez à ne pas
laisser de poussière entrer dans les différents éléments. Au moment
de fixer les objectifs, évitez d’appuyer sur le bouton de
déverrouillage de l’objectif, situé sur l’appareil photo ou sur
l’adaptateur.
Fixation de l’adaptateur et de l’objectif
1 Retirez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière de
l’adaptateur et le bouchon de boîtier de l’appareil photo.
2 Fixez l’adaptateur à
l’appareil photo.
Tout en alignant le
repère de montage de
l’adaptateur au repère de
montage sur le boîtier
(q), placez l’adaptateur
sur l’appareil photo, puis tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic (w).
3 Retirez le bouchon arrière de l’objectif.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ 463
4 Fixez l’objectif à
l’adaptateur.
Tout en alignant le
repère de montage de
l’objectif au repère de
montage d’objectif se
trouvant sur l’adaptateur
(e), placez l’objectif sur
l’adaptateur, puis
tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic (r).
Retrait de l’objectif et de l’adaptateur
1 Retirez l’objectif.
Tout en maintenant
enfoncée la commande
de déverrouillage de
l’objectif sur l’adaptateur
(q), tournez l’objectif
dans le sens des aiguilles
d’une montre (w). Une
fois retirés, fixez les
bouchons avant et
arrière sur l’objectif.
2 Retirez l’adaptateur.
Tout en maintenant enfoncée la
commande de déverrouillage de
l’objectif sur le boîtier (e),
tournez l’adaptateur dans le sens
des aiguilles d’une montre (r).
Après avoir retiré l’adaptateur,
fixez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière sur l’adaptateur
et le bouchon de boîtier sur l’appareil photo.
464 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
Sélectionnez l’ouverture minimale (le plus grand chiffre f/) avant de fixer un
objectif à microprocesseur équipé d’une bague des ouvertures.
D Objectifs et accessoires incompatibles
Il n’est pas possible d’utiliser les objectifs et accessoires suivants. Si vous
essayez de forcer pour les fixer, vous risquez d’endommager l’adaptateur
ou l’objectif. Les variations individuelles peuvent rendre incompatibles
certains objectifs ne figurant pas dans la liste ci-dessous ; ne forcez pas si
vous rencontrez une résistance lorsque vous essayez de fixer un objectif.
• Objectifs non AI
• PC 35mm f/2.8 (numéros de série
• IX-NIKKOR
851001–906200)
• Téléconvertisseur AF TC-16A
• PC 35mm f/3.5 (ancien modèle)
• Objectifs nécessitant l’unité de
• Reflex 1000mm f/6.3 (ancien
mise au point AU-1 (400mm f/4.5,
modèle)
600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm • Objectifs NIKKOR-H Auto 2.8cm f/3.5
f/11)
(28mm f/3.5) avec des numéros de
• Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6,
série inférieurs à 362000
8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• Objectifs NIKKOR-S Auto 3.5cm f/2.8
• 2.1cm f/4
(35mm f/2.8) avec des numéros de
• Bague allonge K2
série inférieurs à 928000
• 180–600mm f/8 ED (numéros de
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
série 174041–174180)
• Objectifs NIKKOR-Q Auto 13.5cm
• 360–1200mm f/11 ED (numéros de
f/3.5 (135mm f/3.5) avec des
série 174031–174127)
numéros de série inférieurs à
• 200–600mm f/9.5 (numéros de
753000
série 280001–300490)
• Micro-NIKKOR 5.5cm f/3.5
• Objectifs AF pour le F3AF (AF
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED,
• Zoom téléobjectif Auto NIKKOR
téléconvertisseur AF TC-16 AF)
85–250mm f/4–4.5
• PC 28mm f/4 (numéro de série
• Zoom téléobjectif Auto NIKKOR
180900 ou antérieur)
200–600mm f/9.5–10.5
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ 465
Utilisation de l’adaptateur pour monture
• L’autofocus risque de ne pas fonctionner comme prévu lorsque
l’adaptateur est utilisé avec un objectif NIKKOR à monture F. Si
l’appareil photo rencontre des difficultés pour faire le point, réglez
le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise
au point centrale, ou faites le point manuellement.
• Avec certains objectifs, la fonctionnalité de réduction de vibration
de l’appareil photo risque de ne pas fonctionner comme prévu ou
de provoquer du vignetage ou un assombrissement des coins.
