Manuel du propriétaire | Electrolux EBC65X Machine à expresso Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Electrolux EBC65X Machine à expresso Owner's Manual | Fixfr
EBC65
KBC65
FR
Cafetière automatique
Mode d'emploi
Profiter pleinement
de vos appareils
électroménagers
Pour un accès rapide aux modes d’emploi en
ligne, guides pratiques, aide et plus encore,
enregistrez vos produits via photo en visitant
electrolux.com/register
2
www.electrolux.com
CONTENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ............................................................................ 3
SÉCURITÉ INSTRUCTIONS.......................................................................................... 3
DESCRIPTION DU PRODUIT......................................................................................... 6
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES..................................................................................... 6
PREMIÈRE MISE EN SERVICE..................................................................................... 7
DÉPART ET PRÉCHAUFFAGE...................................................................................... 8
PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ EN GRAINS)............................................ 8
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE............................................. 9
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ.................................................................................. 10
PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA PLACE DES GRAINS).........10
SORTIE D’EAU CHAUDE..............................................................................................11
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE...................................................11
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO...............................................................................11
CHANGEMENT DE LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO.12
PRÉPARATION DE PLUSIEURS TASSES DE CAFÉ AVEC LA FONCTION VERSEUR (JUG)... 3
MODIFICATION DES PARAMÈTRES FONCTION VERSEUR (JUG).......................... 14
NETTOYAGE ................................................................................................................ 14
MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DU MENU.................. 17
ARRÊT DE L’APPAREIL................................................................................................ 21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................... 21
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN............................................................................ 22
DÉPANNAGE................................................................................................................ 23
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l’avons créé pour vous donner une
performance impeccable pendant de nombreuses années, avec des technologies
innovantes qui rendent la vie plus simple, avec des fonctions peu communes sur les
appareils ordinaires. Veuillez dépenser quelques minutes pour tirer le meilleur de
votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir les conseils d'utilisation, les informations sur le dépannage et l'entretien: www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre appareil pour un meilleur service:
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil:
www.electrolux.com/shop
SERVICE CLIENTS ET ENTRETIEN
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des données
Suivantes à portée de main : Modèle, référence de l'appareil (PNC), Numéro de Série.
Vous pouvez trouver ces informations sur la plaque signalétique.
Informations sur les Avertissements / Sécurité
Informations générales et suggestions
Informations environnementales
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement
les instructions fournies. Le fabricant n’est pas responsable
si une installation ou une utilisation incorrecte provoque des
blessures et des dommages. Conservez toujours les instructions avec l’appareil pour référence ultérieure.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou souffrant d’un
manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils ne
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Pour les marchés européens uniquement :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans à condition qu’ils soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les risques
impliqués. Les opérations de nettoyage et de maintenance
par l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils
agissent sous surveillance. Tenir l’appareil et son câble hors
de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
1.2 Sécurité générale
Utilisation prévue : cet appareil est conçu et fabriqué pour
préparer du café et des boissons lactées et de l’eau chaude.
Tout autre usage est considéré comme inapproprié et par
conséquent dangereux. Le fabricant ne répond pas de dommages découlant d’un usage impropre de l’appareil.
La surface des éléments de chauffage reste chaude après
4
www.electrolux.com
usage et l’extérieur de l’appareil peut garder la chaleur pendant quelques minutes en fonction de l’utilisation.
Nettoyez tous les composants à fond, en prenant particulièrement soin des pièces en contact avec le café et le lait.
Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués
par l’utilisateur, ne doivent pas être réalisés par des enfants
sans surveillance.
Ne jamais plonger la machine dans l’eau.
ATTENTION : Afin de ne pas endommager l’appareil, n’utilisez pas d’agents alcalins de nettoyage lorsque vous nettoyez, utilisez un chiffon doux et un détergent léger.
Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. Il n’est pas conçu pour travailler dans des pièces
servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et
autres zones de travail, fermes auberges, hôtels, motels et
autres structures d’accueil, chambres à louer.
Si la fiche ou le cordon d’alimentation sont abîmés, faites-les
remplacer par le SAV pour éviter tout risque.
Appareils avec cordon amovible : évitez les éclaboussures
d’eau sur le connecteur du cordon d’alimentation ou la prise
à l’arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Modèles avec des surfaces en verre :
n’utilisez pas l’appareil si la surface est fêlée.
Pour les marchés européens uniquement :
L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans
expérience ni connaissance, à condition qu’elles soient
surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient
compris les risques impliqués.
Toujours débrancher l’appareil du secteur s’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes
durant l’utilisation (le symbole est présent uniquement sur
certains modèles).
FRANÇAIS
2. SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS
DANGER !
L’appareil marchant à l’électricité,
il est important de respecter les
consignes de sécurité suivantes :
• Ne touchez pas l’appareil les mains
mouillées.
• Ne touchez pas la fiche les mains
mouillées.
• Assurez-vous que la prise de courant
utilisée est toujours accessible, pour
que vous puissiez débrancher l’appareil en cas de besoin.
• Pour débrancher l’appareil, saisir la
fiche et la retirer de la prise.
• Ne pas tirer sur le fil, cela pourrait
l’endommager.
• Pour éteindre complètement l’appareil,
mettez l’interrupteur général (A10), qui
se trouve sur le côté de l’appareil, sur
0.
• Si l’appareil est en panne, n’essayez
pas de le réparer vous-même.
• Arrêtez-le à l’interrupteur général (A23)
débranchez-le et adressez-vous au
SAV.
IMPORTANT !
Ne laissez pas les emballages
(sacs en plastique, polystyrène
expansé) à la portée des enfants !
DANGER DE BRÛLURE !
Cet appareil produit de l’eau
chaude et quand il est en marche,
il peut se former de la vapeur.
Évitez les éclaboussures d’eau
chaude ou de vapeur. Utilisez les
boutons ou les poignées.
IMPORTANT !
Ne saisissez pas la machine après
l’avoir sortie du meuble.
Ne posez sur l’appareil aucun
objet contenant des liquides,
des matériaux inflammables ou
corrosifs. Placez les accessoires
nécessaires à la préparation du
café (doseur par ex.).dans le support spécial.
Ne posez aucun objet encombrant
5
ou instable sur l’appareil, pour ne
pas risquer de bloquer le mouvement de ce dernier.
IMPORTANT !
N’utilisez pas l’appareil quand
il est extrait. Attendez toujours
que l’appareil soit inactif avant de
l’extraire.
Exception faite pour le réglage
du moulin à café, qui doit être
effectué quand celui-ci est extrait
(voir chapitre « Réglage du moulin
à café »).
Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechange
d’origine ou préconisés par le
fabricant.
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour préparer du
café et réchauffer des boissons.
Toute autre utilisation est jugée impropre.
Cet appareil n’est pas adapté à un usage
commercial. Le fabricant ne répond pas
de dommages découlant d’un usage
impropre de l’appareil.
Cet appareil peut être installé sur un
four encastré si l’arrière de ce dernier
est équipé d’un ventilateur de refroidissement (puissance maximale du
microondes : 3 kW).
2.2 Instructions
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
• Conservez-le soigneusement
• L’inobservation de ce mode d’emploi
peut causer des lésions ou endommager l’appareil.
• Le fabricant ne répond pas de dommages découlant de l’inobservation de
ce mode d’emploi.
Cet appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement.
Il se met en marche à chaque sortie de café, vapeur ou eau chaude.
Après quelques minutes, le ventilateur s’arrête automatiquement.
