Nikon Z 9 Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
948 Des pages
Nikon Z 9 Guide de référence | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide de référence
Les instructions de ce document concernent la version de
firmware 2.10 de l’appareil photo. Le dernier firmware est
accessible via le Centre de téléchargement Nikon.
• Lisez ce document attentivement avant d’utiliser
l’appareil photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page 25).
• Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Fr
Quand votre première photo ne peut
pas attendre
❚❚ Préparation
1 Insérez l’accumulateur (0 77).
Pour en savoir plus sur le chargement de
l’accumulateur, reportez-vous à
« Chargement de l’accumulateur » (0 72).
128GB
2 Insérez une carte mémoire (0 81).
3 Fixez un objectif (0 83).
• Alignez le repère de montage de
l’objectif sur le repère correspondant du
boîtier de l’appareil photo (q) et
tournez l’objectif dans le sens indiqué
(w).
• Il est possible de fixer une courroie à
l’appareil photo. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Fixation de la courroie » (0 71).
4 Mettez l’appareil photo sous tension,
puis choisissez une langue et réglez
l’horloge (0 85).
Z 9 Model Name: N2014
2
Quand votre première photo ne peut pas attendre
❚❚ Prise de vue (0 88) et affichage des photos (0 97)
1 Pour effectuer la mise au point,
appuyez sur le déclencheur à mi-course
(c’est-à-dire appuyez légèrement sur le
déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il
est enfoncé à mi-course).
2 Sans lever le doigt du déclencheur,
appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de
course (à fond) pour prendre la photo.
3 Affichez la photo.
Quand votre première photo ne peut pas attendre
3
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre
appareil photo.
❏ Appareil photo
❏ Œilleton en caoutchouc DK-33
(fixé sur l’appareil photo,
0 875)
❏ Bouchon de boîtier BF-N1
❏ Accumulateur Li-ion EN-EL18d
avec cache-contacts
❏ Chargeur d’accumulateur
MH-33
❏ Adaptateur de charge EH-7P
(fourni avec un adaptateur de
prise secteur [déjà fixé] dans
les pays ou régions où il est
requis ; la forme dépend du
pays d’achat—0 75)
❏ Attache de câble USB/HDMI
(0 879)
❏ Courroie (0 71)
❏ Garantie
❏ Manuel d’utilisation
❏ Câble USB UC-E24 (0 337)
❏ Volet de la griffe flash BS-1
(fixé sur l’appareil photo ;
0 878)
• Les cartes mémoire sont vendues séparément.
• Les chargeurs d’accumulateurs MH-33 et les adaptateurs de charge
EH-7P sont vendus séparément dans certains pays ou régions.
D Centre de téléchargement Nikon
Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à
jour de firmware, NX Studio et les autres logiciels Nikon, ainsi que la
documentation des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs
NIKKOR et les flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
4
Contenu de la boîte
À propos de ce document
❚❚ Symboles
Ce document utilise les symboles suivants. Servez-vous en pour trouver
les informations recherchées.
D
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser ce produit.
A
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de
ce produit.
0
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce
document.
❚❚ Conventions
• Cet appareil photo fonctionne avec des cartes mémoire CFexpress
(type B) et XQD. Les cartes mémoire de toutes les catégories sont
dénommées « cartes mémoire » dans ce document. Lorsqu’il est
nécessaire de faire la distinction entre ces différentes catégories, les
termes « carte mémoire CFexpress » et « carte mémoire XQD »
peuvent être utilisés.
• Dans ce document, les chargeurs d’accumulateur sont dénommés
« chargeurs d’accumulateur » ou « chargeurs ».
• Dans ce document, les éléments affichés sur le moniteur et dans le
viseur de l’appareil photo pendant la prise de vue sont regroupés sous
le terme « écran de prise de vue ». Dans la plupart des cas, les
illustrations représentent le moniteur.
• Dans ce document, les smartphones et les tablettes sont dénommés
« périphériques mobiles ».
• Dans ce document, le terme « réglages par défaut » fait référence aux
réglages en vigueur au moment de la commercialisation. Les
explications données dans ce document supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
À propos de ce document
5
Table des matières
Quand votre première photo ne peut pas attendre .................................. 2
Contenu de la boîte ............................................................................................... 4
À propos de ce document ................................................................................... 5
Pour votre sécurité ............................................................................................... 25
Mentions légales ................................................................................................... 30
Familiarisation avec l’appareil photo et ses
menus
34
Nomenclature de l’appareil photo ................................................................. 34
Boîtier .............................................................................................. 34
Écran de contrôle ........................................................................ 41
Moniteur......................................................................................... 42
Viseur ............................................................................................... 46
Commandes tactiles................................................................... 53
Menus........................................................................................................................ 59
Commande G .......................................................................... 59
Commande i (menu i) ............................................................ 65
Premières étapes
71
Fixation de la courroie ........................................................................................ 71
Chargement de l’accumulateur....................................................................... 72
Chargeur d’accumulateur ........................................................ 72
Adaptateur de charge : chargement.................................... 75
Insertion de l’accumulateur .............................................................................. 77
Retrait de l’accumulateur ......................................................... 79
Niveau de charge de l’accumulateur ................................... 80
Insertion des cartes mémoire........................................................................... 81
Retrait des cartes mémoire...................................................... 82
Fixation d’un objectif........................................................................................... 83
Retrait des objectifs.................................................................... 84
Configuration de l’appareil photo.................................................................. 85
6
Table des matières
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
88
Prise de vue photographique.......................................................................... 88
Réalisation de vidéos .......................................................................................... 93
Visualisation ........................................................................................................... 97
Affichage des vidéos ................................................................. 98
Suppression des images ........................................................ 101
Réglages de prise de vue
102
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et
Taille d’image)................................................................................................ 102
Modification des réglages de Zone d’image.................. 102
Réglage de la qualité d’image ............................................. 105
Choix d’une taille d’image..................................................... 108
Mise au point ....................................................................................................... 110
Mode de mise au point .......................................................... 110
Mode de zone AF...................................................................... 113
Choix d’un type de sujet pour l’autofocus ...................... 120
Sélection du point AF.............................................................. 124
Déclencheur tactile.................................................................. 125
Mémorisation de la mise au point...................................... 127
Mise au point manuelle.......................................................... 130
Exposition ............................................................................................................. 133
Choix d’un mode de prise de vue....................................... 133
Poses longues (mode M uniquement) ............................. 139
Mémorisation de l’exposition automatique ................... 142
Correction d’exposition.......................................................... 144
Mode de déclenchement................................................................................ 146
Choix d’un mode de déclenchement................................ 146
Prise de vue haute vitesse (C30/C120).............................. 150
Utilisation du retardateur (E) .............................................. 153
Table des matières
7
Sensibilité (ISO)................................................................................................... 155
À propos de la sensibilité ...................................................... 155
Contrôle automatique de la sensibilité............................ 157
Balance des blancs ............................................................................................ 159
À propos de la balance des blancs..................................... 159
Réglage précis de la balance des blancs.......................... 164
Sélection d’une température de couleur ........................ 169
Pré-réglage manuel................................................................. 174
Bracketing............................................................................................................. 181
Réglage du bracketing auto................................................. 181
Bracketing de l’exposition et du flash .............................. 182
Bracketing de la balance des blancs ................................. 187
Bracketing du D-Lighting actif ............................................ 191
Picture Control.................................................................................................... 196
À propos des Picture Control............................................... 196
Modification des Picture Control........................................ 199
Picture Control personnalisés.............................................. 203
Données de position ........................................................................................ 208
Options des données de position ...................................... 208
Réinitialisation par deux commandes........................................................ 213
Menu Prise de vue photo ...................................................... 213
Menu Enregistrement vidéo ................................................ 215
Menu Réglages personnalisés ............................................. 216
Autres réglages ......................................................................... 217
Enregistrement vidéo
218
Types de fichier vidéo ......................................................................................
Mode de tons.............................................................................
Options de taille d’image et de cadence vidéo ......................................
Options de taille d’image et de cadence des
vidéos RAW ...........................................................................
Options de taille d’image et de cadence des autres
formats vidéo .......................................................................
Débit binaire ..............................................................................
8
Table des matières
218
220
221
221
223
224
Options de zone d’image vidéo.................................................................... 227
Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos ............. 229
Vidéo RAW ............................................................................................................ 232
Enregistrement de vidéos HLG ..................................................................... 233
Aide à l’affichage ...................................................................... 234
Enregistrement de vidéos N-Log.................................................................. 235
Aide à l’affichage ...................................................................... 236
Visualisation et retouche des images
237
Visualisation des images ................................................................................. 237
Visualisation plein écran ........................................................ 237
Visualisation par planche d’imagettes.............................. 238
Informations sur les photos............................................................................ 240
Informations sur le fichier...................................................... 241
Données d’exposition............................................................. 242
Affichage des hautes lumières ............................................ 242
Histogramme RVB .................................................................... 243
Données de prise de vue ....................................................... 245
Vue d’ensemble ........................................................................ 249
Commande i (mode de visualisation) ....................................................... 251
Photos........................................................................................... 251
Vidéos ........................................................................................... 255
Vidéos (lecture en pause) ...................................................... 256
Fonction Loupe................................................................................................... 257
Utilisation de la fonction Loupe.......................................... 257
Protection des images contre l’effacement.............................................. 259
Classement des images.................................................................................... 261
Sélection des images à transférer ................................................................ 263
Visualisation par filtres ..................................................................................... 265
[Critères visualisation par filtres]......................................... 265
Affichage des diaporamas .............................................................................. 267
Pendant le diaporama ............................................................ 268
Table des matières
9
Suppression des images.................................................................................. 269
Utilisation de la commande de suppression.................. 269
Suppression de plusieurs images....................................... 270
Création de copies retouchées ..................................................................... 274
Traitement RAW........................................................................ 277
Recadrer....................................................................................... 283
Redimensionner ....................................................................... 284
D-Lighting................................................................................... 290
Redresser..................................................................................... 291
Contrôle de la distorsion ....................................................... 292
Perspective ................................................................................. 293
Monochrome ............................................................................. 294
Réunir (ajouter) ......................................................................... 295
« Éclaircir » et « Assombrir » .................................................. 297
Fusion de mouvements ......................................................... 300
Modification des vidéos .................................................................................. 302
Rognage des vidéos ................................................................ 302
Enregistrement de vues particulières en tant que
photos JPEG .......................................................................... 306
Annotations vocales
309
Enregistrement d’annotations vocales ...................................................... 309
Lecture des annotations vocales.................................................................. 312
Suppression des annotations vocales .............................. 313
Connexion à des téléviseurs et à des
enregistreurs HDMI
314
Connexion à des périphériques HDMI ....................................................... 314
Téléviseurs............................................................................................................ 315
Enregistreurs........................................................................................................ 316
Modification des réglages..................................................... 316
YCbCr et profondeur d’échantillonnage ......................... 322
Sortie HDMI et mode de tons .............................................. 323
Contrôle enregistrement externe ...................................... 324
10
Table des matières
Connexion à des périphériques mobiles
325
Application SnapBridge................................................................................... 325
Avantages de SnapBridge..................................................... 326
Connexions sans fil............................................................................................ 327
Connexion en Bluetooth (association) ............................. 327
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi)....................................... 331
Connexion à des ordinateurs ou à des
serveurs FTP
335
Établissement de la connexion ..................................................................... 335
Ordinateurs : connexion en USB ......................................... 335
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau
local sans fil............................................................................ 336
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un
réseau local sans fil ............................................................. 336
Ordinateurs : connexion en USB................................................................... 337
Installation de NX Studio ....................................................... 337
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de
NX Studio ............................................................................... 338
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local
sans fil................................................................................................................ 341
Avantages d’Ethernet et du réseau local sans fil........... 341
Wireless Transmitter Utility................................................... 342
Réseau local sans fil ................................................................. 343
Connexions Ethernet .............................................................. 360
Transfert des images ............................................................... 368
Contrôle de l’appareil photo ................................................ 375
Fin de la connexion à l’ordinateur...................................... 379
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local
sans fil................................................................................................................ 380
Réseau local sans fil ................................................................. 381
Ethernet ....................................................................................... 396
Transfert des images ............................................................... 403
Fin de la connexion au serveur FTP ................................... 410
Table des matières
11
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil ........... 411
Problèmes et solutions........................................................... 411
Codes d’erreur........................................................................... 413
Connexion à d’autres appareils photo
415
Avantages des appareils photo interconnectés.....................................
Photographie à distance depuis un appareil photo
(déclenchement synchronisé)........................................
Synchronisation de l’horloge (synchronisation de
la date et de l’heure) ..........................................................
Déclenchement synchronisé.........................................................................
Configuration et utilisation du déclenchement
synchronisé ...........................................................................
Synchronisation des horloges des appareils photo..............................
Photographie au flash
Table des matières
415
416
416
435
436
436
436
437
440
443
446
446
448
451
Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes
asservis ? ..........................................................................................................
Utilisation des flashes asservis.............................................
AWL radio .............................................................................................................
Établissement d’une connexion sans fil...........................
Prise de vue photographique avec flashes asservis ....
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash...................................
12
415
436
« Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi »...................................
Flashes installés sur le boîtier ..............................................
Prise de vue photographique avec flashes asservis ....
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier................................................
Mode de contrôle du flash .............................................................................
Modes de flash....................................................................................................
Correction du flash............................................................................................
Réglage de la correction du flash.......................................
Mémorisation FV ................................................................................................
Prise de vue photographique avec flashes
asservis
415
451
452
453
453
458
466
AWL optique ........................................................................................................ 467
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou
SB-500...................................................................................... 468
Guide des menus
478
Réglages par défaut .......................................................................................... 478
Réglages par défaut du menu Prise de vue photo....... 478
Réglages par défaut du menu Enregistrement
vidéo ........................................................................................ 482
Réglages par défaut du menu Réglages
personnalisés ........................................................................ 485
Réglages par défaut du menu Visualisation ................... 497
Réglages par défaut du menu Configuration ................ 499
Réglages par défaut du menu Réseau .............................. 503
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue........................ 505
Jeux de réglages Prise de vue ................................................................507
Modification du nom des jeux de réglages Prise
de vue ...................................................................................... 508
Copie des jeux de réglages Prise de vue.......................... 508
Rétablissement des réglages par défaut.......................... 509
Jeux de réglages étendus........................................................................510
Dossier de stockage...................................................................................511
Modification des noms de dossiers ................................... 511
Sélectionner par numéro....................................................... 512
Sélectionner dans une liste................................................... 514
Nom de fichier .............................................................................................516
Rôle de la carte du logement 2..............................................................517
Suppression des copies.......................................................... 519
Zone d’image ...............................................................................................520
Qualité d’image...........................................................................................520
Taille d’image...............................................................................................521
Enregistrement RAW .................................................................................521
Réglage de la sensibilité...........................................................................522
Balance des blancs .....................................................................................524
Régler le Picture Control ..........................................................................524
Gérer le Picture Control............................................................................524
Espace colorimétrique ..............................................................................525
Table des matières
13
D-Lighting actif ........................................................................................... 526
Réduction du bruit..................................................................................... 528
Réduction du bruit ISO............................................................................. 529
Contrôle du vignetage ............................................................................. 530
Correction de la diffraction..................................................................... 531
Contrôle auto. de la distorsion .............................................................. 531
Réduction du scintillement photo ....................................................... 532
Mesure............................................................................................................ 534
Contrôle du flash ........................................................................................ 535
Mode de contrôle du flash.................................................... 536
Options de flash sans fil ......................................................... 537
Contrôle des flashes asservis ............................................... 538
Infos sur les flashes asservis radio ...................................... 538
Mode de mise au point ............................................................................ 539
Mode de zone AF ....................................................................................... 539
Options AF de détection du sujet ........................................................ 539
Réduction de vibration............................................................................. 540
Bracketing automatique.......................................................................... 541
Surimpression.............................................................................................. 542
Création d’une surimpression ............................................. 544
Superposition HDR .................................................................................... 551
Réalisation de photos HDR ................................................... 552
Intervallomètre ........................................................................................... 556
Photographie en mode intervallomètre.......................... 559
Time-lapse..................................................................................................... 570
Enregistrement des vidéos time-lapse............................. 572
Prise vue avec décal mise au point ...................................................... 582
Photographie avec décalage de la mise au point ........ 583
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement
vidéo.................................................................................................................. 590
Jeux de réglages Prise de vue................................................................ 591
Jeux de réglages étendus........................................................................ 591
Dossier de stockage .................................................................................. 591
Nom de fichier............................................................................................. 592
14
Table des matières
Destination ...................................................................................................592
Type de fichier vidéo.................................................................................592
Taille d’image/cadence ............................................................................593
Qualité des vidéos (N-RAW)....................................................................593
Zone d’image ...............................................................................................593
Suréchantillonnage étendu....................................................................593
Réglage de la sensibilité...........................................................................594
Balance des blancs .....................................................................................595
Régler le Picture Control ..........................................................................595
Gérer le Picture Control............................................................................595
Qualité HLG...................................................................................................596
D-Lighting actif............................................................................................597
Réduction du bruit ISO .............................................................................597
Contrôle du vignetage..............................................................................598
Correction de la diffraction .....................................................................598
Contrôle auto. de la distorsion ..............................................................598
Réduction du scintillement vidéo ........................................................599
Mesure ............................................................................................................600
Mode de mise au point.............................................................................600
Mode de zone AF........................................................................................600
Options AF de détection du sujet.........................................................601
Détection du sujet.................................................................... 601
AF si aucun sujet n’est détecté ............................................ 601
Réduction de vibration.............................................................................601
VR électronique...........................................................................................601
Sensibilité du microphone ......................................................................602
Atténuateur ..................................................................................................603
Réponse en fréquence..............................................................................603
Réduction du bruit du vent.....................................................................603
Alimentation par prise jack micro ........................................................604
Volume du casque......................................................................................604
Code temporel.............................................................................................605
Ctrl enregistrement externe (HDMI)....................................................606
Table des matières
15
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de
l’appareil photo ............................................................................................. 607
Jeux de Réglages personnalisés ........................................................... 611
Modification des noms des jeux de réglages
personnalisés........................................................................ 611
Copie des jeux de réglages personnalisés ...................... 611
Rétablissement des réglages par défaut ......................... 611
a : Mise au point......................................................................................... 612
a1 : Priorité en mode AF-C.............................................................. 612
a2 : Priorité en mode AF-S .............................................................. 613
a3 : Suivi MAP avec Lock-On.......................................................... 614
Réponse AF si obstruction champ ..................................... 614
Mouvements du sujet............................................................. 614
a4 : Points AF utilisés ........................................................................ 615
a5 : Points AF selon l’orientation.................................................. 616
a6 : Activation AF ............................................................................... 618
a7 : Persistance du point AF........................................................... 619
a8 : Choix limité modes de zone AF ............................................ 620
a9 : Restrictions mode mise au point.......................................... 620
a10 : Rotation du point AF.............................................................. 620
a11 : Affichage des points AF ........................................................ 621
Mode de mise au point manuelle ...................................... 621
Assistance AF zone dynamique .......................................... 621
Affichage MAP mode AF-C ................................................... 622
a12 : Illuminateur d’assistance AF................................................ 623
a13 : Mise en relief de la mise au point ...................................... 624
Affichage de la mise en relief MAP .................................... 624
Sensibilité de la mise en relief MAP................................... 624
Couleur de la mise en relief MAP........................................ 624
a14 : Vitesse de sélection du point AF........................................ 624
a15 : Bague MAP manuelle mode AF ......................................... 625
16
Table des matières
b : Mesure/exposition .............................................................................. 626
b1 : Incrément de la sensibilité .....................................................626
b2 : Incrément de l’exposition.......................................................626
b3 : Correction d’exposition...........................................................627
b4 : Détection visages mes. matricielle......................................627
b5 : Zone pondérée centrale..........................................................628
b6 : Réglage précis expo. opti. ......................................................629
b7 : Maintenir expo. si f/ change ..................................................630
c : Tempo./mémo. exposition ............................................................... 631
c1 : Mémo. expo. par déclencheur...............................................631
c2 : Retardateur...................................................................................631
c3 : Délai d’extinction .......................................................................632
d : Prise de vue/affichage........................................................................ 633
d1 : Cadence prise de vue continue ............................................633
d2 : Vues maximales par rafale......................................................633
d3 : Choix limité déclenchement .................................................634
d4 : Options C30/C120 .....................................................................635
d5 : Options déclenchement synchro. .......................................637
d6 : Plage de vitesses étendue (M) ..............................................637
d7 : Limiter choix des zones d’image..........................................638
d8 : Séquence numérique images ...............................................639
d9 : Mode d’affichage (Lv photo) .................................................641
d10 : Affichage lumineux (Lv photo)...........................................643
d11 : Affichage couleurs chaudes ................................................643
d12 : Éclairage écran de contrôle .................................................644
d13 : Afficher tout en mode continu...........................................646
d14 : Indicateur moment déclenchement ................................646
d15 : Cadre de l’image......................................................................646
d16 : Type de quadrillage................................................................647
d17 : Type d’horizon virtuel............................................................647
Roulis............................................................................................. 648
Tangage ....................................................................................... 649
Table des matières
17
d18 : Écran prise de vue moniteur perso................................... 650
d19 : Écran prise de vue viseur perso. ........................................ 652
d20 : Affichage du viseur mode vps élevé ................................ 652
e : Bracketing/flash ................................................................................... 653
e1 : Vitesse de synchro. flash ......................................................... 653
e2 : Vitesse d’obturation flash ....................................................... 655
e3 : Correction expo. pour flash.................................................... 655
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c ......................................... 656
e5 : Mode lampe pilote.................................................................... 656
e6 : Bracketing auto. (mode M)..................................................... 657
e7 : Sens du bracketing.................................................................... 658
e8 : Priorité en mode rafale flash.................................................. 659
f : Commandes ........................................................................................... 660
f1 : Personnaliser le menu i ......................................................... 660
Afficher infos carte mémoire ............................................... 661
Agrandissement écran partagé .......................................... 662
f2 : Commandes perso (prise de vue)......................................... 663
Molettes de commande......................................................... 677
Enregistrement et rappel des positions de mise au
point ........................................................................................ 678
Réduc. scintillement hte fréquence................................... 683
f3 : Commandes perso (visualisation) ........................................ 685
Molettes de commande......................................................... 689
f4 : Mémorisation via commandes .............................................. 691
f5 : Inverser rotation molette......................................................... 692
f6 : Commande lâchée + molette ................................................ 692
f7 : Inverser les indicateurs ............................................................. 693
f8 : Inverser la bague pour la MAP............................................... 693
f9 : Plage de rotation bague de MAP.......................................... 694
f10 : Réactivité de la bague de réglage...................................... 695
18
Table des matières
f11 : Inverser rôles bagues MAP/réglage...................................695
f12 : Mvts pr visualisation plein écran ........................................696
Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas........ 696
Sens du mvt en plein écran .................................................. 697
f13 : Priorité centre sélect. secondaire........................................697
g : Vidéo ........................................................................................................ 698
g1 : Personnaliser le menu i ........................................................698
Ouverture motorisée via sélecteur..................................... 699
Correction d’expo. via sélecteur ......................................... 699
Afficher les infos vidéo ........................................................... 699
g2 : Commandes personnalisées .................................................700
Molettes de commande......................................................... 709
g3 : Mémorisation via commandes .............................................710
g4 : Choix limité modes de zone AF............................................711
g5 : Restrictions mode mise au point .........................................711
g6 : Vitesse de l’AF .............................................................................712
g7 : Sensibilité du suivi AF ..............................................................713
g8 : Contrôle sensibilité fin (mode M) ........................................713
g9 : Plage vitesses étendue (mode M)........................................714
g10 : Aide à l’affichage .....................................................................715
g11 : Motif zébré.................................................................................716
Gamme de tons du motif ...................................................... 716
Motif.............................................................................................. 716
Seuil des hautes lumières...................................................... 716
Gamme des tons moyens...................................................... 717
g12 : Limiter gamme de tons motif zébré.................................718
g13 : Type de quadrillage................................................................718
g14 : Affichage des infos de luminosité.....................................719
g15 : Écran prise de vue moniteur perso...................................720
g16 : Écran prise de vue viseur perso..........................................722
g17 : Cadre REC rouge......................................................................722
Table des matières
19
D Menu Visualisation : gestion des images ............................................ 723
Effacer............................................................................................................. 724
Dossier de visualisation............................................................................ 725
Options de visualisation .......................................................................... 725
Suppr. les photos des 2 logements ..................................................... 726
Logement visual. avec 2 formats.......................................................... 726
Critères visualisation par filtres ............................................................. 727
Affichage des photos ................................................................................ 727
Après effacement ....................................................................................... 728
Après la rafale, afficher ............................................................................. 729
Rotation des images.................................................................................. 729
Copier des image(s)................................................................................... 730
Copie des images ..................................................................... 730
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo ................ 737
Formater la carte mémoire ..................................................................... 739
Langue (Language).................................................................................... 739
Fuseau horaire et date.............................................................................. 740
Luminosité du moniteur.......................................................................... 740
Équilibre couleur du moniteur .............................................................. 741
Luminosité du viseur................................................................................. 742
Équilibre couleur du viseur..................................................................... 743
Taille affichage viseur (Lv photo).......................................................... 743
Limiter choix modes du moniteur........................................................ 744
Rotation auto. des infos ........................................................................... 744
Options de réglage précis de l’AF ........................................................ 745
Création et enregistrement de valeurs de réglage
précis ....................................................................................... 747
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut.......... 748
Objectif sans microprocesseur .............................................................. 749
Enregistrer position mise au point....................................................... 749
Température extinction auto................................................................. 750
20
Table des matières
Protection capteur hors tension ...........................................................751
Nettoyer le capteur d’image...................................................................751
Photo de correction poussière ..............................................................752
Acquisition des données de référence pour la
fonction Correction poussière........................................ 752
Correction des pixels.................................................................................755
Légende des images..................................................................................756
Entrer une légende .................................................................. 756
Joindre une légende ............................................................... 756
Informations de copyright ......................................................................757
Photographe/Copyright ........................................................ 757
Joindre les infos de copyright.............................................. 757
IPTC..................................................................................................................758
Créer, renommer, modifier et copier les
pré-réglages .......................................................................... 759
Suppression des pré-réglages ............................................. 759
Pré-réglages intégrés.............................................................. 760
Copie des pré-réglages sur une carte mémoire ............ 760
Copie des pré-réglages dans l’appareil photo............... 761
Options d’annotation vocale..................................................................764
Commande annotation vocale............................................ 764
Sortie audio (lecture)............................................................... 764
Sons de l’appareil photo ..........................................................................765
Son du déclencheur ................................................................ 765
Signal sonore activé/désactivé............................................ 765
Volume ......................................................................................... 765
Hauteur ........................................................................................ 766
Mode silencieux ..........................................................................................767
Commandes tactiles..................................................................................768
Activer/désactiver cdes tactiles........................................... 768
Mode gants................................................................................. 768
HDMI ...............................................................................................................768
Table des matières
21
Priorité à la connexion USB..................................................................... 769
Données de position (intégrées) .......................................................... 769
Options télécde sans fil (WR).................................................................. 770
Témoin DEL ................................................................................ 770
Mode de liaison......................................................................... 771
Régler Fn télécommande (WR).............................................................. 773
Marquage de conformité ........................................................................ 773
Informations de l’accumulateur............................................................ 774
Alimentation par USB ............................................................................... 776
Économie d’énergie (mode photo) ..................................................... 778
Photo si carte absente ? ........................................................................... 779
Enregistrer/charger réglages menus .................................................. 780
Enregistrer réglages des menus ......................................... 785
Charger les réglages des menus......................................... 785
Réinitialiser tous les réglages................................................................. 786
Version du firmware .................................................................................. 786
F Menu Réseau : connexions réseau......................................................... 787
Mode avion................................................................................................... 788
Réseau local câblé...................................................................................... 788
Connecter au périphérique mobile ..................................................... 789
Association (Bluetooth) ......................................................... 789
Sélect. les images pour le transfert.................................... 790
Connexion Wi-Fi ....................................................................... 790
Transférer si éteint ................................................................... 791
Données de position (mobile)............................................. 791
Se connecter à l’ordinateur .................................................................... 792
Paramètres du réseau............................................................. 792
Type de connexion .................................................................. 794
Options ........................................................................................ 795
Se connecter au serveur FTP .................................................................. 797
Paramètres du réseau............................................................. 797
Options ........................................................................................ 800
22
Table des matières
Se connecter à d’autres appareils.........................................................802
Déclenchement synchronisé................................................ 802
Paramètres du réseau ............................................................. 802
Nom de groupe......................................................................... 804
Principal/distant........................................................................ 804
Liste des appareils photo distants...................................... 804
Synchroniser la date et l’heure ............................................ 804
USB...................................................................................................................805
Démarrer via le réseau local ...................................................................805
Bande de fréquences du routeur..........................................................806
Adresse MAC ................................................................................................806
O Menu personnalisé/m Réglages récents ............................................. 807
O Menu personnalisé : création d’un menu
personnalisé.......................................................................... 807
m Réglages récents : accéder aux réglages
récemment utilisés ............................................................. 812
Dépannage
813
Avant de contacter l’assistance technique ............................................... 813
Problèmes et solutions .................................................................................... 815
Accumulateur/affichage ........................................................ 815
Prise de vue ................................................................................ 816
Visualisation ............................................................................... 822
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil)................................... 824
Divers ............................................................................................ 825
Alertes et messages d’erreur.......................................................................... 826
Alertes........................................................................................... 826
Messages d’erreur .................................................................... 829
Remarques techniques
833
Objectifs et accessoires compatibles.......................................................... 833
Affichages de l’appareil photo ...................................................................... 834
Moniteur ...................................................................................... 834
Viseur ............................................................................................ 841
Écran de contrôle ..................................................................... 845
Table des matières
23
Flashes compatibles ......................................................................................... 848
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)........................... 848
Fonctionnalités disponibles avec les flashes
compatibles CLS.................................................................. 848
Remarques sur les flashes optionnels............................... 867
Accessoires compatibles................................................................................. 872
Étalonnage des accumulateurs........................................... 882
Fixation du connecteur d’alimentation et de
l’adaptateur secteur ........................................................... 884
Logiciels................................................................................................................. 886
Entretien de votre appareil photo ............................................................... 888
Stockage à long terme ........................................................... 888
Nettoyage ................................................................................... 889
Nettoyage du capteur d’image........................................... 890
Nettoyage manuel................................................................... 892
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions ... 894
Précautions : entretien de l’appareil photo .................... 894
Précautions : entretien de l’accumulateur ...................... 898
Précautions : utilisation du chargeur ................................ 901
Précautions : utilisation de l’adaptateur de charge ..... 901
Caractéristiques techniques .......................................................................... 902
Appareil photo numérique Nikon Z 9............................... 902
Cartes mémoire agréées ................................................................................. 918
Capacité des cartes mémoire ........................................................................ 919
Autonomie de l’accumulateur ...................................................................... 921
Marques commerciales et licences ............................................................. 924
Précautions : données de position (GPS/GLONASS)............................. 929
Mentions légales ................................................................................................ 930
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil).................................................... 933
Index
24
Table des matières
939
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou
de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser
ce produit.
Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit
facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette
icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou
d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la
fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez
immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la
source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des
brûlures ou d’autres blessures.
Pour votre sécurité
25
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains
mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il
est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures
superficielles.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz
inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction
du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces
présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce
de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs
secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des
adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites
pas les actions suivantes :
• Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les
exposer à la chaleur ou aux flammes.
• Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des
onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
26
Pour votre sécurité
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque
vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants
métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec.
Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à
des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des
engelures.
A ATTENTION
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit. Lorsque vous
photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à
l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière
risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
Mettez le produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez la fonctionnalité relative aux données de position. Arrêtez
le suivi de position. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque
l'utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le
matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures
médicales.
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec
des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Pour votre sécurité
27
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement
chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture
fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la
vue.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds
ou accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne touchez pas l’appareil photo ou les cartes mémoire
lorsqu’un avertissement relatif aux températures élevées
s’affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
L’appareil photo et les cartes mémoire seront chauds, ce qui
peut provoquer des brûlures ; les cartes ou l’accumulateur risquent
également de tomber et de s’abîmer lors de leur retrait.
Maintenez le produit à au moins 5 cm des pacemakers et autres
appareils médicaux.
Les appareils médicaux situés à proximité pourraient être perturbés par
l'aimant ou les aimants du produit.
A DANGER (Accumulateurs)
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la
surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
• N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
• Ne les démontez pas.
• Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
• N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont
insérés à des chocs physiques importants.
• Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et
ne les tapez pas avec un marteau.
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs.
28
Pour votre sécurité
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les
yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un
environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une
surchauffe, se rompre ou prendre feu.
A AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un
médecin.
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques
et des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer s’ils
sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des
animaux.
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration
ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL18d
s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs.
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si
des objets métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau
ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Pour votre sécurité
29
Mentions légales
•
La documentation fournie avec ce produit ne doit pas être reproduite,
transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche documentaire
ou traduite dans une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels
qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette
documentation, sans avis préalable.
• Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes dans cette documentation, nous vous
saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses
sont fournies séparément).
● Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des
titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces
mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
30
Mentions légales
•
Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou
la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de
réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour
les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez
pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes
publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que
des passes ou des tickets restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les
enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés avec
l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le
cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de
spectacles.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque
Nikon
Les appareils photo Nikon comprennent des circuits électroniques
complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs,
les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires
de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil
photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces
circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique
Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de
l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe,
inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d’un revendeur agréé Nikon.
●
Mentions légales
31
● Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
•
•
•
•
•
•
32
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou
l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un
ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions
peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la
carte.
- Ne retirez pas ou n’insérez pas de cartes mémoire.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne retirez pas l’accumulateur.
- Ne débranchez pas les adaptateurs secteur.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
N’exercez pas de pression excessive lorsque vous manipulez les cartes
mémoire. Vous risqueriez d’endommager la carte.
Ne pliez pas les cartes mémoire, ne les faites pas tomber et évitez tout
choc.
N’exposez pas les cartes mémoire à l’eau, à la chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
Mentions légales
D Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous
assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
D Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à
l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
• En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique :
https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir
la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
Mentions légales
33
Familiarisation avec
l’appareil photo et ses menus
Nomenclature de l’appareil photo
Boîtier
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
14 13
1
2
3
4
5
6
7
34
12
11
Commande de déverrouillage
du sélecteur du mode de
déclenchement (0 146)
Commande BKT (0 181)
Commande c (0 443)
Microphone stéréo (pour les
vidéos ; 0 93)
Commande d’enregistrement
vidéo (0 93)
Commande S (Q) (0 155)
Commande E (0 144)
Nomenclature de l’appareil photo
10
8
9
10
11
12
13
14
Œillet pour courroie d’appareil
photo (0 71)
E (repère du plan focal ;
0 132)
Écran de contrôle (0 41, 845)
Antenne GNSS (0 208)
Griffe flash (pour flash
optionnel ; 0 437, 848)
Commande I (0 133)
Commande c (0 146)
1 2
3
4
5
6
7
13
14
15
16
17
18
8
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Commutateur marche-arrêt
(0 85, 88)
Déclencheur (0 88)
Illuminateur d’assistance AF
(0 90, 623)
Témoin d’atténuation des yeux
rouges (0 443)
Témoin du retardateur (0 153)
Commande M (0 50, 744)
Cache de la prise de
synchronisation du flash
Cache de la prise
télécommande à dix broches
Cache des prises microphone,
casque et Ethernet
Cache des ports USB et HDMI
Commande du mode de mise
au point (0 110)
11 10 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Loquet du volet du logement
pour accumulateur (0 77)
Volet du logement pour
accumulateur (0 77)
Repère de montage de
l’objectif (0 83)
Prise de synchronisation du
flash (0 439)
Prise télécommande à dix
broches
Témoin de charge (0 75)
Prise Ethernet (0 360, 396)
Prise pour microphone externe
(0 877)
Prise casque (0 604)
Port HDMI (0 314)
Port USB (0 337, 776)
Bouchon de boîtier (0 83)
Nomenclature de l’appareil photo
35
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
1
2
3
4
5
6
7
8
36
4 3 2 1
Microphone (pour annotations
vocales ; 0 309)
Commande U (0 159)
Commande T (0 105)
Commande b (0 309)
Indicateur de réseau (0 374,
409)
Moniteur (0 53, 125)
Haut-parleur (0 99)
Commande de déverrouillage
de l’oculaire (0 875)
Nomenclature de l’appareil photo
9
10
11
12
13
14
Commande O (Q) (0 101, 269)
Commande g (Fn4) (0 196,
259)
Sélecteur du mode de
déclenchement (0 146)
Œilleton en caoutchouc
(0 875)
Viseur (0 46)
Détecteur oculaire (0 50)
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18 17 16
Commande de réglage
dioptrique (0 52)
2 Commande DISP (0 44, 48)
3 Sélecteur du mode photo/
vidéo (0 88, 93)
4 Commande AF-ON (0 129)
5 Sélecteur secondaire (0 124,
127, 142)
6 Molette de commande
principale (0 692)
7 Commande i (0 65, 251)
8 Commande J (0 60)
9 Sélecteur multidirectionnel
(0 60)
10 Commande X (0 130, 238, 257)
1
11
12
13
14
15
16
17
18
Commande G (0 59, 478)
Commande K (0 97, 237)
Commande W (Q) (0 63, 238,
257)
Commande AF-ON pour prise
de vue verticale (0 129)
Molette de commande
principale pour prise de vue
verticale (0 692)
Sélecteur multidirectionnel
pour prise de vue verticale
(0 124)
Voyant d’accès de la carte
mémoire (0 91, 94)
Commande i pour prise de vue
verticale (0 65, 251)
Nomenclature de l’appareil photo
37
1
17
2
16
3
15
4
14
5
13
6
12
7
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
38
Commande de déverrouillage
de l’objectif (0 84)
Monture d’objectif (0 83, 132)
Contacts du microprocesseur
Capteur d’image (0 890)
Commande Fn3
Filetage pour fixation sur
trépied
Molette de commande
secondaire pour prise de vue
verticale (0 692)
Verrouillage du déclencheur
pour prise de vue verticale
(0 92)
Commande Fn pour prise de
vue verticale
Nomenclature de l’appareil photo
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Encoche de sécurité (pour câble
antivol ; 0 40)
Commande S pour prise de
vue verticale (0 155)
Déclencheur pour prise de vue
verticale
Loquet du volet du logement
pour carte mémoire (0 81)
Volet du logement pour carte
mémoire (0 82)
Commande Fn2 (0 102)
Commande Fn1
Molette de commande
secondaire (0 692)
D Ne touchez pas le capteur d’image ou son écran de protection
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image ou
sur son écran de protection (0 751), ni les soumettre aux jets d’air puissants
d’une soufflette. Vous risquez sinon de rayer ou d’endommager le capteur
ou l’écran de protection. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du
capteur d’image, reportez-vous à la section « Nettoyage du capteur
d’image » (0 890).
A Remarques à propos du moniteur
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur.
A Numéro de série du produit
Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série
de ce produit.
Nomenclature de l’appareil photo
39
A Antenne GNSS
Si possible, restez à l’extérieur lorsque vous utilisez les services liés aux
données de position. Dirigez l’antenne vers le ciel pour optimiser la
réception.
A Rétro-éclairage des écrans de contrôle
Lorsque vous positionnez le
commutateur marche-arrêt sur D, le
rétro-éclairage des commandes et
de l’écran de contrôle s’allume. Le
rétro-éclairage reste allumé
pendant quelques secondes une
fois le commutateur marche-arrêt
relâché. Le rétro-éclairage s’éteint lorsque vous positionnez à nouveau le
commutateur sur D ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse. Le rétro-éclairage des commandes facilite l’utilisation de l’appareil
photo dans l’obscurité.
A Encoche de sécurité
L’encoche de sécurité sert de point de fixation
aux câbles antivol d’autres fabricants. Cette
encoche est compatible avec les verrous des
câbles de sécurité Kensington et elle est destinée
à être utilisée avec ces derniers. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la documentation fournie
avec le verrou du câble de sécurité.
40
Nomenclature de l’appareil photo
Écran de contrôle
L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension.
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés. Pour
consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportezvous à « Écran de contrôle » (0 845) dans la section consacrée aux
« Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques
techniques ».
1
2
3
4
5
14
13
12
6
11 10 9 8
1
2
3
4
5
6
7
Mode de prise de vue (0 133)
Vitesse d’obturation (0 134,
136)
Ouverture (0 135, 136)
Indicateur de l’accumulateur
(0 80)
Indicateur d’exposition
Exposition (0 137)
Correction d’exposition
(0 144)
Taille d’image et cadence
(0 221)
Sensibilité (ISO) (0 155)
Nombre de vues restantes
(0 81, 919)
Durée d’enregistrement
disponible (0 93)
7
8
9
10
11
12
13
14
Indicateur de sensibilité (ISO)
(0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique (0 157)
Mode de déclenchement
(0 146)
Icône de la carte mémoire
(logement 2 ; 0 517)
Icône de la carte mémoire
(logement 1 ; 0 517)
Indicateur du mode de zone AF
(0 113)
Mode de mise au point (0 110)
Jeu de réglages Prise de vue
(0 507)
Nomenclature de l’appareil photo
41
Moniteur
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le
moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant
s’afficher, reportez-vous à « Moniteur » dans la section consacrée aux
« Affichages de l’appareil photo » (0 834) du chapitre « Remarques
techniques ».
❚❚ Mode photo
1
2 3 4 5
6 7 8
9
10
11
1
2
3
4
5
42
Mode de prise de vue (0 133)
Mode de déclenchement
(0 146)
Mode de mise au point (0 124)
Mode de zone AF (0 113)
Icône t (0 87)
Nomenclature de l’appareil photo
6
7
8
9
10
11
Balance des blancs (0 159)
D-Lighting actif (0 526)
Picture Control (0 196)
Zone d’image (0 102)
Taille d’image (0 108)
Qualité d’image (0 105)
13
12
11
10
1
2
3
9
1
2
3
4
5
6
8
Indicateur d’exposition
Exposition (0 137)
Correction d’exposition
(0 144)
Icône i (0 65, 251)
Indicateur de l’accumulateur
(0 80)
Nombre de vues restantes
(0 81, 919)
Sensibilité (ISO) (0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
(0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique (0 157)
7 6
7
8
9
10
11
12
13
5
4
Ouverture (0 135, 136)
Vitesse d’obturation (0 134,
136)
Mesure (0 534)
Prise de vue tactile (0 125)
Indicateur de réduction de
vibration (0 540)
Point AF (0 124)
Mode d’affichage (visée écran
photo ; 0 641)
Nomenclature de l’appareil photo
43
A Utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la
verticale
Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre des
photos à la verticale, l’affichage du moniteur pivote pour
s’adapter (mode photo uniquement).
A Choix d’un écran
Appuyez sur la commande DISP pour commuter
entre les écrans de prise de vue. Vous avez le
choix entre cinq écrans, chacun disposant d’une
sélection personnalisable d’icônes et
d’indicateurs. Vous pouvez sélectionner les
rubriques affichées à l’aide du réglage
personnalisé d18 [Écran prise de vue moniteur
perso.] (0 650).
44
Nomenclature de l’appareil photo
❚❚ Mode vidéo
1
2
3 4
5 6
7
8
10 9
1
2
3
4
Indicateur d’enregistrement
(0 93)
Indicateur « aucune vidéo »
(0 94)
Indicateur d’enregistrement
(cadre rouge ; 0 722)
Durée d’enregistrement vidéo
(0 93)
Taille d’image et cadence
(0 221)
5
6
7
8
9
10
Destination (0 592)
Durée restante (0 93)
Zone d’image (0 227)
Type de fichier vidéo (0 218)
Niveau sonore (0 602)
Sensibilité du microphone
(0 602)
Nomenclature de l’appareil photo
45
Viseur
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans
le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant
s’afficher, reportez-vous à « Viseur » (0 841) dans la section consacrée
aux « Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques
techniques ».
❚❚ Mode photo
1 2 34 5
1
2
3
4
5
46
Mode d’affichage (visée écran
photo ; 0 641)
Icône t (0 87)
Mode de déclenchement
(0 146)
Mode de mise au point (0 110)
Mode de zone AF (0 113)
Nomenclature de l’appareil photo
6 7 8 9 10 11
6
7
8
9
10
11
Balance des blancs (0 159)
D-Lighting actif (0 526)
Picture Control (0 196)
Qualité d’image (0 105)
Taille d’image (0 108)
Zone d’image (0 102)
11
10 9 8 7
1
2
3
4
6
Indicateur de l’accumulateur
(0 80)
Nombre de vues restantes
(0 81, 919)
Sensibilité (ISO) (0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
(0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique (0 157)
5 4 3
2
1
Indicateur d’exposition
Exposition (0 137)
Correction d’exposition
(0 144)
6 Ouverture (0 135, 136)
7 Vitesse d’obturation (0 134,
136)
8 Mode de prise de vue (0 133)
9 Réduction de vibration (0 540)
10 Mesure (0 534)
11 Point AF (0 124)
5
Nomenclature de l’appareil photo
47
A Utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale
Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre
des photos à la verticale, l’affichage du viseur pivote
pour s’adapter (mode photo uniquement).
A Choix d’un écran
Appuyez sur la commande DISP pour commuter
entre les écrans de prise de vue. Vous avez le
choix entre quatre écrans, chacun disposant
d’une sélection personnalisable d’icônes et
d’indicateurs. Vous pouvez sélectionner les
rubriques affichées à l’aide du réglage
personnalisé d19 [Écran prise de vue viseur
perso.] (0 652).
48
Nomenclature de l’appareil photo
❚❚ Mode vidéo
1
2 3
456 7
8
10 9
1
2
3
4
Indicateur d’enregistrement
(0 93)
Indicateur « aucune vidéo »
(0 94)
Durée d’enregistrement vidéo
(0 93)
Destination (0 592)
Durée restante (0 93)
Taille d’image/cadence (0 221)
Zone d’image (0 227)
Type de fichier vidéo (0 218)
Indicateur d’enregistrement
(cadre rouge ; 0 722)
9 Niveau sonore (0 602)
10 Sensibilité du microphone
(0 602)
5
6
7
8
Nomenclature de l’appareil photo
49
❚❚ Commande du mode moniteur et détecteur
oculaire
Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le
détecteur oculaire s’active et l’affichage passe
du moniteur au viseur. Notez que le détecteur
oculaire réagit également à d’autres objets,
comme vos doigts.
• Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter
les menus et visionner les images si vous le souhaitez.
• Appuyez sur la commande M (mode
moniteur) pour commuter entre le viseur et
le moniteur.
50
Nomenclature de l’appareil photo
• Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents
affichages comme suit.
[Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne
automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des
informations provenant du détecteur oculaire.
[Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez
le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
• Le viseur s’allume également pendant quelques secondes
après la mise sous tension de l’appareil photo et après
l’activation de la temporisation du mode veille en
appuyant sur la commande AF-ON ou en appuyant à mi-course sur le
déclencheur.
[Moniteur uniquement] : vous utilisez le moniteur pour la
prise de vue, les menus et la visualisation. Le viseur reste
éteint même si vous approchez votre œil de celui-ci.
[Priorité au viseur] : l’appareil photo fonctionne de la
même façon que les reflex numériques existants.
• En mode photo, lorsque vous approchez l’œil du viseur, ce
dernier s’allume ; le moniteur reste éteint même si vous
éloignez l’œil.
• Le viseur s’allume également pendant quelques secondes
après la mise sous tension de l’appareil photo et après l’activation de la
temporisation du mode veille en appuyant sur la commande AF-ON ou
en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
Nomenclature de l’appareil photo
51
D Commande de réglage dioptrique
•
Vous pouvez régler la netteté du viseur en
soulevant et en tournant la commande de
réglage dioptrique.
• Faites attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil.
• Après avoir réglé la dioptrie, replacez la
commande de réglage dioptrique dans sa
position d’origine.
D Inclinaison du moniteur
Si vous approchez l’œil de l’appareil photo lorsque le moniteur est incliné et
que les deux conditions suivantes sont réunies, le viseur ne s’activera pas :
• [Sélection automatique] ou [Priorité au viseur] est sélectionné comme
mode moniteur et
• un menu, une image ou un autre affichage est visible sur le moniteur.
A Utilisation prolongée
Lorsque vous utilisez le viseur de façon prolongée, vous pouvez sélectionner
[Modifier pour faciliter le visionnage] pour le réglage personnalisé d9
[Mode d’affichage (Lv photo)] afin de régler la luminosité et la teinte du
viseur et de faciliter ainsi le visionnage.
A Limiter choix modes du moniteur
Vous pouvez limiter le choix des modes moniteur disponibles, à l’aide de la
rubrique [Limiter choix modes du moniteur] du menu Configuration.
52
Nomenclature de l’appareil photo
Commandes tactiles
Le moniteur tactile offre des commandes
variées qui peuvent être actionnées en
touchant l’affichage avec les doigts. Lorsque
vous photographiez à l’aide du viseur, les
commandes tactiles sont désactivées et ne
peuvent pas être utilisées pour la mise au
point ou d’autres opérations similaires.
❚❚ Mise au point et déclenchement
• Touchez le moniteur pour effectuer la mise
au point sur le point AF sélectionné (AF
tactile).
• En mode photo, le déclenchement a lieu
lorsque vous retirez le doigt de l’écran
(déclenchement tactile).
• Vous pouvez modifier les réglages de l’AF/
du déclenchement tactile en touchant
l’icône W (0 125).
❚❚ Modification des réglages
• Touchez les réglages en surbrillance sur le
moniteur.
• Vous pouvez ensuite choisir l’option
souhaitée en touchant les icônes ou les
curseurs.
Nomenclature de l’appareil photo
53
• Touchez Z ou appuyez sur J pour valider
l’option choisie et revenir à l’écran
précédent.
❚❚ Visualisation
• Faites défiler vers la gauche ou la droite
pour afficher les autres images en mode de
visualisation plein écran.
• En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du
moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur
cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les
autres images.
• Pour effectuer un zoom avant sur une image
affichée en mode de visualisation plein
écran, éloignez deux doigts ou touchez
furtivement deux fois le moniteur. Vous
pouvez modifier le rapport de zoom en
éloignant deux doigts pour zoomer
davantage ou en rapprochant deux doigts
pour effectuer un zoom arrière.
54
Nomenclature de l’appareil photo
• Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image lors de
l’utilisation du zoom.
• Pour annuler le zoom, touchez furtivement deux fois le moniteur
lorsque le zoom est activé.
• Pour afficher les imagettes, rapprochez deux
doigts lorsqu’une image est affichée en
mode de visualisation plein écran.
Rapprochez ou éloignez deux doigts pour
choisir le nombre d’images affichées parmi
4, 9 et 72.
❚❚ Visionnage des vidéos
• Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ;
pour démarrer la lecture, touchez l’icône a.
• Touchez Z pour quitter et revenir à la
visualisation plein écran.
Nomenclature de l’appareil photo
55
❚❚ Menu i
• Touchez l’icône i pour afficher le menu i
pendant la prise de vue (0 65).
• Touchez les rubriques pour afficher et
modifier les options.
• Vous pouvez choisir les rubriques affichées
dans le menu i (0 70).
❚❚ Saisie de texte
• Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les
lettres.
1
2
1
2
3
Zone d’affichage du texte
Zone du clavier
Sélection du clavier
3
• Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement
la zone d’affichage du texte.
• Pour commuter entre le clavier des majuscules, celui des minuscules
et celui des symboles, touchez le bouton de sélection du clavier.
56
Nomenclature de l’appareil photo
❚❚ Navigation dans les menus
• Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas
pour faire défiler l’affichage.
• Touchez une icône de menu pour choisir
un menu.
• Touchez les rubriques de menu pour
afficher les options. Vous pouvez ensuite
choisir l’option souhaitée en touchant les
icônes ou les curseurs.
• Pour quitter sans modifier les réglages,
touchez Z.
Nomenclature de l’appareil photo
57
D Précautions : écran tactile
•
•
•
•
•
L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous
le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Pour améliorer la
réactivité lorsque vous utilisez l’écran tactile avec des gants, sélectionnez
[ON] pour [Commandes tactiles] > [Mode gants] dans le menu
Configuration.
Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus.
N’exercez pas de pression excessive.
L’écran peut ne pas répondre à vos mouvements s’il est recouvert d’un film
de protection d’autres fabricants.
L’écran peut ne pas répondre à vos mouvements si vous le touchez à
plusieurs endroits simultanément.
A Activation ou désactivation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l’aide de la
rubrique [Commandes tactiles] du menu Configuration.
58
Nomenclature de l’appareil photo
Menus
Commande G
Appuyez sur la commande G pour afficher
les menus.
C [MENU PRISE DE VUE
PHOTO] (0 505)
2 1 [MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO] (0 590)
9
3 A [MENU RÉGLAGES
PERSONNALISÉS] (0 607)
4 D [MENU VISUALISATION]
(0 723)
5 B [MENU CONFIGURATION]
(0 737)
6 F [MENU RÉSEAU] (0 787)
7 O [MENU PERSONNALISÉ]/
m [RÉGLAGES RÉCENTS]*
(0 807)
8 Icône d (aide) (0 63)
9 Réglages actuels
* Vous pouvez choisir le menu affiché. Le menu par défaut est [MENU
PERSONNALISÉ].
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Menus
59
❚❚ Utilisation des menus
Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel
et de la commande J.
1
2
3
4
5
Déplacer le curseur vers le haut
Sélectionner l’élément en
surbrillance
Afficher le sous-menu,
sélectionner l’élément en
surbrillance ou déplacer le
curseur vers la droite
Déplacer le curseur vers le bas
Annuler l’action en cours et
revenir au menu précédent ou
déplacer le curseur vers la
gauche
1 Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement
sélectionné.
Appuyez sur 4 pour placer le curseur dans la zone de sélection des
menus.
2 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
60
Menus
3 Placez le curseur dans le menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
4 Mettez en surbrillance une rubrique de menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de
menu.
5 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu
sélectionnée.
Menus
61
6 Mettez en surbrillance une option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option.
7 Sélectionnez l’option en surbrillance.
• Appuyez sur J pour enregistrer les
modifications et quitter.
• Pour quitter sans effectuer de sélection,
appuyez sur la commande G.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
D Éléments grisés
62
•
Il se peut que certaines rubriques et options de
menus soient indisponibles selon l’état de
l’appareil photo. Les éléments indisponibles
sont affichés en gris.
•
Dans certains cas, si vous appuyez sur J
lorsqu’un élément grisé est en surbrillance, un
message expliquant pourquoi l’élément est
indisponible s’affiche.
Menus
A Options ON/OFF seulement
Si les seules options disponibles pour la rubrique
actuelle sont [ON] et [OFF], vous pouvez passer
de [ON] à [OFF] ou vice versa simplement en
appuyant sur J, en appuyant à droite du
sélecteur multidirectionnel (2) ou en touchant la
rubrique à l’écran.
A Icône d (Aide)
•
Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique
sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W (Q).
• Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
• Appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
A Commandes tactiles
Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des commandes tactiles
(0 53).
Menus
63
A Saisie de texte
Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte, par exemple si
vous êtes invité à saisir un nom de fichier ou une autre information similaire.
Saisissez le texte comme décrit ci-dessous.
1 Zone d’affichage du texte
1
2 Zone du clavier
3 Sélection du clavier
2
3
•
•
•
•
•
•
•
64
Saisissez les caractères à l’emplacement actuel du curseur en les mettant
en surbrillance avec les touches fléchées du sélecteur multidirectionnel et
en appuyant sur J.
Vous pouvez déplacer le curseur vers la gauche ou la droite dans la zone
d’affichage du texte en tournant l’une ou l’autre des molettes de
commande.
Pour commuter entre les claviers des majuscules, des minuscules et des
symboles, mettez en surbrillance l’icône de sélection du clavier et appuyez
sur J. Il se peut que l’icône de sélection du clavier ne soit pas disponible
dans certains cas.
Si vous saisissez un caractère lorsque la zone d’affichage du texte est
pleine, le caractère situé à droite est supprimé.
Pour effacer le caractère situé sous le curseur, appuyez sur la commande
O (Q).
Pour terminer la saisie, appuyez sur X.
Pour quitter sans terminer la saisie, appuyez sur G.
Menus
Commande i (menu i)
Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la
commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i.
• Des menus différents sont affichés en mode
photo et en mode vidéo.
• Vous pouvez afficher les options en
touchant les rubriques à l’écran ou en
mettant les rubriques en surbrillance et en
appuyant sur J ; vous pouvez ensuite
effectuer les sélections à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
• Vous pouvez modifier les rubriques pour
lesquelles l’appareil photo affiche un guide
des molettes de commande ; pour ce faire,
mettez en surbrillance les rubriques dans le
menu i et tournez une molette de
commande. Dans certains cas, vous pouvez
effectuer les modifications à l’aide des deux
molettes de commande, principale et secondaire.
Menus
65
D Éléments grisés
Il se peut que certaines rubriques et options de
menus soient indisponibles selon l’état de
l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont
affichés en gris.
A Utilisation du menu i lorsque l’appareil photo est à la verticale
Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre des
photos à la verticale, le menu i du mode photo pivote
pour s’adapter.
66
Menus
❚❚ Menu i du mode photo
Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo, les
rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la
rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez
sur J pour afficher les options.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Régler le Picture Control
(0 196)
Balance des blancs (0 159)
Qualité d’image (0 105)
Taille d’image (0 108)
Mode de zone AF/détection
sujet (0 113)
Mode de mise au point (0 110)
Mesure (0 534)
Réduction de vibration (0 540)
Jeu de réglages Prise de vue
(0 507)
10 Commandes perso (prise de
vue) (0 663)
11 Mode avion (0 788)
12 Afficher infos carte mémoire
(0 661)
8
9
Menus
67
❚❚ Menu i du mode vidéo
Lorsque vous appuyez sur la commande i pendant l’enregistrement
vidéo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en
surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel
et appuyez sur J pour afficher les options.
1
2
3
4
5
6
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Régler le Picture Control
(0 196)
Balance des blancs (0 159)
Taille d’image/cadence (0 221)
Sensibilité du microphone
(0 602)
Mode de zone AF/détection
sujet (0 113)
Mode de mise au point (0 110)
Menus
VR électronique (0 601)
Réduction de vibration (0 601)
Jeu de réglages Prise de vue
(0 507)
10 Commandes personnalisées
(0 700)
11 Mode avion (0 788)
12 Destination (0 592)
7
8
9
❚❚ Menu i de visualisation
Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un
menu i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte
les options de visualisation.
Photos
Vidéos
Vidéos (lecture en pause)
Menus
69
❚❚ Personnalisation du menu i
Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i pendant la
prise de vue à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le
menu i].
1 Mettez en surbrillance le réglage
personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le
menu i] et appuyez sur J.
Reportez-vous à « Commande G »
(0 59) pour obtenir des informations sur
l’utilisation des menus.
2 Mettez en surbrillance la position que
vous souhaitez modifier et appuyez sur
J.
La liste des rubriques disponibles pour la
position sélectionnée s’affiche.
3 Mettez en surbrillance la rubrique de
votre choix et appuyez sur J.
• La rubrique est positionnée selon votre
choix et les options indiquées à l’étape 2
s’affichent.
• Répétez les étapes 2 et 3 selon vos
besoins.
4 Appuyez sur la commande G.
Les modifications sont enregistrées et le menu Réglages
personnalisés s’affiche.
70
Menus
Premières étapes
Fixation de la courroie
Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une
courroie achetée séparément) :
Fixation de la courroie
71
Chargement de l’accumulateur
Rechargez l’accumulateur EN-EL18d fourni avant toute utilisation.
D Attention : accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour
votre sécurité » (0 25) et « Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions » (0 894).
Chargeur d’accumulateur
• Avant de recharger l’accumulateur, raccordez l’adaptateur de charge
EH-7P au chargeur d’accumulateur MH-33 et branchez-le dans une
prise de courant domestique. Vous pouvez alors insérer
l’accumulateur pour commencer le chargement.
CHARGE %
CH
AR
GE
6h
%
100
4h
80
2h
50
CA
1
2
72
LIB
RA
TIO
N
Contacts de signal
Témoins de charge (verts)
Chargement de l’accumulateur
6h
100
4h
80
2h
50
• Les témoins de charge clignotent pendant le chargement et cessent
de clignoter une fois le chargement terminé. Notez que selon l’état de
charge de l’accumulateur, vous pouvez observer un délai de dix
secondes environ avant que les témoins ne se mettent à clignoter.
• Insérez l’accumulateur (contacts en premier) en positionnant son
extrémité sur le repère, puis en le faisant glisser dans le sens indiqué
jusqu’au déclic.
• Placez le chargeur dans un endroit où il restera stable et exempt de
vibrations pendant l’utilisation.
• Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement
en 4 heures environ.
• Au fur et à mesure que le chargement progresse, les témoins de
charge s’allument à tour de rôle jusqu’à la fin du chargement ; lorsque
le chargement est terminé, les témoins sont tous les trois allumés.
• L’état de l’accumulateur est indiqué par les témoins de charge :
Témoins de
charge
100%
80%
50%
État de charge
<50%
≥50%, <80%
I (éteint)
I (éteint)
I (éteint) H (clignote)
H (clignote) K (allumé)
≥80%,
<100%
100%
H (clignote)
K (allumé)
K (allumé)
K (allumé)
K (allumé)
K (allumé)
Chargement de l’accumulateur
73
D Attention : chargement des accumulateurs EN-EL18d
Les accumulateurs Li-ion EN-EL18d ne sont pas compatibles avec les
chargeurs d’accumulateur MH-26a ou MH-26. Veillez à utiliser le MH-33
lorsque vous rechargez les accumulateurs EN-EL18d avec un chargeur.
D Si les témoins de charge clignotent rapidement
Si les témoins de charge clignotent rapidement (8 fois par seconde) :
• L’accumulateur n’a pas été inséré correctement : débranchez le
chargeur, retirez puis insérez à nouveau l’accumulateur.
• La température ambiante est trop chaude ou trop froide : utilisez le
chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage
indiquée (entre 0 et 40 °C).
Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement.
Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé.
74
Chargement de l’accumulateur
Adaptateur de charge : chargement
Lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo, l’accumulateur peut être
rechargé à l’aide de l’adaptateur de charge EH-7P fourni.
• Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez
l’adaptateur de charge (q) et branchez ce dernier. L’accumulateur se
recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche
droite lors de l’insertion et du retrait.
• Le témoin de charge de l’appareil photo (w) s’allume en orange
pendant le chargement. Le témoin de charge s’éteint une fois le
chargement terminé.
• Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement
en 3 heures et 40 minutes environ.
• L’accumulateur se recharge également lorsque la temporisation du
mode veille est désactivée.
• Une fois le chargement terminé, débranchez l’adaptateur de charge et
retirez-le de l’appareil photo.
Chargement de l’accumulateur
75
D Attention : chargement des accumulateurs EN-EL18a/EN-EL18
L’adaptateur de charge ne permet pas de recharger les accumulateurs Li-ion
EN-EL18a ou EN-EL18. Utilisez un chargeur d’accumulateur MH-26a.
D Attention : adaptateur de charge
•
Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de
charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la
température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote
rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de
charge est éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se
rechargeait, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de
charge de l’accumulateur.
• Il n’est pas possible de recharger les accumulateurs indiquant « 4 » (l)
sous [Informations de l’accumulateur] > [État accu.] dans le menu
Configuration.
A Adaptateur de charge : alimentation
•
Si [ON] est sélectionné pour [Alimentation par USB] dans le menu
Configuration, l’adaptateur de charge permet d’alimenter l’appareil photo
lorsque ce dernier est sous tension.
• L’accumulateur ne se recharge pas tant que l’appareil photo est alimenté
par une source d’alimentation extérieure.
• Pour en savoir plus, reportez-vous à « « Alimentation » versus
« chargement » » (0 777).
A Chargement de l’accumulateur et alimentation par USB via
l’ordinateur
•
Les ordinateurs alimentent l’appareil photo ou rechargent l’accumulateur
uniquement lorsqu’ils sont raccordés via un câble USB UC-E25 (disponible
séparément ; 0 875). Le câble USB fourni ne peut pas être utilisé à cette fin.
• Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains
ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo ou ne rechargent pas
l’accumulateur.
76
Chargement de l’accumulateur
Insertion de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer
l’accumulateur.
1 Retirez le volet du logement pour
accumulateur BL-7.
Soulevez le loquet du volet, tournez-le
pour l’ouvrir (A) (q) et retirez-le (w).
2 Fixez le volet à l’accumulateur.
• Si le bouton de verrouillage de
l’accumulateur est positionné de telle
sorte que la flèche (H) est visible, faitesle glisser sur la flèche (H).
• Insérez les deux projections de
l’accumulateur dans les encoches
prévues à cet effet sur le volet comme
indiqué. Le bouton de verrouillage de
l’accumulateur glisse sur le côté pour
faire apparaître la flèche dans son
intégralité (H).
Insertion de l’accumulateur
77
3 Insérez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur bien à fond
comme indiqué.
4 Verrouillez le volet.
• Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur pour
fermer le volet (q) puis repliez-le comme indiqué (w).
• Vérifiez que le volet est bien fermé pour éviter que l’accumulateur
ne sorte pendant la prise de vue.
78
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Avant de retirer l’accumulateur, mettez
l’appareil photo hors tension, soulevez le
loquet du volet du logement pour
accumulateur et tournez-le pour ouvrir le
volet (A).
D Retrait du volet du logement pour accumulateur
Pour déverrouiller le volet du logement pour accumulateur afin de pouvoir le
retirer de l’accumulateur, faites glisser le bouton de verrouillage de
l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (H) jusqu’à la butée.
D Volet du logement pour accumulateur
•
Utilisez uniquement les volets de logement pour accumulateur BL-7 ; il n’est
pas possible d’utiliser d’autres volets avec cet appareil photo.
• Vous pouvez laisser le volet en place lorsque vous rechargez les
accumulateurs dans un chargeur.
• Pour éviter toute intrusion de poussière dans le logement pour
accumulateur, remettez en place le volet du logement pour accumulateur
sur l’appareil photo lorsque l’accumulateur n’est pas inséré.
Insertion de l’accumulateur
79
Niveau de charge de l’accumulateur
• Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur
l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension.
Moniteur
Viseur
Écran de contrôle
• L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la
charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I et enfin à
H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H,
interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez
un accumulateur de rechange.
• Si le message [Déclencheur désactivé. Rechargez l’accumulateur.]
s’affiche, rechargez l’accumulateur ou utilisez-en un autre.
D Temporisation du mode veille
L’appareil photo entre en mode veille pour réduire la consommation de
l’accumulateur. Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes
environ, l’appareil photo entre en mode veille, et le moniteur, le viseur et
l’écran de contrôle s’éteignent. Quelques secondes avant de s’éteindre, le
moniteur et le viseur baissent en intensité. Vous pouvez les réactiver en
appuyant sur le déclencheur à mi-course. Le délai avant l’activation
automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage
personnalisé c3 [Délai d’extinction] > [Temporisation du mode veille].
80
Insertion de l’accumulateur
Insertion des cartes mémoire
128GB
L’appareil photo est doté de deux logements pour carte mémoire
(logements 1 et 2), ce qui permet d’utiliser simultanément deux cartes.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les
cartes mémoire.
• En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la
parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
A Nombre de vues restantes
•
L’écran de prise de vue et l’écran de contrôle indiquent le nombre de
photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels.
• Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à
la centaine inférieure la plus proche. Par
exemple, 8.0 k s’affiche pour les valeurs
comprises entre 8000 et 8099.
• Si aucune carte mémoire n’est insérée,
l’indicateur [–E–] s’affiche.
Insertion des cartes mémoire
81
A Icônes des logements
L’emplacement de l’image actuellement affichée
est indiqué par une icône dans le coin inférieur
gauche de l’écran de visualisation.
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors tension,
ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter
(q). La carte peut alors être retirée
manuellement (w).
128GB
Retrait des cartes mémoire
D Avertissement relatif aux températures élevées des cartes
mémoire
Comme indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du
volet du logement pour carte mémoire, les cartes
mémoire peuvent devenir chaudes lorsqu’elles
restent insérées dans l’appareil photo. Attendez
que les éventuels avertissements relatifs aux
températures élevées aient disparu de l’écran de
prise de vue avant de manipuler l’appareil photo
et les cartes mémoire.
82
Insertion des cartes mémoire
Fixation d’un objectif
• Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture Z.
Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la
documentation des objectifs, disponible dans le Centre de
téléchargement Nikon.
• L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre
d’exemple est un NIKKOR Z 50 mm f/1.8 S.
• Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de
l’appareil photo.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif.
- Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (q, w) et le
bouchon arrière de l’objectif (e, r).
- Alignez les repères de montage de l’appareil photo (t) sur ceux de
l’objectif (y). Ne touchez pas le capteur d’image ou les contacts de
l’objectif.
Fixation d’un objectif
83
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
(u).
• Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos.
D Objectifs à monture F
•
Veillez à fixer un adaptateur pour monture FTZ II ou FTZ (disponible
séparément) sur l’appareil photo avant d’utiliser les objectifs à monture F
(0 876).
• Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous
essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo.
Retrait des objectifs
• Après avoir mis l’appareil photo hors
tension, maintenez appuyée la commande
de déverrouillage de l’objectif (q) tout en
tournant ce dernier dans le sens indiqué sur
l’illustration (w).
• Une fois l’objectif retiré, remettez en place
les bouchons d’objectif et de boîtier.
84
Fixation d’un objectif
Configuration de l’appareil photo
Mettez l’appareil photo sous tension, choisissez une langue et réglez
l’horloge. Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, suivez
les étapes ci-dessous pour choisir une langue et un fuseau horaire, puis
pour régler l’horloge afin que la date et l’heure des photos que vous
allez prendre soient correctes.
1 Appuyez sur G, et dans le menu
Configuration, mettez en surbrillance
[Language] (Langue) et appuyez sur 2.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des
menus, consultez la section « Utilisation
des menus » (0 60).
2 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue
souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays ou la
région où l’appareil photo a été acheté à l’origine).
3 Mettez en surbrillance [Fuseau horaire
et date] et appuyez sur 2.
Configuration de l’appareil photo
85
4 Choisissez un fuseau horaire.
• Sélectionnez [Fuseau horaire] sur
l’écran [Fuseau horaire et date].
• L’écran indique certaines villes du
fuseau choisi et la différence entre
l’heure du fuseau choisi et l’UTC.
• Mettez en surbrillance un fuseau horaire sur l’écran [Fuseau
horaire] et appuyez sur J.
5 Activez ou désactivez l’heure d’été.
• Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran
[Fuseau horaire et date].
• Sélectionnez [ON] (heure d’été activée)
ou [OFF] (heure d’été désactivée).
• Lorsque vous sélectionnez [ON],
l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez
[OFF].
6 Réglez l’horloge.
• Sélectionnez [Date et heure] sur l’écran
[Fuseau horaire et date].
• Appuyez sur J après avoir utilisé le
sélecteur multidirectionnel pour régler
l’horloge sur la date et l’heure du fuseau
horaire sélectionné sur l’écran [Date et heure] (notez que
l’appareil photo dispose d’une horloge de 24 heures).
86
Configuration de l’appareil photo
7 Choisissez un format de date.
• Sélectionnez [Format de la date] sur
l’écran [Fuseau horaire et date].
• Mettez en surbrillance l’ordre
d’affichage de la date (année, mois et
jour) souhaité et appuyez sur J.
8 Quittez les menus.
Appuyez légèrement sur le déclencheur à
mi-course pour quitter et passer en mode
de prise de vue.
D Icône t
L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de
l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les
nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez l’option [Fuseau horaire
et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler l’horloge.
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un accumulateur
indépendant. L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque
l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo. Son chargement
prend environ 2 jours. Une fois chargé, il permet d’alimenter l’horloge
pendant environ un mois.
Configuration de l’appareil photo
87
Notions fondamentales de
photographie et de
visualisation
Prise de vue photographique
Les étapes de base permettant de prendre des photos sont décrites cidessous.
D Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables
doivent être sortis avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom comme illustré,
jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un
déclic.
1 Sélectionnez le mode photo en
positionnant le sélecteur du mode
photo/vidéo sur C.
88
Prise de vue photographique
2 Préparez l’appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de
l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les
coudes contre le buste.
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
3 Cadrez la photo.
Positionnez le sujet principal près du
centre de la vue.
Prise de vue photographique
89
4 Pour effectuer la mise au point,
appuyez sur le déclencheur à mi-course
(c’est-à-dire appuyez légèrement sur le
déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il
est enfoncé à mi-course).
• Le point AF s’affiche en vert lorsque
l’appareil photo effectue la mise au
point. Si l’appareil photo ne parvient pas
à effectuer la mise au point, le point AF
clignote en rouge.
• Il se peut que l’illuminateur d’assistance
AF se déclenche pour aider l’appareil
photo à effectuer la mise au point si le sujet est peu éclairé.
• Vous pouvez également effectuer la mise au point en appuyant
sur la commande AF-ON.
D Illuminateur d’assistance AF
Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF lorsqu’il est allumé.
90
Prise de vue photographique
5 Sans lever le doigt du déclencheur,
appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de
course (à fond) pour prendre la photo.
D Voyant d’accès de la carte mémoire
Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume
pendant l’enregistrement de la photo. Ne retirez
pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
A Déclencheur tactile
Vous pouvez également prendre une photo en
touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour
effectuer la mise au point et levez le doigt pour
déclencher (0 125).
Prise de vue photographique
91
A Cadrage des photos à la verticale
L’appareil photo dispose de commandes qui
facilitent la prise de vue verticale, à savoir un
déclencheur, des commandes S, Fn, AF-ON et
i, des molettes de commande principale et
secondaire et un sélecteur multidirectionnel.
•
Positionnez le verrouillage du
déclencheur pour prise de vue
verticale sur L pour éviter d’utiliser
ces commandes accidentellement
lorsque vous photographiez à
l’horizontale.
A Utilisation du zoom en mode photo
Pour effectuer un zoom avant sur l’affichage en mode photo (jusqu’à un
maximum d’environ 16×), appuyez sur la commande X.
• Utilisez les commandes X et W (Q) pour effectuer des zooms avant et
arrière.
• Une fenêtre de navigation indiquant la zone actuellement visible s’affiche
dans le coin inférieur droit du moniteur.
• Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de la
photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
92
Prise de vue photographique
Réalisation de vidéos
Les étapes de base permettant de réaliser des vidéos sont décrites cidessous.
1 Sélectionnez le mode vidéo en
positionnant le sélecteur du mode
photo/vidéo sur 1.
Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les
flashes optionnels lorsque l’appareil
photo est en mode vidéo.
2 Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour démarrer
l’enregistrement.
• Un indicateur d’enregistrement s’affiche et le cadre de l’écran de
prise de vue devient rouge. L’écran indique également la durée
restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des
nouvelles vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte
mémoire.
1
2
3
1
2
3
4
Indicateur d’enregistrement
Durée d’enregistrement de la
vidéo (durée de la séquence
enregistrée)
Durée restante
Indicateur d’enregistrement
(cadre rouge)
4
Réalisation de vidéos
93
• Il est possible d’effectuer à nouveau la mise au point pendant
l’enregistrement en appuyant sur la commande AF-ON.
• Le son est enregistré via le microphone vidéo. Ne couvrez pas le
microphone vidéo pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez également régler la mise au point en touchant votre
sujet sur le moniteur (0 118).
3 Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo
pour arrêter l’enregistrement.
D Voyant d’accès de la carte mémoire
Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume
pendant l’enregistrement de la vidéo. Ne retirez
pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
94
Réalisation de vidéos
D Précautions : enregistrement de vidéos
•
L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement :
- si la durée maximale est atteinte,
- si l’accumulateur est déchargé,
- si vous choisissez un autre mode de prise de vue,
- si vous changez de mode à l’aide du sélecteur du mode photo/vidéo,
- si vous retirez l’objectif ou
- si la température interne de l’appareil photo est élevée.
• Les sons émis par l’appareil photo risquent d’être perceptibles dans les
séquences enregistrées :
- pendant les opérations d’autofocus,
- pendant l’activation de la réduction de vibration ou
- lorsque l’ouverture motorisée est utilisée.
D Avertissements en cas de température élevée
Pendant l’enregistrement vidéo, l’appareil photo
ou les cartes mémoire peuvent devenir chaudes
et un avertissement relatif aux températures
élevées ou un avertissement relatif à la
température élevée des cartes mémoire peut
s’afficher sur l’écran de prise de vue. Attendez
que l’appareil photo refroidisse et que les
avertissements disparaissent de l’écran avant de manipuler l’appareil photo,
l’accumulateur ou les cartes mémoire.
Réalisation de vidéos
95
D Précautions : photographie et enregistrement vidéo
•
Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue.
Ces phénomènes seront également visibles sur les photos ou les
séquences vidéo enregistrées avec l’appareil photo :
- un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les scènes
éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes
fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium,
- un phénomène de distorsion en cas de mouvement (les sujets comme
les trains ou les voitures qui se déplacent rapidement dans la vue
peuvent être déformés, ou l’ensemble de la vue peut paraître déformé
lorsque vous effectuez un filé horizontal avec l’appareil photo),
- des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré ou des taches
lumineuses,
- des bandes ou des zones lumineuses dans les scènes éclairées par des
enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou lorsque le
sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source
lumineuse puissante et temporaire, ou
- un effet de scintillement lorsque vous utilisez l’ouverture motorisée
pendant l’enregistrement vidéo.
• Notez que du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou
lignes) et des couleurs inhabituelles peuvent être visibles si vous utilisez la
commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue passant par
l’objectif.
• Lors de l’enregistrement, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou
toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en
garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
A Utilisation du zoom d’affichage en mode vidéo
La commande X permet également d’effectuer un zoom avant sur l’affichage
en mode vidéo (0 92).
• Appuyez sur X pendant l’enregistrement pour effectuer un zoom avant à
50%, 100% (1:1) ou 200%. Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur la
commande W (Q). Notez cependant que le zoom 50% n’est pas disponible
à une taille d’image de 1920 × 1080.
• Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement RAW (0 232).
• Lorsque vous visionnez des vidéos, vous pouvez effectuer un zoom avant
sur la vue actuelle une fois la lecture en pause.
96
Réalisation de vidéos
Visualisation
Appuyez sur la commande K pour afficher les
photos et les vidéos sur le moniteur ou dans le
viseur après la prise de vue.
• Appuyez sur 4 ou 2 ou faites défiler vers la
gauche ou la droite pour afficher les autres
photos.
• Les vidéos sont signalées par l’icône 1.
Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur
la commande J pour démarrer la lecture.
• Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Visualisation
97
Affichage des vidéos
Les commandes et l’affichage de lecture vidéo sont décrits ci-dessous.
❚❚ Affichage de lecture vidéo
Lors de la lecture d’une vidéo, la durée de cette dernière, la position de
lecture actuelle et les autres indicateurs répertoriés ci-dessous sont
affichés. Vous pouvez également vérifier votre position approximative
dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
98
Icône 1
Durée
Icône a
Position actuelle/durée totale
Volume
Barre d’avancement
Guide
Visualisation
4
5
6
7
❚❚ Commandes de lecture vidéo
Les opérations suivantes sont possibles pendant la lecture :
Opération
Faire une pause
Description
Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause.
Reprendre
Appuyez sur la commande J pour reprendre la
lecture lorsque celle-ci est en pause ou lorsque
vous reculez/avancez dans la vidéo.
Revenir en arrière/
avancer rapidement
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2
pour avancer. La vitesse augmente à chaque
pression, passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×.
Démarrer la lecture au Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 3
ralenti
pour démarrer la lecture au ralenti.
• Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 4
ou 2 pour revenir en arrière ou avancer d’une
Revenir en arrière/
vue à la fois.
avancer lentement
• Maintenez appuyé 4 ou 2 pour revenir en
arrière ou avancer en continu.
Avancer ou reculer de Tournez d’un cran la molette de commande
10 s
secondaire pour avancer ou reculer de 10 s.
Avancer ou reculer de Tournez d’un cran la molette de commande
10 vues
principale pour avancer ou reculer de 10 vues.
•
Passer à la première
ou dernière vue
Maintenez appuyé 4 ou 2 pour atteindre
respectivement la première vue ou la dernière
vue.
• La première vue est signalée par l’icône h dans
le coin supérieur droit du moniteur, la dernière
vue par i.
Visualisation
99
Opération
Effectuer un zoom
avant
Régler le volume
Modifier la vidéo
Quitter
Reprendre la prise de
vue
100
Visualisation
Description
Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant sur
la vue actuelle lorsque la lecture est en pause.
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur
W (Q) pour le baisser.
Pour afficher le menu i du mode vidéo, mettez la
lecture en pause et appuyez sur la commande i.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
revenir en mode de prise de vue.
Suppression des images
Appuyez sur la commande O (Q) pour
supprimer l’image actuelle. Notez qu’une fois
supprimées, les images ne peuvent plus être
récupérées.
• Affichez une image que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur la commande
O (Q) pour afficher une boîte de dialogue
de confirmation. Appuyez à nouveau sur la
commande O (Q) pour supprimer l’image
et revenir au mode de visualisation.
• Pour quitter sans supprimer l’image,
appuyez sur K.
A Rubrique [Effacer] du menu Visualisation
Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour :
• supprimer plusieurs images,
• supprimer toutes les images présentant actuellement le classement d
(image à supprimer),
• supprimer toutes les images prises à des dates particulières ou
• supprimer toutes les images figurant dans des dossiers particuliers.
Visualisation
101
Réglages de prise de vue
Options d’enregistrement des images
(Zone, Qualité et Taille d’image)
Modification des réglages de Zone d’image
Avec les réglages par défaut, vous pouvez sélectionner la zone d’image
en maintenant appuyée la commande Fn2 et en tournant une molette
de commande.
• Vous pouvez afficher les réglages de zone
d’image en sélectionnant [Zone d’image]
dans le menu Prise de vue photo.
102
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
❚❚ Choisir la zone d’image
Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes :
Option
c [FX (36×24)]
a [DX (24×16)]
m [1:1 (24×24)]
Z [16:9 (36×20)]
1
2
FX (36×24)
DX (24×16)
Description
Enregistrez les images au format FX ; l’angle de
champ est équivalent à celui obtenu avec un
appareil photo 24x36.
Les images sont enregistrées au format DX. Pour
calculer la focale approximative de l’objectif en
format 24x36, multipliez par 1,5.
• La zone d’image est définie sur [DX (24×16)]
lorsqu’un objectif DX est fixé au boîtier.
Les images sont enregistrées au format 1:1.
Les images sont enregistrées au format 16:9.
3
4
1:1 (24×24)
16:9 (36×20)
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
103
❚❚ Alerte recadrage DX
Si [ON] est sélectionné pour cette option
dans les menus de l’appareil photo, l’icône de
zone d’image située sur l’écran de prise de
vue clignote lorsque DX (24×16) est
sélectionné.
104
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
Réglage de la qualité d’image
Choisissez l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement
des photos.
❚❚ Choix d’une option de qualité d’image
Maintenez appuyée la commande T et tournez la molette de
commande principale.
A Rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo
Vous pouvez également modifier la qualité d’image à l’aide de la rubrique
[Qualité d’image] du menu Prise de vue photo.
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
105
Option
Description
Enregistrez deux copies de chaque photo : une
[RAW + JPEG finem] photo NEF (RAW) et une copie JPEG.
• Pour la copie JPEG, vous avez le choix entre une
option de priorité à la qualité d’image ou de
priorité à la taille de fichier. Choisissez les options
accompagnées d’une étoile (« m ») pour obtenir
[RAW + JPEG fine]
une qualité d’image maximale. Choisissez les
options sans étoile (« m ») pour que les copies JPEG
aient plus ou moins toutes la même taille de
[RAW + JPEG
fichier.
normalm]
• Seule la copie JPEG s’affiche pendant la
visualisation. Si une seule carte mémoire était
présente dans l’appareil photo au moment de
[RAW + JPEG
l’enregistrement des photos, les copies NEF (RAW)
normal]
peuvent uniquement être affichées à l’aide d’un
ordinateur.
• Si la photo a été enregistrée alors qu’une seule
[RAW + JPEG
carte mémoire était présente ou alors que
basicm]
[Débordement] ou [Sauvegarde] était
sélectionné pour [Rôle de la carte du
logement 2] et que deux cartes mémoire étaient
présentes, la suppression de la copie JPEG sur
[RAW + JPEG basic]
l’appareil photo entraîne également la
suppression de la photo NEF (RAW).
[RAW]
Enregistrez les photos au format NEF (RAW).
[JPEG finem]
Enregistrez les photos au format JPEG. L’option
« fine » produit des photos de meilleure qualité que
l’option « normal » qui elle-même produit des
photos de meilleure qualité que l’option « basic ».
• Choisissez les options accompagnées d’une étoile
(« m ») pour obtenir une qualité d’image maximale.
Choisissez les options sans étoile (« m ») pour que
les copies JPEG aient plus ou moins toutes la
même taille de fichier.
[JPEG fine]
[JPEG normalm]
[JPEG normal]
[JPEG basicm]
[JPEG basic]
106
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
A NEF (RAW)
•
•
Les fichiers NEF (RAW) ont pour extension « *.nef ».
Le processus permettant de convertir les photos NEF (RAW) dans d’autres
formats plus transférables comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF
(RAW) ». Lors de ce processus, vous pouvez modifier librement les Picture
Control et des réglages comme la correction d’exposition et la balance des
blancs.
• Les données RAW elles-mêmes ne sont pas altérées par le traitement NEF
(RAW) et leur qualité restera intacte même si vous traitez plusieurs fois les
photos avec des réglages différents.
• Vous pouvez effectuer le traitement NEF (RAW) à l’aide de [Retouche] >
[Traitement RAW (photo actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs
photos)] dans le menu i de visualisation ou sur un ordinateur à l’aide du
logiciel NX Studio de Nikon. NX Studio est disponible gratuitement dans le
Centre de téléchargement Nikon.
A « NEF (RAW) + JPEG »
Si [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du
logement 2], les copies NEF (RAW) sont enregistrées sur la carte située dans
le logement 1 et les copies JPEG sur la carte située dans le logement 2
(0 517).
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
107
Choix d’une taille d’image
Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG. Vous pouvez
sélectionner la taille des photos JPEG parmi [Large], [Moyenne] et
[Petite].
❚❚ Choix d’une taille d’image
Maintenez appuyée la commande T et tournez la molette de
commande secondaire.
A Rubrique [Taille d’image] du menu Prise de vue photo
Vous pouvez également régler la taille d’image à l’aide de la rubrique [Taille
d’image] du menu Prise de vue photo.
108
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
Le nombre de pixels de la photo varie selon l’option sélectionnée pour
la zone d’image (0 102).
Zone d’image
[FX (36×24)]
Taille d’image
Large
(8256 × 5504 pixels)
Moyenne
(6192 × 4128 pixels)
Petite
(4128 × 2752 pixels)
[DX (24×16)]
Large
(5392 × 3592 pixels)
Moyenne
(4032 × 2688 pixels)
Petite
(2688 × 1792 pixels)
[1:1 (24×24)]
Large
(5504 × 5504 pixels)
Moyenne
(4128 × 4128 pixels)
Petite
(2752 × 2752 pixels)
[16:9 (36×20)]
Large
(8256 × 4640 pixels)
Moyenne
(6192 × 3480 pixels)
Petite
(4128 × 2320 pixels)
Taille pour une impression à
300 ppp
Environ 69,9 × 46,6 cm
Environ 52,4 × 35,0 cm
Environ 35,0 × 23,3 cm
Environ 45,7 × 30,4 cm
Environ 34,1 × 22,8 cm
Environ 22,8 × 15,2 cm
Environ 46,6 × 46,6 cm
Environ 35,0 × 35,0 cm
Environ 23,3 × 23,3 cm
Environ 69,9 × 39,3 cm
Environ 52,4 × 29,5 cm
Environ 35,0 × 19,6 cm
A Taille d’impression
La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée
par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = 2,54 cm).
Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
109
Mise au point
Mode de mise au point
Contrôlez la méthode de mise au point.
❚❚ Choix d’un mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point en maintenant
appuyée la commande du mode de mise au point et en tournant la
molette de commande principale.
A [Mode de mise au point]
Vous pouvez également sélectionner le mode de mise au point à l’aide des
rubriques [Mode de mise au point] situées dans les menus Prise de vue
photo et Enregistrement vidéo.
110
Mise au point
Option
Description
•
AF-S
[AF
ponctuel]
Utilisez ce mode avec les sujets immobiles.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point, le point AF
passe du rouge au vert et la mise au point est
mémorisée. Si l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point, le point AF clignote en
rouge et le déclenchement est désactivé.
• Avec les réglages par défaut, le déclenchement ne
peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient à
effectuer la mise au point (priorité à la mise au
point).
•
AF-C [AF continu]
AF-F
MF
[AF
permanent]
[Mise au
point
manuelle]
Utilisez cette option pour photographier des
athlètes et d’autres sujets en mouvement.
L’appareil photo règle la mise au point en
permanence pour tenir compte des changements
de la distance au sujet tant que vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• Avec les réglages par défaut, il est possible de
déclencher quel que soit l’état de la mise au point
(priorité au déclenchement).
• L’appareil photo règle la mise au point en
permanence selon les mouvements du sujet ou les
changements de composition.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point, le point AF
passe du rouge au vert et la mise au point est
mémorisée.
• Cette option n’est disponible qu’en mode vidéo.
Faites la mise au point manuellement (0 130). Il est
possible de déclencher quel que soit l’état de la mise
au point.
Mise au point
111
D Précautions : autofocus
•
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point
si :
- le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue,
- le sujet manque de contraste,
- le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très
contrastées,
- le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne
lumineuse ou toute autre source à luminosité variable,
- un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les
lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre
éclairage similaire,
- un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé,
- le sujet est plus petit que le point AF, ou
- le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières
(des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple).
• L’affichage peut s’éclaircir ou s’assombrir pendant que l’appareil photo
effectue la mise au point.
• Le point AF peut parfois s’afficher en vert même si l’appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au point.
• Il est possible que l’appareil photo mette plus de temps à faire la mise au
point en cas de faible lumière ambiante.
A AF faible lumière
Pour améliorer la mise au point lorsque vous photographiez en faible
lumière, sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d10 [Affichage
lumineux (Lv photo)]. Cette option s’active uniquement en mode photo.
112
Mise au point
Mode de zone AF
Choisissez le mode de sélection du point AF.
• Dans les modes autres que [AF zone automatique], vous pouvez
positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire (0 124) ou du
sélecteur multidirectionnel.
❚❚ Choix d’un mode de zone AF
Pour choisir le mode de zone AF, maintenez appuyée la commande du
mode de mise au point et tournez la molette de commande secondaire.
A [Mode de zone AF]
Vous pouvez également sélectionner le mode de zone AF à l’aide des
rubriques [Mode de zone AF] situées dans les menus Prise de vue photo et
Enregistrement vidéo.
Mise au point
113
Option
Description
•
•
3
[AF zone
réduite]
•
•
d
114
[AF point
sélectif]
Mise au point
•
•
La zone de mise au point étant plus petite que
celle utilisée pour l’option AF point sélectif,
l’option AF zone réduite permet d’effectuer
précisément la mise au point sur un
emplacement particulier de la vue.
Il se peut que la mise au point soit plus lente
qu’en mode AF point sélectif.
Recommandé pour les prises de vues comportant
des sujets immobiles, comme les bâtiments, la
photographie de produits en studio ou les gros
plans.
Cette option est disponible uniquement si le
mode photo est sélectionné et si le mode de mise
au point est [AF ponctuel] .
L’appareil photo effectue la mise au point sur le
point AF que vous avez sélectionné.
Utilisez ce mode avec les sujets immobiles.
Option
Description
•
d
[AF zone
dynamique
(S)]
•
•
•
e
[AF zone
dynamique
(M)]
•
•
f
[AF zone
dynamique
(L)]
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le
point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet
quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil
photo effectue la mise au point en se basant sur
les informations en provenance des points AF
voisins.
Cette option est disponible uniquement si le
mode photo est sélectionné et si le mode de mise
au point est [AF continu] .
Utilisez ce mode pour photographier des athlètes
et autres sujets actifs difficiles à cadrer à l’aide de
l’option AF point sélectif.
Vous pouvez sélectionner la taille de la zone de
mise au point parmi S (petite), M (moyenne) et L
(large). S est la plus petite zone et L est la plus
grande.
[AF zone dynamique (S)] : choisissez cette
option lorsque vous avez le temps de composer la
photo ou si vos sujets se déplacent de façon
prévisible (par exemple, des coureurs à pied ou
des voitures sur une piste).
[AF zone dynamique (M)] : choisissez cette
option pour photographier des sujets au
déplacement imprévisible (par exemple, des
joueurs de football).
[AF zone dynamique (L)] : choisissez cette
option pour photographier des sujets qui se
déplacent rapidement et sont difficiles à cadrer
dans le point AF sélectionné (par exemple, des
oiseaux).
Mise au point
115
Option
Description
•
f
[AF zone
large (S)]
•
•
•
g
[AF zone
large (L)]
•
116
8
[AF zone
large (C1)]
9
[AF zone
large (C2)]
Mise au point
Comme pour l’option AF point sélectif, sauf que
l’appareil photo effectue la mise au point sur une
zone plus large.
Choisissez cette option pour les instantanés, les
sujets en mouvement et les autres sujets difficiles
à photographier à l’aide de l’option AF point
sélectif.
Pendant l’enregistrement vidéo, l’option AF zone
large permet d’obtenir une mise au point fluide
lorsque vous effectuez des panoramiques filés
horizontaux ou verticaux, ou lorsque vous filmez
des sujets en mouvement.
Si la zone de mise au point sélectionnée
comporte des sujets situés à différentes distances
de l’appareil photo, ce dernier accorde la priorité
au sujet le plus proche.
Les zones de mise au point du mode [AF zone
large (L)] sont plus larges que celles du mode [AF
zone large (S)].
Choisissez les dimensions (mesurées en points AF)
des zones de mise au point utilisées pour la zone AF
sélectionnée.
• Cela peut être utilisé, par exemple, si la taille et la
forme de la zone utilisée pour la mise au point
peuvent être déterminées à l’avance de manière
relativement précise.
• Si vous sélectionnez [AF zone large (C1)] ou [AF
zone large (C2)], vous serez invité à choisir la
taille de la zone AF. Utilisez 1 et 3 pour choisir la
hauteur et 4 et 2 pour choisir la largeur.
• Le menu Prise de vue photo propose 20 options
au choix, de [1×1] à [19×11] et le menu
Enregistrement vidéo propose 12 options au
choix, de [1×1] à [13×7].
Option
Description
•
•
u
[Suivi 3D]
•
•
•
•
n
[AF suivi du
sujet]
•
L’appareil photo suit la mise au point d’un sujet
particulier.
Positionnez le point AF sur votre sujet et
démarrez le suivi en appuyant sur AF-ON ou en
appuyant sur le déclencheur à mi-course ; la mise
au point suit alors le sujet sélectionné au fur et à
mesure de ses déplacements dans la vue.
Relâchez le bouton pour arrêter le suivi et rétablir
le point AF sélectionné précédemment.
Si le sujet quitte la vue, retirez votre doigt du
déclencheur et effectuez de nouveau le cadrage
en plaçant le sujet dans le point AF sélectionné.
Cette option est disponible uniquement si le
mode photo est sélectionné et si le mode de mise
au point est [AF continu].
Suivez la mise au point d’un sujet particulier.
Positionnez le réticule sur la cible et démarrez le
suivi en appuyant sur le déclencheur à mi-course
ou en appuyant sur la commande J ou AF-ON ;
le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à
mesure de ses déplacements dans la vue. Pour
arrêter le suivi et sélectionner le point AF central,
appuyez sur J.
Cette option n’est disponible qu’en mode vidéo.
Mise au point
117
Option
Description
•
h
L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la
zone de mise au point automatiquement.
[AF zone
• Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps
automatique] de sélectionner vous-même le point AF, pour les
portraits ou pour les instantanés et autres photos
prises sur le vif.
D Attention : suivi 3D et suivi du sujet
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets qui :
• ont la même couleur, la même luminosité ou le même motif que l’arrièreplan,
• changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité,
• sont trop grands ou trop petits,
• sont trop clairs ou trop sombres,
• se déplacent rapidement ou
• sont occultés par d’autres objets ou sortent du cadre.
118
Mise au point
A s : point AF central
Dans tous les modes de zone AF à l’exception de [AF zone automatique],
[Suivi 3D] et [AF suivi du sujet], un point s’affiche dans le point AF lorsque
ce dernier se trouve au centre de la vue.
A Choix de la taille de la zone AF : « AF zone large (C1) » et « AF
zone large (C2) »
Lorsque [AF zone large (C1)] ou [AF zone large (C2)] est sélectionné
comme [Mode de zone AF], vous pouvez choisir la taille de la zone de mise
au point en maintenant appuyée la commande du mode de mise au point et
en appuyant sur 1, 3, 4 et 2.
A Sélection rapide du point AF
•
Pour sélectionner plus rapidement le point AF, choisissez [Un point sur
deux] pour le réglage personnalisé a4 [Points AF utilisés] ; vous aurez
ainsi à disposition un quart seulement des points AF disponibles. La
sélection de [Un point sur deux] n’a pas d’impact sur le nombre de points
disponibles pour [AF zone réduite].
• Si vous préférez utiliser le sélecteur secondaire pour sélectionner le point
AF, vous pouvez choisir [Sélectionner point AF central] pour le réglage
personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] > [Centre du
sélecteur secondaire] ; vous pourrez ainsi utiliser le centre du sélecteur
secondaire pour sélectionner rapidement le point AF central.
Mise au point
119
Choix d’un type de sujet pour l’autofocus
Vous pouvez choisir la catégorie des sujets
prioritaires en mode autofocus à l’aide des
rubriques [Options AF de détection du
sujet] dans les menus Prise de vue photo et
Enregistrement vidéo, qui comportent les
options [Automatique], [Personnes],
[Animaux], [Véhicules] et [Détection du
sujet désactivée]. Le sujet détecté par l’appareil photo est indiqué par
un point AF.
• Dans le cas du menu Enregistrement vidéo, vous choisissez le sujet via
[Options AF de détection du sujet] > [Détection du sujet]. Il est
possible de sélectionner des catégories de sujets distinctes pour les
modes photo et vidéo.
• La détection des sujets est possible lorsque [AF zone large (S)], [AF
zone large (L)], [AF zone large (C1)], [AF zone large (C2)], [Suivi 3D],
[AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique] est sélectionné
comme [Mode de zone AF].
• Les visages humains détectés par l’appareil
photo lorsque [Personnes] est sélectionné
sont indiqués avec le point AF. Si l’appareil
photo détecte les yeux du sujet, le point AF
s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit (AF
détection des yeux/visages). Si le sujet
détourne le regard après la détection de son
visage, le point AF bouge pour suivre son mouvement.
120
Mise au point
• Si un chien, un chat ou un oiseau est détecté
lorsque [Animaux] est sélectionné, le point
AF s’affiche sur le visage de l’animal en
question (AF détection des animaux). Si
l’appareil photo détecte les yeux du sujet, le
point AF s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil
droit. Si l’appareil photo ne peut détecter ni
visage ni œil, il affichera un point AF sur l’animal détecté.
• Si une voiture, une moto, un train, un avion
ou un vélo est détecté lorsque [Véhicules]
est sélectionné, le point AF s’affiche sur le
véhicule en question. Dans le cas des trains,
l’appareil photo détecte uniquement
l’avant. Dans le cas des avions, l’appareil
photo détecte le fuselage, le nez ou la
cabine de pilotage selon la taille de l’avion.
• Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo détecte les êtres
humains, les animaux et les véhicules et choisit le sujet sur lequel il
effectue la mise au point automatiquement.
• Pour désactiver globalement l’AF de détection du sujet, choisissez
[Détection du sujet désactivée].
• Si plusieurs sujets de la catégorie sélectionnée sont détectés, un point
AF gris s’affiche sur chacun des sujets détectés. Si [AF zone
automatique] est sélectionné pour [Mode de zone AF], les icônes e
et f s’affichent sur le point AF sélectionné par l’appareil photo. Vous
pouvez positionner le point AF sur les autres sujets en appuyant sur 4
ou 2.
• Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le
sujet utilisé pour la mise au point en appuyant sur J.
Mise au point
121
D Attention : AF détection des yeux/visages
La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu si :
• le visage du sujet est trop grand ou trop petit par rapport au cadre,
• le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé,
• le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil,
• le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres
objets, ou
• le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
D Précautions : AF détection des animaux
•
La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu si :
- le visage du sujet est trop grand ou trop petit par rapport au cadre,
- le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé,
- le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des poils ou d’autres
objets similaires,
- le visage et les yeux du sujet sont de la même couleur, ou
- le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
• Il se peut que l’appareil photo délimite des sujets qui ne sont ni des chiens,
ni des chats, ni des oiseaux mais qui ressemblent à ces animaux.
• La lumière émise par l’illuminateur d’assistance AF peut avoir un impact
négatif sur les yeux de certains animaux ; lorsque vous utilisez l’AF
détection des animaux, sélectionnez [OFF] pour le réglage personnalisé
a12 [Illuminateur d’assistance AF].
122
Mise au point
D Précautions : AF détection des véhicules
•
La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu avec des
sujets qui :
- sont trop grands ou trop petits par rapport au cadre,
- sont trop clairs ou trop sombres,
- sont partiellement cachés,
- sont de couleur similaire aux objets voisins, ou
- bougent trop.
• Il se peut l’appareil photo ne parvienne pas à détecter des véhicules de
certaines formes et de certaines couleurs. Il se peut également qu’il
délimite des sujets qui ne sont pas des véhicules.
D Détection du sujet
Les performances de détection du sujet peuvent baisser :
• lors des prises de vues haute vitesse ou
• si soit [HLG], soit [N-Log] est sélectionné comme mode tonal pour [Type
de fichier vidéo] > [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)] ou [H.265 10 bits
(MOV)] dans le menu Enregistrement vidéo.
Mise au point
123
Sélection du point AF
Vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir
positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du
cadrage, sauf lorsque le mode de zone AF est [AF zone automatique].
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF
tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille.
• La commande J permet de sélectionner le point AF central.
A Sélecteur secondaire
•
Vous pouvez utiliser le sélecteur secondaire au
lieu du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le point AF.
• L’exposition et la mise au point restent
mémorisées tant que vous appuyez au centre
du sélecteur secondaire.
• Faites attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt dans l’œil lorsque vous utilisez le sélecteur
secondaire et le viseur.
