Manuel du propriétaire | Smeg SJF01DGEU Extracteur de jus Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SJF01DGEU Extracteur de jus Owner's Manual | Fixfr
Cher Client,
Nous vous remercions vivement d’avoir acheté l’extracteur de jus.
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour un appareil qui naît de l’union
d’un style iconique, d’une conception technique innovante et de l’attention portée aux
détails.
Cet appareil peut être parfaitement associé aux autres produits Smeg ; utilisé seul, il
contribue à donner une touche de style à votre cuisine.
Nous espérons que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager.
Pour plus d’informations sur le produit merci de visiter : www.smeg50style.com ou
www.smeg.com.
Modèle SJF01
Extracteur de jus
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n’ont qu’une valeur indicative.
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Introduction
Manuel d’utilisation
Usage prévu
Responsabilité du fabricant
Plaque d'identification
Élimination
2 Description
2.1 Description du produit
3 Utilisation
3.1 Avant la première utilisation
3.2 Montage
3.3 Utilisation de l’extracteur de jus
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Avertissements
Entretien
Nettoyage des surfaces
Nettoyage de l’extracteur
Démontage des joints et du panier avec spatules pour le nettoyage
Quoi faire si…
27
27
27
27
28
28
28
FR
1 Avertissements
29
29
30
30
31
33
37
37
37
37
37
37
39
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas
suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter, causant
des dommages matériels, des blessures ou un décès.
LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES - Votre sécurité et celle des autres
sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreuses consignes de sécurité importantes dans ce
manuel et sur l'appareil.
Lisez toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et respectez toujours les
messages de sécurité.
23
Consignes de sécurité importantes
RECONNAISSEZ L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers
potentiels qui peuvent causer des blessures ou entraîner la mort.
COMPRENEZ LES MOTS INDICATEURS
Un mot indicateur – DANGER, AVERTISSEMENT ou PRÉCAUTION – est utilisé
avec le symbole d’alerte de sécurité. DANGER indique les dangers les plus
sérieux. Il signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez
pas immédiatement les consignes. AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez
être tué ou gravement blessé si les consignes ne sont pas suivies. PRÉCAUTION
indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer des blessures
mineures ou majeures si elle n'est pas évitée.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans un milieu
domestique.
• Utilisez cet appareil seulement pour sa fonction prévue. Le
fabriquant ne peut être tenu responsable de dommages
causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil se conforme aux règles de sécurité en vigueur.
Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des
blessures corporelles et des dommages matériels.
• Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer ou
d'utiliser l'appareil pour la première fois.
• Conservez ces consignes dans un endroit sécuritaire et
transmettez-les à tout futur utilisateur.
Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels, de la manière d'éviter
les risques de blessures et de ce qui peut se produire si les consignes ne sont pas suivies.
IMPORTANT : Respectez toutes les lois et ordonnances en vigueur.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel
doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, et empêcher les
dommages causés aux biens, les blessures ou un décès.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou d’autres vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils.
À NOTER : Cet appareil n'est PAS conçu pour être utilisé dans les maisons
mobiles ou des véhicules récréatifs (VR).
N’installez PAS cet appareil à l'extérieur.
24
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire les risques de feu, de chocs électriques, de
blessures ou de dommages en utilisant l'appareil, quelques
précautions de bases doivent être suivies, incluant :
FR
AVERTISSEMENT
Suivez tous les avertissements de sécurité
pour une utilisation sûre de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Mettez l’appareil hors tension
immédiatement après l’utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en fonction.
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant s’il est sans surveillance et avant
d’effectuer les opérations d’assemblage,
démontage et nettoyage.
• N’immergez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou
un autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil si le câble
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou si l’appareil est tombé
au sol ou s’il présente un dommage
quelconque.
• On a volontairement prévu un câble
court pour éviter les accidents. N’utilisez
pas de rallonge.
• Évitez que le câble d’alimentation ne se
trouve au contact d’arêtes vives.
• Ne tirez pas le câble pour débrancher
la fiche de la prise de courant.
• Ne positionnez pas l’appareil au-dessus
ou à proximité de cuisinières à gaz ou
électriques allumées, à l’intérieur d’un
four ou à proximité de sources de
chaleur.
