Cyber-Shot DSC P5 | Sony DSC-P5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
212 Des pages
Cyber-Shot DSC P5 | Sony DSC-P5 Mode d'emploi | Fixfr
Digital Still
Camera
)5
0RGHG¶HPSORL BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
/LVH]HQWLqUHPHQWFHPRGHG¶HPSORLDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLOHW
FRQVHUYH]OHSRXUSRXYRLUOHFRQVXOWHUHQFDVGHEHVRLQ
'(
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
%LWWHOHVHQ6LHGLHVH$QOHLWXQJYRU,QEHWULHEQDKPHGHU.DPHUDVRUJIlOWLJ
GXUFKXQGEHZDKUHQ6LHVLH]XPVSlWHUHQ1DFKVFKODJHQDXI
'6&3
‹6RQ\&RUSRUDWLRQ
Français
AVERTISSEMENT
Pour ne pas risquer un incendie ou
une décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas vous exposer à une
décharge électrique, n’ouvrez pas
le boîtier de l’appareil. Ne confiez
la réparation de cet appareil qu’à
un technicien qualifié.
Pour les utilisateurs au
Canada
DEPOT DES BATTERIES AU
LITHIUM-ION
DEPOSEZ LES BATTERIES AU
LITHIUM-ION AUX ENDROITS
RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au
lithium-ion dans un centre de Service Sony
ou dans un point de ramassage.
Remarque : Dans certains pays, il est
interdit de jeter les batteries
au lithium-ion avec les
ordures ménagères ou dans
les poubelles de bureau.
Pour connaître le point de ramassage le plus
proche de chez vous, composez le 416-499SONY (Canada uniquement).
Avertissement :Ne pas utiliser des
batteries au lithium-ion
qui sont endommagées
ou qui fuient.
ATTENTION :
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
2-FR
Attention pour les clients
européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant
permis de constater qu’il respectait les
limites prescrites par la directive sur la CEM
sur l’utilisation de câbles de raccordement
de moins de 3 mètres.
Les champs électromagnétiques aux
fréquences spécifiées peuvent influencer
l’image et le son de cet appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À lire attentivement avant
d’utiliser l’appareil
Essai d’enregistrement
Avant d’enregistrer des événements
importants, nous vous conseillons
d’effectuer un test d’enregistrement afin de
vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une
anomalie du support d’enregistrement, etc.,
ceci ne pourra donner lieu à une
indemnisation.
Remarques sur la compatibilité
des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme
universelle Design rule for Camera File
system de la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association). Cet appareil ne peut pas lire
des images fixes enregistrées sur d’autres
appareils (DCR-TRV890E/TRV900/
TRV900E, DSC-D700, DSC-D770) qui ne
sont pas conformes à cette norme
universelle. (Ces modèles ne sont pas
commercialisés dans certaines zones.)
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture
sur cet appareil d’images enregistrées ou
montées sur un autre appareil ne sont pas
garanties.
Précautions concernant les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être protégés
par des droits d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de telles œuvres peut constituer
une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Ne dirigez pas l’appareil vers le
soleil ou une forte lumière
Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de
manière irréversible.
Écran LCD, viseur LCD (modèles
avec un viseur seulement) et
objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD ont été
fabriqués avec une technologie de très
haute précision et plus de 99,99 % de
pixels sont opérationnels. Il se peut,
toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs,
rouges, bleus ou verts) permanents sur
l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces
points sont normaux pour ce procédé de
fabrication et n’affectent aucunement
l’enregistrement.
• Soyez attentif lorsque vous placez
l’appareil près d’une fenêtre ou à
l’extérieur. Une exposition prolongée de
l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux
rayons directs du soleil peut provoquer des
dysfonctionnements.
Ne mouillez pas l’appareil
Veillez à ne pas mouiller l’appareil lorsque
vous l’utilisez sous la pluie ou dans des
conditions similaires. Si vous constatez une
condensation d’humidité, faites la
disparaître comme il est indiqué à la page 87
avant d’utiliser l’appareil.
Faites des copies de sauvegarde
Pour ne pas risquer de perdre vos images,
copiez toujours (copie de sauvegarde) les
données sur un disque.
Précautions pour l’objectif mobile
Cet appareil utilise un objectif mobile.
Veillez à ne pas heurter ou appliquer une
force excessive sur la partie de l’objectif.
Après une utilisation prolongée
Le boîtier de l’appareil peut chauffer.
Ne secouez pas et ne heurtez pas
l’appareil
Ceci pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi
rendre le “Memory Stick” inutilisable et
provoquer une détérioration ou une perte de
données.
3-FR
Introduction
Vérification des images après la prise de vue
Enregistrement d’images
fixes : page 19
Lecture d’images fixes :
page 29
Effacement d’images
(DELETE) : page 73
Capture d’images sur l’ordinateur
Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur afin de les visualiser, les modifier
ou les joindre à un message électronique. Un câble USB et un logiciel d’application
sont fournis à cet effet.
Visualisation d’images sur un ordinateur : page 32
Enregistrement d’images fixes pour des messages électroniques (E-MAIL) :
page 56
Enregistrement d’images animées (MPEG Movie ou Clip
Motion)
Cet appareil peut enregistrer des images
animées avec du son (MPEG MOVIE) :
page 27
Sélection d’un mode d’enregistrement
Création de fichiers animés “Clip Motion” : page 60
Ajout de fichiers audio à des images fixes (VOICE) : page 57
Enregistrement de documents texte (TEXT) : page 58
Enregistrement d’images fixes dans des fichiers non compressés (TIFF) : page 59
4-FR
Table des matières
Préparation
Identification des pièces ............................6
Préparation de l’alimentation .....................8
Réglage de la date et de l’heure ...............14
Insertion du “Memory Stick” ...................16
Opérations de base
Comment utiliser le sélecteur de mode ....17
Comment utiliser la touche de
commande ........................................17
B Enregistrement
Enregistrement d’images fixes ................19
Enregistrement d’images animées ...........27
B Lecture
Lecture d’images fixes .............................29
Lecture d’images animées .......................30
Visualisation d’images sur un
ordinateur .........................................32
Visualisation d’images sur Windows ......33
Visualisation d’images sur
Macintosh .........................................42
Fichiers d’image et leurs destinations de
stockage ............................................45
Opérations avancées
Avant d’effectuer des opérations
avancées ...........................................47
Sélection du format d’image
(IMAGE SIZE) .................................53
B Différents modes
d’enregistrement
Enregistrement d’images selon les
conditions de prise de vue
(mode TWILIGHT) ..........................55
Enregistrement de deux images
en rafale ............................................56
Enregistrement d’images fixes pour des
messages électroniques (E-MAIL) ..56
Ajout de fichiers audio à des images fixes
(VOICE) ...........................................57
Enregistrement de documents texte
(TEXT) .............................................58
Enregistrement d’images fixes dans des
fichiers non compressés (TIFF) .......59
Création de fichiers animés
“Clip Motion” ...................................60
Réglage de la distance du sujet ................62
Enregistrement d’images de près
(MACRO) ........................................63
Réglage de l’exposition (EXPOSURE) ... 63
Réglage de la balance des blancs
(WHITE BALANCE) ...................... 64
Utilisation des effets d’image
(P. EFFECT) .................................... 65
Horodatage d’une image fixe
(DATE/TIME) ................................. 66
Utilisation de la fonction spotmètre ........ 67
B Différents modes de
lecture
Lecture de trois ou neuf images à
la fois ................................................ 68
Agrandissement d’une partie de l’image fixe
(zoom et recadrage) .......................... 69
Diaporama (SLIDE) ................................ 70
Rotation d’une image fixe (ROTATE) .... 71
Visualisation des images sur un
téléviseur .......................................... 72
B Montage
Effacement d’images (DELETE) ............ 73
Protection des images (PROTECT) ......... 74
Changement du format d’une image fixe
enregistrée (RESIZE) ....................... 76
Copie d’images (COPY) .......................... 77
Sélection des images fixes à imprimer
(PRINT) ........................................... 79
Division d’un fichier d’image animée
(DIVIDE) ......................................... 81
Formatage du “Memory Stick”
(FORMAT) ...................................... 83
Modification des paramètres de
configuration (SETUP) .................... 84
Informations complémentaires
Précautions .............................................. 87
Les “Memory Sticks” .............................. 88
La batterie “InfoLITHIUM” ................... 89
Utilisation de l’appareil à l’étranger ........ 90
Dépannage ............................................... 91
Messages d’avertissement et de mise en
garde ................................................. 96
Affichage d’autodiagnostic ..................... 98
Spécifications .......................................... 99
Indicateurs de l’afficheur ...................... 100
Indicateurs de l’écran LCD ................... 101
Index ...................................................... 104
5-FR
FR
Préparation
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
A Déclencheur (19, 28)
F Haut-parleur
B Sélecteur de mode (17)
G Micro intégré
:
pour une prise de vue
en mode TWILIGHT
:
pour enregistrer des
images fixes, des
données audio en mode
VOICE
:
pour visionner ou
monter les images
:
pour enregistrer des
images animées ou des
images Clip Motion
SET UP : pour modifier les
paramètres de
configuration (84)
C Touche POWER (14)
D Flash (24)
E Cellule photoélectrique du
flash
Ne la bouchez pas lors d’une prise
de vue au flash.
6-FR
Ne le touchez pas pendant
l’enregistrement.
H Fenêtre du viseur
I Retardateur (24, 28)/
Illuminateur d’assistance AF
(25)
J Objectif
K Douille de trépied (face
inférieure)
Utilisez un trépied avec une
longueur de vis inférieure à
5,5 mm (7/32 po.). Si la vis est
trop longue, vous ne parviendrez
pas à fixer solidement l’appareil
sur le trépied et il pourra être
endommagé.
Comment fixer la
dragonne
Préparation
L Touche de commande (17, 47)
M Viseur (21)
Témoin de retardateur/
enregistrement (rouge)
Témoin de verrouillage AE/AF
(vert)
Témoin de charge du flash
(orange) (22)
N Afficheur (100)
O Écran LCD (101)
P Touche DSPL/LCD ON/OFF (21)
Q Touche MENU (17, 47)
R Prise DC IN (9, 13)
S Prise
(USB) (38)
T Témoin POWER (14)
U Touche de zoom (pour
l’enregistrement) (23)
Touche INDEX/zoom (pour la
lecture) (69)
V Crochet pour dragonne
W Poussoir RESET (91)
X Couvercle du logement de
batterie /“Memory Stick”
Y Levier d’éjection de la batterie
(8)
Z Témoin d’accès (16)
wj Cache-prise
wk Prise A/V OUT (72)
La sortie de son est
monophonique.
7-FR
Préparation de l’alimentation
Mise en place de la batterie
Cet appareil fonctionne exclusivement avec une batterie “InfoLITHIUM” NP-FC10*
(type C) (fournie). Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé. Pour plus
d’informations sur la batterie “InfoLITHIUM”, voir page 89.
Levier d’éjection de la batterie
1 Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”.
Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
2 Mettez la batterie en place.
Insérez la batterie avec la marque v tournée vers le logement de la batterie
comme sur la figure.
3 Fermez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”. Poussez le levier
d’éjection de la batterie vers le bas et retirez la batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie en la retirant.
* Qu’est-ce qu’une batterie “InfoLITHIUM” ?
La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie au lithium-ion capable d’échanger des informations
(sur sa consommation, par exemple) avec un appareil électronique compatible. Cet appareil est
compatible avec la batterie “InfoLITHIUM” (type C). Les batteries “InfoLITHIUM” type C
portent la marque
. “InfoLITHIUM” est une marque de Sony Corporation.
8-FR
Charge de la batterie
Il n’est pas possible de charger la batterie lorsque l’appareil est sous tension. Mettez
l’appareil hors tension.
Vers prise murale
Prise DC IN
Cache-prise
Cordon
d’alimentation
Adaptateur secteur AC-LS1A (fourni)
1 Insérez la batterie dans l’appareil.
2 Ouvrez le cache-prise et branchez le câble de raccordement CC à
la prise DC IN de l’appareil avec la marque v tournée vers le haut.
3 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis à
une prise murale.
L’indicateur de batterie
clignote lorsque la charge commence. Lorsque le
témoin de la batterie casse de clignoter, ceci indique que la charge normale
est terminée. Pour la charge complète, qui vous permettra d’utiliser la
batterie plus longtemps, laissez la batterie dans l’appareil pendant une heure
environ après la charge normale jusqu’à ce que le témoin de charge restante et
“Full” apparaissent alternativement sur l’afficheur.
Après avoir chargé la batterie
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de l’appareil.
Indicateur de charge restante
L’écran LCD indique la durée pendant laquelle vous pouvez encore enregistrer ou
visionner des images.
Pendant la charge, cet indicateur affiche la durée de prise de vue continue (avec
l’écran LCD allumé). Cette indication n’est pas toujours très précise, ceci dépendant
des conditions d’utilisation et ambiantes.
9-FR
Préparation
Batterie (type C)
Température de charge recommandée
Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante
comprise entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F).
Batterie rechargeable NP-FC10
Lorsque vous photographiez dans un endroit très froid ou que vous utilisez l’écran
LCD, l’autonomie de la batterie diminue. Lors d’une utilisation de l’appareil dans un
endroit très froid, placez la batterie dans votre poche, par exemple, pour la garder au
chaud et ne l’introduisez dans l’appareil que juste avant la prise de vue. Si vous
utilisez un chauffe-poche, veillez à ce qu’il ne vienne pas directement en contact avec
la batterie.
Mode d’économie d’énergie
Si [POWER SAVE] est sur [ON] sur l’écran SET UP, l’autonomie de la batterie sera
plus grande lors de l’enregistrement d’images fixes. Ce paramètre a été réglé sur
[OFF] en usine (page 86).
Quand [POWER SAVE] est sur [ON] (page 86)
• L’écran LCD s’éteint pendant la charge du flash (lorsque le témoin de charge du
flash clignote*). La première fois que vous remettez l’appareil sous tension après
une longue interruption d’utilisation, un temps plus long est nécessaire pour charger
le flash.
* Si la durée de charge est courte, il se peut que le témoin de charge du flash
pas.
ne s’allume
• Le temps entre la pression sur le déclencheur et l’enregistrement de l’image est
légèrement plus long qu’avec [POWER SAVE] sur [OFF].
• La mise au point ne se fait que lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
même si la fonction de mise au point automatique est activée.
Durée de charge
Batterie
NP-FC10 (fournie)
Charge complète
(min.)
150 environ
Charge normale
(min.)
90 environ
Durée approximative nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à
l’aide de l’adaptateur secteur AC-LS1A à une température de 25 °C (77 °F).
10-FR
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être
enregistrées/lues
Enregistrement d’images fixes*
Autonomie approximative et nombre d’images pouvant être enregistrées avec une
batterie complètement chargée à une température de 25 °C (77 °F), un format
d’image de 640×480, une qualité d’image standard et en mode d’enregistrement
NORMAL.
∗ Mode POWER SAVE désactivé et prises de vue à des intervalles d’environ 4 secondes
Lecture d’images fixes**
Écran LCD allumé
NP-FC10 (fournie)
Autonomie de la
Nombre d’images
batterie (min.)
100 environ
2000 environ
Autonomie approximative et nombre d’images pouvant être lues avec une batterie
complètement chargée à une température de 25 °C (77 °F), un format d’image de
640×480, une qualité d’image standard et en mode d’enregistrement NORMAL.
∗∗ Lecture d’images uniques dans l’ordre à des intervalles de 3 secondes environ
Enregistrement d’images animées
Enregistrement continu
NP-FC10 (fournie)
Écran LCD éteint
Écran LCD allumé
(min.)
(min.)
90 environ
60 environ
Temps d’enregistrement approximatif avec une batterie complètement chargée à une
température de 25 °C (77 °F) avec un format d’image de 160×112.
La durée d’enregistrement et de lecture avec une charge normale est d’environ 90 %
de la durée avec une batterie pleinement chargée.
11-FR
Préparation
Écran LCD allumé
Écran LCD éteint
NP-FC10 (fournie)
Autonomie de la
Nombre d’images
batterie (min.)
60 environ
1200 environ
90 environ
1800 environ
PRemarques
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images diminuent si vous utilisez l’appareil par
temps froid, si vous utilisez le flash, si vous allumez/éteignez fréquemment l’appareil ou si
vous utilisez le zoom.
• Lorsque LCD BACKLIGHT est sur BRIGHT, l’autonomie de la batterie et le nombre
d’images diminuent.
• Les nombres d’images dans le tableau ci-dessus sont indicatifs. Ils peuvent être inférieurs
dans certaines conditions.
• La capacité du “Memory Stick” est limitée. Les chiffres ci-dessus servent de guide lorsque
vous effectuez un enregistrement/lecture continu en remplaçant le “Memory Stick”.
• “----” s’affiche jusqu’à ce que la durée de charge restante de la batterie ait été calculée.
• Pendant la charge, les indicateurs ne peuvent pas apparaître correctement sur l’afficheur ou
peuvent clignoter dans les cas suivants :
— si la batterie n’est pas correctement installée ;
— si l’adaptateur secteur est déconnecté ;
— si la batterie présente une anomalie.
• Lorsque vous allumez et éteignez l’écran LCD, il faut environ une minute pour que la durée
de charge restante de la batterie s’affiche correctement.
• Si la batterie se décharge rapidement bien que l’indicateur de charge restante indique une
charge suffisante, rechargez-la complètement afin que l’indication soit correcte.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur avec un objet métallique et ne
l’utilisez pas si elle est sale. Utilisez un coton-tige sec pour enlever la saleté de la fiche CC.
Si une fiche sale ou court-circuitée est utilisée, la charge risque d’être incorrecte et l’appareil
endommagé.
12-FR
Utilisation de l’adaptateur secteur
Prise DC IN
Cache-prise
Cordon
d’alimentation
Adaptateur secteur AC-LS1A (fourni)
1 Ouvrez le cache-prise et branchez le câble de raccordement CC à
la prise DC IN de l’appareil avec la marque v tournée vers le haut.
2 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis à
une prise murale.
Utilisation de l’appareil à l’étranger
Pour plus d’informations, voir page 90.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur
Utilisez-le près de la prise murale. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la
fiche de la prise murale.
13-FR
Préparation
Vers prise murale
Réglage de la date et de l’heure
La première fois que vous utilisez l’appareil, vous devez régler la date et l’heure. Si
elles ne sont pas réglées, l’écran CLOCK SET apparaît à chaque fois que vous mettez
l’appareil sous tension.
Témoin POWER
Touche de commande
Sélectionnez une option
avec vVbB, puis
validez en appuyant sur
z au centre.
1 Placez le sélecteur de mode sur
,
,
ou
.
2 Appuyez continuellement sur la touche
POWER pendant une seconde environ pour
mettre l’appareil sous tension.
Le témoin POWER (vert) s’allume.
L’écran CLOCK SET apparaît sur l’écran LCD.
POWER
ON/OFF(CHG)
3 Sélectionnez le type d’affichage de la date
avec v/V de la touche de commande, puis
appuyez sur z au centre.
Choisissez entre [Y/M/D] (année/mois/jour), [M/D/
Y] (mois/jour/année) et [D/M/Y] (jour/mois/année).
Y/M/D
M / D /Y
D / M /Y
CLOCK SET
2001 /
1 / 1
12 : 00
OK
AM
CANCEL
OK
4 Sélectionnez l’élément (année, mois, jour,
heures ou minutes) que vous désirez régler
avec b/B de la touche de commande.
L’élément à régler est indiqué par v/V.
Y/M/D
M / D /Y
D / M /Y
CLOCK SET
2001 /
1 / 1
12 : 00
OK
AM
CANCEL
OK
14-FR
5 Sélectionnez la valeur numérique avec v/V
Y/M/D
M / D /Y
D / M /Y
CLOCK SET
2001 /
7 / 1
OK
12 : 00
AM
CANCEL
OK
6 Sélectionnez [OK] avec B de la touche de
commande, puis appuyez sur z au centre
au moment où vous désirez faire partir
l’horloge.
La date et l’heure sont validées.
Y/M/D
M / D /Y
D / M /Y
CLOCK SET
2001 /
7 / 4
OK
10 : 30
PM
CANCEL
OK
Pour abandonner le réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez [CANCEL] avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez
sur z au centre.
Pour changer la date et l’heure
Placez le sélecteur de mode sur SET UP (page 84) et changez la date et l’heure sur
l’écran CLOCK SET dans
(SETUP 1).
PRemarque
Si la batterie-bouton rechargeable vient à se décharger complètement (page 88), l’écran
CLOCK SET apparaît à nouveau. Dans un tel cas, réglez à nouveau la date et l’heure en
commençant à l’étape 3 ci-dessus.
15-FR
Préparation
de la touche de commande, puis appuyez
sur z au centre pour la valider.
Une fois la valeur saisie, v/V passe à l’élément
suivant.
Si vous avez choisi [D/M/Y] à l’étape 3, réglez
l’heure sur un cycle de 24 heures.
Insertion du “Memory Stick”
Témoin d’accès
1 Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”.
Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
2 Insérez le “Memory Stick”.
Insérez le “Memory Stick” avec la marque B tournée vers le logement de
batterie comme sur la figure jusqu’à ce qu’il produise un déclic.
3 Fermez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”.
Retrait du “Memory Stick”
Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”, puis exercez une brève
pression sur le “Memory Stick” sans trop appuyer.
PRemarques
• Insérez fermement le “Memory Stick”
jusqu’à ce qu’il produise un déclic. S’il est
mal inséré, le message “MEMORY STICK
ERROR” s’affiche.
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ceci
indique que des données sont en cours de
lecture ou d’enregistrement. Ne retirez alors
jamais le “Memory Stick” et ne mettez jamais
l’appareil hors tension car ceci pourrait
détériorer les données.
• Il n’est pas possible d’enregistrer ou
d’effectuer un montage d’images sur un
“Memory Stick” si le taquet de protection
contre l’effacement est sur LOCK.
16-FR
Connecteur
Taquet de
protection
contre
l’effacement
Espace pour
l’étiquette
∗ La position et la forme du taquet de
protection contre l’effacement diffèrent
selon le type de “Memory Stick” utilisé.
Opérations de base
B Enregistrement
Opérations de base
Comment utiliser le sélecteur de mode
Le sélecteur de mode change la fonction utilisée pour l’enregistrement, la lecture ou
le montage. Placez-le comme suit avant de commencer à utiliser l’appareil.
pour enregistrer des images fixes en mode TWILIGHT
(pages 19, 55)
:
pour enregistrer des images fixes, des données audio en
mode VOICE (pages 19, 57)
:
pour visionner ou monter des images (pages 29, 30, 73)
:
pour enregistrer des images animées ou des images
Clip Motion (pages 27, 60).
SET UP : pour modifier les paramètres de configuration (page 84)
Comment utiliser la touche de commande
Lorsque le menu n’est pas affiché
La touche de commande permet d’effectuer les opérations suivantes :
(v) :
(V) :
7 (b) :
(B) :
prise de vue avec le flash (page 24)
prise de vue avec le retardateur (pages 24, 28)
vérification de la dernière image enregistrée (page 22)
prise de vue de sujets rapprochés (enregistrement
macro) (page 63)
Lorsque le menu ou l’écran Set Up est affiché
La touche de commande permet de sélectionner les boutons, images et options de
menu sur l’écran LCD de l’appareil et de modifier les paramètres.
Sélectionner
Valider (OK)
17-FR
B Enregistrement
:
Pour faire apparaître/disparaître les boutons de commande (menu) sur
l’écran LCD
0 EV
Appuyez sur MENU pour
faire apparaître/disparaître
le menu sur l’écran LCD.
0 EV
EV
WB
Menu
Vous pouvez effectuer cette opération même lorsque l’écran LCD est éteint.
18-FR
ISO
Enregistrement d’images fixes
Les images fixes sont enregistrées en format JPEG.
Pour enregistrer des images fixes, appuyez sur la touche POWER afin de
mettre l’appareil sous tension, puis insérez un “Memory Stick”.
B Enregistrement
POWER
1 Placez le sélecteur de mode sur
ou
.
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le sur cette
position.
Un bip se fait entendre, mais l’image n’est pas encore enregistrée. Le témoin de
verrouillage AE/AF z clignote pendant le réglage automatique de l’exposition
et la mise au point de l’image capturée. Lorsque les réglages automatiques sont
terminés, le témoin de verrouillage AE/AF z cesse de clignoter pour rester
continuellement allumé.* L’appareil est alors prêt pour la prise de vue.
Si vous relâchez le déclencheur, l’enregistrement de l’image est annulé.
Le témoin de verrouillage AE/AF (vert) clignote
t reste allumé
∗ Si le clignotement du témoin de verrouillage AE/AF ralentit, ceci peut indiquer que le
sujet est difficile à mettre au point (car il est sombre ou faiblement contrasté) ou qu’il est
très près. Relâchez le déclencheur et recommencez la mise au point.
19-FR
3 Appuyez complètement sur le déclencheur.
Vous entendez le bruit de l’obturateur.
“RECORDING” apparaît sur l’écran LCD et l’image est enregistrée sur le
“Memory Stick”. Lorsque “RECORDING” disparaît, vous pouvez enregistrer
l’image suivante.
RECORDING
Fonction de mise hors tension automatique
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ durant
l’enregistrement ou la lecture, il s’éteint automatiquement pour économiser la
batterie. Pour le réutiliser, remettez-le sous tension en appuyant sur la touche
POWER. La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne que lorsque
l’appareil est alimenté par la batterie. Elle est inopérante lors de la lecture d’images
animées, en mode diaporama (page 70) ou lorsqu’un connecteur est branché à la
prise USB, à la prise DC IN ou à la prise A/V OUT.
Nombre d’images pouvant être enregistrées sur un “Memory
Stick” (8 MB)
Voir pages 54 et 57 à 61.
PRemarques
• Ne touchez pas la partie de l’objectif lorsqu’il se déplace.
• Les phénomènes suivants peuvent se produire lors d’un verrouillage AE/AF, mais ceci est
sans incidence sur l’image enregistrée :
— Si le sujet est clair, il se peut que la couleur de l’écran LCD change.
— Si le sujet est sombre, il se peut que l’écran LCD devienne momentanément plus
lumineux.
• Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’une seule traite à l’étape 2, l’appareil
commence à enregistrer à la fin du réglage automatique. L’enregistrement n’est toutefois pas
possible pendant que le témoin de charge du flash (page 22) clignote. (Pendant ce
clignotement, l’appareil recharge le flash.)
20-FR
Tenue en main correcte
Tenez l’appareil en veillant à ne pas boucher le flash avec les doigts et à ne pas
toucher la partie de l’objectif lors de la prise de vue.
B Enregistrement
Enregistrement d’images par le viseur
Vous pouvez économiser la charge de la batterie en éteignant l’écran LCD et en
utilisant le viseur pour la prise de vue.
À chaque pression sur DSPL/LCD ON/OFF, l’état de l’écran LCD change comme
suit :
Pour une description détaillée des indications, voir page 101.
Le rétroéclairage LCD s’allume.
(Tous les indicateurs disponibles apparaissent.)
r
Le rétroéclairage LCD s’allume.
(Les messages d’avertissement sont activés.)
r
Le rétroéclairage LCD s’éteint.
DSPL/LCD ON/OFF
21-FR
Indicateurs dans le viseur
Témoin de retardateur/enregistrement
(rouge)
Témoin de verrouillage AE/AF (vert)
Témoin de charge du flash (orange)
PRemarques
• Il n’est pas possible de voir tout le champ enregistré dans le viseur. Pour voir correctement le
champ enregistré, il est recommandé d’utiliser l’écran LCD pour la prise de vue.
• Si le sujet est distant de moins de 1 m (3 1/4 pi.), utilisez l’écran LCD pour viser car le
viseur ne se trouve pas sur la même position que l’objectif.
• Lorsque [DEMO] est sur [ON] dans les paramètres SET UP, il n’est pas possible d’éteindre
l’écran LCD une fois que la démonstration commence.
• Il n’est pas possible d’éteindre le rétroéclairage de l’écran LCD pour SET UP ou lorsque le
menu est affiché.
• Il n’est pas possible de faire disparaître les indicateurs du retardateur et certains indicateurs
utilisés dans les opérations avancées.
• Les indicateurs de l’écran LCD ne sont pas enregistrés.
Prise de vue avec l’écran LCD
Lors d’une prise de vue avec l’écran LCD, faites coïncider le cadre AF au centre de
l’écran avec le sujet.
Cadre AF
Vérification de la dernière image enregistrée (Quick Review)
Vous pouvez vérifier la dernière image enregistrée en faisant disparaître le menu de
l’écran (page 18) et en appuyant sur b (7) de la touche de commande.
Pour revenir au mode d’enregistrement normal : Appuyez légèrement sur le
déclencheur ou appuyez à nouveau sur b (7).
Pour effacer l’image :
1. Affichez le menu.
2. Sélectionnez [DELETE] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z
au centre.
3. Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z au
centre.
22-FR
Utilisation de la fonction de zoom
L’objectif se déplace pendant l’utilisation du zoom. Ne touchez pas la partie de
l’objectif lorsqu’il se déplace.
Touche de zoom
Côté W : grand-angle (le sujet paraît plus
éloigné)
B Enregistrement
Côté T : téléobjectif (le sujet paraît plus
proche)
Distance focale minimale du sujet
Côté W : 50 cm (19 3/4 po.) environ ou plus
Côté T : 60 cm (23 5/8 po.) environ ou plus
Pour enregistrer des sujets encore plus proches, voir page 63.
Fonction de zoom numérique
Cet appareil possède une fonction de zoom numérique.
Le zoom numérique agrandit l’image par un traitement numérique et commence à
fonctionner lorsque le zoom dépasse 3×.
W
T
Le côté T de la barre indique la
zone du zoom numérique.
Utilisation du zoom numérique
• Le grossissement maximum du zoom est 6×.
• L’utilisation du zoom numérique s’accompagne d’une dégradation de l’image.
Lorsque le zoom numérique n’est pas nécessaire, placez [DIGITAL ZOOM] sur
[OFF] dans les paramètres SET UP (page 84).
PRemarques
• Le zoom est inopérant pour les images animées.
• Visez avec l’écran LCD lorsque vous utilisez la fonction de zoom numérique. Les images
agrandies avec le zoom numérique n’apparaissent pas dans le viseur.
• Le cadre AF (page 22) n’apparaît pas sur l’écran LCD.
23-FR
Utilisation du retardateur
Lorsque vous utilisez la fonction de retardateur, le sujet est enregistré environ 10
secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
Déclencheur
Témoin de
retardateur
Touche de commande
1. Faites disparaître le menu (page 18).
2. Appuyez sur la touche de commande V ( ), puis sur le déclencheur.
L’indicateur
(retardateur) apparaît sur l’écran LCD, et 10 secondes environ après la
pression sur le déclencheur, le sujet est enregistré. Le témoin de retardateur clignote et un
signal sonore se fait entendre entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et le
déclenchement.
Pour annuler la prise de vue avec le retardateur
Appuyez à nouveau sur la touche de commande V ( ).
Enregistrement d’images au flash
Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est
insuffisant. Le réglage d’usine est auto (pas d’indicateur). Pour changer le mode de
flash, faites disparaître le menu (page 18), puis appuyez plusieurs fois sur la touche de
commande v ( ) de façon que le témoin du mode de flash apparaisse sur l’écran
LCD.
Touche de commande
v( )
À chaque pression sur la touche de commande v ( ), l’indicateur change comme
suit :
(Pas d’indicateur) t t
t (Pas d’indicateur)
Flash toujours actif :le flash se déclenche quel que soit l’éclairage ambiant.
Pas de flash :
le flash ne se déclenche pas.
Vous pouvez changer l’intensité lumineuse du flash avec [ ±] (FLASH LEVEL)
dans les paramètres du menu (page 49).
24-FR
Pour atténuer le phénomène des yeux rouges
Placez [RED EYE REDUCTION] sur [ON] dans les paramètres SET UP (page 84).
Le flash émet des pré-éclairs juste avant la prise de vue pour atténuer le phénomène
des yeux rouges. Lorsque [ON] est sélectionné et que le sélecteur de mode est sur
ou
,
apparaît sur l’écran LCD.
Enregistrement d’images avec l’illuminateur d’assistance AF
L’illuminateur d’assistance AF apporte l’éclairage d’appoint pour faciliter la mise au
point sur le sujet. Placez [AF ILLUMINATOR] (page 84) sur [ON] dans les
paramètres SET UP. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
apparaît sur l’écran LCD et l’illuminateur d’assistance AF émet de la lumière
jusqu’au verrouillage de la mise au point.
Illuminateur
d’assistance AF
25-FR
B Enregistrement
PRemarques
• Lorsque [ISO] est sur [AUTO] dans les paramètres du menu, la distance de prise de vue
recommandée avec le flash intégré est de 0,5 à 2,8 m (19 3/4 po. à 9 pi. 2 1/4 po.) du côté W
et de 0,6 à 1,4 m (19 3/4 po. à 4 pi. 7 1/8 po.) du côté T. Lorsque [ISO] n’est pas sur
[AUTO], le flash peut être inopérant même si vous changez le niveau de flash.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet
présente certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné
vers l’appareil au moment du premier flash ou en raison d’autres conditions.
• L’effet de flash ne s’obtient pas facilement si vous utilisez le flash (mode flash toujours
actif) dans un endroit clair.
• Pendant la charge du flash, le témoin de charge du flash clignote. Après la charge, le
témoin s’éteint.
• Le flash ne fonctionne pas lors d’un enregistrement d’images animées (sauf Clip Motion) ou
en mode BURST2.
• Lorsque vous enregistrez des images dans un endroit sombre avec l’appareil réglé sur
(pas de flash), la vitesse d’obturation diminue. Il est alors recommandé d’utiliser un trépied
pour éviter les secousses.
PRemarques
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le
sujet est insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance
approximative de 2,4 m (7 pi. 10 1/2 po.) maximum du côté W et de 1,4 m (4 pi. 7 1/8 po.)
maximum du côté T est recommandée.)
• En mode TWILIGHT, l’illuminateur d’assistance AF n’émet de la lumière que lorsque le
flash est en mode (flash toujours actif).
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint
le sujet, même si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• L’illuminateur d’assistance AF ne fonctionne pas lors d’un réglage manuel de la mise au
point.
• L’illuminateur d’assistance AF émet de la lumière très vive. Bien que cette lumière ne soit
pas dangereuse, évitez de la diriger directement dans les yeux de quelqu’un lors d’une prise
de vue rapprochée.
26-FR
Enregistrement d’images animées
Vous pouvez enregistrer des images animées avec du son en format MPEG (page 46).
Pour enregistrer des images animées, mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur la touche POWER et insérez un “Memory Stick”.
B Enregistrement
POWER
DSPL/LCD ON/OFF
1 Placez le sélecteur de mode sur SET UP.
] (CAMERA) avec v/V de la
touche de commande, puis appuyez sur B.
2 Sélectionnez [
CAMERA
MPEG MOVIE
MOVING IMAGE:
OFF
DATE/TIME:
ON
DIGITAL ZOOM:
RED EYE REDUCTION: OFF
ON
AF ILLUMINATOR:
PAGE SELECT
3 Sélectionnez [MOVING IMAGE] avec v/V de
CAMERA
la touche de commande, puis appuyez sur
B.
MOVING IMA
MOVING
IMAGE:
GE:
MPEG MOVIE
DATE/TIME:
CLIP MOTION
DIGITAL ZOOM:
RED EYE REDUCTION:
AF ILLUMINATOR:
OK
4 Sélectionnez [MPEG MOVIE] avec v/V de la
touche de commande, puis appuyez sur z
au centre.
CAMERA
MPEG MOVIE
MOVING IMAGE:
OFF
DATE/TIME:
ON
DIGITAL ZOOM:
RED EYE REDUCTION: OFF
ON
AF ILLUMINATOR:
PAGE SELECT
5 Placez le sélecteur de mode sur
.
27-FR
6 Appuyez complètement sur le déclencheur.
“REC” apparaît sur l’écran LCD tandis que l’enregistrement de l’image et du
son sur le “Memory Stick” commence.
7 Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête.
Si vous avez sélectionné le format d’image 320 (HQ) : l’enregistrement s’arrête
après 15 secondes environ (page 53).
Si vous avez sélectionné le format d’image 320×240 ou 160×112 :
l’enregistrement s’arrête lorsque le “Memory Stick” est plein.
Pour plus d’informations sur le format d’image, voir “Sélection du format
d’image (IMAGE SIZE)” à la page 53.
Utilisation du retardateur
Lorsque vous utilisez la fonction de retardateur, le sujet est enregistré environ 10
secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
1. Faites disparaître le menu (page 18).
2. Appuyez sur la touche de commande V ( ), puis sur le déclencheur.
Le témoin
(retardateur) apparaît sur l’écran LCD et l’enregistrement commence 10
secondes environ après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Le témoin de retardateur
clignote et un signal sonore se fait entendre entre le moment où vous appuyez sur le
déclencheur et le déclenchement.
Pour annuler la prise de vue avec le retardateur
Appuyez à nouveau sur la touche de commande V ( ).
Indicateurs de l’écran LCD pendant l’enregistrement
À chaque pression sur DSPL/LCD ON/OFF, l’état de l’écran LCD change comme
suit : tous les indicateurs allumés t indicateurs éteints t écran LCD éteint.
Ces indicateurs ne sont pas enregistrés. Pour une description détaillée de ces
indicateurs, voir page 102.
PRemarque
L’adaptateur secteur est recommandé pour une utilisation prolongée de
l’appareil. Si vous retirez la batterie ou mettez l’appareil hors tension pendant un
enregistrement, l’image animée enregistrée jusqu’ici n’est pas sauvegardée. Si la marque E
apparaît lors de l’utilisation de l’appreil, arrêtez la prise de vue avant que la batterie ne soit
complètement déchargée.
28-FR
B Lecture
Lecture d’images fixes
Pour la lecture des images fixes, mettez l’appareil sous tension en appuyant
sur la touche POWER et insérez un “Memory Stick”.
POWER
B Lecture
DSPL/LCD ON/OFF
1 Placez le sélecteur de mode sur
.
La dernière image enregistrée (fixe ou animée) apparaît sur l’écran LCD.
2 Sélectionnez l’image fixe désirée avec la
640
touche de commande b/B.
b : pour afficher l’image précédente.
B : pour afficher l’image suivante.
100-0028
6/8
2001 7 4 10:30PM
FILE BACK/NEXT
VOLUME
PRemarques
• Il se peut que vous ne puissiez pas visionner correctement les images enregistrées avec cet
appareil sur d’autres appareils.
• Cet appareil ne peut pas lire des images d’un format supérieur à celui qu’il peut enregistrer.
• Une image grossière s’affiche, suivie par l’image normale.
Indicateurs de l’écran LCD lors de la lecture d’images fixes
À chaque pression sur DSPL/LCD ON/OFF, l’état de l’écran LCD change comme
suit : tous les indicateurs allumés t indicateurs éteints t écran LCD éteint.
Pour une description détaillée de ces indicateurs, voir page 103.
29-FR
Lecture d’images animées
Pour la lecture des images animées, mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur la touche POWER et insérez un “Memory Stick”.
POWER
DSPL/LCD ON/OFF
1 Placez le sélecteur de mode sur
.
La dernière image enregistrée (fixe ou animée) apparaît sur l’écran LCD.
2 Sélectionnez l’image animée désirée avec la
touche de commande b/B.
Les images animées sont affichées avec une taille de
moins que les images fixes.
b : pour afficher l’image précédente.
B : pour afficher l’image suivante.
320
6/8
0:00
MOV 00001 2001 7 4 10:30PM
PLAY
FILE BACK/NEXT
3 Pour commencer la lecture, appuyez sur z
VOLUME
320
au centre de la touche de commande.
La lecture des images animées et du son commence.
Pendant la lecture, B (lecture) apparaît sur l’écran
LCD.
6/8
4:45
MOV 00001 2001 7 4 10:30PM
STOP
REV/CUE
VOLUME
Barre de lecture
Pour passer en pause
Pour passer en pause de lecture, appuyez sur z au centre de la touche de commande.
Pour faire avancer ou revenir en arrière l’image animée
Appuyez sur la touche de commande b/B pendant la lecture.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur z au centre de la touche de
commande.
30-FR
Images animées enregistrées avec le format d’image [320
(HQ)] (page 53)
Les images couvrent la totalité de l’écran.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de commande v/V pour régler le volume.
Indicateurs de l’écran LCD pendant la lecture d’images animées
31-FR
B Lecture
À chaque pression sur DSPL/LCD ON/OFF, l’état de l’écran LCD change comme
suit : tous les indicateurs allumés t indicateurs éteints t écran LCD éteint.
Pour une description détaillée de ces indicateurs, voir page 103.
Visualisation d’images sur un
ordinateur
Vous pouvez visualiser les images de votre appareil sur un ordinateur, les modifier et
les joindre à un message électronique en utilisant un logiciel d’application. Cette
section indique comment procéder pour visualiser les images sur un ordinateur à
l’aide du câble USB fourni.
En raccordant l’appareil à un ordinateur avec le câble USB, vous pourrez utiliser
votre ordinateur pour effectuer des opérations sur les fichiers d’image enregistrés sur
un “Memory Stick”.
Un pilote USB doit être installé sur l’ordinateur avant d’utiliser le câble USB.
Consultez également la documentation de votre ordinateur et du logiciel
d’application.
Il existe deux modes de connexion USB : la connexion normale et la connexion PTP.
Le mode est sélectionné à l’aide de [USB CONNECT] dans les paramètres SETUP
(page 86). Ce paramètre a été réglé sur [NORMAL] en usine.
Cette section décrit l’utilisation du mode [NORMAL]. Les utilisateurs seront
informés de la prise en charge d’une connexion PTP sur le site Internet Sony.
Visualisation d’images sur Windows : page 33
Visualisation d’images sur Macintosh : page 42
Remarques sur l’utilisation de l’ordinateur : page 44
PRemarques
• Les images prises avec cet appareil sont enregistrées dans les formats de fichier ci-dessous.
Assurez-vous que vous avez sur votre ordinateur des applications qui prennent en charge ces
formats de fichier.
— Images fixes (autres qu’en mode TEXT et mode non compressé) : format JPEG
— Images animées/son : format MPEG
— Images fixes en mode non compressé : format TIFF
— Mode TEXT/Clip Motion : format GIF
• Avec certains logiciels d’application, un fichier d’image fixe peut augmenter de taille
lorsque vous l’ouvrez.
• Si vous copiez une image depuis l’ordinateur sur l’appareil après l’avoir modifiée dans un
logiciel de retouche et convertie dans un autre format de fichier, il se peut que le message
“FILE ERROR” s’affiche et que vous ne puissiez pas ouvrir l’image.
• Avec certains logiciels d’application, vous ne pouvez visualiser que la première image d’un
fichier Clip Motion.
• Communications avec l’ordinateur (pour Windows seulement)
Quand l’ordinateur quitte l’état de Mise en veille ou de Suspension, il se peut que la
communication entre cet appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont soit des marques déposées soit des marques de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont soit des marques déposées soit des marques d’Apple
Computer, Inc.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans ce manuel peuvent être soit des marques soit
des marques déposées des sociétés respectives. Notez que “™” et “®” ne sont pas mentionnés
dans tous les cas dans ce manuel.
32-FR
Visualisation d’images sur Windows
Environnement matériel et logiciel recommandé
PRemarques
• Si plusieurs périphériques USB sont connectés en même temps à l’ordinateur, il se peut que
certains d’entre eux ne fonctionnent pas (ceci dépend de leur leur type).
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un concentrateur (hub).
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements logiciels et matériels
recommandés mentionnés ci-dessus.
Installation du pilote USB sur l’ordinateur
Avant de raccorder cet appareil à l’ordinateur, installez le pilote USB sur l’ordinateur.
Le pilote USB est fourni avec le logiciel d’application sur le CD-ROM livré avec
l’appareil.
PAttention
Ne raccordez pas l’appareil à l’ordinateur tant que le pilote USB n’est pas
installé. Si vous commencez par connecter le câble USB, vous ne pourrez
pas installer correctement le pilote USB.
Pour la marche à suivre si vous avez connecté le câble USB avant
d’installer le pilote et si, de ce fait, le pilote ne s’est pas correctement
installé, voir page 36.
1 Allumez l’ordinateur et laissez Windows se charger.
Ne connectez pas encore le câble USB.
• Fermez toutes les applications ouvertes sur l’ordinateur.
33-FR
B Lecture
Système d’exploitation :
Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition
Les systèmes d’exploitation ci-dessus doivent avoir été installés d’origine sur
l’ordinateur.
Le fonctionnement n’est pas garanti dans un environnement mis à niveau vers les
systèmes d’exploitation ci-dessus.
Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou plus rapide
L’ordinateur doit être équipé d’un connecteur USB en standard.
Le programme Windows Media Player (recommandé) doit être installé (pour la lecture des
images animées).
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.
L’écran d’accueil apparaît après
quelques instants.
Si l’écran d’accueil n’apparaît pas
1 Cliquez deux fois sur “My Computer”.
2 Cliquez deux fois sur le CD-ROM (“PhotoSuite (E:)”).
∗ Le symbole ((E:), etc.) peut être différent selon les ordinateurs.
, L’écran d’accueil apparaît après quelques instants.
3 Déplacez le pointeur de la souris (flèche) sur “USB Driver
Installation for Windows 98/98SE/Me and Windows 2000” sur
l’écran d’accueil et cliquez avec le bouton gauche de la souris.
Cliquez ici avec le bouton
gauche de la souris.
, Le programme Assistant
d’installation démarre et l’écran
“InstallShield Wizard” apparaît.
34-FR
4 Cliquez sur “Next” avec le bouton gauche de la souris.
Cliquez sur “Next” avec le
bouton gauche de la souris.
5 Éjectez le CD-ROM de l’ordinateur.
6 Suivez les messages à l’écran pour quitter InstallShield Wizard.
1 Sélectionnez “Yes, I want to
restart my computer now”.
2 Cliquez sur “Finish” avec le
bouton gauche de la souris.
, L’ordinateur redémarre. Le pilote
USB est activé après le redémarrage
de l’ordinateur.
35-FR
B Lecture
, L’installation commence.
Lorsqu’elle est terminée, un écran
apparaît pour vous en avertir.
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB
Un autre pilote USB est peut-être déjà installé. Procédez comme il est indiqué à
la page 37 pour raccorder l’appareil, puis effectuez les opérations ci-dessous.
Pour les utilisateurs de Windows 98, Windows 98SE et Windows Me :
Les écrans ci-dessous sont ceux de Windows Me.
1 Affichez l’écran “System Properties”.
L’écran “System Properties” apparaît.
1 Cliquez sur “My Computer” avec
le bouton droit de la souris.
2 Cliquez sur “Properties” avec
le bouton gauche de la souris.
3 Cliquez sur “Device Manager” sur
l’écran “System Properties” avec
le bouton gauche de la souris.
2 Vérifiez si un pilote USB est déjà installé.
1 Cliquez deux fois sur “Other Devices”.
2 Vérifiez si [ Sony DSC] ou [ Sony
Handycam] est listé avec un point
d’interrogation.
3 Si un pilote USB est installé, supprimez-le.
Lors de la vérification de l’étape 2, si [ Sony DSC] ou [ Sony
Handycam] est dans “Other Devices”, un autre pilote USB est déjà installé
sur l’ordinateur. Vous devez alors le supprimer, puis le réinstaller. Pour
supprimer le pilote :
1 Cliquez sur [ Sony DSC] ou [ Sony Handycam] avec le bouton
gauche de la souris.
36-FR
2 Cliquez sur “Remove” avec le bouton gauche de la souris. L’écran
“Confirm Device Removal” apparaît.
3 Cliquez sur “OK” avec le bouton gauche de la souris pour supprimer le
pilote.
Réinstallez le pilote USB en exécutant les opérations depuis l’étape 1
(page 33).
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professional :
Ouvrez une session en tant qu’administrateur.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “
My
Computer”, puis avec le bouton gauche de la souris sur
“Properties”.
L’ écran “System properties” apparaît.
avec le bouton gauche de la souris sur “Device Manager”.
3 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur “View” dans
“Device Manager”, puis avec le bouton gauche de la souris sur
“Devices by type”.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “
Sony DSC”
dans “ Other devices”, puis avec le bouton gauche de la
souris sur “Delete”.
Réinstallez le pilote USB en exécutant les opérations depuis l’étape 1
(page 33).
7 Ouvrez le cache-prise de l’appareil et insérez le connecteur du
câble USB à fond dans la prise USB (mini-B).
Enfoncez complètement le
connecteur.
37-FR
B Lecture
2 Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur “Hardware”, puis
8 Branchez l’autre connecteur du câble USB à la prise USB de
l’ordinateur.
Branchez le connecteur à la
prise USB de l’ordinateur.
∗ La position des prises USB est
différente selon les ordinateurs.
9 Préparez l’appareil.
3
1
2
Vers prise murale
1 Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil.
2 Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil.
3 Mettez l’appareil sous tension.
“USB MODE” s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil.
La première fois que vous raccordez l’appareil à l’ordinateur, le
Gestionnaire de périphériques démarre automatiquement deux fois de suite
pour permettre à l’ordinateur de reconnaître l’appareil. Aucune opération
n’est à effectuer sur l’ordinateur ou l’appareil pendant ce processus.
Attendez que le Gestionnaire de périphériques ait démarré deux fois.
PRemarque
Si “USB MODE” ne s’affiche pas après l’étape 3, assurez-vous que [USB CONNECT]
est sur [NORMAL] dans les paramètres SET UP.
PRemarques
• Ne connectez pas le câble USB avant d’avoir installé le pilote USB à l’étape 6.
• À l’étape 9, assurez-vous qu’il y a un “Memory Stick” dans l’appareil avant de le mettre
sous tension. À défaut, l’ordinateur ne reconnaîtrait pas l’appareil.
38-FR
Visualisation d’images
Pour visualiser des images animées sur un ordinateur avec Windows, il faut que le
programme Windows Media Player ou une autre application de lecture d’images
animées soient installés.
Exemple : Visualisation d’images fixes
La procédure est la même que pour la visualisation d’images animées et autres
données d’image.
1 Allumez l’ordinateur et laissez Windows se charger.
2 Ouvrez le cache-prise de l’appareil et insérez le connecteur du
Enfoncez complètement le
connecteur.
3 Branchez l’autre connecteur du câble USB à la prise USB de
l’ordinateur.
Branchez le connecteur à la
prise USB de l’ordinateur.
∗ La position des prises USB est
différente selon les ordinateurs.
4 Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil, puis branchez
l’adaptateur secteur à l’appareil et à une prise murale.
5 Mettez cet appareil sous tension.
“USB MODE” apparaît sur l’écran LCD de l’appareil.
39-FR
B Lecture
câble USB à fond dans la prise USB (mini-B).
6 Cliquez deux fois sur “My Computer”.
“Removable Disk (F:)” indique
l’appareil photo connecté.
∗ Le symbole ((F:), etc.) peut être
différent selon les ordinateurs.
, Le dossier “My Computer”
s’affiche.
7 Cliquez deux fois sur le lecteur nouvellement reconnu.
Cliquez deux fois sur le
dossier “Removable Disk
(F:)”.
, Le contenu du dossier
“Removable Disk (F:)”
s’affiche.
8 Cliquez deux fois sur le dossier “DCIM”.
, Le contenu du dossier
“DCIM” s’affiche.
9 Cliquez deux fois sur le dossier “100MSDCF”.
, Le contenu du dossier
“100MSDCF” s’affiche.
40-FR
0 Cliquez deux fois sur l’image.
, L’image s’affiche.
Cliquez deux fois dans cet ordre
tDossier “100msdcf” tFichier
image
Image animée*
Dossier “Mssony” tDossier
tFichier
“Moml0001”
image*
Son*
Dossier “Mssony” tDossier
tFichier
“Momlv100”
son*
Image Clip Motion Dossier “Dcim” tDossier “100msdcf” tFichier
image
Image E-mail
Dossier “Mssony” tDossier “Imcif100” tFichier
image
Image TIFF
(non compressée)
Dossier “Dcim”
∗ Il est recommandé de copier le fichier sur le disque dur de l’ordinateur avant de le
visionner. La lecture d’un fichier directement depuis le “Memory Stick” peut
s’accompagner d’un son et d’une image discontinus.
Pour copier les données d’image sur l’ordinateur
Faites glisser les données d’image sur le dossier “My Document”
(exemple).
, Les données d’image
sont copiées dans le
dossier “My Document”
(exemple).