A Cadrage vertical
Il peut s’avérer pratique d’utiliser le sélecteur multidirectionnel vertical
lorsque vous cadrez les photos à la verticale.
A Utilisation du sélecteur secondaire et du sélecteur
multidirectionnel vertical
Vous pouvez appuyer au centre du sélecteur
secondaire et sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel vertical ou les incliner comme
illustré. Il est possible que ces commandes ne
fonctionnent pas comme prévu si vous appuyez
dessus latéralement.
A Mémorisation du point AF
Vous pouvez verrouiller le point AF sélectionné en choisissant [ON] pour le
réglage personnalisé f4 ou g3 [Mémorisation via commandes] >
[Mémorisation du point AF].
124
Mise au point
Déclencheur tactile
Touchez l’écran pour effectuer la mise au
point sur le point AF sélectionné. Le
déclenchement a lieu lorsque vous levez le
doigt de l’écran.
Touchez l’icône indiquée sur l’illustration
pour choisir l’opération effectuée lorsque
vous touchez l’écran.
Option
Description
Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur
le point AF sélectionné et levez le doigt pour
déclencher.
• Lorsque vous choisissez un œil à l’aide des
commandes tactiles, notez que l’appareil photo
peut ne pas effectuer la mise au point sur l’œil du
[AF tactile/
côté souhaité. Utilisez le sélecteur
déclencheur
multidirectionnel pour choisir l’œil souhaité.
tactile]
• Si [AF zone automatique] est sélectionné comme
mode de zone AF, l’appareil photo effectue la mise
au point sur le point AF choisi, déclenche et suit le
sujet sélectionné. Appuyez sur J pour mettre fin
au suivi du sujet.
• Disponible uniquement en mode photo.
•
W
X [Désactivé]
Déclencheur tactile désactivé.
Mise au point
125
Option
Description
•
Touchez l’écran pour positionner le point AF.
L’appareil photo n’effectue pas la mise au point et
le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le
[Positionner
doigt de l’écran.
f
le point AF] • Si [AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique]
est sélectionné comme mode de zone AF, la mise
au point suit le sujet situé dans le point AF choisi.
Appuyez sur J pour mettre fin au suivi du sujet.
• Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur
le point AF sélectionné. Le déclenchement n’a pas
lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran.
• Si [AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique]
V [AF tactile]
est sélectionné comme mode de zone AF,
l’appareil photo effectue la mise au point et suit le
sujet situé dans le point AF choisi. Appuyez sur J
pour mettre fin au suivi du sujet.
D Précautions : photographier à l’aide des options de prise de vue
tactile
•
Les commandes tactiles ne permettent pas d’effectuer la mise au point
manuellement.
• Le déclencheur permet de prendre des photos lorsque l’icône W est
affichée.
• En mode rafale, les commandes tactiles permettent de ne prendre qu’une
seule photo à la fois. Utilisez le déclencheur pour photographier en rafale.
• En mode retardateur, la mise au point est mémorisée sur le sujet
sélectionné lorsque vous touchez le moniteur et le déclenchement a lieu
environ 10 secondes après que vous avez levé le doigt du moniteur. Si le
nombre de prises de vues sélectionné est supérieur à 1, les prises de vues
restantes seront prises en une seule rafale.
126
Mise au point
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point dans les cas où l’appareil
photo rencontre des difficultés à effectuer la mise au point avec
l’autofocus.
• Utilisez la mémorisation de la mise au point pour mémoriser la mise
au point sur le sujet actuel lorsque AF-C est sélectionné comme mode
de mise au point.
• Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, choisissez
un mode de zone AF autre que [AF zone automatique].
1 Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez au centre du sélecteur
secondaire.
• Tout en maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course (q), appuyez au
centre du sélecteur secondaire (w) pour
mémoriser la mise au point. La mise au
point reste mémorisée tant que vous
appuyez au centre du sélecteur
secondaire, même si vous relâchez le
déclencheur.
• L’exposition est également mémorisée.
• Les icônes AE-L s’affichent sur les
différents écrans.
Mise au point
127
3 En maintenant le centre du sélecteur
secondaire appuyé, recomposez la
photo et déclenchez.
Ne modifiez pas la distance entre
l’appareil photo et le sujet. Si la distance
au sujet change, annulez la mémorisation
et effectuez à nouveau la mise au point en
fonction de la nouvelle distance.
D Mémorisation de la mise au point lorsque AF-S est sélectionné
comme mode de mise au point
La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. Vous pouvez également mémoriser la mise au point en appuyant
au centre du sélecteur secondaire.
D Prendre plusieurs photos à la même distance de mise au point
•
Si vous avez mémorisé la mise au point en appuyant au centre du sélecteur
secondaire, la mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si
vous maintenez appuyé le centre du sélecteur secondaire.
• Si vous avez mémorisé la mise au point en appuyant sur le déclencheur à
mi-course, la mise au point reste mémorisée si vous maintenez appuyé le
déclencheur à mi-course entre les prises de vues.
128
Mise au point
A Mémorisation de la mise au point à l’aide de la commande
AF-ON
•
La commande AF-ON peut être utilisée à la place du déclencheur pour
effectuer la mise au point.
• Lorsque [AF-ON seulement] est sélectionné pour le réglage personnalisé
a6 [Activation AF], il est possible d’activer la mise au point uniquement en
appuyant sur la commande AF-ON ; l’appareil photo n’effectuera pas la
mise au point si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au
point reste mémorisée après que vous relâchez la commande AF- ON. Pour
arrêter la mémorisation de la mise au point, appuyez à nouveau sur la
commande AF-ON.
Mise au point
129
Mise au point manuelle
Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de
mise au point manuelle. Effectuez la mise au point manuellement
lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités.
• Positionnez le collimateur de mise au point
sur votre sujet et tournez la bague de mise
au point ou de réglage jusqu’à ce que le
sujet soit net.
• Appuyez sur la commande X pour zoomer
sur la vue passant par l’objectif et obtenir
ainsi une meilleure précision.
130
Mise au point
• L’indicateur de mise au point (I) figurant sur l’écran de prise de vue
permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise
au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise
au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net.
1
2
Indicateur de la distance de
mise au point
Indicateur de mise au point
1
2
Indicateur de
mise au point
Description
(allumé
fixement)
La mise au point a été effectuée sur le sujet.
(allumé
fixement)
Le collimateur de mise au point se trouve devant le sujet.
(allumé
fixement)
(clignote)
Le collimateur de mise au point se trouve derrière le
sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
point.
• Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement sur des sujets
inadaptés à l’autofocus, notez que l’indicateur de mise au point (I)
peut s’afficher même si le sujet n’est pas net. Effectuez un zoom avant
sur la vue passant par l’objectif pour vérifier la mise au point. Il est
recommandé d’utiliser un trépied lorsque l’appareil photo parvient
difficilement à effectuer la mise au point.
Mise au point
131
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point
Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des
commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif (le
cas échéant).
D Repère du plan focal et tirage mécanique
La distance de mise au point est mesurée à partir
du repère du plan focal (E) situé sur le boîtier de
l’appareil photo ; il indique la position du plan
focal à l’intérieur de l’appareil photo (q). Utilisez
ce repère lorsque vous mesurez la distance
jusqu’au sujet en cas de mise au point manuelle
ou de photographie macro. La distance entre le
plan focal et le plan d’appui de la monture
d’objectif est appelée « tirage mécanique » (w). Sur cet appareil photo, le
tirage mécanique est de 16 mm.
A Mise en relief de la mise au point
•
Si [ON] est sélectionné pour le réglage
personnalisé a13 [Mise en relief de la mise au
point] > [Affichage de la mise en relief MAP],
les contours des objets nets s’affichent en
couleur lorsque vous effectuez la mise au point
manuellement.
• Notez que la mise en relief de la mise au point
peut ne pas s’afficher si l’appareil photo ne parvient pas à détecter les
contours. Vérifiez la mise au point sur l’écran de prise de vue.
132
Mise au point
Exposition
Choix d’un mode de prise de vue
Pour choisir un mode de prise de vue, maintenez appuyée la
commande I et tournez la molette de commande principale.
L’option sélectionnée est indiquée sur l’écran de prise de vue et sur
l’écran de contrôle.
Mode
P
Auto
programmé
(0 134)
S
Auto à priorité
vitesse (0 134)
A
M
Description
Utilisez ce mode pour les instantanés et toute
autre situation où vous ne disposez pas de
suffisamment de temps pour modifier les
réglages de l’appareil photo. L’appareil photo
choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture
automatiquement.
Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou
le rendre flou. Choisissez la vitesse
d’obturation ; l’appareil photo règle l’ouverture
automatiquement.
Utilisez cette option afin de rendre flou
l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de
netteté au premier plan et à l’arrière-plan.
Choisissez l’ouverture ; l’appareil photo règle la
vitesse d’obturation automatiquement.
Sélectionnez la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Réglez la vitesse d’obturation sur
Manuel (0 136)
« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) pour
effectuer des poses longues.
Auto à priorité
ouverture
(0 135)
Exposition
133
❚❚ P (Auto programmé)
• Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer
une exposition optimale dans la plupart des situations.
• Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse
d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition en
tournant la molette de commande principale (« décalage du
programme »).
- Lorsque le décalage du programme est
activé, l’indicateur (U) s’affiche.
- Pour rétablir la vitesse d’obturation et
l’ouverture par défaut, tournez la molette
de commande principale jusqu’à ce que
l’indicateur disparaisse. Vous pouvez
également mettre fin au décalage du
programme en choisissant un autre mode ou en mettant l’appareil
photo hors tension.
❚❚ S (Auto à priorité vitesse)
• En mode Auto à priorité vitesse, vous
choisissez la vitesse d’obturation et
l’appareil photo règle automatiquement
l’ouverture afin d’obtenir une exposition
optimale. Choisissez une vitesse
d’obturation rapide pour figer l’action ou
une vitesse d’obturation lente pour
suggérer le mouvement en rendant flous les objets mobiles.
• Tournez la molette de commande principale pour régler la vitesse
d’obturation.
• Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur une valeur comprise
entre 1/32000 s et 30 s.
• Vous pouvez mémoriser la vitesse d’obturation sur la valeur
sélectionnée (0 691, 710).
134
Exposition
❚❚ A (Auto à priorité ouverture)
• En mode Auto à priorité ouverture, vous
choisissez l’ouverture et l’appareil photo
règle automatiquement la vitesse
d’obturation afin d’obtenir une exposition
optimale.
• Vous pouvez régler l’ouverture en tournant
la molette de commande secondaire.
• Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif.
• Vous pouvez mémoriser l’ouverture sur la valeur sélectionnée (0 691,
710).
Exposition
135
❚❚ M (Manuel)
• Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode
pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux
d’artifice ou le ciel nocturne (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T),
0 139).
• Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous
référant aux indicateurs d’exposition et en tournant les molettes de
commande.
• Tournez la molette de commande
principale pour choisir la vitesse
d’obturation. Vous pouvez régler la vitesse
d’obturation sur une valeur comprise entre
1/
32000 s et 30 s, ou sur « Bulb » (pose B) ou
« Time » (pose T).
• Vous pouvez régler l’ouverture en tournant
la molette de commande secondaire.
• Les valeurs d’ouverture minimale et
maximale varient selon l’objectif.
• Vous pouvez mémoriser la vitesse
d’obturation et l’ouverture sur les valeurs
sélectionnées (0 691, 710).
136
Exposition
D Indicateurs d’exposition
Les indicateurs d’exposition situés sur le moniteur, dans le viseur et sur
l’écran de contrôle indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée
avec les réglages actuels. Les indicateurs d’exposition peuvent être
interprétés comme suit (l’affichage varie selon l’option sélectionnée pour le
réglage personnalisé b2 [Incrément de l’exposition]) :
Affichage
[1/3 IL] sélectionné pour [Incrément de l’exposition]
Exposition
Sous-exposition Surexposition de
optimale
de 1/3 IL
plus de 3 1/3 IL
Moniteur
Viseur/écran
de contrôle
Il est possible d’inverser l’orientation des indicateurs d’exposition à l’aide du
réglage personnalisé f7 [Inverser les indicateurs].
D Avertissement relatif à l’exposition
Les affichages clignotent si les limites du système de mesure de l’exposition
sont dépassées à cause des réglages sélectionnés.
Exposition
137
A Plage de vitesses étendue
En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s
(15 minutes), sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d6 [Plage de
vitesses étendue (M)].
A Poses longues
En cas de vitesses d’obturation plus lentes que 1 s, la valeur affichée par
l’appareil photo peut différer du temps de pose réel. Les temps de pose réels
à des vitesses d’obturation de 15 et 30 secondes, par exemple, sont
respectivement de 16 et 32 secondes. Le temps de pose correspond de
nouveau à la vitesse d’obturation sélectionnée lorsque la vitesse est égale ou
supérieure à 60 secondes.
A Contrôle automatique de la sensibilité (mode M)
Si le contrôle automatique de la sensibilité (0 157) est activé, la sensibilité se
règle automatiquement afin d’obtenir une exposition optimale avec la
vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées.
138
Exposition
Poses longues (mode M uniquement)
L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la Bulb
(pose B) et la Time (pose T). Les poses longues peuvent être utilisées
pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou
lumières en mouvement.
Exposition de 35 s réalisée en Bulb (pose B) avec une
ouverture de f/25
Vitesse
d’obturation
Bulb (pose B)
Description
L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé.
L’exposition démarre lorsque vous appuyez sur le
Time (pose T) déclencheur et s’arrête lorsque vous appuyez à nouveau
sur le déclencheur.
1 Maintenez l’appareil photo stable, par exemple en utilisant un
trépied.
2 Maintenez appuyée la commande I et tournez la molette de
commande principale pour sélectionner le mode M.
Exposition
139
3 Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la
vitesse d’obturation Bulb (pose B) ou Time (pose T).
Bulb (pose B)
Time (pose T)
Notez que les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas à une
vitesse d’obturation de Bulb (pose B) ou Time (pose T).
4 Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition.
• « Bulb » (pose B) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour démarrer l’exposition. Maintenez appuyé le
déclencheur pendant l’exposition.
• « Time » (pose T) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour démarrer l’exposition.
• Le temps écoulé est indiqué sur l’écran de
contrôle.
5 Arrêtez l’exposition.
• « Bulb » (pose B) : relâchez le déclencheur.
• « Time » (pose T) : appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
140
Exposition
D Poses longues
•
Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de
manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues.
• Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant [ON]
pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo.
• Nikon recommande d’utiliser un accumulateur entièrement chargé,
l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur secteur et un connecteur
d’alimentation (en option) afin d’éviter toute coupure d’alimentation
pendant les poses longues.
• Pour éviter tout effet de flou, l’utilisation d’un trépied ou d’un périphérique
comme une télécommande filaire (en option) ou une télécommande radio
sans fil (en option) est recommandée.
Exposition
141
Mémorisation de l’exposition automatique
Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique si vous devez
modifier la composition après avoir réglé l’exposition pour une zone
particulière du sujet. La mémorisation de l’exposition s’avère pratique
lorsque la zone utilisée pour le réglage de l’exposition est bien plus
claire ou bien plus sombre que les zones voisines.
1 Tout en positionnant le sujet dans le
point AF sélectionné et en appuyant sur
le déclencheur à mi-course, appuyez au
centre du sélecteur secondaire pour
mémoriser l’exposition.
• Tant que vous appuyez au centre du
sélecteur secondaire, l’exposition reste
mémorisée sur la valeur mesurée dans
une zone du sujet définie par l’option de
mesure sélectionnée.
• L’icône AE-L s’affiche sur l’écran de
prise de vue.
• Si l’autofocus est activé, la mise au
point est également mémorisée.
142
Exposition
2 En maintenant le centre du sélecteur
secondaire appuyé, recomposez la
photo et déclenchez.
A Mémorisation de l’exposition avec le déclencheur
Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage
personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est
mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Zone mesurée
•
Avec la [Mesure spot], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée
dans un cercle centré sur le point AF actuel.
• Avec la [Mesure pondérée centrale], l’exposition est mémorisée sur la
valeur mesurée dans un cercle de 12 mm situé au centre de l’affichage.
A Modification de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Vous pouvez modifier les réglages suivants pendant que vous appuyez au
centre du sélecteur secondaire :
•
Mode
Réglage
P
Vitesse d’obturation et ouverture (décalage du
programme ; 0 134)
S
A
Vitesse d’obturation
Ouverture
Vous pouvez vérifier les nouvelles valeurs sur l’écran de prise de vue et sur
l’écran de contrôle.
Exposition
143
Correction d’exposition
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition
proposée par l’appareil photo. Elle permet d’éclaircir ou d’assombrir les
images.
−1 IL
Pas de correction
d’exposition
+1 IL
❚❚ Modification de la correction d’exposition
Maintenez appuyée la commande E et
tournez une molette de commande.
• Choisissez une valeur comprise entre –5 IL
(sous-exposition) et +5 IL (surexposition).
Des valeurs comprises entre –3 IL et +3 IL
sont disponibles en mode vidéo.
• Avec les réglages par défaut, les
modifications apportées à la correction
d’exposition sont effectuées par incréments
de 1/3 IL. Vous pouvez modifier la taille des
incréments à l’aide du réglage personnalisé b2 [Incrément de
l’exposition].
• Les valeurs élevées éclaircissent le sujet, les valeurs basses
l’assombrissent.
144
Exposition
• Les icônes E et les indicateurs d’exposition s’affichent sur l’écran de
prise de vue et sur l’écran de contrôle. Avec les modes autres que M, le
zéro (« 0 ») situé au centre de l’indicateur d’exposition clignote. Vous
pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction
d’exposition en appuyant sur la commande E.
Moniteur
Viseur
Écran de contrôle
• Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction
d’exposition sur ±0,0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas
lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
A Mode M
•
En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur
d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas.
• Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité (0 157) est activé, la
sensibilité est réglée automatiquement en fonction de la valeur
sélectionnée pour la correction d’exposition.
A Utilisation d’un flash
Lorsqu’un flash optionnel est utilisé, la correction d’exposition a une
incidence sur l’intensité du flash et sur l’exposition, ce qui modifie la
luminosité du sujet principal et de l’arrière-plan ; si vous le souhaitez, cet
effet peut être limité à l’arrière-plan à l’aide du réglage personnalisé e3
[Correction expo. pour flash].
Exposition
145
Mode de déclenchement
Choix d’un mode de déclenchement
Pour choisir l’opération effectuée lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course, maintenez appuyé le bouton de
déverrouillage du sélecteur du mode de
déclenchement et tournez le sélecteur du
mode de déclenchement.
• Arrêtez-vous lorsque le repère s’aligne sur le réglage souhaité.
Mode
U
146
Vue par vue
V
Continu basse
vitesse
W
Continu haute
vitesse
Mode de déclenchement
Description
L’appareil prend une photo chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur.
L’appareil prend des photos à une cadence
sélectionnée tant que vous appuyez sur le
déclencheur.
• Choisissez une cadence comprise entre 1 et
10 vps. Pour choisir la cadence, maintenez
appuyée la commande c et tournez une
molette de commande.
L’appareil prend des photos à une cadence
sélectionnée tant que vous appuyez sur le
déclencheur. Utilisez cette option lorsque vous
photographiez des sujets actifs.
• Choisissez une cadence comprise entre 10 et
20 vps. Pour choisir la cadence, maintenez
appuyée la commande c et tournez une
molette de commande.
Mode
E
c
Description
Prenez des photos avec le retardateur (0 153).
Maintenez appuyée la commande c et tournez
la molette de commande principale pour
Sélection
sélectionner le mode de déclenchement (0 149).
rapide du mode
• La sélection rapide du mode de déclenchement
de
permet de choisir des modes de prise de vue
déclenchement
haute vitesse présentant des cadences de 30 ou
120 vps (0 150).
Retardateur
D Cadence de prise de vue
•
Les cadences des modes Continu basse vitesse et Continu haute vitesse
peuvent également être sélectionnées à l’aide du réglage personnalisé d1
[Cadence prise de vue continue].
• La cadence réelle lorsqu’une cadence de 8 vps est sélectionnée en mode
Continu basse vitesse est de 7,5 vps.
• Les valeurs des cadences indiquées ci-dessus supposent l’utilisation du
mode de mise au point AF-C, du mode de prise de vue M, d’une vitesse
d’obturation de 1/250 s ou plus rapide et de tous les autres réglages
paramétrés sur leurs valeurs par défaut. Les cadences de prise de vue
peuvent ralentir :
- pendant la photographie au flash,
- en mode silencieux,
- lorsque le scintillement est détecté alors que [ON] est sélectionné pour
[Réduction du scintillement photo] dans le menu Prise de vue photo,
- si l’ouverture est réglée sur un très grand chiffre, ou
- à des vitesses d’obturation lentes.
• Lorsque [ON] est sélectionné pour [Réduction du scintillement photo]
dans le menu Prise de vue photo (0 532), l’écran de prise de vue
s’assombrit brièvement pendant la prise de vue en rafale.
Mode de déclenchement
147
D Précautions : photographie en rafale
•
En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte
mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire peut s’allumer pendant
une durée de quelques dizaines de secondes à une minute environ. Ne
retirez pas la carte mémoire tant que son voyant d’accès est allumé. Non
seulement vous pourriez perdre les images qui n’ont pas encore été
enregistrées mais vous risquez également d’endommager la carte
mémoire.
• À des vitesses d’obturation plus lentes que 1/250 s, l’écran de prise de vue ne
s’actualise pas en temps réel pendant la prise de vue en rafale. Pour suivre
votre sujet pendant la prise de vue, choisissez des vitesses d’obturation
plus rapides que le 1/250 s.
• Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors que le voyant d’accès de
la carte mémoire est allumé, il ne s’éteindra pas tant que toutes les photos
présentes dans la mémoire tampon ne seront pas enregistrées.
• Si l’accumulateur est déchargé alors que des photos se trouvent encore
dans la mémoire tampon, le déclenchement est désactivé et les photos
sont transférées sur la carte mémoire.
A Mémoire tampon
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l’affichage du compteur de vues
indique le nombre de photos pouvant être
enregistrées dans la mémoire tampon.
• Lorsque la mémoire tampon est pleine, r000
est affiché et la cadence de prise de vue
ralentit.
• Le nombre indiqué est approximatif. Le nombre réel de photos pouvant
être stockées dans la mémoire tampon varie en fonction des réglages de
l’appareil photo et des conditions de prise de vue.
148
Mode de déclenchement
❚❚ Sélection rapide du mode de déclenchement
Lorsque le sélecteur du mode de
déclenchement est positionné sur
c, vous pouvez choisir un mode
de déclenchement en maintenant
appuyée la commande c et en
tournant la molette de
commande principale.
• Vous pouvez modifier les réglages du mode
sélectionné en maintenant appuyée la
commande c et en tournant la molette de
commande secondaire.
• Les modes de prise de vue haute vitesse présentant des cadences de
30 ou 120 vps sont disponibles uniquement lorsque le sélecteur du
mode de déclenchement est positionné sur c (0 150).
Mode de déclenchement
149
Prise de vue haute vitesse (C30/C120)
Pour photographier en rafale
haute vitesse à des cadences de
30 ou 120 vps, positionnez le
sélecteur du mode de
déclenchement sur c, puis
maintenez appuyée la commande
c et tournez la molette de
commande principale pour choisir [C30] ou [C120].
• La durée maximale des rafales prises dans ces modes est de quatre
secondes environ.
• Les photos enregistrées peuvent également inclure les dernières vues
stockées dans la mémoire tampon pendant la pression à mi-course du
déclencheur (« prise de vue avec pré-déclenchement ») ; pour choisir
dans quelle mesure la mémoire tampon est sauvegardée, utilisez le
réglage personnalisé d4 [Options C30/C120]. Vous pouvez aussi
limiter la durée de la rafale enregistrée après la pression du
déclencheur jusqu’en fin de course (0 635).
150
Mode de déclenchement
• Vous pouvez prendre des photos avec les réglages suivants :
Option
Vitesse
d’obturation
[Zone d’image]
[Qualité d’image]
[Taille d’image]
C30
1/
32000
à
1/
C120
60
s
[FX (36×24)] ou
[DX (24×16)]
1/
32000 à
1/
125
s
[FX (36×24)]
uniquement
[JPEG normal] uniquement
[Large] uniquement
[Petite] uniquement
• La limite maximale de la sensibilité est de 25 600 ISO, même si des
valeurs plus élevées (Hi 0,3 à Hi 2,0) sont sélectionnées.
• Les images sont enregistrées au format JPEG.
• La correction d’exposition est restreinte à des valeurs comprises entre
−3 et +3 IL, bien qu’il soit possible de sélectionner des réglages
compris entre −5 et +5 IL.
• Si un objectif DX est fixé lorsque [C120] est sélectionné, le mode de
déclenchement se règle sur [C30] et la zone d’image se règle sur [DX
(24×16)].
• Le déclencheur tactile permet de ne prendre qu’une seule photo à la
fois. Utilisez le déclencheur classique pour effectuer des prises de vues
haute vitesse.
Mode de déclenchement
151
D Prise de vue haute vitesse : restrictions
La prise de vue haute vitesse ne peut pas être associée à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
• le décalage du programme,
• la réduction du scintillement photo,
• la photographie au flash,
• le bracketing,
• les surimpressions,
• la superposition HDR,
• l’intervallomètre,
• l’enregistrement de vidéos time-lapse et
• le décalage de la mise au point.
A Prise de vue haute vitesse
Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire dotées d’une grande vitesse
d’écriture (0 918).
152
Mode de déclenchement
Utilisation du retardateur (E)
En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin
du compte à rebours.
1 Positionnez le sélecteur du
mode de déclenchement sur
E (mode retardateur).
Maintenez appuyé le bouton
de déverrouillage du
sélecteur du mode de
déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de
déclenchement sur E.
2 Cadrez la photo et effectuez la mise au
point.
Le retardateur ne démarre pas s’il est
impossible de déclencher, comme cela
peut être le cas, par exemple, si l’appareil
photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque AF-S est
sélectionné comme mode de mise au point.
3 Démarrez le retardateur.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour démarrer le retardateur ;
le témoin du retardateur se met à
clignoter. Le témoin cesse de clignoter
deux secondes avant le déclenchement.
• Pour annuler le retardateur avant la
prise de vue, positionnez le sélecteur du
mode de déclenchement sur un autre
réglage.
• La temporisation du retardateur, le
nombre de prises de vues et l’intervalle
entre les vues peuvent être sélectionnés à l’aide du réglage
personnalisé c2 [Retardateur].
Mode de déclenchement
153
A Réglage du retardateur
Pour choisir la temporisation du retardateur,
maintenez appuyée la commande c et tournez
une molette de commande.
154
Mode de déclenchement
Sensibilité (ISO)
À propos de la sensibilité
La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) peut être réglée en
fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous
choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus rapides à la même ouverture. Choisissez un réglage
compris entre 64 et 25 600 ISO. Des réglages étendus d’environ 0,3 à 1 IL
(équivalant à 32 ISO) en-dessous de 64 ISO et de 0,3 à 2 IL (équivalant à
102 400 ISO) au-dessus de 25 600 ISO sont également disponibles.
❚❚ Réglage de la sensibilité
Maintenez appuyée la commande S (Q) et tournez la molette de
commande principale.
• Votre sélection est indiquée sur l’écran de
prise de vue et sur l’écran de contrôle.
• Avec les réglages par défaut, les
modifications apportées à la sensibilité sont
effectuées par incréments de 1/3 IL. Vous
pouvez modifier la taille des incréments à
l’aide du réglage personnalisé b1
[Incrément de la sensibilité].
D Sensibilités élevées
Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de
vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage
est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge.
Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont
susceptibles de présenter du « bruit », qui apparaît sous la forme de pixels
lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
• Il est possible d’atténuer ce « bruit » en activant la réduction du bruit ISO.
Vous pouvez activer la réduction du bruit ISO à l’aide des rubriques
[Réduction du bruit ISO] des menus Prise de vue photo et Enregistrement
vidéo.
Sensibilité (ISO)
155
A Rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo
Vous pouvez également régler la sensibilité à
l’aide de la rubrique [Réglage de la sensibilité]
du menu Prise de vue photo.
A Hi 0,3–Hi 2,0
Un réglage de [Hi 0,3] correspond à une sensibilité d’environ 0,3 IL
supérieure à 25 600 ISO (équivalant à 32 000 ISO) et [Hi 2,0] à une sensibilité
d’environ 2 IL supérieure (équivalant à 102 400 ISO). Notez que les photos
prises avec ces réglages sont particulièrement susceptibles de présenter du
« bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile
ou lignes.
A Lo 0,3–Lo 1,0
[Lo 0,3] correspond à une sensibilité d’environ 0,3 IL inférieure à 64 ISO
(équivalant à 50 ISO). [Lo 1,0] correspond à une sensibilité d’environ 1 IL
inférieure à 64 ISO (équivalant à 32 ISO). Utilisez ce réglage avec de grandes
ouvertures ou avec des vitesses d’obturation lentes en cas de forte
luminosité. Les hautes lumières risquent d’être surexposées. Dans la plupart
des cas, une sensibilité égale ou supérieure à [64] est recommandée.
156
Sensibilité (ISO)
Contrôle automatique de la sensibilité
Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la
sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la
valeur que vous avez sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une limite
supérieure (100 ISO à Hi 2,0) pour le contrôle automatique de la
sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
❚❚ Activation du contrôle automatique de la
sensibilité
• Maintenez appuyée la commande S et
tournez la molette de commande
secondaire pour sélectionner ISO AUTO
(contrôle de la sensibilité automatique
activé) ou ISO (contrôle de la sensibilité
automatique désactivé).
• Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé, l’écran de
prise de vue indique ISO AUTO et l’écran de contrôle ISO-A. Lorsque
l’appareil photo modifie la sensibilité par rapport à la valeur que vous
avez sélectionnée, la sensibilité est indiquée sur les écrans.
Moniteur
Écran de contrôle
• Vous pouvez régler la sensibilité maximale à l’aide de la rubrique
[Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo.
Sensibilité (ISO)
157
D Précautions : contrôle automatique de la sensibilité
•
Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Sensibilité] est supérieure à
celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée
pour [Sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de
la sensibilité.
• En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la
plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés
e1 [Vitesse de synchro. flash] et e2 [Vitesse d’obturation flash]. Si la
valeur sélectionnée pour [Vitesse d’obturation minimale] ne se trouve
pas dans cette plage, la valeur sélectionnée pour le réglage personnalisé
e2 [Vitesse d’obturation flash] devient la vitesse d’obturation
minimale effective.
• Sauf en mode M, la sensibilité des vidéos est réglée automatiquement. Il
est possible d’activer le contrôle automatique de la sensibilité lors de
l’enregistrement vidéo en mode M en sélectionnant [ON] pour [Réglage
de la sensibilité] > [Ctrl sensibilité auto (mode M)] dans le menu
Enregistrement vidéo.
158
Sensibilité (ISO)
Balance des blancs
À propos de la balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les couleurs semblent naturelles
quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut
(4) est adapté à la plupart des sources lumineuses, mais s’il ne permet
pas d’obtenir les résultats souhaités, vous pouvez sélectionner d’autres
réglages en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
❚❚ Réglage de la balance des blancs
Pour choisir une option de balance des blancs, maintenez appuyée la
commande U et tournez la molette de commande principale. L’option
sélectionnée est indiquée par une icône sur l’écran de prise de vue.
Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné
en maintenant appuyée la commande U et en tournant la molette de
commande secondaire.
Balance des blancs
159
Option
Température
de couleur *
L’appareil photo règle la balance des
blancs pour obtenir des résultats
optimaux avec la plupart des sources
lumineuses. Si vous utilisez un flash
optionnel, la balance des blancs est
modifiée en fonction des conditions
en vigueur lorsque le flash se
déclenche.
4 [Automatique]
i
Environ 3500 à
[Conserver les
8000 K
blancs]
j
[Conserver
Environ 3500 à
l’ambiance
8000 K
générale]
k
[Conserver
Environ 3500 à
couleurs
8000 K
chaudes]
D [Lumière
naturelle auto]
H [Ensoleillé]
G [Nuageux]
Description
Supprimez la dominante de couleur
chaude créée par l’éclairage
incandescent.
Conservez en partie la dominante de
couleur chaude créée par l’éclairage
incandescent.
Conservez la dominante de couleur
chaude créée par l’éclairage
incandescent.
La balance des blancs est réglée pour
les sources lumineuses non
Environ 4500 à artificielles, ce qui produit des couleurs
8000 K
plus réalistes que l’option
[Automatique] sous une lumière
naturelle.
Utilisez cette option lorsque le sujet
Environ 5200 K est éclairé par la lumière directe du
soleil.
Environ 6000K
Utilisez cette option en plein jour, sous
un ciel nuageux.
Utilisez cette option en plein jour,
lorsque le sujet est à l’ombre.
Utilisez cette option sous un éclairage
J [Incandescent] Environ 3000K
incandescent.
M [Ombre]
160
Balance des blancs
Environ 8000K
Option
Température
de couleur *
Description
I [Fluorescent]
[Fluorescentes
blanches
Environ 4200K
froides]
Utilisez cette option sous un éclairage
fluorescent ; choisissez le type
[Fluorescentes
blanches
Environ 5000K d’ampoule en fonction de la source
lumineuse.
diurnes]
[Fluorescentes
lumière
Environ 6500K
diurne]
Utilisez cette option pour la
Environ 5400K
5 [Flash]
photographie au flash.
Sélection directe de la température de
couleur.
K [Choisir
Environ 2500 à • Pour choisir une température de
température de
10 000K
couleur, maintenez appuyée la
couleur]
commande U et tournez la molette
de commande secondaire.
Mesurez la balance des blancs
directement sur le sujet ou sur la
source lumineuse, ou copiez la balance
des blancs à partir d’une photo
existante.
• Pour choisir un pré-réglage de
L [Pré-réglage manuel]
balance des blancs, maintenez
appuyée la commande U et
tournez la molette de commande
secondaire.
• Pour entrer en mode de mesure
directe, maintenant appuyée la
commande U (0 174).
* Valeurs lorsque le réglage précis est défini sur 0.
Balance des blancs
161
D D [Lumière naturelle auto]
D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats
souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une
option correspondant à la source lumineuse.
D Éclairage avec des flashes de studio
L’option 4 [Automatique] peut ne pas produire les résultats souhaités
avec des grands flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des
blancs ou réglez la balance des blancs sur 5 [Flash], puis utilisez le réglage
précis pour l’ajuster.
A Automatique
•
La page des [Données de prise de vue de
base] des photos prises avec l’option de
balance des blancs 4 [Automatique] ou D
[Lumière naturelle auto] indique la
température de couleur sélectionnée par
l’appareil photo au moment de la prise de vue
(0 245). Vous pouvez utiliser cette valeur
comme référence lorsque vous choisissez une valeur pour K [Choisir
température de couleur].
• Pour afficher la page [Données de prise de vue de base] pendant la
visualisation, accédez à [Options de visualisation] dans le menu
Visualisation et cochez (M) les cases [Données de prise de vue] et
[Données de prise de vue de base].
• La température de couleur n’est pas indiquée pour les photos prises en
mode de prise de vue haute vitesse.
162
Balance des blancs
A Options de [Balance des blancs]
Vous pouvez également modifier la balance des
blancs à partir des menus Prise de vue photo et
Enregistrement vidéo.
A Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne
qui regarde ; certaines sources peuvent présenter une dominante rouge
alors que d’autres paraissent bleues. La température de couleur est une
mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés
Kelvin (K). Plus la température de couleur est basse, plus la dominante est
rouge (q) ; plus la température de couleur est élevée, plus la dominante est
bleue (w).
3000
4000
5000
6000
8000
10000 [ K ]
A Sélection d’une température de couleur
En général, choisissez des valeurs basses si vos images ont une dominante
rouge ou si vous souhaitez rendre les images plus bleues, ou des valeurs
élevées si vos images ont une dominante bleue ou si vous souhaitez rendre
les images plus rouges.
Balance des blancs
163
Réglage précis de la balance des blancs
Chaque option de balance des blancs peut être réglée précisément sur
un maximum de six valeurs dans chaque direction depuis le centre, le
long des axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta).
❚❚ Utilisation des commandes
1 Choisissez une option de balance des blancs en maintenant
appuyée la commande U et en tournant une molette de
commande.
2 En maintenant appuyée la commande U, réglez précisément la
balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
• Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour positionner le
curseur sur le quadrillage. La valeur
sélectionnée s’affiche à droite du
quadrillage.
• L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à
la température de couleur et est divisé
par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à
environ 5 mired.
• L’axe G (vert)–M (magenta) a des effets similaires aux filtres de
correction des couleurs et est divisé par incréments de 0,25. Une
modification de 1 est équivalente à environ 0,05 unité de densité
diffuse.
164
Balance des blancs
3 Enregistrez les modifications.
• Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la
commande U.
• Si la balance des blancs a été réglée
précisément, un astérisque (« U »)
s’affiche sur l’icône de la balance des
blancs.
❚❚ Utilisation des menus
1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans
le menu Prise de vue photo, mettez en
surbrillance l’option souhaitée et
appuyez sur 2 aussi souvent que
nécessaire pour afficher les options de
réglage précis.
Pour obtenir des informations sur le
réglage précis du [Pré-réglage manuel] de balance des blancs,
reportez-vous à « Réglage précis du pré-réglage de balance des
blancs » (0 180).
Balance des blancs
165
2 Réglez précisément la balance des blancs.
• Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour positionner le
curseur dans le quadrillage. Vous
pouvez déplacer le curseur jusqu’à six
fois à partir du centre, soit sur l’axe A
(ambre)–B (bleu), soit sur l’axe G (vert)–
M (magenta). La valeur sélectionnée
s’affiche à droite du quadrillage.
• L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur
et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est
équivalente à environ 5 mired.
• L’axe G (vert)–M (magenta) a des effets similaires aux filtres de
correction des couleurs et est divisé par incréments de 0,25. Une
modification de 1 est équivalente à environ 0,05 unité de densité
diffuse.
3 Enregistrez les modifications.
• Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux
menus.
• Si la balance des blancs a été réglée
précisément, un astérisque (« U »)
s’affiche sur l’icône de la balance des
blancs.
166
Balance des blancs
A Menu i
Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des
blancs] est en surbrillance dans le menu i, une
liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si
une option autre que K [Choisir température
de couleur] est en surbrillance, vous pouvez
afficher les options de réglage précis en
appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu
des modifications apportées aux options de réglage précis.
G Accentuer la dominante verte
B Accentuer la dominante bleue
A Accentuer la dominante ambre
Accentuer la dominante
M
magenta
•
Touchez les flèches à l’écran ou utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
affiner la balance des blancs.
• Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir au menu i.
• Si la balance des blancs a été réglée
précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur
l’icône de la balance des blancs.
Balance des blancs
167
A Affichage des informations
Pour choisir un réglage de balance des blancs à
l’aide des molettes de commande, appuyez sur la
commande U lorsque les informations de prise
de vue sont affichées. Vous pouvez affiner le
réglage sélectionné en utilisant le sélecteur
multidirectionnel tout en appuyant sur la
commande U.
A Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non
absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité sur un
axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les images. Par
exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage
introduisant une touche « chaude » tel que J [Incandescent] a été
sélectionné pour la balance des blancs, les images auront un rendu
légèrement plus « froid » mais ne seront pas bleues pour autant.
A « Mired »
Les valeurs en mired sont calculées en multipliant l’inverse de la température
de couleur par 106. Toute modification de la température de couleur produit
une plus grande variation de couleur à des températures de couleur basses
qu’à des températures de couleur élevées. Par exemple, une modification de
1000 K produit une modification de couleur beaucoup plus importante à
3000 K qu’à 6000 K. Le mired est une mesure de température de couleur qui
prend en compte cette variation et qui, de ce fait, est l’unité utilisée avec les
filtres de correction de la température de couleur.
Par exemple : changement de la température de couleur (en degrés Kelvin) :
valeur en mired
• 4000 K–3000 K = 1000 K : 83 mired
• 7000 K–6000 K = 1000 K : 24 mired
168
Balance des blancs
Sélection d’une température de couleur
Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour
les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta).
❚❚ Utilisation des commandes
1 Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de
commande principale pour sélectionner K [Choisir température
de couleur].
2 En maintenant appuyée la commande U, tournez la molette de
commande secondaire pour choisir une température de couleur.
La température de couleur changera par incréments de 1 mired.
Balance des blancs
169
3 En maintenant appuyée la commande U, réglez précisément la
balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
• Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour positionner le
curseur sur le quadrillage. La valeur
sélectionnée s’affiche à droite du
quadrillage.
• L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à
la température de couleur et est divisé
par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à
environ 5 mired.
• L’axe G (vert)–M (magenta) a des effets similaires aux filtres de
correction des couleurs et est divisé par incréments de 0,25. Une
modification de 1 est équivalente à environ 0,05 unité de densité
diffuse.
4 Enregistrez les modifications.
• Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la
commande U.
• Si la température de couleur a été réglée
précisément, un astérisque (« U »)
s’affiche sur l’icône de la balance des
blancs.
170
Balance des blancs
❚❚ Utilisation des menus
1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue
photo, puis mettez en surbrillance K [Choisir température de
couleur] et appuyez sur 2.
2 Choisissez une température de couleur.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance un chiffre et sur 1 ou 3 pour
le modifier.
3 Réglez précisément la balance des blancs.
Après avoir choisi une température de
couleur, appuyez sur la commande W (Q)
pour afficher les options de réglage précis.
Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour positionner le
curseur sur le quadrillage.
• Vous pouvez déplacer le curseur selon
six incréments maximum depuis le centre, le long de l’un ou
l’autre des deux axes. La valeur sélectionnée s’affiche à droite du
quadrillage.
• L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur
et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est
équivalente à environ 5 mired.
• L’axe G (vert)–M (magenta) a des effets similaires aux filtres de
correction des couleurs et est divisé par incréments de 0,25. Une
modification de 1 est équivalente à environ 0,05 unité de densité
diffuse.
Balance des blancs
171
4 Enregistrez les modifications.
• Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux
menus.
• Si la température de couleur a été réglée
précisément, un astérisque (« U »)
s’affiche sur l’icône de la balance des
blancs.
D Précautions : sélection de la température de couleur
•
Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources lumineuses
fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent].
• Lorsque vous sélectionnez la température de couleur avec les autres
sources lumineuses, prenez une photo test pour vérifier si la valeur
sélectionnée est appropriée.
172
Balance des blancs
A Menu i
Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des
blancs] est en surbrillance dans le menu i, une
liste d’options de balance des blancs s’affiche.
Lorsque K [Choisir température de couleur]
est en surbrillance, vous pouvez afficher les
options de température de couleur en appuyant
sur 3.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres et sur 1 ou 3
pour les modifier.
• Pour régler précisément la valeur actuellement
sélectionnée, appuyez sur la commande
W (Q).
• Appuyez sur J pour enregistrer les
modifications et revenir au menu i .
• Si la température de couleur a été réglée
précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur
l’icône de la balance des blancs.
Balance des blancs
173
Pré-réglage manuel
Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J
[Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas
produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant
une forte dominante de couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la
balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée
dans la photo finale. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour prérégler la balance des blancs :
Méthode
Description
Mesure directe
Mesurez la balance des blancs dans une zone
particulière de la vue (0 175).
Copie d’une valeur à
partir d’une photo
existante
Copiez la balance des blancs à partir d’une photo
enregistrée sur une carte mémoire (0 178).
D Pré-réglages de balance des blancs
Les changements apportés aux pré-réglages de balance des blancs d-1 à d-6
s’appliquent à tous les jeux de réglages des menus Prise de vue (A à D). Par
exemple, les modifications apportées aux pré-réglages lorsque le jeu A du
menu Prise de vue est sélectionné s’appliquent également aux jeux B à D du
menu Prise de vue.
174
Balance des blancs
❚❚ Mesure directe
L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de pré-réglage
manuel de la balance des blancs.
1 Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de
commande principale pour sélectionner L.
2 Sélectionnez un pré-réglage.
Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de
commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des
blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche.
3 Sélectionnez le mode de mesure
directe.
• Relâchez brièvement la commande U,
puis appuyez sur la commande U
jusqu'à ce que l’icône L clignote sur le
moniteur.
• Une cible de balance des blancs (r)
s’affiche au centre de la vue.
Balance des blancs
175
4 Positionnez la cible de balance des
blancs (r) sur un objet blanc ou gris et
mesurez une valeur de pré-réglage
manuel.
• Positionnez la cible (r) à l’aide du
sélecteur multidirectionnel.
• Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course ou appuyez sur J.
• Vous pouvez également positionner la cible (r) et mesurer la
balance des blancs en touchant l’écran.
• Vous ne pourrez pas sélectionner la cible si un flash optionnel est
fixé au boîtier. Cadrez la vue de sorte que l’objet de référence
blanc ou gris se trouve au centre de l’écran.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs,
un message s’affiche et l’appareil photo revient en mode de
mesure directe. Essayez de mesurer à nouveau la balance des
blancs, par exemple en positionnant la cible (r) sur une autre
zone du sujet.
5 Appuyez sur la commande i pour quitter le mode de mesure
directe.
176
Balance des blancs
D Menu Pré-réglage manuel
Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant
[Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de
vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant
de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante,
d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers.
D Pré-réglages protégés
Les pré-réglages de balance des blancs signalés par les icônes g sont
protégés et ne peuvent pas être modifiés.
D Pré-réglage manuel : sélection d’un pré-réglage
•
Au moment de la commercialisation, les pré-réglages d-1 à d-6 sont définis
sur 5200 K, l’équivalent de l’option de balance des blancs H [Ensoleillé].
• Vous pouvez afficher les pré-réglages de
balance des blancs en sélectionnant [Balance
des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans
le menu Prise de vue photo. Pour réutiliser une
valeur enregistrée, mettez en surbrillance un
pré-réglage à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J.
D Mode de mesure directe
Le mode de mesure directe s’arrête si aucune opération n’est effectuée
pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 [Délai
d’extinction] > [Temporisation du mode veille].
D Mesure de la balance des blancs
Il est impossible de mesurer la balance des blancs pendant les prises de vues
haute vitesse ou les surimpressions.
Balance des blancs
177
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance
des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un préréglage sélectionné.
1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans
le menu Prise de vue photo, puis mettez
en surbrillance [Pré-réglage manuel] et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une destination.
• Avec le sélecteur multidirectionnel,
mettez en surbrillance le pré-réglage de
destination (d-1 à d-6).
• Appuyez sur X pour afficher le menu
Pré-réglage manuel.
3 Choisissez [Sélectionner l’image].
Mettez en surbrillance [Sélectionner
l’image] et appuyez sur 2 pour afficher
les images enregistrées sur la carte
mémoire actuelle.
178
Balance des blancs
4 Mettez en surbrillance la photo source.
• Mettez en surbrillance la photo
souhaitée à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
• Pour afficher la photo en surbrillance en
plein écran, maintenez la commande X
appuyée.
5 Copiez la balance des blancs.
• Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la
photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné.
• S’il existe déjà une légende pour la photo en surbrillance, la
légende est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
Balance des blancs
179
A Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs
Vous pouvez affiner le pré-réglage sélectionné
en choisissant [Effectuer un réglage précis]
dans le menu Pré-réglage manuel.
A « Éditer la légende »
Pour saisir une légende descriptive de
36 caractères maximum pour le pré-réglage
actuel, sélectionnez [Éditer la légende] dans le
menu Pré-réglage manuel. Saisissez une légende
comme décrit dans « Saisie de texte » (0 64).
A « Protéger »
Pour protéger le pré-réglage actuel de balance
des blancs, sélectionnez [ON] pour [Protéger]
dans le menu Pré-réglage manuel. Il est
impossible de modifier le pré-réglage tant que
[ON] est sélectionné pour [Protéger].
180
Balance des blancs
Bracketing
Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition,
l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque
prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing
peut être utilisé dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons
réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et
ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter
différents réglages sur le même sujet.
Réglage du bracketing auto.
Vous pouvez régler le bracketing à l’aide de la
rubrique [Bracketing automatique] >
[Réglage du bracketing auto.] du menu
Prise de vue photo ; les options suivantes sont
disponibles :
Option
Description
[Bracketing du flash et de L’appareil fait varier l’exposition et l’intensité
l’expo.]
du flash sur une série de photos.
[Bracketing de
l’exposition]
L’appareil fait varier l’exposition sur une série
de photos.
L’appareil fait varier l’intensité du flash sur
une série de photos.
L’appareil crée plusieurs copies de chaque
[Bracketing de balance
photo, chacune avec une balance des blancs
des blancs]
différente.
[Bracketing du D-Lighting L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une
actif]
série d’expositions.
[Bracketing du flash]
Bracketing
181
Bracketing de l’exposition et du flash
Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de
photos. Pour effectuer le bracketing de l’exposition et/ou de l’intensité
du flash :
Pas de correction
d’exposition
−1 IL
+1 IL
1 Choisissez le nombre de prises de vues.
• Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de
commande principale pour choisir le nombre de prises de vues
dans la séquence de bracketing.
• Avec tous les réglages à l’exception de [0F], un indicateur et une
icône de bracketing s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur
l’écran de contrôle.
182
Bracketing
2 Sélectionnez l’incrément d’exposition.
• Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de
commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition.
• Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage personnalisé b2
[Incrément de l’exposition], vous avez le choix entre un
incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 et 3 IL. Les programmes de
bracketing dont l’incrément est de 2 ou 3 IL permettent de réaliser
jusqu’à 5 vues. Si vous avez sélectionné une valeur de 7 ou 9 à
l’étape 1, le nombre de prises de vues se règle automatiquement
sur 5.
• Les programmes de bracketing avec un incrément de 0,3 IL sont
répertoriés ci-dessous.
Écran de
contrôle
Indicateur de
Nb de
bracketing de
prises
l’exposition et du flash de vues
Sens du bracketing
0F
0,3
0
0
3F
0,3
3
0/−0,3/+0,3
5F
0,3
5
0/−0,7/−0,3/+0,3/+0,7
7F
0,3
7
0/−1,0/−0,7/−0,3/
+0,3/+0,7/+1,0
9F
0,3
9
0/−1,3/−1,0/−0,7/−0,3/
+0,3/+0,7/+1,0/+1,3
Bracketing
183
3 Prenez des photos.
• Prenez le nombre de photos indiqué dans le
programme de bracketing.
• Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et
d’ouverture s’affichent.
• Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un
indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues
restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque
prise de vue, un segment disparaît de l’indicateur et une vue est
soustraite du nombre de vues restantes.
Nb de prises de vues : 3
Incrément : 0,7
Affichage après la
première prise de vue
• L’écran de contrôle affiche une icône M et un indicateur
d’avancement du bracketing. Un tiret disparaît de l’indicateur
après chaque prise de vue.
Nb de prises de vues : 3
Incrément : 0,7
Affichage après la
première prise de vue
• Les modifications d’exposition dues au bracketing s’ajoutent à
celles effectuées avec la correction d’exposition.
184
Bracketing
A Options de bracketing
Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait
varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de
l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du
flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le
bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et,
lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) (0 439, 848).
A Bracketing de l’exposition et du flash
•
Vous pouvez également sélectionner le [Nombre de prises de vues] et
l’[Incrément] via la rubrique [Bracketing automatique] du menu Prise de
vue photo.
• En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le
nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est
atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
• Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le
bracketing reprend à partir de la première photo de la séquence lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension.
Bracketing
185
A Bracketing de l’exposition
Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le
bracketing de l’exposition varient selon le mode de prise de vue.
Mode
Réglage
P
S
Vitesse d’obturation et ouverture 1
Ouverture 1
A
M
Vitesse d’obturation 1
Vitesse d’obturation 2, 3
1 Si [ON] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de
la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo, l’appareil photo
fait varier automatiquement la sensibilité afin d’obtenir une exposition
optimale lorsque les limites du système d’exposition de l’appareil photo
sont dépassées.
2 Si [ON] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de
la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo, l’appareil photo
fait varier la sensibilité.
3 Utilisez le réglage personnalisé e6 [Bracketing auto. (mode M)] pour
choisir si l’appareil photo fait varier à la fois la vitesse d’obturation et
l’ouverture, ou soit la vitesse d’obturation, soit l’ouverture, soit la
sensibilité lorsque [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] >
[Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo.
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la
molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre
de prises de vues de la séquence de bracketing (0F). Le dernier
programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du
bracketing. Vous pouvez également annuler le bracketing en effectuant
une réinitialisation par deux commandes (0 213), bien que dans cette
situation, le programme de bracketing ne soit pas rétabli lors de la
prochaine activation du bracketing.
186
Bracketing
Bracketing de la balance des blancs
L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec
une balance des blancs différente. Pour utiliser le bracketing de la
balance des blancs :
1 Choisissez le nombre de prises de vues.
• Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de
commande principale pour choisir le nombre de prises de vues
dans la séquence de bracketing.
• Avec tous les réglages à l’exception de [0F], un indicateur et une
icône de bracketing s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur
l’écran de contrôle.
Bracketing
187
2 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs.
• Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de
commande secondaire pour choisir l’incrément de la balance des
blancs.
• Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3
(3 réglages).
• Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées
correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs
« B » élevées correspondent à une quantité de bleu importante.
• Les programmes de bracketing dont l’incrément est 1 sont
répertoriés ci-dessous.
Écran de
contrôle
188
Nb de Incrément
Indicateur de
prises
de la
bracketing de la
de
balance
balance des blancs
vues des blancs
Sens du
bracketing
0F
1
0
1
0
3F
1
3
1A, 1B
0/A1/B1
5F
1
5
1A, 1B
0/A2/A1/B1/B2
7F
1
7
1A, 1B
9F
1
9
1A, 1B
Bracketing
0/A3/A2/A1/
B1/B2/B3
0/A4/A3/A2/A1/
B1/B2/B3/B4
3 Prenez des photos.
• Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de
copies indiqué dans le programme de bracketing,
avec pour chaque copie une balance des blancs
différente.
• Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au
réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la
balance des blancs.
• Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est
supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est
désactivé. La prise de vue peut commencer après l’insertion d’une
autre carte mémoire.
D Restrictions du bracketing de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité
d’image est réglée sur NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG.
A Bracketing de la balance des blancs
•
Vous pouvez également sélectionner le [Nombre de prises de vues] et
l’[Incrément] via la rubrique [Bracketing automatique] du menu Prise de
vue photo.
• Le bracketing de la balance des blancs affecte uniquement la température
de couleur (l’axe ambre–bleu dans l’affichage du réglage précis de la
balance des blancs). Aucun réglage n’est effectué sur l’axe vert–magenta.
• Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors que le voyant d’accès de
la carte mémoire est allumé, l’appareil photo ne s’éteint qu’une fois toutes
les photos de la séquence enregistrées.
• En mode retardateur, l’appareil photo crée le nombre de copies indiqué
dans le programme de bracketing de la balance des blancs chaque fois que
le déclenchement a lieu, indépendamment de l’option sélectionnée pour
le réglage personnalisé c2 [Retardateur] > [Nombre de prises de vues].
Bracketing
189
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la
molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre
de prises de vues de la séquence de bracketing (0F). Le dernier
programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du
bracketing. Vous pouvez également annuler le bracketing en effectuant
une réinitialisation par deux commandes (0 213), bien que dans cette
situation, le programme de bracketing ne soit pas rétabli lors de la
prochaine activation du bracketing.
190
Bracketing
Bracketing du D-Lighting actif
L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de vues. Pour
utiliser le bracketing du D-Lighting actif :
1 Choisissez le nombre de prises de vues.
• Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de
commande principale pour choisir le nombre de prises de vues
dans la séquence de bracketing.
• Avec tous les réglages à l’exception de [0F], un indicateur et une
icône de bracketing s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur
l’écran de contrôle.
Bracketing
191
• Le nombre de prises de vues détermine la séquence de
bracketing :
Nb de prises
Séquence de bracketing
de vues
2
Désactivé V Valeur sélectionnée à l’étape 2
3
4
[H1]
5
[H2]
Désactivé V Faible V Normal
Désactivé V Faible V Normal V Élevé
Désactivé V Faible V Normal V Élevé V Très élevé 1
Faible V Normal V Élevé V Très élevé 1 V Très élevé
2
• Si vous avez sélectionné 5 prises de vues, vous pouvez choisir la
séquence de bracketing [H1] ou [H2] en maintenant appuyée la
commande BKT et en tournant la molette de commande
secondaire.
• Si vous avez choisi plus de deux prises de vues, passez à l’étape 3.
192
Bracketing
2 Choisissez le niveau de D-Lighting actif.
• Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de
commande secondaire pour choisir le réglage de D-Lighting actif
de la seconde prise de vue lorsque le nombre de prises de vues de
la séquence de bracketing est égal à 2.
• La séquence de bracketing dépend du niveau de D-Lighting actif
comme suit :
Niveau
[L]
Séquence de bracketing
Désactivé V Faible
[N]
[H]
Désactivé V Normal
Désactivé V Élevé
[H1]
[H2]
Désactivé V Très élevé 1
Désactivé V Très élevé 2
[AUTO]
Désactivé V Automatique
Bracketing
193
3 Prenez des photos.
• Prenez le nombre de photos indiqué
dans le programme de bracketing.
• Lorsque le bracketing est activé, une
icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues
restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque
prise de vue, une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
• L’écran de contrôle affiche une icône M et un indicateur
d’avancement du bracketing. Un tiret disparaît de l’indicateur
après chaque prise de vue.
Nb de prises de vues : 3
Affichage après la
première prise de vue
D Bracketing du D-Lighting actif
•
Vous pouvez également sélectionner le [Nombre de prises de vues] et le
[Niveau] via la rubrique [Bracketing automatique] du menu Prise de vue
photo.
• En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le
nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est
atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
• Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le
bracketing reprend à partir de la première photo de la séquence lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension.
194
Bracketing
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la
molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre
de prises de vues de la séquence de bracketing (0F). Le dernier
programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du
bracketing. Vous pouvez également annuler le bracketing en effectuant
une réinitialisation par deux commandes (0 213), bien que dans cette
situation, le programme de bracketing ne soit pas rétabli lors de la
prochaine activation du bracketing.
Bracketing
195
Picture Control
À propos des Picture Control
Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux
prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité.
❚❚ Choix d’un Picture Control
Avec les réglages par défaut, vous pouvez sélectionner les Picture
Control en maintenant appuyée la commande g (Fn4) et en tournant
la molette de commande principale. L’option sélectionnée est indiquée
par une icône sur l’écran de prise de vue.
• Lorsqu’un Picture Control créatif est sélectionné, vous pouvez choisir
le niveau de l’effet en maintenant appuyée la commande g (Fn4) et
en tournant la molette de commande secondaire.
• Vous pouvez sélectionner le Picture Control utilisé pour les vidéos en
appuyant sur la commande g (Fn4) en mode vidéo.
196
Picture Control
Option
Description
n
[Automatique]
L’appareil photo modifie les teintes et les tons
automatiquement en se basant sur le Picture
Control [Standard] (mode photo) ou [Neutre]
(mode vidéo).
Q
[Standard]
Traitement standard pour un résultat équilibré.
Recommandé dans la plupart des situations.
R
[Neutre]
Traitement minimal pour un résultat naturel.
Choisissez cette option si les photos doivent être
ensuite traitées ou retouchées.
S
[Saturé]
Les couleurs des photos sont rehaussées pour
produire un effet saturé à l’impression.
Choisissez cette option pour les photos mettant
en valeur les couleurs primaires.
T
o
[Monochrome]
[Portrait]
Prenez des photos monochromes.
Teint lissé pour des portraits à l’aspect naturel.
Réalisez des paysages naturels et urbains
éclatants.
Les détails sont conservés sur une large gamme
de tons, des hautes lumières aux ombres.
q [Uniforme]
Choisissez cette option si les photos doivent être
ensuite extrêmement traitées ou retouchées.
Les Creative Picture Control (Picture Control
Creative
créatifs) offrent une combinaison unique de
k01– Picture Control
teintes, de saturation et d’autres paramètres
k20 (Picture Control
réglés pour un effet particulier. Vous avez le
créatifs)
choix entre 20 options, dont [Rêve] et [Matin].
p
[Paysage]
Picture Control
197
D « Régler le Picture Control »
•
Vous pouvez également sélectionner les Picture Control à l’aide des
rubriques [Régler le Picture Control] situées dans les menus Prise de vue
photo et Enregistrement vidéo.
• La rubrique [Régler le Picture Control] du menu Enregistrement vidéo
comporte également une option [Comme les réglages photo] qui permet
d’appliquer le même Picture Control que les photos aux vidéos.
198
Picture Control
Modification des Picture Control
Vous pouvez adapter les Picture Control à la scène ou à votre créativité.
1 Sélectionnez un Picture Control.
Sélectionnez [Régler le Picture Control]
dans le menu Prise de vue photo ou
Enregistrement vidéo, puis mettez en
surbrillance le Picture Control souhaité et
appuyez sur 2.
2 Modifiez les réglages.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance les réglages. Appuyez sur 4
ou 2 pour choisir une valeur par
incréments de 1, ou tournez la molette
de commande secondaire pour choisir
une valeur par incréments de 0,25.
• Les options disponibles varient selon le Picture Control
sélectionné.
• Pour modifier rapidement les niveaux et obtenir un équilibre entre
l’[Accentuation], l’[Accentuation moyenne] et la [Clarté], mettez
en surbrillance [Réglage de l’accentuation] et appuyez sur 4 ou
2.
• Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des
réglages par défaut, appuyez sur la commande O (Q).
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J pour enregistrer les
modifications. Les Picture Control qui ont
été modifiés par rapport aux réglages par
défaut sont indiqués par un astérisque
(« U »).
Picture Control
199
❚❚ Réglages Picture Control
Option
[Niveau de
l’effet]
[Réglage de
l’accentuation]
Description
Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control
créatifs.
Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier
rapidement les niveaux et obtenir ainsi un équilibre
entre [Accentuation], [Accentuation moyenne] et
[Clarté]. Vous pouvez également modifier ces
paramètres individuellement.
[Accentuation] Déterminez l’accentuation des détails et des contours.
Modifiez l’accentuation des motifs et des lignes se
[Accentuation
trouvant dans la plage comprise entre [Accentuation]
moyenne]
et [Clarté].
[Clarté]
[Contraste]
[Luminosité]
Modifiez l’accentuation globale et l’accentuation des
contours plus épais sans incidence sur la luminosité ou
sur la plage dynamique.
Modifiez le contraste.
Augmentez ou réduisez la luminosité sans perte de
détails dans les zones d’ombre et de hautes lumières.
[Saturation]
[Teinte]
Contrôlez l’éclat des couleurs.
Réglez la teinte.
[Effets de filtres]
Simulez l’effet de filtres colorés sur des images
monochromes.
[Virage]
Choisissez la teinte utilisée pour les images
monochromes. Lorsque vous appuyez sur 3 et qu’une
option autre que [B&W] (noir et blanc) est sélectionnée,
les options de saturation s’affichent.
[Virage] (Creative Choisissez la nuance de couleur utilisée pour les Picture
Picture Control) Control créatifs.
200
Picture Control
D Repère j
Le repère j se trouvant sous une valeur dans le
menu de réglage des Picture Control indique la
valeur précédemment utilisée pour ce
paramètre.
D [A] (Automatique)
•
Si vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains
réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné.
• Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet
dans la vue.
D [Effets de filtres]
Choisissez l’un des [Effets de filtres] suivants :
Option
[Y] (jaune) *
[O] (orange) *
[R] (rouge) *
[G] (vert) *
Description
Ces options améliorent le contraste et permettent
d’atténuer la luminosité du ciel sur les photos de
paysages. L’orange [O] produit plus de contraste que le
jaune [Y], et le rouge [R] plus de contraste que l’orange.
Le vert adoucit les tons chair. Utilisez cette option pour
les portraits et sujets similaires.
* Le terme entre parenthèses est le nom du filtre couleur tiers
correspondant pour la photographie noir et blanc.
D Picture Control « Automatique »
Vous pouvez modifier les réglages dans la plage
[A−2] à [A+2].
Picture Control
201
A Menu i
Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture
Control] dans le menu i et que vous appuyez
sur J, une liste de Picture Control s’affiche.
Mettez en surbrillance un Picture Control et
appuyez sur 3 pour modifier les réglages tout
en visionnant un aperçu de l’effet.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance les réglages. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par
incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour
choisir une valeur par incréments de 0,25.
• Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
• Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des réglages par
défaut, appuyez sur la commande O (Q).
• Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
• Les Picture Control qui ont été modifiés par
rapport aux réglages par défaut sont indiqués
par un astérisque (« U »).
202
Picture Control
Picture Control personnalisés
Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control
personnalisés.
Option
Description
Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un
[Enregistrer/
Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) ou
éditer]
modifiez des Picture Control personnalisés existants.
[Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés.
[Effacer]
Supprimez des Picture Control personnalisés.
[Charger/
enregistrer]
Copiez les Picture Control personnalisés sur ou à partir
d’une carte mémoire.
❚❚ Création de Picture Control personnalisés
1 Mettez en surbrillance [Gérer le Picture
Control] dans le menu Prise de vue
photo ou Enregistrement vidéo et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez [Enregistrer/éditer].
Mettez en surbrillance [Enregistrer/
éditer] et appuyez sur 2 pour afficher les
options [Choisir le Picture Control].
Picture Control
203
3 Sélectionnez un Picture Control.
• Mettez en surbrillance un Picture
Control existant et appuyez sur 2 pour
afficher les options de modification.
• Pour enregistrer une copie du Picture
Control en surbrillance sans autre
modification, appuyez sur J. Des options [Enregistrer sous]
s’affichent ; passez à l’étape 5.
4 Modifiez les réglages.
• Les options et les procédures sont
identiques à [Régler le Picture
Control].
• Appuyez sur J pour afficher les options
[Enregistrer sous] lorsque vous avez
effectué les réglages.
• Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des
réglages par défaut, appuyez sur la commande O (Q).
5 Sélectionnez une destination.
Choisissez une destination pour le Picture
Control personnalisé (C-1 à C-9).
204
Picture Control
6 Donnez un nom au Picture Control.
• Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une
destination est en surbrillance sur les
affichages de l’étape précédente, la
boîte de dialogue de saisie de texte
[Renommer] s’affiche.
• Le nom par défaut, créé en ajoutant un
nombre à deux chiffres au nom du
Picture Control existant, s’affiche dans la zone d’affichage du
texte. Ce nombre à deux chiffres est généré automatiquement par
l’appareil photo.
• Les noms des Picture Control personnalisés peuvent comporter
jusqu’à dix-neuf caractères.
• Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie
de texte » (0 64).
7 Appuyez sur la commande X.
• La saisie de texte prend fin.
• Le nouveau Picture Control est ajouté à
la liste des Picture Control.
Picture Control
205
D Icône du Picture Control d’origine
Le Picture Control prédéfini d’origine à partir
duquel le Picture Control personnalisé a été créé
est indiqué par une icône sur l’écran de
modification.
D Options des Picture Control personnalisés
Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les
mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été
créé.
206
Picture Control
D Partage des Picture Control personnalisés
La rubrique [Charger/enregistrer] du menu
[Gérer le Picture Control] permet de copier les
Picture Control personnalisés de l’appareil photo
sur une carte mémoire. Vous pouvez également
supprimer des Picture Control personnalisés ou
les copier d’une carte mémoire vers l’appareil
photo (la carte mémoire doit être insérée dans le
logement 1, étant donné que les cartes mémoire insérées dans le logement 2
ne seront pas détectées).
• [Copier vers l’appareil photo] : copiez (importez) des Picture Control
personnalisés de la carte mémoire vers l’appareil photo. Les Picture Control
sont copiés dans les Picture Control personnalisés C-1 à C-9 de l’appareil
photo et peuvent être nommés comme vous le souhaitez.
• [Effacer de la carte] : supprimez des Picture Control personnalisés de la
carte mémoire.
• [Copier vers la carte] : copiez (exportez) un Picture Control personnalisé
de l’appareil photo sur une carte mémoire. Mettez en surbrillance une
destination (1 à 99) pour le Picture Control sélectionné et appuyez sur J
afin de l’exporter sur la carte mémoire.
Picture Control
207
Données de position
Le module des données de position intégré enregistre la latitude, la
longitude, l’altitude et l’heure (UTC) actuelles. Les données de position
intégrées aux photos sont visibles sur la page des données de position,
dans les données de prise de vue (0 248).
Options des données de position
Pour activer ou désactiver la fonction des données de position ou
modifier les paramètres des données de position, mettez en surbrillance
[Données de position (intégrées)] dans le menu Configuration et
appuyez sur 2.
Option
[Enregistrer
données
position]
Description
Sélectionnez [ON] pour activer la fonction des données
de position.
Si [ON] est sélectionné lorsque [Enregistrer données
position] est défini sur [ON], l’appareil photo entre en
[Temporisation mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant
du mode veille] la durée choisie à l’aide du réglage personnalisé c3 [Délai
d’extinction] > [Temporisation du mode veille].
Choisissez cette option pour économiser l’énergie.
Sélectionnez [ON] pour synchroniser l’horloge de
[Régler horloge
l’appareil photo avec l’heure communiquée par la
avec satellite]
fonction des données de position.
Enregistrez un journal de suivi.
• [Enregistrer données position] : l’appareil photo
enregistre les données de position selon l’intervalle
choisi à l’aide de [Intervalle] et pendant la durée
sélectionnée pour [Durée]. Pour arrêter, mettre en
[Créer un
pause ou reprendre l’enregistrement du journal,
journal]
mettez en surbrillance [Créer un journal] et appuyez
sur 2.
• [Intervalle] : choisissez à quelle fréquence l’appareil
photo enregistre sa position actuelle.
• [Durée] : choisissez la durée de l’enregistrement.
208
Données de position
Option
Description
[Liste des
journaux]
Répertorie les journaux de suivi par date.
• Lorsque plusieurs journaux ont été enregistrés le
même jour, un identifiant est affiché après la date.
• L’appareil photo peut stocker jusqu’à 100 journaux de
suivi.
• Pour supprimer un journal, mettez-le en surbrillance et
appuyez sur O (Q).
[Position]
Affichez la latitude, la longitude, l’altitude et le temps
universel coordonné (UTC) indiqués actuellement par le
module des données de position intégré. Les données de
temps universel coordonné sont fournies par le module
des données de position intégré indépendamment de
l’horloge de l’appareil photo.
❚❚ Indicateur de signal satellite
L’intensité du signal est indiquée par l’icône
o sur l’écran de prise de vue.
• o (fixe) : l’appareil photo enregistre la
latitude, la longitude et l’altitude actuelles.
• o (clignotant) : l’appareil photo ne
parvient pas à trouver sa position avec le
signal satellite ; les données de position ne sont pas enregistrées.
Attendez que l’icône o cesse de clignoter.
Données de position
209
D Précautions : données de position
•
•
•
•
•
•
•
•
210
L’extinction de l’appareil photo ne désactive pas la fonction des données
de position. Vous pouvez désactiver la fonction des données de position
en sélectionnant [OFF] pour [Données de position (intégrées)] >
[Enregistrer données position] dans le menu Configuration.
Les données de position enregistrées avec les vidéos sont celles indiquées
au début de l’enregistrement.
Dans certains cas, l’appareil photo peut nécessiter plus de temps pour
acquérir les données de position, par exemple juste après l’insertion de
l’accumulateur, lorsque la fonction des données de position est activée
pour la première fois ou lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant
longtemps.
Les positions des satellites de navigation changent constamment. Cela
risque de ralentir ou d’empêcher l’acquisition des données de position
dans certains lieux ou à certaines heures de la journée.
Il se peut que les signaux satellite soient arrêtés ou réfléchis dans les lieux
indiqués ci-dessous, ce qui réduit la précision des données acquises ou
empêche totalement l’acquisition.
- Dans les bâtiments ou sous terre
- Entre les bâtiments hauts
- Sous les ponts
- Dans les tunnels
- À proximité des lignes électriques ou de structures similaires
- Dans les forêts denses
- Dans les attaché-cases en métal ou autres conteneurs
Il se peut que les téléphones cellulaires ou d’autres périphériques qui
génèrent des champs électromagnétiques puissants ou émettent sur des
fréquences proches de celles des satellites de navigation interfèrent avec
l’acquisition des données de position.
Lorsque l’erreur de signal du satellite est très importante, la position
indiquée par l’appareil photo peut différer de sa position réelle de
plusieurs centaines de mètres maximum.
Du fait de la variabilité de la précision des données de position acquises,
des différences entre les systèmes géodésiques et d’autres facteurs, les
données de position intégrées aux photos peuvent différer de la position à
laquelle elles ont été réellement enregistrées.
Données de position
D Précautions : journaux de suivi
•
Les journaux de suivi ne sont pas enregistrés si l’horloge de l’appareil
photo n’est pas réglée ou si aucune carte mémoire n’est insérée.
• Afin de ne pas risquer une interruption de l’enregistrement des journaux,
veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
• Le suivi s’arrête si :
- le niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo est faible,
- l’accumulateur est retiré ou
- [OFF] est sélectionné pour [Données de position (intégrées)] >
[Enregistrer données position].
• Les données de position ne sont pas enregistrées tant que l’appareil photo
ne parvient pas à acquérir un signal satellite.
D Journaux de suivi
•
La durée restante est visible sur l’affichage [Données de position
(intégrées)] pendant l’enregistrement des journaux.
• L’enregistrement des journaux n’est pas interrompu lorsque vous mettez
l’appareil photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
Veillez à surveiller le niveau de charge de l’accumulateur pendant
l’enregistrement des journaux.
• Les journaux sont stockés dans le dossier « NIKON » > « GNSS » de la carte
mémoire et leur nom se présente sous la forme « Nyymmddx.log ». « yy »
correspond aux deux derniers chiffres de l’année en cours, « mm » au mois,
« dd » au jour, « x » est un identifiant à un seul caractère compris entre 0
(zéro) et Z et attribué dans l’ordre croissant par l’appareil photo, et « .log »
est l’extension (ainsi, le premier journal enregistré le 15 octobre 2021 est
nommé « N2110150.log »).
• Les journaux sont au format NMEA. Il n’existe cependant aucune garantie
qu’ils s’afficheront correctement dans tous les logiciels ou sur tous les
périphériques.
Données de position
211
A SnapBridge
•
Vous pouvez également utiliser l’application SnapBridge pour télécharger
les données de position sur l’appareil photo depuis un smartphone ou une
tablette (périphérique mobile) via une liaison sans fil lorsqu’il est
impossible d’acquérir les données de position à l’aide du module des
données de position intégré à l’appareil photo. Consultez l’aide en ligne de
SnapBridge pour en savoir plus.
• Les données de position téléchargées depuis le périphérique mobile sont
enregistrées avec les photos même si [OFF] est sélectionné pour [Données
de position (intégrées)] > [Enregistrer données position]. Il est possible
d’arrêter l’enregistrement des données de position en désactivant la
fonctionnalité des données de position dans l’application SnapBridge.
212
Données de position
Réinitialisation par deux commandes
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo
indiqués ci-dessous en appuyant simultanément pendant plus de deux
secondes sur les deux commandes marquées d’un point vert I (BKT et
E) (l’écran de prise de vue et l’écran de contrôle s’éteignent brièvement
pendant la réinitialisation des réglages).
Menu Prise de vue photo
À l’exception de la surimpression, de l’intervallomètre, du time-lapse et
du décalage de la mise au point, seuls les réglages du jeu du menu Prise
de vue actuellement sélectionné sont affectés.
Option
Réglage de la sensibilité
Sensibilité
Contrôle de la sensibilité auto.
Sensibilité maximale
Sensibilité maximale avec c
Vitesse d’obturation minimale
Balance des blancs
Réglage précis
Par défaut
100
ON
25600
Comme sans flash
Automatique
Automatique > Conserver les
blancs
A-B : 0, G-M : 0
Réinitialisation par deux commandes
213
Option
Régler le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du scintillement photo
Par défaut
Automatique
Désactivé
OFF
Mesure
Mode de mise au point
Mesure matricielle
AF ponctuel
Mode de zone AF
Bracketing automatique
AF point sélectif
Désactivé 1
Surimpression
Superposition HDR
Désactivée 2
Désactivée 3
1 Le nombre de vues est remis à zéro. L’incrément du bracketing de
l’exposition, de l’intensité du flash et de la balance des blancs est
réinitialisé sur 1. Le niveau de la seconde vue des programmes de
bracketing du D-Lighting actif à deux vues est réinitialisé sur
[Automatique].
2 Si une surimpression est en cours, la prise de vue cessera et une
surimpression sera créée à partir des vues enregistrées jusque-là. Si
[Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)] est sélectionné, le mode
de surimpression se réinitialise sur [Désactivé]. [Nombre de prises de
vues], [Mode de superposition], [Enreg. photos individuelles (RAW)]
et [Prise de vue avec superposition] ne sont pas réinitialisés.
3 [Activé (série)] et [Activé (une seule photo)] sont réinitialisés sur
[Désactivé]. [Intensité de l’effet HDR] et [Enreg. photos individuelles
(RAW)] ne sont pas réinitialisés.
214
Réinitialisation par deux commandes
Menu Enregistrement vidéo
Option
Réglage de la sensibilité
Sensibilité maximale
Ctrl sensibilité auto (mode M)
Par défaut
25600
ON
Sensibilité (mode M)
Balance des blancs
100
Comme les réglages photo
Régler le Picture Control
Qualité HLG
Comme les réglages photo
Réglage de l’accentuation
Contraste
0
0
Saturation
Teinte
0
0
D-Lighting actif
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR électronique
Désactivé
AF permanent
AF point sélectif
OFF
Réinitialisation par deux commandes
215
Menu Réglages personnalisés
Option
a9 [Restrictions mode mise au point]
Par défaut
Aucune restriction
d9 [Mode d’affichage (Lv photo)]
d10 [Affichage lumineux (Lv photo)]
Afficher les effets des réglages
OFF
d11 [Affichage couleurs chaudes]
e2 [Vitesse d’obturation flash]
f4 [Mémorisation via commandes]
[Mémo. de la vitesse d’obturation]
[Mémorisation de l’ouverture]
[Mémorisation du point AF]
g3 [Mémorisation via commandes]
[Mémo. de la vitesse d’obturation]
[Mémorisation de l’ouverture]
[Mémorisation du point AF]
g5 [Restrictions mode mise au point]
216
Réinitialisation par deux commandes
OFF
1/60 s
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Aucune restriction
Autres réglages
Option
Point AF
Point AF pré-réglé
Mode de prise de vue
Par défaut
Central
Central
P
Décalage du programme
Correction d’exposition
Désactivé
Désactivée (0.0)
Mémo. expo. (temporisée)
Mode de flash
Désactivée
Dosage flash/ambiance
Correction du flash
Mémorisation FV
Désactivée (0.0)
Désactivée
Réinitialisation par deux commandes
217
Enregistrement vidéo
Types de fichier vidéo
Utilisez [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo
pour choisir le type de fichier vidéo.
• Vous avez le choix entre le format NEV, MOV et MP4.
218
Option
Description
YCbCr/
Bayer
[N-RAW
12 bits
(NEV)]
Cette option part du principe que la séquence vidéo
fera l’objet d’un traitement RAW et sera montée
ultérieurement sur un système informatique
performant professionnel du type utilisé généralement
pour le montage vidéo (0 232).
• L’appareil photo enregistre simultanément une vidéo
H.264 8 bits MP4 (vidéo proxy) à une taille d’image de
1920 × 1080 afin d’être lue sur l’appareil photo.
• Vous avez le choix entre deux modes de tons : [SDR]
et [N-Log].
• Vous pouvez modifier la qualité à l’aide de l’option
[Qualité des vidéos (N-RAW)] du menu
Enregistrement vidéo.
• Le son est enregistré au format PCM linéaire.
Bayer
Types de fichier vidéo
Option
YCbCr/
Bayer
Description
Cette option part du principe que la séquence vidéo
fera l’objet d’un traitement RAW et sera montée
ultérieurement sur un système informatique
performant professionnel du type utilisé généralement
[ProRes
pour le montage vidéo (0 232).
RAW HQ
• L’appareil photo enregistre simultanément une vidéo
12 bits
H.264 8 bits MP4 (vidéo proxy) à une taille d’image de
(MOV)]
1920 × 1080 afin d’être lue sur l’appareil photo.
• Vous avez le choix entre deux modes de tons : [SDR]
et [N-Log].
• Le son est enregistré au format PCM linéaire.
Bayer
Choisissez cette option si les séquences sont destinées
au montage et à la post-production.
• Vous avez le choix entre deux modes de tons : [SDR]
et [N-Log].
• Les séquences sont enregistrées à l’aide d’une
compression intra-image All-I.
• Le son est enregistré au format PCM linéaire.
YCbCr
(4:2:2)
[ProRes
422 HQ
10 bits
(MOV)]
[H.265
10 bits
(MOV)]
[H.265
8 bits
(MOV)]
[H.264
8 bits
(MP4)]
Cette option part du principe que la séquence vidéo
sera montée ultérieurement sur un système
informatique performant professionnel du type utilisé
généralement pour le montage vidéo.
• Vous avez le choix entre trois modes de tons : [SDR],
[HLG] et [N-Log].
• Les séquences sont enregistrées à l’aide d’une
compression inter-image en long GOP.
• Le son est enregistré au format PCM linéaire.
Ce format présente une compression supérieure.
• Les séquences sont enregistrées à l’aide d’une
compression inter-image en long GOP.
• Le son est enregistré au format PCM linéaire.
YCbCr
(4:2:0)
Type de fichier compatible avec de nombreux logiciels
et matériels.
• Les séquences sont enregistrées à l’aide d’une
compression inter-image en long GOP.
• Le son est enregistré au format AAC.
Types de fichier vidéo
219
Mode de tons
Pour choisir le mode de tons, mettez en surbrillance [N-RAW 12 bits
(NEV)], [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)], [ProRes 422 HQ 10 bits
(MOV)] ou [H.265 10 bits (MOV)] et appuyez sur 2.
• Les vidéos réalisées avec [H.265 8 bits (MOV)] et [H.264 8 bits (MP4)]
utilisent [SDR] ; il n’est pas possible de sélectionner le mode tonal.
Option
[SDR]
[HLG]
[N-Log]
Description
Ce mode prend en charge une plage standard de luminosités
(plage dynamique).
Ce mode prend en charge le mode HDR (grande plage
dynamique ; 0 233). Il offre une plage dynamique plus large
que le mode SDR.
• Il est uniquement disponible lorsque [H.265 10 bits (MOV)]
est sélectionné pour [Type de fichier vidéo].
Ce mode utilise la courbe logarithmique unique de Nikon.
Choisissez ce mode pour obtenir des images bénéficiant
d’une large plage dynamique. Les LUT 3D destinées aux
courbes N-Log peuvent être appliquées en post-production
aux images présentant un superbe rendu sur les écrans
compatibles avec la norme Rec. 709 (0 235).
❚❚ Espace colorimétrique
Les espaces colorimétriques des vidéos enregistrées lorsque [H.265
10 bits (MOV)], [H.265 8 bits (MOV)] ou [H.264 8 bits (MP4)] est
sélectionné pour [Type de fichier vidéo] sont indiqués ci-dessous :
• [SDR] : BT.709
• [HLG] : BT.2100
• [N-Log] : BT.2020
220
Types de fichier vidéo
Options de taille d’image et de cadence
vidéo
Vous pouvez sélectionner la taille d’image (en pixels) et la cadence à
l’aide de la rubrique [Taille d’image/cadence] du menu Enregistrement
vidéo. Les options de taille d’image disponibles dépendent des réglages
choisis pour le [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement
vidéo.
Options de taille d’image et de cadence des
vidéos RAW
Type de fichier vidéo
Option
[[FX] 8256×4644 ; 60p]
[[FX] 8256×4644 ; 50p]
[[FX] 8256×4644 ; 30p]
[[FX] 8256×4644 ; 25p]
[[FX] 8256×4644 ; 24p]
[[FX] 4128×2322 ; 120p]
[[FX] 4128×2322 ; 100p]
[[FX] 4128×2322 ; 60p]
[[FX] 4128×2322 ; 50p]
[[FX] 4128×2322 ; 30p]
[[FX] 4128×2322 ; 25p]
[[FX] 4128×2322 ; 24p]
N-RAW 12 bits
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
ProRes RAW HQ
12 bits
—
—
—
—
—
—
—
4
4
4
4
4
Options de taille d’image et de cadence vidéo
221
Type de fichier vidéo
Option
N-RAW 12 bits
[[DX] 5392×3032 ; 60p]
[[DX] 5392×3032 ; 50p]
[[DX] 5392×3032 ; 30p]
[[DX] 5392×3032 ; 25p]
[[DX] 5392×3032 ; 24p]
[[2,3×] 3840×2160 ; 120p]
[[2,3×] 3840×2160 ; 100p]
[[2,3×] 3840×2160 ; 60p]
[[2,3×] 3840×2160 ; 50p]
4
4
4
4
4
4
4
—
—
ProRes RAW HQ
12 bits
—
—
4
4
4
—
—
4
4
• Quel que soit le réglage choisi pour [Zone d’image] > [Choisir la
zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo, les options « FX »
sont enregistrées à l’aide de la zone d’image [FX] et les options « DX »
à l’aide de la zone d’image [DX]. Si vous choisissez une option « 2,3× »,
la focale apparente est multipliée par 2,3 environ par rapport au
format FX.
• Le format vidéo de base DX est sélectionné automatiquement
lorsqu’un objectif DX est fixé. Il n’est pas possible de sélectionner les
options « FX ».
222
Options de taille d’image et de cadence vidéo
Options de taille d’image et de cadence des
autres formats vidéo
Type de fichier vidéo
Option 1
ProRes 422
HQ 10 bits
H.265 10 bits/
8 bits
[7680×4320 ; 25p] 2, 3
—
—
[7680×4320 ; 24p] 2, 3
[3840×2160 ; 120p] 2, 4
—
—
[3840×2160 ; 100p] 2, 4
[3840×2160 ; 60p] 4
—
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
[7680×4320 ; 30p] 2, 3
[3840×2160 ; 50p] 4
[3840×2160 ; 30p] 4
[3840×2160 ; 25p] 4
[3840×2160 ; 24p] 4
[1920×1080 ; 120p] 2
[1920×1080 ; 100p] 2
[1920×1080 ; 60p]
[1920×1080 ; 50p]
[1920×1080 ; 30p]
[1920×1080 ; 25p]
[1920×1080 ; 24p]
4
4
4
4
4
4
4
4
4
—
—
—
H.264 8 bits
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
4
4
4
4
1 Les cadences pour 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont
respectivement de 119,88 vps, 100 vps, 59,94 vps, 50 vps, 29,97 vps,
25 vps et 23,976 vps.
2 La rubrique [VR électronique] du menu Enregistrement vidéo se règle
sur [OFF].
3 Les vidéos sont enregistrées en 8K UHD. Indisponible avec les objectifs
DX.
4 Les vidéos sont enregistrées en 4K UHD.
Options de taille d’image et de cadence vidéo
223
Débit binaire
Le débit binaire dépend du type de fichier vidéo.
• Dans le cas de [N-RAW 12 bits (NEV)], le débit binaire dépend de
l’option sélectionnée pour [Qualité des vidéos (N-RAW)] dans le
menu Enregistrement vidéo.
• Les caractéristiques des données ProRes RAW HQ 12 bits et ProRes
422 HQ 10 bits sont disponibles sur le site Web d’Apple.
❚❚ N-RAW 12 bits (NEV) de qualité élevée
Les débits binaires moyens des vidéos NEV et des vidéos MP4
enregistrées à des fins de lecture lorsque [Élevée] est sélectionné pour
[Qualité des vidéos (N-RAW)] sont indiqués ci-dessous.
224
Option
[[FX] 8256×4644 ; 60p]
NEV
Environ 5780 Mbit/s
[[FX] 8256×4644 ; 50p]
[[FX] 8256×4644 ; 30p]
Environ 4810 Mbit/s
Environ 2890 Mbit/s
[[FX] 8256×4644 ; 25p]
[[FX] 8256×4644 ; 24p]
Environ 2410 Mbit/s
Environ 2310 Mbit/s
[[FX] 4128×2322 ; 120p]
[[FX] 4128×2322 ; 100p]
Environ 3840 Mbit/s
Environ 120 Mbit/s
Environ 2900 Mbit/s
[[FX] 4128×2322 ; 60p]
[[FX] 4128×2322 ; 50p]
Environ 1740 Mbit/s
Environ 1450 Mbit/s
[[FX] 4128×2322 ; 30p]
[[FX] 4128×2322 ; 25p]
Environ 870 Mbit/s
Environ 730 Mbit/s
[[FX] 4128×2322 ; 24p]
[[DX] 5392×3032 ; 60p]
Environ 700 Mbit/s
Environ 2960 Mbit/s
[[DX] 5392×3032 ; 50p]
[[DX] 5392×3032 ; 30p]
Environ 2470 Mbit/s
Environ 1480 Mbit/s
[[DX] 5392×3032 ; 25p]
[[DX] 5392×3032 ; 24p]
Environ 1240 Mbit/s
Environ 1190 Mbit/s
Options de taille d’image et de cadence vidéo
MP4
Environ 56 Mbit/s
Environ 56 Mbit/s
Environ 28 Mbit/s
Environ 56 Mbit/s
Environ 28 Mbit/s
Option
[[2,3×] 3840×2160 ; 120p]
[[2,3×] 3840×2160 ; 100p]
NEV
MP4
Environ 3020 Mbit/s
Environ 120 Mbit/s
Environ 2510 Mbit/s
❚❚ N-RAW 12 bits (NEV) de qualité normale
Les débits binaires moyens des vidéos NEV et des vidéos MP4
enregistrées à des fins de lecture lorsque [Normale] est sélectionné
pour [Qualité des vidéos (N-RAW)] sont indiqués ci-dessous.
Option
NEV
[[FX] 8256×4644 ; 60p]
[[FX] 8256×4644 ; 50p]
Environ 3470 Mbit/s
Environ 2890 Mbit/s
[[FX] 8256×4644 ; 30p]
[[FX] 8256×4644 ; 25p]
Environ 1740 Mbit/s
Environ 1450 Mbit/s
[[FX] 8256×4644 ; 24p]
[[FX] 4128×2322 ; 120p]
Environ 1390 Mbit/s
Environ 1750 Mbit/s
[[FX] 4128×2322 ; 100p]
[[FX] 4128×2322 ; 60p]
Environ 1460 Mbit/s
Environ 880 Mbit/s
[[FX] 4128×2322 ; 50p]
[[FX] 4128×2322 ; 30p]
Environ 730 Mbit/s
Environ 440 Mbit/s
[[FX] 4128×2322 ; 25p]
[[FX] 4128×2322 ; 24p]
Environ 370 Mbit/s
Environ 350 Mbit/s
[[DX] 5392×3032 ; 60p]
[[DX] 5392×3032 ; 50p]
Environ 1490 Mbit/s
Environ 1240 Mbit/s
[[DX] 5392×3032 ; 30p]
[[DX] 5392×3032 ; 25p]
Environ 750 Mbit/s
Environ 620 Mbit/s
[[DX] 5392×3032 ; 24p]
[[2,3×] 3840×2160 ; 120p]
Environ 600 Mbit/s
Environ 1510 Mbit/s
[[2,3×] 3840×2160 ; 100p]
Environ 1260 Mbit/s
MP4
Environ 56 Mbit/s
Environ 120 Mbit/s
Environ 56 Mbit/s
Environ 28 Mbit/s
Environ 56 Mbit/s
Environ 28 Mbit/s
Environ 120 Mbit/s
Options de taille d’image et de cadence vidéo
225
❚❚ H.265 10 bits, H.265 8 bits et H.264 8 bits
Le débit binaire moyen pour chaque option est indiqué ci-dessous.
Option
Type de fichier vidéo
H.265 10 bits H.265 8 bits
H.264 8 bits
[7680×4320 ; 30p]
[7680×4320 ; 25p]
[7680×4320 ; 24p]
[3840×2160 ; 120p]
[3840×2160 ; 100p]
[3840×2160 ; 60p]
[3840×2160 ; 50p]
[3840×2160 ; 30p]
[3840×2160 ; 25p]
[3840×2160 ; 24p]
[1920×1080 ; 120p]
[1920×1080 ; 100p]
[1920×1080 ; 60p]
[1920×1080 ; 50p]
[1920×1080 ; 30p]
[1920×1080 ; 25p]
[1920×1080 ; 24p]
226
—
Environ
400 Mbit/s
Environ
370 Mbit/s
Environ
340 Mbit/s
Environ
300 Mbit/s
—
—
—
—
—
—
—
—
Environ
190 Mbit/s
Environ
150 Mbit/s
Environ
100 Mbit/s
Environ
80 Mbit/s
Environ
50 Mbit/s
Environ
50 Mbit/s
Environ
40 Mbit/s
Environ
30 Mbit/s
—
—
—
Options de taille d’image et de cadence vidéo
Options de zone d’image vidéo
Vous pouvez sélectionner la zone d’image des vidéos à l’aide de [Zone
d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement
vidéo. Le recadrage utilisé pour réaliser les vidéos dépend de l’option
sélectionnée. Quelle que soit l’option sélectionnée, le format de l’image
est le 16:9.
• Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base
FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ».
• La zone d’image des vidéos enregistrées lorsque [N-RAW 12 bits
(NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné pour
[Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo est
définie par l’option choisie pour [Taille d’image/cadence]. L’option
sélectionnée pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans
le menu Enregistrement vidéo ne s’applique pas.
Options de zone d’image vidéo
227
• Si vous sélectionnez [DX] pour [Choisir la zone d’image] ou si vous
fixez un objectif DX sur l’appareil photo et que [3840×2160 ; 120p],
[3840×2160 ; 100p], [1920×1080 ; 120p] ou [1920×1080 ; 100p] est
choisi pour [Taille d’image/cadence], la focale apparente est
multipliée par 2,3 par rapport au format FX.
• L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône à l’écran. Si [ON] est
choisi pour [Zone d’image] > [Alerte
recadrage DX] dans le menu
Enregistrement vidéo, une icône de zone
d’image clignote sur l’écran de prise de vue
lorsque le recadrage DX ou 2,3× est
sélectionné.
• Les tailles des différents recadrages sont indiquées ci-dessous.
Format
Format vidéo de base FX
Taille
Environ 35,9 × 20,2 mm
Format vidéo de base DX
2,3×
Environ 23,5 × 13,2 mm
Environ 16,7 × 9,4 mm
• Le format vidéo de base DX est sélectionné automatiquement
lorsqu’un objectif DX est fixé.
• Lorsque 7680 × 4320 est sélectionné comme taille d’image, la zone
d’image se règle sur [FX]. La taille d’image est remplacée par 3840 ×
2160 lorsqu’un objectif DX est fixé.
• Si vous sélectionnez [ON] pour [VR électronique] dans le menu
Enregistrement vidéo, la taille du cadre baisse.
228
Options de zone d’image vidéo
Points à prendre en compte lors de la
réalisation de vidéos
Prenez en compte les points suivants lorsque vous enregistrez des
vidéos :
• La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes.
• Chaque vidéo enregistrée sur une carte dont la capacité est inférieure
ou égale à 32 Go sera répartie dans 8 fichiers maximum. La taille
maximale de chacun de ces fichiers sera de 4 Go. Le nombre de
fichiers et la durée de chaque fichier dépendent des options
sélectionnées pour [Taille d’image/cadence].
• Si [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de
fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et que la carte
mémoire a une capacité inférieure ou égale à 32 Go, l’enregistrement
s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier atteint 4 Go. Les
vidéos enregistrées ne sont pas réparties dans plusieurs fichiers.
• Selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire, la prise de vue peut
s’arrêter avant que la durée maximale ne soit atteinte.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des vidéos sur des cartes mémoire
XQD dont la capacité est égale ou inférieure à 32 Go ou lorsque
[N-RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est
sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu
Enregistrement vidéo.
• L’icône 0 (0 94) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
• La [Mesure spot] n’est pas disponible pendant l’enregistrement
vidéo.
• Il n’est pas possible d’utiliser l’éclairage au flash (0 437).
Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos
229
A Enregistrement vidéo : mode de prise de vue
Les réglages d’exposition qui peuvent être modifiés pendant la réalisation de
vidéos dépendent du mode de prise de vue :
Mode
Ouverture
P, S 1
—
A
M
4
4
Vitesse
d’obturation
—
Sensibilité 2
—3
—
—3
4
44
1 Le réglage de l’exposition en mode S est identique à celui en mode P.
2 La sensibilité maximale des vidéos enregistrées lorsque [ON] est
sélectionné pour [VR électronique] dans le menu Enregistrement vidéo
est de 25 600 ISO.
3 Il est possible de sélectionner la limite maximale de la sensibilité à l’aide
de la rubrique [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité maximale] du
menu Enregistrement vidéo.
4 Si [ON] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Ctrl
sensibilité auto (mode M)] dans le menu Enregistrement vidéo, la limite
maximale de la sensibilité peut être sélectionnée à l’aide de l’option
[Sensibilité maximale].
A Modification de la balance des blancs pendant l’enregistrement
vidéo
Vous pouvez modifier la balance des blancs pendant l’enregistrement vidéo
en maintenant appuyée la commande U et en tournant une molette de
commande.
230
Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos
A Utilisation d’une vitesse d’obturation fixe
En mode M, la vitesse d’obturation peut être réglée sur une valeur comprise
entre 1/25 s et 1/32000 s (la vitesse la plus lente disponible dépend de la
cadence de prise de vue).
A Télécommandes radio sans fil et télécommandes filaires
Si vous avez sélectionné [Enregistrement de vidéos] pour le réglage
personnalisé g2 [Commandes personnalisées] > [Déclencheur], vous
pouvez appuyer à mi-course sur les déclencheurs des télécommandes radio
sans fil et des télécommandes filaires (disponibles en option) pour effectuer
la mise au point ou jusqu’en fin de course pour démarrer et arrêter
l’enregistrement vidéo.
A Utilisation d’un microphone externe
Les microphones tiers dotés de fiches jack mini de 3,5 mm de diamètre
peuvent être utilisés pour enregistrer le son des vidéos.
• Utilisez [Alimentation par prise jack micro] dans le menu Enregistrement
vidéo pour choisir si le microphone externe est alimenté par l’appareil
photo (0 604).
Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos
231
Vidéo RAW
« Vidéo RAW » désigne une vidéo enregistrée lorsque [N-RAW 12 bits
(NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type
de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo.
D Précautions : enregistrement vidéo RAW
Les restrictions suivantes s’appliquent lorsque [N-RAW 12 bits (NEV)] ou
[ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné.
• Les sensibilités de Hi 0,3 à Hi 2,0 ne sont pas disponibles.
• Les options [D-Lighting actif], [Réduction du bruit ISO], [Correction de
la diffraction] et [VR électronique] ne sont pas disponibles dans le menu
Enregistrement vidéo.
• Il n’est pas possible de monter les vidéos RAW sur l’appareil photo.
• Quelle que soit l’option sélectionnée pour [HDMI] > [Résolution de sortie]
dans le menu Configuration, la résolution de sortie maximale est de 1920 ×
1080.
• Pour obtenir des informations sur les précautions qui s’appliquent lorsque
[N-Log] est sélectionné comme mode de tons, reportez-vous à
« Enregistrement de vidéos N-Log » (0 235).
D Visionnage et montage des vidéos RAW
Il est possible de visionner et de monter les vidéos RAW uniquement à l’aide
de logiciels prenant en charge le format vidéo RAW. Le logiciel NX Studio de
Nikon prend en charge uniquement l’affichage des vidéos proxy MP4
enregistrées avec les vidéos RAW.
232
Vidéo RAW
Enregistrement de vidéos HLG
Les vidéos enregistrées au format HLG (Hybrid Log Gamma) sont
adaptées à la diffusion en HDR et autre technologie similaire. Pour
enregistrer une vidéo HLG, sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] pour
[Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et
choisissez le mode tonal [HLG].
• o s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• Pour obtenir une reproduction optimale des couleurs lors du
visionnage des séquences HLG, utilisez des ordinateurs, des systèmes
d’exploitation, des applications, des écrans et d’autres appareils
compatibles avec la technologie HDR.
D Précautions : vidéo HLG
•
•
•
•
•
•
•
•
Si vous sélectionnez le mode de tons [HLG] plutôt que [SDR] ou [N-Log], le
« bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes)
visible sur l’écran de prise de vue risque d’augmenter.
La valeur la plus basse disponible dans la rubrique [Réglage de la
sensibilité] > [Sensibilité maximale] du menu Enregistrement vidéo est
de 800 ISO.
La valeur la plus basse disponible dans la rubrique [Réglage de la
sensibilité] > [Sensibilité (mode M)] du menu Enregistrement vidéo est
de 400 ISO.
Les sensibilités de Hi 0,3 à Hi 2,0 ne sont pas disponibles.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages Picture Control à l’aide de la
rubrique [Régler le Picture Control] du menu Enregistrement vidéo. Vous
pouvez régler l’apparence des vidéos HLG à l’aide de [Qualité HLG] dans le
menu Enregistrement vidéo.
La rubrique [D-Lighting actif] du menu Enregistrement vidéo est
paramétrée sur [Désactivé] et ne peut pas être modifiée.
L’affichage du moniteur peut scintiller ou sembler granuleux.
L’appareil photo peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point
avec l’autofocus, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Enregistrement de vidéos HLG
233
D Sortie HDR (HLG)
Il est possible d’obtenir une reproduction optimale des couleurs des
séquences HDR (HLG) transmises en HDMI uniquement si votre périphérique
de stockage, votre écran et vos autres appareils prennent en charge la
technologie HDR (HLG). Si l’appareil photo reçoit un signal provenant du
périphérique connecté et indiquant la compatibilité avec HDR (HLG), il
répondra par un identifiant « gamma: HLG ».
D Écrans de prise de vue et de visualisation de l’appareil photo
Lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons, les écrans de prise de
vue et de visualisation, visibles sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil
photo, peuvent présenter du « bruit », à savoir des pixels lumineux répartis
de manière aléatoire, un voile ou des lignes, ou peuvent ne pas parvenir à
restituer précisément les hautes lumières et les couleurs très saturées. Pour
obtenir une reproduction tonale précise, utilisez des moniteurs, des
ordinateurs, des systèmes d’exploitation, des applications et autres
équipements compatibles avec la technologie HLG.
D Visionnage et montage des vidéos HLG
Il est possible de visionner et de monter les vidéos HLG uniquement à l’aide
de logiciels prenant en charge le format vidéo HLG. Le logiciel NX Studio de
Nikon affiche les vidéos HLG dans la liste des vignettes, mais ne permet pas
de les visionner ou de les monter.
Aide à l’affichage
Vous constaterez peut-être que l’aperçu affiché sur l’écran de prise de
vue lors de l’enregistrement HLG manque de contraste. Si vous
sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé g10 [Aide à l’affichage],
les couleurs seront simplifiées afin d’optimiser le contraste.
