Owner's manual | Philips HX6222/55 Brosse à dents électrique Manuel du propriétaire
Add to My manuals92 Pages
▼
Scroll to page 2
of
92
Philips Sonicare 2 Series 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 1 18/05/15 10:2 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 2 18/05/15 10:29 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 3 1 1 2 3 4 5 6 18/05/15 10:29 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 4 18/05/15 10:29 Sonicare 2 Series ENGLISH 6 DEUTSCH 15 ƁƇƇƃƉƅƆž 26 ESPAÑOL 38 FRANÇAIS 48 ITALIANO 59 NEDERLANDS 69 PORTUGUÊS 79 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 5 18/05/15 10:29 6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a EDWKWXEZDVKEDVLQVLQNHWF'RQRWLPPHUVHWKH FKDUJHULQZDWHURUDQ\RWKHUOLTXLG$IWHUFOHDQLQJ PDNHVXUHWKHFKDUJHULVFRPSOHWHO\GU\EHIRUH you connect it to the mains. Warning - The mains cord cannot be replaced. If the mains FRUGLVGDPDJHGGLVFDUGWKHFKDUJHU - Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - Do not use the charger outdoors or near heated surfaces. - If the appliance is damaged in any way (brush KHDGWRRWKEUXVKKDQGOHRUFKDUJHU VWRSXVLQJLW This appliance contains no serviceable parts. If the DSSOLDQFHLVGDPDJHGFRQWDFWWKH&RQVXPHU&DUH Centre in your country (see chapter ‘Guarantee DQGVXSSRUW· 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 6 18/05/15 10:29 ENGLISH 7 - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced SK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRI H[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHLIWKH\KDYHEHHQ given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Caution - 'RQRWFOHDQWKHEUXVKKHDGWKHKDQGOHRUWKH charger in the dishwasher. - If you have had oral or gum surgery in the SUHYLRXVPRQWKVFRQVXOW\RXUGHQWLVWEHIRUH you use the toothbrush. - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues WRRFFXUDIWHUZHHNRIXVH$OVRFRQVXOW\RXU dentist if you experience discomfort or pain when you use the Sonicare. - The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have DSDFHPDNHURURWKHULPSODQWHGGHYLFHFRQWDFW your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 7 18/05/15 10:29 8 ENGLISH - ,I\RXKDYHPHGLFDOFRQFHUQVFRQVXOW\RXUGRFWRU before you use the Sonicare. - This appliance has only been designed for cleaning WHHWKJXPVDQGWRQJXH'RQRWXVHLWIRUDQ\ other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. - The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer. - ,I\RXUWRRWKSDVWHFRQWDLQVSHUR[LGHEDNLQJVRGD or bicarbonate (common in whitening toothSDVWHV WKRURXJKO\FOHDQWKHEUXVKKHDGZLWK soap and water after each use. This prevents SRVVLEOHFUDFNLQJRIWKHSODVWLF (OHFWURPDJQHWLFÀHOGV (0) This Philips appliance complies with all applicable standards and UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV *HQHUDOGHVFULSWLRQ )LJ 1 Hygienic travel cap 2 %UXVKKHDGZLWKXQLTXHLGHQWLÀHU 3 Handle 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 8 18/05/15 10:29 ENGLISH 9 4 Power on/off button 5 Battery level indicator 6 Charger Note:The contents of the box may vary based on the model purchased. Preparing for use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig. 2). 2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops. 1RWH6RQLFDUHEUXVKKHDGVFRPHZLWKHDVLO\LGHQWLÀDEOHLFRQVWRLGHQWLI\\RXU brush head. Charging the appliance 1 Put the plug of the charger in a wall socket. 2 Place the handle on the charger (Fig. 3). , 7KHEDWWHU\OHYHOLQGLFDWRUÁDVKHVWRLQGLFDWHWKDWWKHWRRWKEUXVK LVFKDUJLQJ:KHQWKHOLJKWVWRSVÁDVKLQJDQGWXUQVVROLGJUHHQWKH toothbrush is fully charged (Fig. 4). Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the Sonicare may be used before it is fully charged. Using the appliance Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline (Fig. 5). 3 Press the power on/off button to switch on the Sonicare. 4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 9 18/05/15 10:29 10 ENGLISH 5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note:To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth LQWRVHFWLRQVXVLQJWKH4XDGSDFHUIHDWXUH VHHFKDSWHU¶)HDWXUHV· VSHFLÀF types only). 6 Brush each section for 30 seconds for a total brushing time of 2 minutes. Start with section 1 (outside top teeth) and then brush section 2 (inside top teeth). Continue with section 3 (outside ERWWRPWHHWK DQGÀQDOO\EUXVKVHFWLRQ LQVLGHERWWRPWHHWK (Fig. 6). Note: After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs.You may also brush your tongue, with the toothbrush switched on or off, as you prefer. The Sonicare is safe to use on: - %UDFHV EUXVKKHDGVPD\ZHDURXWPRUHTXLFNO\ZKHQXVHGRQ EUDFHV - 'HQWDOUHVWRUDWLRQV ÀOOLQJVFURZQVYHQHHUVLPSODQWV Note:When the Sonicare is used in clinical studies, the handle has to be fully charged and the Easy-start feature must be deactivated. %DWWHU\VWDWXV ZKHQKDQGOHLVQRWRQFKDUJHU - A yellow battery level indicator indicates a low charge. - A green battery level indicator indicates a high charge. - The battery level indicator turns off when the battery is in between a low and a high charge. Note:When you hear 3 beeps and the yellow LED of the battery level LQGLFDWRUÁDVKHVWKLVPHDQVWKHEDWWHU\FKDUJHLVEHORZDQGWKH toothbrush should be recharged. Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep the Sonicare on the charger when not in use. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 10 18/05/15 10:29 ENGLISH 11 Features 4XDGSDFHU VSHFLÀFW\SHVRQO\ - The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause WRUHPLQG\RXWREUXVKWKHVHFWLRQVRI\RXUPRXWK )LJ Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day. Note: After brushing for 2.5 seconds, pressing the power on/off button causes WKHWRRWKEUXVKWRSDXVH$IWHUDSDXVHRIVHFRQGVWKH6PDUWLPHUUHVHWV Easy-start 7KH(DV\VWDUWIHDWXUHJHQWO\LQFUHDVHVSRZHURYHUWKHÀUVWEUXVKLQJV to let you get used to brushing with the Sonicare. This Sonicare model comes with the Easy-start feature activated. To activate or deactivate the Easy-start feature: 1 Attach your brush head to the handle. 2 Place the handle in the plugged-in charger. 3 Activate or deactivate Easy-start: , To activate Easy-start: Press and hold the power on/off button for VHFRQGV<RXKHDUEHHSVDQGWKHEDWWHU\OHYHOLQGLFDWRUÁDVKHV green to indicate that the Easy-start feature has been activated. , To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds.You hear 1 beep and the battery level indicator ÁDVKHV\HOORZWRLQGLFDWHWKDWWKH(DV\VWDUWIHDWXUHKDVEHHQ deactivated. 1RWH(DFKRIWKHÀUVWEUXVKLQJVPXVWEHDWOHDVWPLQXWHLQOHQJWKWR properly move through the Easy-start ramp-up cycle. Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 11 18/05/15 10:29 12 ENGLISH Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 8). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 9). 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water. Charger 1 Unplug the charger. 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger. Storage ,I\RXDUHQRWJRLQJWRXVHWKHDSSOLDQFHIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPH UHPRYHWKHPDLQVSOXJIURPWKHZDOOVRFNHW7KHQFOHDQWKHDSSOLDQFHDQG store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Replacement Brush head Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are suitable for this model. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 12 18/05/15 10:29 ENGLISH 13 Ordering accessories 7REX\DFFHVVRULHVRUVSDUHSDUWVYLVLWwww.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee OHDÁHWIRUFRQWDFWGHWDLOV Recycling - - This symbol on a product means that the product is covered by (XURSHDQ'LUHFWLYH(8 )LJ This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. Follow the instructions in section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery )LJ Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health. Removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. 7RUHPRYHWKHUHFKDUJHDEOHEDWWHU\\RXQHHGDVPDOOVWDQGDUG screwdriver and tape. Observe basic safety precautions when you follow the procedure below. 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Sonicare and let it operate until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Sonicare. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 13 18/05/15 10:29 14 ENGLISH 2 Insert a small standard screwdriver into the bottom of the handle and turn it counter-clockwise to remove the screw. Pull the end cap off of the handle (Fig. 12). 3 Insert the screwdriver between the handle and the internal frame. Tilt the screwdriver to loosen the handle (Fig. 13). 4 Remove the internal frame from the handle. (Fig. 14) 5 Remove the rubbers that are on top and below the battery (Fig. 15). 6 Insert the screwdriver between the battery and the frame. Tilt the screwdriver to pop the battery out of the frame (Fig. 16). 7 Place some tape over the ends of the battery to avoid any short-circuiting due to residual energy in the battery (Fig. 17). Guarantee and support ,I\RXQHHGLQIRUPDWLRQRUVXSSRUWSOHDVHYLVLWwww.philips.com/ supportRUUHDGWKHVHSDUDWHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: - Brush heads. - Damage caused by use of unauthorised replacement parts. - 'DPDJHFDXVHGE\PLVXVHDEXVHQHJOHFWDOWHUDWLRQVRUXQDXWKRULVHG repair. - 1RUPDOZHDUDQGWHDULQFOXGLQJFKLSVVFUDWFKHVDEUDVLRQV discolouration or fading. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 14 18/05/15 10:29 DEUTSCH 15 Einführung +HU]OLFKHQ*OFNZXQVFK]X,KUHP.DXIXQGZLOONRPPHQEHL3KLOLSV8P GLH8QWHUVWW]XQJYRQ3KLOLSVRSWLPDOQXW]HQ]XN|QQHQUHJLVWULHUHQ6LH ,KU3URGXNWELWWHXQWHUwww.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem *HEUDXFKGHV*HUlWVDXIPHUNVDPGXUFKXQG bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern! Stellen Sie es nicht über oder nahe einer mit Wasser JHIOOWHQ%DGHZDQQHE]ZHLQHP:DVFKEHFNHQDE Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder DQGHUH)OVVLJNHLWHQ6FKOLHHQ6LHGDV/DGHJHUlW nach dem Reinigen erst wieder an das Stromnetz DQZHQQHVYROONRPPHQWURFNHQLVW Warnung - 'DV1HW]NDEHONDQQQLFKWDXVJHWDXVFKWZHUGHQ :HQQGDV1HW]NDEHOEHVFKlGLJWLVWHQWVRUJHQ6LH das Ladegerät. - Tauschen Sie das Ladegerät immer durch ein 2ULJLQDO(UVDW]JHUlWDXVXP*HIlKUGXQJHQ]X vermeiden. - Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder LQGHU1lKHYRQKHLHQ2EHUÁlFKHQ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 15 18/05/15 10:29 16 DEUTSCH - %HQXW]HQ6LHGDV*HUlWQLFKWPHKUZHQQHV %HVFKlGLJXQJHQDXIZHLVW %UVWHQNRSI+DQGVWFN GHU=DKQEUVWHRGHU/DGHJHUlW 'LH*HUlWHWHLOH lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. ,VWGDV*HUlWGHIHNWZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQGDV Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie XQG.XQGHQGLHQVWµ - 'LHVHV*HUlWNDQQYRQ.LQGHUQDE-DKUHQXQG 3HUVRQHQPLWYHUULQJHUWHQSK\VLVFKHQVHQVRULVFKHQRGHUSV\FKLVFKHQ)lKLJNHLWHQRGHU0DQJHO DQ(UIDKUXQJXQG.HQQWQLVYHUZHQGHWZHUGHQ wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und 3ÁHJHGHV*HUlWVGDUIQXUYRQ.LQGHUQEHU -DKUHXQGXQWHU$XIVLFKWGXUFKJHIKUWZHUGHQ Achtung - 5HLQLJHQ6LH%UVWHQNRSI+DQGVWFNXQG Ladegerät nicht im Geschirrspüler. - :HQQLQGHQYHUJDQJHQHQ0RQDWHQHLQ chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am =DKQÁHLVFKYRUJHQRPPHQZXUGHVROOWHQ6LHYRU Benutzung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt NRQVXOWLHUHQ - :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ=DKQDU]WZHQQQDFKGHU 9HUZHQGXQJGLHVHU=DKQEUVWHEHUPlLJHV 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 16 18/05/15 10:29 DEUTSCH 17 - - - - =DKQÁHLVFKEOXWHQDXIWULWWRGHUZHQQGLHVHVQDFK einer Woche immer noch anhält. Konsultieren Sie ,KUHQ=DKQDU]WDXFKZHQQ6LHEHLP*HEUDXFKYRQ Sonicare Unbehagen oder Schmerz verspüren. Die Sonicare-Zahnbürste entspricht den 6LFKHUKHLWVVWDQGDUGVIUHOHNWURPDJQHWLVFKH Geräte. Wenn Sie als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts KDEHQVHW]HQ6LHVLFKELWWHPLW,KUHP$U]WRGHU dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats in Verbindung. 6ROOWHQ6LH%HGHQNHQZHJHQ,KUHU*HVXQGKHLW KDEHQNRQVXOWLHUHQ6LHYRU%HQXW]XQJGHU Sonicare Ihren Arzt. 'LHVHV*HUlWLVWDXVVFKOLHOLFK]XP5HLQLJHQYRQ =lKQHQ=DKQÁHLVFKXQG=XQJHYRUJHVHKHQXQG VROOWHQLFKWIUDQGHUH=ZHFNHEHQXW]WZHUGHQ Sollten Sie bei Gebrauch des Geräts Unbehagen RGHU6FKPHU]HQYHUVSUHQEHQXW]HQ6LHHVQLFKW ZHLWHUXQGNRQVXOWLHUHQ6LH,KUHQ$U]W Die Sonicare Zahnbürste ist ein Gerät zur LQGLYLGXHOOHQ0XQGSÁHJHXQGQLFKWIUGLH Verwendung durch mehrere Patienten in einer =DKQDU]WSUD[LVRGHU=DKQNOLQLNJHHLJQHW %HQXW]HQ6LHNHLQHQ%UVWHQNRSIPLWDEJHNQLFNWHQ RGHU]HUGUFNWHQ%RUVWHQ7DXVFKHQ6LHGHQ %UVWHQNRSIVSlWHVWHQVQDFK0RQDWHQDXVRGHU 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 17 18/05/15 10:29 18 DEUTSCH VREDOG$EQXW]XQJVHUVFKHLQXQJHQ]XHUNHQQHQ sind. Benutzen Sie nur die vom Hersteller für GLHVH=DKQEUVWHHPSIRKOHQHQ%UVWHQN|SIH - %HL9HUZHQGXQJSHUR[LGQDWURQRGHUELNDUERQDWKDOWLJHU=DKQSDVWD EOLFKLQ:HLPDFKHU=DKQSDVWD VROOWHQ6LHGHQ%UVWHQNRSIQDFK jedem Gebrauch gründlich mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Dadurch werden Risse im Kunststoff verhindert. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich GHU([SRVLWLRQLQHOHNWURPDJQHWLVFKHQ)HOGHUQ $OOJHPHLQH%HVFKUHLEXQJ $EE 1 Hygienische Schutzkappe 2 Bürstenkopf mit einzigartiger Kennung 3 Griff 4 Ein-/Ausschalter 5 Akkustandsanzeige 6 Ladegerät Hinweis: Abhängig vom gekauften Modell kann der Packungsinhalt variieren. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 18 18/05/15 10:29 DEUTSCH 19 Für den Gebrauch vorbereiten Den Bürstenkopf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur Vorderseite des Handstücks zeigen (Abb. 2). 2 Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Metallschaft, bis er fest sitzt. Hinweis: Sonicare Bürstenköpfe verfügen über leicht erkennbare Symbole, DQKDQGGHUHU6LH,KUHQ%UVWHQNRSILGHQWLÀ]LHUHQN|QQHQ Das Gerät laden 1 Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steckdose. 2 Stellen Sie das Handstück in das Ladegerät (Abb. 3). , Die Akkuladeanzeige blinkt und zeigt damit an, dass die Zahnbürste geladen wird. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken und dauerhaft grün leuchtet, ist die Zahnbürste vollständig aufgeladen (Abb. 4). +LQZHLV(VNDQQELV]X6WXQGHQGDXHUQELVGHU$NNXYROOVWlQGLJ aufgeladen ist, aber die Sonicare kann bereits verwendet werden, bevor sie vollständig geladen ist. Das Gerät benutzen Putzanleitung 1 Befeuchten Sie die Borsten, und tragen Sie etwas Zahnpasta auf. 2 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem leichten Winkel ]XP=DKQÁHLVFKVDXPDXIGLH=lKQH $EE 3 Drücken Sie zum Einschalten der Sonicare den Ein-/Ausschalter. 4 )UHLQHRSWLPDOH=DKQSÁHJHSXW]HQ6LHGLH=lKQHPLWQXU leichtem Druck (nicht schrubben) und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 19 18/05/15 10:29 20 DEUTSCH 5 Führen Sie den Bürstenkopf langsam in kleinen Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen.Verfahren Sie auf diese Weise bis zum Ende des Putzzyklus. +LQZHLV'DPLWDOOH=lKQHJOHLFKPlLJJHSXW]WZHUGHQWHLOHQ6LH,KUHQ Mund mit der Quadpacer-Funktion in vier Abschnitte auf (siehe “Eigenschaften”) (nur bestimmte Gerätetypen). 6 Bürsten Sie jeden Abschnitt 30 Sekunden lang bei einer Gesamtputzzeit von 2 Minuten. Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Oberkiefer außen), und bürsten Sie dann Abschnitt 2 (Oberkiefer innen). Setzen Sie das Putzen in Abschnitt 3 (Unterkiefer außen) fort, und putzen Sie abschließend Abschnitt 4 (Unterkiefer innen) (Abb. 6). +LQZHLV1DFK$EODXIGHV3XW]]\NOXVN|QQHQ6LH]XVlW]OLFKGLH.DXÁlFKHQ GHU=lKQHXQG%HUHLFKHPLW9HUIlUEXQJHQSXW]HQ6LHN|QQHQDXFKGLH =XQJHJDQ]QDFK%HOLHEHQPLWHLQRGHUDXVJHVFKDOWHWHU=DKQEUVWHSXW]HQ Die Sonicare ist sicher für den Gebrauch bei: - =DKQVSDQJHQ %UVWHQN|SIHQXW]HQVLFKEHLP3XW]HQYRQ =DKQVSDQJHQVFKQHOOHUDE - =DKQHUVDW] )OOXQJHQ.URQHQ9HUEOHQGVFKDOHQXQG,PSODQWDWH +LQZHLV:HQQGLH6RQLFDUHIUNOLQLVFKH6WXGLHQHLQJHVHW]WZLUGPXVVGDV Handstück vollständig geladen und die Easy-Start-Funktion deaktiviert sein. $NNXVWDWXV ZHQQVLFKGDV+DQGVWFNQLFKWLP/DGHJHUlW EHÀQGHW - (LQHJHOEH$NNXVWDQGVDQ]HLJH]HLJWHLQHQQLHGULJHQ$NNXODGHVWDQGDQ (LQHJUQH$NNXVWDQGVDQ]HLJH]HLJWHLQHQKRKHQ$NNXODGHVWDQGDQ 'LH$NNXVWDQGVDQ]HLJHVFKDOWHWVLFKDXVZHQQGHU$NNXODGHVWDQG weder besonders niedrig noch hoch ist. Hinweis:Wenn Sie 3 Signaltöne hören und die gelbe LED der Akkustandsan]HLJHEOLQNWEHGHXWHWGLHVGDVVGHU$NNXODGHVWDQGXQWHUOLHJWXQGGLH Zahnbürste aufgeladen werden sollte. Hinweis: Damit der Akku stets vollständig geladen bleibt, können Sie die Sonicare auf dem Ladegerät lassen, wenn sie nicht verwendet wird. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 20 18/05/15 10:29 DEUTSCH 21 Eigenschaften 4XDGSDFHU QXUEHVWLPPWH*HUlWHW\SHQ - 'HU4XDGSDFHULVWHLQ,QWHUYDOOWLPHUPLWHLQHPNXU]HQDNXVWLVFKHQ 6LJQDOJHIROJWYRQHLQHU3DXVHGDPLWGLH$EVFKQLWWHGHV0XQGHV JHSXW]WZHUGHQ $EE Smartimer 'HU6PDUWLPHU]HLJWGDV(QGHGHV3XW]]\NOXVDQLQGHPHUGLH =DKQEUVWHQDFKEHHQGHWHP3XW]]\NOXVDXWRPDWLVFKDXVVFKDOWHW =DKQlU]WHHPSIHKOHQGLH=lKQH]ZHLPDOWlJOLFK0LQXWHQODQJ]X putzen. +LQZHLV'DV'UFNHQGHV(LQ$XVVFKDOWHUVQDFK6HNXQGHQ3XW]]HLW IKUWGD]XGDVVGLH=DKQEUVWHGHQ3XW]YRUJDQJXQWHUEULFKW1DFKHLQHU 3DXVHYRQ6HNXQGHQZLUGGHU6PDUWLPHU]XUFNJHVHW]W Easy-Start 0LWGHU(DV\6WDUW)XQNWLRQZLUGGLH,QWHQVLWlWEHUGLHHUVWHQ $QZHQGXQJHQVFKULWWZHLVHHUK|KWGDPLW6LHVLFKOHLFKWHUDQGDV 3XW]HQPLWGHU6RQLFDUHJHZ|KQHQ %HLGLHVHP6RQLFDUH0RGHOOLVWGLH(DV\6WDUW)XQNWLRQDNWLYLHUW So aktivieren oder deaktivieren Sie die Easy-StartFunktion: 1 Setzen Sie den Bürstenkopf auf das Handstück. 2 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät. 3 Die Easy-Start-Funktion aktivieren oder deaktivieren: , Easy-Start aktivieren: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt. Sie hören zwei Signaltöne, und die Akkustandsanzeige blinkt grün, sobald die Easy-Start-Funktion aktiviert ist. , Easy-Start deaktivieren: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt. Sie hören einen Signalton, und die Akkustandsanzeige blinkt gelb, sobald die Easy-Start-Funktion deaktiviert ist. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 21 18/05/15 10:29 22 DEUTSCH +LQZHLV'LHHUVWHQ3XW]]\NOHQPVVHQMHZHLOVPLQGHVWHQVHLQH0LQXWH GDXHUQGDPLWGHUMHZHLOLJH=\NOXVYRQGHU(DV\6WDUW)XQNWLRQRUGQXQJVJHmäß durchlaufen wird. Hinweis: Die Easy-Start-Funktion sollte nur in der ersten Gewöhnungsphase JHQXW]WZHUGHQGDVLHGLH(IÀ]LHQ]GHU3ODTXH(QWIHUQXQJPLWGHU6RQLFDUH UHGX]LHUW 3ÁHJH Reinigen Sie Bürstenkopf, Handstück und Ladegerät nicht im Geschirrspüler. Handstück der Zahnbürste 1 Nehmen Sie den Bürstenkopf ab, und spülen Sie den Metallschaft mit warmem Wasser ab (Abb. 8). Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft, da diese dadurch beschädigt werden kann. 2 :LVFKHQ6LHGLH2EHUÁlFKHGHV+DQGVWFNVPLWHLQHPIHXFKWHQ Tuch ab. Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter ÁLHHQGHP:DVVHUDE $EE 2 Nehmen Sie einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück, und spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem Wasser ab. Ladegerät 1 Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts. 2 :LVFKHQ6LHGLH2EHUÁlFKHGHV/DGHJHUlWVPLWHLQHPIHXFKWHQ Tuch ab. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 22 18/05/15 10:29 DEUTSCH 23 Aufbewahrung :HQQ6LHGDV*HUlWOlQJHUH=HLWQLFKWEHQXW]HQ]LHKHQ6LHGHQ 1HW]VWHFNHUDXVGHU6WHFNGRVH5HLQLJHQ6LHGDV*HUlWXQGEHZDKUHQ6LH HVDQHLQHPNKOHQWURFNHQHQ2UWRKQHGLUHNWH6RQQHQHLQVWUDKOXQJDXI Ersatz Bürstenkopf 8PRSWLPDOH(UJHEQLVVH]XHU]LHOHQWDXVFKHQ6LH6RQLFDUH%UVWHQN|SIH VSlWHVWHQVQDFK0RQDWHQDXV 9HUZHQGHQ6LHQXUIUGLHVHV0RGHOOYRUJHVHKHQH3KLOLSV6RQLFDUH (UVDW]EUVWHQN|SIH Zubehör bestellen 8P=XEHK|UWHLOHRGHU(UVDW]WHLOH]XNDXIHQEHVXFKHQ6LH www.shop.philips.com/serviceRGHUJHKHQ6LH]X,KUHP3KLOLSV +lQGOHU6LHN|QQHQDXFKGDV3KLOLSV6HUYLFH&HQWHULQ,KUHP/DQG NRQWDNWLHUHQ GLH.RQWDNWGHWDLOVÀQGHQ6LHLQGHULQWHUQDWLRQDOHQ *DUDQWLHVFKULIW Recycling - - 'LHVHV6\PERODXIHLQHP3URGXNWEHGHXWHWGDVVIUGLHVHV3URGXNW GLH(XURSlLVFKH5LFKWOLQLH(8JLOW $EE 'LHVHV6\PEROEHGHXWHWGDVVGDV3URGXNWEHUHLQHQLQWHJULHUWHQ $NNXYHUIJWIUGHQGLH(XURSlLVFKH5LFKWOLQLH(&JLOWXQG GHUQLFKWPLWGHPQRUPDOHQ+DXVPOOHQWVRUJWZHUGHQNDQQ %HIROJHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQLP$EVFKQLWW´'HQ$NNXHQWIHUQHQµ XPGHQ$NNX]XHQWIHUQHQ $EE %LWWHLQIRUPLHUHQ6LHVLFKEHUGLH|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQ]XU JHWUHQQWHQ(QWVRUJXQJYRQHOHNWULVFKHQXQGHOHNWURQLVFKHQ3URGXNWHQXQG$NNXV%HIROJHQ6LHGLH|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQXQG HQWVRUJHQ6LHGDV3URGXNWXQGGLH$NNXVQLFKWEHUGHQQRUPDOHQ +DXVPOO'XUFKGLHRUGQXQJVJHPlH(QWVRUJXQJYRQ$OWJHUlWHQXQG $NNXVZHUGHQ8PZHOWXQG0HQVFKHQYRUP|JOLFKHQQHJDWLYHQ Folgen geschützt. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 23 18/05/15 10:29 24 DEUTSCH Den Akku entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. 8PGHQZLHGHUDXÁDGEDUHQ$NNXKHUDXV]XQHKPHQEHQ|WLJHQ6LHHLQHQ NOHLQHQ6WDQGDUG6FKUDXEHQGUHKHUXQG.OHEHEDQG%HDFKWHQ6LHGLH DOOJHPHLQHQ6LFKHUKHLWVYRUNHKUXQJHQXQGEHIROJHQ6LHGLHXQWHQ aufgeführten Schritte. 1 Um den Akku komplett zu entladen, nehmen Sie das Handstück aus dem Ladegerät, schalten die Sonicare ein, und lassen Sie sie laufen, bis sie zum Stillstand kommt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie die Sonicare nicht mehr einschalten können. 2 Stecken Sie einen kleinen Standard-Schraubendreher in den unteren Teil des Handstücks, und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Schraube entfernen. Ziehen Sie die Abdeckkappe vom Handstück (Abb. 12). 3 Stecken Sie einen Schraubendreher zwischen das Handstück und den inneren Rahmen. Neigen Sie den Schraubenzieher, um das Handstück zu lockern (Abb. 13). 4 Entfernen Sie den inneren Rahmen aus dem Handstück. (Abb. 14) 5 Entfernen Sie die Gummis, die sich auf der Oberseite und unterhalb GHV$NNXVEHÀQGHQ $EE 6 Stecken Sie den Schraubendreher zwischen den Akku und den Rahmen. Neigen Sie den Schraubendreher, um den Akku aus dem Rahmen herauszuholen (Abb. 16). 7 Kleben Sie ein Stück Klebeband über die Enden des Akkus, um Kurzschlüsse aufgrund einer Restladung im Akku zu vermeiden (Abb. 17). 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 24 18/05/15 10:29 DEUTSCH 25 Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/supportRGHUOHVHQ6LHGLH internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie: - %UVWHQN|SIH - 6FKlGHQGLHGXUFKGHQ*HEUDXFKYRQQLFKW]XJHODVVHQHQ(UVDW]WHLOHQ verursacht werden. - 6FKlGHQGXUFK0LVVEUDXFKIDOVFKH%HQXW]XQJ)DKUOlVVLJNHLW 0DQLSXODWLRQRGHU5HSDUDWXUGXUFK8QEHIXJWH - 1RUPDOH$EQXW]XQJVHUVFKHLQXQJHQZLHDEJHVFKODJHQH6WHOOHQ .UDW]HU$EVFKUIXQJHQ9HUIlUEXQJHQRGHU9HUEODVVHQ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 25 18/05/15 10:29 26 ƁƇƇƃƉƅƆž ƁƤƮƜƞƴƞƙ ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƾƲƞƱƨơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơƭơ ƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵươƱƝƷƥƩƧ3KLOLSV ƤƧƫƾƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƭƩƳƴƯƳƥƫƟƤơwww.philips.com/welcome. ƎƢƧƜƨƯƤƥƷ ƅƩơƢƜƳƴƥơƵƴƼƴƯƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƳƥƪƴƩƪƜ ưƱƩƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƶƵƫƜƮƴƥƴƯ ƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ ƆƚƨƟưƨƪƭ - ƎơƤƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƬơƪƱƩƜơưƼ ƭƥƱƼƍƧƭƴƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥƪơƩƬƧƭƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƥƴƥưƜƭƹƞƪƯƭƴƜƳƥƳƧƬƥƟơƬƥƭƥƱƼƼưƹƲ ƬươƭƩƝƱƥƲƭƩưƴƞƱƥƲƭƥƱƯƷƽƴƥƲƪƫư ƍƧƭƢƵƨƟƦƥƴƥƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƳƥƭƥƱƼƞƳƥ ƜƫƫơƵƣƱƜƍƥƴƜƴƯƭƪơƨơƱƩƳƬƼƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥ ƼƴƩƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƥƟƭơƩƥƭƴƥƫƾƲƳƴƥƣƭƞưƱƩƭ ƴƧƭƳƵƭƤƝƳƥƴƥƳƴƧƭưƱƟƦơ ƌƬƪƠƤƟƪƫƪƚƢƮƢ - ƔƯƪơƫƾƤƩƯƤƥƭƬưƯƱƥƟƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟ ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜƨơưƱƝưƥƩƭơ ưƥƴƜƮƥƴƥƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲ - ƎơơƭƴƩƪơƨƩƳƴƜƴƥưƜƭƴơƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƬƥ ƣƭƞƳƩơơƭƴơƫƫơƪƴƩƪƜƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƵƷƼƭ ƪƩƭƤƽƭƯƵƲ - ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƳƥ ƥƮƹƴƥƱƩƪƯƽƲƷƾƱƯƵƲƞƪƯƭƴƜƳƥƨƥƱƬơƩƭƼƬƥƭƥƲƥưƩƶƜƭƥƩƥƲ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 26 18/05/15 10:29 ƁƇƇƃƉƅƆž 27 - ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƯƳƴƥƟƯưƯƩơƤƞưƯƴƥƢƫƜƢƧ ƳƴƧƭƪƥƶơƫƞƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƳƴƧƫơƢƞƴƧƲ ƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơƲƞƪơƩƳƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲ ƳƴơƬơƴƞƳƴƥƭơƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ ƔơƥƮơƱƴƞƬơƴơơƵƴƞƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƤƥƭƥưƩƳƪƥƵƜƦƯƭƴơƩƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƯƳƴƥƟƦƧƬƩƜ ƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲ ƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƳƴƧƷƾƱơƳơƲ Ƣƫ´ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩ ƵưƯƳƴƞƱƩƮƧµ - ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼ ươƩƤƩƜƧƫƩƪƟơƲƥƴƾƭƪơƩƜƭƹƪơƨƾƲƪơƩơưƼ ƜƴƯƬơƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞƷƹƱƟƲƥƬưƥƩƱƟơ ƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭƵưƼƥưƟƢƫƥƸƧƞƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩƯƤƧƣƟƥƲ ƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞƴƧƲƷƱƞƳƧƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơươƩƤƩƜ ƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƔơ ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞƞ ƭơƥƪƴƥƫƯƽƭƤƩƥƱƣơƳƟƥƲƳƵƭƴƞƱƧƳƧƲƥƪƴƼƲƪơƩ ơƭƥƟƭơƩƬƥƣơƫƽƴƥƱơơưƼƥƴƾƭƪơƩƥưƩƢƫƝưƯƭƴơƩ ƌƬƪƮƪƲƙ - ƍƧƭƪơƨơƱƟƦƥƴƥƴƧƭƪƥƶơƫƞƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ ƴƧƫơƢƞƞƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƳƴƯưƫƵƭƴƞƱƩƯ ưƩƜƴƹƭ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 27 18/05/15 10:29 28 ƁƇƇƃƉƅƆž - ƆƜƭƝƷƥƴƥƷƥƩƱƯƵƱƣƧƨƥƟƳƴƯƳƴƼƬơƞƴơƯƽƫơ ƪơƴƜƴƯƵƲưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƵƲƬƞƭƥƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƯƤƯƭƴƟơƴƱƼƳơƲưƱƩƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƭƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơ - ƓƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƯƤƯƭƴƟơƴƱƼƳơƲơƭươƱƯƵƳƩơƳƴƥƟƵưƥƱƢƯƫƩƪƞơƩƬƯƱƱơƣƟơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ ơƵƴƞƲƴƧƲƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơƲƞơƭƧơƩƬƯƱƱơƣƟơ ƥƮơƪƯƫƯƵƨƞƳƥƩƭơươƱƯƵƳƩƜƦƥƴơƩƬƥƴƜơưƼ ƥƢƤƯƬƜƤơƷƱƞƳƧƲƆưƟƳƧƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥ ƴƯƭƯƤƯƭƴƟơƴƱƼƳơƲơƭơƩƳƨơƭƨƥƟƴƥƤƵƳƶƯƱƟơƞ ưƼƭƯƼƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ6RQLFDUH - ƈƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơ6RQLFDUHƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥ ƴơưƱƼƴƵươơƳƶơƫƥƟơƲƣƩơƴƩƲƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƝƲƳƵƳƪƥƵƝƲƆƜƭƝƷƥƴƥƢƧƬơƴƯƤƼƴƧƞƯưƯƩơƤƞưƯƴƥƜƫƫƧƥƬƶƵƴƥƵƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƣƩơƴƱƼƳơƲƞƴƯƭƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƞ ƴƧƲƥƬƶƵƴƥƵƬƝƭƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲưƱƩƭƴƧƷƱƞƳƧ - ƆƜƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥưƱƯƢƫƞƬơƴơƵƣƥƟơƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƣƩơƴƱƼƳơƲưƱƩƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ6RQLFDUH - ƈƳƵƳƪƥƵƞơƵƴƞƝƷƥƩƳƷƥƤƩơƳƴƥƟơưƯƪƫƥƩƳƴƩƪƜ ƣƩơƴƯƭƪơƨơƱƩƳƬƼƤƯƭƴƩƾƭƯƽƫƹƭƪơƩƣƫƾƳƳơƲƍƧƭƴƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƣƩơƪơƭƝƭơƜƫƫƯ ƳƪƯưƼƓƴơƬơƴƞƳƴƥƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƣƩơƴƱƼƳơƲ ƳƥưƥƱƟưƴƹƳƧưƯƵƭƩƾƳƥƴƥƤƵƳƶƯƱƟơƞưƼƭƯ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 28 18/05/15 10:29 ƁƇƇƃƉƅƆž 29 - ƈƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơ6RQLFDUHƥƟƭơƩƳƵƳƪƥƵƞ ưƱƯƳƹưƩƪƞƲƶƱƯƭƴƟƤơƲƪơƩƤƥƭưƱƯƯƱƟƦƥƴơƩ ƣƩơƷƱƞƳƧƳƥưƯƫƫơưƫƯƽƲơƳƨƥƭƥƟƲƳƥƯƤƯƭƴƩơƴƱƥƟơƞƩơƴƱƩƪƜƪƝƭƴƱơ - ƓƴơƬơƴƞƳƴƥƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƬƩơƪƥƶơƫƞ ƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲơƭƯƩƴƱƟƷƥƲƴƧƲƥƟƭơƩƳươƳƬƝƭƥƲƞƫƵƣƩƳƬƝƭƥƲƎơơƭƴƩƪơƨƩƳƴƜƴƥƴƧƭƪƥƶơƫƞ ƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƪƜƨƥƬƞƭƥƲƞƪơƩƭƹƱƟƴƥƱơơƭ ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƳƧƬƜƤƩơƶƨƯƱƜƲƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƝƲƪƥƶơƫƝƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ ơưƼơƵƴƝƲưƯƵƳƵƭƩƳƴƜƯƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƞƲ - ƂƭƧƯƤƯƭƴƼƪƱƥƬƜƳơƲưƥƱƩƝƷƥƩƵưƥƱƯƮƥƟƤƩƯ ƴƯƵƵƤƱƯƣƼƭƯƵƬơƣƥƩƱƩƪƞƳƼƤơ EDNLQJVRGD ƞƜƫƫơƤƩƴƴơƭƨƱơƪƩƪƜƳƵƳƴơƴƩƪƜ ƳƵƭƞƨƧƳƥ ƫƥƵƪơƭƴƩƪƝƲƯƤƯƭƴƼƪƱƥƬƥƲ ƭơƪơƨơƱƟƦƥƴƥ ưƯƫƽƪơƫƜƴƧƭƪƥƶơƫƞƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƬƥƭƥƱƼ ƪơƩƳơưƯƽƭƩƬƥƴƜơưƼƪƜƨƥƷƱƞƳƧŻƴƳƩơưƯƴƱƝưƥƴƥƴƧƭưƩƨơƭƞƨƱơƽƳƧƴƯƵưƫơƳƴƩƪƯƽ ƃƦƠƥƯƬƪƧƜƞƨƢƯƤƥƗƌƠƟƚƜ (0) ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ ƀƠƨƤƥƙƫƠƬƤƞƬƜƱƙ ƁƤƥ 1 ƑƟƥơƥƩƸƦƘƧƱƨƨƝưƝƪƥƠƛƫƱ 2 ƇơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƨơƨƫƩƝƠƥƦƸƝƩƝƟƩƵƭƥƯưƥƦƸ 3 ƈƝƞƚ 4 ƇƫƱƨƬƛơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 29 18/05/15 10:29 30 ƁƇƇƃƉƅƆž 5 ŸƩƠơƥƪƣƲƸƭưƥƯƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮ 6 ƀƘƯƣƯƹƩƠơƯƣƮ ƏƣƨơƛƵƯƣƐƫƬơƭƥơƳƸƨơƩƫưƣƮƯƱƯƦơƱƝƯƛƝƮơƩƠƙƳơưƝƥƩƝƠƥƝƲƙƭơƥ ƝƩƘƧƫƟƝƨơưƫƨƫƩưƙƧƫƬƫƱƙƳơươƝƟƫƭƘƯơƥ ƌƬƪƠƯƪƤƧƜƮƚƜƞƤƜƲƬƙƮƢ ƌƬƪƮƗƬƯƢƮƢƯƢƭƥƠƱƜƦƙƭƝƪưƬƯƮƚƮƧƜƯƪƭ 1 ƂƱƤƱƟƭƝƨƨƛƯươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƙưƯƥƺƯươƫƥưƭƛƳơƮ ƩƝơƛƩƝƥƯưƭƝƨƨƙƩơƮƬƭƫƮưƣƩƬƭƸƯƫƴƣưƣƮƧƝƞƚƮ ƂƥƦ 2 ƍƥƙƯươƯưƝƤơƭƘưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƬƘƩƵƯưƫƩ ƨơưƝƧƧƥƦƸƘƪƫƩƝƨƙƳƭƥƩƝƯưƝƨƝưƚƯơƥ ƏƣƨơƛƵƯƣƌƥƦơƲƝƧƙƮƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮ6RQLFDUHƙƳƫƱƩơƱƠƥƘƦƭƥưƝƯƣƨƘƠƥƝ ƟƥƝƩƝƨƬƫƭơƛươƩƝƪơƳƵƭƛƢơươơƹƦƫƧƝưƣƠƥƦƚƯƝƮƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮ ƑƷƬƯƤƮƢƯƢƭƮưƮƥƠưƙƭ 1 ƏƱƩƠƙƯươưƫƲƥƮưƣƮƞƘƯƣƮƲƸƭưƥƯƣƮƯưƣƩƬƭƛƢƝ 2 ƐƫƬƫƤơưƚƯươưƣƧƝƞƚƯưƣƞƘƯƣƲƸƭưƥƯƣƮ ƂƥƦ , ƄƙƩƠơƥƪƣƯưƘƤƨƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮƝƩƝƞƫƯƞƚƩơƥƱƬƫƠơƥƦƩƹƫƩưƝƮƸưƥ ƣƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝƲƫƭưƛƢơưƝƥŻưƝƩƣƧƱƳƩƛƝƯưƝƨƝưƘƩƝ ƝƩƝƞƫƯƞƚƩơƥƦƝƥƝƩƘƞơƥƯưƝƤơƭƘƨơƬƭƘƯƥƩƫƳƭƺƨƝƣƣƧơƦưƭƥƦƚ ƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝơƛƩƝƥƬƧƚƭƵƮƲƫƭưƥƯƨƙƩƣ ƂƥƦ ƏƣƨơƛƵƯƣƁƥƝưƣƩƬƧƚƭƣƲƸƭưƥƯƣưƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮƨƬƫƭơƛƩƝƳƭơƥƝƯưƫƹƩ ƙƵƮƦƝƥƺƭơƮƕƯưƸƯƫƣ6RQLFDUHƨƬƫƭơƛƩƝƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥƣƤơƛƝƦƸƨƝƦƝƥ ƬƭƥƩƫƧƫƦƧƣƭƵƤơƛƣƲƸƭưƥƯƣưƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮ ƒƬƙƮƢƯƢƭƮưƮƥƠưƙƭ ƋƟƢƞƚƠƭƝƪưƬƯƮƚƮƧƜƯƪƭ 1 ƀƭƙƪươưƥƮưƭƛƳơƮưƣƮƞƫƹƭưƯƝƮƦƝƥƝƬƧƺƯươƨƥƝƨƥƦƭƚ ƬƫƯƸưƣưƝƫƠƫƩưƸƦƭơƨƝƮ 2 ƐƫƬƫƤơưƚƯươưƥƮưƭƛƳơƮưƣƮƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝƮƯưƝƠƸƩưƥƝƦƝƥƨơ ƨƥƦƭƚƟƵƩƛƝƬƭƫƮưƣƟƭƝƨƨƚưƵƩƫƹƧƵƩ ƂƥƦ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 30 18/05/15 10:29 ƁƇƇƃƉƅƆž 31 3 ƍƥƙƯươưƫƦƫƱƨƬƛRQRIIƟƥƝƩƝơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươưƣ6RQLFDUH 4 ƂƲƝƭƨƸƯươơƧƝƲƭƥƘƬƛơƯƣƟƥƝƩƝƨơƟƥƯưƫƬƫƥƚƯơươưƣƩ ƝƬƫươƧơƯƨƝưƥƦƸưƣưƝưƣƮ6RQLFDUHƦƝƥƝƲƚƯươưƣƩ ƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝ6RQLFDUHƩƝƦƘƩơƥƸƧƣưƣƠƫƱƧơƥƘƟƥƝơƯƘƮ ƉƣƩưƭƛƞơươưƝƠƸƩưƥƝƯƝƮ 5 ƉơưƝƦƥƩƚƯươƝƬƝƧƘƦƝƥƝƭƟƘưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƦƝưƘ ƨƚƦƫƮưƵƩƠƫƩưƥƺƩƨơƨƥƦƭƙƮƦƥƩƚƯơƥƮơƨƬƭƸƮƬƛƯƵƙưƯƥƺƯươ ƫƥƨƝƦƭƹươƭơƮưƭƛƳơƮƩƝƲưƘƩƫƱƩƝƩƘƨơƯƝƯưƝƠƸƩưƥƝƏƱƩơƳƛƯươ ƝƱưƚưƣƩƦƛƩƣƯƣƦƝƤ·ƸƧƣưƣƠƥƘƭƦơƥƝưƫƱƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮ ƏƣƨơƛƵƯƣƁƥƝƩƝơƪƝƯƲƝƧƛƯơươƫƨƫƥƸƨƫƭƲƫƞƫƹƭưƯƥƯƨƝƳƵƭƛƯươưƫ ƯưƸƨƝƯơưƨƚƨƝưƝƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥƺƩưƝƮưƫ4XDGSDFHU ƞƧƦơƲƘƧƝƥƫ ´ƓƝƭƝƦưƣƭƥƯưƥƦƘµ ƨƸƩƫƯơƯƱƟƦơƦƭƥƨƙƩƫƱƮưƹƬƫƱƮ 6 ƀƫƱƭưƯƛƯươƦƘƤơưƨƚƨƝƟƥƝƠơƱươƭƸƧơƬưƝƨơƯƱƩƫƧƥƦƸƳƭƸƩƫ ƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƧơƬưƺƩƋơƦƥƩƚƯươƨơưƫưƨƚƨƝ ơƪƵươƭƥƦƚ ƬƧơƱƭƘơƬƘƩƵƠƫƩưƥƺƩ ƦƝƥƯưƣƯƱƩƙƳơƥƝƞƫƱƭưƯƛƯươưƫưƨƚƨƝ ơƯƵươƭƥƦƚƬƧơƱƭƘơƬƘƩƵƠƫƩưƥƺƩ ƏƱƩơƳƛƯươƨơưƫưƨƚƨƝ ơƪƵươƭƥƦƚƬƧơƱƭƘƦƘưƵƠƫƩưƥƺƩ ƦƝƥưƙƧƫƮƞƫƱƭưƯƛƯươưƫ ưƨƚƨƝ ơƯƵươƭƥƦƚƬƧơƱƭƘƦƘưƵƠƫƩưƥƺƩ ƂƥƦ ƏƣƨơƛƵƯƣſƲƫƹƫƧƫƦƧƣƭƺƯơươưƫƩƦƹƦƧƫƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƨƬƫƭơƛươƩƝ ƬƭƫƳƵƭƚƯơươƯưƫƞƫƹƭưƯƥƯƨƝưƵƩƯƣƨơƛƵƩƨƘƯƣƯƣƮưƵƩƠƫƩưƥƺƩƯƝƮ ƦƝƤƺƮƦƝƥưƵƩƯƣƨơƛƵƩƸƬƫƱƯƳƣƨƝưƛƢƫƩưƝƥƧơƦƙƠơƮƉƬƫƭơƛươơƬƛƯƣƮ ƩƝƞƫƱƭưƯƛƯơươưƣƟƧƺƯƯƝƯƝƮƨơưƣƩƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝơƛươơƛƩƝƥ ơƩơƭƟƫƬƫƥƣƨƙƩƣơƛươƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƣƨƙƩƣ ƈ6RQLFDUHƬưƯƱƥƟƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟƬƥơƳƶƜƫƥƩơƳƥ - ƓƩƤƥƱƜƪƩơ ƯƩƪƥƶơƫƝƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƶƨƥƟƱƯƭƴơƩưƩƯƣƱƞƣƯƱơ ƼƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭƴơƩƳƥƳƩƤƥƱƜƪƩơ - ƐƤƯƭƴƩơƴƱƩƪƝƲơưƯƪơƴơƳƴƜƳƥƩƲ ƳƶƱơƣƟƳƬơƴơƣƝƶƵƱƥƲ ƥưƩƪơƫƽƸƥƩƲƥƬƶƵƴƥƽƬơƴơ ƏƣƨơƛƵƯƣŻưƝƩƣ6RQLFDUHƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥơƛưƝƥƯơƦƧƥƩƥƦƙƮƨơƧƙươƮƣƧƝƞƚ ƬƭƙƬơƥƩƝơƛƩƝƥƬƧƚƭƵƮƲƫƭưƥƯƨƙƩƣƦƝƥƣƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWƬƭƙƬơƥƩƝ ơƛƩƝƥƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƣƨƙƩƣ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 31 18/05/15 10:29 32 ƁƇƇƃƉƅƆž ƆƜƯƗƮƯƜƮƢƧƫƜƯƜƬƚƜƭ ƷƯƜƨƢƦƜƝƙƟƠƨƝƬƚƮƥƠƯƜƤƮƯƢ ƝƗƮƢƱƷƬƯƤƮƢƭ - ƈƪƟƴƱƩƭƧƝƭƤƥƩƮƧƳƴƜƨƬƧƲƬươƴơƱƟơƲƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƷơƬƧƫƞ ƳƴƜƨƬƧƶƼƱƴƩƳƧƲ ƈưƱƜƳƩƭƧƝƭƤƥƩƮƧƳƴƜƨƬƧƲƬươƴơƱƟơƲƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƵƸƧƫƞƳƴƜƨƬƧ ƶƼƱƴƩƳƧƲ ƈƝƭƤƥƩƮƧƳƴƜƨƬƧƲƴƧƲƬươƴơƱƟơƲƳƢƞƭƥƩƼƴơƭƧƬươƴơƱƟơ ƢƱƟƳƪƥƴơƩƬƥƴơƮƽƷơƬƧƫƞƲƪơƩƵƸƧƫƞƲƳƴƜƨƬƧƲƶƼƱƴƩƳƧƲ ƏƣƨơƛƵƯƣŻưƝƩƝƦƫƹươƣƳƣưƥƦƘƯƚƨƝưƝƦƝƥƣƦƛưƭƥƩƣƧƱƳƩƛƝ/('ưƣƮ ƙƩƠơƥƪƣƮƯưƘƤƨƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮƝƩƝƞƫƯƞƚƩơƥƣƥƯƳƹƮưƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮơƛƩƝƥ ƳƝƨƣƧƸươƭƣƝƬƸƦƝƥƣƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝƬƭƙƬơƥƩƝƲƫƭưƥƯươƛ ƏƣƨơƛƵƯƣƁƥƝƩƝƠƥƝưƣƭơƛươưƣƩƨƬƝưƝƭƛƝƬƧƚƭƵƮƲƫƭưƥƯƨƙƩƣƨƬƫƭơƛươ ƩƝƝƲƚƩơươưƣ6RQLFDUHƯưƣƞƘƯƣƲƸƭưƥƯƣƮƸưƝƩƠơƩưƣƩƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥơƛươ ƇƠƤƯƪưƬƞƚƠƭ 4XDGSDFHU ƧƷƨƪƮƠƮưƞƥƠƥƬƤƧƘƨƪưƭƯƸƫƪưƭ - ƔƯ4XDGSDFHUƥƟƭơƩƝƭơƥƭƤƩƜƬƥƳƯƷƱƯƭƼƬƥƴƱƯƴƯƯưƯƟƯươƱƜƣƥƩ ƝƭơƳƽƭƴƯƬƯƧƷƧƴƩƪƼƳƞƬơƪơƩƤƩơƪƼưƴƥƩưƱƯƳƹƱƩƭƜƴƯ ƢƯƽƱƴƳƩƳƬơƣƩơƭơƳơƲƵưƥƭƨƵƬƟƦƥƩƭơƢƯƵƱƴƳƟƦƥƴƥƪơƩƴơ ƴƬƞƬơƴơƴƯƵƳƴƼƬơƴƯƲ ƆƩƪ Smartimer ƔƯ6PDUWLPHUƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƯƪƽƪƫƯƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƝƷƥƩƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƾƭƴơƲơƵƴƼƬơƴơƴƧƭƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơƳƴƯƴƝƫƯƲ ƴƯƵƪƽƪƫƯƵƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ ƐƩƯƤƯƭƴƟơƴƱƯƩƳƵƭƩƳƴƯƽƭƢƯƽƱƴƳƩƳƬơƤƩƜƱƪƥƩơƲƴƯƵƫƜƷƩƳƴƯƭ ƫƥưƴƾƭƤƽƯƶƯƱƝƲƴƧƭƧƬƝƱơ ƏƣƨơƛƵƯƣƉơưƘƝƬƸƠơƱươƭƸƧơƬưƝƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƝƩƬƝưƚƯơươưƫ ƦƫƱƨƬƛơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƣƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝƯưƝƨƝưƘ ƬƭƫƯƵƭƥƩƘƩƝƧơƥưƫƱƭƟơƛƉơưƘƝƬƸƨƥƝƬƝƹƯƣƠơƱươƭƫƧƙƬưƵƩưƫ 6PDUWLPHUƨƣƠơƩƛƢơưƝƥ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 32 18/05/15 10:29 ƁƇƇƃƉƅƆž 33 Easy-start ƈƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ(DV\VWDUWơƵƮƜƭƥƩƳƴơƤƩơƪƜƴƧƭƩƳƷƽƳƴơưƱƾƴơ ƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴơƾƳƴƥƭơƥƮƯƩƪƥƩƹƨƥƟƴƥƳƴƯƢƯƽƱƴƳƩƳƬơƬƥƴƧ 6RQLFDUHƂƵƴƼƲƯƴƽưƯƲ6RQLFDUHƤƩơƨƝƴƥƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƯƴƯ ƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƼ(DV\VWDUW ƀƤƜƨƜƠƨƠƬƞƪƫƪƤƙƮƠƯƠƙƨƜƜƫƠƨƠƬƞƪƫƪƤƙƮƠƯƠƯƢ ƦƠƤƯƪưƬƞƚƜ(DV\VWDUW 1 ƍƭƫƯƝƭưƚƯươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƯưƣƧƝƞƚ 2 ƐƫƬƫƤơưƚƯươưƣƧƝƞƚƯưƣƯƱƩƠơƠơƨƙƩƣƯưƣƩƬƭƛƢƝƞƘƯƣ ƲƸƭưƥƯƣƮ 3 ƂƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƚƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣưƣƮƧơƥưƫƱƭƟƛƝƮ(DV\VWDUW , ƁƥƝƩƝơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươưƣƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWƬƝưƚƯươưƫ ƦƫƱƨƬƛơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƟƥƝƠơƱươƭƸƧơƬưƝ ƅƝƝƦƫƱƯưƫƹƩƣƳƣưƥƦƘƯƚƨƝưƝƦƝƥƣƙƩƠơƥƪƣƯưƘƤƨƣƮ ƨƬƝưƝƭƛƝƮƤƝƝƩƝƞƫƯƞƚƯơƥƨơƬƭƘƯƥƩƫƳƭƺƨƝƱƬƫƠơƥƦƩƹƫƩưƝƮ ƸưƥƣƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWơƩơƭƟƫƬƫƥƚƤƣƦơ , ƁƥƝƩƝƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươưƣƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWƍƝưƚƯươưƫ ƦƫƱƨƬƛơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƟƥƝƠơƱươƭƸƧơƬưƝ ƅƝƝƦƫƱƯươƛƣƳƣưƥƦƸƯƚƨƝƦƝƥƣƙƩƠơƥƪƣƯưƘƤƨƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮ ƤƝƝƩƝƞƫƯƞƚƯơƥƨơƦƛưƭƥƩƫƳƭƺƨƝƱƬƫƠơƥƦƩƹƫƩưƝƮƸưƥƣ ƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƚƤƣƦơ ƏƣƨơƛƵƯƣƇƘƤơƙƩƝƝƬƸưƝƬƭƺưƝƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƝƤƝƬƭƙƬơƥƩƝ ƠƥƝƭƦơƛưƫƱƧƘƳƥƯưƫƩƧơƬưƸƟƥƝƩƝƝƱƪƘƩơưƝƥƨơƦƝƩƫƩƥƦƫƹƮƭƱƤƨƫƹƮ ƯưƫƩƦƹƦƧƫƦƧƥƨƘƦƵƯƣƮ(DV\VWDUW ƏƣƨơƛƵƯƣƄƳƭƚƯƣưƣƮƧơƥưƫƱƭƟƛƝƮ(DV\VWDUWƬƙƭƝƩưƣƮƝƭƳƥƦƚƮ ƬơƭƥƸƠƫƱƦƧƥƨƘƦƵƯƣƮƠơƩƯƱƩƥƯưƘưƝƥƦƝƥƨơƥƺƩơƥưƣƩƝƬƫươƧơƯƨƝưƥƦƸưƣưƝưƣƮ6RQLFDUHƵƮƬƭƫƮưƣƩƝƲƝƛƭơƯƣưƣƮƬƧƘƦƝƮ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 33 18/05/15 10:29 34 ƁƇƇƃƉƅƆž ƆƜƣƗƬƤƮƧƜ ƉƣƩƦƝƤƝƭƛƢơươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮưƣƧƝƞƚƦƝƥưƣƞƘƯƣ ƲƸƭưƥƯƣƮƯưƫƬƧƱƩưƚƭƥƫƬƥƘưƵƩ ƇƜƝƙƪƟƪƨƯƷƝƪưƬƯƮƜƭ 1 ſƲƝƥƭƙƯươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƦƝƥƪơƬƧƹƩơươưƣƩ ƬơƭƥƫƳƚưƫƱƨơưƝƧƧƥƦƫƹƘƪƫƩƝƨơƢơƯưƸƩơƭƸ ƂƥƦ ƉƣƩƬƥƙƢơươưƫƦƘƧƱƨƨƝƝƬƸƦƝƫƱưƯƫƹƦƬƘƩƵƯưƫƨơưƝƧƧƥƦƸƘƪƫƩƝ ƨơƝƥƳƨƣƭƘƝƩưƥƦơƛƨơƩƝƦƝƤƺƮƝƱưƸƨƬƫƭơƛƩƝƬƭƫƦƝƧƙƯơƥƢƣƨƥƘ 2 ƓƭƣƯƥƨƫƬƫƥƚƯươƙƩƝƩƵƬƸƬƝƩƛƟƥƝƩƝƦƝƤƝƭƛƯơươƫƧƸƦƧƣƭƣ ưƣƩơƬƥƲƘƩơƥƝưƣƮƧƝƞƚƮ ƆƠƱƜƦƙƝƪưƬƯƮƚƮƧƜƯƪƭ 1 ƋơƬƧƙƩơươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƦƝƥưƥƮưƭƛƳơƮƨơưƘƝƬƸ ƦƘƤơƳƭƚƯƣ ƂƥƦ 2 ſƲƝƥƭơƛươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƝƬƸưƣƧƝƞƚƦƝƥƪơƬƧƙƩơươưƣƯƹƩƠơƯƣưƣƮƦơƲƝƧƚƮƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮưƫƱƧƘƳƥƯưƫƩƨƛƝ ƲƫƭƘưƣƩơƞƠƫƨƘƠƝƨơƢơƯưƸƩơƭƸ ſƗƮƢƮƸƨƟƠƮƢƭ 1 ſƬƫƯƱƩƠƙƯươưƣƞƘƯƣƲƸƭưƥƯƣƮƝƬƸưƣƩƬƭƛƢƝ 2 ƓƭƣƯƥƨƫƬƫƥƚƯươƙƩƝƩƵƬƸƬƝƩƛƟƥƝƩƝƦƝƤƝƭƛƯơươưƣƩ ơƬƥƲƘƩơƥƝưƣƮƞƘƯƣƮƲƸƭưƥƯƣƮ žƫƪƣƙƥƠưƮƢ ƂƭƤƥƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƬƥƣƜƫƯ ƷƱƯƭƩƪƼƤƩƜƳƴƧƬơơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƯƶƩƲơưƼƴƧƭưƱƟƦơƓƴƧƳƵƭƝƷƥƩơ ƪơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƨƧƪƥƽƳƴƥƴƧƭƳƥƤƱƯƳƥƱƼƪơƩƮƧƱƼ ƬƝƱƯƲƬơƪƱƩƜơưƼƜƬƥƳƧƧƫƩơƪƞơƪƴƩƭƯƢƯƫƟơ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 34 18/05/15 10:29 ƁƇƇƃƉƅƆž 35 žƨƯƤƥƜƯƗƮƯƜƮƢ ƆƠƱƜƦƙƝƪưƬƯƮƚƮƧƜƯƪƭ ƂƭƴƩƪơƨƩƳƴƜƴƥƴƩƲƪƥƶơƫƝƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƴƧƲ6RQLFDUHƪƜƨƥƬƞƭƥƲ ƣƩơƢƝƫƴƩƳƴơơưƯƴƥƫƝƳƬơƴơ ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƬƼƭƯƣƭƞƳƩƥƲơƭƴơƫƫơƪƴƩƪƝƲƪƥƶơƫƝƲ ƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ6RQLFDUHƴƧƲ3KLOLSVưƯƵƥƟƭơƩƪơƴƜƫƫƧƫƥƲƣƩơơƵƴƼƴƯ ƬƯƭƴƝƫƯ ƌƜƬƜƞƞƠƦƚƜƠƩƜƬƯƢƧƗƯƴƨ ƄƩơƭơơƣƯƱƜƳƥƴƥƥƮơƱƴƞƬơƴơƞơƭƴơƫƫơƪƴƩƪƜƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧ ƤƩƥƽƨƵƭƳƧwww.shop.philips.com/serviceƞơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭ ơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƭưƥƱƩƯƷƞƳơƲƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơ ƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƥƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSV ƳƴƧƷƾƱơƳơƲ ƨơƢƱƥƟƴƥƴơƳƴƯƩƷƥƟơƥưƩƪƯƩƭƹƭƟơƲƳƴƯƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲ ƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲ žƨƜƥƸƥƦƴƮƢ - - ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƤƧƫƾƭƥƩƼƴƩƴƯưƱƯƺƼƭƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼƴƧƭ ƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋ ƆƩƪ ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƧƫƾƭƥƩƼƴƩƴƯưƱƯƺƼƭưƥƱƩƝƷƥƩƥƭƳƹƬơƴƹƬƝƭƧƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƧƬươƴơƱƟơƧƯưƯƟơƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼƴƧƭ ƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋƣƥƣƯƭƼƲưƯƵƳƧƬơƟƭƥƩƼƴƩƤƥƭ ƬưƯƱƥƟƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơƴƯƵ ƳưƩƴƩƯƽƳơƲƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƩƲƯƤƧƣƟƥƲƳƴƧƭƥƭƼƴƧƴơ´ƂƶơƟƱƥƳƧ ƴƧƲƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƧƲƬươƴơƱƟơƲµƣƩơƭơơƶơƩƱƝƳƥƴƥƴƧƭ ƬươƴơƱƟơ ƆƩƪ ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥƣƩơƴƯƵƲƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƼƭƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭ ƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƪơƩ ƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƹƭƬươƴơƱƩƾƭƔƧƱƥƟƴƥƴƯƵƲƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƼƭƥƲ ƪơƩƬƧƭơưƯƱƱƟưƴƥƴƥưƯƴƝƴƯưƱƯƺƼƭƪơƩƴƩƲƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƥƲ ƬươƴơƱƟƥƲƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơ ƈƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧươƫƩƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƪơƩƬươƴơƱƩƾƭƳƵƬƢƜƫƫƥƩ ƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩƴƧƭ ơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 35 18/05/15 10:29 36 ƁƇƇƃƉƅƆž žƱƜƚƬƠƮƢƯƢƭƠƫƜƨƜƱƪƬƯƤơƷƧƠƨƢƭƧƫƜƯƜƬƚƜƭ ſƲƝƥƭƙƯươưƣƩơƬƝƩƝƲƫƭưƥƢƸƨơƩƣƨƬƝưƝƭƛƝƨƸƩƫƸưƝƩƬƭƸƦơƥưƝƥƩƝ ƝƬƫƭƭƛƴơươưƣƯƱƯƦơƱƚƀơƞƝƥƵƤơƛươƸưƥƣƨƬƝưƝƭƛƝơƛƩƝƥơƩươƧƺƮ ƘƠơƥƝƸưƝƩƬƭƸƦơƥưƝƥƩƝưƣƩƝƲƝƥƭƙƯơươ ƄƩơƭơơƶơƩƱƝƳƥƴƥƴƧƭƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƧƬươƴơƱƟơƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥƝƭơ ƬƩƪƱƼƴƵưƩƪƼƪơƴƳơƢƟƤƩƪơƩƫƟƣƧƪƯƫƫƧƴƩƪƞƴơƩƭƟơƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƧƭ ươƱơƪƜƴƹƤƩơƤƩƪơƳƟơƥƶơƱƬƼƦƯƭƴơƲƴƩƲƢơƳƩƪƝƲưƱƯƶƵƫƜƮƥƩƲ ơƳƶơƫƥƟơƲ 1 ƁƥƝƩƝơƪƝƩưƧƚƯơươưƣƩƥƯƳƹưƣƮơƬƝƩƝƲƫƭưƥƢƸƨơƩƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮ ƝƲƝƥƭƙƯươưƣƧƝƞƚƝƬƸưƣƞƘƯƣƲƸƭưƥƯƣƮơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯươưƣ 6RQLFDUHƦƝƥƝƲƚƯươưƣƩƝƧơƥưƫƱƭƟƚƯơƥƨƙƳƭƥƩƝ ƯưƝƨƝưƚƯơƥƂƬƝƩƝƧƘƞơươƝƱưƸưƫƞƚƨƝƨƙƳƭƥƩƝƨƣƩƨƬƫƭơƛươ ƬƧƙƫƩƩƝơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươưƣ6RQLFDUH 2 ƂƥƯƝƟƘƟơươƙƩƝƨƥƦƭƸưƱƬƥƦƸƦƝưƯƝƞƛƠƥƯưƫƦƘưƵƨƙƭƫƮưƣƮ ƧƝƞƚƮƦƝƥƟƱƭƛƯươưƫƝƭƥƯươƭƸƯưƭƫƲƝƟƥƝƩƝƝƲƝƥƭƙƯơươưƣ ƞƛƠƝƐƭƝƞƚƪươưƫƦƘƧƱƨƨƝưƣƮƘƦƭƣƮƝƬƸưƣƧƝƞƚ ƂƥƦ 3 ƂƥƯƝƟƘƟơươưƫƦƝưƯƝƞƛƠƥƝƩƘƨơƯƝƯưƣƧƝƞƚƦƝƥưƫơƯƵươƭƥƦƸ ƬƧƝƛƯƥƫƁơƛƭơươưƫƦƝưƯƝƞƛƠƥƟƥƝƩƝƳƝƧƝƭƺƯơươưƣ ƧƝƞƚ ƂƥƦ 4 ſƲƝƥƭƙƯươưƫơƯƵươƭƥƦƸƬƧƝƛƯƥƫƝƬƸưƣƧƝƞƚ ƂƥƦ 5 ſƲƝƥƭƙƯươưƝƧƝƯưƥƳƙƩƥƝưƨƚƨƝưƝƬƘƩƵƦƝƥƦƘưƵƝƬƸưƣƩ ƨƬƝưƝƭƛƝ ƂƥƦ 6 ƂƥƯƝƟƘƟơươưƫƦƝưƯƝƞƛƠƥƝƩƘƨơƯƝƯưƣƩƨƬƝưƝƭƛƝƦƝƥưƫƬƧƝƛƯƥƫ ƁơƛƭơươưƫƦƝưƯƝƞƛƠƥƟƥƝƩƝƞƟƘƧơươưƣƩƨƬƝưƝƭƛƝƙƪƵƝƬƸưƫ ƬƧƝƛƯƥƫ ƂƥƦ 7 ƀƘƧươƧƛƟƣưƝƥƩƛƝƬƘƩƵƝƬƸưƝƘƦƭƝưƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮƺƯươƩƝ ƨƣƩƬƭƫƦƧƣƤơƛƞƭƝƳƱƦƹƦƧƵƨƝƯơƬơƭƛƬưƵƯƣƬƫƱƙƳơƥƝƬƫƨơƛƩơƥ ƭơƹƨƝƯưƣƨƬƝưƝƭƛƝ ƂƥƦ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 36 18/05/15 10:29 ƁƇƇƃƉƅƆž 37 ƁƞƞƸƢƮƢƥƜƤưƫƪƮƯƙƬƤƩƢ ƂƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞƵưƯƳƴƞƱƩƮƧƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ www.philips.com/supportƞƤƩơƢƜƳƴƥƴƯƮƥƷƹƱƩƳƴƼƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲ ƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲ ƌƠƬƤƪƬƤƮƧƪƚƠƞƞƸƢƮƢƭ ƐƩƼƱƯƩƴƧƲƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲƤƥƭƪơƫƽưƴƯƵƭƴơƥƮƞƲ - ƋƥƶơƫƝƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ - ƃƫƜƢƥƲưƯƵưƱƯƪơƫƯƽƭƴơƩơưƼƷƱƞƳƧƬƧƥƣƪƥƪƱƩƬƝƭƹƭ ơƭƴơƫƫơƪƴƩƪƾƭƥƮơƱƴƧƬƜƴƹƭ - ƃƫƜƢƥƲưƯƵưƱƯƪƫƞƨƧƪơƭơưƼƪơƪƞƷƱƞƳƧƪơƴƜƷƱƧƳƧơƬƝƫƥƩơ ƴƱƯưƯưƯƩƞƳƥƩƲƞƬƧƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƧƥưƩƳƪƥƵƞ - ƖƵƳƩƪƞƶƨƯƱƜƪơƩƱƹƣƬƝƲƳƵƬưƥƱƩƫơƬƢơƭƯƬƝƭƹƭƷƴƵưƧƬƜƴƹƭ ƣƱơƴƳƯƵƭƩƾƭƣƤơƱƳƩƬƜƴƹƭơưƯƷƱƹƬơƴƩƳƬƯƽƞƮƥƨƹƱƩƜƳƬơƴƯƲ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 37 18/05/15 10:29 38 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. 3DUDVDFDUHOPD\RUSDUWLGRGHODDVLVWHQFLDTXH3KLOLSVOHRIUHFHUHJLVWUH su producto en www.philips.com/welcome. Importante $QWHVGHXVDUHODSDUDWROHDDWHQWDPHQWHHVWH manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - 0DQWHQJDHOFDUJDGRUDOHMDGRGHODJXD1ROR coloque ni lo guarde por encima o cerca de agua FRQWHQLGDHQEDxHUDVODYDERVIUHJDGHURVHWF No sumerja el cargador en agua ni en otros OtTXLGRV'HVSXpVGHOLPSLDUORDVHJ~UHVHGHTXH el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica. Advertencia - El cable de alimentación no se puede sustituir. 6LHVWiGDxDGRGHVHFKHHOFDUJDGRU - Sustituya siempre el cargador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de VXSHUÀFLHVFDOLHQWHV - 'HMHGHXWLOL]DUHODSDUDWRVLSUHVHQWDDOJ~QGDxR HQHOFDEH]DOGHFHSLOODGRHQHOPDQJRRHQHO cargador. Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 38 18/05/15 10:29 ESPAÑOL 39 - - 6LHODSDUDWRHVWiGDxDGRSyQJDVHHQFRQWDFWR con el servicio de atención al cliente en su país FRQVXOWHHOFDStWXOR´*DUDQWtD\DVLVWHQFLDµ Este aparato puede ser usado por niños a partir GHDxRV\SRUSHUVRQDVFRQVXFDSDFLGDGItVLFD psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia QHFHVDULRVVLKDQVLGRVXSHUYLVDGRVRLQVWUXLGRV acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga más de 8 años y sean supervisados. Precaución 1RODYHHOFDEH]DOGHFHSLOODGRHOPDQJRQLHO cargador en el lavavajillas. Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en ORV~OWLPRVPHVHV Consulte a su dentista si se produce un sangrado H[FHVLYRGHVSXpVGHXVDUHVWHFHSLOORGHQWDORVL HOVDQJUDGRFRQWLQ~DSURGXFLpQGRVHGHVSXpVGH 1 semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 39 18/05/15 10:29 40 ESPAÑOL - El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo LPSODQWDGRFRQVXOWHDVXPpGLFRRDOIDEULFDQWH de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. - 6LWLHQHDOJXQDGXGDPpGLFDFRQVXOWHDVXPpGLFR antes de utilizar su Sonicare. - Este aparato está diseñado para limpiar solo los GLHQWHVODVHQFtDV\ODOHQJXD1RORXWLOLFHFRQ RWUDÀQDOLGDG'HMHGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR\ FRQVXOWHDVXPpGLFRVLH[SHULPHQWDDOJ~QWLSRGH dolor o molestia. - El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en P~OWLSOHVSDFLHQWHVGHFOtQLFDVRLQVWLWXFLRQHV - No utilice un cabezal de cepillado que tenga las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. - 6LVXGHQWtIULFRFRQWLHQHSHUy[LGRELFDUERQDWR sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los GHQWtIULFRVEODQTXHDGRUHV OLPSLHELHQHOFDEH]DO con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 40 18/05/15 10:29 ESPAÑOL 41 &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. 'HVFULSFLyQJHQHUDO ÀJ 1 Capuchón higiénico 2 &DEH]DOGHOFHSLOORFRQLGHQWLÀFDGRUH[FOXVLYR 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Indicador de nivel de batería 6 Cargador 1RWD(OFRQWHQLGRGHODFDMDSXHGHYDULDUHQIXQFLyQGHOPRGHORTXHDGTXLHUD Preparación para su uso &yPRÀMDUHOFDEH]DOGHOFHSLOOR 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden PLUDQGRKDFLDODSDUWHIURQWDOGHOPDQJR ÀJ 2 3UHVLRQHÀUPHPHQWHKDFLDDEDMRHOFDEH]DOGHOFHSLOORVREUHHOHMH metálico hasta que encaje. 1RWD/RVFDEH]DOHVGHOFHSLOOR6RQLFDUHGLVSRQHQGHLFRQRVGHIiFLO LGHQWLÀFDFLyQSDUDTXHLGHQWLÀTXHHOVX\R Carga del aparato 1 Enchufe la clavija del cargador a una toma de corriente. 2 &RORTXHHOPDQJRHQHOFDUJDGRU ÀJ , El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. Cuando el piloto deje de parpadear y se ilumine en verde de forma permanente el cepillo dental estará WRWDOPHQWHFDUJDGR ÀJ Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en cargarse, pero el cepillo 6RQLFDUHVHSXHGHXWLOL]DUDQWHVGHTXHVHKD\DFDUJDGRSRUFRPSOHWR 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 41 18/05/15 10:29 42 ESPAÑOL Uso del aparato Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un OLJHURiQJXORFRQODOtQHDGHODVHQFtDV ÀJ 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 (MHU]DXQDOLJHUDSUHVLyQSDUDPD[LPL]DUODHÀFDFLDGH6RQLFDUH\ deje que éste se encargue del cepillado. No frote. 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad EXFDOHQVHFFLRQHVPHGLDQWHODIXQFLyQ4XDGSDFHU FRQVXOWHHOFDStWXOR ´&DUDFWHUtVWLFDVµ VRORPRGHORVHVSHFtÀFRV 6 Cepille cada sección durante 30 segundos durante un tiempo total de cepillado de 2 minutos. Comience por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y continúe con la sección 2 (cara interna dientes superiores). Luego cepille la sección 3 (cara externa dientes inferiores) y termine con la sección 4 (cara interna dientes LQIHULRUHV ÀJ Nota: Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo DGLFLRQDODOFHSLOODGRGHODVXSHUÀFLHGHPDVWLFDFLyQGHORVGLHQWHV\ODV ]RQDVGRQGHVHIRUPDQPDQFKDV7DPELpQSXHGHFHSLOODUVHODOHQJXDFRQHO FHSLOORHQFHQGLGRRDSDJDGRFRPRSUHÀHUD Puede utilizar Sonicare de forma segura en: - Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar FRQPD\RUUDSLGH]FXDQGRVHXWLOL]DQHQDSDUDWRVFRUUHFWRUHV - 5HVWDXUDFLRQHVGHQWDOHV HPSDVWHVFRURQDVFDULOODVHLPSODQWHV 1RWD&XDQGRVHXWLOL]D6RQLFDUHHQHVWXGLRVFOtQLFRVHOPDQJRGHEHHVWDU FRPSOHWDPHQWHFDUJDGR\ODIXQFLyQ(DV\VWDUWGHEHHVWDUGHVDFWLYDGD 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 42 18/05/15 10:29 ESPAÑOL 43 (VWDGRGHODEDWHUtD FXDQGRHOPDQJRQRHVWiHQHO FDUJDGRU - Un indicador de nivel de batería amarillo indica una carga baja. Un indicador de nivel de batería verde indica una carga alta. El indicador de nivel de batería se apaga cuando la batería está entre una carga baja y alta. Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el LED amarillo del indicador de nivel de EDWHUtDSDUSDGHHVLJQLÀFDTXHHOQLYHOGHFDUJDGHODEDWHUtDHVLQIHULRUDO \HOFHSLOORGHQWDOGHEHUHFDUJDUVH Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el cepillo Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Características 4XDGSDFHU VRORHQPRGHORVHVSHFtÀFRV - Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las cuatro secciones de ODERFD ÀJ Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha FRPSOHWDGRDODSDJDUDXWRPiWLFDPHQWHHOFHSLOORGHQWDODOÀQDOGHOFLFOR de cepillado. Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. 1RWD7UDVXQFHSLOODGRGHVHJXQGRVSXOVHHOERWyQGHHQFHQGLGR apagado para pausar el cepillo dental. Después de una pausa de VHJXQGRVODIXQFLyQ6PDUWLPHUVHUHLQLFLD Easy-start La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para que pueda acostumbrarse al cepillado con Sonicare. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 43 18/05/15 10:29 44 ESPAÑOL Para activar o desactivar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador enchufado. 3 Activación o desactivación de Easy-start: , Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel de batería parpadeará en verde para indicarle que se ha activado la función Easy-start. , Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido y verá cómo el indicador del nivel de la batería parpadea en amarillo para indicar que se ha desactivado la función Easy-start. 1RWD/RVSULPHURVFHSLOODGRVGHEHQWHQHUXQDGXUDFLyQGHDOPHQRV PLQXWRSDUDUHDOL]DUDGHFXDGDPHQWHHOFLFORDVFHQGHQWHGH(DV\VWDUW 1RWD1RVHUHFRPLHQGDXWLOL]DUODIXQFLyQ(DV\VWDUWPiVDOOiGHOSHULRGR LQLFLDOGHUHJXODFLyQ\DTXHUHGXFHODHÀFDFLDGH6RQLFDUHHQODHOLPLQDFLyQ de la placa. Limpieza No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el lavavajillas. 0DQJRGHOFHSLOOR 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con DJXDFDOLHQWH ÀJ 1RHPSXMHODMXQWDGHJRPDGHOHMHPHWiOLFRFRQQLQJ~QREMHWRDÀODGR ya que podría dañarla. 2 8WLOLFHXQSDxRK~PHGRSDUDOLPSLDUODVXSHUÀFLHGHOPDQJR 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 44 18/05/15 10:29 ESPAÑOL 45 Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso ÀJ 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador. 2 8WLOLFHXQSDxRK~PHGRSDUDOLPSLDUODVXSHUÀFLHGHOFDUJDGRU Almacenamiento 6LQRYDDXWLOL]DUHODSDUDWRGXUDQWHPXFKRWLHPSRGHVHQFK~IHORGHOD WRPDGHFRUULHQWH$FRQWLQXDFLyQOLPSLHHODSDUDWR\JXiUGHORHQXQ OXJDUIUHVFR\VHFRDOHMDGRGHODOX]GLUHFWDGHOVRO Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. Solicitud de accesorios 3DUDFRPSUDUDFFHVRULRVRSLH]DVGHUHSXHVWRYLVLWH www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para HQFRQWUDUORVGDWRVGHFRQWDFWR 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 45 18/05/15 10:29 46 ESPAÑOL 5HFLFODMH - - (VWHVtPERORHQXQSURGXFWRVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFXPSOHFRQOD GLUHFWLYDHXURSHD8( ÀJ (VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFRQWLHQHXQDEDWHUtD UHFDUJDEOHLQWHJUDGDFXELHUWDSRUODGLUHFWLYDHXURSHD&( que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para H[WUDHUODEDWHUtD ÀJ Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la saque del aparato. 3DUDH[WUDHUODEDWHUtDUHFDUJDEOHQHFHVLWDFLQWDDGKHVLYD\XQ destornillador estándar pequeño. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga el procedimiento que se detalla a continuación. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Introduzca un destornillador estándar pequeño en la parte inferior del mango y gírelo hacia la izquierda para quitar el tornillo. Extraiga ODWDSDGHOPDQJR ÀJ 3 Introduzca el destornillador entre el mango y el marco interno. ,QFOLQHHOGHVWRUQLOODGRUSDUDDÁRMDUHOPDQJR ÀJ 4 4XLWHHOPDUFRLQWHUQRGHOPDQJR ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 46 18/05/15 10:29 ESPAÑOL 47 5 Quite las gomas que están en la parte superior e inferior de la EDWHUtD ÀJ 6 Inserte el destornillador entre la batería y el marco. Incline el GHVWRUQLOODGRUSDUDVDFDUODEDWHUtDGHOPDUFR ÀJ 7 Coloque un poco de cinta en los extremos de la batería para evitar un cortocircuito debido a cualquier energía residual que quede en ODEDWHUtD ÀJ Garantía y asistencia 6LQHFHVLWDD\XGDRLQIRUPDFLyQYLVLWHwww.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. - 'HWHULRURVFDXVDGRVSRUHOXVRLQDSURSLDGRDEXVRVQHJOLJHQFLDV alteraciones o reparaciones no autorizadas. - 'HVJDVWHQRUPDOLQFOX\HQGRDUDxD]RVGHVSRUWLOODGXUDVDEUDVLRQHV desteñidos o pérdida de color. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 47 18/05/15 10:29 48 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour SURÀWHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFH3KLOLSVHQUHJLVWUH]YRWUHSURGXLWVXUOH site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Ne mettez en aucun cas le chargeur en contact avec de l’eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas VXURXSUqVG·XQHEDLJQRLUHG·XQODYDERRXG·XQ évier. N’immergez en aucun cas le chargeur dans O·HDXRXGDQVWRXWDXWUHOLTXLGH$SUqVQHWWR\DJH assurez-vous que le chargeur est parfaitement sec avant de le brancher sur secteur. Avertissement - Il est impossible de remplacer le cordon G·DOLPHQWDWLRQ(QFDVGHGRPPDJHVOHFKDUJHXU devra être mis au rebut. - Remplacez systématiquement le chargeur par un chargeur de même type pour éviter tout accident. - N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 48 18/05/15 10:29 FRANÇAIS 49 - 6LO·DSSDUHLO WrWHGHEURVVHPDQFKHGHODEURVVH RXFKDUJHXU HVWHQGRPPDJpFHVVH]GHO·XWLOLVHU L’appareil ne contient aucune pièce réparable. 6·LOHVWHQGRPPDJpFRQWDFWH]OH6HUvice Consommateurs de votre pays (voir le FKDSLWUH©*DUDQWLHHWDVVLVWDQFHª - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés GHDQVRXSOXVGHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpV SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXLQWHOOHFWXHOOHVVRQW réduites ou des personnes manquant d’expéULHQFHHWGHFRQQDLVVDQFHVjFRQGLWLRQTXHFHV enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Attention - 1HPHWWH]SDVODWrWHGHEURVVHOHPDQFKHRXOH chargeur au lave-vaisselle. - 6LYRXVDYH]UHoXGHVVRLQVEXFFRGHQWDLUHV QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVJHQFLYHVDXFRXUVGHV GHX[GHUQLHUVPRLVFRQVXOWH]YRWUHGHQWLVWHDYDQW d’utiliser cette brosse à dents. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 49 18/05/15 10:29 50 FRANÇAIS - Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement persiste après une semaine d’utilisation. Consultez également votre dentiste si l’utilisation de Sonicare entraîne des douleurs ou un inconfort. - La brosse à dents Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous avez des questions concernant l’utilisation de la brosse à dents Sonicare avec un stimulateur cardiaque ou tout DXWUHGLVSRVLWLILPSODQWpFRQWDFWH]YRWUHPpGHFLQ traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation. - 6LYRXVDYH]GHVSUREOqPHVGHVDQWpFRQVXOWH] votre médecin avant d’utiliser la brosse à dents Sonicare. - Cet appareil a été conçu exclusivement pour le EURVVDJHGHVGHQWVGHVJHQFLYHVHWGHODODQJXH 1HO·XWLOLVH]MDPDLVjG·DXWUHVÀQV6LVRQXWLOLVDWLRQ GHYDLWV·DYpUHULQFRQIRUWDEOHRXGRXORXUHXVH cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. - La brosse à dents Sonicare est un appareil de soins personnel et n’est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 50 18/05/15 10:29 FRANÇAIS 51 - Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d’usure. N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabricant. - 6LYRWUHGHQWLIULFHFRQWLHQWGXSHUR[\GHGX bicarbonate de soude ou du bicarbonate (couUDPPHQWXWLOLVpVGDQVOHVGHQWLIULFHVpFODLFLVVDQWV nettoyez bien la tête de brosse avec de l’eau et GXVDYRQDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQDÀQGHSUpYHQLU WRXWHÀVVXUHpYHQWXHOOHGXSODVWLTXH &KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV &(0 Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. 'HVFULSWLRQJpQpUDOH ÀJ 1 Capuchon de protection hygiénique 2 7rWHGHEURVVHDYHFLGHQWLÀDQWXQLTXH 3 Poignée 4 Bouton marche/arrêt 5 Voyant de niveau de charge 6 Chargeur Remarque : Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du modèle acheté. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 51 18/05/15 10:29 52 FRANÇAIS Avant utilisation Fixation de la tête de brosse 1 Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec O·DYDQWGXPDQFKH ÀJ 2 Insérez le manche métallique au maximum dans la tête de brosse. 5HPDUTXH'HVLF{QHVIDFLOHPHQWLGHQWLÀDEOHVVRQWSUpVHQWHVVXUOHVWrWHVGH EURVVH6RQLFDUHDÀQTXHYRXVUHFRQQDLVVLH]UDSLGHPHQWYRWUHWrWHGHEURVVH Charge de l’appareil 1 Branchez le chargeur sur une prise secteur. 2 3ODFH]OHPDQFKHVXUOHFKDUJHXU ÀJ , Le voyant de niveau de charge de la batterie clignote pour indiquer que la brosse à dents est en cours de charge. Lorsque le voyant cesse de clignoter et reste allumé en vert, la brosse à dents est HQWLqUHPHQWFKDUJpH ÀJ 5HPDUTXH8QHFKDUJHFRPSOqWHSHXWSUHQGUHMXVTX·jKHXUHVPDLVOD EURVVHjGHQWV6RQLFDUHSHXWrWUHXWLOLVpHDYDQWG·rWUHFRPSOqWHPHQW chargée. Utilisation de l’appareil Instructions de brossage 1 +XPLGLÀH]OHVSRLOVGHODWrWHGHEURVVHSXLVDSSOLTXH]XQHSHWLWH quantité de dentifrice. 2 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos dents, en les inclinant OpJqUHPHQWYHUVODJHQFLYH ÀJ 3 Allumez la brosse à dents Sonicare en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 4 ([HUFH]XQHOpJqUHSUHVVLRQSRXURSWLPLVHUO·HIÀFDFLWpGHODEURVVHj dents Sonicare et laissez l’appareil brosser vos dents. Ne frottez pas. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 52 18/05/15 10:29 FRANÇAIS 53 5 Déplacez lentement la tête de brosse le long de vos dents avec un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentaires. Continuez ainsi jusqu’à ODÀQGXF\FOHGHEURVVDJH 5HPDUTXH3RXUDVVXUHUXQEURVVDJHXQLIRUPHGLYLVH]YRWUHERXFKHHQ VHFWLRQVjO·DLGHGHODIRQFWLRQ4XDGSDFHU YRLUOHFKDSLWUH « Caractéristiques »), (certains modèles uniquement). 6 Brossez chaque section pendant 30 secondes, jusqu’à ce que les 2 minutes de brossage soient écoulées. Commencez par la section 1 (dents de la mâchoire supérieure à l’extérieur), puis passez à la section 2 (dents de la mâchoire supérieure à l’intérieur). Poursuivez en brossant la section 3 (dents de la mâchoire inférieure à l’extérieur) et terminez par la section 4 (dents de la mâchoire LQIpULHXUHjO·LQWpULHXU ÀJ 5HPDUTXH8QHIRLVOHF\FOHGHEURVVDJHWHUPLQpYRXVSRXYH]FRQVDFUHUGX temps supplémentaire au brossage de la surface de mastication des dents et LQVLVWHUVXUOHV]RQHVSURSLFHVDX[WDFKHV9RXVSRXYH]pJDOHPHQWEURVVHU YRWUHODQJXHDYHFODEURVVHjGHQWVHQPDUFKHRXDUUrWpH La brosse à dents Sonicare peut être utilisée dans les cas suivants : - Appareil dentaire (les têtes de brosse peuvent s’user plus rapidement ORUVTX·HOOHVVRQWXWLOLVpHVVXUGHVDSSDUHLOVGHQWDLUHV - 3UREOqPHVGHQWDLUHV SORPEDJHVFRXURQQHVEULGJHV 5HPDUTXH/RUVTXHODEURVVHjGHQWV6RQLFDUHHVWXWLOLVpHGDQVOHFDGUH G·pWXGHVFOLQLTXHVOHPDQFKHGRLWrWUHFRPSOqWHPHQWFKDUJpHWODIRQFWLRQ (DV\VWDUWGRLWrWUHGpVDFWLYpH eWDWGHODEDWWHULH ORUVTXHOHPDQFKHQ·HVWSDVHQFKDUJH - Un voyant de niveau de charge jaune indique un niveau de charge faible. Un voyant de niveau de charge vert indique un niveau de charge élevé. Le voyant de niveau de charge s’éteint lorsque la batterie se trouve à un niveau intermédiaire. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 53 18/05/15 10:29 54 FRANÇAIS 5HPDUTXH/RUVTXHYRXVHQWHQGH]VLJQDX[VRQRUHVHWTXHOHYR\DQWGH QLYHDXGHFKDUJHFOLJQRWHHQMDXQHFHODVLJQLÀHTXHODFKDUJHGHODEDWWHULH HVWLQIpULHXUHjHWTXHODEURVVHjGHQWVGRLWrWUHUHFKDUJpH 5HPDUTXH3RXUTXHODEDWWHULHUHVWHFKDUJpHHQSHUPDQHQFHYRXVSRXYH] JDUGHUODEURVVHjGHQWV6RQLFDUHVXUOHFKDUJHXUORUVTXHYRXVQHO·XWLOLVH] pas. Caractéristiques 0LQXWHXU4XDGSDFHU VXUFHUWDLQVPRGqOHVXQLTXHPHQW - La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles réguliers qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle de manière à nettoyer OHVTXDGUDQWVGHYRWUHERXFKH ÀJ Fonction Smartimer La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en pWHLJQDQWDXWRPDWLTXHPHQWODEURVVHjGHQWVjODÀQGXF\FOHGH brossage. Les dentistes recommandent de se brosser les dents 2 fois par jour pendant au moins 2 minutes. Remarque : Après 2,5 secondes de brossage, appuyer sur le bouton marche/ DUUrWDUUrWHODEURVVHjGHQWV$SUqVXQHSDXVHGHVHFRQGHVODIRQFWLRQ Smartimer est réinitialisée. Fonction Easy-start &HWWHIRQFWLRQTXLDXJPHQWHSURJUHVVLYHPHQWODSXLVVDQFHORUVGHV SUHPLHUVEURVVDJHVYRXVSHUPHWGHYRXVKDELWXHUDXEURVVDJH Sonicare. /DIRQFWLRQ(DV\VWDUWHVWSDUGpIDXWDFWLYpHVXUFHPRGqOH6RQLFDUH Pour activer ou désactiver la fonction Easy-start : 1 Fixez la tête de brosse au manche. 2 Placez le manche sur le chargeur branché au préalable. 3 Activer ou désactiver la fonction Easy-start : 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 54 18/05/15 10:29 FRANÇAIS 55 , , Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant de niveau de charge clignote en vert et 2 signaux sonores sont émis pour vous indiquer que la fonction Easy-start est activée. Pour désactiver Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant de niveau de charge clignote en jaune et 1 signal sonore est émis pour vous indiquer que la fonction Easy-start est désactivée. 5HPDUTXH$XFRXUVGHVSUHPLqUHVXWLOLVDWLRQVFKDTXHF\FOHGHEURVVDJH doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement. Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale G·XWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ(DV\VWDUWVRXVSHLQHGHUpGXLUHO·HIÀFDFLWpGHOD EURVVHjGHQWV6RQLFDUHGDQVO·pOLPLQDWLRQGHODSODTXHGHQWDLUH Nettoyage Ne mettez ni la tête de brosse, ni le manche, ni le chargeur au lave-vaisselle. 0DQFKHGHODEURVVHjGHQWV 1 Retirez la tête de brosse et rincez le manche métallique à l’eau FKDXGH ÀJ N’appuyez pas sur l’anneau en caoutchouc du manche métallique avec des objets pointus, sous peine de l’endommager. 2 Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide. Tête de brosse 1 5LQFH]ODWrWHGHEURVVHHWOHVSRLOVDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ ÀJ 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse au moins une fois par semaine à l’eau chaude. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 55 18/05/15 10:29 56 FRANÇAIS Chargeur 1 Débranchez le chargeur. 2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Rangement 6LYRXVQHFRPSWH]SDVXWLOLVHUO·DSSDUHLOSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH GpEUDQFKH]OHFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQGHODSULVHVHFWHXUQHWWR\H] O·DSSDUHLOHWUDQJH]OHGDQVXQHQGURLWIUDLVHWVHFjO·DEULGHODOXPLqUH Remplacement Tête de brosse 3RXUREWHQLUGHVUpVXOWDWVRSWLPDX[UHPSODFH]OHVWrWHVGHEURVVH Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez uniquement des têtes de brosse de rechange Philips destinées à ce modèle. Commande d’accessoires 3RXUDFKHWHUGHVDFFHVVRLUHVRXGHVSLqFHVGHUHFKDQJHYLVLWH]OHVLWH Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie LQWHUQDWLRQDOHSRXUOHVFRRUGRQQpHV Recyclage - Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la GLUHFWLYHHXURSpHQQH8( ÀJ &HV\PEROHVLJQLÀHTXHOHSURGXLWFRQWLHQWXQHEDWWHULHUHFKDUJHDEOH intégrée conforme à la directive européenne 2006/66/CE qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères. Suivez les instructions de la section « Retrait de la batterie rechargeable » pour UHWLUHUODEDWWHULH ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 56 18/05/15 10:29 FRANÇAIS ITALIANO 57 - Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut citoyenne des anciens produits et des piles rechargeables permet de protéger l’environnement et la santé. Retrait de la batterie rechargeable Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. 3RXUUHWLUHUODEDWWHULHUHFKDUJHDEOHPXQLVVH]YRXVG·XQSHWLWWRXUQHYLV standard et de ruban adhésif. Respectez les mesures de sécurité élémentaires lorsque vous suivez la procédure ci-dessous. 