41-FR
B Lecture
Type de fichier
désiré
Image fixe
Visualisation d’images sur Macintosh
Environnement matériel et logiciel recommandé
Système d’exploitation :
Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1, Mac OS X
Les systèmes d’exploitation ci-dessus doivent avoir été installés d’origine sur l’ordinateur.
Notez toutefois que la mise à jour vers Mac OS 9.0/9.1 doit être utilisée pour les modèles
suivants :
— iMac avec Mac OS 8.6 installé d’origine et un lecteur CD-ROM à chargement par
fente
— iBook ou Power Mac G4 avec Mac OS 8.6 installé d’origine
L’ordinateur doit être équipé d’un connecteur USB en standard.
QuickTime 3.0 ou plus récent doit être installé (pour pouvoir visionner des images animées).
PRemarques
• Si plusieurs périphériques USB sont connectés en même temps à l’ordinateur, il se peut que
certains d’entre eux ne fonctionnent pas (ceci dépend de leur leur type).
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un concentrateur (hub).
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements logiciels et matériels
recommandés mentionnés ci-dessus.
Installation du pilote USB sur l’ordinateur
Pour les utilisateurs de Mac OS 9.1, Mac OS X
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote USB. Le Macintosh reconnaît cet appareil
comme un lecteur par le Macintosh lorsque vous le connectez avec le câble USB.
Pour les utilisateurs de Mac OS 8.5.1/8.6/9.0
Installez le pilote comme il est indiqué ci-dessous.
1 Allumez l’ordinateur et laissez Mac OS se charger.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.
3 Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur CD-ROM pour ouvrir la
fenêtre.
4 Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur contenant le système
d’exploitation pour ouvrir la fenêtre.
5 Déplacez les deux fichiers suivants depuis la fenêtre ouverte à
l’étape 3 sur l’icône “System Folder” dans la fenêtre ouverte à
l’étape 4 (glisser-déplacer).
• Sony USB Driver
• Sony USB Shim
42-FR
6 Lorsque “Put these items into the Extensions folder?” s’affiche,
cliquez sur “OK”.
7 Redémarrez votre ordinateur.
Visualisation d’images
Pour visualiser des images animées sur un Macintosh, il faut que QuickTime 3.0 ou
plus récent soit installé.
1 Allumez l’ordinateur et laissez Mac OS se charger.
câble USB à fond dans la prise USB (mini-B).
3 Branchez l’autre connecteur du câble USB à la prise USB de
l’ordinateur.
4 Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil, puis branchez
l’adaptateur secteur à l’appareil et à une prise murale.
5 Mettez cet appareil sous tension.
“USB MODE” apparaît sur l’écran LCD de l’appareil.
6 Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur nouvellement reconnu sur
le bureau.
Les dossiers à l’intérieur du “Memory Stick” s’affichent.
7 Sélectionnez le fichier image/son désiré dans le dossier et cliquez
deux fois dessus.
43-FR
B Lecture
2 Ouvrez le cache-prise de l’appareil et insérez le connecteur du
Remarques sur l’utilisation de l’ordinateur
“Memory Stick”
• Le fonctionnement n’est pas garanti avec un “Memory Stick” formaté sur un
ordinateur ou formaté dans l’appareil depuis un ordinateur par une connexion USB.
• N’optimisez (défragmentez) pas le “Memory Stick” sur un ordinateur avec
Windows. Sa durée de service en serait raccourcie.
• Ne compressez pas les données sur le “Memory Stick”. Les fichiers compressés ne
peuvent pas être lus sur cet appareil.
Logiciel
• Avec certains logiciels d’application, un fichier d’image fixe peut augmenter de
taille lorsque vous l’ouvrez.
• Lorsque vous chargez une image modifiée à l’aide du logiciel de retouche fourni
depuis l’ordinateur vers cet appareil ou que vous modifiez l’image sur cet appareil,
il se peut que le format du fichier d’image diffère. Le message “FILE ERROR”
s’affiche alors et le fichier ne peut pas être ouvert.
• Avec certains logiciels d’application, vous ne pouvez visualiser que la première
image d’un fichier Clip Motion.
Pour les utilisateurs de Windows Me et Windows 2000
Il est recommandé de procéder de la manière suivante pour débrancher le câble USB
de votre ordinateur ou éjecter le “Memory Stick” de l’appareil alors que celui-ci est
raccordé à l’ordinateur.
1 Cliquez sur l’icône “Unplug/Eject” de la barre des tâches pour arrêter le lecteur.
2 Quand le message indiquant que le matériel peut être retiré en toute sécurité
s’affiche, débranchez le câble USB ou éjectez le “Memory Stick”.
Communications avec l’ordinateur (pour Windows seulement)
Quand l’ordinateur quitte l’état de Suspension ou de Mise en veille, il se peut que la
communication entre cet appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Avant de débrancher le câble USB de l’ordinateur ou de retirer le “Memory Stick”,
éteignez l’ordinateur.
44-FR
Fichiers d’image et leurs
destinations de stockage
Les fichiers d’image que vous enregistrez avec cet appareil sont regroupés dans des
dossiers selon le mode d’enregistrement utilisé.
La signification des noms de fichier est la suivante. ssss représente un nombre
compris entre 0001 et 9999.
Pour les utilisateurs de Windows Me (avec l’appareil reconnu
comme lecteur “E”)
Dossier contenant des données d’image de mode
E-MAIL et de mode TIFF
Dossier contenant des données d’image animée
Dossier contenant des données audio de mode VOICE
Dossier
100MSDCF
Fichier
DSC0ssss.JPG
CLP0ssss.GIF
CLP0ssss.THM
MBL0ssss.GIF
MBL0ssss.THM
TXT0ssss.GIF
TXT0ssss.THM
Signification
• Fichier d’image fixe enregistré normalement
• Fichier d’image fixe enregistré en
— mode E-MAIL (page 56)
— mode TIFF (page 59)
— mode VOICE (page 57)
— mode Burst (page 56)
• Fichier Clip Motion enregistré en mode
NORMAL (page 60)
• Fichier d’image de planche index d’un
fichier Clip Motion enregistré en mode
NORMAL
• Fichier Clip Motion enregistré en mode
MOBILE (page 61)
• Fichier d’image de planche index d’un
fichier Clip Motion enregistré en mode
MOBILE
• Fichier d’image fixe enregistré en mode
TEXT (page 58)
• Fichier d’image de planche index d’un
fichier d’image fixe enregistré en mode
TEXT
45-FR
B Lecture
Dossier contenant des données d’image fixe,
d’images de mode TEXT et d’images Clip Motion
Dossier
IMCIF100
Fichier
DSC0ssss.JPG
DSC0ssss.TIF
MOML0001
MOV0ssss.MPG
MOMLV100
DSC0ssss.MPG
Signification
• Fichier d’image de format réduit enregistré
en mode E-MAIL (page 56)
• Fichier d’image non compressé enregistré en
mode TIFF (page 59)
• Fichier d’image animée enregistré
normalement
• Fichier audio enregistré en mode VOICE
(page 57)
PRemarques
• Les parties numériques des noms de fichier suivants sont les mêmes pour :
– un fichier d’image de format réduit enregistré en mode E-MAIL et son fichier d’image
correspondant ;
– un fichier d’image non compressé enregistré en mode TIFF et son fichier d’image
correspondant ;
– un fichier audio enregistré en mode VOICE et son fichier d’image correspondant ;
– un fichier d’image enregistré en mode TEXT et son fichier d’image de planche index
correspondant ;
– un fichier d’image enregistré en mode Clip Motion et son fichier d’image de planche
index correspondant.
• Ne changez pas les noms de dossier et de fichier sur l’ordinateur. Si vous changez leur nom,
il se peut que l’appareil ne puisse pas ouvrir le dossier ou fichier.
Conseils
L’appareil photo numérique stocke les images enregistrées comme des données numériques.
Le format des données stockées est dit “format de fichier”. Les formats pouvant être utilisés
avec cet appareil sont les suivants :
Format JPEG
Ce format est utilisé par la plupart des appareils photo numériques, systèmes d’exploitation
d’ordinateur et navigateurs web. Les fichiers sont compressés sans dégradation sensible de
l’image. Toutefois, la qualité de l’image peut se dégrader après plusieurs compressions et
enregistrements. Cet appareil utilise le format JPEG pour l’enregistrement des images fixes
en mode normal.
Format GIF
Dans ce format, la qualité de l’image ne subit pas de dégradation, même après plusieurs
compressions et enregistrements. Le nombre de couleurs y est toutefois limité à 256. Cet
appareil utilise le format GIF pour l’enregistrement des images en mode Clip Motion
(page 60) ou TEXT (page 58).
Format TIFF
Enregistre les images sans compression, donc sans dégradation. La plupart des systèmes
d’exploitation et applications prennent en charge ce format. Cet appareil utilise le format
TIFF pour l’enregistrement des images fixes en mode TIFF (page 59).
Format MPEG
Ce format est très utilisé pour les images animées. Le son peut être enregistré en utilisant le
format MPEG pour les images animées ou le mode VOICE (page 57).
46-FR
Opérations avancées
Avant d’effectuer des opérations
avancées
Les procédures usuelles utilisées pour les opérations avancées sont décrites cidessous. Pour l’utilisation du sélecteur de mode et de la touche de commande, voir
page 17.
Pour modifier les paramètres de configuration
1 Placez le sélecteur de mode sur SET UP.
CAMERA
L’écran SET UP apparaît (page 84).
MPEG MOVIE
MOVING IMAGE:
OFF
DATE/TIME:
ON
DIGITAL ZOOM:
RED EYE REDUCTION: OFF
ON
AF ILLUMINATOR:
SELECT
sélectionner le paramètre à modifier.
3 Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour valider
la modification.
Pour modifier les paramètres du menu
1 Placez le sélecteur de mode sur
,
,
ou
.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche (page 48).
3 Quand le sélecteur de mode est sur
:
1 Appuyez sur b/B de la touche de commande
pour sélectionner le paramètre à modifier.
L’option sélectionnée devient jaune.
2 Appuyez sur z au centre de la touche de
commande pour valider la modification.
Lorsque le sélecteur de mode est sur
,
ou
:
Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande
pour sélectionner les options de réglage du
paramètre.
L’option de réglage sélectionnée devient jaune et le
réglage est terminé.
DELETE PROTECT
PRINT
SLIDE
• OK
400
200
100
AUTO
47-FR
Avant d’effectuer des opérations avancées
2 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande pour
Paramètres du menu
Les paramètres du menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur
de mode. L’écran LCD n’indique que les options disponibles actuellement. Les
réglages d’usine sont indiqués par x.
Quand le sélecteur de mode est sur
/
Paramètre
Réglage
Description
+2.0EV à
Pour régler la valeur d’exposition.
–2.0EV
(EV)
13 pas de 1/3 EV. Ce paramètre a été réglé sur
[0EV] en usin.
9
∞ (infini)
Pour régler la distance du sujet (page 62).
(FOCUS)
7.0 m
3.0 m
1.0 m
0.5 m
xAUTO
WB
HOLD
Pour régler la balance des blancs (page 64)
(WHITE
xAUTO
BAL)
IN DOOR
OUT DOOR
ON
Pour régler la luminosité du point à enregistrer
(page 67)
(SPOT
xOFF
METER)
ISO
400
Pour spécifier la rapidité de film ISO. Pour une
prise de vue avec une faible lumière ambiante ou
200
des sujets se déplaçant rapidement, utilisez un
100
nombre élevé. Pour des images de haute qualité,
xAUTO
utilisez un nombre faible (sauf lorsque le
sélecteur de mode est sur
).
x2048×1536
Pour sélectionner le format d’image lors de
(IMAGE
l’enregistrement d’images fixes (page 53)
2048 (3:2)
SIZE)
1600×1200
1280×960
640×480
xFINE
Pour enregistrer des images fixes en mode haute
(P. QUALITY)
qualité
STANDARD
Pour enregistrer des images fixes en mode
qualité standard
48-FR
Paramètre
MODE
(REC
MODE)
Réglage
TIFF
TEXT
VOICE
E-MAIL
BURST2
xNORMAL
±
(FLASH
LEVEL)
xNORMAL
LOW
SOLARIZE
B&W
SEPIA
NEG.ART
xOFF
+2
(SHARPNESS) +1
x 0
–1
–2
Pour régler la netteté de l’image.
L’indicateur
s’affiche (sauf pour le réglage
0).
49-FR
Avant d’effectuer des opérations avancées
PFX
(P. EFFECT)
HIGH
Description
Pour enregistrer un fichier TIFF (non
compressé) en plus du fichier JPEG (page 59)
Pour enregistrer un fichier GIF en noir et blanc
(page 58)
Pour enregistrer un fichier audio (avec une
image fixe) en plus du fichier JPEG (page 57)
Pour enregistrer un fichier JPEG de format
réduit (320×240) en plus du format d’image
sélectionné (page 56)
Pour enregistrer deux images en rafale (page 56)
Pour enregistrer une image en mode
d’enregistrement normal
Pour obtenir un niveau de flash supérieur à la
normale
Réglage normal
Pour obtenir un niveau de flash inférieur à la
normale
Pour activer des effets spéciaux d’image
(page 65)
Lorsque le sélecteur de mode est sur
(MOVING IMAGE est
sur MPEG MOVIE dans les paramètres SETUP.)
Paramètre
Réglage
Description
+2.0EV à
Pour régler la valeur d’exposition.
–2.0EV
(EV)
13 pas de 1/3 EV. Ce paramètre a été réglé sur
[0EV] en usin.
9
∞ (infini)
Pour régler la distance du sujet (page 62).
(FOCUS)
7.0 m
3.0 m
1.0 m
0.5 m
xAUTO
WB
HOLD
Pour régler la balance des blancs (page 64)
(WHITE
xAUTO
BAL)
IN DOOR
OUT DOOR
ON
Pour régler la luminosité du point à enregistrer
(page 67)
(SPOT
xOFF
METER)
320 (HQ)
Pour sélectionner le format d’image MPEG lors
(IMAGE
d’un enregistrement d’images animées (page 53)
320×240
SIZE)
x160×112
PFX
SOLARIZE
Pour activer des effets spéciaux d’image
(P. EFFECT) B&W
(page 65)
SEPIA
NEG.ART
xOFF
50-FR
51-FR
Avant d’effectuer des opérations avancées
Lorsque le sélecteur de mode est sur
(MOVING IMAGE est
sur CLIP MOTION dans les paramètres SETUP.)
Paramètre
Réglage
Description
+2.0EV à
Pour régler la valeur d’exposition.
–2.0EV
(EV)
13 pas de 1/3 EV. Ce paramètre a été réglé sur
[0EV] en usin.
9
∞ (infini)
Pour régler la distance du sujet (page 62)
(FOCUS)
7.0 m
3.0 m
1.0 m
0.5 m
xAUTO
WB
HOLD
Pour régler la balance des blancs (page 64)
(WHITE
xAUTO
BAL)
IN DOOR
OUT DOOR
ON
Pour régler la luminosité du point à enregistrer
(page 67)
(SPOT
xOFF
METER)
xNORMAL
Pour sélectionner le format d’image Clip Motion
(IMAGE
(page 60)
MOBILE
SIZE)
±
HIGH
Pour obtenir un niveau de flash supérieur à la
(FLASH
normale
LEVEL)
xNORMAL
Réglage normal
LOW
Pour obtenir un niveau de flash inférieur à la
normale
PFX
SOLARIZE
Pour activer des effets spéciaux d’image
(P. EFFECT) B&W
(page 65)
SEPIA
NEG.ART
xOFF
+2
Pour régler la netteté de l’image.
L’indicateur
s’affiche (sauf pour le réglage
(SHARPNESS) +1
0).
x 0
–1
–2
Quand le sélecteur de mode est sur
Paramètre
Réglage
Description
DELETE
OK
Pour effacer l’image affichée (page 73)
CANCEL
Pour abandonner l’effacement de l’image
affichée
PROTECT
–
Pour protéger les images contre un effacement
accidentel (page 74)
PRINT
–
Pour placer une marque d’impression sur les
images fixes (page 79)
SLIDE*
INTERVAL
Pour sélectionner l’intervalle du diaporama
x3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min
REPEAT
xON/OFF
START
Pour démarrer le diaporama
CANCEL
Pour annuler le diaporama
COPY
OK
Pour copier une image (page 77)
CANCEL
Pour abandonner la copie d’une image
RESIZE*
2048×1536
Pour changer le format de l’image enregistrée
(page 76)
1600×1200
1280×960
640×480
CANCEL
Pour annuler le changement de format de
l’image enregistrée
ROTATE*
Pour faire pivoter l’image fixe de 90 degrés
(page 71)
OK
CANCEL
Pour annuler la rotation d’une image fixe
DIVIDE*
OK
Pour diviser une image animée (page 81)
CANCEL
Pour annuler la division d’une image animée
∗ Seulement en mode image unique.
52-FR
Sélection du format d’image (IMAGE SIZE)
1 Placez le sélecteur de mode sur
,
ou
.
Le menu s’affiche.
3 Sélectionnez [ ] (IMAGE SIZE) avec b/B, puis le format d’image
désiré avec v/V.
Formats d’image fixe :
2048×1536 : 3,0 méga-pixels
2048 (3:2)*
1600×1200 : 2,0 méga-pixels
1280×960 : 1,3 méga-pixels
640×480 : 0,35 méga-pixels
∗ L’image est enregistrée dans un format 3:2 (équivalent au format du papier photo). Dans
ce format, les marges de l’image ne sont pas imprimées. Les bandes noires supérieure et
inférieure sont toutefois partiellement visibles sur l’écran LCD.
Plus les valeurs de format d’image sont élevées, plus la taille du fichier sera
importante et moins d’images pourront être enregistrées sur un “Memory
Stick”. Pour le nombre d’images pouvant être enregistrées, voir page 54.
Formats d’image animée (MPEG Movie) :
320 (HQ)*, 320×240, 160×112
∗ Mode haute qualité
Formats Clip Motion :
NORMAL (160×120), MOBILE (120×108)
53-FR
Avant d’effectuer des opérations avancées
2 Appuyez sur MENU.
Exemples d’utilisation et nombre d’images* ou temps** enregistrable sur un
“Memory Stick” (8 Mo) pour chaque format d’image
Images fixes :
Format d’image
2048×1536
2048 (3:2)
1600×1200
1280×960
640×480
Destination
Modification d’images
Impression dans un
format 3 : 2
Impression en format A4
Impression en format
carte postale
Envoi comme pièce
jointe à un message
électronique
Qualité
STANDARD
FINE
9 environ
5 environ
9 environ
5 environ
15 environ
8 environ
22 environ
12 environ
118 environ
48 environ
Images animées :
Format d’image
320 (HQ)
320×240
160×112
MOBILE (120×108)
(2 images)
NORMAL (160×120)
(10 images)
Destination
Visualisation sur un
téléviseur
Visualisation sur un
ordinateur
Envoi comme pièce
jointe à un message
électronique
Nombre d’images ou durée
20 s environ
80 s environ
320 s environ
–
300 environ
–
40 environ
∗ Lorsque MODE (REC MODE) est sur NORMAL.
∗∗ Durée maximale d’enregistrement en rafale.
Nombre d’images enregistrables ou temps enregistrable (page 101)
Le nombre d’images enregistrable réel ou temps enregistrable réel dépend des conditions
d’enregistrement.
54-FR
B Différents modes
d’enregistrement
Enregistrement
d’images selon les
conditions de prise de
vue (mode TWILIGHT)
Sélecteur de mode :
Ce mode convient aux scènes
nocturnes.
Conseils
Dans des conditions d’enregistrement
normales, l’appareil effectue divers
réglages tels que ceux pour la mise au
point, le diaphragme, l’exposition et la
balance des blancs pendant la prise de
vue. Il se peut toutefois que, dans
certaines conditions de prise de vue, vous
n’obteniez pas les résultats désirés. Le
mode TWILIGHT vous offre des
réglages presque optimaux pour vos
conditions de prise de vue.
1
2
Placez le sélecteur de mode
sur
.
Ce mode vous permet de prendre
des sujets clairs dans l’obscurité
en préservant l’ambiance nocturne.
La vitesse d’obturation est lente.
Nous vous recommandons donc
d’utiliser un trépied pour éviter les
secousses.
2
Enregistrez l’image.
B Différents modes d’enregistrement
1
Pour désactiver le mode
TWILIGHT
Placez le sélecteur de mode sur
.
PRemarques
• Passez en mode flash toujours actif
lorsque vous utilisez le flash en mode
TWILIGHT.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des
images animées en mode TWILIGHT.
• Lorsque vous utilisez le mode
TWILIGHT, l’illuminateur d’assistance
AF (page 25) émet de la lumière si le
flash est en mode flash toujours actif .
55-FR
Enregistrement de
deux images en rafale
Sélecteur de mode :
/
Ce mode permet d’enregistrer en
rafale.
Enregistrement
d’images fixes pour
des messages
électroniques
(E-MAIL)
Sélecteur de mode :
1
5
3
2,4
1
Placez le sélecteur de mode
sur
ou .
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [MODE] (REC
MODE) avec b/B, puis
[BURST2] avec v/V.
4
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
5
Enregistrez l’image.
Pour revenir en mode
d’enregistrement normal
Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à
l’étape 3.
PRemarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans
ce mode.
• Pendant l’enregistrement dans ce mode,
l’image ne s’affiche pas sur l’écran
LCD. Cadrez la photo avant d’appuyer
sur le déclencheur.
• L’intervalle de prise de vue est
d’environ 0,6 seconde.
56-FR
/
En mode E-MAIL, une image de
format réduit pouvant être jointe à un
message électronique est enregistrée en
même temps que l’image fixe normale.
(Le format de l’image fixe normale est
sélectionné avec [ ] (IMAGE SIZE)
dans les paramètres du menu
(page 53).)
1
5
3
2,4
1
Placez le sélecteur de mode
sur
ou .
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [MODE] (REC
MODE) avec b/B, puis
[E-MAIL] avec v/V.
4
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
5
Enregistrez l’image.
Nombre d’images enregistrables
sur un “Memory Stick” (8 Mo) en
mode E-MAIL
Qualité
STANDARD
FINE
2048×1536 8 environ 4 environ
2048 (3:2) 8 environ 4 environ
1600×1200 14 environ 8 environ
1280×960 21 environ 12 environ
640×480 95 environ 43 environ
Format
d’image
Ajout de fichiers
audio à des images
fixes (VOICE)
Sélecteur de mode :
/
Avec le mode VOICE, vous pouvez
enregistrer du son en même temps
qu’une image fixe. (Le format de
l’image fixe normale est sélectionné
avec [ ] (IMAGE SIZE) dans les
paramètres du menu (page 53).)
Nombre d’images enregistrables
(page 101)
Le nombre réel dépend des conditions
d’enregistrement.
1
5
Pour revenir en mode
d’enregistrement normal
Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à
l’étape 3.
3
2,4
Placez le sélecteur de mode
sur
ou .
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [MODE] (REC
MODE) avec b/B, puis
[VOICE] avec v/V.
4
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
5
Enregistrez l’image.
Si vous exercez une brève
pression sur le déclencheur,
le son est enregistré pendant cinq
secondes.
Si vous maintenez la
pression sur le déclencheur,
le son est enregistré tant que vous
ne la relâchez pas pendant 40
secondes au maximum.
57-FR
B Différents modes d’enregistrement
1
Nombre d’images enregistrables
sur un “Memory Stick” (8 Mo) en
mode VOICE*
Qualité
STANDARD
FINE
2048×1536 8 environ 4 environ
2048 (3:2) 8 environ 4 environ
1600×1200 13 environ 7 environ
1280×960 19 environ 11 environ
640×480 56 environ 34 environ
Format
d’image
Enregistrement de
documents texte
(TEXT)
Sélecteur de mode :
Le mode TEXT est destiné aux
documents noir et blanc dont il
accentue les caractères. L’écran LCD
passe également en noir et blanc et
l’image est enregistrée en format GIF.
1
5
∗ Lors de l’enregistrement de 5 secondes de
son.
Pour revenir en mode
d’enregistrement normal
Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à
l’étape 3.
3
2,4
1
Placez le sélecteur de mode
sur
.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [MODE] (REC
MODE) avec b/B, puis [TEXT]
avec v/V.
4
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
5
Enregistrez l’image.
Nombre d’images enregistrables
sur un “Memory Stick” (8 Mo) en
mode TEXT*
Format
d’image
2048×1536
2048 (3:2)
1600×1200
1280×960
640×480
Nombre d’images*
14–108
16–108
24–138
36–162
121–323
∗ Le nombre d’images enregistrables
dépend des conditions des documents
telles que la quantité des zones de texte.
58-FR
Pour revenir en mode
d’enregistrement normal
Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à
l’étape 3.
PRemarques
• Si le sujet n’est pas uniformément
éclairé, il se peut que l’image
enregistrée ne soit pas nette.
• L’enregistrement et la lecture des
données demandent plus de temps que
l’enregistrement normal.
• Lorsque le sélecteur de mode est sur
, les images peuvent être
enregistrées, mais elles risquent d’être
délavées ou noircies.
• Le nombre d’images enregistrables
restant n’est pas affiché.
• Le nombre d’images enregistrables est
le même que [
] (P. QUALITY) soit
sur STANDARD ou FINE.
Enregistrement
d’images fixes dans
des fichiers non
compressés (TIFF)
Sélecteur de mode :
/
Dans ce mode, une image non
compressée en format 2048×1536 est
enregistrée en même temps qu’une
image fixe normale. (Le format de
l’image fixe normale est sélectionné
avec [ ] (IMAGE SIZE) dans les
paramètres du menu (page 53).) La
qualité de l’image non compressée ne
se dégrade pas. Les images ainsi
enregistrées conviennent à des tirages
à haute qualité d’image.
1
5
1
Placez le sélecteur de mode
sur
ou .
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
Sélectionnez [MODE] (REC
MODE) avec b/B, puis [TIFF]
avec v/V.
3
4
5
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
Enregistrez l’image.
Le nombre d’images enregistrables
sur un “Memory Stick” (16 Mo) en
mode TIFF est de 1 environ.
Pour revenir en mode
d’enregistrement normal
Sélectionnez [NORMAL] avec v/V à
l’étape 3.
59-FR
B Différents modes d’enregistrement
3
2,4
PRemarques
• Lorsque le format d’image [2048 (3:2)]
est sélectionné, l’image non compressée
est enregistrée en format [2048 (3:2)].
• L’enregistrement des données demande
plus de temps que l’enregistrement
normal.
• Le “Memory Stick” (8 Mo) fourni n’a
pas une capacité suffisante pour
enregistrer des images non
compressées.
Création de fichiers
animés “Clip Motion”
Sélecteur de mode :
La fonction Clip Motion produit l’effet
d’une animation en affichant
successivement une série d’images
fixes. Les images sont enregistrées en
format GIF, un format pratique pour la
création de pages web ou l’envoi
d’images comme pièces jointes à un
message électronique.
1,3
7,8
2,5,9
4,6
1
Placez le sélecteur de mode
sur SET UP.
L’écran SET UP apparaît.
2
Sélectionnez [ ] (CAMERA)
avec v/V, [MOVING IMAGE]
avec B/v/V, [CLIP MOTION]
avec v/V, puis appuyez sur
z.
3
Placez le sélecteur de mode
sur .
4
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
5
Sélectionnez [ ] (IMAGE
SIZE) avec b/B, puis le mode
désiré avec v/V.
NORMAL (160×120)
Permet d’enregistrer un fichier
Clip Motion de 10 images au
maximum. Ce type de fichier “Clip
Motion” convient aux pages Web,
etc.
60-FR
MOBILE (120×108)
Permet d’enregistrer un fichier
Clip Motion de 2 images au
maximum. Convient pour
l’utilisation de terminaux de
données portables.
6
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
7
Enregistrez la première
image.
1/10
MAKING "CLIP MOTION"
3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis
appuyez sur z.
Si vous sélectionnez [DELETE
LAST] à l’étape 2, à chaque fois
que vous répétez les opérations des
étapes 1 à 3, la dernière image
enregistrée est effacée.
Nombre d’images Clip Motion
enregistrables sur un “Memory
Stick” (8 Mo)
Nombre
d’images
NORMAL (160×120) 40 environ*
MOBILE (120×108) 300 environ**
Format d’image
∗ Lors de l’enregistrement de 10 images
Avant l’étape 9, les images sont
stockées provisoirement en
mémoire. Elles ne sont pas encore
enregistrées sur le “Memory
Stick”.
Enregistrez la seconde
image.
Vous pouvez continuer ainsi
jusqu’au nombre maximum
d’images enregistrables.
9
Appuyez sur z.
Toutes les images sont enregistrées
sur le “Memory Stick”.
Pour effacer une partie ou la
totalité des images pendant
un enregistrement Clip
Motion
1 Appuyez sur la touche de
commande b (7) à l’étape 7 ou 8.
Les images enregistrées sont lues
les unes après les autres jusqu’à la
dernière.
2 Appuyez sur MENU et sélectionnez
[DELETE LAST] ou [DELETE
ALL] avec b/B, puis appuyez sur
z.
fichier Clip Motion
PRemarques
• Il n’est pas possible de changer de
format d’image au milieu d’un
enregistrement Clip Motion.
• L’enregistrement et la lecture des
données demandent plus de temps que
l’enregistrement d’image normal.
• En raison des limites du format GIF, le
nombre de couleurs des images Clip
Motion est ramené à 256 ou moins. Il
peut donc y avoir une dégradation de
qualité pour certaines images.
• En mode MOBILE, la taille de fichier
est réduite, ce qui entraîne une
dégradation d’image.
• Il se peut que les fichiers GIF non créés
par cet appareil ne s’affichent pas
correctement.
• Toutes les images sont immédiatement
enregistrées sur le “Memory Stick”
lorsque vous déplacez le sélecteur de
mode ou mettez l’appareil hors tension.
61-FR
B Différents modes d’enregistrement
8
par fichier Clip Motion
∗∗ Lors de l’enregistrement de 2 images par
Réglage de la
distance du sujet
Sélecteur de mode :
/
/
Normalement, la mise au point
s’effectue automatiquement. Cette
fonction est utile lorsque la mise au
point automatique ne fonctionne pas
correctement (endroits sombres, par
exemple).
1
5
3
2,4
1
Placez le sélecteur de mode
sur
,
ou .
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [9] (FOCUS)
avec b/B et le réglage de
distance désiré avec v/V.
Vous avez le choix entre les 6
options de mise au point suivantes :
AUTO, 0.5 m (1 3/4 pi.), 1.0 m
(3 1/4 pi.), 3.0 m (9 3/4 pi.), 7.0 m
(23 pi.), ∞ (infini).
4
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
Enregistrez l’image.
5
Pour réactiver la mise au
point automatique
Sélectionnez [AUTO] avec v/V à
l’étape 3.
62-FR
PRemarques
• Il se peut que l’information de foyer
n’indique pas une distance tout à fait
correcte. Utilisez cette information à
titre indicatif.
• Si vous prenez un sujet distant de moins
de 0,6 m (23 5/8 po.) avec le zoom du
côté T, la mise au point ne sera pas
nette. Dans de tels cas, l’information de
foyer clignote. Appuyez sur la touche
W du zoom jusqu’à ce que l’indicateur
cesse de clignoter.
Enregistrement
d’images de près
(MACRO)
Sélecteur de mode :
/
Réglage de
l’exposition
(EXPOSURE)
/
Sélecteur de mode :
Le mode d’enregistrement macro
permet de prendre de près des petits
sujets tels que fleurs ou insectes.
/
/
Ce mode permet de corriger la valeur
de l’exposition déterminée par le
réglage automatique.
1
3
1
5
2
3
2,4
Placez le sélecteur de mode
sur
,
ou .
1
Placez le sélecteur de mode
sur
,
ou
.
2
Faites disparaître le menu et
appuyez sur la touche de
commande B ( ).
L’indicateur
(macro) s’affiche
sur l’écran LCD.
Vous pouvez prendre un sujet
jusqu’à une distance d’environ
10 cm (4 po.) de la surface de
l’objectif avec le zoom réglé
complètement du côté W ou
d’environ 60 cm (23 5/8 po.) avec
le zoom réglé complètement du
côté T.
2
Appuyez sur MENU.
Enregistrez l’image.
3
Pour revenir en mode
d’enregistrement normal
Appuyez à nouveau sur la touche de
commande B ( ). L’indicateur
disparaît.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [ ] (EV) avec
b/B et la valeur d’exposition
désirée avec v/V.
Réglez la valeur d’exposition tout
en vérifiant la luminosité du fond.
Vous pouvez sélectionner des
valeurs de +2.0 EV à –2.0 EV par
pas de 1/3 EV.
4
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
5
Enregistrez l’image.
PRemarque
La correction d’exposition peut être
inefficace si le sujet est très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le
flash.
PRemarque
Lorsque vous enregistrez des images en
mode macro, utilisez l’écran LCD. Si
vous utilisez le viseur, le champ visible
dans le viseur pourra être différent du
champ réellement enregistré.
63-FR
B Différents modes d’enregistrement
1
Conseils
L’appareil règle automatiquement
l’exposition. Néanmoins, si la couleur de
l’image est trop foncée ou trop claire,
comme illustré ci-dessous, nous vous
recommandons de corriger l’exposition
manuellement. Si le sujet est en contrejour ou dans la neige, corrigez
l’exposition vers le côté +. Si le sujet est
très fortement éclairé (par un projecteur,
par exemple), effectuez une correction
vers le côté –.
Corrigez l’exposition vers +
Réglage de la balance
des blancs (WHITE
BALANCE)
Sélecteur de mode :
/
/
Normalement, le réglage de la balance
des blancs s’effectue automatiquement
(AUTO). Si vous enregistrez dans des
conditions de prise de vue fixes ou des
conditions d’éclairage particulières,
vous pouvez régler manuellement la
balance des blancs.
1
5
3
2,4
Corrigez l’exposition vers –
1
Placez le sélecteur de mode
sur
,
ou .
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [WB] (WHITE
BAL) avec b/B, l’option
désirée avec v/V.
HOLD
Enregistrement d’un sujet ou d’un
fond d’une seule couleur
AUTO (pas d’indicateur)
La balance des blancs est réglée
automatiquement.
Sous un éclairage fluorescent
IN DOOR (n)
• Endroits où les conditions
d’éclairage changent rapidement
• Endroits où l’éclairage est très
fort tels que les studios de
photographe
• Éclairage des lampes au sodium
ou au mercure
64-FR
OUT DOOR ( )
Prise de vues d’un coucher/lever
de soleil, d’une scène nocturne,
d’enseignes au néon ou de feux
d’artifices
4
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
5
Enregistrez l’image.
Utilisation des effets
d’image (P. EFFECT)
Sélecteur de mode :
/
Vous pouvez traiter numériquement les
images pour obtenir des effets
spéciaux.
1
5
Pour réactiver le réglage
automatique
Sélectionnez [AUTO] avec v/V à
l’étape 3.
3
2,4
1
Placez le sélecteur de mode
sur
,
ou .
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [PFX]
(P. EFFECT) avec b/B, puis le
mode désiré avec v/V.
SOLARIZE
Les différences d’éclairage sont
plus marquées et l’image
ressemble à une illustration.
B&W
L’image est monochrome (noir et
blanc).
SEPIA
L’image est colorée en sépia
comme une photo ancienne.
NEG.ART
Les couleurs et la luminosité de
l’image sont inversées comme sur
un négatif.
OFF
Aucun effet d’image n’est utilisé.
4
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
5
Enregistrez l’image.
65-FR
B Différents modes d’enregistrement
Conseils
L’image est affectée par les conditions
d’éclairage. L’image paraît bleue à la
lumière du soleil en été et rouge sous des
lampes au mercure. L’œil humain peut
résoudre de tels problèmes. L’appareil ne
peut pas les résoudre sans réglages.
L’appareil effectue normalement un
réglage automatique. Si toutefois les
couleurs de l’image ne sont pas
naturelles, nous vous recommandons de
changer le mode de balance des blancs.
/
Pour désactiver l’effet
d’image
Sélectionnez [OFF] avec v/V à l’étape
3.
Horodatage d’une
image fixe (DATE/
TIME)
Sélecteur de mode :
/
1,4
5
2,3
1
Placez le sélecteur de mode
sur SET UP.
L’écran SET UP apparaît.
2
Sélectionnez [ ] (CAMERA)
avec v/V, [DATE/TIME] avec
B/v/V, puis appuyez sur B.
3
Sélectionnez le paramètre de
date et heure avec v/V, puis
appuyez sur z.
DAY & TIME
Indication de la date, des heures et
des minutes.
DATE
Indication de l’année, du mois et
du jour.
OFF
Pas d’horodatage.
66-FR
4
Placez le sélecteur de mode
sur
ou .
5
Enregistrez l’image.
La date et l’heure n’apparaissent
pas sur l’écran LCD pendant la
prise de vue. Elles n’apparaissent
qu’à la lecture.
PRemarques
• Si vous sélectionnez [DATE] à l’étape
3, la date est indiquée sur l’image dans
l’ordre sélectionné avec “Réglage de la
date et de l’heure” (page 14).
• La date et l’heure ne sont pas indiquées
sur des images animées ou des images
Clip Motion.
Utilisation de la
fonction spotmètre
Sélecteur de mode :
/
/
Utilisez cette fonction lorsqu’il y a un
contre-jour ou un fort contraste entre le
sujet et le fond, etc. Positionnez le
réticule du spotmètre sur le point
désiré du sujet.
1
4
3
2
Placez le sélecteur de mode
sur
,
ou .
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [
] (SPOT
METER) avec b/B, puis [ON]
avec v/V.
Positionnez le réticule du spotmètre
sur le point désiré du sujet.
4
Enregistrez l’image.
Appuyez doucement sur le
déclencheur pour prendre la photo
lorsque le réglage automatique est
terminé.
Écran LCD
Réticule du
spotmètre
Pour désactiver la fonction
spotmètre
Sélectionnez [OFF] avec v/V à l’étape
3.
67-FR
B Différents modes d’enregistrement
1
• Écran triple image
B Différents modes de
lecture
Lecture de trois ou
neuf images à la fois
100-0005
Sélecteur de mode :
SINGLE DISPLAY
Cette fonction vous permet d’afficher
plusieurs images à la fois sur l’écran
LCD à l’aide des touches de zoom.
1
2
1
Placez le sélecteur de mode
sur
.
2
Appuyez plusieurs fois sur la
touche W du zoom.
L’affichage de l’écran LCD change
comme suit :
• Écran individuel (image unique)
100-0001
2001 7 4 10:30PM
FILE BACK/NEXT
• Écran planche index (neuf
images)
SINGLE DISPLAY
68-FR
F2.2
1/125
0.0
TEXT
2001 7 4 10:30PM
L’image avec le cadre jaune sur
l’écran planche index est affichée
au centre de l’écran triple image
avec les informations de prise de
vue. Pour afficher les autres
informations, appuyez sur la
touche de commande v/V.
Les marques suivantes sur l’image
indiquent le type et l’état de
l’image.
: fichier d’image animée
: fichier de mode VOICE
: fichier e-mail
: marque d’impression
- : marque de protection
TEXT : fichier TEXT
TIFF : fichier TIFF
CLIP : fichier Clip Motion
(Pas de marque) : enregistrement
normal (pas de paramétrage)
Pour afficher l’écran d’index
suivant (précédent)
Appuyez sur la touche de commande
v/V/b/B.
VOLUME
v
CLIP
APERTURE VALUE :
SHUTTER SPEED :
EXPOSURE
CLIP VALUE :
TEXT
Pour revenir à la lecture
normale (image unique)
• Appuyez plusieurs fois sur la touche
T du zoom.
• Appuyez sur la touche de commande
z.
PRemarque
Une image enregistrée en mode Clip
Motion ou TEXT peut apparaître
différente de l’image réelle sur l’écran
planche index.
Conseils
Si vous appuyez sur MENU alors que
l’écran triple image est affiché, le menu
avec [PRINT], [PROTECT] et
[DELETE] s’ouvre. Pour plus
d’informations sur ces paramètres, voir
pages 73, 74 ou 79. Pour fermer le menu,
appuyez à nouveau sur MENU. Le menu
disparaît et les informations
d’enregistrement s’affichent.
PRINT
PROTECT
CLIP DELETE
100-0005
• OK
Agrandissement
d’une partie de
l’image fixe (zoom et
recadrage)
Sélecteur de mode :
1
3
2,4
TEXT
2001 7 4 10:30PM
Placez le sélecteur de mode
sur
.
2
Affichez l’image que vous
désirez agrandir.
3
Effectuez un zoom avant/
arrière sur l’image à l’aide
des touches de zoom T/W.
4
Déplacez l’image avec v/V/b/
B pour sélectionner la partie
désirée.
Pour rétablir le format
normal
Appuyez sur la touche de commande
z.
Pour enregistrer une image
agrandie (recadrage)
1 Appuyez sur MENU après le
zoom.
2 Sélectionnez [TRIMMING] avec
B, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez le format d’image
avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image est enregistrée. Après
l’enregistrement, l’image reprend
sa taille normale sur l’écran LCD.
69-FR
B Différents modes de lecture
1
PRemarques
• Il n’est pas possible d’utiliser le zoom
sur des images animées ou Clip Motion.
• Vous pouvez utiliser le zoom sur des
images enregistrées en mode TEXT,
mais vous ne pouvez pas les recadrer.
• Le facteur de zoom maximum est de 5×
quel que soit le format de l’image
originale.
• Il se peut que la qualité des images se
dégrade lors de l’agrandissement.
• Les données originales sont conservées
lorsque vous agrandissez l’image.
• L’image agrandie est enregistrée
comme le fichier le plus récent.
• Si vous recadrez une image, la capacité
restante du “Memory Stick” diminue.
• Si la capacité restante du “Memory
Stick” est insuffisante, il se peut que le
recadrage de l’image soit impossible.
• Il n’est pas possible de recadrer une
image au format 3:2.
• Vous ne pouvez pas recadrer des images
non compressées (TIFF).
Diaporama (SLIDE)
Sélecteur de mode :
Cette fonction de diaporama est utile
pour vérifier les images enregistrées ou
pour les présentations, etc.
1
3,4
2
1
Placez le sélecteur de mode
sur
.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [SLIDE] avec
b/B, puis appuyez sur z.
Définissez les paramètres suivants
avec v/V/b/B.
INTERVAL
Vous avez le choix entre 1 min
(une minute), 30 sec
(30 secondes), 10 sec (10
secondes), 5 sec (5 secondes) ou
3 sec (3 secondes).
REPEAT
ON : lecture des images en boucle
continue
OFF : le diaporama se termine
lorsque toutes les images ont été
lues
4
Sélectionnez [START] avec
v/V, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence.
Pour désactiver la fonction
SLIDE SHOW
Sélectionnez [CANCEL] avec v/V/
b/B à l’étape 3, puis appuyez sur z.
70-FR
Pour arrêter le SLIDE SHOW
Appuyez sur z, sélectionnez [EXIT]
avec B, puis appuyez sur z.
Pour passer à l’image
suivante/revenir à la
précédente pendant le
SLIDE SHOW
Appuyez sur B (suivant) ou b
(précédent).
Rotation d’une image
fixe (ROTATE)
Sélecteur de mode :
Vous pouvez faire pivoter une image
enregistrée en orientation portrait pour
lui donner une orientation paysage.
1
PRemarque
La durée de réglage de l’intervalle peut
varier selon le format d’image.
3,4
2
Placez le sélecteur de mode
sur
et affichez l’image à
pivoter.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [ROTATE] avec
b/B, puis appuyez sur z.
4
Sélectionnez [ , ] avec
v/V, puis faites pivoter
l’image avec b/B.
Sélectionnez [OK] avec v/V,
puis appuyez sur z.
Pour abandonner la rotation
Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à
l’étape 4, puis appuyez sur z.
PRemarques
• Il n’est pas possible de faire pivoter des
images protégées, non compressées ou
enregistrées en mode TEXT.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire
pivoter une image enregistrée sur un
autre appareil.
• Lorsque vous visualisez les images sur
un ordinateur, il se peut que les données
de rotation d’image ne soient pas
reconnues par certaines applications.
71-FR
B Différents modes de lecture
1
Visualisation des
images sur un
téléviseur
Sélecteur de mode :
Avant de raccorder cet appareil,
éteignez le téléviseur.
Placez le
commutateur
TV/VIDEO sur
“VIDEO”.
Câble de raccordement
A/V (fourni)
vers prise A/V OUT
1
Placez le sélecteur de mode
sur
.
2
Raccordez le câble de
raccordement A/V à la prise
A/V OUT de l’appareil et aux
prises d’entrée audio/vidéo
du téléviseur.
Si votre téléviseur comporte des
prises d’entrée stéréo, branchez la
fiche audio (noire) du câble de
raccordement A/V à la prise Lch.
3
Allumez le téléviseur et
commencez la lecture sur cet
appareil.
L’image s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
72-FR
PRemarques
• Vous ne pouvez pas utiliser un
téléviseur qui n’a qu’un connecteur
d’antenne.
• Lorsque vous visualisez une image fixe
sur le téléviseur, il se peut qu’une bande
noire apparaisse autour de l’image.
B Montage
Effacement d’images
(DELETE)
Sélecteur de mode :
Cette fonction vous permet d’effacer
les fichiers que vous ne désirez pas
conserver.
Pour abandonner
l’effacement
• À l’étape 4 ou 5, appuyez sur MENU
de façon que le menu disparaisse.
• Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à
l’étape 5.
En mode planche index
1
En mode d’image unique ou
triple image
W
3,4,5
2
1
W
Placez le sélecteur de mode
sur
, puis affichez l’écran
planche index avec la touche
W du zoom.
1
Placez le sélecteur de mode
sur
.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
2
En mode d’image unique :
Affichez l’image à effacer avec
b/B.
3
Sélectionnez [DELETE] avec
b/B, puis appuyez sur z.
En mode triple image :
Appuyez deux fois sur la touche de
zoom W en mode d’image unique
pour passer en mode triple image.
Affichez l’image à effacer avec
b/B.
4
Sélectionnez [ALL] ou
[SELECT] avec b/B, puis
appuyez sur z.
5
Lorsque vous sélectionnez
[ALL]
Sélectionnez [ENTER] avec b/B,
puis appuyez sur z.
Toutes les images non protégées
sont effacées.
3
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
4
Sélectionnez [DELETE] avec
b/B en mode d’image unique
ou avec v/V en mode triple
image, puis appuyez sur z.
5
Sélectionnez [OK] avec v/V,
puis appuyez sur z.
L’image affichée (ou l’image
centrale en mode triple image) est
effacée.
Lorsque vous sélectionnez
[SELECT]
1Sélectionnez une image à
effacer avec v/V/b/B. Le
cadre de l’image sélectionnée
devient vert. Appuyez sur z
pour faire apparaître ou
disparaître .
z ( ) t z (pas d’indicateur)
tz( )
73-FR
B Montage
1
2,4,5
3
Répétez cette opération jusqu’à
ce qu’il y ait un indicateur
sur toutes les images à effacer.
Protection des
images (PROTECT)
Sélecteur de mode :
Cette fonction protège les images
contre un effacement accidentel.
SET
MENU TO NEXT
2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez [OK] avec b/B,
puis appuyez sur z.
Pour abandonner
l’effacement
Sélectionnez [CANCEL] avec b/B à
l’étape 4 ou [EXIT] avec b/B à l’étape
5, puis appuyez sur z.
PRemarque
Si des fichiers du “Memory Stick”
portent des noms ayant les mêmes 4
derniers chiffres que le nom de fichier de
l’image à effacer, ces fichiers sont
également effacés en même temps.
PRemarque
Le formatage d’un “Memory Stick”
(page 83) efface même les images
protégées.
En mode d’image unique ou
triple image
1
W
2,4
3
1
Placez le sélecteur de mode
sur
.
2
En mode d’image unique
Affichez l’image à protéger avec
b/B.
En mode triple image
Appuyez deux fois sur la touche de
zoom W en mode d’image unique
pour passer en mode triple image.
Affichez l’image à protéger avec
b/B.
74-FR
3
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
4
Sélectionnez [PROTECT]
avec b/B en mode d’image
unique ou avec v/V en mode
triple image, puis appuyez
sur z.
L’image affichée (ou l’image
centrale en mode triple image) est
protégée.
L’indicateur - apparaît sur
l’image.
Pour désactiver la
protection
Appuyez à nouveau sur z à l’étape 4.
L’indicateur - disparaît.
Pour annuler la protection
À l’étape 4 , appuyez sur MENU de
façon que le menu disparaisse.
z (-) t z (pas
d’indicateur) t z (-)
Répétez cette opération jusqu’à
ce qu’il y ait un indicateur sur toutes les images à protéger.
-
En mode planche index
SET
1
W
3,4,5
2
1
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [PROTECT]
avec b/B, puis appuyez sur
z.
4
Sélectionnez [ALL] ou
[SELECT] avec b/B, puis
appuyez sur z.
5
Lorsque vous sélectionnez
[ALL]
Sélectionnez [ON] avec b/B, puis
appuyez sur z.
Toutes les images du “Memory
Stick” sont protégées.
2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez [OK] avec b/B,
puis appuyez sur z.
Pour désactiver la
protection
Si vous avez sélectionné [ALL] à
l’étape 4 :
Sélectionnez [OFF] avec b/B, puis
appuyez sur z.
Si vous avez sélectionné [SELECT]
à l’étape 4 :
1 Sélectionnez les images à
déprotéger avec v/V/b/B, puis
appuyez sur z.
2 Répétez l’opération 1 pour toutes
les images à déprotéger.
3 Appuyez sur la touche MENU,
sélectionnez [OK] avec b/B, puis
appuyez sur z.
Pour annuler la protection
Sélectionnez [CANCEL] avec b/B à
l’étape 4 ou [EXIT] avec b/B à l’étape
5, puis appuyez sur z.
Lorsque vous sélectionnez
[SELECT]
1 Sélectionnez une image à
protéger avec v/V/b/B. Le
cadre de l’image sélectionnée
devient vert. Appuyez sur z
pour faire apparaître ou
disparaître -.
75-FR
B Montage
Placez le sélecteur de mode
sur
, puis affichez l’écran
planche index avec la touche
W du zoom.
MENU TO NEXT
Changement du
format d’une image
fixe enregistrée
(RESIZE)
Sélecteur de mode :
Vous pouvez changer le format de
l’image enregistrée en mode d’image
unique.
1
3,4
2
1
Placez le sélecteur de mode
sur
, puis affichez l’image
dont vous désirez changer le
format.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [RESIZE] avec
b/B, puis appuyez sur z.
4
Sélectionnez le format désiré
avec v/V, puis appuyez sur
z.
2048×1536, 1600×1200,
1280×960, 640×480
L’image redimensionnée est
enregistrée.
Pour annuler le changement
de format
Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à
l’étape 4, puis appuyez sur z.
76-FR
PRemarques
• L’image originale n’est pas effacée
après le changement de format.
• Il n’est pas possible de changer le
format d’images enregistrées en mode
TEXT, d’images animées, d’images non
compressées ou d’images Clip Motion.
• L’image redimensionnée est enregistrée
comme fichier le plus récent.
• Si vous redimensionnez une image, la
capacité restante du “Memory Stick”
diminue.
• Le passage d’un petit format à un grand
format s’accompagne d’une perte de
qualité d’image.
• Si la capacité restante du “Memory
Stick” est insuffisante, vous ne pourrez
pas changer le format d’une image.
• Il n’est pas possible de redimensionner
une image en un format 3:2.
• Lorsque vous recadrez une image de
format 3:2, il y a des bandes noires en
haut et en bas de l’écran LCD.
• Vous ne pouvez pas redimensionner les
images en mode planche index ou triple
image.
Pour copier l’image sur un
autre “Memory Stick”
Sélectionnez [CONTINUE] avec v/V,
appuyez sur z, puis répétez opérations
5 et 6.
Copie d’images
(COPY)
Sélecteur de mode :
Cette fonction vous permet de copier
des images vers un autre “Memory
Stick”.
En mode d’image unique
Pour abandonner une copie
en cours
Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à
l’étape 4, puis appuyez sur z.
En mode planche index
1
1
3,4
2
Placez le sélecteur de mode
sur
, puis affichez l’image
à copier.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [COPY] avec
b/B, puis appuyez sur z.
4
Sélectionnez [OK] avec v/V,
puis appuyez sur z.
“MEMORY STICK ACCESS”
s’affiche.
5
Lorsque “CHANGE MEMORY
STICK” s’affiche, éjectez le
“Memory Stick”.
“INSERT MEMORY STICK”
s’affiche.
6
Insérez le “Memory Stick”
sur lequel vous désirez
copier l’image.