• p s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas
altérées.
• Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la
séquence HLG sur l’appareil photo.
234
Enregistrement de vidéos HLG
Enregistrement de vidéos N-Log
L’enregistrement logarithmique utilise des niveaux de lumière
numérisés via une fonction logarithmique. Pour activer l’enregistrement
logarithmique à l’aide de la fonction logarithmique unique de Nikon
« N-Log », sélectionnez [N-RAW 12 bits (NEV)], [ProRes RAW HQ
12 bits (MOV)], [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)] ou [H.265 10 bits
(MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement
vidéo et choisissez [N-Log] comme mode de tons. Choisissez N-Log
pour conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres et
éviter des couleurs trop saturées lorsque vous enregistrez des vidéos.
• n s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• La plage dynamique des vidéos réalisées avec le [Type de fichier
vidéo] [H.265 10 bits (MOV)] et avec une sensibilité réglée aussi
basse que possible (800 ISO) comporte 12 réglages (1300%).
• L’enregistrement N-Log est destiné aux séquences qui seront
étalonnées en post-production. L’étalonnage des couleurs permet
d’obtenir de nombreux effets à partir d’une seule séquence en la
traitant de différentes façons.
• Un logiciel tiers compatible est nécessaire pour étalonner les couleurs.
• Si vous appliquez des LUT 3D N-Log lors de l’étalonnage des couleurs,
des vidéos au rendu superbe sont générées sur les écrans compatibles
avec la norme Rec. 709.
- Les LUT 3D N-Log sont disponibles via le Centre de téléchargement
Nikon.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Enregistrement de vidéos N-Log
235
D Précautions : vidéo N-Log
•
•
•
•
•
•
•
La valeur la plus basse disponible dans la rubrique [Réglage de la
sensibilité] > [Sensibilité maximale] du menu Enregistrement vidéo est
de 1600 ISO.
La valeur la plus basse disponible dans la rubrique [Réglage de la
sensibilité] > [Sensibilité (mode M)] du menu Enregistrement vidéo est
de 800 ISO.
Les sensibilités de Hi 0,3 à Hi 2,0 ne sont pas disponibles.
[Régler le Picture Control] et [Réduction du bruit ISO] ne sont pas
disponibles dans le menu Enregistrement vidéo.
La rubrique [D-Lighting actif] du menu Enregistrement vidéo est
paramétrée sur [Désactivé] et ne peut pas être modifiée.
L’affichage du moniteur peut scintiller ou sembler granuleux.
L’appareil photo peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point
avec l’autofocus, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Aide à l’affichage
Vous constaterez peut-être que l’aperçu affiché sur l’écran de prise de
vue lors de l’enregistrement N-Log manque de contraste. Si vous
sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé g10 [Aide à l’affichage],
les couleurs seront simplifiées afin d’optimiser le contraste.
• p s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas
altérées.
• Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la
séquence N-Log sur l’appareil photo.
236
Enregistrement de vidéos N-Log
Visualisation et retouche des
images
Visualisation des images
Visualisation plein écran
Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la
plus récente.
• Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à
la vue suivante.
• Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus
d’informations sur l’image actuelle (0 240).
Visualisation des images
237
Visualisation par planche d’imagettes
Pour afficher plusieurs images à la fois,
appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une
image est affichée en plein écran.
• Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que
vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens
chaque fois que vous appuyez sur la commande X.
• Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2.
238
Visualisation des images
D Commandes tactiles
Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont
affichées sur le moniteur (0 54).
D Rotation des images
Pour afficher verticalement les photos prises à la
verticale, sélectionnez [ON] pour l’option
[Rotation des images] du menu Visualisation.
D Affichage des photos
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu
Visualisation, les photos s’affichent automatiquement après la prise de vue ;
il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la commande K.
• Si [Activé (moniteur uniquement)] est sélectionné, les photos ne
s’afficheront pas dans le viseur.
• En modes de déclenchement continu, l’affichage démarre à la fin de la
prise de vue par la première photo de la série en cours.
• Les photos ne pivotent pas automatiquement lors de leur affichage même
si [ON] est sélectionné pour [Rotation des images] dans le menu
Visualisation.
Visualisation des images
239
Informations sur les photos
Des informations se superposent aux photos affichées en mode de
visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP
pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
1
2
3
4
Informations sur le fichier
Données d’exposition *
Affichage des hautes lumières *
Histogramme RVB *
5
6
7
Données de prise de vue *
Aperçu des données *
Aucune (image seulement) *
* S’affichent uniquement si l’option correspondante est sélectionnée pour
[Options de visualisation] dans le menu Visualisation.
240
Informations sur les photos
Informations sur le fichier
Indicateur d’annotation vocale
(0 309)
2 État de la protection (0 259)
3 Indicateur de retouche (0 274)
16
4 Marquage de transfert (0 263)
15
5 Indicateur de pré-réglage IPTC
(0 758)
14
6 Point AF * (0 124)
8
13
7 Numéro de vue/nombre total
12 11 10 9
de vues
8 Qualité d’image (0 105)
9 Taille d’image (0 108)
10 Zone d’image (0 102)
11 Heure d’enregistrement
(0 740)
12 Date d’enregistrement (0 740)
13 Logement de la carte actuelle
14 Classement (0 261)
15 Nom du dossier (0 511)
16 Nom du fichier (0 516)
* S’affichent uniquement si [Point AF] est sélectionné pour [Options de
visualisation] dans le menu Visualisation.
12 34 5 6
7
1
Informations sur les photos
241
Données d’exposition
Logement de la carte actuelle
Numéro de dossier-numéro de
vue (0 511)
3 Mode de prise de vue (0 133)
4 Vitesse d’obturation (0 134,
136)
5 Ouverture (0 135, 136)
6 Valeur de correction
d’exposition (0 144)
3 4 5 6 7
7 Sensibilité (ISO) * (0 155)
* S’affiche en rouge si l’image a été prise alors que le contrôle automatique
de la sensibilité était activé.
1 2
1
2
Affichage des hautes lumières
1
242
Informations sur les photos
1
Les hautes lumières (zones
susceptibles d’être
surexposées) clignotent à
l’écran.
Histogramme RVB
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Balance des blancs (0 159)
Température de couleur
(0 169)
Pré-réglage manuel (0 174)
Réglage précis de la balance
des blancs (0 164)
Histogramme (canal RVB)
Histogramme (canal rouge)
Histogramme (canal vert)
Histogramme (canal bleu)
D Fonction Loupe
Pour zoomer sur la photo sur l’affichage des
histogrammes, appuyez sur X. L’histogramme
est mis à jour afin de ne représenter que les
données correspondant à la portion de la photo
visible sur l’affichage. Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler les zones de
la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur
le moniteur. Appuyez sur la commande W (Q) pour effectuer un zoom
arrière.
Informations sur les photos
243
D Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons. La luminosité des pixels
(tons) figure sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figure sur l’axe
vertical.
• Si la plage de luminosité de la
photo est étendue, la répartition
des tons est relativement
régulière.
•
Si la photo est sombre, la
répartition est décalée vers la
gauche.
•
Si la photo est claire, la
répartition est décalée vers la
droite.
Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons est
décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons est
décalée vers la gauche. Les histogrammes donnent une idée de l’exposition
générale lorsqu’une forte luminosité ambiante empêche de bien voir les
photos sur le moniteur.
D Affichage des histogrammes
•
•
244
Les histogrammes RVB indiquent la répartition des tons.
Les histogrammes des appareils photo peuvent différer de ceux affichés
dans les applications de retouche d’images. Utilisez-les comme une
indication de la répartition réelle des tons.
Informations sur les photos
Données de prise de vue
Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste
des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles
peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3. Vous pouvez
sélectionner les informations affichées à l’aide de [Options de
visualisation] > [Données de prise de vue détaillées] dans le menu
Visualisation.
❚❚ Données de prise de vue de base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
Valeur de correction
d’exposition (0 144)
Réglage de l’exposition
optimale 2 (0 629)
4 Focale
5 Données de l’objectif
6 Mode de mise au point (0 110)
Mode de zone AF (0 113)
7 Réduction de vibration (0 540)
8 Balance des blancs 3 (0 159)
9 Réglage précis de la balance
des blancs (0 164)
10 Espace colorimétrique (0 525)
11 Nom de l’appareil photo
3
11
Mesure (0 534)
Vitesse d’obturation (0 134,
136)
Ouverture (0 135, 136)
Mode de prise de vue (0 133)
Sensibilité (ISO) 1 (0 155)
1 S’affiche en rouge si la photo été prise alors que le contrôle automatique
de la sensibilité était activé.
2 S’affiche si le réglage personnalisé b6 [Réglage précis expo. opti.] est
paramétré sur une valeur autre que zéro.
3 Inclut également la température de couleur des photos prises à l’aide de
4 [Automatique] ou D [Lumière naturelle auto].
Informations sur les photos
245
❚❚ Données du flash
Les données du flash s’affichent uniquement pour les photos prises
avec des flashes optionnels (0 436, 451).
1
2
3
4
1
2
3
4
Type de flash
Contrôle des flashes asservis
Mode de flash (0 443)
Mode de contrôle du flash
(0 440)
Correction du flash (0 446)
❚❚ Données Picture Control/HLG
Les rubriques affichées dépendent du Picture Control en vigueur au
moment de la prise de vue. L’affichage des vidéos HLG indique les
options sélectionnées pour [Qualité HLG] dans le menu Enregistrement
vidéo.
1 Picture Control (0 196)
Qualité HLG (0 596)
1
246
Informations sur les photos
❚❚ Autres données de prise de vue
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Réduction du bruit ISO (0 529)
Réduction du bruit en cas
d’exposition prolongée (0 528)
D-Lighting actif (0 526)
Intensité de l’effet HDR (0 551)
Contrôle du vignetage (0 530)
Historique des retouches
effectuées à l’aide de l’option
[Retouche] du menu i de
Visualisation (0 274). Les
modifications sont indiquées
dans l’ordre appliqué.
Légende des images (0 756)
❚❚ Informations de copyright
Les informations de copyright s’affichent uniquement si elles ont été
enregistrées à l’aide de la rubrique [Informations de copyright] du
menu Configuration au moment de la prise de vue.
1 Photographe (0 757)
1
2 Détenteur du copyright (0 757)
2
Informations sur les photos
247
❚❚ Données de position
Les données de position s’affichent uniquement si elles sont incluses
dans l’image au moment de la prise de vue.
1
2
3
4
1
2
3
4
Latitude
Longitude
Altitude
Temps universel coordonné
(UTC)
1
2
Caption (Légende)
Event ID (Identificateur de
l’événement)
Headline (Titre)
Object name (Nom de l’objet)
City (Ville)
State (État)
Country (Pays)
Category (Domaine)
Supp. Cat. (Domaine
supplémentaire)
Byline (Signature)
Byline title (Titre de la
signature)
Writer/Editor (Auteur/
rédacteur)
Credit (Crédit)
Source
❚❚ Données IPTC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
248
Informations sur les photos
Vue d’ensemble
1
2
3
12
11
10
4
9
1
2
3
4
5
6
6 5
8 7
Numéro de vue/nombre total
de vues
Nom de l’appareil photo
Histogramme (0 244)
Qualité d’image (0 105)
Taille d’image (0 108)
Zone d’image (0 102)
Nom du fichier (0 516)
Heure d’enregistrement
(0 740)
9 Date d’enregistrement (0 740)
10 Logement de la carte actuelle
11 Nom du dossier (0 511)
12 Classement (0 261)
7
8
Informations sur les photos
249
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
13
20
19
14
18
Indicateur d’annotation vocale
(0 309)
2 État de la protection (0 259)
3 Indicateur de retouche (0 274)
4 Marquage de transfert (0 263)
5 Indicateur de pré-réglage IPTC
(0 758)
6 Indicateur des données de
position (0 208)
7 Indicateur de légende des
images (0 756)
8 Mesure (0 534)
9 Mode de prise de vue (0 133)
10 Vitesse d’obturation (0 134,
136)
11 Ouverture (0 135, 136)
1
17 16
15
Sensibilité (ISO) 1 (0 155)
Focale
D-Lighting actif (0 526)
Picture Control (0 196)
Espace colorimétrique (0 525)
Mode de flash 2 (0 443)
Balance des blancs (0 159)
Température de couleur
(0 169)
Pré-réglage manuel (0 174)
Réglage précis de la balance
des blancs (0 164)
19 Correction du flash 2 (0 446)
Mode contrôleur 2
20 Valeur de correction
d’exposition (0 144)
12
13
14
15
16
17
18
1 S’affiche en rouge si l’image a été prise alors que le contrôle automatique
de la sensibilité était activé.
2 S’affiche uniquement si la photo a été prise avec un flash optionnel
(0 436, 451).
250
Informations sur les photos
Commande i (mode de visualisation)
Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation
plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du
mode de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et
appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner.
Appuyez à nouveau sur la commande i pour revenir en mode de
visualisation.
Photos
Option
[Recadrage rapide] 1
[Classement]
[Sélect. pour le
périphérique
mobile]
[Sélectionner pour
l’ordinateur]
[Sélect. images
pour transfert
(FTP)]
Description
Enregistrez une copie de la photo actuelle selon le
recadrage affiché. Cette option n’est pas disponible
lorsque les histogrammes RVB sont affichés (0 243).
Évaluez la photo actuelle (0 261).
Sélectionnez la photo actuelle afin qu’elle soit
transférée (0 263). L’option affichée dépend de la
destination sélectionnée actuellement pour le
transfert.
Commande i (mode de visualisation)
251
Option
Description
Marquez pour le transfert toutes les photos
[Sélect. tout pr le
répondant aux critères actuellement sélectionnés
transfert sur l’ordi.] (0 265).
• Ces options s’affichent uniquement si l’appareil
photo est connecté à un ordinateur ou à un
[Sélect. tout pr le
serveur FTP.
• Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos dont
transfert (FTP)]
la taille est supérieure à 4 Go.
Affichez uniquement les photos répondant aux
[Visualisation par
filtres]
critères sélectionnés (0 265).
[Critères
visualisation par
Choisissez les critères des filtres.
filtres]
[Enregistrer
Ajoutez une annotation vocale à la photo actuelle
l’annotation vocale] (0 309).
[Lire l’annotation
vocale]
[Retouche]
[Passer à la copie
sur l’autre carte]
[Choisir un
logement et
dossier]
252
Lisez l’annotation vocale de la photo actuelle
(0 312).
Créez une copie retouchée de la photo actuelle
(0 274).
Si la photo actuelle fait partie d’une paire créée avec
[Sauvegarde], [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou
[JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] (sélectionné sous
[Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise
de vue photo), le choix de cette option permet
d’afficher la copie située sur la carte de l’autre
logement.
Choisissez un logement et un dossier de
visualisation. Mettez en surbrillance un logement et
appuyez sur 2 pour afficher la liste des dossiers
situés sur la carte mémoire du logement
sélectionné. Vous pouvez ensuite mettre un dossier
en surbrillance et appuyer sur J pour afficher les
photos qu’il contient.
Commande i (mode de visualisation)
Option
Description
[Protéger]
Ajoutez une protection à la photo actuelle ou
supprimez sa protection (0 259).
[Supprimer toutes
protections] 2
Supprimez la protection de toutes les photos du
dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de
visualisation] dans le menu Visualisation.
[IPTC]
Intégrez un pré-réglage IPTC sélectionné à la photo
actuelle (0 758).
[Comparaison côte
à côte] 3
Comparez les copies retouchées aux originales.
[Diaporama]
Affichez un diaporama ; l’image actuelle et toutes les
images suivantes s’affichent une par une dans
l’ordre enregistré (0 267).
1 Disponible uniquement en mode Loupe.
2 Indisponible en mode Loupe.
3 Disponible uniquement lorsqu’une copie retouchée (signalée par l’icône
p) ou l’image source d’une copie retouchée est sélectionnée.
Commande i (mode de visualisation)
253
A [Comparaison côte à côte]
Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées
aux originaux non retouchés.
1 Options utilisées pour créer la
1
copie
2 Photo source
2
3
3 Copie retouchée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
254
La photo source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite.
Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut.
Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre la photo source et la copie
retouchée.
Si la copie est une superposition créée à partir de plusieurs photos source,
appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les autres photos.
Si la source a été copiée plusieurs fois, appuyez sur 1 ou 3 pour afficher
les autres copies.
Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
Appuyez sur J pour revenir au mode de visualisation et afficher la photo
en surbrillance en plein écran.
Pour quitter et revenir au mode de visualisation, appuyez sur la commande
K.
La photo source ne s’affiche pas si la copie a été créée à partir d’une photo
qui est actuellement protégée.
La photo source ne s’affiche pas si la copie a été créée à partir d’une photo
qui a été depuis effacée.
Commande i (mode de visualisation)
Vidéos
Option
[Classement]
Description
Évaluez l’image actuelle (0 261).
[Sélectionner pour
Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit
l’ordinateur]
transférée (0 263). Ces options s’affichent
[Sélect. images
uniquement si l’appareil photo est connecté à un
pour transfert
ordinateur ou à un serveur FTP.
(FTP)]
Marquez pour le transfert toutes les images
[Sélect. tout pr le
répondant aux critères actuellement sélectionnés
transfert sur
(0 265).
l’ordi.]
• Ces options s’affichent uniquement si l’appareil
photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur
[Sélect. tout pr le
FTP.
• Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos dont
transfert (FTP)]
la taille est supérieure à 4 Go.
[Visualisation par
filtres]
[Critères
visualisation par
filtres]
[Réglage du
volume]
Affichez uniquement les images répondant aux
critères sélectionnés (0 265).
Choisissez les critères des filtres.
Réglez le volume de lecture.
Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et
[Recadrer la vidéo] enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier
(0 302).
[Choisir un
logement et
dossier]
Choisissez un logement et un dossier de visualisation.
Mettez en surbrillance un logement et appuyez sur 2
pour afficher la liste des dossiers situés sur la carte
mémoire du logement sélectionné. Vous pouvez
ensuite mettre un dossier en surbrillance et appuyer
sur J pour afficher les images qu’il contient.
Commande i (mode de visualisation)
255
Option
Description
[Protéger]
Ajoutez une protection à l’image actuelle ou
supprimez sa protection (0 259).
[Supprimer toutes
protections]
Supprimez la protection de toutes les images du
dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de
visualisation] dans le menu Visualisation.
[Diaporama]
Affichez un diaporama ; l’image actuelle et toutes les
images suivantes s’affichent une par une dans l’ordre
enregistré (0 267).
Vidéos (lecture en pause)
Option
[Recadrer la
vidéo]
[Enregistrer
4 la vue
actuelle]
[Enregistrer
8 les vues
consécutives]
9
[Réglage du
volume]
256
Description
Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas
conserver (0 302).
Enregistrez une vue particulière en tant que photo
JPEG (0 306).
Enregistrez les vues d’une séquence sélectionnée
sous forme d’une série d’images JPEG individuelles
(0 307).
Réglez le volume de lecture.
Commande i (mode de visualisation)
Fonction Loupe
Pour effectuer un zoom avant sur une photo
affichée en plein écran, appuyez sur la
commande X ou J ou touchez furtivement
deux fois l’écran. Il est possible d’effectuer un
zoom avant sur les photos au format
[FX (36×24)] jusqu’à un maximum de 32×
(images de taille [Large]), 24× (images de
taille [Moyenne]) ou 16× (images de taille [Petite]). Les visages détectés
pendant le zoom sont encadrés en blanc ; tournez la molette de
commande secondaire pour voir les autres visages.
Utilisation de la fonction Loupe
Pour
Description
•
Effectuer un
zoom avant/
arrière
Appuyez sur la
commande X ou
éloignez deux
doigts pour
effectuer un zoom
avant.
• Pour effectuer un
zoom arrière,
appuyez sur W (Q)
ou rapprochez deux
doigts.
Une fenêtre de navigation
s’affiche pendant la modification
du facteur de zoom et la zone
actuellement visible est encadrée
en jaune. Une barre située sous la
fenêtre de navigation indique le
rapport de zoom ; elle devient
verte à 1 : 1 (100%). La fenêtre de
navigation disparaît au bout de
quelques secondes.
Fonction Loupe
257
Pour
Voir d’autres
zones de la
photo
Recadrer la
photo
Sélectionner
des visages
258
Description
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou faites
glisser un doigt pour voir les zones de la photo qui ne
sont pas visibles sur le moniteur. Maintenez appuyé le
sélecteur le multidirectionnel pour accéder rapidement à
d’autres zones de la photo.
Pour recadrer la photo en fonction de la zone
actuellement visible sur le moniteur, appuyez sur i et
sélectionnez [Recadrage rapide].
Les visages détectés pendant
le zoom sont encadrés en
blanc dans la fenêtre de
navigation. Tournez la
molette de commande
secondaire ou touchez le
guide à l’écran pour voir les
autres visages.
Voir les autres
photos
Tournez la molette de commande principale pour
afficher la même zone sur les autres photos sans modifier
le rapport de zoom (la sélection d’une vidéo annule le
zoom). Vous pouvez également voir les autres photos en
touchant l’icône e ou f située en bas de l’affichage.
Protéger les
photos
Appuyez sur la commande g (Fn4) pour activer ou
désactiver la protection de la photo actuelle (0 259).
Quitter et
revenir en
mode de prise
de vue
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur
K pour quitter.
Afficher les
menus
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
Fonction Loupe
Protection des images contre
l’effacement
Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression
accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors
du formatage de la carte mémoire (0 739).
1 Sélectionnez une image.
• Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou loupe.
• Vous pouvez aussi mettre en surbrillance l’image dans la liste des
imagettes à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur la commande g (Fn4).
• Les images protégées sont indiquées
par l’icône P.
• Pour supprimer la protection, affichez
l’image ou mettez-la en surbrillance
dans la liste des imagettes et appuyez à
nouveau sur g (Fn4).
Protection des images contre l’effacement
259
D Annotations vocales
En protégeant les photos, vous protégez également toute annotation vocale
enregistrée avec ces photos. Il n’est pas possible de protéger les annotations
vocales séparément.
D Attention : transfert des images protégées en FTP
Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les
images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à l’aide de
classements.
A Suppression de la protection de toutes les images
Pour supprimer la protection de toutes les images contenues dans le ou les
dossiers actuellement sélectionnés dans [Dossier de visualisation] dans le
menu Visualisation, appuyez sur les commandes g (Fn4) et O (Q) pendant
environ deux secondes lors de la visualisation.
260
Protection des images contre l’effacement
Classement des images
Évaluez les images.
1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le
sélecteur multidirectionnel et appuyez
sur la commande i.
2 Mettez en surbrillance [Classement] et
appuyez sur 2.
3 Choisissez une note.
Tournez la molette de commande
principale pour mettre en surbrillance la
note souhaitée et appuyez sur J pour la
sélectionner. Choisissez une note entre
zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d
pour marquer l’image comme « image à
supprimer ».
Classement des images
261
A Classements
Vous pouvez également afficher les classements dans NX Studio.
A Classement des images à l’aide des commandes de l’appareil
photo
Si [Classement] a été attribué à une commande à l’aide du réglage
personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)], vous pouvez classer les
images en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de
commande principale.
262
Classement des images
Sélection des images à transférer
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la
transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur FTP.
• Les options du menu i permettant de sélectionner les images à
transférer dépendent du type de périphérique connecté :
- [Sélect. pour le périphérique mobile] : s’affiche lorsque l’appareil
photo est connecté à un périphérique mobile à l’aide de [Connecter
au périphérique mobile] dans le menu Réseau (0 789).
- [Sélectionner pour l’ordinateur] : s’affiche lorsque l’appareil photo
est connecté à un ordinateur à l’aide de [Se connecter à
l’ordinateur] dans le menu Réseau (0 792).
- [Sélect. images pour transfert (FTP)] : s’affiche lorsque l’appareil
photo est connecté à un serveur FTP à l’aide de [Se connecter au
serveur FTP] dans le menu Réseau (0 797).
• Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos afin de les transférer
lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile via
l’application SnapBridge.
• La taille de fichier maximale des vidéos transférées par d’autres
moyens est de 4 Go.
Sélection des images à transférer
263
1 Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i.
2 Mettez en surbrillance [Sélect. pour le
périphérique mobile], [Sélectionner
pour l’ordinateur] ou [Sélect. images
pour transfert (FTP)] et appuyez sur J.
Les images destinées à un périphérique
mobile sont signalées par l’icône W,
tandis que celles destinées à un
ordinateur ou à un serveur FTP sont
signalées par s.
D Suppression du marquage de transfert
Pour supprimer le marquage de transfert, répétez les étapes 1 et 2.
264
Sélection des images à transférer
Visualisation par filtres
Sélectionnez [Visualisation par filtres] dans le menu i pour afficher
uniquement les images répondant aux critères choisis pour [Critères
visualisation par filtres] dans le menu Visualisation ou le menu i de
visualisation.
[Critères visualisation par filtres]
Mettez en surbrillance les options et appuyez
sur J pour les sélectionner (M) ou les
désélectionner (U). Lors de la visualisation par
filtres, seules les images répondant à tous les
critères cochés (M) s’affichent.
Option
[Protéger]
[Type
d’image]
[Classement]
Description
M : incluez les images protégées.
M : incluez les images des catégories sélectionnées.
M : incluez les images présentant les classements
sélectionnés.
[Sélectionner • Sélectionnez (M) [Images transférées] pour inclure les
images qui ont déjà été transférées sur un ordinateur ou
pour
un serveur FTP.
l’ordinateur]
• Sélectionnez (M) [Images non transférées] pour inclure
[Sélect.
les images qui n’ont pas encore été transférées.
images pour • Sélectionnez (M) les deux options pour inclure à la fois
transfert
les images qui ont déjà été transférées et celles qui ne le
(FTP)]
sont pas encore.
[Annotation M : incluez les photos comportant des annotations
vocale]
vocales.
[Photos
retouchées]
M : incluez les photos retouchées.
Visualisation par filtres
265
• Lors de la visualisation par filtres, l’affichage
est encadré en blanc.
• Pour mettre fin à la visualisation par filtres,
sélectionnez à nouveau [Visualisation par
filtres].
266
Visualisation par filtres
Affichage des diaporamas
Pour afficher un diaporama dans lequel les images sont lues une par
une dans leur ordre d’enregistrement, sélectionnez [Diaporama] dans
le menu i. Vous pouvez également choisir la durée d’affichage des
photos du diaporama.
1 Sélectionnez la première image à l’aide
du sélecteur multidirectionnel et
appuyez sur la commande i.
Le diaporama commence par l’image
sélectionnée et affiche ensuite toutes les
images qui ont été enregistrées après.
2 Mettez en surbrillance [Diaporama] et
appuyez sur 2.
Pour choisir la durée d’affichage des
photos, mettez en surbrillance
[Intervalle] et appuyez sur 2.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J.
• Le diaporama commence.
• Dans le cas des vidéos, l’option sélectionnée pour [Intervalle] est
ignorée ; la première vue s’affiche alors pendant un court instant
avant que la lecture de la vidéo ne commence.
• Lorsque le diaporama est terminé, un message s’affiche avant la
reprise de la visualisation standard.
Affichage des diaporamas
267
Pendant le diaporama
Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un
diaporama :
Pour
Description
Revenir à l’image
précédente/
passer à l’image
suivante
Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur
2 pour passer à la vue suivante.
Afficher d’autres
informations sur
les photos
Appuyez sur 1, 3 ou DISP pour choisir les
informations photo affichées. Pour masquer les
informations photo, sélectionnez [Aucune (image
seulement)].
Régler le volume
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q)
pour le baisser.
Quitter et revenir
Appuyez sur K pour arrêter le diaporama et revenir à
en mode de
l’écran de visualisation.
visualisation
268
Affichage des diaporamas
Suppression des images
Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes
mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus
être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent
pas être supprimées.
Utilisation de la commande de suppression
Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image actuelle.
1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le
sélecteur multidirectionnel et appuyez
sur la commande O (Q).
• Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
• Pour quitter sans supprimer l’image,
appuyez sur K.
2 Appuyez de nouveau sur la commande
O (Q).
L’image est supprimée.
A Suppression des copies
Lorsque vous appuyez sur la commande O (Q),
si l’image sélectionnée en mode de visualisation
a été enregistrée avec deux cartes mémoire
insérées et avec une option autre que
[Débordement] (sélectionné pour [Rôle de la
carte du logement 2]), vous aurez le choix de
supprimer les deux copies ou uniquement celle
présente sur la carte du logement actuel (0 517).
Suppression des images
269
Suppression de plusieurs images
Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs
images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des
images dépend du nombre d’images à effacer.
Option
Supprimez les images sélectionnées.
[Images à
supprimer]
[Images prises aux
i
dates choisies]
Supprimez les images présentant le
classement d (image à supprimer).
Supprimez toutes les images prises aux dates
sélectionnées (0 272).
R [Toutes les images]
Supprimez toutes les images du dossier
actuellement sélectionné pour [Dossier de
visualisation] dans le menu Visualisation.
• Vous pouvez également sélectionner la
carte à partir de laquelle les images seront
supprimées, si plus d’une carte mémoire est
insérée.
d
270
Description
[Images
Q
sélectionnées]
Suppression des images
❚❚ Suppression des images sélectionnées
1 Sélectionnez les images.
• Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande
W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont
cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner
l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
• Répétez les étapes jusqu’à ce que toutes les images souhaitées
soient sélectionnées.
• Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
2 Supprimez les images.
• Appuyez sur J ; une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche.
• Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez
sur J pour supprimer les images
sélectionnées.
Suppression des images
271
❚❚ Images à supprimer
1 Sélectionnez les images.
• L’appareil photo affiche toutes les images présentant le
classement d (image à supprimer). Vous pouvez désélectionner
les images que vous ne souhaitez pas supprimer actuellement en
les mettant en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel
et en appuyant sur W (Q).
• Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
2 Supprimez les images.
• Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
• Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer les
images sélectionnées.
❚❚ Images prises aux dates choisies
1 Sélectionnez les dates souhaitées.
• Mettez en surbrillance les dates à l’aide
du sélecteur multidirectionnel et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ; les
dates choisies sont signalées par les
icônes M. Vous pouvez désélectionner
les dates choisies en appuyant à
nouveau sur 2.
• Répétez les étapes jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les
dates souhaitées.
2 Supprimez les images.
• Appuyez sur J ; une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche.
• Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez
sur J pour supprimer toutes les images
prises aux dates choisies.
272
Suppression des images
❚❚ Suppression de toutes les images
1 Choisissez une carte mémoire.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance le logement contenant la
carte mémoire à partir de laquelle les
images seront supprimées et appuyez sur
J.
2 Supprimez les images.
• Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; elle indique le nom du dossier
contenant les images à supprimer.
Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez
sur J pour supprimer toutes les images
du dossier. Il s’agit du dossier
sélectionné précédemment via [Dossier de visualisation] dans le
menu Visualisation.
• Notez que le temps nécessaire à la suppression des images
dépend du nombre d’images à effacer.
Suppression des images
273
Création de copies retouchées
Il est possible de créer des copies retouchées
à partir de photos existantes. Les copies
retouchées sont enregistrées dans de
nouveaux fichiers, distincts des photos
d’origine.
Option
[Traitement RAW
(photo actuelle)]
[Traitement RAW
(plusieurs photos)]
[Recadrer]
[Redimensionner
(photo actuelle)]
Créez une petite copie de la photo actuelle (0 284).
[Redimensionner
(plusieurs photos)]
[D-Lighting]
Créez de petites copies à partir d’une ou de plusieurs
photos existantes (0 286).
Éclaircissez les ombres (0 290).
[Redresser]
Redressez les photos (0 291).
Réduisez la distorsion en barillet des photos prises
avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en
coussinet des photos prises au téléobjectif (0 292).
Réduisez les effets de perspective (0 293).
[Contrôle de la
distorsion]
[Perspective]
[Monochrome]
274
Description
Enregistrez une copie de la photo NEF (RAW)
actuelle dans un autre format comme le JPEG
(0 277).
Sélectionnez plusieurs photos NEF (RAW) existantes
pour les convertir en JPEG ou dans d’autres formats
(0 279).
Créez une copie recadrée de la photo actuelle
(0 283).
Créez une copie monochrome de la photo actuelle
(0 294).
Création de copies retouchées
Option
Description
[Réunir (ajouter)]
Superposez deux photos pour en créer une nouvelle
au format JPEG (0 295).
[Éclaircir]
Comparez plusieurs photos pixel par pixel et
sélectionnez la plus claire d’entre elles pour en créer
une nouvelle au format JPEG (0 297).
[Assombrir]
[Fusion de
mouvements]
Comparez plusieurs photos pixel par pixel et
sélectionnez la plus sombre d’entre elles pour en
créer une nouvelle au format JPEG (0 297).
L’appareil photo examine une rafale sélectionnée de
photos pour détecter les sujets en mouvement et les
superpose pour créer une seule image JPEG (0 300).
1 Sélectionnez la photo souhaitée avec le
sélecteur multidirectionnel et appuyez
sur la commande i.
Vous n’aurez pas à sélectionner de photo
si vous utilisez [Traitement RAW
(plusieurs photos)] ou [Redimensionner
(plusieurs photos)], étant donné que vous serez invité à choisir les
photos ultérieurement .
2 Mettez en surbrillance [Retouche] et appuyez sur 2.
3 Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2.
4 Sélectionnez les options de retouche.
• Reportez-vous au chapitre de la rubrique concernée pour en
savoir plus.
• Pour quitter sans créer de copie retouchée, appuyez sur K. Vous
reviendrez alors à l’écran de visualisation.
5 Créez une copie retouchée.
• Reportez-vous au chapitre de la rubrique concernée pour en
savoir plus.
• Les copies retouchées sont marquées de l’icône p.
Création de copies retouchées
275
D Précautions : retouche
•
Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des
photos qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou
qui ont été retouchées sur un ordinateur.
• Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage
s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue. Pour augmenter
la durée pendant laquelle l’affichage reste allumé, choisissez un temps
d’affichage des menus plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai
d’extinction] > [Menus].
D Précautions : retouche de copies
•
La plupart des rubriques peuvent être appliquées à des copies créées à
l’aide d’autres options de retouche, bien que plusieurs modifications
successives puissent entraîner une perte de qualité ou la présence de
couleurs qui manquent de naturel.
• L’effet obtenu peut varier selon l’ordre dans lequel les modifications ont
été effectuées.
• Il est possible que certaines rubriques soient indisponibles selon les
rubriques utilisées pour créer la copie.
• Les rubriques [Retouche] du menu i non applicables à l’image
sélectionnée sont grisées pour indiquer qu’elles sont indisponibles.
D Qualité d’image
•
Les copies créées à partir de photos NEF (RAW) sont enregistrées avec une
[Qualité d’image] de [JPEG fine m].
• Les copies créées à partir de photos JPEG ont la même qualité que les
originales.
• Dans le cas de photos à deux formats enregistrées sur la même carte
mémoire au format RAW + JPEG, seule la copie NEF (RAW) est retouchée.
D Taille d’image
À l’exception des copies créées avec [Traitement RAW (photo actuelle)],
[Traitement RAW (plusieurs photos)], [Recadrer], [Redimensionner
(photo actuelle)] et [Redimensionner (plusieurs photos)], les copies ont la
même taille que les originales.
276
Création de copies retouchées
Traitement RAW
Le traitement RAW permet d’enregistrer les photos NEF (RAW) dans
d’autres formats, notamment en JPEG. Utilisez [Traitement RAW
(photo actuelle)] pour traiter la photo actuellement sélectionnée ou
[Traitement RAW (plusieurs photos)] pour traiter plusieurs photos.
D Attention : traitement RAW
Le traitement RAW est uniquement disponible avec les photos NEF (RAW)
créées avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de sélectionner les
images d’autres formats et les photos NEF (RAW) prises avec d’autres
appareils photo, Camera Control Pro 2 ou NX Tether.
❚❚ Traitement de la photo actuelle
1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu
i, puis mettez en surbrillance
[Traitement RAW (photo actuelle)] et
appuyez sur 2.
2 Choisissez une destination.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance un logement de carte et
appuyez sur J.
• L’appareil photo ne vous demandera
pas de sélectionner le logement si une
seule carte mémoire est insérée.
Création de copies retouchées
277
3 Choisissez les réglages de la copie JPEG.
• Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue
s’afficheront sous l’aperçu dans certains cas.
• Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le
cas échéant, sélectionnez [Original].
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Qualité d’image (0 105)
Taille d’image (0 108)
Balance des blancs (0 159)
Correction d’exposition (0 144)
Régler le Picture Control
(0 196)
6
7
8
9
10
6
7
8
9
10
Réduction du bruit ISO (0 529)
Espace colorimétrique (0 525)
Contrôle du vignetage (0 530)
D-Lighting actif (0 526)
Correction de la diffraction
(0 531)
• Vous pouvez afficher un aperçu des effets sur l’écran de
modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la
commande DISP appuyée.
• Il est possible de régler la [Correction d’exposition] uniquement
sur des valeurs comprises entre −2 et +2 IL.
4 Copiez la photo.
Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez
sur J pour créer une copie JPEG des
photos sélectionnées.
278
Création de copies retouchées
❚❚ Traitement de plusieurs photos
1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu
i, puis mettez en surbrillance
[Traitement RAW (plusieurs photos)] et
appuyez sur 2.
2 Choisissez la méthode de sélection des
photos.
Option
[Sélectionner
les image(s)]
[Sélectionner
les dates]
[Sélectionner
un dossier]
[Choisir la
destination]
Description
Créez des copies JPEG à partir
de photos NEF (RAW)
particulières. Il est possible de
sélectionner plusieurs photos
NEF (RAW).
Créez des copies JPEG de toutes
les photos NEF (RAW) prises à
des dates particulières.
Créez des copies JPEG de toutes
les photos NEF (RAW) figurant
dans un dossier particulier.
Choisissez la destination des
copies JPEG. L’appareil photo
ne vous demandera pas de
sélectionner le logement si une
seule carte mémoire est insérée.
Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)], passez à l’étape 4.
3 Sélectionnez le logement source.
• Mettez en surbrillance le logement de la
carte où se trouvent les photos NEF
(RAW) et appuyez sur 2.
• L’appareil photo ne vous demandera
pas de sélectionner le logement si une
seule carte mémoire est insérée.
Création de copies retouchées
279
4 Sélectionnez les photos.
Si vous avez choisi [Sélectionner les
image(s)] :
• Mettez en surbrillance les photos à l’aide
du sélecteur multidirectionnel.
• Pour afficher la photo en surbrillance en
plein écran, maintenez la commande X
appuyée.
• Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la
commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ).
Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle,
appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Toutes les photos
sont traitées avec les mêmes réglages.
• Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner les
dates] :
• Mettez les dates en surbrillance à l’aide
du sélecteur multidirectionnel et
appuyez sur 2 pour les sélectionner (M)
ou les désélectionner (U).
• Toutes les photos prises à ces dates et cochées (M) sont traitées
avec les mêmes réglages.
• Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] :
Mettez en surbrillance un dossier et appuyez sur J pour le
sélectionner ; toutes les photos du dossier sélectionné seront
traitées avec les mêmes réglages.
280
Création de copies retouchées
5 Choisissez les réglages des copies JPEG.
• Pour utiliser les réglages en vigueur au moment de la prise de vue,
le cas échéant, sélectionnez [Original].
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Qualité d’image (0 105)
Taille d’image (0 108)
Balance des blancs (0 159)
Correction d’exposition (0 144)
Régler le Picture Control
(0 196)
6
7
8
9
10
6
7
8
9
10
Réduction du bruit ISO (0 529)
Espace colorimétrique (0 525)
Contrôle du vignetage (0 530)
D-Lighting actif (0 526)
Correction de la diffraction
(0 531)
• Vous pouvez afficher un aperçu des effets sur l’écran de
modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la
commande DISP appuyée.
• Il est possible de régler la [Correction d’exposition] uniquement
sur des valeurs comprises entre −2 et +2 IL.
Création de copies retouchées
281
6 Copiez les photos.
• Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez
sur J pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation, puis mettez
en surbrillance [Oui] et appuyez sur J
pour créer des copies JPEG des photos
sélectionnées.
• Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies,
appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue
s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J.
282
Création de copies retouchées
Recadrer
Créez une copie recadrée de la photo actuelle. Cette dernière s’affiche
avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme
décrit ci-dessous.
Pour
Description
Choisir la taille du
recadrage
Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du
recadrage.
Modifier le format du
recadrage
Positionner le
recadrage
Tournez la molette de commande principale pour
choisir le format du recadrage.
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour
positionner le recadrage.
Enregistrer le
recadrage
Appuyez sur J pour enregistrer le recadrage
actuel en tant que fichier distinct.
D Précautions : photos recadrées
•
Selon la taille de la copie recadrée, la fonction Loupe risque de ne pas être
disponible lorsque les copies recadrées sont affichées.
• La taille du recadrage est affichée en haut à
gauche de l’écran de recadrage. La taille de la
copie varie en fonction de la taille et du format
du recadrage.
Création de copies retouchées
283
Redimensionner
Créez de petites copies des photos sélectionnées. Utilisez
[Redimensionner (photo actuelle)] pour redimensionner la photo
actuellement sélectionnée ou [Redimensionner (plusieurs photos)]
pour redimensionner plusieurs photos.
D Attention : redimensionner
Selon la taille de la copie, la fonction Loupe risque de ne pas être disponible
lorsque les copies redimensionnées sont affichées.
D Redimensionner des photos recadrées
Il n’est pas possible de redimensionner les photos recadrées au format 4 : 3
ou 3 : 4.
❚❚ Redimensionnement de la photo actuelle
1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu
i, puis mettez en surbrillance
[Redimensionner (photo actuelle)] et
appuyez sur 2.
2 Choisissez une destination.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance un logement de carte et
appuyez sur J.
• L’appareil photo ne vous demandera
pas de sélectionner le logement si une
seule carte mémoire est insérée.
284
Création de copies retouchées
3 Mettez en surbrillance la taille de votre
choix et appuyez sur J.
Une copie est enregistrée à la taille
sélectionnée.
Création de copies retouchées
285
❚❚ Redimensionner plusieurs photos
1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu
i, puis mettez en surbrillance
[Redimensionner (plusieurs photos)] et
appuyez sur 2.
2 Choisissez une taille.
• Mettez en surbrillance [Choisir la taille]
et appuyez sur 2.
• Mettez en surbrillance la taille souhaitée
(longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3
et appuyez sur J.
286
Création de copies retouchées
3 Choisissez la méthode de sélection des
photos.
Option
Description
Redimensionnez des
[Sélectionner photos particulières. Il est
les image(s)] possible de sélectionner
plusieurs photos.
Redimensionnez toutes les
[Sélectionner
photos prises à des dates
les dates]
particulières.
Redimensionnez toutes les
[Sélectionner
photos figurant dans un
un dossier]
dossier particulier.
Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)], passez à l’étape 5.
4 Sélectionnez le logement source.
• Mettez en surbrillance le logement de la
carte où se trouvent les photos
souhaitées et appuyez sur 2.
• L’appareil photo ne vous demandera
pas de sélectionner le logement si une
seule carte mémoire est insérée.
Création de copies retouchées
287
5 Choisissez les photos.
Si vous avez choisi [Sélectionner les
image(s)] :
• Mettez en surbrillance les photos à l’aide
du sélecteur multidirectionnel.
• Pour afficher la photo en surbrillance en
plein écran, maintenez la commande X
appuyée.
• Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la
commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ).
Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle,
appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Les photos
sélectionnées sont toutes copiées à la taille sélectionnée à
l’étape 2.
• Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner les
dates] :
• Mettez les dates en surbrillance à l’aide
du sélecteur multidirectionnel et
appuyez sur 2 pour les sélectionner (M)
ou les désélectionner (U).
• Toutes les photos prises à ces dates et cochées (M) sont copiées à
la taille sélectionnée à l’étape 2.
• Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] :
Mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J pour le
sélectionner ; toutes les photos du dossier sélectionné sont copiées
à la taille sélectionnée à l’étape 2.
288
Création de copies retouchées
6 Enregistrez les copies redimensionnées.
• Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et
appuyez sur J pour enregistrer les
copies redimensionnées.
• Pour annuler l’opération avant la
création de toutes les copies, appuyez sur la commande G ;
lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche, mettez en surbrillance
[Oui] et appuyez sur J.
Création de copies retouchées
289
D-Lighting
Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres
ou en contre-jour.
Avant
Après
L’effet s’affiche. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la
commande DISP appuyée.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau
de correction à apporter. Vous pouvez
afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de
modification.
• Appuyez sur J pour enregistrer la copie
retouchée.
290
Création de copies retouchées
Redresser
Tournez les photos jusqu’à ±5° par
incréments de 0,25° environ.
• Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur
l’écran de modification. Pour afficher la
photo non modifiée, maintenez la
commande DISP appuyée.
• Plus la rotation est importante, plus les bords de la photo seront
tronqués.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter.
• Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Création de copies retouchées
291
Contrôle de la distorsion
Créez des copies présentant une distorsion
périphérique réduite, ce qui atténue la
distorsion en barillet sur les photos prises
avec des objectifs grand-angle ou la
distorsion en coussinet sur les photos prises
au téléobjectif.
• Si l’appareil photo détecte un effet de
distorsion, il propose les options [Automatique] et [Manuel].
Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo corrige
automatiquement la distorsion.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à détecter la distorsion, la seule
option disponible sera [Manuel]. Sélectionnez [Manuel] pour réduire
la distorsion manuellement.
• Notez que [Manuel] doit être utilisé avec les copies créées à l’aide de
l’option [Automatique] et avec les photos prises à l’aide de l’option
[Contrôle auto. de la distorsion] du menu Prise de vue photo.
• Lorsque [Manuel] est sélectionné, vous pouvez afficher un aperçu de
l’effet. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande
DISP appuyée.
• Appuyez sur 1 pour réduire la distorsion en coussinet, sur 3 pour
réduire la distorsion en barillet. Appuyez sur J pour enregistrer les
modifications et revenir à l’écran précédent.
• Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
D Attention : Contrôle de la distorsion
Notez qu’un contrôle plus important de la distorsion a pour résultat des
bords plus rognés.
292
Création de copies retouchées
Perspective
Créez des copies où les effets de perspective
horizontaux et verticaux des objets hauts
photographiés d’en bas sont réduits.
• Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur
l’écran de modification. Pour afficher la
photo non modifiée, maintenez la
commande DISP appuyée.
• Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat
des bords plus rognés.
• Pour obtenir une correction horizontale, mettez en surbrillance J et
appuyez sur 2. Appuyez sur 1 pour étirer le côté gauche, sur 3 pour
étirer le côté droit. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications
et revenir à l’écran précédent.
• Pour obtenir une correction verticale, mettez en surbrillance K et
appuyez sur 2. Appuyez sur 1 pour étirer le côté supérieur, sur 3
pour étirer le côté inférieur. Appuyez sur J pour enregistrer les
modifications et revenir à l’écran précédent.
• Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Avant
Après
Création de copies retouchées
293
Monochrome
Copiez les photos dans une teinte monochrome sélectionnée.
Option
[Noir et blanc]
Description
Copiez les photos en noir et blanc.
[Sépia]
Copiez les photos en sépia.
[Couleurs froides]
Copiez les photos en monochrome bleu et blanc.
• Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur
l’écran de modification. Pour afficher la
photo non modifiée, maintenez la
commande DISP appuyée.
• Lorsque vous mettez en surbrillance [Sépia]
ou [Couleurs froides] et appuyez sur 2, des
options de saturation de la teinte
monochrome sélectionnée s’affichent ; vous avez le choix entre
[Élevé], [Normal] et [Faible]. Appuyez sur J pour enregistrer les
modifications et revenir au menu Teinte.
• Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
294
Création de copies retouchées
Réunir (ajouter)
Combinez deux photos existantes pour créer une seule photo
enregistrée en plus des originales.
1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu
i, puis mettez en surbrillance [Réunir
(ajouter)] et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez les photos.
• Mettez en surbrillance les photos à l’aide
du sélecteur multidirectionnel.
• Pour afficher la photo en surbrillance en
plein écran, maintenez la commande X
appuyée.
• Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la
commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ).
Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle,
appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
• Il n’est pas possible de sélectionner des photos présentant des
zones d’image différentes.
• Appuyez sur J pour continuer une fois la seconde photo
sélectionnée.
Création de copies retouchées
295
3 Réglez l’équilibre.
Vous pouvez afficher un aperçu de la
superposition. Appuyez sur 1 ou 3 pour
régler l’équilibre entre les deux photos.
Appuyez sur 1 pour rendre la première
photo plus visible et la seconde moins
visible, sur 3 pour obtenir l’effet inverse.
4 Enregistrez la superposition.
Appuyez sur J pour enregistrer la
superposition.
D Précautions : [Réunir (ajouter)]
•
Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de la
photo finale.
• Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet
appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec
d’autres modèles.
• La superposition a la même taille que la plus petite des deux photos
combinées.
• La superposition a les mêmes informations (notamment la date
d’enregistrement, la mesure, la vitesse d’obturation, l’ouverture, le mode
de prise de vue, la correction d’exposition, la focale et l’orientation de la
photo) ainsi que les mêmes valeurs de balance de blancs et de Picture
Control que la première des deux photos sélectionnées. Les informations
de copyright ne sont cependant pas copiées dans la nouvelle photo. De
même, la légende n’est pas copiée ; au lieu de cela, la légende
actuellement active sur l’appareil photo, le cas échéant, est jointe à la
photo.
296
Création de copies retouchées
« Éclaircir » et « Assombrir »
L’appareil photo compare plusieurs photos sélectionnées et choisit
uniquement les pixels les plus claires ou les pixels les plus sombres en
tout point de la photo pour créer une seule nouvelle copie JPEG.
1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en
surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2.
• [Éclaircir] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque photo
et utilise seulement les plus lumineux.
• [Assombrir] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque
photo et utilise seulement les plus sombres.
2 Choisissez la méthode de sélection des photos.
Option
Description
[Sélectionner
photos
individuelles]
Sélectionnez les photos de la superposition une
par une.
[Sélectionner
photos
consécutives]
Sélectionnez deux photos ; la superposition
comporte ces deux photos et toutes les photos
qui figurent entre elles.
[Sélectionner un
dossier]
La superposition comporte toutes les photos
figurant dans le dossier sélectionné.
Création de copies retouchées
297
3 Sélectionnez le logement source.
• Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les
photos souhaitées et appuyez sur 2.
• L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le
logement si une seule carte mémoire est insérée.
4 Sélectionnez les photos.
Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] :
• Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
• Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
• Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la
commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ).
Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle,
appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Les photos
sélectionnées sont combinées à l’aide de l’option sélectionnée à
l’étape 1.
• Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner photos consécutives] :
• Toutes les photos figurant dans une séquence choisie avec le
sélecteur multidirectionnel sont combinées à l’aide de l’option
sélectionnée à l’étape 1.
- Utilisez la commande W (Q) pour sélectionner la première et la
dernière photos de la séquence souhaitée.
- La première et la dernière photos sont indiquées par les icônes
et les photos comprises entre elles par les icônes .
- Vous pouvez modifier votre sélection à l’aide du sélecteur
multidirectionnel afin de mettre en surbrillance d’autres photos
qui remplaceront la première ou la dernière photo. Appuyez au
centre du sélecteur secondaire pour choisir la photo actuelle
comme nouveau début ou comme nouvelle fin.
• Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
• Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
298
Création de copies retouchées
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] :
Mettez en surbrillance le dossier souhaité et appuyez sur J pour
superposer toutes les photos figurant dans le dossier à l’aide de
l’option sélectionnée à l’étape 1.
5 Enregistrez la superposition.
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en
surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et
afficher la photo obtenue.
• Pour interrompre le processus et afficher une boîte de dialogue de
confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la commande
G ; pour enregistrer la superposition actuelle « telle quelle »
sans ajouter les autres photos, mettez en surbrillance [Enregistrer
et quitter] et appuyez sur J. Pour quitter sans créer de
superposition, mettez en surbrillance [Supprimer et quitter] et
appuyez sur J.
D Précautions : [Éclaircir]/[Assombrir]
•
•
•
•
•
Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet
appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec
d’autres modèles.
La superposition comporte uniquement des photos créées avec les mêmes
options sélectionnées pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image]
dans le menu Prise de vue photo.
La qualité d’image de la superposition obtenue est celle de la photo de la
plus haute qualité qu’elle comporte.
Les superpositions qui comportent des photos NEF (RAW) sont
enregistrées avec une qualité de [JPEG finem].
Toutes les photos JPEG de la superposition doivent être de la même taille.
Création de copies retouchées
299
Fusion de mouvements
L’appareil photo examine une rafale sélectionnée de photos pour
détecter les sujets en mouvement et les superpose pour créer une seule
image JPEG.
1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu
i, puis mettez en surbrillance [Fusion
de mouvements] et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez le logement source.
• Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les
photos souhaitées et appuyez sur 2.
• L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le
logement si une seule carte mémoire est insérée.
3 Sélectionnez les photos.
• Mettez en surbrillance les photos à l’aide
du sélecteur multidirectionnel.
• Pour afficher la photo en surbrillance en
plein écran, maintenez la commande X
appuyée.
• Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la
commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ).
Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle,
appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
• La fusion de mouvements peut comporter entre 5 et 20 photos.
• Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
300
Création de copies retouchées
4 Vérifiez les résultats.
Vérifiez les résultats de la superposition
sur l’écran précédent.
• Pour revenir à l’étape 3 et choisir
d’autres photos, touchez Z ou appuyez
sur 4.
• Pour continuer avec la sélection actuelle, appuyez sur J ; une
boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5 Enregistrez la superposition.
Mettez en surbrillance [Oui] dans la boîte
de dialogue de confirmation et appuyez
sur J pour enregistrer la superposition.
D Précautions : « Fusion de mouvements »
•
•
•
•
•
•
•
La photo finale peut différer de l’aperçu au niveau du rendu (notamment
en termes de couleur et de luminosité) et de la façon dont les photos sont
combinées.
Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet
appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec
d’autres modèles.
L’option [Fusion de mouvements] est destinée aux rafales réalisées
lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied, avec un arrière-plan fixe
et des sujets en mouvement. Il est possible de ne pas obtenir les résultats
souhaités avec des rafales réalisées sans trépied.
La superposition comporte uniquement des photos créées avec les mêmes
options sélectionnées pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image]
dans le menu Prise de vue photo.
La qualité d’image de la superposition obtenue est celle de la photo de la
plus haute qualité qu’elle comporte.
Les superpositions qui comportent des photos NEF (RAW) sont
enregistrées avec une qualité de [JPEG finem].
Toutes les photos JPEG de la superposition doivent être de la même taille.
Création de copies retouchées
301
Modification des vidéos
Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes :
Option
[Recadrer la
9
vidéo]
4
Description
Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas
conserver.
[Enregistrer la vue Enregistrez une vue particulière en tant que
actuelle]
photo JPEG.
[Enregistrer les
8 vues
consécutives]
Enregistrez les vues d’une séquence
sélectionnée sous forme d’une série d’images
JPEG individuelles.
• Ces options sont disponibles uniquement avec les vidéos enregistrées
lorsque [H.265 8 bits (MOV)] ou [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné
pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo.
Rognage des vidéos
1 Affichez une vidéo en plein écran.
2 Faites une pause sur la première vue.
• Appuyez sur J pour démarrer la lecture.
Appuyez sur 3 pour faire une pause.
• Vous pouvez vérifier votre position
approximative dans la vidéo à l’aide de
la barre d’avancement.
• Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez les
molettes de commande pour trouver la vue souhaitée.
302
Modification des vidéos
3 Appuyez sur la commande i, mettez en
surbrillance [Recadrer la vidéo] et
appuyez sur 2.
4 Choisissez le début.
Pour créer une copie commençant par la
vue actuelle, mettez en surbrillance
[Début] et appuyez sur J.
5 Validez le nouveau début.
• Si la vue souhaitée n’est pas affichée,
appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou
reculer d’une vue à la fois.
• Tournez d’un cran la molette de
commande principale pour avancer ou
reculer de 10 vues.
• Tournez d’un cran la molette de commande secondaire pour
avancer ou reculer de 10 s.
Modification des vidéos
303
6 Choisissez la fin.
Appuyez au centre du sélecteur
secondaire pour passer à l’outil de
sélection de la fin (x), puis sélectionnez la
dernière vue (x) comme décrit à l’étape 5.
7 Appuyez sur 1 pour créer la copie.
8 Affichez un aperçu de la copie.
• Pour afficher un aperçu de la copie,
mettez en surbrillance [Aperçu] et
appuyez sur J (pour interrompre la
lecture de l’aperçu et revenir au menu
des options d’enregistrement, appuyez
sur 1).
• Pour annuler la création de la copie actuelle et revenir à l’étape 5,
mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur J.
304
Modification des vidéos
9 Choisissez une option
d’enregistrement.
Choisissez [Enreg. comme nouveau
fichier] pour enregistrer la copie modifiée
en tant que nouveau fichier. Pour
remplacer la vidéo d’origine par la copie
modifiée, choisissez [Écraser le fichier
existant].
10 Enregistrez la copie.
Appuyez sur J pour enregistrer la copie.
D Précautions : rognage des vidéos
•
La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace
disponible sur la carte mémoire.
• Les vidéos dont la durée est inférieure à deux secondes ne peuvent pas
être modifiées à l’aide de [Recadrer la vidéo].
• Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
A Suppression du début ou de la fin de la vidéo
•
Pour supprimer uniquement la fin de la vidéo, mettez en surbrillance [Fin]
et appuyez sur J à l’étape 4, sélectionnez la dernière vue et passez à
l’étape 7 sans appuyer au centre du sélecteur secondaire à l’étape 6.
• Pour supprimer uniquement le début, passez à l’étape 7 sans appuyer au
centre du sélecteur secondaire à l’étape 6.
A Option [Recadrer la vidéo] du menu i
Vous pouvez également modifier les vidéos à l’aide de l’option [Recadrer la
vidéo] du menu i.
Modification des vidéos
305
Enregistrement de vues particulières en tant
que photos JPEG
Vous pouvez créer des images fixes à partir des vues individuelles des
vidéos existantes. Vous pouvez créer une seule image fixe à partir de la
vue actuellement affichée ou une série d’images fixes à partir d’une
séquence particulière.
❚❚ Enregistrement de la vue actuelle en tant
qu’image fixe JPEG
1 Faites une pause sur la vue souhaitée.
• Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en
pause.
• Vous pouvez vérifier votre position
approximative dans la vidéo à l’aide de
la barre d’avancement.
• Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez les
molettes de commande pour trouver la vue souhaitée.
2 Appuyez sur la commande i et mettez
en surbrillance [Enregistrer la vue
actuelle].
Appuyez sur J pour créer une copie JPEG
de la vue actuellement affichée.
D [Enregistrer la vue actuelle]
•
Les photos sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour [Taille
d’image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de
l’enregistrement de la vidéo.
• Il est impossible de les retoucher.
• Certaines catégories d’informations photo ne s’affichent pas pendant la
visualisation.
306
Modification des vidéos
❚❚ Création d’images fixes à partir d’une séquence
particulière
1 Faites une pause sur la vue souhaitée.
• Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en
pause.
• Vous pouvez vérifier votre position
approximative dans la vidéo à l’aide de
la barre d’avancement.
• Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez les
molettes de commande pour trouver la vue souhaitée.
2 Appuyez sur la commande i, mettez en
surbrillance [Enregistrer les vues
consécutives] et appuyez sur 2.
3 Choisissez une destination.
• Choisissez la destination.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance un logement de carte et
appuyez sur J.
• L’appareil photo ne vous demandera
pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est
insérée.
Modification des vidéos
307
4 Choisissez la durée de la séquence.
Choisissez la durée de la séquence qui
sera enregistrée sous forme d’images
fixes.
5 Appuyez sur J.
La séquence sélectionnée sera enregistrée sous forme d’une série
d’images fixes JPEG. Le nombre d’images dépend de la cadence de
la vidéo.
D « Enregistrer les vues consécutives »
•
Les images fixes sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour
[Taille d’image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment
de l’enregistrement de la vidéo.
• Il est impossible de les retoucher.
308
Modification des vidéos
Annotations vocales
Enregistrement d’annotations vocales
Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de
60 secondes maximum.
1 Sélectionnez la photo.
Une seule annotation vocale peut être
enregistrée par photo ; il est impossible
d’enregistrer d’autres annotations pour
les photos sur lesquelles figure déjà
l’icône h. Vous devez supprimer
l’annotation vocale existante avant d’en
enregistrer une autre (0 313).
2 Maintenez appuyée la commande b.
• Le son est enregistré tant que vous
appuyez sur la commande.
• Pendant l’enregistrement, l’appareil
photo affiche l’icône b et un compte à
rebours de la durée d’enregistrement
restante, en secondes.
Enregistrement d’annotations vocales
309
3 Relâchez la commande b.
• L’enregistrement s’arrête.
• Les photos possédant des annotations
vocales sont signalées par les icônes h.
D Enregistrement indisponible
Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour les vidéos ou
les données de référence de correction de la poussière.
D Restrictions d’enregistrement
Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales si :
• vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 ou
• une surimpression est en cours de réalisation.
D Attention : enregistrement d’annotations vocales
Les commandes tactiles sont désactivées et il est impossible d’afficher
d’autres images pendant l’enregistrement.
D Interruption de l’enregistrement
Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande
de l’appareil photo, l’enregistrement peut s’arrêter. En mode intervallomètre,
l’enregistrement s’arrête environ deux secondes avant la prise de vue
suivante ; l’enregistrement s’arrête également lorsque vous mettez l’appareil
photo hors tension.
310
Enregistrement d’annotations vocales
D Emplacement de stockage
Les annotations vocales des photos prises lorsque deux cartes mémoire sont
insérées et que [Sauvegarde], [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG
logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du
logement 2] dans le menu Prise de vue photo sont enregistrées avec les
copies situées sur les deux cartes.
D Noms de fichier des annotations vocales
Les noms de fichier des annotations vocales sont sous la forme
« DSC_nnnn.WAV ». L’annotation vocale possède le même numéro de fichier
(« nnnn ») que la photo à laquelle elle est associée. Par exemple, l’annotation
vocale de la photo « DSC_0002.JPG » aurait pour nom de fichier
« DSC_0002.WAV ». Les noms de fichier des annotations vocales peuvent être
affichés sur un ordinateur.
• Les noms des annotations vocales des photos enregistrées lorsque [Adobe
RVB] est sélectionné pour [Espace colorimétrique] dans le menu Prise de
vue photo sont sous la forme « _DSCnnnn.WAV ».
• Les annotations vocales des photos enregistrées lorsqu’un préfixe autre
que « DSC » est sélectionné pour [Nom de fichier] dans le menu Prise de
vue photo sont enregistrées avec le préfixe sélectionné à la place de
« DSC ».
A Menu i
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en mettant en
surbrillance [Enregistrer l’annotation vocale] dans le menu i de
visualisation et en appuyant sur J. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur J.
Enregistrement d’annotations vocales
311
Lecture des annotations vocales
Pour lire les annotations vocales, appuyez sur
la commande b lors du visionnage des photos
marquées de l’icône h.
D Interruption de la lecture
Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande
de l’appareil photo, la lecture peut s’arrêter. La lecture s’arrête
automatiquement lorsque vous sélectionnez une autre photo ou mettez
l’appareil photo hors tension.
A Menu i
Vous pouvez également lire les annotations vocales en mettant en
surbrillance [Lire l’annotation vocale] dans le menu i de visualisation et en
appuyant sur J.
312
Lecture des annotations vocales
Suppression des annotations vocales
Pour supprimer l’annotation vocale de la
photo en cours, appuyez sur la commande O
(Q) ; une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche comme sur l’illustration.
• Pour supprimer à la fois la photo et
l’annotation vocale, mettez en surbrillance
[Photo et annotation vocale] et appuyez
sur O (Q).
• Pour supprimer uniquement l’annotation vocale, mettez en
surbrillance [Annotation vocale uniquement] et appuyez sur O (Q).
• Pour quitter sans supprimer ni la photo ni l’annotation vocale,
appuyez sur D.
• Dans le cas des photos à double format, vous avez la possibilité de
supprimer uniquement l’annotation vocale de la photo située sur la
carte du logement actuel en choisissant [Image sélectionnée] dans la
boîte de dialogue de confirmation, puis en sélectionnant [Annotation
vocale uniquement].
Lecture des annotations vocales
313
Connexion à des téléviseurs
et à des enregistreurs HDMI
Connexion à des périphériques HDMI
Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des
enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez
un câble HDMI de type A disponible auprès d’un autre fabricant. Vous
devez acheter le câble séparément. Mettez toujours l’appareil photo
hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble.
1
2
1
Port HDMI pour raccorder
l’appareil photo
2
Port HDMI pour raccorder le
périphérique externe *
* Choisissez un câble doté d’un connecteur correspondant au port du
périphérique HDMI.
314
Connexion à des périphériques HDMI
Téléviseurs
• Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez
l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour
afficher les images sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du
téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil
photo.
• Si l’appareil photo est associé à un périphérique mobile exécutant
l’application SnapBridge, le périphérique permet de contrôler la
lecture à distance lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur.
Consultez l’aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
• Utilisez un connecteur d’entrée HDMI conforme à la norme HDMI 2.1
pour raccorder l’appareil photo à des téléviseurs prenant en charge
l’entrée 8K.
Téléviseurs
315
Enregistreurs
En mode vidéo, l’appareil photo peut enregistrer directement sur des
enregistreurs HDMI auquel il est raccordé.
• Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo lorsque ce
dernier est raccordé à un enregistreur, la vidéo est enregistrée à la fois
sur l’enregistreur et sur la carte mémoire. Si aucune carte mémoire
n’est insérée, les séquences sont enregistrées uniquement sur le
périphérique externe.
Modification des réglages
Servez-vous de la rubrique [HDMI] du menu Configuration pour régler
les paramètres de la sortie HDMI.
Option
[Résolution
de sortie]
[Plage de
sortie]
316
Enregistreurs
Description
Vous pouvez sélectionner le format de sortie vers les
périphériques HDMI parmi [Automatique], [4320p
(progressif)], [2160p (progressif)], [1080p (progressif)],
[1080i (entrelacé)] et [720p (progressif)].
• Les vidéos ne sont pas transmises en 1080i lorsque
[Automatique] est sélectionné pour [Résolution de
sortie] même si un enregistreur prenant en charge cette
option est connecté. Choisissez [1080i (entrelacé)] pour
produire une sortie entrelacée.
La plage d’entrée du signal vidéo RVB dépend du
périphérique HDMI. [Automatique], qui correspond à la
plage de sortie du périphérique HDMI, est recommandé
dans la plupart des situations. Si l’appareil photo ne
parvient pas à déterminer la plage de sortie correcte du
signal vidéo RVB du périphérique HDMI, vous pouvez
choisir parmi les options suivantes :
• [Standard] : pour les périphériques ayant une plage
d’entrée du signal vidéo RVB de 16 à 235. Choisissez cette
option si vous remarquez une perte de détails dans les
ombres.
• [Étendue] : pour les périphériques ayant une plage
d’entrée du signal vidéo RVB de 0 à 255. Choisissez cette
option si vous remarquez que les ombres sont
« délavées » ou trop lumineuses.
Option
Description
Choisissez si les informations de prise de vue s’affichent sur
[Afficher infos le périphérique HDMI. Si [ON] est sélectionné, les icônes et
de prise de
les autres informations situées sur l’écran de prise de vue
vue]
sont enregistrées avec les séquences sauvegardées sur les
enregistreurs externes.
Déterminez si l’affichage du moniteur de l’appareil photo
reste allumé lorsqu’un périphérique HDMI est raccordé.
• Si [OFF] est sélectionné, l’affichage reste éteint, ce qui
[Refléter les
réduit la consommation de l’accumulateur de l’appareil
infos de
photo.
l’appareil]
• [Refléter les infos de l’appareil] se règle sur [ON]
lorsque [OFF] est sélectionné pour [Afficher infos de
prise de vue].
Enregistreurs
317
❚❚ « Résolution de sortie »
• Lorsque [Automatique] est sélectionné pour [HDMI] > [Résolution
de sortie] dans le menu Configuration, l’appareil photo détecte
automatiquement si l’enregistreur externe prend en charge la taille
d’image et la cadence sélectionnées sur l’appareil photo. Si ce n’est
pas le cas, l’appareil photo cherche une résolution et une cadence
prises en charge dans l’ordre indiqué ci-dessous. Si aucune résolution
ou cadence compatible n’est trouvée, la transmission est interrompue.
- Aucune carte mémoire insérée dans l’appareil photo :
Taille d’image/cadence
[7680×4320 ; 30p]
[7680×4320 ; 25p]
4320/30p V 2160/30p V 1080/30p
4320/25p V 2160/25p V 1080/25p
[7680×4320 ; 24p]
4320/24p V 2160/24p V 1080/24p
2160/120p V 1080/120p V 2160/60p V
1080/60p V 2160/30p V 1080/30p
[3840×2160 ; 120p]
[3840×2160 ; 100p]
[3840×2160 ; 60p]
[3840×2160 ; 50p]
318
Ordre de recherche de la résolution de
sortie/cadence
2160/100p V 1080/100p V 2160/50p V
1080/50p V 2160/25p V 1080/25p
2160/60p V 1080/60p V 2160/30p V 1080/
30p
2160/50p V 1080/50p V 2160/25p V 1080/
25p
[3840×2160 ; 30p]
[3840×2160 ; 25p]
2160/30p V 1080/30p
2160/25p V 1080/25p
[3840×2160 ; 24p]
2160/24p V 1080/24p
Enregistreurs
[1920×1080 ; 120p]
Ordre de recherche de la résolution de
sortie/cadence
1080/120p V 1080/60p V 1080/30p
[1920×1080 ; 100p]
[1920×1080 ; 60p]
1080/100p V 1080/50p V 1080/25p
1080/60p V 1080/30p
[1920×1080 ; 50p]
[1920×1080 ; 30p]
1080/50p V 1080/25p
1080/30p
[1920×1080 ; 25p]
[1920×1080 ; 24p]
1080/25p
1080/24p
Taille d’image/cadence
- Carte mémoire insérée dans l’appareil photo :
[7680×4320 ; 30p]
Ordre de recherche de la résolution de
sortie/cadence
1080/30p
[7680×4320 ; 25p]
[7680×4320 ; 24p]
1080/25p
1080/24p
[3840×2160 ; 120p]
[3840×2160 ; 100p]
1080/60p V 1080/30p
1080/50p V 1080/25p
[3840×2160 ; 60p]–
[1920×1080 ; 24p]
Comme lorsqu’aucune carte mémoire n’est
insérée dans l’appareil photo.
Taille d’image/cadence
• Lorsqu’une option autre que [Automatique] est sélectionnée pour
[Résolution de sortie], le signal est transmis selon la résolution
sélectionnée. La sortie HDMI est interrompue si :
- la résolution de sortie est supérieure à la taille d’image actuelle ou
- l’enregistreur ne prend pas en charge la résolution de sortie
sélectionnée.
• Quelle que soit l’option choisie pour [HDMI] > [Résolution de sortie]
dans le menu Configuration, la résolution de sortie maximale lorsque
[N-RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est
sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu
Enregistrement vidéo est de 1920 × 1080.
Enregistreurs
319
D Cadence pour les options de [Résolution de sortie] autres que
[Automatique]
Les cadences d’enregistrement vidéo de 120p, 100p, 60p ou 50p sont
modifiées comme suit si elles ne sont pas compatibles avec la cadence
choisie pour l’enregistreur externe.
• 120p : la cadence tombe d’abord à 60p. Si la cadence de 60p n’est pas non
plus prise en charge, elle tombe à 30p.
• 100p : la cadence tombe d’abord à 50p. Si la cadence de 50p n’est pas non
plus prise en charge, elle tombe à 25p.
• 60p : la cadence tombe à 30p.
• 50p : la cadence tombe à 25p.
D Cadences pour une [Résolution de sortie] de [720p (progressif)]
Les séquences réalisées à une cadence de 120p, 60p, 30p ou 24p sont
transmises en 60p. Les séquences réalisées à une cadence de 100p, 50p ou
25p sont transmises en 50p.
D Cadences pour une [Résolution de sortie] de [1080i (entrelacé)]
Les séquences réalisées à une cadence de 120p, 60p, 30p ou 24p sont
transmises en 60i. Les séquences réalisées à une cadence de 100p, 50p ou
25p sont transmises en 50i.
D Attention : filmer avec des cartes mémoire
Les séquences réalisées à une taille d’image de 7680 × 4320 ou à une taille
d’image et à une cadence de 3840 × 2160 ; 120p ou 3840 × 2160 ; 100p ne
sont pas transmises en HDMI si [4320p (progressif)] ou [2160p
(progressif)] est sélectionné pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le
menu Configuration. Retirez les cartes mémoire de l’appareil photo et
enregistrez les séquences sur l’enregistreur externe.
320
Enregistreurs
D Zoom
•
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur l’affichage de l’appareil photo en
appuyant sur la commande X pendant l’enregistrement, mais cela n’a pas
d’effet sur la séquence transmise à l’enregistreur.
• Si aucune séquence n’est en cours d’enregistrement, les changements de
zoom effectués avec la commande X sont visibles à la fois sur l’affichage de
l’appareil photo et sur la sortie de l’enregistreur. Néanmoins, la résolution
de sortie se règle sur [1080p (progressif)], même si la dernière option
sélectionnée pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le menu
Configuration était [4320p (progressif)] ou [2160p (progressif)].
Enregistreurs
321
YCbCr et profondeur d’échantillonnage
La valeur YCbCr et la profondeur d’échantillonnage des séquences
transmises à des périphériques HDMI externes dépendent des options
sélectionnées pour [Type de fichier vidéo] et [Taille d’image/
cadence] dans le menu Enregistrement vidéo.
Type de fichier
vidéo
N-RAW 12 bits
(NEV)
Taille d’image/
cadence
8256×4644
3840×2160
•
4128×2322
•
ProRes RAW HQ
12 bits (MOV)
5392×3032
ProRes 422 HQ
10 bits (MOV)
3840×2160
1920×1080
H.265 10 bits
(MOV)
•
4128×2322
5392×3032
3840×2160
•
YCbCr et profondeur
d’échantillonnage
Mode vidéo (prêt à
enregistrer/en cours
d’enregistrement) : 4:2:2
10 bits
Lecture vidéo : 4:2:2 8 bits
Mode vidéo (prêt à
enregistrer/en cours
d’enregistrement) : 4:2:2
10 bits
Lecture vidéo : 4:2:2 8 bits
4:2:2 10 bits
7680×4320
4:2:0 10 bits
3840×2160 120p/100p
3840×2160 60p/50p/
30p/25p/24p
1920×1080
7680×4320
4:2:2 10 bits
4:2:0 8 bits
3840×2160 120p/100p
H.265 8 bits (MOV) 3840×2160 60p/50p/
30p/25p/24p
4:2:2 8 bits
1920×1080
H.264 8 bits (MP4) 1920×1080
4:2:2 8 bits
322
Enregistreurs
D Enregistrement sur des périphériques externes prenant en
charge une profondeur d’échantillonnage de 10 bits
Le signal HDMI est transmis selon une profondeur d’échantillonnage de
10 bits uniquement aux enregistreurs HDMI qui prennent en charge cette
option.
Sortie HDMI et mode de tons
Le mode de tons sélectionné via [Type de fichier vidéo] dans le menu
Enregistrement vidéo s’applique à la sortie vidéo en HDMI. Du matériel
compatible avec le HDR (HLG) doit être utilisé lorsque [HLG] est
sélectionné.
Enregistreurs
323
Contrôle enregistrement externe
Si vous choisissez [ON] pour [Ctrl enregistrement externe (HDMI)]
dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser les
commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter
l’enregistrement sur l’enregistreur externe.
• Pour savoir si votre enregistreur prend en charge le contrôle de
l’enregistrement externe, consultez le fabricant.
• L’affichage de l’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de
la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 [Délai
d’extinction] > [Temporisation du mode veille], ce qui interrompt la
sortie HDMI. Lorsque vous enregistrez des vidéos sur un périphérique
externe, sélectionnez [Temporisation du mode veille] et choisissez
[Pas de limite] ou une durée supérieure à la durée d’enregistrement
prévue.
• Une icône s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo lorsque [ON]
est sélectionné : A s’affiche si aucune séquence n’est en cours
d’enregistrement, B pendant l’enregistrement vidéo. Pendant
l’enregistrement, vérifiez l’enregistreur et son écran pour veiller à ce
que la séquence soit bien enregistrée.
• Notez que si vous sélectionnez [ON], la transmission des séquences au
périphérique peut être perturbée.
324
Enregistreurs
Connexion à des
périphériques mobiles
Application SnapBridge
Utilisez l’application SnapBridge pour établir des
connexions sans fil entre l’appareil photo et votre
smartphone ou tablette (« périphérique mobile »).
• Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis
l’App Store® d’Apple ou Google Play™.
• Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières
informations sur SnapBridge.
• Veuillez lire attentivement les accords de licence ou documents
similaires affichés lors du démarrage de SnapBridge et poursuivez
uniquement si vous les acceptez.
Application SnapBridge
325
Avantages de SnapBridge
Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge
sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en
ligne de l’application SnapBridge :
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
❚❚ Téléchargement des images de l’appareil photo
Téléchargez les images existantes sur votre périphérique mobile. Elles
peuvent également être téléchargées automatiquement au fur et à
mesure de la prise de vue.
❚❚ Photographie à distance
Commandez l’appareil photo et prenez des photos depuis le
périphérique mobile.
D Impossible de vous connecter ?
Si vous rencontrez des difficultés pour établir une connexion avec le
périphérique mobile, essayez :
• de mettre l'appareil photo et le périphérique mobile hors tension, puis à
nouveau sous tension ou
• de vérifier les paramètres sans fil du périphérique mobile.
326
Application SnapBridge
Connexions sans fil
Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil
entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous
connecter soit en Bluetooth (0 327), soit en Wi-Fi (0 331). La connexion
en Bluetooth permet de transférer les photos automatiquement au fur
et à mesure de la prise de vue.
Connexion en Bluetooth (association)
Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez
associer l’appareil photo et le périphérique mobile.
D Avant d’associer les appareils
•
Activez le Bluetooth sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus,
consultez la documentation fournie avec le périphérique.
• Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du
périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une
extinction inattendue.
• Vérifiez qu’il reste de l’espace sur la carte mémoire de l’appareil photo.
Connexions sans fil
327
❚❚ Association
Associez l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit cidessous.
• Certaines opérations s’effectuent
avec l’appareil photo, d’autres avec le
périphérique mobile.
• Vous trouverez des instructions supplémentaires via l’aide en ligne de
SnapBridge.
1 Appareil photo : sélectionnez
[Connecter au périphérique mobile] >
[Association (Bluetooth)] dans le menu
Réseau, puis mettez en surbrillance
[Démarrer l’association d’appareils] et
appuyez sur J.
Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le
moniteur.
328
Connexions sans fil
2 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge et
touchez [Se connecter à l’appareil photo] dans l’onglet .
Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se
connecter à l’appareil photo] sur l’écran de bienvenue.
3 Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque vous êtes invité à choisir le type de connexion, touchez la
catégorie de votre appareil photo, puis l’option d’« association ».
• Touchez le nom de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité.
4 Appareil photo/périphérique mobile : après avoir vérifié que le
même code d’authentification est affiché sur l’appareil photo et
sur le périphérique mobile, suivez les instructions à l’écran sur
les deux appareils pour effectuer l’association.
• Touchez le bouton d’association situé sur le périphérique mobile
et appuyez sur la commande J de l’appareil photo.
• L’appareil photo et le périphérique
mobile affichent tous les deux un
message une fois l’association effectuée.
L’appareil photo revient ensuite
automatiquement aux menus.
L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais
associés.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application
SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne.
Connexions sans fil
329
D Erreur d’association
Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur la commande de
l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique mobile à l’étape 4,
le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera.
• Si vous utilisez un périphérique Android, touchez [OK] et revenez à
l’étape 1.
• Si vous utilisez un périphérique iOS, fermez l’application SnapBridge et
vérifiez qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan, puis demandez à iOS
d’« oublier » l’appareil photo avant de revenir à l’étape 1. La demande
« d’oubli » de l’appareil photo s’effectue via l’application « Réglages » d’iOS.
D Désactivation du Bluetooth
Pour désactiver le Bluetooth, sélectionnez [OFF] pour [Connecter au
périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion
Bluetooth] dans le menu Réseau de l’appareil photo.
❚❚ Connexion à un périphérique mobile déjà associé
Une fois le périphérique mobile associé à l’appareil photo, vous pouvez
vous connecter simplement en activant le Bluetooth sur le périphérique
mobile et sur l’appareil photo, puis en démarrant l’application
SnapBridge.
330
Connexions sans fil
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi)
En mode Wi-Fi, l’appareil photo se connecte directement au
périphérique mobile en Wi-Fi ; aucune association en Bluetooth n’est
nécessaire.
D Avant la connexion (mode Wi-Fi)
•
Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la
documentation fournie avec le périphérique.
• Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du
périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une
extinction inattendue.
• Vérifiez qu’il reste de l’espace sur la carte mémoire de l’appareil photo.
Connexions sans fil
331
❚❚ Connexion
Suivez les étapes ci-dessous pour établir une connexion entre l’appareil
photo et le périphérique mobile en mode Wi-Fi.
• Certaines opérations s’effectuent
avec l’appareil photo, d’autres avec le
périphérique mobile.
• Vous trouverez des instructions supplémentaires via l’aide en ligne de
SnapBridge.
1 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge,
ouvrez l’onglet , touchez
et sélectionnez [Mode Wi-Fi].
Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se
connecter à l’appareil photo] sur l’écran de bienvenue. Lorsque
vous y êtes invité, touchez la catégorie de votre appareil photo, puis
touchez l’option « Wi-Fi » lorsque vous êtes invité à choisir le type de
connexion.
2 Appareil photo/périphérique mobile : mettez l’appareil photo
sous tension lorsque vous y êtes invité.
N’utilisez aucune des commandes de l’application pour le moment.
332
Connexions sans fil
3 Appareil photo : sélectionnez
[Connecter au périphérique mobile] >
[Connexion Wi-Fi] dans le menu Réseau,
puis mettez en surbrillance [Établir la
connexion Wi-Fi] et appuyez sur J.
Le SSID et le mot de passe de l’appareil
photo s’affichent.
4 Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran pour
établir une connexion Wi-Fi.
• Sur les périphérique iOS, l’application « Réglages » démarre.
Touchez [< Réglages] pour ouvrir [Réglages], puis faites défiler
vers le haut et touchez [Wi-Fi] (qui figure en haut de la liste des
réglages) pour afficher les réglages Wi-Fi.
• Sur l’écran des réglages Wi-Fi, sélectionnez le SSID de l’appareil
photo et saisissez le mot de passe affiché par l’appareil photo à
l’étape 3.
Connexions sans fil
333
5 Périphérique mobile : après avoir modifié les réglages du
périphérique comme décrit à l’étape 4, revenez à l’application
SnapBridge.
• Après avoir établi une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo, le
périphérique mobile affiche les options du mode Wi-Fi.
• L’appareil photo affiche un message
indiquant que la connexion est
effectuée.
L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais
connectés en Wi-Fi.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application
SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne.
D Arrêt du mode Wi-Fi
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez
dans l’onglet
de
SnapBridge. Lorsque l’icône devient
, touchez
et sélectionnez
[Quittez le mode Wi-Fi.].
334
Connexions sans fil
Connexion à des ordinateurs
ou à des serveurs FTP
Établissement de la connexion
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à un serveur
FTP à l’aide d’une des méthodes ci-dessous.
Ordinateurs : connexion en USB
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur en USB et utilisez
NX Studio pour transférer les
images sur l’ordinateur (0 337).
• Vous pouvez également
commander l’appareil photo à
distance à l’aide de
Camera Control Pro 2 (disponible
séparément) ou du logiciel gratuit NX Tether.
Type-C
Établissement de la connexion
335
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un
réseau local sans fil
Connectez l’appareil photo à un
ordinateur en Ethernet ou à l’aide
du réseau local sans fil intégré de
l’appareil photo. Vous pouvez
transférer les images sur
l’ordinateur ou commander
l’appareil photo à distance via un
réseau à l’aide de
Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou de NX Tether
(gratuit)(0 341).
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un
réseau local sans fil
Transférez les images sur un
serveur FTP en Ethernet ou à l’aide
du réseau local sans fil intégré de
l’appareil photo (0 380).
FTP
D Impossible de vous connecter ?
Si vous rencontrez des difficultés pour établir une connexion avec un
ordinateur ou un serveur FTP, essayez :
• de mettre l'appareil photo hors tension, puis à nouveau sous tension,
• de vérifier les paramètres sans fil de l'ordinateur ou du serveur FTP ou
• de redémarrer l'ordinateur ou le serveur FTP.
A Erreurs Ethernet ou de réseau local sans fil
Pour obtenir des informations sur les erreurs associées au sans fil ou à
Ethernet, reportez-vous à « Dépannage des connexions Ethernet et réseau
local sans fil » (0 411).
336
Établissement de la connexion
Ordinateurs : connexion en USB
Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez
alors utiliser le logiciel NX Studio pour copier les images sur l’ordinateur
afin de les visionner et de les modifier.
Installation de NX Studio
Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio.
Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations,
notamment la configuration système requise.
• Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis
le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour
effectuer l’installation.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Notez que vous ne parviendrez peut-être pas à télécharger les images
de l’appareil photo à l’aide de versions antérieures de NX Studio.
Ordinateurs : connexion en USB
337
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de
NX Studio
Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées.
1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur.
Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte
mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré.
A Utilisation d’un lecteur de cartes
Vous pouvez également copier les images de la carte mémoire en
insérant cette dernière dans un lecteur de cartes tiers. Vous devez
néanmoins vérifier que la carte est compatible avec le lecteur de cartes.
2 Mettez l’appareil photo sous tension.
• Le composant Nikon Transfer 2 de NX Studio démarre. Le logiciel
de transfert des images Nikon Transfer 2 fait partie de NX Studio et
est installé avec ce dernier.
• Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
• Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, démarrez
NX Studio et cliquez sur l’icône « Import ».
338
Ordinateurs : connexion en USB
3 Cliquez sur [Démarrer le
transfert].
Les images enregistrées sur
la carte mémoire sont
copiées sur l’ordinateur.
4 Mettez l’appareil photo hors tension.
Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé.
D Windows
Il est possible que certains ordinateurs
soient configurés pour afficher une boîte
de dialogue d’exécution automatique
lorsque vous connectez l’appareil photo.
Cliquez sur la boîte de dialogue, puis
cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
Ordinateurs : connexion en USB
339
D macOS
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil
photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie
avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre
lorsque l’appareil photo est détecté.
D Attention : transfert des vidéos
N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celleci est insérée dans un appareil photo de marque ou de modèle différent.
Vous risquez sinon de supprimer les vidéos avant qu’elles n’aient été
transférées.
D Précautions : connexion à des ordinateurs
•
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne débranchez le câble USB
pendant le transfert.
• Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Veillez à
maintenir droit les connecteurs lorsque vous débranchez le câble.
• Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher un câble.
• Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez à
ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
D Hub USB
Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le
câble via un hub USB ou le port USB du clavier. Raccordez l’appareil photo à
un port USB pré-installé.
340
Ordinateurs : connexion en USB
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou
via un réseau local sans fil
L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit directement,
soit via des réseaux existants à l’aide du Wi-Fi (réseau local sans fil
intégré) ou d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de
l’appareil photo.
Avantages d’Ethernet et du réseau local sans fil
Les connexions en Ethernet et au réseau local sans fil permettent
d’effectuer les tâches suivantes :
❚❚ Transfert des images
Les images existantes peuvent être
transférées sur l’ordinateur. Elles
peuvent également être transférées
automatiquement au fur et à
mesure de la prise de vue.
❚❚ Commande à distance des appareils photo
L’installation du logiciel
Camera Control Pro 2 (disponible
séparément) ou du logiciel gratuit
NX Tether sur un ordinateur en
réseau vous permet de contrôler les
paramètres de prise de vue et les
autres réglages de l’appareil photo
lorsque vous prenez des photos à
distance (0 375).
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
341
Wireless Transmitter Utility
Avant de pouvoir vous connecter à un réseau Ethernet ou sans fil, vous
devrez associer l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du logiciel
Wireless Transmitter Utility de Nikon.
• Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à
l’ordinateur depuis l’appareil photo.
• Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de
téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système
requise et veillez à télécharger la dernière version.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
342
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
Réseau local sans fil
L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit par liaison sans
fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un
réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode
infrastructure).
❚❚ Connexion sans fil directe (mode point d’accès)
L’appareil photo et l’ordinateur se
connectent par liaison sans fil
directe. L’appareil photo joue le
rôle de point d’accès LAN sans fil, ce
qui permet de vous connecter
lorsque vous travaillez à l’extérieur et dans d’autres situations où
l’ordinateur n’est pas déjà connecté à un réseau sans fil ; en outre, il
n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages complexes. L’ordinateur ne
peut pas se connecter à Internet lorsqu’il est connecté à l’appareil
photo.
• Avant d’aller plus loin, vérifiez que Wireless Transmitter Utility (0 342)
est installé sur l’ordinateur.
• Vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Réseau local câblé] dans le
menu Réseau.
1 Sélectionnez [Se connecter à
l’ordinateur] dans le menu Réseau de
l’appareil photo, puis mettez en
surbrillance [Paramètres du réseau] et
appuyez sur 2.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
343
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil]
et appuyez sur J.
3 Donnez un nom au nouveau profil.
• Pour passer à l’étape suivante sans
modifier le nom par défaut, appuyez sur
X.
• Quel que soit le nom que vous
choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se
connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu
Réseau.
• Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez
sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
4 Mettez en surbrillance [Connexion
directe à l’ordinateur] et appuyez sur J.
Le SSID et la clé de chiffrement de
l’appareil photo s’affichent.
344
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
5 Établissez une connexion avec l’appareil photo.
Windows :
• Cliquez sur l’icône de réseau
local sans fil dans la barre des
tâches.
• Sélectionnez le SSID affiché
par l’appareil photo à
l’étape 4.
• Lorsque vous êtes invité à
saisir la clé de sécurité du
réseau, saisissez la clé de
chiffrement affichée par
l’appareil photo à l’étape 4. L’ordinateur établit une connexion
avec l’appareil photo.
macOS :
• Cliquez sur l’icône de réseau
local sans fil dans la barre des
menus.
• Sélectionnez le SSID affiché par
l’appareil photo à l’étape 4.
• Lorsque vous êtes invité à saisir
la clé de sécurité du réseau,
saisissez la clé de chiffrement
affichée par l’appareil photo à
l’étape 4. L’ordinateur établit
une connexion avec l’appareil
photo.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
345
6 Démarrez le processus d’association.
Lorsque vous y êtes invité, démarrez
Wireless Transmitter Utility sur
l’ordinateur.
7 Sélectionnez l’appareil photo
dans Wireless Transmitter
Utility.
Sélectionnez le nom affiché par
l’appareil photo à l’étape 6 et
cliquez sur [Suivant].
346
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
8 Dans Wireless Transmitter Utility,
saisissez le code d’authentification
affiché par l’appareil photo.
• L’appareil photo affiche un code
d’authentification.
• Saisissez le code
d’authentification dans la
boîte de dialogue affichée par
Wireless Transmitter Utility et
cliquez sur [Suivant].
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
347
9 Terminez le processus d’association.
• Lorsque l’appareil photo affiche un
message indiquant que l’association a
été effectuée, appuyez sur J.
• Dans Wireless Transmitter
Utility, cliquez sur [Suivant] ;
vous serez invité à choisir un
dossier de destination. Pour
en savoir plus, reportez-vous
à l’aide en ligne de Wireless
Transmitter Utility.
• Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et
l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
348
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
10 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter à l’ordinateur] de l’appareil
photo.
• Si le nom du profil ne s’affiche pas en
vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans
fil de votre ordinateur.
Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo
et l’ordinateur.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur
l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 368).
Pour obtenir des informations sur le contrôle de l’appareil photo
depuis un ordinateur à l’aide de Camera Control Pro 2 ou de
NX Tether, reportez-vous à « Contrôle de l’appareil photo » (0 375).
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
349
❚❚ Connexion en mode infrastructure
L’appareil photo se connecte à un
ordinateur situé sur un réseau
existant (notamment les réseaux
domestiques) via un routeur sans
fil. L’ordinateur peut toujours se
connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo.
• Avant d’aller plus loin, vérifiez que Wireless Transmitter Utility (0 342)
est installé sur l’ordinateur.
• Vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Réseau local câblé] dans le
menu Réseau.
D Mode infrastructure
Il n’est pas possible de se connecter à des ordinateurs situés à l’extérieur du
réseau local. Vous pouvez vous connecter uniquement à des ordinateurs
appartenant au même réseau.
1 Sélectionnez [Se connecter à
l’ordinateur] dans le menu Réseau de
l’appareil photo, puis mettez en
surbrillance [Paramètres du réseau] et
appuyez sur 2.
350
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil]
et appuyez sur J.
3 Donnez un nom au nouveau profil.
• Pour passer à l’étape suivante sans
modifier le nom par défaut, appuyez sur
X.
• Quel que soit le nom que vous
choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se
connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu
Réseau.
• Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez
sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
351
4 Mettez en surbrillance [Rechercher un
réseau Wi-Fi] et appuyez sur J.
L’appareil photo recherche les réseaux à
proximité actifs actuellement et les classe
par nom (SSID).
D [Connexion aisée]
•
Pour vous connecter sans saisir de SSID ou
de clé de chiffrement, appuyez sur X à
l’étape 4. Ensuite, appuyez sur J et
choisissez l’une des options suivantes :
Option
[Commande
WPS]
[Saisie du
code PIN
WPS]
•
352
Description
Pour les routeurs prenant en charge la commande
WPS. Appuyez sur la commande WPS du routeur, puis
sur la commande J de l’appareil photo pour vous
connecter.
L’appareil photo affiche un code PIN. Avec un
ordinateur, saisissez le code PIN sur le routeur. Pour
en savoir plus, reportez-vous à la documentation
fournie avec le routeur.
Une fois la connexion établie, passez à l’étape 7.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
5 Choisissez un réseau.
• Mettez en surbrillance le SSID d’un
réseau et appuyez sur J.
• La bande sur laquelle chaque SSID
fonctionne est indiquée par une icône.
• Les réseaux chiffrés sont signalés par
l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à
saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à
l’étape 7.
• Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour
effectuer une autre recherche.
D SSID masqués
Les réseaux avec SSID masqués sont signalés
par des champs vides dans la liste des
réseaux.
• Pour vous connecter à un réseau
possédant un SSID masqué, mettez en
surbrillance un champ vide et appuyez sur
J. Ensuite, appuyez sur J ; l’appareil
photo vous invite alors à fournir un SSID.
• Saisissez le nom du réseau et appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur
X ; l’appareil photo vous invite désormais à saisir la clé de chiffrement.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
353
6 Saisissez la clé de chiffrement.
• Appuyez sur J et saisissez la clé de
chiffrement du routeur sans fil.
• Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation du routeur sans fil.
• Appuyez sur X une fois la saisie
effectuée.
• Appuyez à nouveau sur X pour
démarrer la connexion. Un message
s’affiche pendant quelques secondes
une fois la connexion établie.
354
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
7 Détectez ou sélectionnez une adresse
IP.
• Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
[Détection
automatique]
[Saisie
manuelle]
Description
Sélectionnez cette option si le réseau est configuré
pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un
message « configuration terminée » s’affiche une
fois l’adresse IP attribuée.
Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau
manuellement.
• Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse
IP.
• Tournez la molette de commande principale
pour mettre en surbrillance les segments.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment
en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer
les modifications.
• Ensuite, appuyez sur X ; un message
« configuration terminée » s’affiche. Appuyez à
nouveau sur X pour afficher le masque de sousréseau.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le masque de
sous-réseau et appuyez sur J ; un message
« configuration terminée » s’affiche.
• Appuyez sur J pour continuer lorsque le message « configuration
terminée » s’affiche.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
355
8 Démarrez le processus d’association.
Lorsque vous y êtes invité, démarrez
Wireless Transmitter Utility sur
l’ordinateur.
9 Sélectionnez l’appareil photo
dans Wireless Transmitter
Utility.
Sélectionnez le nom affiché par
l’appareil photo à l’étape 8 et
cliquez sur [Suivant].
356
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
10 Dans Wireless Transmitter Utility,
saisissez le code d’authentification
affiché par l’appareil photo.
• L’appareil photo affiche un code
d’authentification.
• Saisissez le code
d’authentification dans la
boîte de dialogue affichée par
Wireless Transmitter Utility et
cliquez sur [Suivant].
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
357
11 Terminez le processus d’association.
• Lorsque l’appareil photo affiche un
message indiquant que l’association a
été effectuée, appuyez sur J.
• Dans Wireless Transmitter
Utility, cliquez sur [Suivant] ;
vous serez invité à choisir un
dossier de destination. Pour
en savoir plus, reportez-vous
à l’aide en ligne de Wireless
Transmitter Utility.
• Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et
l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
358
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
12 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter à l’ordinateur] de l’appareil
photo.
Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo
et l’ordinateur.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur
l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 368).
Pour obtenir des informations sur le contrôle de l’appareil photo
depuis un ordinateur à l’aide de Camera Control Pro 2 ou de
NX Tether, reportez-vous à « Contrôle de l’appareil photo » (0 375).
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
359
Connexions Ethernet
L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit directement,
soit via des réseaux existants à l’aide d’un câble Ethernet tiers inséré
dans la prise Ethernet de l’appareil photo.
❚❚ Branchement d’un câble Ethernet
Branchez un câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo.
Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers.
Branchez l’autre extrémité du câble à un ordinateur ou à un routeur.
360
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
❚❚ Profils réseau Ethernet
Avant d’aller plus loin, vérifiez qu’un câble Ethernet est branché à
l’appareil photo et que Wireless Transmitter Utility (0 342) est installé
sur l’ordinateur.
1 Sélectionnez [ON] pour [Réseau local
câblé] dans le menu Réseau.
2 Sélectionnez [Se connecter à
l’ordinateur] dans le menu Réseau de
l’appareil photo, puis mettez en
surbrillance [Paramètres du réseau] et
appuyez sur 2.
3 Mettez en surbrillance [Créer un profil]
et appuyez sur J.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
361
4 Donnez un nom au nouveau profil.
• Pour passer à l’étape suivante sans
modifier le nom par défaut, appuyez sur
X.
• Quel que soit le nom que vous
choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se
connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu
Réseau.
• Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez
sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
362
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
5 Détectez ou sélectionnez une adresse
IP.
• Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
[Détection
automatique]
[Saisie
manuelle]
Description
Sélectionnez cette option si le réseau est configuré
pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un
message « configuration terminée » s’affiche une
fois l’adresse IP attribuée.
Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau
manuellement.
• Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse
IP.
• Tournez la molette de commande principale
pour mettre en surbrillance les segments.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment
en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer
les modifications.
• Ensuite, appuyez sur X ; un message
« configuration terminée » s’affiche. Appuyez à
nouveau sur X pour afficher le masque de sousréseau.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le masque de
sous-réseau et appuyez sur J ; un message
« configuration terminée » s’affiche.
• Appuyez sur J pour continuer lorsque le message « configuration
terminée » s’affiche.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
363
6 Démarrez le processus d’association.
Lorsque vous y êtes invité, démarrez
Wireless Transmitter Utility sur
l’ordinateur.
7 Sélectionnez l’appareil photo
dans Wireless Transmitter
Utility.
Sélectionnez le nom affiché par
l’appareil photo à l’étape 6 et
cliquez sur [Suivant].
364
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
8 Dans Wireless Transmitter Utility,
saisissez le code d’authentification
affiché par l’appareil photo.
• L’appareil photo affiche un code
d’authentification.
• Saisissez le code
d’authentification dans la
boîte de dialogue affichée par
Wireless Transmitter Utility et
cliquez sur [Suivant].
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
365
9 Terminez le processus d’association.
• Lorsque l’appareil photo affiche un
message indiquant que l’association a
été effectuée, appuyez sur J.
• Dans Wireless Transmitter
Utility, cliquez sur [Suivant] ;
vous serez invité à choisir un
dossier de destination. Pour
en savoir plus, reportez-vous
à l’aide en ligne de Wireless
Transmitter Utility.
• Une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur
lorsque l’association a été effectuée.
366
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
10 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter à l’ordinateur] de l’appareil
photo.
Une connexion est désormais établie entre l’appareil photo et
l’ordinateur.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur
l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 368).
Pour obtenir des informations sur le contrôle de l’appareil photo
depuis un ordinateur à l’aide de Camera Control Pro 2 ou de
NX Tether, reportez-vous à « Contrôle de l’appareil photo » (0 375).
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
367
Transfert des images
Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la
visualisation. Elles peuvent également être transférées
automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
• Avant de transférer les images, connectez
l’appareil photo et l’ordinateur en Ethernet
ou via un réseau sans fil. Connectez-vous à
l’aide d’un profil hôte sélectionné via la liste
[Se connecter à l’ordinateur] >
[Paramètres du réseau] du menu Réseau.
• Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter à l’ordinateur] de l’appareil
photo.
368
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
D Dossiers de destination
Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants :
• Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Pictures\Wireless Transmitter
Utility
• macOS : /Utilisateurs/(nom de l’utilisateur)/Pictures/Wireless Transmitter
Utility
Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à l’aide de Wireless
Transmitter Utility. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de
Wireless Transmitter Utility.
D Attention : mode point d’accès
Sélectionnez un profil hôte et activez le Wi-Fi de l’appareil photo avant de
vous connecter.
D Paramètres du pare-feu
Le port TCP 15740 et le port UDP 5353 sont utilisés pour les connexions aux
ordinateurs. Le transfert des fichiers peut être bloqué si le pare-feu du
serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces ports.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
369
❚❚ Sélection des images à transférer
1 Sélectionnez [Transfert des images]
pour [Se connecter à l’ordinateur] >
[Type de connexion] dans le menu
Réseau.
2 Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez
la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes.
3 Sélectionnez une image et appuyez sur
la commande i.
4 Mettez en surbrillance [Sélectionner
pour l’ordinateur] et appuyez sur J.
• L’icône blanche « transfert prioritaire »
apparaît sur l’image. Si l’appareil photo
est actuellement connecté à un réseau,
le transfert commence immédiatement
et l’icône devient verte.
• Sinon, le transfert commence une fois la connexion établie.
• Répétez les étapes 3 et 4 pour transférer d’autres images.
370
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
D Suppression du marquage de transfert
•
Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer le marquage de transfert de
certaines images.
• Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images,
sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Désélectionner
tout ?] dans le menu Réseau.