6
www.electrolux.com
2.3 Branchement de l’appareil
qu’il remplace la prise.
Pour respecter les directives en
matière de sécurité, vous devrez utiliser pour l’installation un
interrupteur omnipolaire ayant une
distance minimale de 3 mm entre
les contacts.
N’utilisez ni prises multiples ni
rallonges.
DANGER !
Vérifiez si la tension du secteur
correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique apposée au
bas de l’appareil.
Branchez l’appareil exclusivement
sur une prise de courant installée
dans les règles de l’art, ayant
une intensité minimale de 10 A et
munie d’une terre efficace.
S’il y a incompatibilité entre la
prise de courant et la fiche de l’appareil, appelez un électricien pour
IMPORTANT !
Les dispositifs de déconnexion
doivent être prévus sur le réseau
d’alimentation conformément aux
normes nationales.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez vous référer au
feuillet Guide rapide
3.1 Description de l’appareil
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
A21
A22
A23
Plateau appui tasses
Porte de service
Convoyeur café
Récupérateur de café
Infuseur
3.2 Description du tableau de
commande
Pour activer les icônes, il suffit de
les effleurer.
B1 Afficheur : il guide l’utilisateur de
l’appareil.
B2
icône pour activer ou désactiver
le mode de programmation des
paramètres du menu
B3
icône “Jug” pour préparer un
certain nombre de tasses de café
dans le verseur en une seule fois
B4
icône pour sélectionner le goût
du café
B5
icône pour sélectionner le type de
café désiré (expresso, serré, normal,
allongé, mug)
B6
icône pour quitter le mode
sélectionné
Éclairage plateau appui tasses
Touche Marche/Stand-by
Tableau de commande
Cuvette porte-objets
Bec eau chaude et vapeur
Connecteur CEI
Réservoir eau
Buse café (réglable en hauteur)
Égouttoir
icônes pour défiler en
avant et en arrière dans le menu et
afficher les différents modes
B7 B8
Couvercle réservoir grains de café
Réservoir de grains de café
Bouton de réglage finesse mouture
Volet pour entonnoir café moulu
Doseur
Logement doseur
Entonnoir pour verser le café moulu
Cordon d’alimentation
Interrupteur général ON/OFF
B9 Icône OK pour confirmer la fonction
sélectionnée.
B10
icône pour faire couler une tasse
de café
B11
icône pour faire couler deux
tasses de café
B12
icône pour faire couler un
cappuccino
B13
icône pour produire de l’eau
FRANÇAIS
chaude
3.3 Description of milk
container et accessoires
C1 Régulateur du lait moussé
C2 Poignée du récipient à lait
C3
C4
C5
C6
C7
C8
7
Bouton NETTOYAGE
Tube d'arrivée du lait
Buse du lait moussé
Mousseur de lait
Buse de l'eau chaude
Pinceau de nettoyage
4. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
4.1 Contrôle du transport
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et qu’il ne
manque aucun accessoire. N’utilisez
pas l’appareil s’il présente des dégâts
évidents. Adressez-vous au SAV.
4.2 Installation de l’appareil
IMPORTANT !
• L’installation doit être effectuée par un
technicien qualifié conformément aux
normes locales en vigueur (voir par.
“Installation d’encastrement”).
• Ne laissez pas les emballages de cet
appareil (sacs en plastique, polyester,
etc.) à la portée des enfants !
• N’installez jamais l’appareil dans des
pièces où la température peut arriver à
0 °C.
• Personnalisez dès que possible les
valeurs de dureté de l’eau en suivant
les instructions de « Programmation de
la dureté de l’eau ».
5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
La machine ayant été contrôlée à l’usine
avec du café, il est normal d’en trouver des
traces dans le moulin.
Personnalisez dès que possible la
dureté de l’eau en suivant la procédure figurant à la section “17.7 Programmation de la dureté de l’eau”.
1. Branchez l’appareil. Appuyez sur la
touche marche/stand-by (A7) (fig. 7).
Programmez la langue désirée.
2. Pour sélectionner la langue désirée, utilisez les icones
(B7 et B8) (fig. 2).
Quand l’écran affiche le message : «
PRESSEZ OK POUR CHOISIR FRANÇAIS », maintenez la pression pendant
au moins 3 secondes sur l’icône OK
(B9) (fig. 3) jusqu’à ce que l’écran
affiche : « FRANÇAIS CONFIRME ». Si
vous vous trompez de langue, suivez
les indications du chap. « Programmation de la langue ». Si votre langue n’est
pas disponible, sélectionnez-en une
parmi celles que propose l’écran. Dans
3.
4.
5.
6.
les instructions la langue de référence
est l’anglais. Continuez, en suivant les
indications à l’écran :
Après 5 secondes, la machine affiche «
REMPLISSEZ RÉSERVOIR » : Sortez
le réservoir (fig. 4), rincez-le et remplissez-le d’eau fraîche.
Remettez-le en le poussant jusqu’au
bout.
Posez une tasse sous la buse eau
chaude (fig. 5). (Si la buse eau chaude
n'est pas insérée, l'appareil affiche “INSÉRER BUSE EAU CHAUDE”. Fixez-la
comme illustré dans la figure 6.
La machine affiche : “EAU CHAUDE
PRESSEZ OK”. Pressez OK (B9) (fig.
6), un peu d’eau va sortir du bec.
La machine affiche : « ARRÊT... VEUILLEZ PATIENTER » et elle s’éteint.
Extrayez l’appareil en le tirant vers
l’extérieur à l'aide des poignées prévues
(fig. 9). Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir de café en grains, refermez le couvercle et poussez l’appareil
vers l’intérieur.
8
www.electrolux.com
La machine à café est prête à travailler.
cinos avant d’obtenir un bon résultat.
IMPORTANT !
Évitez d’introduire du café prémoulu
ou lyophilisé, des grains caramélisés
et tout objet pouvant détériorer la
machine.
A chaque départ en utilisant l’interrupteur général ON/OFF (A23),
la machine démarre une fonction
d’AUTODIAGNOSTIC avant de
s’éteindre. Pour la rallumer, pressez
le bouton (A7) marche/stand-by) (fig.
7).
Lors de la première utilisation, il
faudra faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuc-
6. DÉPART ET PRÉCHAUFFAGE
Chaque fois que vous allumez l’appareil,
il effectue automatiquement un cycle de
préchauffage et de rinçage qui ne peut
pas être interrompu.
L’appareil ne pourra fonctionner qu’après
l’exécution de ce cycle.
DANGER BRÛLURES !
Pendant le rinçage, un peu d’eau
chaude sort des becs de la buse à
café.
Pour allumer l’appareil, pressez le
bouton marche/stand-by (A7) (fig. 7). Le
message “CHAUFFE... ATTENDRE” est
affiché.
Le chauffage étant terminé, l’écran affiche un autre message : « RINÇAGE ».
L’appareil est en température quand
l’écran affiche le message « NORMAL
GOUT NORMAL ».
Après environ 2 minutes, si vous ne
pressez rien, l’écran affichera l’heure (si
elle est programmée) (voir paragraphe “
Programmation de l’horloge ”).
Si, en revanche, l’heure n’a pas été
programmée, la machine affichera les
dernières fonctions programmées.
En, appuyant sur n’importe quelle icône,
vous verrez réapparaître le message «
NORMAL GOUT NORMAL » ; la machine est prête à faire du café.
7. PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ EN GRAINS)
1. La machine a été programmée en
usine pour produire du café normal.
Vous pouvez demander du café
extra léger, léger, fort ou extra fort. Il
y a aussi une option café prémoulu.