“RECORDING” s’affiche.
À la fin de la copie,
“COMPLETE” s’affiche.
Pour terminer la copie,
sélectionnez [EXIT] avec v/V,
puis appuyez sur z.
3,4,6
2,5
1
Placez le sélecteur de mode
sur
, puis affichez l’écran
planche index avec la touche
W du zoom.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [COPY] avec
b/B, puis appuyez sur z.
Sélectionnez [Select] avec
b/B, puis appuyez sur z.
Le cadre de l’image sélectionnée
devient vert.
4
Sélectionnez l’image à copier
avec la touche de
commande, puis appuyez sur
z.
Appuyez sur z pour faire
apparaître ou disparaître
.
z ( ) t z (pas d’indicateur)
tz( )
77-FR
B Montage
1
W
Répétez cette opération jusqu’à ce
qu’il y ait un indicateur
sur
toutes les images à copier.
SET
MENU TO NEXT
5
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
6
Sélectionnez [ENTER] avec
b/B, puis appuyez sur z.
“MEMORY STICK ACCESS”
s’affiche.
7
Lorsque “CHANGE MEMORY
STICK” s’affiche, éjectez le
“Memory Stick.”
“INSERT MEMORY STICK”
s’affiche.
8
Insérez un autre “Memory
Stick”.
“RECORDING” s’affiche. À la fin
de la copie, “COMPLETE”
s’affiche.
Pour terminer la copie,
sélectionnez [EXIT] avec v/V,
puis appuyez sur z.
Pour copier l’image sur un
autre “Memory Stick”
À l’étape 8, sélectionnez
[CONTINUE] avec v/V, appuyez sur
z, puis répétez les opérations 7 et 8.
Pour abandonner une copie
en cours
Sélectionnez [CANCEL] avec b/B à
l’étape 3 ou [EXIT] avec b/B à l’étape
6, puis appuyez sur z.
78-FR
PRemarques
• Il n’est pas possible de copier des
images non compressées.
• Il n’est pas possible de copier plus de
5 Mo d’images en une fois. Si “NOT
ENOUGH MEMORY” s’affiche ou
clignote sur l’écran INDEX,
désélectionnez quelques images à
copier et essayez à nouveau.
• Si vous ne sélectionnez pas [EXIT]
quand “COMPLETE” s’affiche et
insérez un autre “Memory Stick,” la
même image est à nouveau copiée.
Sélection des images
fixes à imprimer
(PRINT)
Sélecteur de mode :
Vous pouvez inscrire une marque
d’impression sur des images fixes
enregistrées avec cet appareil. Ceci
vous permet de faire imprimer les
images dans un atelier photo se
conformant à la norme DPOF (Digital
Print Order Format).
Pour enlever la marque
d’impression
Appuyez à nouveau sur z à l’étape 4.
La marque
disparaît.
Pour abandonner
l’inscription de marques
d’impression
Appuyez sur MENU à l’étape 4 de
façon que le menu disparaisse.
En mode planche index
1
.
En mode d’image unique ou
triple image
W
3,4,5,7
2,6
1
W
1
Placez le sélecteur de mode
sur
.
2
En mode d’image unique
Affichez l’image à imprimer avec
b/B.
1
Placez le sélecteur de mode
sur
, puis affichez l’écran
planche index avec la touche
W du zoom.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [PRINT] avec
b/B, puis appuyez sur z.
4
Sélectionnez [SELECT] avec
b/B, puis appuyez sur z.
Le cadre de l’image sélectionnée
devient vert.
Lors du marquage des images avec
, vous ne pouvez pas
sélectionner [ALL].
5
Sélectionnez les images à
marquer avec la touche de
commande, puis appuyez sur
z.
Appuyez sur z pour faire
apparaître ou disparaître
.
z(
) t z (pas d’indicateur)
tz(
)
En mode triple image
Appuyez deux fois sur la touche de
zoom W en mode d’image unique
pour passer en mode triple image.
Affichez l’image à imprimer avec
b/B.
3
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
4
Sélectionnez [PRINT] avec
b/B en mode d’image unique
ou avec v/V en mode triple
image, puis appuyez sur z.
La marque
(imprimer)
apparaît sur l’image affichée (ou
sur l’image centrale en mode triple
image).
79-FR
B Montage
2,4
3
Répétez cette opération jusqu’à ce
qu’il y ait un indicateur
sur
toutes les images à marquer.
SET
MENU TO NEXT
6
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
7
Sélectionnez [OK] avec b/B,
puis appuyez sur z.
Pour enlever les marques
d’impression sélectionnées
À l’étape 5, sélectionnez les images
dont vous voulez enlever les marques à
l’aide de la touche de commande, puis
appuyez sur z.
Pour enlever toutes les
marques d’impression
Sélectionnez [ALL] avec b/B à
l’étape 4, puis appuyez sur z.
Sélectionnez [OFF] avec b/B, puis
appuyez sur z.
Pour abandonner
l’inscription de marques
d’impression
Sélectionnez [CANCEL] avec b/B à
l’étape 4 ou [EXIT] avec b/B à l’étape
7, puis appuyez sur z.
80-FR
PRemarques
• Il n’est pas possible de marquer des
images animées, des images Clip
Motion ou des images enregistrées en
mode TEXT.
• Si vous placez une marque d’impression
sur une image enregistrée en mode
TIFF, seule l’image non compressée
sera imprimée. L’image JPEG
enregistrée en même temps ne sera pas
imprimée.
• En mode E-mail, une marque
d’impression est placée sur l’image de
format normal qui est enregistrée en
même temps.
[c, C] (avance d’une
image, retour arrière d’une
image)
Vous pouvez régler finement le
point de division avec b/B.
[CANCEL]
La lecture de l’image animée
reprend et vous pouvez
sélectionner à nouveau le point de
division.
Division d’un fichier
d’image animée
(DIVIDE)
Sélecteur de mode :
Vous pouvez diviser une image animée
enregistrée en mode MPEG MOVIE.
Cette fonction est utile s’il n’y a pas
assez de place sur un “Memory Stick”
ou pour joindre une image animée à un
message électronique.
1
3,4,5,6
2
Placez le sélecteur de mode
sur
et affichez l’image
animée à diviser.
2
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
3
Sélectionnez [DIVIDE] avec
b/B, puis appuyez sur z,
sélectionnez [OK] avec v/V,
puis appuyez sur z.
L’image animée est lue.
4
Appuyez sur z au point de
division.
L’écran suivant apparaît :
Une fois le point de division
réglé, sélectionnez [OK] avec
v/V, puis appuyez sur z.
6
[OK], [CANCEL] et [EXIT]
s’affichent. Sélectionnez
[OK] avec v/V, puis appuyez
sur z.
Le fichier d’image animée est
divisé.
Il n’est pas possible de
diviser les types de fichiers
suivants :
• Fichiers Clip Motion
• Fichiers d’image fixe
• Fichiers d’image animée trop courts
pour être divisés
320
DIVIDE
1/10
0:05
DIVIDING
POINT
c C
OK
CANCEL
EXIT
OK
81-FR
B Montage
1
5
Le numéro de fichier change
comme suit lorsque vous
divisez un fichier :
<Ex.> Si vous divisez le fichier
MOV00003.mpg, les deux fichiers qui
en résultent sont numérotés
MOV00004.mpg et MOV00005.mpg
(MOV00003.mpg est sauté). Les
fichiers qui résultent de la division sont
enregistrés comme les fichiers les plus
récents.
1
2
Pour effacer des passages
de l’image animée que vous
ne désirez pas conserver
<Ex.> Pour effacer les scènes A et B
que vous ne désirez pas conserver du
fichier MOV00002.mpg :
Étape 1 : Diviser
1 Coupez la scène à éliminer A.
1
MOV00002.mpg
B
3
Point DIVIDE
MOV00003.mpg
Point DIVIDE
A
2 Coupez la scène à éliminer B.
MOV00004.mpg
1
3
A
MOV00005.mpg
B
MOV00004.mpg
Point DIVIDE
1
2
MOV00005.mpg
Étape 2 : Supprimer
Fichier divisé au point spécifié
Pour abandonner la division
Appuyez sur [EXIT]. L’écran de
lecture d’image apparaît.
PRemarques
• Il n’est pas possible d’assembler à
nouveau des fichiers divisés.
• Le fichier non divisé d’origine n’est pas
enregistré.
82-FR
1 Effacez les scènes à éliminer A et
B.
MOV00004.mpg
1
3
A
MOV00007.mpg
MOV00006.mpg
DELETE
DELETE
2 Seule la scène désirée reste.
1
3
MOV00006.mpg
B
Formatage du
“Memory Stick”
(FORMAT)
Sélecteur de mode : SET UP
Lorsque vous formatez un “Memory
Stick”, ceci en efface toutes les
données. Avant le formatage, vérifiez
le contenu du “Memory Stick”.
PRemarques
• Ne formatez le “Memory Stick”
qu’avec cet appareil. Vous ne pouvez
pas le formater depuis l’ordinateur en
utilisant le câble USB.
• Pour le formatage, utilisez une batterie
entièrement chargée ou l’adaptateur
secteur comme source d’alimentation.
PRemarque
Même les images protégées sont
effacées.
2
3,4
Insérez le “Memory Stick” à
formater.
2
Placez le sélecteur de mode
sur SET UP.
L’écran SET UP apparaît.
3
Sélectionnez [ ] (SETUP 1)
avec v/V, [FORMAT] avec B/
v/V, puis appuyez sur B.
4
Sélectionnez [OK] avec v/V,
puis appuyez sur z.
B Montage
1
Pour abandonner le
formatage
Sélectionnez [CANCEL] avec v/V à
l’étape 4.
83-FR
Modification des paramètres de configuration
(SETUP)
La position SET UP vous permet de modifier les paramètres rarement utilisés.
Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’ écran SET UP apparaît. Vous pouvez
modifier les paramètres de configuration suivants avec la touche de commande. Les
réglages d’usine sont indiqués par x.
CAMERA
Paramètre
MOVING
IMAGE
Réglage
Description
xMPEG MOVIE Pour enregistrer un fichier MPEG Movie
(page 27)
CLIP MOTION Pour enregistrer un fichier Clip Motion
(page 60)
DATE/TIME
DAY & TIME Pour spécifier si la date et l’heure seront
insérées sur l’image (page 66)
DATE
xOFF
DIGITAL ZOOM xON
Pour utiliser le zoom numérique (page 23)
OFF
RED EYE
ON
Pour l’atténuation du phénomène des yeux
REDUCTION
rouges (page 25)
xOFF
AF
xON
ILLUMINATOR
OFF
Pour activer l’illuminateur AF pour la mise
au point du sujet dans l’obscurité (page 25)
Remarques sur l’horodatage [DATE/TIME]
• La date et l’heure n’apparaissent pas sur l’écran LCD pendant la prise de vue. Elles
n’apparaissent qu’à la lecture.
• La date et l’heure n’apparaissent pas sur les images animées et les images Clip Motion.
84-FR
SETUP 1
Paramètre
FORMAT
Réglage
OK
CANCEL
FILE NUMBER xSERIES
RESET
/
LANGUAGE
xENGLISH
/JPN
CLOCK SET
LCD
BACKLIGHT
BEEP
Réglage
BRIGHT
xNORMAL
DARK
BRIGHT
xNORMAL
SHUTTER
xON
OFF
Description
Permet de régler la luminosité de l’écran
LCD.
Ce réglage est sans effet sur les images
enregistrées.
Ne s’affiche que lorsque vous utilisez
l’appareil avec la batterie :
Permet de régler la luminosité du
rétroéclairage de l’écran LCD. Si vous
sélectionnez [BRIGHT], l’écran sera
lumineux et facile à voir lorsque vous
utilisez l’appareil à l’extérieur ou dans
d’autres endroits clairs, mais la charge de la
batterie s’usera plus rapidement.
Pour n’activer que le bruit de l’obturateur
(Le bruit de l’obturateur se fait entendre
lorsque vous appuyez sur le déclencheur.)
Pour activer le bip/bruit de l’obturateur
(lorsque vous appuyez sur la touche de
commande/déclencheur)
Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur
85-FR
B Montage
SETUP 2
Paramètre
LCD
BRIGHTNESS
OK
CANCEL
Description
Pour formater le “Memory Stick”.
Notez que le formatage efface toutes
les informations enregistrées sur le
“Memory Stick”, même les images
protégées contre l’effacement .
Pour abandonner le formatage du “Memory
Stick”
Attribue des numéros aux fichiers dans
l’ordre, même si vous changez de “Memory
Stick”.
La numérotation des fichiers est remise à
zéro à chaque fois que vous changez de
“Memory Stick”.
Pour que les options du menu soient
affichées en anglais
Pour que les options du menu soient
affichées en japonais
Pour régler la date et l’heure (exécutez la
procédure depuis l’étape 3 à la page 14)
Paramètre
VIDEO OUT
Réglage
NTSC
PAL
USB CONNECT
PTP
xNORMAL
POWER SAVE
ON
xOFF
DEMO
xON/STBY
OFF
86-FR
Description
Pour placer le signal de sortie vidéo en mode
NTSC (Japon, États-Unis par exemple)
(page 90)
Pour placer le signal de sortie vidéo en mode
PAL (Europe, par exemple) (page 90)
Pour changer le mode USB (page 32).
Les utilisateurs seront informés de la prise
en charge d’une connexion PTP sur le site
Internet Sony.
Ne s’affiche que lorsque vous utilisez
l’appareil avec la batterie :
Placez ce paramètre sur [ON] pour
augmenter l’autonomie de la batterie.
Lorsque [POWER SAVE] est sur [ON], le
temps entre la pression sur le déclencheur et
l’enregistrement de l’image est plus long
qu’en mode normal (page 10).
Ne s’affiche que lorsque vous utilisez
l’appareil avec l’adaptateur secteur :
[DEMO] se trouve sur [STBY] à la sortie
d’usine et la démonstration commence
environ 10 minutes après que vous avez
placé le sélecteur de mode sur
ou
.
Pour désactiver la démonstration, mettez
l’appareil hors tension.
Informations complémentaires
Précautions
Nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un
chiffon de nettoyage (non fourni) ou un kit
de nettoyage LCD (non fourni) pour
éliminer les traces de doigts, la poussière,
etc.
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis
essuyez-le. N’utilisez aucun type de solvant
tel que diluant, alcool ou benzène car ceci
pourrait ternir le boîtier.
Après une utilisation sur la plage
ou dans un autre endroit
poussiéreux
Nettoyez soigneusement l’appareil. L’air
salé risquerait autrement de corroder les
pièces en métal ou la poussière de pénétrer
dans l’appareil et de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à des
températures comprises entre 0 et 40 °C (32
et 104 °F). Il est déconseillé de l’utiliser
dans des endroits très froids ou chauds dont
la température se trouve hors de ces limites.
Condensation d’humidité
Si vous amenez directement l’appareil d’un
endroit froid à un endroit chaud ou si vous le
placez dans une pièce très humide, il se peut
que l’humidité se condense à l’intérieur ou à
l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas,
l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
La condensation d’humidité se
produit facilement lorsque :
• vous amenez l’appareil depuis un endroit
froid tel qu’une piste de ski dans une pièce
chauffée ;
Comment prévenir la condensation
d’humidité
Lorsque vous amenez l’appareil d’un
endroit froid à un endroit chaud, placez-le
dans un sac en plastique et laissez-le
s’adapter pendant un certain temps (une
heure environ) aux conditions ambiantes.
En cas de condensation
d’humidité
Mettez l’appareil hors tension et attendez
environ une heure pour permettre à
l’humidité de s’évaporer. Si vous essayez
d’enregistrer alors qu’il y a encore de
l’humidité dans l’objectif, les images
risquent de ne pas être nettes.
Adaptateur secteur
• L’appareil n’est pas isolé du secteur tant
qu’il reste branché à la prise murale, même
s’il est éteint.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si
vous prévoyez qu’il restera longtemps inutilisé.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation,
tirez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation lui-même.
• N’utilisez pas l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé ou si l’appareil
est tombé ou a subi des dommages.
• Ne pliez pas excessivement le cordon
d’alimentation et ne placez pas d’objets
lourds au-dessus. Ceci l’endommagerait et
ferait courir un risque d’incendie ou
d’électrocution.
• Veillez à ce que des objets métalliques ne
viennent pas en contact avec des parties
métalliques de la partie de connexion. Ceci
pourrait causer un court-circuit et
endommager l’appareil.
• Veillez à ce que les contacts métalliques
soient propres.
• Ne démontez pas l’appareil.
• Veillez à ne pas soumettre l’appareil à des
chocs mécaniques et à ne pas le faire tomber.
• Éloignez cet appareil des récepteurs AM et
appareils vidéo pendant l’utilisation et tout
particulièrement pendant la charge. La
réception AM et le fonctionnement vidéo
seraient perturbés.
87-FR
Informations complémentaires
Remarque sur la température
de service
• vous sortez l’appareil d’une pièce ou d’un
intérieur de voiture climatisés, etc., par
temps chaud.
• L’appareil chauffe pendant l’utilisation.
Ceci n’est pas une anomalie.
• Ne le placez pas dans des endroits :
—très chauds ou froids
—poussiéreux ou sales
—très humides
—soumis à des vibrations
Batterie
• N’utilisez que le chargeur spécifié avec la
fonction de charge.
• Pour ne pas risquer un accident provoqué
par un court-circuit, veillez à ce qu’aucun
objet métallique ne vienne en contact avec
les bornes de la batterie.
• N’approchez pas la batterie du feu.
• N’exposez jamais la batterie à des
températures supérieures à 60 °C (140 °F)
(dans un véhicule stationné au soleil ou un
endroit exposé aux rayons directs du soleil,
par exemple).
• Gardez la batterie au sec.
• N’exposez pas la batterie à des chocs
mécaniques.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la
batterie.
• Installez solidement la batterie sur
l’appareil.
• Une charge effectuée alors que l’appareil
n’est pas complètement déchargé n’affecte
pas la capacité initiale de la batterie.
En cas de problème, débranchez l’appareil
et adressez-vous à votre revendeur Sony le
plus proche.
Batterie-bouton interne
rechargeable
Cet appareil comporte une batterie-bouton
interne rechargeable pour la conservation de
la date, de l’heure et des autres réglages
lorsque l’appareil est éteint. Cette batteriebouton reste toujours chargée tant que vous
utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez
l’appareil que pendant de courtes périodes,
elle se décharge progressivement. Si
l’appareil reste inutilisé pendant un mois
environ, elle se décharge complètement.
Rechargez alors la batterie-bouton
rechargeable avant d’utiliser l’appareil.
88-FR
Toutefois, même si la batterie-bouton
rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez
utiliser l’appareil, mais vous ne pouvez pas
enregistrer la date et l’heure.
Méthode de charge
Raccordez l’appareil à une prise murale
avec l’adaptateur secteur ou mettez une
batterie chargée en place, puis laissez
l’appareil pendant 24 heures ou plus avec la
touche POWER sur OFF.
Les “Memory Sticks”
Le “Memory Stick” est un nouveau support
d’enregistrement à circuit intégré compact,
portable et polyvalent pouvant contenir plus
de données qu’une disquette. Le “Memory
Stick” permet d’échanger et de partager des
données numériques entre des produits
compatibles “Memory Stick”. Étant
amovible, le “Memory Stick” peut
également être utilisé pour le stockage
externe des données.
Il existe deux types de “Memory Sticks” :
les “Memory Sticks” ordinaires et les
“MagicGate Memory Sticks” dotés de la
technologie de protection des droits d’auteur
MagicGate*.
Vous pouvez utiliser les deux types de
“Memory Stick” avec cet appareil.
Néanmoins, comme cet appareil ne prend
pas en charge les normes MagicGate, les
données enregistrées avec cet appareil ne
sont pas soumises à la protection des droits
d’auteur MagicGate.
∗ MagicGate est une technologie de
protection des droits d’auteur utilisant un
cryptage.
“Memory Stick”,
, “MagicGate
Memory Stick” et
sont des marques
de Sony Corporation.
“MagicGate” et
sont des
marques de Sony Corporation.
P5HPDUTXHV
‡ /HVGRQQpHVSRXUURQWrWUH
HQGRPPDJpHVVL
² YRXVUHWLUH]OH³0HPRU\6WLFN´RX
PHWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ
SHQGDQWODOHFWXUHRX
O¶HQUHJLVWUHPHQWGHVGRQQpHV
² YRXVXWLOLVH]OH³0HPRU\6WLFN´GDQV
XQHQGURLWVRXPLVjGHO¶pOHFWULFLWp
VWDWLTXHRXjGHVSDUDVLWHV
‡ 1HFROOH]ULHQG¶DXWUHTXHO¶pWLTXHWWH
IRXUQLHGDQVO¶HVSDFHSUpYXjFHWHIIHW
‡ &ROOH]O¶pWLTXHWWHHQYHLOODQWjFHTX¶HOOH
QHGpSDVVHSDVGHODSRVLWLRQSUpYXH
SRXUHOOH
‡ 7UDQVSRUWH]HWUDQJH]OH³0HPRU\
6WLFN´GDQVOHERvWLHUIRXUQL
‡ 1HWRXFKH]SDVOHVERUQHVGX³0HPRU\
6WLFN´DYHFOHVGRLJWVRXXQREMHW
PpWDOOLTXH
‡ 1HVRXPHWWH]SDVOH³0HPRU\6WLFN´j
GHVFKRFVQHOHSOLH]SDVHWQHOHODLVVH]
SDVWRPEHU
‡ 1HGpPRQWH]SDVHWQHPRGLILH]SDVOH
³0HPRU\6WLFN´
‡ 3URWpJH]OH³0HPRU\6WLFN´FRQWUH
O¶KXPLGLWp
4X¶HVWFHTX¶XQHEDWWHULH
³,QIR/,7+,80´"
/DEDWWHULH³,QIR/,7+,80´HVWXQHEDWWHULH
DXOLWKLXPLRQTXLSHXWFRPPXQLTXHUGHV
LQIRUPDWLRQVVXUOHVFRQGLWLRQVGH
IRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDSSDUHLO
/DEDWWHULH³,QIR/,7+,80´FDOFXOHOD
FRQVRPPDWLRQHQIRQFWLRQGHVFRQGLWLRQVGH
IRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLOHWDIILFKH
O¶DXWRQRPLHUHVWDQWHGHODEDWWHULHHQ
PLQXWHV
&KDUJHGHODEDWWHULH
‡ &KDUJH]ODEDWWHULHDYDQWG¶XWLOLVHU
O¶DSSDUHLO
&RPPHQWXWLOLVHUHIILFDFHPHQWOD
EDWWHULH
‡ /DSHUIRUPDQFHGHODEDWWHULHGLPLQXH
ORUVTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWEDVVH
/DGXUpHSHQGDQWODTXHOOHHOOHSHXWrWUH
XWLOLVpHHVWGRQFSOXVFRXUWHGDQVGHV
HQGURLWVIURLGV3RXUSURORQJHU
O¶DXWRQRPLHGHODEDWWHULHQRXVYRXV
UHFRPPDQGRQVFHTXLVXLW
² 3ODFH]ODEDWWHULHGDQVYRWUHSRFKHSUqV
GXFRUSVSRXUODJDUGHUDXFKDXGHWQH
O¶LQWURGXLVH]GDQVO¶DSSDUHLOTXHMXVWH
DYDQWODSULVHGHYXH
‡ /DEDWWHULHVHGpFKDUJHUDSLGHPHQWVLYRXV
XWLOLVH]IUpTXHPPHQWO¶pFUDQ/&'RXOH
]RRP
‡ 0HWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQORUVTXHYRXV
QHSUHQH]SDVGHSKRWRVRXQHYLVXDOLVH]
SDVG¶LPDJHV
‡ 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHYRXVPXQLU
GHEDWWHULHVGHUpVHUYHSRXUGHX[RXWURLV
IRLVODGXUpHGHSULVHGHYXHSUpYXHHWGH
IDLUHGHVHVVDLVDYDQWODSULVHGHYXHUpHOOH
‡ 1¶H[SRVH]SDVODEDWWHULHjO¶HDX/D
EDWWHULHQ¶HVWSDVjO¶pSUHXYHGHO¶HDX
,QGLFDWHXUG¶DXWRQRPLHUHVWDQWHGH
ODEDWWHULH
6LODEDWWHULHHVWGpFKDUJpHDORUVTXH
O¶LQGLFDWHXUG¶DXWRQRPLHUHVWDQWHGHOD
EDWWHULHLQGLTXHXQHFKDUJHVXIILVDQWHSRXU
OHIRQFWLRQQHPHQWUHFKDUJH]OD
FRPSOqWHPHQWSRXUFRUULJHUO¶LQGLFDWLRQ
-FR
,QIRUPDWLRQVFRPSOpPHQWDLUHV
La batterie
“InfoLITHIUM”
‡ 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHFKDUJHUOD
EDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHDPELDQWHGH
jƒ&jƒ)MXVTX¶jFHTXH
O¶LQGLFDWHXU³)XOO´V¶DIILFKHLQGLTXDQW
DLQVLTXHODEDWWHULHHVWFRPSOqWHPHQW
FKDUJpH¬GHVWHPSpUDWXUHVKRUVGHOD
SODJHFLGHVVXVLOVHSHXWTXHYRXVQH
SXLVVLH]SDVFKDUJHUHIILFDFHPHQWOD
EDWWHULH
‡ /RUVTXHODFKDUJHHVWWHUPLQpHGpEUDQFKH]
O¶DGDSWDWHXUVHFWHXUGHODSULVH'&,1GH
O¶DSSDUHLORXUHWLUH]ODEDWWHULH
‡ 6LODWHPSpUDWXUHGHO¶DSSDUHLOHVWpOHYpH
ƒ&ƒ)³+,´V¶DIILFKHVXUO¶pFUDQ
/&'HWODEDWWHULHQHSHXWSDVrWUHFKDUJpH
9RXVSRXYH]WRXWHIRLVODLVVHUO¶DSSDUHLO
WHOTXHOVDQVSUREOqPH/DFKDUJH
FRPPHQFHORUVTXHODWHPSpUDWXUHGLPLQXH
HWTXHO¶LQGLFDWHXU³+,´GLVSDUDvW
1RWH]WRXWHIRLVTXHYRXVQHSRXUUH]SDV
WRXMRXUVUpWDEOLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHVLOD
EDWWHULHDpWpORQJWHPSVXWLOLVpHjGHV
WHPSpUDWXUHVpOHYpHVVLHOOHHVWUHVWpH
FRPSOqWHPHQWFKDUJpHRXVLHOOHDpWp
IUpTXHPPHQWXWLOLVpH&RQVLGpUH]
O¶LQGLFDWLRQG¶DXWRQRPLHUHVWDQWHGHOD
EDWWHULHFRPPHOHWHPSVGHSULVHGHYXH
DSSUR[LPDWLI
&RPPHQWVWRFNHUODEDWWHULH
‡ 6LYRXVSUpYR\H]GHQHSDVXWLOLVHUOD
EDWWHULHSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSV
HIIHFWXH]OHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVDXPRLQV
XQHIRLVGDQVO¶DQQpHSRXUTX¶HOOHFRQWLQXH
GHIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW
5HFKDUJH]FRPSOqWHPHQWODEDWWHULH
'pFKDUJH]ODEDWWHULHVXUYRWUHDSSDUHLO
5HWLUH]ODEDWWHULHGHO¶DSSDUHLOHW
UDQJH]ODjXQHQGURLWVHFHWIUDLV
‡ 3RXUIDLUHVHGpFKDUJHUODEDWWHULHVXU
O¶DSSDUHLOODLVVH]ODWRXFKH32:(5VXU
PDUFKHHQPRGHGLDSRUDPDMXVTX¶jFHTXH
O¶DSSDUHLOV¶pWHLJQH
'XUpHGHVHUYLFHGHODEDWWHULH
‡ /DGXUpHGHVHUYLFHGHODEDWWHULHHVW
OLPLWpH/DFDSDFLWpGHODEDWWHULHGLPLQXH
SURJUHVVLYHPHQWjO¶XVDJHHWDYHFOHWHPSV
/RUVTXHO¶DXWRQRPLHDSUqVODUHFKDUJH
GLPLQXHFRQVLGpUDEOHPHQWLOHVWSUREDEOH
TXHODEDWWHULHDDWWHLQWODILQGHVDGXUpHGH
VHUYLFH9RXVGHYH]DORUVYRXVSURFXUHU
XQHEDWWHULHQHXYH
‡ /DGXUpHGHVHUYLFHGHODEDWWHULHYDULHHQ
IRQFWLRQVGHVFRQGLWLRQVGHVWRFNDJH
G¶XWLOLVDWLRQHWDPELDQWHV
$&/6$
9LVXDOLVDWLRQGHVLPDJHVVXUXQ
WpOpYLVHXU
3RXUYLVLRQQHUOHVLPDJHVVXUO¶pFUDQ
G¶XQWpOpYLVHXUOHWpOpYLVHXUGRLWrWUH
GRWpG¶XQHSULVHG¶HQWUpHYLGpRHWYRXV
GHYH]GLVSRVHUG¶XQFkEOHGH
UDFFRUGHPHQWYLGpR
/HV\VWqPHFRXOHXUGXWpOpYLVHXUGRLW
rWUHOHPrPHTXHFHOXLGHFHWDSSDUHLO
SKRWRQXPpULTXH&RQVXOWH]ODOLVWH
VXLYDQWH
6\VWqPH176&
$PpULTXHFHQWUDOH%DKDPDV%ROLYLH
&DQDGD&KLOL&RORPELH&RUpH
eTXDWHXUeWDWV8QLV-DPDwTXH-DSRQ
0H[LTXH3pURX3KLOLSSLQHV6XULQDP
7DLZDQ9HQH]XHODHWF
6\VWqPH3$/
$OOHPDJQH$XVWUDOLH$XWULFKH
%HOJLTXH&KLQH'DQHPDUN(VSDJQH
)LQODQGH+RQJNRQJ+RQJULH,WDOLH
.RZHwW0DODLVLH1RUYqJH1RXYHOOH
=pODQGH3D\V%DV3RORJQH3RUWXJDO
5pSXEOLTXH6ORYDTXH5pSXEOLTXH
7FKqTXH5R\DXPH8QL6LQJDSRXU
6XqGH6XLVVH7KDwODQGHHWF
6\VWqPH3$/0
%UpVLO
Utilisation de
l’appareil à l’étranger
6\VWqPH3$/1
6RXUFHVG¶DOLPHQWDWLRQ
%XOJDULH)UDQFH*X\DQH,UDQ,UDT
0RQDFR5XVVLH8NUDLQHHWF
9RXVSRXYH]XWLOLVHUFHWDSSDUHLOSKRWR
DYHFOHFKDUJHXUGHEDWWHULHIRXUQLGDQV
Q¶LPSRUWHTXHOSD\VRXUpJLRQXWLOLVDQW
XQHWHQVLRQG¶DOLPHQWDWLRQGHj
9&$+]6LQpFHVVDLUH
XWLOLVH]XQHILFKHDGDSWDWULFHVHFWHXU
>D@HQYHQWHGDQVOHFRPPHUFH
DGDSWpHjODSULVHPXUDOH>E@
-FR
$UJHQWLQH3DUDJXD\8UXJXD\
6\VWqPH6(&$0
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, commencez par vérifier les points ci-dessous.
Si cela ne résout pas le problème, appuyez sur le poussoir RESET. (Lorsque vous
appuyez sur le poussoir RESET, vous perdez tous les réglages, y compris ceux de la
date et de l’heure.) Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony. Si des indications de code (C:ss
ss:ss
ss ss)
ss
apparaissent sur l’écran LCD, ceci indique que la fonction d’affichage
d’autodiagnostic est en cours (page 98).
Symptôme
Cause et/ou solution
tAppuyez continuellement sur la touche POWER
pendant une seconde environ.
L’appareil ne fonctionne
pas.
• Vous n’utilisez pas une batterie “InfoLITHIUM”.
tUtilisez une batterie “InfoLITHIUM” (page 8).
• La batterie est faible (l’indicateur E apparaît sur
l’écran LCD).
tChargez la batterie (page 9).
• L’adaptateur secteur n’est pas bien connecté.
tConnectez-le bien à la prise DC IN de cet
appareil et à la prise murale (pages 9, 13).
• Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas
correctement.
tDébranchez toutes les sources d’alimentation,
puis rebranchez-les une minute plus tard. Mettez
ensuite l’appareil sous tension et assurez-vous
que l’appareil fonctionne correctement.
Appuyez sur le poussoir RESET avec un objet
pointu.
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge
du flash.
• Le sélecteur de mode se trouve sur
ou SET UP.
tPlacez-le sur
,
ou
(pages 19, 27).
• Il n’y a pas de “Memory Stick” dans l’appareil.
tInsérez un “Memory Stick” (page 16).
• Le taquet de protection contre l’effacement du
“Memory Stick” se trouve sur LOCK.
tPlacez-le sur la position d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas
enregistrer d’images.
91-FR
Informations complémentaires
L’appareil ne se met pas
sous tension lorsque vous
appuyez sur la touche
POWER.
Symptôme
L’écran LCD ne s’allume
pas lorsque vous mettez
l’appareil sous tension.
L’image n’est pas nette.
Cause et/ou solution
• Lorsque vous avez mis l’appareil hors tension après
la dernière utilisation, l’écran LCD était éteint
(OFF).
tL’appareil conserve les réglages de la dernière
utilisation. Si l’écran LCD est éteint (OFF)
lorsque vous mettez l’appareil hors tension, il
reste éteint (OFF) lorsque vous remettez
l’appareil sous tension.
• Le sujet se trouve entre 10 et 60 cm (4 et 23 5/8
po.) de l’objectif et l’appareil n’est pas en mode
d’enregistrement macro.
tPassez en mode d’enregistrement macro
(page 63).
• Une mise au point préprogrammée est sélectionnée.
tDésactivez la fonction (page 62).
La fonction de
changement de format est
inopérante.
• Il n’est pas possible de changer le format d’images
animées, d’images texte, d’images Clip Motion et
d’images non compressées.
Les images enregistrées en
mode TEXT sont floues.
• La lumière ne frappe pas le sujet uniformément.
tFaites en sorte que la lumière frappe
uniformément le sujet.
Vous ne parvenez pas à
enregistrer des images en
mode TEXT.
• Le sélecteur de mode se trouve sur
tPlacez le sélecteur de mode sur
La marque d’impression
n’apparaît pas.
• Il n’est pas possible d’afficher les marques
d’impression sur des images animées, des images
de texte et des images Clip Motion.
L’image est parasitée.
• Cet appareil se trouve près d’un téléviseur ou d’un
autre appareil avec un champ magnétique puissant.
tÉloignez cet appareil du téléviseur, etc.
L’image est trop sombre.
• Vous photographiez un sujet éclairé par derrière.
tRéglez l’exposition (page 63).
• La luminosité de l’écran LCD est insuffisante.
tRéglez la luminosité de l’écran LCD (page 85).
L’image est trop claire.
• Le sujet est éclairé par un projecteur dans un
endroit sombre (sur une scène, par exemple).
tRéglez l’exposition (page 63).
• L’écran LCD est trop lumineux.
tRéglez la luminosité de l’écran LCD (page 85).
92-FR
.
.
Symptôme
Le flash ne fonctionne
pas.
Cause et/ou solution
• Le flash est sur
(pas de flash).
tPlacez le flash sur auto (pas d’indicateur) ou
(flash toujours actif) (page 24).
• Le sélecteur de mode se trouve sur .
tPlacez le flash sur (flash toujours actif).
• Le sélecteur de mode est sur
, SET UP ou
(MPEG MOVIE).
tPlacez-le sur
.
• [MODE] (REC MODE) se trouve sur [BURST2]
dans les paramètres du menu.
tPlacez-le sur un autre mode.
La date et l’heure sont
incorrectement
enregistrées.
• La date et l’heure ne sont pas correctement réglées.
tRéglez correctement la date et l’heure
(page 14).
• Phénomène de maculage
tCeci n’est pas une anomalie.
Des raies verticales
apparaissent lorsque vous
photographiez un sujet
très éclairé.
La batterie se décharge
rapidement.
L’indicateur de charge
restante de la batterie est
incorrect.
• Vous avez utilisé l’appareil pendant longtemps dans
un endroit très chaud ou très froid.
• La batterie est usée.
tRemplacez la batterie par une neuve (page 90).
• La batterie est déchargée.
tMettez une batterie chargée en place (pages 8,
9).
L’indicateur de charge
restante indique une
charge suffisante, mais la
batterie se décharge
rapidement.
• Un écart d’indication d’autonomie restante de la
batterie s’est produit.
tRechargez complètement la batterie (page 9).
Les indicateurs clignotent
pendant la charge.
• La batterie n’est pas correctement installée.
tInstallez correctement la batterie (page 8).
• La batterie a mal fonctionné.
tConsultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony.
93-FR
Informations complémentaires
• Vous enregistrez/visionnez les images à des
températures très basses.
• La batterie n’est pas assez chargée.
tRechargez-la complètement.
• La batterie est usée.
tRemplacez la batterie par une neuve (page 90).
Symptôme
Vous ne parvenez pas à
charger la batterie ou rien
n’apparaît sur l’afficheur.
Cause et/ou solution
• L’appareil est sous tension.
t Mettez l’appareil hors tension (page 9).
• L’adaptateur secteur est déconnecté.
tBranchez correctement le cordon d’alimentation
à la prise murale (page 9).
Le zoom ne fonctionne
pas.
• Il n’est pas possible d’utiliser le zoom lors de
l’enregistrement d’une image animée avec
[MOVING IMAGE] sur [MPEG MOVIE].
• Il n’est pas possible d’utiliser le zoom numérique
lors de l’enregistrement d’une image animée avec
[MOVING IMAGE] sur [MPEG MOVIE] ou
l’écran LCD éteint (OFF).
• [DIGITAL ZOOM] se trouve sur [OFF].
tPlacez [DIGITAL ZOOM] sur [ON] dans les
paramètres du menu.
Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
L’appareil ne lit pas les
images.
• Le sélecteur de mode se trouve sur
, ,
ou
SET UP.
tPlacez-le sur
(pages 29, 30).
• L’appareil ne peut pas lire des fichiers d’image
copiés sur le disque dur de l’ordinateur si leur nom
a été changé ou les images modifiées.
L’image et le son sont
interrompus par des bruits
parasites lors de la lecture
d’une image sur un
ordinateur.
L’image ne peut pas être
lue sur un ordinateur.
• Le fichier est lu directement depuis le “Memory
Stick”.
tCopiez le fichier sur le disque dur de
l’ordinateur, puis effectuez la lecture depuis le
disque dur (page 41).
tConsultez le fabricant de l’ordinateur ou du
logiciel.
Vous ne pouvez pas
effacer une image.
• L’image est protégée.
tAnnulez la protection (page 74).
L’appareil est
brusquement mis hors
tension.
• La fonction de mise hors tension automatique
(page 20) est activée.
tMettez l’appareil sous tension ou utilisez
l’adaptateur secteur.
• La batterie est déchargée.
tRemplacez-la par une batterie chargée.
• La sélection du signal de sortie vidéo de cet
appareil est incorrecte.
tChangez la sélection (page 86).
L’image n’apparaît pas sur
l’écran du téléviseur.
94-FR
Symptôme
Une erreur s’est produite
pendant la lecture d’un
fichier.
L’image est monochrome
(noir et blanc).
L’objectif ne se rétracte
pas lorsqu’on éteint
l’appareil.
Votre ordinateur ne
reconnaît pas l’appareil.
95-FR
Informations complémentaires
Aucune fonction ne
marche bien que l’appareil
soit sous tension.
Cause et/ou solution
• Cet appareil ne peut pas lire des fichiers ayant un
format d’image supérieur à 2048×1536 qui ont été
enregistrés sur un autre appareil.
• L’appareil est en mode TEXT.
tDésactivez le mode TEXT (page 58).
• P. EFFECT se trouve en mode B&W.
tDésactivez le mode B&W (page 65).
• La batterie est déchargée.
tRemplacez-la par une batterie pleinement
chargée ou utilisez l’adaptateur secteur.
• Le niveau de la batterie est faible.
tUtilisez l’adaptateur secteur (page 13).
• L’appareil est hors tension.
tMettez l’appareil sous tension.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
tDéconnectez le câble USB et reconnectez-le
fermement. Assurez-vous que “USB MODE”
s’affiche sur l’écran LCD (pages 38, 39).
• [USB CONNECT] se trouve sur [PTP] dans les
paramètres de configuration.
tPlacez-le sur [NORMAL] (page 86).
• D’autres périphériques que le clavier, la souris et
cet appareil sont raccordés aux connecteurs USB de
l’ordinateur.
tDéconnectez tous les câbles USB autres que
ceux du clavier, de la souris et de cet appareil.
• Le pilote USB n’est pas installé.
tInstallez le pilote USB (page 33).
• Vous avez raccordé l’appareil à l’ordinateur avec le
câble USB avant d’installer le pilote USB et le
lecteur n’a pas pu être reconnu par l’ordinateur.
tSupprimez le lecteur qui n’a pas été reconnu,
puis réinstallez le pilote USB. Pour la procédure
à suivre, voir page 36.
tRetirez la batterie, attendez une minute, puis
remettez-la en place. Si les fonctions continuent
d’être inopérantes, appuyez sur le poussoir
RESET (page 7) avec un objet pointu. (Lorsque
vous appuyez sur le poussoir RESET, vous
perdez tous les réglages, y compris ceux de la
date et de l’heure.)
Messages d’avertissement et de mise en garde
Différents messages apparaissent sur l’écran LCD. Consultez le tableau suivant pour
connaître leur signification.
Message
Signification
NO MEMORY STICK
Il n’y a pas de “Memory Stick” dans
l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension.
• Le “Memory Stick” ne peut pas être
utilisé avec cet appareil ou il est
endommagé.
• Le “Memory Stick” n’est pas
correctement inséré.
SYSTEM ERROR
MEMORY STICK ERROR
FORMAT ERROR
MEMORY STICK LOCKED
NO MEMORY SPACE
NO FILE
FILE ERROR
FILE PROTECT
for “InfoLITHIUM” battery only
Le formatage du “Memory Stick” a
échoué.
Le taquet d’interdiction d’écriture du
“Memory Stick” se trouve sur la position
LOCK.
Le “Memory Stick” est plein et il n’est
plus possible d’enregistrer ou de copier
des images.
Aucune image n’a été enregistrée sur le
“Memory Stick”.
Une erreur s’est produite pendant la
lecture de l’image.
L’image est protégée contre
l’effacement.
La batterie n’est pas du type
“InfoLITHIUM”.
NOT ENOUGH MEMORY
Les fichiers d’image que vous voulez
copier sont trop grands pour être copiés
avec cet appareil.
COPY ERROR
La copie n’a pas été correctement
effectuée ou vous avez retiré le “Memory
Stick” pendant la copie.
Un répertoire portant le même nom
existe déjà sur le “Memory Stick”.
DIRECTORY ERROR
96-FR
Message
IMAGE SIZE OVER
Signification
Vous essayez de visionner une image
dont le format ne peut être lu avec cet
appareil.
INVALID OPERATION
Vous essayez de visionner une image
créée sur un autre appareil que celui-ci.
Le niveau de la batterie est faible.
Dans certaines conditions d’utilisation
ou avec certains types de batterie, cet
indicateur peut clignoter bien que
l’autonomie restante de la batterie soit
encore de 5 à 10 minutes.
E
CANNOT DIVIDE
TURN THE POWER OFF AND ON
AGAIN
• Le fichier n’est pas assez long pour être
divisé.
• Le fichier n’est pas une image animée.
L’éclairage est insuffisant ou la vitesse
d’obturation est trop faible. (Montez
l’appareil sur un trépied ou fixez
solidement l’appareil en place.)
La mise sous tension ne s’est pas
correctement effectuée.
Informations complémentaires
97-FR
Affichage d’autodiagnostic
Cet appareil dispose d’une fonction d’affichage
d’autodiagnostic. Cette fonction affiche l’état de
l’appareil sur l’écran LCD par un code de cinq
caractères (une lettre suivie de 4 chiffres).
Lorsqu’un code s’affiche, consultez le tableau cidessous pour en connaître la signification. Le
code vous informe de l’état actuel de l’appareil.
Les deux derniers chiffres (indiqués par ss)
diffèrent selon l’état de l’appareil.
C:32:ss
Affichage d’autodiagnostic
• C:ss:ss
Vous pouvez résoudre le problème
vous-même.
• E:ss:ss
Consultez votre revendeur Sony
ou un centre de service aprèsvente Sony.
Trois premiers caractères
C:32:ss
Cause et/ou remède
• Problème de la partie matérielle de l’appareil ou de
la fonction de zoom.
tMettez l’appareil hors tension, puis remettez-le
sous tension.
C:13:ss
• L’appareil ne peut pas lire ou écrire les données sur
le “Memory Stick”.
tRéinsérez le “Memory Stick” à plusieurs
reprises.
• Le “Memory Stick” dans l’appareil n’a pas été
formaté.
tFormatez le “Memory Stick” (page 83).
• Le “Memory Stick” ne peut pas être utilisé avec cet
appareil ou il est endommagé.
tInsérez un “Memory Stick” neuf (page 16).
• Problème que vous ne pouvez pas résoudre vousmême.
tConsultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony et communiquez-lui le
code à 5 caractères (exemple : E:61:10).
E:61:ss
E:91:ss
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même après avoir
essayé les remèdes plusieurs fois ou si l’appareil n’est pas réinitialisé
lorsque vous appuyez sur le poussoir RESET, adressez-vous à votre
revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
98-FR
Spécifications
Écran LCD
Dispositif d’image
CCD couleur 8,93 mm
(type 1/1,8)
Nombre de pixels utiles
de l’appareil
Environ 3 207 000 pixels
Objectif
Objectif zoom 3×
f = 8 – 24 mm
(11/32 – 31/32 po.)
(39 – 117 mm
(1 9/10 – 4 5/8 po.) converti en
appareil photo 35 mm)
F = 2,8 – 5,6
Contrôle de l’exposition
Exposition automatique
Balance des blancs
Automatique, Verrouillée,
Intérieur, Extérieur
Système de compression
des données
Images animées : MPEG1
Images fixes : JPEG, GIF (en
mode TEXT, Clip Motion),
TIFF
Audio (avec image fixe) :
MPEG1 (mono)
Support d’enregistrement
“Memory Stick”
Flash
Portée (avec ISO sur AUTO) :
Côté W : 0,5 à 2,8 m
(19 3/4 po. à 9 pi. 2 1/4 po.)
Côté T : 0,6 à 1,4 m
(19 3/4 po. à 4 pi. 7 1/8 po.)
Panneau LCD utilisé
Matrice active TFT 3,8 cm
(Thin Film Transistor)
(type 1,5)
Nombre total de points
123 200 (560×220) points
Connecteurs de sortie
A/V OUT (mono)
Minijack
Vidéo : 1 Vc-c, 75 Ω,
asymétrique, sync négative
Audio : 327 mV (à une charge
de 47 kΩ)
Impédance de sortie : 2,2 kΩ
Prise USB
mini-B
Caractéristiques
générales
Batterie utilisée
NP-FC10
Alimentation
3,6 V
Consommation électrique
(pendant
l’enregistrement)
2,4 W/2,2 W (LCD
BACKLIGHT : BRIGHT/
NORMAL)
1,5 W (LCD BACKLIGHT :
OFF)
Température de service
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage
–20 à +60 °C (–4 à +140 °F)
Dimensions
112,5×53,8×36,2 mm
(4 1/2×2 1/8×1 7/16 po.)
(l/h/p) (parties saillantes non
comprises)
Poids
Environ 214 g (7,5 onces)
(avec batterie NP-FC10,
“Memory Stick”, dragonne,
etc.)
Micro intégré
Microphone électrostatique à
électret
Haut-parleur intégré
Haut-parleur dynamique
Température de service
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage
–20 à +60 °C (–4 à +140 °F)
Dimensions maximales
105×36×56 mm
(4 1/4×1 7/16×2 1/4 po.)
(l/h/p) (parties saillantes non
comprises)
Poids
Environ 180 g (6,4 onces)
Batterie rechargeable
NP-FC10
Batterie utilisée
Batterie au lithium-ion
Tension maximale
4,2 V CC
Tension nominale
3,6 V CC
Capacité
2,4 Wh (675 mAh)
Accessoires
Câble de raccordement A/V
(1)
Batterie rechargeable
NP-FC10 (1)
Adaptateur secteur AC-LS1A
(1)
Cordon d’alimentation (1)
Câble USB (1)
Dragonne (1)
“Memory Stick” (8 Mo) (1)
CD-ROM (pilote USB
SPVD-004) (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les
spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Adaptateur secteur
AC-LS1A
Alimentation
100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Tension de sortie
nominale
4,2 V CC, 1,5 A en mode
opérationnel
99-FR
Informations complémentaires
Système
Indicateurs de l’afficheur
1
2
3
5
4
6
A Indicateur de retardateur
E Marque “Memory Stick”
B Indicateur de mode macro
F Indicateur de nombre d’images
enregistrables restant (+999
s’affiche à partir de 999
images)/indicateur
d’autonomie de la batterie
(s’affichant uniquement
pendant la charge)/indicateur
de minutes pour le temps
enregistrable restant d’images
animées
C Indicateur de mode de flash
D Indicateur de charge restante
100-FR
Indicateurs de l’écran LCD
Indicateurs s’affichant pendant l’enregistrement d’images fixes
1
8 90qaqsqd qf
2
3
4
5
6
7
+
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
A Indicateur de charge restante
B Indicateur de mode de flash/
atténuation des yeux rouges/
balance des blancs/
illuminateur d’assistance AF
C Indicateur de date/heure/
nombre ISO
Le nombre réel dépend des
conditions d’enregistrement.
N Indicateur de capacité mémoire
restante
F Cadre AF
O Indicateur macro /mode de
mise au point 9/valeur de
mise au point préprogrammée
G Réticule du spotmètre
P Indicateur de niveau EV
H Indicateur de verrouillage AE/
AF
Q Indicateur de valeur
d’ouverture
I Indicateur de mode
d’enregistrement
R Indicateur de vitesse
d’obturation
J Indicateur de format d’image
S Indicateur de retardateur
K Indicateur de qualité d’image
T Indicateur d’avertissement
d’éclairage
E Indicateur d’effet d’image
L Indicateur de mode TWILIGHT
U Menu et guide de menu
Appuyez sur MENU pour faire
apparaître/disparaître le menu.
101-FR
Informations complémentaires
D Indicateur de netteté
M Indicateur de nombre d’images
enregistrables restant/
indicateur de fonction
d’autodiagnostic
Indicateurs s’affichant pendant l’enregistrement d’images
animées
45 6 7
1
2
3
min
STBY
8
9
SOLARIZE
+
EV
A Indicateur de charge restante
B Indicateur de balance des
blancs
C Indicateur d’effet d’image
WB
0
qa
qs
G Indicateur de capacité mémoire
restante
H Indicateur macro /mode de
mise au point 9/valeur de
mise au point préprogrammée
D Indicateur de mode
d’enregistrement
I Indicateur de niveau EV
E Indicateur de format d’image
J Indicateur de retardateur
F Indicateur de durée
d’enregistrement [durée
enregistrable maximale]/
indicateur de fonction
d’autodiagnostic
102-FR
K Réticule du spotmètre
L Menu et guide de menu
Appuyez sur MENU pour faire
apparaître/disparaître le menu.