Précautions d’utilisation
• En cas d’utilisation de l’adaptateur avec des objectifs pesant plus
de 1300 g, soutenez l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo
et n’utilisez pas la courroie de l’appareil photo. Vous risquez sinon
d’endommager la monture d’objectif de l’appareil photo.
• Lorsque vous utilisez des téléobjectifs dotés d’un collier pour
trépied, fixez le trépied sur le collier pour trépied de l’objectif
plutôt que sur le filetage pour trépied de l’adaptateur.
• Gardez propres les contacts du microprocesseur et du signal de
l’objectif.
• Gardez l’adaptateur au sec. La formation de rouille sur les
mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ou déformer les éléments fabriqués en plastique
renforcé.
466 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ
Entretien de l’adaptateur
• Ne touchez pas l’intérieur de l’adaptateur pour monture. Servezvous d’une soufflette pour enlever la poussière, en veillant à ne pas
frotter ou érafler l’intérieur de l’adaptateur.
• Pour nettoyer l’adaptateur, retirez la poussière et les peluches à
l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement l’adaptateur à
l’aide d’un chiffon sec et doux.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à
peinture ou du benzène pour nettoyer l’adaptateur.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’adaptateur avant
longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la
formation de moisissure et de rouille. Ne le rangez pas à la lumière
directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de
camphre.
Accessoires
❚❚ Accessoires fournis
• Bouchon de boîtier BF-1B
• Bouchon arrière d’objectif LF-N1
Caractéristiques techniques
Type
Adaptateur pour monture
Appareils photo compatibles Appareils photo hybrides à monture Nikon Z
Dimensions
Environ 70 mm de diamètre (hors parties
saillantes) × 80 mm
Poids
Environ 135 g
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances
de ce produit sans avis préalable.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ 467
Cartes mémoire agréées
L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire XQD et
CFexpress (type B). Il est recommandé d’utiliser des cartes dont la
vitesse d’écriture est de 45Mbit/s (300×) ou plus pour enregistrer
des vidéos ; des vitesses plus lentes peuvent interrompre
l’enregistrement ou la lecture, ou encore provoquer une lecture
saccadée ou inégale. Pour obtenir des informations sur la
compatibilité et le fonctionnement, contactez le fabricant.
468 Remarques techniques
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui
peuvent être enregistrées sur une carte XQD Sony QD-G64E série G
de 64 Go avec différents réglages de qualité d’image et de taille
d’image lorsque FX (36 × 24) est sélectionné pour Choisir la zone
d’image (à compter de juillet 2018).
Z 7:
Qualité d’image
NEF (RAW)
Compression sans 12 bits
perte
14 bits
12 bits
Compression
14 bits
12 bits
Pas de
compression
14 bits
TIFF (RVB)
Fine
JPEG 3
Normale
Basic
Taille
d’image
Large
Moyenne
Petite
Large
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Taille du
fichier 1
44,7 Mo
31,5 Mo
24,5 Mo
55,8 Mo
40,7 Mo
49,4 Mo
74,1 Mo
85,1 Mo
134,6 Mo
76,5 Mo
34,8 Mo
17,2 Mo
11,7 Mo
6,8 Mo
11,8 Mo
7,0 Mo
3,5 Mo
3,8 Mo
2,6 Mo
1,6 Mo
Nombre
d’images 1
748
1000
1400
654
1000
845
748
654
412
723
1500
1900
3200
6500
3700
6400
12 700
7500
12 300
24 100
Capacité de la
mémoire tampon 2
23
19
19
19
23
19
23
18
21
22
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
Remarques techniques 469
Z 6:
Qualité d’image
NEF (RAW)
Compression sans 12 bits
perte
14 bits
12 bits
Compression
14 bits
12 bits
Pas de
compression
14 bits
TIFF (RVB)
Fine
JPEG 3
Normale
Basic
Taille
d’image
Large
Moyenne
Petite
Large
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Taille du
fichier 1
22,5 Mo
16,1 Mo
12,7 Mo
28,2 Mo
20,4 Mo
24,8 Mo
38,5 Mo
44,1 Mo
69,3 Mo
39,5 Mo
18,4 Mo
9,4 Mo
6,6 Mo
4,0 Mo
6,4 Mo
3,9 Mo
2,1 Mo
2,3 Mo
1,7 Mo
1,2 Mo
Nombre
d’images 1
1300
1900
2500
1100
1800
1500
1300
1100
759
1300
2800
3400
5600
10 400
6700
10 900
19 900
13 000
20 800
35 200
Capacité de la
mémoire tampon 2
35
26
26
43
37
43
33
34
27
31
35
44
50
51
44
50
51
46
50
50
1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille d’image, et par là même la capacité de la mémoire
tampon et le nombre d’images pouvant être enregistrées, varient selon la scène enregistrée.
2 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de
100 ISO. Risque de chuter dans certaines situations, par exemple avec les qualités d’image
accompagnées d’une étoile (« m ») ou si le contrôle automatique de la distorsion est activé.
3 Les chiffres se basent sur une compression JPEG avec priorité à la taille. La sélection d’une option de
qualité d’image accompagnée d’une étoile (« m » ; compression optimale) augmente la taille de
fichier des images JPEG ; le nombre d’images et la capacité de la mémoire tampon diminuent en
conséquence.
470 Remarques techniques
Autonomie de l’accumulateur
La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant
être enregistrées avec un accumulateur EN-EL15b 1 entièrement chargé varie
en fonction du mode moniteur. Vous trouverez ci-dessous les chiffres relatifs
aux photos 2 :
• Viseur uniquement : 330 prises de vues (Z 7), 310 prises de vues (Z 6)
• Moniteur uniquement : 400 prises de vues (Z 7), 380 prises de vues (Z 6)
Vous trouverez ci-dessous les chiffres relatifs aux vidéos 3 :
• Viseur uniquement : 85 minutes
• Moniteur uniquement : 85 minutes
Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire
l’autonomie de l’accumulateur :
• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course
• des opérations de mise au point automatique répétées
• des prises de vues au format NEF (RAW)
• des vitesses d’obturation lentes
• l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth de
l’appareil photo
• l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo
• l’utilisation répétée du zoom
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL15b, respectez
les recommandations suivantes :
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts
sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
• Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les
accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
1 Les accumulateurs EN-EL15a/EN-EL15 peuvent également être utilisés, mais notez que vous ne serez
peut-être pas en mesure de prendre autant de photos par charge. L’autonomie varie selon l’état de
l’accumulateur, la température, l’intervalle entre les prises de vues et la durée d’affichage des menus.
2 Norme CIPA. Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec un objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S et une carte
mémoire SONY QD-G64E (données à jour en juillet 2018) dans les conditions de test suivantes : une
photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s.
3 Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec l’appareil photo paramétré sur ses réglages par défaut, un
objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S et une carte mémoire SONY QD-G64E (données à jour en juillet
2018) dans les conditions préconisées par la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
Chaque vidéo peut durer jusqu’à 29 minutes et 59 secondes. L’enregistrement peut s’arrêter avant
que cette limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo est élevée.
Remarques techniques 471
Index
Symboles
b (mode Auto) .............................41, 45
P (Auto programmé) ...................72, 73
S (Auto à priorité vitesse)...........72, 73
A (Auto à priorité ouverture) ....72, 74
M (Manuel) ......................................72, 75
U1/U2/U3 ...........................................72, 77
U (Vue par vue) ............................86, 89
V (Continu L)........................... 86, 113
W (Continu H).......................... 86, 113
X (Continu H (étendu)) ...... 87, 113
E (Retardateur).............................87, 89
L (Mode silencieux)...........................68
x (Obturation électro. au 1er rideau)
264
P (Obturateur mécanique) .......... 264
3 (AF zone réduite)...........................54
d (AF point sélectif) .........................54
e (AF zone dynamique) .................55
f (AF zone large (S)) .......................55
g (AF zone large (L))........................55
h (AF zone automatique) ..............56
L (Mesure matricielle) ................... 110
M (Mesure pondérée centrale) ... 110
N (Mesure spot) ............................... 110
t (Mesure pondérée sur les hautes
lumières)............................................ 110
J (Atténuation des yeux rouges) ...
109, 356
L (Synchro lente)............... 109, 356
M (Synchro sur le second rideau)..