Pour choisir le goût désiré, pressez
plusieurs fois
l’icône (B4) (fig. 10).
le goût désiré apparaîtra à l’écran.
2. Mettez sous les buses une tasse si
vous désirez 1 café ou 2 tasses pour
2 cafés. Pour obtenir une meilleure
crème, approchez la buse café le
plus possible des tasses, en la baissant (fig. 10).
3. Pressez l'icône
(B5) (fig. 11) pour
sélectionner le type de café désiré
: expresso, serré, normal, allongé,
mug. Pressez l'icône (B10) si vous
voulez faire un café et l'icône
(B11) (fig. 13) si vous voulez faire
2 cafés. La machine va maintenant
moudre les grains et faire couler le
café dans la tasse. Dès que la quantité de café programmée est atteinte,
la machine arrête automatiquement
la sortie de café et éjecte la pastille
usée dans le récupérateur de café.
4. Quelques secondes après, la machine est à nouveau prête à travailler.
5. Pour éteindre l’appareil, pressez le
bouton marche/stand-by (A7) (fig. 7).
(Avant de s’éteindre, la machine
exécute automatiquement un rinçage
: attention à ne pas vous brûler).
REMARQUE 1 : Si le café coule goutte
à goutte ou s’il ne sort pas complètement, voir le chap. « Réglage du moulin
à café».
REMARQUE 2 : Si le café coule trop vite
et que la crème n’est pas satisfaisante,
voir le chap. “ Réglage du moulin à
café“).
REMARQUE 3 : Conseils pour obtenir un
FRANÇAIS
café plus chaud :
• Suivez les instructions du chapitre «
Modification et programmation des paramètres du menu », fonction Rinçage.
• Évitez les tasses épaisses car elles
absorbent trop de chaleur, à moins
qu’elles ne soient préchauffées.
• Utilisez des tasses que vous aurez
préchauffées en les rinçant à l’eau
chaude.
REMARQUE 4 : Vous pouvez interrompre la sortie à tout moment en
appuyant sur l’icône précédemment
sélectionnée, qui reste allumée pendant
l’opération.
REMARQUE 5 : Une fois que le café
est fait, si vous voulez en augmenter
la quantité dans la tasse, maintenez
la pression, dans les 3 secondes, sur
l’icône précédemment sélectionnée.
REMARQUE 6 : Quand l’écran affiche le
message « REMPLISSEZ RÉSERVOIR
», vous devez remplir le réservoir d’eau,
autrement la machine ne pourra pas faire
de café. (Il est normal qu’il reste encore
un peu d’eau dans le réservoir).
REMARQUE 7 : Vous ne devez jamais
extraire le réservoir d’eau pendant que le
café coule.
La machine ne parviendrait plus à
faire de café et afficherait le message
: « MOULU TROP FIN AJUSTEMENT
MOUTURE +PRESSEZ OK » puis «
REMPLISSEZ RÉSERVOIR ».
Tous les 14 cafés simples (ou 7
doubles) la machine affiche le
message : « VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ ».
L'appareil affiche souvent le message que le récupérateur de café
est vide.
L’appareil signale qu’il faut vider le
récupérateur, même si celui-ci n’est pas
plein, 72 heures après la préparation
du premier café. Pour que le décompte
des 72 heures se fasse correctement, la
machine ne doit jamais être éteinte en
mettant l'interrupteur général sur 0.
Pour effectuer le nettoyage, ouvrez la
porte de service sur le devant, en tirant la
buse, extrayez l’égouttoir et nettoyez-le.
9
Lors du nettoyage, retirez toujours complètement l’égouttoir.
IMPORTANT!
Quand vous sortez l’égouttoir, VIDEZ TOUJOURS le récupérateur
de café. Sans cela, la machine
pourrait s’engorger.
REMARQUE 8 : Vous ne devez jamais
extraire le réservoir d’eau pendant que le
café coule.
La machine ne parviendrait plus à
faire de café et afficherait le message
: « MOULU TROP FIN AJUSTEMENT
MOUTURE +PRESSEZ OK » puis «
REMPLISSEZ RÉSERVOIR ».
Vérifiez le niveau d’eau dans le réservoir
et remettez-le en place.
Pour redémarrer la machine, pressez OK
(B9). L’écran affiche le message « EAU
CHAUDE PRESSEZ OK ».
Pressez OK (B9) dans les secondes
qui suivent et faites couler l’eau de la
buse à cappuccino pendant environ 30
secondes. La production d’eau étant
complétée, l’appareil affiche à nouveau
automatiquement les modes de base
programmés.
La machine peut demander de
répéter plusieurs fois l’opération
et ce, jusqu’à élimination totale de
l’air dans le circuit hydraulique.
Si l’opération susmentionnée
n’est pas effectuée correctement
ou si vous éteignez la machine,
l’écran pourrait afficher à nouveau
les modes de base programmés
même si, en réalité, le problème
persiste.
10
www.electrolux.com
8. MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE
La machine a été préprogrammée à
l’usine pour produire automatiquement
les types de café suivants :
• expresso
• serré
• normal
• allongé
• mug
Pour modifier la quantité, procédez
comme suit :
• Pressez l' icône
(B2) pour entrer
dans le menu. Pressez les icônes
(B7) et (B8) (fig. 2) jusqu’à ce
que s'affiche le message « PROGRAMME CAFÉ ».
• Pressez l’icône OK (B9).
• Sélectionnez le type de café que vous
désirez modifier en appuyant sur les
icônes
(B7) et (B8).
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer
le type de café que vous désirez faire.
• Utilisez les icônes
(B7) et (B8)
pour modifier la quantité de café. La
barre d’avancement indique la quantité
de café sélectionnée.
• Pressez à nouveau l'icône OK (B9)
pour confirmer (ou l'icône
(B6)
pour annuler l'opération).
• Pressez deux fois l' icône
(B6) pour
entrer dans le menu.
La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles dispositions et
prête à travailler.
9. RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
Le moulin à café ne doit pas être réglé
car il a déjà été préréglé en usine.
Cependant, si vous trouvez que le café
coule trop vite ou trop lentement (goutte
à goutte), vous devrez agir sur le bouton
de réglage du degré de mouture (fig. 14).
cran en sens inverse des aiguilles d’une
montre (=café moulu plus fin).
Pour que le café coule plus vite (et non
goutte à goutte), tournez d’un cran dans
le sens des aiguilles d’une montre (=café
moulu plus gros).
IMPORTANT !
Le bouton de réglage doit être
tourné seulement quand le moulin
à café est en marche.
Pour que le café coule plus lentement et
que la crème soit plus belle, tournez d’un
Effectuez un petit réglage du moulage.
Le nouveau réglage sera activé
qu'à partir de la seconde tasse de
café.
10. PRÉPARATION DU CAFÉ AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA PLACE DES GRAINS)
• Pressez sur l'icône (B4) (fig. 7) et
sélectionner la fonction café prémoulu.
• Extrayez l’appareil en le tirant vers
l’extérieur et en veillant à utiliser les
poignées prévues
• Soulevez le couvercle central, versez
dans l’entonnoir un doseur ras de café
prémoulu, poussez l’appareil vers
FRANÇAIS
l’intérieur et procédez en suivant les
indications du chap. « Préparation du
café (avec du café en grains) » Nota
Bene : Vous pouvez faire un seul café
à la fois, en appuyant sur l’icône
(B10).
• Si, après avoir fait fonctionner la
machine avec du café prémoulu,
vous désirez faire à nouveau du café
en utilisant des grains, vous devrez désactiver la fonction café prémoulu en
rappuyant sur l’icône (B4).
REMARQUE 1 : Ne versez jamais de
café prémoulu quand la machine est
arrêtée, il se disperserait à l’intérieur.
11
REMARQUE 2 : Ne versez jamais plus
de 1 doseur, autrement la machine ne
fera pas de café.
REMARQUE 3 : Utilisez exclusivement le
doseur fourni avec l’appareil.
REMARQUE 4 : Versez dans l’entonnoir
exclusivement du café prémoulu pour
machines à café expresso.
REMARQUE 5 : Si vous avez versé plus
d’un doseur de café prémoulu et qu’il
bouche l’entonnoir, faites-le descendre
à l’aide d’un couteau puis retirez et nettoyez l’infuseur et la machine en suivant
les indications du chap. “Nettoyage de
l’infuseur”.
11. SORTIE D’EAU CHAUDE
• Contrôlez toujours si la machine est
prête.
• Assurez-vous que la buse de l'eau
chaude est en place (fig. 21) ; placez
un récipient sous la buse (fig. 22).
• Pressez l'icône (B13) (fig. 23)
et
l'eau chaude coule de la buse de l'eau
chaude dans le récipient.
(Évitez de faire couler de l’eau chaude
pendant plus de 2 minutes).
Pour interrompre, pressez l'irone
(B13) ou l'icône
(B6). La machine
arrêtera automatiquement la sortie
d’eau dès que la quantité programmée
sera atteinte.
12. MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE
La machine a été programmée à l’usine
pour faire couler automatiquement 200
ml d’eau chaude.
Si vous désirez modifier ces quantités,
procédez de la façon suivante :
• Placez un récipient sous la buse de
l'eau chaude.
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu ou pressez sur les
icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce
que s'affiche “PROGRAMMER EAU
CHAUDE”.
• Pressez l'icône OK (B9) pour confir-
mer.
• Sélectionnez la quantité d’eau désirée
en appuyant sur les icônes
(B7) et (B8). La barre d’avancement
indique la quantité d’eau sélectionnée.
• Pressez à nouveau l'icône OK (B9)
pour confirmer (ou l'icône
(B6)
pour annuler l'opération).
• Pressez deux fois l' icône (B6)
pour
quitter le menu.
• La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles dispositions et
prête à travailler.
13. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
Dosez la quantité de café que
vous désirez utiliser pour préparer
le cappuccino dans la fonction
“Programmer cappuccino” dans le
menu.
• Sélectionnez le goût du café que vous
voulez utiliser pour préparer le cappuccino en pressant l'icône (B4).
• Enlevez le couvercle du récipient à lait.
• Remplissez le récipient à lait avec
environ 100 grammes de lait pour
12
www.electrolux.com
chaque cappuccino à préparer (fig.
15). Ne dépassez jamais le niveau
MAX (correspondant à environ 750 ml)
indiqué sur le récipient. Il est idéalement conseillé d'utiliser du lait écrémé
ou demi-écrémé à la température du
réfrigérateur (environ 5°C).
• Assurez-vous que le tube d'arrivée du
lait est correctement inséré dans la
rondelle en caoutchouc (fig. 16) puis
replacez le couvercle du récipient à
lait.
• Positionnez le doseur du lait moussé
(C1) entre les mots CAPPUCCINO et
CAFFELATTE gravé sur le couvercle
du récipient à lait.
La quantité de mousse peut être
réglée en déplaçant le doseur en direction du mot CAFFELATTE pour une
mousse plus dense. En le déplaçant
vers le mot CAPPUCCINO, vous obtenez une mousse moins dense.
PAS de mousse
Mousse “plus
dense”
régulateur du lait moussé
Mousse “Moins dense”
• Retirez la buse de l'eau chaude et
fixez le conteneur du lait au bec (fig.
17).
• Positionnez la buse du lait comme
illustré à la fig. 18 et puis placez une
tasse suffisamment grande sous les
buses du café et du lait.
• Pressez sur l'icône
(B12) (fig.
19). “CAPPUCCINO...” s'affiche et
quelques secondes après, le lait
moussé coule de la buse du lait dans
la tasse en-dessous. (La production
s'arrête automatiquement).
• L'appareil produit le café.
• Le cappuccino est à présent prêt. Pour
adoucir le goût, il est possible si on le
désire de saupoudrer du cacao sur la
mousse.
REMARQUE 1 : Pendant la production
du cappuccino, l'écoulement du lait
moussé ou du café peut être interrompu
en pressant sur l'icône
(B12).
REMARQUE 2 : Si le lait dans le récipient termine tout en versant le lait moussé, retirez le récipient et ajoutez le lait.
Refixez-le et pressez sur le
(B12)
pour demander à nouveau un cappucino.
REMARQUE 3 : Pour assurer la propreté
et l'hygiène complète du mousseur de
lait, nettoyez toujours les circuits dans
le couvercle du conteneur du lait après
avoir fait le cappuccino.
“PRESS CLEAN !” clignote sur l'écran.
• Placez un récipient sous la buse du
lait.
• Appuyez sur le bouton CLEAN sur le
couvercle (C3) et le maintenir enfoncé
pendant au moins 5 secondes (fig. 20)
pour débuter la fonction de nettoyage.
L'appareil affiche le message “CLEANING!” au-dessus de la barre d'avancement.
Il ne faut pas relâcher le bouton
CLEAN jusqu'à ce que la barre soit
complète indiquant que le nettoyage
est terminé.
Quand le bouton CLEAN est relâché,
la fonction s'interrompt.
Après le nettoyage, retirez le conteneur du lait et placez-le au réfrigérateur.
Le lait ne doit pas rester à l'extérieur
du réfrigérateur pendant plus de 15
minutes.
REMARQUE 4 : Pour changer la quantité
de café ou de lait moussé que l'appareil
produit directement dans la tasse, procédez comme indiqué au chapitre “Changement de la quantité de café et de lait
14. CHANGEMENT DE LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE
CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO
L'appareil est réglé par défaut sur produire un cappuccino normal.
Si vous désirez modifier ces quantités,
procédez de la façon suivante :
FRANÇAIS
13
14.1 Changement de la
quantité de lait
14.2 Changement de la
quantité de café
• Remplissez le récipient avec du lait
jusqu'au niveau maximum indiqué sur
le récipient.
• Pressez sur l'icône
(B2) pour
entrer dans le menu et puis sur les
icônes
(B7) et (B8) (fig. 2)
jusqu'à ce que s'affiche “PROGRAMMER CAPPUCINO”.
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer. “PROGRAMMER LAIT” s'affiche.
• Pressez encore sur l’icône OK (B9).
• Sélectionnez la quantité d’eau désirée
en appuyant sur les icônes
(B7) et (B8). La barre d’avancement
indique la quantité de lait sélectionnée.
• Presser à nouveau sur l'icône OK (B9)
pour confirmer (ou l'icône
(B6)
pour annuler l'opération).
• Pressez deux fois l' icône (B6)
pour
quitter le menu.
• Pressez sur l'icône
(B2) pour entrer dans le menu (fig. 15) et puis sur
les icônes
(B7) et (B8) (fig. 2)
jusqu'à ce que s'affiche “PROGRAMMER CAPPUCINO”.
• Pressez l' icône OK (B9) et puis sur
les icônes
(B7) et (B8) (Fig. 2)
jusqu'à ce que s'affiche “GOÛT CAFÉ
VERSEUR”.
• Pressez encore sur l’icône OK (B9).