Pendant la lecture d’images fixes
45
120min
1
2
640
6
7
11/12
x1.3
8
3
FILE BACK/NEXT
VOLUME
A Indicateur de marque de
protection/impression
F Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le
“Memory Stick”
B Indicateur de facteur de zoom
G Indicateur de capacité mémoire
restante
C Nom de fichier
D Indicateur de mode
d’enregistrement
H Date d’enregistrement de
l’image lue/menu et guide de
menu
E Indicateur de format d’image
Pendant la lecture d’images animées
60min
1
4
320
6 /8
0:12
5
6
7
8
DELETE PROTECT PRINT
SLIDE
9
OK
A Indicateur VOL. (volume)
E Indicateur de capacité mémoire
restante
B Indicateur de mode
d’enregistrement
F Compteur
C Indicateur de format d’image
G Image lue
D Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le
“Memory Stick”
H Barre de lecture
I Menu et guide de menu
103-FR
Informations complémentaires
23
Index
A
Affichage
d’autodiagnostic ......... 98
Affichage d’une seule
image.......................... 68
Agrandissement d’une partie
de l’image fixe............ 69
Alimentation
adaptateur secteur....... 13
batterie.......................... 9
Atténuation automatique des
yeux rouges ................ 25
B
Batterie
autonomie de la
batterie........................ 11
charge ........................... 9
indicateur de charge
restante de la
batterie...................... 101
Batterie “InfoLITHIUM”.. 8
BEEP............................... 85
BURST2 ......................... 56
C
Charge de la batterie ......... 9
Clip Motion..................... 60
Condensation
d’humidité .................. 87
COPY.............................. 77
D
DELETE ......................... 73
DPOF .............................. 79
E
Écran INDEX.................. 68
Écran LCD.................... 101
Effet d’image .................. 65
E-MAIL .......................... 56
Enregistrement
avec le flash................ 24
Clip Motion ................ 60
images animées .......... 27
images fixes................ 19
mode E-mail............... 56
mode TEXT................ 58
mode TIFF.................. 59
mode VOICE.............. 57
Enregistrement d’images en
macro.......................... 63
104-FR
F
FILE NUMBER.............. 85
FLASH LEVEL.............. 49
Fonction de mise hors
tension automatique ... 20
FORMAT........................ 83
P
PRINT MARK................ 79
PROTECT....................... 74
G
GIF............................ 58, 60
R
REC MODE.................... 49
Réglage de l’exposition .. 63
Réglage de la date et de
l’heure ........................ 14
RESIZE........................... 76
Retardateur................ 24, 28
ROTATE......................... 71
I
Image
effacement.................. 73
format ......................... 53
marque
d’impression............... 79
protection.................... 74
Images animées
enregistrement............ 27
lecture......................... 30
Images fixes
enregistrement............ 19
lecture......................... 29
Indicateurs de
l’afficheur................. 100
Indicateurs de
l’écran LCD.............. 101
J
JPEG ............................... 19
L
Lecture
diaporama................... 70
écran INDEX.............. 68
images animées .......... 30
images fixes................ 29
M
Menu............................... 18
Messages d’avertissement et
de mise en garde......... 96
Mise au point
préprogrammée .......... 62
Mode d’économie
d’énergie..................... 10
Mode MOBILE............... 61
MPEG ............................. 27
N
Nettoyage........................ 87
Nom de fichier ................ 45
Nombre d’images
enregistrables
Clip Motion ................ 61
format d’image........... 54
mode E-mail............... 57
mode TEXT................ 58
mode TIFF.................. 59
mode VOICE.............. 58
Q
Quick Review ................. 22
S
Sélecteur de mode........... 17
SET UP ........................... 84
SHARPNESS.................. 49
SLIDE SHOW ................ 70
Spotmètre........................ 67
Système couleur du
téléviseur .................... 90
Système NTSC................ 90
Système PAL .................. 90
Système SECAM............ 90
T
TEXT .............................. 58
TIFF ................................ 59
Touche de commande ..... 17
Touche POWER ............. 14
TWILIGHT..................... 55
U
USB........................... 33, 42
Utilisation de l’appareil à
l’étranger .................... 90
V
Visualisation d’images
sur un ordinateur ........ 32
sur un téléviseur ......... 72
VOICE ............................ 57
W
WHITE BALANCE........ 64
Z
Zoom............................... 23
Zoom numérique............. 23
)U.XQGHQLQ'HXWVFKODQG
Deutsch
:$5181*
8P)HXHURGHU%HUKUXQJVJHIDKU
]XYHUKWHQVHW]HQ6LHGDV*HUlW
ZHGHU5HJHQQRFK)HXFKWLJNHLW
DXV
8PHLQHQHOHNWULVFKHQ6FKODJ]X
YHUPHLGHQXQWHUODVVHQ6LHGDV
gIIQHQGHV*HKlXVHVhEHUODVVHQ
6LH:DUWXQJVDUEHLWHQ
JUXQGVlW]OLFKQXUTXDOLIL]LHUWHP
)DFKSHUVRQDO
$FKWXQJIU.XQGHQLQ
(XURSD
'LHVHV3URGXNWZXUGHJHSUIWXQGHUIOOWGLH
$XIODJHQGHU(095LFKWOLQLHIUGHQ
*HEUDXFKYRQ9HUELQGXQJVNDEHOQGLH
NU]HUDOVPVLQG
'LHHOHNWURPDJQHWLVFKHQ)HOGHUEHLGHQ
VSH]LHOOHQ)UHTXHQ]HQN|QQHQ%LOGXQG7RQ
GLHVHU.DPHUDEHHLQIOXVVHQ
-DE
5LFKWOLQLH (095LFKWOLQLH
(:*(:*
'LHVHV*HUlWHQWVSULFKWEHL9HUZHQGXQJLQ
IROJHQGHQ8PJHEXQJHQGHQ(09
%HVWLPPXQJHQ
‡ :RKQJHJHQGHQ
‡ *HZHUEHJHELHWHQ
‡ /HLFKWLQGXVWULHJHELHWHQ
'LHVHV*HUlWHQWVSULFKWGHQ(09
6WDQGDUGEHVWLPPXQJHQ(1.ODVVH%
(QWVRUJXQJVKLQZHLV%LWWHZHUIHQ6LHQXU
HQWODGHQH%DWWHULHQLQGLH6DPPHOER[HQ
EHLP+DQGHORGHUGHQ.RPPXQHQ(QWODGHQ
VLQG%DWWHULHQLQGHU5HJHOGDQQZHQQGDV
*HUlWDEVFKDOWHWXQGVLJQDOLVLHUWÄ%DWWHULH
OHHU³RGHUQDFKOlQJHUHU*HEUDXFKVGDXHU
GHU%DWWHULHQÄQLFKWPHKUHLQZDQGIUHL
IXQNWLRQLHUW³8PVLFKHU]XJHKHQNOHEHQ6LH
GLH%DWWHULHSROH]%PLWHLQHP
.OHEHVWUHLIHQDERGHUJHEHQ6LHGLH
%DWWHULHQHLQ]HOQLQHLQHQ3ODVWLNEHXWHO
%LWWHYRU%HQXW]XQJGHU
.DPHUDGXUFKOHVHQ
3UREHDXIQDKPH
%HYRU6LHZLFKWLJHHLQPDOLJH(UHLJQLVVH
DXIQHKPHQVROOWHQ6LHVLFKDQKDQGHLQHU
3UREHDXIQDKPHGDYRQEHU]HXJHQGDVVGLH
.DPHUDHLQZDQGIUHLIXQNWLRQLHUW
.HLQ6FKDGHQHUVDW]EHL
)XQNWLRQVVW|UXQJHQ
)DOOV$XIQDKPHRGHU:LHGHUJDEHZHJHQ
HLQHU)XQNWLRQVVW|UXQJGHU.DPHUDRGHUGHV
6SHLFKHUPHGLXPVXVZQLFKWGXUFKIKUEDU
LVWEHVWHKWNHLQ$QVSUXFKDXI
6FKDGHQHUVDW]
+LQZHLVH]XU.RPSDWLELOLWlWGHU
%LOGGDWHQ
‡ 'LHVH.DPHUDHQWVSULFKWGHUYRQGHU
-(,7$-DSDQ(OHFWURQLFVDQG,QIRUPDWLRQ
7HFKQRORJ\,QGXVWULHV$VVRFLDWLRQ
DXIJHVWHOOWHQ8QLYHUVDOQRUPÄ'HVLJQUXOH
IRU&DPHUD)LOHV\VWHP³6WDQGELOGHUGLH
PLWDQGHUHQ*HUlWHQ'&5759(
759759('6&'
'6&'DXIJHQRPPHQZXUGHQ
ZHOFKHQLFKWGLHVHU8QLYHUVDOQRUP
HQWVSUHFKHQN|QQHQPLWGLHVHU.DPHUD
QLFKWZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ'LH
JHQDQQWHQ0RGHOOHVLQGQLFKWLQDOOHQ
/lQGHUQHUKlOWOLFK
‡ :HUGHQPLWGLHVHU.DPHUDDXIJHQRPPHQH
%LOGHUDXI)UHPGJHUlWHQE]ZPLW
)UHPGJHUlWHQDXIJHQRPPHQH%LOGHUDXI
GLHVHU.DPHUDZLHGHUJHJHEHQNDQQHLQH
HLQZDQGIUHLH:LHGHUJDEHQLFKWJDUDQWLHUW
ZHUGHQ
+LQZHLV]XP8UKHEHUUHFKW
)HUQVHKSURJUDPPH)LOPH9LGHRElQGHU
XQGDQGHUH0DWHULDOLHQN|QQHQ
XUKHEHUUHFKWOLFKJHVFKW]WVHLQ8QHUODXEWHV
$XIQHKPHQVROFKHU0DWHULDOLHQNDQQJHJHQ
GDV8UKHEHUUHFKWYHUVWR‰HQ
6FKWWHOQRGHU$QVWR‰HQGHU
.DPHUDYHUPHLGHQ
'DGXUFKNDQQHVQLFKWQXU]X
)XQNWLRQVVW|UXQJHQXQG9HUVDJHQGHU
$XIQDKPHIXQNWLRQNRPPHQVRQGHUQHV
EHVWHKWDXFKGLH*HIDKUGDVVGHUÄ0HPRU\
6WLFN³XQEUDXFKEDUZLUGZDV$XVIDOO
%HVFKlGLJXQJRGHU9HUOXVWYRQ%LOGGDWHQ
]XU)ROJHKDEHQNDQQ
5LFKWHQ6LHGLH.DPHUDQLFKWDXI
GLH6RQQHRGHUHLQHDQGHUHKHOOH
/LFKWTXHOOH
'LHVNDQQ,KUHQ$XJHQEOHLEHQGHQ6FKDGHQ
]XIJHQ
/&'0RQLWRU/&'6XFKHUQXU
0RGHOOHPLW6XFKHUXQG2EMHNWLY
‡ /&'0RQLWRUXQG/&'6XFKHUZHUGHQ
XQWHU(LQVDW]YRQ3Ul]LVLRQVWHFKQRORJLH
KHUJHVWHOOWZHVKDOEEHUGHU
%LOGSXQNWHIUGHQHIIHNWLYHQ*HEUDXFK
IXQNWLRQVIlKLJVLQG7URW]GHPNDQQHV
YRUNRPPHQGDVVHLQLJHZLQ]LJHVFKZDU]H
XQGRGHUKHOOH3XQNWHZHL‰HURWHEODXH
RGHUJUQHVWlQGLJDXIGHP/&'0RQLWRU
XQGLP/&'6XFKHUVLFKWEDUVLQG'LHVLVW
GXUFKGHQ+HUVWHOOXQJVSUR]HVVEHGLQJWXQG
KDWNHLQHUOHL(LQIOXVVDXIGLH$XIQDKPH
‡ /DVVHQ6LHGLH.DPHUDQLFKWLQGHU1lKH
HLQHV)HQVWHUVRGHULP)UHLHQOLHJHQ
:HUGHQ/&'0RQLWRU6XFKHURGHU
2EMHNWLYOlQJHUH=HLWGLUHNWHU
6RQQHQEHVWUDKOXQJDXVJHVHW]WNDQQHV]X
)XQNWLRQVVW|UXQJHQNRPPHQ
/DVVHQ6LHGLH.DPHUDQLFKWQDVV
ZHUGHQ
$FKWHQ6LHEHL$X‰HQDXIQDKPHQLP5HJHQ
RGHUXQWHUIHXFKWHQ%HGLQJXQJHQXQEHGLQJW
GDUDXIGDVVGLH.DPHUDQLFKWQDVVZLUG
)DOOV)HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQDXIWULWW
HUJUHLIHQ6LHGLHDXI6HLWH EHVFKULHEHQHQ
$EKLOIHPD‰QDKPHQEHYRU6LHGLH.DPHUD
EHQXW]HQ
(UVWHOOHQ6LH6LFKHUXQJVNRSLHQ
8PP|JOLFKHP'DWHQYHUOXVWYRU]XEHXJHQ
VROOWHQ6LHVWHWV6LFKHUXQJVNRSLHQZLFKWLJHU
'DWHQDXIHLQHU'LVNDQIHUWLJHQ
+DQGKDEXQJGHVYHUVWHOOEDUHQ
2EMHNWLYV
'LHVH.DPHUDLVWPLWHLQHPYHUVWHOOEDUHQ
2EMHNWLYDXVJHVWDWWHW
$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGHU2EMHNWLYWHLO
NHLQHQ(UVFKWWHUXQJHQRGHU
*HZDOWDQZHQGXQJDXVJHVHW]WZLUG
%HLOlQJHUHP'DXHUHLQVDW]GHU
.DPHUD
%HDFKWHQ6LHGDVVVLFKGDV.DPHUDJHKlXVH
HUZlUPHQNDQQ
-DE
Einleitung
Überprüfen der Bilder nach der Aufnahme
$XIQDKPHYRQ6WDQGELOGHUQ
6HLWH :LHGHUJDEHYRQ
6WDQGELOGHUQ6HLWH /|VFKHQYRQ%LOGHUQ
'(/(7(6HLWH Bearbeiten der Bilder mit einem Computer
0LW+LOIHGHVPLWJHOLHIHUWHQ86%.DEHOVXQGGHU$QZHQGXQJV6RIWZDUHN|QQHQ6LH
%LOGHUOHLFKWDXI,KUHQ&RPSXWHUNRSLHUHQXPVLH]XEHWUDFKWHQXQG]XEHDUEHLWHQ
RGHUDQ(0DLODQ]XKlQJHQ
$Q]HLJHQYRQ%LOGHUQDXIHLQHP&RPSXWHU6HLWH $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQIU(0DLO(0$,/6HLWH Aufnehmen von Laufbildern (MPEG Movie oder Clip Motion)
'LH'LJLWDONDPHUDNDQQ/DXIELOGHUPLW7RQ
DXIQHKPHQ03(*029,(6HLWH Wählen verschiedener Aufnahmemodi
(U]HXJHQYRQ&OLS0RWLRQ'DWHLHQ6HLWH $QKlQJHQYRQ7RQGDWHLHQDQ6WDQGELOGHU92,&(6HLWH $XI]HLFKQHQYRQ7H[WGRNXPHQWHQ7(;76HLWH $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQDOVXQNRPSULPLHUWH'DWHLHQ7,))6HLWH -DE
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung
%H]HLFKQXQJGHU7HLOH 9RUEHUHLWHQGHU6WURPTXHOOH
(LQVWHOOHQYRQ'DWXPXQG8KU]HLW (LQVHW]HQGHVÄ0HPRU\6WLFN³ Grundlegende Bedienung
*HEUDXFKGHV0RGXVZDKONQRSIHV *HEUDXFKGHU6WHXHUWDVWH B Aufnahme
$XIQDKPHYRQ6WDQGELOGHUQ $XIQDKPHYRQ/DXIELOGHUQ
B Wiedergabe
:LHGHUJDEHYRQ6WDQGELOGHUQ
:LHGHUJDEHYRQ/DXIELOGHUQ $Q]HLJHQYRQ%LOGHUQDXIHLQHP
&RPSXWHU
%LOGZLHGHUJDEHXQWHU:LQGRZV %LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP0DFLQWRVK %LOGGDWHL6SHLFKHUDGUHVVHQXQG
%LOGGDWHLW\SHQ Fortgeschrittene Bedienung
9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU
%HGLHQXQJVYRUJlQJH (LQVWHOOHQGHU%LOGJU|‰H
,0$*(6,=(
B Verschiedene
Aufnahmefunktionen
$QSDVVHQGHU.DPHUDDQGLH
$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ
7:,/,*+70RGXV =ZHL%LOG,QWHUYDOODXIQDKPH $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQIU(0DLO
(0$,/ $QKlQJHQYRQ7RQGDWHLHQDQ6WDQGELOGHU
92,&(
$XI]HLFKQHQYRQ7H[WGRNXPHQWHQ
7(;7 $XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQDOV
XQNRPSULPLHUWH'DWHLHQ7,))
(U]HXJHQYRQ&OLS0RWLRQ'DWHLHQ
(LQVWHOOHQGHU(QWIHUQXQJ]XP0RWLY
1DKDXIQDKPHQ0$&52
%HOLFKWXQJVNRUUHNWXU(;32685( 0DQXHOOHU:HL‰DEJOHLFK
:+,7(%$/$1&( 9HUZHQGXQJYRQ%LOGHIIHNWHQ
3())(&7 (LQEOHQGHQYRQ'DWXPXQG8KU]HLWLQHLQ
6WDQGELOG'$7(7,0( 9HUZHQGXQJGHU6SRW%HOLFKWXQJVPHVV
IXQNWLRQ B Verschiedene
Wiedergabefunktionen
*OHLFK]HLWLJH:LHGHUJDEHYRQGUHLRGHU
QHXQ%LOGHUQ 9HUJU|‰HUQHLQHV6WDQGELOGDXVVFKQLWWV
=RRPHQXQG7ULPPHQ )RUWODXIHQGH6WDQGELOGZLHGHUJDEH
6/,'( 'UHKHQHLQHV6WDQGELOGV527$7( %LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP
)HUQVHKVFKLUP B Editieren
/|VFKHQYRQ%LOGHUQ'(/(7( /|VFKVFKXW]3527(&7 6NDOLHUHQYRQDXIJH]HLFKQHWHQ6WDQGELOGHUQ
5(6,=( .RSLHUHQYRQ%LOGHUQ&23< $XVZlKOHQYRQDXV]XGUXFNHQGHQ
6WDQGELOGHUQ35,17 8QWHUWHLOHQHLQHU/DXIELOGGDWHL
',9,'( )RUPDWLHUHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³
)250$7 bQGHUQYRQ0HQ(LQVWHOOXQJHQ
6(783 Zusatzinformationen
9RUVLFKWVPD‰UHJHOQ =XPÄ0HPRU\6WLFN³ =XPÄ,QIR/,7+,80³$NNX %HQXW]XQJGHU.DPHUDLP$XVODQG )HKOHUVXFKH :DUQXQG+LQZHLVPHOGXQJHQ 6HOEVWGLDJQRVH$Q]HLJH 7HFKQLVFKH'DWHQ $Q]HLJHQLP'DWHQPRQLWRU $Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRU ,QGH[ -DE
'(
Vorbereitung
Bezeichnung der Teile
(LQ]HOKHLWHQ]XU%HGLHQXQJILQGHQ6LHDXIGHQLQ.ODPPHUQDQJHJHEHQHQ6HLWHQ
A $XVO|VHU
B 0RGXVZDKONQRSI
=XP$XIQHKPHQLP
0RGXV7:,/,*+7
=XP$XIQHKPHQYRQ
6WDQGELOGHUQ92,&(
0RGXV$XGLRGDWHQ
=XP:LHGHUJHEHQRGHU
%HDUEHLWHQYRQ%LOGHUQ
=XP$XIQHKPHQYRQ
/DXIELOGHUQRGHU&OLS
0RWLRQ%LOGHUQ
6(783=XP(LQVWHOOHQGHU
6HWXS3RVWHQ
C 7DVWH32:(5
D %OLW]
-DE
E )RWR]HOOHQIHQVWHUIU%OLW]
%HL%OLW]DXIQDKPHQQLFKW
YHUGHFNHQ
F /DXWVSUHFKHU
G (LQJHEDXWHV0LNURIRQ
:lKUHQGGHU$XIQDKPHQLFKW
EHUKUHQ
H 6XFKHUIHQVWHU
I 6HOEVWDXVO|VHU
$),OOXPLQDWRU
J 2EMHNWLY
K 6WDWLYJHZLQGH8QWHUVHLWH
(LQ6WDWLYPLWHLQHU
6FKUDXEHQOlQJHYRQZHQLJHUDOV
PPYHUZHQGHQ,VWGLH
6FKUDXEHOlQJHUNDQQGLH.DPHUD
QLFKWULFKWLJDP6WDWLYEHIHVWLJW
RGHUVRJDUEHVFKlGLJWZHUGHQ
Anbringen der Handschlaufe
9RUEHUHLWXQJ
L 6WHXHUWDVWH
T /DPSH32:(5
M 6XFKHU
6HOEVWDXVO|VHU
$XIQDKPHODPSHURW
$($)$UUHWLHUXQJVODPSH
JUQ
%OLW]ODGHNRQWUROOODPSH
RUDQJH
U =RRPWDVWHIU$XIQDKPH
,1'(;=RRPWDVWHIU
:LHGHUJDEH
N 'DWHQPRQLWRU
O /&'0RQLWRU
P 7DVWH'63//&'212))
Q 7DVWH0(18
R %XFKVH'&,1
V gVHIU+DQGVFKODXIH
W 5(6(7.QRSI
X $NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO
Y $NNXDXVZHUIKHEHO
Z =XJULIIVODPSH
wj %XFKVHQDEGHFNXQJ
wk %XFKVH$9287
'DV$XGLRVLJQDOLVWPRQDXUDO
S %XFKVH 86%
-DE
Vorbereiten der Stromquelle
Einsetzen des Akkus
'LH.DPHUDNDQQQXUPLWHLQHPÄ,QIR/,7+,80³$NNX13)&7\S&
PLWJHOLHIHUWEHWULHEHQZHUGHQ$QGHUH$NNXVN|QQHQQLFKWYHUZHQGHWZHUGHQ
0HKU,QIRUPDWLRQHQ]XÄ,QIR/,7+,80³$NNXILQGHQ6LHDXI6HLWH Akkuauswerfhebel
1
gIIQHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO
6FKLHEHQ6LHGHQ'HFNHOLQ3IHLOULFKWXQJ
2
6HW]HQ6LHGHQ$NNXHLQ
6HW]HQ6LHGHQ$NNXVRHLQGDVVGLH0DUNLHUXQJvDXIGDV$NNXIDFKJHULFKWHW
LVWZLHLQGHU$EELOGXQJJH]HLJW
3
6FKOLH‰HQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO
Zum Herausnehmen des Akkus
gIIQHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO6FKLHEHQ6LHGHQ$NNXDXVZHUIKHEHO
QDFKXQWHQXQGQHKPHQ6LHGHQ$NNXKHUDXV
/DVVHQ6LHGHQ$NNXEHLP+HUDXVQHKPHQQLFKWIDOOHQ
:DVEHGHXWHWÄ,QIR/,7+,80³"
Ä,QIR/,7+,80³LVWGLH%H]HLFKQXQJIUHLQHQ/LWKLXP,RQHQ$NNXGHUXD'DWHQEH]JOLFK
GHV6WURPYHUEUDXFKVPLWNRPSDWLEOHQHOHNWURQLVFKHQ*HUlWHQDXVWDXVFKHQNDQQ'LHVH.DPHUD
LVWPLWGHPÄ,QIR/,7+,80³$NNX7\S&NRPSDWLEHOÄ,QIR/,7+,80³$NNXVGHV7\SV&
WUDJHQGDV=HLFKHQ
Ä,QIR/,7+,80³LVWHLQ:DUHQ]HLFKHQGHU6RQ\&RUSRUDWLRQ
-DE
Laden des Akkus
'HU$NNXNDQQQLFKWEHLHLQJHVFKDOWHWHU.DPHUDJHODGHQZHUGHQ6FKDOWHQ6LH
XQEHGLQJWGLH.DPHUDDXV
Akku (Typ C)
An eine Netzsteckdose
Buchsenabdeckung
Buchse
DC IN
Netzkabel
Netzgerät AC-LS1A (mitgeliefert)
1
6HW]HQ6LHGHQ$NNXLQGLH.DPHUDHLQ
2
gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJXQGVFKOLH‰HQ6LHGDV
*OHLFKVWURP9HUELQGXQJVNDEHOVRDQGLH%XFKVH'&,1GHU
.DPHUDDQGDVVGLH0DUNLHUXQJvQDFKREHQ]HLJW
3
6FKOLH‰HQ6LHGDV1HW]NDEHOHUVWDQGDV1HW]JHUlWXQGGDQQDQ
HLQH1HW]VWHFNGRVHDQ
'LH$NNX$Q]HLJH
EOLQNWZHQQGHU/DGHYRUJDQJEHJLQQW6REDOGGLH
$NNX$Q]HLJHHUOLVFKWLVWGLHQRUPDOH/DGXQJDEJHVFKORVVHQ8PHLQH
YROOH/DGXQJ]XHUKDOWHQGLHOlQJHUHQ$NNXEHWULHEDOVJHZ|KQOLFK
HUP|JOLFKWODVVHQ6LHGHQ$NNXQDFK$EVFKOXVVGHUQRUPDOHQ/DGXQJQRFK
HWZDHLQH6WXQGHOlQJHUHLQJHVHW]WELVGLH$NNX5HVW]HLWDQ]HLJHXQGÄ)XOO³
DEZHFKVHOQGLP'DWHQPRQLWRUHUVFKHLQHQ
Nach dem Laden des Akkus
7UHQQHQ6LHGDV1HW]JHUlWYRQGHU%XFKVH'&,1DQGHU.DPHUD
Akku-Restzeitanzeige
'HU/&'0RQLWRUGHU.DPHUD]HLJWGLHUHVWOLFKH$XIQDKPHE]Z:LHGHUJDEH]HLW
DQ
%HLP/DGHQHUVFKHLQWKLHUHLQH$Q]HLJHGHUNRQWLQXLHUOLFKHQ$XIQDKPHGDXHUEHL
HLQJHVFKDOWHWHP/&'0RQLWRU'LHVH$Q]HLJHLVWMHQDFKGHQ(LQVDW]EHGLQJXQJHQ
XQGGHU%HWULHEVXPJHEXQJHYHQWXHOOQLFKWJDQ]JHQDX
-DE
9RUEHUHLWXQJ
Empfohlene Ladetemperatur
:LUHPSIHKOHQGHQ$NNXEHLHLQHU8PJHEXQJVWHPSHUDWXU]ZLVFKHQƒ&XQGƒ&
]XODGHQ
Akku NP-FC10
:HQQ6LHDQHLQHPVHKUNDOWHQ2UWDXIQHKPHQRGHUGHQ/&'0RQLWRUEHQXW]HQ
YHUNU]WVLFKGLH%HWULHEV]HLW:HQQ6LHGLH.DPHUDDQHLQHPVHKUNDOWHQ2UW
EHQXW]HQHPSILHKOWHVVLFKGHQ$NNX]XP:DUPKDOWHQLQ,KUHU+RVHQWDVFKHXVZ
DXI]XEHZDKUHQXQGLKQHUVWXQPLWWHOEDUYRUGHU$XIQDKPHLQGLH.DPHUD
HLQ]XVHW]HQ:HQQ6LHHLQHQ7DVFKHQZlUPHUYHUZHQGHQDFKWHQ6LHGDUDXIGDVV
GLHVHUQLFKWGLUHNWPLWGHP$NNXLQ%HUKUXQJNRPPW
Stromsparmodus
:LUG>32:(56$9(@LP0HQ6(783DXI>21@HLQJHVWHOOWHUKlOWPDQEHLP
$XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQHLQHOlQJHUH%DWWHULHOHEHQVGDXHU'LH:HUNVYRUJDEHLVW
>2))@6HLWH Wenn [POWER SAVE] aktiviert ist (Seite 87)
‡ 'HU/&'0RQLWRUVFKDOWHWVLFKDXVZlKUHQGGHU%OLW]JHODGHQZLUGZlKUHQGGLH
%OLW]ODGHNRQWUROOODPSH EOLQNW:LUGGLH.DPHUDQDFKOlQJHUHU
1LFKWEHQXW]XQJHUVWPDOLJZLHGHUHLQJHVFKDOWHWGDXHUWGHU%OLW]ODGHYRUJDQJOlQJHU
DOVJHZ|KQOLFK
%HLNXU]HU/DGH]HLWOHXFKWHWGLH%OLW]ODGHNRQWUROOODPSH HYHQWXHOOQLFKWDXI
‡ 'LH=HLWYRP'UFNHQGHV$XVO|VHUVELV]XU%LOGDXI]HLFKQXQJLVWHWZDVOlQJHUDOV
EHL(LQVWHOOXQJYRQ>32:(56$9(@DXI>2))@
‡ 'LH6FKDUIHLQVWHOOXQJHUIROJWQXUZHQQGHU$XVO|VHUKDOEJHGUFNWZLUGVHOEVW
ZHQQDXWRPDWLVFKH6FKDUIHLQVWHOOXQJDNWLYLHUWLVW
/DGH]HLW
Akku
Volle Ladung
(Min.)
Normale Ladung
(Min.)
13)&PLWJHOLHIHUW
FD
FD
8QJHIlKUH=HLW]XP/DGHQHLQHVY|OOLJOHHUHQ$NNXVPLWGHP1HW]JHUlW$&/6$
EHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQƒ&
-DE
$NNX%HWULHEV]HLWHQXQG$Q]DKOGHU%LOGHUEHL$XIQDKPH
:LHGHUJDEH
6WDQGELOG$XIQDKPH
/&'0RQLWRU21
FD
FD
/&'0RQLWRU2))
FD
FD
8QJHIlKUH$NNX%HWULHEV]HLWXQG$Q]DKOGHU%LOGHUEHL$XIQDKPHPLWHLQHPYROO
JHODGHQHQ$NNXEHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQƒ&%LOGJU|‰Hî6WDQGDUG
%LOGTXDOLWlWLP$XIQDKPHPRGXV1250$/
∗ 0RGXV32:(56$9(2))XQG$XIQDKPHPLWHWZD6HNXQGHQ,QWHUYDOOHQ
6WDQGELOG:LHGHUJDEH
NP-FC10 (mitgeliefert)
Akku-Betriebszeit
Anzahl der Bilder
(Min.)
/&'0RQLWRU21
FD
FD
8QJHIlKUH$NNX%HWULHEV]HLWXQG$Q]DKOGHU%LOGHUEHL:LHGHUJDEHPLWHLQHPYROO
JHODGHQHQ$NNXEHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQƒ&%LOGJU|‰Hî6WDQGDUG
%LOGTXDOLWlWLP$XIQDKPHPRGXV1250$/
∗∗ 1RUPDOZLHGHUJDEHYRQ(LQ]HOELOGHUQLQ6HNXQGHQ,QWHUYDOOHQ
/DXIELOG$XIQDKPH
NP-FC10 (mitgeliefert)
LCD-Monitor OFF
LCD-Monitor ON
(Min.)
(Min.)
.RQWLQXLHUOLFKH$XIQDKPH
FD
FD
8QJHIlKUH$XIQDKPH]HLWPLWHLQHPYROOJHODGHQHQ$NNXEHLHLQHU7HPSHUDWXUYRQ
ƒ&XQGGHU%LOGJU|‰Hî
%HLQRUPDOHU/DGXQJHQWVSUHFKHQ$XIQDKPHXQG:LHGHUJDEHGDXHUXQJHIlKU
GHU:HUWHIUHLQHYROOH$NNXODGXQJ
-DE
9RUEHUHLWXQJ
NP-FC10 (mitgeliefert)
Akku-Betriebszeit
Anzahl der Bilder
(Min.)
P+LQZHLVH
‡ 'LH$NNX%HWULHEV]HLWXQGGLH$Q]DKOGHU%LOGHUYHUULQJHUWVLFKZHQQGLH.DPHUDEHL
QLHGULJHQ7HPSHUDWXUHQHLQJHVHW]WRGHUZLHGHUKROWHLQXQGDXVJHVFKDOWHWZLUGRGHUZHQQ
%OLW]RGHU=RRPEHQXW]WZHUGHQ
‡ :HQQ/&'%$&./,*+7DXI%5,*+7HLQJHVWHOOWZLUGYHUULQJHUQVLFK$NNX/HEHQVGDXHU
XQG$Q]DKOGHU%LOGHU
‡ 'LH%LOGHU]DKOHQLQGHQRELJHQ7DEHOOHQVLQG5LFKWZHUWH'LHWDWVlFKOLFKHQ:HUWHN|QQHQMH
QDFKGHQ%HGLQJXQJHQNOHLQHUVHLQ
‡ 'HUÄ0HPRU\6WLFN³KDWHLQHEHJUHQ]WH6SHLFKHUNDSD]LWlW'LHRELJHQ$QJDEHQVHW]HQ
YRUDXVGDVVGHUÄ0HPRU\6WLFN³ZlKUHQGGHUNRQWLQXLHUOLFKHQ$XIQDKPH:LHGHUJDEH
JHZHFKVHOWZLUG
‡ ijHUVFKHLQWVRODQJHLP'DWHQPRQLWRUELVGLHUHVWOLFKH$NNXEHWULHEV]HLWEHUHFKQHW
ZRUGHQLVW
‡ ,QGHQIROJHQGHQ)lOOHQNDQQHVYRUNRPPHQGDVVGLH$Q]HLJHQLP'DWHQPRQLWRUZlKUHQG
GHV/DGHYRUJDQJVQLFKWNRUUHNWHUVFKHLQHQRGHUEOLQNHQ
² :HQQGHU$NNXQLFKWULFKWLJLQVWDOOLHUWLVW
² :HQQGDV1HW]JHUlWDEJHWUHQQWZLUG
² :HQQHLQH6W|UXQJLP$NNXYRUOLHJW
‡ :HQQGHU/&'0RQLWRUHLQXQGDXVJHVFKDOWHWZLUGGDXHUWHVHWZDHLQH0LQXWHELVGLH
NRUUHNWH$NNX5HVW]HLWDQJH]HLJWZLUG
‡ )DOOVGHU$NNXWURW]$Q]HLJHHLQHUDXVUHLFKHQGHQ5HVW]HLWVFKQHOOHUVFK|SIWLVWODGHQ6LH
GHQ$NNXYROODXIVRGDVVGLHNRUUHNWH$NNX5HVW]HLWDQJH]HLJWZLUG
‡ 9HUPHLGHQ6LH.XU]VFKOLH‰HQGHV1HW]JHUlW*OHLFKVWURPVWHFNHUVPLWHLQHP
0HWDOOJHJHQVWDQGXQGYHUZHQGHQ6LHGHQ*OHLFKVWURPVWHFNHUQLFKWZHQQHUYHUVFKPXW]W
LVW5HLQLJHQ6LHGHQ*OHLFKVWURPVWHFNHUPLWHLQHPWURFNHQHQ:DWWHVWlEFKHQ'LH
9HUZHQGXQJHLQHVVFKPXW]LJHQ6WHFNHUVRGHUGDV.XU]VFKOLH‰HQGHV6WHFNHUVNDQQ]X
HLQHP/DGHIHKOHURGHUHLQHU%HVFKlGLJXQJGHU.DPHUDIKUHQ
-DE
Betrieb mit dem Netzgerät
Buchse
DC IN
Buchsenabdeckung
Netzkabel
Netzgerät AC-LS1A (mitgeliefert)
1
gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJXQGVFKOLH‰HQ6LHGDV
*OHLFKVWURP9HUELQGXQJVNDEHOVRDQGLH%XFKVH'&,1GHU
.DPHUDDQGDVVGLH0DUNLHUXQJvQDFKREHQ]HLJW
2
6FKOLH‰HQ6LHGDV1HW]NDEHOHUVWDQGDV1HW]JHUlWXQGGDQQDQ
HLQH1HW]VWHFNGRVHDQ
Benutzung der Kamera im Ausland
(LQ]HOKHLWHQILQGHQ6LHDXI6HLWH Bei Betrieb mit dem Netzgerät
%HQXW]HQ6LHGDV1HW]JHUlWLQGHU1lKHHLQHU1HW]VWHFNGRVH)DOOVHLQH6W|UXQJ
DXIWULWW]LHKHQ6LHVRIRUWGHQ6WHFNHUYRQGHU1HW]VWHFNGRVHDE
-DE
9RUEHUHLWXQJ
An eine Netzsteckdose
Einstellen von Datum und Uhrzeit
6WHOOHQ6LHYRUGHUHUVWHQ%HQXW]XQJGHU.DPHUDGDV'DWXPXQGGLH8KU]HLWHLQ
:LUGGLHVH(LQVWHOOXQJQLFKWYRUJHQRPPHQHUVFKHLQWGHU%LOGVFKLUP&/2&.6(7
MHGHV0DOZHQQ6LHGLH.DPHUD]XP$XIQHKPHQHLQVFKDOWHQ
Lampe POWER
Steuertaste
Den Posten mit
vVbB anwählen,
dann durch Drücken
der Mitte z eingeben.
1
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI
2
+DOWHQ6LHGLH7DVWH32:(5HWZDHLQH
6HNXQGHODQJJHGUFNWXPGLH.DPHUD
HLQ]XVFKDOWHQ
'LH/DPSH32:(5JUQOHXFKWHWDXI
'HU%LOGVFKLUP&/2&.6(7HUVFKHLQWDXIGHP
/&'0RQLWRU
3
:lKOHQ6LHGDVJHZQVFKWH
'DWXPVDQ]HLJHIRUPDWPLWvVGHU
6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH
0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH
=XU$XVZDKOVWHKHQGLH)RUPDWH><0'@-DKU
0RQDW7DJ>0'<@0RQDW7DJ-DKUXQG>'0
<@7DJ0RQDW-DKU
-DE
RGHU
POWER
ON/OFF(CHG)
Y/M/D
M / D /Y
D / M /Y
CLOCK SET
2001 /
1 / 1
12 : 00
OK
AM
CANCEL
OK
4
6WHXHUQ6LHGDVHLQ]XVWHOOHQGH)HOGIU
-DKU0RQDW7DJ6WXQGHRGHU0LQXWHPLW
bBGHU6WHXHUWDVWHDQ
'HUHLQ]XVWHOOHQGH3RVWHQZLUGPLWvVDQJH]HLJW
Y/M/D
M / D /Y
D / M /Y
CLOCK SET
1 / 1
12 : 00
OK
AM
CANCEL
OK
5
6
6WHOOHQ6LHGHQ=DKOHQZHUWPLWvVGHU
6WHXHUWDVWHHLQXQGGUFNHQ6LHGDQQ]XU
(LQJDEHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH
1DFKGHU(LQJDEHGHV=DKOHQZHUWHVN|QQHQ6LHPLW
vVGHQQlFKVWHQ3RVWHQDQIDKUHQ
:HQQ6LH>'0<@LQ6FKULWW3JHZlKOWKDEHQ
VWHOOHQ6LHGLH8KU]HLWLP6WXQGHQ6\VWHPHLQ
:lKOHQ6LH>2.@PLWBGHU6WHXHUWDVWHXQG
GUFNHQ6LHGDQQ]XPJHZQVFKWHQ
=HLWSXQNWDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH
XPGLH=HLW]lKOXQJ]XVWDUWHQ
'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQHLQJHJHEHQ
Y/M/D
M / D /Y
D / M /Y
CLOCK SET
2001 /
7 / 1
12 : 00
OK
AM
CANCEL
OK
Y/M/D
M / D /Y
D / M /Y
CLOCK SET
2001 /
7 / 4
10 : 30
OK
PM
CANCEL
OK
Zum Annullieren der Datums- und Uhrzeiteinstellung
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVbBGHU6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH
0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH
=XPbQGHUQYRQ'DWXPXQG8KU]HLW
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI6(7836HLWH XQGlQGHUQ6LHGDV'DWXP
XQGGLH8KU]HLWDXIGHP%LOGVFKLUP&/2&.6(7XQWHU 6(783
P+LQZHLV
6ROOWHGLHZLHGHUDXIODGEDUH.QRSI]HOOHMHPDOVY|OOLJOHHUZHUGHQ6HLWH HUVFKHLQWGHU
%LOGVFKLUP&/2&.6(7ZLHGHU6WHOOHQ6LHLQGLHVHP)DOO'DWXPXQG8KU]HLWDEGHP
RELJHQ6FKULWW3QHXHLQ
-DE
9RUEHUHLWXQJ
2001 /
Einsetzen des „Memory Stick“
Zugriffslampe
1
gIIQHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO
6FKLHEHQ6LHGHQ'HFNHOLQ3IHLOULFKWXQJ
2
6FKLHEHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ
6FKLHEHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³JHPl‰GHU$EELOGXQJPLWGHU0DUNLHUXQJB
]XP$NNXIDFKJHULFKWHWHLQELVHUPLWHLQHP.OLFNHQHLQUDVWHW
3
6FKOLH‰HQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHO
+HUDXVQHKPHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³
gIIQHQ6LHGHQ$NNXÄ0HPRU\6WLFN³'HFNHOXQGGUFNHQ6LHGDQQHLQPDOOHLFKW
DXIGHQÄ0HPRU\6WLFN³
P+LQZHLVH
Anschluss
‡ 6FKLHEHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³ELV]XP
(LQUDVWHQYROOVWlQGLJHLQ$QGHUHQIDOOV
HUVFKHLQWHLQH0HOGXQJZLHÄ0(025<
67,&.(5525³
‡ :HQQGLH=XJULIIVODPSHOHXFKWHWEHGHXWHW
GLHVGDVV'DWHQJHOHVHQRGHUJHVFKULHEHQ
SchreibZHUGHQ9HUVXFKHQ6LHZlKUHQGGLHVHU=HLW
schutzDXINHLQHQ)DOOGHQÄ0HPRU\6WLFN³]X
schalter
HQWQHKPHQRGHUGLH.DPHUDDXV]XVFKDOWHQ
ZHLOVRQVW'DWHQEHVFKlGLJWZHUGHQN|QQHQ
Aufkleberfläche
‡ %HILQGHWVLFKGHU6FKUHLEVFKXW]VFKDOWHULQGHU
6WHOOXQJ/2&.LVW$XIQDKPHRGHU
∗ /DJHXQG)RUPGHV6FKUHLEVFKXW]VFKDOWHUV
%HDUEHLWXQJYRQ%LOGGDWHQDXIHLQHP
N|QQHQMHQDFKGHP7\SGHVYHUZHQGHWHQ
Ä0HPRU\6WLFN³QLFKWP|JOLFK
Ä0HPRU\6WLFN³XQWHUVFKLHGOLFKVHLQ
-DE
Grundlegende Bedienung
B Aufnahme
Grundlegende Bedienung
Gebrauch des Moduswahlknopfes
'HU0RGXVZDKONQRSIGLHQW]XU:DKOGHU%HWULHEVDUWGHU.DPHUDIU$XIQDKPH
:LHGHUJDEHRGHU%HDUEHLWXQJYRQ%LOGHUQ6WHOOHQ6LHGHQ:DKONQRSIDXIHLQHGHU
IROJHQGHQ3RVLWLRQHQEHYRU6LHGLH.DPHUDLQ%HWULHEQHKPHQ
Zum Aufnehmen von Standbildern im Modus TWILIGHT
(Seiten 19, 55)
:
Zum Aufnehmen von Standbildern, VOICE-ModusAudiodaten (Seiten 19, 57)
:
Zum Wiedergeben oder Bearbeiten von Bildern
(Seiten 29, 30, 74)
:
Zum Aufnehmen von Laufbildern oder Clip MotionBildern (Seiten 27, 60)
SET UP: Zum Einstellen der Setup-Posten (Seite 85)
Gebrauch der Steuertaste
Wenn das Menü nicht angezeigt wird
'LH6WHXHUWDVWHGLHQW]XU'XUFKIKUXQJGHUIROJHQGHQ2SHUDWLRQHQ
(v):
(V):
7 (b):
(B):
Aufnahme mit Blitz (Seite 24)
Aufnahme mit Selbstauslöser (Seiten 24, 28)
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Seite 22)
Nahaufnahme (Makroaufnahme) (Seite 63)
Wenn der Menü- oder SET UP-Bildschirm angezeigt wird
'LH6WHXHUWDVWHGLHQW]XU:DKOGHUDXIGHP/&'0RQLWRUGHU.DPHUDDQJH]HLJWHQ
6FKDOWIOlFKHQ%LOGHUXQG0HQSRVWHQVRZLH]XUbQGHUXQJGHU(LQVWHOOXQJHQ
Wählen
Eingeben (OK)
-DE
B$XIQDKPH
:
(LQ$XVVFKDOWHQGHU)XQNWLRQVWDVWHQ0HQOHLVWHDXIGHP/&'
0RQLWRU
0 EV
Drücken Sie MENU, um
die Menüleiste auf dem
LCD-Monitor anzuzeigen
oder zu löschen.
0 EV
EV
WB
ISO
Menüleiste
6LHN|QQHQGLHVH2SHUDWLRQDXFKEHLDXVJHVFKDOWHWHP/&'0RQLWRUGXUFKIKUHQ
-DE
Aufnahme von Standbildern
6WDQGELOGHUZHUGHQLP-3(*)RUPDWDXIJH]HLFKQHW
8P6WDQGELOGHUDXI]XQHKPHQGUFNHQ6LHGLH7DVWH32:(5]XP
(LQVFKDOWHQGHU.DPHUDXQGVFKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ
B$XIQDKPH
POWER
1
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU
2
+DOWHQ6LHGHQ$XVO|VHUKDOEQLHGHUJHGUFNW
'HU6LJQDOWRQHUW|QWDEHUGDV%LOGZLUGQRFKQLFKWDXIJH]HLFKQHW:lKUHQGGLH
$($)$UUHWLHUXQJVDQ]HLJHzEOLQNWVWHOOWGLH.DPHUD%HOLFKWXQJXQG
6FKlUIHGHVHLQJHIDQJHQHQ%LOGVDXWRPDWLVFKHLQ6REDOGGLH.DPHUDPLWGHQ
DXWRPDWLVFKHQ(LQVWHOOXQJHQIHUWLJLVWZHFKVHOWGLH$($)
$UUHWLHUXQJVDQ]HLJHzYRQ%OLQNHQDXI/HXFKWHQXQGGLH.DPHUDLVW
DXIQDKPHEHUHLW
:HQQ6LHGHQ$XVO|VHUORVODVVHQZLUGGLH$XIQDKPHDEJHEURFKHQ
AE/AF-Arretierungsanzeige (grün) blinkt t leuchtet auf
∗ :HQQGLHEOLQNHQGH$($)$UUHWLHUXQJVDQ]HLJHDXIODQJVDPHV%OLQNHQZHFKVHOWLVW
GDV0RWLYP|JOLFKHUZHLVHVFKZHUVFKDUI]XVWHOOHQ]XGXQNHOVFKZDFKHU.RQWUDVW
RGHUGDV0RWLYLVW]XQDK/DVVHQ6LHGHQ$XVO|VHUORVXQGIRNXVVLHUHQ6LHHUQHXW
-DE
3
'UFNHQ6LHGHQ$XVO|VHUJDQ]GXUFK
'HU9HUVFKOXVVZLUGDXVJHO|VW
Ä5(&25',1*³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUXQGGDV%LOGZLUGDXIGHQ
Ä0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHW:HQQÄ5(&25',1*³YHUVFKZLQGHWNDQQGDV
QlFKVWH%LOGDXIJHQRPPHQZHUGHQ
RECORDING
Abschaltautomatik
:LUGGLH.DPHUDZlKUHQGGHU$XIQDKPHRGHU:LHGHUJDEHHWZDGUHL0LQXWHQODQJ
QLFKWEHGLHQWVFKDOWHWVLHVLFK]XU6FKRQXQJGHV$NNXVDXWRPDWLVFKDXV8PGLH
.DPHUDZLHGHU]XEHQXW]HQVFKDOWHQ6LHVLHGXUFK'UFNHQGHU7DVWH32:(5
ZLHGHUHLQ'LH$EVFKDOWDXWRPDWLNLVWQXUEHL$NNXEHWULHEGHU.DPHUDZLUNVDP'LH
$EVFKDOWDXWRPDWLNLVWHEHQIDOOVXQZLUNVDPZHQQ/DXIELOGHURGHUHLQH
%LOGYRUIKUXQJZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ6HLWH RGHUZHQQHLQ6WHFNHUDQGLH
%XFKVH86%GLH%XFKVH'&,1RGHUGLH%XFKVH$9287DQJHVFKORVVHQLVW
Auf einem „Memory Stick“ (8 MB) speicherbare Bilderzahl
6LHKHGLH6HLWHQXQGELV
P+LQZHLVH
‡ %HUKUHQ6LHQLFKWGDV2EMHNWLYZlKUHQGGHV%HWULHEV
‡ 'DVIROJHQGH3KlQRPHQNDQQDXIWUHWHQZHQQ$($)DUUHWLHUWZLUGKDWDEHUNHLQHQ
(LQIOXVVDXIGDVDXIJH]HLFKQHWH%LOG
² :HQQHLQKHOOHV0RWLYDXIJHQRPPHQZLUGNDQQVLFKGLH)DUEHGHV/&'0RQLWRUV
YHUlQGHUQ
² :HQQHLQGXQNOHV0RWLYDXIJHQRPPHQZLUGNDQQVLFKGHU/&'0RQLWRUNXU]]HLWLJ
HUKHOOHQ
‡ :LUGGHU$XVO|VHULQ6FKULWW2VRIRUWJDQ]GXUFKJHGUFNWEHJLQQWGLH.DPHUDHUVWGDQQPLW
GHU$XIQDKPHQDFKGHPGLHDXWRPDWLVFKHQ(LQVWHOOXQJHQDEJHVFKORVVHQZRUGHQVLQG'LH
$XIQDKPHNDQQMHGRFKQLFKWDXVJHIKUWZHUGHQVRODQJHGLH%OLW]ODGHNRQWUROOODPSH 6HLWH EOLQNW:lKUHQGGLHVHU=HLWOlGWGLH.DPHUDGHQ%OLW]DXI
-DE
.RUUHNWHV+DOWHQGHU.DPHUD
+DOWHQ6LHGLH.DPHUDVRGDVV,KUH)LQJHUEHLP$XIQHKPHQQLFKWGHQ%OLW]
YHUGHFNHQRGHUGHQ2EMHNWLYWHLOEHUKUHQ
B$XIQDKPH
9HUZHQGXQJGHV6XFKHUVEHLGHU$XIQDKPH
6LHN|QQHQGLH$NNXEHWULHEV]HLWYHUOlQJHUQLQGHP6LHGHQ/&'0RQLWRU
DXVVFKDOWHQXQGGHQ6XFKHU]XP$XIQHKPHQEHQXW]HQ
0LWMHGHP'UFNHQYRQ'63//&'212))lQGHUWVLFKGHU=XVWDQGGHV/&'
0RQLWRUVZLHIROJW
(LQHDXVIKUOLFKH%HVFKUHLEXQJGHU$Q]HLJHQILQGHQ6LHDXI6HLWH 'LH/&'+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJZLUGHLQJHVFKDOWHW
$OOHYHUIJEDUHQ$Q]HLJHQZHUGHQHLQJHVFKDOWHW
r
'LH/&'+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJZLUGHLQJHVFKDOWHW
:DUQPHOGXQJHQVLQGHLQJHVFKDOWHW
r
'LH/&'+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJZLUGDXVJHVFKDOWHW
DSPL/LCD ON/OFF
-DE
Anzeigen im Sucher
Selbstauslöser-/Aufnahmelampe (rot)
AE/AF-Arretierungslampe (grün)
Blitzladekontrolllampe (orange)
P+LQZHLVH
‡ 6LHN|QQHQQLFKWGHQJHVDPWHQ$XIQDKPHEHUHLFKPLWGHP6XFKHUEHUSUIHQ'LH
9HUZHQGXQJGHV/&'0RQLWRUVZLUGHPSIRKOHQZHQQHLQHNRUUHNWH(UIDVVXQJGHV
$XIQDKPHEHUHLFKVQRWZHQGLJLVW
‡ :HJHQGHUEHL$XIQDKPHHQWIHUQXQJHQYRQZHQLJHUDOVPDXIWUHWHQGHQ$EZHLFKXQJ
]ZLVFKHQGHP6XFKHUXQGGHP2EMHNWLYELOGVROOWHQ6LHGHQ/&'0RQLWRUYHUZHQGHQ
‡ :LUG>'(02@LP0HQ6(783DXI>21@HLQJHVWHOOWNDQQGHU/&'0RQLWRUQDFK%HJLQQ
GHU'HPRQVWUDWLRQQLFKWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ
‡ 'LH+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJGHV/&'0RQLWRUVNDQQEHL:DKOYRQ6(783RGHUZlKUHQG
GHU0HQDQ]HLJHQLFKWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ
‡ 'LH6HOEVWDXVO|VHU$Q]HLJHQXQGHLQLJHGHUEHLIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJYHUZHQGHWHQ
$Q]HLJHQN|QQHQQLFKWDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ
‡ 'LH$Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRUZHUGHQQLFKWDXIJH]HLFKQHW
9HUZHQGXQJGHV/&'0RQLWRUVEHLGHU$XIQDKPH
:HQQ6LHPLWGHP/&'0RQLWRUDXIQHKPHQULFKWHQ6LHGHQ$)5DKPHQLQGHU
0LWWHGHV%LOGVFKLUPVDXIGDV0RWLYDXV
AF-Rahmen
=XPhEHUSUIHQGHV]XOHW]WDXIJHQRPPHQHQ%LOGV4XLFN5HYLHZ
6LHN|QQHQGDV]XOHW]WDXIJHQRPPHQH%LOGEHUSUIHQLQGHP6LHGLH0HQDQ]HLJH
DXIGHP0RQLWRUO|VFKHQ6HLWH XQGb7GHU6WHXHUWDVWHGUFNHQ
=XP=XUFNVFKDOWHQDXIGHQQRUPDOHQ$XIQDKPHPRGXV'UFNHQ6LHGHQ
$XVO|VHUOHLFKWQLHGHURGHUGUFNHQ6LHb7HUQHXW
=XP/|VFKHQGHV%LOGV
=HLJHQ6LHGDV0HQDQ
:lKOHQ6LH>'(/(7(@PLWBGHU6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH0LWWH
zGHU6WHXHUWDVWH
:lKOHQ6LH>2.@PLWvGHU6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH0LWWHzGHU
6WHXHUWDVWH
-DE
9HUZHQGXQJGHU=RRP)XQNWLRQ
'DV2EMHNWLYEHZHJWVLFKZlKUHQGGHV=RRPEHWULHEV$FKWHQ6LHGDUDXIGDVV6LH
GDV2EMHNWLYZlKUHQGGHV%HWULHEVQLFKWEHUKUHQ
Zoomtaste
Seite W: zum Zurückfahren in den
Weitwinkelbereich (Motiv rückt weiter weg)
B$XIQDKPH
Seite T: zum Vorfahren in den Telebereich
(Motiv rückt näher heran)
Minimale Fokaldistanz zum Motiv
6HLWH:HWZD FPRGHUPHKU
6HLWH7HWZD FPRGHUPHKU
8PQRFKQlKHUOLHJHQGH2EMHNWHDXI]XQHKPHQOHVHQ6LHGLH$QJDEHQDXI6HLWH Digitalzoom-Funktion
'LHVH.DPHUDEHVLW]WHLQH'LJLWDO]RRP)XQNWLRQ
'LH'LJLWDO]RRP)XQNWLRQHUP|JOLFKWHLQH9HUJU|‰HUXQJGHV%LOGVGXUFKGLJLWDOH
9HUDUEHLWXQJXQGZLUGDE×=RRPZLUNVDP
W
T
Der Digitalzoombereich
befindet auf der T-Seite
des Balkens.