109, 357
E (Correction d’exposition) ............84
Commande K............................ 49, 124
Commande O .......................................51
Commande G..................................18
Commande c (E)..............................86
Commande S ...........................82, 83
472 Remarques techniques
Commande W (Q) .......... 20, 124, 125
Commande X........................... 124, 141
Commande i ................................ 21, 94
Commande J...................................... 18
I (Indicateur de mise au point).... 62
c (Témoin de disponibilité du flash) .
414
Icône t .................................................. 40
Chiffres
1 : 1 (24 × 24) ......................................108
16 : 9 (36 × 20)....................................108
5 : 4 (30 × 24) ......................................108
A
Accessoires..........................................415
Accumulateur ............................... 28, 32
Accumulateur de l’horloge ............. 40
Accumulateur Li-ion ....... 28, 415, 444
Activation AF......................................256
Adaptateur de charge... 29, 415, 432,
444
Adaptateur pour monture.............461
Adaptateur secteur ................ 415, 420
AF ....................................................52, 253
AF détection des visages ................. 57
AF détection des yeux ...................... 57
AF détection des yeux/visages des
animaux................................................ 58
AF faible lumière...............................258
AF point sélectif ............... 54, 115, 123
AF zone automatique ....................... 56
AF zone dynamique..................55, 115
AF zone large .................... 55, 115, 123
AF zone réduite ..........................54, 115
AF-C............................................................ 53
AF-F...................................................53, 123
Affichage des hautes lumières.....294
Affichage des images ............ 125, 158
Affichage des informations .. 15, 300,
403
Affichage du quadrillage............... 266
Afficher tout en mode continu.... 266
AF-S ............................................................52
Agrandissement écran partagé .. 272
Aide ..........................................................20
Aperçu des données ....................... 133
Appliquer réglages à visée écran 266
Appuyer sur le déclencheur à micourse ....................................................43
Appuyer sur le déclencheur jusqu’en
fin de course........................................44
Après effacement............................. 158
Après la rafale, afficher................... 159
Assistance AF .............................. 43, 258
Attache de câble............................... 419
Atténuateur........................................ 246
Atténuation des yeux rouges ...... 109
Auto à priorité ouverture .................74
Auto à priorité vitesse........................73
Auto programmé ................................73
Autofocus..................................... 52, 253
Automatique (Balance des blancs) ....
65, 100
Automatique (Régler le Picture
Control) .................................................96
Autonomie de l’accumulateur..... 471
AWL optique .............................377, 384
AWL optique/radio .......................... 385
AWL radio............................................ 366
B
Bague de réglage ...................... 62, 453
Bague MAP manuelle mode AF .. 259
Balance des blancs.................... 64, 100
Bouchon de boîtier................... 36, 416
Bracketing........................................... 269
Bracketing automatique.......192, 269
Bracketing de l’exposition ............ 193
Bracketing de la balance des blancs.
197
Bracketing du D-Lighting actif.....200
Bracketing du flash...........................193
Bracketing du flash et de l’expo. .193
Bulb (pose B)......................................... 80
C
Câble HDMI .........................................416
Cadence de prise de vue.........87, 118
Cadence prise de vue en CL..........263
Camera Control Pro 2 ......................418
Capacité des cartes mémoire .......469
Capteur d’image .................2, 423, 429
Capture NX-D ..............................70, 339
Caractéristiques techniques .........433
Carte mémoire.................. 32, 468, 469
Carte mémoire XQD.........................468
Casque ..................................................247
Centre de téléchargement .................ii
Chargement de l’accumulateur..... 28
Chargeur d’accumulateur.......28, 443
Choisir la zone d’image ........ 121, 167
Choisir le début/la fin......................137
Choisir température de couleur
(Balance des blancs)...... 66, 102, 175
Choix limité modes de zone AF...257
Classement..........................................161
Code temporel...................................248
Commande AF-ON ................................ 17
Commande d’enregistrement vidéo
46
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode............................ 72
Commande de réglage dioptrique .8
Commande DISP................................... 15
Commande du mode moniteur .......8
Commande Fn1 .................................... 24
Commande Fn2 .................................... 24
Commande lâchée + molette ......285
Commande OK ........................ 281, 292
Remarques techniques 473
Commandes de fonction .................24
Commandes tactiles ..........10, 60, 307
Comme les réglages photo .......... 116
Commutateur marche-arrêt............38
Comparaison côte à côte .............. 331
Connecter au périphérique mobile...