A Filtrage des images à transférer
La rubrique [Visualisation par filtres] du menu i de visualisation permet
d’afficher uniquement les images répondant aux critères choisis (0 265).
Vous pouvez alors sélectionner toutes les images pour le transfert en
mettant en surbrillance [Sélect. tout pr le transfert sur l’ordi.] dans le
menu i et en appuyant sur J.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
371
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise
de vue
Pour transférer les nouvelles photos au fur et
à mesure de la prise de vue, sélectionnez [ON]
pour [Se connecter à l’ordinateur] >
[Options] > [Transfert automatique] dans le
menu Réseau.
• Le transfert commence seulement après
l’enregistrement de la photo sur la carte
mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans
l’appareil photo.
• Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement. Elles doivent
alors être transférées manuellement depuis l’affichage de lecture.
❚❚ Icône de transfert
L’état du transfert est indiqué par l’icône de
transfert.
s (blanche) : priorité au transfert
L’image a été sélectionnée manuellement afin
d’être transférée. Les images signalées par
cette icône seront transférées avant les
images signalées par W (« transfert »).
W (blanche) : transfert
L’image a été sélectionnée pour être transférée mais le transfert n’a pas
encore commencé.
X (verte) : transfert en cours
Le transfert est en cours.
Y (bleue) : transfert effectué
Le transfert est terminé.
372
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
❚❚ Écran de l’état de transfert [Se connecter à
l’ordinateur]
L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations
suivantes :
1
1
4
3 2
2
3
4
État : état de la connexion à
l’hôte. Le nom de profil s’affiche
en vert lorsque la connexion est
établie.
Pendant le transfert des fichiers,
l’écran de l’état indique
« Transfert... » précédé du nom
du fichier en cours d’envoi. Les
erreurs s’affichent également
ici.
Intensité du signal : les
connexions Ethernet sont
signalées par d. Lorsque
l’appareil photo est connecté à
un réseau sans fil, l’icône
indique à la place l’intensité du
signal sans fil.
Bande : bande utilisée par le
réseau sans fil auquel l’appareil
photo est connecté en mode
infrastructure.
Images/durée restantes :
nombre d’images restantes et
durée nécessaire pour les
envoyer. La durée restante est
seulement une estimation.
D Perte de signal
Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu.
Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par le marquage de
transfert en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous
tension une fois le signal rétabli.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
373
D Attention : pendant le transfert
Ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas le câble Ethernet
pendant le transfert.
D Annotations vocales
Les annotations vocales sont incluses lors de l’envoi des photos auxquelles
elles sont associées. Elles ne peuvent cependant pas être transférées
séparément.
D Mise hors tension de l’appareil photo
L’appareil photo mémorise le marquage de transfert à sa mise hors tension
et reprend le transfert à sa mise sous tension.
A État de la connexion
L’état de la connexion est représenté par
l’indicateur de réseau de l’appareil photo.
Indicateur de réseau
I (éteint)
K (vert)
H (clignote ; vert)
H (clignote ; orange)
374
État
Aucune connexion.
En attente de connexion.
Connecté.
Erreur.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
Contrôle de l’appareil photo
Vous pouvez contrôler l’appareil photo depuis un ordinateur exécutant
Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou le logiciel gratuit
NX Tether. Les photos peuvent être enregistrées directement sur
l’ordinateur au lieu de la carte mémoire et peuvent par conséquent être
prises même lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil
photo.
• Il sera cependant nécessaire d’insérer une carte mémoire lors de la
réalisation de vidéos.
• Notez que l’appareil photo n’entre pas en mode veille en mode de
contrôle de l’appareil photo.
• Avant d’utiliser Camera Control Pro 2 ou
NX Tether, connectez l’appareil photo et
l’ordinateur en Ethernet ou via un réseau
sans fil. Connectez-vous à l’aide d’un profil
hôte sélectionné via la liste [Se connecter à
l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du
menu Réseau.
• Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter à l’ordinateur] de l’appareil
photo.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
375
1 Sélectionnez [Contrôle de l’appareil
photo] pour [Se connecter à
l’ordinateur] > [Type de connexion]
dans le menu Réseau.
2 Démarrez la copie de Camera Control Pro 2 ou de NX Tether
installée sur l’ordinateur hôte.
3 Contrôlez l’appareil photo à l’aide de Camera Control Pro 2 ou
NX Tether.
Pour obtenir des informations sur la prise de vue à l’aide de
Camera Control Pro 2 ou NX Tether, reportez-vous à l’aide en ligne
ou aux autres documentations du logiciel concerné.
376
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
❚❚ Écran de contrôle de l’appareil photo [Se
connecter à l’ordinateur]
L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations
suivantes :
1
1
2
3 2
3
État : état de la connexion à
l’hôte. Le nom de profil s’affiche
en vert lorsque la connexion est
établie. Les erreurs s’affichent
également ici (0 411).
Intensité du signal : les
connexions Ethernet sont
signalées par d. Lorsque
l’appareil photo est connecté à
un réseau sans fil, l’icône
indique à la place l’intensité du
signal sans fil.
Bande : bande utilisée par le
réseau sans fil auquel l’appareil
photo est connecté en mode
infrastructure.
D Perte de signal
Si une perte de signal survient lorsque l’appareil photo est connecté à un
réseau sans fil, la connexion à l’ordinateur risque d’être perturbée. Si
l’indicateur de réseau de l’appareil photo clignote en orange, sélectionnez
[Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter à l’ordinateur] >
[Paramètres du réseau] dans le menu Réseau avant de vous connecter à
nouveau au réseau. Une fois le signal rétabli, l’appareil photo se connecte à
nouveau à l’ordinateur et reprend le transfert des images qui n’ont pas
encore été transférées. Notez que le transfert ne peut pas reprendre si vous
mettez l’appareil photo hors tension avant la fin du transfert.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
377
D Attention : réseaux Ethernet
Ne débranchez pas le câble Ethernet pendant le transfert ou lorsque
l’appareil photo est sous tension.
D Attention : réseaux sans fil
La réponse peut être lente sur les réseaux sans fil.
D Paramètres du pare-feu
Le port TCP 15740 et le port UDP 5353 sont utilisés pour les connexions aux
ordinateurs. Le transfert des fichiers peut être bloqué si le pare-feu du
serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces ports.
A État de la connexion
L’état de la connexion est représenté par
l’indicateur de réseau de l’appareil photo.
Indicateur de réseau
I (éteint)
K (vert)
H (clignote ; vert)
H (clignote ; orange)
378
État
Aucune connexion.
En attente de connexion.
Connecté.
Erreur.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
Fin de la connexion à l’ordinateur
Vous pouvez mettre fin à la connexion :
• en mettant l’appareil photo hors tension,
• en sélectionnant Terminer la connexion en cours] pour [Se
connecter à l’ordinateur ] > [Paramètres du réseau] dans le menu
Réseau ou
• en vous connectant à un périphérique mobile en Wi-Fi ou Bluetooth.
D Mode point d’accès
Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée
avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord la connexion de l’appareil
photo.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
379
Serveurs FTP : connexion en Ethernet
ou via un réseau local sans fil
L’appareil photo peut se connecter
aux serveurs FTP et transférer les
images via des réseaux existants à
l’aide du Wi-Fi (réseau local sans fil
intégré) ou à l’aide d’un câble
Ethernet tiers inséré dans la prise
Ethernet de l’appareil photo.
L’appareil photo peut également se
connecter directement à des
serveurs FTP.
FTP
D Serveurs FTP
•
Les serveurs peuvent être configurés en utilisant les services FTP standard,
comme IIS (Internet Information Services), disponibles avec Windows 11 et
Windows 10.
• Les connexions FTP Internet et la connexion aux serveurs FTP exécutant
des logiciels tiers ne sont pas prises en charge.
380
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
Réseau local sans fil
L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit par liaison sans
fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un
réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode
infrastructure).
❚❚ Connexion sans fil directe (mode point d’accès)
L’appareil photo et le serveur FTP se
connectent par liaison sans fil
directe. L’appareil photo joue le
rôle de point d’accès LAN sans fil, ce
qui permet de vous connecter
FTP
lorsque vous travaillez à l’extérieur
et dans d’autres situations où l’ordinateur n’est pas déjà connecté à un
réseau sans fil ; en outre, il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages
complexes.
• Créez un profil hôte à l’aide de l’assistant de connexion de l’appareil
photo.
• Vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Réseau local câblé] dans le
menu Réseau.
1 Sélectionnez [Se connecter au serveur
FTP] dans le menu Réseau, puis mettez
en surbrillance [Paramètres du réseau]
et appuyez sur 2.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
381
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil]
et appuyez sur J.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de
connexion] et appuyez sur 2.
L’assistant de connexion démarre.
D Configuration manuelle
Choisissez [Configuration manuelle] pour
configurer les paramètres manuellement.
382
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
4 Donnez un nom au nouveau profil.
• Pour passer à l’étape suivante sans
modifier le nom par défaut, appuyez sur
X.
• Quel que soit le nom que vous
choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se
connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu
Réseau.
• Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez
sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
5 Mettez en surbrillance [Connexion
directe à l’ordinateur] et appuyez sur J.
Le SSID et la clé de chiffrement de
l’appareil photo s’affichent.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
383
6 Établissez une connexion avec l’appareil photo.
Windows :
• Cliquez sur l’icône de réseau
local sans fil dans la barre des
tâches.
• Sélectionnez le SSID affiché
par l’appareil photo à
l’étape 5.
• Lorsque vous êtes invité à
saisir la clé de sécurité du
réseau, saisissez la clé de
chiffrement affichée par
l’appareil photo à l’étape 5. L’ordinateur établit une connexion
avec l’appareil photo.
macOS :
• Cliquez sur l’icône de réseau
local sans fil dans la barre des
menus.
• Sélectionnez le SSID affiché par
l’appareil photo à l’étape 5.
• Lorsque vous êtes invité à saisir
la clé de sécurité du réseau,
saisissez la clé de chiffrement
affichée par l’appareil photo à
l’étape 5. L’ordinateur établit
une connexion avec l’appareil
photo.
384
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
7 Choisissez le type de serveur.
Mettez en surbrillance [FTP] ou [SFTP]
(FTP sécurisé) et appuyez sur J pour
afficher une boîte de dialogue dans
laquelle vous pouvez choisir une méthode
de connexion.
8 Connectez-vous.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
[Connexion
anonyme]
[Saisissez un
nom
d’utilisateur]
Description
Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite
pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous
pouvez utiliser cette option uniquement avec les
serveurs configurés pour une connexion anonyme. Si
la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous
invite à choisir une destination.
Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
Appuyez sur J pour vous connecter une fois la saisie
effectuée. Si la connexion a fonctionné, l’appareil
photo vous invite à choisir une destination.
D Paramètres du pare-feu
Les ports TCP 21 et 32768 à 61000 sont destinés au [FTP], les ports TCP
22 et 32768 à 61000 au [SFTP] Le transfert des fichiers peut être bloqué
si le pare-feu du serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces
ports.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
385
9 Choisissez un dossier de destination.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
Description
[Dossier de
base]
Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de
base du serveur comme destination des images
transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de
dialogue « configuration terminée » s’affiche si
l’opération a fonctionné.
[Saisissez un
nom de
dossier]
Saisissez le nom du dossier de destination
manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le
serveur. Saisissez le nom et le chemin du dossier
lorsque vous y êtes invité et appuyez sur J pour
afficher la boîte de dialogue « configuration
terminée ».
10 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter au serveur FTP] de l’appareil
photo.
• Si le nom du profil ne s’affiche pas en
vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans
fil disponible sur le serveur FTP.
Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo
et le serveur FTP.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur
le serveur FTP comme décrit dans « Transfert des images » (0 403).
386
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
❚❚ Connexion en mode infrastructure
L’appareil photo se connecte à un
serveur FTP situé sur un réseau
existant (notamment les réseaux
domestiques) via un routeur sans
FTP
fil.
• Créez un profil hôte à l’aide de l’assistant de connexion de l’appareil
photo.
• Avant de vous connecter à un réseau sans fil, vérifiez que [OFF] est
sélectionné pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau.
A Mode infrastructure
Le mode infrastructure prend en charge la connexion à des serveurs FTP
situés sur des réseaux différents.
1 Sélectionnez [Se connecter au serveur
FTP] dans le menu Réseau, puis mettez
en surbrillance [Paramètres du réseau]
et appuyez sur 2.
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil]
et appuyez sur J.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
387
3 Mettez en surbrillance [Assistant de
connexion] et appuyez sur 2.
L’assistant de connexion démarre.
D Configuration manuelle
Choisissez [Configuration manuelle] pour
configurer les paramètres manuellement.
4 Donnez un nom au nouveau profil.
• Pour passer à l’étape suivante sans
modifier le nom par défaut, appuyez sur
X.
• Quel que soit le nom que vous
choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se
connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu
Réseau.
• Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez
sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
388
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
5 Mettez en surbrillance [Rechercher un
réseau Wi-Fi] et appuyez sur J.
L’appareil photo recherche les réseaux à
proximité actifs actuellement et les classe
par nom (SSID).
D [Connexion aisée]
•
Pour vous connecter sans saisir de SSID ou
de clé de chiffrement, appuyez sur X à
l’étape 5. Ensuite, appuyez sur J et
choisissez l’une des options suivantes :
Option
[Commande
WPS]
[Saisie du
code PIN
WPS]
•
Description
Pour les routeurs prenant en charge la commande
WPS. Appuyez sur la commande WPS du routeur, puis
sur la commande J de l’appareil photo pour vous
connecter.
L’appareil photo affiche un code PIN. Avec un
ordinateur, saisissez le code PIN sur le routeur. Pour
en savoir plus, reportez-vous à la documentation
fournie avec le routeur.
Une fois la connexion établie, passez à l’étape 8.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
389
6 Choisissez un réseau.
• Mettez en surbrillance le SSID d’un
réseau et appuyez sur J.
• La bande sur laquelle chaque SSID
fonctionne est indiquée par une icône.
• Les réseaux chiffrés sont signalés par
l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à
saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à
l’étape 8.
• Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour
effectuer une autre recherche.
D SSID masqués
Les réseaux avec SSID masqués sont signalés
par des champs vides dans la liste des
réseaux.
• Pour vous connecter à un réseau
possédant un SSID masqué, mettez en
surbrillance un champ vide et appuyez sur
J. Ensuite, appuyez sur J ; l’appareil
photo vous invite alors à fournir un SSID.
• Saisissez le nom du réseau et appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur
X ; l’appareil photo vous invite désormais à saisir la clé de chiffrement.
390
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
7 Saisissez la clé de chiffrement.
• Appuyez sur J et saisissez la clé de
chiffrement du routeur sans fil.
• Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation du routeur sans fil.
• Appuyez sur X une fois la saisie
effectuée.
• Appuyez à nouveau sur X pour
démarrer la connexion. Un message
s’affiche pendant quelques secondes
une fois la connexion établie.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
391
8 Détectez ou sélectionnez une adresse
IP.
• Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
[Détection
automatique]
[Saisie
manuelle]
Description
Sélectionnez cette option si le réseau est configuré
pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un
message « configuration terminée » s’affiche une
fois l’adresse IP attribuée.
Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau
manuellement.
• Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse
IP.
• Tournez la molette de commande principale
pour mettre en surbrillance les segments.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment
en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer
les modifications.
• Ensuite, appuyez sur X ; un message
« configuration terminée » s’affiche. Appuyez à
nouveau sur X pour afficher le masque de sousréseau.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le masque de
sous-réseau et appuyez sur J ; un message
« configuration terminée » s’affiche.
• Appuyez sur J pour continuer lorsque le message « configuration
terminée » s’affiche.
392
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
9 Choisissez le type de serveur.
Mettez en surbrillance [FTP] ou [SFTP]
(FTP sécurisé) et appuyez sur J pour
afficher une boîte de dialogue dans
laquelle vous pouvez saisir l’adresse du
serveur.
10 Saisissez l’adresse du serveur.
• Appuyez sur J pour saisir l’URL ou
l’adresse IP du serveur.
• Appuyez sur X une fois la saisie
effectuée.
• Appuyez à nouveau sur X pour vous
connecter au serveur FTP. Vous serez
invité à choisir une méthode de
connexion.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
393
11 Connectez-vous.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
Description
[Connexion
anonyme]
Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite
pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous
pouvez utiliser cette option uniquement avec les
serveurs configurés pour une connexion anonyme. Si
la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous
invite à choisir une destination.
[Saisissez un
nom
d’utilisateur]
Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
Appuyez sur J pour vous connecter une fois la saisie
effectuée. Si la connexion a fonctionné, l’appareil
photo vous invite à choisir une destination.
D Paramètres du pare-feu
Les ports TCP 21 et 32768 à 61000 sont destinés au [FTP], les ports TCP
22 et 32768 à 61000 au [SFTP] Le transfert des fichiers peut être bloqué
si le pare-feu du serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces
ports.
394
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
12 Choisissez un dossier de destination.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
Description
[Dossier de
base]
Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de
base du serveur comme destination des images
transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de
dialogue « configuration terminée » s’affiche si
l’opération a fonctionné.
[Saisissez un
nom de
dossier]
Saisissez le nom du dossier de destination
manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le
serveur. Saisissez le nom et le chemin du dossier
lorsque vous y êtes invité et appuyez sur J pour
afficher la boîte de dialogue « configuration
terminée ».
13 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter au serveur FTP] de l’appareil
photo.
Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo
et le serveur FTP.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur
le serveur FTP comme décrit dans « Transfert des images » (0 403).
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
395
Ethernet
L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit directement,
soit via des réseaux existants à l’aide d’un câble Ethernet tiers inséré
dans la prise Ethernet de l’appareil photo.
❚❚ Branchement d’un câble Ethernet
Branchez un câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo.
Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers.
Branchez l’autre extrémité du câble au serveur FTP ou à un routeur.
FTP
396
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
1 Sélectionnez [ON] pour [Réseau local
câblé] dans le menu Réseau.
2 Sélectionnez [Se connecter au serveur
FTP] dans le menu Réseau, puis mettez
en surbrillance [Paramètres du réseau]
et appuyez sur 2.
3 Mettez en surbrillance [Créer un profil]
et appuyez sur J.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
397
4 Mettez en surbrillance [Assistant de
connexion] et appuyez sur 2.
L’assistant de connexion démarre.
D Configuration manuelle
Choisissez [Configuration manuelle] pour
configurer les paramètres manuellement.
5 Donnez un nom au nouveau profil.
• Pour passer à l’étape suivante sans
modifier le nom par défaut, appuyez sur
X.
• Quel que soit le nom que vous
choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se
connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu
Réseau.
• Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez
sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
398
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
6 Détectez ou sélectionnez une adresse
IP.
• Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
[Détection
automatique]
[Saisie
manuelle]
Description
Sélectionnez cette option si le réseau est configuré
pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un
message « configuration terminée » s’affiche une
fois l’adresse IP attribuée.
Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau
manuellement.
• Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse
IP.
• Tournez la molette de commande principale
pour mettre en surbrillance les segments.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment
en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer
les modifications.
• Ensuite, appuyez sur X ; un message
« configuration terminée » s’affiche. Appuyez à
nouveau sur X pour afficher le masque de sousréseau.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le masque de
sous-réseau et appuyez sur J ; un message
« configuration terminée » s’affiche.
• Appuyez sur J pour continuer lorsque le message « configuration
terminée » s’affiche.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
399
7 Choisissez le type de serveur.
Mettez en surbrillance [FTP] ou [SFTP]
(FTP sécurisé) et appuyez sur J pour
afficher une boîte de dialogue dans
laquelle vous pouvez saisir l’adresse du
serveur.
8 Saisissez l’adresse du serveur.
• Appuyez sur J pour saisir l’URL ou
l’adresse IP du serveur.
• Appuyez sur X une fois la saisie
effectuée.
• Appuyez à nouveau sur X pour vous
connecter au serveur FTP. Vous serez
invité à choisir une méthode de
connexion.
400
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
9 Connectez-vous.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
Description
[Connexion
anonyme]
Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite
pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous
pouvez utiliser cette option uniquement avec les
serveurs configurés pour une connexion anonyme. Si
la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous
invite à choisir une destination.
[Saisissez un
nom
d’utilisateur]
Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
Appuyez sur J pour vous connecter une fois la saisie
effectuée. Si la connexion a fonctionné, l’appareil
photo vous invite à choisir une destination.
D Paramètres du pare-feu
Les ports TCP 21 et 32768 à 61000 sont destinés au [FTP], les ports TCP
22 et 32768 à 61000 au [SFTP]. Le transfert des fichiers peut être bloqué
si le pare-feu du serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces
ports.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
401
10 Choisissez un dossier de destination.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
Description
[Dossier de
base]
Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de
base du serveur comme destination des images
transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de
dialogue « configuration terminée » s’affiche si
l’opération a fonctionné.
[Saisissez un
nom de
dossier]
Saisissez le nom du dossier de destination
manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le
serveur. Saisissez le nom et le chemin du dossier
lorsque vous y êtes invité et appuyez sur J pour
afficher la boîte de dialogue « configuration
terminée ».
11 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter au serveur FTP] de l’appareil
photo.
Une connexion est désormais établie entre l’appareil photo et le
serveur FTP.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur
le serveur FTP comme décrit dans « Transfert des images » (0 403).
402
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
Transfert des images
Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la
visualisation. Elles peuvent également être transférées
automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
• Avant de transférer les images, connectez
l’appareil photo et le serveur FTP en
Ethernet ou via un réseau sans fil.
Connectez-vous à l’aide d’un profil hôte
sélectionné via la liste [Se connecter au
serveur FTP] > [Paramètres du réseau].
• Une fois la connexion établie, le nom du
profil s’affiche en vert dans le menu [Se
connecter au serveur FTP] de l’appareil
photo.
D Attention : mode point d’accès
Sélectionnez un profil hôte et activez le Wi-Fi de l’appareil photo avant de
vous connecter.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
403
❚❚ Sélection des images à transférer
1 Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez
la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes.
2 Sélectionnez une image et appuyez sur
la commande i.
3 Mettez en surbrillance [Sélect. images
pour transfert (FTP)] et appuyez sur J.
• L’icône blanche « transfert prioritaire »
apparaît sur l’image. Si l’appareil photo
est actuellement connecté à un réseau,
le transfert commence immédiatement
et l’icône devient verte.
• Sinon, le transfert commence une fois la connexion établie.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour transférer d’autres images.
404
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
D Suppression du marquage de transfert
•
Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer le marquage de transfert de
certaines images.
• Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images,
sélectionnez [Se connecter au serveur FTP] > [Options] >
[Désélectionner tout ?] dans le menu Réseau.
A Filtrage des images à transférer
La rubrique [Visualisation par filtres] du menu i de visualisation permet
d’afficher uniquement les images répondant aux critères choisis (0 265).
Vous pouvez alors sélectionner toutes les images pour le transfert en
mettant en surbrillance [Sélect. tout pr le transfert (FTP)] dans le menu i et
en appuyant sur J.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
405
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise
de vue
Pour transférer les nouvelles photos au fur et
à mesure de la prise de vue, sélectionnez [ON]
pour [Se connecter au serveur FTP] >
[Options] > [Transfert automatique] dans le
menu Réseau.
• Le transfert commence seulement après
l’enregistrement de la photo sur la carte
mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans
l’appareil photo.
• Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement. Elles doivent
alors être transférées manuellement depuis l’affichage de lecture.
❚❚ Icône de transfert
L’état du transfert est indiqué par l’icône de
transfert.
s (blanche) : priorité au transfert
L’image a été sélectionnée manuellement afin
d’être transférée. Les images signalées par
cette icône seront transférées avant les
images signalées par W (« transfert »).
W (blanche) : transfert
L’image a été sélectionnée pour être transférée mais le transfert n’a pas
encore commencé.
X (verte) : transfert en cours
Le transfert est en cours.
Y (bleue) : transfert effectué
Le transfert est terminé.
406
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
❚❚ Écran de l’état de transfert [Se connecter au
serveur FTP]
L’écran [Se connecter au serveur FTP] indique les informations
suivantes :
1
1
4
3 2
2
3
4
État : état de la connexion à
l’hôte. Le nom de profil s’affiche
en vert lorsque la connexion est
établie.
Pendant le transfert des fichiers,
l’écran de l’état indique
« Transfert... » précédé du nom
du fichier en cours d’envoi. Les
erreurs et les codes d’erreur
s’affichent également ici
(0 413).
Intensité du signal : les
connexions Ethernet sont
signalées par d. Lorsque
l’appareil photo est connecté à
un réseau sans fil, l’icône
indique à la place l’intensité du
signal sans fil.
Bande : bande utilisée par le
réseau sans fil auquel l’appareil
photo est connecté en mode
infrastructure.
Images/durée restantes :
nombre d’images restantes et
durée nécessaire pour les
envoyer. La durée restante est
seulement une estimation.
D Perte de signal
Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu.
Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par le marquage de
transfert en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous
tension une fois le signal rétabli.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
407
D Attention : pendant le transfert
Ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas le câble Ethernet
pendant le transfert.
D Attention : transfert des images protégées en FTP
Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les
images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à l’aide de
classements (0 261).
D Annotations vocales
Les annotations vocales sont incluses lors de l’envoi des photos auxquelles
elles sont associées. Elles ne peuvent cependant pas être transférées
séparément.
D Mise hors tension de l’appareil photo
L’appareil photo mémorise le marquage de transfert à sa mise hors tension
et reprend le transfert à sa mise sous tension.
408
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
A État de la connexion
L’état de la connexion est représenté par
l’indicateur de réseau de l’appareil photo.
Indicateur de réseau
I (éteint)
K (vert)
H (clignote ; vert)
H (clignote ; orange)
État
Aucune connexion.
En attente de connexion.
Connecté.
Erreur.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
409
Fin de la connexion au serveur FTP
Vous pouvez mettre fin à la connexion :
• en mettant l’appareil photo hors tension,
• en sélectionnant Terminer la connexion en cours] pour [Se
connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] dans le menu
Réseau ou
• en vous connectant à un périphérique mobile en Wi-Fi ou Bluetooth.
D Mode point d’accès
Une erreur survient si la connexion sans fil du serveur FTP est désactivée
avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord la connexion de l’appareil
photo.
410
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil
Dépannage des connexions Ethernet et
réseau local sans fil
Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les
erreurs concernant les connexions Ethernet et réseau local sans fil.
• Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility,
reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel.
Problèmes et solutions
Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains
problèmes courants.
Problème
L’appareil photo
affiche une erreur
sans fil.
• L’appareil photo
affiche une erreur
TCP/IP.
• L’appareil photo
affiche une erreur
FTP.
« Connexion à
l’ordinateur... » reste
affiché sur l’écran de
l’appareil photo.
L’appareil photo
affiche le message
« Le câble Ethernet
n’est pas connecté ».
•
Solution
Les paramètres de connexion nécessitent une
modification. Vérifiez les paramètres du routeur
sans fil, du serveur FTP ou de l’ordinateur hôte et
modifiez les paramètres de l’appareil photo en
conséquence (0 343, 381).
Vérifiez le code d’erreur, le cas échéant. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Codes d’erreur »
(0 413).
Vérifiez les paramètres du pare-feu (0 369, 385).
Branchez un câble Ethernet ou sélectionnez [OFF]
pour [Réseau local câblé] (0 360, 396, 788).
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil
411
Problème
Solution
L’appareil photo
La carte mémoire n’est pas insérée correctement ou
affiche l’erreur « Carte n’est pas insérée du tout. Vérifiez que la carte est
mémoire absente ».
insérée correctement (0 81).
412
Le transfert est
interrompu et ne
parvient pas à
reprendre.
Le transfert reprendra si vous mettez l’appareil
photo hors tension puis à nouveau sous tension
(0 373).
La connexion n’est
pas fiable.
Si l’appareil photo est connecté en mode
infrastructure, vérifiez que le routeur est défini sur
un canal compris entre 1 et 8 (0 792, 797).
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil
Codes d’erreur
Les messages et codes d’erreur suivants sont susceptibles de s’afficher si
une erreur survient lorsque l’appareil photo est connecté à un serveur
FTP en Ethernet ou via un réseau local sans fil.
●
[Erreur de communication sans fil.]
Code d’erreur
Err. 11
Err. 12
●
Solution
Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de
vous connecter est sous tension.
Vérifiez le SSID (0 797).
Vérifiez que vous utilisez le bon mot de passe pour le
SSID sélectionné.
Vérifiez que vous utilisez la bonne méthode
d’authentification (0 797).
Err. 13
Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de
vous connecter est sous tension.
Err. 1F
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le.
[Erreur TCP/IP.]
Code d’erreur
Err. 21
Err. 22
Solution
Vérifiez que l’adresse TCP/IP et le masque de sousréseau sont corrects (0 797).
Adresse TCP/IP en double. Choisissez une autre adresse
(0 797).
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil
413
●
[Erreur PTP/IP.]
Code d’erreur
Err. 41
●
[Erreur FTP.]
Code d’erreur
Err. 31
Err. 32
Err. 34
Err. 35
Err. 36
Err. 37
Err. 3F
414
Solution
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le.
Solution
Vérifiez que l’adresse du serveur FTP est correcte
(0 797).
Vérifiez que le mot de passe et le nom de connexion
sont corrects (0 797).
Vérifiez que le nom du dossier de destination est correct
(0 797).
Vérifiez que le dossier de destination n’est pas protégé
en écriture.
Vérifiez le DNS (0 797).
Vérifiez les paramètres du pare-feu (0 385).
Vérifiez les paramètres du mode PASV (0 797).
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le.
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil
Connexion à d’autres
appareils photo
Avantages des appareils photo
interconnectés
Photographie à distance depuis un appareil
photo (déclenchement synchronisé)
Il est possible d’utiliser un appareil
photo « principal » pour déclencher
l’obturateur d’un ou de plusieurs
appareils photo « distants » du
même groupe (0 416).
Synchronisation de l’horloge (synchronisation
de la date et de l’heure)
Synchronisez les horloges de
plusieurs appareils photo via un
réseau (0 435).
Avantages des appareils photo interconnectés
415
Déclenchement synchronisé
Configuration et utilisation du déclenchement
synchronisé
Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte
destinés au déclenchement synchronisé. Chaque appareil enregistre les
photos qu’il prend sur sa propre carte mémoire. Répétez la procédure
afin de créer des profils identiques pour chaque appareil photo.
❚❚ Réseau local sans fil
Pour créer des profils hôte lors de la connexion à un réseau local sans fil :
1 Sélectionnez [Se connecter à d’autres
appareils] dans le menu Réseau, puis
mettez en surbrillance [Paramètres du
réseau] et appuyez sur 2.
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil]
et appuyez sur J.
416
Déclenchement synchronisé
3 Donnez un nom au nouveau profil.
• Pour passer à l’étape suivante sans
modifier le nom par défaut, appuyez sur
X.
• Quel que soit le nom que vous
choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se
connecter à d’autres appareils] > [Paramètres du réseau] du
menu Réseau.
• Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez
sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
Déclenchement synchronisé
417
4 Mettez en surbrillance [Rechercher un
réseau Wi-Fi] et appuyez sur J.
L’appareil photo recherche les réseaux à
proximité actifs actuellement et les classe
par nom (SSID).
D [Connexion aisée]
•
Pour vous connecter sans saisir de SSID ou
de clé de chiffrement, appuyez sur X à
l’étape 4. Ensuite, appuyez sur J et
choisissez l’une des options suivantes :
Option
[Commande
WPS]
[Saisie du
code PIN
WPS]
•
418
Description
Pour les routeurs prenant en charge la commande
WPS. Appuyez sur la commande WPS du routeur, puis
sur la commande J de l’appareil photo pour vous
connecter.
L’appareil photo affiche un code PIN. Avec un
ordinateur, saisissez le code PIN sur le routeur. Pour
en savoir plus, reportez-vous à la documentation
fournie avec le routeur.
Une fois la connexion établie, passez à l’étape 7.
Déclenchement synchronisé
5 Choisissez un réseau.
• Mettez en surbrillance le SSID d’un
réseau et appuyez sur J.
• La bande sur laquelle chaque SSID
fonctionne est indiquée par une icône.
• Les réseaux chiffrés sont signalés par
l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à
saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à
l’étape 7.
• Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour
effectuer une autre recherche.
D SSID masqués
Les réseaux avec SSID masqués sont signalés
par des champs vides dans la liste des
réseaux.
• Pour vous connecter à un réseau
possédant un SSID masqué, mettez en
surbrillance un champ vide et appuyez sur
J. Ensuite, appuyez sur J ; l'appareil
photo vous invite alors à fournir un SSID.
• Saisissez le nom du réseau et appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur
X ; l’appareil photo vous invite désormais à saisir la clé de chiffrement.
Déclenchement synchronisé
419
6 Saisissez la clé de chiffrement.
• Appuyez sur J et saisissez la clé de
chiffrement du routeur sans fil.
• Pour en savoir plus sur la clé de
chiffrement du routeur sans fil, reportezvous à la documentation du routeur
sans fil.
• Appuyez sur X une fois la saisie
effectuée.
• Appuyez à nouveau sur X pour
démarrer la connexion. Un message
s’affiche pendant quelques secondes
une fois la connexion établie.
420
Déclenchement synchronisé
7 Détectez ou sélectionnez une adresse
IP.
• Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
[Détection
automatique]
[Saisie
manuelle]
Description
Sélectionnez cette option si le réseau est configuré
pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un
message « configuration terminée » s’affiche une
fois l’adresse IP attribuée.
• Nous vous recommandons de noter l’adresse IP
de l’appareil photo distant, étant donné que vous
en aurez besoin dans les étapes suivantes.
Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau
manuellement.
• Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse
IP.
• Tournez la molette de commande principale
pour mettre en surbrillance les segments.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment
en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer
les modifications.
• Ensuite, appuyez sur X ; un message
« configuration terminée » s’affiche. Appuyez à
nouveau sur X pour afficher le masque de sousréseau.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le masque de
sous-réseau et appuyez sur J ; un message
« configuration terminée » s’affiche.
• Appuyez sur J pour continuer lorsque le message « configuration
terminée » s’affiche.
• Le nom du profil s’affiche lorsqu’une connexion est établie.
Déclenchement synchronisé
421
8 Mettez en surbrillance [Nom de
groupe], appuyez sur 2 et saisissez un
nom de groupe.
Saisissez un nom de groupe pour les
appareils photo synchronisés. Les noms
de groupe peuvent comporter jusqu’à
huit caractères.
• L’appareil photo principal et les appareils photo distants du
réseau doivent tous faire partie du même groupe.
9 Mettez en surbrillance [Principal/
distant] et appuyez sur 2.
Choisissez un rôle pour chaque appareil
photo : « principal » ou « distant ».
• [Appareil photo principal] : appuyez
sur le déclencheur de l’appareil photo
principal pour déclencher les appareils photo distants. Chaque
groupe ne peut comporter qu’un seul appareil photo principal. Si
le groupe comporte plusieurs appareils photo principaux, le
premier qui se connectera au réseau jouera le rôle d’appareil
photo principal.
• [Appareil photo distant] : les obturateurs des appareils photo
distants sont synchronisés avec celui de l’appareil photo principal.
10 Répétez les étapes 1 à 9 pour les autres appareils photo.
Lorsque vous configurez les appareils photo distants, veillez à
sélectionner [Appareil photo distant] à l’étape 9.
422
Déclenchement synchronisé
11 Sur l’appareil photo principal, mettez
en surbrillance [Liste des appareils
photo distants] et appuyez sur 2.
Les appareils photo auxquels le rôle
d’appareils photo distants a été attribué à
l’étape 9 seront ajoutés à la liste des
appareils photo distants, disponible sur
l’appareil photo principal. L’appareil photo principal peut stocker
des informations pour 10 appareils photo distants maximum dans
les emplacements [01] à [10].
12 Mettez en surbrillance l’emplacement
souhaité et appuyez sur 2.
Les options des appareils photo distants
s’affichent.
13 Mettez en surbrillance [Adresse] et
appuyez sur 2.
Vous serez invité à saisir une adresse IP.
Déclenchement synchronisé
423
14 Saisissez l’adresse IP de l’appareil
photo distant.
Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo
distant dont vous avez pris note à
l’étape 7.
• Tournez la molette de commande
principale pour mettre en surbrillance les segments.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment en surbrillance et
appuyez sur J pour continuer.
• Appuyez sur X pour ajouter l’appareil photo distant à la liste des
appareils photo distants, disponible sur l’appareil photo principal,
et établir une connexion.
A Affichage des adresses IP des appareils photo distants
Pour afficher l’adresse IP d’un appareil photo
distant, sélectionnez [Se connecter à
d’autres appareils] > [Paramètres du
réseau] dans le menu Réseau de l’appareil
photo, mettez en surbrillance un profil hôte
de déclenchement synchronisé, appuyez sur
2 et sélectionnez [TCP/IP].
424
Déclenchement synchronisé
15 Ajoutez les autres appareils photo distants.
• Lors de la connexion à des réseaux sans fil, les appareils photo
affichent la bande utilisée par le SSID sélectionné.
• L’appareil photo principal indique le
nombre d’appareils photo du groupe
actuellement connectés ou non
connectés.
16 Prenez des photos.
• Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal pour
déclencher les appareils photo distants.
• Notez que les appareils photo n’entrent pas en mode veille
automatiquement lorsqu’ils sont en mode de déclenchement
synchronisé.
Déclenchement synchronisé
425
❚❚ Ethernet
Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte
destinés aux connexions Ethernet. Avant de poursuivre, branchez un
câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Ne forcez pas,
ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Branchez l’autre
extrémité du câble à un routeur.
1 Sélectionnez [ON] pour [Réseau local
câblé] dans le menu Réseau.
2 Sélectionnez [Se connecter à d’autres
appareils] dans le menu Réseau, puis
mettez en surbrillance [Paramètres du
réseau] et appuyez sur 2.
3 Mettez en surbrillance [Créer un profil]
et appuyez sur J.
426
Déclenchement synchronisé
4 Donnez un nom au nouveau profil.
• Pour afficher les options d’adresse IP
sans modifier le nom par défaut,
appuyez sur X.
• Quel que soit le nom que vous
choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se
connecter à d’autres appareils] > [Paramètres du réseau] du
menu Réseau.
• Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez
sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
Déclenchement synchronisé
427
5 Détectez ou sélectionnez une adresse
IP.
• Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
[Détection
automatique]
[Saisie
manuelle]
Description
Sélectionnez cette option si le réseau est configuré
pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un
message « configuration terminée » s’affiche une
fois l’adresse IP attribuée.
• Nous vous recommandons de noter l’adresse IP
de l’appareil photo distant, étant donné que vous
en aurez besoin dans les étapes suivantes.
Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau
manuellement.
• Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse
IP.
• Tournez la molette de commande principale
pour mettre en surbrillance les segments.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment
en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer
les modifications.
• Ensuite, appuyez sur X ; un message
« configuration terminée » s’affiche. Appuyez à
nouveau sur X pour afficher le masque de sousréseau.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le masque de
sous-réseau et appuyez sur J ; un message
« configuration terminée » s’affiche.
• Appuyez sur J pour continuer lorsque le message « configuration
terminée » s’affiche.
• Le nom du profil s’affiche lorsqu’une connexion est établie.
428
Déclenchement synchronisé
6 Mettez en surbrillance [Nom de
groupe], appuyez sur 2 et saisissez un
nom de groupe.
Saisissez un nom de groupe pour les
appareils photo synchronisés. Les noms
de groupe peuvent comporter jusqu’à
huit caractères.
• L’appareil photo principal et les appareils photo distants du
réseau doivent tous faire partie du même groupe.
7 Mettez en surbrillance [Principal/
distant] et appuyez sur 2.
Choisissez un rôle pour chaque appareil
photo : « principal » ou « distant ».
• [Appareil photo principal] : appuyez
sur le déclencheur de l’appareil photo
principal pour déclencher les appareils photo distants. Chaque
groupe ne peut comporter qu’un seul appareil photo principal. Si
le groupe comporte plusieurs appareils photo principaux, le
premier qui se connectera au réseau jouera le rôle d’appareil
photo principal.
• [Appareil photo distant] : les obturateurs des appareils photo
distants sont synchronisés avec celui de l’appareil photo principal.
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour les autres appareils photo.
Lorsque vous configurez les appareils photo distants, veillez à
sélectionner [Appareil photo distant] à l’étape 7.
Déclenchement synchronisé
429
9 Sur l’appareil photo principal, mettez
en surbrillance [Liste des appareils
photo distants] et appuyez sur 2.
Les appareils photo auxquels le rôle
d’appareils photo distants a été attribué à
l’étape 7 seront ajoutés à la liste des
appareils photo distants, disponible sur
l’appareil photo principal. L’appareil photo principal peut stocker
des informations pour 10 appareils photo distants maximum dans
les emplacements [01] à [10].
10 Mettez en surbrillance le logement
souhaité et appuyez sur 2.
Les options des appareils photo distants
s’affichent.
11 Mettez en surbrillance [Adresse] et
appuyez sur 2.
Vous serez invité à saisir une adresse IP.
430
Déclenchement synchronisé
12 Saisissez l’adresse IP de l’appareil
photo distant.
Saisissez l’adresse IP dont vous avez pris
note à l’étape 5.
• Tournez la molette de commande
principale pour mettre en surbrillance
les segments.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment en surbrillance et
appuyez sur J pour continuer.
• Appuyez sur X pour ajouter l’appareil photo distant à la liste des
appareils photo distants, disponible sur l’appareil photo principal,
et établir une connexion.
A Affichage des adresses IP des appareils photo distants
Pour afficher l’adresse IP d’un appareil photo
distant, sélectionnez [Se connecter à
d’autres appareils] > [Paramètres du
réseau] dans le menu Réseau de l’appareil
photo, mettez en surbrillance un profil hôte
de déclenchement synchronisé, appuyez sur
2 et sélectionnez [TCP/IP].
Déclenchement synchronisé
431
13 Ajoutez les autres appareils photo distants.
L’appareil photo principal indique le
nombre d’appareils photo du groupe
actuellement connectés ou non
connectés.
14 Prenez des photos.
• Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal pour
déclencher les appareils photo distants.
• Notez que les appareils photo n’entrent pas en mode veille
automatiquement lorsqu’ils sont en mode de déclenchement
synchronisé.
432
Déclenchement synchronisé
A Interruption du déclenchement synchronisé
Pour désactiver temporairement le déclenchement synchronisé sans mettre
fin à la connexion de l’appareil photo au réseau, sélectionnez [OFF] pour [Se
connecter à d’autres appareils] > [Déclenchement synchronisé] dans le
menu Réseau.
A Affichage de l’état des appareils photo distants
Pour afficher l’état des appareils photo distants,
mettez en surbrillance [Liste des appareils
photo distants] sur l’appareil photo principal et
appuyez sur 2.
• Les appareils photo distants sont désignés par
une adresse IP.
• L’état des appareils photo distants est indiqué
comme suit :
- [Connected] (Connecté) : connexion normale.
- [Busy] (Occupé) : l’appareil photo est contrôlé depuis un autre appareil
photo principal.
- [Error] : aucun appareil photo distant n’est attribué à l’emplacement
pour l’instant ou le nom de groupe est incorrect. Il est également
possible que l’appareil photo distant soit hors tension ou en mode veille.
- [OFF] : [OFF] est sélectionné pour [Déclenchement synchronisé] sur
l’appareil photo distant.
• Si vous mettez en surbrillance un appareil photo distant dont la mention
est [Connected] et si vous appuyez sur 2, le nombre d’images en attente
de transfert de l’appareil photo via FTP, l’état de connexion FTP, le niveau
de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes s’affichent.
• Les entrées des appareils photo distants précédemment utilisés pour le
déclenchement synchronisé indiqueront l’heure de la dernière prise de
vue.
Déclenchement synchronisé
433
•
434
Pour modifier les réglages des appareils photo
distants depuis l’appareil photo principal,
mettez en surbrillance l’appareil photo dans la
liste des appareils photo distants et appuyez
sur 2.
- Pour interrompre temporairement la
connexion à l’appareil photo sélectionné,
sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à l’appareil distant].
- Pour interrompre temporairement le déclenchement synchronisé de
l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Déclenchement
synchronisé].
- Si vous le souhaitez, vous pouvez alors modifier l’adresse IP de l’appareil
photo en mettant en surbrillance [Adresse] et en appuyant sur 2. Pour
vous connecter à nouveau, sélectionnez [ON] pour [Se connecter à
l’appareil distant]. Aucune connexion ne sera établie si aucun appareil
photo distant n’existe à l’adresse indiquée.
Déclenchement synchronisé
Synchronisation des horloges des
appareils photo
Lorsque les appareils photo sont connectés au réseau via l’option [Se
connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, les horloges de
tous les appareils photo du groupe actuel peuvent être réglées sur la
date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal. La
synchronisation s’applique à toutes les options de [Fuseau horaire et
date] dans le menu Configuration.
1 Connectez les appareils photo au réseau via l’option [Se
connecter à d’autres appareils] > [Paramètres du réseau] dans le
menu Réseau.
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Déclenchement synchronisé »
(0 416).
2 Sur l’appareil photo principal,
sélectionnez [Se connecter à d’autres
appareils], puis mettez en surbrillance
[Synchroniser la date et l’heure] et
appuyez sur 2.
• Les réglages de l’horloge de l’appareil
photo principal s’affichent.
• [Synchroniser la date et l’heure] n’est pas disponible sur les
appareils photo distants.
• [Synchroniser la date et l’heure] n’est pas disponible si aucun
appareil photo n’est connecté au réseau.
3 Appuyez sur J.
• Les horloges des appareils photo distants se règlent sur la date et
l’heure communiquées par l’appareil photo principal.
• Un message s’affiche lorsque la procédure est terminée.
• Appuyez à nouveau sur J pour revenir à l’écran [Se connecter à
d’autres appareils].
Synchronisation des horloges des appareils photo
435
Photographie au flash
« Flash installé sur le boîtier » vs « Flash
asservi »
Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la
griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes
asservis.
• Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [OFF] pour [Mode
silencieux] dans le menu Configuration.
Flashes installés sur le boîtier
Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil
photo. Reportez-vous aux pages suivantes pour en
savoir plus (0 437).
Prise de vue photographique avec flashes
asservis
Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes
asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans
fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL).
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Prise de vue
photographique avec flashes asservis » (0 451).
436
« Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi »
Utilisation d’un flash installé sur le
boîtier
1 Installez un flash sur la griffe flash de
l’appareil photo.
Reportez-vous à la documentation fournie
avec chaque flash pour obtenir des
informations sur sa fixation à l’appareil
photo.
2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension.
Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash
(c) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé.
3 Choisissez le mode de contrôle du flash (0 440) et le mode de
flash (0 443).
4 Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
5 Prenez des photos.
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier
437
D Vitesse d’obturation
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque
vous utilisez un flash optionnel :
Mode de prise de vue
Vitesse d’obturation
P, A
Réglée automatiquement par l’appareil photo
(1/200 s–1/60 s) *
S
M
1/
200
1/
200 s–30 s
s–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T)
* Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la
synchro lente sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation
des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash.
D Attention : flashes d’autres fabricants
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil photo avec des flashes qui
appliqueraient une tension supérieure à 250 V aux contacts de
synchronisation de l’appareil photo ou créeraient un court-circuit sur les
contacts de la griffe flash. L’utilisation de ce type de flash risque de perturber
le fonctionnement normal de l’appareil photo mais également
d’endommager les circuits de synchronisation du flash présents dans
l’appareil photo et/ou dans le flash.
438
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier
D Contrôle du flash i-TTL
Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif
Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré-éclairs pilote
pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/
ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible
avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif
Nikon. L’appareil photo prend en charge les types de contrôle du flash i-TTL
suivants :
Contrôle du
flash
Description
L’appareil photo utilise le « dosage flash/ambiance
i-TTL » afin d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet
principal et l’éclairage ambiant de l’arrière-plan. Après la
Dosage flash/
pression du déclencheur et immédiatement avant l’éclair
ambiance i-TTL principal, le flash émet une série de pré-éclairs pilote que
l’appareil photo utilise pour optimiser l’intensité du flash
et obtenir ainsi un équilibre entre le sujet principal et
l’éclairage ambiant de l’arrière-plan.
L’intensité du flash est réglée pour apporter de la lumière
dans la vue avec une intensité standard ; la luminosité de
Flash/
l’arrière-plan n’est pas prise en compte. Recommandé
ambiance i-TTL
pour les photos dans lesquelles le sujet principal est mis
standard
en valeur par rapport à l’arrière-plan ou lorsque la
correction d’exposition est utilisée.
•
Le mode flash/ambiance i-TTL standard est automatiquement activé
lorsque vous sélectionnez la [Mesure spot].
A Prise synchro
Un câble de synchronisation peut être inséré
dans la prise synchro (qui est dotée d’un écrou
de blocage JIS-B) si nécessaire. Lorsque vous
photographiez en mode synchro sur le second
rideau à l’aide d’un flash fixé sur la griffe flash de
l’appareil photo, ne raccordez pas un autre flash
avec un câble de synchronisation.
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier
439
Mode de contrôle du flash
Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle
unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 ;
0 442) est fixé sur l’appareil photo, le mode
de contrôle du flash, son intensité et ses
autres réglages peuvent être modifiés à l’aide
de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode
de contrôle du flash] du menu Prise de vue
photo. Les modes de contrôle disponibles dépendent du flash utilisé.
Les options disponibles sur l’affichage de contrôle du flash varient selon
l’option sélectionnée pour [Mode de contrôle du flash].
• Les réglages des flashes autres que les SB-5000, SB-500, SB-400 et
SB-300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du
flash.
• Il est également possible de modifier les réglages d’un SB-5000 fixé
sur la griffe flash à l’aide des commandes du flash.
Option
Description
•
[TTL]
440
L’intensité du flash est réglée automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
• Vous pouvez modifier l’intensité à l’aide de [Correction
du flash (TTL)].
Mode de contrôle du flash
Option
Description
•
[Flash externe
automatique]
•
•
•
[Manuel à
priorité
distance]
[Manuel]
•
•
•
•
•
[Flash
stroboscopique]
•
La lumière émise par le flash est reflétée par le sujet et
transmise à un capteur de flash externe automatique ;
l’intensité du flash est réglée automatiquement.
Vous pouvez régler l’intensité à l’aide de [Correction
du flash externe auto.].
Le mode flash externe automatique prend en charge
les modes « ouverture auto » (qA) et « auto non TTL »
(A). Pour en savoir plus, consultez la documentation
fournie avec le flash.
Choisissez la distance au sujet ; l’intensité du flash sera
réglée automatiquement.
Sélectionnez la distance au sujet à l’aide de [Options
pour la priorité distance] > [Distance] et réglez
l’intensité du flash à l’aide de [Correction du flash].
Choisissez l’intensité du flash manuellement.
Sélectionnez l’intensité du flash à l’aide de [Intensité
manuelle].
Le flash se déclenche à répétition tant que l’obturateur
est ouvert, produisant un effet de surimpression.
Utilisez [Flash stroboscopique] > [Intensité] pour
régler l’intensité du flash et [Nb. éclairs] pour choisir le
nombre de déclenchements du flash. La [Fréquence]
contrôle le nombre de fois où le flash se déclenche par
seconde, mesuré en Hz.
Le nombre maximal de fois où le flash se déclenche
dépend de l’[Intensité] et de la [Fréquence]. Pour en
savoir plus, consultez la documentation fournie avec le
flash.
Mode de contrôle du flash
441
D Contrôle unifié du flash
Le contrôle unifié du flash permet à l’appareil photo et au flash de partager
des réglages. Les modifications apportées aux réglages du flash effectuées
avec l’appareil photo ou le flash sont prises en compte pour les deux
dispositifs, de même que les modifications effectuées à l’aide du logiciel
Camera Control Pro 2 (en option). Le flash doit prendre en charge le contrôle
unifié.
442
Mode de contrôle du flash
Modes de flash
Pour choisir le mode de flash, maintenez appuyée la commande c et
tournez la molette de commande principale.
• Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue.
Option
I
[Dosage
flash/
ambiance]
(synchro sur le
premier
rideau)
Description
Disponible
en mode
Ce mode est recommandé dans la
plupart des situations. En modes P et
A, la vitesse d’obturation est réglée
automatiquement sur une valeur
comprise entre 1/200 s (ou 1/8000 s avec
synchronisation ultra-rapide auto FP)
et 1/60 s.
P, S, A, M
Modes de flash
443
Option
Description
Disponible
en mode
Utilisez ce mode pour réaliser des
portraits. Le flash se déclenche ou le
témoin d’atténuation des yeux rouges
s’allume avant la prise de vue pour
réduire l’effet « yeux rouges ».
[Atténuation • Il est possible que vous n’obteniez
J des yeux
pas les résultats souhaités si le sujet P, S, A, M
rouges]
ou l’appareil photo bouge avant le
déclenchement (ce réglage n’est pas
recommandé avec les sujets en
mouvement ou dans d’autres
situations nécessitant une réponse
rapide de l’obturateur).
Comme en mode « Dosage flash/
ambiance », sauf que la vitesse
d’obturation ralentit
automatiquement pour capter la
lumière de l’arrière-plan pendant la
[Synchro
P, A
L
nuit ou lorsque l’éclairage est faible.
lente]
• Notez que les photos sont
susceptibles d’être floues en raison
du bougé d’appareil à des vitesses
d’obturation lentes.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Utilisez ce réglage pour incorporer
l’éclairage de l’arrière-plan à un
portrait. L’atténuation des yeux rouges
[Synchro
est associée à des vitesses d’obturation
lente + yeux lentes pour capter la lumière de
rouges]
l’arrière-plan pendant la nuit ou
P, A
K (atténuation lorsque l’éclairage est faible.
des yeux
• Notez que les photos sont
rouges avec
susceptibles d’être floues en raison
synchro lente) du bougé d’appareil à des vitesses
d’obturation lentes.
• Il est recommandé d’utiliser un
trépied.
444
Modes de flash
Option
[Synchro sur
M le second
rideau]
s
[Flash
désactivé]
Disponible
en mode
Description
Le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l’obturateur, créant ainsi
un filé de lumière derrière les sources
lumineuses en mouvement.
• Si vous sélectionnez le mode P ou A
après avoir choisi cette option, le
mode de flash se règle sur synchro
P, S, A, M
lente.
• Notez que les photos sont
susceptibles d’être floues en raison
du bougé d’appareil à des vitesses
d’obturation lentes.
• Il est recommandé d’utiliser un
trépied.
Le flash ne se déclenche pas.
P, S, A, M
D Flashes de studio
La synchro sur le second rideau risque de ne pas se synchroniser
correctement avec les systèmes de flashes de studio.
Modes de flash
445
Correction du flash
La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash,
par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrièreplan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le
sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de
l’affiner pour obtenir le résultat souhaité.
Réglage de la correction du flash
Maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de
commande secondaire.
• Choisissez une valeur comprise entre −3 et +1 IL.
• Avec les réglages par défaut, les modifications apportées à l’intensité
du flash sont effectuées par incréments de 1/3 IL. Vous pouvez
sélectionner la taille de l’incrément à l’aide du réglage personnalisé b2
[Incrément de l’exposition].
446
Correction du flash
• En règle générale, choisissez des valeurs positives pour obtenir un
éclairage plus puissant, des valeurs négatives pour que le sujet ne soit
pas trop éclairé.
• Avec les valeurs différentes de ±0.0, l’icône Y s’affiche sur l’écran de
prise de vue et sur l’écran de contrôle.
• Vous pouvez afficher la correction du flash sur l’écran de prise de vue
et sur l’écran de contrôle en appuyant sur la commande c.
Moniteur
Écran de contrôle
• Vous pouvez rétablir l’intensité normale du flash en réglant la
correction du flash sur ±0.0. La correction du flash n’est pas
réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
Correction du flash
447
Mémorisation FV
Cette fonctionnalité mémorise l’intensité des flashes optionnels
compatibles CLS, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos ou de
recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que
votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté
lorsque vous composez les images.
• L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de
modification de la sensibilité et de l’ouverture.
1 Attribuez la [Mémorisation FV] à une
commande à l’aide du réglage
personnalisé f2 [Commandes perso
(prise de vue)].
2 Fixez un flash compatible avec la mémorisation FV sur la griffe
flash de l’appareil photo.
448
Mémorisation FV
3 Mettez le flash sous tension et choisissez le mode de contrôle
TTL ou celui des pré-éclairs pilote qA ou A.
• Si vous utilisez un SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 fixé sur la
griffe flash de l’appareil photo, choisissez [TTL] ou [Flash externe
automatique] pour [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du
flash].
• Pour obtenir des informations sur les autres flashes, reportez-vous
à la documentation fournie avec le flash.
4 Effectuez la mise au point.
Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Mémorisation FV
449
5 Mémorisez l’intensité du flash.
• Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est
affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande
[Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour
déterminer l’intensité appropriée.
• L’intensité du flash est mémorisée et
l’icône de mémorisation FV (r)
s’affiche sur l’écran de prise de vue.
6 Recomposez l’image.
7 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
la photo.
Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre d’autres photos avec la
même mémorisation FV. Répétez les étapes 6 et 7 pour prendre
d’autres photos.
8 Annulez la mémorisation FV.
Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la
mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r)
n’est plus affichée sur l’écran de prise de vue.
450
Mémorisation FV
Prise de vue photographique
avec flashes asservis
Qu’est-ce que la prise de vue
photographique avec flashes asservis ?
Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode
de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou
AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash fixé sur la
griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Photographie au
flash » (0 436).
Dans ce chapitre, les opérations réalisées avec un accessoire raccordé à
l’appareil photo sont indiquées par C, les opérations réalisées avec des
flashes asservis sont indiquées par f. Pour en savoir plus sur l’utilisation des
flashes asservis (f), reportez-vous à la documentation fournie avec le flash.
Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ?
451
Utilisation des flashes asservis
Vous pouvez commander les flashes asservis via :
• des signaux radio * (0 453),
• des signaux optiques provenant d’un flash fixé
sur la griffe flash de l’appareil photo (0 467) ou
• des signaux radio, avec un éclairage
supplémentaire fourni par un flash fixé sur la
griffe flash * (0 466).
* Le contrôle radio des flashes est uniquement disponible lorsqu’une
télécommande WR-R11a ou WR-R10 est raccordée à l’appareil photo.
452
Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ?
AWL radio
Le contrôle des flashes asservis réalisé via des
signaux radio émis par une WR-R11a ou WR-R10
raccordée à l’appareil photo est appelé « système
évolué de flash asservi sans fil radiocommandé »
ou « AWL radio ». Le mode AWL radio est
disponible avec les flashes SB-5000.
Établissement d’une connexion sans fil
Avant d’utiliser le mode AWL radio, établissez une connexion sans fil
entre la WR-R11a ou la WR-R10 et les flashes asservis.
D Télécommande radio sans fil WR-R10
•
•
Un adaptateur WR-A10 est nécessaire lors de l’utilisation de la WR-R10.
Veillez à mettre à jour le firmware de la télécommande radio sans fil
WR-R10 (en option) vers la version 3.0 ou ultérieure avant d’utiliser le mode
AWL radio. Des informations sur l’installation des mises à jour de firmware
sont disponibles via le site Web Nikon de votre pays ou région.
1 C : raccordez la WR-R11a/WR-R10.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec
la WR-R11a/ WR-R10.
AWL radio
453
2 C : sélectionnez [AWL radio] pour
[Contrôle du flash] > [Options de flash
sans fil] dans le menu Prise de vue
photo.
3 C : choisissez un canal pour la
WR-R11a/WR-R10.
Réglez le sélecteur de canal de la
WR-R11a/WR-R10 sur le canal souhaité.
454
AWL radio
4 C : choisissez un mode de liaison pour
la WR-R11a/WR-R10.
Sélectionnez [Options télécde sans fil
(WR)] > [Mode de liaison] dans le menu
Configuration de l’appareil photo et
choisissez parmi les options suivantes :
Option
[Association
d’appareils]
[Code PIN]
Description
L’appareil photo se connecte uniquement aux
périphériques auxquels il a déjà été associé.
• Comme l’appareil photo ne communique pas avec
des périphériques auxquels il n’a pas été associé,
cette option peut être utilisée pour éviter les
interférences provenant d’autres périphériques
situés à proximité.
• Étant donné que chaque périphérique doit être
associé séparément, un code PIN est néanmoins
recommandé lors de la connexion à de nombreux
périphériques.
La communication entre tous les périphériques fait
appel au même code PIN à quatre chiffres.
• Cette option est un choix optimal dans le cadre de
prises de vues comportant un grand nombre de
périphériques distants.
• Si plusieurs appareils photo possèdent le même
code PIN, les flashes seront commandés uniquement
par l’appareil photo qui se connectera en premier et
empêcheront tous les autres appareils photo de se
connecter (les témoins lumineux des WR-R11a/
WR-R10 raccordées aux appareils photo concernés
clignoteront).
AWL radio
455
5 f : établissez une connexion sans fil entre la WR-R11a/WR-R10
et les flashes asservis.
• Réglez les flashes asservis sur le mode asservi AWL radio.
• Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour la
WR-R11a/WR-R10 à l’étape 3.
• Associez chaque flash asservi à la WR-R11a/WR-R10 selon l’option
sélectionnée à l’étape 4 :
- [Association d’appareils] : procédez à l’étape d’association sur
le flash asservi et appuyez sur la commande de connexion de la
WR-R11a/WR-R10. Les appareils sont associés lorsque les témoins
LINK de la WR-R11a/WR-R10 et du flash clignotent en orange et
en vert. Une fois la connexion établie, le témoin LINK du flash
asservi est allumé en vert.
- [Code PIN] : utilisez les commandes du flash asservi pour saisir le
code PIN que vous avez sélectionné à l’étape précédente. Le
processus d’association démarre lorsque vous avez saisi le code
PIN. Une fois la connexion établie, le témoin LINK du flash asservi
est allumé en vert.
6 f : répétez l’étape 5 pour les autres flashes asservis.
456
AWL radio
7 f : vérifiez que les témoins de disponibilité de tous les flashes
sont allumés.
En mode AWL radio, l’indicateur de disponibilité du flash s’allume
sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo lorsque tous les
flashes sont prêts.
D Liste des flashes asservis
Pour afficher les flashes commandés actuellement à l’aide du mode AWL
radio, sélectionnez [Contrôle du flash] > [Infos sur les flashes asservis
radio] dans le menu Prise de vue photo de l’appareil photo.
• Vous pouvez modifier l’identifiant (nom du flash asservi) de chaque flash à
l’aide de ses commandes.
1 Flash connecté
1
2 Groupe
3 Témoin de disponibilité du
2
3
flash
D Reconnexion
Tant que le canal, le mode de liaison et les autres réglages ne changent pas,
la WR-R11a/WR-R10 se connecte automatiquement aux flashes déjà associés
lorsque le mode asservi est sélectionné sur le flash ; vous pouvez donc
ignorer les étapes 3 à 6. Le témoin LINK du flash s’allume en vert lorsque la
connexion est établie.
AWL radio
457
Prise de vue photographique avec flashes
asservis
Vous pouvez modifier les réglages à l’aide de
[Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes
asservis] dans le menu Prise de vue photo.
Choisissez un mode de contrôle des flashes
asservis et prenez les photos comme décrit cidessous.
❚❚ Flashes multiples
Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez modifier les réglages
séparément pour les flashes de chaque groupe.
1 C : sélectionnez [Flashes multiples]
pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des
flashes asservis].
2 C : mettez en surbrillance [Options de
flashes multiples] sur l’écran [Contrôle
du flash] et appuyez sur 2.
458
AWL radio
3 C : choisissez le mode de contrôle et
l’intensité des flashes.
• Choisissez le mode de contrôle et
l’intensité des flashes de chaque groupe.
• Vous disposez des options suivantes :
Option
TTL
qA
M
Description
Contrôle du flash i-TTL.
Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes
compatibles.
Choisissez l’intensité du flash manuellement.
––
Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas
(désactivé) possible de modifier [Corr.].
4 f : regroupez les flashes asservis.
• Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis.
• Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que
soit la combinaison.
AWL radio
459
5 C/f : composez la vue et disposez les flashes.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en
savoir plus.
• Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent
normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la
rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au
menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu
i].
6 C : prenez la photo.
A Infos du flash
Vous pouvez afficher les options des flashes
multiples à l’aide de la rubrique [Infos du flash]
du menu i, laquelle peut être ajoutée au menu à
l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser
le menu i].
460
AWL radio
❚❚ Contrôle sans fil simplifié
Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les
flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du
groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement.
1 C : sélectionnez [Contrôle sans fil
simplifié] pour [Contrôle du flash] >
[Contrôle des flashes asservis].
2 C : mettez en surbrillance [Options
contrôle sans fil simplifié] sur l’écran
[Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
AWL radio
461
3 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié.
• Choisissez l’équilibre entre les
groupes A et B.
• Réglez la correction des flashes pour
les groupes A et B.
• Réglez les paramètres du groupe C :
- sélectionnez [M] pour activer ou [––]
pour désactiver les flashes du groupe
C.
- Lorsque [M] est sélectionné, les flashes
du groupe C se déclenchent selon
l’intensité choisie.
462
AWL radio
4 f : regroupez les flashes asservis.
• Choisissez un groupe (A, B ou C).
• Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que
soit la combinaison.
5 C/f : composez la vue et disposez les flashes.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en
savoir plus.
• Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent
normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la
rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au
menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu
i].
6 C : prenez la photo.
A Infos du flash
Vous pouvez afficher les paramètres du contrôle
sans fil simplifié à l’aide de la rubrique [Infos du
flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au
menu à l’aide du réglage personnalisé f1
[Personnaliser le menu i].
AWL radio
463
❚❚ Flash stroboscopique asservi
Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert,
produisant un effet de surimpression.
1 C : sélectionnez [Flash stroboscopique
asservi] pour [Contrôle du flash] >
[Contrôle des flashes asservis].
2 C : mettez en surbrillance [Options de
flash strobo. asservi] sur l’écran
[Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi.
• Réglez l’ « intensité », le « nombre
d’éclairs » et la « fréquence ».
• Activez ou désactivez certains
groupes.
- Sélectionnez [ON] pour activer ou [––]
pour désactiver le groupe sélectionné.
464
AWL radio
4 f : regroupez les flashes asservis.
• Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis.
• Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que
soit la combinaison.
5 C/f : composez la vue et disposez les flashes.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en
savoir plus.
• Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent
normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la
rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au
menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu
i].
6 C : prenez la photo.
A Infos du flash
Vous pouvez afficher les options des flashes
stroboscopiques asservis à l’aide de la rubrique
[Infos du flash] du menu i, laquelle peut être
ajoutée au menu à l’aide du réglage personnalisé
f1 [Personnaliser le menu i].
AWL radio
465
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash
Les flashes radiocommandés (0 453) peuvent être
associés à n’importe lequel des flashes suivants,
installé sur la griffe flash de l’appareil photo :
• SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en
mode de flash principal radiocommandé (l’icône
d s’affiche en haut à gauche de l’écran) et
choisissez le mode de contrôle « flashes multiples » ou « flash
stroboscopique asservi ». Une fois le flash fixé, vous pouvez modifier
les réglages via les menus de l’appareil photo ou à l’aide des
commandes du SB-5000. Si vous utilisez les menus de l’appareil photo,
servez-vous des options indiquées sous [Options de flashes
multiples] > [Flash principal] ou sous [M] sur l’affichage [Options de
flash strobo. asservi].
• SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 : configurez le flash pour une
utilisation autonome. Servez-vous de ses commandes pour modifier
ses réglages.
• SB-500, SB-400, SB-300 : installez le flash sur l’appareil photo. Modifiez
les réglages à l’aide de la rubrique [Options de flashes multiples] >
[Flash principal] dans les menus de l’appareil photo.
466
AWL radio
AWL optique
Les flashes asservis peuvent être commandés via
des signaux optiques émis par un flash optionnel
fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le
rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir
des informations sur les flashes compatibles,
reportez-vous à « Fonctionnalités disponibles avec
les flashes compatibles CLS » (0 848).
• Si le flash en question est un SB-5000 ou SB-500, vous pouvez modifier
les réglages depuis l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportezvous à « Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou le
SB-500 » (0 468). Reportez-vous à la documentation fournie avec les
flashes pour en savoir plus.
• Les réglages des autres flashes doivent être modifiés à l’aide des
commandes du flash. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation fournie avec le flash en question.
AWL optique
467
Utilisation du mode AWL optique avec le
SB-5000 ou SB-500
Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil
photo. Sélectionnez [AWL optique] pour
[Contrôle du flash] > [Options de flash sans
fil] dans le menu Prise de vue photo et
choisissez un mode de contrôle des flashes
asservis (le SB-500 prend uniquement en
charge [Flashes multiples]). Choisissez un
mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme
décrit ci-dessous.
D Flash SB-5000
Lorsqu’un SB-5000 est fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, vous pouvez
également modifier les réglages de [Contrôle du flash] à l’aide des
commandes du flash.
❚❚ Flashes multiples
Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez modifier les réglages
séparément pour les flashes de chaque groupe.
1 C : sélectionnez [Flashes multiples]
pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des
flashes asservis].
2 C : mettez en surbrillance [Options de
flashes multiples] sur l’écran [Contrôle
du flash] et appuyez sur 2.
468
AWL optique
3 C : modifiez l’intensité des flashes et
choisissez le canal et le mode de
contrôle.
• Choisissez le mode de contrôle et
l’intensité du flash principal et des
flashes asservis de chaque groupe.
• Vous disposez des options suivantes :
Option
Description
TTL
Contrôle du flash i-TTL.
Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes
compatibles.
qA
M
Choisissez l’intensité du flash manuellement.
––
Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas
(désactivé) possible de modifier [Corr.].
• Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4)
que le flash principal utilisera pour le
contrôle optique des flashes asservis.
• Si un SB-500 figure parmi les flashes
asservis, vous devez choisir le Canal [3].
4 f : choisissez un canal pour les flashes asservis.
Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à
l’étape 3.
AWL optique
469
5 f : regroupez les flashes asservis.
• Choisissez un groupe (A, B ou C).
• Si vous utilisez un SB-500 comme flash principal, choisissez le
groupe A ou B.
• Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant,
dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par
groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis
peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes
est utilisé.
6 C/f : composez la vue et disposez les flashes.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en
savoir plus.
• Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent
normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la
rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au
menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu
i].
7 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de
disponibilité de tous les flashes sont allumés.
A Infos du flash
Vous pouvez afficher les options des flashes
multiples à l’aide de la rubrique [Infos du flash]
du menu i, laquelle peut être ajoutée au menu à
l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser
le menu i].
470
AWL optique
❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement)
Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les
flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du
groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement.
1 C : sélectionnez [Contrôle sans fil
simplifié] pour [Contrôle du flash] >
[Contrôle des flashes asservis].
2 C : mettez en surbrillance [Options
contrôle sans fil simplifié] sur l’écran
[Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
AWL optique
471
3 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié.
• Choisissez l’équilibre entre les
groupes A et B.
• Réglez la correction des flashes pour
les groupes A et B.
• Réglez les paramètres du groupe C :
- Sélectionnez [M] pour activer ou [––]
pour désactiver les flashes du groupe
C.
- Lorsque [M] est sélectionné, les flashes
du groupe C se déclenchent selon
l’intensité choisie.
• Choisissez le canal.
- Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4)
que le flash principal utilisera pour le
contrôle optique des flashes asservis.
- Si un SB-500 figure parmi les flashes
asservis, vous devez choisir le Canal [3].
472
AWL optique
4 f : choisissez un canal pour les flashes asservis.
Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à
l’étape 3.
5 f : regroupez les flashes asservis.
• Choisissez un groupe (A, B ou C).
• Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant,
dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par
groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis
peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes
est utilisé.
6 C/f : composez la vue et disposez les flashes.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en
savoir plus.
• Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent
normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la
rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au
menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu
i].
7 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de
disponibilité de tous les flashes sont allumés.
A Infos du flash
Vous pouvez afficher les paramètres du contrôle
sans fil simplifié à l’aide de la rubrique [Infos du
flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au
menu à l’aide du réglage personnalisé f1
[Personnaliser le menu i].
AWL optique
473
❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000
uniquement)
Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert,
produisant un effet de surimpression.
1 C : sélectionnez [Flash stroboscopique
asservi] pour [Contrôle du flash] >
[Contrôle des flashes asservis].
2 C : mettez en surbrillance [Options de
flash strobo. asservi] sur l’écran
[Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
474
AWL optique
3 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi.
• Réglez l’ « intensité », le « nombre
d’éclairs » et la « fréquence ».
• Activez ou désactivez certains
groupes.
- Sélectionnez [ON] pour activer ou [––]
pour désactiver le groupe sélectionné.
• Choisissez le canal.
- Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4)
que le flash principal utilisera pour le
contrôle optique des flashes asservis.
- Si un SB-500 figure parmi les flashes
asservis, vous devez choisir le Canal [3].
AWL optique
475
4 f : choisissez un canal pour les flashes asservis.
Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à
l’étape 3.
5 f : regroupez les flashes asservis.
• Choisissez un groupe (A, B ou C).
• Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant,
dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par
groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis
peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes
est utilisé.
6 C/f : composez la vue et disposez les flashes.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en
savoir plus.
• Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent
normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la
rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au
menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu
i].
7 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de
disponibilité de tous les flashes sont allumés.
476
AWL optique
D AWL optique
•
Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter
la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement
attention si le flash principal est installé sur un appareil photo tenu à la
main.
• Veillez à ce qu’aucune lumière directe ni aucun reflet puissant provenant
des flashes asservis n’entre dans l’objectif de l’appareil photo (en mode
[TTL]) ou n’atteigne les cellules photoélectriques des flashes asservis
(mode [qA]). Sinon, la lumière émise par les flashes risque d’interférer avec
l’exposition.
• Même si [--] est sélectionné pour [Flash principal] > [Mode], le flash
principal peut émettre des éclairs de déclenchement de faible intensité.
Ces éclairs peuvent être visibles sur les photos prises à courte distance.
Pour éviter cela, choisissez des sensibilités faibles ou de petites ouvertures
(grandes valeurs).
• Une fois les flashes asservis positionnés, effectuez une prise de vue test et
vérifiez le résultat sur l’appareil photo.
A Infos du flash
Vous pouvez afficher les options des flashes
stroboscopiques asservis à l’aide de la rubrique
[Infos du flash] du menu i, laquelle peut être
ajoutée au menu à l’aide du réglage personnalisé
f1 [Personnaliser le menu i].
AWL optique
477
Guide des menus
Réglages par défaut
Les réglages par défaut des menus Prise de vue photo, Enregistrement
vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation, Configuration et Réseau
sont indiqués ci-dessous.
Réglages par défaut du menu Prise de vue
photo
Option du menu Prise de vue photo
[Jeux de réglages Prise de vue]
[Jeux de réglages étendus]
[Dossier de stockage]
[Renommer]
[Sélectionner par numéro]
[Sélectionner dans une liste]
[Nom de fichier]
[Rôle de la carte du logement 2]
[Zone d’image]
[Choisir la zone d’image]
[Alerte recadrage DX]
[Qualité d’image]
[Taille d’image]
[Enregistrement RAW]
478
Réglages par défaut
Par défaut
A
OFF
NCZ_9
100
—
DSC
Débordement
FX (36×24)
OFF
JPEG normal
Large
Efficacité élevéem
Option du menu Prise de vue photo
[Réglage de la sensibilité]
[Sensibilité]
[Contrôle de la sensibilité auto.]
[Sensibilité maximale]
[Sensibilité maximale avec c]
[Vitesse d’obturation minimale]
[Balance des blancs]
[Régler le Picture Control]
[Gérer le Picture Control]
Par défaut
100
ON
25600
Comme sans flash
Automatique
Automatique : Conserver
les blancs
Automatique
—
[Espace colorimétrique]
[D-Lighting actif]
sRVB
Désactivé
[Réduction du bruit]
[Réduction du bruit ISO]
OFF
Normale
[Contrôle du vignetage]
[Correction de la diffraction]
Normal
ON
[Contrôle auto. de la distorsion]
[Réduction du scintillement photo]
[Mesure]
ON
OFF
Mesure matricielle
Réglages par défaut
479
Option du menu Prise de vue photo
TTL
[Options de flash sans fil]
Désactivées
[Contrôle des flashes asservis]
[Mode de mise au point]
Flashes multiples
AF ponctuel
[Mode de zone AF]
[Options AF de détection du sujet]
AF point sélectif
Automatique
[Réduction de vibration]
[Bracketing automatique]
[Réglage du bracketing auto.]
[Nombre de prises de vues]
[Incrément]
[Surimpression]
Sport
Bracketing du flash et de
l’expo.
0
1,0
[Mode de surimpression]
[Nombre de prises de vues]
Désactivé
2
[Mode de superposition]
[Enreg. photos individuelles (RAW)]
Moyenne
ON
[Prise de vue avec superposition]
[Sélec. 1ère exposition (RAW)]
[Superposition HDR]
[Mode HDR]
[Intensité de l’effet HDR]
[Enreg. photos individuelles (RAW)]
480
Par défaut
[Contrôle du flash]
[Mode de contrôle du flash]
Réglages par défaut
ON
—
Désactivé
Automatique
OFF
Option du menu Prise de vue photo
[Intervallomètre]
[Choisir jour/heure démar.]
[Intervalle]
Par défaut
Maintenant
1 min.
[Nb intervalles×vues/intervalle]
[Lissage de l’exposition]
0001×1
ON
[Priorité à l’intervalle]
[Mise au point avant chaque vue]
OFF
OFF
[Options]
[Dossier de stockage au démarrage]
[Nouveau dossier]
[Réinitialiser n° fichiers]
[Time-lapse]
[Intervalle]
Désactivées
U
U
5s
[Durée de la prise de vue]
[Lissage de l’exposition]
25 min.
ON
[Choisir la zone d’image]
[Type de fichier vidéo]
FX
H.265 8 bits (MOV)
[Taille d’image/cadence]
[Priorité à l’intervalle]
3840×2160 ; 30p
OFF
[Mise au point avant chaque vue]
[Destination]
OFF
Logement 1
Réglages par défaut
481
Option du menu Prise de vue photo
[Prise vue avec décal mise au point]
[Nb d’images]
Par défaut
100
[Largeur décalage mise au point]
5
[Intervalle entre les vues]
[Mémo. expo. de la première vue]
0
ON
[Dossier de stockage au démarrage]
[Nouveau dossier]
[Réinitialiser n° fichiers]
U
U
Réglages par défaut du menu Enregistrement
vidéo
Option du menu Enregistrement vidéo
[Jeux de réglages Prise de vue]
[Jeux de réglages étendus]
[Dossier de stockage]
[Renommer]
[Sélectionner par numéro]
[Sélectionner dans une liste]
[Nom de fichier]
[Destination]
[Type de fichier vidéo]
[Taille d’image/cadence]
[Qualité des vidéos (N-RAW)]
482
Par défaut
A
OFF
NCZ_9
100
—
DSC
Logement 1
H.265 8 bits (MOV)
3840×2160 ; 30p
Élevée
[Zone d’image]
[Choisir la zone d’image]
FX
[Alerte recadrage DX]
[Suréchantillonnage étendu]
OFF
OFF
Réglages par défaut
Option du menu Enregistrement vidéo
[Réglage de la sensibilité]
[Sensibilité maximale]
[Ctrl sensibilité auto (mode M)]
Par défaut
25600
ON
[Sensibilité (mode M)]
[Balance des blancs]
100
Comme les réglages photo
[Régler le Picture Control]
[Gérer le Picture Control]
Comme les réglages photo
—
[Qualité HLG]
[Réglage de l’accentuation]
[Contraste]
[Saturation]
0
0
0
[Teinte]
[D-Lighting actif]
0
Désactivé
[Réduction du bruit ISO]
[Contrôle du vignetage]
Normale
Normal
[Correction de la diffraction]
[Contrôle auto. de la distorsion]
[Réduction du scintillement vidéo]
[Mesure]
[Mode de mise au point]
[Mode de zone AF]
ON
ON
Automatique
Mesure matricielle
AF permanent
AF point sélectif
Réglages par défaut
483
Option du menu Enregistrement vidéo
[Options AF de détection du sujet]
[Détection du sujet]
[AF si aucun sujet n’est détecté]
[Réduction de vibration]
[VR électronique]
Automatique
ON
Comme les réglages photo
OFF
[Sensibilité du microphone]
[Atténuateur]
Automatique
OFF
[Réponse en fréquence]
[Réduction du bruit du vent]
Registre étendu
OFF
[Alimentation par prise jack micro]
[Volume du casque]
[Code temporel]
[Enregistrer les codes temporels]
[Méthode de comptage]
[Réglage du code temporel]
[Temps réel]
[Ctrl enregistrement externe (HDMI)]
484
Par défaut
Réglages par défaut
ON
15
Désactivé
Mode enregistrement
—
ON
OFF
Réglages par défaut du menu Réglages
personnalisés
Option du menu Réglages personnalisés
[Jeux de Réglages personnalisés]
a1
a2
[Priorité en mode AF-C]
[Priorité en mode AF-S]
a3
[Suivi MAP avec Lock-On]
[Réponse AF si obstruction
champ]
a4
[Mouvements du sujet]
[Points AF utilisés]
a5
a6
[Points AF selon l’orientation]
[Activation AF]
a7
a8
[Persistance du point AF]
[Choix limité modes de zone AF]
[AF zone réduite]
[AF point sélectif]
[AF zone dynamique (S)]
[AF zone dynamique (M)]
[AF zone dynamique (L)]
[AF zone large (S)]
[AF zone large (L)]
[AF zone large (C1)]
[AF zone large (C2)]
[Suivi 3D]
[AF zone automatique]
Par défaut
A
Déclenchement
Mise au point
3
Stables
Tous les points
Désactivé
Déclencheur/AF-ON
Automatique
M
L (ne peut pas être décoché)
M
M
M
M
M
M
M
M
M
Réglages par défaut
485
Option du menu Réglages personnalisés
a9 [Restrictions mode mise au point]
a10 [Rotation du point AF]
Par défaut
Aucune restriction
OFF
a11 [Affichage des points AF]
[Mode de mise au point
manuelle]
[Assistance AF zone dynamique]
[Affichage MAP mode AF-C]
a12 [Illuminateur d’assistance AF]
a13 [Mise en relief de la mise au point]
[Affichage de la mise en relief
MAP]
[Sensibilité de la mise en relief
MAP]
ON
OFF
ON
OFF
2 (standard)
[Couleur de la mise en relief
MAP]
a14 [Vitesse de sélection du point AF]
Normale
a15 [Bague MAP manuelle mode AF]
b1 [Incrément de la sensibilité]
ON
1/3 IL
b2
b3
[Incrément de l’exposition]
[Correction d’exposition]
b4
b5
[Détection visages mes. matricielle]
[Zone pondérée centrale]
b6
[Réglage précis expo. opti.]
[Mesure matricielle]
[Mesure pondérée centrale]
[Mesure spot]
b7
486
ON
[Mesure pondérée htes lumières]
[Maintenir expo. si f/ change]
Réglages par défaut
Rouge
1/3 IL (correction 1/3 IL)
Désactivée
ON
Standard
0
0
0
0
Maintien de l’exposition
désactivé
Option du menu Réglages personnalisés
Par défaut
c1
c2
Désactivée
c3
[Mémo. expo. par déclencheur]
[Retardateur]
[Délai du retardateur]
10 s
[Nombre de prises de vues]
[Intervalle entre les vues]
1
0,5 s
[Délai d’extinction]
[Visualisation]
[Menus]
[Affichage des photos]
[Temporisation du mode veille]
10 s
1 min.
4s
30 s
Réglages par défaut
487
Option du menu Réglages personnalisés
d1
d2
d3
[Cadence prise de vue continue]
[Continu haute vitesse]
5 vps
[Vues maximales par rafale]
[Choix limité déclenchement]
∞
[Continu H]
[C30]
[C120]
[Retardateur]
L (ne peut pas être décoché)
M
M
M
M
M
[Options C30/C120]
[Rafale de pré-déclenchement]
Aucune
d5
[Rafale de post-déclenchement]
[Options déclenchement synchro.]
Max.
Synchro.
d6
d7
[Plage de vitesses étendue (M)]
[Limiter choix des zones d’image]
[FX (36×24)]
[DX (24×16)]
[1:1 (24×24)]
[16:9 (36×20)]
d8
d9
[Séquence numérique images]
[Mode d’affichage (Lv photo)]
d10 [Affichage lumineux (Lv photo)]
488
20 vps
[Continu basse vitesse]
[Vue par vue]
[Continu L]
d4
Par défaut
Réglages par défaut
OFF
L (ne peut pas être décoché)
M
M
M
Activée
Afficher les effets des
réglages
OFF
Option du menu Réglages personnalisés
d11 [Affichage couleurs chaudes]
[Options affichage couleurs
chaudes]
[Lumino. affichage couleurs
chaudes]
d12 [Éclairage écran de contrôle]
d13 [Afficher tout en mode continu]
Par défaut
Désactivées
0
OFF
ON
d14 [Indicateur moment
déclenchement]
Type B
d15 [Cadre de l’image]
d16 [Type de quadrillage]
ON
3×3
d17 [Type d’horizon virtuel]
d18 [Écran prise de vue moniteur perso.]
[Écran 1]
[Écran 2]
[Écran 3]
[Écran 4]
[Écran 5]
d19 [Écran prise de vue viseur perso.]
[Écran 1]
[Écran 2]
[Écran 3]
[Écran 4]
d20 [Affichage du viseur mode vps
élevé]
Type A
L (ne peut pas être décoché)
M
M
M
M
L (ne peut pas être décoché)
M
M
M
OFF
Réglages par défaut
489
Option du menu Réglages personnalisés
490
e1
e2
[Vitesse de synchro. flash]
[Vitesse d’obturation flash]
e3
[Correction expo. pour flash]
e4
e5
[Contrôle de la sensibilité auto. c]
[Mode lampe pilote]
e6
e7
[Bracketing auto. (mode M)]
[Sens du bracketing]
e8
[Priorité en mode rafale flash]
f1
[Personnaliser le menu i]
Réglages par défaut
Par défaut
1/200 s
1/60 s
Vue dans son ensemble
Sujet et arrière-plan
ON
Flash/vitesse
Mesure>Sous-expo.>
Surexpo.
Priorité au réglage précis du
flash
Régler le Picture Control,
Balance des blancs,
Qualité d’image,
Taille d’image,
Mode de zone AF/détection
sujet,
Mode de mise au point,
Mesure,
Réduction de vibration,
Jeux de réglages Prise de vue,
Commandes perso (prise de
vue),
Mode avion,
Afficher infos carte mémoire
Option du menu Réglages personnalisés
f2
[Commandes perso (prise de vue)]
[Commande Fn1]
Par défaut
Jeux de réglages Prise de vue
[Commande Fn2]
Choisir la zone d’image
[Commande Fn3]
Masquer les infos en visée
écran
Correction d’exposition
[Fn pour prise de vue verticale]
[Commande Fn4/protection]
[Commande AF-ON]
Régler le Picture Control
AF-ON
[Centre du sélecteur secondaire] Mémorisation exposition/AF
[Bouton OK]
Sélectionner point AF central
[Commande audio]
[Commande QUAL]
Aucune fonction
Qualité/taille d’image
[Centre du sélecteur multi. vertical] Mémorisation exposition/AF
[AF-ON pour prise de vue
Comme la commande AF-ON
verticale]
[Commande d’enregistrement
vidéo]
Aucune fonction
[Molettes de commande]
[Réglage de l’exposition]
[Sélect. mode de MAP/zone AF]
P : 3--/yP*
S : 3--/yTv
A : 3Av/y-M : 3Av/yTv
3t/ys
[Rôle molette cde sec. pdt le
zoom]
[Commande Fn de l’objectif]
Mémorisation exposition/AF
[Commande Fn2 de l’objectif]
[Bague de réglage de l’objectif]
AF-ON
(dépend de l’objectif utilisé)
[Bague Fn de l’objectif (à droite)]
[Bague Fn de l’objectif (à
gauche)]
[Cde réglage mémoire de
l’objectif]
Réglage de l’exposition
Rappeler position mise au
point
Rappeler position mise au
point
Enregistrer position mise au
point
Réglages par défaut
491
Option du menu Réglages personnalisés
f3
[Commandes perso (visualisation)]
[Commande Fn1]
Aucune fonction
[Commande Fn3]
[Fn pour prise de vue verticale]
Aucune fonction
Aucune fonction
Protéger
Zoom activé/désactivé
[Commande audio]
[Commande QUAL]
Annotation vocale
Classement
[Commande WB]
Sélectionner pour
l’ordinateur
[Sélecteur multi. pour PdV
verticale]
[Molette de commande principale]
[Défilement]
[Lecture vidéo]
[Molette commande sec.]
[Défilement]
[Lecture vidéo]
[Commande d’enregistrement
vidéo]
[Mémorisation via commandes]
[Mémo. de la vitesse
d’obturation]
[Mémorisation de l’ouverture]
[Mémorisation du point AF]
492
Aucune fonction
[Commande Fn2]
[Commande Fn4/protection]
[Bouton OK]
f4
Par défaut
Réglages par défaut
Ne pas intervertir
1 image
10 images
1 image
10 s
Aucune fonction
OFF
OFF
OFF
Option du menu Réglages personnalisés
f5
[Inverser rotation molette]
[Correction d’exposition]
[Vitesse d’obturation/ouverture]
f6
f7
[Commande lâchée + molette]
[Inverser les indicateurs]
f8
f9
[Inverser la bague pour la MAP]
[Plage de rotation bague de MAP]
f10 [Réactivité de la bague de réglage]
f11 [Inverser rôles bagues MAP/réglage]
f12 [Mvts pr visualisation plein écran]
[Mouvement vers le haut]
[Mouvement vers le bas]
[Sens du mvt en plein écran]
f13 [Priorité centre sélect. secondaire]
g1 [Personnaliser le menu i]
Par défaut
U
U
OFF
OFF
Non linéaire
Élevée
OFF
Aucune fonction
Aucune fonction
GaucheVdroite
ON
Régler le Picture Control,
Balance des blancs,
Taille d’image/cadence,
Sensibilité du microphone,
Mode de zone AF/détection
sujet,
Mode de mise au point,
VR électronique,
Réduction de vibration,
Jeux de réglages Prise de vue,
Commandes personnalisées,
Mode avion,
Destination
Réglages par défaut
493
Option du menu Réglages personnalisés
g2
[Commandes personnalisées]
[Commande Fn1]
Par défaut
Jeux de réglages Prise de vue
[Commande Fn2]
Choisir la zone d’image
[Commande Fn3]
Masquer les infos en visée
écran
Correction d’exposition
[Fn pour prise de vue verticale]
[Bouton du mode de mise au
point]
[Commande AF-ON]
Mode mise au point/zone AF
AF-ON
[Commande Fn4/protection]
[Bouton OK]
Régler le Picture Control
Sélectionner point AF central
[Centre du sélecteur secondaire]
[Commande QUAL]
Mémorisation exposition/AF
Aucune fonction
[Commande audio]
[AF-ON pour prise de vue
verticale]
[Centre du sélecteur multi.
vertical]
Sensibilité du microphone
Comme la commande AF-ON
Mémorisation exposition/AF
[Molettes de commande]
[Réglage de l’exposition]
[Sélect. mode de MAP/zone AF]
[Rôle molette cde sec. pdt le
zoom]
[Déclencheur]
[Commande Fn2 de l’objectif]
[Commande Fn de l’objectif]
A : 3Av/y-M : 3Av/yTv
3t/ys
Réglage de l’exposition
Aucune fonction
AF-ON
Mémorisation exposition/AF
[Bague de réglage de l’objectif]
(dépend de l’objectif utilisé)
[Bague Fn de l’objectif (à droite)] Rappeler position mise au
point
494
[Bague Fn de l’objectif (à
gauche)]
Rappeler position mise au
point
[Cde réglage mémoire de
l’objectif]
Enregistrer position mise au
point
Réglages par défaut
Option du menu Réglages personnalisés
g3
g4
[Mémorisation via commandes]
[Mémo. de la vitesse
d’obturation]
[Mémorisation de l’ouverture]
[Mémorisation du point AF]
[Choix limité modes de zone AF]
[AF point sélectif]
[AF zone large (S)]
[AF zone large (L)]
[AF zone large (C1)]
[AF zone large (C2)]
[AF suivi du sujet]
g5
[AF zone automatique]
[Restrictions mode mise au point]
g6
[Vitesse de l’AF]
[Quand l’appliquer]
g7
g8
[Sensibilité du suivi AF]
[Contrôle sensibilité fin (mode M)]
g9 [Plage vitesses étendue (mode M)]
g10 [Aide à l’affichage]
g11 [Motif zébré]
[Gamme de tons du motif]
[Motif]
[Seuil des hautes lumières]
[Gamme des tons moyens]
g12 [Limiter gamme de tons motif zébré]
Par défaut
OFF
OFF
OFF
L (ne peut pas être décoché)
M
M
M
M
M
M
Aucune restriction
0
Toujours
4
Désactivé
OFF
OFF
Motif zébré désactivé
Modèle 1
250
Valeur : 160 ; Gamme : ±10
Aucune restriction
Réglages par défaut
495
Option du menu Réglages personnalisés
g13 [Type de quadrillage]
g14 [Affichage des infos de luminosité]
Par défaut
3×3
Histogramme
g15 [Écran prise de vue moniteur perso.]
[Écran 1]
[Écran 2]
[Écran 3]
[Écran 4]
g16 [Écran prise de vue viseur perso.]
[Écran 1]
[Écran 2]
[Écran 3]
g17 [Cadre REC rouge]
496
Réglages par défaut
L (ne peut pas être décoché)
M
M
M
L (ne peut pas être décoché)
M
M
ON
Réglages par défaut du menu Visualisation
Options du menu Visualisation
[Effacer]
Par défaut
—
[Dossier de visualisation]
[Options de visualisation]
Tout
[Point AF]
[Infos d’exposition]
U
U
U
U
U
U
M
M
M
M
M
M
M
M
Oui (confirmation
nécessaire)
Logement 1
[Hautes lumières]
[Histogramme RVB]
[Données de prise de vue]
[Vue d’ensemble]
[Aucune (image seulement)]
[Données de prise de vue de base]
[Données du flash]
[Données Picture Control/HLG]
[Autres données de prise de vue]
[Informations de copyright]
[Données de position]
[Données IPTC]
[Suppr. les photos des 2 logements]
[Logement visual. avec 2 formats]
Réglages par défaut
497
Options du menu Visualisation
[Critères visualisation par filtres]
[Protéger]
[Type d’image]
[Classement]
[Sélectionner pour l’ordinateur]
[Sélect. images pour transfert (FTP)]
[Annotation vocale]
[Photos retouchées]
[Affichage des photos]
[Après effacement]
[Après la rafale, afficher]
[Rotation des images]
[Copier des image(s)]
498
Réglages par défaut
Par défaut
U
U
U
U
U
U
U
Désactivé
Afficher l’image suivante
Dernière photo de la rafale
ON
—
Réglages par défaut du menu Configuration
Option du menu Configuration
[Formater la carte mémoire]
[Langue (Language)]
Par défaut
—
(Le réglage par défaut
dépend du pays d’achat)
[Fuseau horaire et date]
[Fuseau horaire]
[Date et heure]
[Format de la date]
[Heure d’été]
[Luminosité du moniteur]
(Le réglage par défaut
dépend du pays d’achat)
—
(Le réglage par défaut
dépend du pays d’achat)
OFF
0
[Équilibre couleur du moniteur]
[Luminosité du viseur]
A-B : 0, G-M : 0
Automatique
[Équilibre couleur du viseur]
[Taille affichage viseur (Lv photo)]
A-B : 0, G-M : 0
Standard
[Limiter choix modes du moniteur]
[Sélection automatique]
[Viseur uniquement]
[Moniteur uniquement]
[Priorité au viseur]
[Rotation auto. des infos]
M
M
M
M
ON
Réglages par défaut
499
Option du menu Configuration
[Options de réglage précis de l’AF]
[Réglage précis de l’AF]
OFF
[Réglage précis et enreg. objectif]
—
[Par défaut]
[Liste des valeurs enregistrées]
—
—
[Choisir la valeur de l’objectif actuel]
[Objectif sans microprocesseur]
[Numéro d’objectif]
[Focale (mm)]
[Ouverture maximale]
[Enregistrer position mise au point]
[Température extinction auto.]
[Protection capteur hors tension]
[Nettoyer le capteur d’image]
[Nettoyage automatique]
[Photo de correction poussière]
[Correction des pixels]
500
Par défaut
—
1
––
––
OFF
Standard
La protection reste ouverte
Nettoyer à l’arrêt
—
—
[Légende des images]
[Joindre une légende]
OFF
[Informations de copyright]
[Joindre les infos de copyright]
OFF
Réglages par défaut
Option du menu Configuration
[IPTC]
[Éditer/enregistrer]
[Effacer]
[Intégration auto. aux photos]
[Charger/enregistrer]
[Options d’annotation vocale]
[Commande annotation vocale]
[Sortie audio (lecture)]
[Sons de l’appareil photo]
[Son du déclencheur]
[Signal sonore activé/désactivé]
[Volume]
[Hauteur]
[Mode silencieux]
[Commandes tactiles]
[Activer/désactiver cdes tactiles]
[Mode gants]
[HDMI]
[Résolution de sortie]
Par défaut
—
—
Désactivée
—
Maintenir appuyée
Haut-parleur/casque
ON
Désactivé
2
Grave
OFF
Activer
OFF
Automatique
[Plage de sortie]
[Afficher infos de prise de vue]
Automatique
ON
[Refléter les infos de l’appareil]
ON
Réglages par défaut
501
Option du menu Configuration
[Priorité à la connexion USB]
[Données de position (intégrées)]
Transfert
[Enregistrer données position]
OFF
[Temporisation du mode veille]
[Régler horloge avec satellite]
ON
OFF
[Créer un journal]
[Liste des journaux]
[Position]
[Options télécde sans fil (WR)]
[Témoin DEL]
[Mode de liaison]
—
—
—
ON
Association d’appareils
[Régler Fn télécommande (WR)]
[Marquage de conformité]
Aucune fonction
—
[Informations de l’accumulateur]
[Alimentation par USB]
—
ON
[Économie d’énergie (mode photo)]
[Photo si carte absente ?]
502
Par défaut
OFF
Activer le déclenchement
[Enregistrer/charger réglages menus]
[Réinitialiser tous les réglages]
—
—
[Version du firmware]
—
Réglages par défaut
Réglages par défaut du menu Réseau
Option du menu Réseau
[Mode avion]
[Réseau local câblé]
[Connecter au périphérique mobile]
Par défaut
OFF
OFF
[Association (Bluetooth)]
[Connexion Bluetooth]
OFF
[Sélect. les images pour le transfert]
[Sélection auto. pour le transfert]
ON
[Connexion Wi-Fi]
[Transférer si éteint]
—
ON
[Données de position (mobile)]
[Se connecter à l’ordinateur]
[Paramètres du réseau]
[Type de connexion]
[Options]
[Transfert automatique]
[Effacer après le transfert]
[Transfert RAW + JPEG]
[Sélection du logement JPEG+JPEG]
[Transfert vidéo RAW]
[Transfert du dossier]
[Désélectionner tout ?]
—
—
Transfert des images
OFF
OFF
RAW + JPEG
Logement 1
Vidéo RAW + MP4
—
—
Réglages par défaut
503
Option du menu Réseau
[Se connecter au serveur FTP]
[Paramètres du réseau]
Par défaut
—
[Options]
[Transfert automatique]
[Effacer après le transfert]
[Transfert RAW + JPEG]
[Sélection du logement JPEG+JPEG]
[Transfert vidéo RAW]
[Écraser si le nom est identique]
[Protéger si destinés au transfert]
[Repère de transfert]
[Transfert du dossier]
[Désélectionner tout ?]
[Se connecter à d’autres appareils]
[Déclenchement synchronisé]
[Paramètres du réseau]
[Nom de groupe]
[Principal/distant]
[Liste des appareils photo distants]
[Synchroniser la date et l’heure]
[USB]
[Démarrer via le réseau local]
[Bande de fréquences du routeur]
[Adresse MAC]
504
Réglages par défaut
OFF
OFF
RAW + JPEG
Logement 1
Vidéo RAW + MP4
OFF
OFF
OFF
—
—
ON
—
—
Appareil photo principal
—
—
MTP/PTP
OFF
(Le réglage par défaut
dépend du pays d’achat)
—
C Menu Prise de vue photo : options de
prise de vue
Pour afficher le menu Prise de vue photo,
sélectionnez l’onglet C dans les menus de
l’appareil photo.
Le menu Prise de vue photo contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
507
[D-Lighting actif]
[Réduction du bruit]
0
526
528
[Jeux de réglages étendus]
[Dossier de stockage]
510
511
[Réduction du bruit ISO]
[Contrôle du vignetage]
529
530
[Nom de fichier]
[Rôle de la carte du
logement 2]
516
[Zone d’image]
[Qualité d’image]
520
520
[Correction de la diffraction] 531
[Contrôle auto. de la
531
distorsion]
[Réduction du scintillement
532
photo]
[Taille d’image]
[Enregistrement RAW]
521
521
[Mesure]
[Contrôle du flash]
534
535
[Réglage de la sensibilité]
[Balance des blancs]
522
524
[Mode de mise au point]
[Mode de zone AF]
539
539
[Régler le Picture Control]
[Gérer le Picture Control]
524
524
[Espace colorimétrique]
525
[Options AF de détection du
539
sujet]
[Réduction de vibration]
540
[Jeux de réglages Prise de
vue]
517
[Bracketing automatique]
541
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
505
[Surimpression]
[Superposition HDR]
0
542
551
[Intervallomètre]
556
Rubrique
Rubrique
0
[Time-lapse]
570
[Prise vue avec décal mise au
582
point]
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » (0 478)
506
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Jeux de réglages Prise de vue
Commande G U C menu Prise de vue photo
Les options des menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo sont
stockées dans l’un des quatre jeux (jeux « A » à « D ») pouvant être
sélectionnés à l’aide de [Jeux de réglages Prise de vue]. Sauf dans les
cas mentionnés ci-dessous, les modifications apportées aux réglages
lorsqu’un jeu est sélectionné ne s’appliquent pas aux autres jeux.
• Les modifications apportées aux réglages suivants du menu Prise de
vue photo s’appliquent à tous les jeux :
- [Jeux de réglages étendus]
- Pré-réglages de la [Balance des blancs]
- [Surimpression]
- [Intervallomètre]
- [Time-lapse]
- [Prise vue avec décal mise au point]
• Les modifications apportées au réglage suivant du menu
Enregistrement vidéo s’appliquent également à tous les jeux :
- [Jeux de réglages étendus]
• Vous pouvez également modifier les jeux de réglages Prise de vue via
la rubrique [Jeux de réglages Prise de vue] du menu Enregistrement
vidéo. Les modifications effectuées dans le menu Prise de vue photo
s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
507
A Jeux de réglages Prise de vue
L’écran de contrôle indique le jeu de menu actuel (« A »,
« B », « C » ou « D »).