Verwendung des Digitalzooms
‡ (LQHPD[LPDOH'LJLWDO]RRP9HUJU|‰HUXQJYRQ×LVWP|JOLFK
‡ ,P'LJLWDO]RRPEHUHLFKYHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH%LOGTXDOLWlW:HQQ'LJLWDO]RRP
QLFKWQRWZHQGLJLVWVWHOOHQ6LH>',*,7$/=220@LP0HQ6(7836HLWH DXI
>2))@HLQ
P+LQZHLVH
‡ =RRPNDQQQLFKWIU/DXIELOGHUYHUZHQGHWZHUGHQ
‡ %HQXW]HQ6LHGHQ/&'0RQLWRUEHL9HUZHQGXQJGHU'LJLWDO]RRP)XQNWLRQ'LJLWDO
JH]RRPWH%LOGHUHUVFKHLQHQQLFKWLP6XFKHU
‡ 'HU$)5DKPHQ6HLWH HUVFKHLQWQLFKWDXIGHP/&'0RQLWRU
-DE
9HUZHQGXQJGHV6HOEVWDXVO|VHUV
%HL9HUZHQGXQJGHU6HOEVWDXVO|VHU)XQNWLRQQLPPWGLH.DPHUDGDV%LOG
DXWRPDWLVFK6HNXQGHQQDFK'UFNHQGHV$XVO|VHUVDXI
Auslöser
Selbstauslöserlampe
Steuertaste
/|VFKHQ6LHGDV0HQ6HLWH 'UFNHQ6LHHUVWGLH6WHXHUWDVWHV
XQGGDQQGHQ$XVO|VHU
'LH$Q]HLJH 6HOEVWDXVO|VHUHUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUXQGGDV%LOGZLUGHWZD
6HNXQGHQQDFKGHP'UFNHQGHV$XVO|VHUVDXIJHQRPPHQ1DFKGHP'UFNHQGHV$XVO|VHUV
EOLQNWGLH6HOEVWDXVO|VHUODPSHXQGGHU6LJQDOWRQHUW|QWELV]XU9HUVFKOXVVDXVO|VXQJ
Zum Abbrechen der Selbstauslöser-Aufnahme
'UFNHQ6LHV GHU6WHXHUWDVWHHUQHXW
%OLW]DXIQDKPHQ
,QGLHVHP0RGXVZLUGGHU%OLW]EHLGXQNOHU8PJHEXQJDXWRPDWLVFKDXVJHO|VW'LH
:HUNVYRUJDEHLVWÄ$XWRPDWLN³NHLQH$Q]HLJH8PGHQ%OLW]PRGXV]XZHFKVHOQ
O|VFKHQ6LHGLH0HQDQ]HLJH6HLWH XQGGUFNHQ6LHGDQQv GHU
6WHXHUWDVWHPHKUPDOVELVGLH%OLW]PRGXVDQ]HLJHDXIGHP/&'0RQLWRUHUVFKHLQW
Steuertaste v (
)
0LWMHGHP'UFNHQYRQv GHU6WHXHUWDVWHlQGHUWVLFKGLH$Q]HLJHZLHIROJW
.HLQH$Q]HLJHt t t.HLQH$Q]HLJH
=ZDQJVEOLW]
'HU%OLW]ZLUGLPPHUDXVJHO|VWXQJHDFKWHWGHU
8PJHEXQJVKHOOLJNHLW
%OLW]VSHUUH
'HU%OLW]ZLUGQLFKWDXVJHO|VW
6LHN|QQHQGLH%OLW]LQWHQVLWlWPLW> “@)/$6+/(9(/LQGHQ0HQHLQVWHOOXQJHQ
6HLWH lQGHUQ
-DE
Zum Reduzieren des Rotaugen-Effekts
6WHOOHQ6LH>5('(<(5('8&7,21@LP0HQ6(7836HLWH DXI>21@HLQ
'HU%OLW]IODFNHUWYRUGHUHLJHQWOLFKHQ$XIQDKPHXPGHQ5RWDXJHQ(IIHNW]X
UHGX]LHUHQ:HQQ6LH>21@ZlKOHQXQGGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU
VWHOOHQHUVFKHLQW DXIGHP/&'0RQLWRU
P+LQZHLVH
$XIQDKPHPLWGHP$),OOXPLQDWRU
'HU$),OOXPLQDWRULVWHLQ$XIKHOOOLFKWGDVGLH6FKDUIHLQVWHOOXQJHLQHV0RWLYV
HUOHLFKWHUW6WHOOHQ6LH>$),//80,1$725@6HLWH LP0HQ6(783DXI>21@
HLQ
HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUXQGGHU$),OOXPLQDWRUVWUDKOW/LFKWDE
ZHQQGHU$XVO|VHUELV]XU(QWIHUQXQJVVSHLFKHUXQJKDOEQLHGHUJHGUFNWZLUG
AF-Illuminator
-DE
B$XIQDKPH
‡ :LUG>,62@LP0HQDXI>$872@HLQJHVWHOOWEHWUlJWGLHHPSIRKOHQH$XIQDKPHHQWIHUQXQJ
PLWGHPHLQJHEDXWHQ%OLW]ELVPLQGHU3RVLWLRQ:XQGELVPLQGHU3RVLWLRQ
7:LUGGLHVHU3RVWHQQLFKWDXI>$872@HLQJHVWHOOWNDQQGHU%OLW]XQZLUNVDPVHLQVHOEVW
ZHQQGLH%OLW]LQWHQVLWlWJHlQGHUWZLUG
‡ 'LHDXWRPDWLVFKH5RWDXJHQ5HGX]LHUXQJOLHIHUWMHQDFKGHQ*HJHEHQKHLWHQGHU3HUVRQHQ
RGHUGHU(QWIHUQXQJ]XP0RWLYHYHQWXHOOQLFKWGHQJHZQVFKWHQ5RWDXJHQ
5HGX]LHUXQJVHIIHNWZHQQGLHEHWUHIIHQGH3HUVRQQLFKWLQGHQ9RUEOLW]EOLFNWRGHUZHQQ
DQGHUH8UVDFKHQYRUOLHJHQ
‡ 'HU$XIKHOOEOLW]HIIHNWLVWHYHQWXHOOQLFKWVRZLUNVDPZHQQ6LHGLH=ZDQJVEOLW]IXQNWLRQ LQKHOOHU8PJHEXQJYHUZHQGHQ
‡ :lKUHQGGHU%OLW]JHODGHQZLUGEOLQNWGLH%OLW]ODGHNRQWUROOODPSH 'LH/DPSHHUOLVFKW
QDFK$EVFKOXVVGHV/DGHYRUJDQJV
‡ %HLGHU$XIQDKPHYRQ/DXIELOGHUQDX‰HU&OLS0RWLRQRGHULP0RGXV%8567LVWGHU
%OLW]IXQNWLRQVXQIlKLJ
‡ :HQQ6LHDQGXQNOHQ2UWHQEHL(LQVWHOOXQJGHU.DPHUDDXI %OLW]VSHUUHDXIQHKPHQ
YHUOlQJHUWVLFKGLH9HUVFKOXVV]HLWZHVKDOEGLH9HUZHQGXQJHLQHV6WDWLYV]XHPSIHKOHQLVW
XP9HUZDFNHOQ]XYHUPHLGHQ
P+LQZHLVH
‡ )DOOVGDV/LFKWGHV$),OOXPLQDWRUVGDV0RWLYQLFKWDXVUHLFKHQGDXIKHOOWRGHUGDV0RWLY
NHLQHQ.RQWUDVWDXIZHLVWZLUGNHLQH6FKDUIHLQVWHOOXQJHU]LHOW(LQHXQJHIlKUH(QWIHUQXQJ
ELV]XPLQGHU3RVLWLRQ:XQGELV]XPLQGHU3RVLWLRQ7ZLUGHPSIRKOHQ
‡ ,P0RGXV7:,/,*+7VWUDKOWGHU$),OOXPLQDWRUQXUGDQQ/LFKWDEZHQQGHU%OLW]PRGXV
DXI =ZDQJVEOLW]HLQJHVWHOOWLVW
‡ (LQHNRUUHNWH6FKDUIHLQVWHOOXQJZLUGHU]LHOWVRODQJHGDV/LFKWGHV$),OOXPLQDWRUVGDV
0RWLYHUUHLFKWVHOEVWZHQQHVOHLFKWYRQGHU0LWWHGHV0RWLYVDEZHLFKW
‡ %HLPDQXHOOHU6FKDUIHLQVWHOOXQJIXQNWLRQLHUWGHU$),OOXPLQDWRUQLFKW
‡ 'HU$),OOXPLQDWRUVWUDKOWHLQVHKUKHOOHV/LFKWDE2EZRKOVHLQH%HQXW]XQJQRUPDOHUZHLVH
XQEHGHQNOLFKLVWVROOWHQ6LHGLUHNWHV$QOHXFKWHQGHU$XJHQYRQ3HUVRQHQDXVNXU]HU
(QWIHUQXQJYHUPHLGHQ
-DE
Aufnahme von Laufbildern
/DXIELOGHUPLW7RQZHUGHQLP03(*)RUPDWDXIJH]HLFKQHW6HLWH 8P/DXIELOGHUDXI]XQHKPHQVFKDOWHQ6LHGLH.DPHUDGXUFK'UFNHQGHU
7DVWH32:(5HLQXQGVFKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ
B$XIQDKPH
POWER
DSPL/LCD ON/OFF
1
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI6(783
2
:lKOHQ6LH>
@&$0(5$PLWvVGHU
6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQB
CAMERA
MPEG MOVIE
MOVING IMAGE:
OFF
DATE/TIME:
ON
DIGITAL ZOOM:
RED EYE REDUCTION: OFF
ON
AF ILLUMINATOR:
PAGE SELECT
3
:lKOHQ6LH>029,1*,0$*(@PLWvVGHU
6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQB
CAMERA
MOVING IMA
MOVING
IMAGE:
GE:
MPEG MOVIE
DATE/TIME:
CLIP MOTION
DIGITAL ZOOM:
RED EYE REDUCTION:
AF ILLUMINATOR:
OK
4
:lKOHQ6LH>03(*029,(@PLWvVGHU
6WHXHUWDVWHXQGGUFNHQ6LHGDQQDXIGLH
0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH
CAMERA
MPEG MOVIE
MOVING IMAGE:
OFF
DATE/TIME:
ON
DIGITAL ZOOM:
RED EYE REDUCTION: OFF
ON
AF ILLUMINATOR:
PAGE SELECT
5
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI
-DE
6
'UFNHQ6LHGHQ$XVO|VHUJDQ]GXUFK
Ä5(&³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUZlKUHQG%LOGXQG7RQDXIGHQ
Ä0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ
7
'UFNHQ6LHGHQ$XVO|VHUHUQHXWJDQ]GXUFKXPGLH$XIQDKPH]X
VWRSSHQ
'LH$XIQDKPHVWRSSW
%HL:DKOGHU*U|‰H+4'LH$XIQDKPHVWRSSWQDFKHWZD6HNXQGHQ
6HLWH %HL:DKOGHU*U|‰HîRGHUî'LH$XIQDKPHVWRSSWZHQQGHU
Ä0HPRU\6WLFN³YROOLVW
(LQ]HOKHLWHQ]XU%LOGJU|‰HILQGHQ6LHXQWHUÄ(LQVWHOOHQGHU%LOGJU|‰H,0$*(
6,=(³DXI6HLWH 9HUZHQGXQJGHV6HOEVWDXVO|VHUV
%HL9HUZHQGXQJGHU6HOEVWDXVO|VHU)XQNWLRQQLPPWGLH.DPHUDGDV%LOG
DXWRPDWLVFK6HNXQGHQQDFK'UFNHQGHV$XVO|VHUVDXI
/|VFKHQ6LHGDV0HQ6HLWH 'UFNHQ6LHHUVWGLH6WHXHUWDVWHV XQGGDQQGHQ$XVO|VHU
'LH$Q]HLJH 6HOEVWDXVO|VHUHUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUXQGGLH$XIQDKPHEHJLQQW
HWZD6HNXQGHQQDFKGHP'UFNHQGHV$XVO|VHUV1DFKGHP'UFNHQGHV$XVO|VHUVEOLQNW
GLH6HOEVWDXVO|VHUODPSHXQGGHU6LJQDOWRQHUW|QWELV]XU9HUVFKOXVVDXVO|VXQJ
Zum Abbrechen der Selbstauslöser-Aufnahme
'UFNHQ6LHV GHU6WHXHUWDVWHHUQHXW
$Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRUZlKUHQGGHU$XIQDKPH
0LWMHGHP'UFNHQYRQ'63//&'212))lQGHUWVLFKGHU=XVWDQGGHV/&'
0RQLWRUVZLHIROJWDOOH$Q]HLJHQHLQJHVFKDOWHWt $Q]HLJHQDXVJHVFKDOWHWt /&'0RQLWRUDXVJHVFKDOWHW
'LHVH$Q]HLJHQZHUGHQQLFKWDXIJH]HLFKQHW(LQHDXVIKUOLFKH%HVFKUHLEXQJGHU
$Q]HLJHQILQGHQ6LHDXI6HLWH P+LQZHLV
:HQQ6LHGLH.DPHUDEHUOlQJHUH=HLWVSDQQHQEHQXW]HQZROOHQVROOWHQ6LH
GDV1HW]JHUlWYHUZHQGHQ:LUGZlKUHQGHLQHU$XIQDKPHGHU$NNXKHUDXVJHQRPPHQ
RGHUGLH6WURPYHUVRUJXQJDXVJHVFKDOWHWZLUGGDVELVGDKLQDXIJHQRPPHQH/DXIELOGQLFKW
JHVSHLFKHUW:HQQGDV6\PEROEZlKUHQGGHV.DPHUDEHWULHEVHUVFKHLQWEUHFKHQ6LHGLH
$XIQDKPHVRIRUWDEEHYRUGHU$NNXY|OOLJHUVFK|SIWLVW
-DE
BWiedergabe
Wiedergabe von Standbildern
8P6WDQGELOGHUZLHGHU]XJHEHQVFKDOWHQ6LHGLH.DPHUDGXUFK'UFNHQGHU
7DVWH32:(5HLQXQGVFKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ
POWER
1
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI 'DV]XOHW]WDXIJH]HLFKQHWH%LOG6WDQGELOGRGHU/DXIELOGHUVFKHLQWDXIGHP
/&'0RQLWRU
2
:lKOHQ6LHGDVJHZQVFKWH6WDQGELOGPLW
bBGHU6WHXHUWDVWH
b=XP$Q]HLJHQGHVYRUKHUJHKHQGHQ%LOGV
B=XP$Q]HLJHQGHVQlFKVWHQ%LOGV
640
100-0028
6/8
2001 7 4 10:30PM
FILE BACK/NEXT
VOLUME
P+LQZHLVH
‡ 'LHPLWGLHVHU.DPHUDDXIJHQRPPHQHQ%LOGHUN|QQHQDXIDQGHUHQ*HUlWHQX8QLFKW
NRUUHNWZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ
‡ 0LWGLHVHU.DPHUDN|QQHQNHLQH%LOGHUZLHGHUJHJHEHQZHUGHQGHUHQ*U|‰HGLHPLWGLHVHU
.DPHUDDXIQHKPEDUH%LOGJU|‰HEHUVFKUHLWHW
‡ =XHUVWZLUGHLQJUREHV%LOGXQGGDQQGDVQRUPDOH%LOGZLHGHUJHJHEHQ
$Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRUZlKUHQGGHU6WDQGELOG
:LHGHUJDEH
0LWMHGHP'UFNHQYRQ'63//&'212))lQGHUWVLFKGHU=XVWDQGGHV/&'
0RQLWRUVZLHIROJWDOOH$Q]HLJHQHLQJHVFKDOWHWt $Q]HLJHQDXVJHVFKDOWHWt /&'0RQLWRUDXVJHVFKDOWHW
(LQHDXVIKUOLFKH%HVFKUHLEXQJGHU$Q]HLJHQILQGHQ6LHDXI6HLWH -DE
B:LHGHUJDEH
DSPL/LCD ON/OFF
Wiedergabe von Laufbildern
8P/DXIELOGHUZLHGHU]XJHEHQVFKDOWHQ6LHGLH.DPHUDGXUFK'UFNHQGHU
7DVWH32:(5HLQXQGVFKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ
POWER
DSPL/LCD ON/OFF
1
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI 'DV]XOHW]WDXIJH]HLFKQHWH%LOG6WDQGELOGRGHU/DXIELOGHUVFKHLQWDXIGHP
/&'0RQLWRU
2
:lKOHQ6LHGDVJHZQVFKWH/DXIELOGPLWb
BGHU6WHXHUWDVWH
/DXIELOGHUZHUGHQHLQH*U|‰HNOHLQHUDOV
6WDQGELOGHUDQJH]HLJW
b=XP$Q]HLJHQGHVYRUKHUJHKHQGHQ%LOGV
B=XP$Q]HLJHQGHVQlFKVWHQ%LOGV
3
320
6/8
0:00
MOV 00001 2001 7 4 10:30PM
PLAY
FILE BACK/NEXT
'UFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWH
XPGLH:LHGHUJDEH]XVWDUWHQ
/DXIELOGXQG7RQZHUGHQZLHGHUJHJHEHQ
:lKUHQGGHU:LHGHUJDEHHUVFKHLQWB:LHGHUJDEH
DXIGHP/&'0RQLWRU
VOLUME
320
6/8
4:45
MOV 00001 2001 7 4 10:30PM
STOP
REV/CUE
VOLUME
Wiedergabeleist
Zum Pausieren der Wiedergabe
'UFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWHXPGLH:LHGHUJDEH]XXQWHUEUHFKHQ
Zum Vor- oder Rückspulen des Laufbilds
'UFNHQ6LHbBGHU6WHXHUWDVWHZlKUHQGGHU:LHGHUJDEH
8PDXI1RUPDOZLHGHUJDEH]XUFN]XVFKDOWHQGUFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU
6WHXHUWDVWH
-DE
Mit der Einstellung [320 (HQ)] (Seite 53) aufgezeichnete
Laufbilder
'LH%LOGHUZHUGHQELOGVFKLUPIOOHQGDQJH]HLJW
(LQVWHOOHQGHU/DXWVWlUNH
'UFNHQ6LHvVGHU6WHXHUWDVWH]XP(LQVWHOOHQGHU/DXWVWlUNH
$Q]HLJHQDXIGHP/&'0RQLWRUZlKUHQGGHU/DXIELOG:LHGHUJDEH
-DE
B:LHGHUJDEH
0LWMHGHP'UFNHQYRQ'63//&'212))lQGHUWVLFKGHU=XVWDQGGHV/&'
0RQLWRUVZLHIROJWDOOH$Q]HLJHQHLQJHVFKDOWHWt $Q]HLJHQDXVJHVFKDOWHWt /&'0RQLWRUDXVJHVFKDOWHW
(LQHDXVIKUOLFKH%HVFKUHLEXQJGHU$Q]HLJHQILQGHQ6LHDXI6HLWH Anzeigen von Bildern auf einem
Computer
0LW+LOIHYRQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHN|QQHQ6LHGLHPLW,KUHU.DPHUD
DXIJHQRPPHQHQ%LOGHUDXIHLQHP&RPSXWHUZLHGHUJHEHQYHUlQGHUQXQGDQ(0DLO
DQKlQJHQ'LHVHU$EVFKQLWWEHVFKUHLEWGDV9HUIDKUHQ]XU:LHGHUJDEHYRQ%LOGHUQ
DXIHLQHP&RPSXWHUPLW+LOIHGHVPLWJHOLHIHUWHQ86%.DEHOV
'DV86%.DEHOGLHQW]XP$QVFKOXVVGHU.DPHUDDQHLQHQ&RPSXWHUVRGDVV6LH
YRP&RPSXWHUDXVDXIGLHLQHLQHPÄ0HPRU\6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ%LOGGDWHLHQ
]XJUHLIHQN|QQHQ
8PGDV86%.DEHOEHQXW]HQ]XN|QQHQPXVVYRUKHUHLQ86%7UHLEHULP&RPSXWHU
LQVWDOOLHUWZHUGHQ
/HVHQ6LHELWWHDXFKGLH+DQGEFKHU,KUHV&RPSXWHUVXQGGHU$QZHQGXQJV
6RIWZDUHGXUFK
(VJLEW]ZHL86%$QVFKOXVVPHWKRGHQ1RUPDODQVFKOXVVXQG373$QVFKOXVV'LHVH
(LQVWHOOXQJHUIROJWPLWWHOV>86%&211(&7@LP0HQ6(7836HLWH 'LH
:HUNVYRUJDEHLVW>1250$/@
'LHVHU$EVFKQLWWEHVFKUHLEWGLH0HWKRGHPLWGHU(LQVWHOOXQJ>1250$/@1lKHUHV
]XU(LQIKUXQJGHU373$QVFKOXVVWHFKQLNZLUGDXIGHU6RQ\:HEVLWHEHNDQQW
JHJHEHQ
%LOGZLHGHUJDEHXQWHU:LQGRZV6HLWH
%LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP0DFLQWRVK6HLWH
+LQZHLVH]XP*HEUDXFKGHV3HUVRQDO&RPSXWHUV6HLWH
P+LQZHLVH
‡ 'LHPLWGHU.DPHUDDXIJH]HLFKQHWHQ'DWHQZHUGHQLQGHQIROJHQGHQ)RUPDWHQJHVSHLFKHUW
9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVV$QZHQGXQJHQZHOFKHGLHVH'DWHLIRUPDWHXQWHUVWW]HQDXI
,KUHP&RPSXWHULQVWDOOLHUWVLQG
² 6WDQGELOGHUDX‰HU7(;70RGXVXQGXQNRPSULPLHUWH%LOGHU-3(*)RUPDW
² /DXIELOGHU7RQ03(*)RUPDW
² 8QNRPSULPLHUWH6WDQGELOGHU7,)))RUPDW
² 7(;70RGXV&OLS0RWLRQ*,))RUPDW
‡ -HQDFKGHUYHUZHQGHWHQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHNDQQGLH'DWHLJU|‰H]XQHKPHQZHQQ6LH
HLQH6WDQGELOGGDWHL|IIQHQ
‡ :LUGHLQ%LOGGDVPLWHLQHU5HWXVFKLHU6RIWZDUHEHDUEHLWHWXQGLQHLQDQGHUHV'DWHLIRUPDW
NRQYHUWLHUWZXUGHYRP&RPSXWHU]XU.DPHUDNRSLHUWNDQQHVVHLQGDVVGLH0HOGXQJ
Ä),/((5525³HUVFKHLQWXQGGDV%LOGVLFKQLFKW|IIQHQOlVVW
‡ -HQDFKGHUYHUZHQGHWHQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHZLUGHYHQWXHOOQXUGHUHUVWH%LOGUDKPHQ
HLQHU&OLS0RWLRQ'DWHLZLHGHUJHJHEHQ
‡ Kommunikation mit dem Computer (nur für Windows)
(VNDQQYRUNRPPHQGDVVGLH'DWHQEHUWUDJXQJ]ZLVFKHQGHU.DPHUDXQGGHP&RPSXWHU
QDFK$NWLYLHUXQJGHV0RGXV:DUWHQRGHU6FKODIHQQLFKWZLHGHUKHUJHVWHOOWZHUGHQNDQQ
-DE
‡ 0LFURVRIW:LQGRZVXQG:LQGRZV0HGLDVLQGHLQJHWUDJHQH:DUHQ]HLFKHQRGHU+DQGHOVQDPHQ
GHU0LFURVRIW&RUSRUDWLRQLQGHQ9HUHLQLJWHQ6WDDWHQXQGRGHUDQGHUHQ/lQGHUQ
‡ 0DFLQWRVK0DF26XQG4XLFN7LPHVLQGHLQJHWUDJHQH:DUHQ]HLFKHQRGHU+DQGHOVQDPHQYRQ
$SSOH&RPSXWHU,QF
‡ $OOHEULJHQLQGLHVHU$QOHLWXQJHUZlKQWHQ3URGXNWEH]HLFKQXQJHQN|QQHQ+DQGHOVQDPHQRGHU
HLQJHWUDJHQH:DUHQ]HLFKHQGHUMHZHLOLJHQ)LUPHQVHLQ'DUEHUKLQDXVZHUGHQČ³XQGĊ³
QLFKWLQMHGHP)DOOLQGLHVHU$QOHLWXQJDQJHJHEHQ
Bildwiedergabe unter Windows
(PSIRKOHQH&RPSXWHU8PJHEXQJ
P+LQZHLVH
‡ :HQQ6LH]ZHLRGHUPHKU86%*HUlWHJOHLFK]HLWLJDQHLQHQ&RPSXWHUDQVFKOLH‰HQNDQQHV
MHQDFK$UWGHU86%*HUlWHYRUNRPPHQGDVVHLQLJH*HUlWHQLFKWIXQNWLRQLHUHQ
‡ %HL9HUZHQGXQJHLQHU+XENDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEJDUDQWLHUWZHUGHQ
‡ (VNDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEIUDOOHREHQHPSIRKOHQHQ&RPSXWHU8PJHEXQJHQ
JDUDQWLHUWZHUGHQ
,QVWDOOLHUHQGHV86%7UHLEHUVLP&RPSXWHU
%HYRU6LHGLH.DPHUDDQ,KUHQ&RPSXWHUDQVFKOLH‰HQPVVHQ6LHGHQ86%7UHLEHU
LP&RPSXWHULQVWDOOLHUHQ'HU86%7UHLEHUEHILQGHWVLFK]XVDPPHQPLWGHU
$QZHQGXQJV6RIWZDUHDXIGHULP/LHIHUXPIDQJGHU.DPHUDHQWKDOWHQHQ&'520
PVorsicht
)KUHQ6LHGLH,QVWDOODWLRQGHV86%7UHLEHUVGXUFKEHYRU6LHGLH.DPHUDDQ
GHQ&RPSXWHUDQVFKOLH‰HQ:LUGGDV86%.DEHOYRUKHUDQJHVFKORVVHQ
NDQQGHU86%7UHLEHUQLFKWNRUUHNWLQVWDOOLHUWZHUGHQ
)UGHQ)DOOGDVVGDV86%.DEHOYRUGHU,QVWDOODWLRQGHV7UHLEHUV
DQJHVFKORVVHQZXUGHXQGGLH7UHLEHU6RIWZDUHQLFKWNRUUHNWLQVWDOOLHUW
ZHUGHQNRQQWHILQGHQ6LH$EKLOIHPD‰QDKPHQDXI6HLWH 1
6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHLQXQGODVVHQ6LH:LQGRZV
KRFKIDKUHQ
6FKOLH‰HQ6LHGDV86%.DEHOQLFKWLQGLHVHP6FKULWWDQ
‡ 6FKOLH‰HQ6LHDOOHODXIHQGHQ$QZHQGXQJHQLP&RPSXWHU
-DE
B:LHGHUJDEH
%HWULHEVV\VWHP0LFURVRIW:LQGRZV :LQGRZV 6(:LQGRZV3URIHVVLRQDO:LQGRZV
0LOOHQQLXP(GLWLRQ
(LQHVGHURELJHQ%HWULHEVV\VWHPHPXVVYRULQVWDOOLHUWVHLQ
,QHLQHU8PJHEXQJGLHDXIHLQHVGHUREHQDQJHJHEHQHQ%HWULHEVV\VWHPH
DNWXDOLVLHUWZXUGHNDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEJDUDQWLHUWZHUGHQ
&38 00;3HQWLXP0+]RGHUVFKQHOOHU
(LQ86%$QVFKOXVVPXVVVWDQGDUGPl‰LJYRUKDQGHQVHLQ
'HU:LQGRZV0HGLD3OD\HUHPSIRKOHQPXVVLQVWDOOLHUWVHLQXP/DXIELOGHUZLHGHU]XJHEHQ
2
/HJHQ6LHGLHPLWJHOLHIHUWH&'520LQGDV&'520/DXIZHUN
,KUHV&RPSXWHUVHLQ
Der Titelbildschirm erscheint nach kurzer
Zeit.
)DOOVGHU7LWHOELOGVFKLUPQLFKWHUVFKHLQW
1 Doppelklicken Sie auf „My Computer“.
2 Doppelklicken Sie auf dem CD-ROM-Laufwerkssymbol („PhotoSuite (E:)“).
∗ 'HU/DXIZHUNVEXFKVWDEH(XVZNDQQDXI,KUHP&RPSXWHUDQGHUVVHLQ
, Der Titelbildschirm erscheint nach kurzer Zeit.
3
%HZHJHQ6LHGHQ3IHLO0DXV]HLJHUQDFKÄ86%'ULYHU,QVWDOODWLRQ
IRU:LQGRZV6(0HDQG:LQGRZV³DXIGHP
7LWHOELOGVFKLUPXQGNOLFNHQ6LHPLWGHUOLQNHQ0DXVWDVWH
Hier linksklicken.
, Der Installationsassistent startet,
und das Fenster „InstallShield
Wizard“ erscheint.
-DE
4
.OLFNHQ6LHDXIÄ1H[W³
Klicken Sie auf „Next“.
5
1HKPHQ6LHGLH&'520DXVGHP/DXIZHUNKHUDXV
6
)ROJHQ6LHGHQ%LOGVFKLUPDQZHLVXQJHQXPGHQ,QVWDOO6KLHOG
:L]DUG]XEHHQGHQ
1 Wählen Sie „Yes, I want to
restart my computer now“.
2 Klicken Sie auf „Finish“.
, Der Computer schaltet sich aus und
sofort wieder ein. Durch den
Neustart wird der USB-Treiber
aktiviert.
-DE
B:LHGHUJDEH
, Die Installation beginnt. Wenn die
Installation beendet ist, erscheint
eine Bestätigungsmeldung.
)DOOVVLFKGHU86%7UHLEHUQLFKWLQVWDOOLHUHQOlVVW
0|JOLFKHUZHLVHLVWEHUHLWVHLQDQGHUHU86%7UHLEHULQVWDOOLHUW6FKOLH‰HQ6LH
GLH.DPHUDQDFKGHPDXI6HLWH EHVFKULHEHQHQ9HUIDKUHQDQXQGIKUHQ6LH
GDQQGLHIROJHQGHQ6FKULWWHDXV
)U$QZHQGHUYRQ:LQGRZV:LQGRZV6(XQG:LQGRZV0H
'LHXQWHQDEJHELOGHWHQ6FKLUPELOGHUVWDPPHQYRQ:LQGRZV0H
5XIHQ6LHGDV)HQVWHUÄ6\VWHP3URSHUWLHV³DXI
'DV)HQVWHUÄ6\VWHP3URSHUWLHV³HUVFKHLQW
1 Rechtsklicken Sie auf „My Computer“.
2 Linksklicken Sie auf
„Properties“.
3 Linksklicken Sie auf „Device Manager“
im Fenster „System Properties“.
3UIHQ6LHQDFKREEHUHLWVHLQ86%7UHLEHULQVWDOOLHUWLVW
1 Doppelklicken Sie auf „Other Devices“.
2 Prüfen Sie nach, ob [ Sony DSC] oder
[ Sony Handycam] mit einem
Fragezeichen vorhanden ist.
)DOOVHLQ86%7UHLEHULQVWDOOLHUWLVWHQWIHUQHQ6LHLKQ
)DOOV6LHEHLGHU.RQWUROOHLQ6FKULWW> 6RQ\'6&@RGHU> 6RQ\
+DQG\FDP@LQÄ2WKHU'HYLFHV³YRUILQGHQLVWEHUHLWVHLQDQGHUHU86%
7UHLEHULQ,KUHP&RPSXWHULQVWDOOLHUW,QGLHVHP)DOOPXVVGHU7UHLEHU
GHLQVWDOOLHUWXQGHUQHXWLQVWDOOLHUWZHUGHQ'DV'HLQVWDOODWLRQVYHUIDKUHQLVW
ZLHIROJW
-DE
1 .OLFNHQ6LHDXI> 6RQ\'6&@RGHU> 6RQ\+DQG\FDP@
2 .OLFNHQ6LHDXIÄ5HPRYH³'DV)HQVWHUÄ&RQILUP'HYLFH5HPRYDO³
HUVFKHLQW
3 .OLFNHQ6LHDXIÄ2.³XPGHQ7UHLEHU]XHQWIHUQHQ
)KUHQ6LHGLH9RUJlQJHDE6FKULWW16HLWH HUQHXWDXVXPGHQ86%
7UHLEHUQHX]XLQVWDOOLHUHQ
)U$QZHQGHUYRQ:LQGRZV3URIHVVLRQDO
0HOGHQ6LHVLFKPLW(UODXEQLVGHV$GPLQLVWUDWRUVDQ
5HFKWVNOLFNHQ6LHDXIÄ
0\&RPSXWHU³XQGNOLFNHQ6LHGDQQ
DXIÄ3URSHUWLHV³
'DV0HQÄ6\VWHPSURSHUWLHV³HUVFKHLQW
0DQDJHU³
.OLFNHQ6LHDXIÄ9LHZ³LQÄ'HYLFH0DQDJHU³XQGNOLFNHQ6LH
GDQQDXIÄ'HYLFHVE\W\SH³
5HFKWVNOLFNHQ6LHDXIÄ
6RQ\'6&³LQÄ
NOLFNHQ6LHGDQQDXIÄ'HOHWH³
2WKHUGHYLFHV³XQG
)KUHQ6LHGLH9RUJlQJHDE6FKULWW16HLWH HUQHXWDXVXPGHQ86%
7UHLEHUQHX]XLQVWDOOLHUHQ
7
gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJDQGHU.DPHUDXQGIKUHQ6LH
GHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVELV]XP$QVFKODJLQGLH%XFKVH86%
PLQL%HLQ
Den Stecker bis zum
Anschlag einführen.
-DE
B:LHGHUJDEH
.OLFNHQ6LHDXIÄ+DUGZDUH³XQGNOLFNHQ6LHGDQQDXIÄ'HYLFH
8
6FKOLH‰HQ6LHGHQDQGHUHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVDQGLH%XFKVH
86%,KUHV&RPSXWHUVDQ
An die Buchse USB des
Computers anschließen.
∗ 'LH/DJHGHU%XFKVH86%DQ
,KUHP&RPSXWHUNDQQDQGHUV
VHLQ
9
%HUHLWHQ6LH,KUH.DPHUDYRU
3
1
2
An eine
Netzsteckdose
1 6FKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³LQ,KUH.DPHUDHLQ
2 6FKOLH‰HQ6LHGDV1HW]JHUlWDQ,KUH.DPHUDDQ
3 6FKDOWHQ6LH,KUH.DPHUDHLQ
Ä86%02'(³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRU,KUHU.DPHUD
:HQQ6LHGLH.DPHUD]XPHUVWHQ0DODQVFKOLH‰HQVWDUWHWGHU'HYLFH
0DQDJHUDXWRPDWLVFK]ZHLPDOLQ)ROJHGDPLWGHU&RPSXWHUGLH.DPHUD
HUNHQQHQNDQQ:lKUHQGGLHVHU=HLWEUDXFKHQ6LHZHGHUGHQ&RPSXWHU
QRFKGLH.DPHUD]XEHGLHQHQ:DUWHQ6LHXQEHGLQJWELVGHU'HYLFH
0DQDJHU]ZHLPDOJHVWDUWHWLVW
P+LQZHLV
)DOOVÄ86%02'(³QDFK$EVFKOXVVYRQ6FKULWW3QLFKWHUVFKHLQWEHUSUIHQ6LH>86%
&211(&7@LP0HQ6(783XQGlQGHUQ6LHGLH(LQVWHOOXQJJHJHEHQHQIDOOVDXI
>1250$/@
P+LQZHLVH
‡ 6FKOLH‰HQ6LHGDV86%.DEHOHUVWDQQDFKGHPGLH,QVWDOODWLRQGHV86%7UHLEHUVLQ6FKULWW
6GXUFKJHIKUWZRUGHQLVW
‡ 9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKLQ6FKULWW9GDVVHLQÄ0HPRU\6WLFN³LQGLH.DPHUDHLQJHVHW]WLVW
EHYRU6LHGLH.DPHUDHLQVFKDOWHQ$QGHUHQIDOOVLVWGHU&RPSXWHUQLFKWLQGHU/DJHGLH
.DPHUD]XHUNHQQHQ
-DE
$Q]HLJHQYRQ%LOGHUQ
8P/DXIELOGHUDXIHLQHP:LQGRZV&RPSXWHUZLHGHU]XJHEHQPXVV:LQGRZV
0HGLD3OD\HURGHUHLQHDQGHUH/DXIELOGZLHGHUJDEH$QZHQGXQJLQVWDOOLHUWVHLQ
Beispiel: Wiedergabe von Standbildern
'DV9HUIDKUHQLVWGDVJOHLFKHZLHIUGLH:LHGHUJDEHYRQ/DXIELOGHUQXQGDQGHUHQ
%LOGGDWHQ
6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHLQXQGODVVHQ6LH:LQGRZV
KRFKIDKUHQ
2
gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJDQGHU.DPHUDXQGIKUHQ6LH
GHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVELV]XP$QVFKODJLQGLH%XFKVH86%
PLQL%HLQ
Den Stecker bis zum
Anschlag einführen.
3
6FKOLH‰HQ6LHGHQDQGHUHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVDQGLH86%
%XFKVH,KUHV&RPSXWHUVDQ
An die Buchse USB des
Computers anschließen.
∗ 'LH/DJHGHU%XFKVH86%DQ
,KUHP&RPSXWHUNDQQDQGHUV
VHLQ
4
6FKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³LQGLH.DPHUDHLQXQG
VFKOLH‰HQ6LHGDV1HW]JHUlW]XHUVWDQGLH.DPHUDXQGGDQQDQ
HLQH1HW]VWHFNGRVHDQ
5
6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDHLQ
Ä86%02'(³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUGHU.DPHUD
-DE
B:LHGHUJDEH
1
6
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIÄ0\&RPSXWHU³
Das Symbol „Removable Disk
(F:)“ kennzeichnet die
angeschlossene Kamera.
∗ 'HU/DXIZHUNVEXFKVWDEH)
XVZNDQQDXI,KUHP&RPSXWHU
DQGHUVVHLQ
, Der Ordner „My Computer“ wird
angezeigt.
7
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHPQHXHUNDQQWHQ/DXIZHUNVV\PERO
Doppelklicken Sie auf dem
Ordner „Removable Disk
(F:)“.
, Der Inhalt des Ordners
„Removable Disk (F:)“
wird angezeigt.
8
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP2UGQHUÄ'&,0³
, Der Inhalt des Ordners
„DCIM“ wird angezeigt.
9
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP2UGQHUÄ06'&)³
, Der Inhalt des Ordners
„100MSDCF“ wird
angezeigt.
-DE
0
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP%LOG
, Das Bild wird angezeigt.
Dateityp
2UGQHUÄ'FLP³
/DXIELOG
2UGQHU
Ä0VVRQ\³
7RQ
2UGQHU
Ä0VVRQ\³
&OLS0RWLRQ%LOG 2UGQHUÄ'FLP³
(0DLO%LOG
2UGQHU
Ä0VVRQ\³
7,))%LOG
XQNRPSULPLHUW
Ä0RPO³
t 2UGQHU
Ä0RPOY³
t 7RQGDWHL
t 2UGQHUÄPVGFI³ t %LOGGDWHL
t 2UGQHUÄ,PFLI³ t %LOGGDWHL
∗ (VZLUGHPSIRKOHQGLH'DWHLYRUGHU:LHGHUJDEHDXIGLH)HVWSODWWHGHV&RPSXWHUV]X
NRSLHUHQ:LUGGLH'DWHLGLUHNWYRPÄ0HPRU\6WLFN³ZLHGHUJHJHEHQNDQQHV]X%LOG
XQG7RQXQWHUEUHFKXQJHQNRPPHQ
.RSLHUHQGHU%LOGGDWHQ]XP&RPSXWHU
.RSLHUHQ6LHGLH%LOGGDWHQPLWWHOV'UDJ'URS]XP2UGQHUÄ0\
'RFXPHQW³%HLVSLHO
, Die Bilddaten werden
zum Ordner „My
Document“ (Beispiel)
kopiert.
-DE
B:LHGHUJDEH
In dieser Reihenfolge doppelklicken
t 2UGQHUÄPVGFI³ t %LOGGDWHL
t 2UGQHU
t %LOGGDWHL
6WDQGELOG
Bildwiedergabe auf einem Macintosh
(PSIRKOHQH&RPSXWHU8PJHEXQJ
%HWULHEVV\VWHP 0DF26 0DF26;
(LQHVGHURELJHQ%HWULHEVV\VWHPHPXVVYRULQVWDOOLHUWVHLQ
%HDFKWHQ6LHMHGRFKGDVVIUGLHIROJHQGHQ0RGHOOHGHU8SGDWH]X
0DF 26 YHUZHQGHWZHUGHQVROOWH
² L0DFPLWYRULQVWDOOLHUWHP0DF 26 XQG&'520/DXIZHUNLQ6ORW
/RDGLQJ$XVIKUXQJ
² L%RRNRGHU3RZHU0DF*PLWYRULQVWDOOLHUWHP0DF 26 (LQ86%$QVFKOXVVPXVVVWDQGDUGPl‰LJYRUKDQGHQVHLQ
4XLFN7LPHRGHUQHXHUPXVVLQVWDOOLHUWVHLQXP/DXIELOGHUZLHGHU]XJHEHQ
P+LQZHLVH
‡ :HQQ6LH]ZHLRGHUPHKU86%*HUlWHJOHLFK]HLWLJDQHLQHQ&RPSXWHUDQVFKOLH‰HQNDQQHV
MHQDFK$UWGHU86%*HUlWHYRUNRPPHQGDVVHLQLJH*HUlWHQLFKWIXQNWLRQLHUHQ
‡ %HL9HUZHQGXQJHLQHU+XENDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEJDUDQWLHUWZHUGHQ
‡ (VNDQQNHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEIUDOOHREHQHPSIRKOHQHQ&RPSXWHU8PJHEXQJHQ
JDUDQWLHUWZHUGHQ
,QVWDOOLHUHQGHV86%7UHLEHUVLP&RPSXWHU
Für Anwender von Mac OS 9.1, Mac OS X
'LH,QVWDOODWLRQGHV86%7UHLEHUVHUEULJWVLFK'XUFKHLQIDFKHV$QVFKOLH‰HQGHU
.DPHUDPLWGHP86%.DEHODQGHQ0DFLQWRVKHUNHQQWGHU0DFLQWRVKGLH.DPHUD
DOV/DXIZHUN
Für Anwender von Mac OS 8.5.1/8.6/9.0
*HKHQ6LHIROJHQGHUPD‰HQYRUXPGHQ7UHLEHU]XLQVWDOOLHUHQ
1
6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHLQXQGODVVHQ6LH0DF 26
KRFKIDKUHQ
2
/HJHQ6LHGLHPLWJHOLHIHUWH&'520LQGDV&'520/DXIZHUN
,KUHV&RPSXWHUVHLQ
3
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP&'520/DXIZHUNVV\PEROXPGDV
)HQVWHU]X|IIQHQ
4
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP6\PEROGHV)HVWSODWWHQODXIZHUNVLQ
GHPGDV%HWULHEVV\VWHPHQWKDOWHQLVWXPGDV)HQVWHU]X|IIQHQ
-DE
5
9HUVFKLHEHQ6LHGLHIROJHQGHQEHLGHQ'DWHLHQYRQGHPLQ6FKULWW
3JH|IIQHWHQ)HQVWHU]XP6\PEROÄ6\VWHP)ROGHU³LQGHPLQ
6FKULWW4JH|IIQHWHQ)HQVWHU'UDJ'URS
‡ 6RQ\86%'ULYHU
‡ 6RQ\86%6KLP
6
:HQQGLH0HOGXQJÄ3XWWKHVHLWHPVLQWRWKH([WHQVLRQVIROGHU"³
HUVFKHLQWNOLFNHQ6LHDXIÄ2.´
7
6WDUWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHUQHXW
$Q]HLJHQYRQ%LOGHUQ
1
6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUHLQXQGODVVHQ6LH0DF 26
KRFKIDKUHQ
2
gIIQHQ6LHGLH%XFKVHQDEGHFNXQJDQGHU.DPHUDXQGIKUHQ6LH
GHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVELV]XP$QVFKODJLQGLH%XFKVH86%
PLQL%HLQ
3
6FKOLH‰HQ6LHGHQDQGHUHQ6WHFNHUGHV86%.DEHOVDQGLH86%
%XFKVH,KUHV&RPSXWHUVDQ
4
6FKLHEHQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³LQGLH.DPHUDHLQXQG
VFKOLH‰HQ6LHGDV1HW]JHUlW]XHUVWDQGLH.DPHUDXQGGDQQDQ
HLQH1HW]VWHFNGRVHDQ
5
6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDHLQ
Ä86%02'(³HUVFKHLQWDXIGHP/&'0RQLWRUGHU.DPHUD
6
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGHP6\PEROGHVQHXHUNDQQWHQ/DXIZHUNV
DXIGHP'HVNWRS
'LHLPÄ0HPRU\6WLFN³HQWKDOWHQHQ2UGQHUZHUGHQDQJH]HLJW
7
:lKOHQ6LHGLHJHZQVFKWH%LOG7RQGDWHLLP2UGQHUDQXQG
IKUHQ6LHHLQHQ'RSSHONOLFNDXV
-DE
B:LHGHUJDEH
8P/DXIELOGHUDXIHLQHP0DFLQWRVK&RPSXWHUZLHGHU]XJHEHQPXVV4XLFN7LPH
RGHUK|KHULQVWDOOLHUWVHLQ
+LQZHLVH]XP*HEUDXFKGHV3HUVRQDO&RPSXWHUV
Ä0HPRU\6WLFN³
‡ :HQQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³EHQXW]HQGHUYRQHLQHP3HUVRQDO&RPSXWHU
IRUPDWLHUWZXUGHRGHUZHQQ6LHHLQHQ&RPSXWHUEHQXW]WKDEHQXPGHQÄ0HPRU\
6WLFN³LQGHU.DPHUDEHUHLQH86%9HUELQGXQJ]XIRUPDWLHUHQNDQQNHLQ
HLQZDQGIUHLHU%HWULHEJDUDQWLHUWZHUGHQ
‡ 8QWHUODVVHQ6LHGDV2SWLPLHUHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³DXIHLQHP:LQGRZV
&RPSXWHU'DGXUFKZLUGGLH/HEHQVGDXHUGHVÄ0HPRU\6WLFN³YHUNU]W
‡ 8QWHUODVVHQ6LHGDV.RPSULPLHUHQGHULPÄ0HPRU\6WLFN³HQWKDOWHQHQ'DWHQ'LH
.DPHUDLVWQLFKWLQGHU/DJHNRPSULPLHUWH'DWHLHQZLHGHU]XJHEHQ
6RIWZDUH
‡ -HQDFKGHUYHUZHQGHWHQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHNDQQGLH'DWHLJU|‰H]XQHKPHQ
ZHQQ6LHHLQH6WDQGELOGGDWHL|IIQHQ
‡ :HQQ6LHHLQPLWGHUPLWJHOLHIHUWHQ5HWXVFKLHU6RIWZDUHEHDUEHLWHWHV%LOGYRQ
,KUHP&RPSXWHULQGLH.DPHUDODGHQRGHUGDV%LOGGLUHNWLQGHU.DPHUD
PRGLIL]LHUHQlQGHUWVLFKGDV%LOGIRUPDWVRGDVVHYHQWXHOOGLH0HOGXQJÄ),/(
(5525³HUVFKHLQWXQGVLFKGLH'DWHLQLFKW|IIQHQOlVVW
‡ -HQDFKGHUYHUZHQGHWHQ$QZHQGXQJV6RIWZDUHZLUGHYHQWXHOOQXUGHUHUVWH
%LOGUDKPHQHLQHU&OLS0RWLRQ'DWHLZLHGHUJHJHEHQ
)U$QZHQGHUYRQ:LQGRZV0HXQG:LQGRZV
'LHIROJHQGHQ9HUIDKUHQZHUGHQHPSIRKOHQXPGDV86%.DEHOYRP&RPSXWHU
DE]XWUHQQHQRGHUGHQÄ0HPRU\6WLFN³DXVGHU.DPHUDKHUDXV]XQHKPHQZlKUHQG
GLH.DPHUDDQGHQ&RPSXWHUDQJHVFKORVVHQLVW
6FKDOWHQ6LHGDV/DXIZHUNDELQGHP6LHDXIGHP6\PEROÄ8QSOXJ(MHFW³LQGHU
7DVNOHLVWHNOLFNHQ
:HQQGLH0HOGXQJ]XU%HVWlWLJXQJGHUEHGHQNHQORVHQ(QWIHUQXQJGHU+DUGZDUH
HUVFKHLQWWUHQQHQ6LHGDV86%.DEHODERGHUZHUIHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³
DXV
.RPPXQLNDWLRQPLWGHP&RPSXWHUQXUIU:LQGRZV
(VNDQQYRUNRPPHQGDVVGLH'DWHQEHUWUDJXQJ]ZLVFKHQGHU.DPHUDXQGGHP
&RPSXWHUQDFK$NWLYLHUXQJGHV0RGXV:DUWHQRGHU6FKODIHQQLFKWZLHGHUKHUJHVWHOOW
ZHUGHQNDQQ
)U$QZHQGHUYRQ0DF26;
6FKDOWHQ6LH,KUHQ&RPSXWHUDXVEHYRU6LHGDV86%.DEHOYRP&RPSXWHUWUHQQHQ
RGHUGHQÄ0HPRU\6WLFN³HQWQHKPHQ
-DE
Bilddatei-Speicheradressen und
Bilddateitypen
'LHPLW,KUHU.DPHUDDXIJH]HLFKQHWHQ%LOGGDWHLHQZHUGHQQDFK$XIQDKPHPRGXV
JHWUHQQWLQ2UGQHUQDEJHOHJW
'LH%HGHXWXQJHQGHU'DWHLQDPHQZHUGHQLP)ROJHQGHQHUOlXWHUWssssVWHKWIU
HLQHEHOLHELJH=DKO]ZLVFKHQXQG
Für Anwender von Windows Me (Die Kamera wird unter der
Laufwerksbezeichnung „E“ erkannt.)