• En cas de panne, n’essayez jamais de
réparer l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• N’apportez pas de modifications à
l’appareil.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau : mettez
l’appareil hors tension, retirez la fiche de
la prise de courant et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par
des enfants.
• Tenez l’appareil et le câble
d’alimentation hors de la portée des
enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans s’ils ont été
formés et encadrés quant à l’utilisation
de l’appareil d’une manière sure et
connaissent les risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
constamment supervisés.
25
Consignes de sécurité importantes
Pour cet appareil
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant s’il est sans surveillance et avant
d’effectuer les opérations d’assemblage,
démontage et nettoyage.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est
endommagé.
• Pendant son fonctionnement n’insérez
pas, ne déplacez pas et n’enlevez pas
les composants et les pièces de
l’appareil.
• Durant le fonctionnement, évitez le
contact avec les parties en mouvement.
Éloignez les mains, les cheveux, les
vêtements, les spatules et autres objets
du goulot d’alimentation pour éviter les
dommages corporels ou des dégâts à
l’appareil.
• Ne mettez pas les doigts, des
fourchettes ou des cuillères dans les
buses de sortie du jus et de la pulpe.
Cela pourrait entraîner des dommages
corporels ou des dégâts à l’appareil.
• Posez l’appareil sur une surface stable et
plane.
• Ne mettez pas l’appareil en fonction,
sans ingrédients.
• N’utilisez pas l’appareil pendant plus de
30 minutes à la fois. Cela pourrait
provoquer une surchauffe. Laissez
refroidir et attendez 5 minutes avant de
réutiliser l’appareil.
• Introduisez les ingrédients dans le goulot
d’alimentation en les accompagnant
exclusivement avec le poussoir fourni.
• N’utilisez pas l’appareil si le goulot
d’alimentation n’est pas soigneusement
et correctement verrouillé.
• Ne dépassez pas la capacité maximale
du bol de pressage.
• Si la vis sans fin se bloque lors de
l’utilisation, maintenez le levier arrière
enfoncé vers le bas pendant quelques
secondes pour activer la rotation inverse.
Lorsque la vis sans fin est déverrouillée,
relâchez le levier.
• Les fruits à noyaux durs comme les kakis,
les abricots, les citrons, les prunes, les
pêches, etc. doivent être dénoyautés
avant l’extraction.
• Les légumes en branches avec des fibres
dures telles que le céleri, le fenouil, les
cardons, etc., doivent être coupés en
morceaux d’environ 3-4 cm.
• Ne mettez pas de graines de sésame,
de café ou de poivre.
• Ne mettez pas de fruits ou de légumes
conservés dans l’alcool, le sucre, le miel,
etc. Cela pourrait provoquer des dégâts
ou des pannes à l’appareil.
• Laissez refroidir l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
• N’utilisez pas de pièces et
d’accessoires différents de ceux prévus
et fournis par le fabricant. L’utilisation de
composants, ustensiles et accessoires
non originaux pourrait provoquer des
dommages corporels ou dégâts à
l’appareil.
• Ne posez pas d’objets sur l’appareil.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ni
d’objets tranchants pour laver ou
éliminer les éventuels résidus des pièces
de l’appareil. Utilisez les brosses
fournies.
• Surveillez les enfants en vous assurant
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
26
Consignes de sécurité importantes
1.1 Introduction
Informations importantes pour l’utilisateur :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et des
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils pour les diverses
préparations.
Nettoyage et entretien
Informations pour le nettoyage
correct et l’entretien de l’appareil.
Avertissement de sécurité
Information
1.2 Manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
1.3 Usage prévu
• L’appareil est exclusivement destiné à un
usage de type domestique.
• N’utilisez pas l’appareil pour des
usages non prévus.
• Utilisez l’appareil à l’intérieur et à l’abri
des agents atmosphériques.
• L’appareil peut être utilisé pour extraire le
jus des fruits et des légumes pour
différents types de préparations.
• L’appareil n’a pas été conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou avec des systèmes de
commande à distance.
• L’utilisation de cet appareil est interdite
aux personnes (enfants inclus) présentant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou bien manquant
d’expérience et de connaissances dans
l’utilisation des appareils électriques, à
moins qu’elles ne soient suivies ou
instruites par des personnes adultes et
responsables pour leur sécurité.