Modification du nom des jeux de réglages Prise
de vue
Vous pouvez ajouter une légende descriptive au nom du jeu (« A », « B »,
« C » ou « D ») en mettant en surbrillance le jeu, en appuyant sur 2 et en
sélectionnant [Renommer]. Les légendes peuvent comporter jusqu’à
20 caractères.
Copie des jeux de réglages Prise de vue
Pour créer une copie d’un jeu de réglages Prise de vue, mettez en
surbrillance le jeu, appuyez sur 2, sélectionnez [Copier] et choisissez
une destination pour la copie.
508
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut d’un jeu de réglages en
particulier. Pour ce faire, mettez en surbrillance le jeu et appuyez sur
O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en
surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour rétablir les réglages par défaut
du jeu sélectionné.
• Il est impossible de réinitialiser les jeux de réglages Prise de vue si une
surimpression est en cours de création.
• [Dossier de stockage] et [Gérer le Picture Control] ne sont pas
réinitialisés.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
509
Jeux de réglages étendus
Commande G U C menu Prise de vue photo
Sélectionnez [ON] pour inclure les réglages d’exposition dans les
informations enregistrées dans chacun des quatre jeux de réglages
Prise de vue.
• Les modifications apportées aux réglages d’exposition seront
stockées dans le jeu actuellement sélectionné pour [Jeux de réglages
Prise de vue]. La prochaine fois que vous sélectionnerez le jeu, les
réglages stockés dans ce jeu seront appliqués à nouveau.
• Les autres réglages stockés dans les jeux étendus et destinés au mode
photo sont les suivants :
- mode de prise de vue,
- vitesse d’obturation (modes S et M uniquement),
- ouverture (modes A et M uniquement) et
- mode de flash.
• Les autres réglages stockés dans les jeux étendus et destinés au mode
vidéo sont les suivants :
- mode de prise de vue,
- vitesse d’obturation (mode M uniquement) et
- ouverture (modes A et M uniquement).
• Si vous sélectionnez [OFF], les modes de prise de vue et de flash, la
vitesse d’obturation et l’ouverture en vigueur avant la sélection de
[ON] seront rétablis.
• Vous pouvez également modifier les réglages d’exposition via la
rubrique [Jeux de réglages étendus] du menu Enregistrement vidéo.
Les modifications effectuées dans le menu Prise de vue photo
s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
510
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Dossier de stockage
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les
prochaines images.
1
2
3
1
2
Dossier
Numéro de dossier
Nom du dossier
3
D « Dossier de stockage »
Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise
de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Modification des noms de dossiers
Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est
« NCZ_9 ». Pour choisir un autre nom de dossier comportant cinq
caractères pour les nouveaux dossiers, sélectionnez [Renommer].
• Il n’est pas possible de renommer les dossiers existants.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez rétablir le nom par défaut pour les
prochains dossiers en maintenant appuyée la commande O (Q)
lorsque le clavier est affiché.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
511
Sélectionner par numéro
Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les
prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à
aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé.
1 Choisissez [Sélectionner par numéro].
• Mettez en surbrillance [Sélectionner
par numéro] et appuyez sur 2 pour
afficher la boîte de dialogue
[Sélectionner par numéro].
• La carte sur laquelle le nouveau dossier
est créé est soulignée dans la zone d’affichage du logement pour
carte, située dans le coin supérieur droit de la boîte de dialogue
[Sélectionner par numéro]. La carte utilisée pour les nouveaux
dossiers dépend de l’option sélectionnée pour [Rôle de la carte
du logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
2 Choisissez un numéro de dossier.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres.
• Pour modifier le chiffre en surbrillance, appuyez sur 1 ou 3.
512
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
3 Enregistrez les modifications et quittez.
• S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W, X ou Y
s’affiche à gauche du numéro du dossier. Appuyez sur J pour
terminer l’opération et revenir au menu principal ; si vous avez
choisi un dossier avec W ou X, il sera sélectionné comme dossier
pour les prochaines images.
• Si vous avez choisi un numéro de dossier qui n’existe pas encore,
un nouveau dossier portant ce numéro sera créé lorsque vous
appuierez sur J.
• Dans les deux cas, les prochaines images seront enregistrées dans
le dossier choisi.
• Pour quitter sans changer le dossier de stockage, appuyez sur la
commande G.
D Icônes des dossiers
Les dossiers figurant dans la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro]
sont indiqués par W s’ils sont vides, par Y s’ils sont pleins (c’est-à-dire s’ils
contiennent soit 5000 images, soit une image numérotée 9999) ou par X
s’ils sont partiellement pleins. L’icône Y indique qu’aucune autre image ne
peut être enregistrée dans le dossier.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
513
Sélectionner dans une liste
Pour choisir dans une liste de dossiers existants :
1 Choisissez [Sélectionner dans une liste].
Mettez en surbrillance [Sélectionner
dans une liste] et appuyez sur 2 pour
afficher la boîte de dialogue
[Sélectionner dans une liste].
2 Mettez un dossier en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance.
3 Sélectionnez le dossier en surbrillance.
• Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et
revenir au menu principal.
• Les prochaines photos seront enregistrées dans le dossier
sélectionné.
514
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D Précautions : numéros de dossier et de fichier
•
Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus
en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est
désactivé si :
- le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement
vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers
nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait
la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou
- le dossier actuel contient une image numérotée 9999 (par ailleurs,
l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le
nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée
maximale entraînerait la création d’un fichier dont le numéro serait
supérieur à 9999).
• S’il reste de l’espace sur la carte mémoire, vous pourrez néanmoins
poursuivre la prise de vue :
- en créant un dossier dont le numéro est inférieur à 999 et en le
sélectionnant comme dossier de stockage, ou
- en modifiant les options sélectionnées pour [Taille d’image/cadence]
ou [Type de fichier vidéo] avant d’enregistrer des vidéos.
D Temps de démarrage
L’appareil photo peut mettre plus de temps à démarrer si la carte mémoire
contient un très grand nombre de fichiers ou de dossiers.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
515
Nom de fichier
Commande G U C menu Prise de vue photo
Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un
nombre à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option
[Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la
partie « DSC » du nom de fichier. Pour en savoir plus sur la saisie de
texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64).
D Noms de fichier
•
Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.xxx », où nnnn est un
nombre compris entre 0001 et 9999 et xxx est l’une des extensions
suivantes, attribuées selon les options de qualité d’image et de type de
fichier sélectionnées :
- NEF : photos NEF (RAW)
- JPG : photos JPEG (fine, normal ou basic)
- MOV : vidéos MOV
- NEV : vidéos NEV
- MP4 : vidéos MP4
- NDF : données de référence de correction de la poussière
• Les noms de fichier des photos créées avec l’[Espace colorimétrique]
[Adobe RVB] (sélectionné dans le menu Prise de vue photo) sont sous la
forme « _DSCnnnn.xxx ».
• Dans chaque paire de photos enregistrées avec des réglages de qualité
d’image RAW + JPEG, les photos NEF (RAW) et JPEG possèdent le même
nom de fichier mais une extension différente.
• Les vidéos proxy ont le même nom de fichier que la séquence RAW avec
laquelle elles sont enregistrées, mais tandis que la séquence RAW a pour
extension « .NEV » ou « .MOV », les fichiers proxy ont pour extension
« .MP4 ».
516
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Rôle de la carte du logement 2
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez le rôle joué par la carte du logement 2 lorsque deux cartes
mémoire sont insérées dans l’appareil photo.
Option
P [Débordement]
Q [Sauvegarde]
R
[RAW logmt 1 JPEG logmt 2]
O
[JPEG logmt 1 JPEG logmt 2]
Description
La carte du logement 2 est utilisée uniquement
lorsque la carte du logement 1 est pleine.
Chaque photo est enregistrée deux fois, une fois
sur la carte du logement 1 et une autre fois sur la
carte du logement 2.
• Les copies NEF (RAW) des photos prises avec
des réglages RAW + JPEG sont enregistrées
uniquement sur la carte du logement 1, les
copies JPEG uniquement sur la carte du
logement 2.
• Les photos prises avec les autres réglages de
qualité d’image sont enregistrées deux fois
avec le même réglage, une fois sur la carte du
logement 1 et une autre fois sur la carte du
logement 2.
• Deux copies JPEG sont enregistrées, une sur
chaque carte mémoire.
• La copie enregistrée sur la carte du logement 1
est enregistrée selon la qualité et la taille
d’image sélectionnées via la commande T
ou le menu Prise de vue photo. La copie
enregistrée sur la carte du logement 2 est
enregistrée en qualité [JPEG basic] et en taille
[Moyenne] ou [Petite]. Vous pouvez
sélectionner la taille en appuyant sur 2 lorsque
[JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est en
surbrillance.
• Avec les qualités RAW ou RAW + JPEG, cette
option équivaut à [Sauvegarde].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
517
D Attention : [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2]
Si [ON] est sélectionné pour [Surimpression] > [Enreg. photos
individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, ou si [ON] est
sélectionné pour [Superposition HDR] > [Enreg. photos individuelles
(RAW)] dans le menu Prise de vue photo, les copies non traitées des photos
NEF (RAW) qui composent chaque surimpression ou chaque photo HDR sont
enregistrées sur les deux cartes mémoire avec le composite JPEG, quelle que
soit l’option sélectionnée comme qualité d’image.
A [Sauvegarde], [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] et [JPEG logmt 1 JPEG logmt 2]
•
L’écran de prise de vue et l’écran de contrôle indiquent le nombre de vues
restantes sur la carte ayant le moins d’espace disponible.
• Le déclenchement est désactivé si l’une des deux cartes est pleine.
A Affichage des photos à deux formats
•
Utilisez la rubrique [Logement visual. avec 2 formats] du menu
Visualisation pour choisir le logement à partir duquel les photos à deux
formats sont visionnées.
• Lors du visionnage des photos à deux formats, vous pouvez afficher l’autre
copie à l’aide de [Passer à la copie sur l’autre carte] dans le menu i.
A Enregistrement de vidéos
Vous pouvez sélectionner le logement dans lequel les vidéos sont
enregistrées à l’aide de [Destination] dans le menu Enregistrement vidéo.
518
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Suppression des copies
Lorsque vous supprimez des photos enregistrées à l’aide de
[Sauvegarde], [RAW logmt 1 -JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 - JPEG
logmt 2], vous avez la possibilité d’effacer les deux copies ou
uniquement la copie située sur la carte du logement actuellement
sélectionné.
• Si vous appuyez sur O (Q) lorsqu’une photo
créée à l’aide de l’une de ces options est en
surbrillance lors de la visualisation, un
message de confirmation s’affiche.
• Pour supprimer uniquement la copie
enregistrée sur la carte du logement
sélectionné actuellement, mettez en
surbrillance [Image sélectionnée] et appuyez à nouveau sur O (Q).
• Pour supprimer les deux copies, mettez en surbrillance [Mêmes
photos sur 1 et 2] et appuyez sur O (Q).
• Si une annotation vocale est jointe à la photo, une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche. Pour supprimer uniquement l’annotation
vocale, mettez en surbrillance [Annotation vocale uniquement] et
appuyez sur O (Q).
A Options de suppression
Utilisez la rubrique [Suppr. les photos des 2 logements] du menu
Visualisation pour choisir les options affichées lorsqu’une photo est
supprimée.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
519
Zone d’image
Commande G U C menu Prise de vue photo
Modifiez les réglages de zone d’image. Pour en savoir plus, reportezvous à « Modification des réglages de zone d’image » (0 102),
paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images
(Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise
de vue ».
Qualité d’image
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Réglage de la qualité d’image » (0 105), paragraphe
de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone,
Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
520
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Taille d’image
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’une taille d’image »
(0 108), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement
des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre
« Réglages de prise de vue ».
Enregistrement RAW
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez un type de compression pour les photos NEF (RAW). Par
ordre décroissant en fonction de la taille des fichiers obtenus, les
options sont les suivantes : [Compression sans perte], [Efficacité
élevéem] et [Efficacité élevée].
• L’option Efficacité élevéem] crée des photos dont la qualité est
comparable à celle des photos obtenues avec l’option [Compression
sans perte] et supérieure à celle des photos obtenues avec l’option
[Efficacité élevée].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
521
Réglage de la sensibilité
Commande G U C menu Prise de vue photo
Modifiez les réglages de sensibilité des photos.
Option
[Sensibilité]
522
Description
Choisissez un réglage compris entre 64 et 25 600 ISO ;
l’appareil photo prend également en charge des réglages
inférieurs à 64 ISO par incréments de 0,3, 0,7 et 1 IL environ
(équivalent 32 ISO) et supérieurs à 25 600 ISO par
incréments de 0,3, 0,7, 1 et 2 IL (équivalent 102 400 ISO).
[Contrôle de
la sensibilité
auto.]
Sélectionnez [ON] pour activer le contrôle automatique de
la sensibilité. Si vous sélectionnez [OFF], la [Sensibilité]
reste telle que vous l’avez sélectionnée. Les options
[Sensibilité maximale], [Sensibilité maximale avec c] et
[Vitesse d’obturation minimale] sont disponibles lorsque
[ON] est sélectionné.
[Sensibilité
maximale]
Choisissez une valeur maximale de sensibilité afin
d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
[Sensibilité
maximale
avec c]
Choisissez une valeur maximale de sensibilité pour les
photos prises à l’aide d’un flash optionnel.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Option
Description
[Vitesse
d’obturation
minimale]
Choisissez la vitesse d’obturation en-dessous de laquelle le
contrôle automatique de la sensibilité entre en vigueur
pour éviter la sous-exposition en modes P et A ; les options
sont comprises entre 1/16000 et 30 s. Si [Automatique] est
sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation
minimale en fonction de la focale de l’objectif. Par
exemple, l’appareil photo choisit automatiquement des
vitesses d’obturation minimales plus rapides pour éviter
l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil
lorsqu’un objectif à longue focale est fixé.
• Pour afficher les options de sélection automatique de la
vitesse d’obturation, mettez en surbrillance
[Automatique] et appuyez sur 2. Il est possible d’affiner
la sélection automatique de la vitesse d’obturation en
choisissant des valeurs minimales plus rapides ou plus
lentes. Les valeurs correspondant à des vitesses rapides
permettent de réduire l’effet de flou lors de la prise de
vue de sujets au déplacement rapide.
• Les vitesses d’obturation peuvent être plus lentes que la
vitesse minimale sélectionnée s’il n’est pas possible
d’obtenir une exposition optimale avec la valeur choisie
pour [Sensibilité maximale].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
523
Balance des blancs
Commande G U C menu Prise de vue photo
Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source
lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs »
(0 159) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Régler le Picture Control
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux
prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control » (0 196) dans le
chapitre « Réglages de prise de vue ».
Gérer le Picture Control
Commande G U C menu Prise de vue photo
Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control
personnalisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control
personnalisés » (0 203) dans la section « Picture Control » du chapitre
« Réglages de prise de vue ».
524
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Espace colorimétrique
Commande G U C menu Prise de vue photo
L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible
pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une
impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de
couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure
option pour les publications professionnelles et l’impression
commerciale.
D Attention : Espace colorimétrique
L’espace colorimétrique sélectionné risque d’être écrasé lorsque vous ouvrez
les photos dans un logiciel tiers. NX Studio peut ouvrir les photos dans
l’espace colorimétrique sélectionné sur l’appareil photo.
D Adobe RVB
Pour obtenir une reproduction précise des couleurs, les photos prises en
Adobe RVB requièrent des applications, écrans et imprimantes prenant en
charge la gestion des couleurs.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
525
D-Lighting actif
Commande G U C menu Prise de vue photo
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer
des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes
très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très
lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue
de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Le D-Lighting actif
est plus efficace en mode de mesure matricielle.
[Désactivé]
[Y Automatique]
Option
Description
L’appareil photo règle automatiquement le
Y [Automatique] D-Lighting actif en fonction des conditions de prise
de vue.
t [Très élevé 2]
s [Très élevé 1] Choisissez le niveau de D-Lighting actif à appliquer
parmi (du plus élevé au plus bas) [Très élevé 2],
P [Élevé]
[Très élevé 1], [Élevé], [Normal] et [Faible].
Q [Normal]
R [Faible]
c [Désactivé]
526
D-Lighting actif désactivé.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche pendant
la prise de vue.
D Précautions : D-Lighting actif
•
Du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire,
voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option
D-Lighting actif.
• En mode M, [Y Automatique] est équivalent à [Q Normal].
• Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains
sujets.
• Cette fonction ne s’applique pas en cas de sensibilité élevée (Hi 0,3 à Hi
2,0), notamment aux sensibilités élevées sélectionnées via l’option de
contrôle automatique de la sensibilité.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
527
Réduction du bruit
Commande G U C menu Prise de vue photo
Sélectionnez [ON] pour réduire le « bruit » (points lumineux ou voile)
des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s.
• La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée
après la prise de vue. Pendant le traitement, le message « [Réduction
du bruit en cours] » s’affiche sur l’écran de prise de vue et « Job NR »
clignote sur l’écran de contrôle. Il est impossible de prendre des
photos tant que ce message est affiché. La durée requise pour le
traitement des photos après la prise de vue est à peu près doublée.
Écran de contrôle
Moniteur
• Si « Bulb », « Time » ou un réglage plus lent que
30 s est sélectionné comme vitesse d’obturation,
un compte à rebours s’affiche sur l’écran de
contrôle à la fin de la prise de vue afin d’indiquer la
durée restante avant la fin du traitement.
D Attention : réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée)
Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin du traitement,
l’image est enregistrée, mais la réduction du bruit n’est pas appliquée.
528
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Réduction du bruit ISO
Commande G U C menu Prise de vue photo
Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de
manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière
aléatoire).
Option
[Élevée]
[Normal]
[Faible]
[Désactivé]
Description
Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de
sensibilité. Plus la sensibilité est élevée, plus l’effet est
important. Choisissez le niveau de réduction du bruit
appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevée],
[Normal] et [Faible].
La réduction du bruit est appliquée seulement si
nécessaire. Le niveau de réduction du bruit appliqué est
toujours inférieur à celui appliqué avec l’option [Faible].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
529
Contrôle du vignetage
Commande G U C menu Prise de vue photo
Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de
luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un
objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale.
Option
e [Élevé]
g [Normal]
f [Faible]
[Désactivé]
Description
Choisissez le niveau de contrôle du vignetage
appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevé],
[Normal] et [Faible].
Le contrôle du vignetage est désactivé.
D Attention : Contrôle du vignetage
Selon la scène, les conditions de prise de vue et le type d’objectif, les images
JPEG peuvent présenter du « bruit » (voile) ou une surexposition ou sousexposition sur les bords, ayant pour conséquence des variations de la
luminosité périphérique. En outre, les Picture Control personnalisés et les
Picture Control prédéfinis qui ont été modifiés par rapport aux réglages par
défaut peuvent ne pas produire l’effet souhaité. Prenez des photos test et
affichez les résultats sur le moniteur.
D Contrôle du vignetage
Les modifications apportées au [Contrôle du vignetage] dans le menu Prise
de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
530
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Correction de la diffraction
Commande G U C menu Prise de vue photo
Sélectionnez [ON] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures
(grands chiffres).
D Correction de la diffraction
Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu
Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G U C menu Prise de vue photo
Sélectionnez [ON] selon la nécessité pour réduire la distorsion en
barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en
coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. Notez que [ON] est
peut-être sélectionné automatiquement avec certains objectifs, auquel
cas cette rubrique est grisée et donc indisponible.
D Contrôle auto. de la distorsion
Les modifications apportées au [Contrôle auto. de la distorsion] dans le
menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice
versa.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
531
Réduction du scintillement photo
Commande G U C menu Prise de vue photo
Sélectionnez [ON] pour réduire les effets du scintillement provenant de
sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de
mercure.
• Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les
photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et
des couleurs incohérentes.
• Si la réduction du scintillement ne produit pas les résultats souhaités,
mettez l’appareil photo hors tension et dirigez-le vers le sujet ou la
source lumineuse avant de le mettre à nouveau sous tension.
• Si [ON] est sélectionné et que le scintillement est détecté au moment
du déclenchement, un rond I vert s’affiche à côté de l’icône FLICKER
sur l’écran de prise de vue.
• Si [ON] est sélectionné, l’écran de prise de vue s’assombrit brièvement
au moment du déclenchement. En modes Continu haute vitesse et
Continu basse vitesse, l’appareil photo se comporte comme décrit cidessous.
- Continu haute vitesse : la cadence de prise de vue est prioritaire.
L’affichage s’assombrit à la première vue de chaque rafale mais pas
aux vues suivantes.
- Continu basse vitesse : la réduction du scintillement est prioritaire.
L’affichage s’assombrit brièvement à chaque déclenchement et la
cadence peut ralentir ou devenir irrégulière.
532
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D « [Réduction du scintillement photo] »
•
•
La réduction du scintillement peut légèrement retarder le déclenchement.
La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le
scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations
secteur de 50 et 60 Hz). Vous risquez de ne pas obtenir les résultats
attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change pendant la prise
de vue en rafale.
• Il se peut que le scintillement ne soit pas détecté ou que les résultats
attendus ne soient pas obtenus selon la source lumineuse et les conditions
de prise de vue, par exemple avec les scènes très éclairées ou comportant
des arrière-plans sombres.
• Il est également possible de ne pas obtenir les résultats attendus avec des
sources lumineuses décoratives ou non standard.
• Les effets réels de la réduction du scintillement photo peuvent différer de
ceux visibles à l’écran.
D Continu haute vitesse
•
Lorsque la [Mise au point] est sélectionnée pour le réglage personnalisé
a1 [Priorité en mode AF-C], la réduction du scintillement en mode de
déclenchement Continu haute vitesse se comporte de la même façon
qu’en mode de déclenchement Continu basse vitesse.
• Il se peut que la réduction du scintillement ne produise pas les résultats
souhaités en mode rafale si :
- la vitesse d’obturation change (mode A ou P),
- la cadence de prise de vue ralentit ou
- les rafales sont longues.
D [Réduction du scintillement photo] : restrictions
La [Réduction du scintillement photo] ne s’active pas dans certaines
conditions, notamment pendant :
• la superposition HDR et
• la prise de vue haute vitesse.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
533
Mesure
Commande G U C menu Prise de vue photo
La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle
l’exposition.
Option
L
[Mesure
matricielle]
Description
L’appareil photo mesure la majeure partie de la
vue et règle l’exposition en fonction de la
répartition tonale, de la couleur, de la composition
et de la distance. Le rendu obtenu est proche de
celui perçu par l’œil.
•
M
[Mesure
pondérée
centrale]
L’appareil photo se base principalement sur le
centre de la vue. Par exemple, ce mode peut être
utilisé avec des sujets qui dominent la
composition.
• La mesure pondérée centrale est également
recommandée lors de l’utilisation de filtres ayant
une correction d’exposition supérieure à 1×.
• Vous pouvez sélectionner la zone à laquelle
l’appareil accorde le plus d’importance à l’aide
du réglage personnalisé b5 [Zone pondérée
centrale].
•
N
[Mesure spot]
[Mesure
t pondérée htes
lumières]
534
L’appareil photo effectue la mesure sur un cercle
de 4 mm de diamètre (équivalent à environ 1,5%
de la vue). Cela garantit une exposition correcte
du sujet même lorsque l’arrière-plan est
beaucoup plus clair ou plus sombre.
• La zone mesurée est centrée sur le point AF
actuel. Si [AF zone automatique] est
sélectionné comme mode de zone AF (0 113),
l’appareil photo effectue la mesure sur le point
AF central.
L’appareil photo accorde plus d’importance aux
hautes lumières. Utilisez cette option pour
conserver plus de détails dans les hautes lumières,
par exemple lorsque vous photographiez des
artistes sur scène éclairés par des projecteurs.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Contrôle du flash
Commande G U C menu Prise de vue photo
Modifiez les réglages des flashes asservis sans
fil ou des flashes optionnels installés sur la
griffe flash de l’appareil photo.
• Pour obtenir des informations sur la
modification des réglages des flashes
optionnels installés sur la griffe flash de
l’appareil photo, reportez-vous à
« Photographie au flash » (0 436).
• Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des
flashes asservis sans fil, reportez-vous à « Prise de vue photographique
avec flashes asservis » (0 451).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
535
Mode de contrôle du flash
Choisissez le mode de contrôle et l’intensité
du flash et modifiez d’autres réglages pour les
flashes SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300
installés sur la griffe flash de l’appareil photo.
• Les options disponibles sur l’affichage de
contrôle du flash varient selon l’option
sélectionnée pour [Mode de contrôle du
flash].
• Les réglages des flashes autres que les SB-5000, SB-500, SB-400 et
SB-300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du
flash.
• Il est également possible de modifier les réglages d’un SB-5000
installé sur la griffe flash à l’aide des commandes du flash.
Option
[TTL]
[Flash externe
automatique]
[Manuel à
priorité
distance]
Description
L’intensité du flash est réglée automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
La lumière émise par le flash est reflétée par le sujet et
transmise à un capteur de flash externe automatique ;
l’intensité du flash est réglée automatiquement.
Choisissez la distance au sujet ; l’intensité du flash sera
réglée automatiquement.
[Manuel]
Choisissez l’intensité du flash manuellement.
[Flash
Le flash se déclenche à répétition pendant l’exposition,
stroboscopique] produisant un effet de surimpression.
536
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Options de flash sans fil
Réglez les paramètres pour commander
simultanément sans fil plusieurs flashes
asservis. Cette option est uniquement
disponible lorsqu’un flash SB-5000 ou SB-500
ou une télécommande radio sans fil WR-R11a
ou WR-R10 est fixé(e) sur l’appareil photo.
Option
Y
[AWL
optique]
Z
[AWL radio]
[Désactivées]
Description
Les flashes asservis sont commandés à l’aide
d’éclairs de faible intensité émis par le flash
principal (0 467).
Les flashes asservis sont commandés par des
signaux radio émis par une WR-R11a/WR-R10
raccordée à l’appareil photo (0 453).
Prise de vue avec flashes asservis désactivée.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
537
Contrôle des flashes asservis
Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez
modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les
options disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour [Contrôle
des flashes asservis].
Option
[Flashes
multiples]
Description
Choisissez un mode de contrôle distinct pour chaque
groupe de flashes asservis (0 458, 468).
[Contrôle sans
fil simplifié]
[Flash
stroboscopique
asservi]
Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B et réglez
manuellement l’intensité du groupe C (0 461, 471).
Les flashes se déclenchent à répétition tant que
l’obturateur est ouvert, produisant un effet de
surimpression (0 464, 474).
Infos sur les flashes asservis radio
Affichez les flashes commandés actuellement
via le système AWL radio.
538
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Mode de mise au point
Commande G U C menu Prise de vue photo
Contrôlez la méthode de mise au point. Pour en savoir plus, reportezvous à « Choix d’un mode de mise au point » (0 110), paragraphe de la
section sur la « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de
vue ».
Mode de zone AF
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Choix d’un mode de zone AF » (0 113), paragraphe de
la section sur la « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de
vue ».
Options AF de détection du sujet
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité
lorsqu’il effectue la mise au point à l’aide de l’autofocus. Pour en savoir
plus, reportez-vous à « Choix d’un type de sujet pour l’autofocus »
(0 120), paragraphe de la section sur la « Mise au point » dans le
chapitre « Réglages de prise de vue ».
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
539
Réduction de vibration
Commande G U C menu Prise de vue photo
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options
disponibles varient selon l’objectif.
Option
C [Normal]
D [Sport]
[Désactivé]
Description
Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de
vibration lorsque vous photographiez des sujets
immobiles.
Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des
athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement
et de façon imprévisible.
La réduction de vibration est désactivée.
D Précautions : utilisation de la réduction de vibration
•
Il se peut que la réduction de vibration soit indisponible avec certains
objectifs.
• Nous vous recommandons d’attendre que l’image se stabilise avant de
photographier.
• Lorsque [Normal] est sélectionné pour les objectifs prenant en charge la
réduction de vibration, l’image de visée peut être instable après la pression
du déclencheur, mais c’est la conséquence logique de la façon dont la
réduction de vibration est effectuée et cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Vous pouvez utiliser [Sport] ou [Désactivé] si vous
trouvez le mouvement gênant.
• [Normal] ou [Sport] est recommandé pour les filés panoramiques. En
modes [Normal] et [Sport], la réduction de vibration s’applique
uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé. Par exemple, si
vous utilisez l’appareil photo pour faire un filé horizontal, la réduction de
vibration ne s’applique qu’au tremblement vertical.
540
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
•
Les réglages [Normal] et [Sport] sont également recommandés si
l’appareil photo est fixé sur un trépied ou un monopode. Notez cependant
que [Désactivé] peut s’avérer la meilleure option avec certains trépieds,
selon les conditions de prise de vue. Les réglages peuvent varier d’un
objectif à l’autre ; consultez la documentation de l’objectif pour en savoir
plus.
• Si un objectif à monture F doté d’un commutateur de réduction de
vibration est fixé via un adaptateur pour monture FTZ II/ FTZ (en option),
l’option [Réduction de vibration] est grisée et indisponible. Utilisez le
commutateur de l’objectif pour activer la réduction de vibration.
Bracketing automatique
Commande G U C menu Prise de vue photo
Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition,
l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque
prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Pour en savoir
plus, reportez-vous à « Bracketing automatique » (0 181) dans le
chapitre « Réglages de prise de vue ».
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
541
Surimpression
Commande G U C menu Prise de vue photo
Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo.
Option
Description
[Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour
arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à
nouveau [Mode de surimpression] et choisissez
[Mode de
[Désactivé].
surimpression] • [Activé (une seule photo)] : arrêtez la prise de vue en
surimpression après avoir créé une seule
surimpression.
• [Désactivé] : arrêtez la prise de vue en surimpression.
•
[Nombre de
prises de vues]
542
Choisissez le nombre de vues qui seront combinées pour
ne former qu’une seule photo.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Option
Description
•
[Mode de
superposition]
[Ajouter] : les vues sont superposées sans
modification ; le gain n’est pas réglé.
• [Moyenne] : le gain est réglé avant la superposition des
vues. Le gain de chaque vue est égal à 1 divisé par le
nombre total de vues prises. Par exemple, si la photo
est réalisée en associant deux vues, le gain de chaque
vue est défini sur 1/2, tandis que si la photo est réalisée
en associant trois vues, le gain est défini sur 1/3.
• [Lumières] : l’appareil photo compare les pixels dans
chaque image et utilise seulement les plus clairs.
•
[Assombrir] : l’appareil photo compare les pixels dans
chaque image et utilise seulement les plus sombres.
•
[Enreg. photos
individuelles
(RAW)]
[Prise de vue
avec
superposition]
[Sélec. 1ère
exposition
(RAW)]
[ON] : enregistrez la surimpression et les vues qui la
constituent ; les images sont enregistrées au format
NEF (RAW).
• [OFF] : supprimez les vues individuelles et enregistrez
uniquement la surimpression.
Si [ON] est sélectionné, les premières vues réalisées se
superposent à la vue passant par l’objectif. Les premières
vues facilitent la composition de la prise de vue suivante.
Choisissez la première vue parmi les photos NEF (RAW)
de la carte mémoire.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
543
Création d’une surimpression
1 Mettez en surbrillance [Surimpression]
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
2 Choisissez une option pour [Mode de
surimpression].
• Mettez en surbrillance [Mode de
surimpression] et appuyez sur 2.
• Mettez en surbrillance un mode de
surimpression à l’aide de 1 ou 3 et
appuyez sur J.
• Si vous avez sélectionné [Activé (série)]
ou [Activé (une seule photo)], une
icône s’affiche.
3 Choisissez une valeur pour [Nombre de
prises de vues].
• Mettez en surbrillance [Nombre de
prises de vues] et appuyez sur 2.
• Choisissez le nombre de prises de vues
à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
544
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
4 Sélectionnez un [Mode de
superposition].
• Mettez en surbrillance [Mode de
superposition] et appuyez sur 2.
• Mettez en surbrillance une option à
l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
5 Choisissez un réglage pour [Enreg.
photos individuelles (RAW)].
Pour enregistrer la surimpression et les
vues qui la constituent, sélectionnez
[ON] ; les vues individuelles sont
enregistrées au format NEF (RAW). Pour
enregistrer uniquement la surimpression,
sélectionnez [OFF].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
545
6 Choisissez une option pour [Prise de
vue avec superposition].
Sélectionnez [ON] pour superposer les
premières vues sur la vue passant par
l’objectif. Vous pouvez utiliser les
premières vues pour vous guider lors de la
composition des vues suivantes.
7 Choisissez une option pour [Sélec. 1ère
exposition (RAW)].
• Pour choisir la première vue parmi les
photos NEF (RAW) existantes, mettez en
surbrillance [Sélec. 1ère exposition
(RAW)] et appuyez sur 2.
• Mettez en surbrillance la photo souhaitée à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
• Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
• Après avoir mis en surbrillance la photo souhaitée, appuyez sur J.
546
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
8 Démarrez la prise de vue.
• Prenez le nombre de photos
sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec.
1ère exposition (RAW)] pour
sélectionner une photo NEF (RAW)
existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue
commence à partir de la deuxième vue.
• Une fois que vous avez effectué le nombre de prises de vues
sélectionné, les photos sont superposées afin de créer une
surimpression. Les surimpressions sont enregistrées au format
JPEG quelle que soit l’option sélectionnée comme qualité d’image.
• Si [Activé (série)] est sélectionné pour [Mode de surimpression],
vous pouvez poursuivre la prise de vue en surimpression jusqu’à
ce que vous sélectionniez [Désactivé].
• Si [Activé (une seule photo)] est
sélectionné, l’appareil photo quitte le
mode de surimpression une fois que le
nombre de prises de vues sélectionné à
l’étape 3 est atteint.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
547
❚❚ Menu i
Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K
lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de
vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous
appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i
de la surimpression s’affiche.
• Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour
les sélectionner.
• Vous avez également la possibilité d’utiliser les commandes tactiles
après avoir appuyé sur la commande i.
Option
[Afficher la
progression]
[Reprendre la
dernière vue]
[Enregistrer et
quitter]
[Supprimer et
quitter]
548
Description
Affichez un aperçu créé à partir des vues
enregistrées jusque-là.
Reprenez la vue la plus récente.
Créez une surimpression avec les vues prises jusquelà.
Quittez sans enregistrer une surimpression.
Si vous avez sélectionné [ON] pour [Enreg. photos
individuelles (RAW)], les vues individuelles sont
enregistrées séparément.
•
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D Précautions : Surimpression
•
•
•
•
•
•
•
•
Si vous utilisez les menus ou affichez les photos pendant que vous réalisez
une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la
surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant
40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ).
Vous pouvez prolonger la durée disponible pour l’enregistrement de la vue
suivante en choisissant des délais plus longs pour le réglage personnalisé
c3 [Délai d’extinction] > [Visualisation] ou [Menus].
Les surimpressions peuvent présenter du « bruit » sous la forme de pixels
lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
En modes de déclenchement continu, l’appareil photo enregistre toutes
les vues en une seule fois. Si [Activé (une seule photo)] est sélectionné, la
prise de vue en surimpression s’arrête après l’enregistrement de la
première surimpression. Si [Activé (série)] est sélectionné, une autre
surimpression est enregistrée chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
En mode retardateur, vous pouvez sélectionner l’intervalle entre chaque
prise de vue à l’aide du réglage personnalisé c2 [Retardateur] >
[Intervalle entre les vues]. Quelle que soit la valeur sélectionnée pour
l’option [Nombre de prises de vues] du réglage c2, la prise de vue s’arrête
néanmoins une fois que le nombre de prises de vues sélectionné pour la
surimpression est atteint.
Le mode de surimpression peut s’arrêter si vous modifiez les réglages
pendant la prise de vue.
Les réglages de prise de vue et les infos photo des surimpressions sont
ceux de la première vue.
Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire si une surimpression est
en cours de création.
Il est impossible de formater les cartes mémoire si une surimpression est en
cours de création. Certaines rubriques de menu sont grisées et
indisponibles.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
549
D Surimpression : restrictions
La surimpression ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de
l’appareil photo, notamment :
• l’enregistrement vidéo,
• la prise de vue haute vitesse,
• le bracketing,
• la superposition HDR,
• l’intervallomètre,
• l’enregistrement de vidéos time-lapse et
• le décalage de la mise au point.
❚❚ Arrêt des surimpressions
Pour arrêter la surimpression avant d’avoir
effectué le nombre de prises de vues indiqué,
sélectionnez [Désactivé] comme option pour
le mode de surimpression. Une surimpression
est créée à partir des vues enregistrées
jusque-là (si [Moyenne] est sélectionné pour
[Mode de superposition], le gain est modifié
pour refléter le nombre de vues réellement enregistrées).
La surimpression s’arrête également si :
• l’appareil photo entre en mode veille après la première prise de vue
ou
• si vous appuyez sur la commande K puis sur la commande i et que
vous sélectionnez [Enregistrer et quitter] ou [Supprimer et quitter]
550
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Superposition HDR
Commande G U C menu Prise de vue photo
Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage
dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et
les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions
différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et
d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes
lumières comme dans les ombres.
Option
Description
•
[Mode HDR]
[Activé (série)] : prenez une série de photos HDR. Pour
arrêter la prise de vue HDR, sélectionnez à nouveau
[Mode HDR] et choisissez [Désactivé].
• [Activé (une seule photo)] : arrêtez la prise de vue HDR
après avoir enregistré une seule photo HDR.
• [Désactivé] : arrêtez la prise de vue HDR.
Modifiez l’intensité de l’effet HDR. Si [Automatique] est
sélectionné, l’appareil photo modifie automatiquement
l’intensité de l’effet HDR pour s’adapter à la scène.
[Enreg. photos Choisissez [ON] pour enregistrer séparément les vues qui
individuelles constituent la photo HDR ; ces vues sont enregistrées au
(RAW)]
format NEF (RAW).
[Intensité de
l’effet HDR]
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
551
Réalisation de photos HDR
Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous
photographiez en HDR.
1 Mettez en surbrillance [Superposition
HDR] dans le menu Prise de vue photo
et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un [Mode HDR].
• Mettez en surbrillance [Mode HDR] et
appuyez sur 2.
• Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes à l’aide de 1 ou 3 et appuyez
sur J.
Option
552
Description
[Activé
0
(série)]
Prenez une série de photos HDR. La prise de
vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous
sélectionniez [Désactivé] pour [Mode HDR].
[Activé (une seule
photo)]
La prise de vue normale reprend après que
vous avez pris une seule photo HDR.
[Désactivé]
Continuez sans prendre d’autres photos HDR.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
• Si vous avez sélectionné [Activé (série)]
ou [Activé (une seule photo)], une
icône s’affiche.
3 Choisissez une [Intensité de l’effet
HDR].
• Mettez en surbrillance [Intensité de
l’effet HDR] et appuyez sur 2.
• Mettez en surbrillance une option à
l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
• Si [Automatique] est sélectionné,
l’appareil photo modifie
automatiquement l’intensité de l’effet
HDR pour s’adapter à la scène.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
553
4 Choisissez un réglage pour [Enreg.
photos individuelles (RAW)].
Choisissez [ON] pour enregistrer
séparément les vues qui constituent la
photo HDR ; ces vues sont enregistrées au
format NEF (RAW).
5 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
• L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
• « Busy » clignote sur l’écran de contrôle
pendant la fusion des photos. Vous ne pouvez
prendre aucune photo tant que
l’enregistrement n’est pas terminé.
• Si [Activé (série)] est sélectionné pour [Mode
HDR], vous pouvez poursuivre la prise de vue
en mode HDR jusqu’à ce que vous
sélectionniez [Désactivé].
• Si [Activé (une seule photo)] est sélectionné, le mode HDR se
désactive automatiquement après une seule photo.
• Les photos HDR sont enregistrées au format JPEG quelle que soit
l’option sélectionnée comme qualité d’image.
554
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D Précautions : photographie HDR
•
•
•
•
•
•
•
•
Les bords de la photo seront tronqués.
Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo
ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un
trépied.
Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets
lumineux ou des halos autour des objets sombres. Dans les autres cas,
l’effet produit par le mode HDR ne sera peut-être pas particulièrement
visible.
Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains
sujets.
Lorsque la mesure spot ou la mesure pondérée centrale est sélectionnée, le
réglage [Automatique] de l’[Intensité de l’effet HDR] est équivalent au
réglage [Normale].
Les flashes optionnels ne se déclenchent pas.
En modes de déclenchement continu, une seule photo est prise chaque
fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Les vitesses d’obturation « Bulb (pose B) » et « Time (pose T) » ne sont pas
disponibles.
D HDR : restrictions
Le mode HDR ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de
l’appareil photo, notamment :
• la réduction du scintillement photo,
• la prise de vue haute vitesse,
• le bracketing,
• les surimpressions,
• l’intervallomètre,
• l’enregistrement de vidéos time-lapse et
• le décalage de la mise au point.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
555
Intervallomètre
Commande G U C menu Prise de vue photo
Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le
nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous
utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement
autre que le retardateur ou la prise de vue haute vitesse.
Option
[Démarrer]
[Choisir jour/
heure démar.]
[Intervalle]
Description
Démarrez l’intervallomètre. La prise de vue commence
au bout de 3 s environ ([Maintenant] sélectionné pour
[Choisir jour/heure démar.]) ou à une date et heure
précises ([Choisir le jour/l’heure]). La prise de vue se
poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à
ce que toutes les photos soient prises.
Choisissez une option de démarrage. Sélectionnez
[Maintenant] pour démarrer la prise de vue
immédiatement, [Choisir le jour/l’heure] pour
démarrer la prise de vue à une date et heure précises.
Indiquez l’intervalle entre les prises de vues en heures,
minutes et secondes.
[Nb
Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de
intervalles×vues/
prises de vues par intervalle.
intervalle]
[Lissage de
l’exposition]
556
Lorsque vous sélectionnez [ON], l’appareil photo
modifie l’exposition pour correspondre à celle de la
prise de vue précédente.
• Des modifications importantes de la luminosité du
sujet pendant la prise de vue peuvent provoquer des
variations d’exposition visibles. Pour remédier à cela,
vous pouvez raccourcir l’intervalle entre les prises de
vues.
• Le lissage de l’exposition ne s’activera pas en mode M
si vous avez sélectionné [OFF] pour [Réglage de la
sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans
le menu Prise de vue photo.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Option
Description
•
[Priorité à
l’intervalle]
[Mise au point
avant chaque
vue]
[ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les
vues créées en modes P et A soient prises selon
l’intervalle choisi.
- La photographie au flash est désactivée.
- Le déclenchement est prioritaire, quelles que soient
les options sélectionnées pour les réglages
personnalisés a1 [Priorité en mode AF-C] et a2
[Priorité en mode AF-S].
- Si vous avez sélectionné [ON] pour [Réglage de la
sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] et
que la durée choisie pour [Vitesse d’obturation
minimale] est plus longue que l’intervalle, la durée
sélectionnée pour l’intervalle est prioritaire par
rapport à la vitesse d’obturation sélectionnée.
• [OFF] : désactivez la priorité à l’intervalle pour que les
photos soient correctement exposées.
Si [ON] est sélectionné, l’appareil photo effectue la
mise au point entre les prises de vues. Sélectionnez
[OFF] pour effectuer la mise au point à une distance
fixe.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
557
Option
[Options]
[Dossier de
stockage au
démarrage]
558
Description
Associez l’intervallomètre à d’autres options.
• [Bracketing de l’exposition] : effectuez un
bracketing de l’exposition en mode intervallomètre.
• [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode
intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au
format 16:9.
- L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la
vidéo time-lapse.
- Lorsque vous sélectionnez [1:1 (24×24)] pour
[Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le
menu Prise de vue photo, le déclenchement est
désactivé.
- Les vidéos créées à l’aide de [Time-lapse] sont
enregistrées dans l’espace colorimétrique [sRVB],
quelle que soit l’option sélectionnée pour [Espace
colorimétrique] dans le menu Prise de vue photo.
• [Désactivées] : n’effectuez pas d’autres opérations
en mode intervallomètre.
Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou
2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
• [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé
pour chaque nouvelle séquence.
• [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des
fichiers est réinitialisée à 0001 chaque fois qu’un
nouveau dossier est créé.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
D Avant la prise de vue
•
•
Prenez une photo test avec les réglages actuels.
Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu
Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
• Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur
entièrement chargé, l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur
secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option).
1 Mettez en surbrillance [Intervallomètre]
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
559
2 Paramétrez les réglages de l’intervallomètre.
• Choisissez le jour et l’heure de démarrage.
Mettez en surbrillance
[Choisir jour/heure
démar.] et appuyez sur
2.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
- Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez
[Maintenant].
- Pour démarrer la prise de vue à une date et heure précises,
sélectionnez [Choisir le jour/l’heure]. Choisissez la date et
l’heure et appuyez sur J.
• Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Intervalle] et appuyez
sur 2.
560
Choisissez un intervalle
(en heures, minutes et
secondes) et appuyez sur
J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
• Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle.
Mettez en surbrillance
[Nb intervalles×vues/
intervalle] et appuyez
sur 2.
Choisissez le nombre
d’intervalles et le nombre
de prises de vues par
intervalle et appuyez sur
J.
- En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque
intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le mode
continu haute vitesse.
• Activez ou désactivez le lissage de l’exposition.
Mettez en surbrillance
[Lissage de
l’exposition] et appuyez
sur 2 pour sélectionner
[ON] ou [OFF].
- Lorsque vous sélectionnez [ON], l’appareil photo modifie
l’exposition pour correspondre à celle de la prise de vue
précédente.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
561
• Choisissez une option de priorité à l’intervalle.
Mettez en surbrillance
[Priorité à l’intervalle]
et appuyez sur 2 pour
sélectionner [ON] ou
[OFF].
• Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre
les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Mise au point avant
chaque vue] et appuyez
sur 2 pour sélectionner
[ON] ou [OFF].
- Si [ON] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue],
l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de
vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de
mise au point.
562
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
• Choisissez d’autres options.
Mettez en surbrillance
[Options] et appuyez sur
2.
Mettez en surbrillance
[Bracketing de
l’exposition] ou [Timelapse] et appuyez sur J.
- Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez
des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si
vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez des réglages pour
[Type de fichier vidéo], [Taille d’image/cadence] et
[Destination].
• Choisissez les options de dossier au démarrage.
Mettez en surbrillance
[Dossier de stockage au
démarrage] et appuyez
sur 2.
Après avoir mis en
surbrillance les options
souhaitées et appuyé sur
J pour les activer (M) ou
les désactiver (U),
appuyez sur 4.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
563
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et
appuyez sur J.
• Si vous avez sélectionné [Maintenant]
pour [Choisir jour/heure démar.] à
l’étape 2, la prise de vue démarre au
bout de de 3 s environ
• Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir
jour/heure démar.] > [Choisir le jour/l’heure].
• L’affichage s’éteint pendant la prise de vue.
• La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné
jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
D Pendant la prise de vue
564
•
L’icône 7 s’affiche sur l’écran de contrôle en mode
intervallomètre. Si vous avez sélectionné [Time-lapse]
pour [Options], l’icône 8 s’affiche également.
•
Si vous allumez l’affichage en appuyant à micourse sur le déclencheur, le message
[Intervallomètre] s’affiche et l’icône 7
clignote. Si vous avez sélectionné [Time-lapse]
pour [Options], l’icône 8 s’affiche également.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
❚❚ Mettre en pause la photographie en mode
intervallomètre
Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre
entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant
[Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en
surbrillance [Pause] et en appuyant sur J. Notez que les menus
peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si
l’[Intervalle] est très court.
• Si [Time-lapse] est sélectionné pour [Options] et que vous appuyez sur
J entre les intervalles, la photographie en mode intervallomètre s’arrête.
❚❚ Reprendre la photographie en mode
intervallomètre
Vous pouvez reprendre la photographie en mode intervallomètre
comme décrit ci-dessous.
• Pour reprendre la prise de vue immédiatement :
Mettez en surbrillance
[Redémarrer] et
appuyez sur J.
• Pour reprendre la prise de vue à une heure précise :
Sélectionnez [Option
de redémarrage] et
appuyez sur 2, puis
mettez en surbrillance
[Choisir le jour/
l’heure] et appuyez
sur 2.
Choisissez une date et
une heure de
démarrage et
appuyez sur J.
Mettez en surbrillance
[Redémarrer] et
appuyez sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
565
❚❚ Arrêter la photographie en mode intervallomètre
Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la
prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue
photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que
les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la
commande G et que l’[Intervalle] est très court. Dans ce cas, vous
devez appuyer sur J pour mettre en pause la photographie en mode
intervallomètre, puis sélectionner [Intervallomètre] dans le menu Prise
de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur J.
566
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D Précautions : photographie en mode intervallomètre
•
•
•
•
•
•
Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le
nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue.
Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre,
l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle
sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes
les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
Si l’intervalle est trop court pour prendre le nombre de photos sélectionné,
l’appareil peut passer à l’intervalle suivant sans réaliser de prise de vue.
Si l’intervalle est trop court, le nombre total de prises de vues peut être
inférieur à celui sélectionné pour [Nb intervalles×vues/intervalle].
Si vous utilisez un flash, choisissez un intervalle plus long que le temps
nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le flash peut
se déclencher à une intensité inférieure à celle nécessaire pour obtenir une
exposition optimale.
S’il est impossible de poursuivre la prise de vue avec les réglages actuels,
par exemple, si la vitesse d’obturation est définie sur « Bulb (pose B) » ou
sur « Time (pose T) », si l’[Intervalle] est [00:00’00"] ou si l’heure de
démarrage est dans moins d’une minute, un avertissement s’affiche.
Si [Time-lapse] est sélectionné pour [Options], l’appareil photo n’entrera
pas en mode veille en mode intervallomètre, quelle que soit l’option
sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction] >
[Temporisation du mode veille].
Si [Time-lapse] est sélectionné pour [Options] à une taille d’image de
7680 × 4320, le mode intervallomètre ne démarrera pas si :
- [DX (24×16)] ou [1:1 (24×24)] est sélectionné pour [Zone d’image] >
[Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo ou
- un objectif DX est fixé.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
567
•
Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne
pouvez prendre aucune photo. Insérez une autre carte mémoire et
reprenez la prise de vue (0 565).
• Selon les performances de la carte mémoire et les conditions de prise de
vue, la prise de vue peut s’arrêter avant que le nombre de vues sélectionné
ou que le nombre d’intervalles sélectionné ne soit atteint.
• La prise de vue en mode intervallomètre est suspendue temporairement
si :
- vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension
(lorsque l’appareil photo est hors tension, vous pouvez changer
l’accumulateur et les cartes mémoire sans interrompre le mode
intervallomètre),
- le retardateur ou la prise de vue haute vitesse est sélectionné comme
mode de déclenchement.
• La modification des réglages de l’appareil photo lorsque l’intervallomètre
est activé peut provoquer l’interruption de la prise de vue.
D Mode de déclenchement
Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo prend
le nombre de vues indiqué à chaque intervalle.
D Modification des réglages entre les prises de vues
Il est possible d’afficher les images et de modifier les réglages de prise de vue
et des menus entre les prises de vues. Notez cependant que l’affichage
s’éteindra et que la prise de vue reprendra quelques secondes avant la photo
suivante.
568
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D Photographie en mode intervallomètre : restrictions
Le mode intervallomètre ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités
de l’appareil photo, notamment :
• l’enregistrement vidéo,
• les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »),
• le retardateur,
• la prise de vue haute vitesse,
• le bracketing,
• les surimpressions,
• la superposition HDR et
• le décalage de la mise au point.
D Réglages en mode intervallomètre
La mise hors tension de l’appareil photo ou la sélection d’un autre mode de
déclenchement n’a pas d’impact sur les réglages de l’intervallomètre.
D Jeux de réglages Prise de vue
Vous ne pouvez pas modifier ou réinitialiser les jeux de réglages Prise de vue
pendant la photographie en mode intervallomètre.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
569
Time-lapse
Commande G U C menu Prise de vue photo
L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle
sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse).
Option
[Démarrer]
[Intervalle]
[Durée de la
prise de vue]
Description
Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue
démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon
l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] et pendant la
durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue].
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en minutes
et secondes.
Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo
poursuit la prise de vue, en heures et minutes.
La sélection de [ON] atténue les changements brusques
d’exposition.
• Des modifications importantes de la luminosité du
sujet pendant la prise de vue peuvent provoquer des
variations d’exposition visibles. Pour remédier à cela,
[Lissage de
vous pouvez raccourcir l’intervalle entre les prises de
l’exposition]
vues.
• Le lissage de l’exposition ne s’activera pas en mode M
si [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la
sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans
le menu Prise de vue photo.
[Choisir la zone Choisissez la zone d’image des vidéos time-lapse entre
d’image]
[FX] et [DX].
[Type de fichier
Choisissez le type de fichier vidéo de la vidéo finale.
vidéo]
570
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Option
Description
Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo
[Taille d’image/
finale. Les options disponibles dépendent du réglage
cadence]
choisi pour [Type de fichier vidéo].
•
[Priorité à
l’intervalle]
[ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues
créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle
choisi.
- Le déclenchement est prioritaire, quelles que soient
les options sélectionnées pour les réglages
personnalisés a1 [Priorité en mode AF-C] et a2
[Priorité en mode AF-S].
- Si vous avez sélectionné [ON] pour [Réglage de la
sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] et
que la durée choisie pour [Vitesse d’obturation
minimale] est plus longue que l’intervalle, la durée
sélectionnée pour l’intervalle est prioritaire par
rapport à la vitesse d’obturation sélectionnée.
• [OFF] : désactivez la priorité à l’intervalle pour que les
photos soient correctement exposées.
[Mise au point
avant chaque
vue]
Si [ON] est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise
au point entre les prises de vues.
[Destination]
Choisissez le logement utilisé pour les vidéos time-lapse
lorsque deux cartes mémoire sont insérées.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
571
Enregistrement des vidéos time-lapse
D Avant la prise de vue
•
•
•
Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo.
Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur.
Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu
Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
• Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur
entièrement chargé, l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur
secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option).
1 Mettez en surbrillance [Time-lapse]
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
572
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
2 Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse.
• Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Intervalle] et appuyez
sur 2.
Choisissez un intervalle
(en minutes et secondes)
et appuyez sur J.
- Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation
anticipée la plus lente.
• Choisissez la durée totale de la prise de vue.
Mettez en surbrillance
[Durée de la prise de
vue] et appuyez sur 2.
Choisissez la durée de
prise de vue (en heures et
minutes) et appuyez sur
J.
- La durée de prise de vue maximale est de 23 heures et
59 minutes.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
573
• Activez ou désactivez le lissage de l’exposition.
Mettez en surbrillance
[Lissage de
l’exposition] et appuyez
sur 2 pour sélectionner
[ON] ou [OFF].
- La sélection de [ON] atténue les changements brusques
d’exposition.
• Choisissez la zone d’image.
Mettez en surbrillance
[Choisir la zone
d’image] et appuyez sur
2.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
• Choisissez un type de fichier vidéo.
Mettez en surbrillance
[Type de fichier vidéo]
et appuyez sur 2.
574
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
• Choisissez la taille d’image et la cadence.
Mettez en surbrillance
[Taille d’image/
cadence] et appuyez sur
2.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
• Choisissez une option de priorité à l’intervalle.
Mettez en surbrillance
[Priorité à l’intervalle]
et appuyez sur 2 pour
sélectionner [ON] ou
[OFF].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
575
• Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre
les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Mise au point avant
chaque vue] et appuyez
sur 2 pour sélectionner
[ON] ou [OFF].
- Si [ON] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue],
l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de
vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de
mise au point.
• Choisissez une destination.
Mettez en surbrillance
[Destination] et appuyez
sur 2.
576
Mettez en surbrillance le
logement utilisé pour les
vidéos time-lapse
lorsque deux cartes
mémoire sont insérées et
appuyez sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et
appuyez sur J.
• La prise de vue démarre au bout de 3 s
environ.
• L’affichage s’éteint pendant la prise de
vue.
• L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné pour
[Intervalle] pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la
prise de vue] à l’étape 2.
D Pendant la prise de vue
•
L’icône 8 s’affiche sur l’écran de contrôle pendant la
prise de vue.
•
Si vous allumez l’affichage en appuyant à micourse sur le déclencheur, le message
[Intervallomètre] s’affiche et l’icône 8
clignote.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
577
❚❚ Fin de la prise de vue
Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient
prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise
de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J.
Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez
sur la commande G si l’ [Intervalle] est très court.
• Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment
où la prise de vue a été interrompue, puis la photographie standard
reprend.
578
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D Calcul de la durée de la vidéo finale
•
Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en
divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en
arrondissant et en ajoutant 1.
• Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le nombre
de vues par la cadence sélectionnée pour [Taille d’image/cadence] (par
exemple, une vidéo de 48 vues enregistrée avec une [Taille d’image/
cadence] de [1920×1080 ; 24p] durera environ deux secondes).
1 Taille d’image/cadence
2 Durée de l’enregistrement/
durée maximale
1
3 Indicateur de carte mémoire
2
3
D Affichage des photos
La commande K ne permet pas d’afficher les photos pendant la prise de
vue. La photo actuelle s’affiche néanmoins pendant quelques secondes
après chaque prise de vue si [Activé] ou [Activé (moniteur uniquement)]
est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu Visualisation.
Notez qu’il est impossible d’effectuer d’autres opérations de visualisation
pendant l’affichage de la photo. Il se peut que la photo actuelle ne s’affiche
pas si l’intervalle est très court.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
579
D Précautions : vidéos time-lapse
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
580
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse.
La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la
carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent,
l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à
l’intervalle sélectionné.
La prise de vue ne démarre pas s’il est impossible d’enregistrer une vidéo
time-lapse avec les réglages actuels, par exemple si :
- la valeur sélectionnée pour [Intervalle] est supérieure à celle
sélectionnée pour [Durée de la prise de vue],
- [00:00’00"] est sélectionné pour [Intervalle] ou [Durée de la prise de
vue], ou
- la carte mémoire est pleine.
L’enregistrement en time-lapse ne démarre pas si la durée
d’enregistrement est indiquée en rouge sur l’écran [Time-lapse]. Réglez
l’[Intervalle] ou la [Durée de la prise de vue].
Lorsque 7680 × 4320 est sélectionné pour [Taille d’image/cadence], la
prise de vue ne démarre pas si un objectif DX est fixé ou que [DX] est
sélectionné pour [Choisir la zone d’image].
La commande K ne permet pas d’afficher les photos pendant
l’enregistrement des vidéos time-lapse.
Pour obtenir des couleurs cohérentes, choisissez un réglage de balance
des blancs autre que 4 [Automatique] ou D [Lumière naturelle auto]
lors de l’enregistrement de vidéos time-lapse.
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3
[Délai d’extinction] > [Temporisation du mode veille], l’appareil photo
n’entrera pas en mode veille pendant l’enregistrement.
La prise de vue peut s’interrompre si vous utilisez les commandes de
l’appareil photo, si vous modifiez les réglages ou si vous branchez un câble
HDMI. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment
où la prise de vue a été interrompue.
Les actions suivantes interrompent la prise de vue sans qu’aucun signal
sonore ne soit émis ni qu’aucune vidéo ne soit enregistrée :
- Débrancher la source d’alimentation
- Éjecter la carte mémoire
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D Modification des réglages entre les prises de vues
Il est possible de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les
prises de vues. Notez cependant que le moniteur s’éteindra environ 2 s avant
la prise de vue suivante.
D Vidéos time-lapse : restrictions
L’enregistrement de vidéos time-lapse ne peut pas être associé à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
• l’enregistrement vidéo,
• les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »),
• le retardateur,
• la prise de vue haute vitesse,
• le bracketing,
• les surimpressions,
• la superposition HDR,
• l’intervallomètre et
• le décalage de la mise au point.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
581
Prise vue avec décal mise au point
Commande G U C menu Prise de vue photo
Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au
point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des
photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus
stacking » afin de créer une seule photo à la profondeur de champ
étendue. Avant d’utiliser le décalage de mise au point, choisissez le
mode de mise au point AF-S ou AF-C et un mode de déclenchement
différent du retardateur ou de la prise de vue haute vitesse.
Option
[Démarrer]
[Nb d’images]
[Largeur
décalage mise
au point]
Le décalage de la mise au point fait varier la distance de
mise au point sur une série de photos. Choisissez dans
quelle mesure la distance de mise au point change à
chaque prise de vue.
[Intervalle
entre les vues]
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en
secondes.
• Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une
cadence pouvant atteindre environ 5 vps.
• Pour garantir une exposition correcte lors de
l’utilisation d’un flash, choisissez un intervalle
suffisamment long pour permettre au flash de se
recycler.
[Mémo. expo.
de la première
vue]
[Dossier de
stockage au
démarrage]
582
Description
Démarrez la prise de vue. L’appareil prend le nombre de
photos sélectionné, en modifiant la distance de mise au
point selon le niveau sélectionné à chaque prise de vue.
Choisissez le nombre de prises de vues (maximum 300).
•
[ON] : l’appareil photo mémorise l’exposition de toutes
les vues en appliquant le réglage de la première vue.
• [OFF] : l’appareil photo modifie l’exposition avant
chaque prise de vue.
Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2
pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
• [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé pour
chaque nouvelle séquence.
• [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des fichiers
est réinitialisée à 0001 chaque fois qu’un nouveau
dossier est créé.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Photographie avec décalage de la mise au
point
D Avant la prise de vue
•
•
Prenez une photo test avec les réglages actuels.
Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur
entièrement chargé, l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur
secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option).
1 Effectuez la mise au point.
• Lors de l’utilisation du décalage de la mise au point, l’appareil
prend une série de photos en commençant par un point AF
sélectionné et en poursuivant jusqu’à l’infini. Étant donné que la
prise de vue s’arrête lorsque l’infini est atteint, le point AF de
départ doit se trouver légèrement devant (c’est-à-dire plus près de
l’appareil photo que) le point le plus proche du sujet.
• Ne déplacez pas l’appareil photo après avoir effectué la mise au
point.
2 Mettez en surbrillance [Prise vue avec
décal mise au point] dans le menu Prise
de vue photo et appuyez sur 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
583
3 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point.
• Choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Nb d’images] et
appuyez sur 2.
Choisissez le nombre de
prises de vues et appuyez
sur J.
- Le nombre maximal de prises de vues est 300.
- Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous
le pensez nécessaire. Vous pouvez les trier au fur et à mesure du
procédé de focus stacking.
- Il se peut que plus de 100 vues soient nécessaires pour les photos
d’insectes ou d’autres petits objets. À l’inverse, il est possible que
seules quelques vues suffisent pour photographier un paysage
du premier à l’arrière-plan avec un objectif grand-angle.
584
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
• Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point
change à chaque prise de vue.
Mettez en surbrillance
[Largeur décalage mise
au point] et appuyez sur
2.
Choisissez une largeur de
décalage de mise au
point et appuyez sur J.
- Appuyez sur 4 pour réduire la largeur de décalage de mise au
point, sur 2 pour l’augmenter.
- Notez que des valeurs élevées augmentent le risque de flou de
certaines zones au moment de l’empilement des vues. Il est
recommandé d’utiliser une valeur inférieure ou égale à 5.
- Essayez d’expérimenter avec différents réglages avant la prise de
vue.
• Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Intervalle entre les
vues] et appuyez sur 2.
Choisissez l’intervalle
entre les prises de vues et
appuyez sur J.
- Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes.
- Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une cadence
pouvant atteindre environ 5 vps.
- Pour garantir une exposition correcte lors de l’utilisation d’un
flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour permettre
au flash de se recycler. Il est recommandé d’utiliser un réglage de
[00] lorsque vous photographiez sans flash.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
585
• Activez ou désactivez la mémorisation de l’exposition de la
première vue.
Mettez en surbrillance
[Mémo. expo. de la
première vue] et
appuyez sur 2 pour
sélectionner [ON] ou
[OFF].
- Il est recommandé d’utiliser [OFF] si l’éclairage et les autres
conditions ne changent pas pendant la prise de vue, [ON]
lorsque vous photographiez des paysages et sujets similaires
sous un éclairage variable.
- Lorsque vous sélectionnez [ON], l’exposition est mémorisée sur
la valeur de la première vue, pour garantir que toutes les photos
présentent la même exposition. Des modifications importantes
de la luminosité du sujet pendant la prise de vue peuvent
cependant provoquer des variations d’exposition visibles. Pour
remédier à cela, sélectionnez [OFF].
• Choisissez les options de dossier au démarrage.
Mettez en surbrillance
[Dossier de stockage au
démarrage] et appuyez
sur 2.
586
Après avoir mis en
surbrillance les options
souhaitées et appuyé sur
J pour les activer (M) ou
les désactiver (U),
appuyez sur 4.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
4 Mettez en surbrillance [Démarrer] et
appuyez sur J.
• La prise de vue démarre au bout de 3 s
environ.
• L’affichage s’éteint pendant la prise de
vue.
• L’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en
commençant par la distance de mise au point sélectionnée au
démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini
selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de
vue.
• La prise de vue s’arrête lorsque le nombre de prises de vues
sélectionné a été effectué ou lorsque la mise au point atteint
l’infini.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
587
❚❚ Arrêt de la photographie avec décalage de la mise
au point
Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues
n’aient été effectuées, vous pouvez soit :
• sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le menu Prise
de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur J,
soit
• appuyer sur le déclencheur à mi-course ou appuyer sur la commande
J entre les prises de vues.
D Pendant la prise de vue
L’icône 9 s’affiche sur l’écran de contrôle pendant la prise de vue.
D Précautions : photographie avec décalage de la mise au point
•
•
•
•
•
•
588
La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement peuvent
varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas
pouvoir effectuer de prises de vues à l’intervalle sélectionné.
La prise de vue s’arrête lorsque la mise au point atteint l’infini et par
conséquent, selon le point AF de départ, la prise de vue peut s’arrêter avant
que le nombre de prises de vues sélectionné ne soit atteint.
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3
[Délai d’extinction] > [Temporisation du mode veille], l’appareil photo
n’entrera pas en mode veille pendant la prise de vue.
Si vous utilisez un flash, choisissez un intervalle plus long que le temps
nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le flash peut
se déclencher à une intensité inférieure à celle nécessaire pour obtenir une
exposition optimale.
Si la prise de vue ne peut s’effectuer avec les réglages en cours, par
exemple si la vitesse d’obturation est définie sur « Bulb (pose B) » ou
« Time (pose T) » , un avertissement s’affiche.
La modification des réglages de l’appareil photo pendant l’utilisation du
décalage de la mise au point peut provoquer l’arrêt de la prise de vue.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
D Photographie avec décalage de la mise au point : restrictions
Le décalage de la mise au point ne peut pas être associé à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
• l’enregistrement vidéo,
• les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »),
• le retardateur,
• la prise de vue haute vitesse,
• le bracketing,
• les surimpressions,
• la superposition HDR,
• l’intervallomètre et
• l’enregistrement de vidéos time-lapse.
A Ouverture
Étant donné que les photos prises à très petite ouverture (grand chiffre)
peuvent manquer de définition, nous vous recommandons de choisir des
ouvertures supérieures (c’est-à-dire des chiffres inférieurs) à f/8–f/11.
A Gros plans
La profondeur de champ étant réduite avec les courtes distances de mise au
point, nous vous recommandons de choisir de petits décalages de mise au
point et d’augmenter le nombre de prises de vues lorsque vous
photographiez des sujets proches de l’appareil photo.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
589
1 Menu Enregistrement vidéo : options
d’enregistrement vidéo
Pour afficher le menu Enregistrement vidéo,
sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de
l’appareil photo.
Le menu Enregistrement vidéo contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
[Jeux de réglages Prise de
vue]
591
[Jeux de réglages étendus]
[Dossier de stockage]
591
591
[Nom de fichier]
[Destination]
592
592
[Type de fichier vidéo]
[Taille d’image/cadence]
592
593
[Qualité des vidéos (N-RAW)] 593
[Zone d’image]
593
[Suréchantillonnage étendu] 593
[Réglage de la sensibilité]
594
[Balance des blancs]
[Régler le Picture Control]
595
595
[Gérer le Picture Control]
[Qualité HLG]
595
596
[D-Lighting actif]
[Réduction du bruit ISO]
597
597
[Contrôle du vignetage]
598
[Correction de la diffraction] 598
590
[Contrôle auto. de la
distorsion]
[Réduction du scintillement
vidéo]
[Mesure]
[Mode de mise au point]
[Mode de zone AF]
0
598
599
600
600
600
[Options AF de détection du
601
sujet]
[Réduction de vibration]
601
[VR électronique]
[Sensibilité du microphone]
601
602
[Atténuateur]
[Réponse en fréquence]
603
603
[Réduction du bruit du vent] 603
[Alimentation par prise jack
604
micro]
[Volume du casque]
604
[Code temporel]
605
[Ctrl enregistrement externe
606
(HDMI)]
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Enregistrement vidéo » (0 482).
Jeux de réglages Prise de vue
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Sélectionnez un jeu de réglages Prise de vue (« A » à « D »). Vous
trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la
rubrique [Jeux de réglages Prise de vue] du menu Prise de vue photo
(0 507).
Jeux de réglages étendus
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Sélectionnez [ON] pour inclure les réglages d’exposition dans les
informations enregistrées dans chacun des quatre jeux de réglages
Prise de vue. Vous trouverez de plus amples informations dans la
section dédiée à la rubrique [Jeux de réglages étendus] du menu Prise
de vue photo (0 510).
Dossier de stockage
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les
prochaines images. Vous trouverez de plus amples informations dans la
section dédiée à la rubrique [Dossier de stockage] du menu Prise de
vue photo (0 511).
D « Dossier de stockage »
Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise
de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
591
Nom de fichier
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans
lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC »
(0 516).
Destination
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez le logement dans lequel les vidéos sont enregistrées lorsque
deux cartes mémoire sont insérées.
• Le menu indique la durée disponible sur chaque carte.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée
disponible est écoulée sur la carte actuellement sélectionnée.
Type de fichier vidéo
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez le type de fichier vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à
la section « Types de fichier vidéo » (0 218) du chapitre
« Enregistrement vidéo ».
592
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
Taille d’image/cadence
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la section « Options de taille d’image et de
cadence vidéo » (0 221) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Qualité des vidéos (N-RAW)
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Vous pouvez sélectionner la qualité des vidéos enregistrées lorsque
[N-RAW 12 bits (NEV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo]
dans le menu Enregistrement vidéo parmi [Élevée] et [Normale].
Zone d’image
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez un cadre vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
section « Options de zone d’image vidéo » (0 227) du chapitre
« Enregistrement vidéo ».
Suréchantillonnage étendu
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Lorsque [ON] est sélectionné, la lecture des images est optimisée afin
d’améliorer la qualité.
• Le suréchantillonnage étendu s’applique lorsque [3840×2160 ; 60p]
ou [3840×2160 ; 50p] est sélectionné comme [Taille d’image/
cadence] et que [FX] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Choisir
la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo.
• Notez que la consommation de l’accumulateur augmente lorsque
[ON] est sélectionné.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
593
Réglage de la sensibilité
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Modifiez les réglages de sensibilité suivants
en vue de les utiliser en mode vidéo.
Option
Description
•
[Sensibilité
maximale]
•
•
[Ctrl
sensibilité
auto (mode
M)]
[Sensibilité
(mode M)]
•
•
Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle
automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur
comprise entre 200 ISO et Hi 2,0.
La valeur sélectionnée sert de valeur de sensibilité
maximale en modes P, S et A et lorsque ON est
sélectionné pour [Ctrl sensibilité auto (mode M)] en
mode M.
[ON] : activez le contrôle automatique de la sensibilité en
mode M.
[OFF] : utilisez la valeur sélectionnée pour [Sensibilité
(mode M)].
Quelle que soit l’option sélectionnée, le contrôle
automatique de la sensibilité est utilisé dans les modes
autres que M.
Choisissez la sensibilité en mode M ; sélectionnez une
valeur comprise entre 64 ISO et Hi 2,0.
D Précautions : contrôle automatique de la sensibilité
•
Lorsque la sensibilité est élevée, le « bruit » (pixels lumineux répartis de
manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’augmenter.
• Lorsque la sensibilité est élevée, l’appareil photo peut avoir des difficultés à
effectuer la mise au point.
• Pour éviter cela, choisissez une valeur inférieure pour l’option [Réglage de
la sensibilité] > [Sensibilité maximale].
594
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
Balance des blancs
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les
réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour
les photos (0 159).
Régler le Picture Control
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les
réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour
les photos (0 196).
Gérer le Picture Control
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control
personnalisés (0 203).
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
595
Qualité HLG
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Paramétrez les options de traitement d’image vidéo HLG lorsque [HLG]
est sélectionné comme mode tonal pour [Type de fichier vidéo] >
[H.265 10 bits (MOV)] dans le menu Enregistrement vidéo.
Option
[Réglage de
l’accentuation]
Description
Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier
rapidement les niveaux et obtenir ainsi un équilibre
entre [Accentuation], [Accentuation moyenne] et
[Clarté]. Vous pouvez également modifier ces
paramètres individuellement.
[Accentuation] Déterminez l’accentuation des détails et des contours.
Modifiez l’accentuation des motifs et des lignes se
[Accentuation
trouvant dans la plage comprise entre [Accentuation]
moyenne]
et [Clarté].
Modifiez l’accentuation globale et l’accentuation des
[Clarté]
contours plus épais sans incidence sur la luminosité ou
sur la plage dynamique.
[Contraste]
Modifiez le contraste.
[Saturation]
[Teinte]
596
Contrôlez l’éclat des couleurs.
Réglez la teinte.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
D-Lighting actif
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer
des vidéos au contraste naturel.
Option
Z [Très élevé]
P [Élevé]
Q [Normal]
R [Faible]
[Désactivé]
Description
Choisissez le niveau du D-Lighting actif parmi (du
plus élevé au plus bas) [Très élevé], [Élevé], [Normal]
et [Faible].
D-Lighting actif désactivé.
Réduction du bruit ISO
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des
vidéos enregistrées à des sensibilités élevées (0 529).
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
597
Contrôle du vignetage
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Réduisez le vignetage des vidéos (0 530).
D Contrôle du vignetage
Les modifications apportées au [Contrôle du vignetage] dans le menu Prise
de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Correction de la diffraction
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez de réduire la diffraction présente dans les vidéos (0 531).
D Correction de la diffraction
Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu
Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez de réduire la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos
(0 531).
D Contrôle auto. de la distorsion
Les modifications apportées au [Contrôle auto. de la distorsion] dans le
menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice
versa.
598
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
Réduction du scintillement vidéo
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Réduisez le scintillement et l’effet de bande visibles sur l’écran de prise
de vue et dans les séquences enregistrées sous un éclairage fluorescent
ou à vapeur de mercure.
• Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse
automatiquement la fréquence adaptée.
• Si l’option [Automatique] ne permet pas d’obtenir les résultats
souhaités, sélectionnez [50 Hz] ou [60 Hz] selon la fréquence de
l’alimentation secteur locale. Choisissez [50 Hz] pour les zones où
l’alimentation a une fréquence de 50 Hz, [60 Hz] pour les zones où
l’alimentation a une fréquence de 60 Hz.
• Les modifications apportées à [Réduction du scintillement vidéo]
s’appliquent également à l’écran de prise de vue en mode photo.
D Précautions : [Réduction du scintillement vidéo]
•
Si [Automatique] ne donne pas les résultats souhaités et que vous ne
connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale, testez les
deux options 50 et 60 Hz et choisissez celle qui offre les meilleurs résultats.
• Il se peut que la réduction du scintillement ne produise pas les résultats
souhaités si le sujet est très lumineux. Si tel est le cas, choisissez une
ouverture plus petite (chiffre plus grand).
• Il se peut que la réduction du scintillement ne produise pas les résultats
souhaités dans les modes autres que M. Si tel est le cas, sélectionnez le
mode M et choisissez une vitesse d’obturation adaptée à la fréquence de
l’alimentation secteur locale :
- 50 Hz : 1/100 s, 1/50 s, 1/25 s
- 60 Hz : 1/125 s, 1/60 s, 1/30 s
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
599
Mesure
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode
vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu
Enregistrement vidéo (0 534).
Mode de mise au point
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo
(0 110).
Mode de zone AF
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez un mode de zone AF pour l’enregistrement vidéo (0 113).
600
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
Options AF de détection du sujet
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Détection du sujet
Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité
lorsqu’il effectue la mise au point en mode vidéo (0 120).
AF si aucun sujet n’est détecté
Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point s’il ne parvient
pas à détecter un sujet de la catégorie sélectionnée pour [Détection du
sujet] lorsque [AF permanent] est sélectionné comme mode de mise
au point.
• Si [ON] est sélectionné, l’appareil photo active l’autofocus même s’il
ne parvient pas à détecter un sujet de la catégorie sélectionnée.
• Sélectionnez [OFF] pour désactiver l’autofocus lorsqu’aucun sujet de
la catégorie sélectionnée n’est détecté.
Réduction de vibration
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Modifiez les réglages de réduction de vibration pour le mode vidéo.
Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option
actuellement sélectionnée pour les photos (0 540).
VR électronique
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en
mode vidéo.
D Attention : réduction de vibration électronique
[VR électronique] est paramétré sur [OFF] lorsque :
• [N-RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné
pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo,
• 7680 × 4320 est sélectionné comme taille d’image ou
• 120p ou 100p est sélectionné comme cadence.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
601
Sensibilité du microphone
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe
ou modifiez leur sensibilité.
Option
Description
[Automatique] La sensibilité du microphone est réglée automatiquement.
Réglez la sensibilité du
microphone manuellement.
Choisissez une valeur comprise
[Manuelle]
entre [1] et [20]. Plus la valeur
est élevée, plus la sensibilité est
élevée ; plus la valeur est basse,
plus la sensibilité est basse.
[Microphone
désactivé]
Désactivez l’enregistrement du son.
• Si le niveau de son s’affiche en rouge, le
volume est trop élevé. Réduisez la sensibilité
du microphone.
D Vidéos sans le son
Les vidéos enregistrées lorsque [Microphone
désactivé] est sélectionné pour [Sensibilité du
microphone] sont signalées par l’icône 2.
602
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
Atténuateur
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Sélectionnez [ON] pour réduire le gain du microphone et empêcher la
distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des
environnements bruyants.
Réponse en fréquence
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré et
externe captent.
Option
Description
[Registre
S
étendu]
Enregistrez une plage étendue de fréquences.
Choisissez cette plage pour des sons variés, aussi
bien de la musique que le bruit de rues animées.
T [Registre vocal]
Choisissez cette plage pour les voix humaines.
Réduction du bruit du vent
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Sélectionnez [ON] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit
du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque
également d’affecter d’autres sons.
La sélection de [ON] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet
sur les microphones stéréo (en option). Pour les microphones stéréo (en
option) qui prennent en charge cette fonctionnalité, la réduction du
bruit du vent peut être activée ou désactivée à l’aide des commandes
du microphone.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
603
Alimentation par prise jack micro
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
L’appareil photo alimente les microphones externes même si [OFF] est
sélectionné.
• Pour éviter le bruit dû aux interférences générées par l’alimentation,
nous vous recommandons de désactiver l’alimentation par prise jack
([OFF]) lorsque vous utilisez des microphones qui ne nécessitent pas
d’être alimentés de cette façon.
• Pour savoir si votre microphone nécessite une alimentation par prise
jack, consultez le fabricant.
Volume du casque
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque.
604
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
Code temporel
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure,
les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la
réalisation de vidéos. Les codes temporels ne sont pas inclus dans les
vidéos réalisées lorsque [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme
[Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo.
Option
•
•
[Enregistrer
les codes
temporels]
•
•
[Méthode de
comptage]
•
Description
[Activé] : enregistrez les codes temporels. Le code
temporel s’affiche sur l’écran de prise de vue.
[Activé (avec sortie HDMI)] : les codes temporels sont
inclus dans les séquences enregistrées sur des
enregistreurs externes raccordés à l’appareil photo via
un câble HDMI. L’appareil photo est compatible avec les
enregistreurs/moniteurs Atomos des gammes SHOGUN,
NINJA et SUMO.
[Désactivé] : les codes temporels ne sont pas
enregistrés.
[Mode enregistrement] : les codes temporels avancent
uniquement lorsque l’enregistrement est en cours.
[Mode libre] : les codes temporels avancent en continu.
Les codes temporels continuent d’avancer, même
lorsque l’appareil photo est éteint.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
605
Option
Description
•
[Réglage du
code
temporel]
[Temps réel]
[Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à
00:00:00.00.
• [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les
secondes et le numéro de vue manuellement.
• [Heure actuelle] : le code temporel se règle sur l’heure
actuelle communiquée par l’horloge de l’appareil
photo. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau
horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à
ce que la date et l’heure soient bien réglées.
Sélectionnez [ON] pour compenser les différences entre le
compteur de vues et l’heure d’enregistrement réelle à des
cadences de 30 et 60 vps.
D Attention : périphériques HDMI
Lorsque vous sélectionnez [Activé (avec sortie HDMI)] pour [Enregistrer
les codes temporels], la transmission des séquences aux périphériques
HDMI risque d’être perturbée.
Ctrl enregistrement externe (HDMI)
Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo
Lorsque vous sélectionnez [ON], vous pouvez utiliser les commandes de
l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur
l’enregistreur externe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section sur
les « Enregistreurs » (0 316) dans le chapitre « Connexion à des
téléviseurs et à des enregistreurs HDMI ».
606
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
A Réglages personnalisés : réglage
précis des paramètres de l’appareil
photo
Pour afficher les réglages personnalisés,
sélectionnez l’onglet A dans les menus de
l’appareil photo.
Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de
l’appareil photo en fonction de vos préférences. Le menu Réglages
personnalisés est divisé en deux niveaux.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
607
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : 1
Rubrique
Rubrique
0
[Jeux de Réglages
personnalisés]
611
a [Mise au point]
a1 [Priorité en mode AF-C] 612
a2
a3
a4
a5
a6
a7
a8
a9
[Priorité en mode AF-S] 613
[Suivi MAP avec Lock614
On]
[Points AF utilisés]
615
[Points AF selon
l’orientation]
[Activation AF]
a10 [Rotation du point AF]
[Affichage des points
a11
AF]
a12
[Illuminateur
d’assistance AF]
b1
b2
b3
b4
616
b5
618
[Persistance du point
619
AF]
[Choix limité modes de
620
zone AF]
[Restrictions mode
620
mise au point]
b6
[Incrément de la
sensibilité]
[Incrément de
l’exposition]
[Correction
d’exposition]
608
627
[Maintenir expo. si f/
630
change]
c [Tempo./ mémo. exposition]
c1
[Mémo. expo. par
déclencheur]
631
c2
c3
[Retardateur]
[Délai d’extinction]
631
632
623
[Mise en relief de la
624
mise au point]
[Vitesse de sélection du
a14
624
point AF]
[Bague MAP manuelle
mode AF] 2
626
[Détection visages mes.
627
matricielle]
[Zone pondérée
628
centrale]
[Réglage précis expo.
629
opti.]
a13
a15
626
b7
620
621
0
b [Mesure/exposition]
625
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rubrique
d [Prise de vue/affichage]
[Cadence prise de vue
d1
continue]
[Vues maximales par
d2
rafale]
d3
d4
d5
d6
d7
d8
d9
[Choix limité
déclenchement]
[Options C30/C120]
[Options
déclenchement
synchro.]
[Plage de vitesses
étendue (M)]
[Limiter choix des
zones d’image]
[Séquence numérique
images]
[Mode d’affichage (Lv
photo)]
[Affichage lumineux
d10
(Lv photo)]
[Affichage couleurs
d11
chaudes]
d12
[Éclairage écran de
contrôle]
[Afficher tout en mode
continu]
[Indicateur moment
d14
déclenchement]
d15 [Cadre de l’image]
d13
0
633
Rubrique
[Écran prise de vue
d19
viseur perso.]
[Affichage du viseur
mode vps élevé]
e [Bracketing/flash]
d20
633
634
635
637
637
638
e1
e2
e3
e4
e5
e6
639
641
e7
e8
[Vitesse de synchro.
flash]
[Vitesse d’obturation
flash]
[Correction expo. pour
flash]
[Contrôle de la
sensibilité auto. c]
[Mode lampe pilote]
[Bracketing auto.
(mode M)]
[Sens du bracketing]
[Priorité en mode
rafale flash]
0
652
652
653
655
655
656
656
657
658
659
643
643
644
646
646
646
d16 [Type de quadrillage]
647
d17 [Type d’horizon virtuel] 647
d18
[Écran prise de vue
moniteur perso.]
650
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
609
Rubrique
0
f [Commandes]
[Personnaliser le menu
660
f1
i]
[Commandes perso
(prise de vue)]
f2
[Commandes perso
(visualisation)]
[Mémorisation via
commandes]
f3
f4
[Inverser rotation
molette]
[Commande lâchée +
molette]
f5
f6
663
g2
685
g3
691
g4
692
g5
692
[Inverser les
693
indicateurs]
[Inverser la bague pour
693
la MAP]
f7
f8
[Plage de rotation
694
bague de MAP]
[Réactivité de la bague
695
f10
de réglage]
f9
[Inverser rôles bagues
f11
MAP/réglage]
[Mvts pr visualisation
f12
plein écran]
f13
[Priorité centre sélect.
secondaire]
Rubrique
0
g [Vidéo]
[Personnaliser le menu
698
g1
i]
695
696
697
g6
g7
g8
[Commandes
personnalisées]
[Mémorisation via
710
commandes]
[Choix limité modes de
711
zone AF]
[Restrictions mode
mise au point]
[Vitesse de l’AF]
711
712
[Sensibilité du suivi AF] 713
[Contrôle sensibilité fin
713
(mode M)]
[Plage vitesses étendue
714
(mode M)]
g10 [Aide à l’affichage]
715
g9
g11 [Motif zébré]
[Limiter gamme de
g12
tons motif zébré]
716
g13 [Type de quadrillage]
[Affichage des infos de
g14
luminosité]
718
[Écran prise de vue
moniteur perso.]
[Écran prise de vue
g16
viseur perso.]
g15
g17 [Cadre REC rouge]
1 Les rubriques modifiées par rapport aux valeurs par défaut sont
indiquées par des astérisques (« U »).
2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Réglages personnalisés » (0 485)
610
700
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
718
719
720
722
722
Jeux de Réglages personnalisés
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Les réglages personnalisés sont stockés dans l’un des quatre jeux (jeux
« A » à « D ») qui peuvent être sélectionnés à l’aide de [Jeux de
Réglages personnalisés]. Les modifications apportées aux réglages
lorsqu’un jeu est sélectionné ne s’appliquent pas aux autres jeux.
Modification des noms des jeux de réglages
personnalisés
Vous pouvez ajouter une légende descriptive au nom du jeu (« A », « B »,
« C » ou « D ») en mettant en surbrillance le jeu, en appuyant sur 2 et en
sélectionnant [Renommer]. Les légendes peuvent comporter jusqu’à
20 caractères.
Copie des jeux de réglages personnalisés
Pour créer une copie d’un jeu de réglages personnalisés, mettez en
surbrillance le jeu, appuyez sur 2, sélectionnez [Copier] et choisissez
une destination pour la copie.
Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut d’un jeu de réglages
personnalisés en particulier. Pour ce faire, mettez en surbrillance le jeu
et appuyez sur O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour rétablir les réglages
par défaut du jeu sélectionné.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
611
a : Mise au point
a1 : Priorité en mode AF-C
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil
photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné.
Option
G
Description
Vous pouvez prendre des photos à chaque
[Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au
déclenchement).
Le déclenchement est normalement prioritaire,
mais si le sujet est sombre ou peu contrasté et que
l’appareil photo est en mode de déclenchement
continu, c’est la mise au point qui est prioritaire
[Mise au point +
pour la première vue de chaque série. En ce qui
B
déclenchement]
concerne les autres vues, le déclenchement est
prioritaire quel que soit l’état de la mise au point.
Cela garantit que la mise au point de la première
vue de chaque série est correcte.
F [Mise au point]
612
Vous pouvez prendre des photos uniquement
lorsque l’appareil photo a effectué la mise au
point (priorité à la mise au point).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
a2 : Priorité en mode AF-S
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil
photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné.
Option
G
Description
Vous pouvez prendre des photos à chaque
[Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au
déclenchement).
F [Mise au point]
Vous pouvez prendre des photos uniquement
lorsque l’appareil photo a effectué la mise au
point (priorité à la mise au point).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
613
a3 : Suivi MAP avec Lock-On
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la vitesse de réaction de la mise au
point si un objet passe entre le sujet et
l’appareil photo lorsque le mode de mise au
point sélectionné est AF-C.
Réponse AF si obstruction
champ
• Choisissez [5] (Différée) pour que l’appareil photo vous aide à
maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine.
• Choisissez [1] (Rapide) pour faciliter le décalage de la mise au point
sur des objets traversant votre champ de vision.
• Quelle que soit l’option sélectionnée, la « réponse AF si obstruction
champ » fonctionne en mode [3] lorsque le mode de zone AF
sélectionné est le [Suivi 3D].
• Si le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique], la
« réponse AF si obstruction champ » fonctionne en mode [3] lorsque
[2] ou [1 ] est sélectionné.
Mouvements du sujet
Option
[Stables]
[Aléatoires]
614
Description
Choisissez cette option pour obtenir une mise au point
fluide lorsque vous photographiez des sujets qui
s’approchent de l’appareil photo à un rythme régulier.
Choisissez cette option pour améliorer la réactivité lorsque
vous photographiez des sujets susceptibles de démarrer et
de s’arrêter brusquement.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
a4 : Points AF utilisés
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous
sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF
zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF.
Option
4
5
Description
Vous pouvez sélectionner chaque point AF
[Tous les
disponible dans le mode de zone AF actuel. Le
points]
nombre de points disponibles varie en fonction du
mode de zone AF.
Le nombre de points AF disponibles se réduit à un
quart des points AF disponibles lorsque [Tous les
[Un point sur points] est sélectionné. Utilisez cette option pour
deux]
sélectionner rapidement le point AF. Le nombre de
points disponibles pour [AF zone réduite] n’est pas
modifié.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
615
a5 : Points AF selon l’orientation
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et
pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens).
• Sélectionnez [Désactivé] pour utiliser le même point AF quelle que
soit l’orientation de l’appareil photo.
Appareil photo tourné
à 90° dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre
616
Cadrage horizontal
Appareil photo tourné
à 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
• Sélectionnez [Point AF] pour permettre la sélection distincte du point
AF. Pour permettre la sélection distincte du point AF et du mode de
zone AF, choisissez [Point AF et mode de zone AF].
Appareil photo tourné
à 90° dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre
Cadrage horizontal
Appareil photo tourné
à 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
617
a6 : Activation AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point.
Option
[Déclencheur/
AF-ON]
[AF-ON
seulement]
Description
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque vous mettez en surbrillance [AF-ON seulement] et appuyez
sur 2, les options de [Déclenchement si pas de MAP] s’affichent.
Option
[Activer]
[Désactiver]
Description
Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du
déclencheur (priorité au déclenchement).
• Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque
l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la
mise au point).
• Effectuez la mise au point à l’aide de la commande
AF-ON ou d’autres commandes auxquelles l’activation
de l’AF a été attribuée.
D Attention : « AF zone réduite »
Si [AF zone réduite] est sélectionné comme mode de zone AF, que le
réglage personnalisé a6 [Activation AF] est paramétré sur [AF-ON
seulement] et que [Désactiver] est choisi pour [Déclenchement si pas de
MAP], il est possible de déclencher quel que soit l’état de la mise au point.
618
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
a7 : Persistance du point AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si le point AF sélectionné par l’appareil photo continue à être
utilisé après que vous avez changé de mode de zone AF à l’aide d’une
commande à laquelle [Mode de zone AF], [Mode de zone AF +
AF-ON], [Rappeler fonctions prise de vue] ou [Rappeler fcts prise de
vue (tempo.)] a été attribué via le réglage personnalisé f2
[Commandes perso (prise de vue)]. Cela s’applique uniquement si
vous changez de mode de zone AF pendant que vous effectuez la mise
au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Option
Description
Le dernier point AF choisi par l’appareil photo avant que
[Automatique]
vous ne changiez de mode de zone AF reste en vigueur.
[Désactivée]
Le dernier point AF que vous avez choisi est rétabli.
• La persistance du point AF s’applique si, alors que vous appuyez sur la
commande, vous passez d’un mode de zone AF tel que [AF zone
automatique], dans lequel le point AF est choisi automatiquement, à
un mode dans lequel vous sélectionnez manuellement le point AF.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
619
a8 : Choix limité modes de zone AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en
appuyant sur la commande du mode de mise au point et en tournant la
molette de commande secondaire.
• Mettez en surbrillance les options et
appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner
(M) ou les désélectionner (U). Les modes
cochés (M) peuvent être sélectionnés via la
molette de commande secondaire.
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
a9 : Restrictions mode mise au point
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Limitez la sélection du mode de mise au point à un seul mode de mise
au point. Si une option autre que [Aucune restriction] est sélectionnée
et que vous tournez la molette de commande principale tout en
appuyant sur la commande du mode de mise au point, le mode de mise
au point ne changera pas.
a10 : Rotation du point AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un bord
de l’affichage à l’autre. Si [ON] est sélectionné, le point AF sélectionné
« est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de
gauche à droite. Par exemple, appuyer sur 2 alors que le point AF est
éclairé à droite de l’affichage permet de sélectionner le point AF
correspondant à gauche.
620
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
a11 : Affichage des points AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez l’une des options d’affichage des collimateurs de mise au
point ci-dessous.
Mode de mise au point manuelle
Option
[ON]
[OFF]
Description
Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en
mode de mise au point manuelle.
Le collimateur de mise au point s’affiche uniquement au cours
de la sélection.
Assistance AF zone dynamique
Choisissez si le point AF sélectionné et les points AF voisins s’affichent
en mode AF zone dynamique.
Option
[ON]
[OFF]
Description
Affichez à la fois le point AF sélectionné et les points AF
voisins.
Affichez uniquement le point AF sélectionné.
[ON] ([AF zone
dynamique (M)])
[OFF]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
621
Affichage MAP mode AF-C
Choisissez si le point AF change de couleur lorsque la mise au point a
été effectuée sur le sujet en mode de mise au point AF-C.
Option
[ON]
[OFF]
622
Description
Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo estime
que la mise au point a été effectuée sur le sujet.
Le point AF actif est affiché en rouge ou jaune en permanence,
quel que soit l’état de la mise au point.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
a12 : Illuminateur d’assistance AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF
intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de faible
luminosité.
Option
[ON]
[OFF]
Description
En mode photo, l’illuminateur s’allume selon la nécessité
lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point.
L’illuminateur ne s’allume pas pour faciliter la mise au point. Il
est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à faire la
mise au point en cas de faible lumière ambiante.
D Illuminateur d’assistance AF
•
•
•
La portée de l’illuminateur d’assistance AF est d’environ 1 à 3 m .
Retirez les parasoleils lorsque vous utilisez l’illuminateur.
Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF lorsqu’il est allumé.
•
Certains objectifs risquent de bloquer la lumière émise par l’illuminateur à
certaines ou à toutes les distances de mise au point. Vous trouverez des
informations sur ces restrictions dans le Centre de téléchargement Nikon.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
623
a13 : Mise en relief de la mise au point
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de
mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous
pouvez choisir la couleur.
Affichage de la mise en relief MAP
Sélectionnez [ON] pour activer la mise en relief de la mise au point.
Sensibilité de la mise en relief MAP
Choisissez la sensibilité de la mise en relief parmi [3 (sensibilité
élevée)], [2 (standard)] et [1 (sensibilité faible)]. Plus la valeur est
élevée, plus la mise en relief est importante.
Couleur de la mise en relief MAP
Choisissez la couleur de mise en relief.
a14 : Vitesse de sélection du point AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
La vitesse à laquelle l’appareil photo parcourt les points AF lorsque vous
maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel ou le sélecteur
secondaire peut être choisie parmi [Faible], [Normale] et [Élevée].
624
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
a15 : Bague MAP manuelle mode AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée
pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Disponible
uniquement avec les objectifs compatibles.
Option
[ON]
[OFF]
Description
Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise
au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle). Effectuez
la mise au point manuellement en tournant la bague de mise
au point tout en maintenant appuyé le déclencheur à micourse. Pour effectuer à nouveau la mise au point à l’aide de
l’autofocus, relâchez le déclencheur, puis appuyez à nouveau
dessus à mi-course.
La bague de mise au point de l’objectif ne permet pas
d’effectuer la mise au point manuellement en mode
autofocus.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
625
b : Mesure/exposition
b1 : Incrément de la sensibilité
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si les modifications apportées à la sensibilité sont effectuées
par incréments de 1/3 ou 1 IL. Si la valeur de sensibilité sélectionnée
actuellement n’est pas disponible avec le réglage choisi, la sensibilité
est paramétrée sur la valeur disponible la plus proche.
b2 : Incrément de l’exposition
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de l’ouverture,
du bracketing et de la correction de l’exposition et du flash.
• Si [1 IL (correction 1/3 IL)] est sélectionné, les modifications
apportées à la vitesse d’obturation, à l’ouverture et au bracketing
seront effectuées par incréments de 1 IL et celles apportées à la
correction de l’exposition et du flash par incréments de 1/3 IL.
626
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
b3 : Correction d’exposition
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger l’exposition.
Option
Description
La correction d’exposition peut être effectuée
[Activée
uniquement à l’aide d’une molette de commande. Le
(réinitialisation réglage sélectionné avec la molette de commande est
auto.)]
réinitialisé lorsque vous mettez l’appareil photo hors
tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
[Activée]
[Désactivée]
La correction d’exposition peut être effectuée
uniquement à l’aide d’une molette de commande. La
correction d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque
vous mettez l’appareil photo hors tension ou lorsque
celui-ci entre en mode veille.
Sélectionnez la correction d’exposition en appuyant sur
la commande E et en tournant une molette de
commande.
• Cette option fonctionne en modes P, S et A. Elle n’est pas disponible
en mode M.
• La molette de commande utilisée varie selon le mode.
b4 : Détection visages mes. matricielle
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si l’exposition se règle sur les visages des personnes
détectées par l’appareil photo lorsque la [Mesure matricielle] est
sélectionnée.
Option
Description
[ON]
L’appareil photo règle l’exposition sur les visages.
[OFF]
Le réglage de l’exposition ne tient pas compte des visages
détectés.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
627
b5 : Zone pondérée centrale
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo
accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de
prise de vue lors du réglage de l’exposition.
Option
R [Petite]
S [Standard]
T
628
[Moyenne]
Description
L’appareil photo accorde le plus d’importance à
une zone équivalente à un cercle de 8 mm de
diamètre.
L’appareil photo accorde le plus d’importance à
une zone équivalente à un cercle de 12 mm de
diamètre.
La pondération est basée sur la moyenne de
l’ensemble de la vue.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
b6 : Réglage précis expo. opti.
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Utilisez cette option pour affiner la valeur
d’exposition sélectionnée par l’appareil
photo ; l’exposition peut être affinée
séparément pour chaque méthode de
mesure. L’exposition peut être augmentée
pour obtenir des vues plus claires ou réduite
pour obtenir des vues plus sombres dans la
plage −1 à +1 IL par incréments de 1/6 IL. Le réglage par défaut est zéro.
D Réglage précis de l’exposition
•
Le réglage personnalisé b6 [Réglage précis expo. opti.] affine l’exposition
séparément pour chaque jeu de réglages personnalisés. Lorsque vous
changez de jeu, n’oubliez pas que le réglage personnalisé b6 comporte des
valeurs de réglage précis différentes.
• Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b6
[Réglage précis expo. opti.], l’icône de correction d’exposition (E) ne
s’affiche pas. La seule façon de voir dans quelle mesure l’exposition a été
modifiée est d’accéder au menu de réglage précis du réglage personnalisé
b6.
• Les réinitialisations par deux commandes n’ont pas d’impact sur les valeurs
sélectionnées.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
629
b7 : Maintenir expo. si f/ change
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Lorsque [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] >
[Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo en
mode M, certaines actions comme l’utilisation d’un objectif doté d’une
plage des ouvertures différente peut provoquer des changements
imprévus de l’ouverture. Si une option autre que [Maintien de
l’exposition désactivé] est sélectionnée pour [Maintenir expo. si f/
change], l’appareil photo modifie la vitesse d’obturation ou la
sensibilité pour maintenir l’exposition à sa valeur actuelle.
• Voici d’autres situations dans lesquelles les réglages peuvent être
modifiés automatiquement pour maintenir l’exposition :
- si vous effectuez un zoom avant ou arrière avec des objectifs dotés
d’une ouverture maximale différente aux focales minimale et
maximale ou
- la distance de mise au point change lorsqu’un objectif micro est fixé.
• Vous pouvez choisir le réglage modifié pour maintenir l’exposition en
cas de changement d’ouverture parmi [Vitesse d’obturation] et
[Sensibilité]. Sélectionnez [Maintien de l’exposition désactivé]
pour désactiver cette fonctionnalité.
• Selon l’objectif, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à maintenir
l’exposition actuelle avec certains réglages.
• Le maintien de l’exposition n’est pas disponible pendant
l’enregistrement vidéo.
630
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
c : Tempo./mémo. exposition
c1 : Mémo. expo. par déclencheur
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
Option
Description
[Activée (appui à
O
mi-course)]
P
[Activée (mode
rafale)]
[Désactivée]
L’exposition est mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’exposition est mémorisée uniquement tant
que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
L’exposition n’est pas mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
c2 : Retardateur
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues
prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les
prises de vues en mode retardateur.
Option
[Délai du
retardateur]
Description
Cette option permet de choisir la temporisation du
déclenchement.
[Nombre de
prises de vues]
Appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de vues
prises à chaque pression du déclencheur ; choisissez une
valeur comprise entre 1 et 9.
[Intervalle
entre les vues]
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues lorsque le
[Nombre de prises de vues] est supérieur à 1.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
631
c3 : Délai d’extinction
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la durée pendant laquelle le moniteur ou le viseur reste
allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée.
• Vous pouvez choisir des réglages différents pour [Visualisation],
[Menus], [Affichage des photos] et [Temporisation du mode
veille].
• La [Temporisation du mode veille] définit la durée pendant laquelle
l’écran de contrôle et le moniteur ou le viseur restent allumés après la
pression à mi-course du déclencheur. Le moniteur et le viseur baissent
en intensité quelques secondes avant l’entrée en mode veille. Si vous
avez sélectionné [10 s], la temporisation est prolongée jusqu’à
20 secondes lorsque le menu i est affiché.