• Sélectionnez la quantité de café désirée en appuyant sur les icônes
(B7) et (B8). La barre d’avancement
indique la quantité de café sélectionnée.
• Pressez à nouveau sur l'icône OK (B9)
pour confirmer ou sur l'icône
(B6)
pour annuler l'opération).
• Pressez deux fois sur l' icône (B6)
pour quitter le menu.
15. PRÉPARATION D'UN CERTAIN NOMBRE DE
TASSES DE CAFÉ AVEC LA FONCTION JUG
• Cette fonction permet de préparer
automatiquement plusieurs tasses
de café (4, 6), directement dans un
verseur pour que le café reste chaud.
Veuillez choisir un verseur de la
bonne capacité.
• Placez-le sous la buse à café. Le bec
café (A13) doit être complètement relevé pour permettre d’insérer le verseur.
• Pressez sur l'icône
(B3). "REMPLISSEZ RÉSERVOIR A GRAINS
ET RÉSERVOIR D 'EAU, VIDEZ
RÉCUPER. DE CAFÉ, PRESSEZ OK
" S'AFFICHENT. Assurez-vous que le
réservoir d’eau est plein, que celui de
grains de café l’est suffisamment et
que le récupérateur de café est complètement vide.
• Pressez l’icône OK (B9).
• Pressez sur l'icône
(B2) pour
changer le type de café, le goût et le
nombre de tasses.
• Confirmez en appuyant sur l'icône
(B3). L’écran affiche une barre d’avancement qui indique le processus de
préparation des cafés. Quand la barre
d'avancement est complète, l'appareil
termine le processus.
IMPORTANT !
Quand les grains de café sont
insuffisants pour compléter la
fonction désirée, l'appareil arrête
le processus et attend que le
réservoir à grains soit à nouveau
rempli et que l' icône
(B3) soit
pressée. Si vous devez préparer
par exemple 4 tasses et que les
grains de café ne suffisent pas,
l’appareil préparera 2 tasses et
arrêtera la production de café.
Remplissez le réservoir à grains
et Pressez sur l'icône
(B3). Le
réservoir étant rempli, l’appareil ne
prépare que les 2 tasses restantes
sur les 4 désirées.
Si l’eau ne suffit pas pour conclure
la fonction désirée, ou si le récu-
14
www.electrolux.com
pérateur de café est plein, l’appareil interrompra le processus.
Après avoir corrigé l’erreur, vous
devez redémarrer le programme.
Dans ce cas, vérifiez le volume de
café que contient déjà le verseur,
pour qu’il ne déborde pas.
16. MODIFICATION DES PARAMÈTRES FONCTION
VERSEUR (JUG)
Le programme pour le verseur a été
réglé à l’usine sur des valeurs standard.
Vous pouvez les adapter à votre goût et
les mémoriser.
Vous pouvez sélectionner 5 types de
café, d’extra léger à extra fort, et 10 niveaux de quantité de café, à l’aide d’une
barre graphique.
Ces réglages peuvent être modifiés
comme suit :
• Pressez l' icône
(B2) pour entrer
dans le menu. Pressez les icônes
(B7) et (B8) (fig. 2) jusqu’à ce
que s'affiche le message « PROGRAMME VERSEUR ».
• Pressez l' icône OK (B9) et puis sur les
icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce
que s'affiche “GOÛT CAFÉ VERSEUR”.
• Pressez l’icône OK (B9).
• Pressez les icônes
(B7) et (B8)
pour sélectionner une intensité de café
différente, d’extra léger à extra fort.
• Pressez OK (9) pour confirmer l’intensité désirée.
• Pour modifier la quantité de café,
pressez les icônes
(B7) et
•
•
•
•
•
•
•
(B8) jusqu’à ce que l’écran affiche «
NIVEAU VERSEUR ».
Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
L’écran affiche une barre que vous
pouvez agrandir ou réduire, elle
représente la quantité de café qui est
fournie pour chaque tasse.
La barre pleine correspond à la quantité maximum de café pour une tasse.
Quand la quantité de café désirée est
indiquée, pressez OK (B9) pour confirmer.
Pour modifier la quantité de tasses,
pressez les icônes
(B7) et
(B8) jusqu’à ce que l’écran affiche «
NOMBRE DE TASSES ».
Pressez l' icône OK (B9) et puis sur
les icônes
(B7) et (B8) pour
sélectionner le nombre de tasses
désirées (4, 6). L’écran affiche « VERSEUR 4 TASSES » ou « VERSEUR 6
TASSES».
Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
Pressez l' icône
(B6) pour quitter le
mode de programmation.
17. NETTOYAGE
17.1 Nettoyage de la machine
Pour nettoyer la machine, évitez les
solvants et les détergents abrasifs. Un
chiffon doux et humide suffira.
Aucun composant de la machine ne doit
JAMAIS passer au lave-vaisselle.
Les pièces suivantes doivent être nettoyées périodiquement:
• Le récupérateur de café (A4).
• L’égouttoir (A14).
• Le réservoir d’eau (A12).
• Les buses à café (A13)
• L’entonnoir pour introduire le café
prémoulu (A21).
• L’intérieur de la machine, accessible
après avoir ouvert la porte de service
(A2).
• L’infuseur (A5).
17.2 Nettoyage du récupérateur
de café
Quand l’écran affiche le message «
VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ
», il faut le vider et le laver.
FRANÇAIS
Pour effectuer le nettoyage :
• ouvrez la porte de service sur le devant (fig. 26), sortez l’égouttoir (fig. 27)
et nettoyez-le.
• Nettoyez soigneusement le récupérateur de café en prenant soin de retirer
tous les résidus qui peuvent se déposer au fond (fig. 28): le pinceau fourni
(C8) est doté d’une brosse adaptée à
cette opération.
IMPORTANT !
Quand vous sortez l’égouttoir,
videz toujours le récupérateur de
café.
17.3 Nettoyage de l’égouttoir
IMPORTANT !
Si l’égouttoir n’est pas vidé, l’eau
risque de déborder. Cela pourrait
endommager la machine.
L’égouttoir est doté d’un flotteur (rouge)
indicateur de niveau d’eau.
Videz l’égouttoir et nettoyez le flotteur
avant qu’il ne soit visible dans le plateau
appui tasses.
Pour retirer l’égouttoir :
1. Ouvrez la porte de service (fig. 26)
2. Extrayez l’égouttoir et le récupérateur
de café (fig. 27)
3. Videz l’égouttoir(fig. 29) et le récupérateur de café (A4).
4. Remettez l’égouttoir et le récupérateur de café (A4).
5. Refermez la porte de service.
17.4 Nettoyage du réservoir
d’eau
1. Nettoyez périodiquement (environ
une fois par mois) le réservoir d’eau
(A12) à l’aide d’un chiffon imbibé de
détergent délicat.
2. Supprimez soigneusement les résidus de détergent.
17.5 Nettoyage des becs
1. Nettoyez les becs périodiquement à
l’aide d’une éponge.
2. Contrôlez périodiquement si les trous
de la buse café ne sont pas bouchés.
15
Au besoin, supprimez les dépôts de
café avec une épingle.
17.6 Nettoyage de l’entonnoir
pour introduire le café prémoulu
Contrôlez périodiquement (environ une
fois par mois) si l’entonnoir pour le café
prémoulu n’est pas bouché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l’aide
du pinceau (C8) fourni.
DANGER !
Avant toute opération de nettoyage, arrêtez la machine en
appuyant sur l’interrupteur général
(A23) et débranchez-la.
N’immergez jamais la machine
dans l’eau.