Suggestion
27
FR
1 Avertissements
Consignes de sécurité importantes
1.4 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• la lecture omise du manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales ;
• la non-observation des avertissements
de sécurité.
1.5 Plaque d'identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Tension électrique
Danger d'électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d'alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Les vieux appareils ne sont pas
considérés comme des déchets
ménagers ! Pour se conformer à la loi en
vigueur, les vieux appareils, ayant atteint
la fin de leur vie utile, devraient être
envoyés à une installation d’élimination
où ils peuvent être triés. De cette façon,
tous les matériaux précieux contenus
dans les vieux appareils peuvent être
recyclés et l’environnement sera protégé.
Les autorités locales compétentes ou
leurs opérateurs d'élimination des
déchets peuvent fournir des
renseignements supplémentaires.
On précise que pour l'emballage de
l’appareil, on utilise des matériaux non
polluants et recyclables.
• Éliminez les matériaux d’emballage à
une installation d’élimination appropriée.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les
sacs de plastique.
28
Description
2 Description
FR
2.1 Description du produit
Modèle SJF01 - Extracteur de jus
1 Goulot
2 Couvercle goulot
3 Bloc moteur
4 Vis sans fin
5 Tamis (petits trous et gros trous)
6 Panier avec spatules
7 Bol
8 Buse du jus
9 Buse de la pulpe
10 Poussoir
11 Pichet à pulpe
12 Pichet à jus avec couvercle
13 Levier de marche
14 Levier de réglage densité jus
15 Brosses pour le nettoyage
16 Joint
Les ustensiles et les accessoires
pouvant se trouver au contact des
aliments sont construits avec des
matériaux conformes aux
prescriptions des lois en vigueur.
29
Description
3 Utilisation
Risque de chocs électriques
•
•
•
•
•
Branchez à une sortie à 3 broches.
Ne retirez pas la prise de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’ utilisez pas une extension électrique.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner la mort, le feu ou un choc
électrique.
Volts : 120 volts c.a. seulement.
Hertz : 60 Hz
Votre appareil possède une prise de
mise à la terre à 3 broches. Pour
réduire le risque de choc électrique,
ce bouchon correspondra à une
sortie à sens unique seulement. Si la
prise ne correspond pas à la sortie,
communiquer avec un électricien
qualifié. Ne modifiez pas la prise
d'une quelconque façon.
• N’utilisez pas d’extension électrique. Si
le cordon d’alimentation est trop court,
un électricien ou un homme de service
qualifié devrait installer une sortie près
de l’appareil.
• Un cordon d'alimentation court (ou un
cordon d’alimentation détachable)
devrait être utilisé pour réduire le risque
de s’étrangler ou de trébucher sur un
cordon plus long.
• Les cordons d’alimentation ou les
extensions plus longs sont disponibles et
peuvent être utilisés si l’entretien est
exercé pendant leur utilisation.
30
Si un cordon d’alimentation ou une
extension plus long est utilisé :
• Le classement électrique marqué du
cordon ou de l’extension devrait être au
moins aussi grand que le classement
électrique de l’appareil.
• Le cordon devrait être arrangé de sorte
qu’il ne pendra pas sur le comptoir ou la
table, où les enfants pourraient le tirer ou
trébucher dessus sans le vouloir.
• Si l’appareil est mis à la terre, le cordon
d’extension devrait comprendre 3 fils de
mise à la terre.
3.1 Avant la première utilisation
1. Éliminez d’éventuels emballages de
protection extérieurs et intérieurs de
l’appareil et de ses pièces.
2. Enlevez d’éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur
l’appareil, sur les composants et pièces.
3. Nettoyez les composants et les pièces
de l’appareil (voir « 4 Nettoyage et
entretien »).
4. Nettoyez le corps de l’appareil en
utilisant un chiffon humide.
5. Séchez soigneusement les composants
et réinsérez-les.
Description
3.2 Montage
FR
1. Insérez le tamis (1) dans les encoches du
panier avec spatules (2) jusqu’au
verrouillage complet.
3. Mettez le groupe tamis (1) et panier (2)
à l’intérieur du bol (3) de manière à bien
assembler la pièce montée dans les
encoches (4) sur le fond du bol.
2. Vérifiez que le tamis (1) soit correctement
placé dans le panier (2).
4. Placez la vis sans fin (5) en tournant pour
l’insérer dans les encoches (6) du
panier (2).