• Les longues temporisations réduisent l’autonomie de l’accumulateur.
632
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
d : Prise de vue/affichage
d1 : Cadence prise de vue continue
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la cadence de prise de vue en modes Continu haute vitesse
et Continu basse vitesse.
Option
Description
Choisissez la cadence de prise de vue en mode de
[Continu haute
déclenchement Continu haute vitesse parmi des options
vitesse]
comprises entre [10 vps] et [20 vps].
Choisissez la cadence de prise de vue en mode de
déclenchement Continu basse vitesse parmi des options
[Continu basse
comprises entre [1 vps] et [10 vps].
vitesse]
• Lorsque [8 vps] est sélectionné, la cadence réelle est de
7,5 vps.
d2 : Vues maximales par rafale
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une
seule rafale en modes de déclenchement continu peut être défini sur
« ∞ » (aucune limite) ou sur une valeur comprise entre 1 et 200.
• Notez qu’indépendamment de l’option sélectionnée, le nombre de
photos pouvant être prises en une seule rafale est illimité lorsqu’une
vitesse d’obturation de 1 s ou plus lente est sélectionnée en mode S
ou M.
D Mémoire tampon
Le réglage personnalisé d2 [Vues maximales par rafale] permet de
sélectionner le nombre de vues pouvant être prises en une seule rafale. Le
nombre de vues pouvant être prises avant le remplissage de la mémoire
tampon et avant le ralentissement de la prise de vue varie en fonction de la
qualité d’image et d’autres réglages. Lorsque la mémoire tampon est pleine,
l’appareil photo affiche « r000 » et la cadence de prise de vue ralentit.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
633
d3 : Choix limité déclenchement
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les modes de déclenchement auxquels vous pouvez accéder
en appuyant sur la commande c et en tournant la molette de
commande principale lorsque le sélecteur du mode de déclenchement
est positionné sur c.
• Mettez en surbrillance les options et
appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner
(M) ou les désélectionner (U). Les modes
cochés (M) peuvent être sélectionnés avec
la molette de commande principale.
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
634
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
d4 : Options C30/C120
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la durée de la rafale enregistrée à partir de la fin de
l’enregistrement dans la mémoire tampon, lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course, et la durée maximale de la rafale
enregistrée lorsque vous maintenez appuyé le déclencheur jusqu’en fin
de course en mode de prise de vue haute vitesse.
1
2
3
1
2
3
Portion de la mémoire tampon enregistrée sur la carte mémoire au
moment du déclenchement ([Rafale de pré-déclenchement])
Photos prises après le déclenchement ([Rafale de postdéclenchement])
Rafale haute vitesse complète
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
635
Option
[Rafale de prédéclenchement]
[Rafale de postdéclenchement]
Description
Si une option autre que [Aucune] est sélectionnée,
l’appareil photo enregistre les vues dans la mémoire
tampon tant que vous appuyez sur le déclencheur à micourse, mais seules les vues ajoutées à la mémoire
tampon dans les dernières n secondes, où n est la valeur
sélectionnée pour [Rafale de pré-déclenchement],
seront enregistrées sur la carte mémoire lorsque vous
appuierez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
(« Prise de vue avec pré-déclenchement »).
• Si l’intervalle entre la pression du déclencheur à micourse et la pression jusqu’en fin de course est plus
court que la durée sélectionnée, seules les vues
enregistrées dans la mémoire tampon pendant la
pression du déclencheur à mi-course seront
enregistrées.
Choisissez la durée maximale pendant laquelle l’appareil
continue de prendre des photos après la pression du
déclencheur jusqu’en fin de course. [1 s], [2 s], [3 s] ou
[Max.]. La prise de vue peut se poursuivre pendant
environ 4 s maximum si vous sélectionnez [Max.].
L’icône Y s’affiche sur l’écran de prise de vue
lorsqu’une option autre que [Aucune] est
sélectionnée pour [Rafale de prédéclenchement]. Lorsque vous maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course, un point
vert (I) s’affiche sur l’icône afin d’indiquer
que l’enregistrement dans la mémoire
tampon est en cours.
• Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant plus de 30
secondes environ, C s’affiche sur l’icône et la Prise de vue avec prédéclenchement est annulée. Pour activer à nouveau la Prise de vue
avec pré-déclenchement, relâchez le déclencheur, puis appuyez à
nouveau dessus à mi-course.
636
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
d5 : Options déclenchement synchro.
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est
synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation
d’une télécommande radio sans fil (en option) ou de la rubrique [Se
connecter à d’autres appareils] du menu Réseau.
• Pour obtenir des informations sur le déclenchement synchronisé à
l’aide de l’option [Se connecter à d’autres appareils] du menu
Réseau, reportez-vous à la section sur le « Déclenchement
synchronisé » (0 416) dans le chapitre « Connexion à d’autres
appareils photo ».
d6 : Plage de vitesses étendue (M)
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ;
la vitesse la plus lente disponible lorsque [ON] est sélectionné est de
900 s (15 minutes). Vous pouvez utiliser la plage de vitesses étendue
pour les photos de ciel nocturne et les poses longues.
• Lorsque [ON] est sélectionné, le temps de pose
restant s’affiche sur l’écran de contrôle en cas de
vitesses d’obturation plus lentes que 30 s.
• En cas de vitesses d’obturation plus lentes que 1 s,
la valeur affichée par l’appareil photo peut différer
du temps de pose réel. Les temps de pose réels à
des vitesses d’obturation de 15 et 30 secondes, par exemple, sont
respectivement de 16 et 32 secondes. Le temps de pose correspond
de nouveau à la vitesse d’obturation sélectionnée lorsque la vitesse
est égale ou supérieure à 60 secondes.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
637
d7 : Limiter choix des zones d’image
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les options accessibles en tournant une molette de
commande dans le menu i ou en appuyant sur une commande à
laquelle la zone d’image a été attribuée.
• Mettez en surbrillance les options et
appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner
(M) ou les désélectionner (U). Les modes
cochés (M) peuvent être sélectionnés avec
les molettes de commande.
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
638
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
d8 : Séquence numérique images
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez une option de numérotation des fichiers.
Option
Description
Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo, la
numérotation des fichiers se poursuit après le dernier
[Activée]
numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en
minimisant les noms de fichiers en double lorsque
plusieurs cartes sont utilisées.
Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte
mémoire est insérée, la numérotation des fichiers reprend
à 0001. Si le dossier actuel contient déjà des images, la
numérotation des fichiers se poursuit à partir du plus
grand numéro de fichier du dossier actuel.
[Désactivée]
Si vous sélectionnez [Désactivée] après avoir sélectionné
[Activée], l’appareil photo mémorise le numéro de fichier
actuel. La numérotation des fichiers reprendra à partir de la
valeur mémorisée précédemment la prochaine fois que
vous sélectionnerez [Activée].
Réinitialisez la numérotation des fichiers pour [Activée]. Si
le dossier actuel est vide, la numérotation des fichiers
reprend à partir de 0001 avec la photo suivante. Si le
[Réinitialiser]
dossier actuel contient des images, le numéro de l’image
suivante est obtenu en ajoutant un au numéro de fichier le
plus élevé du dossier actuel.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
639
D Séquence numérique images
•
Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une
image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation
des fichiers reprend à partir de 0001.
• Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus
en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est
désactivé si :
- le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement
vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers
nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait
la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou
- le dossier actuel contient une image numérotée 9999 (par ailleurs,
l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le
nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée
maximale entraînerait la création d’un fichier dont le numéro serait
supérieur à 9999).
Pour reprendre la prise de vue, choisissez [Réinitialiser] pour le réglage
personnalisé d8 [Séquence numérique images], puis formatez la carte
mémoire actuelle ou insérez-en une autre.
D Numérotation des dossiers
•
Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient
5000 images ou une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé
et sélectionné comme dossier actuel.
• Un numéro qui suit le numéro du dossier actuel est attribué à ce nouveau
dossier. S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, le numéro de dossier
le plus bas disponible est attribué à ce nouveau dossier.
640
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
d9 : Mode d’affichage (Lv photo)
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou
sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la
teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option
sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours
visibles en mode vidéo.
Option
[Afficher les
V effets des
réglages]
Description
Les effets des modifications apportées aux réglages
comme la balance des blancs, les Picture Control et
la correction d’exposition sont visibles sur l’écran
de prise de vue.
• V s’affiche sur l’écran de prise de vue.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
641
Option
Description
Les effets des modifications apportées aux réglages
comme la balance des blancs, les Picture Control et
la correction d’exposition ne sont pas visibles sur
l’écran de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur
2 et que [Modifier pour faciliter le visionnage]
est en surbrillance, les options [Automatique] et
[Personnalisé] s’affichent.
• [Automatique] : la couleur, la luminosité et
d’autres réglages sont modifiés pour faciliter le
visionnage pendant les longues périodes
d’utilisation.
• [Personnalisé] : appuyez sur 2 pour modifier
séparément la [Balance des blancs], [Régler le
[Modifier
Picture Control] et [Éclaircir les ombres].
W pour faciliter
- [Balance des blancs] : vous avez le choix entre
le visionnage]
[Prévisualiser le réglage actuel],
[Automatique] et [Choisir température de
couleur]. Sélectionnez [Choisir température
de couleur] pour choisir la température de
couleur de l’écran de prise de vue.
- [Régler le Picture Control] : vous avez le choix
entre [Prévisualiser le réglage actuel] et
[Modifier pour faciliter le visionnage].
- [Éclaircir les ombres] : choisissez si l’appareil
photo éclaircit les ombres (zones sombres) et
dans quelle mesure ; les options disponibles
sont [Désactivé], [+1], [+2] et [+3]. Plus la valeur
est élevée, plus l’effet est prononcé.
• W s’affiche sur l’écran de prise de vue.
642
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
d10 : Affichage lumineux (Lv photo)
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Sélectionnez [ON] pour éclaircir l’affichage et faciliter ainsi le visionnage
dans les environnements sombres (affichage lumineux). Notez que
l’affichage peut devenir légèrement saccadé lorsque cette option est
activée.
d11 : Affichage couleurs chaudes
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Utilisez des couleurs plus chaudes et une luminosité réduite pour
l’écran de prise de vue, l’écran des menus et/ou l’écran de visualisation.
Cela facilite la lecture, grâce à un affichage adapté aux environnements
sombres lors des prises de vues astronomiques et autres situations
similaires.
Option
[Options
affichage
couleurs
chaudes]
[Lumino.
affichage
couleurs
chaudes]
Description
Choisissez l’une des options suivantes.
• [Mode 1] : utilisez des couleurs plus chaudes pour l’écran
de prise de vue, l’écran des menus et/ou l’écran de
visualisation.
• [Mode 2] : utilisez des couleurs plus chaudes pour l’écran
des menus. Des couleurs plus chaudes sont également
utilisées pour les icônes et les autres informations affichées
sur les écrans de prise de vue et de visualisation, mais pas
pour la vue passant par l’objectif ou pour le contenu des
images elles-mêmes.
• [Désactivées] : les couleurs chaudes ne sont pas utilisées.
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité de l’affichage
couleurs chaudes. Choisissez des valeurs élevées pour
augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la
réduire.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
643
d12 : Éclairage écran de contrôle
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez à quel moment le rétro-éclairage des écrans de contrôle et
des commandes s’allume.
• Si [OFF] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume lorsque vous
positionnez le commutateur marche-arrêt sur D. Le rétro-éclairage
s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Si [ON] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume tant que l’appareil
photo n’est pas en mode veille. Notez que ce réglage augmente la
consommation de l’accumulateur. Le rétro-éclairage reste éteint tant
que vous appuyez sur le déclencheur et se rallume lorsque vous
relâchez le déclencheur.
644
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
A Rétro-éclairage des commandes
Les commandes suivantes bénéficient d’un rétro-éclairage.
1
2
3
5 6
4
1
2
3
4
5
6
7
8
Commande c
Commande BKT
Commande c
Commande I
Commande g (Fn4)
Commande O (Q)
Commande X
Commande i
78 9
151413 12 11 10
Commande G
Commande K
Commande W (Q)
Commande i pour prise de vue
verticale
13 Commande U
14 Commande T
15 Commande b
9
10
11
12
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
645
d13 : Afficher tout en mode continu
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Si [OFF] est sélectionné, l’affichage s’éteint lors des prises de vues en
rafale.
d14 : Indicateur moment déclenchement
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la façon dont l’affichage réagit au moment du
déclenchement.
Option
[Type A]
Description
L’affichage s’assombrit au moment du déclenchement.
[Type B]
Des bordures s’affichent en haut, en bas, à gauche et à droite
de la vue au moment du déclenchement.
[Type C]
[Désactivé]
Des bordures s’affichent à gauche et à droite de la vue au
moment du déclenchement.
Aucun indicateur ne s’affiche au moment du
déclenchement.
• Notez que quelle que soit l’option sélectionnée, les indicateurs
présents au moment du déclenchement ne s’affichent pas à des
vitesses d’obturation lentes.
d15 : Cadre de l’image
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Sélectionnez [OFF] pour masquer la bordure blanche qui encadre les
écrans de prise de vue sur le moniteur et dans le viseur.
646
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
d16 : Type de quadrillage
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez un quadrillage pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez
afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b
dans la liste du réglage personnalisé d18 [Écran prise de vue moniteur
perso.] (0 650) ou d19 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 652).
d17 : Type d’horizon virtuel
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez un horizon virtuel pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez
afficher l’horizon virtuel sélectionné en cochant (M) la case à côté de D
dans la liste du réglage personnalisé d18 [Écran prise de vue moniteur
perso.] (0 650) ou d19 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 652).
• [Type A] : un grand indicateur de roulis et
de tangage remplit l’écran.
• [Type B] : un indicateur de roulis s’affiche en
bas de l’écran et un indicateur de tangage
s’affiche à sa droite.
* Les indicateurs s’affichent en vert lorsque l’appareil photo est à niveau.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
647
Roulis
Appareil photo tourné dans Appareil photo tourné dans
le sens des aiguilles d’une le sens inverse des aiguilles
montre
d’une montre
Option
[Type A]
[Type B]
648
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Tangage
Appareil photo incliné en
avant
Appareil photo incliné en
arrière
Option
[Type A]
[Type B]
D Affichage de l’horizon virtuel
Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque
l’appareil photo est très incliné en avant ou en arrière. L’appareil photo
n’affiche pas l’horizon virtuel ou les indicateurs de tangage et de roulis
lorsqu’il est tenu selon des angles qui ne permettent pas de mesurer
l’inclinaison.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
649
d18 : Écran prise de vue moniteur perso.
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la
commande DISP pendant la prise de vue.
• Mettez en surbrillance les options ([Écran 2]
à [Écran 5]) et appuyez sur J pour les
sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Seuls les affichages cochés (M) sont
accessibles en appuyant sur la commande
DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas
possible de décocher [Écran 1].
650
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
• Pour choisir les indicateurs visibles sur les
affichages [Écran 1] à [Écran 4], mettez en
surbrillance l’option correspondante et
appuyez sur 2. Vous pouvez alors mettre en
surbrillance les éléments souhaités et
appuyer sur J pour les sélectionner (M) ou
les désélectionner (U).
Option
[Infos de prise
A de vue de
base]
[Infos de prise
B de vue
détaillées]
Description
Affichez le mode de prise de vue, la vitesse
d’obturation, l’ouverture et d’autres
informations de prise de vue de base.
Affichez le mode de mise au point, le mode de
zone AF, la balance des blancs et d’autres
informations de prise de vue détaillées.
C
[Commandes
tactiles]
Affichez les options accessibles via les
commandes tactiles, notamment l’AF tactile et
le menu i.
D
[Horizon
virtuel]
Activez l’horizon virtuel. Vous pouvez
sélectionner le type d’horizon à l’aide du
réglage personnalisé d17 [Type d’horizon
virtuel].
E
b
F
[Histogramme] Activez l’histogramme RVB.
Activez le quadrillage. Vous pouvez
sélectionner le type d’affichage à l’aide du
[Quadrillage]
réglage personnalisé d16 [Type de
quadrillage].
[Indicateur
Affichez une mire au centre de la vue.
central]
• L’[Écran 5] consiste uniquement en un écran d’informations et ne
peut pas être personnalisé.
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
651
d19 : Écran prise de vue viseur perso.
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la
commande DISP pendant la prise de vue.
• Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez
sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les
affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande
DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher
[Écran 1].
• Pour choisir les indicateurs visibles sur les affichages [Écran 1] à
[Écran 4], mettez en surbrillance l’option correspondante et appuyez
sur 2. Vous pouvez alors mettre en surbrillance les éléments
souhaités et appuyer sur J pour les sélectionner (M) ou les
désélectionner (U). À l’exception de [Commandes tactiles], les
options sont les mêmes que celles du réglage personnalisé d18 [Écran
prise de vue moniteur perso.] (0 650).
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
d20 : Affichage du viseur mode vps élevé
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Sélectionnez [ON] pour adapter l’affichage du viseur aux conditions de
prise de vue. Les mouvements des sujets se déplaçant rapidement sont
plus faciles à voir.
652
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
e : Bracketing/flash
e1 : Vitesse de synchro. flash
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la vitesse de synchronisation du flash.
Option
[1/250 s
(Auto FP)]
[1/200 s
(Auto FP)]
Description
La vitesse de synchronisation du flash est définie sur 1/250 ou
1/200 s. Avec les flashes compatibles, la synchronisation ultrarapide auto FP s’active automatiquement à des vitesses
d’obturation plus rapides que le 1/250 ou 1/200 s.
• En modes P et A, la synchronisation ultra-rapide auto FP
est activée si la vitesse d’obturation réelle est plus rapide
que le 1/250 ou 1/200 s. Si le flash prend en charge la
synchronisation ultra-rapide auto FP, l’appareil photo peut
sélectionner des vitesses d’obturation pouvant atteindre le
1/
8000 s.
• En modes S et M, vous pouvez sélectionner des vitesses
d’obturation pouvant atteindre le 1/8000 s lorsque vous
utilisez des flashes prenant en charge la synchronisation
ultra-rapide auto FP.
[1/200 s]
[1/160 s]
[1/125 s]
[1/100 s]
[1/80 s]
La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur la valeur
sélectionnée, comprise entre 1/200 et 1/60 s.
[1/60 s]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
653
D Synchronisation ultra-rapide auto FP
Selon la vitesse d'obturation, des lignes horizontales peuvent être visibles
sur les photos prises à l'aide de la synchronisation ultra-rapide auto FP
lorsque [1/250 s (Auto FP)] ou [1/200 s (Auto FP)] est sélectionné. Vous
pouvez atténuer cet effet :
• en choisissant une vitesse d'obturation plus lente ou
• en modifiant l'intensité du flash.
A Synchronisation ultra-rapide auto FP
La synchronisation ultra-rapide auto FP permet d’utiliser le flash à des
vitesses pouvant atteindre le 1/8000 s. Lorsque [1/250 s (Auto FP)] ou [1/200 s
(Auto FP)] est sélectionné, l’appareil photo active automatiquement la
synchronisation ultra-rapide auto FP à des vitesses d’obturation plus rapides
que la vitesse de synchronisation du flash. Cela permet de choisir l’ouverture
maximale afin d’obtenir une profondeur de champ réduite lorsque le sujet
est photographié à contre-jour par temps ensoleillé.
654
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
e2 : Vitesse d’obturation flash
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en
mode P ou A.
Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse
d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en
modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro
lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro
lente.
e3 : Correction expo. pour flash
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la manière dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lors
de l’utilisation de la correction d’exposition.
Option
Description
L’appareil photo règle à la fois l’intensité du flash et
[Vue dans son
l’exposition. Cela modifie l’exposition de
YE
ensemble]
l’ensemble de la vue.
E
[Arrière-plan
uniquement]
La correction d’exposition est appliquée
uniquement à l’arrière-plan.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
655
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash
lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé.
Option
Description
e
[Sujet et
arrière-plan]
L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage
du sujet principal et de celui de l’arrière-plan
lorsqu’il règle la sensibilité.
f
[Sujet
uniquement]
La sensibilité est modifiée uniquement pour
garantir l’exposition correcte du sujet principal.
e5 : Mode lampe pilote
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Si [ON] est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash
optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon,
appuyez sur la commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à
l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)]
pour émettre un éclair pilote.
656
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
e6 : Bracketing auto. (mode M)
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Les réglages affectés lorsque le bracketing est activé en mode M et que
[OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de
la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo sont définis par
les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] > [Réglage
du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et par l’option
choisie pour le réglage personnalisé e6 [Bracketing auto. (mode M)].
Menu Prise de vue photo
[Bracketing automatique] > [Réglage du
Réglage personnalisé e6
bracketing auto.]
[Bracketing auto. (mode
M)]
Bracketing du flash et
Bracketing de
de l’expo.
l’exposition
F [Flash/vitesse]
G
[Flash/vitesse/
ouverture]
H [Flash/ouverture]
9
[Flash/sensibilité]
I
[Flash seulement]
Vitesse d’obturation et
intensité du flash
Vitesse d’obturation,
ouverture et intensité
du flash
Ouverture et intensité
du flash
Sensibilité et intensité
du flash
Intensité du flash
Vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation
et ouverture
Ouverture
Sensibilité
—
• Lorsque [ON] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] >
[Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo,
l’appareil photo fait varier l’intensité du flash et/ou la sensibilité en se
basant sur [Flash/sensibilité], quelle que soit l’option sélectionnée
pour le réglage personnalisé e6 [Bracketing auto. (mode M)].
D Bracketing du flash
Le bracketing du flash est effectué uniquement avec le contrôle du flash
i-TTL ou qA (ouverture auto).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
657
e7 : Sens du bracketing
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de
bracketing sont effectuées.
Option
Description
H
La photo non modifiée est prise en
[Mesure>Sous-expo.> premier, suivie de la photo avec la plus
Surexpo.]
basse valeur et de la photo avec la valeur
la plus élevée.
I
[Sous-expo.>Mesure> La prise de vue se déroule de la valeur la
Surexpo.]
plus basse à la valeur la plus élevée.
• Le réglage personnalisé e7 [Sens du bracketing] est sans effet sur
l’ordre dans lequel les photos sont prises lorsque [Bracketing du
D-Lighting actif] est sélectionné pour [Bracketing automatique] >
[Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo.
658
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
e8 : Priorité en mode rafale flash
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si les flashes optionnels émettent des pré-éclairs pilote avant
chaque prise de vue lorsque vous photographiez en rafale en modes de
déclenchement Continu haute vitesse ou Continu basse vitesse.
Option
c
q
Description
Le flash émet un pré-éclair pilote avant la première
prise de vue de chaque séquence et applique
l’intensité mesurée à ce moment-là aux autres
[Priorité
prises de vues. La cadence de prise de vue ralentit
cadence de
moins que lorsque [Priorité au réglage précis du
prise de vue] flash] est sélectionné.
• L’icône de mémorisation FV (r) s’affiche sur
l’écran de prise de vue lors des prises de vues en
rafale.
Le flash émet un pré-éclair pilote avant chaque
[Priorité au
prise de vue et modifie l’intensité selon la nécessité.
réglage précis
La cadence de prise de vue est susceptible de
du flash]
ralentir dans certaines circonstances.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
659
f : Commandes
f1 : Personnaliser le menu i
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i, qui s’affiche
lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo.
• Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et
sélectionnez la rubrique souhaitée.
• Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i.
Option
[Jeux de réglages
n
Prise de vue]
[Sélect. le jeu de
j
réglages perso.]
[Choisir la zone
J
d’image]
8 [Qualité d’image]
o [Taille d’image]
[Afficher infos carte
N
mémoire]
[Correction
E
d’exposition]
[Réglage de la
9
sensibilité]
m [Balance des blancs]
[Régler le Picture
h
Control]
[Espace
p
colorimétrique]
y [D-Lighting actif]
660
0
507
611
102
105
108
661
Option
q [Réduction du bruit]
[Réduction du bruit
r
ISO]
w [Mesure]
c [Mode de flash]
Y [Correction du flash]
[Options sans fil/
q
mode de flash]
[Options de flashes
m
multiples]
144
r [Test de flash]
155
s [Infos du flash]
[Infos sur les flashes
t
asservis radio]
159
196
525
526
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
0
528
529
534
443
446
451
458,
468
453,
467
458
453
Option
[Mode de mise au
s
point]
[Mode de zone AF/
détection sujet]
[Réduction de
u
vibration]
[Bracketing
t
automatique]
7
$
2
7
8
0
110
113
540
Option
L
[Mode silencieux]
[Commandes perso
w
(prise de vue)]
[Mode d’affichage (Lv
m
photo)]
z
541
[Surimpression]
[Superposition HDR]
542
551
[Intervallomètre]
[Time-lapse]
556
570
[Prise vue avec décal
582
9
mise au point]
[Suivi MAP avec Lock614
F
On]
W
3
[Agrandissement
écran partagé]
[Mise en relief de la
mise au point]
[Luminosité du
moniteur/viseur]
u
[Mode avion]
[Affichage couleurs
v
chaudes]
0
767
663
641
662
624
740,
742
788
643
Afficher infos carte mémoire
Affichez le logement sélectionné actuellement comme destination des
prochaines images et les options utilisées pour enregistrer les images
lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Cette option permet
d’afficher mais pas de modifier l’option sélectionnée.
• Vous pouvez sélectionner les options utilisées pour enregistrer les
images lorsque deux cartes mémoire sont insérées à l’aide de [Rôle de
la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
661
Agrandissement écran partagé
Si [Agrandissement écran partagé] est
attribué au menu i, vous pouvez
sélectionner [Agrandissement écran
partagé] pour effectuer un zoom avant
simultanément sur deux zones alignées
horizontalement mais situées dans
différentes parties de la vue (agrandissement
écran partagé). Les emplacements des zones
sont indiqués par les deux cadres (r) dans la
fenêtre de navigation située dans le coin
inférieur droit de l’affichage.
• Effectuer un zoom avant simultanément sur
deux zones lointaines mais alignées
horizontalement facilite le nivelage des photos de bâtiments ou
d’autres objets larges.
• Utilisez les commandes X et W (Q) pour effectuer des zooms avant et
arrière.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler la zone sélectionnée vers la
gauche ou la droite. Utilisez la commande J pour passer d’une zone à
l’autre.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler les deux zones vers le haut ou
le bas simultanément.
• Pour effectuer la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone
sélectionnée, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Pour quitter l’agrandissement de l’écran partagé, appuyez sur la
commande i.
662
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
f2 : Commandes perso (prise de vue)
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des
commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, notamment les
commandes et le sélecteur secondaire de l’appareil photo et la bague
de réglage de l’objectif.
• Choisissez les rôles joués par les
commandes ci-dessous. Mettez en
surbrillance la commande souhaitée et
appuyez sur J.
Option
w
y
1
n
b
V
8
p
W
B
F
j
[Commande Fn1]
[Commande Fn2]
[Commande Fn3]
Option
z
y
[Fn pour prise de vue
verticale]
[Commande Fn4/
protection]
S
[Commande AF-ON]
[Centre du sélecteur
secondaire]
[Bouton OK]
l
3
R
[Commande
d’enregistrement vidéo]
[Molettes de commande]
[Commande Fn de
l’objectif]
[Commande Fn2 de
l’objectif]
[Bague de réglage de
l’objectif]
[Bague Fn de l’objectif (à
droite)]
[Commande audio]
[Commande QUAL]
S
[Bague Fn de l’objectif (à
gauche)]
[Centre du sélecteur multi.
vertical]
[AF-ON pour prise de vue
verticale]
T
[Cde réglage mémoire de
l’objectif]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
663
• Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles
disponibles varient selon la commande.
Rôle
664
Description
A
[Point AF préréglé]
Appuyez sur la commande pour sélectionner un
point AF pré-réglé.
• Pour pré-régler un point AF, mettez-le en
surbrillance, maintenez appuyée la commande
et appuyez sur la commande du mode de mise
au point jusqu’à ce que le point AF clignote.
• Il est possible de sélectionner des points AF
différents pour la prise de vue horizontale et
pour la prise de vue verticale (deux
orientations possibles) si une option autre que
[Désactivé] est sélectionnée pour le réglage
personnalisé a5 [Points AF selon
l’orientation].
• Vous pouvez choisir le comportement de la
commande sélectionnée en appuyant sur 2
lorsque [Point AF pré-réglé] est en
surbrillance.
- [Appuyer pour rappeler le point AF] :
appuyez sur la commande pour rappeler le
point AF pré-réglé.
- [Maintenir pr rappeler le point AF] : le point
AF pré-réglé reste sélectionné tant que vous
appuyez sur la commande. Lorsque vous
relâchez la commande, le point AF
sélectionné avant la pression de la
commande est rétabli.
K
[Sélectionner
point AF
central]
La commande permet de sélectionner le point
AF central.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
Description
[Enregistrer
F position mise
au point]
Maintenez appuyée la commande pour
enregistrer la position de mise au point actuelle.
• La position enregistrée peut être restaurée à
l’aide d’une commande à laquelle l’option
[Rappeler position mise au point] a été
attribuée (« rappel de mémoire »).
• Lorsque vous enregistrez la position de mise
au point, vous pouvez choisir si elle peut être
rappelée à l’aide de l’une des commandes
auxquelles [Rappeler position mise au point]
est attribué ([Enregistrer pour tout]) ou à
l’aide d’une commande particulière
uniquement ([Enregistrer séparément]).
• Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Enregistrement et rappel des positions de
mise au point » (0 678).
[Rappeler
H position mise
au point]
Appuyez sur la commande pour rappeler une
position de mise au point enregistrée à l’aide
d’une commande à laquelle [Enregistrer
position mise au point] a été attribué.
• Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Enregistrement et rappel des positions de
mise au point » (0 678).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
665
Rôle
[Mode de zone
AF]
5
[Mode de zone
AF + AF-ON]
Maintenez appuyée la commande pour
sélectionner un mode de zone AF pré-réglé et
activer l’autofocus. Le mode de zone AF en
vigueur précédemment est rétabli lorsque vous
relâchez la commande.
• Pour choisir le mode de zone AF, appuyez sur
2 lorsque [Mode de zone AF + AF-ON] est en
surbrillance.
A
[AF-ON]
Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus
s’active comme avec la commande AF-ON.
d
F
[Mémorisation
AF seulement]
E
[Mémo. expo.
(temporisée)]
N
666
Description
Maintenez appuyée la commande pour
sélectionner un mode de zone AF pré-réglé. Le
mode de zone AF en vigueur précédemment est
rétabli lorsque vous relâchez la commande.
• Pour choisir le mode de zone AF, appuyez sur
2 lorsque [Mode de zone AF] est en
surbrillance.
[Mémo. BdB
auto.
(temporisée)]
La mise au point reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
L’exposition est mémorisée lorsque vous
appuyez sur la commande. L’exposition reste
mémorisée lorsque vous déclenchez.
L’exposition reste mémorisée jusqu’à ce que
vous appuyiez de nouveau sur la commande ou
jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode
veille.
Si [Automatique] ou [Lumière naturelle auto]
est sélectionné pour la balance des blancs, la
balance des blancs est mémorisée lorsque vous
appuyez sur la commande (mémorisation de la
balance des blancs). La balance des blancs reste
mémorisée lorsque vous déclenchez. La
mémorisation est cependant annulée lorsque
vous appuyez de nouveau sur la commande ou
lorsque l’appareil photo entre en mode veille.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
O
[Mémo. expo./
BdB
(temporisée)]
D
[Mémo. expo.
(réinit. au
décl.)]
C
[Mémorisation
expo.
seulement]
B
[Mémorisation
exposition/AF]
r
[Mémorisation
FV]
h
[c Désactiver/
activer]
q
[Aperçu]
Description
L’exposition est mémorisée lorsque vous
appuyez sur la commande. La balance des
blancs est également mémorisée, à condition
que [Automatique] ou [Lumière naturelle
auto] soit sélectionné comme option de balance
des blancs. L’exposition et la balance des blancs
restent mémorisées lorsque vous déclenchez. La
mémorisation est cependant annulée lorsque
vous appuyez de nouveau sur la commande ou
lorsque l’appareil photo entre en mode veille.
L’exposition est mémorisée lorsque vous
appuyez sur la commande. L’exposition reste
mémorisée jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la commande, jusqu’au
déclenchement ou jusqu’à ce que l’appareil
photo entre en mode veille.
L’exposition reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que vous appuyez sur la
commande.
Appuyez sur la commande pour mémoriser
l’intensité des flashes optionnels ; appuyez de
nouveau pour annuler la mémorisation FV.
Si le flash est activé actuellement, il se
désactivera tant que vous maintiendrez
appuyée la commande. Si le flash est désactivé
actuellement, la commande, tant que vous la
maintiendrez appuyée, permettra de
sélectionner la synchro sur le premier rideau.
Tant que vous appuyez sur la commande, l’écran
de prise de vue affiche dans quelle mesure la
couleur, l’exposition et la profondeur de champ
sont affectées par les réglages photo
actuellement en vigueur.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
667
Rôle
o
668
Description
Maintenez appuyée la commande pour rappeler
les réglages sélectionnés précédemment.
• Pour choisir les réglages à rappeler, appuyez
sur 2 lorsque [Rappeler fonctions prise de
vue] est en surbrillance.
- Mettez en surbrillance les rubriques à l’aide
de 1 ou 3 et appuyez sur J pour les
sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Seules les rubriques cochées (M) sont
rappelées lorsque vous appuyez sur la
commande.
- Mettez en surbrillance les éléments à l’aide
de 1 ou 3 et appuyez sur 2 pour afficher les
options. Appuyez sur J pour enregistrer les
[Rappeler
modifications et quitter.
fonctions prise
- Pour mémoriser les réglages actuels de
de vue]
l’appareil photo afin de les rappeler
ultérieurement à l’aide de cette option,
sélectionnez [Enregistrer les réglages
actuels].
• Vous pouvez modifier les réglages comme la
vitesse d’obturation et l’ouverture en
maintenant appuyée la commande et en
tournant une molette de commande.
- En mode P, vous pouvez modifier les
réglages de décalage du programme.
- Si une option autre que [Désactivée] est
sélectionnée pour le réglage personnalisé b3
[Correction d’exposition], vous pouvez
modifier la correction d’exposition en
tournant une molette de commande.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
L
[Rappeler fcts
prise de vue
(tempo.)]
Description
Appuyez sur la commande pour rappeler les
réglages enregistrés précédemment pour les
photos (notamment le mode de prise de vue et
la mesure). Si vous appuyez une seconde fois sur
la commande, les réglages en vigueur avant le
rappel des réglages enregistrés seront restaurés.
• Pour choisir les réglages à rappeler, appuyez
sur 2 lorsque [Rappeler fcts prise de vue
(tempo.)] est en surbrillance. Les réglages
pouvant être enregistrés sont identiques à
ceux de [Rappeler fonctions prise de vue].
Vous ne pouvez cependant pas utiliser
[Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] afin
d’enregistrer ou de rappeler des réglages pour
[AF-ON].
• L’icône o s’affiche sur l’écran de prise de vue
lorsque les réglages enregistrés sont activés.
• Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation
et l’ouverture en tournant les molettes de
commande lorsque les réglages enregistrés
sont en vigueur.
- En mode P, vous pouvez modifier les
réglages de décalage du programme.
- Si une option autre que [Désactivée] est
sélectionnée pour le réglage personnalisé b3
[Correction d’exposition], vous pouvez
modifier la correction d’exposition en
tournant une molette de commande.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
669
Rôle
[Réduc.
E scintillement
hte fréquence]
1
670
[Rafale en
bracketing]
Description
Appuyez sur la commande pour régler
précisément la vitesse d’obturation par petits
incréments de 1/96 IL. Appuyez une seconde fois
sur la commande pour sélectionner à nouveau
normalement la vitesse d’obturation.
• Cette option permet de réduire le
scintillement visible sur l’écran de prise de vue
de l’appareil photo sous un éclairage LED
haute fréquence ou d’atténuer un effet de
bande localisé, présent sur les images
comportant des écrans LED haute fréquence.
• Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réduc.
scintillement hte fréquence » (0 683).
• Si vous appuyez sur la commande lorsqu’une
option autre que [Bracketing de balance des
blancs] est sélectionnée pour [Bracketing
automatique] > [Réglage du bracketing
auto.] dans le menu Prise de vue photo en
mode de déclenchement continu, l’appareil
photo réalise toutes les prises de vues du
programme actuel de bracketing et répète la
rafale en bracketing tant que vous appuyez sur
le déclencheur. En mode de déclenchement
vue par vue, la prise de vue s’arrête après la
première rafale de bracketing.
• Si [Bracketing de balance des blancs] est
sélectionné pour [Réglage du bracketing
auto.], l’appareil prend des photos tant que
vous appuyez sur le déclencheur et applique le
bracketing de la balance des blancs à chaque
prise de vue.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
c
Description
Lorsque [Déclenchement synchronisé] est
sélectionné pour [Se connecter à d’autres
appareils] dans le menu Réseau, ou lorsque
vous utilisez une télécommande radio sans fil
pour le déclenchement synchronisé, la
commande choisie permet de commuter entre
le déclenchement à distance et le
déclenchement synchronisé ou de l’appareil
photo principal. Les options disponibles
dépendent du réglage choisi pour le réglage
personnalisé d5 [Options déclenchement
synchro.].
• Les options suivantes sont disponibles lorsque
[Synchro.] est sélectionné pour [Options
déclenchement synchro.] :
- [Déclenchement appareil principal] (c) :
[Sélection
maintenez appuyée la commande pour
déclenchement
prendre des photos uniquement avec
synchro.]
l’appareil photo principal.
- [Déclenchement appareils distants] (d) :
maintenez appuyée la commande pour
prendre des photos uniquement avec les
appareils photo distants.
• Les options suivantes sont disponibles lorsque
[Aucune synchro.] est sélectionné pour
[Options déclenchement synchro.] :
- [Déclenchement synchronisé] (6) :
maintenez appuyée la commande pour
synchroniser le déclenchement de l’appareil
photo principal avec celui des appareils
photo distants.
- [Déclenchement appareils distants] (d) :
maintenez appuyée la commande pour
prendre des photos uniquement avec les
appareils photo distants.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
671
Rôle
Description
•
4
L
672
[+ RAW]
[Mode
silencieux]
b
[Masquer les
infos en visée
écran]
b
[Quadrillage]
p
[Zoom activé/
désactivé]
Si une option JPEG est sélectionnée
actuellement comme qualité d’image, « RAW »
s’affiche sur l’écran de prise de vue et une
copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo
suivante, prise après la pression de la
commande. Le réglage de qualité d’image
d’origine est rétabli lorsque vous relâchez le
déclencheur ou appuyez à nouveau sur la
commande, ce qui annule [+ RAW].
• Les copies NEF (RAW) sont enregistrées avec
les réglages sélectionnés pour
l’[Enregistrement RAW] dans le menu Prise
de vue photo.
Appuyez sur la commande pour activer le mode
silencieux. Appuyez à nouveau pour le
désactiver.
Appuyez sur la commande pour masquer les
icônes et les autres informations affichées sur
l’écran de prise de vue. Appuyez à nouveau pour
les afficher.
Appuyez sur la commande pour afficher un
quadrillage. Pour le masquer, appuyez à
nouveau sur la commande. Vous pouvez
sélectionner le type d’affichage à l’aide du
réglage personnalisé d16 [Type de
quadrillage].
Appuyez sur la commande pour zoomer sur la
zone située autour du point AF actuel. Appuyez
à nouveau sur la commande pour annuler le
zoom.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
D
k
W
O
Description
Appuyez sur la commande pour afficher
l’horizon virtuel. Appuyez à nouveau pour
[Horizon
masquer l’horizon. Vous pouvez sélectionner le
virtuel]
type d’horizon à l’aide du réglage personnalisé
d17 [Type d’horizon virtuel].
[Affichage
Appuyez sur la commande pour activer
lumineux (Lv
l’affichage lumineux. Appuyez à nouveau pour le
photo)]
désactiver.
Appuyez une fois sur la commande pour activer
[Affichage de la
la mise en relief de la mise au point lorsque MF
mise en relief
est sélectionné comme mode de mise au point.
MAP]
Appuyez à nouveau pour la désactiver.
[MENU
Appuyez sur la commande pour afficher le
PERSONNALISÉ] « MENU PERSONNALISÉ ».
3
Appuyez sur la commande pour passer à la
rubrique initiale du « MENU PERSONNALISÉ ».
[1er élément du
Sélectionnez cette option pour accéder
MENU PERSO.]
rapidement à une rubrique de menu utilisée
fréquemment.
K
[Visualisation]
Appuyez sur la commande pour commencer la
visualisation.
l
[Visualisation
par filtres]
Appuyez sur la commande pour afficher
uniquement les images répondant aux critères
sélectionnés pour [Critères visualisation par
filtres] dans le menu Visualisation.
e
n
v
J
[Comme la
commande
AF-ON]
[Jeux de
réglages Prise
de vue]
La commande joue le rôle sélectionné
actuellement pour la commande AF-ON.
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour choisir un jeu de réglages Prise de
vue.
Appuyez sur la commande et tournez la molette
[Mode de prise
de commande principale pour choisir un mode
de vue]
de prise de vue.
[Choisir la zone Appuyez sur la commande et tournez une
d’image]
molette pour choisir la zone d’image.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
673
Rôle
8
h
y
w
I
z
t
674
Description
Appuyez sur la commande et tournez la molette
de commande principale pour choisir une
[Qualité/taille
option de qualité d’image et la molette de
d’image]
commande secondaire pour sélectionner la taille
d’image.
[Régler le
Appuyez sur la commande et tournez une
Picture Control] molette pour choisir un Picture Control.
[D-Lighting
actif]
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour régler le D-Lighting actif.
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour choisir une option de mesure.
Appuyez sur la commande et tournez la molette
[Mode/
de commande principale pour choisir un mode
correction du
de flash et la molette de commande secondaire
flash]
pour régler l’intensité du flash.
Maintenez appuyée la commande et tournez la
molette de commande principale pour choisir le
[Mode mise au
mode de mise au point, la molette de
point/zone AF]
commande secondaire pour choisir le mode de
zone AF.
Appuyez sur la commande et tournez la molette
de commande principale pour choisir le nombre
[Bracketing
de vues et la molette de commande secondaire
automatique]
pour choisir l’incrément du bracketing ou le
niveau de D-Lighting actif.
[Mesure]
Appuyez sur la commande et tournez la molette
de commande principale pour choisir le mode et
la molette de commande secondaire pour
choisir le nombre de vues.
$
[Surimpression]
2
Appuyez sur la commande et tournez la molette
[Superposition de commande principale pour choisir le mode et
HDR]
la molette de commande secondaire pour régler
l’intensité de l’effet HDR.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
Description
•
a
[Mémorisation
via
commandes]
v
[1 IL vitesse/
ouverture]
w
[Choisir num.
objectif sans
CPU]
X
[Mise au point
(M/A)]
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
mémoriser la vitesse d’obturation (modes S et
M). Pour mémoriser l’ouverture (modes A et
M), appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande secondaire.
• Pour mémoriser la sélection du point AF,
maintenez appuyée la commande et appuyez
sur 1, 3, 4 ou 2.
Modifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture
par incréments de 1 IL, quelle que soit l’option
sélectionnée pour le réglage personnalisé b2
[Incrément de l’exposition].
• En modes S et M, vous pouvez modifier la
vitesse d’obturation par incréments de 1 IL en
maintenant appuyée la commande et en
tournant la molette de commande principale.
• En modes A et M, vous pouvez modifier
l’ouverture par incréments de 1 IL en
maintenant appuyée la commande et en
tournant la molette de commande secondaire.
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour choisir un numéro d’objectif
enregistré à l’aide de la rubrique [Objectif sans
microprocesseur] du menu Configuration.
Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la
bague de réglage de l’objectif (autofocus à
priorité manuelle). Effectuez la mise au point
manuellement en tournant la bague de réglage
tout en maintenant appuyé le déclencheur à micourse. Pour effectuer à nouveau la mise au
point à l’aide de l’autofocus, relâchez le
déclencheur, puis appuyez à nouveau dessus à
mi-course.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
675
Rôle
q
t
[Ouverture
(ouvrir)]
q
[Ouverture
(fermer)]
E
[Correction
d’exposition]
i
h
9
676
[Ouverture]
Description
Tournez la bague de réglage de l’objectif pour
régler l’ouverture.
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le
diaphragme de l’objectif. Cette option est
activée automatiquement lorsque [Ouverture
(fermer)] est sélectionné pour [Bague Fn de
l’objectif (à droite)].
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
des aiguilles d’une montre pour fermer le
diaphragme de l’objectif. Cette option est
activée automatiquement lorsque [Ouverture
(ouvrir)] est sélectionné pour [Bague Fn de
l’objectif (à gauche)].
• Si vous attribuez cette fonction à la commande
Fn pour prise de vue verticale, vous pouvez
modifier la correction d’exposition en
maintenant appuyée la commande et en
tournant une molette.
• Si vous attribuez cette fonction à la bague de
réglage de l’objectif, vous pouvez modifier la
correction d’exposition en tournant la bague.
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la
[Correction
correction d’exposition. Cette option est activée
d’exposition +] automatiquement lorsque [Correction
d’exposition −] est sélectionné pour [Bague Fn
de l’objectif (à gauche)].
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour réduire
[Correction
la correction d’exposition. Cette option est
d’exposition −] activée automatiquement lorsque [Correction
d’exposition +] est sélectionné pour [Bague Fn
de l’objectif (à droite)].
[Sensibilité]
Tournez la bague de réglage de l’objectif pour
régler la sensibilité.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
B
[Sensibilité
(augmenter)]
C
[Sensibilité
(baisser)]
[Aucune fonction]
Description
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la
sensibilité. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Sensibilité
(baisser)] est sélectionné pour [Bague Fn de
l’objectif (à gauche)].
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour baisser
la sensibilité. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Sensibilité
(augmenter)] est sélectionné pour [Bague Fn
de l’objectif (à droite)].
La commande n’a aucun effet.
Molettes de commande
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande.
Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et
appuyez sur 2.
Rôle
Description
Inversez les rôles des molettes de commande
[Réglage de
principale et secondaire dans certains modes.
l’exposition]
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance
un mode et sur 1 ou 3 pour changer de rôle.
Intervertissez les rôles joués par la rotation des
[Sélect. mode de
molettes de commande principale et secondaire
MAP/zone AF]
et la pression simultanée sur la commande du
mode de mise au point.
Choisissez le rôle joué par la molette de
commande secondaire lors de l’utilisation du
zoom.
• Choisissez [Réglage de l’exposition] pour
[Rôle molette cde sec.
changer le rôle joué par la molette de
pdt le zoom]
commande secondaire dans chaque mode.
• Choisissez [Zoom] pour effectuer un zoom
avant ou arrière avec la molette de commande
secondaire.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
677
Enregistrement et rappel des positions de mise
au point
Vous pouvez enregistrer la position de mise au point actuelle en
maintenant appuyée une commande personnalisée à laquelle vous
avez attribué [Enregistrer position mise au point]. Vous pouvez
restaurer instantanément la position de mise au point enregistrée en
appuyant sur une commande personnalisée à laquelle vous avez
attribué [Rappeler position mise au point] (« rappel de mémoire »).
Vous trouverez ce réglage pratique si vous photographiez souvent des
sujets situés à une distance de mise au point fixe.
• [Rappeler position mise au point] peut être attribué à plusieurs
commandes. Vous pouvez rappeler les positions de mise au point
enregistrées via [Enregistrer pour tout] (sélectionné sous
[Enregistrer position mise au point]) à l’aide de l’une ou l’autre des
commandes personnalisées. Néanmoins, vous pouvez rappeler
uniquement à l’aide d’une commande particulière les positions
enregistrées via [Enregistrer séparément] (sélectionné pour
[Enregistrer position mise au point]).
• Il est possible d’enregistrer les positions de mise au point dans
n’importe quel mode de mise au point.
• La distance enregistrée est cependant réinitialisée lorsque vous retirez
l’objectif du boîtier.
D Précautions : enregistrement et rappel des positions de mise au
point
•
Il n’est pas possible d’enregistrer les positions de mise au point lorsque les
informations de prise de vue sont affichées.
• La position de mise au point sélectionnée lorsque vous rappelez une valeur
enregistrée peut différer de la position réellement enregistrée en cas de
changement de la température ambiante.
• Les modifications apportées au zoom après l’enregistrement d’une
position de mise au point ont tendance à altérer la position sélectionnée
lorsque la valeur est rappelée.
678
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
❚❚ « Enregistrer pour tout »
1 Attribuez [Rappeler position mise au
point] à une commande.
Répétez cette étape pour chacune des
commandes que vous avez l’intention
d’utiliser pour le rappel de mémoire.
2 Sélectionnez une autre commande dans
la liste des commandes personnalisées
et, lorsque vous êtes invité à choisir un
rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer
position mise au point] et appuyez sur
2.
Les options d’enregistrement s’affichent.
3 Mettez en surbrillance [Enregistrer pour
tout] et appuyez sur J.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
679
4 Effectuez la mise au point sur le sujet
souhaité sur l’écran de prise de vue et
maintenez appuyée la commande à
laquelle [Enregistrer position mise au
point] est attribué.
L’icône F s’affiche sur l’écran de prise
de vue lorsque l’opération a fonctionné.
5 Appuyez sur l’une des commandes
auxquelles [Rappeler position mise au
point] a été attribué à l’étape 1.
• La position de mise au point enregistrée
est restaurée.
• Bien que l’option [Rappeler position
mise au point] puisse être attribuée à plusieurs commandes, la
même position de mise au point sera restaurée quelle que soit la
commande utilisée.
• Si vous maintenez appuyée une commande à laquelle l’option
[Rappeler position mise au point] est attribuée, la mise au point
manuelle (MF) est activée et l’appareil photo n’effectuera pas à
nouveau la mise au point si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur tout en appuyant sur la commande.
680
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
❚❚ « Enregistrer séparément »
1 Attribuez [Rappeler position mise au
point] à plusieurs commandes.
2 Sélectionnez une autre commande dans
la liste des commandes personnalisées
et, lorsque vous êtes invité à choisir un
rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer
position mise au point] et appuyez sur
2.
Les options d’enregistrement s’affichent.
3 Mettez en surbrillance [Enregistrer
séparément] et appuyez sur J.
4 Effectuez la mise au point sur le sujet
souhaité sur l’écran de prise de vue et
maintenez appuyée la commande à
laquelle [Enregistrer position mise au
point] est attribué.
L’icône F clignote sur l’écran de prise
de vue.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
681
5 Appuyez sur la commande que vous
souhaitez utiliser pour rappeler la
position de mise au point enregistrée à
l’étape 4.
• Parmi les commandes auxquelles
l’option [Rappeler position mise au
point] a été attribuée à l’étape 1,
appuyez sur celle que vous avez l’intention d’utiliser pour rappeler
la position de mise au point enregistrée à l’étape 4.
• Un message s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque
l’opération a fonctionné.
• Répétez les étapes 4 et 5 pour enregistrer d’autres positions de
mise au point sur les autres commandes auxquelles l’option
[Rappeler position mise au point] est attribuée.
6 Appuyez sur la commande pour
sélectionner la position de mise au
point souhaitée.
• La position de mise au point enregistrée
sur la commande concernée sera
restaurée.
• Si vous maintenez appuyée une commande à laquelle l’option
[Rappeler position mise au point] est attribuée, la mise au point
manuelle (MF) est activée et l’appareil photo n’effectuera pas à
nouveau la mise au point si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur tout en appuyant sur la commande.
682
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Réduc. scintillement hte fréquence
Le scintillement peut provoquer un effet de bande sur les photos prises
sous un éclairage LED haute fréquence ou sur les prises de vues
comportant des écrans LED haute fréquence. L’activation de la
réduction du scintillement haute fréquence permet de modifier la
vitesse d’obturation par incréments plus petits, ce qui facilite
l’identification des vitesses qui maintiennent le scintillement à un
minimum.
• La réduction du scintillement haute fréquence est disponible lors de la
prise de vue photographique en modes S et M à des vitesses
d’obturation comprises entre 1/8000 et 1/30 s.
• Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Réduc.
scintillement hte fréquence] est attribué, vous pouvez régler
précisément la vitesse d’obturation, ce qui réduit la taille des
incréments utilisés pour la sélection de la vitesse d’obturation. Il est
possible de sélectionner à nouveau normalement la vitesse
d’obturation en appuyant une seconde fois sur la commande.
• Après avoir choisi une vitesse d’obturation adaptée à votre sujet,
activez la réduction du scintillement haute fréquence et réglez
précisément la vitesse d’obturation tout en visionnant votre sujet sur
l’écran de prise de vue jusqu’à ce que vous trouviez une valeur
minimisant le scintillement et l’effet de bande. Vous pouvez vérifier
plus facilement l’effet en zoomant sur votre sujet à l’aide du zoom
d’affichage.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
683
• Lorsque la réduction du scintillement haute
fréquence est activée, l’affichage de la
vitesse d’obturation indique uniquement le
dénominateur, avec un chiffre ajouté après
le séparateur décimal.
• La vitesse d’obturation exacte est indiquée.
Par exemple, lorsque vous sélectionnez
1/
1
500 s, la vitesse d’obturation exacte est /512 s ; le dénominateur
« 512.0 » s’affiche alors à l’écran.
• Si la réduction du scintillement est désactivée, la valeur de vitesse
d’obturation conventionnelle la plus proche s’affiche à l’écran.
D Précautions : Réduc. scintillement hte fréquence
•
Les effets du scintillement visibles sur l’écran de prise de vue peuvent
différer de ceux visibles sur les photos. Nous vous recommandons de faire
des photos test pour trouver la vitesse d’obturation qui minimise le
scintillement et l’effet de bande.
• Le maintien de l’exposition est désactivé lorsque la réduction du
scintillement haute fréquence est en vigueur, quels que soient les réglages
choisis pour le réglage personnalisé b7 [Maintenir expo. si f/ change].
A Utilisation de « Rappeler fonctions prise de vue » avec la
réduction du scintillement haute fréquence
Si [Enregistrer les réglages actuels] est sélectionné pour le réglage
personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] > [Rappeler fonctions
prise de vue] ou [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] lorsque la réduction
du scintillement haute fréquence est en vigueur, la vitesse d’obturation
actuellement sélectionnée via le réglage précis est enregistrée. Cela vous
permet, par exemple, d’identifier et d’enregistrer la vitesse d’obturation qui
atténue les bandes visibles sur un écran LED haute fréquence, puis de
rappeler instantanément la valeur enregistrée à l’aide de la commande
sélectionnée uniquement lorsque l’écran LED se trouve dans le cadre.
684
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
f3 : Commandes perso (visualisation)
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les opérations effectuées pendant la visualisation à l’aide des
commandes de l’appareil photo indiquées ci-dessous.
• Choisissez les rôles joués par les
commandes ci-dessous. Mettez en
surbrillance la commande souhaitée et
appuyez sur J.
Option
w
y
1
k
[Commande Fn1]
[Commande Fn2]
[Commande Fn3]
[Fn pour prise de vue
verticale]
a
[Commande Fn4/
protection]
p
W
[Bouton OK]
[Commande audio]
Option
B
m
R
y
3
z
[Commande QUAL]
[Commande WB]
[Sélecteur multi. pour PdV
verticale]
[Molette de commande
principale]
[Molette commande sec.]
[Commande
d’enregistrement vidéo]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
685
• Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués
ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande.
Rôle
g [Protéger]
p
[Zoom activé/
désactivé]
l
[Visualisation
par filtres]
Appuyez sur la commande pour afficher
uniquement les images répondant aux critères
sélectionnés pour [Critères visualisation par
filtres] dans le menu Visualisation.
[Annotation
vocale]
Utilisez la commande pour gérer les annotations
vocales.
b
686
Description
Appuyez sur la commande pour activer ou
désactiver la protection de l’image actuelle.
Appuyez sur la commande pour effectuer un
zoom avant sur la zone entourant le point AF
actuel (vous devez sélectionner le rapport de
zoom au préalable). Appuyez à nouveau sur la
commande pour annuler le zoom.
• Pour choisir le rapport de zoom, mettez en
surbrillance [Zoom activé/désactivé] et
appuyez sur 2.
• L’option de zoom activé/désactivé est
disponible à la fois en visualisation plein écran et
en visualisation par planche d’imagettes.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
Description
Appuyez sur la commande pour transférer l’image
actuelle sur un ordinateur ou un serveur FTP
auquel l’appareil photo est connecté
actuellement.
• Pour afficher les options de transfert, mettez en
[Sélectionner
surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur]
K pour
ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] et
l’ordinateur]
appuyez sur 2. Mettez en surbrillance les
options et appuyez sur J pour les sélectionner
(M) ou les désélectionner (U).
- [Transfert prioritaire] : si cette option est
sélectionnée (M) et que vous appuyez sur la
commande pour marquer une image afin
qu’elle soit transférée, cette dernière est
déplacée en tête de la file de transfert.
- [Protéger] : si cette option est sélectionnée
(M) et que vous appuyez sur la commande
pour marquer une image afin qu’elle soit
transférée, cette dernière est protégée
[Sélect. images
simultanément.
N pour transfert
- [Classement] : si cette option est sélectionnée
(FTP)]
(M) et que vous appuyez sur la commande
pour marquer une image afin qu’elle soit
transférée, cette dernière se voit attribuer
simultanément un classement pré-défini.
Appuyez sur 2 pour choisir le classement.
c
[Classement]
Pour noter l’image affichée en mode de
visualisation, appuyez sur la commande et
tournez la molette de commande principale.
• Pour afficher les options de classement, mettez
en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2.
Si une option autre que [Aucune fonction] est
sélectionnée, il vous suffit d’appuyer sur la
commande sélectionnée pour attribuer le
classement choisi aux images. Si vous appuyez à
nouveau sur la commande, le classement
« aucune étoile » est sélectionné.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
687
Rôle
Description
n
[Imagette
activée/
désactivée]
o
Un histogramme s’affiche tant que vous appuyez
[Afficher les
sur la commande. Il est possible d’afficher un
histogrammes] histogramme, à la fois en visualisation plein écran
et en visualisation par planche d’imagettes.
u
[Choisir un
logement et
dossier]
[C/D intervertis]
Appuyez sur la commande pour commuter entre
la visualisation plein écran et par planche
d’imagettes (4, 9 ou 72 vues).
Appuyez sur la commande pour afficher la boîte
de dialogue [Choisir un logement et dossier],
dans laquelle vous pouvez choisir un logement et
un dossier de visualisation.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour prise de vue verticale afin
d’afficher les autres images, à gauche ou à droite
afin de parcourir les informations photo.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour prise de vue verticale afin
[C/D non intervertis]
de parcourir les informations photo, à gauche ou à
droite afin d’afficher les autres images.
[Aucune fonction]
688
La commande n’a aucun effet.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Molettes de commande
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande.
Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et
appuyez sur 2.
❚❚ Défilement
Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant les molettes de
commande en mode de visualisation plein écran.
Option
[1 image]
Description
Avancez ou reculez d’une image à la fois.
[10 images]
[50 images]
Avancez ou reculez de 10 images à la fois.
Avancez ou reculez de 50 images à la fois.
Passez à l’image dotée du classement sélectionné
précédente ou suivante.
Passez à l’image protégée précédente ou suivante.
c
[Classement]
P
[Protéger]
C
[Photos
uniquement]
Passez à la photo précédente ou suivante.
1
[Vidéos
uniquement]
Passez à la vidéo précédente ou suivante.
c
u
Sélectionnez cette option pour afficher uniquement
[Passer à la
la première vue de chaque rafale et ignorer toutes
première vue les autres vues lorsque vous faites défiler les images
de la rafale]
avec les molettes de commande. Les images ne
faisant pas partie des rafales ne seront pas ignorées.
[Dossier]
Tournez la molette pour sélectionner un dossier.
7 [Page]
Affichez la page d’imagettes précédente ou
suivante.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
689
❚❚ Lecture vidéo
Choisissez les rôles joués par les molettes de commande pendant la
lecture vidéo.
Option
Description
[1 image]
[5 images]
Avancez ou reculez d’une image à la fois.
Avancez ou reculez de 5 images à la fois.
[10 images]
[2 s]
Avancez ou reculez de 10 images à la fois.
Avancez ou reculez de 2 s à la fois.
[5 s]
[10 s]
Avancez ou reculez de 5 s à la fois.
Avancez ou reculez de 10 s à la fois.
[Première/dernière
Passez à la première ou à la dernière image.
image]
690
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
f4 : Mémorisation via commandes
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Mémorisez les réglages d’exposition ou la sélection du point AF.
Option
Description
Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse
d’obturation sur sa valeur actuelle en modes S et M.
[Mémo. de la vitesse
• Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue
d’obturation]
et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation
de la vitesse d’obturation est activée.
Sélectionnez [ON] pour mémoriser l’ouverture sur sa
valeur actuelle en modes A et M.
[Mémorisation de
• Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue
l’ouverture]
et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation
de l’ouverture est activée.
[Mémorisation du
point AF]
Sélectionnez [ON] pour mémoriser le point AF
actuellement sélectionné.
• Il est impossible de mémoriser le point AF lorsque
le mode de zone AF sélectionné est [AF zone
automatique].
• Lorsque [Suivi 3D] est sélectionné, le point AF suit
les mouvements du sujet tant que vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
691
f5 : Inverser rotation molette
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Inversez le sens de rotation des molettes de commande pour certaines
opérations.
• Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse
d’obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou
désélectionner (U).
• Appuyez sur G pour enregistrer les modifications et quitter.
• Les modifications s’appliquent également à la molette de commande
pour prise de vue verticale.
f6 : Commande lâchée + molette
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Sélectionner [ON] permet aux réglages qui se font normalement en
maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être
effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le
réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des
commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à mi-course
ou si l’appareil photo entre en mode veille.
• [Commande lâchée + molette] s’applique aux commandes E, S
(Q), BKT, c, I, c, g (Fn4), T, U et à la commande du
mode de mise au point.
• [Commande lâchée + molette] s’applique également aux
commandes auxquelles certains rôles ont été attribués à l’aide du
réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2
[Commandes personnalisées].
692
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
f7 : Inverser les indicateurs
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez si l’indicateur d’exposition est représenté avec les valeurs
négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement.
Option
Description
V
L’indicateur présente les valeurs positives à
gauche et les valeurs négatives à droite.
W
L’indicateur présente les valeurs négatives
à gauche et les valeurs positives à droite.
f8 : Inverser la bague pour la MAP
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Sélectionnez [ON] pour inverser le sens de rotation de la bague de mise
au point ou de la bague de réglage des objectifs à monture Z lors de la
mise au point manuelle.
• Cette option ne prend pas en charge :
- certains objectifs à monture Z uniquement à mise au point manuelle
ou
- les objectifs à monture F raccordés via un adaptateur pour monture
FTZ II/ FTZ.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
693
f9 : Plage de rotation bague de MAP
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Définissez l’angle de rotation des bagues de réglage ou de mise au
point des objectifs à monture Z pour aller de la distance minimale de
mise au point à l’infini.
Option
Description
La distance de mise au point change considérablement
lorsque vous tournez rapidement la bague et peu lorsque
[Non linéaire]
vous la tournez lentement, indépendamment de l’angle de
rotation de la bague.
[90°]
[120°]
[150°]
[180°]
[210°]
[240°]
[270°]
[300°]
[330°]
Définissez l’angle de rotation de la bague pour aller de la
distance minimale de mise au point à l’infini. Pour passer
de la distance minimale à l’infini lorsque, par exemple,
[90°] est sélectionné, vous devez tourner la bague de 90°
seulement. Les valeurs supérieures permettent d’effectuer
des réglages plus précis.
[360°]
[540°]
[720°]
[Max.]
Pour passer de la distance minimale de mise au point à
l’infini, vous devez tourner la bague jusqu’au maximum
permis par les réglages en vigueur de l’objectif.
• Si l’objectif ne prend pas en charge la sélection de la plage de rotation,
l’option [Plage de rotation bague de MAP] se règle sur [Non
linéaire].
694
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
f10 : Réactivité de la bague de réglage
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Définissez la réactivité de la bague de réglage de l’objectif lorsque
l’[Ouverture], l’[Ouverture motorisée], la [Correction d’exposition]
ou la [Sensibilité] lui est attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2
[Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes
personnalisées].
f11 : Inverser rôles bagues MAP/réglage
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Si [ON] est sélectionné, la bague de mise au point jouera le rôle attribué
actuellement à la bague de réglage via le réglage personnalisé f2
[Commandes perso (prise de vue)].
• Lorsque [ON] est sélectionné, la bague de réglage joue seulement le
rôle de [Mise au point (M/A)].
• Cette option s’applique uniquement aux objectifs compatibles.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
695
f12 : Mvts pr visualisation plein écran
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez le rôle des mouvements vers le haut et le bas ou la gauche et
la droite en mode de visualisation plein écran.
Mouvement vers le haut/Mouvement vers le
bas
Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez furtivement vers
le haut ou vers le bas.
Option
c [Classement]
[Sélectionner
K pour
l’ordinateur]
[Sélect. images
N pour transfert
(FTP)]
g [Protéger]
W
[Annotation
vocale]
[Aucune fonction]
Description
Attribuez à l’image actuellement affichée un
classement sélectionné au préalable. Vous pouvez
choisir le classement en appuyant sur 2.
Marquez l’image actuelle afin qu’elle soit
transférée sur l’ordinateur en priorité.
Marquez l’image actuelle afin qu’elle soit
transférée sur le serveur FTP en priorité.
Protégez l’image actuellement affichée.
Appuyez furtivement sur l’écran pour démarrer
l’enregistrement d’une annotation vocale. Si
l’image actuelle comporte déjà une annotation
vocale, l’appui furtif démarre la lecture de
l’annotation existante. Appuyez sur J pour arrêter
l’enregistrement ou la lecture.
Le mouvement vers le haut ou vers le bas n’a
aucun effet.
• Les images sélectionnées par un mouvement vers le haut ou vers le
bas lorsque [Classement], [Sélectionner pour l’ordinateur], [Sélect.
images pour transfert (FTP)] ou [Protéger] est sélectionné sont
signalées par des icônes (0 241). Vous pouvez supprimer le marquage
en appuyant furtivement à nouveau dans la même direction.
696
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Sens du mvt en plein écran
Choisissez le mouvement utilisé pour le défilement des images.
Option
Description
Faites défiler de droite à gauche pour afficher
S [Gauche ← droite]
l’image suivante.
Faites défiler de gauche à droite pour afficher
T [Gauche → droite]
l’image suivante.
f13 : Priorité centre sélect. secondaire
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez le comportement du sélecteur secondaire lorsque vous
appuyez sur son bouton central.
Option
Description
[ON]
Le sélecteur secondaire ne permet pas de positionner le point
AF lorsque vous appuyez sur son bouton central.
[OFF]
Le sélecteur secondaire permet de positionner le point AF
lorsque vous appuyez sur son bouton central.
En parallèle, le bouton central du sélecteur secondaire joue le rôle choisi
pour [Centre du sélecteur secondaire] à l’aide du réglage personnalisé
f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes
personnalisées]. Il convient de noter que si vous attribuez [Mode de
zone AF] au bouton central du sélecteur secondaire via le réglage
personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], vous pourrez
utiliser ce bouton pour changer temporairement de mode de zone AF
sans incidence sur la possibilité de positionner le point AF.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
697
g : Vidéo
g1 : Personnaliser le menu i
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque
vous appuyez sur la commande i en mode vidéo.
• Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et
sélectionnez la rubrique souhaitée.
• Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i.
Option
[Jeux de réglages
n
Prise de vue]
[Sélect. le jeu de
j
réglages perso.]
[Choisir la zone
J
d’image]
G
N
E
9
m
[Taille d’image/
cadence]
[Destination]
[Correction
d’exposition]
[Réglage de la
sensibilité]
[Balance des blancs]
[Régler le Picture
h
Control]
6 [Qualité HLG]
y [D-Lighting actif]
698
0
507
611
227
221
592
144
155
159
196
596
526
Option
w [Mesure]
[Mode de mise au
s
point]
[Mode de zone AF/
7
détection sujet]
[Réduction de
u
vibration]
4 [VR électronique]
[Sensibilité du
H
microphone]
5 [Atténuateur]
[Réponse en
6
fréquence]
[Réduction du bruit
7
du vent]
8 [Volume du casque]
L [Mode silencieux]
[Commandes
w
personnalisées]
[Mise en relief de la
W
mise au point]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
0
534
110
113
601
601
602
603
603
603
604
767
700
624
Option
9
3
u
8
[Motif zébré]
[Luminosité du
moniteur/viseur]
[Mode avion]
[Ouverture motorisée
via sélecteur]
0
716
740,
742
788
699
Option
9
[Correction d’expo.
via sélecteur]
[Affichage couleurs
chaudes]
[Afficher les infos
9
vidéo]
v
0
699
643
699
Ouverture motorisée via sélecteur
Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour
l’ouverture motorisée. Lorsque [Activer] est sélectionné, maintenez
appuyé 1 pour ouvrir le diaphragme. Si vous maintenez appuyé 3, le
diaphragme se ferme.
Correction d’expo. via sélecteur
Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour
modifier la correction d’exposition. Sélectionnez [Activer] pour pouvoir
régler la correction d’exposition en appuyant sur 1 ou 3.
Afficher les infos vidéo
Affichez les réglages d’enregistrement vidéo.
Cette option permet d’afficher mais pas de
modifier l’option sélectionnée.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
699
g2 : Commandes personnalisées
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des
commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, notamment les
commandes et le sélecteur secondaire de l’appareil photo et la bague
de réglage de l’objectif.
• Choisissez les rôles joués par les
commandes ci-dessous. Mettez en
surbrillance la commande souhaitée et
appuyez sur J.
Option
w
y
1
n
u
V
b
p
8
A
X
j
700
[Commande Fn1]
[Commande Fn2]
[Commande Fn3]
[Fn pour prise de vue
verticale]
[Bouton du mode de mise
au point]
[Commande AF-ON]
[Commande Fn4/
protection]
[Bouton OK]
[Centre du sélecteur
secondaire]
[Commande QUAL]
[Commande audio]
[AF-ON pour prise de vue
verticale]
Option
F
[Centre du sélecteur multi.
vertical]
y
G
[Molettes de commande]
[Déclencheur]
3
S
l
R
S
T
[Commande Fn2 de
l’objectif]
[Commande Fn de
l’objectif]
[Bague de réglage de
l’objectif]
[Bague Fn de l’objectif (à
droite)]
[Bague Fn de l’objectif (à
gauche)]
[Cde réglage mémoire de
l’objectif]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
• Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles
disponibles varient selon la commande.
Rôle
Description
[Mode
L
silencieux]
[Masquer les
b infos en visée
écran]
Appuyez sur la commande pour activer le mode
silencieux. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
Appuyez sur la commande pour masquer les icônes
et les autres informations affichées sur l’écran de
prise de vue. Appuyez à nouveau pour les afficher.
Appuyez sur la commande pour afficher un
quadrillage. Pour le masquer, appuyez à nouveau
sur la commande. Vous pouvez sélectionner le type
d’affichage à l’aide du réglage personnalisé g13
[Type de quadrillage].
Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus
s’active comme avec la commande AF-ON.
• Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de
mise au point, l’appareil photo effectue la mise au
point à la vitesse sélectionnée pour le réglage
personnalisé g6 [Vitesse de l’AF].
b
[Quadrillage]
A [AF-ON]
Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus
s’active comme avec la commande AF-ON.
• Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de
mise au point, l’appareil photo effectue la mise au
point à la vitesse maximale, quelle que soit
l’option choisie pour le réglage personnalisé g6
[Vitesse de l’AF].
G
[AF-ON
rapide]
F
[Mémorisation La mise au point reste mémorisée tant que vous
AF seulement] appuyez sur la commande.
L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez
sur la commande. L’exposition reste mémorisée
[Mémo. expo. lorsque l’enregistrement commence. L’exposition
E
(temporisée)] reste mémorisée jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la commande ou jusqu’à ce que
l’appareil photo entre en mode veille.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
701
Rôle
Description
Si [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] est
sélectionné pour la balance des blancs, la balance
des blancs est mémorisée lorsque vous appuyez sur
[Mémo. BdB
la commande (mémorisation de la balance des
blancs). La balance des blancs reste mémorisée
N auto.
(temporisée)] lorsque l’enregistrement commence. La
mémorisation est cependant annulée lorsque vous
appuyez de nouveau sur la commande ou lorsque
l’appareil photo entre en mode veille.
L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez
sur la commande. La balance des blancs est
également mémorisée, à condition que
[Automatique] ou [Lumière naturelle auto] soit
[Mémo. expo./
sélectionné comme option de balance des blancs.
O BdB
L’exposition et la balance des blancs restent
(temporisée)]
mémorisées lorsque l’enregistrement commence.
La mémorisation est cependant annulée lorsque
vous appuyez de nouveau sur la commande ou
lorsque l’appareil photo entre en mode veille.
C
[Mémorisation
L’exposition reste mémorisée tant que vous
expo.
appuyez sur la commande.
seulement]
[Mémorisation
exposition/AF]
[Mode
L
silencieux]
[Masquer les
b infos en visée
écran]
La mise au point et l’exposition restent mémorisées
tant que vous appuyez sur la commande.
Appuyez sur la commande pour activer le mode
silencieux. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
Appuyez sur la commande pour masquer les icônes
et les autres informations affichées sur l’écran de
prise de vue. Appuyez à nouveau pour les afficher.
b
Appuyez sur la commande pour afficher un
quadrillage. Pour le masquer, appuyez à nouveau
sur la commande. Vous pouvez sélectionner le type
d’affichage à l’aide du réglage personnalisé g13
[Type de quadrillage].
B
702
[Quadrillage]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
p
Description
Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone
[Zoom activé/
située autour du point AF actuel. Appuyez à
désactivé]
nouveau sur la commande pour annuler le zoom.
Appuyez sur la commande pour afficher l’horizon
virtuel. Appuyez à nouveau pour masquer l’horizon.
Vous pouvez sélectionner le type d’horizon à l’aide
D
du réglage personnalisé d17 [Type d’horizon
virtuel].
Appuyez une fois sur la commande pour activer la
[Affichage de
mise en relief de la mise au point lorsque MF est
W la mise en
sélectionné comme mode de mise au point.
relief MAP]
Appuyez à nouveau pour la désactiver.
[Horizon
virtuel]
O
[MENU
Appuyez sur la commande pour afficher le « MENU
PERSONNALISÉ] PERSONNALISÉ ».
Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique
initiale du « MENU PERSONNALISÉ ». Sélectionnez
cette option pour accéder rapidement à une rubrique
de menu utilisée fréquemment.
Appuyez sur la commande pour commencer la
K [Visualisation]
visualisation.
Appuyez sur la commande pour afficher
[Visualisation uniquement les images répondant aux critères
l
par filtres]
sélectionnés pour [Critères visualisation par
filtres] dans le menu Visualisation.
[1er élément
3 du MENU
PERSO.]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
703
Rôle
Description
•
t
[Ouverture
motorisée
(ouvrir)]
•
•
q
[Ouverture
motorisée
(fermer)]
•
•
i
[Correction
d’exposition
+]
•
•
h
704
[Correction
d’exposition
−]
•
Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur
la commande. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Ouverture motorisée
(fermer)] est sélectionné pour [Commande Fn2].
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le
diaphragme de l’objectif. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Ouverture motorisée
(fermer)] est sélectionné pour [Bague Fn de
l’objectif (à droite)].
Le diaphragme se ferme lorsque vous appuyez sur
la commande. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Ouverture motorisée
(ouvrir)] est sélectionné pour [Commande Fn1].
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des
aiguilles d’une montre pour fermer le diaphragme de
l’objectif. Cette option est activée automatiquement
lorsque [Ouverture motorisée (ouvrir)] est
sélectionné pour [Bague Fn de l’objectif (à gauche)].
La correction d’exposition augmente lorsque vous
appuyez sur la commande. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Correction d’exposition
−] est sélectionné pour [Commande Fn2].
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la
correction d’exposition. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Correction
d’exposition −] est sélectionné pour [Bague Fn
de l’objectif (à gauche)].
La correction d’exposition baisse lorsque vous
appuyez sur la commande. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Correction d’exposition
+] est sélectionné pour [Commande Fn1].
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la
correction d’exposition. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Correction
d’exposition +] est sélectionné pour [Bague Fn
de l’objectif (à droite)].
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
B
[Sensibilité
(augmenter)]
C
[Sensibilité
(baisser)]
Description
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la
sensibilité. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Sensibilité (baisser)]
est sélectionné pour [Bague Fn de l’objectif (à
gauche)].
Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour baisser la
sensibilité. Cette option est activée
automatiquement lorsque [Sensibilité
(augmenter)] est sélectionné pour [Bague Fn de
l’objectif (à droite)].
[Gamme de
Appuyez sur la commande pour parcourir les
tons du motif] options de gamme de tons du motif zébré.
Appuyez sur la commande pour sélectionner un
point AF pré-réglé.
• Pour pré-régler un point AF, mettez-le en
surbrillance, maintenez appuyée la commande et
appuyez sur la commande du mode de mise au
point jusqu’à ce que le point AF clignote.
• Vous pouvez choisir le comportement de la
commande sélectionnée en appuyant sur 2
[Point AF préA
lorsque [Point AF pré-réglé] est en surbrillance.
réglé]
- [Appuyer pour rappeler le point AF] : appuyez
sur la commande pour rappeler le point AF préréglé.
- [Maintenir pr rappeler le point AF] : le point AF
pré-réglé reste sélectionné tant que vous
appuyez sur la commande. Lorsque vous
relâchez la commande, le point AF sélectionné
avant la pression de la commande est rétabli.
9
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
705
Rôle
Description
[Sélectionner
La commande permet de sélectionner le point AF
K point AF
central.
central]
Maintenez appuyée la commande pour enregistrer
la position de mise au point actuelle.
• La position enregistrée peut être restaurée à l’aide
d’une commande à laquelle l’option [Rappeler
position mise au point] a été attribuée (« rappel
de mémoire »).
• Lorsque vous enregistrez la position de mise au
[Enregistrer
point, vous pouvez choisir si elle peut être
F position mise
rappelée à l’aide de l’une des commandes
au point]
auxquelles [Rappeler position mise au point] est
attribué ([Enregistrer pour tout]) ou à l’aide
d’une commande particulière uniquement
([Enregistrer séparément]).
• Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Enregistrement et rappel des positions de mise
au point » (0 678).
Appuyez sur la commande pour rappeler une
position de mise au point enregistrée à l’aide d’une
[Rappeler
commande à laquelle [Enregistrer position mise
H position mise au point] a été attribué.
au point]
• Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Enregistrement et rappel des positions de mise
au point » (0 678).
706
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Rôle
[Comme la
e commande
AF-ON]
1
v
Description
La commande joue le rôle sélectionné actuellement
pour la commande AF-ON.
Appuyez sur la commande pour démarrer
[Enregistrement
l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter
de vidéos]
l’enregistrement.
[Mode de
prise de vue]
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir un mode de
prise de vue.
[Jeux de
Appuyez sur la commande et tournez une molette
n réglages Prise
pour choisir un jeu de réglages Prise de vue.
de vue]
Appuyez sur la commande et tournez une molette
[Choisir la
afin de choisir la zone d’image pour les vidéos.
J
zone d’image] Notez qu’il n’est pas possible de modifier la zone
d’image lorsque l’enregistrement est en cours.
[Régler le
Appuyez sur la commande et tournez une molette
h Picture
pour choisir un Picture Control.
Control]
[D-Lighting
Appuyez sur la commande et tournez une molette
y
actif]
afin de régler le D-Lighting actif pour les vidéos.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir l’option de mesure utilisée pendant
w [Mesure]
l’enregistrement vidéo.
Maintenez appuyée la commande et tournez la
[Mode mise
molette de commande principale pour choisir le
z au point/zone
mode de mise au point, la molette de commande
AF]
secondaire pour choisir le mode de zone AF.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
707
Rôle
Description
•
Appuyez sur la commande et tournez la molette
de commande principale pour mémoriser la
vitesse d’obturation (mode M). Pour mémoriser
[Mémorisation l’ouverture (modes A et M), appuyez sur la
commande et tournez la molette de commande
a via
secondaire.
commandes]
• Pour mémoriser la sélection du point AF,
maintenez appuyée la commande et appuyez sur
1, 3, 4 ou 2.
[Sensibilité du Appuyez sur la commande et tournez une molette
H
microphone] pour régler la sensibilité du microphone.
X
q
E
9
La bague de réglage de l’objectif permet de faire le
point manuellement, quel que soit le mode de mise
[Mise au point
au point sélectionné. Pour refaire le point à l’aide de
(M/A)]
l’autofocus, appuyez sur le déclencheur à mi-course
ou sur la commande à laquelle AF-ON a été attribué.
[Ouverture
Tournez la bague de réglage de l’objectif pour
motorisée]
régler l’ouverture.
[Correction
d’exposition]
Corrigez l’exposition soit en maintenant appuyée la
commande et en tournant une molette de
commande, soit en tournant la bague de réglage de
l’objectif.
[Sensibilité]
Réglez la sensibilité soit en maintenant appuyée la
commande et en tournant une molette de
commande, soit en tournant la bague de réglage de
l’objectif.
[Aucune fonction]
708
La commande n’a aucun effet.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
D Ouverture motorisée
•
•
L’ouverture motorisée est uniquement disponible en modes A et M.
L’affichage peut scintiller pendant le réglage de l’ouverture.
Molettes de commande
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande.
Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et
appuyez sur 2.
Rôle
Description
Inversez les rôles des molettes de commande
[Réglage de
principale et secondaire dans certains modes.
l’exposition]
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance
un mode et sur 1 ou 3 pour changer de rôle.
Intervertissez les rôles joués par la rotation des
[Sélect. mode de
molettes de commande principale et secondaire
MAP/zone AF]
et la pression simultanée sur la commande du
mode de mise au point.
Choisissez le rôle joué par la molette de
commande secondaire lors de l’utilisation du
zoom.
• Choisissez [Réglage de l’exposition] pour
[Rôle molette cde sec.
changer le rôle joué par la molette de
pdt le zoom]
commande secondaire dans chaque mode.
• Choisissez [Zoom] pour effectuer un zoom
avant ou arrière avec la molette de commande
secondaire.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
709
g3 : Mémorisation via commandes
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Mémorisez les réglages d’exposition ou la sélection du point AF.
Option
Description
Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse
d’obturation sur sa valeur actuelle en mode M.
[Mémo. de la vitesse
• Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue
d’obturation]
et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation
de la vitesse d’obturation est activée.
Sélectionnez [ON] pour mémoriser l’ouverture sur sa
valeur actuelle en modes A et M.
[Mémorisation de
• Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue
l’ouverture]
et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation
de l’ouverture est activée.
[Mémorisation du
point AF]
710
Sélectionnez [ON] pour mémoriser le point AF
actuellement sélectionné.
• Il est impossible de mémoriser le point AF lorsque
le mode de zone AF sélectionné est [AF zone
automatique].
• Lorsque [AF suivi du sujet] est sélectionné, le
point AF suit les mouvements du sujet.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
g4 : Choix limité modes de zone AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en
appuyant sur la commande du mode de mise au point et en tournant la
molette de commande secondaire.
• Mettez en surbrillance les options et
appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner
(M) ou les désélectionner (U). Les modes
cochés (M) peuvent être sélectionnés via la
molette de commande secondaire.
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
g5 : Restrictions mode mise au point
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Limitez la sélection du mode de mise au point à un seul mode de mise
au point. Si une option autre que [Aucune restriction] est sélectionnée
et que vous tournez la molette de commande principale tout en
appuyant sur la commande du mode de mise au point, le mode de mise
au point ne changera pas.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
711
g6 : Vitesse de l’AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la vitesse de la mise au point en
mode vidéo.
Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option
sélectionnée.
Option
D [Toujours]
Description
En mode vidéo, l’appareil photo effectue en
permanence la mise au point à la vitesse
sélectionnée.
La mise au point est effectuée à la vitesse
sélectionnée uniquement pendant
[Uniquement pdt
l’enregistrement vidéo. Dans les autres
E
l’enregistrement]
situations, l’appareil photo effectue la mise au
point aussi vite que possible.
D Sons émis par l’objectif
Le son émis par l’objectif pendant les opérations d’autofocus augmente avec
la vitesse de l’AF. L’effet est particulièrement perceptible à un réglage de
[+5] ; par conséquent, choisissez des valeurs plus basses si le bruit vous gêne.
712
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
g7 : Sensibilité du suivi AF
Commande G U A menu Réglages personnalisés
La sensibilité du suivi AF en mode vidéo peut
être paramétrée sur une valeur comprise
entre 1 et 7.
• Choisissez [7] (Faible) pour que l’appareil
photo vous aide à maintenir la mise au point
sur votre sujet d’origine.
• Si le sujet quitte la zone de mise au point sélectionnée lorsque [1]
(Élevée) est sélectionné, l’appareil photo réagit en décalant
rapidement la mise au point sur un autre sujet situé dans la même
zone.
g8 : Contrôle sensibilité fin (mode M)
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Si vous sélectionnez [Activé (1/6 IL)], vous pouvez régler la sensibilité
(ISO) des vidéos par incréments de 1/6 IL en mode M.
• La sensibilité peut être définie sur une valeur comprise entre 64 et
25 600 ISO par incréments de 1/6 IL.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
713
g9 : Plage vitesses étendue (mode M)
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Sélectionnez [ON] pour accéder à une plage de vitesses d’obturation
plus lentes en mode M.
• Lorsque [OFF] est sélectionné, la vitesse d’obturation minimale
dépend de la cadence comme suit.
- 120p : 1/125 s
- 100p : 1/100 s
- 60p : 1/60 s
- 50p : 1/50 s
- 30p : 1/30 s
- 25p : 1/25 s
- 24p : 1/25 s
• Lorsque [ON] est sélectionné, les vitesses d’obturation minimales aux
cadences comprises entre 60p et 24p chutent à 1/4 s. Celles aux
cadences 120p et 100p restent inchangées.
• Si vous sélectionnez [ON] et choisissez une vitesse d’obturation lente,
la sensibilité (ISO) n’augmente pas trop lors des prises de vues du ciel
nocturne et d’autres sujets sombres.
• Les vidéos enregistrées à des vitesses d’obturation lentes lorsque [ON]
est sélectionné comporteront plusieurs copies identiques des mêmes
vues.
• Pour réduire le flou provoqué par le bougé d’appareil sur les vidéos
enregistrées à des vitesses d’obturation lentes lorsque [ON] est
sélectionné, nous vous recommandons d’installer l’appareil photo sur
un trépied.
714
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
g10 : Aide à l’affichage
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez [ON] pour avoir un aperçu en direct des séquences vidéo
enregistrées lorsque [HLG] ou [N-Log] est sélectionné comme mode
tonal vidéo, mais notez que les couleurs de l’aperçu sont simplifiées
pour améliorer le contraste.
• Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas
altérées.
• Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la
séquence HLG ou N-Log sur l’appareil photo.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
715
g11 : Motif zébré
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez d’utiliser ou non un motif zébré pour indiquer certaines
gammes de tons en mode vidéo.
Gamme de tons du motif
Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré parmi [Hautes
lumières] ou [Tons moyens], ou sélectionnez [Motif zébré désactivé]
pour désactiver le motif zébré. Vous pouvez définir les hautes lumières
et les tons moyens à l’aide de [Seuil des hautes lumières] et [Gamme
des tons moyens], respectivement.
Motif
Pour activer l’affichage du motif, sélectionnez [Modèle 1] ou
[Modèle 2].
Modèle 1
Modèle 2
Seuil des hautes lumières
Choisissez la luminosité à laquelle le motif zébré s’affiche lorsque
[Hautes lumières] est sélectionné pour [Gamme de tons du motif].
• Choisissez une valeur comprise entre 120 et 255. Plus la valeur est
basse, plus la plage des luminosités affichées comme hautes lumières
est étendue.
• Si 255 est sélectionné, l’affichage indiquera uniquement les zones
susceptibles d’être surexposées.
716
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Gamme des tons moyens
Choisissez la luminosité à laquelle le motif
zébré s’affiche lorsque [Tons moyens] est
sélectionné pour [Gamme de tons du motif].
• La gamme des tons moyens se définit
comme une [Valeur] de luminosité et une
[Gamme] de luminosités centrées sur la
valeur sélectionnée.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les éléments et sur
1 ou 3 pour les modifier.
D Motif zébré
Si l’affichage du motif zébré et la mise en relief de la mise au point sont tous
les deux activés en mode de mise au point manuelle, seule la mise en relief
de la mise au point sera activée. Pour afficher le motif zébré en mode de mise
au point manuelle, sélectionnez [OFF] pour le réglage personnalisé a13
[Mise en relief de la mise au point] > [Affichage de la mise en relief MAP].
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
717
g12 : Limiter gamme de tons motif zébré
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré lorsque vous
appuyez sur une commande à laquelle [Gamme de tons du motif] a
été attribué. Si [Hautes lumières] ou [Tons moyens] est sélectionné et
que vous appuyez sur la commande, un motif zébré s’affiche
uniquement sur les zones situées dans la gamme de tons sélectionnée ;
appuyez à nouveau sur la commande pour masquer le motif zébré.
g13 : Type de quadrillage
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez un quadrillage pour le mode vidéo. Vous pouvez afficher le
quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste
du réglage personnalisé g15 [Écran prise de vue moniteur perso.]
(0 720) ou g16 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 722).
718
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
g14 : Affichage des infos de luminosité
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les informations de
luminosité en mode vidéo.
Option
Description
Activez l’histogramme RVB.
[Histogramme]
[Moniteur de
forme d’onde]
[Moniteur de
forme d’onde
(grand)]
L’appareil photo affiche un
moniteur de forme d’onde.
Ce moniteur peut être
affiché selon deux tailles
différentes.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
719
g15 : Écran prise de vue moniteur perso.
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la
commande DISP en mode vidéo.
• Mettez en surbrillance les options ([Écran 2]
à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les
sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Seuls les affichages cochés (M) sont
accessibles en appuyant sur la commande
DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas
possible de décocher [Écran 1].
720
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
• Pour choisir les indicateurs visibles sur les
affichages [Écran 1] à [Écran 4], mettez en
surbrillance l’option correspondante et
appuyez sur 2. Vous pouvez alors mettre en
surbrillance les éléments souhaités et
appuyer sur J pour les sélectionner (M) ou
les désélectionner (U).
Option
Description
Affichez le mode de prise de vue, la vitesse
[Infos de prise
d’obturation, l’ouverture et d’autres
A
de vue de base]
informations de prise de vue de base.
[Infos de prise Affichez le mode de mise au point, le mode de
zone AF, la balance des blancs et d’autres
B de vue
détaillées]
informations de prise de vue détaillées.
C
[Commandes
tactiles]
Affichez les options accessibles via les
commandes tactiles, notamment l’AF tactile
et le menu i.
D
[Horizon
virtuel]
Activez l’horizon virtuel. Vous pouvez
sélectionner le type d’horizon à l’aide du
réglage personnalisé d17 [Type d’horizon
virtuel].
E
[Informations
de luminosité]
Affichez un histogramme ou un moniteur de
forme d’onde. Vous pouvez sélectionner le
type d’affichage à l’aide du réglage
personnalisé g14 [Affichage des infos de
luminosité].
b
[Quadrillage]
Activez le quadrillage. Vous pouvez
sélectionner le type d’affichage à l’aide du
réglage personnalisé g13 [Type de
quadrillage].
F
[Indicateur
central]
Affichez une mire au centre de la vue.
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
721
g16 : Écran prise de vue viseur perso.
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la
commande DISP en mode vidéo.
• Mettez en surbrillance l’option ([Écran 2] ou [Écran 3]) et appuyez sur
J pour la sélectionner (M) ou la désélectionner (U). Seuls les
affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande
DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher
[Écran 1].
• Pour choisir les indicateurs visibles sur les affichages [Écran 1] à
[Écran 3], mettez en surbrillance l’option correspondante et appuyez
sur 2. Vous pouvez alors mettre en surbrillance les éléments
souhaités et appuyer sur J pour les sélectionner (M) ou les
désélectionner (U). À l’exception de [Commandes tactiles], les
options sont les mêmes que celles du réglage personnalisé g15 [Écran
prise de vue moniteur perso.] (0 720).
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
g17 : Cadre REC rouge
Commande G U A menu Réglages personnalisés
Si [ON] est sélectionné, un cadre rouge délimite l’écran de prise de vue
pendant l’enregistrement vidéo. Cette option vous signale que
l’enregistrement est en cours afin que vous ne ratiez pas des prises de
vues.
722
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
D Menu Visualisation : gestion des
images
Pour afficher le menu Visualisation,
sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation)
dans les menus de l’appareil photo.
Le menu Visualisation contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
[Effacer]
724
[Dossier de visualisation]
[Options de visualisation]
725
725
[Suppr. les photos des 2
logements]
[Logement visual. avec 2
formats]
[Critères visualisation par
filtres]
[Affichage des photos]
0
727
727
726
[Après effacement]
[Après la rafale, afficher]
728
729
726
[Rotation des images]
[Copier des image(s)]
729
730
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Visualisation » (0 497).
D Menu Visualisation : gestion des images
723
Effacer
Commande G U D menu Visualisation
Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Suppression de plusieurs images » (0 270).
Option
[Images
Q
sélectionnées]
[Images à
d
supprimer]
i
[Images prises aux
dates choisies]
R [Toutes les images]
724
Description
Supprimez les images sélectionnées.
Supprimez les images présentant le
classement d (image à supprimer).
Supprimez toutes les images prises aux dates
sélectionnées.
Supprimez toutes les images du dossier
actuellement sélectionné pour [Dossier de
visualisation] dans le menu Visualisation.
• Vous pouvez également sélectionner la
carte à partir de laquelle les images seront
supprimées, si plusieurs cartes mémoire
sont insérées.
D Menu Visualisation : gestion des images
Dossier de visualisation
Commande G U D menu Visualisation
Choisissez un dossier de visualisation.
Option
(Nom du dossier)
[Tout]
[Actuel]
Description
Les images figurant dans tous les dossiers portant
le nom sélectionné sont visibles pendant la
visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers
à l’aide de l’option [Dossier de stockage] >
[Renommer] du menu Prise de vue photo.
Les images figurant dans tous les dossiers sont
visibles pendant la visualisation.
Seules les images figurant dans le dossier en cours
sont visibles pendant la visualisation.
Options de visualisation
Commande G U D menu Visualisation
Choisissez si les points AF utilisés au moment de la prise de vue
s’affichent en mode de visualisation plein écran. Vous pouvez
également choisir les types d’informations photo qui peuvent être
affichés en mode de visualisation plein écran.
• Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les
sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
D Menu Visualisation : gestion des images
725
Suppr. les photos des 2 logements
Commande G U D menu Visualisation
Choisissez si la suppression de la copie d’une
image enregistrée sur les deux cartes
mémoire, soit avec l’option [Sauvegarde],
soit avec une option de double format ([RAW
logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 JPEG logmt 2]) sélectionnée pour [Rôle de la
carte du logement 2] dans le menu Prise de
vue photo, supprime également l’autre copie.
Option
[Oui
(confirmation
nécessaire)]
[Oui]
[Non]
Description
Avant de supprimer une copie, vous serez invité à choisir
si vous supprimez l’autre. Pour choisir l’option en
surbrillance par défaut, appuyez sur 2.
[Mêmes photos 1 et 2] est toujours sélectionné ; si
vous sélectionnez [Oui] dans la boîte de dialogue de
confirmation, les deux copies sont supprimées.
La boîte de dialogue de confirmation affichée est la
même que celle destinée aux photos pour lesquelles
aucune autre copie n’existe. La suppression de la photo
actuellement affichée n’entraîne pas la suppression de la
copie.
Logement visual. avec 2 formats
Commande G U D menu Visualisation
Choisissez le logement à partir duquel sont lues les photos à double
format enregistrées lorsque [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG
logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du
logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
726
D Menu Visualisation : gestion des images
Critères visualisation par filtres
Commande G U D menu Visualisation
Choisissez les critères utilisés pour choisir les images affichées lors de la
visualisation par filtres (0 265).
Affichage des photos
Commande G U D menu Visualisation
Indiquez si les photos doivent automatiquement être affichées
immédiatement après la prise de vue.
Option
[Activé]
[Activé (moniteur
uniquement)]
[Désactivé]
Description
Les photos s’affichent sur l’écran sélectionné
(moniteur ou viseur) au fur et à mesure de la prise de
vue.
• Lorsque [Priorité au viseur] est sélectionné
comme mode moniteur, la photo la plus récente
s’affiche sur le moniteur lorsque vous éloignez l’œil
du viseur.
Les photos s’affichent après la prise de vue
uniquement lorsque vous utilisez le moniteur pour
cadrer. Les photos ne s’affichent pas dans le viseur
lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme
mode moniteur.
Les photos s’affichent uniquement lorsque vous
appuyez sur la commande K.
D Menu Visualisation : gestion des images
727
Après effacement
Commande G U D menu Visualisation
Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image.
Option
[Afficher
S l’image
suivante]
[Afficher
T l’image
précédente]
Description
•
•
L’image suivante s’affiche.
Si l’image supprimée était la dernière, l’image
précédente s’affiche.
•
•
L’image précédente s’affiche.
Si l’image supprimée était la première, l’image
suivante s’affiche.
•
U
728
[Ne pas
modifier]
Si vous faites défiler les images dans leur ordre
d’enregistrement, l’image suivante sera affichée
comme décrit pour l’option [Afficher l’image
suivante].
• Si vous faites défiler les images dans l’ordre
inverse, l’image précédente sera affichée comme
décrit pour l’option [Afficher l’image
précédente].
D Menu Visualisation : gestion des images
Après la rafale, afficher
Commande G U D menu Visualisation
Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de
vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la
rafale.
• Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné
pour [Affichage des photos] dans le menu Visualisation.
1
DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg
DSC_0003.jpg
DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg
2
1
2
DSC_0015.jpg
3
Vues les plus récentes (rafale)
Affichée si [Première photo de
la rafale] est sélectionné
3
Affichée si [Dernière photo de
la rafale] est sélectionné
Rotation des images
Commande G U D menu Visualisation
Lorsque [ON] est sélectionné, les photos prises à la verticale pivotent
automatiquement lors de la visualisation.
D Attention : rotation des images
Les photos ne pivotent pas automatiquement lors de leur affichage même si
[ON] est sélectionné pour [Rotation des images].
D Menu Visualisation : gestion des images
729
Copier des image(s)
Commande G U D menu Visualisation
Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes
mémoire sont insérées.
Option
[Sélectionner la
source]
[Sélectionner les
image(s)]
[Sélectionner la
destination]
Description
Choisissez la carte à partir de laquelle les images
seront copiées.
Sélectionnez les images à copier.
Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre
carte (la carte non sélectionnée pour
[Sélectionner la source]).
[Copier les image(s) ?] Copiez les images.
Copie des images
1 Choisissez [Sélectionner la source].
Mettez en surbrillance [Sélectionner la
source] et appuyez sur 2 pour afficher la
boîte de dialogue [Sélectionner la
source].
2 Sélectionnez la carte contenant les
images qui doivent être copiées.
Mettez en surbrillance le logement de la
carte contenant les images à copier et
appuyez sur J pour sélectionner le
logement en surbrillance et revenir au
menu [Copier des image(s)].
730
D Menu Visualisation : gestion des images
3 Choisissez [Sélectionner les image(s)].
Mettez en surbrillance [Sélectionner les
image(s)] et appuyez sur 2 pour voir
l’affichage [Sélectionner les image(s)].
4 Sélectionnez le dossier source.
• Mettez en surbrillance le dossier
contenant les images à copier et
appuyez sur 2 pour afficher le menu
[Images sélectionnées par défaut].
• Pour copier toutes les images de la carte
située dans le logement sélectionné, mettez en surbrillance
[Toutes les images du logement], appuyez sur J et passez à
l’étape 10.
D Menu Visualisation : gestion des images
731
5 Effectuez la sélection initiale.
Choisissez les images qui seront
sélectionnées par défaut.
Option
Description
Aucune des images du dossier choisi ne sera
[Désélectionner sélectionnée par défaut.
• Choisissez cette option lorsque vous souhaitez
tout]
sélectionner les images une par une.
[Sélectionner
toutes les
images]
Toutes les images du dossier choisi seront
sélectionnées par défaut.
• Choisissez cette option si vous souhaitez copier
toutes les images du dossier ou la plupart d’entre
elles.
[Sélectionner les
Seules les images protégées figurant dans le dossier
images
seront sélectionnées par défaut.
protégées]
732
D Menu Visualisation : gestion des images
6 Sélectionnez d’autres images.
• Mettez en surbrillance les images et
appuyez sur la commande W (Q) pour
les sélectionner ; les images
sélectionnées sont cochées ( ). Pour
supprimer la coche ( ) et
désélectionner l’image actuelle,
appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
• Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
• Après avoir vérifié que toutes les images que vous souhaitez
copier sont cochées ( ), appuyez sur J pour revenir au menu
[Copier des image(s)].
7 Choisissez [Sélectionner la destination].
Mettez en surbrillance [Sélectionner la
destination] et appuyez sur 2 pour
afficher les options [Sélectionner la
destination].
D Menu Visualisation : gestion des images
733
8 Choisissez un dossier de destination.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur 2.
Option
[Sélectionner
par numéro]
[Sélectionner
dans une liste]
734
Description
Saisissez le numéro du
dossier de destination
(0 512). Si le numéro
sélectionné ne
correspond à aucun
dossier existant, un
nouveau dossier est créé.
Choisissez le dossier de
destination dans une liste
de dossiers existants.
D Menu Visualisation : gestion des images
9 Sélectionnez le dossier.
Après avoir saisi un numéro de dossier ou mis en surbrillance le nom
du dossier, appuyez sur J pour sélectionner le dossier et revenir au
menu [Copier des image(s)].
10 Choisissez [Copier les image(s) ?].
Mettez en surbrillance [Copier les
image(s) ?] et appuyez sur J pour
afficher une boîte de dialogue de
confirmation.
11 Choisissez [Oui].
• L’appareil photo affiche le message
« [Copier ?] » et le nombre d’images qui
seront copiées.
• Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez
sur J pour copier les images
sélectionnées.
• Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est
terminée.
D Menu Visualisation : gestion des images
735
D Précautions : copie des images
•
Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas
suffisamment d’espace disponible sur la carte
de destination.
• Si le dossier de destination contient un fichier
portant le même nom que l’une des images qui
doit être copiée, une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Sélectionnez
[Remplacer l’image existante] ou [Tout remplacer] pour remplacer le
fichier ou les fichiers existants. Les fichiers protégés figurant dans le dossier
de destination ne seront pas remplacés. Sélectionnez [Passer] pour
continuer sans remplacer les fichiers existants. Sélectionnez [Annuler]
pour quitter sans copier d’autres images.