Ordner mit Bilddaten im E-MAIL- und TIFF-Modus
Ordner mit Laufbilddaten
Ordner mit Tondaten im VOICE-Modus
Ordner
06'&)
Datei
Bedeutung
'6&ssss-3*
‡ 1RUPDODXIJH]HLFKQHWH6WDQGELOGGDWHL
‡ 6WDQGELOGGDWHLDXIJH]HLFKQHWLP
² (0$,/0RGXV6HLWH ² 7,))0RGXV6HLWH ² 92,&(0RGXV6HLWH ² %XUVW0RGXV6HLWH &/3ssss*,)
‡ ,P1250$/0RGXVDXIJH]HLFKQHWH&OLS
0RWLRQ'DWHL6HLWH &/3ssss7+0
‡ ,P1250$/0RGXVDXIJH]HLFKQHWH
,QGH[ELOGGDWHLHLQHU&OLS0RWLRQ'DWHL
0%/ssss*,)
‡ ,P02%,/(0RGXVDXIJH]HLFKQHWH&OLS
0RWLRQ'DWHL6HLWH 0%/ssss7+0
‡ ,P02%,/(0RGXVDXIJH]HLFKQHWH
,QGH[ELOGGDWHLHLQHU&OLS0RWLRQ'DWHL
7;7ssss*,)
‡ ,P7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH
6WDQGELOGGDWHL6HLWH 7;7ssss7+0
‡ ,P7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH
,QGH[ELOGGDWHLHLQHU6WDQGELOGGDWHL
-DE
B:LHGHUJDEH
Ordner mit Standbild-, TEXT-Modus- und Clip
Motion-Bilddaten
Ordner
,0&,)
Datei
Bedeutung
'6&ssss-3*
‡ ,P(0$,/0RGXVDXIJH]HLFKQHWHNOHLQH
%LOGGDWHL6HLWH '6&ssss7,)
‡ ,P7,))0RGXVDXIJH]HLFKQHWH
XQNRPSULPLHUWH%LOGGDWHL6HLWH 020/
029ssss03*
‡ 1RUPDODXIJH]HLFKQHWH/DXIELOGGDWHL
020/9
'6&ssss03*
‡ ,P92,&(0RGXVDXIJH]HLFKQHWH7RQGDWHL
6HLWH P+LQZHLVH
‡ 'LHQXPHULVFKHQ7HLOHGHUIROJHQGHQ'DWHLHQVLQGJOHLFK
± (LQHLP(0$,/0RGXVDXIJH]HLFKQHWHNOHLQH%LOGGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH
%LOGGDWHL
± (LQHLP7,))0RGXVDXIJH]HLFKQHWHXQNRPSULPLHUWH%LOGGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH
%LOGGDWHL
± (LQHLP92,&(0RGXVDXIJH]HLFKQHWH7RQGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH%LOGGDWHL
± (LQHLP7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH%LOGGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH,QGH[ELOGGDWHL
± (LQHPLW&OLS0RWLRQDXIJH]HLFKQHWH%LOGGDWHLXQGLKUHHQWVSUHFKHQGH,QGH[ELOGGDWHL
‡ bQGHUQ6LH2UGQHUXQG'DWHLQDPHQQLFKWPLW,KUHP&RPSXWHU:LUGHLQ1DPHJHlQGHUWLVW
GLH.DPHUDX8QLFKWLQGHU/DJHGHQEHWUHIIHQGHQ2UGQHUE]ZGLHEHWUHIIHQGH'DWHL]X
|IIQHQ
7LSSV
'LH'LJLWDONDPHUDVSHLFKHUWDXIJHQRPPHQH%LOGHUDOVGLJLWDOH'DWHQ'DV)RUPDWGHU
JHVSHLFKHUWHQ'DWHQZLUG'DWHLIRUPDWJHQDQQW'LHIROJHQGHQ)RUPDWHN|QQHQPLWGLHVHU
.DPHUDYHUZHQGHWZHUGHQ
-3(*)RUPDW
'LHPHLVWHQ'LJLWDONDPHUDV&RPSXWHU%HWULHEVV\VWHPHXQG%URZVHU3URJUDPPH
EHQXW]HQGLHVHV)RUPDW0LWGLHVHP)RUPDWN|QQHQ'DWHLHQRKQHPHUNOLFKH9HUOXVWH
NRPSULPLHUWZHUGHQ:HQQHLQ%LOGMHGRFKPHKUPDOVNRPSULPLHUWXQGJHVSHLFKHUWZLUG
YHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH%LOGTXDOLWlW'LHVH.DPHUD]HLFKQHW6WDQGELOGHUEHLQRUPDOHU
$XIQDKPHPLWGHP-3(*)RUPDWDXI
*,))RUPDW
%HL9HUZHQGXQJGLHVHV)RUPDWVYHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH%LOGTXDOLWlWQLFKWVHOEVWZHQQHLQ
%LOGPHKUPDOVNRPSULPLHUWXQGJHVSHLFKHUWZLUG'LHVHV)RUPDWEHJUHQ]WGLH$Q]DKOGHU
)DUEHQDXI ,P0RGXV&OLS0RWLRQ6HLWH RGHU7(;76HLWH ZHUGHQ
6WDQGELOGHUYRQGLHVHU.DPHUDLP*,))RUPDWDXIJH]HLFKQHW
7,)))RUPDW
'LHVHV)RUPDWVSHLFKHUW%LOGHUXQNRPSULPLHUWVRGDVVVLFKGLH%LOGTXDOLWlWQLFKW
YHUVFKOHFKWHUW'LHVHV)RUPDWZLUGYRQGHQPHLVWHQ%HWULHEVV\VWHPHQXQG$QZHQGXQJHQ
XQWHUVWW]W,P0RGXV7,))6HLWH ZHUGHQ6WDQGELOGHUYRQGLHVHU.DPHUDLP7,))
)RUPDWJHVSHLFKHUW
03(*)RUPDW
'LHVHV)RUPDWLVWVHKUW\SLVFKIU/DXIELOGHU7RQVLJQDOHIU/DXIELOGDXIQDKPHQXQG
7RQDXIQDKPHQLP0RGXV92,&(6HLWH ZHUGHQYRQGLHVHU.DPHUDLP03(*)RUPDW
DXIJH]HLFKQHW
-DE
Fortgeschrittene Bedienung
Vor der Ausführung fortgeschrittener
Bedienungsvorgänge
,P)ROJHQGHQZHUGHQGLH%HGLHQXQJVPHWKRGHQEHVFKULHEHQGLHKlXILJIU
IRUWJHVFKULWWHQH%HGLHQXQJYHUZHQGHWZHUGHQ$QJDEHQ]XP*HEUDXFKGHV
0RGXVZDKONQRSIHVXQGGHU6WHXHUWDVWHILQGHQ6LHDXI6HLWH (LQULFKWHQGHU(LQVWHOOSRVWHQ
1
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI6(7
83
'DV0HQ6(783HUVFKHLQW6HLWH CAMERA
MPEG MOVIE
MOVING IMAGE:
OFF
DATE/TIME:
ON
DIGITAL ZOOM:
RED EYE REDUCTION: OFF
ON
AF ILLUMINATOR:
SELECT
'UFNHQ6LHvVbBGHU6WHXHUWDVWHXPGHQHLQ]XVWHOOHQGHQ
3RVWHQDQ]XZlKOHQ
3
'UFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWHXPGLH(LQVWHOOXQJ
HLQ]XJHEHQ
(LQULFKWHQGHU0HQSRVWHQ
1
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI
2
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW6HLWH 3
%HL(LQVWHOOXQJGHV0RGXVZDKONQRSIHVDXI
1 'UFNHQ6LHbBGHU6WHXHUWDVWHXPGHQ
HLQ]XVWHOOHQGHQ3RVWHQDQ]XZlKOHQ'LH
JHZlKOWH(LQVWHOOXQJZLUGJHOE
2 'UFNHQ6LHDXIGLH0LWWHzGHU6WHXHUWDVWHXP
GLH(LQVWHOOXQJHLQ]XJHEHQ
%HL(LQVWHOOXQJGHV0RGXVZDKONQRSIHVDXI
RGHU 'UFNHQ6LHvVbBGHU6WHXHUWDVWHXPGLH
JHZQVFKWH(LQVWHOOXQJGHV3RVWHQVDQ]XZlKOHQ
:HQQGLH)DUEHGHVDQJHZlKOWHQ3RVWHQVQDFK*HOE
ZHFKVHOWLVWGLH(LQVWHOOXQJEHHQGHW
RGHU
DELETE PROTECT
PRINT
SLIDE
• OK
400
200
100
AUTO
-DE
9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJVYRUJlQJH
2
0HQ(LQVWHOOXQJHQ
'LHHLQVWHOOEDUHQ0HQSRVWHQVLQGMHQDFKGHU6WHOOXQJGHV0RGXVZDKONQRSIHV
XQWHUVFKLHGOLFK'HU/&'0RQLWRU]HLJWQXUGLHMHZHLOVYHUIJEDUHQ3RVWHQDQ'LH
:HUNVYRUJDEHQZHUGHQGXUFKxDQJH]HLJW
Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf
/
Posten
Einstellung
Beschreibung
(9
9
)2&86
:%
:+,7(
%$/
(9ELV
±(9
∞XQHQGOLFK
P
P
P
P
x $872
+2/'
x $872
'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHV%HOLFKWXQJVZHUWHV
6WXIHQLQ(96FKULWWHQ'LH
:HUNVYRUJDEHLVW>(9@
6WHOOWGLH(QWIHUQXQJ]XP0RWLYHLQ6HLWH 6WHOOWGHQ:HL‰DEJOHLFKPRGXVHLQ6HLWH ,1'225
287'225
21
'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHU+HOOLJNHLWGHV
DXI]X]HLFKQHQGHQ3XQNWHV6HLWH 6327
0(7(5
x 2))
,62
x $872
'LHQW]XU:DKOGHU,62(PSILQGOLFKNHLW:HQQ
6LHVFKZDFKEHOHXFKWHWHRGHUVLFKVFKQHOO
EHZHJHQGH0RWLYHDXIQHKPHQEHQXW]HQ6LH
HLQHQK|KHUHQ:HUW8PHLQHK|KHUH%LOGTXDOLWlW
]XHU]LHOHQEHQXW]HQ6LHHLQHQQLHGULJHUHQ:HUW
DX‰HUEHL(LQVWHOOXQJGHV0RGXVZDKONQRSIHV
DXI
x î
'DPLWZlKOHQ6LHGLH%LOGJU|‰H]XP
$XIQHKPHQYRQ6WDQGELOGHUQ6HLWH x ),1(
'LHQW]XU$XIQDKPHYRQ6WDQGELOGHUQLP
+RFKTXDOLWlWVPRGXV
,0$*(
6,=(
348$/,7<
î
î
î
67$1'$5'
-DE
'LHQW]XU$XIQDKPHYRQ6WDQGELOGHUQLP
6WDQGDUGTXDOLWlWVPRGXV
Posten
02'(
5(&
02'(
3);
3())(&7
6+$531(66
Beschreibung
7,))
'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHU7,))'DWHL
XQNRPSULPLHUW]XVlW]OLFK]XGHU-3(*'DWHL
6HLWH 7(;7
'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHU*,)'DWHLLQ
VFKZDU]ZHL‰6HLWH 92,&(
'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHU7RQGDWHLPLW
6WDQGELOG]XVlW]OLFK]XGHU-3(*'DWHL
6HLWH (0$,/
'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHUNOHLQHQî
-3(*'DWHL]XVlW]OLFK]XGHUJHZlKOWHQ
%LOGJU|‰H6HLWH %8567
'LHQW]XUIRUWODXIHQGHQ$XIQDKPHYRQ]ZHL
%LOGHUQ6HLWH x 1250$/
'LHQW]XU$XIQDKPHHLQHV%LOGVLPQRUPDOHQ
$XIQDKPHPRGXV
+,*+
x 1250$/
/2:
'LH%OLW]LQWHQVLWlWLVWK|KHUDOVQRUPDO
1RUPDOHLQVWHOOXQJ
'LH%OLW]LQWHQVLWlWLVWQLHGULJHUDOVQRUPDO
62/$5,=(
%:
6(3,$
1(*$57
x 2))
'DPLWZlKOHQ6LHGLH%LOGHIIHNWH6HLWH x ±
±
'DPLWVWHOOHQ6LHGLH6FKDUI]HLFKQXQJGHV%LOGV
HLQ
'DV6\PERO
HUVFKHLQWDX‰HUEHL
(LQVWHOOXQJDXI
-DE
9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJVYRUJlQJH
“
)/$6+
/(9(/
Einstellung
Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf
(MOVING
IMAGE wurde im Setup-Menü auf MPEG MOVIE eingestellt.)
Posten
Einstellung
Beschreibung
(9
9
)2&86
(9ELV
±(9
∞XQHQGOLFK
P
P
P
P
x $872
+2/'
'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHV%HOLFKWXQJVZHUWHV
6WXIHQLQ(96FKULWWHQ'LH
:HUNVYRUJDEHLVW>(9@
6WHOOWGLH(QWIHUQXQJ]XP0RWLYHLQ6HLWH 'DPLWVWHOOHQ6LHGHQ:HL‰DEJOHLFKPRGXVHLQ
6HLWH :%
:+,7(
%$/
x $872
6327
0(7(5
x 2))
,0$*(
6,=(
+4
î
x î
'DPLWZlKOHQ6LHGLH03(*%LOGJU|‰HEHLGHU
$XIQDKPHYRQ/DXIELOGHUQ6HLWH 62/$5,=(
%:
6(3,$
1(*$57
x 2))
'DPLWZlKOHQ6LHGLH%LOGHIIHNWH6HLWH 3);
3())(&7
-DE
,1'225
287'225
21
'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHU+HOOLJNHLWGHV
DXI]X]HLFKQHQGHQ3XQNWHV6HLWH Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf
(MOVING
IMAGE wurde im Setup-Menü auf CLIP MOTION eingestellt.)
Posten
Einstellung
Beschreibung
(9
9
)2&86
:%
:+,7(
%$/
,0$*(
6,=(
“
)/$6+
/(9(/
3);
3())(&7
6+$531(66
∞XQHQGOLFK
P
P
P
P
x $872
+2/'
x $872
'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHV%HOLFKWXQJVZHUWHV
6WXIHQLQ(96FKULWWHQ'LH
:HUNVYRUJDEHLVW>(9@
6WHOOWGLH(QWIHUQXQJ]XP0RWLYHLQ6HLWH 6WHOOWGHQ:HL‰DEJOHLFKPRGXVHLQ6HLWH ,1'225
287'225
21
x 2))
x 1250$/
02%,/(
+,*+
x 1250$/
/2:
'LHQW]XP(LQVWHOOHQGHU+HOOLJNHLWGHV
DXI]X]HLFKQHQGHQ3XQNWHV6HLWH 'DPLWZlKOHQ6LHGLH&OLS0RWLRQ%LOGJU|‰H
6HLWH 'LH%OLW]LQWHQVLWlWLVWK|KHUDOVQRUPDO
1RUPDOHLQVWHOOXQJ
'LH%OLW]LQWHQVLWlWLVWQLHGULJHUDOVQRUPDO
62/$5,=(
%:
6(3,$
1(*$57
x 2))
'DPLWZlKOHQ6LHGLH%LOGHIIHNWH6HLWH x ±
±
6WHOOWGLH6FKDUI]HLFKQXQJGHV%LOGVHLQ
'DV6\PERO
HUVFKHLQWDX‰HUEHL
(LQVWHOOXQJDXI
-DE
9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJVYRUJlQJH
6327
0(7(5
(9ELV
±(9
Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf
Posten
Einstellung
Beschreibung
'(/(7(
2.
'DVDQJH]HLJWH%LOGZLUGJHO|VFKW6HLWH &$1&(/
'DPLWEUHFKHQ6LHGHQ%LOGO|VFKYRUJDQJDE
3527(&7
±
'DPLWVFKW]HQ6LH%LOGHUYRUYHUVHKHQWOLFKHP
/|VFKHQ6HLWH 35,17
±
6WDQGELOGHUZHUGHQPLWGHP'UXFNV\PERO
YHUVHKHQ6HLWH 6/,'(
,17(59$/
&23<
5(6,=(
5(3($7
67$57
'DPLWVWDUWHQ6LHGLH%LOGYRUIKUXQJ
&$1&(/
'LHQW]XP$EVFKDOWHQGHU%LOGYRUIKUXQJ
2.
'DPLWNRSLHUHQ6LHHLQ%LOG6HLWH &$1&(/
'DPLWEUHFKHQ6LHGHQ%LOGNRSLHUYRUJDQJDE
î
î
î
î
'LHQW]XPbQGHUQGHUDXIJH]HLFKQHWHQ
%LOGJU|‰H6HLWH &$1&(/
$QQXOOLHUWHLQHbQGHUXQJGHUDXIJH]HLFKQHWHQ
%LOGJU|‰H
527$7(
2.
',9,'(
'LHQW]XP5RWLHUHQYRQ6WDQGELOGHUQXPƒ
6HLWH &$1&(/
$QQXOOLHUWGLH5RWDWLRQHLQHV6WDQGELOGHV
2.
'LHQW]XP8QWHUWHLOHQYRQ/DXIELOGHUQ
6HLWH &$1&(/
$QQXOOLHUWGLH8QWHUWHLOXQJHLQHV/DXIELOGHV
∗ 1XULP(LQ]HOELOGPRGXV
-DE
6WHOOWGDV%LOGYRUIKUXQJVLQWHUYDOOHLQ
x VHF VHF VHFVHFPLQ
x 212))
Einstellen der Bildgröße (IMAGE SIZE)
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU
2
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
3
:lKOHQ6LH> @,0$*(6,=(PLWbBXQGZlKOHQ6LHGDQQGLH
JHZQVFKWH%LOGJU|‰HPLWvV
6WDQGELOGJU|‰HQ
î0HJDSL[HO
î0HJDSL[HO
î0HJDSL[HO
î0HJDSL[HO
∗ 'DV%LOGZLUG]XU$QSDVVXQJDQGDV6HLWHQYHUKlOWQLVGHV'UXFNSDSLHUVLPJOHLFKHQ
6HLWHQYHUKlOWQLVDXIJHQRPPHQ%HL9HUZHQGXQJGLHVHU%LOGJU|‰HZLUGGHU%LOGUDQG
QLFKWDXVJHGUXFNW'LHVFKPDOHQVFKZDU]HQ%DONHQDPREHUHQXQGXQWHUHQ%LOGUDQG
ZHUGHQMHGRFKDXIGHP/&'0RQLWRUDQJH]HLJW
-HK|KHUGLH:HUWHIUGLH%LOGJU|‰HVLQGGHVWRJU|‰HUZLUGGLH'DWHLXQG
GHVWRZHQLJHU%LOGHUN|QQHQDXIHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ
(LQ]HOKHLWHQ]XGHU$Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ%LOGHUILQGHQ6LHDXI6HLWH /DXIELOGJU|‰HQ03(*0RYLH
+4îî
∗ +LJK4XDOLW\0RGXV
&OLS0RWLRQ*U|‰HQ
1250$/î02%,/(î
-DE
9RUGHU$XVIKUXQJIRUWJHVFKULWWHQHU%HGLHQXQJVYRUJlQJH
1
$QZHQGXQJVEHLVSLHOHXQGVSHLFKHUEDUH%LOGHU]DKOE]Z$XIQDKPH]HLW
DXIHLQHPÄ0HPRU\6WLFN³0%IUGLHMHZHLOLJH%LOGJU|‰H
6WDQGELOGHU
Bildgröße
Verwendung
Qualität
STANDARD
FINE
î
9HUlQGHUQYRQ%LOGHUQ
FD
FD
'UXFNHQLP9HUKlOWQLV
FD
FD
î
'UXFNHQLP$)RUPDW
FD
FD
î
'UXFNHQLP
3RVWNDUWHQIRUPDW
FD
FD
î
$QKlQJHQDQ(0DLO
FD
FD
/DXIELOGHU
Bildgröße
Verwendung
Anzahl der Bilder oder
Aufnahmedauer
+4
%HWUDFKWHQDXI79*HUlW
FD6HN
î
:LHGHUJDEHDXIHLQHP
&RPSXWHU
FD6HN
î
$QKlQJHQDQ(0DLO
FD6HN
02%,/(î
%LOGHU
±
FD
1250$/î
%LOGHU
±
FD
∗ %HL(LQVWHOOXQJ02'(5(&02'(DXI1250$/
∗∗ 0D[LPDOH$XIQDKPHGDXHUEHLNRQWLQXLHUOLFKHU$XIQDKPH
6SHLFKHUEDUH%LOGHU]DKORGHU$XIQDKPH]HLW6HLWH 'LHWDWVlFKOLFKH%LOGHU]DKORGHU$XIQDKPH]HLWKlQJWYRQGHQMHZHLOLJHQ$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ
DE
-DE
B Verschiedene
Aufnahmefunktionen
7LSSV
Anpassen der Kamera
an die Aufnahmebedingungen
(TWILIGHT-Modus)
0RGXVZDKONQRSI
'LHVHU0RGXVHLJQHWVLFKIU
1DFKWDXIQDKPHQ
8QWHUQRUPDOHQ$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ
IKUWGLH.DPHUDZlKUHQGGHU$XIQDKPH
DXWRPDWLVFKYHUVFKLHGHQH(LQVWHOOXQJHQ
GXUFKZLH]%6FKDUIHLQVWHOOXQJ
%OHQGH%HOLFKWXQJXQG:HL‰DEJOHLFK
%HLXQJHZ|KQOLFKHQ
$XIQDKPHEHGLQJXQJHQN|QQHQMHGRFK
PLWGLHVHQ6WDQGDUG(LQVWHOOXQJHQ
HYHQWXHOOQLFKWGLHJHZQVFKWHQ
(UJHEQLVVHHU]LHOWZHUGHQ'HU
7:,/,*+70RGXVOLHIHUWQDKH]X
RSWLPDOH(LQVWHOOXQJHQIUGLHMHZHLOLJH
$XIQDKPHVLWXDWLRQ
1
2
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI 'LHVHU0RGXVHUP|JOLFKWGLH
$XIQDKPHKHOOHU0RWLYHDQ
GXQNOHQ2UWHQRKQHGLHGXQNOH
$WPRVSKlUHGHU8PJHEXQJ]X
YHUOLHUHQ'DGLH.DPHUDHLQH
OlQJHUH9HUVFKOXVV]HLWZlKOWZLUG
GLH9HUZHQGXQJHLQHV6WDWLYV
HPSIRKOHQXP9HUZDFNHOQ]X
YHUPHLGHQ
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ
Zum Aufheben des
TWILIGHT-Modus
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI
P+LQZHLVH
‡ :lKOHQ6LH=ZDQJVEOLW] IU
%OLW]DXIQDKPHQLP7:,/,*+7
0RGXV
‡ /DXIELOGDXIQDKPHLP7:,/,*+7
0RGXVLVWQLFKWP|JOLFK
‡ %HL9HUZHQGXQJGHV7:,/,*+7
0RGXVVFKDOWHWVLFKGHU$),OOXPLQDWRU
6HLWH HLQZHQQGHU%OLW]PRGXVDXI
=ZDQJVEOLW]HLQJHVWHOOWZLUG
-DE
Zwei-BildIntervallaufnahme
0RGXVZDKONQRSI
Aufnehmen von
Standbildern für EMail (E-MAIL)
'LHVHU0RGXVZLUGIUNRQWLQXLHUOLFKH
$XIQDKPHYHUZHQGHW
1
5
3
2,4
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU 0RGXVZDKONQRSI
,P(0$,/0RGXVZLUG]XVlW]OLFK
]XPQRUPDOHQ6WDQGELOGHLQNOHLQHV
%LOGDXIJH]HLFKQHWGDVIUGLH
hEHUWUDJXQJPLW(0DLOJHHLJQHWLVW
'LH*U|‰HGHVQRUPDOHQ6WDQGELOGV
ZLUGPLW> @,0$*(6,=(LP
.DPHUDPHQHLQJHVWHOOW6HLWH 1
5
3
2,4
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>02'(@5(&
02'(PLWbB>%8567@
PLWvV
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU 'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
:lKOHQ6LH>02'(@5(&
02'(PLWbB>(0$,/@PLW
vV
'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
Zum Zurückschalten auf
Normalaufnahmemodus
:lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ
6FKULWW
P+LQZHLVH
‡ ,QGLHVHP0RGXVNDQQGHU%OLW]QLFKW
EHQXW]WZHUGHQ
‡ :lKUHQGGHU$XIQDKPHLQGLHVHP
0RGXVZLUGGDV%LOGQLFKWDXIGHP
/&'0RQLWRUDQJH]HLJW/HJHQ6LHGHQ
%LOGDXVVFKQLWWIHVWEHYRU6LHGHQ
$XVO|VHUGUFNHQ
‡ 'DV$XIQDKPHLQWHUYDOOEHWUlJWHWZD
6HNXQGHQ
-DE
6SHLFKHUEDUH%LOGHU]DKOPLWHLQHP
Ä0HPRU\6WLFN³0%LP0RGXV
(0$,/
Bildgröße
Qualität
STANDARD
FINE
î
FD
FD
FD
FD
î
FD
FD
î
FD
FD
î
FD
FD
$Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ%LOGHU
6HLWH 'LHWDWVlFKOLFKH$Q]DKOGHU%LOGHUKlQJW
YRQGHQMHZHLOLJHQ$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ
DE
Zum Zurückschalten auf
Normalaufnahmemodus
:lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ
6FKULWW
Anhängen von
Tondateien an
Standbilder (VOICE)
0RGXVZDKONQRSI
,P92,&(0RGXVZLUG]XVlW]OLFK]X
HLQHP6WDQGELOGDXFKGHU7RQ
DXIJH]HLFKQHW'LH*U|‰HGHV
QRUPDOHQ6WDQGELOGVZLUGPLW> @
,0$*(6,=(LP.DPHUDPHQ
HLQJHVWHOOW6HLWH 1
5
3
2,4
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU 'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>02'(@5(&
02'(PLWbB>92,&(@PLW
vV
'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
:LUGGHU$XVO|VHUNXU]
DQJHWLSSWHUIROJWHLQH
7RQDXI]HLFKQXQJYRQ6HNXQGHQ
'DXHU
:LUGGHU$XVO|VHUJHGUFNW
JHKDOWHQHUIROJWHLQH
7RQDXI]HLFKQXQJELV]XP
/RVODVVHQGHV$XVO|VHUVPD[LPDO
6HNXQGHQ
-DE
B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ
6SHLFKHUEDUH%LOGHU]DKOPLWHLQHP
Ä0HPRU\6WLFN³0%LP0RGXV
92,&(
Bildgröße
Qualität
STANDARD
FINE
î
FD
FD
FD
FD
î
FD
FD
î
FD
FD
î
FD
FD
∗ %HL6HNXQGHQ7RQDXIQDKPH
Aufzeichnen von
Textdokumenten
(TEXT)
0RGXVZDKONQRSI
'HU0RGXV7(;7HLJQHWVLFK]XP
$XI]HLFKQHQYRQ'RNXPHQWHQLQ
6FKZDU]ZHL‰ZHLOGLH=HLFKHQ
KHUYRUJHKREHQZHUGHQ'LH/&'
0RQLWRU$Q]HLJHZLUGHEHQIDOOV
VFKZDU]ZHL‰XQGGDV%LOGZLUGLP
*,))RUPDWDXIJH]HLFKQHW
1
5
Zum Zurückschalten auf
Normalaufnahmemodus
:lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ
6FKULWW 3
2,4
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>02'(@5(&
02'(PLWbB>7(;7@PLWv
V
'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
6SHLFKHUEDUH%LOGHU]DKOPLWHLQHP
Ä0HPRU\6WLFN³0%LP0RGXV
7(;7
Bildgröße
-DE
Anzahl der Bilder*
î
±
±
î
±
î
±
î
±
∗ 'LH$Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ%LOGHUKlQJW
YRP=XVWDQGGHV'RNXPHQWVDE]%GLH
*U|‰HGHUEHGUXFNWHQ)OlFKH
Zum Zurückschalten auf
Normalaufnahmemodus
:lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ
6FKULWW
P+LQZHLVH
‡ :HQQGDV2EMHNWQLFKWJOHLFKPl‰LJ
EHOHXFKWHWLVWHUKDOWHQ6LHHYHQWXHOO
NHLQNODUHV%LOG
‡ 'HU'DWHQ6FKUHLEXQG/HVHYRUJDQJ
GDXHUWOlQJHUDOVEHL1RUPDODXIQDKPH
‡ %LOGHUN|QQHQDXFKLQGHU6WHOOXQJ
GHV0RGXVZDKONQRSIHVDXIJH]HLFKQHW
ZHUGHQDEHUGDQQZLUGGDV%LOG
HYHQWXHOOEODVVRGHUVFKZDU]
‡ 'LHUHVWOLFKHVSHLFKHUEDUH%LOGHU]DKO
ZLUGQLFKWDQJH]HLJW
‡ 'LH$Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ%LOGHULVW
JOHLFKHJDORE>
@3 48$/,7<
DXI67$1'$5'RGHU),1(HLQJHVWHOOW
ZLUG
Aufnehmen von
Standbildern als
unkomprimierte
Dateien (TIFF)
0RGXVZDKONQRSI
,QGLHVHP0RGXVZLUGHLQ
XQNRPSULPLHUWHV%LOGGHU*U|‰H
îJOHLFK]HLWLJPLWHLQHP
QRUPDOHQ6WDQGELOGDXIJH]HLFKQHW
'LH*U|‰HGHVQRUPDOHQ6WDQGELOGV
ZLUGPLW> @,0$*(6,=(LP
.DPHUDPHQHLQJHVWHOOW6HLWH 'LH4XDOLWlWGHVXQNRPSULPLHUWHQ
%LOGHVYHUVFKOHFKWHUWVLFKQLFKW'LHLQ
GLHVHP0RGXVDXIJHQRPPHQHQ%LOGHU
HLJQHQVLFKIUKRFKZHUWLJH
$XVGUXFNH
1
5
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU 'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>02'(@5(&
02'(PLWbB>7,))@PLWv
V
'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
,P7,))0RGXVNDQQHWZDHLQ
%LOGDXIHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³
0%DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ
-DE
B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ
3
2,4
Zum Zurückschalten auf
Normalaufnahmemodus
:lKOHQ6LH>1250$/@PLWvVLQ
6FKULWW
P+LQZHLVH
‡ :LUG>@DOV%LOGJU|‰H
JHZlKOWZLUGGDVXQNRPSULPLHUWH%LOG
LP)RUPDW>@DXIJH]HLFKQHW
‡ 'HU'DWHQ6FKUHLEYRUJDQJGDXHUW
OlQJHUDOVEHL1RUPDODXIQDKPH
‡ 'HUPLWJHOLHIHUWHÄ0HPRU\6WLFN³
0%KDWQLFKWJHQJHQG
6SHLFKHUNDSD]LWlWIUGLH$XI]HLFKQXQJ
XQNRPSULPLHUWHU%LOGHU
Erzeugen von Clip
Motion-Dateien
0RGXVZDKONQRSI
&OLS0RWLRQLVWHLQH
$QLPDWLRQVIXQNWLRQGLH6WDQGELOGHULQ
)ROJHZLHGHUJLEW'LH%LOGHUZHUGHQ
LP*,))RUPDWJHVSHLFKHUWGDVVLFK
]XU(UVWHOOXQJHLQHU+RPHSDJHRGHU
]XP$QKlQJHQYRQ%LOGHUQDQ(0DLO
HLJQHW
1,3
7,8
2,5,9
4,6
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI6(7
83
'DV0HQ6(783HUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>
@&$0(5$
PLWvV>029,1*,0$*(@
PLWBvV>&/,3027,21@
PLWvVXQGGUFNHQ6LH
GDQQz
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH> @,0$*(
6,=(PLWbBXQGGHQ
JHZQVFKWHQ0RGXVPLWvV
1250$/î
%LV]X%LOGUDKPHQN|QQHQ
DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ'LHVHU
0RGXVHLJQHWVLFKIUGLH
9HUZHQGXQJDXIHLQHU+RPHSDJH
XVZ
-DE
02%,/(î
%LV]X%LOGUDKPHQN|QQHQ
DXIJH]HLFKQHWZHUGHQ'LHVHU
0RGXVHLJQHWVLFKIUGHQ(LQVDW]
PLWWUDJEDUHQ'DWHQWHUPLQDOV
'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGIUGHQ
HUVWHQ5DKPHQDXI
1/10
MAKING "CLIP MOTION"
%HYRU6LH6FKULWWDXVIKUHQ
ZHUGHQGLH%LOGHU
]ZLVFKHQJHVSHLFKHUW'LHVH%LOGHU
ZHUGHQQRFKQLFKWDXIGHQ
Ä0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGIUGHQ
QlFKVWHQ5DKPHQDXI
'LH%LOGDXI]HLFKQXQJNDQQELV]XU
PD[LPDOHQ$Q]DKOGHU
DXIQHKPEDUHQ%LOGHUZLHGHUKROW
ZHUGHQ
'UFNHQ6LHz
$OOH5DKPHQELOGHUZHUGHQDXIGHQ
Ä0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHW
Zum Löschen einiger oder
aller Rahmenbilder während
einer Clip Motion-Aufnahme
1 'UFNHQ6LHb7GHU6WHXHUWDVWH
LQ6FKULWWRGHU
'LHDXIJH]HLFKQHWHQ5DKPHQELOGHU
ZHUGHQELV]XPOHW]WHQ%LOG
QDFKHLQDQGHUZLHGHUJHJHEHQ
2 'UFNHQ6LH0(18ZlKOHQ6LH
>'(/(7(/$67@RGHU>'(/(7(
$//@PLWbBXQGGUFNHQ6LH
GDQQz
:LUG>'(/(7(/$67@LQ6FKULWW
2JHZlKOWZLUGEHLMHGHU
:LHGHUKROXQJYRQ6FKULWWH1ELV
3MHZHLOVHLQOHW]WHDXIJH]HLFKQHWH
5DKPHQJHO|VFKW
6SHLFKHUEDUH&OLS0RWLRQ
5DKPHQ]DKOPLWHLQHPÄ0HPRU\
6WLFN³0%
Bildgröße
Anzahl der
Bilder
1250$/î
FD 02%,/(î
FD ∗ %HL$XI]HLFKQXQJYRQ5DKPHQSUR
&OLS0RWLRQ'DWHL
∗∗ %HL$XI]HLFKQXQJYRQ5DKPHQSUR
&OLS0RWLRQ'DWHL
P+LQZHLVH
‡ (LQHbQGHUXQJGHU%LOGJU|‰HZlKUHQG
HLQHU&OLS0RWLRQ$XIQDKPHLVWQLFKW
P|JOLFK
‡ 'HU'DWHQ6FKUHLEXQG/HVHYRUJDQJ
GDXHUWOlQJHUDOVEHLQRUPDOHU
%LOGDXIQDKPH
‡ :HJHQGHU%HVFKUlQNXQJHQGHV*,)
)RUPDWVLVWGLH$Q]DKOGHU)DUEHQIU
&OLS0RWLRQ%LOGHUDXIPD[LPDO
)DUEHQEHJUHQ]W'DKHUNDQQVLFKEHL
HLQLJHQ%LOGHUQGLH%LOGTXDOLWlW
YHUVFKOHFKWHUQ
‡ 'DGLH'DWHLJU|‰HLP02%,/(0RGXV
UHGX]LHUWZLUGYHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH
%LOGTXDOLWlW
‡ *,)'DWHLHQGLHQLFKWPLWGLHVHU
.DPHUDHU]HXJWZXUGHQZHUGHQ
HYHQWXHOOQLFKWNRUUHNWDQJH]HLJW
‡ $OOH5DKPHQELOGHUZHUGHQVRIRUWDXI
GHQÄ0HPRU\6WLFN³DXIJH]HLFKQHW
ZHQQGHU0RGXVZDKONQRSIYHUVWHOOW
RGHUGLH.DPHUDDXVJHVFKDOWHWZLUG
-DE
B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ
3 :lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
Einstellen der
Entfernung zum Motiv
0RGXVZDKONQRSI
1RUPDOHUZHLVHZLUGGLH6FKlUIH
DXWRPDWLVFKHLQJHVWHOOW'LHVH
)XQNWLRQLVWQW]OLFKZHQQGHU
$XWRIRNXVQLFKWHLQZDQGIUHL
IXQNWLRQLHUW]XP%HLVSLHODQGXQNOHQ
2UWHQ
1
5
3
2,4
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU 'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>9@)2&86PLW
bBXQGGLHJHZQVFKWH
(QWIHUQXQJVHLQVWHOOXQJPLW
vV
'LHIROJHQGHQ
)RNXVHLQVWHOOXQJHQVWHKHQ]XU
$XVZDKO$872PP
PP∞XQHQGOLFK
'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
-DE
Zum Zurückschalten auf
Autofokus
:lKOHQ6LH>$872@PLWvVLQ
6FKULWW
P+LQZHLVH
‡ 'LH(QWIHUQXQJVDQ]HLJHJLEW
P|JOLFKHUZHLVHQLFKWGLHJHQDXH
(QWIHUQXQJDQ%HQXW]HQ6LHGLHVH
,QIRUPDWLRQDOV$QKDOWVSXQNW
‡ :HQQ6LHHLQ0RWLYLP=RRPEHUHLFK7
LQQHUKDOEYRQPDXIQHKPHQZLUG
GDV%LOGXQVFKDUI,QVROFKHQ)lOOHQ
EOLQNWGLH(QWIHUQXQJVDQ]HLJH'UFNHQ
6LHGLH6HLWH:GHU=RRPWDVWHELVGLH
$Q]HLJHDXIK|UW]XEOLQNHQ
Zum Zurückschalten auf
Normalaufnahmemodus
'UFNHQ6LHB GHU6WHXHUWDVWH
Nahaufnahmen
(MACRO)
0RGXVZDKONQRSI
HUQHXW'LH$Q]HLJH
YHUVFKZLQGHW
P+LQZHLV
'HU0DNUR0RGXVZLUGYHUZHQGHW
XP1DKDXIQDKPHQYRQNOHLQHQ
2EMHNWHQZLH%OXPHQRGHU,QVHNWHQ
]XPDFKHQ
%HQXW]HQ6LHGHQ/&'0RQLWRUIU
0DFURDXIQDKPHQ:HQQ6LHGHQ6XFKHU
EHQXW]HQNDQQGHULP6XFKHUVLFKWEDUH
%HUHLFKYRPWDWVlFKOLFKHQ
$XIQDKPHEHUHLFKDEZHLFKHQ
1
3
2
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU /|VFKHQ6LHGLH0HQOHLVWH
XQGGUFNHQ6LHB GHU
6WHXHUWDVWH
'LH$Q]HLJH 0DFURHUVFKHLQW
DXIGHP/&'0RQLWRU
6LHN|QQHQPLWGHU)URQWOLQVHGHV
2EMHNWLYVELVDXIFPDQHLQ
2EMHNWKHUDQJHKHQZHQQVLFKGHU
=RRPVFKLHEHUDP$QVFKODJGHU
6HLWH:EHILQGHWRGHUELVDXI
FPZHQQVLFKGHU
=RRPVFKLHEHUDP$QVFKODJGHU
6HLWH7EHILQGHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ
-DE
7LSSV
Belichtungskorrektur
(EXPOSURE)
0RGXVZDKONQRSI
'LHVHU0RGXVGLHQW]XU.RUUHNWXUGHV
DXWRPDWLVFKHLQJHVWHOOWHQ
%HOLFKWXQJVZHUWHV
1
5
Belichtungswert erhöhen (+)
3
2,4
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU
'UFNHQ6LH0(18
:lKOHQ6LH> @(9PLWbB
XQGGHQJHZQVFKWHQ
%HOLFKWXQJVZHUWPLWvV
6WHOOHQ6LHGHQ%HOLFKWXQJVZHUW
HLQZlKUHQG6LHGLH+HOOLJNHLWGHV
+LQWHUJUXQGVEHUSUIHQ
6LHN|QQHQGHQ%HOLFKWXQJVZHUW
LP%HUHLFK]ZLVFKHQ(9ELV
±(9LQ6FKULWWHQYRQ (9
HLQVWHOOHQ
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
P+LQZHLV
'LH%HOLFKWXQJZLUGHYHQWXHOOQLFKW
ULFKWLJHLQJHVWHOOWZHQQGDV0RWLY
H[WUHPKHOORGHUGXQNHOLVWRGHUZHQQ
6LHGHQ%OLW]EHQXW]HQ
-DE
1RUPDOHUZHLVHVWHOOWGLH.DPHUDGLH
%HOLFKWXQJDXWRPDWLVFKHLQ)DOOVGDV
0RWLYMHGRFK]XKHOORGHU]XGXQNHOLVW
ZLHXQWHQDEJHELOGHWLVWHLQHPDQXHOOH
%HOLFKWXQJVNRUUHNWXU]XHPSIHKOHQ
:HQQ6LHHLQ0RWLYEHL*HJHQOLFKWRGHU
LP6FKQHHDXIQHKPHQHUK|KHQ6LHGHQ
.RUUHNWXUZHUWXQGZHQQ6LHHLQ
0RWLYEHLVHKUKHOOHU%HOHXFKWXQJ
EHLVSLHOVZHLVHGXUFKHLQHQ6FKHLQZHUIHU
DXIQHKPHQYHUULQJHUQ6LHGHQ
.RUUHNWXUZHUW±
Belichtungswert verringern (–)
287'225 =XP$XIQHKPHQHLQHV6RQQHQDXI
RGHUXQWHUJDQJVYRQ
$EHQGV]HQHQ/HXFKWUHNODPHQ
RGHU)HXHUZHUN
Manueller
Weißabgleich (WHITE
BALANCE)
0RGXVZDKONQRSI
1RUPDOHUZHLVHHUIROJWGHU
:HL‰DEJOHLFKDXWRPDWLVFK$872
:HQQ6LHEHLIHVWVWHKHQGHQ
$XIQDKPHEHGLQJXQJHQRGHUXQWHU
EHVWLPPWHQ%HOHXFKWXQJVEHGLQJXQJHQ
DXIQHKPHQN|QQHQ6LHHLQHQ
PDQXHOOHQ:HL‰DEJOHLFKYRUQHKPHQ
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>:%@:+,7(
%$/PLWbBXQGGLH
JHZQVFKWH(LQVWHOOXQJPLW
vV
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
Zum Zurückschalten auf
automatischen
Weißabgleich
:lKOHQ6LH>$872@PLWvVLQ
'DV%LOGZLUGYRQGHQ
%HOHXFKWXQJVYHUKlOWQLVVHQEHHLQIOXVVW
%HL6RQQHQOLFKWLP6RPPHUHUKlOWHV
HLQHQ%ODXVWLFKZlKUHQGHVEHL
4XHFNVLOEHUGDPSIODPSHQOLFKWHLQHQ
5RWVWLFKHUKlOW'DVPHQVFKOLFKH$XJH
NDQQGLHVH8QWHUVFKLHGHIHVWVWHOOHQ'LH
.DPHUDNDQQGLHVHV3UREOHPMHGRFK
QLFKWO|VHQRKQHEHVWLPPWH
(LQVWHOOXQJHQYRU]XQHKPHQ
1RUPDOHUZHLVHIKUWGLH.DPHUDGHQ
:HL‰DEJOHLFKDXWRPDWLVFKDXVDEHU
ZHQQGDV%LOGXQQDWUOLFKH)DUEVWLFKH
DXIZHLVWLVWHLQHbQGHUXQJGHV
:HL‰DEJOHLFKPRGXV]XHPSIHKOHQ
+2/'
=XP$XIQHKPHQHLQHVHLQIDUELJHQ
0RWLYVRGHU+LQWHUJUXQGV
$872.HLQH$Q]HLJH
'HU:HL‰DEJOHLFKZLUG
DXWRPDWLVFKHLQJHVWHOOW
%HL/HXFKWVWRIIODPSHQOLFKW
,1'225n
‡ %HLUDVFKZHFKVHOQGHQ
%HOHXFKWXQJVYHUKlOWQLVVHQ
‡ %HLKHOOHU%HOHXFKWXQJZLH]%
LQ)RWRVWXGLRV
‡ %HL%HOHXFKWXQJGXUFK1DWULXP
RGHU4XHFNVLOEHUGDPSIODPSHQ
-DE
B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ
7LSSV
3
2,4
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU 'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
6FKULWW
1
5
Verwendung von
Bildeffekten
(P. EFFECT)
0RGXVZDKONQRSI
6LHN|QQHQ%LOGHUGLJLWDOYHUDUEHLWHQ
XP6SH]LDOHIIHNWH]XHU]LHOHQ
3
2,4
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU 'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>3);@
3())(&7PLWbBXQGGHQ
JHZQVFKWHQ0RGXVPLWvV
62/$5,=(
'HU.RQWUDVWZLUGHUK|KWXQGGDV
%LOGZLUNWZLHHLQH=HLFKQXQJ
6(3,$
'DV%LOGHUKlOWHLQHQRVWDOJLVFKH
6HSLDIlUEXQJ
1(*$57
)DUEHXQG+HOOLJNHLWGHV%LOGV
ZHUGHQ]XHLQHP1HJDWLY
XPJHNHKUW
2))
'LH%LOGHIIHNWIXQNWLRQLVW
DEJHVFKDOWHW
-DE
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
1
5
%:
'DV%LOGZLUGPRQRFKURP
VFKZDU]ZHL‰
'UFNHQ6LH0(18
'DV0HQYHUVFKZLQGHW
Zum Abschalten des
Bildeffekts
:lKOHQ6LH>2))@PLWvVLQ6FKULWW
Einblenden von
Datum und Uhrzeit in
ein Standbild (DATE/
TIME)
0RGXVZDKONQRSI
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQ
ZlKUHQGGHU$XIQDKPHQLFKWDXI
GHP/&'0RQLWRUDQJH]HLJW
'LHVH$Q]HLJHQHUVFKHLQHQQXU
ZlKUHQGGHU:LHGHUJDEH
P+LQZHLVH
1,4
5
2,3
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI6(7
83
'DV0HQ6(783HUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>
@&$0(5$
PLWvV>'$7(7,0(@PLWB
vVXQGGUFNHQ6LHGDQQB
:lKOHQ6LHGLH'DWXPVXQG
8KU]HLWHLQVWHOOXQJPLWvV
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
B9HUVFKLHGHQH$XIQDKPHIXQNWLRQHQ
‡ :HQQ6LH>'$7(@LQ6FKULWWZlKOHQ
ZLUGGDV'DWXPLQGHUPLWÄ(LQVWHOOHQ
YRQ'DWXPXQG8KU]HLW³6HLWH JHZlKOWHQ5HLKHQIROJHLQGDV%LOG
HLQJHEOHQGHW
‡ 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQQLFKWLQ
/DXIELOGHURGHU&OLS0RWLRQ%LOGHU
HLQJHEOHQGHW
'$<7,0(
'DWXPVRZLH6WXQGHQXQG
0LQXWHQZHUGHQHLQJHEOHQGHW
'$7(
-DKU0RQDWXQG7DJZHUGHQ
HLQJHEOHQGHW
2))
'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQQLFKW
HLQJHEOHQGHW
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU -DE
Verwendung der SpotBelichtungsmessfunktion
0RGXVZDKONQRSI
9HUZHQGHQ6LHGLHVH)XQNWLRQEHL
*HJHQOLFKWRGHUEHLVWDUNHP.RQWUDVW
]ZLVFKHQ0RWLYXQG+LQWHUJUXQGXVZ
%ULQJHQ6LHGHQDXI]XQHKPHQGHQ
3XQNWLQGHQ%HUHLFKGHV)DGHQNUHX]HV
IUGLH6SRW%HOLFKWXQJVPHVVXQJ
Fadenkreuz
für SpotBelichtungsmessung
1
4
Zum Aufheben der SpotBelichtungsmessfunktion
:lKOHQ6LH>2))@PLWvVLQ6FKULWW
3
2
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
RGHU 'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>
@6327
0(7(5PLWbB>21@PLWv
V
%ULQJHQ6LHGHQDXI]XQHKPHQGHQ
3XQNWLQGHQ%HUHLFKGHV
)DGHQNUHX]HVIUGLH6SRW
%HOLFKWXQJVPHVVXQJ
-DE
1HKPHQ6LHGDV%LOGDXI
'UFNHQ6LHVDFKWHDXIGHQ
$XVO|VHUXPGDV%LOG
DXI]XQHKPHQQDFKGHPGLH
DXWRPDWLVFKH(LQVWHOOXQJEHHQGHW
ZRUGHQLVW
LCD-Monitor
‡ 'UHLELOG$Q]HLJH
B Verschiedene
Wiedergabefunktionen
Gleichzeitige
Wiedergabe von drei
oder neun Bildern
0RGXVZDKONQRSI
0LW+LOIHGHU=RRPWDVWHN|QQHQ6LH
PHKUHUH%LOGHUJOHLFK]HLWLJDXIGHP
/&'0RQLWRUDQ]HLJHQ
1
2
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
'UFNHQ6LHGLH6HLWH:GHU
=RRPWDVWHPHKUPDOV
'LH/&'0RQLWRU$Q]HLJHlQGHUW
VLFKZLHIROJW
‡ (LQ]HOELOG$Q]HLJH(LQ]HOELOG
100-0001
2001 7 4 10:30PM
FILE BACK/NEXT
VOLUME
v
‡ ,QGH[$Q]HLJHQHXQ%LOGHU
CLIP
TEXT
100-0005
SINGLE DISPLAY
F2.2
1/125
0.0
TEXT
2001 7 4 10:30PM
'DVDXIGHU,QGH[$Q]HLJHPLW
GHPJHOEHQ5DKPHQ
JHNHQQ]HLFKQHWH%LOGZLUGPLWGHQ
$XIQDKPHLQIRUPDWLRQHQLQGHU
0LWWHGHU'UHLELOG$Q]HLJH
DQJH]HLJW8PGLHDQGHUHQ
,QIRUPDWLRQHQDQ]X]HLJHQ
GUFNHQ6LHvVGHU6WHXHUWDVWH
'LHHLQ]HOQHQ%LOGHUVLQGMHQDFK
GHP%LOGW\SXQGGHQ
(LQVWHOOXQJHQPLWIROJHQGHQ
6\PEROHQJHNHQQ]HLFKQHW
/DXIELOGGDWHL
92,&(0RGXV'DWHL
(0DLO'DWHL
'UXFNV\PERO
- 6FKXW]V\PERO
7(;77(;7'DWHL
7,))7,))'DWHL
&/,3&OLS0RWLRQ'DWHL
.HLQH0DUNH1RUPDODXIQDKPH
NHLQH(LQVWHOOXQJHQ
Zum Anzeigen des nächsten
(vorhergehenden) IndexBildschirms
'UFNHQ6LHvVbBGHU6WHXHUWDVWH
Zum Zurückschalten auf
Normalwiedergabe
(Einzelbild)
‡ 'UFNHQ6LHGLH6HLWH7GHU
=RRPWDVWHPHKUPDOV
‡ 'UFNHQ6LHzGHU6WHXHUWDVWH
SINGLE DISPLAY
-DE
B9HUVFKLHGHQH:LHGHUJDEHIXQNWLRQHQ
APERTURE VALUE :
SHUTTER SPEED :
EXPOSURE
CLIP VALUE :
P+LQZHLV
:LUGHLQLP&OLS0RWLRQRGHU7(;7
0RGXVDXIJH]HLFKQHWHV%LOGDXIGHU
,QGH[$Q]HLJHEHWUDFKWHWNDQQGDV%LOG
$EZHLFKXQJHQYRP2ULJLQDOELOG
HQWKDOWHQ
Vergrößern eines
Standbildausschnitts
(Zoomen und
Trimmen)
0RGXVZDKONQRSI
7LSSV
:LUG0(18EHLVLFKWEDUHU'UHLELOG
$Q]HLJHJHGUFNWZLUGGDV0HQPLW
>35,17@>3527(&7@XQG>'(/(7(@
JH|IIQHW(LQ]HOKHLWHQ]XGLHVHQ3RVWHQ
ILQGHQ6LHDXIGHQ6HLWHQRGHU
=XP6FKOLH‰HQGHV0HQVGUFNHQ6LH
0(18HUQHXW'DV0HQYHUVFKZLQGHW
XQGGLH$XIQDKPHLQIRUPDWLRQHQZHUGHQ
DQJH]HLJW
PRINT
PROTECT
CLIP DELETE
100-0005
• OK
1
3
2,4
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
%ULQJHQ6LHGDV]X
YHUJU|‰HUQGH%LOG]XU
$Q]HLJH
9HUZHQGHQ6LHGLH
=RRPWDVWHQ7:XPHLQXQG
DXV]X]RRPHQ
9HUVFKLHEHQ6LHGDV%LOGPLW
vVbBXPGHQ
JHZQVFKWHQ%LOGDXVVFKQLWW
]XZlKOHQ
TEXT
2001 7 4 10:30PM
Zum Zurückschalten auf die
Normalgröße
'UFNHQ6LHzGHU6WHXHUWDVWH
Zum Aufzeichnen des
vergrößerten
Bildausschnitts (Trimmen)
1 'UFNHQ6LH0(18QDFKGHP
=RRPHQ
2 :lKOHQ6LH>75,00,1*@PLWB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
3 :lKOHQ6LHGLH%LOGJU|‰HPLWv
VXQGGUFNHQ6LHGDQQz
'DV%LOGZLUGDXIJH]HLFKQHWXQG
GLH/&'0RQLWRU$Q]HLJHZLUG
QDFKGHU$XI]HLFKQXQJZLHGHUDXI
GLH1RUPDOJU|‰HXPJHVFKDOWHW
-DE
P+LQZHLVH
‡ /DXIELOGHUXQG&OLS0RWLRQ%LOGHU
N|QQHQQLFKWJH]RRPWZHUGHQ
‡ ,P7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH%LOGHU
N|QQHQJH]RRPWDEHUQLFKWJHWULPPW
ZHUGHQ
‡ 0LWGHP=RRPNDQQGDV%LOG
XQJHDFKWHWGHU2ULJLQDOELOGJU|‰HELV
DXIîYHUJU|‰HUWZHUGHQ
‡ 'XUFK9HUJU|‰HUQNDQQVLFKGLH
%LOGTXDOLWlWYHUVFKOHFKWHUQ
‡ 'DV2ULJLQDOELOGEOHLEWVHOEVWQDFKGHP
9HUJU|‰HUQHUKDOWHQ
‡ 'DVYHUJU|‰HUWH%LOGZLUGDOVQHXVWH
'DWHLDXIJH]HLFKQHW
‡ 'XUFK7ULPPHQHLQHV%LOGVYHUULQJHUW
VLFKGLH5HVWNDSD]LWlWGHVÄ0HPRU\
6WLFN³
‡ %HLXQ]XUHLFKHQGHU5HVWNDSD]LWlWGHV
Ä0HPRU\6WLFN³LVW7ULPPHQHLQHV
%LOGVHYHQWXHOOQLFKWP|JOLFK
‡ 7ULPPHQDXIHLQ6HLWHQYHUKlOWQLVYRQ
LVWQLFKWP|JOLFK
‡ 8QNRPSULPLHUWH%LOGHU7,))N|QQHQ
QLFKWJHWULPPWZHUGHQ
Fortlaufende
Standbildwiedergabe
(SLIDE)
0RGXVZDKONQRSI
'LHVH)XQNWLRQLVWSUDNWLVFKXP
EHLVSLHOVZHLVHGLHDXIJH]HLFKQHWHQ
%LOGHU]XEHUSUIHQRGHUYRU]XIKUHQ
XVZ
1
3,4
2
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>6/,'(@PLWbB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
6WHOOHQ6LHGLHIROJHQGHQ3RVWHQ
PLWvVbBHLQ
5(3($7
21'LH%LOGHUZHUGHQLQHLQHU
(QGORVVFKOHLIHZLHGHUJHJHEHQ
2))'LH%LOGYRUIKUXQJHQGHW
QDFKGHPDOOH%LOGHU
ZLHGHUJHJHEHQZRUGHQVLQG
:lKOHQ6LH>67$57@PLWvV
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
'LH%LOGYRUIKUXQJEHJLQQW
-DE
B9HUVFKLHGHQH:LHGHUJDEHIXQNWLRQHQ
,17(59$/
,QWHUYDOOHYRQPLQHLQH0LQXWH
VHF6HNXQGHQ VHF
6HNXQGHQ VHF 6HNXQGHQ
XQG VHF6HNXQGHQVWHKHQ]XU
$XVZDKO
Zum Annullieren der SLIDE
SHOW-Einstellung
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVbB
LQ6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz
Drehen eines
Standbilds (ROTATE)
Zum Abschalten der SLIDE
SHOW-Wiedergabe
'UFNHQ6LHzZlKOHQ6LH>(;,7@PLW
BXQGGUFNHQ6LHGDQQz
6LHN|QQHQHLQLP+RFKIRUPDW
DXIJHQRPPHQHV%LOGGUHKHQXQGLP
4XHUIRUPDWDQ]HLJHQ
0RGXVZDKONQRSI
1
Sprung zum nächsten/
vorhergehenden Bild
während der SLIDE SHOW
'UFNHQ6LHBZHLWHURGHUb
3,4
2
]XUFN
P+LQZHLV
'LH,QWHUYDOO]HLWNDQQMHQDFKGHU
%LOGJU|‰HXQWHUVFKLHGOLFKVHLQ
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
XQGEULQJHQ6LHGDV]X
GUHKHQGH%LOG]XU$Q]HLJH
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>527$7(@PLWb
BXQGGUFNHQ6LHGDQQz
:lKOHQ6LH>
@PLWvV
XQGGUHKHQ6LHGDQQGDV%LOG
PLWbB
:lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
Zum Annullieren der
Drehung
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ
6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz
P+LQZHLVH
‡ *HVFKW]WHXQNRPSULPLHUWHRGHULP
7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH%LOGHU
N|QQHQQLFKWJHGUHKWZHUGHQ
‡ 0LWDQGHUHQ*HUlWHQDXIJHQRPPHQH
%LOGHUN|QQHQX8QLFKWJHGUHKW
ZHUGHQ
‡ $X‰HUGHPNDQQHVEHLGHU:LHGHUJDEH
YRQ%LOGHUQDXIHLQHP&RPSXWHUMH
QDFKGHU$QZHQGXQJV6RIWZDUH
YRUNRPPHQGDVVGLH%LOGGUHKXQJV
LQIRUPDWLRQQLFKWEHUWUDJHQZLUG
-DE
Bildwiedergabe auf
einem Fernsehschirm
0RGXVZDKONQRSI
6FKDOWHQ6LHGDV)HUQVHKJHUlWYRUGHP
$QVFKOLH‰HQGHU.DPHUDDXV
P+LQZHLVH
‡ (LQ)HUQVHKJHUlWGDVQXUHLQHQ
$QWHQQHQDQVFKOXVVEHVLW]WNDQQQLFKW
YHUZHQGHWZHUGHQ
‡ %HLGHU:LHGHUJDEHYRQ6WDQGELOGHUQ
DXIHLQHP)HUQVHKJHUlWN|QQHQ
VFKZDU]H%DONHQDP%LOGUDQG
HUVFKHLQHQ
Stellen Sie den
Schalter TV/VIDEO
auf „VIDEO“.