31
Utilisation
5. Placez le goulot (7) sur le bol, en le
tournant dans le sens horaire jusqu’au
verrouillage complet.
32
6. Placez le groupe monté (8) sur le bloc (9).
Assurez-vous que le levier de réglage
densité jus (10) soit sur CLOSE
.
Utilisation
1. Vérifiez que le levier de réglage densité
jus (10) soit placé sur CLOSE
avant
d’utiliser l’appareil.
2. Mettez le pichet à jus (11) et le pichet à
pulpe (12) sous les buses
correspondantes (13) et (14).
3. Déplacez le levier (15) vers le haut pour
mettre l’extracteur en fonction.
FR
3.3 Utilisation de l’extracteur de jus
4. Introduisez les ingrédients petit à petit
dans le goulot d’alimentation (16) en les
accompagnant avec le poussoir fourni (17).
33
Utilisation
5. Ouvrez la buse du jus (18) avant que le
bol ne se remplisse complètement et
déplacez le levier de réglage densité
jus (10) sur la position semi-ouverte
avant d’introduire les derniers
ingrédients.
6. À la fin de l’extraction, arrêtez
l’opération en déplaçant le levier (15)
sur la position centrale.
Comment utiliser le levier de réglage
densité jus de l’extracteur
Position CLOSE
Utilisez le levier dans la position CLOSE
lors des premières phases d’extraction du
jus de fruits ou de légumes.
Position SEMI-OUVERTE
Utilisez le levier en position SEMIOUVERTE lors des phases finales de
l’extraction, à l’introduction des derniers
ingrédients et pour enlever les résidus.
Si vous utilisez des ingrédients avec des
graines dures, comme le raisin, les
grenades, les mûres, etc., déplacez le levier
dans cette position dès que le jus
commence à sortir.
Position OPEN
Utilisez le levier dans la position OPEN
pour effectuer le nettoyage du bol.
Conseils pour l’utilisation du levier de
réglage densité jus
Ingrédients :
Pommes, poires, melon, fraises, myrtilles,
prunes, pêches, cerises, ananas, orange,
citron, pamplemousse.
Carottes, gingembre, pommes de terre,
betteraves, choux-fleurs, brocolis,
concombres, choux, chou vert, épinards,
noix, amandes.
1. Placez le levier sur la position CLOSE
avant d’extraire le jus.
2. Quand l’extraction est presque terminée,
déplacez le levier sur la position SEMIOUVERTE
34
.
Utilisation
Parties en mouvement
Cela pourrait entraîner des
dommages corporels ou des
dégâts à l'appareil
FR
• Les fruits comme les kakis, les
abricots, les citrons, les prunes,
les pêches, etc. doivent être
dénoyautés avant l’extraction.
• Les légumes en branches avec
des fibres dures telles que le
céleri, le fenouil, les cardons,
etc., doivent être coupés en
morceaux d’environ 3-4 cm.
• Ne mettez pas de graines de
sésame, de café ou de poivre.
• Ne mettez pas de fruits ou de
légumes conservés dans l’alcool,
le sucre, le miel, etc. Cela
pourrait provoquer des dégâts
ou des pannes à l’appareil.
• Buvez le jus de légumes à feuille
verte et les fruits immédiatement
après l’extraction pour une
meilleure absorption des
vitamines et des substances
nutritionnelles.
• N’utilisez pas l’appareil pendant plus de
30 minutes à la fois. Laissez refroidir et
attendez 5 minutes avant de le remettre
en fonction.
• Ne mettez pas les doigts, des
fourchettes ou des cuillères dans les
buses de sortie du jus et de la pulpe.
Cela pourrait entraîner des dommages
corporels ou des dégâts à l’appareil.
• Éloignez les mains, les cheveux, les
vêtements, les spatules et autres objets
du goulot d’alimentation pour éviter les
dommages corporels ou des dégâts à
l’appareil.
• Introduisez les ingrédients dans le goulot
d’alimentation en les accompagnant
exclusivement avec le poussoir fourni.
Fruits avec pépins :
Raisin, grenade, kiwis, mûres.
1. Placez le levier sur la position CLOSE
avant d’extraire le jus.
2. Quand le jus commence à couler,
déplacez le levier sur la position SEMIOUVERTE
.
Ingrédients à mélanger au lait :
Bananes, fraises, myrtilles, etc.