1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur, allumez la brosse à dents Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la brosse à dents Sonicare ne s’allume plus. 2 Insérez un petit tournevis standard dans la partie inférieure du manche et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une PRQWUHSRXUUHWLUHUODYLV5HWLUH]OHFDSXFKRQGXPDQFKH ÀJ 3 Insérez le tournevis entre le manche et le cadre interne. Inclinez le WRXUQHYLVSRXUGpJDJHUOHPDQFKH ÀJ 4 5HWLUH]OHFDGUHLQWpULHXUGXPDQFKH ÀJ 5 Retirez les caoutchoucs situés au-dessus et en-dessous de la EDWWHULH ÀJ 6 Insérez un tournevis entre la batterie et le cadre. Inclinez le WRXUQHYLVSRXUUHWLUHUODEDWWHULHGXFDGUH ÀJ 7 Placez de la bande adhésive sur les extrémités de la batterie pour éviter tout court-circuit provoqué par l’énergie résiduelle de la EDWWHULH ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 57 18/05/15 10:29 58 FRANÇAIS Garantie et assistance 6LYRXVDYH]EHVRLQG·XQHDVVLVWDQFHRXG·LQIRUPDWLRQVVXSSOpPHQWDLUHV consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants : - les têtes de brosse ; - les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non autorisées ; - OHVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQXQHQpJOLJHQFHRX des altérations ; - OHVPDUTXHVG·XVXUHGXHVjXQXVDJHQRUPDOFRPPHOHVUD\XUHV abrasions et décolorations ; 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 58 18/05/15 10:29 ITALIANO 59 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il PDVVLPRYDQWDJJLRGDOO·DVVLVWHQ]D3KLOLSVUHJLVWUDWHLOYRVWURSURGRWWRVX www.philips.com/welcome. Importante 3ULPDGLXWLOL]]DUHO·DSSDUHFFKLROHJJHWH attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Tenete il caricabatterie lontano dall’acqua. Non appoggiatelo o riponetelo vicino all’acqua conteQXWDLQYDVFKHODYDQGLQLHFF1RQLPPHUJHWHLO caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide. 'RSRODSXOL]LDDFFHUWDWHYLFKHLOFDULFDEDWWHULHVLD completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente. Avviso - Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. 6HqGDQQHJJLDWRJHWWDWHLOFDULFDEDWWHULH - Sostituite il caricabatterie esclusivamente con uno RULJLQDOHDOÀQHGLHYLWDUHVLWXD]LRQLSHULFRORVH - Non utilizzate il caricabatterie in esterno o in SURVVLPLWjGLVXSHUÀFLFDOGH 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 59 18/05/15 10:29 60 ITALIANO - ,QFDVRGLGDQQL WHVWLQDLPSXJQDWXUDR FDULFDEDWWHULH QRQXWLOL]]DWHO·DSSDUHFFKLR Questo apparecchio non contiene parti sostituibili. ,QFDVRGLGDQQLGHOO·DSSDUHFFKLRFRQWDWWDWHLO Centro Assistenza Clienti del vostro paese YHGHUHLOFDSLWROR´*DUDQ]LDHDVVLVWHQ]Dµ - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con FDSDFLWjPHQWDOLÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYH di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini non accompagnati da un adulto la cui età è inferiore agli 8 anni. Attenzione - 1RQODYDWHODWHVWLQDO·LPSXJQDWXUDRLO caricabatterie in lavastoviglie. - Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a LQWHUYHQWLVXGHQWLRJHQJLYHFKLHGHWHLOSDUHUHGHO vostro dentista prima di utilizzare lo spazzolino. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 60 18/05/15 10:29 ITALIANO 61 - Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o qualora tale sanguinamento continui dopo una settimana di uso. Rivolgetevi al vostro dentista anche se avvertite disagio o dolore quando usate Sonicare. - Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme di sicurezza in materia di dispositivi elettromagnetici. 6HVLHWHSRUWDWRULGLSDFHPDNHURGLDOWURGLVSRVLWLYRLPSLDQWDWRFRQVXOWDWHLOYRVWURPHGLFRRLO produttore del dispositivo prima dell’uso. - ,QFDVRGLSUREOHPLRUDOLFRQVXOWDWHLOPHGLFR prima di utilizzare Sonicare. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti. Qualora avvertiate dolore GXUDQWHO·XWLOL]]RFRQWDWWDWHLOYRVWURPHGLFR - Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio assolutamente personale e non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistici. - Non utilizzate la testina se le setole sono rovinate o piegate. Sostituite la testina al massimo ogni 3 mesi o prima in presenza di segni di usura. Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 61 18/05/15 10:29 62 ITALIANO - 6HLOGHQWLIULFLRXWLOL]]DWRFRQWLHQHSHURVVLGR bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di VROLWRSHULGHQWLIULFLVELDQFDQWL SXOLWHDFFXUDWDmente la testina con acqua e sapone dopo ogni XVRRQGHHYLWDUHGLGDQQHJJLDUHODSDUWHLQ plastica. &DPSLHOHWWURPDJQHWLFL (0) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. 'HVFUL]LRQHJHQHUDOH ÀJ 1 Cappuccio igienico da viaggio 2 7HVWLQDGHOORVSD]]ROLQRFRQVLVWHPDGLLGHQWLÀFD]LRQHXQLYRFR 3 Impugnatura 4 Pulsante on/off 5 Indicatore del livello batteria 6 Caricabatterie Nota: Il contenuto della scatola potrebbe variare a seconda del modello acquistato. Predisposizione dell’apparecchio Inserimento della testina 1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza GHOODWRDQWHULRUHGHOO·LPSXJQDWXUD ÀJ 2 3UHPHWHVDOGDPHQWHODWHVWLQDVXOODSDUWHPHWDOOLFDÀQRDOO·DUUHVWR 1RWD/HWHVWLQH6RQLFDUHYHQJRQRIRUQLWHFRQLFRQHIDFLOPHQWHLGHQWLÀFDELOL FKHOHUHQGRQRSHUVRQDOL]]DELOL 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 62 18/05/15 10:29 ITALIANO 63 Ricarica dell’apparecchio 1 Collegate la spina del caricabatterie in una presa di corrente. 2 3RVL]LRQDWHODEDVHVXOFDULFDEDWWHULH ÀJ , La spia del livello della batteria lampeggia per segnalare che la ricarica dell’apparecchio è in corso. Quando la spia smette di ODPSHJJLDUHHGLYHQWDYHUGHÀVVDORVSD]]ROLQRqFRPSOHWDPHQWH FDULFR ÀJ Nota: Per caricare completamente la batteria potrebbero essere necessarie ÀQRDRUH7XWWDYLDORVSD]]ROLQR6RQLFDUHSXzHVVHUHXWLOL]]DWRSULPDGHO completo caricamento della batteria. 0RGDOLWjG·XVRGHOO·DSSDUHFFKLR Istruzioni d’uso 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio. 2 Appoggiate le setole contro i denti con una leggera angolazione ULVSHWWRDOODJHQJLYD ÀJ 3 Premete il pulsante on/off per accendere lo spazzolino Sonicare. 4 3HURWWLPL]]DUHO·HIÀFDFLDHVHUFLWDWHVRORXQDOHJJHUDSUHVVLRQH e lasciate che lo spazzolino lavori per voi senza dover spazzolare. 5 Muovete delicatamente lo spazzolino avanti e indietro, in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale. Procedete in questo modo per tutto il ciclo di pulizia. 1RWD3HUDVVLFXUDUHXQDFRUUHWWDSXOL]LDGLWXWWLLGHQWLGLYLGHWHODERFFDLQ VH]LRQLXWLOL]]DQGRODIXQ]LRQH4XDGSDFHU YHGHUHFDSLWROR´&DUDWWHULVWLFKHµ (solo per alcuni modelli). 6 Spazzolate ciascuna sezione per 30 secondi per un tempo totale di 2 minuti. Iniziate dalla prima sezione (parte superiore esterna) e proseguite con la seconda (parte superiore interna). Passate quindi DOODWHU]DVH]LRQH SDUWHLQIHULRUHHVWHUQD HLQÀQHDOODTXDUWD SDUWHLQIHULRUHLQWHUQD ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 63 18/05/15 10:29 64 ITALIANO 1RWD$OWHUPLQHGHOFLFORGLSXOL]LDSRWHWHGHGLFDUHDOFXQLVHFRQGLDOOD VXSHUÀFLHRUL]]RQWDOHGHLGHQWLHDOOH]RQHPDFFKLDWH3RWHWHLQROWUH VSD]]RODUHODOLQJXDFRQORVSD]]ROLQRDFFHVRRVSHQWRDVHFRQGDGHOOH YRVWUHSUHIHUHQ]H Sonicare può essere utilizzato su: - Apparecchi dentali (le testine potrebbero consumarsi più UDSLGDPHQWH - ,PSLDQWLRGRQWRLDWULFL RWWXUD]LRQLFRURQHFRSHUWXUHLPSLDQWL 1RWD6H6RQLFDUHYLHQHXWLOL]]DWRSHUVWXGLFOLQLFLO·LPSXJQDWXUDGHYHHVVHUH FRPSOHWDPHQWHFDULFDHODIXQ]LRQH(DV\VWDUWGHYHHVVHUHGLVDWWLYDWD 6WDWRGHOOHEDWWHULH TXDQGRO·LPSXJQDWXUDQRQqVXO FDULFDEDWWHULH - L’indicatore di livello batteria giallo indica che la batteria è scarica. L’indicatore di livello batteria verde indica che la batteria è completamente carica. L’indicatore di livello batteria si spegne quando la batteria si trova nella fase compresa tra batteria scarica e batteria completamente carica. Nota: Se udite 3 segnali acustici e il LED giallo del livello della batteria ODPSHJJLDFLzVLJQLÀFDFKHODFDULFDGHOODEDWWHULDqLQIHULRUHDOHOR VSD]]ROLQRGHYHHVVHUHULFDULFDWR Nota: Per mantenere la batteria sempre carica, si consiglia di tenere lo VSD]]ROLQR6RQLFDUHVXOFDULFDEDWWHULHTXDQGRQRQYLHQHXWLOL]]DWR Caratteristiche 4XDGSDFHU VRORSHUDOFXQLPRGHOOL - La funzione Quadpacer è un timer a intervalli che emette un breve segnale acustico e interrompe il funzionamento per indicare di pulire OHVH]LRQLGHOODERFFD ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 64 18/05/15 10:29 ITALIANO 65 Smartimer La funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo. I dentisti consigliano la pulizia dei denti almeno due volte al giorno per almeno 2 minuti. 1RWD'RSRODSXOL]LDGHLGHQWLSHUVHFRQGLSUHPHQGRLOSXOVDQWHRQRII VLPHWWHLQSDXVDORVSD]]ROLQR'RSRXQDSDXVDGLVHFRQGLODIXQ]LRQH 6PDUWLPHUVLD]]HUD Easy-start La funzione Easy-start aumenta leggermente la potenza per i primi 14 cicli di pulizia per agevolare la familiarizzazione con l’uso di Sonicare. Questo modello Sonicare è dotato della funzione Easy-start attivata. Per disattivare o riattivare la funzione Easy-start: 1 Inserite la testina sul manico. 2 Inserite l’impugnatura nel caricabatterie collegato alla presa di corrente. 3 Per attivare o disattivare la funzione Easy-start: , Per attivare la funzione Easy-start: tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi.Verranno emessi 2 segnali acustici e l’indicatore di livello batteria lampeggerà in verde per indicare che la funzione Easy-start è attivata. , Per disattivare la funzione Easy-start: tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi.Verrà emesso 1 segnale acustico e l’indicatore di livello batteria lampeggerà in giallo per indicare che la funzione Easy-start è disattivata. 1RWD&LDVFXQDGHOOHSULPHVHVVLRQLGHYHGXUDUHDOPHQRPLQXWR DIÀQFKpO·DXPHQWRJUDGXDOHGHOODSRWHQ]DGHOODIXQ]LRQH(DV\VWDUWSRVVD essere attivato. 1RWD6LVFRQVLJOLDGLXWLOL]]DUHODIXQ]LRQH(DV\VWDUWGRSRLOSHULRGRLQL]LDOH LQTXDQWRSRWUHEEHULGXUUHO·HIÀFDFLDGHOORVSD]]ROLQR6RQLFDUHQHOODGLIHVD contro la placca. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 65 18/05/15 10:29 66 ITALIANO Pulizia Non lavate la testina, l’impugnatura o il caricabatterie in lavastoviglie. Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuovete la testina e sciacquate le parte metallica con acqua FDOGD ÀJ Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare danneggiamenti. 2 3DVVDWHXQSDQQRPRUELGRVXOO·LQWHUDVXSHUÀFLHGHOPDQLFR Testina 1 5LVFLDFTXDWHODWHVWLQDHOHVHWROHGRSRO·XVR ÀJ 2 Rimuovete la testina dall’impugnatura e sciacquate in acqua calda l’attacco della testina almeno una volta a settimana. Caricabatterie 1 Scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente. 2 3DVVDWHXQSDQQRPRUELGRVXOO·LQWHUDVXSHUÀFLHGHOFDULFDEDWWHULH Conservazione 6HSHQVDWHGLQRQXWLOL]]DUHO·DSSDUHFFKLRSHUXQOXQJRSHULRGR rimuovete il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Pulite l’apparecchio e riponetelo in un luogo fresco e asciutto lontano dai raggi diretti del sole. Sostituzione Testina 3HURWWHQHUHULVXOWDWLRWWLPDOLVRVWLWXLWHODWHVWLQDGHO6RQLFDUHRJQLPHVL Utilizzare solo testine di ricambio Philips Sonicare adatte per questo modello. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 66 18/05/15 10:29 ITALIANO 67 Ordinazione degli accessori 3HUDFTXLVWDUHDFFHVVRULRSDUWLGLULFDPELRYLVLWDWHLOVLWR www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del YRVWURSDHVH SHULGHWWDJOLGLFRQWDWWRFRQVXOWDWHO·RSXVFRORGHOOD JDUDQ]LDLQWHUQD]LRQDOH Riciclaggio - - Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva HXURSHD8( ÀJ Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla Direttiva Europea 2006/66/CE e FKHTXLQGLQRQSXzHVVHUHVPDOWLWDFRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL Attenetevi alle istruzioni riportate nella sezione “Rimozione della EDWWHULDULFDULFDELOHµSHUULPXRYHUHODEDWWHULD ÀJ Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie ricaricabili. Attenetevi alle normative locali e non smaltite il prodotto e le batterie ricaricabili FRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL/RVPDOWLPHQWRFRUUHWWRGHLYRVWUL prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Rimozione della batteria ricaricabile Prima di provvedere allo smaltimento dell’apparecchio, rimuovete la batteria ricaricabile. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica. 3HUULPXRYHUHODEDWWHULDULFDULFDELOHqQHFHVVDULRXQSLFFRORFDFFLDYLWH standard e del nastro adesivo. Osservate le precauzioni di sicurezza di base quando eseguite la procedura descritta di seguito. 1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile, rimuovete la base dal caricabatterie, accendete lo spazzolino Sonicare e ODVFLDWHORLQIXQ]LRQHÀQRDOO·DUUHVWR5LSHWHWHTXHVWRSDVVDJJLR ÀQFKpORVSD]]ROLQR6RQLFDUHQRQVLDFFHQGHSL 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 67 18/05/15 10:29 68 ITALIANO 2 Inserite un piccolo cacciavite standard nella parte inferiore dell’impugnatura e ruotatelo in senso antiorario per rimuovere la YLWH(VWUDHWHLOFRSHUFKLRGDOO·LPSXJQDWXUD ÀJ 3 Inserite il cacciavite tra l’impugnatura e la struttura interna. ,QFOLQDWHLOFDFFLDYLWHSHUDOOHQWDUHO·LPSXJQDWXUD ÀJ 4 5LPXRYHWHODVWUXWWXUDLQWHUQDGDOO·LPSXJQDWXUD ÀJ 5 Rimuovete le guarnizioni che si trovano sopra e sotto la EDWWHULD ÀJ 6 Inserite il cacciavite tra la batteria e la struttura interna. Inclinate il FDFFLDYLWHSHUHVWUDUUHODEDWWHULDGDOODVWUXWWXUD ÀJ 7 Disponete del nastro sulle estremità della batteria per evitare eventuali cortocircuiti dovuti alla carica residua della EDWWHULD ÀJ Garanzia e assistenza 3HUDVVLVWHQ]DRLQIRUPD]LRQLYLVLWDWHLOVLWR:HEDOO·LQGLUL]]R www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale: - Testine. - Danni causati dall’uso di parti di ricambio non autorizzate. - 'DQQLGRYXWLDXQXVRLPSURSULRDEXVRWUDVFXUDWH]]DDOWHUD]LRQLR riparazioni non autorizzate. - /DQRUPDOHXVXUDLQFOXVRVFKHJJLDWXUHJUDIÀDEUDVLRQLVFRORULWXUDR alterazione dei colori. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 68 18/05/15 10:29 NEDERLANDS 69 Introductie *HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV$OVXYROOHGLJZLOW SURÀWHUHQYDQGHRQGHUVWHXQLQJGLH3KLOLSVELHGWUHJLVWUHHUXZSURGXFW dan op www.philips.com/welcome. %HODQJULMN /HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRU YRRUGDWXKHWDSSDUDDWJDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGH JHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]H]RQRGLJODWHUWHNXQQHQ raadplegen. Gevaar - Houd de oplader uit de buurt van water. Plaats de RSODGHUQLHWLQGHEXXUWYDQRIERYHQHHQEDG ZDVEDNJRRWVWHHQHQ]'RPSHOGHRSODGHUQRRLW in water of een andere vloeistof. Zorg ervoor dat GHRSODGHUQDKHWVFKRRQPDNHQKHOHPDDOGURRJ is voordat u deze op het stopcontact aansluit. Waarschuwing - +HWQHWVQRHUNDQQLHWZRUGHQYHUYDQJHQ 'DQNGHRSODGHUDIDOVKHWQHWVQRHUEHVFKDGLJGLV - Zorg ervoor dat u de oplader vervangt door een RSODGHUYDQKHWRRUVSURQNHOLMNHW\SHRPJHYDDU WHYRRUNRPHQ - *HEUXLNGHRSODGHUQLHWEXLWHQVKXLVRILQGH EXXUWYDQKHWHRSSHUYODNNHQ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 69 18/05/15 10:29 70 NEDERLANDS - *HEUXLNKHWDSSDUDDWQLHWPHHUDOVKHWRSHQLJH ZLM]HEHVFKDGLJGLV RS]HWERUVWHOKDQGYDWYDQGH WDQGHQERUVWHORIRSODGHU 'LWDSSDUDDWEHYDW geen repareerbare onderdelen. Als het apparaat EHVFKDGLJGLVQHHPGDQFRQWDFWRSPHWKHW &RQVXPHU&DUH&HQWUHLQXZODQG ]LHKRRIGVWXN ¶*DUDQWLHHQRQGHUVWHXQLQJ· - 'LWDSSDUDDWNDQZRUGHQJHEUXLNWGRRUNLQGHUHQ vanaf 8 jaar en door personen met verminderde OLFKDPHOLMNH]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNHFDSDFLWHLWHQ RIGLHJHEUHNDDQHUYDULQJRINHQQLVKHEEHQDOV LHPDQGGLHYHUDQWZRRUGHOLMNLVYRRUKXQYHLOLJKHLG WRH]LFKWRSKHQKRXGWHQ]LMGHJHYDUHQYDQKHW JHEUXLNEHJULMSHQ.LQGHUHQPRJHQQLHWPHWKHW apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen QLHWGRRUNLQGHUHQWHZRUGHQXLWJHYRHUGWHQ]LM deze minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden. Let op - 0DDNGHRS]HWERUVWHOKHWKDQGYDWRIGHRSODGHU niet schoon in de vaatwasmachine. - Raadpleeg uw tandarts voordat u de WDQGHQERUVWHOJHEUXLNWDOVXLQGHDIJHORSHQ 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw tandvlees hebt ondergaan. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 70 18/05/15 10:29 NEDERLANDS 71 - Neem contact op met uw tandarts als er na het JHEUXLNYDQGH]HWDQGHQERUVWHOHUQVWLJH tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat ZHHNKHEWJHEUXLNW5DDGSOHHJWHYHQVXZ WDQGDUWVDOVXRQJHPDNRISLMQRQGHUYLQGW ZDQQHHUXGH6RQLFDUHJHEUXLNW - De Sonicare-tandenborstel voldoet aan de veiligKHLGVHLVHQYRRUHOHNWURPDJQHWLVFKHDSSDUDWHQ $OVXHHQSDFHPDNHURIDQGHUJHwPSODQWHHUG DSSDUDDWKHEWQHHPGDQFRQWDFWRSPHWXZDUWV RIGHIDEULNDQWYDQKHWJHwPSODQWHHUGHDSSDUDDW YRRUXGHWDQGHQERUVWHOJDDWJHEUXLNHQ - 5DDGSOHHJXZDUWVYRRUGDWXGH6RQLFDUHJHEUXLNW DOVXPHGLVFKHNODFKWHQKHEW - Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen YDQWDQGHQWDQGYOHHVHQGHWRQJ*HEUXLNKHW QLHWYRRUDQGHUHGRHOHLQGHQ*HEUXLNKHW apparaat niet langer en neem contact op met uw DUWVDOVXSLMQRIRQJHPDNRQGHUYLQGWWLMGHQV JHEUXLNYDQKHWDSSDUDDW - De Sonicare-tandenborstel is bedoeld voor WKXLVJHEUXLNHQLVQLHWEHGRHOGRPGRRU PHHUGHUHSHUVRQHQWHZRUGHQJHEUXLNWLQHHQ WDQGDUWVHQSUDNWLMNRIHHQLQVWHOOLQJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 71 18/05/15 10:29 72 NEDERLANDS - *HEUXLNGHRS]HWERUVWHOQLHWPHHUDOVGH ERUVWHOKDUHQYHUERJHQRIJHNQDNW]LMQ9HUYDQJGH opzetborstel om de 3 maanden of eerder indien HUWHNHQHQYDQVOLMWDJHRSWUHGHQ*HEUXLNGLW DSSDUDDWXLWVOXLWHQGPHWGHGRRUGHIDEULNDQW aanbevolen opzetborstels. - Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout RIQDWULXPELFDUERQDDWEHYDW YHHOYRRUNRPHQGLQ ZLWPDNHQGHWDQGSDVWD·V PRHWXGHRS]HWERUVWHO QDLHGHUJHEUXLNJURQGLJVFKRRQPDNHQPHW]HHS HQZDWHU+LHUPHHYRRUNRPWXGDWHUEDUVWHQLQ het plastic ontstaan. (OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ (09 Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschrifWHQPHWEHWUHNNLQJWRWEORRWVWHOOLQJDDQHOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ $OJHPHQHEHVFKULMYLQJ ÀJ 1 Hygiënisch beschermkapje 2 2S]HWERUVWHOPHWXQLHNHLGHQWLÀFDWLH 3 Handvat 4 Aan/uit-knop 5 Indicatie voor batterij opladen 6 Docking station 2SPHUNLQJ'HLQKRXGYDQGHGRRVNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQKHW gekochte model. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 72 18/05/15 10:29 NEDERLANDS 73 Klaarmaken voor gebruik De opzetborstel bevestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar GHYRRU]LMGHYDQKHWKDQGYDWZLM]HQ ÀJ 2 Druk de opzetborstel op de metalen aandrijfas tot deze niet verder kan. 2SPHUNLQJ'HRS]HWERUVWHOVYDQ6RQLFDUHZRUGHQJHOHYHUGPHWJHPDNNHOLMN KHUNHQEDUHSLFWRJUDPPHQRPXZRS]HWERUVWHOWHKHUNHQQHQ Het apparaat opladen 1 Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. 2 3ODDWVKHWKDQGYDWRSGHRSODGHU ÀJ , De batterijniveau-indicator knippert om aan te geven dat de tandenborstel wordt opgeladen. Wanneer het lampje stopt met knipperen en groen brandt, is de tandenborstel volledig RSJHODGHQ ÀJ Opmerking: Het kan maximaal 48 uur duren voordat de accu helemaal is RSJHODGHQPDDUXNXQWGH6RQLFDUHJHEUXLNHQYRRUGDWGH]HKHOHPDDOLV opgeladen. Het apparaat gebruiken Poetsinstructies 1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid tandpasta op. 2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte hoek ULFKWLQJWDQGYOHHVUDQGWHJHQGHWDQGHQ ÀJ 3 Druk op de aan-uitknop om de Sonicare in te schakelen. 4 U krijgt de beste poetsresultaten met de Sonicare als u slechts lichte druk uitoefent en niet schrobt. Laat de Sonicare het werk doen. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 73 18/05/15 10:29 74 NEDERLANDS 5 Beweeg de opzetborstel voorzichtig kleine stukjes heen en weer over de tanden zodat de langere haren tussen de tanden komen. Ga de volledige poetsbeurt zo door. 2SPHUNLQJ2PHUYRRUWH]RUJHQGDWXRYHUDOHYHQJRHGSRHWVWPRHWXGH PRQGLQNZDGUDQWHQYHUGHOHQHQGH4XDGSDFHUJHEUXLNHQ ]LHKRRIGVWXN ‘Functies’), (alleen bepaalde typen). 6 Poets elk kwadrant gedurende 30 seconden om zo een poetsbeurt van 2 minuten te voltooien. Begin met kwadrant 1 (de buitenkant van de boventanden) en poets vervolgens kwadrant 2 (de binnenkant van de boventanden). Ga door met kwadrant 3 (de buitenkant van de ondertanden) en poets ten slotte kwadrant 4 (de binnenkant van de RQGHUWDQGHQ ÀJ 2SPHUNLQJ1DGDWXGHSRHWVEHXUWKHEWYROWRRLGNXQWXQRJZDWH[WUDWLMG EHVWHGHQDDQKHWSRHWVHQYDQGHNDXZYODNNHQYDQXZNLH]HQHQSODDWVHQ waar vlekken voorkomen. U kunt ook uw tong poetsen met de tandenborstel LQRIXLWJHVFKDNHOGDIKDQNHOLMNYDQXZYRRUNHXU 'H6RQLFDUHLVYHLOLJWHJHEUXLNHQRS - %HXJHOV RS]HWERUVWHOVNXQQHQVQHOOHUVOLMWHQDOVGH]HYRRUHHQJHELW PHWHHQEHXJHOZRUGHQJHEUXLNW - 7DQGKHHONXQGLJHUHVWDXUDWLHV YXOOLQJHQNURQHQIDFLQJVLPSODQWDWHQ 2SPHUNLQJ:DQQHHUGH6RQLFDUHZRUGWJHEUXLNWYRRUNOLQLVFKRQGHU]RHN PRHWKHWKDQGYDWYROOHGLJ]LMQRSJHODGHQHQGH(DV\VWDUWIXQFWLHZRUGHQ uitgeschakeld. $FFXVWDWXV ZDQQHHUKDQGYDWQLHWRSRSODGHULVJHSODDWVW - (HQJHOHDFFXQLYHDXLQGLFDWRUEHWHNHQWGDWGHDFFXELMQDOHHJLV (HQJURHQHDFFXQLYHDXLQGLFDWRUEHWHNHQWGDWGHDFFXKHOHPDDOLV opgeladen. De accuniveau-indicator gaat uit wanneer de accu halfvol is. 2SPHUNLQJ:DQQHHUXSLHSMHVKRRUWHQKHWJHOH/('ODPSMHYDQGH accuniveau-indicator knippert, betekent dit dat het accuniveau minder dan LVHQGHWDQGHQERUVWHOPRHWZRUGHQRSJHODGHQ 2SPHUNLQJ2PGHDFFXDOWLMGYROOHGLJRSJHODGHQWHKRXGHQNXQWXGH Sonicare op de oplader plaatsen als u hem niet gebruikt. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 74 18/05/15 10:29 NEDERLANDS 75 Kenmerken 4XDGSDFHU DOOHHQELMEHSDDOGHW\SHQ - 'H4XDGSDFHULVHHQWLPHUGLHHHQNRUWSLHSMHODDWKRUHQHQYRRU HHQNRUWHRQGHUEUHNLQJYDQGHSRHWVEHXUW]RUJWRPXHUDDQWH KHULQQHUHQHONYDQGHNZDGUDQWHQLQXZPRQGWHSRHWVHQ ÀJ Smartimer De Smartimer geeft aan dat de poetsbeurt is voltooid door de tandenborstel aan het eind van de poetsbeurt automatisch uit te VFKDNHOHQ 7DQGDUWVHQUDGHQDDQRPWZHHNHHUSHUGDJPLQLPDDOPLQXWHQWH poetsen. Opmerking:Wanneer u na 2,5 seconde tandenpoetsen op de aan-uitknop GUXNWSDX]HHUWGHWDQGHQERUVWHO1DHHQSDX]HYDQVHFRQGHQZRUGWGH Smartimer gereset. Easy-start Tijdens de eerste 14 poetsbeurten voert de Easy-start-functie de SRHWVNUDFKWJHOHLGHOLMNRSRPXWHODWHQZHQQHQDDQKHWSRHWVHQPHWGH Sonicare. %LMGLW6RQLFDUHPRGHOLVGH(DV\VWDUWIXQFWLHVWDQGDDUGLQJHVFKDNHOG De Easy-start-functie inschakelen of uitschakelen: 1 Bevestig de opzetborstel op het handvat. 2 Plaats het handvat in de oplader en steek de stekker van de oplader in het stopcontact. 3 Easy-start inschakelen of uitschakelen: , Easy-start inschakelen: houd de aan-uitknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 2 piepjes en de accuniveau-indicator knippert groen om aan te geven dat de Easy-start-functie is ingeschakeld. , Easy-start uitschakelen: houd de aan-uitknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje en de accuniveau-indicator knippert geel om aan te geven dat de Easy-start-functie is uitgeschakeld. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 75 18/05/15 10:29 76 NEDERLANDS 2SPHUNLQJ'HHHUVWHSRHWVEHXUWHQPRHWHQDOOHPDDOPLQLPDDOPLQXXW duren om de Easy-start-functie goed te laten werken. Opmerking: Het wordt afgeraden de Easy-start-functie na de eerste gewenningsperiode te gebruiken, omdat de Sonicare hierdoor plak minder HIIHFWLHI]DOYHUZLMGHUHQ Schoonmaken Maak de opzetborstel, het handvat of de oplader niet schoon in de vaatwasmachine. Handvat van tandenborstel 1 Verwijder de opzetborstel en spoel de metalen aandrijfas af met ZDUPZDWHU ÀJ Gebruik geen scherpe voorwerpen om op de rubberen afdichting op de metalen aandrijfas te duwen, omdat dit schade kan veroorzaken. 2 Maak het gehele oppervlak van het handvat schoon met een vochtige doek. Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt onder de NUDDQDI ÀJ 2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel met warm water schoon. Docking station 1 Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact. 2 Maak het oppervlak van de oplader schoon met een vochtige doek. Opbergen *DDWXKHWDSSDUDDWODQJHUHWLMGQLHWJHEUXLNHQKDDOGDQGHVWHNNHUXLW KHWVWRSFRQWDFW0DDNKHWDSSDUDDWYHUYROJHQVVFKRRQHQEHZDDUKHWRS HHQNRHOHHQGURJHSODDWVEXLWHQKHWEHUHLNYDQGLUHFW]RQOLFKW 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 76 18/05/15 10:29 NEDERLANDS 77 9HUYDQJLQJ Opzetborstel Vervang de Sonicare-opzetborstels om de 3 maanden voor optimale resultaten. *HEUXLNDOOHHQRULJLQHOH3KLOLSV6RQLFDUHRS]HWERUVWHOVGLHJHVFKLNW]LMQ voor dit model. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en UHVHUYHRQGHUGHOHQWHNRSHQRIJDQDDUXZ3KLOLSVGHDOHU8NXQWRRN contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie KHW¶ZRUOGZLGHJXDUDQWHH·YRXZEODGYRRUFRQWDFWJHJHYHQV Recycling - - 'LWV\PERRORSHHQSURGXFWEHWHNHQWGDWKHWSURGXFWYROGRHWDDQ (8ULFKWOLMQ(8 ÀJ 'LWV\PERROEHWHNHQWGDWKHWSURGXFWHHQLQJHERXZGHDFFXEHYDW die valt onder EU-richtlijn 2006/66/EG en die niet bij het gewone KXLVKRXGHOLMNHDIYDOPDJZRUGHQZHJJHJRRLG9ROJGHLQVWUXFWLHVLQ ¶'HDFFXYHUZLMGHUHQ·RPGHDFFXWHYHUZLMGHUHQ ÀJ 6WHOX]HOIRSGHKRRJWHYDQGHORNDOHZHWJHYLQJRYHUJHVFKHLGHQ LQ]DPHOLQJYDQDIYDOYDQHOHNWULVFKHHQHOHNWURQLVFKHSURGXFWHQHQ DFFX·V9ROJGHORNDOHUHJHOVRSHQZHUSKHWSURGXFWHQGHDFFX·V nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en accu’s FRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPWXQHJDWLHYHJHYROJHQYRRUKHWPLOLHXHQ GHYRONVJH]RQGKHLG 'HDFFXYHUZLMGHUHQ Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat afdankt. Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert. 2PGHDFFXWHYHUZLMGHUHQKHEWXHHQNOHLQHVWDQGDDUGVFKURHYHQGUDDLHU en tape nodig. Neem de benodigde veiligheidsmaatregelen wanneer u de onderstaande procedure volgt. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 77 18/05/15 10:29 78 NEDERLANDS 1 Om de accu volledig te ontladen, neemt u het handvat van de oplader af, schakelt u de Sonicare in en laat u deze werken tot deze vanzelf stopt. Herhaal deze stap totdat u de Sonicare niet meer kunt inschakelen. 2 Plaats een kleine standaard schroevendraaier in de onderkant van het handvat en draai deze linksom om de schroef te verwijderen. 7UHNGHHLQGNDSYDQKHWKDQGYDW ÀJ 3 Plaats de schroevendraaier tussen het handvat en het interne frame. Kantel de schroevendraaier om het handvat los te PDNHQ ÀJ 4 9HUZLMGHUKHWLQWHUQHIUDPHXLWKHWKDQGYDW ÀJ 5 9HUZLMGHUGHUXEEHUWMHVERYHQRSHQRQGHUGHDFFX ÀJ 6 Steek de schroevendraaier tussen de accu en het frame. Kantel de VFKURHYHQGUDDLHURPGHDFFXXLWKHWIUDPHWHOLFKWHQ ÀJ 7 Plak wat tape over de uiteinden van de accu om te voorkomen dat HUNRUWVOXLWLQJRQWVWDDWGRRUUHVWYHUPRJHQLQGHDFFX ÀJ Garantie en ondersteuning $OVXLQIRUPDWLHRIRQGHUVWHXQLQJQRGLJKHEWJDGDQQDDU www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’vouwblad. Garantiebeperkingen 'HYROJHQGH]DNHQYDOOHQQLHWRQGHUGHYRRUZDDUGHQYDQGH internationale garantie: - Opzetborstels. - %HVFKDGLJLQJYHURRU]DDNWGRRUJHEUXLNYDQRQJHDXWRULVHHUGH reserveonderdelen. - 6FKDGHDOVJHYROJYDQYHUNHHUGJHEUXLNPLVEUXLNYHUZDDUOR]LQJ wijzigingen of ongeautoriseerde reparaties. - *HZRQHVOLMWDJHLQFOXVLHINHUIMHVNUDVMHVVFKXXUSOHNNHQYHUNOHXULQJRI YHUEOHNLQJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 78 18/05/15 10:29 PORTUGUÊS 79 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o SDUWLGRGDDVVLVWrQFLDIRUQHFLGDSHOD3KLOLSVUHJLVWHRVHXSURGXWRHP www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo - 0DQWHQKDRFDUUHJDGRUDIDVWDGRGDiJXD1mRR coloque nem o guarde sobre ou próximo de EDQKHLUDVODYDWyULRVODYDORLoDHWFFRPiJXD Nunca mergulhe o carregador em água ou em TXDOTXHURXWUROtTXLGR'HSRLVGDOLPSH]D FHUWLÀTXHVHGHTXHRFDUUHJDGRUHVWi completamente seco antes de o ligar à corrente. Aviso - 2ÀRGHDOLPHQWDomRQmRSRGHVHUVXEVWLWXtGR 6HRÀRGHDOLPHQWDomRIRUGDQLÀFDGRHOLPLQHR carregador. - 6ROLFLWHVHPSUHDVXEVWLWXLomRGRFDUUHJDGRUSRU equipamentos originais para evitar perigos. - 1mRXWLOL]HRFDUUHJDGRUQRH[WHULRURXSUy[LPR de superfícies aquecidas. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 79 18/05/15 10:29 80 PORTUGUÊS - 6HRDSDUHOKRHVWLYHUGHDOJXPDIRUPDGDQLÀFDGR FDEHoDGDHVFRYDSHJDGDHVFRYDRXFDUUHJDGRU LQWHUURPSDDVXDXWLOL]DomR(VWHDSDUHOKRQmR contém peças que possam ser reparadas. Se o DSDUHOKRHVWLYHUGDQLÀFDGRFRQWDFWHR&HQWURGH Apoio ao Cliente do seu país (consulte o capítulo ´*DUDQWLDHDVVLVWrQFLDµ - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas FRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRXPHQWDLV UHGX]LGDVRXFRPIDOWDGHH[SHULrQFLDH FRQKHFLPHQWRFDVRVHMDPVXSHUYLVLRQDGDVRX WHQKDPUHFHELGRLQVWUXo}HVUHODWLYDVjXWLOL]DomR segura do aparelho e se tiverem sido alertadas SDUDRVSHULJRVHQYROYLGRV$VFULDQoDVQmR podem brincar com o aparelho. A limpeza e a PDQXWHQomRGRXWLOL]DGRUQmRSRGHPVHU HIHFWXDGDVSRUFULDQoDVDQmRVHUTXHWHQKDP idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas. Cuidado - 1mRODYHDFDEHoDGDHVFRYDDSHJDHR carregador na máquina de lavar a loiça. - Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca RXGDVJHQJLYDVQRV~OWLPRVPHVHVFRQVXOWHR seu dentista antes de utilizar a escova de dentes. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 80 18/05/15 10:29 PORTUGUÊS 81 - Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar esta escova de dentes ou se as hemorragias persistirem após VHPDQDGHXWLOL]DomR&RQVXOWHRVHXGHQWLVWD também se sentir desconforto ou dor quando utiliza a Sonicare. - A escova Sonicare cumpre todas as normas de segurança para dispositivos electromagnéticos. 6HWLYHUXPSDFHPDNHURXRXWURGLVSRVLWLYR LPSODQWDGRFRQVXOWHRVHXPpGLFRRXR fabricante do dispositivo do dispositivo antes da XWLOL]DomR - 6HWLYHUSUHRFXSDo}HVPpGLFDVFRQVXOWHRVHX médico antes de utilizar a Sonicare. - Este aparelho destina-se unicamente à lavagem GRVGHQWHVJHQJLYDVHOtQJXD1mRRXWLOL]HSDUD QHQKXPRXWURÀP,QWHUURPSDDXWLOL]DomRGR aparelho e contacte o seu médico caso sinta algum desconforto ou dor. - A escova Sonicare é um dispositivo de uso SHVVRDOSHORTXHQmRGHYHVHUXVDGDHPYiULRV pacientes em consultórios ou clínicas dentárias. - 1mRXWLOL]HDFDEHoDGDHVFRYDVHDVFHUGDV estiverem partidas ou dobradas. Substitua a cabeça da escova a cada 3 meses ou mais cedo QRFDVRGHVXUJLUHPVLQDLVGHGHVJDVWH1mR utilize outras cabeças da escova para além das recomendadas pelo fabricante. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 81 18/05/15 10:29 82 PORTUGUÊS - Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio (comum nas pastas de GHQWHVEUDQTXHDGRUDV OLPSHFXLGDGRVDPHQWHD FDEHoDGDHVFRYDFRPVDEmRHiJXDDSyVFDGD XWLOL]DomR3UHYLQHDVVLPSRVVtYHLVIHQGDVQR plástico. &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis UHODWLYRVjH[SRVLomRDFDPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV 'HVFULomRJHUDO ÀJ 1 Tampa de protecção 2 &DEHoDGDHVFRYDFRPLGHQWLÀFDGRUH[FOXVLYR 3 Pega 4 Botão ligar/desligar 5 Indicador do nível da bateria 6 Carregador Nota: O conteúdo da caixa pode variar com base no modelo adquirido. Preparar para a utilização Colocação da cabeça da escova 1 Alinhe a cabeça da escova de forma a que as cerdas estejam YROWDGDVSDUDRODGRIURQWDOGDSHJD ÀJ 2 3UHVVLRQHÀUPHPHQWHDFDEHoDGDHVFRYDFRQWUDDSRQWDPHWiOLFD até encaixar. Nota: As cabeças da escova Sonicare são fornecidas com ícones facilmente LGHQWLÀFiYHLVSDUDUHFRQKHFHUDVXDFDEHoDGDHVFRYD 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 82 18/05/15 10:29 PORTUGUÊS 83 Carregar o aparelho 1 ,QWURGX]DDÀFKDGRFDUUHJDGRUQXPDWRPDGDHOpFWULFD 2 &RORTXHDSHJDQRFDUUHJDGRU ÀJ , 2LQGLFDGRUGRQtYHOGDEDWHULDÀFDLQWHUPLWHQWHSDUDLQGLFDUTXHD escova está a ser carregada. Quando a intermitência da luz pára e esta se mantém continuamente acesa a verde, a escova de dentes HVWiWRWDOPHQWHFDUUHJDGD ÀJ Nota: Pode demorar até 48 horas para carregar a bateria completamente, PDVD6RQLFDUHSRGHVHUXWLOL]DGDDQWHVGHHVWDUFRPSOHWDPHQWHFDUUHJDGD Utilizar o aparelho Instruções de escovagem 1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta dos dentes. 2 Coloque as cerdas contra os dentes ligeiramente inclinadas em UHODomRjOLQKDGDVJHQJLYDV ÀJ 3 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a Sonicare. 4 $SOLTXHXPDOLJHLUDSUHVVmRSDUDPD[LPL]DUDHÀFiFLDGD6RQLFDUHH deixe que a escova faça as escovagens por si. Não esfregue. 5 Desloque suavemente a cabeça da escova pelos dentes num pequeno movimento para trás e para a frente, de modo a que as cerdas mais compridas alcancem os espaços interdentários. Continue este movimento durante o ciclo de escovagem. 1RWD3DUDVHFHUWLÀFDUGHTXHHVFRYDWRGDDERFDXQLIRUPHPHQWHGLYLGDD ERFDHPVHFo}HVXWLOL]DQGRDIXQomR4XDGSDFHU FRQVXOWHRFDStWXOR ´)XQo}HVµ DSHQDVPRGHORVHVSHFtÀFRV 6 Escove cada secção durante 30 segundos para um período de escovagem total de 2 minutos. Comece com a secção 1 (dentes superiores exteriores) e, em seguida, escove a secção 2 (dentes superiores interiores). Continue com a secção 3 (dentes inferiores H[WHULRUHV HSRUÀPDVHFomR GHQWHVLQIHULRUHV LQWHULRUHV ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 83 18/05/15 10:29 84 PORTUGUÊS Nota: Depois de ter completado o ciclo de escovagem, pode passar mais algum tempo a escovar a superfície dos dentes usadas para mastigar e as iUHDVRQGHRFRUUHPPDQFKDV7DPEpPSRGHHVFRYDUDOtQJXDFRPDHVFRYD ligada ou desligada, como preferir. Pode utilizar a Sonicare de forma segura em: - $SDUHOKRVGHQWiULRV DVFDEHoDVGDHVFRYDSRGHPÀFDUJDVWDVPDLV UDSLGDPHQWHTXDQGRXWLOL]DGDVHPDSDUHOKRVGHQWiULRV - 5HVWDXUDo}HVGHQWiULDV HQFKLPHQWRVFRURDVUHYHVWLPHQWRV LPSODQWHV 1RWD4XDQGRD6RQLFDUHpXWLOL]DGDHPHVWXGRVFOtQLFRVDSHJDWHPGH estar completamente carregada e a função Easy-start tem de estar desactivada. (VWDGRGDEDWHULD TXDQGRDSHJDQmRHVWiQRFDUUHJDGRU - Um indicador do nível da bateria amarelo indica pouca carga. Um indicador do nível da bateria verde indica uma carga elevada. O indicador do nível de bateria apaga-se quando a bateria estiver entre uma carga baixa e uma carga alta. Nota: Quando ouvir 3 sinais sonoros e o LED amarelo do indicador do nível GDEDWHULDÀFDULQWHUPLWHQWHLVWRVLJQLÀFDTXHDFDUJDGDEDWHULDpLQIHULRUD HDHVFRYDGHGHQWHVGHYHVHUUHFDUUHJDGD Nota: Para manter a bateria sempre completamente carregada, pode deixar D6RQLFDUHQRFDUUHJDGRUTXDQGRHVWDQmRHVWiDVHUXWLOL]DGD Funções 4XDGSDFHU DSHQDVHPPRGHORVHVSHFtÀFRV - O Quadpacer é um temporizador de intervalo que inclui um breve sinal sonoro e uma pausa para o relembrar de que deve escovar as VHFo}HVGDERFD ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 84 18/05/15 10:29 PORTUGUÊS 85 Smartimer 26PDUWLPHULQGLFDTXHRFLFORGHHVFRYDJHPHVWiFRPSOHWRGHVOLJDQGR DXWRPDWLFDPHQWHDHVFRYDGHGHQWHVQRÀQDOGRFLFORGHHVFRYDJHP Os dentistas recomendam pelo menos duas escovagens de 2 minutos por dia. 1RWD$SyVDHVFRYDJHPGXUDQWHVHJXQGRVVHSUHPLURERWmROLJDU desligar, a escova de dentes é colocada em pausa. Depois de uma pausa de VHJXQGRVR6PDUWLPHUUHLQLFLD Easy-start A funcionalidade Easy-start aumenta gradualmente a potência durante as 14 primeiras escovagens para que possa habituar-se à escovagem da Sonicare. (VWHPRGHOR6RQLFDUHpIRUQHFLGRFRPDIXQomR(DV\VWDUWDFWLYDGD Para activar ou desactivar a função Easy-start: 1 Coloque a cabeça da escova na pega. 2 Coloque a pega no carregador ligado à corrente. 3 Activar ou desactivar o Easy-start: , Para activar o Easy-start: mantenha o botão ligar/desligar premido durante 2 segundos. Irá ouvir 2 sinais sonoros e o indicador do QtYHOGDEDWHULDÀFDLQWHUPLWHQWHDYHUGHSDUDLQGLFDUTXHDIXQomR Easy-start foi activada. , Para desactivar o Easy-start: mantenha o botão ligar/desligar premido durante 2 segundos. Irá ouvir 1 sinal sonoro e o indicador GRQtYHOGDEDWHULDÀFDLQWHUPLWHQWHDDPDUHORSDUDLQGLFDUTXHD função Easy-start foi desactivada. 1RWD&DGDXPDGDVSULPHLUDVHVFRYDJHQVGHYHGHPRUDUSHORPHQRV PLQXWRSDUDSDVVDUFRUUHFWDPHQWHSDUDRFLFORGHDUUDQTXH(DV\VWDUW 1RWD1mRVHDFRQVHOKDDXWLOL]DomRGDIXQomR(DV\VWDUWSDUDDOpPGR SHUtRGRGHDUUDQTXHLQLFLDOSRUTXHLVVRUHGX]DHÀFiFLDGD6RQLFDUHQD remoção da placa bacteriana. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 85 18/05/15 10:29 86 PORTUGUÊS Limpeza Não lave a cabeça da escova, a pega e o carregador na máquina de lavar a loiça. Pega da escova de dentes 1 Retire a cabeça da escova e enxagúe a extremidade metálica com iJXDPRUQD ÀJ Não pressione o vedante de borracha na extremidade metálica com REMHFWRVDÀDGRVSRLVSRGHGDQLÀFiOR 2 Utilize um pano húmido para limpar toda a superfície da pega. Cabeça da escova 1 (Q[DJ~HDFDEHoDGDHVFRYDHDVFHUGDVDSyVFDGDXWLOL]DomR ÀJ 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxagúe a ligação da cabeça da escova pelo menos uma vez por semana com água morna. Carregador 1 Desligue o carregador da corrente. 2 Utilize um pano húmido para limpar a superfície do carregador. Arrumação 6HQmRSUHWHQGHUXWLOL]DURDSDUHOKRSRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSR UHWLUHDÀFKDGHDOLPHQWDomRGDWRPDGDHOpFWULFD(PVHJXLGDOLPSHR DSDUHOKRHJXDUGHRQXPORFDOIUHVFRHVHFRDIDVWDGRGDOX]VRODUGLUHFWD Substituição Cabeça da escova Substitua as cabeças da escova Sonicare de 3 em 3 meses para obter os melhores resultados. 8WLOL]HDSHQDVFDEHoDVGHVXEVWLWXLomRRULJLQDLV3KLOLSV6RQLFDUHDGHTXDGDV a este modelo. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 86 18/05/15 10:29 PORTUGUÊS 87 Encomendar acessórios 3DUDFRPSUDUDFHVVyULRVRXSHoDVVREUHVVDOHQWHVYLVLWH www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu SDtV FRQVXOWHRVGHWDOKHVGHFRQWDFWRQRIROKHWRGDJDUDQWLDPXQGLDO Reciclagem - - (VWHVtPERORQXPSURGXWRVLJQLÀFDTXHRSURGXWRHVWiDEUDQJLGR SHOD'LUHFWLYD(XURSHLD8( ÀJ (VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHRSURGXWRFRQWpPXPDEDWHULDUHFDUUHJiYHO LQFRUSRUDGDDEUDQJLGDSHODGLUHFWLYDHXURSHLD&(RTXH VLJQLÀFDTXHQmRSRGHVHUHOLPLQDGDMXQWDPHQWHFRPRVUHVtGXRV GRPpVWLFRVFRPXQV6LJDDVLQVWUXo}HVQDVHFomR´5HWLUDUDEDWHULD UHFDUUHJiYHOµSDUDUHPRYHUDEDWHULD ÀJ Informe-se acerca do sistema local de recolha de resíduos relativamente a produtos eléctricos e electrónicos e pilhas recarregáveis. Cumpra as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas recarregáveis com os resíduos domésticos comuns. $HOLPLQDomRFRUUHFWDGHSURGXWRVXVDGRVHGDVSLOKDVUHFDUUHJiYHLV ajuda a evitar consequências nocivas para o meio ambiente e para a VD~GHS~EOLFD 5HWLUDUDEDWHULDUHFDUUHJiYHO 5HWLUHDEDWHULDUHFDUUHJiYHODSHQDVTXDQGRVHGHVÀ]HUGRDSDUHOKR &HUWLÀTXHVHGHTXHDEDWHULDHVWiFRPSOHWDPHQWHYD]LDTXDQGRD retirar. 3DUDUHWLUDUDEDWHULDUHFDUUHJiYHOpQHFHVViULDXPDSHTXHQDFKDYHGH IHQGDVFRQYHQFLRQDOHÀWD5HVSHLWHDVSUHFDXo}HVEiVLFDVGHVHJXUDQoD quando seguir o procedimento abaixo. 1 Para descarregar a bateria recarregável, retire a pega do carregador, ligue a Sonicare e mantenha-a em funcionamento até parar. Repita este passo até não ser possível ligar a Sonicare. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 87 18/05/15 10:29 88 PORTUGUÊS 2 Introduza a chave de fendas na parte inferior da pega e rode-a para a esquerda para remover o parafuso. Puxe a tampa inferior para IRUDGDSHJD ÀJ 3 Insira a chave de fendas entre a pega e a estrutura interna. Incline a FKDYHGHSDUDIXVRVSDUDGHVDSHUWDUDSHJD ÀJ 4 5HWLUHDHVWUXWXUDLQWHUQDGDSHJD ÀJ 5 Retire as borrachas que estão nas partes superior e inferior da EDWHULD ÀJ 6 Insira a chave de fendas entre a bateria e a estrutura. Incline a chave SDUDVROWDUDEDWHULDGDHVWUXWXUD ÀJ 7 &RORTXHXPSRXFRGHÀWDVREUHDVH[WUHPLGDGHVGDEDWHULDSDUD evitar um curto-circuito devido a energia residual da EDWHULD ÀJ Garantia e assistência 6HSUHFLVDUGHLQIRUPDo}HVRXDVVLVWrQFLDYLVLWHwww.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. 5HVWULo}HVjJDUDQWLD $VVHJXLQWHVVLWXDo}HVQmRHVWmRDEUDQJLGDVSHORVUHJXODPHQWRVGD garantia internacional: - Cabeças de escova. - 'DQRVFDXVDGRVSHODXWLOL]DomRGHSHoDVGHVXEVWLWXLomRQmR autorizadas. - 'DQRVFDXVDGRVSRUXWLOL]DomRLQGHYLGDDEXVRQHJOLJrQFLDDOWHUDo}HV RXUHSDUDomRQmRDXWRUL]DGD - 'HVJDVWHQRUPDOLQFOXLQGRIDOKDVULVFRVHURVmRGHVFRORUDomRRX desvanecimento. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 88 18/05/15 10:29 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 89 18/05/15 10:29 2 6 1 3 1 2 4 3 10 3 4 5 7 8 9 2 4 11 12 13 1 2 2 1 14 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 90 15 16 17 18/05/15 10:29 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 91 w t t 18/05/15 10:29 www.philips.com/Sonicare ©2016 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 92 75% recycled paper 75% papier recyclé 4235.020.8039.3 18/05/15 10:29