A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
an die Buchse
A/V OUT
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
6FKOLH‰HQ6LHGDV$9
9HUELQGXQJVNDEHODQGLH
%XFKVH$9287GHU.DPHUD
XQGGLH$XGLR9LGHR
(LQJDQJVEXFKVHQGHV
)HUQVHKJHUlWHVDQ
:HQQ,KU)HUQVHKJHUlW6WHUHR
(LQJDQJVEXFKVHQEHVLW]WVFKOLH‰HQ
6LHGHQ$XGLRVWHFNHUVFKZDU]GHV
$99HUELQGXQJVNDEHOVDQGLH
%XFKVHIUGHQOLQNHQ.DQDODQ
6FKDOWHQ6LHGDV)HUQVHKJHUlW
HLQXQGVWDUWHQ6LHGLH
:LHGHUJDEHDQGHU.DPHUD
'DV%LOGHUVFKHLQWDXIGHP
)HUQVHKVFKLUP
B9HUVFKLHGHQH:LHGHUJDEHIXQNWLRQHQ
-DE
B Editieren
Zum Abbrechen des
Löschvorgangs
Löschen von Bildern
(DELETE)
‡ 'UFNHQ6LH0(18LQ6FKULWWRGHU
XPGDV0HQDXV]XVFKDOWHQ
‡ :lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ
6FKULWW
0RGXVZDKONQRSI
6LHN|QQHQXQHUZQVFKWH'DWHLHQ
O|VFKHQ
,P,QGH[0RGXV
1
,P(LQ]HOELOGRGHU'UHLELOG
0RGXV
W
3,4,5
2
1
W
2,4,5
3
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
XQGVFKDOWHQ6LHGDQQPLW
GHU=RRPWDVWH:DXIGLH
,QGH[$Q]HLJHXP
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>'(/(7(@PLWb
BXQGGUFNHQ6LHGDQQz
:lKOHQ6LH>$//@RGHU
>6(/(&7@PLWbBXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
%HL:DKOYRQ>$//@
:lKOHQ6LH>(17(5@PLWbB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
$OOHXQJHVFKW]WHQ%LOGHUZHUGHQ
JHO|VFKW
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
,P(LQ]HOELOG0RGXV
%ULQJHQ6LHGDV]XO|VFKHQGH%LOG
PLWbB]XU$Q]HLJH
,P'UHLELOG0RGXV
'UFNHQ6LHLP(LQ]HOELOGPRGXV
GLH=RRPWDVWH:]ZHLPDOXPDXI
GHQ'UHLELOG0RGXV
XP]XVFKDOWHQ%ULQJHQ6LHGDV]X
O|VFKHQGH%LOGPLWbB]XU
$Q]HLJH
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>'(/(7(@PLWbB
LP(LQ]HOELOG0RGXVRGHU
PLWvVLP'UHLELOG0RGXV
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
:lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
'DVDQJH]HLJWH%LOGE]ZGDV
PLWWOHUH%LOGEHL'UHLELOG0RGXV
ZLUGJHO|VFKW
-DE
%HL:DKOYRQ>6(/(&7@
1 :lKOHQ6LHGDV]XO|VFKHQGH
%LOGPLWvVbBDXV'HU
5DKPHQGHVDQJHZlKOWHQ%LOGV
ZLUGJUQ'UFNHQ6LHzXP
HLQRGHUDXV]XVFKDOWHQ
z tz.HLQH$Q]HLJH
tz :LHGHUKROHQ6LHGLHVHQ6FKULWW
ELV IUDOOH]XO|VFKHQGHQ
%LOGHUHLQJHVFKDOWHWZRUGHQLVW
Löschschutz
(PROTECT)
0RGXVZDKONQRSI
SET
MENU TO NEXT
2 'UFNHQ6LH0(18
3 :lKOHQ6LH>2.@PLWbBXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
Zum Abbrechen des
Löschvorgangs
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWbBLQ
6FKULWWRGHU>(;,7@PLWbBLQ
6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz
'LHVH)XQNWLRQGLHQW]XP6FKXW]YRQ
%LOGHUQYRUYHUVHKHQWOLFKHP/|VFKHQ
P+LQZHLV
'XUFK)RUPDWLHUHQHLQHVÄ0HPRU\
6WLFN³6HLWH ZHUGHQVHOEVW
JHVFKW]WH%LOGHUJHO|VFKW
,P(LQ]HOELOGRGHU'UHLELOG
0RGXV
1
P+LQZHLV
W
:HQQVLFK'DWHLHQLPÄ0HPRU\6WLFN³
EHILQGHQGHUHQ1DPHQDXIGHQOHW]WHQ
6WHOOHQPLWGHP'DWHLQDPHQGHV]X
O|VFKHQGHQ%LOGVLGHQWLVFKVLQGZHUGHQ
GLHVH'DWHLHQHEHQIDOOVJHO|VFKW
2,4
3
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
,P(LQ]HOELOG0RGXV
%ULQJHQ6LHGDV]XVFKW]HQGH
%LOGPLWbB]XU$Q]HLJH
,P'UHLELOG0RGXV
'UFNHQ6LHLP(LQ]HOELOGPRGXV
GLH=RRPWDVWH:]ZHLPDOXPDXI
GHQ'UHLELOG0RGXV
XP]XVFKDOWHQ
%ULQJHQ6LHGDV]XVFKW]HQGH
%LOGPLWbB]XU$Q]HLJH
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>3527(&7@PLW
bBLP(LQ]HOELOG0RGXV
RGHUPLWvVLP'UHLELOG
0RGXVXQGGUFNHQ6LH
GDQQz
-DE
B(GLWLHUHQ
'DVDQJH]HLJWH%LOGE]ZGDV
PLWWOHUH%LOGLP'UHLELOG0RGXV
ZLUGJHVFKW]W
'DV6\PERO-HUVFKHLQWDXIGHP
%LOG
Zum Aufheben des
Löschschutzes
'UFNHQ6LHzLQ6FKULWWHUQHXW'LH
$Q]HLJH-YHUVFKZLQGHW
Zum Annullieren des
Löschschutzes
%HL:DKOYRQ>6(/(&7@
1 :lKOHQ6LHGDV]XVFKW]HQGH
%LOGPLWvVbBDXV'HU
5DKPHQGHVDQJHZlKOWHQ%LOGV
ZLUGJUQ'UFNHQ6LHzXP
-HLQXQGDXV]XVFKDOWHQ
z-tz.HLQH$Q]HLJH
tz-
:LHGHUKROHQ6LHGLHVHQ6FKULWW
ELV-IUDOOH]XVFKW]HQGHQ
%LOGHUHLQJHVFKDOWHWZRUGHQLVW
-
'UFNHQ6LH0(18LQ6FKULWWXP
GDV0HQDXV]XVFKDOWHQ
,P,QGH[0RGXV
SET
1
W
3,4,5
2
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
XQGVFKDOWHQ6LHGDQQPLW
GHU=RRPWDVWH:DXIGLH
,QGH[$Q]HLJHXP
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>3527(&7@PLW
bBXQGGUFNHQ6LHGDQQ
z
:lKOHQ6LH>$//@RGHU
>6(/(&7@PLWbBXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
%HL:DKOYRQ>$//@
:lKOHQ6LH>21@PLWbBXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
$OOHLPÄ0HPRU\6WLFN³
JHVSHLFKHUWHQ%LOGHUZHUGHQ
JHVFKW]W
-DE
MENU TO NEXT
2 'UFNHQ6LH0(18
3 :lKOHQ6LH>2.@PLWbBXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
Zum Aufheben des
Löschschutzes
:HQQ6LH>$//@LQ6FKULWWJHZlKOW
KDEHQ
:lKOHQ6LH>2))@PLWbBXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
:HQQ6LH>6(/(&7@LQ6FKULWW
JHZlKOWKDEHQ
1 :lKOHQ6LHGLHIUHL]XJHEHQGHQ
%LOGHUPLWvVbBDXVXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
2 :LHGHUKROHQ6LH1IUDOOH
IUHL]XJHEHQGHQ%LOGHU
3 'UFNHQ6LHGLH7DVWH0(18
ZlKOHQ6LH>2.@PLWbBXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
Zum Annullieren des
Löschschutzes
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWbBLQ
6FKULWWRGHU>(;,7@PLWbBLQ
6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz
Skalieren von
aufgezeichneten
Standbildern (RESIZE)
0RGXVZDKONQRSI
6LHN|QQHQGLH*U|‰HHLQHV
DXIJHQRPPHQHQ%LOGHVLP
(LQ]HOELOGPRGXVlQGHUQ
1
3,4
2
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
XQGEULQJHQ6LHGDQQGDV]X
VNDOLHUHQGH%LOG]XU$Q]HLJH
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>5(6,=(@PLWbB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
:lKOHQ6LHGLHJHZQVFKWH
*U|‰HPLWvVXQGGUFNHQ
6LHGDQQz
îî
îî
'DVVNDOLHUWH%LOGZLUG
JHVSHLFKHUW
‡ 'DV2ULJLQDOELOGEOHLEWVHOEVWQDFKGHU
6NDOLHUXQJHUKDOWHQ
‡ ,P7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH
%LOGHU/DXIELOGHUXQNRPSULPLHUWH
%LOGHURGHU&OLS0RWLRQ%LOGHUN|QQHQ
QLFKWVNDOLHUWZHUGHQ
‡ 'DVVNDOLHUWH%LOGZLUGDOVQHXVWH'DWHL
DXIJH]HLFKQHW
‡ 'XUFK6NDOLHUHQHLQHV%LOGVYHUULQJHUW
VLFKGLH5HVWNDSD]LWlWGHVÄ0HPRU\
6WLFN³
‡ :LUGHLQNOHLQHV%LOGYHUJU|‰HUW
YHUVFKOHFKWHUWVLFKGLH%LOGTXDOLWlW
‡ %HLXQ]XUHLFKHQGHU5HVWNDSD]LWlWGHV
Ä0HPRU\6WLFN³LVW6NDOLHUHQHLQHV
%LOGVHYHQWXHOOQLFKWP|JOLFK
‡ 6NDOLHUHQDXIHLQ6HLWHQYHUKlOWQLVYRQ
LVWQLFKWP|JOLFK
‡ :LUGHLQ%LOGGHV)RUPDWVVNDOLHUW
HUVFKHLQHQVFKZDU]H%DONHQDPREHUHQ
XQGXQWHUHQ5DQGDXIGHP/&'
0RQLWRU
‡ 6NDOLHUHQYRQ%LOGHUQLP,QGH[RGHU
'UHLELOGPRGXVLVWQLFKWP|JOLFK
B(GLWLHUHQ
P+LQZHLVH
Zum Annullieren der
Skalierung
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ
6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz
-DE
Kopieren von Bildern
(COPY)
0RGXVZDKONQRSI
6LHN|QQHQ%LOGHUDXIHLQHQDQGHUHQ
Ä0HPRU\6WLFN³NRSLHUHQ
,P(LQ]HOELOG0RGXV
1
Zum Kopieren des Bilds auf
einen weiteren „Memory
Stick“
:lKOHQ6LH>&217,18(@PLWvV
GUFNHQ6LHzXQGZLHGHUKROHQ6LH
GDQQGLH6FKULWWHXQG
Zum Annullieren des
Kopierens
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ
6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz
,P,QGH[0RGXV
3,4
2
1
W
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
XQGEULQJHQ6LHGDQQGDV]X
NRSLHUHQGH%LOG]XU$Q]HLJH
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>&23<@PLWbB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
:lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
Ä0(025<67,&.$&&(66³
HUVFKHLQW
:HQQÄ&+$1*(0(025<
67,&.³HUVFKHLQWQHKPHQ
6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³
KHUDXV
Ä,16(570(025<67,&.³
HUVFKHLQW
6HW]HQ6LHGHQÄ0HPRU\
6WLFN³HLQDXIGHQGDV%LOG
NRSLHUWZHUGHQVROO
Ä5(&25',1*³HUVFKHLQW
:HQQGHU.RSLHUYRUJDQJEHHQGHW
LVWHUVFKHLQWÄ&203/(7(³
8PGHQ.RSLHUYRUJDQJ]X
EHHQGHQZlKOHQ6LH>(;,7@PLW
vVXQGGUFNHQ6LHGDQQz
-DE
3,4,6
2,5
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
XQGVFKDOWHQ6LHGDQQPLW
GHU=RRPWDVWH:DXIGLH
,QGH[$Q]HLJHXP
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>&23<@PLWbB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
:lKOHQ6LH>6HOHFW@PLWbB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
'HU5DKPHQGHVDQJHZlKOWHQ
%LOGVZLUGJUQ
:lKOHQ6LHGDV]X
NRSLHUHQGH%LOGPLWGHU
6WHXHUWDVWHDQXQGGUFNHQ
6LHGDQQz
'UFNHQ6LHzXP HLQXQG
DXV]XVFKDOWHQ
z tz.HLQH$Q]HLJH
tz :LHGHUKROHQ6LHGLHVHQ6FKULWWELV
IUDOOH]XNRSLHUHQGHQ%LOGHU
HLQJHVFKDOWHWZRUGHQLVW
SET
MENU TO NEXT
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>(17(5@PLWbB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
Ä0(025<67,&.$&&(66³
HUVFKHLQW
:HQQÄ&+$1*(0(025<
67,&.³DQJH]HLJWZLUG
QHKPHQ6LHGHQÄ0HPRU\
6WLFN³KHUDXV
Ä,16(570(025<67,&.³
HUVFKHLQW
6HW]HQ6LHHLQHQDQGHUHQ
Ä0HPRU\6WLFN³HLQ
Ä5(&25',1*³HUVFKHLQW:HQQ
GHU.RSLHUYRUJDQJEHHQGHWLVW
HUVFKHLQWÄ&203/(7(³
8PGHQ.RSLHUYRUJDQJ]X
EHHQGHQZlKOHQ6LH>(;,7@PLW
vVXQGGUFNHQ6LHGDQQz
‡ 8QNRPSULPLHUWH%LOGHUN|QQHQQLFKW
NRSLHUWZHUGHQ
‡ %LOGHUGLHJU|‰HUDOV 0%VLQG
N|QQHQQLFKWLQHLQHP'XUFKJDQJ
NRSLHUWZHUGHQ)DOOVÄ127(128*+
0(025<³HUVFKHLQWRGHU
DXIGHU
,1'(;$Q]HLJHEOLQNWZlKOHQ6LH
HLQLJHGHU]XNRSLHUHQGHQ%LOGHUDE
XQGZLHGHUKROHQ6LHGHQ9RUJDQJ
‡ :HQQ6LHQDFK(UVFKHLQHQYRQ
Ä&203/(7(³QLFKW>(;,7@ZlKOHQ
VRQGHUQHLQHQQHXHQÄ0HPRU\6WLFN³
HLQVFKLHEHQZLUGGDVVHOEH%LOGHUQHXW
NRSLHUW
B(GLWLHUHQ
P+LQZHLVH
Zum Kopieren des Bilds auf
einen weiteren „Memory
Stick“
:lKOHQ6LH>&217,18(@PLWvVLQ
6FKULWW GUFNHQ6LHzXQG
ZLHGHUKROHQ6LHGDQQGLH6FKULWWH
XQG
Zum Annullieren des
Kopierens
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWbBLQ
6FKULWWRGHU>(;,7@PLWbBLQ
6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz
-DE
Auswählen von
auszudruckenden
Standbildern (PRINT)
0RGXVZDKONQRSI
6LHN|QQHQ6WDQGELOGHUGLH6LHPLW
,KUHU.DPHUDDXIJHQRPPHQKDEHQ
PLWHLQHP'UXFNV\PEROYHUVHKHQ
'LHVHV6\PEROLVWSUDNWLVFKZHQQ6LH
%LOGHULQHLQHP)RWRODERUDXVGUXFNHQ
ODVVHQGDVPLWGHU'32)1RUP
'LJLWDO3ULQW2UGHU)RUPDW
NRPSDWLEHOLVW
,P(LQ]HOELOGRGHU'UHLELOG
0RGXV
YHUVFKZLQGHW
Zum Annullieren der
Drucksymbolmarkierung
'UFNHQ6LH0(18LQ6FKULWWXP
GDV0HQDXV]XVFKDOWHQ
1
2,4
3
W
3,4,5,7
2,6
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
,P(LQ]HOELOG0RGXV
%ULQJHQ6LHGDVDXV]XGUXFNHQGH
%LOGPLWbB]XU$Q]HLJH
,P'UHLELOG0RGXV
'UFNHQ6LHLP(LQ]HOELOGPRGXV
GLH=RRPWDVWH:]ZHLPDOXPDXI
GHQ'UHLELOG0RGXV
XP]XVFKDOWHQ
%ULQJHQ6LHGDVDXV]XGUXFNHQGH
%LOGPLWbB]XU$Q]HLJH
-DE
=HLFKHQ
W
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
Zum Löschen des
Drucksymbols
'UFNHQ6LHzLQ6FKULWWHUQHXW'DV
,P,QGH[0RGXV
1
:lKOHQ6LH>35,17@PLWbB
LP(LQ]HOELOG0RGXVRGHU
PLWvVLP'UHLELOG0RGXV
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
'DVDQJH]HLJWH%LOGE]ZGDV
PLWWOHUH%LOGLP'UHLELOG0RGXV
ZLUGPLWGHP6\PERO
'UXFNPDUNLHUW
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
XQGVFKDOWHQ6LHGDQQPLW
GHU=RRPWDVWH:DXIGLH
,QGH[$Q]HLJHXP
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>35,17@PLWbB
XQGGUFNHQ6LHGDQQz
:lKOHQ6LH>6(/(&7@PLWb
BXQGGUFNHQ6LHGDQQz
'HU5DKPHQGHVDQJHZlKOWHQ
%LOGVZLUGJUQ
:HQQ6LH%LOGHUPLW
PDUNLHUHQN|QQHQ6LHQLFKW
>$//@ZlKOHQ
:lKOHQ6LHGLH]X
PDUNLHUHQGHQ%LOGHUPLWGHU
6WHXHUWDVWHDQXQGGUFNHQ
6LHGDQQz
'UFNHQ6LHzXP
HLQRGHU
DXV]XVFKDOWHQ
tz.HLQH$Q]HLJH
z
tz
:LHGHUKROHQ6LHGLHVHQ6FKULWWELV
IUDOOH]XPDUNLHUHQGHQ
%LOGHUHLQJHVFKDOWHWZRUGHQLVW
SET
P+LQZHLVH
‡ /DXIELOGHU&OLS0RWLRQ%LOGHURGHULP
7(;70RGXVDXIJH]HLFKQHWH%LOGHU
N|QQHQQLFKWPDUNLHUWZHUGHQ
‡ :LUGHLQLP7,))0RGXV
DXIJH]HLFKQHWHV%LOGPLWHLQHP
'UXFNV\PEROYHUVHKHQZLUGQXUGDV
XQNRPSULPLHUWH%LOGDXVJHGUXFNW
ZlKUHQGGDVJOHLFK]HLWLJ
DXIJH]HLFKQHWH-3(*%LOGQLFKW
DXVJHGUXFNWZLUG
‡ ,P(0$,/0RGXVZLUGGDV
JOHLFK]HLWLJDXIJH]HLFKQHWH1RUPDOELOG
PLWGHP'UXFNV\PEROPDUNLHUW
MENU TO NEXT
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>2.@PLWbBXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
B(GLWLHUHQ
Zum Löschen bestimmter
Drucksymbole
:lKOHQ6LHGLH%LOGHUGHUHQ
'UXFNV\PEROJHO|VFKWZHUGHQVROOHQ
LQ6FKULWWPLWGHU6WHXHUWDVWHDQXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
Zum Löschen aller
Drucksymbole
:lKOHQ6LH>$//@PLWbBLQ6FKULWW
XQGGUFNHQ6LHGDQQz:lKOHQ
6LH>2))@PLWbBXQGGUFNHQ6LH
GDQQz
Zum Annullieren der
Drucksymbolmarkierung
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWbBLQ
6FKULWWRGHU>(;,7@PLWbBLQ
6FKULWWXQGGUFNHQ6LHGDQQz
-DE
Unterteilen einer
Laufbilddatei (DIVIDE)
320
0RGXVZDKONQRSI
DIVIDE
OK
>cC@(LQ]HOELOG
YRUZlUWVUFNZlUWV
6LHN|QQHQGHQ7UHQQSXQNWPLWb
BIHLQHLQVWHOOHQ
>&$1&(/@
'LH/DXIELOGZLHGHUJDEHEHJLQQW
YRQQHXHPVRGDVV6LHGHQ
7UHQQSXQNWHUQHXWZlKOHQN|QQHQ
1
3,4,5,6
2
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI
XQGJHEHQ6LHGDV]X
XQWHUWHLOHQGH/DXIELOG
ZLHGHU
'UFNHQ6LH0(18
'LH0HQOHLVWHHUVFKHLQW
:lKOHQ6LH>',9,'(@PLWbB
GUFNHQ6LHzZlKOHQ6LH
>2.@PLWvVXQGGUFNHQ
6LHGDQQz
'DV/DXIELOGZLUGZLHGHUJHJHEHQ
1/10
0:05
DIVIDING
POINT
c C
OK
CANCEL
EXIT
6LHN|QQHQLP0RGXV03(*029,(
DXIJHQRPPHQH/DXIELOHUXQWHUWHLOHQ
'LHVH)XQNWLRQLVWSUDNWLVFKZHQQ
QLFKWJHQJHQG6SHLFKHUSODW]DXI
HLQHPÄ0HPRU\6WLFN³YRUKDQGHQLVW
RGHUZHQQ/DXIELOGHUDQ(0DLO
DQJHKlQJWZHUGHQVROOHQ
-DE
'UFNHQ6LHzDP
7UHQQSXQNW
'HUIROJHQGH%LOGVFKLUPHUVFKHLQW
:HQQ6LHGHQ7UHQQSXQNW
IHVWJHOHJWKDEHQZlKOHQ6LH
>2.@PLWvVXQGGUFNHQ
6LHGDQQz
>2.@>&$1&(/@XQG>(;,7@
HUVFKHLQHQDXIGHP
%LOGVFKLUP:lKOHQ6LH>2.@
PLWvVXQGGUFNHQ6LH
GDQQz
'LH/DXIELOGGDWHLZLUGXQWHUWHLOW
Die folgenden Dateitypen
können nicht unterteilt
werden:
‡ &OLS0RWLRQ'DWHLHQ
‡ 6WDQGELOGGDWHLHQ
‡ /DXIELOGGDWHLHQGLH]XNXU]IUHLQH
8QWHUWHLOXQJVLQG
Bei der Unterteilung einer
Datei ändert sich die
Dateinummer wie folgt.
Zum Löschen
unerwünschter
Laufbildabschnitte
]%!:HQQ6LHGLH'DWHL
029PSJXQWHUWHLOHQHUKDOWHQ
6LHGLHQHXHQ'DWHLQXPPHUQ
029PSJXQG
029PSJZlKUHQG
029PSJEHUVSUXQJHQZLUG
'LHXQWHUWHLOWHQ'DWHLHQZHUGHQDOV
OHW]WH'DWHLHQJHVSHLFKHUW
]%!/|VFKHQGHUXQHUZQVFKWHQ
6]HQHQ$XQG%YRQGHU'DWHL
029PSJ
6FKULWW8QWHUWHLOHQ
1 $EWUHQQHQGHUXQHUZQVFKWHQ
6]HQH$
1
1
2
A
MOV00002.mpg
B
3
MOV00003.mpg
DIVIDE-Punkt
DIVIDE-Punkt
2 $EWUHQQHQGHUXQHUZQVFKWHQ
6]HQH%
MOV00004.mpg
MOV00004.mpg
1
2
1
A
3
MOV00005.mpg
B
MOV00005.mpg
Zum Abbrechen der
Dateiunterteilung
'UFNHQ6LH>(;,7@'LH
%LOGZLHGHUJDEHDQ]HLJHHUVFKHLQW
6FKULWW/|VFKHQ
1 /|VFKHQGHUXQHUZQVFKWHQ6]HQHQ
$XQG%
MOV00004.mpg
1
3
P+LQZHLVH
‡ 8QWHUWHLOWH'DWHLHQN|QQHQQLFKWZLHGHU
NRPELQLHUWZHUGHQ
‡ 'LHXUVSUQJOLFKHXQJHWHLOWH'DWHLZLUG
QLFKWJHVSHLFKHUW
A
MOV00007.mpg
MOV00006.mpg
DELETE
B
DELETE
2 1XUGLHJHZQVFKWH6]HQHEOHLEW
EULJ
1
3
MOV00006.mpg
-DE
B(GLWLHUHQ
DIVIDE-Punkt
Unterteilung am festgelegten Punkt
P+LQZHLVH
Formatieren des
„ Memory Stick“
(FORMAT)
0RGXVZDKONQRSI6(783
:HQQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³
IRUPDWLHUHQZHUGHQDOOHDXIGHP
Ä0HPRU\6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ'DWHQ
JHO|VFKWhEHUSUIHQ6LHGHQ,QKDOW
GHVÄ0HPRU\6WLFN³YRUGHP
)RUPDWLHUHQ
PHinweis
6HOEVWJHVFKW]WH%LOGHUZHUGHQ
JHO|VFKW
2
3,4
6FKLHEHQ6LHGHQ]X
IRUPDWLHUHQGHQÄ0HPRU\
6WLFN³HLQ
6WHOOHQ6LHGHQ
0RGXVZDKONQRSIDXI6(7
83
'DV0HQ6(783HUVFKHLQW
:lKOHQ6LH> @6(783
PLWvV>)250$7@PLWBv
VXQGGUFNHQ6LHGDQQB
:lKOHQ6LH>2.@PLWvVXQG
GUFNHQ6LHGDQQz
Zum Annullieren des
Formatierens
:lKOHQ6LH>&$1&(/@PLWvVLQ
6FKULWW
-DE
‡ )RUPDWLHUHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³
QXUPLWGLHVHU.DPHUD6LHN|QQHQGHQ
Ä0HPRU\6WLFN³QLFKWPLWHLQHP
&RPSXWHUEHUGDV86%.DEHO
IRUPDWLHUHQ
‡ 9HUZHQGHQ6LHEHLP)RUPDWLHUHQ
XQEHGLQJWHLQHQYROOJHODGHQHQ$NNX
RGHUGDV1HW]JHUlWDOV6WURPTXHOOH
Ändern von Menü-Einstellungen (SETUP)
'LH3RVLWLRQ6(783GLHQW]XPbQGHUQGHU(LQVWHOOXQJHQYRQVHOWHQEHQXW]WHQ
3RVWHQ
6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI6(783'DV0HQ6(783HUVFKHLQW'LH
IROJHQGHQ3RVWHQN|QQHQPLWGHU6WHXHUWDVWHHLQJHVWHOOWZHUGHQ'LH:HUNVYRUJDEHQ
ZHUGHQGXUFKxDQJH]HLJW
CAMERA
Posten
029,1*
,0$*(
Einstellung
Beschreibung
x 03(*029,( 'LHQW]XP$XI]HLFKQHQHLQHU03(*
/DXIELOGGDWHL6HLWH &/,3027,21 'LHQW]XP$XI]HLFKQHQHLQHU&OLS0RWLRQ
'DWHL6HLWH '$7(7,0(
'$<7,0(
'$7(
x 2))
'DPLWZlKOHQ6LHRE'DWXPXQG8KU]HLWLQ
GDV%LOGHLQJHEOHQGHWZHUGHQ6HLWH 'HU'LJLWDO]RRPNDQQYHUZHQGHWZHUGHQ
6HLWH 5('(<(
5('8&7,21
'HU5RWDXJHQ(IIHNWZLUGUHGX]LHUW
6HLWH $)
,//80,1$725
21
x 2))
x 21
2))
B(GLWLHUHQ
',*,7$/=220 x 21
2))
'LHQW]XU(UOHLFKWHUXQJGHU
6FKDUIHLQVWHOOXQJEHLVFKZDFKHQ
%HOHXFKWXQJVYHUKlOWQLVVHQ6HLWH +LQZHLVH]X>'$7(7,0(@
‡ 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQZlKUHQGGHU$XIQDKPHQLFKWDXIGHP/&'0RQLWRUDQJH]HLJW
'LHVH$Q]HLJHQHUVFKHLQHQQXUZlKUHQGGHU:LHGHUJDEH
‡ 'DWXPXQG8KU]HLWZHUGHQQLFKWLQ/DXIELOGHUXQG&OLS0RWLRQ%LOGHUHLQJHEOHQGHW
-DE
SETUP 1
Posten
)250$7
),/(180%(5
/$1*8$*(
Einstellung
)RUPDWLHUHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³
%HDFKWHQ6LHGDVVGXUFK
)RUPDWLHUHQDOOHDXIGHPÄ0HPRU\
6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ'DWHQ
HLQVFKOLH‰OLFKJHVFKW]WHU%LOGHU
JHO|VFKWZHUGHQ
&$1&(/
'DPLWEUHFKHQ6LHGLH)RUPDWLHUXQJHLQHV
Ä0HPRU\6WLFN³DE
x 6(5,(6
'DPLWZHLVHQ6LH'DWHLHQIRUWODXIHQGH
1XPPHUQ]XVHOEVWZHQQGHUÄ0HPRU\
6WLFN³DXVJHZHFKVHOWZLUG
5(6(7
'LH'DWHLQXPPHULHUXQJZLUGEHLMHGHP
$XVZHFKVHOQGHVÄ0HPRU\6WLFN³
]XUFNJHVWHOOW
x (1*/,6+
-31
&/2&.6(7
Beschreibung
2.
2.
&$1&(/
'LH0HQSRVWHQZHUGHQLQ(QJOLVFK
DQJH]HLJW
'LH0HQSRVWHQZHUGHQLQ-DSDQLVFK
DQJH]HLJW
'LHQW]XP(LQVWHOOHQYRQ'DWXPXQG
8KU]HLW)KUHQ6LHGHQ9RUJDQJDE6FKULWW
3DXI6HLWH GXUFK
SETUP 2
Posten
/&'
%5,*+71(66
/&'
%$&./,*+7
-DE
Einstellung
Beschreibung
%5,*+7
x 1250$/
'$5.
'LHQW]XU:DKOGHU/&'+HOOLJNHLW
'LHVH(LQVWHOOXQJKDWNHLQHQ(LQIOXVVDXIGLH
%LOGDXI]HLFKQXQJ
%5,*+7
'LHVHU3RVWHQZLUGQXUEHL$NNXEHWULHEGHU
.DPHUDDQJH]HLJW
'LHQW]XU:DKOGHU+HOOLJNHLWGHU/&'
+LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJ'LH(LQVWHOOXQJ
>%5,*+7@PDFKWGHQ%LOGVFKLUPKHOOHUXQG
OHLFKWHUDEOHVEDUZHQQ6LHGLH.DPHUDLP
)UHLHQRGHUDQDQGHUHQKHOOHQ2UWHQ
EHQXW]HQYHUEUDXFKWDEHUDXFKPHKU
$NNXVWURP
x 1250$/
Posten
%((3
Einstellung
6+877(5
x 21
9,'(2287
86%&211(&7
32:(56$9(
1XUGDV9HUVFKOXVVJHUlXVFKLVWK|UEDU'DV
9HUVFKOXVVJHUlXVFKZLUGEHLP'UFNHQGHV
$XVO|VHUVHU]HXJW
3LHSWRQXQG9HUVFKOXVVJHUlXVFKZHUGHQ
HU]HXJWZHQQ6LHGLH6WHXHUWDVWHE]ZGHQ
$XVO|VHUGUFNHQ
2))
3LHSWRQXQG9HUVFKOXVVJHUlXVFKVLQG
DEJHVFKDOWHW
176&
'DPLWZlKOHQ6LHGHQ176&0RGXVIUGDV
9LGHR$XVJDQJVVLJQDO]%-DSDQ86$
6HLWH 3$/
'DPLWZlKOHQ6LHGHQ3$/0RGXVIUGDV
9LGHR$XVJDQJVVLJQDO]%(XURSD
6HLWH 373
'LHQW]XP8PVFKDOWHQGHV86%0RGXV
6HLWH 1lKHUHV]XU(LQIKUXQJGHU373
$QVFKOXVVWHFKQLNZLUGDXIGHU6RQ\
:HEVLWHEHNDQQWJHJHEHQ
21
'LHVHU3RVWHQZLUGQXUEHL$NNXEHWULHEGHU
.DPHUDDQJH]HLJW
:lKOHQ6LH>21@XPGLH$NNX
/HEHQVGDXHU]XYHUOlQJHUQ
:LUG>32:(56$9(@DXI>21@HLQJHVWHOOW
LVWGLH=HLWYRP'UFNHQGHV$XVO|VHUVELV
]XU$XI]HLFKQXQJGHV%LOGHVOlQJHUDOV
JHZ|KQOLFK6HLWH x 1250$/
x 2))
x 2167%<
2))
'LHVHU3RVWHQZLUGQXUEHL
1HW]JHUlWHEHWULHEGHU.DPHUDDQJH]HLJW
'LH:HUNVYRUJDEHIU>'(02@LVW>67%<@
XQGGLH'HPRQVWUDWLRQEHJLQQWHWZD
0LQXWHQQDFKGHU(LQVWHOOXQJGHV
0RGXVZDKONQRSIHVDXI RGHU =XP
$EVFKDOWHQGHU'HPRQVWUDWLRQVFKDOWHQ6LH
GLH.DPHUDDXV
-DE
B(GLWLHUHQ
'(02
Beschreibung
Zusatzinformationen
Vorsichtsmaßregeln
=XU5HLQLJXQJ
5HLQLJHQGHV/&'0RQLWRUV
:LVFKHQ6LHGHQ%LOGVFKLUPPLWHLQHP
5HLQLJXQJVWXFKQLFKWPLWJHOLHIHUWDERGHU
YHUZHQGHQ6LHHLQ/&'5HLQLJXQJVNLW
QLFKWPLWJHOLHIHUWXP)LQJHUDEGUFNH
6WDXEXVZ]XHQWIHUQHQ
5HLQLJHQGHV.DPHUDJHKlXVHV
5HLQLJHQ6LHGDV.DPHUDJHKlXVHPLWHLQHP
ZHLFKHQOHLFKWPLW:DVVHUDQJHIHXFKWHWHQ
7XFKXQGZLVFKHQ6LHDQVFKOLH‰HQGGDV
*HKlXVHWURFNHQ9HUZHQGHQ6LHNHLQH
/|VXQJVPLWWHOZLH9HUGQQHU$ONRKRORGHU
%HQ]LQZHLOGLHVHGLH/DFNVFKLFKWRGHUGDV
*HKlXVHDQJUHLIHQN|QQHQ
1DFK*HEUDXFKGHU.DPHUDDP
6WUDQGRGHUDQDQGHUHQVWDXELJHQ
2UWHQ
8QWHU]LHKHQ6LHGLH.DPHUDHLQHU
VRUJIlOWLJHQ5HLQLJXQJ$QGHUHQIDOOVNDQQ
GLHVDO]KDOWLJH/XIWGLH0HWDOOEHVFKOlJH
NRUURGLHUHQRGHU6WDXENDQQLQGLH.DPHUD
HLQGULQJHQXQGHLQH)XQNWLRQVVW|UXQJ
YHUXUVDFKHQ
+LQZHLV]XU
%HWULHEVWHPSHUDWXU
,KUH.DPHUDLVWIUGHQ(LQVDW]LQQHUKDOE
HLQHV7HPSHUDWXUEHUHLFKVYRQƒ&ELVƒ&
YRUJHVHKHQ'HU*HEUDXFKEHLVHKU
QLHGULJHQRGHUKRKHQ7HPSHUDWXUHQGLH
DX‰HUKDOEGLHVHV%HUHLFKVOLHJHQLVWQLFKW
]XHPSIHKOHQ
=X
)HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQ
)DOOVGLH.DPHUDGLUHNWYRQHLQHPNDOWHQDQ
HLQHQZDUPHQ2UWJHEUDFKWRGHULQHLQHQ
VHKUIHXFKWHQ5DXPJHOHJWZLUGNDQQVLFK
)HXFKWLJNHLWLP,QQHUHQRGHUDQGHU
$X‰HQVHLWHGHU.DPHUDQLHGHUVFKODJHQ
6ROOWHGLHVHLQWUHWHQIXQNWLRQLHUWGLH
.DPHUDQLFKWPHKUHLQZDQGIUHL
-DE
'LHIROJHQGHQ)lOOHEHJQVWLJHQ
)HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQ
‡ :HQQGLH.DPHUDYRQHLQHPNDOWHQ2UW
]%6NLSLVWHLQHLQHQDXIJHKHL]WHQ5DXP
JHEUDFKWZLUG
‡ :HQQGLH.DPHUDYRQHLQHP
NOLPDWLVLHUWHQ5DXPRGHU$XWRLQHLQH
KHL‰H8PJHEXQJJHEUDFKWZLUG
6RYHUKLQGHUQ6LH
)HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQ
:HQQ6LHGLH.DPHUDYRQHLQHPNDOWHQDQ
HLQHQZDUPHQ2UWEULQJHQVFKOLH‰HQ6LHVLH
OXIWGLFKWLQHLQHQ3ODVWLNEHXWHOHLQXQG
ZDUWHQ6LHHLQLJH=HLWHWZDHLQH6WXQGH
ELVVLHGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXU
DQJHQRPPHQKDW
)DOOV)HXFKWLJNHLWVNRQGHQVDWLRQ
DXIWULWW
6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDDXVXQGZDUWHQ6LH
HWZDHLQH6WXQGHODQJELVGLH)HXFKWLJNHLW
YHUGXQVWHWLVW)DOOV6LHYHUVXFKHQPLWGHU
.DPHUDDXI]XQHKPHQZHQQGLH
2EMHNWLYOLQVHQQRFKEHVFKODJHQVLQG
HUKDOWHQ6LHNHLQHVFKDUIHQ%LOGHU
1HW]JHUlW
‡ 'DV*HUlWLVWQLFKWYRQGHU
:HFKVHOVWURPTXHOOHJHWUHQQWVRODQJHHV
DQGLH1HW]VWHFNGRVHDQJHVFKORVVHQLVW
VHOEVWZHQQ6LHGDV*HUlWDXVJHVFKDOWHW
KDEHQ
‡ 7UHQQHQ6LHGDV*HUlWYRQGHU
1HW]VWHFNGRVHZHQQ6LHHVOlQJHUH=HLW
QLFKWEHQXW]HQ
‡ 'DV1HW]NDEHO]XP7UHQQHQDP6WHFNHU
KHUDXV]LHKHQ1LHPDOVDP.DEHOVHOEVW
]LHKHQ
‡ %HQXW]HQ6LHGDV*HUlWQLFKWPLW
EHVFKlGLJWHP1HW]NDEHORGHUZHQQHV
IDOOHQJHODVVHQRGHUEHVFKlGLJWZXUGH
‡ 8QWHUODVVHQ6LHJHZDOWVDPHV%LHJHQGHV
1HW]NDEHOVRGHU%HODVWXQJGXUFKHLQHQ
VFKZHUHQ*HJHQVWDQG'DGXUFKNDQQGDV
.DEHOEHVFKlGLJWXQGHLQ%UDQGRGHU
HOHNWULVFKHU6FKODJYHUXUVDFKWZHUGHQ
‡ $FKWHQ6LHGDUDXIGDVVNHLQH
0HWDOOJHJHQVWlQGHPLWGHQ
0HWDOONRQWDNWHQGHV$QVFKOXVVWHLOVLQ
%HUKUXQJNRPPHQ6ROOWHGLHVHLQWUHWHQ
NDQQHV]XHLQHP.XU]VFKOXVVXQGHLQHU
%HVFKlGLJXQJGHV*HUlWHVNRPPHQ
‡ +DOWHQ6LHGLH0HWDOONRQWDNWHVWHWVVDXEHU
‡ 8QWHUODVVHQ6LHGDV=HUOHJHQGHV*HUlWHV
‡ 9HUPHLGHQ6LH(UVFKWWHUXQJRGHU
)DOOHQODVVHQGHV*HUlWHV
‡ +DOWHQ6LHGDV*HUlWZlKUHQGGHV%HWULHEV
LQVEHVRQGHUHZlKUHQGGHV/DGHYRUJDQJV
YRQ0:(PSIlQJHUQXQG9LGHRJHUlWHQ
IHUQ0:(PSIDQJXQG9LGHREHWULHE
ZHUGHQJHVW|UW
‡ 'DV*HUlWHUZlUPWVLFKEHL*HEUDXFK
'LHVLVWNHLQH)XQNWLRQVVW|UXQJ
‡ 9HUPHLGHQ6LHGLH9HUZHQGXQJGHV
*HUlWHVDQ2UWHQGLHGHQIROJHQGHQ
(LQIOVVHQDXVJHVHW]WVLQG
² ([WUHPKRKHRGHUQLHGULJH
7HPSHUDWXUHQ
² 6WDXERGHU6FKPXW]
² 6HKUKRKH/XIWIHXFKWLJNHLW
² 9LEUDWLRQHQ
$NNX
'LHVH.DPHUDEHVLW]WHLQHLQWHUQH
ZLHGHUDXIODGEDUH.QRSI]HOOHGLHGHQ
6SHLFKHUIU'DWXPXQG8KU]HLWVRZLH
DQGHUH(LQVWHOOXQJHQXQDEKlQJLJYRP
%HWULHEV]XVWDQGGHU.DPHUDYHUVRUJW'LHVH
ZLHGHUDXIODGEDUH.QRSI]HOOHZLUGVWlQGLJ
JHODGHQVRODQJHGLH.DPHUDLQ%HWULHELVW
:LUGGLH.DPHUDMHGRFKQXUIUNXU]H
3HULRGHQEHQXW]WHQWOlGWVLFKGLH
.QRSI]HOOHDOOPlKOLFKXQGZHQQGLH
.DPHUDHWZDHLQHQ0RQDWODQJJDUQLFKW
EHQXW]WZLUGLVWVLHY|OOLJHUVFK|SIW,Q
GLHVHP)DOOPXVVGLHZLHGHUDXIODGEDUH
.QRSI]HOOHYRUGHU,QEHWULHEQDKPHGHU
.DPHUDDXIJHODGHQZHUGHQ
$EHUVHOEVWZHQQGLHVHZLHGHUDXIODGEDUH
.QRSI]HOOHQLFKWJHODGHQZLUGNDQQGLH
.DPHUDGHQQRFKEHQXW]WZHUGHQVRODQJH
6LH'DWXPXQG8KU]HLWQLFKWDXI]HLFKQHQ
/DGHPHWKRGH
6FKOLH‰HQ6LHGLH.DPHUDEHUGDV
1HW]JHUlWDQHLQH1HW]VWHFNGRVHDQRGHU
LQVWDOOLHUHQ6LHHLQHQJHODGHQHQ$NNXXQG
ODVVHQ6LHGLH.DPHUDPLQGHVWHQV
6WXQGHQODQJPLWGHU7DVWH32:(5LQGHU
6WHOOXQJ2))OLHJHQ
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
‡ 9HUZHQGHQ6LHQXUGDVYRUJHVFKULHEHQH
/DGHJHUlWPLWGHU/DGHIXQNWLRQ
‡ 8PHLQHQGXUFK.XU]VFKOXVVYHUXUVDFKWHQ
8QIDOO]XYHUKWHQODVVHQ6LHNHLQH
0HWDOOJHJHQVWlQGHPLWGHQ$NNXNRQWDNWHQ
LQ%HUKUXQJNRPPHQ
‡ +DOWHQ6LHGHQ$NNXYRQ)HXHUIHUQ
‡ 6HW]HQ6LHGHQ$NNXQLHPDOV
7HPSHUDWXUHQEHUƒ&DXV]%LQHLQHP
LQGHU6RQQHJHSDUNWHQ$XWRRGHUXQWHU
GLUHNWHP6RQQHQOLFKW
‡ +DOWHQ6LHGHQ$NNXWURFNHQ
‡ 6HW]HQ6LHGHQ$NNXNHLQHQ
(UVFKWWHUXQJHQDXV
‡ 8QWHUODVVHQ6LHGDV=HUOHJHQRGHU
0RGLIL]LHUHQGHV$NNXV
‡ ,QVWDOOLHUHQ6LHGHQ$NNXVLFKHULQGHU
.DPHUD
‡ /DGHQHLQHVQRFKQLFKWJDQ]OHHUHQ$NNXV
KDWNHLQHQ(LQIOXVVDXIGLHXUVSUQJOLFKH
$NNXNDSD]LWlW
+LQZHLVH]XULQWHUQHQ
ZLHGHUDXIODGEDUHQ.QRSI]HOOH
6ROOWHLUJHQGHLQ3UREOHPDXIWUHWHQWUHQQHQ
6LHGLH.DPHUDYRQGHU6WURPTXHOOHXQG
NRQWDNWLHUHQ6LHGHQQlFKVWHQ6RQ\
+lQGOHU
-DE
Zum „ Memory Stick“
'HUÄ0HPRU\6WLFN³LVWHLQQHXDUWLJHU
NRPSDNWHUWUDJEDUHUXQGYLHOVHLWLJHU,&
'DWHQWUlJHUGHVVHQ6SHLFKHUNDSD]LWlWGLH
HLQHU'LVNHWWHEHLZHLWHPEHUVWHLJW'HU
Ä0HPRU\6WLFN³ZXUGHVSH]LHOOIUGDV
hEHUWUDJHQXQG$XVWDXVFKHQGLJLWDOHU'DWHQ
]ZLVFKHQÄ0HPRU\6WLFN³NRPSDWLEOHQ
3URGXNWHQHQWZLFNHOW:HLOHU
DXVZHFKVHOEDULVWNDQQGHUÄ0HPRU\6WLFN³
DXFKIUH[WHUQH'DWHQVSHLFKHUXQJ
YHUZHQGHWZHUGHQ
(VJLEW]ZHL$UWHQYRQÄ0HPRU\6WLFNV³
$OOJHPHLQHÄ0HPRU\6WLFNV³XQG
Ä0DJLF*DWH0HPRU\6WLFNV³GLHPLWGHU
&RS\ULJKW6FKXW]WHFKQRORJLH0DJLF*DWH