• Les classements et la protection sont copiés avec les images.
• Pour éviter toute coupure d’alimentation lorsque la copie est en cours,
vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé ou branchez
l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur secteur (en option) associé
à un connecteur d’alimentation (en option) avant de copier des vidéos.
736
D Menu Visualisation : gestion des images
B Menu Configuration : configuration
de l’appareil photo
Pour afficher le menu Configuration,
sélectionnez l’onglet B dans les menus de
l’appareil photo.
Le menu Configuration contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
[Formater la carte mémoire] 739
[Langue (Language)]
739
[Protection capteur hors
tension]
[Fuseau horaire et date]
[Luminosité du moniteur]
740
740
[Équilibre couleur du
moniteur]
741
[Nettoyer le capteur
d’image]
[Photo de correction
poussière]
[Rotation auto. des infos]
[Options de réglage précis
de l’AF]
[Objectif sans
microprocesseur]
751
751
752
[Correction des pixels]
[Légende des images]
755
756
743
[Informations de copyright]
[IPTC]
757
758
744
[Options d’annotation
vocale]
764
744
[Sons de l’appareil photo]
[Mode silencieux]
765
767
[Commandes tactiles]
[HDMI]
768
768
[Luminosité du viseur]
742
[Équilibre couleur du viseur] 743
[Taille affichage viseur (Lv
photo)]
[Limiter choix modes du
moniteur]
0
745
749
[Priorité à la connexion USB] 769
[Enregistrer position mise au
749
point]
[Température extinction
auto.]
750
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
737
Rubrique
[Données de position
(intégrées)]
[Options télécde sans fil
(WR)]
[Régler Fn télécommande
(WR)]
[Marquage de conformité]
[Informations de
l’accumulateur]
[Alimentation par USB]
0
Rubrique
0
769
[Économie d’énergie (mode
photo)]
778
770
773
773
774
[Photo si carte absente ?]
[Enregistrer/charger
réglages menus]
780
[Réinitialiser tous les
réglages]
786
[Version du firmware]
786
776
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Configuration » (0 499)
738
779
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Formater la carte mémoire
Commande G U B menu Configuration
Formatez les cartes mémoire. Pour démarrer
le formatage, choisissez un logement de carte
mémoire et sélectionnez [Oui]. Notez que le
formatage supprime définitivement toutes les
images et les autres données de la carte. Avant
de formater, n’oubliez pas de faire les
sauvegardes nécessaires.
D Attention : pendant le formatage
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les cartes
mémoire tant que le message [Formatage de la carte mémoire...] est
affiché.
A Commandes de formatage
Maintenez appuyées les deux commandes de formatage (O/Q et S/Q)
pendant plus de deux secondes pour afficher une boîte de dialogue vous
invitant à sélectionner la carte à formater.
Langue (Language)
Commande G U B menu Configuration
Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil
photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où
l’appareil photo a été acheté à l’origine.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
739
Fuseau horaire et date
Commande G U B menu Configuration
Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous
vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil
photo.
Option
[Fuseau
horaire]
[Date et heure]
[Format de la
date]
[Heure d’été]
Description
Choisissez un fuseau horaire. L’heure sélectionnée pour
[Date et heure] est réglée automatiquement selon le
nouveau fuseau horaire.
Réglez l’horloge de l’appareil photo sur l’heure actuelle du
[Fuseau horaire] sélectionné.
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de
l’année.
Activez ([ON]) ou désactivez ([OFF]) l’heure d’été. Si vous
sélectionnez [ON], l’horloge avance automatiquement
d’une heure. Le réglage par défaut est [OFF].
L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge
n’a pas été réglée.
Luminosité du moniteur
Commande G U B menu Configuration
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez
des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses
pour la réduire.
• Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement
lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur
uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque
votre œil se trouve près du viseur.
• Les valeurs élevées augmentent la consommation de l’accumulateur.
740
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Équilibre couleur du moniteur
Commande G U B menu Configuration
Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences.
• Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur]
uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé
lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur
ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
• Le réglage de l’équilibre couleur s’effectue à
l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour régler
l’équilibre couleur comme indiqué cidessous. Appuyez sur J pour enregistrer les
modifications.
1
2
3
4
Accentuer la dominante verte
Accentuer la dominante ambre
Accentuer la dominante
magenta
Accentuer la dominante bleue
• L’équilibre couleur du moniteur s’applique uniquement aux menus, à
la visualisation et à l’écran de prise de vue ; les photos et les vidéos
créées avec l’appareil photo ne sont pas modifiées.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
741
• L’image de référence est soit la dernière photo prise ou, en mode de
visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne
contient aucune image, un cadre vide s’affichera à la place.
• Pour choisir une autre image, appuyez sur la
commande W (Q). Mettez en surbrillance
l’image souhaitée et appuyez sur J pour la
sélectionner comme image de référence.
• Pour afficher l’image en surbrillance en plein
écran, maintenez appuyé X.
Luminosité du viseur
Commande G U B menu Configuration
• Réglez la luminosité du viseur. Il est possible de régler la [Luminosité
du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Elle ne peut pas être
réglée lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur
uniquement] est sélectionné comme mode moniteur.
• Les valeurs élevées augmentent la consommation de l’accumulateur.
Option
Description
La luminosité du viseur se règle automatiquement en
[Automatique]
fonction des conditions d’éclairage.
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité
manuellement. Choisissez des valeurs élevées pour
[Manuelle]
augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la
réduire.
742
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Équilibre couleur du viseur
Commande G U B menu Configuration
Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible
de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur
est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque le moniteur est allumé ou
lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné comme mode
moniteur. Par ailleurs, la procédure de réglage est identique à celle de
l’[Équilibre couleur du moniteur] (0 741).
Taille affichage viseur (Lv photo)
Commande G U B menu Configuration
Choisissez un grossissement pour l’affichage du viseur parmi
[Standard] et [Petite]. L’option [Petite] facilite le visionnage de
l’ensemble du sujet.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
743
Limiter choix modes du moniteur
Commande G U B menu Configuration
Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de
la commande M .
• Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les
sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les options cochées (M)
peuvent être sélectionnées.
• Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
Rotation auto. des infos
Commande G U B menu Configuration
Lorsque [ON] est sélectionné, les indicateurs de l’écran de prise de vue
pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil
photo.
744
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Options de réglage précis de l’AF
Commande G U B menu Configuration
Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé.
• N’utilisez cette option que si nécessaire.
• Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise
au point que vous utilisez souvent. Si vous affinez la mise au point à
une courte distance de mise au point, par exemple, vous risquez de
trouver ce réglage moins efficace aux distances plus longues.
Option
Description
[Réglage
Sélectionnez [ON] pour activer le réglage précis.
précis de l’AF]
Affinez le réglage de mise au point de l’objectif
actuellement utilisé. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance les éléments et appuyez sur 4 ou 2 pour
choisir des valeurs comprises entre −20 et +20.
• Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer
[Réglage
est éloigné de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le
précis et
foyer est proche.
enreg.
• L’affichage indique la valeur actuelle et la valeur
objectif]
précédente.
• L’appareil photo peut enregistrer des valeurs pour
40 types d’objectifs maximum.
• Si une valeur existe déjà pour l’objectif actuel, vous
pouvez choisir d’ajouter une nouvelle valeur ou
d’écraser la valeur existante.
[Par défaut]
Choisissez les valeurs de réglage précis des objectifs pour
lesquels aucune valeur n’a été enregistrée précédemment
à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Appuyez
sur 4 ou 2 pour choisir une valeur comprise entre −20 et
+20.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
745
Option
Description
[Liste des
valeurs
enregistrées]
Répertoriez les valeurs
enregistrées à l’aide de
[Réglage précis et enreg.
objectif]. Si vous mettez en
surbrillance un objectif de la
liste et appuyez sur 2, la boîte
de dialogue [Choisir le
numéro de l’objectif] s’affiche.
• La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif]
permet de saisir l’identifiant de l’objectif.
• Dans le cas des objectifs à monture Z et de certains
objectifs à monture F, le numéro de série de l’objectif est
saisi automatiquement.
[Choisir la
valeur de
l’objectif
actuel]
Vous avez le choix entre plusieurs valeurs de réglage
précis enregistrées pour des objectifs de même type.
D Suppression des valeurs enregistrées
Pour supprimer les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg.
objectif], mettez en surbrillance l’objectif souhaité dans la [Liste des
valeurs enregistrées] et appuyez sur O (Q).
746
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Création et enregistrement de valeurs de
réglage précis
1 Fixez l’objectif à l’appareil photo.
2 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu
Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et
enreg. objectif] et appuyez sur 2.
Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche.
3 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus.
• Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20.
• La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée
précédemment par o.
• Si un zoom est fixé au boîtier, vous pouvez choisir des valeurs de
réglage précis distinctes pour la focale la plus courte (WIDE) et
pour la focale la plus longue (TELE). Utilisez 1 et 3 pour choisir
l’une ou l’autre de ces valeurs.
• Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer est éloigné
de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le foyer est proche.
4 Appuyez sur J pour enregistrer la nouvelle valeur.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
747
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut
1 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu
Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus.
• Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20.
• La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée
précédemment par o.
• Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer est éloigné
de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le foyer est proche.
3 Appuyez sur J pour enregistrer la nouvelle valeur.
748
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Objectif sans microprocesseur
Commande G U B menu Configuration
Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au
boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option).
L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs
sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de
l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à
microprocesseur, telles que la réduction de vibration intégrée.
Option
[Numéro
d’objectif]
[Focale (mm)]
[Ouverture
maximale]
Description
Choisissez un identifiant d’objectif.
Saisissez la focale.
Saisissez l’ouverture maximale.
Enregistrer position mise au point
Commande G U B menu Configuration
Lorsque [ON] est sélectionné, l’appareil photo enregistre la position de
mise au point actuelle lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette
position lorsqu’il est à nouveau mis sous tension. Notez que ce réglage
augmente le temps de démarrage de l’appareil photo.
• Notez que même lorsque [ON] est sélectionné, si la température, la
focale ou d’autres conditions changent lorsque l’appareil photo est
hors tension, la mise au point peut reprendre à partir d’une position
différente lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
• Notez également que même lorsque [OFF] est sélectionné, la mise au
point peut reprendre à partir de la position sélectionnée
précédemment selon l’état de l’appareil photo et de l’objectif.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
749
Température extinction auto.
Commande G U B menu Configuration
Vous pouvez sélectionner le niveau auquel l’appareil photo se met hors
tension automatiquement alors que sa température interne augmente
parmi [Standard] et [Élevée].
• Lorsque [Standard] est sélectionné,
l’appareil photo affiche d’abord l’icône J,
puis l’icône K à mesure que sa température
interne augmente, et affiche enfin un
compte à rebours si la température
continue d’augmenter.
• Lorsque [Élevée] est sélectionné, l’appareil
photo affiche les icônes J, K et M à mesure que sa température
interne augmente, et affiche enfin un compte à rebours si la
température continue d’augmenter.
• Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’appareil photo s’éteint
automatiquement et aucune autre photo ne peut être prise.
D Attention : « Élevée »
Bien qu’en sélectionnant [Élevée] vous ayez plus de temps avant l’extinction
de l’appareil photo, ce dernier peut devenir chaud au toucher. Nous vous
recommandons d’utiliser un trépied ou d’autres accessoires pour réduire la
durée pendant laquelle vous touchez l’appareil photo.
D Précautions : lorsque l’appareil photo est chaud
•
Dans certains cas, le compte à rebours peut s’afficher au moment de la
mise sous tension de l’appareil photo, même si [Élevée] est sélectionné.
• La qualité d’image peut baisser lorsque l’appareil photo est chaud.
• Les cartes mémoire insérées dans un appareil photo chaud peuvent
également être chaudes. Attendez que la température baisse avant de
manipuler l’appareil photo ou les cartes mémoire.
750
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Protection capteur hors tension
Commande G U B menu Configuration
Si [La protection du capteur se ferme] est
sélectionné, l’écran de protection situé
devant le capteur d’image se ferme à la mise
hors tension de l’appareil photo. Cela permet
d’éviter que de la poussière ou d’autres corps
étrangers atteignent le capteur d’image lors
du changement d’objectif. Néanmoins, ce
réglage peut augmenter le temps de démarrage de l’appareil photo.
D Précautions : écran de protection du capteur
•
•
L’écran de protection peut s’abîmer si vous le touchez lorsqu’il est fermé.
Lorsque vous changez d’objectif et que l’écran de protection est fermé,
veillez à insérer l’objectif perpendiculairement à la monture. Si vous
l’insérez de biais, il peut entrer en contact avec l’écran de protection du
capteur et endommager l’écran de protection ou le capteur.
Nettoyer le capteur d’image
Commande G U B menu Configuration
Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au
moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent
adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer
le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière.
Option
[Démarrer]
[Nettoyage
automatique]
Description
Nettoyez immédiatement le capteur d’image.
• [Nettoyer à l’arrêt] : le capteur d’image est
automatiquement nettoyé à chaque mise hors
tension de l’appareil photo.
• [Nettoyage désactivé] : le nettoyage automatique
du capteur d’image est désactivé.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
751
Photo de correction poussière
Commande G U B menu Configuration
Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la
fonction Correction poussière de NX Studio. La fonction Correction
poussière traite les photos NEF (RAW) de façon à atténuer les effets
provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de
l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de
NX Studio.
Acquisition des données de référence pour la
fonction Correction poussière
1 Choisissez une option de démarrage.
• Mettez en surbrillance [Démarrer] et
appuyez sur J pour afficher
immédiatement la boîte de dialogue
[Photo de correction poussière].
• Mettez en surbrillance [Nettoyer le
capteur et démarrer] et appuyez sur J
pour nettoyer le capteur d’image avant
de démarrer. La boîte de dialogue
[Photo de correction poussière]
s’affiche lorsque le nettoyage du
capteur d’image est terminé.
• Pour quitter sans acquérir les données de correction de la
poussière, appuyez sur G.
752
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
2 Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc,
bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il
remplisse l’affichage, puis appuyez sur le déclencheur à micourse.
• En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement
sur l’infini.
• En mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise
au point sur l’infini.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir
les données de référence de correction de la poussière.
• Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Si l’objet de référence est trop clair ou
trop sombre, il est possible que
l’appareil photo ne parvienne pas à
obtenir les données de référence de
correction de la poussière. Dans ce cas,
un message s’affiche et l’appareil photo
revient à l’affichage indiqué à l’étape 1.
Choisissez un autre objet de référence, puis appuyez à nouveau
sur le déclencheur à mi-course.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
753
D Attention : nettoyage du capteur d’image
Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le
nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises
après le nettoyage du capteur. Sélectionnez [Nettoyer le capteur et
démarrer] uniquement si les données de référence de correction de la
poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
D Précautions : acquisition des données de référence pour la
fonction Correction poussière
•
•
•
•
•
•
754
Nous vous recommandons d’utiliser un objectif de format FX ayant une
focale d’au moins 50 mm.
Lorsque vous utilisez un zoom, effectuez un zoom avant complet.
Il est impossible d’acquérir les données de référence lorsqu’un objectif DX
est fixé sur le boîtier.
Vous pouvez utiliser les mêmes données de référence pour des photos
prises avec différents objectifs ou à diverses ouvertures.
Les images de référence ne peuvent pas être affichées à l’aide d’un logiciel
de retouche d’images.
Un quadrillage apparaît lorsque vous visualisez
les images de référence sur l’appareil photo.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Correction des pixels
Commande G U B menu Configuration
La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur
d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses
inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une
correction des pixels comme décrit ci-dessous.
• La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif
à monture Z ou un adaptateur pour monture FTZ II/ FTZ (en option)
est fixé au boîtier.
• Pour éviter toute coupure d’alimentation imprévue, utilisez un
accumulateur entièrement chargé, l’adaptateur de charge fourni ou
un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en
option).
• Pour démarrer la correction des pixels, sélectionnez [Démarrer]. Un
message s’affiche pendant l’opération.
D Précautions : correction des pixels
•
N’essayez pas d’utiliser l’appareil photo pendant la correction des pixels.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez ou débranchez la
source d’alimentation.
• Il se peut que la correction des pixels ne soit pas disponible si la
température interne de l’appareil photo est élevée.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
755
Légende des images
Commande G U B menu Configuration
Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au
fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans
l’onglet [Informations] de NX Studio.
Entrer une légende
Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en
surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une
boîte de dialogue de saisie de texte. Pour en savoir plus sur la saisie de
texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64).
Joindre une légende
Les légendes sont jointes aux photos prises
lorsque [Joindre une légende] est réglé sur
[ON].
D Informations sur les photos
•
Les légendes sont visibles sur la page [Autres données de prise de vue]
dans l’affichage des informations photo.
• Pour afficher la page [Autres données de prise de vue], sélectionnez (M) à
la fois [Données de prise de vue] et [Autres données de prise de vue]
pour [Options de visualisation] dans le menu Visualisation.
756
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Informations de copyright
Commande G U B menu Configuration
Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de
la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles dans l’onglet
[Informations] de NX Studio.
Photographe/Copyright
Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du
détenteur du copyright (maximum 54 caractères). Mettez en
surbrillance [Photographe] ou [Copyright] et appuyez sur 2 pour
afficher une boîte de dialogue de saisie de texte. Pour en savoir plus sur
la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64).
Joindre les infos de copyright
Les informations de copyright sont jointes aux
photos prises lorsque [Joindre les infos de
copyright] est réglé sur [ON].
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
757
D Précautions : informations de copyright
•
Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du
détenteur du copyright, vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Joindre
les infos de copyright] avant de prêter ou de confier votre appareil photo
à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs
Photographe et Copyright sont vides.
• Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou
différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright].
D Affichage des informations de copyright
•
Les informations de copyright sont visibles sur la page [Infos de
copyright] des informations photo.
• Pour afficher la page [Infos de copyright], sélectionnez (M) à la fois
[Données de prise de vue] et [Infos de copyright] pour [Options de
visualisation] dans le menu Visualisation.
IPTC
Commande G U B menu Configuration
Il est possible de créer ou de modifier des préréglages IPTC sur l’appareil photo et de les
intégrer aux photos à venir, comme décrit cidessous.
• Vous pouvez également charger des préréglages IPTC créés sur un ordinateur.
• Pour créer des pré-réglages IPTC et les enregistrer sur des cartes
mémoire en vue d’une importation ultérieure, utilisez IPTC Preset
Manager (0 763).
758
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Créer, renommer, modifier et copier les préréglages
Mettez en surbrillance [Éditer/enregistrer] et appuyez sur 2 pour
afficher la liste [Sél. préréglage pr éditer ou enreg.] des pré-réglages
existants.
• Pour modifier ou renommer un pré-réglage, mettez-le en surbrillance
et appuyez sur 2. Pour créer un nouveau pré-réglage, mettez en
surbrillance « Unused (Inutilisé) » et appuyez sur 2.
- [Renommer] : renommez le pré-réglage.
- [Éditer les informations IPTC] : affichez le pré-réglage sélectionné
(0 762). Vous pouvez modifier les champs sélectionnés comme vous
le souhaitez.
• Pour copier un pré-réglage, mettez-le en surbrillance et appuyez sur
X. Mettez en surbrillance la destination, appuyez sur J et donnez un
nom à la copie.
Suppression des pré-réglages
Pour supprimer les pré-réglages, mettez en surbrillance [Effacer] et
appuyez sur 2.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
759
Pré-réglages intégrés
Lorsque vous mettez en surbrillance
[Intégration auto. aux photos] et appuyez
sur 2, une liste de pré-réglages s’affiche.
Mettez en surbrillance un pré-réglage et
appuyez sur J ; le pré-réglage sélectionné
sera intégré à toutes les prochaines photos.
Pour désactiver l’intégration, sélectionnez
[Désactivée].
D Affichage des données IPTC
•
Les pré-réglages intégrés sont visibles sur la page [Données IPTC] de
l’affichage des informations photo.
• Pour afficher la page [Données IPTC], sélectionnez (M) à la fois [Données
de prise de vue] et [Données IPTC] pour [Options de visualisation] dans
le menu Visualisation.
Copie des pré-réglages sur une carte mémoire
Pour copier des pré-réglages IPTC de l’appareil photo vers une carte
mémoire, sélectionnez [Charger/enregistrer] > [Logement 1] ou
[Logement 2], puis mettez en surbrillance [Copier vers la carte] et
appuyez sur 2. Sélectionnez le pré-réglage et la destination souhaités
(1 à 99) et appuyez sur J pour copier le pré-réglage sur la carte.
760
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Copie des pré-réglages dans l’appareil photo
L’appareil photo peut stocker jusqu’à dix préréglages ; pour copier les pré-réglages IPTC
d’une carte mémoire vers une destination
particulière de l’appareil photo, sélectionnez
[Charger/enregistrer] > [Logement 1] ou
[Logement 2], puis mettez en surbrillance
[Copier vers l’appareil photo] et appuyez
sur 2.
• Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J pour passer à
la liste de [Sélectionner la destination]. Pour afficher un aperçu du
préréglage en surbrillance, appuyez sur W (Q) au lieu d’appuyer sur
J. Après avoir affiché un aperçu du pré-réglage, appuyez sur J pour
passer à la liste de [Sélectionner la destination].)
• Mettez en surbrillance une destination et appuyez sur J pour afficher
une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez nommer le préréglage. Nommez le pré-réglage comme vous le souhaitez et appuyez
sur X pour le copier dans l’appareil photo.
• En plus des dix pré-réglages mentionnés ci-dessus, l’appareil photo
peut stocker jusqu’à trois pré-réglages XMP/IPTC créés sur un
ordinateur et enregistrés au format XMP. Les pré-réglages XMP/ IPTC
ne s’affichent pas pendant la visualisation. Ils ne peuvent pas non plus
être copiés de l’appareil photo vers une carte mémoire.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
761
D Précautions : informations IPTC
•
L’appareil photo prend uniquement en charge des caractères
alphanumériques latins standard. Les autres caractères ne s’afficheront pas
correctement sauf sur un ordinateur.
• Les noms des pré-réglages (0 759) peuvent comporter jusqu’à
18 caractères. Si un pré-réglage possédant un nom plus long est créé à
l’aide d’un ordinateur, tous les caractères situés après le dix-huitième
seront supprimés.
• Le nombre de caractères pouvant apparaître dans chaque champ est
indiqué ci-dessous. Tout caractère au-delà de la limite sera supprimé.
Champ
Caption (Légende)
Event ID
(Identificateur de
l’événement)
Headline (Titre)
762
Longueur
max.
2000
64
256
Object name
(Nom de l’objet)
256
City (Ville)
State (État)
256
256
Country (Pays)
Category
(Domaine)
256
Champ
Longueur
max.
Supp. Cat.
(Catégories
supplémentaires)
256
Byline (Signature)
Byline title (Titre
de la signature)
Writer/editor
(Auteur/
rédacteur)
Credit (Crédit)
Source
3
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
256
256
256
256
256
D IPTC
IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications
Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations
requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications.
D IPTC Preset Manager
Il est possible de créer des pré-réglages IPTC sur un ordinateur et de les
enregistrer sur des cartes mémoire à l’aide du logiciel IPTC Preset Manager.
IPTC Preset Manager est téléchargeable gratuitement depuis l’URL cidessous. Des instructions d’utilisation sont disponibles dans l’aide en ligne.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
763
Options d’annotation vocale
Commande G U B menu Configuration
Réglez les paramètres des annotations vocales (0 309).
Commande annotation vocale
Choisissez le comportement de la commande b lorsqu’elle est utilisée
pour enregistrer des annotations vocales.
Option
3
[Maintenir
appuyée]
4
[Appuyer
pour
démarrer/
arrêter]
Description
Vous pouvez enregistrer des annotations vocales de
60 secondes maximum en maintenant appuyée la
commande b.
L’enregistrement commence lorsque vous appuyez
sur la commande b et s’arrête au bout de
60 secondes environ ou lorsque vous appuyez une
seconde fois sur la commande.
Sortie audio (lecture)
Choisissez le périphérique utilisé pour lire les annotations vocales.
Option
5
764
Description
Les annotations vocales
sont lues via le casque (si
branché) ou via le hautparleur intégré de
[Haut-parleur/ l’appareil photo.
casque]
• Appuyez sur 1 ou 3
pour régler le volume
entre [1] et [15].
• Appuyez sur J pour enregistrer les modifications
et quitter.
7 [HDMI]
Les annotations vocales sont transmises à la prise
HDMI à un volume fixe.
6
Il n’est pas possible de lire les annotations vocales
même avec la commande b. Les icônes 2 s’affichent
lorsque vous visionnez sur le moniteur des photos
comportant des annotations vocales.
[Désactivée]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Sons de l’appareil photo
Commande G U B menu Configuration
Son du déclencheur
Choisissez si l’appareil photo émet un son au moment du
déclenchement. Sélectionnez [OFF] pour désactiver le son du
déclenchement.
Signal sonore activé/désactivé
Activez ou désactivez le signal sonore.
• Si [Activé] est sélectionné pour [Signal sonore activé/désactivé], des
signaux sonores sont émis :
- lors du décompte du retardateur,
- à la fin de la prise de vue par intervallomètre, de l’enregistrement en
time-lapse ou du décalage de la mise au point,
- lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode photo
(notez que cela ne s’applique pas si le mode de mise au point
sélectionné est AF-C ou si [Déclenchement] est sélectionné pour le
réglage personnalisé a2 [Priorité en mode AF-S]), ou
- en cas d’utilisation des commandes tactiles.
• Sélectionnez [Désact. (cdes tactiles seules)] afin de désactiver le
signal sonore des commandes tactiles et afin de l’activer pour d’autres
opérations.
Volume
Réglez le volume du signal sonore et celui du son émis au
déclenchement.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
765
Hauteur
Choisissez la hauteur du signal sonore : [Aigu] ou [Grave]. Il n’est pas
possible de modifier la hauteur du son du déclencheur.
D Mode silencieux
Sélectionnez [ON] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration afin
de désactiver le son émis au déclenchement et le signal sonore.
D Attention : sons de l’appareil photo
Les signaux sonores et/ou les sons émis au déclenchement peuvent ne
former qu’un seul son.
766
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Mode silencieux
Commande G U B menu Configuration
Sélectionnez [ON] pour annuler les options sélectionnées pour [Sons de
l’appareil photo] dans le menu Configuration et désactiver
l’obturateur électronique et le signal sonore pendant la prise de vue
photographique.
• La sélection de [ON] supprime également les autres sons émis par
l’appareil photo. L’appareil photo n’est cependant pas totalement
silencieux. En effet, certains sons émis par l’appareil photo peuvent
toujours être perceptibles, par exemple pendant les opérations
d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier cas, le bruit
est plus important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire aux chiffres
plus élevés) que f/5.6.
• La cadence de prise de vue est susceptible de ralentir dans certaines
circonstances.
• La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est désactivée.
• Le mode silencieux désactive le bruit de l’obturateur électronique et le
signal sonore, et atténue d’autres sons émis par l’appareil photo, mais
ne dispense pas les photographes de respecter la vie privée de leurs
sujets et le droit à l’image.
A Mode veille
Même si [ON] est sélectionné pour le [Mode silencieux], un son est émis au
début ou à la fin de la temporisation du mode veille. Pour désactiver le son
émis par la temporisation du mode veille, sélectionnez [Pas de limite] pour
le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction] > [Temporisation du mode
veille].
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
767
Commandes tactiles
Commande G U B menu Configuration
Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur.
Activer/désactiver cdes tactiles
Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez
[Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles
uniquement en mode de visualisation.
Mode gants
Lorsque vous sélectionnez [ON], la sensibilité de l’écran tactile
augmente, ce qui facilite son utilisation avec des gants.
HDMI
Commande G U B menu Configuration
Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (0 316).
768
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Priorité à la connexion USB
Commande G U B menu Configuration
Choisissez la fonction prioritaire lorsque l’appareil photo est raccordé à
un ordinateur en USB.
Option
Description
[Transfert]
Le moniteur reste éteint lorsque l’appareil photo est
raccordé à un ordinateur. Le moniteur s’allume lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, mais les
vitesses de transfert peuvent ralentir.
[Prise de vue]
Le moniteur reste allumé lorsque l’appareil photo est
raccordé à un ordinateur. Les vitesses de transfert
peuvent ralentir.
Données de position (intégrées)
Commande G U B menu Configuration
Réglez les paramètres à utiliser avec le récepteur GNSS intégré de
l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Données de
position » (0 208).
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
769
Options télécde sans fil (WR)
Commande G U B menu Configuration
Réglez les paramètres des témoins DEL d’état et du mode de liaison
pour les télécommandes radio sans fil WR-R11a et WR-R10 (disponibles
en option). Vous pouvez également choisir un mode de liaison pour la
connexion aux flashes optionnels radiocommandés et compatibles
avec le Système évolué de flash asservi sans fil.
D Télécommandes radio sans fil WR-R10
•
•
Un adaptateur WR-A10 est nécessaire lors de l’utilisation de la WR-R10.
Veillez à ce que le firmware de la WR-R10 ait été mis à jour vers la dernière
version (version 3.0 ou ultérieure). Pour obtenir des informations sur les
mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays.
Témoin DEL
Activez ou désactivez les témoins DEL d’état de la télécommande radio
sans fil WR-R11a ou WR-R10 installée sur l’appareil photo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la télécommande
radio sans fil.
770
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Mode de liaison
Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil
WR-R11a ou WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les
flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de
flash asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné
pour les autres périphériques.
Option
[Association
d’appareils]
Description
L’appareil photo se connecte uniquement aux
périphériques auxquels il a déjà été associé. Appuyez
sur le bouton d’association de la télécommande radio
sans fil raccordée à l’appareil photo afin de l’associer à
d’autres périphériques.
• Comme l’appareil photo ne communique pas avec des
périphériques auxquels il n’a pas été associé, cette
option peut être utilisée pour éviter les interférences
provenant d’autres périphériques situés à proximité.
• Étant donné que chaque périphérique doit être
associé séparément, un code PIN est néanmoins
recommandé lors de la connexion à de nombreux
périphériques.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
771
Option
[Code PIN]
Description
La communication entre
tous les périphériques fait
appel au même code PIN à
quatre chiffres. Saisissez le
code PIN à quatre chiffres de
votre choix. Appuyez sur 4
ou 2 pour mettre en
surbrillance un chiffre et sur 1 ou 3 pour le modifier.
Appuyez sur J pour saisir et afficher le code PIN
sélectionné.
• Cette option est un choix optimal dans le cadre de
prises de vues comportant un grand nombre de
périphériques distants.
• Si plusieurs appareils photo possèdent le même code
PIN, les flashes seront commandés uniquement par
l’appareil photo qui se connectera en premier et
empêcheront tous les autres appareils photo de se
connecter (les témoins lumineux des télécommandes
radio sans fil raccordées aux appareils photo
concernés clignoteront).
• Quelle que soit l’option sélectionnée pour [Mode de liaison], les
signaux provenant des télécommandes radio sans fil associées seront
toujours reçus par la WR-R11a ou la WR-R10. Les utilisateurs de la
télécommande radio sans fil WR-1 doivent sélectionner « Association
d’appareils » comme mode de liaison de la WR-1.
772
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Régler Fn télécommande (WR)
Commande G U B menu Configuration
Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les
télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande
Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f2 [Commandes perso
(prise de vue)] pour en savoir plus.
Option
A [AF-ON]
[Mémorisation AF
F
seulement]
[Mémo. expo. (réinit. au
D
décl.)]
[Mémorisation expo.
C
seulement]
[Mémorisation exposition/
B
AF]
Option
r [Mémorisation FV]
h [c Désactiver/activer]
q [Aperçu]
[Rappeler fonctions prise
o
de vue]
4 [+ RAW]
[Aucune fonction]
Marquage de conformité
Commande G U B menu Configuration
Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
773
Informations de l’accumulateur
Commande G U B menu Configuration
Affichez les informations relatives à
l’accumulateur actuellement inséré dans
l’appareil photo.
Option
[Charge]
[Nb d’images]
[Étalonnage]
[État accu.]
774
Description
Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de
pourcentage.
Nombre de photos prises depuis le dernier chargement de
l’accumulateur.
Indique si l’étalonnage de l’accumulateur est nécessaire.
L’étalonnage garantit la précision de l’affichage du niveau
de charge de l’accumulateur ; lorsque l’accumulateur a été
rechargé un certain nombre de fois, [j] s’affiche.
• Nous vous recommandons d’étalonner l’accumulateur
lorsque [j] est affiché (0 882).
• Un [––] indique que l’étalonnage n’est pas nécessaire.
Affichage à cinq niveaux indiquant l’usure de
l’accumulateur.
• Une valeur de « 0 » (k) indique que les performances de
l’accumulateur sont intactes.
• Une valeur de « 4 » (l) indique que l’accumulateur est
en fin de vie. Remplacez l’accumulateur.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
D Nombre d’images
[Nb d’images] indique le nombre de déclenchements effectués. Notez que
le déclenchement se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de
photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs.
D Chargement des accumulateurs à basse température
En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température ambiante
est faible. Même les accumulateurs neufs chargés à une température
inférieure à 5 °C environ peuvent indiquer temporairement une
augmentation de « 0 » à « 1 » dans la valeur indiquée pour [État accu.] ;
l’affichage redeviendra normal dès que l’accumulateur aura été rechargé à
une température d’au moins 20 °C environ.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
775
Alimentation par USB
Commande G U B menu Configuration
Choisissez si l’adaptateur de charge (fourni) ou les ordinateurs
raccordés en USB permettent d’alimenter l’appareil photo (alimentation
par USB). L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en
limitant la consommation de l’accumulateur.
Option
[ON]
[OFF]
Description
L’appareil photo est alimenté par des périphériques
raccordés lorsqu’il est sous tension. Les périphériques
raccordés alimentent également l’appareil photo lorsque ce
dernier est hors tension si un transfert Bluetooth est en cours
ou si le voyant d’accès de la carte mémoire est allumé.
L’appareil photo n’est pas alimenté en permanence par des
périphériques raccordés.
• L’appareil photo est uniquement alimenté lorsque l’accumulateur est
inséré.
• Une icône d’alimentation par USB s’affiche
sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de
contrôle lorsque l’appareil photo est
alimenté par une source externe.
776
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
D Alimentation par USB via l’ordinateur
•
Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que
l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez un câble USB
UC-E25 (disponible séparément) pour raccorder l’appareil photo à
l’ordinateur.
• Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains
ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
A « Alimentation » versus « chargement »
Lorsque l’appareil photo est alimenté pour ses opérations, le terme
« alimentation » est utilisé tandis que lorsqu’il est alimenté uniquement pour
recharger l’accumulateur, le terme « chargement » est utilisé. Les conditions
dans lesquelles l’énergie produite par les périphériques externes est utilisée
pour alimenter l’appareil photo ou pour recharger l’accumulateur sont
indiquées ci-dessous.
Option sélectionnée
pour [Alimentation
par USB]
[ON]
Commutateur marchearrêt
On (temporisation du
mode veille activée) 1
On (temporisation du
mode veille désactivée)
Off
On (temporisation du
mode veille activée) 1
[OFF]
Source
d’alimentation
externe utilisée pour
Alimentation
Chargement 2
Chargement 2
—
On (temporisation du
mode veille désactivée)
Chargement 2
Off
Chargement 2
1 Comprend les cas où le commutateur marche-arrêt est positionné sur
OFF mais un transfert Bluetooth est en cours ou le voyant d’accès de la
carte mémoire est allumé.
2 Les accumulateurs EN-EL18d, EN-EL18c et EN-EL18b insérés dans
l’appareil photo se rechargent lorsque ce dernier est raccordé à
l’adaptateur de charge (fourni) ou en USB à un ordinateur. Notez
cependant qu’il n’est pas possible de recharger les accumulateurs
indiquant « 4 » (l) sous [Informations de l’accumulateur] > [État
accu.] dans le menu Configuration.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
777
Économie d’énergie (mode photo)
Commande G U B menu Configuration
En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser
l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en
mode veille.
Option
[ON]
[OFF]
Description
Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement
de l’affichage risque de ralentir.
Désactivez l’économie d’énergie. Notez que la sélection de
[OFF] n’empêche pas l’écran de prise de vue de s’assombrir
pendant quelques secondes avant que l’appareil photo
n’entre en mode veille.
D Économie d’énergie (mode photo)
Notez que même lorsque [ON] est sélectionné, l’économie d’énergie ne
fonctionne pas :
• si [Pas de limite] est sélectionné pour le réglage personnalisé c3 [Délai
d’extinction] > [Temporisation du mode veille] ou si le délai sélectionné
est inférieur à 30 secondes,
• lors de l’utilisation du zoom,
• lorsque l’appareil photo est raccordé à un autre périphérique en HDMI,
• lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou échange des
données avec celui-ci en USB, ou
• lorsque l’appareil photo est raccordé à un adaptateur secteur.
778
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Photo si carte absente ?
Commande G U B menu Configuration
Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est
insérée dans l’appareil photo.
Option
Description
[Désactiver
a
déclenchement]
Il est impossible de déclencher si aucune carte
mémoire n’est insérée.
Il est possible de déclencher même si aucune
carte mémoire n’est insérée. Aucune image n’est
enregistrée ; lors de la visualisation, l’appareil
photo affiche [Démo].
b
[Activer le
déclenchement]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
779
Enregistrer/charger réglages menus
Commande G U B menu Configuration
Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une
carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus
enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du
même modèle.
• Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages seront enregistrés
sur la carte du logement 1.
780
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
• Les réglages suivants sont enregistrés :
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
[Jeux de réglages Prise de vue]
[Jeux de réglages étendus]
[Nom de fichier]
[Rôle de la carte du logement 2]
[Zone d’image]
[Qualité d’image]
[Taille d’image]
[Enregistrement RAW]
[Réglage de la sensibilité]
[Balance des blancs]
[Régler le Picture Control] (les Picture Control
personnalisés sont enregistrés en [Automatique])
[Espace colorimétrique]
MENU PRISE DE VUE [D-Lighting actif]
PHOTO
[Réduction du bruit]
[Réduction du bruit ISO]
[Contrôle du vignetage]
[Correction de la diffraction]
[Contrôle auto. de la distorsion]
[Réduction du scintillement photo]
[Mesure]
[Contrôle du flash]
[Mode de mise au point]
[Mode de zone AF]
[Options AF de détection du sujet]
[Réduction de vibration] (les options disponibles
varient selon l’objectif)
[Bracketing automatique]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
781
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
[Jeux de réglages Prise de vue]
[Jeux de réglages étendus]
[Nom de fichier]
[Destination]
[Type de fichier vidéo]
[Taille d’image/cadence]
[Zone d’image]
[Suréchantillonnage étendu]
[Réglage de la sensibilité]
MENU
ENREGISTREMENT
VIDÉO
[Balance des blancs]
[Régler le Picture Control] (les Picture Control
personnalisés sont enregistrés en [Automatique])
[Qualité HLG]
[D-Lighting actif]
[Réduction du bruit ISO]
[Contrôle du vignetage]
[Correction de la diffraction]
[Contrôle auto. de la distorsion]
[Réduction du scintillement vidéo]
[Mesure]
[Mode de mise au point]
[Mode de zone AF]
[Options AF de détection du sujet]
782
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
[Réduction de vibration] (les options disponibles
varient selon l’objectif)
[VR électronique]
[Sensibilité du microphone]
MENU
ENREGISTREMENT
VIDÉO
[Atténuateur]
[Réponse en fréquence]
[Réduction du bruit du vent]
[Alimentation par prise jack micro]
[Volume du casque]
[Code temporel] (à l’exception de [Réglage du code
temporel])
[Ctrl enregistrement externe (HDMI)]
MENU RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
Toutes les rubriques
[Options de visualisation]
[Suppr. les photos des 2 logements]
[Logement visual. avec 2 formats]
MENU
VISUALISATION
[Critères visualisation par filtres]
[Affichage des photos]
[Après effacement]
[Après la rafale, afficher]
[Rotation des images]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
783
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
[Langue (Language)]
[Fuseau horaire et date] (à l’exception de [Date et
heure])
[Taille affichage viseur (Lv photo)]
[Limiter choix modes du moniteur]
[Rotation auto. des infos]
[Objectif sans microprocesseur]
[Enregistrer position mise au point]
[Température extinction auto.]
[Protection capteur hors tension]
[Nettoyer le capteur d’image]
[Légende des images]
MENU
CONFIGURATION
[Informations de copyright]
[IPTC]
[Options d’annotation vocale]
[Sons de l’appareil photo]
[Mode silencieux]
[Commandes tactiles]
[HDMI]
[Priorité à la connexion USB]
[Données de position (intégrées)] (à l’exception de
[Position])
[Options télécde sans fil (WR)]
[Régler Fn télécommande (WR)]
[Alimentation par USB]
[Économie d’énergie (mode photo)]
[Photo si carte absente ?]
784
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
MENU
PERSONNALISÉ
Contenu actuel du « Menu personnalisé »
[Choisir l’onglet]
Contenu actuel du menu Réglages récents (jusqu’à
RÉGLAGES RÉCENTS 20 rubriques)
[Choisir l’onglet]
Enregistrer réglages des menus
Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une
erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible
d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils
photo du même modèle.
Charger les réglages des menus
Chargez les réglages enregistrés depuis une carte mémoire. Notez que
[Charger les réglages des menus] est disponible uniquement
lorsqu’une carte mémoire contenant des réglages enregistrés est
insérée.
D Attention : réglages enregistrés
Les réglages sont enregistrés dans des fichiers nommés « NCSET*** », où
« *** » est un identifiant qui varie selon l’appareil photo. L’appareil photo ne
peut pas charger les réglages si le nom du fichier est modifié.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
785
Réinitialiser tous les réglages
Commande G U B menu Configuration
Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et
[Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de
copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également
réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être
récupérés.
Nous vous recommandons d’enregistrer les réglages à l’aide de la
rubrique [Enregistrer/charger réglages menus] du menu
Configuration avant d’effectuer une réinitialisation.
Version du firmware
Commande G U B menu Configuration
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil
photo. Il est possible de mettre à jour le firmware de l’appareil photo si
la carte mémoire contient une nouvelle version de ce firmware.
A Mises à jour des firmwares
Les mises à jour peuvent s’effectuer à l’aide d’un ordinateur ou d’un
périphérique mobile.
• Ordinateur : recherchez les nouvelles versions du firmware de l’appareil
photo via le Centre de téléchargement Nikon. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la page de téléchargement du firmware.
• Périphérique mobile : si vous avez associé le périphérique mobile et
l’appareil photo à l’aide de l’application SnapBridge, cette dernière vous
avertira automatiquement lorsque des mises à jour seront disponibles.
Vous pourrez alors télécharger la mise à jour sur la carte mémoire de
l’appareil photo via le périphérique mobile. Pour en savoir plus, reportezvous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge. Il se peut que
SnapBridge n’affiche pas la notification au moment même où les mises à
jour sont disponibles dans le Centre de téléchargement Nikon.
786
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
F Menu Réseau : connexions réseau
Pour afficher le menu Réseau, sélectionnez
l’onglet F dans les menus de l’appareil
photo.
Le menu Réseau contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
[Mode avion]
[Réseau local câblé]
788
788
[Connecter au périphérique
789
mobile]
[Se connecter à l’ordinateur] 792
[Se connecter au serveur
FTP]
797
[Se connecter à d’autres
appareils]
[USB]
[Démarrer via le réseau
local]
[Bande de fréquences du
routeur]
[Adresse MAC]
0
802
805
805
806
806
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Réseau » (0 503)
F Menu Réseau : connexions réseau
787
Mode avion
Commande G U F menu Réseau
Sélectionnez [ON] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et
Wi-Fi de l’appareil photo.
Réseau local câblé
Commande G U F menu Réseau
Sélectionnez [ON] pour vous connecter à des réseaux Ethernet.
Raccordez un câble Ethernet à l’appareil photo.
788
F Menu Réseau : connexions réseau
Connecter au périphérique mobile
Commande G U F menu Réseau
Connectez-vous à des smartphones ou à des
tablettes (périphériques mobiles) en
Bluetooth ou Wi-Fi.
Association (Bluetooth)
Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à
l’aide du Bluetooth.
Option
[Démarrer l’association
d’appareils]
[Périphériques associés]
[Connexion Bluetooth]
Description
Associez l’appareil photo à un périphérique
mobile (0 327).
Affichez la liste des périphériques mobiles
associés. Pour vous connecter, sélectionnez un
périphérique dans la liste.
Sélectionnez [ON] pour activer le Bluetooth.
F Menu Réseau : connexions réseau
789
Sélect. les images pour le transfert
Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un
périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les photos au
fur et à mesure de la prise de vue.
Option
Description
Sélectionnez [ON] pour marquer les photos à
transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Les
[Sélection auto.
photos sont transférées au format JPEG à une taille
pour le transfert]
de 2 millions de pixels, même si d’autres options de
format et de taille de transfert ont été sélectionnées
avec l’appareil photo.
Transférez manuellement certaines images. Le
[Sélection manuelle
marquage de transfert est affiché sur les images
pr le transfert]
sélectionnées.
[Désélectionner
Annulez le transfert de toutes les images
tout]
actuellement sélectionnées pour être transférées.
Connexion Wi-Fi
Connectez-vous aux périphériques mobiles en Wi-Fi.
❚❚ Établir la connexion Wi-Fi
Démarrez une connexion Wi-Fi avec un périphérique mobile.
• Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Pour vous
connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur le périphérique
mobile et saisissez le mot de passe (0 331).
• Une fois la connexion établie, cette option est remplacée par [Mettre
fin à la connexion Wi-Fi].
• Utilisez [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] pour mettre fin à la
connexion lorsque vous le souhaitez.
790
F Menu Réseau : connexions réseau
❚❚ Paramètres de connexion Wi-Fi
Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants :
[SSID]
Option
Description
Choisissez le SSID de l’appareil photo.
[Authentification/
chiffrement]
Choisissez [OUVERTE], [WPA2-PSK], [WPA3-SAE]
ou [WPA2-PSK/WPA3-SAE].
[Mot de passe]
Choisissez le mot de passe de l’appareil photo.
Choisissez un canal.
• Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil
photo choisisse le canal automatiquement.
• Sélectionnez [Manuel] pour choisir le canal
manuellement.
[Canal]
[Paramètres
actuels]
[Réinitialiser
réglages de
connexion]
Affichez les paramètres Wi-Fi actuels.
Sélectionnez [Oui] pour redonner aux paramètres
Wi-Fi leurs valeurs par défaut.
Transférer si éteint
Si [ON] est sélectionné, le transfert des photos sur les périphériques
mobiles connectés en Bluetooth se poursuit même lorsque l’appareil
photo est hors tension.
Données de position (mobile)
Affichez les données de latitude, de longitude, d’altitude et de temps
universel coordonné (UTC) téléchargées depuis un périphérique
mobile. Remarque : il se peut que l’appareil photo ne puisse pas
télécharger ou afficher les données de position des périphériques
mobiles, selon la version du système d’exploitation du périphérique et/
ou la version de l’application SnapBridge utilisée.
F Menu Réseau : connexions réseau
791
Se connecter à l’ordinateur
Commande G U F menu Réseau
Connectez-vous à des ordinateurs en Ethernet
ou via un réseau local sans fil.
Paramètres du réseau
Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet
également de choisir un profil réseau parmi les profils existants.
❚❚ Créer un profil
Créez de nouveaux profils réseau (0 343, 360).
• Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour
choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
• Pour modifier un profil existant, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur 2.
Option
Description
•
•
[Général]
792
[Nom du profil] : renommez le profil.
[Protection par mot de passe] : sélectionnez [Activée]
pour demander de saisir un mot de passe avant de
pouvoir modifier le profil. Pour modifier le mot de passe,
mettez en surbrillance [Activée] et appuyez sur 2.
F Menu Réseau : connexions réseau
Option
[Sans fil]
[TCP/IP]
Description
Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter
à des réseaux sans fil.
• Mode infrastructure : modifiez les paramètres de
connexion à un réseau via un routeur.
- [SSID] : saisissez le SSID du réseau.
- [Canal] : sélectionné automatiquement.
- [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type
de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil.
- [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
• Mode point d’accès : modifiez les paramètres de
connexion sans fil directe à l’appareil photo.
- [SSID] : choisissez le SSID de l’appareil photo.
- [Canal] : choisissez [Automatique] ou [Manuel].
- [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type
de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil.
- [Mot de passe] : si une option autre que [OUVERTE] est
sélectionnée pour [Authentification/chiffrement],
cette rubrique permet de modifier le mot de passe de
l’appareil photo.
Modifiez les réglages TCP/IP des connexions en mode
infrastructure. Une adresse IP est nécessaire.
• Si [ON] est sélectionné pour [Détection automatique],
l’adresse IP et le masque de sous-réseau des connexions
en mode infrastructure sont attribués via un serveur
DHCP ou un adressage IP automatique.
• Sélectionnez [OFF] pour saisir l’adresse IP ([Adresse]) et
le masque de sous-réseau ([Masque]) manuellement.
F Menu Réseau : connexions réseau
793
❚❚ Copier vers/depuis la carte
Partagez les profils réseau.
• Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et
depuis la carte du logement 1.
Option
Description
[Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte
depuis la carte] mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo.
Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte
mémoire. Mettez en surbrillance un profil et appuyez
[Copier le profil
sur J pour le copier sur la carte mémoire.
vers la carte]
• Il est impossible de copier les profils protégés par
mot de passe.
❚❚ Terminer la connexion en cours
Mettez fin à la connexion au réseau actuel.
Type de connexion
Choisissez le mode de fonctionnement utilisé lorsque l’appareil photo
est connecté à un réseau.
Option
[Transfert des
images]
[Contrôle de
l’appareil photo]
794
Description
Transférez les photos sur un ordinateur au fur et à
mesure de la prise de vue ou transférez les images
existantes depuis la carte mémoire de l’appareil
photo.
Utilisez le logiciel Camera Control Pro 2 (disponible
séparément) ou le logiciel gratuit NX Tether pour
contrôler l’appareil photo et prendre des photos à
distance depuis un ordinateur.
F Menu Réseau : connexions réseau
Options
Modifiez les paramètres de transfert.
❚❚ Transfert automatique
Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur
et à mesure de la prise de vue.
• Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo
sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée
dans l’appareil photo.
• Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement une fois
l’enregistrement terminé. Elles doivent alors être transférées depuis
l’affichage de lecture (0 263).
❚❚ Effacer après le transfert
Sélectionnez [ON] pour supprimer automatiquement les photos de la
carte mémoire de l’appareil photo une fois le transfert terminé.
• Les fichiers marqués pour le transfert avant la sélection de [ON] ne
sont pas supprimés.
• Il se peut que la suppression soit interrompue pendant que l’appareil
photo effectue d’autres opérations.
❚❚ Transfert RAW + JPEG
Lorsque vous transférez des photos RAW + JPEG, choisissez de
transférer les fichiers NEF (RAW) et JPEG ou uniquement la copie JPEG.
• Lorsque [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de
la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo, l’option
choisie pour [Transfert RAW + JPEG] s’applique uniquement aux
photos transférées automatiquement en sélectionnant [ON] pour
[Transfert automatique].
F Menu Réseau : connexions réseau
795
❚❚ Sélection du logement JPEG+JPEG
Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque
vous prenez des photos alors que [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est
sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise
de vue photo.
❚❚ Transfert vidéo RAW
Lorsque vous transférez des vidéos réalisées alors que [N-RAW 12 bits
(NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné comme
[Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo, choisissez
de transférer les fichiers RAW et MP4 ou uniquement la copie MP4.
❚❚ Transfert du dossier
Marquez toutes les photos du dossier que vous souhaitez transférer. Le
marquage est appliqué à toutes les photos, même si elles ont déjà été
transférées.
Les vidéos ne sont pas marquées pour le transfert. Elles doivent alors
être transférées depuis l’affichage de lecture.
❚❚ Désélectionner tout ?
Supprimez le marquage de transfert de toutes les photos. Le transfert
des photos marquées de l’icône « transfert en cours » sera
immédiatement interrompu.
796
F Menu Réseau : connexions réseau
Se connecter au serveur FTP
Commande G U F menu Réseau
Connectez-vous à des serveurs FTP en Ethernet ou via un réseau local
sans fil.
Paramètres du réseau
Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet
également de choisir un profil réseau parmi les profils existants.
❚❚ Créer un profil
Créez de nouveaux profils réseau (0 381, 396).
• Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour
choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
• Pour modifier un profil existant, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur 2.
Option
•
•
[Général]
Description
[Nom du profil] : renommez le profil.
[Protection par mot de passe] : sélectionnez [Activée]
pour demander de saisir un mot de passe avant de
pouvoir modifier le profil. Pour modifier le mot de passe,
mettez en surbrillance [Activée] et appuyez sur 2.
F Menu Réseau : connexions réseau
797
Option
[Sans fil]
[TCP/IP]
798
Description
Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter
à des réseaux sans fil.
• Mode infrastructure : modifiez les paramètres de
connexion à un réseau via un routeur.
- [SSID] : saisissez le SSID du réseau.
- [Canal] : sélectionné automatiquement.
- [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type
de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil.
- [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
• Mode point d’accès : modifiez les paramètres de
connexion sans fil directe à l’appareil photo.
- [SSID] : choisissez le SSID de l’appareil photo.
- [Canal] : choisissez [Automatique] ou [Manuel].
- [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type
de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil.
- [Mot de passe] : si une option autre que [OUVERTE] est
sélectionnée pour [Authentification/chiffrement],
cette rubrique permet de modifier le mot de passe de
l’appareil photo.
Modifiez les réglages TCP/IP des connexions en mode
infrastructure. Une adresse IP est nécessaire.
• [Détection automatique] : si [ON] est sélectionné,
l’adresse IP et le masque de sous-réseau des connexions
en mode infrastructure sont attribués via un serveur
DHCP ou un adressage IP automatique. Sélectionnez
[OFF] pour saisir l’adresse IP ([Adresse]) et le masque de
sous-réseau ([Masque]) manuellement.
• [Passerelle] : saisissez l’adresse de la passerelle par
défaut du réseau, si nécessaire.
• [Serveur de noms (DNS)] : si un DNS est présent sur le
même réseau que le serveur FTP, saisissez son adresse.
F Menu Réseau : connexions réseau
Option
Description
•
[FTP]
[Type de serveur] : choisissez le type de serveur FTP et
saisissez l’URL ou l’adresse IP, le dossier de destination et
le numéro de port. Une adresse IP est nécessaire.
• [Mode PASV] : sélectionnez [ON] pour activer le mode
PASV.
• [Connexion anonyme] : sélectionnez [ON] pour activer
la connexion anonyme. Vous pouvez utiliser cette option
uniquement avec les serveurs configurés pour une
connexion anonyme. Sélectionnez [OFF] pour fournir un
nom d’utilisateur et un mot de passe.
• [Serveur proxy] : activez cette option si nécessaire.
❚❚ Copier vers/depuis la carte
Partagez les profils réseau.
• Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et
depuis la carte du logement 1.
Option
Description
[Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte
depuis la carte] mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo.
Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte
mémoire. Mettez en surbrillance un profil et appuyez
[Copier le profil
sur J pour le copier sur la carte mémoire.
vers la carte]
• Il est impossible de copier les profils protégés par
mot de passe.
❚❚ Terminer la connexion en cours
Mettez fin à la connexion au réseau actuel.
F Menu Réseau : connexions réseau
799
Options
Modifiez les paramètres de transfert.
❚❚ Transfert automatique
Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur
et à mesure de la prise de vue.
• Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo
sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée
dans l’appareil photo.
• Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement une fois
l’enregistrement terminé. Elles doivent alors être transférées depuis
l’affichage de lecture (0 263).
❚❚ Effacer après le transfert
Sélectionnez [ON] pour supprimer automatiquement les photos de la
carte mémoire de l’appareil photo une fois le transfert terminé.
• Les fichiers marqués pour le transfert avant la sélection de [ON] ne
sont pas supprimés.
• Il se peut que la suppression soit interrompue pendant que l’appareil
photo effectue d’autres opérations.
❚❚ Transfert RAW + JPEG
Lorsque vous transférez des photos RAW + JPEG, choisissez de
transférer les fichiers NEF (RAW) et JPEG ou uniquement la copie JPEG.
• Lorsque [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de
la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo, l’option
choisie pour [Transfert RAW + JPEG] s’applique uniquement aux
photos transférées automatiquement en sélectionnant [ON] pour
[Transfert automatique].
800
F Menu Réseau : connexions réseau
❚❚ Sélection du logement JPEG+JPEG
Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous
prenez des photos alors que [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné
pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
❚❚ Transfert vidéo RAW
Lorsque vous transférez des vidéos réalisées alors que [N-RAW 12 bits
(NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné comme
[Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo, choisissez
de transférer les fichiers RAW et MP4 ou uniquement la copie MP4.
❚❚ Écraser si le nom est identique
Choisissez [ON] pour écraser les fichiers portant des noms identiques pendant
le transfert. Choisissez [OFF] pour ajouter des numéros aux noms des nouveaux
fichiers transférés, si nécessaire, pour empêcher d’écraser les fichiers existants.
❚❚ Protéger si destinés au transfert
Sélectionnez [ON] pour protéger automatiquement les fichiers marqués
pour le transfert. La protection est supprimée au fur et à mesure que les
fichiers sont transférés.
❚❚ Repère de transfert
Sélectionnez [ON] pour ajouter un horodatage aux images situées sur la
carte mémoire de l’appareil photo, indiquant l’heure du transfert.
Vous pouvez afficher cet horodatage à l’aide de NX Studio. Pour en
savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio.
❚❚ Transfert du dossier
Marquez toutes les photos du dossier que vous souhaitez transférer. Le
marquage est appliqué à toutes les photos, même si elles ont déjà été
transférées.
Les vidéos ne sont pas marquées pour le transfert. Elles doivent alors
être transférées depuis l’affichage de lecture.
❚❚ Désélectionner tout ?
Supprimez le marquage de transfert de toutes les photos. Le transfert
des photos marquées de l’icône « transfert en cours » sera
immédiatement interrompu.
F Menu Réseau : connexions réseau
801
Se connecter à d’autres appareils
Commande G U F menu Réseau
Connectez-vous à d’autres appareils photo pour synchroniser le
déclenchement ou l’horloge.
Déclenchement synchronisé
Sélectionnez [ON] pour synchroniser le déclenchement avec celui des
appareils photo figurant sur le même réseau.
Paramètres du réseau
Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet
également de choisir un profil réseau parmi les profils existants.
❚❚ Créer un profil
Créez de nouveaux profils réseau ( 0 416).
• Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour
choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
• Pour modifier un profil existant, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur 2.
Option
Description
[Nom du profil] : renommez le profil. Le nom de profil
par défaut est identique au SSID du réseau.
• [Protection par mot de passe] : sélectionnez [Activée]
pour demander de saisir un mot de passe avant de
pouvoir modifier le profil. Pour modifier le mot de passe,
mettez en surbrillance [Activée] et appuyez sur 2.
•
[Général]
802
F Menu Réseau : connexions réseau
Option
[TCP/IP]
Description
Modifiez les réglages TCP/IP des connexions en mode
infrastructure. Une adresse IP est nécessaire.
• Si [ON] est sélectionné pour [Détection automatique],
l’adresse IP et le masque de sous-réseau des connexions
en mode infrastructure sont attribués via un serveur
DHCP ou un adressage IP automatique.
• Sélectionnez [OFF] pour saisir l’adresse IP ([Adresse]) et
le masque de sous-réseau ([Masque]) manuellement.
❚❚ Copier vers/depuis la carte
Partagez les profils réseau.
• Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et
depuis la carte du logement 1.
Option
Description
[Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte
depuis la carte] mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo.
Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte
mémoire. Mettez en surbrillance un profil et appuyez
[Copier le profil
sur J pour le copier sur la carte mémoire.
vers la carte]
• Il est impossible de copier les profils protégés par
mot de passe.
❚❚ Terminer la connexion en cours
Mettez fin à la connexion au réseau actuel.
F Menu Réseau : connexions réseau
803
Nom de groupe
Choisissez un groupe pour le déclenchement synchronisé. Le
déclenchement est synchronisé sur tous les appareils photo du réseau
appartenant au même groupe.
Principal/distant
Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou
« distant ». Lorsque vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo
principal, tous les appareils photo distants figurant sur le même réseau
et appartenant au même groupe se déclenchent.
Liste des appareils photo distants
L’appareil photo principal répertorie les appareils photo distants
connectés.
Synchroniser la date et l’heure
Réglez les horloges des appareils photo distants sur la date et l’heure
communiquées par l’appareil photo principal (0 435).
804
F Menu Réseau : connexions réseau
USB
Commande G U F menu Réseau
Choisissez le type de périphérique hôte pour les connexions USB.
• Sélectionnez [MTP/PTP] lorsque vous vous connectez à des
ordinateurs ou à des périphériques Android.
• Sélectionnez [iPhone] uniquement lorsque vous vous connectez à des
iPhones via un câble USB-C vers Lightning (disponible auprès d’autres
fabricants) afin d’utiliser NX MobileAir (pour obtenir des informations
sur les câbles USB-C vers Lightning compatibles, consultez l’aide en
ligne de NX MobileAir).
D « [iPhone] »
Si vous sélectionnez [iPhone], les fonctionnalités réseau sans fil de l’appareil
photo se désactivent. Sélectionnez [MTP/PTP] sauf lorsque vous utilisez
NX MobileAir.
Démarrer via le réseau local
Commande G U F menu Réseau
Si [ON] est sélectionné, vous pouvez activer la temporisation du mode
veille via les signaux d’un ordinateur connecté en Ethernet.
F Menu Réseau : connexions réseau
805
Bande de fréquences du routeur
Commande G U F menu Réseau
Choisissez la bande pour le SSID sélectionné
lors de la connexion à un réseau sans fil en
mode infrastructure. Sélectionnez [2,4 GHz/
5 GHz] pour vous connecter à des réseaux
fonctionnant sur l’une ou l’autre de ces
bandes.
• Lorsque l’appareil photo recherche des
réseaux actifs à proximité, il répertorie uniquement ceux fonctionnant
sur la ou les bandes choisies.
• La bande est indiquée à gauche du SSID du réseau.
• Si vous sélectionnez [2,4 GHz/5 GHz] lorsque vous vous connectez via
des routeurs sans fil qui fonctionnent sur les deux bandes, la liste
comporte les SSID figurant dans la ou les bandes détectées par
l’appareil photo.
Adresse MAC
Commande G U F menu Réseau
Affichez l’adresse MAC.
806
F Menu Réseau : connexions réseau
O Menu personnalisé/m Réglages
récents
Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ],
sélectionnez l’onglet O dans les menus de
l’appareil photo.
O Menu personnalisé : création d’un menu
personnalisé
Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste
comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Prise de vue photo,
Enregistrement vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation,
Configuration et Réseau. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser
les rubriques de la manière décrite ci-dessous.
❚❚ Ajout de rubriques au Menu personnalisé
1 Sélectionnez [Ajouter des éléments]
dans [O MENU PERSONNALISÉ].
Mettez en surbrillance [Ajouter des
éléments] et appuyez sur 2.
O Menu personnalisé/m Réglages récents
807
2 Sélectionnez un menu.
Mettez en surbrillance le nom du menu
contenant la rubrique que vous souhaitez
ajouter et appuyez sur 2.
3 Sélectionnez une rubrique.
Mettez en surbrillance la rubrique du
menu de votre choix et appuyez sur J.
4 Positionnez la nouvelle rubrique.
Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la
nouvelle rubrique et appuyez sur J pour
l’ajouter au Menu personnalisé.
5 Ajoutez d’autres rubriques.
• Les rubriques figurant actuellement
dans le Menu personnalisé sont cochées
(L).
• Les rubriques signalées par l’icône V ne
peuvent pas être sélectionnées.
• Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner d’autres rubriques.
808
O Menu personnalisé/m Réglages récents
❚❚ Suppression de rubriques du Menu personnalisé
1 Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU
PERSONNALISÉ].
Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur
2.
2 Sélectionnez les rubriques.
• Mettez en surbrillance les rubriques et
appuyez sur J ou 2 pour les
sélectionner (M) ou les désélectionner.
• Continuez jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné toutes les rubriques que
vous souhaitez supprimer (L).
3 Supprimez les rubriques sélectionnées.
Appuyez sur O (Q) ; une boîte de
dialogue de confirmation s’affiche.
Appuyez sur J pour supprimer les
rubriques sélectionnées.
D Suppression des rubriques lorsque le Menu personnalisé est
affiché
Vous pouvez également supprimer les rubriques en les mettant en
surbrillance dans le [O MENU PERSONNALISÉ] et en appuyant sur la
commande O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Appuyez à nouveau sur O (Q) pour supprimer la rubrique sélectionnée.
O Menu personnalisé/m Réglages récents
809
❚❚ Réorganisation des rubriques du Menu
personnalisé
1 Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU
PERSONNALISÉ].
Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une rubrique.
Mettez en surbrillance la rubrique que
vous souhaitez déplacer et appuyez sur
J.
3 Positionnez la rubrique.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la
rubrique vers le haut ou vers le bas du
Menu personnalisé et appuyez sur J.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
repositionner d’autres rubriques.
4 Quittez et revenez au [O MENU
PERSONNALISÉ].
Appuyez sur la commande G pour
revenir au [O MENU PERSONNALISÉ].
810
O Menu personnalisé/m Réglages récents
❚❚ Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS]
1 Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le
[O MENU PERSONNALISÉ].
Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet]
et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS].
• Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES
RÉCENTS] dans le menu [Choisir
l’onglet] et appuyez sur J.
• Le nom du menu, qui était [MENU
PERSONNALISÉ], devient [RÉGLAGES
RÉCENTS].
O Menu personnalisé/m Réglages récents
811
m Réglages récents : accéder aux réglages
récemment utilisés
❚❚ Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux
[RÉGLAGES RÉCENTS] ?
Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du
menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à
mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt
derniers réglages utilisés sont répertoriés.
D Suppression de rubriques du menu Réglages récents
Pour supprimer une rubrique du menu [RÉGLAGES RÉCENTS], mettez-la en
surbrillance et appuyez sur la commande O (Q) ; une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Appuyez à nouveau sur O (Q) pour supprimer la
rubrique sélectionnée.
D Affichage du Menu personnalisé
Si vous sélectionnez [RÉGLAGES RÉCENTS] > [Choisir l’onglet], les
rubriques indiquées à l’étape 2 de « Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] »
s’affichent (0 811). Mettez en surbrillance [O MENU PERSONNALISÉ] et
appuyez sur J pour afficher le Menu personnalisé.
812
O Menu personnalisé/m Réglages récents
Dépannage
Avant de contacter l’assistance
technique
Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil
photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de
prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
1
Vérifiez la liste des problèmes courants.
Les problèmes courants et leurs solutions sont décrits dans
les chapitres suivants :
• « Problèmes et solutions » (0 815)
• « Alertes et messages d’erreur » (0 826)
2
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez
l’accumulateur, puis attendez une minute environ,
insérez à nouveau l’accumulateur et mettez l’appareil
photo sous tension.
D Il est possible que l’appareil photo continue d’enregistrer
des données sur la carte mémoire après la prise de vue.
Attendez au moins une minute avant de retirer
l’accumulateur.
ÉTAPE
3
Faites des recherches sur les sites Web de Nikon.
• Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et
consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site Web
de votre pays ou région (0 33).
• Pour télécharger le dernier firmware de votre appareil
photo, rendez-vous sur :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
ÉTAPE
4
Veuillez prendre contact avec un représentant Nikon
agréé.
ÉTAPE
ÉTAPE
Avant de contacter l’assistance technique
813
D Rétablissement des réglages par défaut
•
Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres
fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de
menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer
les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les
réglages] du menu Configuration.
• Notez cependant que les profils de réseaux sans fil, les informations de
copyright et les autres entrées créées par des utilisateurs seront également
réinitialisés. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être
récupérés.
814
Avant de contacter l’assistance technique
Problèmes et solutions
Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains
problèmes courants.
Accumulateur/affichage
L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas :
• Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations.
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
• Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau
l’accumulateur.
• Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le, puis rebranchezle.
- Toute donnée en cours d’enregistrement sera perdue.
- Les données qui sont déjà enregistrées seront conservées lorsque
vous retirerez ou débrancherez la source d’alimentation.
● Le viseur ou le moniteur ne s’allume pas :
• Avez-vous changé de mode moniteur ? Choisissez un autre mode
moniteur à l’aide de la commande M.
• Avez-vous limité le choix des modes moniteur disponibles, à l’aide de
la rubrique [Limiter choix modes du moniteur] du menu
Configuration ? Modifiez les réglages selon la nécessité.
• La poussière, les peluches ou d’autres corps étrangers présents sur le
détecteur oculaire peuvent l’empêcher de fonctionner normalement.
Nettoyez le détecteur oculaire avec une soufflette.
● Le viseur est flou :
• Tournez la commande de réglage dioptrique pour régler la netteté du
viseur.
• Si cela ne permet pas de corriger le problème, réglez le mode de mise
au point sur AF-S et le mode de zone AF sur AF point sélectif. Ensuite,
sélectionnez le point AF central, choisissez un sujet très contrasté et
effectuez la mise au point à l’aide de l’autofocus. Une fois la mise au
point effectuée, actionnez la commande de réglage dioptrique jusqu’à
ce que le sujet soit net dans le viseur.
●
Problèmes et solutions
815
L’écran de contrôle, le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément :
Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai
d’extinction].
● L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible :
Les temps de réponse et la luminosité de l’écran de contrôle varient en
fonction de la température.
● Le viseur ne répond pas :
La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir environ
20 secondes avant que l’appareil photo entre en mode veille. Le délai
avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à
l’aide du réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction] > [Temporisation
du mode veille].
●
Prise de vue
L’appareil photo met du temps à s’allumer :
L’appareil photo peut mettre plus de temps à trouver les fichiers si la
carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers.
● Il est impossible de déclencher :
• Une carte mémoire est-elle insérée dans l’appareil photo et si oui,
comporte-t-elle suffisamment d’espace libre ?
• Si vous avez sélectionné le mode S après avoir choisi la vitesse
d’obturation « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) en mode M,
choisissez une autre vitesse d’obturation.
• L’option [Désactiver déclenchement] est-elle sélectionnée pour
[Photo si carte absente ?] dans le menu Configuration ?
● La prise de vue en rafale n’est pas disponible :
La prise de vue en rafale ne peut pas être utilisée conjointement à la
fonction HDR.
●
816
Problèmes et solutions
Les photos sont floues :
• L’appareil photo est-il en mode de mise au point manuelle ? Pour
activer l’autofocus, sélectionnez AF-S, AF-C ou AF-F comme mode de
mise au point.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au
point si :
- le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue,
- le sujet manque de contraste,
- le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très
contrastées,
- le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne
lumineuse ou toute autre source à luminosité variable,
- un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous
les lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout
autre éclairage similaire,
- un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé,
- le sujet est plus petit que le point AF, ou
- le sujet est principalement composé de formes géométriques
régulières (des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel,
par exemple).
• En mode de mise au point AF-C, le point AF peut clignoter lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur la commande
AF-ON, ce qui indique que l’appareil photo ne parvient plus à effectuer
la mise au point. Vous pouvez reprendre l’opération de mise au point
en relâchant le bouton puis en appuyant à nouveau dessus.
● Aucun signal sonore n’est émis :
• [ON] est-il sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu
Configuration ?
• Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la
mise au point si le mode de mise au point sélectionné est AF-C.
• Sélectionnez une option autre que [Désactivé] pour [Sons de
l’appareil photo] > [Signal sonore activé/désactivé] dans le menu
Configuration.
• Aucun signal sonore n’est émis en mode vidéo.
●
Problèmes et solutions
817
●
●
●
●
●
●
818
Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles :
Si vous utilisez un flash, la plage des vitesses d’obturation disponibles est
restreinte. La vitesse de synchronisation du flash peut être définie sur des
valeurs comprises entre 1/200 et 1/60 s à l’aide du réglage personnalisé e1
[Vitesse de synchro. flash]. Lorsque vous utilisez des flashes prenant en
charge la synchronisation ultra-rapide auto FP, choisissez [1/250 s (Auto
FP)] ou [1/200 s (Auto FP)] pour utiliser des vitesses d’obturation
pouvant atteindre le 1/8000 s.
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course :
Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point, vous
pouvez mémoriser la mise au point en appuyant au centre du sélecteur
secondaire.
Il est impossible de sélectionner le point AF :
Il est impossible de sélectionner le point AF lorsque le mode de zone AF
sélectionné est [AF zone automatique].
Il est impossible de sélectionner le mode de mise au point.
Sélectionnez [Aucune restriction] pour les réglages personnalisés a9 et
g5 [Restrictions mode mise au point].
L’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos :
[ON] est-il sélectionné pour [Réduction du bruit] dans le menu Prise de
vue photo ?
Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition
que l’aperçu affiché à l’écran :
• Les effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la
couleur ne sont pas visibles sur l’affichage lorsque [Modifier pour
faciliter le visionnage] est sélectionné pour le réglage personnalisé
d9 [Mode d’affichage (Lv photo)]. Notez que même si [Afficher les
effets des réglages] est sélectionné pour le réglage personnalisé d9, la
luminosité de l’affichage est modifiée pour faciliter le visionnage (via
[Modifier pour faciliter le visionnage]) en mode M lorsqu’un flash est
fixé.
• Notez que les modifications apportées à la [Luminosité du moniteur]
et à la [Luminosité du viseur] n’ont pas d’impact sur les images
enregistrées avec l’appareil photo.
Problèmes et solutions
●
●
●
●
●
●
Un effet de scintillement ou de bande est visible en mode vidéo :
Sélectionnez [Réduction du scintillement vidéo] dans le menu
Enregistrement vidéo et choisissez une option correspondant à la
fréquence de l’alimentation secteur locale.
Des zones ou des bandes lumineuses apparaissent :
Des zones ou des bandes lumineuses peuvent être visibles si le sujet est
éclairé par une enseigne clignotante, un flash ou une autre source
lumineuse temporaire.
Il y a des taches sur les photos :
• Y-a-t-il des taches sur les lentilles avant et arrière de l’objectif ?
• Y-a-t-il des corps étrangers sur le capteur d’image ? Nettoyez le capteur
d’image.
Les photos présentent de nombreuses images fantômes ou lumières
parasites (« flare ») :
Il est possible que vous observiez des images fantômes ou des lumières
parasites sur les photos intégrant le soleil ou d’autres sources
lumineuses puissantes. Vous pouvez atténuer ces effets en fixant un
parasoleil ou en modifiant la composition afin que les sources
lumineuses puissantes soient situées à l’extérieur du cadre. Vous pouvez
également essayer d’autres techniques comme retirer les filtres optiques
ou choisir une autre vitesse d’obturation.
Le flou d’arrière-plan (bokeh) est irrégulier :
Avec des vitesses d’obturation rapides et/ou des objectifs lumineux,
vous avez peut-être observé des irrégularités dans le rendu du bokeh.
Vous pouvez atténuer cet effet en choisissant des vitesses d’obturation
plus lentes et/ou des ouvertures plus petites (chiffres plus grands).
La prise de vue s’arrête de façon inattendue ou ne démarre pas :
• La prise de vue peut s’arrêter automatiquement pour empêcher la
surchauffe de l’appareil photo, par exemple si :
- la température ambiante est élevée,
- l’appareil photo a été utilisé longtemps pour enregistrer des vidéos
ou
- l’appareil photo a été utilisé longtemps en modes de déclenchement
continu.
• Si aucune photo ne peut être prise parce que l’appareil photo
surchauffe, mettez l’appareil photo hors tension et attendez qu’il
refroidisse avant d’essayer à nouveau de prendre des photos. Notez
que l’appareil photo peut sembler chaud au toucher, mais cela n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
Problèmes et solutions
819
Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur
pendant la prise de vue :
• Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité, la
vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif.
• À des sensibilités élevées, le bruit risque d’être plus perceptible sur les
poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température
de l’appareil photo est élevée.
• Les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile ou les taches
lumineuses peuvent être dus à l’augmentation de la température des
circuits internes de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo hors
tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Il est possible que des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, du
voile, des lignes ou des couleurs inhabituelles soient visibles si vous
appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue
passant par l’objectif pendant la prise de vue.
• Notez que la répartition du bruit à l’écran peut différer de celle de
l’image finale.
• Ce problème peut parfois être résolu en vérifiant et en optimisant le
capteur d’image. Effectuez une correction des pixels à l’aide de
[Correction des pixels] dans le menu Configuration.
● L’appareil photo ne parvient pas à mesurer une valeur de préréglage manuel pour la balance des blancs :
Le sujet est trop sombre ou trop clair.
● Impossible de sélectionner certaines images comme référence pour
le pré-réglage manuel de la balance des blancs :
Les images créées avec des appareils photo d’autres catégories ne
peuvent pas servir de référence pour le pré-réglage manuel de la
balance des blancs.
● Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible :
• Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité
d’image sélectionnée est une option NEF (RAW) ou RAW + JPEG.
• Le bracketing de la balance des blancs ne peut pas être utilisé en
modes de superposition HDR et de surimpression.
●
820
Problèmes et solutions
●
●
●
●
●
●
[Régler le Picture Control] produit des effets différents d’une photo
à l’autre :
[Automatique] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou
comme base pour un Picture Control personnalisé créé à l’aide de [Gérer
le Picture Control], ou [A] (automatique) est sélectionné pour [Réglage
de l’accentuation], [Contraste] ou [Saturation]. Pour obtenir des
résultats cohérents sur une série de photos, utilisez un réglage différent
de [A] (automatique).
Il est impossible de modifier l’option de mesure sélectionnée :
Il est impossible de modifier l’option de mesure sélectionnée pendant la
mémorisation de l’exposition.
La correction d’exposition n’est pas disponible :
Les modifications apportées à la correction d’exposition en mode M
s’appliquent uniquement à l’indicateur d’exposition et n’ont pas
d’impact sur la vitesse d’obturation et sur l’ouverture.
Des ombres irrégulières sont visibles sur les poses longues :
Des ombres irrégulières peuvent être visibles sur les poses longues
réalisées avec la vitesse d’obturation « Bulb » (« pose B ») ou « Time »
(« pose T »). Vous pouvez atténuer cet effet en sélectionnant [ON] pour
[Réduction du bruit] dans le menu Prise de vue photo.
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas :
• [OFF] est-il sélectionné pour le réglage personnalisé a12 [Illuminateur
d’assistance AF] ?
• L’illuminateur ne s’allume pas en mode vidéo.
• L’illuminateur ne s’allume pas lorsque AF-C ou MF est sélectionné
comme mode de mise au point.
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos :
• [Microphone désactivé] est-il sélectionné pour [Sensibilité du
microphone] dans le menu Enregistrement vidéo ?
• La vidéo a-t-elle été enregistrée alors que [Sensibilité du
microphone] > [Manuelle] était choisi dans le menu Enregistrement
vidéo et qu’une faible sensibilité était sélectionnée ?
Problèmes et solutions
821
Visualisation
●
●
●
●
●
●
●
●
822
Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation :
L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises
avec l’option [RAW + JPEG finem], [RAW + JPEG fine], [RAW + JPEG
normalm], [RAW + JPEG normal], [RAW + JPEG basicm] ou [RAW +
JPEG basic] (sélectionnée pour [Qualité d’image]).
Les photos prises avec d’autres appareils photo ne s’affichent pas :
Les photos enregistrées avec des appareils photo d’autres catégories
peuvent ne pas s’afficher correctement.
Certaines photos ne sont pas visibles pendant la visualisation :
Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu
Visualisation.
Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon
sens :
• [OFF] est-il sélectionné pour [Rotation des images] dans le menu
Visualisation ?
• La rotation automatique n’est pas disponible lorsque les photos sont
affichées en aperçu juste après la prise de vue.
• Il est possible que l’orientation de l’appareil photo n’ait pas été
enregistrée correctement si ce dernier était dirigé vers le haut ou le bas
lors de la prise de vue.
Impossible de supprimer les images :
Les images sont-elles protégées ?
Impossible de retoucher les images :
• Il est impossible de modifier davantage les images avec cet appareil
photo.
• La carte mémoire ne dispose pas d’un espace suffisant pour enregistrer
la copie retouchée.
L’appareil photo affiche le message « [Le dossier ne contient aucune
image.] » :
Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu
Visualisation.
Impossible d’imprimer les photos NEF (RAW) :
• Imprimez les copies JPEG de ces photos ; pour créer des copies JPEG,
utilisez un outil comme la rubrique [Traitement RAW (photo
actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs photos)] du menu i de
visualisation.
• Copiez les photos sur un ordinateur et imprimez-les à l’aide de
NX Studio ou d’un autre logiciel prenant en charge le format NEF
(RAW).
Problèmes et solutions
●
●
●
●
●
Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI :
Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
La communication avec les périphériques HDMI ne fonctionne pas
comme prévu :
• Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
• [ON] est-il sélectionné pour [Ctrl enregistrement externe (HDMI)]
dans le menu Enregistrement vidéo ?
• Les images peuvent s’afficher correctement si vous restaurez les
réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les
réglages] du menu Configuration.
L’option Correction poussière de NX Studio ne permet pas d’obtenir
l’effet voulu :
Le nettoyage du capteur d’image change la position de la poussière sur
le capteur d’image et ne permettra pas d’obtenir l’effet voulu si :
• Les données de référence Correction poussière enregistrées après le
nettoyage du capteur d’image sont utilisées avec les photos prises
avant le nettoyage du capteur ou
• Les données de référence Correction poussière enregistrées avant le
nettoyage du capteur sont utilisées avec les photos prises après le
nettoyage du capteur.
Les effets de [Régler le Picture Control], du [D-Lighting actif] ou du
[Contrôle du vignetage] ne sont pas visibles :
Dans le cas des photos NEF (RAW), les effets ne peuvent être affichés
qu’avec les logiciels Nikon. Affichez les photos NEF (RAW) avec
NX Studio.
Impossible de copier les images sur un ordinateur :
Selon le système d’exploitation, vous risquez de ne pas pouvoir
transférer les images lorsque l’appareil photo est raccordé à un
ordinateur. Copiez les images depuis la carte mémoire vers un
ordinateur à l’aide d’un lecteur de cartes ou d’un autre périphérique.
Problèmes et solutions
823
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil)
Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil
photo (nom de réseau) :
• Accédez au menu Réseau et vérifiez que [OFF] est sélectionné pour
[Mode avion] et que [ON] est sélectionné pour [Connecter au
périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion
Bluetooth].
• Vérifiez que [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion
Wi-Fi] est activé dans le menu Réseau.
• Essayez de désactiver et d’activer à nouveau les fonctionnalités de
réseau sans fil sur le périphérique mobile.
● L’appareil photo ne parvient pas à se connecter aux imprimantes et
à d’autres périphériques sans fil :
L’appareil photo ne peut pas établir de connexions sans fil avec des
périphériques autres que les smartphones, tablettes et ordinateurs.
● Il est impossible de transférer les photos sur des périphériques
mobiles via le transfert automatique :
• Si [Premier plan] est sélectionné pour [Lien auto] > [Mode de lien]
dans l’onglet
de SnapBridge, les photos ne seront pas transférées
automatiquement sur le périphérique mobile tant que l’application
SnapBridge s’exécutera en arrière-plan. Les photos seront transférées
uniquement lorsque l’application SnapBridge sera affichée
(s’exécutera en premier plan) sur le périphérique mobile.
• Vérifiez que l’appareil photo est associé au périphérique mobile.
• Vérifiez que l’appareil photo et le périphérique mobile sont configurés
pour une connexion en Bluetooth.
● L’appareil photo ne parvient pas à télécharger les données de
position du périphérique mobile :
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas télécharger ou afficher les
données de position des périphériques mobiles, selon la version du
système d’exploitation et/ou la version de l’application SnapBridge
utilisée.
• Si [Premier plan] est sélectionné pour [Lien auto] > [Mode de lien]
dans l’onglet
de SnapBridge, les données de position ne seront pas
téléchargées sur l’appareil photo. Elles seront à la place intégrées aux
photos une fois ces dernières transférées sur le périphérique mobile.
●
824
Problèmes et solutions
Divers
La date d’enregistrement n’est pas correcte :
L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins
précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la
régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la
si nécessaire.
● Impossible de sélectionner certaines rubriques de menu :
Certaines rubriques ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons
de réglages.
●
Problèmes et solutions
825
Alertes et messages d’erreur
Cette section répertorie les alertes et les messages d’erreur qui
s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de
l’appareil photo.
Alertes
Les alertes suivantes s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur
et dans le viseur de l’appareil photo :
Alerte
Moniteur/
viseur de
l’appareil
photo
Écran de
contrôle
H
l
Bulb
(clignote)
Time
(clignote)
Busy
(clignote)
826
Alertes et messages d’erreur
Problème/solution
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
Préparez un accumulateur de rechange.
L’objectif n’est pas fixé correctement.
• Veillez à ce que l’objectif soit fixé correctement.
• Veillez à ce que les objectifs rétractables soient
sortis.
• Cet indicateur s’affiche également lorsqu’un
objectif sans microprocesseur est fixé via un
adaptateur pour monture, mais dans ce cas,
aucune action n’est nécessaire.
« Bulb » (pose B) est sélectionné en mode S.
• Modifiez la vitesse d’obturation.
• Sélectionnez le mode M.
« Time » (pose T) est sélectionné en mode S.
• Modifiez la vitesse d’obturation.
• Sélectionnez le mode M.
Traitement en cours.
Attendez la fin du traitement.
Alerte
Moniteur/
viseur de
l’appareil
photo
Écran de
contrôle
Problème/solution
Le sujet est trop clair ; les limites du système de
mesure de l’exposition de l’appareil photo sont
dépassées.
• Utilisez une sensibilité plus faible.
• Mode P : utilisez un filtre ND (densité neutre)
disponible auprès d’autres fabricants (ce filtre
peut également être utilisé si l’alerte est toujours
affichée après la modification des réglages
suivants en mode S ou A).
• Mode S : choisissez une vitesse d’obturation plus
rapide.
(Les indicateurs
• Mode A : choisissez une ouverture plus petite
d’exposition et
l’affichage de la vitesse (valeur f/ plus grande).
d’obturation ou de Le sujet est trop sombre ; les limites du système
l’ouverture clignotent) de mesure de l’exposition de l’appareil photo
sont dépassées.
• Utilisez une sensibilité plus élevée.
• Mode P : utilisez un flash optionnel (le flash peut
également être utilisé si l’alerte est toujours
affichée après la modification des réglages
suivants en mode S ou A).
• Mode S : choisissez une vitesse d’obturation plus
lente.
• Mode A : choisissez une ouverture plus grande
(valeur f/ plus petite).
Le flash s’est déclenché à pleine puissance.
La photo risque d’être sous-exposée. Vérifiez la
c
—
(clignote)
distance au sujet et les réglages comme
l’ouverture, la portée du flash et la sensibilité.
Alertes et messages d’erreur
827
Alerte
Moniteur/
viseur de
l’appareil
photo
Écran de
contrôle
Full
(clignote)
Err
(clignote)
828
Alertes et messages d’erreur
Problème/solution
Mémoire insuffisante pour enregistrer d’autres
photos.
• Supprimez des images de la carte mémoire
jusqu’à ce qu’il y ait de l’espace pour enregistrer
d’autres images. Copiez les images que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur ou un
autre périphérique avant d’aller plus loin.
• Insérez une autre carte mémoire.
L’appareil photo a utilisé tous les numéros de
fichier.
• Supprimez des images de la carte mémoire
jusqu’à ce qu’il y ait de l’espace pour enregistrer
d’autres images. Copiez les images que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur ou un
autre périphérique avant d’aller plus loin.
• Insérez une autre carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Si l’erreur
persiste ou se produit fréquemment, contactez un
représentant Nikon agréé.
Messages d’erreur
Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher sur l’appareil photo :
Message
Moniteur/viseur
Problème/solution
Écran de
de l’appareil
contrôle
photo
Déclencheur
L’accumulateur est déchargé.
désactivé.
• Remplacez-le par un accumulateur de
—
Rechargez
rechange.
• Rechargez-le.
l’accumulateur.
Informations de l’accumulateur
indisponibles.
Cet accu. ne peut
• L’accumulateur est inutilisable. Prenez
pas fournir de
—
contact avec votre représentant Nikon
données à
agréé.
l'appareil et n'est
• Le niveau de charge de l’accumulateur est
pas utilisable.
extrêmement faible ; rechargez-le.
Pour garantir la
L’accumulateur ne peut pas transmettre
sécurité, choisir
les données à l’appareil photo.
un accu.
—
Remplacez les accumulateurs d’autres
compatible.
fabricants par des accumulateurs Nikon
authentiques.
Carte mémoire
absente.
[–E–]
La carte mémoire n’est pas insérée
correctement ou n’est pas insérée du tout.
Vérifiez que la carte est insérée correctement.
Alertes et messages d’erreur
829
Message
Moniteur/viseur
Écran de
de l’appareil
contrôle
photo
Problème/solution
Une erreur s’est produite lors de l’accès à
la carte mémoire.
• Vérifiez que l’appareil photo est
compatible avec la carte mémoire.
Impossible
• Insérez une autre carte mémoire.
d’accéder à cette
Card, Err • Si l’erreur persiste après avoir éjecté et
carte mémoire.
(clignote) réinséré la carte à plusieurs reprises, celle-ci
Insérez une autre
est peut-être endommagée. Veuillez
carte.
contacter un revendeur ou un représentant
Nikon agréé.
Impossible de créer un nouveau dossier.
Insérez une autre carte mémoire.
La carte mémoire n’est pas correctement
Cette carte n’est
formatée.
For
pas formatée.
• Formatez la carte mémoire
(clignote)
• Remplacez-la par une carte mémoire
Formatez la carte.
formatée correctement.
La version du
firmware de
l’adaptateur pour
monture FTZ
n’est pas
compatible.
Mettez à jour son
firmware.
830
—
Alertes et messages d’erreur
Le firmware de l’adaptateur pour monture
n’est plus à jour.
Mettez à jour le firmware de l’adaptateur
pour monture vers la dernière version. Pour
en savoir plus, consultez le site Web Nikon de
votre pays ou région.
Message
Moniteur/viseur
Écran de
de l’appareil
contrôle
photo
Enregistrement
interrompu.
Veuillez patienter.
—
L'appareil est trop
chaud. Vous ne
pouvez pas l'utiliser
tant qu'il n'a pas
refroidi. Veuillez
patienter. Il va
s'éteindre
automatiquement.
—
Problème/solution
La carte mémoire n’est pas compatible
avec la vitesse d’écriture vidéo requise.
Utilisez une carte compatible avec la vitesse
d’écriture requise ou modifiez l’option
sélectionnée pour [Taille d’image/cadence]
dans le menu Enregistrement vidéo.
La température interne de l’appareil
photo est élevée.
Interrompez la prise de vue jusqu’à ce que
l’appareil photo ait refroidi.
Température élevée de l’accumulateur.
Retirez l’accumulateur et attendez qu’il
refroidisse.
Le dossier ne contient aucune image.
Insérez une carte mémoire contenant des
images.
Le dossier ne
contient aucune
image.
—
Aucune image dans le dossier sélectionné
pour la visualisation.
Utilisez la rubrique [Dossier de
visualisation] du menu Visualisation pour
sélectionner un dossier contenant des
images.
Alertes et messages d’erreur
831
Message
Moniteur/viseur
Écran de
de l’appareil
contrôle
photo
Impossible
d’afficher ce
fichier.
Impossible de
sélectionner ce
fichier.
—
Cette vidéo ne
peut pas être
éditée.
—
Impossible
d'enregistrer ce
fichier sur la carte
mémoire de
destination.
Reportez-vous au
manuel de
l'appareil photo
pour plus de
détails.
832
—
—
Alertes et messages d’erreur
Problème/solution
Le fichier a été modifié avec une
application informatique ou n’est pas
conforme à la norme de fichier DCF.
N’écrasez pas les images avec des
applications informatiques.
Le fichier est corrompu.
N’écrasez pas les images avec des
applications informatiques.
L’image sélectionnée ne peut pas être
retouchée.
Les options de retouche sont disponibles
uniquement avec les photos prises ou
retouchées précédemment avec l’appareil
photo.
La vidéo sélectionnée ne peut pas être
modifiée.
• Les vidéos créées avec d’autres appareils
ne peuvent pas être modifiées.
• Les vidéos dont la durée est inférieure à
deux secondes ne peuvent pas être
modifiées.
Les fichiers de 4 Go ou plus peuvent
uniquement être enregistrés sur des
cartes mémoire formatées pour exFAT. Ils
ne seront pas enregistrés sur les cartes
dans d’autres formats tels que le FAT32.
Utilisez une carte mémoire dont la capacité
est supérieure à 64 Go et qui a été formatée
dans l’appareil photo ou maintenez une taille
de fichier inférieure à 4 Go.
Remarques techniques
Objectifs et accessoires compatibles
Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à monture Z.
Vérifiez que le nom de l’objectif comporte la mention « NIKKOR Z »
Veillez à mettre à jour les firmwares (microprogrammes) de l’appareil
photo et de l’objectif. Avec les versions antérieures de firmware,
certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou l’appareil photo
risque de ne pas parvenir à détecter correctement l’objectif. Les derniers
firmwares sont accessibles via le Centre de téléchargement Nikon.
A Objectifs à monture F compatibles
Il est possible de fixer des objectifs à monture F sur les appareils photo à
monture Z à l’aide d’un adaptateur pour monture FTZ II/FTZ.
• Néanmoins, il se peut que certaines fonctionnalités ne soient pas
disponibles selon l’objectif utilisé.
Vous pouvez obtenir des informations sur les objectifs à monture F
compatibles avec les appareils photo à monture Z et sur les restrictions
éventuelles dans le document Objectifs à monture F compatibles, disponible
dans le Centre de téléchargement Nikon :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Objectifs et accessoires compatibles
833
Affichages de l’appareil photo
Les affichages donnent des informations sur les réglages en cours.
D’autres icônes ou avertissements peuvent s’afficher de temps en
temps, par exemple lorsque vous modifiez les réglages.
Moniteur
❚❚ Mode photo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
20
21
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
22
23
24
25
38 37 36 35
1
2
3
4
5
834
34 33 32 31 30 29 28 27 26
Mode de prise de vue (0 133)
Indicateur de décalage du
programme (0 134)
Délimiteurs de zone AF (0 113)
Avertissement sur la
température (0 750)
Mode de déclenchement
(0 146)
Affichages de l’appareil photo
6
Indicateur du mode
intervallomètre (0 556)
Icône t (0 87)
Indicateur « Carte mémoire
absente » (0 81, 836)
Avertissement relatif aux
températures élevées des
cartes mémoire (0 82)
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Mode de mise au point (0 110)
Indicateur d’enregistrement en
time-lapse (0 570)
Mode de zone AF (0 113)
Détection du sujet (0 120)
Mode de flash (0 443)
Indicateur de journal de suivi
(0 208)
Indicateur de signal satellite
(0 209)
Balance des blancs (0 159)
Qualité d’image (0 105)
D-Lighting actif (0 526)
Taille d’image (0 108)
Picture Control (0 196)
Zone d’image (0 102)
Indicateur de bracketing de
l’exposition et du flash (0 182)
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs (0 187)
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif (0 191)
Indicateur HDR (0 552)
Indicateur de surimpression
(0 544)
21
22
23
24
25
26
27
28
Prise de vue avec prédéclenchement (0 635)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing de
l’exposition et du flash (0 182)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing de la
balance des blancs (0 187)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing du
D-Lighting actif (0 191)
Intensité de l’effet HDR (0 552)
Nombre de prises de vues pour
la surimpression (0 544)
Indicateur d’exposition
Exposition (0 137)
Correction d’exposition
(0 144)
Bracketing automatique
(0 181)
Icône i (0 65)
Indicateur de l’accumulateur
(0 80)
Alimentation par USB (0 776)
Témoin de disponibilité du
flash (0 437)
Nombre de vues restantes
(0 81, 919)
Mode de contrôle de l’appareil
photo (0 886)
Indicateur de connexion Wi-Fi
(0 331, 343, 381)
Indicateur de connexion
Bluetooth (0 789)
Mode avion (0 788)
Affichages de l’appareil photo
835
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Sensibilité (ISO) (0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
(0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique (0 157)
Indicateur de correction
d’exposition (0 144)
Indicateur de correction du
flash (0 446)
Ouverture (0 135, 136)
Icône de mémorisation de
l’ouverture (0 691)
Vitesse d’obturation (0 134,
136)
Icône de mémorisation de la
vitesse d’obturation (0 691)
Indicateur de mise au point
(0 130)
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Mesure (0 534)
Mémorisation de l’exposition
auto (AE) (0 142)
Mémorisation de la balance des
blancs auto (AWB) (0 663)
Prise de vue tactile (0 53, 125)
Indicateur de réduction de
vibration (0 540)
Mode silencieux (0 767)
Indicateur de mémorisation FV
(0 448)
Point AF (0 124)
Détection du scintillement
(0 532)
Indicateur de téléconvertisseur
Mode d’affichage (0 641)
D Avertissements sur la température
•
Si la température de l’appareil photo devient trop élevée, un avertissement
sur la température et un compte à rebours s’affichent. Lorsque le compte à
rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue s’éteint.
• Vous pouvez sélectionner la température à laquelle le compte à rebours
démarre parmi [Standard] et [Élevée] à l’aide de [Température
extinction auto.] dans le menu Configuration.
• Le compte à rebours devient rouge lorsque les trente secondes sont
écoulées. Dans certains cas, ce compte à rebours peut s’afficher
immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo.
D Avertissements en cas de température élevée
En cas d’augmentation de la température interne de l’appareil photo ou de
la température des cartes mémoire, des avertissements peuvent s’afficher
sur l’écran de prise de vue. Attendez que l’appareil photo refroidisse et que
les avertissements disparaissent de l’écran avant de manipuler l’appareil
photo, l’accumulateur ou les cartes mémoire.
D Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire absente »
s’affiche sur l’écran de prise de vue et [–E–] s’affiche à la fois sur l’écran de
contrôle et sur l’écran de prise de vue.