310, 338
Connecteur d’alimentation . 415, 420
Contacts du microprocesseur ..... 453
Continu ............................................86, 89
Continu H..................................... 86, 113
Continu H (étendu)................... 87, 113
Continu L...................................... 86, 113
Contrôle auto. de la distorsion... 186,
244
Contrôle de la distorsion ............... 326
Contrôle de la sensibilité auto.......83,
171
Contrôle de la sensibilité auto. c 268
Contrôle du flash..................... 188, 354
Contrôle du vignetage.......... 186, 244
Contrôle sans fil simplifié ....372, 380,
387
Contrôle unifié du flash ................. 355
Copyright ............................................ 306
Correction d’exposition . 84, 260, 268
Correction de la diffraction . 186, 244
Correction des yeux rouges ......... 325
Correction du flash ................. 191, 358
Creative Picture Control (Picture
Control créatif) ...................................96
D
Date et heure.............................. 39, 297
DCF........................................................ 445
Décalage du programme.................73
Déclencheur...................................43, 44
Déclencheur tactile .....................10, 60
Définition réglages perso...... 24, 273,
287
Délai d’extinction............................. 262
474 Remarques techniques
Dépannage .........................................389
Détect. visage-yeux AF zone auto ......
254
Détecteur oculaire.................................8
Diaporama ..........................................160
D-Lighting ...........................................325
D-Lighting actif..................................112
Données d’exposition.....................127
Données de position ............. 132, 308
Données de prise de vue ...............130
Dossier de stockage.........................163
Dossier de visualisation..................157
DX...........................................................108
E
Échelle des focales ...........................455
Écran de contrôle......................... 5, 409
Écran tactile ................................... 10, 60
Éditer la vidéo .......................... 137, 331
Effacer .................................. 51, 142, 157
Effacer l’image en cours ..........51, 142
Effacer les images sélectionnées 143
Effacer toutes les images ...............143
Effets de filtres ..................................... 99
Enregistrement NEF (RAW) ...........170
Enregistrer la vue actuelle .............140
Enregistrer réglages utilisateur .... 77,
296
Enregistrer/charger réglages .......313
Enregistreurs HDMI..........................348
Ensoleillé (Balance des blancs) ..... 65,
100
Équilibre couleur du moniteur ....298
Équilibre couleur du viseur ...........299
Espace colorimétrique....................184
Exif..........................................................445
Exposition.....................................84, 259
Extensions ...........................................167
F
Faire défiler ........................................... 11
Fixation de l’objectif...........................36
Flash................................... 109, 351, 410
Flash (Balance des blancs) ..... 65, 100
Flash externe automatique .354, 361
Flash stroboscopique ............355, 362
Flash stroboscopique asservi...... 374,
382, 387
Flash/ambiance i-TTL standard... 410
Flashes multiples........... 370, 378, 386
Fluorescent (Balance des blancs) .65,
100
Focale ................................................... 455
Fonction Loupe.................12, 129, 141
Format de la date ...................... 40, 297
Format DX........................................... 121
Formater la carte mémoire........... 296
Fuseau horaire............................ 39, 297
Fuseau horaire et date............. 39, 297
FX ..................................................108, 121
G
Gérer le Picture Control ........181, 243
Grande plage dynamique (HDR) 209
Guide des menus.............................. 145
H
Hautes lumières................63, 110, 128
HDMI.................................. 308, 347, 445
Heure d’été.................................. 39, 297
Hi ...............................................................82
Histogramme............................128, 129
Horizon virtuel...............................15, 16
Horloge ............................................38, 40
I
Imagette .................................................12
Incandescent (Balance des blancs) ....
65, 100
Incrément de l’exposition ............. 259
Indicateur d’exposition .....................76
Indicateur de mise au point ............62
Informations concernant les
marques commerciales ................446
Informations de l’accumulateur ..312
Informations des flashes ...... 361, 386
Informations sur le fichier..............127
Informations sur les photos ..........126
Intervallomètre..................................214
Inverser les indicateurs ...................285
i-TTL ....................................354, 355, 410
J
JPEG .......................................................106
L
L (large) .................................................108
Langue (Language) ...................38, 296
Légende des images........................305
Limiter choix modes du moniteur.....
300
Limiter le choix des zones d’image ...
264
Lo .............................................................. 82
Lumière naturelle auto (Balance des
blancs)..........................................65, 100
Luminosité de l’écran de contrôle.....