DXVJHVWDWWHWVLQG
6LHN|QQHQEHLGHÄ0HPRU\6WLFN³7\SHQ
PLW,KUHU.DPHUDYHUZHQGHQ'D,KUH
.DPHUDMHGRFKGLH0DJLF*DWH1RUPHQ
QLFKWXQWHUVWW]WXQWHUOLHJHQGLHPLW,KUHU
.DPHUDDXIJHQRPPHQHQ'DWHQNHLQHP
0DJLF*DWH&RS\ULJKWVFKXW]
∗ 0DJLF*DWHLVWHLQH&RS\ULJKW
6FKXW]WHFKQRORJLHGLHVLFKGHU
&KLIIULHUXQJVWHFKQRORJLHEHGLHQW
Ä0HPRU\6WLFN³
Ä0DJLF*DWH
0HPRU\6WLFN³XQG
VLQG
:DUHQ]HLFKHQGHU6RQ\&RUSRUDWLRQ
Ä0DJLF*DWH³XQG
VLQG
:DUHQ]HLFKHQGHU6RQ\&RUSRUDWLRQ
-DE
P+LQZHLVH
‡ 'DWHQN|QQHQEHVFKlGLJWZHUGHQ
ZHQQ
² 6LHZlKUHQGGHV'DWHQ/HVHRGHU
6FKUHLEYRUJDQJVGHQÄ0HPRU\
6WLFN³KHUDXVQHKPHQRGHUGLH
.DPHUDDXVVFKDOWHQ
² 6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³DQHLQHP
2UWEHQXW]HQGHUGHQ(LQIOVVHQYRQ
VWDWLVFKHU(OHNWUL]LWlWRGHU
6W|UHLQVWUHXXQJDXVJHVHW]WLVW
‡ %ULQJHQ6LHNHLQDQGHUHV0DWHULDODX‰HU
GHPPLWJHOLHIHUWHQ$XINOHEHUDQGHU
$XINOHEHUIOlFKHDQ
‡ %ULQJHQ6LHGHQ$XINOHEHUVRDQGDVV
HUQLFKWYRQGHU$XINOHEHUIOlFKH
EHUVWHKW
‡ /HJHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³]XP
7UDQVSRUWLHUHQRGHU/DJHUQLQGDV
PLWJHOLHIHUWH(WXL
‡ 9HUPHLGHQ6LHGDV%HUKUHQGHU
.RQWDNWHGHVÄ0HPRU\6WLFN³PLWGHQ
EOR‰HQ)LQJHUQRGHUHLQHP
0HWDOOJHJHQVWDQG
‡ 9HUPHLGHQ6LH$QVWR‰HQ9HUELHJHQ
RGHU)DOOHQODVVHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³
‡ 8QWHUODVVHQ6LHGDV=HUOHJHQRGHU
0RGLIL]LHUHQGHVÄ0HPRU\6WLFN³
‡ /DVVHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³QLFKW
QDVVZHUGHQ
Zum „InfoLITHIUM“Akku
:DVLVWHLQÄ,QIR/,7+,80³$NNX"
%HLPÄ,QIR/,7+,80³$NNXKDQGHOWHV
VLFKXPHLQHQ/LWKLXP,RQHQ$NNXGHU
)XQNWLRQHQ]XUhEHUWUDJXQJYRQDXIGHQ
%HWULHEV]XVWDQGGHU.DPHUDEH]RJHQHQ
'DWHQEHVLW]W
'HUÄ,QIR/,7+,80³$NNXEHUHFKQHWGHQ
6WURPYHUEUDXFKHQWVSUHFKHQGGHQ
%HWULHEVEHGLQJXQJHQGHU.DPHUDXQG]HLJW
GLH$NNX5HVW]HLWLQ0LQXWHQDQ
/DGHQGHV$NNXV
(IIHNWLYHU*HEUDXFKGHV$NNXV
‡ 'LH$NNXOHLVWXQJQLPPWEHLQLHGULJHQ
7HPSHUDWXUHQDE'DKHUYHUNU]WVLFKGLH
1XW]XQJVGDXHUGHV$NNXVDQNDOWHQ2UWHQ
8PGLH1XW]XQJVGDXHUGHV$NNXV]X
YHUOlQJHUQHPSIHKOHQZLUIROJHQGHV
² %HZDKUHQ6LHGHQ$NNXLQHLQHU
N|USHUQDKHQ7DVFKHDXIXPLKQ]X
HUZlUPHQXQGVHW]HQ6LHLKQHUVW
XQPLWWHOEDUYRU$XIQDKPHEHJLQQLQGLH
.DPHUDHLQ
‡ +lXILJH%HQXW]XQJGHV/&'0RQLWRUV
RGHUKlXILJH%HWlWLJXQJGHV=RRPV
HUVFK|SIHQGHQ$NNXVFKQHOOHU
$NNX5HVW]HLWDQ]HLJH
)DOOVVLFKGLH.DPHUDDXVVFKDOWHWREZRKO
GLH$NNX5HVW]HLWDQ]HLJHQRFK
DXVUHLFKHQGH.DSD]LWlWIUGHQ%HWULHE
DQ]HLJWODGHQ6LHGHQ$NNXQRFKHLQPDO
YROODXIVRGDVVGLH$NNX5HVW]HLWDQ]HLJH
GHQNRUUHNWHQ:HUWDQ]HLJW%HDFKWHQ6LH
MHGRFKGDVVGLHNRUUHNWH$NNXDQ]HLJH
PDQFKPDOQLFKWZLHGHUKHUJHVWHOOWZLUG
ZHQQGHU$NNXOlQJHUH=HLWEHLKRKHQ
7HPSHUDWXUHQEHQXW]WZLUGLQYROO
JHODGHQHP=XVWDQGEOHLEWRGHUKlXILJ
EHQXW]WZLUG%HWUDFKWHQ6LHGHQ:HUWGHU
$NNX5HVW]HLWDQ]HLJHDOVGLHXQJHIlKUH
$XIQDKPHGDXHU
/DJHUXQJGHV$NNXV
‡ :HQQ6LHGHQ$NNXOlQJHUH=HLWQLFKW
YHUZHQGHQIKUHQ6LHGLHIROJHQGHQ
6FKULWWHDXVGDPLWHUVHLQH
/HLVWXQJVIlKLJNHLWEHKlOW
/DGHQ6LHGHQ$NNXJDQ]DXI
%HWUHLEHQ6LHGLH.DPHUDPLWGHP
$NNXELVHUJDQ]OHHULVW
1HKPHQ6LHGHQ$NNXYRQGHU.DPHUD
DEXQGEHZDKUHQ6LHLKQDQHLQHP
WURFNHQHQNKOHQ3ODW]DXI
‡ 8PGHQ$NNXLQGHU.DPHUD]XHQWODGHQ
ODVVHQ6LHGLH7DVWH32:(5LP
%LOGYRUIKUXQJVPRGXVHLQJHVFKDOWHWELV
VLFKGLH.DPHUDDXVVFKDOWHW
$NNX/HEHQVGDXHU
‡ 'LH$NNX/HEHQVGDXHULVWEHJUHQ]W,P
/DXIHGHU=HLWQLPPWGLH$NNXNDSD]LWlW
EHLKlXILJHP*HEUDXFKLPPHUPHKUDE
:HQQVLFKGLH$NNX1XW]XQJVGDXHU
EHWUlFKWOLFKYHUNU]WKDWGHU$NNX
ZDKUVFKHLQOLFKGDV(QGHVHLQHU
/HEHQVGDXHUHUUHLFKW(UVHW]HQ6LHGDQQ
GHQ$NNXGXUFKHLQHQQHXHQ
‡ 'LH$NNX/HEHQVGDXHUKlQJWYRQGHQ
MHZHLOLJHQ/DJHUXQJVXQG
%HWULHEVEHGLQJXQJHQVRZLHGHQ
8PJHEXQJVIDNWRUHQDE
-DE
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
‡ /DGHQ6LHGHQ$NNXXQEHGLQJWYRUGHU
%HQXW]XQJGHU.DPHUD
‡ :LUHPSIHKOHQGHQ$NNXEHLHLQHU
8PJHEXQJVWHPSHUDWXU]ZLVFKHQƒ&XQG
ƒ&]XODGHQELVGLH$Q]HLJHÄ)XOO³
HUVFKHLQWZRGXUFKDQJH]HLJWZLUGGDVV
GHU$NNXYROOJHODGHQLVW:LUGGHU$NNX
DX‰HUKDOEGLHVHV7HPSHUDWXUEHUHLFKV
JHODGHQLVWHLQHHIIL]LHQWH/DGXQJGHV
$NNXVHYHQWXHOOQLFKWP|JOLFK
‡ 7UHQQHQ6LHQDFKGHP/DGHYRUJDQJGDV
1HW]JHUlWYRQGHU%XFKVH'&,1GHU
.DPHUDDERGHUHQWQHKPHQ6LHGHQ$NNX
‡ %HLKRKHU.DPHUDWHPSHUDWXUƒ&
HUVFKHLQWÄ+,³DXIGHP/&'0RQLWRUXQG
GHU$NNXNDQQQLFKWJHODGHQZHUGHQ'LH
.DPHUDNDQQMHGRFKSUREOHPORVLQGLHVHP
=XVWDQGEHODVVHQZHUGHQ'HU
/DGHYRUJDQJEHJLQQWVREDOGGLH
.DPHUDWHPSHUDWXUVLQNWXQGGLH$Q]HLJH
Ä+,³HUOLVFKW
‡ 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDXQEHGLQJWDXV
ZHQQ6LHVLHQLFKW]XU$XIQDKPHRGHU
:LHGHUJDEHEHQXW]HQ
‡ :LUHPSIHKOHQJHQJHQG5HVHUYHDNNXV
IUGDV=ZHLRGHU'UHLIDFKHGHU
YRUDXVVLFKWOLFKHQ$XIQDKPHGDXHU
EHUHLW]XKDOWHQXQG3UREHDXIQDKPHQYRU
GHQHLJHQWOLFKHQ$XIQDKPHQ]XPDFKHQ
‡ %ULQJHQ6LHGHQ$NNXQLFKWPLW:DVVHULQ
%HUKUXQJ'HU$NNXLVWQLFKWZDVVHUIHVW
Benutzung der
Kamera im Ausland
6WURPTXHOOHQ
6LHN|QQHQGLH.DPHUDEHUGDV
PLWJHOLHIHUWH$NNX/DGHJHUlWLQDOOHQ
/lQGHUQE]Z5HJLRQHQPLWHLQHU
1HW]VSDQQXQJ]ZLVFKHQ9XQG
9$&XQGHLQHU1HW]IUHTXHQ]YRQ
+]HLQVHW]HQ9HUZHQGHQ6LHMH
QDFKGHU)RUPGHU1HW]VWHFNGRVH>E@
HLQHQLP+DQGHOHUKlOWOLFKHQ
1HW]VWHFNHUDGDSWHU>D@
$&/6$
%LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP
)HUQVHKVFKLUP
:HQQ6LHGDV:LHGHUJDEHELOGDXI
HLQHP)HUQVHKVFKLUPEHWUDFKWHQ
ZROOHQEHQ|WLJHQ6LHHLQ)HUQVHKJHUlW
PLWHLQHU9LGHR(LQJDQJVEXFKVHXQG
HLQ9LGHR9HUELQGXQJVNDEHO
'DV)DUEV\VWHPGHV)HUQVHKJHUlWHV
PXVVPLWGHPGHU'LJLWDO
6WDQGELOGNDPHUDEHUHLQVWLPPHQ
hEHUSUIHQ6LHGLHIROJHQGH/LVWH
176&6\VWHP
%DKDPDV%ROLYLHQ&KLOH(FXDGRU
-DPDLND-DSDQ.DQDGD.ROXPELHQ
.RUHD0H[LNR0LWWHODPHULND3HUX
3KLOLSSLQHQ6XULQDP7DLZDQ86$
9HQH]XHODXD
3$/6\VWHP
$XVWUDOLHQ%HOJLHQ&KLQD'lQHPDUN
'HXWVFKODQG)LQQODQG+RQJ.RQJ
,WDOLHQ.XZDLW0DOD\VLD1HXVHHODQG
1LHGHUODQGH1RUZHJHQgVWHUUHLFK
3ROHQ3RUWXJDO6FKZHGHQ6FKZHL]
6LQJDSXU6ORYDNLHQ6SDQLHQ
7KDLODQG7VFKHFKLHQ8QJDUQ
9HUHLQLJWHV.|QLJUHLFKXD
-DE
3$/06\VWHP
%UDVLOLHQ
3$/16\VWHP
$UJHQWLQLHQ3DUDJXD\8UXJXD\
6(&$06\VWHP
%XOJDULHQ)UDQNUHLFK*X\DQD,UDN
,UDQ0RQDFR5XVVODQG8NUDLQHXD
Fehlersuche
)DOOV6LH3UREOHPHPLW,KUHU.DPHUDKDEHQEHUSUIHQ6LH]XQlFKVWGLHIROJHQGHQ
3XQNWH6ROOWH,KUH.DPHUDDXFKQDFKGLHVHQhEHUSUIXQJHQQLFKWHLQZDQGIUHL
IXQNWLRQLHUHQGUFNHQ6LHGHQ5(6(7.QRSI'XUFK'UFNHQGHV5(6(7
.QRSIHVZHUGHQDOOH(LQVWHOOXQJHQHLQVFKOLH‰OLFK'DWXPXQG8KU]HLWJHO|VFKW
6ROOWH,KUH.DPHUDQRFKLPPHUQLFKWHLQZDQGIUHLIXQNWLRQLHUHQZHQGHQ6LHVLFKDQ
,KUHQ6RQ\+lQGOHURGHUHLQH|UWOLFKH6RQ\.XQGHQGLHQVWVWHOOH)DOOV&RGH
$Q]HLJHQ&ssssDXIGHP/&'0RQLWRUHUVFKHLQHQLVWGLH
6HOEVWGLDJQRVHIXQNWLRQDNWLY6HLWH Symptom
'LH.DPHUDVFKDOWHWVLFK
EHLP'UFNHQGHU7DVWH
32:(5QLFKWHLQ
Ursache und/oder Abhilfemaßnahme
t +DOWHQ6LHGLH7DVWH32:(5HWZDHLQH
6HNXQGHODQJJHGUFNW
‡ 6LHYHUZHQGHQNHLQHQÄ,QIR/,7+,80³$NNX
t 9HUZHQGHQ6LHHLQHQÄ,QIR/,7+,80³$NNX
6HLWH ‡ 'HU$NNXLVWHUVFK|SIWGDV6\PEROEHUVFKHLQW
DXIGHP/&'0RQLWRU
t /DGHQ6LHGHQ$NNX6HLWH ‡ 'DV1HW]JHUlWLVWQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ
t 6FKOLH‰HQ6LHGDV1HW]JHUlWIHVWDQGLH%XFKVH
'&,1GHU.DPHUDXQGHLQH1HW]VWHFNGRVHDQ
6HLWHQ
‡ 'HULQWHUQH0LNURFRPSXWHUDUEHLWHWQLFKW
HLQZDQGIUHL
t $OOH6WURPTXHOOHQDEWUHQQHQXQGQDFKHLQHU
0LQXWHZLHGHUDQVFKOLH‰HQ6FKDOWHQ6LHGDQQ
GLH.DPHUDHLQXQGSUIHQ6LHREVLH
HLQZDQGIUHLIXQNWLRQLHUW'UFNHQ6LHGHQ
5(6(7.QRSIPLWHLQHPVSLW]HQ*HJHQVWDQG
'LH.DPHUDQLPPWQLFKW
DXI
‡ (VN|QQHQNHLQH%LOGHUDXIJHQRPPHQZHUGHQ
ZlKUHQGGHU%OLW]JHODGHQZLUG
‡ 'HU0RGXVZDKONQRSIVWHKWDXI
RGHU6(783
t 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI RGHU 6HLWHQ
‡ (VLVWNHLQÄ0HPRU\6WLFN³LQGLH.DPHUD
HLQJHVHW]W
t 6HW]HQ6LHHLQHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ6HLWH ‡ 'HU6FKUHLEVFKXW]VFKLHEHUDPÄ0HPRU\6WLFN³
VWHKWDXI/2&.
t 'HQ6FKLHEHUDXIGLH$XIQDKPHSRVLWLRQVWHOOHQ
-DE
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
'LH.DPHUDIXQNWLRQLHUW
QLFKW
Symptom
Ursache und/oder Abhilfemaßnahme
'HU/&'0RQLWRU
OHXFKWHWEHLP(LQVFKDOWHQ
GHU.DPHUDQLFKWDXI
‡ %HLPOHW]WHQ$XVVFKDOWHQGHU.DPHUDZDUGHU
/&'0RQLWRUDXI2))HLQJHVWHOOW
t 'LH.DPHUDVSHLFKHUWGLH(LQVWHOOXQJHQGHU
OHW]WHQ%HQXW]XQJ:LUGGLH.DPHUDEHL
(LQVWHOOXQJGHV/&'0RQLWRUVDXI2))
DXVJHVFKDOWHWLVWGHU/&'0RQLWRUEHLP
QlFKVWHQ(LQVFKDOWHQLPPHUQRFKDXI2))
HLQJHVWHOOW
'DV%LOGLVWXQVFKDUI
‡ 'LH.DPHUDLVWQLFKWDXI0DFURDXIQDKPHPRGXV
JHVFKDOWHWREZRKOGHU$EVWDQG]ZLVFKHQ2EMHNWLY
XQG0RWLYQXUHWZDELVFPEHWUlJW
t $NWLYLHUHQ6LHGHQ0DNURDXIQDKPHPRGXV
6HLWH ‡ 6LHKDEHQGLH(QWIHUQXQJVYRUZDKOJHZlKOW
t +HEHQ6LHGLH)XQNWLRQDXI6HLWH 'LH6NDOLHUXQJV)XQNWLRQ
LVWXQZLUNVDP
‡ /DXIELOGHU7H[WELOGHU&OLS0RWLRQ%LOGHUXQG
XQNRPSULPLHUWH%LOGHUN|QQHQQLFKWVNDOLHUW
ZHUGHQ
,P7(;70RGXV
DXIJHQRPPHQH%LOGHU
VLQGXQVFKDUI
‡ 'DV0RWLYZLUGQLFKWJOHLFKPl‰LJEHOHXFKWHW
t 6RUJHQ6LHIUJOHLFKPl‰LJH%HOHXFKWXQJGHV
0RWLYV
(VZHUGHQNHLQH%LOGHULP ‡ 'HU0RGXVZDKONQRSIVWHKWDXI 7(;70RGXV
t 6WHOOHQ6LHGHQ0RGXVZDKONQRSIDXI
DXIJH]HLFKQHW
'DV'UXFNV\PEROZLUG
QLFKWDQJH]HLJW
‡ 'DV'UXFNV\PERONDQQQLFKWDXI/DXIELOGHUQ
7H[WELOGHUQXQG&OLS0RWLRQ%LOGHUQDQJH]HLJW
ZHUGHQ
'DV%LOGLVWJHVW|UW
‡ 'LH.DPHUDEHILQGHWVLFKLQGHU1lKHHLQHV
)HUQVHKJHUlWHVRGHUHLQHVDQGHUHQ*HUlWHVYRQ
GHPVWDUNH0DJQHWIHOGHUDXVJHKHQ
t 'LH.DPHUDZHLWHUYRP)HUQVHKJHUlWXVZ
HQWIHUQHQ
'DV%LOGLVW]XGXQNHO
‡ 6LHQHKPHQHLQ0RWLYEHL*HJHQOLFKWDXI
t 'LH%HOLFKWXQJNRUULJLHUHQ6HLWH ‡ 'LH+HOOLJNHLWGHV/&'0RQLWRUVLVW]XVFKZDFK
t 'LH+HOOLJNHLWGHV/&'0RQLWRUVHLQVWHOOHQ
6HLWH -DE
Ursache und/oder Abhilfemaßnahme
'DV%LOGLVW]XKHOO
‡ 6LHKDEHQHLQDQJHOHXFKWHWHV0RWLYDQHLQHP
GXQNOHQ2UW]%DXIHLQHU%KQHDXIJHQRPPHQ
t 'LH%HOLFKWXQJNRUULJLHUHQ6HLWH ‡ 'HU/&'0RQLWRULVW]XKHOO
t 'LH+HOOLJNHLWGHV/&'0RQLWRUVHLQVWHOOHQ
6HLWH 'HU%OLW]IXQNWLRQLHUW
QLFKW
‡ 'HU%OLW]PRGXVLVWDXI%OLW]VSHUUH HLQJHVWHOOW
t 6WHOOHQ6LHGHQ%OLW]PRGXVDXI$XWRPDWLN
NHLQH$Q]HLJHRGHU =ZDQJVEOLW]6HLWH HLQ
‡ 'HU0RGXVZDKONQRSIVWHKWDXI t 6WHOOHQ6LHGHQ%OLW]PRGXVDXI =ZDQJVEOLW]
HLQ
‡ 'HU0RGXVZDKONQRSILVWDXI
6(783RGHU 03(*029,(HLQJHVWHOOW
t 'HQ.QRSIDXI VWHOOHQ
‡ >02'(@5(&02'(ZXUGHLP.DPHUD0HQ
DXI>%8567@HLQJHVWHOOW
t 'HQ.QRSIDXIHLQHQDQGHUHQ0RGXVVWHOOHQ
'DWXPXQG8KU]HLW
ZHUGHQIDOVFK
DXIJH]HLFKQHW
‡ 'DWXPXQG8KU]HLWVLQGQLFKWNRUUHNWHLQJHVWHOOW
t 'DWXPXQG8KU]HLWNRUUHNWHLQVWHOOHQ6HLWH %HLP$XIQHKPHQHLQHV
VHKUKHOOHQ0RWLYV
HUVFKHLQHQYHUWLNDOH
6WUHLIHQ
‡ 'LHVH(UVFKHLQXQJLVWDXIGDV6FKPLHUSKlQRPHQ
]XUFN]XIKUHQ
t 'LHVLVWNHLQH)XQNWLRQVVW|UXQJ
'HU$NNXLVW]XVFKQHOO
HUVFK|SIW
‡ 'LH.DPHUDZLUGEHLVHKUQLHGULJHQ7HPSHUDWXUHQ
EHQXW]W
‡ 'HU$NNXLVWQLFKWJHQJHQGDXIJHODGHQ
t 'HQ$NNXYROODXIODGHQ
‡ 'HU$NNXLVWGHIHNW
t 'HQ$NNXGXUFKHLQHQQHXHQHUVHW]HQ
6HLWH 'LH$NNX5HVW]HLWDQ]HLJH ‡ 'LH.DPHUDLVWODQJH=HLWDQHLQHPVHKUKHL‰HQ
LVWIDOVFK
RGHUNDOWHQ2UWEHQXW]WZRUGHQ
‡ 'HU$NNXLVWGHIHNW
t 'HQ$NNXGXUFKHLQHQQHXHQHUVHW]HQ
6HLWH ‡ 'HU$NNXLVWOHHU
t (LQHQJHODGHQHQ$NNXLQVWDOOLHUHQ6HLWHQ
-DE
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
Symptom
Symptom
Ursache und/oder Abhilfemaßnahme
'HU$NNXLVWWURW]
‡ (LQH$EZHLFKXQJLVWLQGHU$NNX5HVW]HLW
$Q]HLJHHLQHUJHQJHQGHQ
DXIJHWUHWHQ
5HVW]HLWVFKQHOOOHHU
t 'HQ$NNXYROODXIODGHQ6HLWH 'LH$Q]HLJHQEOLQNHQ
ZlKUHQGGHV
/DGHYRUJDQJV
‡ 'HU$NNXLVWQLFKWULFKWLJLQVWDOOLHUW
t 'HQ$NNXULFKWLJLQVWDOOLHUHQ6HLWH ‡ (VOLHJWHLQH6W|UXQJLP$NNXYRU
t :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ6RQ\+lQGOHURGHU
GLH|UWOLFKH6RQ\.XQGHQGLHQVWVWHOOH
'HU$NNXZLUGQLFKW
JHODGHQRGHUHVHUVFKHLQW
QLFKWVDXIGHP
'DWHQPRQLWRU
‡ 'LH.DPHUDLVWHLQJHVFKDOWHW
t 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDDXV6HLWH ‡ 'DV1HW]JHUlWLVWDEJHWUHQQW
t 'DV1HW]NDEHOHLQZDQGIUHLDQHLQH
1HW]VWHFNGRVHDQVFKOLH‰HQ6HLWH 'HU=RRPIXQNWLRQLHUW
QLFKW
‡ :lKUHQGGHU/DXIELOGDXIQDKPHEHL(LQVWHOOXQJ
YRQ>029,1*,0$*(@DXI>03(*029,(@
NDQQGHU=RRPQLFKWEHQXW]WZHUGHQ
'HU'LJLWDO]RRP
IXQNWLRQLHUWQLFKW
‡ 'HU'LJLWDO]RRPNDQQQLFKWEHQXW]WZHUGHQZHQQ
/DXIELOGHUEHL(LQVWHOOXQJYRQ>029,1*
,0$*(@DXI>03(*029,(@DXIJHQRPPHQ
ZHUGHQRGHUGHU/&'0RQLWRUDXVJHVFKDOWHWLVW
‡ >',*,7$/=220@LVWDXI>2))@HLQJHVWHOOW
t 6WHOOHQ6LH>',*,7$/[email protected]
0HQDXI>21@HLQ
'LH.DPHUDJLEWNHLQH
%LOGHUZLHGHU
‡ 'HU0RGXVZDKONQRSIVWHKWDXI
RGHU
6(783
t 6WHOOHQ6LHLKQDXI 6HLWHQ
‡ ,KUH.DPHUDNDQQNHLQHDXIGLH)HVWSODWWH,KUHV
&RPSXWHUVNRSLHUWH%LOGGDWHLHQZLHGHUJHEHQ
ZHQQGHU'DWHLQDPHJHlQGHUWRGHUGDV%LOG
EHDUEHLWHWZRUGHQLVW
%HL%LOGZLHGHUJDEHDXI
HLQHP&RPSXWHUWUHWHQ
%LOGXQG7RQVW|UXQJHQ
DXI
‡ 6LHJHEHQGLH'DWHLGLUHNWYRPÄ0HPRU\6WLFN³
ZLHGHU
t 'LH'DWHLDXIGLH)HVWSODWWHGHV3HUVRQDO
&RPSXWHUVNRSLHUHQXQGGDQQYRQGHU
)HVWSODWWHZLHGHUJHEHQ6HLWH (VHUIROJWNHLQH
%LOGZLHGHUJDEHDXIHLQHP
&RPSXWHU
(LQ%LOGOlVVWVLFKQLFKW
O|VFKHQ
-DE
t 'HQ+HUVWHOOHUGHV&RPSXWHUVRGHUGHU
6RIWZDUHNRQVXOWLHUHQ
‡ 'DV%LOGLVWJHVFKW]W
t +HEHQ6LHGHQ6FKXW]DXI6HLWH Symptom
Ursache und/oder Abhilfemaßnahme
'LH.DPHUDVFKDOWHWVLFK
SO|W]OLFKDXV
‡ 'LH$EVFKDOWDXWRPDWLN6HLWH LVWDNWLYLHUW
t 6FKDOWHQ6LHGLH.DPHUDHLQRGHUEHQXW]HQ6LH
GDV1HW]JHUlW
‡ 'HU$NNXLVWHUVFK|SIW
t 'HQ$NNXGXUFKHLQHQJHODGHQHQHUVHW]HQ
(VHUVFKHLQWNHLQ%LOGDXI
GHP)HUQVHKVFKLUP
‡ 'LH9LGHR$XVJDQJVVLJQDO(LQVWHOOXQJGHU.DPHUD
LVWIDOVFK
t 'LH(LQVWHOOXQJlQGHUQ6HLWH %HLGHU:LHGHUJDEHHLQHU
'DWHLWULWWHLQ'DWHLIHKOHU
DXI
‡ ,KUH.DPHUDNDQQNHLQH'DWHLHQPLWHLQHU
%LOGJU|‰HYRQPHKUDOVîZLHGHUJHEHQ
GLHYRQHLQHUDQGHUHQ.DPHUDDXIJHQRPPHQ
ZXUGHQ
'DV%LOGZLUGPRQRFKURP ‡ 'LH.DPHUDLVWDXI7(;70RGXVHLQJHVWHOOW
VFKZDU]ZHL‰
t +HEHQ6LHGHQ7(;70RGXVDXI6HLWH ‡ 3())(&7LVWDXI%:0RGXVHLQJHVWHOOW
t +HEHQ6LHGHQ%:0RGXVDXI6HLWH 'DV2EMHNWLYZLUGQLFKW
HLQJHIDKUHQREZRKOGLH
.DPHUDDXVJHVFKDOWHW
ZLUG
‡ 'HU$NNXLVWHUVFK|SIW
t 'HQ$NNXGXUFKHLQHQYROODXIJHODGHQHQ
HUVHW]HQRGHUGDV1HW]JHUlWEHQXW]HQ
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
-DE
Symptom
Ursache und/oder Abhilfemaßnahme
'HU&RPSXWHUHUNHQQWGLH
.DPHUDQLFKW
‡ 'HU$NNXLVWVFKZDFK
t 'DV1HW]JHUlWYHUZHQGHQ6HLWH ‡ 'LH.DPHUDLVWDXVJHVFKDOWHW
t 'LH.DPHUDHLQVFKDOWHQ
‡ 'DV86%.DEHOLVWQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ
t 7UHQQHQ6LHGDV86%.DEHODEXQGVFKOLH‰HQ
6LHHVZLHGHUNRUUHNWDQ9HUJHZLVVHUQ6LHVLFK
GDVVÄ86%02'(³DXIGHP/&'0RQLWRU
DQJH]HLJWZLUG
‡ >86%&211(&7@LP0HQ6(783LVWDXI>373@
HLQJHVWHOOW
t $XI>1250$/@HLQVWHOOHQ6HLWH ‡ 'LH86%$QVFKOVVHGHV3HUVRQDO&RPSXWHUVVLQG
DX‰HUGHU7DVWDWXUGHU0DXVXQGGHU.DPHUDQRFK
PLWDQGHUHQ*HUlWHQYHUEXQGHQ
t 7UHQQHQ6LHGLH86%.DEHODX‰HUGHQHQIU
7DVWDWXU0DXVXQG.DPHUDDE
‡ 'HU86%7UHLEHULVWQLFKWLQVWDOOLHUW
t ,QVWDOOLHUHQ6LHGHQ86%7UHLEHU6HLWH ‡ 'LH.DPHUDZXUGHYRUGHU,QVWDOODWLRQGHV86%
7UHLEHUVPLWGHP86%.DEHODQGHQ&RPSXWHU
DQJHVFKORVVHQVRGDVVVLHYRP&RPSXWHUQLFKWDOV
/DXIZHUNHUNDQQWZLUG
t /|VFKHQ6LHGDVQLFKWHUNDQQWH/DXIZHUNXQG
LQVWDOOLHUHQ6LHGDQQGHQ86%7UHLEHU
(LQ]HOKHLWHQILQGHQ6LHLQGHU%HVFKUHLEXQJDXI
6HLWH 'LH.DPHUDIXQNWLRQLHUW
QLFKWREZRKOVLH
HLQJHVFKDOWHWLVW
-DE
t (QWQHKPHQ6LHGHQ$NNXXQGVHW]HQ6LHLKQ
QDFKHWZDHLQHU0LQXWHZLHGHUHLQ)DOOVGLH
.DPHUDQRFKLPPHUQLFKWIXQNWLRQLHUWGUFNHQ
6LHGHQ5(6(7.QRSI6HLWH PLWHLQHP
VSLW]HQ*HJHQVWDQG'XUFK'UFNHQGHV
5(6(7.QRSIHVZHUGHQDOOH(LQVWHOOXQJHQ
HLQVFKOLH‰OLFK'DWXPXQG8KU]HLWJHO|VFKW
Warn- und Hinweismeldungen
9HUVFKLHGHQH0HOGXQJHQHUVFKHLQHQDXIGHP/&'0RQLWRUhEHUSUIHQ6LHGLH
HQWVSUHFKHQGHQ%HVFKUHLEXQJHQLQGHUIROJHQGHQ/LVWH
Meldung
Bedeutung
(VLVWNHLQÄ0HPRU\6WLFN³HLQJHVHW]W
6<67(0(5525
'LH.DPHUDHLQPDODXVXQGZLHGHU
HLQVFKDOWHQ
0(025<67,&.(5525
‡ 'HUHLQJHVHW]WHÄ0HPRU\6WLFN³NDQQ
QLFKWPLWGHU.DPHUDYHUZHQGHW
ZHUGHQRGHULVWEHVFKlGLJW
‡ 'HUÄ0HPRU\6WLFN³LVWQLFKWULFKWLJ
HLQJHVHW]W
)250$7(5525
'HUÄ0HPRU\6WLFN³NRQQWHQLFKW
IRUPDWLHUWZHUGHQ
0(025<67,&./2&.('
'HU6FKUHLEVFKXW]VFKLHEHUGHVÄ0HPRU\
6WLFN³EHILQGHWVLFKLQGHU6WHOOXQJ
/2&.
120(025<63$&(
'HUÄ0HPRU\6WLFN³LVWYROOXQGHV
N|QQHQNHLQH%LOGHUPHKUDXIJHQRPPHQ
RGHUNRSLHUWZHUGHQ
12),/(
(VLVWNHLQ%LOGLPÄ0HPRU\6WLFN³
JHVSHLFKHUW
),/((5525
%HLGHU%LOGZLHGHUJDEHLVWHLQ)HKOHU
DXIJHWUHWHQ
),/(3527(&7
'DV%LOGLVWO|VFKJHVFKW]W
IRUÄ,QIR/,7+,80³EDWWHU\RQO\
'HUHLQJHVHW]WH$NNXLVWNHLQ
Ä,QIR/,7+,80³$NNX
127(128*+0(025<
'LH]XNRSLHUHQGHQ%LOGHUVLQG]XJUR‰
XPPLWGLHVHU.DPHUDNRSLHUW]XZHUGHQ
&23<(5525
'HU.RSLHUYRUJDQJZXUGHQLFKWNRUUHNW
GXUFKJHIKUWRGHUGHUÄ0HPRU\6WLFN³
ZXUGHZlKUHQGGHV.RSLHUYRUJDQJV
HQWQRPPHQ
',5(&725<(5525
(LQ9HU]HLFKQLVPLWGHPJOHLFKHQ
1DPHQH[LVWLHUWEHUHLWVDXIGHP
Ä0HPRU\6WLFN³
,0$*(6,=(29(5
6LHKDEHQYHUVXFKWHLQ%LOG
ZLHGHU]XJHEHQGHVVHQ*U|‰HPLWGLHVHU
.DPHUDQLFKWZLHGHUJHJHEHQZHUGHQ
NDQQ
-DE
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
120(025<67,&.
Meldung
Bedeutung
,19$/,'23(5$7,21
6LHKDEHQYHUVXFKWHLQH'DWHL
ZLHGHU]XJHEHQGLHDXIHLQHPDQGHUHQ
*HUlWDOVGLHVHU.DPHUDHU]HXJWZXUGH
E
'HU$NNXLVWVFKZDFK
-HQDFKGHQ%HWULHEVEHGLQJXQJHQRGHU
GHV$NNXW\SVNDQQGLH$Q]HLJHEOLQNHQ
VHOEVWZHQQQRFKHLQH$NNX5HVW]HLWYRQ
ELV0LQXWHQEULJLVW
&$1127',9,'(
‡ 'LH'DWHLLVWQLFKWODQJJHQXJIUHLQH
8QWHUWHLOXQJ
‡ 'LH'DWHLLVWNHLQH/DXIELOGGDWHL
'LH%HOHXFKWXQJLVWXQ]XUHLFKHQGRGHU
GLH9HUVFKOXVV]HLWLVW]XODQJ
%HIHVWLJHQ6LHGLH.DPHUDDQHLQHP
6WDWLYRGHUVLFKHUQ6LHVLHVRQVWZLH
78517+(32:(52))$1'21
$*$,1
-DE
'LH.DPHUDZXUGHQLFKWULFKWLJ
HLQJHVFKDOWHW
Selbstdiagnose-Anzeige
'LH.DPHUDLVWPLWHLQHU6HOEVWGLDJQRVHIXQNWLRQ
DXVJHVWDWWHW'LHVH)XQNWLRQ]HLJWDQKDQGHLQHV
&RGHVGHUDXVHLQHP%XFKVWDEHQXQGHLQHU
C:32:ss
YLHUVWHOOLJHQ=DKOEHVWHKWGHQ.DPHUD]XVWDQGDXI
GHP/&'0RQLWRUDQ:LUGGLHVHU&RGH
DQJH]HLJWHQWQHKPHQ6LHGLH%HGHXWXQJDXVGHU
IROJHQGHQ&RGH7DEHOOH'HU&RGHJLEW
$XIVFKOXVVEHUGHQDNWXHOOHQ=XVWDQGGHU
.DPHUD'LHOHW]WHQ]ZHL=LIIHUQGXUFKss
6HOEVWGLDJQRVH$Q]HLJH
JHNHQQ]HLFKQHWKlQJHQYRPMHZHLOLJHQ
‡ &ssss
%HWULHEV]XVWDQGGHU.DPHUDDE
'LH)XQNWLRQVVW|UXQJGHU.DPHUD
NDQQYRP%HQXW]HUVHOEVW
EHKREHQZHUGHQ
‡ (ssss
:HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ6RQ\
+lQGOHURGHUGLH|UWOLFKH6RQ\
.XQGHQGLHQVWVWHOOH
Die ersten drei Stellen
&ss
Ursache und/oder Abhilfemaßnahme
&ss
‡ 'LH.DPHUDNDQQNHLQH'DWHQYRPDXIGHQ
Ä0HPRU\6WLFN³OHVHQRGHUVFKUHLEHQ
t 6HW]HQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³ZLHGHUKROWHLQ
‡ 'HUHLQJHVHW]WHÄ0HPRU\6WLFN³LVWQLFKW
IRUPDWLHUW
t )RUPDWLHUHQ6LHGHQÄ0HPRU\6WLFN³6HLWH ‡ 'HUHLQJHVHW]WHÄ0HPRU\6WLFN³NDQQQLFKWPLWGHU
.DPHUDYHUZHQGHWZHUGHQRGHULVWEHVFKlGLJW
t 6HW]HQ6LHHLQHQQHXHQÄ0HPRU\6WLFN³HLQ
6HLWH (ss
(ss
‡ (LQHYRP%HQXW]HUQLFKWEHKHEEDUH.DPHUDVW|UXQJ
LVWDXIJHWUHWHQ
t :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ6RQ\+lQGOHURGHU
GLH|UWOLFKH6RQ\.XQGHQGLHQVWVWHOOHXQG
JHEHQ6LHGHQVWHOOLJHQ6HUYLFHFRGHDQ
%HLVSLHO(
‡ (VOLHJWHLQH6W|UXQJLQGHU+DUGZDUHRGHUGHU
=RRPIXQNWLRQGHU.DPHUDYRU
t 'LH.DPHUDHLQPDODXVXQGZLHGHUHLQVFKDOWHQ
-DE
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
)DOOVVLFKHLQ3UREOHPVHOEVWQDFKPHKUPDOLJHU$QZHQGXQJGHU
$EKLOIHPD‰QDKPHQQLFKWEHVHLWLJHQOlVVWRGHUGLH.DPHUDWURW]%HWlWLJXQJ
GHV5(6(7.QRSIHVQLFKW]XUFNJHVWHOOWZLUGZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ
6RQ\+lQGOHURGHUGLHQlFKVWH6RQ\.XQGHQGLHQVWVWHOOH
Technische Daten
6\VWHP
%LOGZDQGOHU
PP)DUE&&'
7\S
(IIHNWLYH3L[HO]DKOGHU
.DPHUD
FD 3L[HO
2EMHNWLY
î=RRPREMHNWLY
I ± PP± PP
XPJHUHFKQHWDXIGLH
9HUKlOWQLVVHHLQHUPP
.OHLQELOGNDPHUD
) ±
%HOLFKWXQJVUHJHOXQJ
$XWRPDWLVFKH%HOLFKWXQJ
:HL‰DEJOHLFK
$XWRPDWLVFK$UUHWLHUXQJ
,QQHQDXIQDKPH
$X‰HQDXIQDKPH
'DWHQNRPSULPLHUXQJ
/DXIELOG03(*
6WDQGELOG-3(**,)LP
7(;70RGXV&OLS0RWLRQ
7,))
$XGLRPLW6WDQGELOG03(*
0RQR
6SHLFKHUPHGLXP
Ä0HPRU\6WLFN³
%OLW]
(PSIRKOHQH
$XIQDKPHHQWIHUQXQJ
(LQVWHOOXQJYRQ,62DXI
$872
6HLWH:ELVP
6HLWH7ELVP
$XVJDQJVEXFKVHQ
$92870RQR
0LQLEXFKVH
9LGHR9VV Ω
XQV\PPHWULVFKQHJDWLYH
6\QFKURQLVLHUXQJ
$XGLR P9
DQ NΩ/DVW
$XVJDQJVLPSHGDQ] NΩ
%XFKVH86%
PLQL%
-DE
/&'0RQLWRU
9HUZHQGHWHU/&'6FKLUP
FP7)77\S
'QQILOPWUDQVLVWRU
$NWLYPDWUL[
*HVDPW]DKOGHU
%LOGSXQNWH
î 3XQNWH
$OOJHPHLQHV
9HUZHQGHWHU$NNX
13)&
6WURPYHUVRUJXQJ
9
/HLVWXQJVDXIQDKPH
ZlKUHQGGHU$XIQDKPH
: :
/&'%$&./,*+7
%5,*+71250$/
:
/&'%$&./,*+72))
%HWULHEVWHPSHUDWXU
ƒ&ELVƒ&
/DJHUWHPSHUDWXU
±ƒ&ELVƒ&
$EPHVVXQJHQ
îî PP
%+7RKQHPD[LPDOH
9RUVSUQJH
*HZLFKW
FD JPLW$NNX13)&
Ä0HPRU\6WLFN³XQG
+DQGVFKODXIHXVZ
(LQJHEDXWHV0LNURIRQ
(OHNWUHW.RQGHQVDWRUPLNURIRQ
(LQJHEDXWHU/DXWVSUHFKHU
'\QDPLVFKHU/DXWVSUHFKHU
1HW]JHUlW$&/6$
6WURPYHUVRUJXQJ
ELV 9:HFKVHOVWURP
+]
1HQQDXVJDQJVVSDQQXQJ
9*OHLFKVWURP $LP
%HWULHEVPRGXV
%HWULHEVWHPSHUDWXU
ƒ&ELVƒ&
/DJHUWHPSHUDWXU
±ƒ&ELVƒ&
0D[LPDOH$EPHVVXQJHQ
îî PP%+7
RKQHPD[LPDOH9RUVSUQJH
*HZLFKW
FD J
$NNX13)&
9HUZHQGHWHU$NNX
/LWKLXP,RQHQ$NNX
0D[LPDOH6SDQQXQJ
9*OHLFKVWURP
1HQQVSDQQXQJ
9*OHLFKVWURP
.DSD]LWlW
:K P$K
=XEHK|U
$99HUELQGXQJVNDEHO
$NNX13)&
1HW]JHUlW$&/6$
1HW]NDEHO
86%.DEHO
+DQGVFKODXIH
Ä0HPRU\6WLFN³0%
&'52086%7UHLEHU
639'
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
bQGHUXQJHQGLHGHP
WHFKQLVFKHQ)RUWVFKULWWGLHQHQ
EOHLEHQYRUEHKDOWHQ
Anzeigen im Datenmonitor
1
2
3
5
4
6
A 6HOEVWDXVO|VHUDQ]HLJH
E Ä0HPRU\6WLFN³6\PERO
B 0DFUR0RGXV$Q]HLJH
F $Q]HLJHIUYHUIJEDUH
5HVWELOG]DKOZLUGIU
RGHUPHKU%LOGHUDQJH]HLJW
$NNX1XW]]HLWDQ]HLJHZLUGQXU
ZlKUHQGGHV/DGHYRUJDQJV
DQJH]HLJW0LQXWHQDQ]HLJHIU
YHUIJEDUH/DXIELOG
$XIQDKPH]HLW
C %OLW]PRGXVDQ]HLJH
D $NNX5HVW]HLWDQ]HLJH
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
-DE
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
$Q]HLJHQZlKUHQGGHU6WDQGELOGDXIQDKPH
1
8 90qaqsqd qf
2
3
4
5
6
7
+
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
A $NNX5HVW]HLWDQ]HLJH
B $Q]HLJHQIU%OLW]PRGXV
5RWDXJHQ5HGX]LHUXQJ
:HL‰DEJOHLFK$),OOXPLQDWRU
C $Q]HLJHQIU'DWXP8KU]HLW
,62:HUW
D .RQWXUHQVFKlUIHQDQ]HLJH
E %LOGHIIHNW$Q]HLJH
F $)5DKPHQ
G )DGHQNUHX]IU6SRW
%HOLFKWXQJVPHVVXQJ
M $Q]HLJHIU%LOGUHVW]DKO
6HOEVWGLDJQRVHIXQNWLRQ
'LHWDWVlFKOLFKH$Q]DKOGHU
UHVWOLFKHQ%LOGHUKlQJWYRQGHQ
MHZHLOLJHQ$XIQDKPHEHGLQJXQJHQ
DE
N 6SHLFKHU
5HVWNDSD]LWlWVDQ]HLJH
O $Q]HLJHIU0DFUR 6FKDUIHLQVWHOOPRGXV9
(QWIHUQXQJV9RUHLQVWHOOZHUW
P (96WXIHQ$Q]HLJH
H $($)$UUHWLHUXQJVDQ]HLJH
Q %OHQGHQZHUWDQ]HLJH
I $XIQDKPHPRGXV$Q]HLJH
R 9HUVFKOXVV]HLWDQ]HLJH
J %LOGJU|‰HQ$Q]HLJH
S 6HOEVWDXVO|VHUDQ]HLJH
K %LOGTXDOLWlWVDQ]HLJH
T %HOHXFKWXQJV:DUQDQ]HLJH
L $Q]HLJHIU7:,/,*+70RGXV
U 0HQOHLVWHXQG)KUXQJVPHQ
'LH0HQOHLVWHZLUGGXUFK
'UFNHQYRQ0(18HLQXQG
DXVJHVFKDOWHW
-DE
$Q]HLJHQZlKUHQGGHU/DXIELOGDXIQDKPH
45 6 7
1
2
3
min
STBY
8
9
SOLARIZE
+
EV
A $NNX5HVW]HLWDQ]HLJH
B :HL‰DEJOHLFK$Q]HLJH
WB
0
qa
qs
G 6SHLFKHU
5HVWNDSD]LWlWVDQ]HLJH
D $XIQDKPHPRGXV$Q]HLJH
H $Q]HLJHIU0DFUR 6FKDUIHLQVWHOOPRGXV9
(QWIHUQXQJV9RUHLQVWHOOZHUW
E %LOGJU|‰HQ$Q]HLJH
I (96WXIHQ$Q]HLJH
F $Q]HLJHIUYHUIJEDUH
$XIQDKPH]HLW>PD[LPDOH
$XIQDKPH]HLW@
6HOEVWGLDJQRVHIXQNWLRQ
J 6HOEVWDXVO|VHUDQ]HLJH
C %LOGHIIHNW$Q]HLJH
K )DGHQNUHX]IU6SRW
%HOLFKWXQJVPHVVXQJ
-DE
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
L 0HQOHLVWHXQG)KUXQJVPHQ
'LH0HQOHLVWHZLUGGXUFK
'UFNHQYRQ0(18HLQXQG
DXVJHVFKDOWHW
%HL6WDQGELOGZLHGHUJDEH
45
120min
1
2
640
6
7
11/12
x1.3
8
3
FILE BACK/NEXT
VOLUME
A 6FKXW]'UXFNV\PERODQ]HLJH
F %LOGQXPPHU$Q]DKOGHULP
Ä0HPRU\6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ
%LOGHU
B =RRPIDNWRUDQ]HLJH
C 'DWHLQDPH
G 6SHLFKHU
5HVWNDSD]LWlWVDQ]HLJH
D $XIQDKPHPRGXV$Q]HLJH
H $XIQDKPHGDWXPGHV
:LHGHUJDEHELOGV0HQOHLVWH
XQG)KUXQJVPHQ
E %LOGJU|‰HQ$Q]HLJH
%HL/DXIELOGZLHGHUJDEH
23
60min
1
4
320
6 /8
0:12
5
6
7
8
DELETE PROTECT PRINT
SLIDE
9
OK
A /DXWVWlUNH$Q]HLJH92/
F =lKOZHUN
B $XIQDKPHPRGXV$Q]HLJH
G :LHGHUJDEHELOG
C %LOGJU|‰HQ$Q]HLJH
H :LHGHUJDEHOHLVWH
D %LOGQXPPHU$Q]DKOGHULP
Ä0HPRU\6WLFN³JHVSHLFKHUWHQ
%LOGHU
I 0HQOHLVWHXQG)KUXQJVPHQ
E 6SHLFKHU
5HVWNDSD]LWlWVDQ]HLJH
-DE
Index
A
B
R
'DWHLQDPH '(/(7( 'LJLWDO]RRP '32) 5(&02'( 5HLQLJXQJ 5(6,=( 527$7( E
S
(LQVWHOOHQGHU
%HOLFKWXQJ (LQVWHOOHQYRQ'DWXPXQG
8KU]HLW (LQ]HOELOGDQ]HLJH (0$,/ (QWIHUQXQJVYRUZDKO *,) 6(&$06\VWHP 6HOEVWDXVO|VHU 6HOEVWGLDJQRVH
$Q]HLJH 6(783 6+$531(66 6/,'(6+2: 6SRW
%HOLFKWXQJVPHVVXQJ 6WDQGELOGHU
$XIQDKPH :LHGHUJDEH 6WHXHUWDVWH 6WURPVSDUPRGXV 6WURPYHUVRUJXQJ
$NNX 1HW]JHUlW I
T
,1'(;$Q]HLJH Ä,QIR/,7+,80³$NNX -3(* 7DVWH32:(5 7(;7 7,)) 79)DUEV\VWHP 7:,/,*+7 L
U
/DGHQGHV$NNXV /DXIELOGHU
$XIQDKPH :LHGHUJDEH /&'0RQLWRU 86% F
)HXFKWLJNHLWV
NRQGHQVDWLRQ ),/(180%(5 )/$6+/(9(/ )250$7 G
J
%((3 %HQXW]XQJGHU.DPHUDLP
$XVODQG %LOG
'UXFNV\PERO *U|‰H /|VFKHQ 6FKW]HQ %LOGHIIHNW %8567 M
C
3$/6\VWHP 35,170$5. 3527(&7 &/,3027,21 &23< 0DFURDXIQDKPH 0HQ 02%,/(0RGXV 0RGXVZDKONQRSI 03(* N
176&6\VWHP P
V
9HUJU|‰HUQHLQHV
6WDQGELOGDXVVFKQLWWV 92,&( W
:DUQXQG
+LQZHLVPHOGXQJHQ :+,7(%$/$1&( :LHGHUJDEH
%LOGYRUIKUXQJ ,1'(;$Q]HLJH /DXIELOGHU 6WDQGELOGHU Z
=RRP Q
4XLFN5HYLHZ -DE
=XVDW]LQIRUPDWLRQHQ
$EVFKDOWDXWRPDWLN $NNX
$NNX%HWULHEV]HLW $NNX
5HVW]HLWDQ]HLJH /DGHQ $Q]DKOGHUVSHLFKHUEDUHQ
%LOGHU
%LOGJU|‰H &/,3027,21 (0DLO0RGXV 7(;70RGXV 7,))0RGXV 92,&(0RGXV $Q]HLJHQDXIGHP/&'
0RQLWRU $Q]HLJHQLP
'DWHQPRQLWRU $Q]HLJHQYRQ%LOGHUQ
DXIHLQHP&RPSXWHU DXIHLQHP
)HUQVHKVFKLUP $XIQDKPH
&/,3027,21 (0DLO0RGXV /DXIELOGHU PLWGHP%OLW] 6WDQGELOGHU 7(;70RGXV 7,))0RGXV 92,&(0RGXV $XWRPDWLVFKH5RWDXJHQ
5HGX]LHUXQJ D
6RQ\&RUSRUDWLRQ3ULQWHGLQ-DSDQ
307092522

Manuels associés