1. Placez le levier sur la position CLOSE
.
35
Utilisation
Comment choisir le tamis
Tamis
Adapté pour
Petits trous
Jus limpides de fruits et
légumes.
Gros trous
Jus denses avec
morceaux de pulpe,
smoothies, frappés ou
soupes.
Comment utiliser la fonction REVERSE
La fonction REVERSE sera utilisée quand la
vis sans fin s’arrête pendant le
fonctionnement :
• maintenez le levier enfoncé vers le bas
pendant 3-5 secondes à la fois. Répétez
l’opération 2-3 fois.
La fonction REVERSE pousse les ingrédients
vers le haut en débloquant la vis sans fin et
en permettant le fonctionnement correct de
l’appareil.
Si la vis sans fin continue de
s’arrêter pendant le
fonctionnement, débranchez le
câble électrique, démontez et
nettoyez le bol.
36
Utilisation
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Danger d’électrocution
• Enlevez la fiche de la prise de courant
avant de nettoyer l'appareil et ses
parties.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs (ex. produits en poudre,
détachants et éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants.
4.4 Nettoyage de l’extracteur
1. Enlevez le groupe composé du goulot,
de la vis sans fin, du bol avec tamis et
panier avec spatules du bloc de
l’extracteur et démontez-le.
2. Utilisez les brosses fournies pour nettoyer
et laver les pièces sous l’eau courante.
3. Nettoyez le bloc de l’extracteur avec un
chiffon humide.
4. Séchez soigneusement les pièces de
l’extracteur avant de les remonter.
4.5 Démontage des joints et du
panier avec spatules pour le
nettoyage
• Joint buse du jus : Ouvrez la buse du jus,
tenez fermement d’une main le bol et la
buse et enlevez le joint de la buse de
l’autre main.
4.2 Entretien
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un représentant de service autorisé.
4.3 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
37
FR
4 Nettoyage et entretien
Utilisation
• Joint du bol : Saisissez le joint sur le fond
du bol et soulevez vers le haut pour le
retirer.
• Utilisez la brosse fournie pour nettoyer
l’intérieur et l’extérieur du panier sous
l’eau courante.
• Panier avec spatules : Enlevez les
ailettes du panier comme sur la figure.
Nettoyez et lavez les parties de
l’extracteur immédiatement après
son utilisation. Les résidus pourraient
sécher et rendre le démontage
difficile ainsi que le nettoyage et
compromettre le fonctionnement de
l’appareil.
38
Utilisation
4.6 Quoi faire si…
L’appareil ne fonctionne
pas
Cause possible
La fiche n’est pas correctement
enfoncée dans la prise de
courant.
Solution
Branchez la fiche dans la
prise de courant. N’utilisez
pas d’adaptateurs ni de
rallonges.
Contrôlez que l’interrupteur
général soit inséré.
Contrôlez que le goulot
Le goulot n’est pas correctement soit correctement inséré en
inséré.
suivant les instructions de
montage.
Trop de résidus.
Placez le levier en position
semi-ouverte et mettez
l’appareil en marche pour
enlever les résidus. Activez
la fonction REVERSE
pendant 3-4 secondes à la
fois. Répétez 2-3 fois.
Présence de graines dures.
En cas de graines dures,
activez la fonction
REVERSE pour faire
remonter les ingrédients
vers le goulot
d’alimentation.
Le goulot ne s’ouvre pas
La vis sans fin s’arrête
Bol trop plein.
pendant le fonctionnement
Le jus coule hors du bloc
moteur
Utilisez la fonction
REVERSE.
Contactez un centre de
service après-vente agréé
si le problème persiste.
Enlevez une partie des
Trop d’ingrédients dans le goulot
ingrédients et introduisezd’alimentation.
les progressivement.
39
FR
Problème
Nettoyage et entretien
Problème
Cause possible
Le bol ne s’adapte pas sur
Levier en position OPEN.
le bloc
Le bol vibre pendant
l’extraction du jus
Ingrédients durs (carottes,
chicorée de Vérone, betteraves,
etc.).
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
40
Solution
Avant d’insérer le bol sur le
bloc contrôlez que le levier
soit en position CLOSE.
Une légère vibration est
tout à fait normale surtout
en présence d’ingrédients
durs.

Manuels associés