299
Luminosité du moniteur ................297
Luminosité du viseur.......................299
M
M (moyenne).......................................108
Manuel................................. 75, 354, 362
Manuel à priorité distance... 354, 362
Marquage de conformité...............311
Mémo expo par déclencheur .......261
Mémo. vitesse & ouverture ...........283
Mémoire tampon................................ 88
Mémorisation de l’AF ................. 91, 92
Mémorisation de l’exposition . 91, 92
Mémorisation de l’exposition
automatique ................................ 91, 92
Remarques techniques 475
Mémorisation de la mise au point91,
92
Mémorisation FV ..................... 359, 413
Menu Configuration............... 154, 295
Menu personnalisé.......................... 333
Menu Prise de vue photo.....145, 162
Menu Prise de vue vidéo ......148, 240
Menu Retouche ................................ 316
Menu Visualisation ................. 145, 156
Messages d’erreur...................396, 398
Mesure ................................................. 110
Mesure matricielle ........................... 110
MF ..............................................................53
Microphone...............................120, 418
Microphone externe .............. 120, 418
Mired .................................................... 174
Mise au point manuelle .............53, 62
Mise en relief...................................... 266
Mode avion ........................................ 310
Mode de déclenchement....... 86, 113
Mode de déclenchement continu86,
89, 113
Mode de flash........................... 109, 356
Mode de liaison ....................... 309, 367
Mode de mise au point.....................52
Mode de zone AF ................................54
Mode lampe pilote .......................... 269
Mode silencieux......................... 68, 239
Molette de commande ........... 17, 283
Molette de commande principale 17
Molette de commande secondaire ...
17
Moniteur................................... 6, 10, 400
Moniteur inclinable.............................. 3
Monochrome (Régler le Picture
Control).................................................96
Monture d’objectif..............................36
Mvts pour visualisation plein écran ..
124
476 Remarques techniques
N
NEF (RAW) ................................. 106, 170
Netteté du viseur ...................................8
Nettoyer le capteur d’image302, 423
Neutre (Régler le Picture Control) 96
Niveau de charge de l’accumulateur
34
Nom de fichier ......................... 167, 241
Nombre de points AF......................255
Nombre de prises de vues.............471
Nombre de vues maximal .............263
Nombre de vues restantes .............. 34
Nuageux (Balance des blancs) ...... 65,
100
Numéro de série du produit ..............4
O
Objectif..........................................36, 452
Objectifs compatibles .....................433
Objectifs sans microprocesseur ..302
Oculaire du viseur........................ 8, 417
Ombre (Balance des blancs) .........100
Options de signal sonore...............307
Options de visualisation.................157
Options déclenchement synchro. ......
263
Options télécde sans fil (WR)........309
Ouverture .............................................. 74
Ouverture maximale........................414
Ouverture minimale ........................465
P
Paramètre N-Log...............................350
Paysage (Régler le Picture Control) ...
96
Périphérique mobile (smartphone
ou tablette) ....................111, 310, 338
Personnaliser le menu i.......22, 271,
286
Perspective..........................................327
Photo de correction poussière ....303
Qualité d’image .......................106, 168
Qualité des vidéos...................118, 241
Réduction du bruit ISO ......... 185, 243
Réduction du scintillement. 187, 244
Réglage de l’accentuation............... 99
Réglage précis de l’AF .....................301
Réglage précis de la balance des
blancs ........................................ 101, 173
Réglage précis expo. opti. .............261
Réglages par défaut............... 145, 389
Réglages personnalisés ........ 150, 249
Réglages récents..................... 333, 337
Réglages utilisateur...................77, 296
Régler Fn télécommande (WR)....310
Régler le Picture Control 96, 179, 243
Réinitialisation des réglages par
défaut ..................................................389
Réinitialiser............. 163, 241, 252, 315
Réinitialiser menu PDV photo ......163
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
241
Réinitialiser régl. utilisateur....78, 296
Réinitialiser réglages perso. ..........252
Réinitialiser tous les réglages .......315
Repère de montage de l’objectif... 36
Repère du plan focal.......................... 63
Réponse en fréquence....................247
Retardateur ........................ 89, 113, 262
Retrait de l’objectif de l’appareil
photo..................................................... 37
Rognage des vidéos............... 137, 331
Rotation des images .............. 125, 159
RVB ......................................128, 167, 184
R
S
Ralentis................................................. 119
Recadrage rapide ............................. 134
Recadrer......................................134, 322
Redimensionner ............................... 323
Redresser............................................. 326
Réduction de vibration 114, 191, 245
Réduction du bruit........................... 185
Réduction du bruit du vent .......... 247
S (petite) ...............................................108
Saisie de texte .............................13, 164
Sans fil...................................................343
Saturé (Régler le Picture Control).. 96
Se connecter à l’ordinateur. 311, 339
Sélect. pr le périphérique mobile136
Sélect./désélect. images.................136
Sélecteur de mode ............................. 72
Photo si carte absente ?................. 312
PictBridge...................................344, 445
Picture Control ..................96, 179, 243
Picture Control personnalisé....... 180,
181, 243
Point AF ..................................................91
Points AF selon l’orientation ........ 255
Pondérée centrale...................110, 260
Pondérée sur les hautes lumières ......