836
Affichages de l’appareil photo
Affichage des informations
1 2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
Mode de prise de vue (0 133)
Indicateur de décalage du
programme (0 134)
Icône de mémorisation de la
vitesse d’obturation (0 691)
Vitesse d’obturation (0 134,
136)
Icône de mémorisation de
l’ouverture (0 691)
6
7
Ouverture (0 135, 136)
Indicateur d’exposition
Exposition (0 137)
Correction d’exposition
(0 144)
Bracketing automatique
(0 181)
Affichages de l’appareil photo
837
1 2 3
12
4
11
10
9
5
8
7
1
2
3
4
838
6
Indicateur de connexion Wi-Fi
(0 331, 343, 381)
Indicateur de connexion
Bluetooth (0 789)
Indicateur de signal satellite
(0 209)
Indicateur de journal de suivi
(0 208)
Indicateur de bracketing de
l’exposition et du flash (0 182)
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs (0 187)
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif (0 191)
Indicateur HDR (0 552)
Indicateur de surimpression
(0 544)
Affichages de l’appareil photo
Nombre de vues restantes
(0 81, 919)
Mode de contrôle de l’appareil
photo (0 886)
6 Icône i (0 65)
7 Sensibilité (ISO) (0 155)
8 Indicateur de sensibilité (ISO)
(0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique (0 157)
9 Indicateur de mémorisation FV
(0 448)
10 Mémorisation de l’exposition
auto (AE) (0 142)
11 Indicateur de correction du
flash (0 446)
12 Indicateur de correction
d’exposition (0 144)
Valeur de correction
d’exposition (0 144)
5
1
2 3
4 5
6 7
20
19
18
17
8
9
10
16
15
14
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Icône t (0 87)
Indicateur du mode
intervallomètre (0 556)
Indicateur de time-lapse
(0 570)
Mode de contrôle du flash
(0 440)
Indicateur de réduction du
bruit (en cas d’exposition
prolongée) (0 528)
Indicateur de signal sonore
(0 765)
Indicateur de l’accumulateur
(0 80)
Alimentation par USB (0 776)
Taille d’image (0 108)
Mode de zone AF/détection du
sujet (0 113)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Mode de mise au point (0 110)
Afficher infos carte mémoire
(0 661)
Mode avion (0 788)
Commandes perso (prise de
vue) (0 663)
Jeux de réglages Prise de vue
(0 507)
Indicateur de réduction de
vibration (0 540)
Mesure (0 534)
Picture Control (0 196)
Balance des blancs (0 159)
Qualité d’image (0 105)
Avertissement sur la
température
Affichages de l’appareil photo
839
❚❚ Mode vidéo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
14
13
12
11
1
2
3
4
5
6
7
840
10
Indicateur d’enregistrement
(0 93)
Indicateur « aucune vidéo »
(0 94)
Contrôle enregistrement
externe (0 316)
Durée d’enregistrement vidéo
(0 93)
Code temporel (0 605)
Taille d’image et cadence
(0 221)
Destination (0 592)
Durée restante (0 93)
Picture Control (0 196)
Mode tonal (0 220)
Affichages de l’appareil photo
8
9
10
11
12
13
14
15
Zone d’image (0 227)
Type de fichier vidéo (0 218)
Niveau sonore (0 602)
Sensibilité du microphone
(0 602)
Indicateur de VR électronique
(0 601)
Volume du casque (0 604)
Motif zébré (0 716)
Indicateur d’enregistrement
(cadre rouge ; 0 722)
Viseur
❚❚ Mode photo
1 2
3
4 5 6 7
8
9 10 11 12 13
46
14
45
44
43
15
42
41
40
39
38
18
16
17
19
20
21
37 36 34 32 30
35 33 31
1
2
3
4
5
6
7
Indicateur de téléconvertisseur
Mode d’affichage (0 641)
Mode de déclenchement
(0 146)
Mode de mise au point (0 110)
Mode de zone AF (0 113)
Détection du sujet (0 120)
Mode de flash (0 443)
29 28 26 25 24 22
27
23
8
9
10
11
12
13
Balance des blancs (0 159)
D-Lighting actif (0 526)
Picture Control (0 196)
Qualité d’image (0 105)
Taille d’image (0 108)
Zone d’image (0 102)
Affichages de l’appareil photo
841
14
15
16
17
18
19
20
21
Délimiteurs de zone AF (0 113)
Point AF (0 124)
Indicateur de bracketing de
l’exposition et du flash (0 182)
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs (0 187)
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif (0 191)
Indicateur HDR (0 552)
Indicateur de surimpression
(0 544)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing de
l’exposition et du flash (0 182)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing de la
balance des blancs (0 187)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing du
D-Lighting actif (0 191)
Intensité de l’effet HDR (0 552)
Nombre de prises de vues pour
la surimpression (0 544)
Indicateur de correction du
flash (0 446)
Indicateur de journal de suivi
(0 208)
Indicateur de signal satellite
(0 209)
Indicateur de connexion Wi-Fi
(0 331, 343, 381)
Indicateur de connexion
Bluetooth (0 789)
Mode avion (0 788)
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
842
Affichages de l’appareil photo
Alimentation par USB (0 776)
Indicateur de l’accumulateur
(0 80)
Témoin de disponibilité du
flash (0 437)
Nombre de vues restantes
(0 81, 919)
Mode de contrôle de l’appareil
photo (0 886)
Sensibilité (ISO) (0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
(0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique (0 157)
Indicateur de correction
d’exposition (0 144)
Indicateur d’exposition
Exposition (0 137)
Correction d’exposition
(0 144)
Bracketing automatique
(0 181)
Ouverture (0 135, 136)
Icône de mémorisation de
l’ouverture (0 691)
Vitesse d’obturation (0 134,
136)
Icône de mémorisation de la
vitesse d’obturation (0 691)
Indicateur de décalage du
programme (0 134)
Mode de prise de vue (0 133)
Indicateur de mise au point
(0 130)
Mesure (0 534)
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Mode silencieux (0 767)
Indicateur de réduction de
vibration (0 540)
Mémorisation de l’exposition
auto (AE) (0 142)
Mémorisation de la balance des
blancs auto (AWB) (0 663)
Indicateur de mémorisation FV
(0 448)
Indicateur de time-lapse
(0 570)
Indicateur du mode
intervallomètre (0 556)
Icône t (0 87)
Indicateur « Carte mémoire
absente » (0 81, 836)
Avertissement relatif aux
températures élevées des
cartes mémoire (0 82)
Avertissement sur la
température
Détection du scintillement
(0 532)
Affichages de l’appareil photo
843
❚❚ Mode vidéo
1 2
3
4 5 6
7
8
9
15
14
13
12
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
844
Volume du casque (0 604)
Motif zébré (0 716)
Picture Control (0 196)
Mode tonal (0 220)
Taille d’image et cadence
(0 221)
Zone d’image (0 227)
Type de fichier vidéo (0 218)
Durée restante (0 93)
Destination (0 592)
Durée d’enregistrement vidéo
(0 93)
Code temporel (0 605)
Affichages de l’appareil photo
10
11
12
13
14
15
Indicateur de VR électronique
(0 601)
Sensibilité du microphone
(0 602)
Niveau sonore (0 602)
Contrôle enregistrement
externe (0 316)
Indicateur d’enregistrement
(0 93)
Indicateur « aucune vidéo »
(0 94)
Indicateur d’enregistrement
(cadre rouge ; 0 722)
Écran de contrôle
❚❚ Mode photo
1 23
4
567 8
21
20
19
18
9
10
11
12
13
17 16 15 14
1
2
3
4
Mode de prise de vue (0 133)
Indicateur de décalage du
programme (0 134)
Icône de mémorisation de la
vitesse d’obturation (0 691)
Vitesse d’obturation (0 134, 136)
Valeur de correction
d’exposition (0 144)
Valeur de correction du flash
(0 446)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing de
l’exposition et du flash (0 182)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing de la
balance des blancs (0 187)
Intervalles restants dans la
séquence de l’intervallomètre
(0 559)
Prises de vues restantes dans la
séquence de décalage de la
mise au point (0 583)
Indicateur de journal de suivi
(0 208)
Temps de pose restant (0 637)
5
6
Indicateur de correction
d’exposition (0 144)
Indicateur de bracketing de
l’exposition et du flash (0 182)
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs (0 187)
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif (0 191)
Indicateur HDR (0 552)
Indicateur de surimpression
(0 544)
Affichages de l’appareil photo
845
Icône de mémorisation de
l’ouverture (0 691)
8 Ouverture (0 135, 136)
Incrément de bracketing de
l’exposition et du flash (0 182)
Incrément de bracketing de la
balance des blancs (0 187)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing du
D-Lighting actif (0 191)
Compteur de vues de
l’intervallomètre (0 559)
Compteur de vues du décalage
de la mise au point (0 583)
Indicateur de signal satellite
(0 209)
Indicateur de connexion Wi-Fi
(0 331, 343, 381)
Indicateur Bluetooth (0 789)
Connexion à l’ordinateur
(0 886)
9 Indicateur de l’accumulateur
(0 80)
10 Alimentation par USB (0 776)
11 Indicateur d’exposition
Exposition (0 137)
Correction d’exposition
(0 144)
Bracketing de l’exposition et
du flash (0 182)
Bracketing de la balance des
blancs (0 187)
Bracketing du D-Lighting
actif (0 191)
12 Sensibilité (ISO) (0 155)
7
13
14
15
16
17
18
19
20
21
846
Affichages de l’appareil photo
Nombre de vues restantes
(0 81, 919)
Mode de mesure du préréglage de la balance des
blancs (0 174)
Temps de pose écoulé (0 139)
Temps de traitement restant
pour la réduction du bruit en
cas d’exposition prolongée
(0 528)
Affichage du mode de contrôle
de l’appareil photo (0 886)
Indicateur de sensibilité (ISO)
(0 155)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique (0 157)
Mode de déclenchement
(0 146)
Capacité de la mémoire
tampon (0 146)
Capacité de la mémoire
tampon (prise de vue haute
vitesse ; 0 150)
Indicateur du mode
intervallomètre (0 559)
Indicateur de time-lapse
(0 572)
Indicateur du décalage de la
mise au point (0 583)
Indicateur de carte mémoire
(Logement 2 ; 0 517)
Indicateur de carte mémoire
(Logement 1 ; 0 517)
Mode de zone AF (0 113)
Mode de mise au point (0 110)
Jeux de réglages Prise de vue
(0 507)
Indicateur de correction du
flash (0 446)
❚❚ Mode vidéo
1
2
3
1
2
3
Valeur de correction
d’exposition (vidéos ; 0 144)
Taille d’image et cadence
(0 221)
Durée d’enregistrement
disponible (0 592)
Affichages de l’appareil photo
847
Flashes compatibles
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)
Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de
Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une
meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes
compatibles.
Fonctionnalités disponibles avec les flashes
compatibles CLS
SB-5000
0
849
SB-R200
0
859
SB-910/SB-900/SB-800
SB-700
851
853
SB-400
SB-300
861
863
SB-600
SB-500
855
857
SU-800
865
Flash
848
Flashes compatibles
Flash
❚❚ Flash SB-5000
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
A
GN
Auto non TTL
Manuel à priorité distance
M
RPT
Manuel
Flash stroboscopique
41
42
4
—
4
4
4
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
A
M
Auto non TTL
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
4
4
4
4
—
4
4
4
4
43
4
4
Flashes compatibles
849
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
44
4
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
—
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
45
46
4
4
4
4
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut également être sélectionné via le flash.
3 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash
principal.
4 Prend en charge les mêmes fonctionnalités que les flashes asservis avec
le système AWL optique.
5 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
6 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL ou lorsque le flash est
configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode de contrôle qA
ou A.
850
Flashes compatibles
❚❚ SB-910, SB-900 et SB-800
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
A
GN
Auto non TTL
Manuel à priorité distance
M
RPT
Manuel
Flash stroboscopique
41
42
43
43
4
4
4
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
A
M
Auto non TTL
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
4
4
—
4
—
4
4
4
4
44
4
4
Flashes compatibles
851
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
—
4
—
45
46
4
4
—
47
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut également être sélectionné via le flash.
3 La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages
personnalisés.
4 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash
principal.
5 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
6 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL ou lorsque le flash est
configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode de contrôle qA
ou A.
7 Il est possible de mettre à jour les firmwares (microprogrammes) des
SB-910 et SB-900 depuis l’appareil photo.
852
Flashes compatibles
❚❚ Flash SB-700
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
A
GN
Auto non TTL
Manuel à priorité distance
M
RPT
Manuel
Flash stroboscopique
41
4
—
—
4
4
—
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
A
M
Auto non TTL
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
4
4
4
—
—
4
—
4
4
—
4
4
Flashes compatibles
853
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, GN et M.
3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
854
Flashes compatibles
—
4
—
42
43
4
4
—
4
❚❚ Flash SB-600
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
A
GN
Auto non TTL
Manuel à priorité distance
M
RPT
Manuel
Flash stroboscopique
41
42
—
—
—
4
—
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
—
—
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
—
—
A
M
Auto non TTL
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
—
—
—
4
4
—
4
4
Flashes compatibles
855
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
1
2
3
4
856
Non disponible avec la mesure spot.
Peut également être sélectionné via le flash.
Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M.
Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
Flashes compatibles
—
4
—
43
44
4
4
—
—
❚❚ Flash SB-500
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
A
GN
Auto non TTL
Manuel à priorité distance
M
RPT
Manuel
Flash stroboscopique
41
4
—
—
—
42
—
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
A
M
Auto non TTL
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
42
42
—
—
—
42
—
4
4
—
4
4
Flashes compatibles
857
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
—
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
4
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
43
44
4
4
4
4
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
4
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située
dans les menus de l’appareil photo.
3 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M.
4 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
858
Flashes compatibles
❚❚ Flash SB-R200
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
—
—
—
A
GN
Auto non TTL
Manuel à priorité distance
—
—
M
RPT
Manuel
Flash stroboscopique
—
—
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
—
—
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
—
—
A
M
Auto non TTL
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
—
—
—
4
4
—
4
—
Flashes compatibles
859
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
—
—
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
—
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
1 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M.
2 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
860
Flashes compatibles
41
42
—
4
—
—
❚❚ Flash SB-400
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
A
GN
Auto non TTL
Manuel à priorité distance
M
RPT
Manuel
Flash stroboscopique
41
4
—
—
—
42
—
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
—
—
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
—
—
A
M
Auto non TTL
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
—
—
—
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
—
—
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
—
—
—
Flashes compatibles
861
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
—
4
—
—
43
4
—
4
—
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située
dans les menus de l’appareil photo.
3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
862
Flashes compatibles
❚❚ Flash SB-300
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i-TTL
i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
A
GN
Auto non TTL
Manuel à priorité distance
M
RPT
Manuel
Flash stroboscopique
41
4
—
—
—
42
—
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
—
—
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
—
—
A
M
Auto non TTL
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
—
—
—
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
—
—
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
—
—
—
Flashes compatibles
863
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
—
4
—
—
43
—
—
4
4
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située
dans les menus de l’appareil photo.
3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
864
Flashes compatibles
❚❚ Contrôleur de flash sans fil SU-800
Lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800
permet de commander les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800,
SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Il est possible de commander
jusqu’à trois groupes de flashes. Le SU-800 n’est pas lui-même doté d’un
flash.
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
i-TTL
Dosage flash/ambiance i-TTL
Flash ambiance i-TTL standard
qA Ouverture auto
A
Auto non TTL
GN Manuel à priorité distance
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA Ouverture auto
A
Auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
Flash asservi
i-TTL i-TTL
[A : B] Contrôle sans fil simplifié
qA/A Ouverture auto/auto non TTL
M
Manuel
RPT Flash stroboscopique
—
—
—
—
—
—
—
4
—
41
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Flashes compatibles
865
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Communication des informations colorimétriques (flash)
—
—
Communication des informations colorimétriques (éclairage
DEL)
—
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation FV
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
42
43
—
4
—
—
1 Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan.
2 Indisponible lorsque RPT est sélectionné comme mode de contrôle du
flash asservi.
3 Disponible uniquement lorsque i-TTL est sélectionné comme mode de
contrôle du flash asservi ou lorsque le flash est configuré pour émettre
des pré-éclairs pilote en mode qA.
866
Flashes compatibles
Remarques sur les flashes optionnels
Veillez à consulter également la documentation du flash optionnel
avant utilisation.
• Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon,
reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles
CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex
numérique » de la documentation du SB-80DX, du SB-28DX et du
SB-50DX.
• Si le témoin de disponibilité du flash (c) clignote pendant environ
trois secondes après la prise de vue en mode i-TTL ou Auto non TTL,
cela signifie que le flash s’est déclenché à pleine puissance et que
votre photo risque d’être sous-exposée (flashes compatibles CLS
uniquement).
• Vous pouvez utiliser le contrôle de flash i-TTL à des sensibilités
comprises entre 64 et 12 800 ISO (équivalent).
• Si la sensibilité est supérieure à 12 800 ISO, vous risquez de ne pas
obtenir les résultats souhaités à certaines distances ou avec certaines
ouvertures.
• En mode P, l’ouverture maximale (valeur minimale) est limitée en
fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous :
Ouverture maximale pour une sensibilité (ISO) de :
100
4
200
5
400
5.6
800
7.1
1600
8
3200
10
6400
11
12 800
13
* Si l’ouverture maximale de l’objectif est inférieure à celles indiquées cidessus, la valeur maximale de l’ouverture correspond à l’ouverture
maximale de l’objectif.
Flashes compatibles
867
• Les SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400
disposent d’une fonction d’atténuation des yeux rouges avec les
modes de flash atténuation des yeux rouges et synchro lente avec
atténuation des yeux rouges.
• Du « bruit » sous forme de lignes risque d’être présent sur les photos
prises au flash avec une alimentation SD-9 ou SD-8A installée
directement sur l’appareil photo. Réduisez la sensibilité ou augmentez
la distance séparant l’appareil photo de l’alimentation.
• L’appareil photo fournit un éclairage d’assistance AF si nécessaire. Les
illuminateurs d’assistance AF présents sur les flashes optionnels ne
s’allument pas.
• Si vous utilisez un câble de synchronisation de la gamme SC-17, 28 ou
29 pour une prise de vue avec flash dissocié de l’appareil, une
exposition correcte peut s’avérer impossible en mode i-TTL. Nous
vous recommandons de sélectionner le mode flash/ambiance i-TTL
standard. Faites une photo test et vérifiez les résultats sur le moniteur
ou dans le viseur de l’appareil photo.
• En mode i-TTL, n’utilisez pas de diffuseur, quel que soit son type, à
l’exception du diffuseur intégré du flash ou du dôme de diffusion
fourni. L’utilisation d’autres diffuseurs peut produire une exposition
incorrecte.
868
Flashes compatibles
D Photographie au flash
La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
• le mode silencieux,
• l’enregistrement vidéo,
• la prise de vue haute vitesse et
• la superposition HDR.
D Utilisation de la mémorisation FV avec des flashes optionnels
•
La mémorisation FV est disponible avec les flashes optionnels en modes de
contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) qA avec pré-éclair
pilote et A avec pré-éclair pilote (reportez-vous à la documentation fournie
avec le flash pour en savoir plus).
• Notez que si le système évolué de flash asservi sans fil est utilisé pour
commander des flashes asservis, vous devrez régler le mode de contrôle du
flash principal ou d’au moins un groupe asservi sur TTL, qA ou A.
D Autres flashes
Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL (A) et
Manuel. Les options disponibles ne varient pas selon l’objectif utilisé.
Flash
SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26,
SB-25, SB-24
Fonctionnalités compatibles
Auto non TTL, manuel, flash
stroboscopique, synchro sur le second
rideau 1
SB-50DX, SB-23, SB-29, SB-21B,
SB-29S
Manuel, synchro sur le second rideau 1
SB-30, SB-27 2, SB-22S, SB-22,
SB-20, SB-16B, SB-15
Auto non TTL, manuel, synchro sur le
second rideau 1
1 Disponible si vous utilisez l’appareil photo pour sélectionner le mode de
flash.
2 Si vous installez un SB-27 sur l’appareil photo, le mode de flash se règle
automatiquement sur TTL, mais le réglage TTL désactive le
déclenchement. Réglez le SB-27 sur A.
Flashes compatibles
869
D Zones de mesure pour la mémorisation FV
Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones
de mesure sont les suivantes :
• Flash autonome
Mode de contrôle du flash
Zone de mesure
i-TTL
Cercle de 6 mm au centre de la vue
Zone mesurée par le système de mesure
de l’exposition du flash
Ouverture auto (qA)
•
Flash asservi
Mode de contrôle du flash
Zone de mesure
i-TTL
Ouverture auto (qA)
Vue dans son ensemble
Auto non TTL (A)
Zone mesurée par le système de mesure
de l’exposition du flash
D Correction des flashes optionnels
En modes de contrôle du flash i-TTL et ouverture auto (qA), la valeur de
correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel ou la rubrique
[Contrôle du flash] du menu Prise de vue photo de l’appareil photo s’ajoute
à celle sélectionnée avec la rubrique [Correction du flash] du menu Prise de
vue photo.
870
Flashes compatibles
A Lampe pilote
•
Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été attribué
à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], les
flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote.
• Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par
l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil.
• Les effets des ombres projetées par le flash sont plus faciles à observer
directement que sur l’écran de prise de vue.
• Vous pouvez désactiver la lampe pilote en sélectionnant [OFF] pour le
réglage personnalisé e5 [Mode lampe pilote].
A Flashes de studio
Pour régler la couleur et la luminosité de la vue passant par l’objectif afin que
les images soient plus faciles à cadrer, sélectionnez [Modifier pour faciliter
le visionnage] pour le réglage personnalisé d9 [Mode d’affichage (Lv
photo)].
Flashes compatibles
871
Accessoires compatibles
Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo
Nikon.
D Accessoires compatibles
•
•
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières
informations.
● Sources d’alimentation
• Accumulateur Li-ion EN-EL18d : les accumulateurs EN-EL18d peuvent
être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon Z 9.
- Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL18c,
EN-EL18b, EN-EL18a et EN-EL18. Notez cependant qu’il est possible de
prendre moins de photos par charge qu’avec l’accumulateur EN-EL18d
(0 921).
• Chargeur d’accumulateur MH-33 : le MH-33 permet de recharger les
accumulateurs EN-EL18d. Il est possible de recharger les accumulateurs
lorsque le chargeur est raccordé à une source d’alimentation via
l’adaptateur de charge EH-7P.
• Adaptateur de charge EH-7P : l’adaptateur EH-7P permet de recharger les
accumulateurs insérés dans l’appareil photo.
- L’accumulateur ne se recharge pas lorsque l’appareil photo est sous
tension.
- Les adaptateurs de charge ne permettent pas de recharger les
accumulateurs EN-EL18a ou EN-EL18.
- L’adaptateur de charge permet d’alimenter l’appareil photo ; pour ce
faire, sélectionnez [ON] pour [Alimentation par USB] dans le menu
Configuration. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Alimentation par
USB » (0 776).
872
Accessoires compatibles
•
Connecteur d’alimentation EP-6a, adaptateur secteur EH-6d : utilisez
les adaptateurs secteur pour alimenter l’appareil photo pendant de
longues périodes.
- Le EP-6a est nécessaire pour raccorder le EH-6d à l’appareil photo.
Reportez-vous à « Fixation du connecteur d’alimentation et de
l’adaptateur secteur » (0 884) pour en savoir plus.
- Il est également possible d’utiliser les adaptateurs secteur EH-6c, EH-6b,
EH-6a et EH-6 au lieu du EH-6d.
● Filtres
• Les filtres neutres (NC) permettent de protéger l’objectif.
• Les filtres peuvent produire des images fantômes lorsque le sujet est cadré
devant une lumière vive ou lorsqu’une source lumineuse puissante figure
dans le cadre. Il est possible de retirer les filtres en cas d’images fantômes.
• La mesure matricielle risque de ne pas produire les résultats souhaités avec
des filtres dont la correction d’exposition (facteur de filtre) est supérieure à
1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S,
ND400, A2, A12, B2, B8, B12) ; nous vous suggérons de sélectionner la
[Mesure pondérée centrale] à la place. Consultez la documentation
fournie avec le filtre pour plus de détails.
• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec
l’autofocus ou l’indicateur de mise au point (I).
Accessoires compatibles
873
● Accessoires de la prise télécommande
L’appareil photo est équipé d’une prise télécommande à dix broches pour le
contrôle à distance et les prises de vues automatiques.
Veillez à remettre en place le cache de la prise lorsque vous n’utilisez pas la
prise. L’intrusion de poussière ou d’autres corps étrangers dans les contacts
de la prise peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Télécommandes filaires MC-22/MC-22A (longueur d’environ 1 m) :
systèmes de déclenchement à distance dotés de trois fiches (bleue, jaune
et noire) qui se branchent sur des dispositifs de commande externes,
permettant un déclenchement à distance par signaux sonores ou
électroniques.
• Télécommandes filaires MC-30/MC-30A (longueur d’environ 80 cm) :
systèmes de déclenchement à distance ; permettent de réduire le bougé
de l’appareil.
• Télécommandes filaires MC-36/MC-36A (longueur d’environ 85 cm) :
systèmes de déclenchement à distance équipés de minuteries pour la
photographie en mode intervallomètre.
• Câbles d’extension MC-21/MC-21A (longueur d’environ 3 m) : peuvent
être raccordés à des télécommandes ML-3 ou de la gamme MC 20, 22, 22A,
23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36 ou 36A, mais notez qu’il n’est pas possible de
raccorder ensemble plusieurs câbles d’extension.
• Câbles de connexion MC-23/MC-23A (longueur d’environ 40 cm) :
utilisez un MC-23 ou 23A pour raccorder deux appareils photo via leur prise
à dix broches afin d’être utilisés simultanément.
• Câbles adaptateurs MC-25/MC-25A (longueur d’environ 20 cm) : câbles
adaptateurs dix broches-deux broches pour les dispositifs dotés de bornes
à deux broches, notamment la télécommande radio MW-2,
l’intervallomètre MT-2 et l’ensemble de télécommande optique ML-2.
• Adaptateur WR WR-A10 : adaptateur permettant de raccorder les
télécommandes radio sans fil WR-R10 aux appareils photo dotés de prises
télécommande à dix broches.
• Ensemble de télécommande optique ML-3 : permet de télécommander
l’appareil photo par infrarouge jusqu’à une distance de 8 m.
874
Accessoires compatibles
● Câbles USB
• Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à
•
l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB.
Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C.
Volets de la griffe flash
Volet de la griffe flash BS-1 : volet protégeant la griffe flash lorsqu’aucun
flash n’est fixé.
●
Bouchons de boîtier
Bouchon de boîtier BF-N1 : le bouchon de boîtier empêche la poussière
d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
●
Accessoires pour l’oculaire du viseur
Œilleton en caoutchouc DK-33 : œilleton en caoutchouc déjà fixé sur
l’appareil photo au moment de sa livraison. Vous pouvez le retirer en
maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’oculaire (q) et en
tournant l’œilleton dans le sens indiqué (w).
●
Pour remettre en place l’œilleton, alignez le repère situé à l’arrière de
l’œilleton (r) sur le repère situé sur le boîtier de l’appareil photo (e) et
tournez l’œilleton comme indiqué jusqu’au déclic (t).
Accessoires compatibles
875
● Flashes
• Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500,
SB-400, SB-300 et SB-R200 : ces flashes peuvent être fixés à l’appareil
photo pour prendre des photos au flash. Certains d’entre eux peuvent
également être commandés à distance sans fil pour effectuer des prises de
vues comportant plusieurs flashes dissociés de l’appareil photo.
- Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour
obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo.
- Pour en savoir plus sur la photographie au flash, reportez-vous à
« Photographie au flash » (0 436), « Prise de vue photographique avec
flashes asservis » (0 451) et « Flashes compatibles » (0 848).
• Contrôleur de flash sans fil SU-800 : contrôleur sans fil destiné aux
flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-R200.
Les flashes peuvent être divisés en trois groupes maximum pour être
contrôlés à distance. Le SU-800 n’est pas lui-même doté d’un flash.
● Adaptateurs pour monture
Adaptateur pour monture FTZ II/FTZ : adaptateur permettant aux objectifs
NIKKOR à monture F d’être utilisés avec des appareils photo numériques
compatibles avec les objectifs interchangeables à monture Z.
• Pour obtenir des informations sur la fixation, le retrait, l’entretien et
l’utilisation des adaptateurs pour monture, reportez-vous à la
documentation du produit.
* Mettez à jour le firmware de l’adaptateur pour monture vers la dernière
version si vous y êtes invité après avoir fixé l’adaptateur. Des
informations sur l’installation des mises à jour de firmware sont
disponibles via le site Web Nikon de votre pays ou région.
• Si vous utilisez le FTZ, notez que le manque d’espace entre l’adaptateur et
la poignée peut rendre cette dernière difficile à utiliser.
876
Accessoires compatibles
● Microphones
• Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de
l’appareil photo afin d’enregistrer le son en stéréo. L’utilisation d’un
microphone externe permet également de réduire le risque de capter le
bruit émis par le matériel, par exemple, les sons émis pendant
l’enregistrement vidéo lorsque la mise au point est effectuée à l’aide de
l’autofocus.
• Microphone sans fil ME-W1 : microphone Bluetooth sans fil. Utilisez le
ME-W1 pour réaliser des enregistrements à distance de l’appareil photo.
● Télécommandes radio sans fil
• Télécommandes radio sans fil WR-R11a, WR-R10 et WR-T10
- Lorsqu’une WR-R11a est insérée dans la prise télécommande à dix
broches ou lorsqu’une WR-R10 est insérée dans la prise télécommande à
dix broches à l’aide d’un adaptateur WR-A10, il est possible de
commander à distance l’appareil photo avec une télécommande radio
sans fil WR-T10.
- Les télécommandes radio sans fil WR-R11a et WR-R10 permettent
également de contrôler les flashes radiocommandés.
• Télécommande radio sans fil WR-1 : les modules WR-1 sont utilisés
conjointement aux télécommandes radio sans fil WR-R11a/WR-R10 ou
WR-T10 ou à d’autres WR-1 ; les WR-1 jouent le rôle d’émetteurs ou de
récepteurs. Lorsqu’une WR-R11a/WR-R10 ou une WR-1 configurée en tant
que récepteur, est insérée dans la prise télécommande à dix broches de
l’appareil photo, une seconde WR-1 peut être configurée en tant
qu’émetteur et utilisée pour prendre des photos ou modifier les réglages
de l’appareil photo à distance. Mettez à jour le firmware de la WR-1 vers la
dernière version (version 1.0.4 ou ultérieure).
* En cas d’utilisation d’une télécommande radio sans fil avec la WR-R10,
vérifiez que le firmware de la WR-R10 a été mis à jour vers la dernière
version (version 3.0 ou ultérieure). Pour obtenir des informations sur les
mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays.
Prenez contact avec un représentant Nikon agréé lorsque vous mettez à
jour vers la version 3.0 ou ultérieure le firmware de la WR-R10 à partir de
versions antérieures à la version 2.0.
Accessoires compatibles
877
D Chargement des accumulateurs
Les accumulateurs compatibles peuvent être rechargés à l’aide des
dispositifs ci-dessous.
Accumulateur
EN-EL18d
EN-EL18c
EN-EL18b
EN-EL18a
EN-EL18
Chargeur d’accumulateur
MH-33
4
4
4
—
—
MH-26a
—
4
4
4
4
Adaptateur de
charge
4
4
4
—
—
D Fixation et retrait du volet de la griffe flash
Le volet de la griffe flash BS-1 se glisse dans la griffe flash comme illustré.
Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec le
pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué.
878
Accessoires compatibles
D Attache de câble HDMI/USB
Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les
câbles HDMI ou USB comme illustré (notez que l’attache risque de ne pas
être adaptée à tous les câbles).
• Les illustrations représentent le câble USB. Faites passer les câbles HDMI
par l’autre circuit.
• Rabattez le moniteur en position fermée lors de l’utilisation de l’attache de
câble.
Câble USB
Câble HDMI et câble USB
utilisés simultanément
Accessoires compatibles
879
D Volet du logement pour carte mémoire
Le volet du logement pour carte mémoire de l’appareil photo est amovible.
• Après avoir ouvert le volet du logement pour carte mémoire, faites glisser
son loquet de déverrouillage dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’il se
verrouille (q), puis retirez le volet de l’appareil photo (w).
•
Faites attention de ne pas faire à
nouveau glisser le loquet de
déverrouillage du volet du logement
pour carte mémoire vers le bas après
avoir retiré le volet du logement pour
carte mémoire. Il n’est pas possible de
remettre en place le volet si le loquet est
abaissé.
•
Le volet interne peut bouger si le loquet de déverrouillage du volet du
logement pour carte mémoire est abaissé. Il n’est pas possible de remettre
en place le volet du logement pour carte mémoire lorsque le volet interne
est mal positionné. Faites glisser le loquet du volet du logement pour carte
mémoire vers le bas (q) et remettez les volets interne et externe dans leur
position d’origine (w).
1
2
1
2
880
Volet interne
Volet externe
Accessoires compatibles
•
Pour remettre en place le volet du logement pour carte mémoire, suivez les
étapes ci-dessous.
- Insérez la charnière supérieure dans l’encoche
supérieure du boîtier de l’appareil photo (q).
- Insérez l’extrémité de la charnière à ressort (e) dans l’encoche de la
charnière (w).
- Tout en maintenant la charnière inférieure alignée sur l’encoche
inférieure (r), faites glisser le loquet de déverrouillage du volet du
logement pour carte mémoire vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille
dans sa position d’origine (t).
Accessoires compatibles
881
Étalonnage des accumulateurs
Le chargeur d’accumulateur MH-33 peut détecter si les accumulateurs
nécessitent un étalonnage et peut les étalonner le cas échéant pour
garantir la précision de l’affichage de leur niveau de charge.
L’état de l’étalonnage et l’avancement sont indiqués par des témoins
sur le chargeur d’accumulateur :
CHARGE %
6h
100
4h
80
2h
50
1
2
CALIBRATION
1
2
Témoins de charge
Témoin d’étalonnage
3
3
Commande d’étalonnage
Si le témoin d’étalonnage clignote lorsqu’un accumulateur est inséré,
celui-ci doit être étalonné.
882
Accessoires compatibles
Pour démarrer l’étalonnage, appuyez sur la commande d’étalonnage
pendant une seconde environ. Les témoins de charge et le témoin
d’étalonnage s’allument en rouge pendant l’étalonnage. L’affichage
peut être interprété comme suit :
Durée approximative nécessaire à l’étalonnage de
l’accumulateur
Moins de
2 heures
Témoins de
charge
2h
4h
6h
Témoin
d’étalonnage
2 à 4 heures 4 à 6 heures
Plus de
6 heures
I (éteint)
I (éteint)
I (éteint)
K (allumé)
I (éteint)
I (éteint)
K (allumé)
K (allumé)
I (éteint)
K (allumé)
K (allumé)
K (allumé)
K (allumé)
K (allumé)
K (allumé)
K (allumé)
Bien que l’étalonnage soit recommandé pour obtenir une mesure
précise du niveau de charge de l’accumulateur, il n’est pas nécessaire de
l’effectuer lorsque le témoin d’étalonnage clignote. Vous pouvez
interrompre l’étalonnage à tout moment après son démarrage.
• Si vous n’appuyez pas sur la commande d’étalonnage lorsque le
témoin d’étalonnage clignote, le chargement commence
normalement après dix secondes environ.
• Pour interrompre l’étalonnage, appuyez à nouveau sur la commande
d’étalonnage. L’étalonnage s’arrête et le chargement commence.
Une fois l’étalonnage terminé, les témoins de charge et le témoin
d’étalonnage s’éteignent et le chargement commence immédiatement.
Accessoires compatibles
883
Fixation du connecteur d’alimentation et de
l’adaptateur secteur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur
d’alimentation et un adaptateur secteur (en option).
1 Retirez le volet du logement pour
accumulateur BL-7.
Soulevez le loquet du volet, tournez-le
pour l’ouvrir (A) (q) et retirez le BL-7 (w).
2 Raccordez l’adaptateur secteur EH-6d au connecteur
d’alimentation EP-6a.
• Placez le câble au-dessus de l’ouverture
(q) et insérez-le jusqu’au fond.
• Insérez la fiche dans la prise
d’alimentation secteur (w).
884
Accessoires compatibles
3 Insérez le connecteur d’alimentation.
Insérez entièrement le connecteur
d’alimentation dans le logement pour
accumulateur comme illustré.
4 Verrouillez le connecteur d’alimentation.
• Tournez le loquet pour fermer le volet (q) puis repliez-le comme
indiqué (w).
• Pour éviter que le connecteur d’alimentation ne se débranche
pendant son utilisation, veillez à ce qu’il soit bien verrouillé.
• Le niveau de charge de l’accumulateur ne s’affiche pas sur l’écran
de contrôle lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur
secteur et le connecteur d’alimentation.
Accessoires compatibles
885
Logiciels
Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo.
Pour en savoir plus, consultez le site Web Nikon de votre pays ou région.
● Logiciels pour ordinateur
Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon.
Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger
la dernière version.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
•
Camera Control Pro 2 (en vente) : permet de commander à distance
l’appareil photo depuis un ordinateur pour enregistrer des photos et des
vidéos et les sauvegarder directement sur le disque dur de l’ordinateur.
• NX Tether : utilisez ce logiciel pour photographier à distance lorsque
l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Il est possible de modifier à
distance l’exposition, la balance des blancs et d’autres réglages de
l’appareil photo à l’aide des commandes affichées sur l’écran de
l’ordinateur.
• NX Studio *: affichez et modifiez les photos et les vidéos créées avec des
appareils photo numériques Nikon. Vous pouvez utiliser NX Studio pour
affiner les fichiers au format NEF/NRW (RAW) unique de Nikon et les
convertir en JPEG ou TIFF (traitement NEF/RAW). Il prend non seulement
en charge les photos NEF/NRW (RAW) mais aussi les photos JPEG et TIFF
prises avec les appareils photo numériques Nikon. Parmi les fonctions
disponibles, figurent notamment la modification des courbes de tons et
l’amélioration de la luminosité et du contraste.
* Si vous utilisez déjà ce logiciel, veillez à télécharger la dernière version
car les versions antérieures risquent de ne pas pouvoir télécharger les
images de l’appareil photo ou ouvrir les photos NEF (RAW).
• Wireless Transmitter Utility : Wireless Transmitter Utility est nécessaire si
vous avez l’intention de connecter l’appareil photo à un réseau. Associez
l’appareil photo à l’ordinateur et téléchargez les images via un réseau sans
fil ou Ethernet.
886
Logiciels
•
Webcam Utility : Webcam Utility vous permet d’utiliser votre appareil
photo comme webcam lorsqu’il est raccordé à l’ordinateur en USB.
L’appareil photo est appelé « Webcam Utility » dans les applications de
conférence Web. Sélectionnez « Webcam Utility » pour convertir l’appareil
photo en webcam. Pour accéder aux informations sur les appareils photo
compatibles, les configurations système requises et l’utilisation de
Webcam Utility, ainsi qu’aux consignes à respecter pendant l’utilisation,
reportez-vous à la page de Webcam Utility dans le Centre de
téléchargement Nikon.
Applications pour smartphone (tablette)
Les applications pour smartphone (tablette) sont disponibles sur
l’App Store® d’Apple et sur Google Play™. Pour obtenir les dernières
informations sur nos applications, consultez le site Web de Nikon.
• SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil photo sur
votre périphérique mobile via une connexion sans fil.
• NX MobileAir (propose des achats intégrés) : importez les images d’un
appareil photo raccordé à votre périphérique mobile en USB et transférezles sans fil sur un serveur FTP.
* Les systèmes d’exploitation et les fonctionnalités compatibles varient
selon le pays et la région.
●
Logiciels
887
Entretien de votre appareil photo
Stockage à long terme
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant
longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur,
vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
Ne rangez pas l’appareil photo dans des lieux qui sont :
• mal aérés ou avec un taux d’humidité supérieur à 60%,
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs
électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios ou
• exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à
−20 °C.
888
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
La procédure dépend de l’élément qui doit être nettoyé. Les procédures
sont détaillées ci-dessous.
• N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques
volatils.
❚❚ Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis
essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas
d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer,
retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau
distillée, puis séchez-le méticuleusement.
Important : la poussière ou tout autre corps étranger à l’intérieur de
l’appareil photo risque de provoquer le dysfonctionnement du produit. Les
dommages provoqués par la présence de corps étrangers à l’intérieur de
l’appareil photo ne sont pas couverts par la garantie.
❚❚ Objectif et viseur
Ces éléments en verre s’abîment facilement : retirez la poussière et les
peluches avec une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la
bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide pouvant
endommager les éléments en verre. Pour retirer les traces de doigt ou
autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon
doux et nettoyez délicatement.
❚❚ Moniteur
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour
retirer les taches, les traces de doigts et autres taches de graisse, essuyez
délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de
chamois. N’exercez aucune pression sur le moniteur, vous risquez sinon
de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
Entretien de votre appareil photo
889
Nettoyage du capteur d’image
Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au
moment du changement d’objectif ou du retrait du bouchon de boîtier
peuvent adhérer à la surface du capteur d’image et affecter vos photos.
L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de
retirer la poussière.
Le capteur d’image peut être nettoyé à tout moment via les menus ou le
nettoyage peut être effectué automatiquement à la mise hors tension
de l’appareil photo. Si le nettoyage du capteur ne permet pas de
résoudre le problème, contactez un représentant Nikon agréé.
❚❚ Utilisation des menus
• Pour une efficacité maximale, tenez
l’appareil photo dans l’orientation normale
(base vers le bas).
• Sélectionnez [Nettoyer le capteur
d’image] dans le menu Configuration, puis
mettez en surbrillance [Démarrer] et
appuyez sur J pour commencer le
nettoyage.
• Il est impossible d’utiliser les commandes de
l’appareil photo pendant le nettoyage. Ne
retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation.
• Le menu Configuration s’affiche lorsque le nettoyage est terminé.
890
Entretien de votre appareil photo
❚❚ Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt
Option
Description
[Nettoyer à
6
l’arrêt]
Le capteur d’image est automatiquement nettoyé
à chaque mise hors tension de l’appareil photo.
Le nettoyage automatique du capteur d’image
[Nettoyage désactivé]
est désactivé.
1 Sélectionnez [Nettoyage automatique]
pour [Nettoyer le capteur d’image].
Si vous appuyez sur 2 lorsque
[Nettoyage automatique] est en
surbrillance, les options de [Nettoyage
automatique] s’affichent.
2 Mettez en surbrillance une option.
Appuyez sur J pour sélectionner l’option
en surbrillance.
D Précautions : nettoyage du capteur d’image
•
Si vous utilisez les commandes de l’appareil photo, tout processus de
nettoyage du capteur initié à la mise hors tension et/ou sous tension de
l’appareil photo est interrompu.
• Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de
suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les
circuits internes de l’appareil photo. Vous pourrez l’utiliser à nouveau après
une courte pause.
Entretien de votre appareil photo
891
Nettoyage manuel
Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur
d’image à l’aide de l’option de nettoyage, procédez à un nettoyage
manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que
le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous
recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon
agréé exclusivement.
• Sélectionnez [La protection reste ouverte] pour [Protection
capteur hors tension] dans le menu Configuration.
1 Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif.
2 En maintenant l’appareil photo sous la
lumière pour bien l’éclairer, examinez le
capteur d’image.
Si vous ne voyez aucune saleté, passez à
l’étape 4.
3 Retirez la poussière et les peluches du
capteur à l’aide d’une soufflette.
• N’utilisez pas de pinceau. Ses poils
risqueraient d’endommager le capteur.
• La saleté qui ne peut pas être retirée à
l’aide d’une soufflette doit absolument
être extraite par un technicien Nikon
agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur.
4 Remettez en place l’objectif ou le bouchon de boîtier fourni.
892
Entretien de votre appareil photo
D Corps étrangers sur le capteur d’image
Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du
retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent
d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans
certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de
particules fines issus de l’appareil photo même). Pour empêcher l’infiltration
de corps étrangers lors de la fixation du bouchon de boîtier ou du
changement d’objectif, évitez les environnements poussiéreux et veillez à
retirer toutes les poussières et les autres corps étrangers susceptibles
d’adhérer à la monture de l’appareil photo, à la monture de l’objectif ou au
bouchon de boîtier. Pour protéger l’appareil photo si aucun objectif n’y est
fixé, veillez à remettre en place le bouchon de boîtier fourni. Si vous ne
parvenez pas à retirer tous les corps étrangers à l’aide de l’option de
nettoyage du capteur d’image (0 890), nettoyez le capteur d’image comme
décrit dans « Nettoyage manuel » (0 892) ou faites-le nettoyer par un
technicien Nikon agréé. Les photos qui auront été affectées par la présence
de corps étrangers sur le capteur pourront être retouchées à l’aide des
options de nettoyage d’image proposées par certaines applications de
retouche d’images.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement ; Nikon recommande de le faire vérifier une fois par an ou tous
les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans
(veuillez remarquer que ces services sont payants).
• Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil
photo à titre professionnel.
• Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous
conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez régulièrement
avec, comme les objectifs et les flashes optionnels.
Entretien de votre appareil photo
893
Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions
Précautions : entretien de l’appareil photo
● Ne faites pas tomber le matériel
Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir
de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est
soumis à des chocs ou à des vibrations.
● Gardez le matériel au sec
Gardez l’appareil photo au sec. La formation de rouille sur les mécanismes
internes de l’appareil photo en raison d’infiltrations d’eau peut non
seulement être coûteuse en cas de réparation mais peut également
provoquer des dommages irréparables.
● Évitez les brusques changements de température
Le passage de l’appareil photo d’un environnement chaud à froid ou vice
versa peut être à l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à
l’extérieur de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo dans un sac fermé ou
dans une boîte en plastique en cas de changement de température. Vous
pouvez sortir l’appareil photo du sac ou de la boîte une fois qu’il a eu le
temps de s’adapter à la nouvelle température.
● Tenez le matériel à l’écart des champs magnétiques puissants
Les charges statiques ou les champs magnétiques générés par du matériel
comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le
moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire ou les
circuits internes de votre matériel.
● Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses. La lumière intense risque d’endommager le capteur d’image ou
d’entraîner une décoloration ou un phénomène de « burn-in ». Les photos
prises avec l’appareil peuvent présenter un effet de flou blanc.
Tenez les cartes de crédit et autres périphériques de stockage
magnétiques à l’écart de l’appareil photo et de l’objectif
Les données stockées sur le périphérique pourraient être corrompues.
●
894
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
Lasers et autres sources lumineuses puissantes
N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement
puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le
capteur d’image de l’appareil photo.
●
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la
poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement
à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la
plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide
d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le
méticuleusement. Dans de rares cas, l’électricité statique peut provoquer un
éclaircissement ou un assombrissement des écrans ACL (LCD) ; cela n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. L’affichage va rapidement revenir à la
normale.
●
Nettoyage de l’objectif et du viseur
Ces éléments en verre s’abîment facilement : retirez la poussière et les
peluches avec une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la
bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide pouvant
endommager les éléments en verre. Pour retirer les traces de doigts et autres
taches sur l’objectif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon
doux et nettoyez délicatement l’objectif.
●
Ne touchez pas le capteur d’image
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression
sur le capteur d’image, le taper avec des outils
d’entretien ni le soumettre aux jets d’air
puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de
le rayer ou de l’endommager.
●
Nettoyage du capteur d’image
Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportezvous à « Nettoyage du capteur d’image » (0 890) et à « Nettoyage manuel »
(0 892).
●
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
895
● Ne touchez pas l’écran de protection du capteur
Si [La protection du capteur se ferme] est
sélectionné pour [Protection capteur hors
tension] dans le menu Configuration, l’écran de
protection du capteur situé devant le capteur
d’image se fermera au moment de la mise hors
tension de l’appareil photo. Ne percez jamais
l’écran de protection du capteur et n’exercez
jamais de pression dessus. Vous risquez sinon de rayer ou d’endommager
l’écran de protection.
● Contacts de l’objectif
Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. Évitez de les toucher avec
les doigts.
● Rangez le matériel dans un endroit aéré
Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo
dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre, à proximité de matériel générant
des champs électromagnétiques puissants ou dans des lieux où il sera
exposé à des températures très élevées, par exemple près d’un radiateur ou
dans un véhicule fermé en plein soleil. Vous risquez sinon de provoquer le
dysfonctionnement du produit.
● Stockage à long terme
Pour éviter les dommages provoqués par exemple par la fuite du liquide de
l’accumulateur, retirez ce dernier si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le
produit avant longtemps. Rangez l’appareil photo dans un sac plastique
contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui en cuir
de l’appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer. Rangez
l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Notez que les absorbeurs
d’humidité perdent en efficacité avec le temps et qu’ils doivent donc être
régulièrement changés. Pour éviter toute formation de moisissure ou de
rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par
mois, insérez l’accumulateur et déclenchez plusieurs fois.
896
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de
débrancher la source d’alimentation
Si vous retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque l’appareil
photo est sous tension, vous risquez d’endommager le matériel. Il convient
de veiller tout particulièrement à ne pas retirer ou débrancher la source
d’alimentation pendant l’enregistrement ou la suppression des images.
●
● Moniteur/viseur
• Les écrans (y compris le viseur) sont fabriqués avec une très haute
•
•
•
•
précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont
absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des
pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours
éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Les images
enregistrées avec l’appareil ne sont pas affectées. Nous faisons appel à
votre compréhension.
Les images affichées sur le moniteur peuvent être difficilement visibles en
cas de forte luminosité ambiante.
N’exercez pas de pression sur le moniteur. Il pourrait mal fonctionner ou
s’abîmer. Retirez la poussière ou les peluches sur le moniteur à l’aide d’une
soufflette. Pour retirer les taches, essuyez délicatement le moniteur à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le moniteur venait à se
briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre. Veillez à ce que les
cristaux liquides du moniteur n’entrent pas en contact avec la peau, les
yeux ou la bouche.
Si vous ressentez l’un des symptômes suivants lors du cadrage avec le
viseur, cessez d’utiliser l’appareil jusqu’à ce que votre état s’améliore :
- nausées, douleurs oculaires, fatigue oculaire,
- vertiges, maux de tête, raideur dans le cou ou les épaules,
- maux de cœur, perte de la coordination œil-main ou
- mal des transports.
L’affichage peut s’allumer et s’éteindre rapidement en mode rafale. Si vous
regardez ce clignotement, vous risquez de vous sentir mal. Cessez d’utiliser
l’appareil jusqu’à ce que votre état s’améliore.
Lumières intenses et sujets en contre-jour
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les
images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
●
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
897
Précautions : entretien de l’accumulateur
● Précautions d’utilisation
• En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir,
•
•
•
•
898
provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes
lorsque vous manipulez les accumulateurs :
- Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son
accumulateur.
- Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
- Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les accumulateurs, ne les
exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Remettez en place le cache-contacts lorsque l’accumulateur n’est pas
inséré dans l’appareil photo ou dans le chargeur.
Si l’accumulateur est chaud, par exemple immédiatement après avoir été
utilisé, attendez qu’il refroidisse avant de le recharger. Si vous rechargez
l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez
ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se
recharger que partiellement.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps,
retirez-le de l’appareil photo et rangez-le dans un endroit frais et sec dont
la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Évitez les
endroits excessivement chauds ou froids.
Les accumulateurs rangés pour une longue durée doivent être rechargés à
environ 50% au moins une fois par an. Ne rechargez pas l’accumulateur à
100% avant de le ranger. Un accumulateur entièrement déchargé atteindra
environ 50% de sa charge en deux fois moins de temps que la durée
nécessaire pour atteindre 100%.
Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne
l’utilisez pas. L’appareil photo et le chargeur consomment de petites
quantités de charge même s’ils sont hors tension et peuvent décharger
entièrement l’accumulateur au point de ne plus fonctionner.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
•
•
•
•
•
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à
−10 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de
nuire à ses performances. Rechargez l’accumulateur à l’intérieur, à une
température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se
rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps nécessaire au
chargement augmente si la température de l’accumulateur est comprise
entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C.
En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température
ambiante est faible. Même les accumulateurs neufs chargés à une
température inférieure à 5 °C environ peuvent indiquer temporairement
une augmentation de « 0 » à « 1 » sur l’écran [Informations de
l’accumulateur] situé dans le menu Configuration ; l’affichage redeviendra
normal dès que l’accumulateur aura été rechargé à une température d’au
moins 20 °C environ.
La capacité des accumulateurs baisse en cas de faible température. Le
changement de capacité selon la température est indiqué sur l’affichage
du niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo. Par
conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse de
la capacité en cas de chute de la température, même si l’accumulateur est
entièrement chargé.
Les accumulateurs peuvent être chauds après avoir été utilisés. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Rechargez les accumulateurs avant de les utiliser
Rechargez l’accumulateur avant de l’utiliser. L’accumulateur fourni n’a pas
été rechargé entièrement avant l’expédition.
●
Préparez des accumulateurs de rechange
Avant de prendre des photos, préparez un accumulateur de rechange
entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de
trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
●
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
899
Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange
entièrement chargés
Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent pas
par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant toute
utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à remplacer le
premier si nécessaire. Une fois réchauffés, les accumulateurs refroidis
peuvent retrouver une partie de leur charge.
●
● Niveau de charge de l’accumulateur
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque
l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son
autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement
déchargés avant de les utiliser.
• Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
N’essayez pas de recharger des accumulateurs entièrement chargés.
Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut
nuire à ses performances.
●
● Recyclage des accumulateurs usagés
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en
vigueur dans votre pays, en veillant à protéger leurs contacts avec du ruban
adhésif avant de les jeter.
900
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
Précautions : utilisation du chargeur
•
•
•
•
•
•
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le
chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur
peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé
alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez
à nouveau l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur.
Débranchez le chargeur ou retirez l’adaptateur de charge lorsque vous
n’utilisez pas le chargeur.
Utilisez le MH-33 uniquement avec des accumulateurs compatibles.
N’utilisez pas les chargeurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage ou
s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
p CC
Précautions : utilisation de l’adaptateur de
charge
•
•
•
•
•
•
Verrouillez le volet du logement pour accumulateur avant de recharger
l’accumulateur avec l’adaptateur de charge.
Ne déplacez pas l’appareil photo et ne touchez pas l’accumulateur
pendant le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée,
l’appareil photo peut, en de très rares occasions, indiquer que le
chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement
chargé. Débranchez et rebranchez l’adaptateur pour redémarrer le
chargement.
Ne court-circuitez pas les contacts de l’adaptateur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur.
Débranchez l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
N’utilisez pas les adaptateurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage
ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un
système de double isolation)
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
901
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon Z 9
Type
Type
Appareil photo numérique compatible avec les objectifs
interchangeables
Monture
d’objectif
Monture Nikon Z
Objectif
Objectifs
compatibles
•
•
Objectifs NIKKOR à monture Z
Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour
monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois
s’appliquer)
Pixels effectifs
Pixels effectifs 45,7 millions
Capteur d’image
902
Type
Nombre total
de pixels
Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (format Nikon FX)
Système de
correction de
la poussière
Nettoyage du capteur d’image, données de référence
pour la fonction Correction poussière (logiciel NX Studio
requis)
52,37 millions
Caractéristiques techniques
Stockage
•
•
Taille d’image
•
(pixels)
•
•
Format de
•
fichier (qualité
d’image)
•
[FX (36 × 24)] sélectionné comme zone d’image :
- 8256 × 5504 (Large : 45,4 M)
- 6192 × 4128 (Moyenne : 25,6 M)
- 4128 × 2752 (Petite : 11,4 M)
[DX (24 × 16)] sélectionné comme zone d’image :
- 5392 × 3592 (Large : 19,4 M)
- 4032 × 2688 (Moyenne : 10,8 M)
- 2688 × 1792 (Petite : 4,8 M)
[1:1 (24 × 24)] sélectionné comme zone d’image :
- 5504 × 5504 (Large : 30,3 M)
- 4128 × 4128 (Moyenne : 17,0 M)
- 2752 × 2752 (Petite : 7,6 M)
[16:9 (36 × 20)] sélectionné comme zone d’image :
- 8256 × 4640 (Large : 38,3 M)
- 6192 × 3480 (Moyenne : 21,5 M)
- 4128 × 2320 (Petite : 9,6 M)
NEF (RAW) : 14 bits ; possibilité de choisir l’option
compression sans perte, efficacité élevéem ou efficacité
élevée
JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux
de compression fine (environ 1:4), normale (environ 1:8)
ou basique (environ 1:16) ; priorité à la taille ou qualité
optimale disponibles
NEF (RAW)+JPEG : une même photo enregistrée à la
fois aux formats NEF (RAW) et JPEG
Caractéristiques techniques
903
Stockage
Système
Picture
Control
Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome,
Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture
Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre,
Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim,
Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire,
Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control
sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnalisés
Supports d’enreCartes mémoire CFexpress (type B) et XQD
gistrement
La carte du logement 2 peut être utilisée à des fins de
débordement (c’est-à-dire lorsque la carte du logement 1
Double
est pleine) ou de sauvegarde, pour enregistrer
logement pour séparément les photos NEF (RAW) et JPEG ou pour
carte mémoire enregistrer les doubles des photos JPEG avec des réglages
de taille et de qualité différents ; les images peuvent être
copiées d’une carte à l’autre.
Système de
DCF 2.0, Exif 2.32
fichiers
Viseur
Viseur
Viseur électronique OLED (Quad VGA) de 1,27 cm
(0,5 pouce) et environ 3 690 000 pixels avec réglage de
l’équilibre colorimétrique et réglage automatique ou
manuel sur 18 niveaux de la luminosité ; affichage en
mode de prise de vue haute vitesse disponible
Couverture de
Environ 100% horizontalement et 100% verticalement
l’image
Grossissement Environ 0,8× (objectif 50 mm réglé sur l’infini, −1,0 d)
Dégagement
oculaire
23 mm (−1,0 d ; à partir de l’extrémité arrière de l’oculaire
de visée)
Réglage
dioptrique
−4 à +3 d
Détecteur
oculaire
Sélection automatique du moniteur ou du viseur
Moniteur
Moniteur
904
TFT ACL tactile et inclinable verticalement et horizontalement
d’environ 2 100 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de
visualisation de 170°, couverture de l’image de visée de 100%
environ, réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage
manuel sur 11 niveaux de la luminosité
Caractéristiques techniques
Obturateur
Type
Vitesse
d’obturation
Obturateur électronique avec son du déclencheur et
écran de protection du capteur
1/
32000
à 30 s (possibilité de choisir un incrément de 1/3, 1/2
et 1 IL, possibilité de prolonger jusqu’à 900 s en mode M),
pose B, pose T
Le flash se synchronise avec l’obturateur à des vitesses de
1/
1
250 ou /200 s ou plus lentes (mais notez que le nombre
Vitesse de
guide diminue à des vitesses de 1/200 à 1/250 s) ; des
synchronisation
vitesses de synchronisation pouvant atteindre le 1/8000 s
du flash
sont prises en charge grâce à la synchronisation ultrarapide auto FP
Déclenchement
Vue par vue, continu basse vitesse, continu haute vitesse,
Mode de
prise de vue haute vitesse (avec prise de vue avec prédéclenchement
déclenchement), retardateur
• Continu basse vitesse : environ 1 à 10 vps
• Continu haute vitesse : environ 10 à 20 vps
Cadence de
• Prise de vue haute vitesse (C30) : environ 30 vps
prise de vue
• Prise de vue haute vitesse (C120) : environ 120 vps
approximative
* Cadence de prise de vue maximale mesurée par des
tests en interne.
Retardateur
2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1 à 9 vues par intervalles de 0,5, 1, 2 ou 3 s
Exposition
Système de
mesure
Mode de
mesure
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil
photo
• Mesure matricielle
• Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à
75% sur un cercle de 12 ou 8 mm situé au centre de la
vue ou la pondération peut se faire sur une moyenne
de l’ensemble de la vue
• Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de
4 mm de diamètre environ, centré sur le point AF
sélectionné
• Mesure pondérée sur les hautes lumières
Caractéristiques techniques
905
Exposition
Plage
Mode
Correction
d’exposition
−3 à +17 IL
* Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité de
100 ISO, avec un objectif f/2.0 et à 20 °C
P : auto programmé avec décalage du programme, S : auto
à priorité vitesse, A : auto à priorité ouverture, M : manuel
−5 à +5 IL (possibilité de choisir un incrément de 1/3 ou
1/ IL)
2
Mémorisation
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée
de l’exposition
Sensibilité
(indice
d’exposition
recommandé)
D-Lighting actif
Surimpression
Autres options
64 à 25 600 ISO (possibilité de choisir un incrément de 1/3
et 1 IL) ; réglable à environ 0,3, 0,7 ou 1 IL (équivalent
32 ISO) en-dessous de 64 ISO ou à environ 0,3, 0,7, 1 ou
2 IL (équivalent 102 400 ISO) au-dessus de 25 600 ISO ;
contrôle automatique de la sensibilité disponible
Automatique, Très élevé 2, Très élevé 1, Élevé, Normal,
Faible et Désactivé
Ajouter, Moyenne, Lumières, Assombrir
Superposition HDR, Réduction du scintillement photo,
Réduc. scintillement hte fréquence
Autofocus
Type
Plage de
détection
AF hybride à détection de phase/détection de contraste
avec assistance AF
−7 à +19 IL (−9à+19 IL avec affichage lumineux)
* Mesures effectuées en mode photo à 100 ISO et à une
température de 20 °C à l’aide du mode AF ponctuel
(AF-S) et d’un objectif doté d’une ouverture maximale
de f/1.2
•
906
Pilotage de
l’objectif
Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu
(AF-C) ; AF permanent (AF-F ; disponible uniquement
en mode vidéo) ; suivi de mise au point
• Mise au point manuelle (M) : le télémètre
électronique peut être utilisé
Points AF
493 points AF
* Nombre de points AF disponibles en mode photo lorsque
AF point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF
et que FX est sélectionné comme zone d’image
Caractéristiques techniques
Autofocus
Mode de zone
AF
Mémorisation
de la mise au
point
AF zone réduite (disponible uniquement en mode
photo), point sélectif, zone dynamique (S, M et L ;
disponible uniquement en mode photo), zone large (S, L,
C1 et C2) et zone automatique ; suivi 3D (disponible
uniquement en mode photo) ; AF suivi du sujet
(disponible uniquement en mode vidéo)
La mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le
déclencheur à mi-course (AF ponctuel/AF-S) ou en
appuyant au centre du sélecteur secondaire
Réduction de vibration (VR)
VR intégré à
l’appareil
Déplacement du capteur d’image sur 5 axes
photo
VR intégré à
Déplacement des lentilles (disponible avec les objectifs
l’objectif
VR)
Flash
Contrôle du
flash
TTL : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique flash/
ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure matricielle, la
mesure pondérée centrale et la mesure pondérée sur les
hautes lumières ; le mode flash/ambiance i-TTL standard
est utilisé avec la mesure spot
Synchro sur le premier rideau, synchro lente, synchro sur
Mode de flash le second rideau, atténuation des yeux rouges,
atténuation des yeux rouges avec synchro lente, désactivé
Correction du
flash
Témoin de
disponibilité
du flash
Griffe flash
−3 à +1 IL (possibilité de choisir un incrément de 1/3 ou
IL)
S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se
déclencher ; clignote pour avertir d’une sous-exposition
après le déclenchement du flash à pleine puissance
ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation
et de données ; verrouillage de sécurité
1/2
Caractéristiques techniques
907
Flash
Système
d’éclairage
créatif Nikon
(CLS)
Prise synchro
Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash asservi
sans fil radiocommandé, système évolué de flash asservi
sans fil optique, mode lampe pilote, mémorisation FV,
communication des informations colorimétriques,
synchronisation ultra-rapide auto FP, contrôle unifié du
flash
ISO 519 avec filetage de verrouillage
Balance des blancs
Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé,
nuageux, ombre, incandescent, fluorescent (3 types),
Balance des
flash, choisir température de couleur (2500 à 10 000 K),
blancs
pré-réglage manuel (vous pouvez sauvegarder jusqu’à
6 valeurs), tous disponibles avec réglage précis
Bracketing
Bracketing
Exposition et/ou intensité du flash, balance des blancs et
D-Lighting actif
Vidéo
Système de
mesure
Mode de
mesure
Taille du cadre
(pixels) et
cadence de
prise de vue
Taille du cadre
(pixels) et
cadence de
prise de vue
(vidéo RAW)
908
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil
photo
Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les
hautes lumières
•
•
7680 × 4320 (8K UHD) : 30p (progressif)/25p/24p
3840 × 2160 (4K UHD) : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/
24p
• 1920 × 1080 : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p
* Les cadences de prise de vue réelles pour 120p, 100p,
60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de
119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps
•
•
•
•
8256 × 4644 : 60p/50p/30p/25p/24p
5392 × 3032 : 60p/50p/30p/25p/24p
4128 × 2322 : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p
3840 × 2160 : 120p/100p/60p/50p
* Les cadences de prise de vue réelles pour 120p, 100p,
60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de
119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps
Caractéristiques techniques
Vidéo
Format de
fichier
NEV, MOV, MP4
Compression
vidéo
N-RAW (12 bits), Apple ProRes RAW HQ (12 bits), Apple
ProRes 422 HQ (10 bits), H.265/HEVC (8 bits/10 bits),
H.264/AVC (8 bits)
Format d’enregistrement
audio
Dispositif
d’enregistrement audio
Correction
d’exposition
PCM linéaire (48 KHz, 24 bits, pour les vidéos enregistrées
au format NEV ou MOV) ou AAC (48 KHz, 16 bits, pour les
vidéos enregistrées au format MP4)
Microphone intégré stéréo ou externe avec option
d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité
−3 à +3 IL (possibilité de choisir un incrément de 1/3 ou
1/ IL)
2
•
Mode M : sélection manuelle (64 à 25 600 ISO ;
possibilité de choisir un incrément de 1/6, 1/3 ou 1 IL)
Sensibilité
avec des options supplémentaires équivalentes à 0,3,
(indice
0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 102 400 ISO) au-dessus de
25 600 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité
d’exposition
(64 ISO à Hi 2,0) avec sélection d’une valeur maximale
recommandé)
• Modes P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité
(64 ISO à Hi 2,0) avec sélection d’une valeur maximale
D-Lighting actif Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé
Autres options
Enregistrement de vidéos en time-lapse, réduction de
vibration électronique, codes temporels, vidéo N-Log et
HDR (HLG), moniteur de forme d’onde, cadre REC rouge,
zoom sur l’affichage pendant l’enregistrement vidéo
(50%, 100% et 200%), plage de vitesses étendue (mode
M) et enregistrement en deux formats (vidéo proxy) des
vidéos RAW ; suréchantillonnage étendu disponible ;
option permettant d’afficher les informations
d’enregistrement vidéo disponible via le menu i
Caractéristiques techniques
909
Visualisation
Visualisation
Plein écran et par imagettes (jusqu’à 4, 9 ou 72 images)
avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction
Loupe, lecture des vidéos, diaporamas, affichage de
l’histogramme, hautes lumières, informations sur les
photos, affichage des données de position, rotation
automatique des photos, classement des images,
enregistrement et lecture d’annotations vocales,
intégration et affichage des informations IPTC,
visualisation par filtres, passer à la première vue de la
rafale, enregistrer les vues consécutives et fusion de
mouvements
Interface
USB
Sortie HDMI
Entrée audio
Sortie audio
Prise télécommande à dix
broches
Ethernet
910
Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion au
port USB intégré est recommandée
Port HDMI de type A
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée
alimentée)
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre)
Intégrée (peut être utilisée avec les télécommandes
filaires MC-30A/MC-36A et d’autres accessoires
optionnels)
Connecteur RJ-45
• Normes : IEEE 802.3ab (1000BASE-T), IEEE 802.3u
(100BASE-TX), IEEE 802.3 (10BASE-T)
• Vitesses de transfert des données * :
1000/100/10 Mbit/s avec détection automatique
• Port : 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T (AUTO-MDIX)
* Vitesses de transfert des données logiques maximales
selon la norme IEEE ; les vitesses réelles peuvent varier.
Caractéristiques techniques
Wi-Fi/Bluetooth
•
Wi-Fi
Bluetooth
Portée (sans
obstacle)
Normes :
- IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis, Canada,
Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent
américain)
• Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie et Océanie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5825 MHz (ÉtatsUnis, Canada, Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5805 MHz (autres
pays du continent américain)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5745 à 5805 MHz
(Géorgie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5320 MHz (autres
pays européens)
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bande de 2,4 GHz : 8,4 dBm
- Bande de 5 GHz : 6,0 dBm (Géorgie)
- Bande de 5 GHz : 9,0 dBm (autres pays)
• Authentification : système ouvert, WPA2-PSK,
WPA3-SAE
• Protocoles de communication : Bluetooth
Specification version 5.0
• Fréquence de fonctionnement :
- Bluetooth : 2402 à 2480 MHz
- Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bluetooth : 2,9 dBm
- Bluetooth Low Energy : 1,4 dBm
Environ 10 m *
* Sans interférence. La portée peut varier selon l’intensité
du signal et la présence ou non d’obstacles.
Caractéristiques techniques
911
Données de position
Systèmes GNS
compatibles
Données
acquises
Synchronisation
de l’horloge
Journaux de
suivi
Intervalle
d’enregistrement
GPS (États-Unis), GLONASS (Russie), QZSS (Japon)
Latitude, longitude, altitude, temps universel
coordonné (UTC)
Il est possible de régler l’horloge de l’appareil photo sur
l’heure acquise par GNSS
Compatibles NMEA
15 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min
Durée d’enregistrement maxi6, 12 ou 24 heures
male
Suppression des
Prise en charge
journaux
Alimentation
Accumulateur
Adaptateur de
charge
Adaptateur
secteur
Un accumulateur Li-ion EN-EL18d *
* Il est également possible d’utiliser des accumulateurs
EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a et EN-EL18. Notez
cependant qu’il est possible de prendre moins de
photos par charge qu’avec l’accumulateur EN-EL18d.
L’adaptateur de charge EH-7P permet de recharger
uniquement des accumulateurs EN-EL18d, EN-EL18c
et EN-EL18b.
Adaptateur de charge EH-7P
EH-6d ; nécessite le connecteur d’alimentation EP-6a
(disponible séparément)
Filetage pour fixation sur trépied
Filetage pour
fixation sur
trépied
912
0,635 cm (1/4 pouce, ISO 1222)
Caractéristiques techniques
Dimensions/poids
Dimensions
(L × H × P)
Environ 149 × 149,5 × 90,5 mm
Poids
Environ 1340 g avec accumulateur et carte mémoire mais
sans bouchon de boîtier ni volet de la griffe flash ; environ
1160 g (boîtier seul)
Conditions de fonctionnement
Température −10 °C à 40 °C
Humidité
Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
•
Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées
conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera
and Imaging Products Association).
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur
entièrement chargé.
• Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images et
les illustrations de ce document ont uniquement pour but d’illustrer les
explications.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce document, sans
avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages
résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce document.
Caractéristiques techniques
913
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-33
Entrée
nominale
CC 5 V/9 V, 3 A/3 A
Sortie de charge CC 12,6 V, 1,6 A
Accumulateurs
Accumulateurs Li-ion EN-EL18d, EN-EL18c et EN-EL18b
compatibles
Environ 4 heures (environ 3 heures avec des
accumulateurs EN-EL18c/EN-EL18b)
Temps de
* Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur à
charge
une température ambiante de 25 °C lorsqu’il est
entièrement déchargé
Température de
0 °C à 40 °C
fonctionnement
Dimensions
Environ 87 × 25 × 86,5 mm hors parties saillantes
(L × H × P)
Poids
Environ 101 g
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
p CC
914
Caractéristiques techniques
❚❚ Adaptateur de charge EH-7P
Entrée
nominale
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A
Puissance
nominale
CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W
Accumulateurs
Accumulateurs Li-ion EN-EL18d, EN-EL18c et EN-EL18b
compatibles
Température de
0 °C à 40 °C
fonctionnement
Rendement
moyen en mode 81,80%
actif
Rendement à
faible charge
(10%)
Consommation
électrique hors
charge
Dimensions
(L × H × P)
Poids
72,50%
0,075 W
Environ 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, sans l’adaptateur de prise
secteur
Environ 135 g, sans l’adaptateur de prise secteur
L’EH-7P est fourni avec un adaptateur de prise secteur (déjà fixé) dans les
pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur de prise secteur
dépend du pays d’achat. N’essayez pas de retirer l’adaptateur de prise
secteur car cela risque d’endommager le produit.
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un système
de double isolation)
Caractéristiques techniques
915
A Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe
Distributeur (importateur pour les pays de l’UE)
Nikon Europe B.V.
The Garden, Stroombaan 14, 1181 VX Amstelveen,
The Netherlands
+31-20-7099-000
Numéro d’enregistrement au registre du commerce : 34036589
Importateur Royaume-Uni : Nikon UK, Branch of Nikon Europe BV’ with
Chamber of Commerce : BR022801
1 The Crescent, Surbiton, Surrey, KT6 4BN, United Kingdom
❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL18d
Type
Capacité
nominale
Accumulateur lithium-ion
10,8 V, 3300 mAh
Température de
−10 °C à 40 °C avec le Z 9
fonctionnement
Dimensions
(L × H × P)
Poids
916
Environ 56,5 × 27 × 82,5 mm
Environ 175 g , sans le cache-contacts
Caractéristiques techniques
D Attention : élimination des périphériques de stockage de
données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de
certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de
logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une
utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de
suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même
périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites
attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des
périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez
également utiliser la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu
Configuration pour supprimer les paramètres réseau et autres informations
personnelles.
D Normes prises en charge
•
DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est
largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et
garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo.
• Exif Version 2.32 : l’appareil photo prend en charge le format Exif
(Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.32,
une norme instaurée dans le but d’améliorer l’interopérabilité entre les
imprimantes et les appareils photo numériques et donc de faciliter la
production de tirages de haute qualité. Les informations enregistrées avec
les photos sont utilisées pour garantir une reproduction optimale des
couleurs lors de l’impression sur des imprimantes compatibles Exif.
Reportez-vous à la documentation de l’imprimante pour en savoir plus.
• HDMI : l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une
norme pour les interfaces multimédia utilisées dans les composants
électroniques et les périphériques AV grand public. Cette norme permet de
transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers
des périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.
Caractéristiques techniques
917
Cartes mémoire agréées
• L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire CFexpress
(type B) et XQD.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes CFexpress ou XQD dotées
d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 250 Mo/s
pour la prise de vue haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes CFexpress ou XQD dotées
d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 45 Mo/s
(300×) pour l’enregistrement et la lecture des vidéos. Il est
recommandé d’utiliser des cartes CFexpress ou XQD dotées d’une
vitesse de transfert des données maximale d’au moins 250 Mo/s pour
l’enregistrement et la lecture des vidéos présentant une taille d’image
ou cadence élevée. Des vitesses plus lentes peuvent provoquer
l’interruption de l’enregistrement ou de la lecture.
• Lorsque vous choisissez des cartes que vous prévoyez d’utiliser dans
des lecteurs de cartes, vérifiez qu’elles sont compatibles avec ces
lecteurs.
• Prenez contact avec le fabricant pour obtenir des informations sur les
caractéristiques, le fonctionnement et les restrictions concernant
l’utilisation.
918
Cartes mémoire agréées
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui
peuvent être enregistrées sur une carte de 325 Go 1 avec différents
réglages de qualité d’image (0 105) et de taille d’image (0 108) lorsque
[FX (36 × 24)] est sélectionné pour [Choisir la zone d’image]. La
capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de
carte.
Qualité d’image
NEF (RAW),
compression sans
perte
NEF (RAW), efficacité
élevéem
NEF (RAW), efficacité
élevée
Taille
Taille du
d’image fichier
Nombre de
vues
restantes 2
Capacité de
la mémoire
tampon 2, 3
—
Environ
55,1 Mo
3600 images
79 images
—
Environ
33,0 Mo
8500 images
685 images
—
Environ
22,0 Mo
12100 images
Plus de
1000 images
Large
JPEG fine 4
Moyenne
Petite
Large
JPEG normal 4
Moyenne
Petite
Environ
24,1 Mo
Environ
14,3 Mo
Environ
7,0 Mo
Environ
12,2 Mo
Environ
7,2 Mo
Environ
3,6 Mo
10400 images
17700 images
Plus de
1000 images
35400 images
20600 images
34400 images
Plus de
1000 images
68800 images
Capacité des cartes mémoire
919
Qualité d’image
JPEG basic 4
Taille
Taille du
d’image fichier
Nombre de
vues
restantes 2
Large
Environ
5,3 Mo
39900 images
Moyenne
Environ
3,4 Mo
65200 images
Petite
Environ
1,9 Mo
123000 images
Capacité de
la mémoire
tampon 2, 3
Plus de
1000 images
1 Les chiffres s’appliquent à une carte mémoire ProGrade Digital COBALT
1700R 325GB (en septembre 2021) et ont été obtenus avec un objectif
NIKKOR Z 50mm f/1.8S fixé sur l’appareil photo.
2 Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire ou
stockées dans la mémoire tampon varie selon la scène enregistrée.
3 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire
tampon à une sensibilité de 100 ISO. Risque de chuter dans certaines
situations, notamment lorsque :
• une option JPEG avec compression optimale ([m]) est sélectionnée
pour la [Qualité d’image] ou
• [ON] est sélectionné pour le [Contrôle auto. de la distorsion].
4 Les chiffres supposent qu’une option avec priorité à la taille (une option
sans [m]) est sélectionnée pour la [Qualité d’image]. La sélection d’une
option avec compression optimale ([m]) augmente la taille de fichier ; le
nombre d’images et la capacité de la mémoire tampon baissent en
conséquence.
920
Capacité des cartes mémoire
Autonomie de l’accumulateur
La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues
pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL18d
entièrement chargé 1 sont indiqués ci-dessous 2. L’autonomie réelle
varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle
entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de
l’appareil photo.
Mode photo (vue par vue) : nombre de prises de vues 3
• [Viseur uniquement] sélectionné comme mode moniteur et :
- [ON] sélectionné pour [Économie d’énergie (mode photo)] dans le
menu Configuration : environ 740 prises de vues
- [OFF] sélectionné pour [Économie d’énergie (mode photo)] dans le
menu Configuration : environ 700 prises de vues
• [Moniteur uniquement] sélectionné comme mode moniteur et :
- [ON] sélectionné pour [Économie d’énergie (mode photo)] dans le
menu Configuration : environ 770 prises de vues
- [OFF] sélectionné pour [Économie d’énergie (mode photo)] dans le
menu Configuration : environ 740 prises de vues
Mode photo (photographie en rafale) : nombre de prises de vues 4
Environ 5310 prises de vues
Mode vidéo : durée des séquences 5
• [Viseur uniquement] sélectionné comme mode moniteur : environ
170 minutes
• [Moniteur uniquement] sélectionné comme mode moniteur :
environ 170 minutes
Autonomie de l’accumulateur
921
Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire
l’autonomie de l’accumulateur :
• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course,
• des opérations de mise au point automatique répétées,
• des prises de vues au format NEF (RAW),
• des vitesses d’obturation lentes,
• l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth
de l’appareil photo,
• l’utilisation du récepteur GNSS intégré,
• l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo,
• l’utilisation répétée du zoom et
• la prise de vue à des températures ambiantes basses.
922
Autonomie de l’accumulateur
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL18d,
respectez les recommandations suivantes :
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des
contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
• Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les
accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
1 Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL18c,
EN-EL18b, EN-EL18a et EN-EL18. Notez cependant qu’il est possible de
prendre moins de photos par charge qu’avec l’accumulateur EN-EL18d.
2 Mesures effectuées à 23 °C (±2 °C) avec une carte mémoire SONY
CEB-G128.
3 Norme CIPA (Camera and Imaging Products Association). Une photo
prise avec les réglages par défaut une fois toutes les 30 s. Mesures
effectuées avec un objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S.
4 Mesures effectuées en interne. Qualité d’image réglée sur JPEG normal,
taille d’image réglée sur « Large », vitesse d’obturation de 1/250 s,
sollicitation à mi-course du déclencheur pendant 3 s et mise au point
réglée de l’infini à la plage minimale trois fois avant une rafale de six
prises de vues ; le viseur est ensuite allumé pendant 5 s puis éteint et on
attend la mise en veille de l’appareil photo. Ce processus est ensuite
répété. Mesures effectuées avec un objectif NIKKOR Z 70–200mm f/2.8
VR S. L’option [Viseur uniquement] était sélectionnée comme mode
moniteur.
5 Autonomie réelle de l’accumulateur mesurée dans les conditions
préconisées par la CIPA. Mesures effectuées avec un objectif NIKKOR Z
24–70mm f/4 S. Mesures effectuées avec les réglages par défaut.
• La durée maximale de chaque prise de vue est de 125 minutes.
• Si la température de l’appareil photo augmente, l’enregistrement peut
s’arrêter avant que la durée ou la taille maximale ne soit atteinte.
Autonomie de l’accumulateur
923
Marques commerciales et licences
• CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash
Association aux États-Unis et dans d’autres pays.
• NVM Express est une marque commerciale ou une marque déposée
de NVM Express Inc.
• XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et macOS
sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou
modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé
conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution
Creative Commons 3.0.
• IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco
Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée
sous licence.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
924
Marques commerciales et licences
• La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon
s’effectue sous licence.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la Wi-Fi Alliance.
• Powered by intoPIX technology.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce document ou
dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• This product includes software developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit.
Marques commerciales et licences
925
D Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
D MIT License (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The
HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
Tous droits réservés.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY PARTY FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION,
EVEN IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE. THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE
COPYRIGHT HOLDER HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE,
SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
D Unicode® Character Database License (Unicode® Character
Database)
Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character
Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence
d’utilisation du logiciel :
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2020 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
926
Marques commerciales et licences
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files")
or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or
sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the
Data Files or Software are furnished to do so, provided that either
(i) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data
Files or Software, or
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS
NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written authorization
of the copyright holder.
Marques commerciales et licences
927
D AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
POUR USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DE LA PART DU CONSOMMATEUR DANS LE
BUT DE (i) L’ENCODAGE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU
(ii) DU DÉCODAGE D’UNE VIDÉO AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR
ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE
ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE DE MANIÈRE EXPLICITE OU IMPLICITE POUR TOUT AUTRE
USAGE. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG
LA, L.L.C. CONSULTEZ
https://www.mpegla.com
D Licence BSD (pilote NVM Express)
Vous trouverez ci-dessous la licence du logiciel open source inclus dans le
pilote NVM Express de l’appareil photo :
https://imaging.nikon.com/support/pdf/LicenseNVMe.pdf
D Autres logiciels open source
Vous trouverez d’autres licences open source via l’URL ci-dessous :
https://imaging.nikon.com/oss/en/index.htm
928
Marques commerciales et licences
Précautions : données de position (GPS/
GLONASS)
● Données de position et journaux de suivi
• Si [ON] est sélectionné pour [Données de position (intégrées)] >
[Enregistrer données position] dans le menu Configuration ou que le
suivi est en cours, l’appareil photo continue d’acquérir les journaux et/ou la
position même s’il est hors tension.
• Il est possible de déduire des informations personnelles à partir des
données de position enregistrées dans les journaux de suivi ou intégrées
aux photos et aux vidéos. Soyez prudent lorsque vous partagez des
photos, des vidéos ou des journaux de suivi ou lorsque vous les publiez sur
Internet ou dans d’autres emplacements où ils sont visibles par des tiers.
Veillez à lire également « Attention : élimination des périphériques de
stockage de données » (0 917).
Navigation
Ce produit est un appareil photo. Il n’est pas destiné à servir d’instrument de
navigation ou d’arpentage.
• La position indiquée par l’appareil photo n’est qu’approximative. Il ne doit
pas être utilisé pour l’arpentage ou pour la navigation lors de voyages en
avion, en voiture, à pied ou avec d’autres moyens.
●
● Utilisation à l’étranger
• Avant de voyager, renseignez-vous auprès de votre agence de voyage, de
l’ambassade ou de l’office de tourisme des pays que vous avez l’intention
de visiter pour obtenir des informations sur les restrictions qui peuvent
s’appliquer à l’utilisation d’appareils photo permettant l’enregistrement
des données de position. La Chine, par exemple, interdit l’enregistrement
non autorisé des données de position. Sélectionnez [OFF] pour
[Enregistrer données position].
• En octobre 2021, il se peut que la fonction relative aux données de position
ne fonctionne pas comme prévu en Chine et à proximité de la frontière
chinoise.
Précautions : données de position (GPS/GLONASS)
929
Mentions légales
●
Avis pour les clients résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES
CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency
Interference Statement
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire
un dysfonctionnement.
Remarque : ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies
pour les appareils numériques de Classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation
résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences
qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux
instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera
pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est
conseillé de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance qui sépare le matériel du récepteur.
• Raccorder le matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel
le récepteur est raccordé.
• Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
930
Mentions légales
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à
Z9
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui
n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler
tout droit à l’utilisateur d’utiliser le matériel.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de
la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel. : 631-547-4200
Avis pour les clients résidant au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
●
Mentions légales
931
●
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST
REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique
doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celleci doit être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent
être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des déchets.
●
Avis pour les clients en France
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles/baeries
et cordons
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
932
Mentions légales
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations
américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il
n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement
américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les
pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont
soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la
Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou
certaines régions. Familiarisez-vous avec toutes les réglementations
locales en vigueur et respectez-les.
L’émetteur Bluetooth de cet appareil fonctionne dans la plage 2,4 GHz.
Avis pour les clients résidant aux États-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE)
applicables aux appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire un
dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser
l’équipement.
●
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
933
Conformité avec la norme 15.407(c) de la FCC
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les
données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et
analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers
sont activés par le MAC. La partie de bande de base numérique ne pourra
activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin
du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous tension uniquement pendant la
transmission de l’un des paquets susmentionnés. En d’autres termes, cet
appareil met automatiquement fin à la transmission en cas d’absence
d’informations à transmettre ou de dysfonctionnement.
Tolérance de fréquence : ±20 ppm
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites
définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre
les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en
environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation
contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce
matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé
en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. 631-547-4200
934
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de
problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible
puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs
sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible
puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une
micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences
radio peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus),
l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n’ayant pas d’effet de
chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses
études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences radio
n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont
pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Ce produit a été
testé et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/
ISED établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux
directives relatives à l’exposition aux fréquences radio de la FCC et à la RSS102 des règles d’exposition aux fréquences radio d’ISED. Veuillez consulter le
rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
Conformité avec la norme RSS-247 Issue 2 §6.4
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les
données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et
analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers
sont activés par le MAC. La partie de bande de base numérique ne pourra
activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin
du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous tension uniquement pendant la
transmission de l’un des paquets susmentionnés. En d’autres termes, cet
appareil met automatiquement fin à la transmission en cas d’absence
d’informations à transmettre ou de dysfonctionnement.
Avis pour les clients résidant au Canada
Pour usage intérieur seulement (5150-5350MHz).
●
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
935
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui
respectent la directive RED
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel
radio Z 9 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse suivante :
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2014.pdf.
●
Wi-Fi
• Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie et Océanie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5825 MHz (États-Unis, Canada,
Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5805 MHz (autres pays du continent
américain)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5745 à 5805 MHz (Géorgie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5320 MHz (autres pays européens)
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bande de 2,4 GHz : 8,4 dBm
- Bande de 5 GHz : 6,0 dBm (Géorgie)
- Bande de 5 GHz : 9,0 dBm (autres pays)
Bluetooth
• Fréquence de fonctionnement :
- Bluetooth : 2402 à 2480 MHz
- Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bluetooth : 2,9 dBm
- Bluetooth Low Energy : 1,4 dBm
936
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se
connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans
la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations
suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et
autres informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au
réseau et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes.
Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques
spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les
fonctions de sécurité sont activées.
• Réseaux non sécurisés : la connexion à des réseaux ouverts peut donner
lieu à un accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
●
A Marquage de conformité
Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être
affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu
Configuration.
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
937
A Certificats
938
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Index
Symboles
P (Auto programmé) .............................134
S (Auto à priorité vitesse) ..................134
A (Auto à priorité ouverture) .........135
M (Manuel) .....................................................136
U (Vue par vue) ........................................146
V (Continu basse vitesse) ...........146
W (Continu haute vitesse) ...........146
E (Retardateur).............................147, 153
c (Sélection rapide du mode de
déclenchement) ......................147, 149
3 (AF zone réduite) .............................114
d (AF point sélectif) ...........................114
d (AF zone dynamique (S)) .........115
e (AF zone dynamique (M)) .......115
f (AF zone dynamique (L))..........115
f (AF zone large (S)) .........................116
g (AF zone large (L)) .........................116
8 (AF zone large (C1)) ........................116
9 (AF zone large (C2)) ........................116
u (Suivi 3D) ................................................117
n (AF suivi du sujet) ..........................117
h (AF zone automatique) .............118
L (Mesure matricielle) .......................534
M (Mesure pondérée centrale) ...534
N (Mesure spot) .......................................534
t (Mesure pondérée sur les hautes
lumières).....................................................534
Commande i ................................................. 65
Menu i ................................................................ 65
Commande O (Q) .................................101
Commande c ...........................................149
Commande c ..............................................443
Commande E.............................................144
Commande b ..............................................309
Commande g (Fn4) ...............196, 259
d (aide) ............................................................... 63
Chiffres
1:1 (24×24) (Zone d’image) ............103
16:9 (36×20) (Zone d’image) .........103
A
Accentuation (Régler le Picture
Control)........................................................200
Accentuation moyenne (Régler le
Picture Control) ....................................200
Accumulateur ....................................... 72, 77
Accumulateur Li-ion ................................ 72
Activation AF ...............................................618
Adaptateur de charge ............................ 75
Adaptateur secteur................................884
Adresse MAC ...............................................806
AF continu .....................................................111
AF permanent ............................................111
AF point sélectif ........................................114
AF ponctuel ..................................................111
AF suivi du sujet .......................................117
AF zone automatique ..........................118
AF zone dynamique (L) ......................115
AF zone dynamique (M) ....................115
AF zone dynamique (S) ......................115
AF zone large (C1)...................................116
AF zone large (C2)...................................116
AF zone large (L).......................................116
AF zone large (S) ......................................116
AF zone réduite .........................................114
AF-C ........................................................................111
AF-F ........................................................................111
Affichage couleurs chaudes ..........643
Affichage des hautes lumières ....242
Affichage des infos de luminosité .....
719
Affichage des photos ...........................727
Affichage des points AF.....................621
Index
939
Affichage du viseur mode vps élevé
652
Affichage lumineux (Lv photo) .. 643
Afficher tout en mode continu... 646
AF-S ....................................................................... 111
Aide à l’affichage..................................... 715
Alimentation par prise jack micro .....
604
Alimentation par USB ......................... 776
Annotation vocale ................................. 309
Appuyer sur le déclencheur à micourse .............................................................. 90
Appuyer sur le déclencheur jusqu’en
fin de course .............................................. 91
Après effacement ................................... 728
Après la rafale, afficher ...................... 729
Association (Bluetooth) .................... 789
Assombrir ...................................................... 297
Atténuateur ................................................. 603
Atténuation des yeux rouges ...... 444
Auto à priorité ouverture ................ 135
Auto à priorité vitesse ........................ 134
Auto programmé .................................... 134
Automatique (Balance des blancs) ...
160
Automatique (Régler le Picture
Control) ....................................................... 197
Avertissement en cas de
température élevée ......................... 750
B
Bague de mise au point .................... 130
Bague de réglage ................................... 130
Bague MAP manuelle mode AF . 625
Balance des blancs ................................ 159
Bande de fréquences du routeur806
Bluetooth ....................................................... 327
Bracketing ............................. 182, 187, 191
Bracketing auto. (mode M) ............ 657
Bracketing automatique .................. 181
Bracketing de balance des blancs .....
187
940 Index
Bracketing de l’exposition (Réglage
du bracketing auto.) ........................ 182
Bracketing du D-Lighting actif
(Réglage du bracketing auto.) 191
Bracketing du flash (Réglage du
bracketing auto.) ................................ 182
Bracketing du flash et de l’expo.
(Réglage du bracketing auto.) 182
Bulb ....................................................................... 139
C
C30 ....................................................................... 150
C120.................................................................... 150
Câble USB .............................................................4
Cadence .......................................................... 221
Cadence prise de vue continue . 633
Cadre de l’image ..................................... 646
Cadre REC rouge...................................... 722
Camera Control Pro2 ........................... 375
Capacité des cartes mémoire ...... 919
Carte mémoire ................................. 81, 918
Chargeur d’accumulateur .................. 72
Choisir la zone d’image ..................... 103
Choisir température de couleur
(Balance des blancs) ........................ 161
Choix limité déclenchement ........ 634
Choix limité modes de zone AF 620,
711
Clarté (Régler le Picture Control)200
Classement ................................................... 261
Clé de chiffrement ......... 354, 391, 420
Code temporel .......................................... 605
Commande AF-ON .................................... 129
Commande BKT ................. 182, 187, 191
Commande d’enregistrement vidéo
93
Commande de réglage dioptrique ...
52
Commande DISP ..................... 44, 48, 240
Commande S (Q) .......................... 155
Commande lâchée + molette...... 692
Commande G ......................................... 59
Commande I ..................................... 133
Commande T .......................105, 108
Commande U ........................................159
Commande WPS ............. 352, 389, 418
Commandes perso (prise de vue)......
663
Commandes perso (visualisation) .....
685
Commandes personnalisées .........700
Commandes tactiles .................... 53, 768
Connecter au périphérique mobile .
789
Connecteur d’alimentation ............884
Connexion aisée .............. 352, 389, 418
Connexion Ethernet..................360, 396
Connexion Wi-Fi .......................................790
Continu basse vitesse ..........................146
Continu haute vitesse .........................146
Contraste (Régler le Picture Control)
200
Contrôle auto. de la distorsion ...531,
598
Contrôle de l’appareil photo.........375
Contrôle de la distorsion ..................292
Contrôle de la sensibilité auto. ...157
Contrôle de la sensibilité auto. c656
Contrôle du flash .....................................535
Contrôle du vignetage ...........530, 598
Contrôle sensibilité fin (mode M)713
Copier des image(s) ..............................730
Correction d’exposition .........144, 627
Correction de la diffraction 531, 598
Correction des pixels ...........................755
Correction du flash ................................446
Correction expo. pour flash ...........655
Creative Picture Control (Picture
Control créatifs)....................................197
Critères visualisation par filtres ..265,
727
Ctrl enregistrement externe (HDMI)
606
D
Débordement (Rôle de la carte du
logement 2) .............................................517
Déclenchement synchronisé ........416
Déclencheur tactile ...............................125
Délai d’extinction ...........................80, 632
Démarrer via le réseau local ..........805
Destination ...................................................592
Détection visages mes. matricielle ...
627
Diaporama .....................................................267
D-Lighting......................................................290
D-Lighting actif ............................ 526, 597
Données de position ............................208
Données de position (intégrées)208,
769
Données de position (mobile) .....791
Données de prise de vue ..................245
Dosage flash/ambiance .....................443
Dossier de stockage ..............................511
Dossier de visualisation .....................725
DX (24×16) (Zone d’image) ............103
E
Éclairage écran de contrôle............644
Éclaircir .............................................................297
Économie d’énergie (mode photo)..
778
Écran prise de vue moniteur perso. .
650, 720
Écran prise de vue viseur perso.652,
722
Effacer ....................................... 101, 269, 724
Effets de filtre (Régler le Picture
Control)........................................................200
Encoche de sécurité ................................. 40
Enregistrement logarithmique ...235
Enregistrement RAW ............................521
Enregistrer position mise au point ...
678, 749
Enregistrer/charger réglages menus
780
Index
941
Enregistreur externe ............................ 316
Ensoleillé (Balance des blancs) ... 160
Équilibre couleur du moniteur ... 741
Équilibre couleur du viseur ............ 743
Espace colorimétrique ....................... 525
Étalonnage ................................................... 882
Exposition.............................. 142, 144, 181
F
Fixation d’un objectif ............................. 83
Flash (Balance des blancs) .............. 161
Flash désactivé.......................................... 445
Fluorescent (Balance des blancs)161
Fonction loupe ......................................... 257
Format DX ..................................................... 103
Format FX ...................................................... 103
Format vidéo de base DX ................ 228
Format vidéo de base FX ................. 228
Formater la carte mémoire ............ 739
Fuseau horaire et date .............. 85, 740
Fusion de mouvements .................... 300
FX (36×24) (Zone d’image) ............ 103
G
Gérer le Picture Control .................... 203
H
HDMI ...................................................... 314, 768
Hi (Sensibilité) ............................................ 156
Histogramme ............................................. 243
Histogramme RVB .................................. 719
HLG...................................................................... 233
I
Icône AE-L ........................................................ 142
Illuminateur d’assistance AF ......... 623
Images à supprimer.............................. 272
Images prises aux dates choisies272
Images sélectionnées ......................... 271
942 Index
Incandescent (Balance des blancs) ...
160
Incrément de l’exposition ............... 626
Incrément de la sensibilité ............. 626
Indicateur de mise au point .......... 131
Indicateur moment déclenchement
646
Indicateurs d’exposition ................... 137
Informations de copyright ............. 757
Informations de l’accumulateur 774
Informations sur le fichier ............... 241
Informations sur les photos .......... 240
Infos d’exposition ................................... 242
Intervallomètre ......................................... 556
Inverser la bague pour la MAP.... 693
Inverser les indicateurs ...................... 693
Inverser rôles bagues MAP/réglage .
695
Inverser rotation molette ................ 692
IPTC ..................................................................... 758
J
Jeux de réglages étendus ............... 510
Jeux de réglages personnalisés . 611
Jeux de réglages Prise de vue ..... 507
JPEG logmt 1 – JPEG logmt 2 (Rôle
de la carte du logement 2) ........ 517
L
Langue (Language) ............................... 739
Légende des images ............................ 756
Limiter choix des zones d’image638
Limiter choix modes du moniteur .....
744
Limiter gamme de tons motif zébré
718
Lo (Sensibilité) ........................................... 156
Logement visual. avec 2 formats726
Lumière naturelle auto (Balance des
blancs).......................................................... 160
Luminosité (Régler le Picture
Control) ....................................................... 200
Luminosité du moniteur ...................740
Luminosité du viseur ...........................742
M
Maintenir expo. si f/ change ..........630
Manuel (mode de prise de vue) .136
Marquage de conformité .................773
Mémo. expo. par déclencheur.....631
Mémorisation de l’exposition
automatique ...........................................142
Mémorisation de la mise au point ....
127
Mémorisation FV......................................448
Mémorisation via commandes ..691,
710
Menu Configuration .............................737
Menu Enregistrement vidéo .........590
Menu personnalisé ................................807
Menu Prise de vue photo .................505
Menu Réseau ...............................................787
Menu Visualisation.................................723
Mesure ..............................................................534
Mesure matricielle ..................................534
Mesure pondérée centrale .............534
Mesure pondérée sur les hautes
lumières ......................................................534
Mesure spot .................................................534
MF (Mise au point manuelle)111, 130
Microphone (pour annotations
vocales) ........................................................309
Microphone stéréo (pour les vidéos)
94
Mired ..................................................................168
Mise au point manuelle .........111, 130
Mise en relief de la mise au point ......
132, 624
Mode avion ...................................................788
Mode d’affichage (Lv photo).........641
Mode de contrôle du flash ..............440
Mode de déclenchement.................146
Mode de flash .............................................443
Mode de mise au point ..........110, 130
Mode de prise de vue ..........................133
Mode de zone AF ....................................113
Mode infrastructure ................. 350, 387
Mode lampe pilote.................................656
Mode point d’accès .................. 343, 381
Mode silencieux........................................767
Mode Wi-Fi ....................................................331
Moniteur de forme d’onde .............719
Monochrome ..............................................294
Monochrome (Régler le Picture
Control)........................................................197
Motif zébré ....................................................716
Mvts pr visualisation plein écran696
N
Nettoyer le capteur d’image751, 890
Neutre (Régler le Picture Control) .....
197
Niveau de l’effet (Régler le Picture
Control)........................................................200
N-Log..................................................................235
Nom de fichier .............................. 516, 592
N-RAW 12 bits (NEV) .............................218
Nuageux (Balance des blancs) .....160
NX Studio........................................................337
O
Objectif sans microprocesseur ....749
Ombre (Balance des blancs) ..........160
Options AF de détection du sujet .....
120, 601
Options C30/C120 ..................................635
Options d’annotation vocale ........764
Options de réglage précis de l’AF......
745
Options de visualisation....................725
Options déclenchement synchro. .....
637
Options télécde sans fil (WR) ........770
Ouverture .......................................... 135, 136
Index
943
P
Paramètres du réseau (Se connecter
à l’ordinateur) ........................................ 792
Paramètres du réseau (Se connecter
au serveur FTP) ..................................... 797
Paysage (Régler le Picture Control) ..
197
Persistance du point AF .................... 619
Perspective ................................................... 293
Photo de correction poussière ... 752
Photo si carte absente ? .................... 779
Photographie à distance.................. 326
Photographie au flash ........................ 436
Photographie en rafale...................... 146
Plage de rotation bague de MAP694
Plage de vitesses étendue (M) .... 637
Plage vitesses étendue (mode M)......
714
Point AF ........................................................... 124
Points AF selon l’orientation ........ 616
Points AF utilisés ..................................... 615
Portrait (Régler le Picture Control) ....
197
Pose B (Poses longues) ...................... 139
Pose T (Poses longues) ...................... 139
Poses longues ............................................ 139
Pré-réglage manuel (Balance des
blancs).............................................. 161, 174
Priorité à la connexion USB ........... 769
Priorité centre sélect. secondaire697
Priorité en mode AF-C ........................ 612
Priorité en mode AF-S ........................ 613
Priorité en mode rafale flash ........ 659
Prise de vue haute vitesse .. 150, 635
Prise de vue photographique avec
flash installé sur le boîtier........... 436
Prise de vue photographique avec
flashes asservis ..................................... 451
Prise vue avec décal mise au point...
582
ProRes RAW HQ 12 bits (MOV).... 219
Protection capteur hors tension751
Protéger .......................................................... 259
944 Index
Q
Qualité d’image ........................................ 105
Qualité des vidéos (N-RAW)218, 593
Qualité HLG .................................................. 596
R
Rappel de mémoire .............................. 678
Rappeler position mise au point678
RAW logmt 1 – JPEG logmt 2 (Rôle
de la carte du logement 2) ........ 517
Réactivité de la bague de réglage .....
695
Recadrage rapide.................................... 251
Recadrer .......................................................... 283
Recadrer la vidéo .................................... 302
Redimensionner ...................................... 284
Redresser ........................................................ 291
Réduc. scintillement hte fréquence .
683
Réduction de vibration ...................... 540
Réduction du bruit ................................ 528
Réduction du bruit du vent ........... 603
Réduction du bruit ISO .......... 529, 597
Réduction du scintillement photo ....
532
Réduction du scintillement vidéo......
599
Réglage de l’accentuation (Régler le
Picture Control) ................................... 200
Réglage de la sensibilité ....... 522, 594
Réglage précis expo. opti................ 629
Réglages personnalisés ..................... 607
Réglages récents ..................................... 812
Régler Fn télécommande (WR) .. 773
Régler le Picture Control .................. 196
Réglez l’horloge .......................................... 85
Réinitialisation par deux
commandes ............................................ 213
Réinitialiser ........................... 213, 509, 611
Réinitialiser tous les réglages....... 786
Repère du plan focal ............................ 132
Réponse en fréquence ....................... 603
Réseau local câblé ..................................788
Réseau local sans fil ...................343, 381
Restrictions mode mise au point620,
711
Retardateur .......................... 147, 153, 631
Retouche .........................................................274
Retrait des objectifs.................................. 84
Rétro-éclairage des écrans de
contrôle .......................................................... 40
Réunir (ajouter) .........................................295
Rôle de la carte du logement 2 ...517
Rotation auto. des infos ....................744
Rotation des images .............................729
Rotation du point AF............................620
S
Saisie du code PIN WPS352, 389, 418
Saturation (Régler le Picture Control)
200
Saturé (Régler le Picture Control)197
Sauvegarde (Rôle de la carte du
logement 2) .............................................517
Se connecter à d’autres appareils .....
802
Se connecter à l’ordinateur ............792
Se connecter au serveur FTP ........406,
797
Sélect. images pour transfert (FTP) ..
404
Sélect. les images pour le transfert
(Connecter au périphérique
mobile) .........................................................790
Sélecteur du mode de mise au point
130
Sélecteur du mode photo/vidéo . 88,
93
Sélecteur secondaire................124, 142
Sélection auto. pour le transfert372,
406
Sélection rapide du mode de
déclenchement ........................147, 149
Sélectionner pour l’ordinateur ....370
Sélectionnez les images à transférer
263
Sens du bracketing ................................658
Sensibilité .......................................................155
Sensibilité du microphone..............602
Sensibilité du suivi AF .........................713
Sensibilité élevée (Hi) ..........................156
Sensibilité faible (Lo) ............................156
Séquence numérique images ......639
SnapBridge....................................................325
Sons de l’appareil photo ...................765
Standard (Régler le Picture Control)
197
Suivi 3D ............................................................117
Suivi MAP avec Lock-On....................614
Superposition HDR ................................551
Suppr. les photos des 2 logements ..
726
Suréchantillonnage étendu ...........593
Surimpression ............................................542
Synchro lente ..............................................444
Synchro sur le second rideau .......445
T
Taille affichage viseur (Lv photo)743
Taille d’image..............................................108
Taille d’image/cadence ......................221
Teinte (Régler le Picture Control)200
Température de couleur ...... 163, 169
Température extinction auto. ......750
Temporisation du mode veille ....... 80
Time .......................................................................139
Time-lapse .....................................................570
Tirage mécanique ...................................132
Toutes les images....................................273
Traitement NEF (RAW) ........................277
Transférer si éteint..................................791
Type d’horizon virtuel .........................647
Type de fichier vidéo ............................218
Type de quadrillage ................. 647, 718
Index
945
U
Uniforme (Régler le Picture Control)
197
USB ...................................................................... 805
V
Version du firmware............................. 786
Vidéo HLG ..................................................... 233
Virage (Régler le Picture Control)200
Visualisation par filtres....................... 265
Visualisation par planche
d’imagettes ............................................. 238
Visualisation plein écran .................. 237
Vitesse d’obturation ................. 134, 136
Vitesse d’obturation flash ............... 655
Vitesse de l’AF ............................................ 712
Vitesse de sélection du point AF624
Vitesse de synchro. flash .................. 653
Volume du casque ................................. 604
VR électronique........................................ 601
Vue d’ensemble ....................................... 249
Vue par vue .................................................. 146
Vues maximales par rafale .............. 633
W
Wireless Transmitter Utility ........... 342
WR-R10................................................. 453, 770
WR-R11a.............................................. 453, 770
Z
Zone d’image ................................. 102, 227
Zone pondérée centrale .................. 628
946 Index
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document
sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans
un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
SB2J03(13)
6MO02513-03

Manuels associés