17.7 Nettoyage de l’intérieur de
la machine
1. Contrôlez périodiquement (environ
une fois par semaine) si l’intérieur de
la machine n’est pas sale.
Si nécessaire, enlever les dépôts de
café à l’aide du pinceau (C8) fourni et
d’une éponge.
2. Aspirez tous les résidus.
17.8 Nettoyage de l’infuseur
L’infuseur doit être nettoyé au moins une
fois par mois.
IMPORTANT !
L’infuseur (A5) ne peut pas être
extrait quand la machine est
allumée. N’essayez pas de retirer
l’infuseur de force.
1. Assurez-vous que la machine a exécuté l’arrêt correctement (voir “Arrêt”)
2. Ouvrez la porte de service (fig. 26)
3. Extrayez l’égouttoir et le récupérateur
de café (fig. 27)
4. Appuyez vers l’intérieur sur les deux
touches rouges tout en tirant l’infuseur vers l’extérieur pour l’extraire
(fig. 31)
IMPORTANT !
N’utilisez pas de liquide vaisselle
16
www.electrolux.com
pour nettoyer l'infuseur.
Car l’intérieur du piston est traité
avec un lubrifiant qui partirait
avec.
5. Laver l'infuseur à l'eau courante.
8. Remettez l’égouttoir et le récupérateur de café.
9. Refermez la porte de service.
À l’aide du pinceau (C8), nettoyer
les éventuels résidus de café sur le
logement de l’infuseur.
6. Après le nettoyage, réinsérez
l’infuseur (A5) en l’introduisant dans
le support et sur l’axe en bas puis
pressez le symbole PUSH jusqu’au
déclic de blocage.
Support
Axe
Si l’infuseur est difficile à insérer,
vous devez d’abord l’amener à la
bonne dimension en appuyant fort
sur le bas et sur le haut en même
temps comme montré dans la
figure).
17.9 Nettoyage du récipient à
lait
IMPORTANT !
Nettoyez toujours les tubes à
l'intérieur du conteneur à lait (C)
quand vous préparez le lait.
S'il y a encore du lait dans le récipient,
ne le laissez pas à l'extérieur du réfrigérateur plus longtemps que le temps
strictement nécessaire. Nettoyer le
récipient chaque fois que vous préparez
le lait comme décrit dans la Note 3 au
chapitre “Préparation du cappuccino”.
Tous les composants peuvent être lavés
au lave-vaisselle en les plaçant dans le
panier supérieur du lave-vaisselle.
1. Tournez le couvercle du récipient du
lait dans le sens des aiguilles d'une
montre puis retirez-le.
2. Retirez la buse du lait et le tube d'arrivée.
buse
tube d'arrivée du lait
Rainure
7. Après quoi, assurez-vous que les
touches rouges sont ressorties.
Régulateur du lait moussé
FRANÇAIS
trou
trou
3. Retirez le régulateur du lait moussé
en le tirant vers l'extérieur.
4. Lavez complètement tous les composants avec de l'eau chaude et avec
du liquide vaisselle doux.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de reste
17
de lait à l'intérieur des trous et la
rainure à l'extrémité du régulateur du
lait moussé.
5. Vérifiez que le tube d'arrivée et la
buse ne sont pas engorgés de résidus du lait.
6. Remplacez le régulateur du lait
moussé, la buse du lait et le tube
d'arrivée.
7. Remplacer le couvercle du récipient
à lait.
18. CHANGEMENT ET RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DU MENU
Quand la machine est prête, vous pouvez opérer dans le menu pour modifier
les fonctions et les paramètres suivants :
• Sélectionner langue
• Rinçage
• Arrêt différé
• Réglage de l’horloge
• Heure de départ
• Départ automatique
• Température
• Dureté de l’eau
• Programme café
• Programme cappuccino
• Programme verseur
• Programme eau chaude
• Détartrage
• Restaurer paramètres
• Statistiques
• Signal sonore
• Contraste
18.1 Sélection de la langue
Si vous désirez modifier la langue à
l’écran, procédez comme suit:
• Pressez l' icône
(B2) pour entrer
dans le menu. L’écran affiche « SÉLECTIONNER LANGUE ».
• Pressez l’icône OK (B9).
• Pressez les icônes
(B7) et (B8)
(fig. 2) jusqu’à ce que s'affiche la
langue désirée.
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
• Pressez l' icône
(B6) pour quitter le
menu.
Si vous vous trompez de langue,
vous pouvez accéder directement
au menu pour modifier ce paramètre.
• Pressez l'icône
(B2) pendant au
moins 7 secondes jusqu’à ce que la
machine affiche les différentes langues..
• Choisissez la langue désirée en opérant comme au par. “Première mise en
service de l’appareil”.
18.2 Rinçage
Cette fonction sert à obtenir un café plus
chaud :
Pour cela :
• Si, la machine à peine en marche,
vous devez faire un café serré (moins
de 60 cc) utilisez l’eau chaude du
rinçage pour préchauffer la tasse.
• Si, en revanche, il s’est écoulé plus
de 2/3 minutes depuis le dernier café
fait, il faudra, avant d’en demander
un autre, préchauffer l’infuseur en
appuyant sur l’icône
(B2) pour
accéder au menu, puis sur les icônes
(B7) et (B8) pour sélectionner la
fonction “RINÇAGE”.
Pressez l’icône OK (B9).
“RINÇAGE... L’écran affiche «
CONFIRMEZ SVP ».
• Pressez encore sur l’icône OK (B9).
Laissez couler l’eau dans l’égouttoir ou
utilisez cette eau pour rincer la tasse
que vous utiliserez ensuite pour le
café, de manière à la préchauffer.
18
www.electrolux.com
18.3 Modification de la durée
pendant laquelle l'appareil reste
allumé
La machine a été préprogrammée à
l’usine pour s’arrêter automatiquement
30 minutes après la dernière utilisation.
Pour modifier cet intervalle (max 120
min) opérez comme suit :
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “ARRÊT DIFFÉRÉ”.
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
• Pressez les icônes
(B7) et (B8)
pour établir après combien de temps
l’appareil doit s’éteindre (1/2 heure, 1
heure, 2 heures).
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
• Pressez l' icône
(B6) pour sortir.
18.4 Réglage de l'horloge
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “RÉGLAGE HORLOGE”.
• Pressez l’icône OK (B9).
• Utilisez les icônes
(B7) et (B8)
pour régler l'heure puis pressez l'icône
OK (B9) pour confirmer.
• Utilisez les icônes
(B7) et (B8)
pour régler les minutes puis pressez
l'icône OK (B9) pour confirmer.
• Pressez l' icône
(B6) pour quitter le
menu.
18.5 Programmation de l’heure
de départ automatique
Cette fonction permet de programmer
l’heure à laquelle la machine se mettra
en marche automatiquement.
• Assurez-vous que l’horloge de la machine a été programmée.
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “HEURE DE DÉPART”.
• Pressez l’icône OK (B9).
• Utilisez les icônes
(B7) et (B8)
pour régler l'heure de départ automatique puis pressez l'icône OK (B9) pour
confirmer.
• Utilisez les icônes
(B7) et (B8)
pour régler les minutes puis pressez
l'icône OK (B9) pour confirmer.
• Pressez les
icônes (B7) et (B8)
pour activer la fonction de départ
automatique jusqu'à ce que s'affiche
“DÉPART AUTOMATIQUE”.
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.L’écran affiche « DEPART AUTOMATIQUE CONFIRMEZ SVP».
Pressez l’icône OK (B9).
L’écran affiche le symbole
.