110
Port HDMI............................................ 347
Portrait (Régler le Picture Control) 96
Pré-éclair pilote................................. 413
Pré-réglage manuel (Balance des
blancs) ...................... 66, 100, 103, 177
Priorité au viseur.................................... 9
Priorité en mode AF-C .................... 253
Priorité en mode AF-S..................... 253
Prise de vue avec flashes asservis ......
351, 364
Prise pour accessoires .................... 441
Prise vue avec décal mise au point ....
233
Problèmes et solutions................... 390
Protecteur de l’oculaire du viseur ......
417
Protection des photos.......................71
Q
Remarques techniques 477
Sélecteur du mode photo/vidéo..41,
45
Sélecteur multidirectionnel.............18
Sélecteur secondaire ..................17, 91
Sélection automatique de
l’affichage............................................... 9
Sélectionner les dates ...........143, 144
Sens du bracketing.......................... 270
Sensibilité (ISO).................82, 171, 242
Sensibilité du microphone .. 120, 246
Sensibilité du suivi AF..................... 293
Sensibilité maximale................ 83, 171
Séquence numérique images ..... 265
SnapBridge.................................. 40, 338
Spot....................................................... 110
Standard (Régler le Picture Control) .
96
Suivi du sujet ........................................59
Suivi MAP avec Lock-On ................ 254
Superposition des images ............ 328
Surimpression ................................... 202
Synchro lente..................................... 109
Synchro sur le second rideau....... 109
Synchro ultra-rapide Auto FP ...... 267
Système d’éclairage créatif (CLS) 410
Système de comm. sans fil (WT-7) .....
311, 343
Système de communication sans fil
(WT-7) ................................................. 416
T
Taille.............................................108, 168
Taille d’image ........................... 108, 168
Taille d’image/cadence......... 118, 241
Télécommande filaire.............. 80, 416
Télécommande radio sans fil...... 309,
366, 417
Témoin de CHARGE.........................29, 30
Témoin de disponibilité du flash 414
Témoin DEL ........................................ 309
Température de couleur 66, 102, 175
478 Remarques techniques
Temporisation de l’exposition .....263
Temporisation du mode veille...... 44,
262, 308
TIFF (RVB).............................................106
Time (pose T)........................................ 80
Traitement NEF (RAW) ....................319
Trépied ................................................... 80
Type d’obturateur ............................264
Type de fichier vidéo.......................241
U
Uniforme (Régler le Picture Control) .
96
USB............................................... 339, 344
Utilisation d’un flash installé sur le
boîtier..................................................352
V
Version du firmware ........................315
Vidéo accélérée .................................225
Vidéos .....................................45, 49, 116
ViewNX-i .......................................70, 339
Viseur ............................................... 8, 406
Visualisation .........................11, 49, 124
Visualisation plein écran ..11, 49, 124
Vitesse d’obturation ................... 73, 75
Vitesse d’obturation flash..............268
Vitesse d’obturation minimale ....171
Vitesse de l’AF ....................................292
Vitesse de synchro. flash ...... 267, 353
Volume ..........................................50, 307
Volume du casque............................247
VR électronique....................... 122, 245
Vue par vue...........................86, 89, 113
W
WB (Balance des blancs)..........64, 100
Wi-Fi............................................. 111, 343
Z
Zone d’image ........................... 121, 167
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
SB0C04(13)
6MOA1013-04

Manuels associés