• Pressez l' icône
(B6) pour quitter le
menu.
• Pour désactiver la fonction départ
automatique, pressez sur l’icône
(B2) puis sur les icônes
(B7) et
(B8) jusqu'à ce que s'affiche “DÉPART
AUTOMATIQUE”. Pressez l’icône OK
(B9). L’écran affiche « CONFIRMEZ
SVP ». Pressez
(B6) pour désactiver, le
symbole disparait.
18.6 Modification de la
température du café
Pour modifier la température du café,
procédez de la façon suivante :
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “TEMPÉRATURE”.
• Pressez l’icône OK (B9).
• Pressez les icônes
(B7) et (B8)
pour sélectionner la température
du café désirée : basse, moyenne,
chaude.
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer
la température choisie.
• Pressez l' icône
(B6) pour quitter le
menu.
18.7 Programmation de la
dureté de l’eau
Il est possible d’allonger cette période de
fonctionnement et de réduire du même
FRANÇAIS
coup la fréquence de détartrage, en programmant la machine selon le contenu
réel de calcaire dans l’eau utilisée.
Pour cela :
• Après avoir retiré de son emballage la
bande réactive “Total hardness test”
(ci-jointe page 2) immergez-la dans
l’eau pendant quelques secondes.
Ressortez-la et attendez environ 30
secondes (jusqu’à ce qu’elle change
de couleur et qu’il se forme de petits
carrés rouges).
• Mettez la machine en marche en appuyant sur la touche marche/stand-by
(A7).
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “DURETÉ DE L'EAU”.
• Pressez l’icône OK (B9).
• Pressez les icônes
(B7) et
(B8) jusqu’à sélectionner le nombre
correspondant au nombre de carrés
rouges qui se sont formés sur la bande
réactive (exemple : si 3 carrés rouges
se sont formés sur la bande réactive,
il faudra sélectionner le message «
DURETÉ DE L’EAU 3 ».
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer. La machine est maintenant
programmée pour donner l’avis de
détartrer quand cela est effectivement
nécessaire.
18.8 Programme café
Pour les instructions concernant la
programmation du café, se référer
au chapitre « MODIFICATION DE LA
QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE ».
18.9 Programme cappucino
Pour les instructions concernant la
programmation du cappucino, se référer
au chapitre « MODIFICATION DE LA
QUANTITÉ DE LAIT ET DU CAFÉ
POUR LE CAPPUCCINO ».
18.10 Programme verseur
Pour les instructions concernant la
programmation du Jug, se référer
19
au chapitre « MODIFICATION DES
PARAMÈTRES FONCTION VERSEUR’
(JUG)».
18.11 Programme eau
Pour les instructions, se référer au chapitre « MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE ».
18.12 Détartrage
IMPORTANT ! Le détartrant
contient des acides.
Respectez les consignes de sécurité du producteur figurant sur le
flacon de détartrant.
Utilisez exclusivement le détartrant préconisé par le fabricant.
(code. 9029798718 M3BICD200
- WebShop Electrolux: www.
electrolux.com/shop).
Autrement, la garantie n’est pas
valable. De plus, si le détartrage
n’est pas effectué régulièrement,
la garantie sera nulle.
Quand la machine affiche le message
“DÉTARTRAGE 30 CYCLES RESTANTS” il est temps d’effectuer un
détartrage.
Il est toutefois possible de préparer encore 30 boissons, après quoi
la machine affiche le message
“DÉTARTRAGE MACHINE VERROUILLÉE”. À ce stade il n’est
plus possible d’utiliser la machine
et l’on est contraints d‘appuyer sur
l’icône OK (B9) pour commencer
le détartrage.
Pour effectuer le cycle de détartrage
procédez de la manière suivante :
• assurez-vous que la machine est
prête;
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “DÉTARTRAGE”.
• Pressez OK (B9), la machine affichera le message : « DÉTARTRAGE
CONFIRMEZ SVP ».
20
www.electrolux.com
• Pressez l’icône OK (B9). L’écran
affiche « INSÉREZ DÉTARTRANT
CONFIRMEZ SVP »
• Videz le réservoir d’eau, versez le
contenu du flacon de détartrant en
respectant le mode d’emploi et ajoutez
de l’eau.
Posez un récipient d’environ 2 litres
sous la buse eau chaude et la buse à
café.
• Pressez l’icône OK (B9) ; La solution
détartrante sortira par la buse à café
puis par la buse à eau chaude et
commencera à remplir le récipient. La
machine affiche le message “DÉTARTRAGE”.
• Le programme de détartrage exécute
automatiquement une série de pauses.
• Au bout de 30 minutes environ, la machine affichera le message “RINÇAGE
REMPLISSEZ RÉSERVOIR”.
• Videz le réservoir d’eau, rincez-le pour
éliminer les résidus de détartrant et
remplissez-le d’eau claire.
• Réinsérez le réservoir plein d’eau
claire.
L’écran affiche à nouveau « RINÇAGE
CONFIRMEZ SVP »
• Appuyez encore sur l’icône OK (B9).
L’eau chaude sort de la buse à café et
remplit le récipient.
• Une fois le premier rinçage terminé la
machine affiche à nouveau le message
“RINÇAGE REMPLISSEZ RÉSERVOIR”.
• Videz le réservoir d’eau, rincez-le et
réinsérez-le rempli d’eau claire puis
pressez l’icône OK (B9).
• Lors du second rinçage l’eau sort par
la buse à eau et remplit le récipient.
• Pressez l’icône OK (B9). L’écran
affiche “REMPLISSEZ RÉSERVOIR”.
Remplissez à nouveau le réservoir
d’eau claire.
• Le programme de détartrage est maintenant terminé et la machine s’éteint.
REMARQUE : Si la procédure de
détartrage est interrompue avant la fin,
il faudra tout recommencer.
IMPORTANT ! SI LE DÉTARTRAGE N’EST PAS EFFECTUÉ RÉGULIÈREMENT, LA
GARANTIE SERA NULLE
18.13 Restauration des
paramètres de défaut (reset)
Pour éventuellement restaurer les paramètres d’origine de la machine (même
une fois que l’usager les a modifiés)
procédez de la façon suivante :
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “RESTAURER PARAMÈTRES”.
• Pressez OK (B9), la machine affichera
le message : « RESTAURER PARAMÉTRÉS CONFIRMEZ SVP ».
• Pressez OK (B9) pour restaurer les
paramètres ;
18.14 Statistiques
Cette fonction permet d’afficher les données statistiques de la machine. Pour
les afficher, procédez comme suit :
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “STATISTIQUES”.
• Pressez l’icône OK (B9).
• Pressez les icônes
(B7) et (B8)
pour vérifier :
• Combien de cafés et de cappuccinos
ont été faits.
• Combien de détartrages ont été effectués
• Combien de litres d’eau ont été fournis
globalement.
• Pressez l'icône
(B6) une fois pour
quitter la fonction ou deux fois pour
quitter le menu.
18.15 Signal sonore
Cette fonction permet d’activer /désactiver le signal sonore que la machine
émet à chaque pression des icônes et
chaque fois que vous insérez/retirez un
accessoire.
Le signal sonore est activé par
défaut.
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
FRANÇAIS
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “SIGNAL SONORE”.
• Pressez l’icône OK (B9). L’écran affiche le message « SIGNAL SONORE
CONFIRMEZ SVP ».
• Pressez à nouveau l'icône
(B6)
pour désactiver ou l'icône (B9) pour
désactiver le signal sonore.
• Pressez l' icône
(B6) pour quitter le
menu.
18.16 Réglage du contraste
Pour augmenter ou diminuer le contraste
de l’écran, procédez comme suit :
21
• Pressez l'icône
(B2) pour entrer
dans le menu et puis sur les icônes
(B7) et (B8) jusqu'à ce que
s'affiche “CONTRASTE”.
• Pressez l’icône OK (B9).
• Pressez les icônes
(B7) et (B8)
(fig. 2) jusqu’à ce que le contraste
désiré soit affiché à l'écran :
la barre d’avancement indique le
niveau de contraste sélectionné.
• Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
• Pressez l'icône
(B6) une fois pour
quitter la fonction ou deux fois pour
quitter le menu.
19. ARRÊT DE L’APPAREIL
Chaque fois que vous éteignez l’appareil,
il effectue automatiquement un rinçage
qui ne peut pas être interrompu.
DANGER BRÛLURES ! Pendant
le rinçage, un peu d’eau chaude
sort des becs de la buse à café.
Évitez les éclaboussures.
Si l’appareil reste inutilisé pendant
longtemps, mettez sur 0 l’interrupteur général ON/OFF (A23) situé
au dos de l’appareil).
Pour arrêter l’appareil, pressez marche/
stand-by (A7).
L’appareil exécute le rinçage puis il
s’éteint.
20. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10A
Puissance absorbée: 1350W
Pression : 15 bars
Capacité réservoir d’eau : 1,8 litre
Dimensions LxHxP : 594x 455x411 mm
Poids : 23/24 kg
Ce produit est conforme au Règlement (CE) N. 1935/2004 concernant les
matériaux et objets destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
22
www.electrolux.com
21. MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN
Cause possible
Solution
REMPLISSEZ RÉSERVOIR
Message affiché
Le réservoir d’eau est vide ou
mal inséré.
Remplissez le réservoir d’eau
et/ou insérez-le correctement,
en poussant à bloc.
MOULU TROP FIN AJUSTEMENT MOUTURE +
(alterné)
PRESSEZ OK
La mouture est trop fine et le
café coule trop lentement.
Tourner le bouton de
réglage mouture d’un cran
vers le numéro 7, ensuite
effectuer un rinçage. Le
nouveau réglage ne devient
effectif qu’à partir de la
seconde tasse de café.
MOULU TROP FIN AJUSTEMENT MOUTURE +
(alterné)
PRESSEZ OK
(puis)
REMPLISSEZ RÉSERVOIR
Le réservoir a été retiré pendant la livraison.
Insérez le réservoir et pressez
sur l’icône OK (B9).
L’écran affiche le message
« EAU CHAUDE PRESSEZ
OK ».
Pressez encore sur l’icône
OK (B9).
La machine revient en mode
prête à travailler
VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR
DE CAFÉ
Le récupérateur de café (A4)
est plein ou la dernière préparation remonte à plus de 3
jours (cette opération garantit
une hygiène correcte de la
machine).
Videz le récupérateur de café,
nettoyez-le et remettez-le en
place.
Important : Quand vous sortez
l’égouttoir, VOUS DEVEZ toujours vider le récupérateur de
café, même s’il n’est pas plein.
Sans cela, il se peut qu’après,
en faisant les cafés, le récupérateur se remplisse plus
que prévu et que la machine
s’engorge.
INSÉREZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ
Après le nettoyage, le récupérateur de café n’a pas été
remis en place.
Ouvrez la porte de service
et insérez le récupérateur de
café.
AJOUTEZ LE CAFÉ PRÉMOULU
La fonction ‘café prémoulu’ a
été sélectionnée mais le café
prémoulu n’a pas été versé
dans l’entonnoir.
L’entonnoir (A21) est bouché.
Extrayez la machine et introduisez le café prémoulu dans
l’entonnoir.
DÉTARTREZ SVP
Il indique qu’il faut détartrer la
machine.
Il faut exécuter au plus vite
le programme de détartrage
décrit au chap. « Détartrage ».
MOINS DE CAFÉ
Vous avez utilisé trop de café
Sélectionnez un goût plus léger ou réduisez la quantité de
café prémoulu et demandez à
nouveau du café à la machine.
Videz l’entonnoir à l’aide d’un
couteau (voir paragraphe
“Nettoyage de l’entonnoir pour
introduire le café prémoulu”)
FRANÇAIS
Message affiché
Cause possible
23
Solution
REMPLISSEZ RÉSERVOIR A GRAINS
Il n’y a plus de café en
grains.
Remplissez le réservoir de
grains
INSÉREZ L’INFUSEUR
Après le nettoyage, l’infuseur n’a pas été remis en
place.
Insérez l’infuseur (voir
chap. “Nettoyage de l’infuseur”).
FERMEZ LA PORTE
La porte de service est
ouverte
Refermez la porte de
service.
ALARME GÉNÉRALE !
L’intérieur de la machine
est très sale.
Nettoyez soigneusement
la machine comme indiqué
au par. « Nettoyage et
entretien ».
Après quoi, si la machine
affiche encore le message,
adressez-vous à un centre
de service.
22. DÉPANNAGE
Problème
Le café n’est pas chaud
Le café est peu crémeux
Cause possible
Les tasses n’ont pas été
préchauffées.
Chauffez les tasses en les
rinçant à l’eau chaude.
L’infuseur a refroidi parce
qu’il s’est écoulé plus de 2/3
minutes depuis le dernier café.
Avant de faire le café, chauffez
l’infuseur en sélectionnant la fonction RINÇAGE dans le menu.
La température programmée
n’est pas suffisante.
Modifier la température programmée (voir paragraphe ‘Modification
de la température du café’).
Le café est moulu trop gros.
Tournez le bouton de réglage
de la mouture d’un cran dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre vers le numéro
“1” pendant que le moulin est
en marche.
Utilisez un mélange pour machines à café expresso.
Le mélange de café ne va pas.
Le café coule trop lentement
ou il sort goutte à goutte.
Solution
Le café est moulu trop fin.
Tournez le bouton de réglage
de la mouture d’un cran dans
le sens des aiguilles d'une
montre vers le numéro “7”
pendant que le moulin est en
marche.
Tournez d’un cran à la fois
jusqu’à obtention d’un débit
satisfaisant.
L’effet ne sera appréciable
qu’au bout de 2 cafés.
24
www.electrolux.com
Problème
Cause possible
Solution
Le café sort trop vite
Le café est moulu trop gros.
Tournez le bouton de réglage
de la mouture d’un cran dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre vers le numéro
“1” pendant que le moulin est
en marche.
Attention à ne pas trop tourner
le bouton de réglage de la mouture, autrement, quand vous demanderez deux cafés, il risquera
de couler goutte à goutte.
L’effet ne sera appréciable
qu’au bout de 2 cafés.
Un des deux becs, ou les
deux, ne laisse(nt) pas couler
le café.
Les becs sont bouchés.
Nettoyez les becs avec une
épingle.
Au lieu de sortir par les becs,
le café coule le long de la
porte de service (A2)
Les trous des becs sont
bouchés par de la poudre de
café séchée.
Au besoin, supprimez les dépôts de café avec une épingle,
une éponge ou une brosse à
poils durs.
Nettoyez soigneusement le
convoyeur café (A3), surtout à
proximité des charnières.
Le convoyeur café (A3) dans
la porte de service est coincé.
De l’eau sort de la buse à la
place du café.
Le café moulu est resté bloqué
dans l’entonnoir (A21)
Nettoyez l’entonnoir (A21) à
l’aide d’une fourchette en bois
ou en plastique et nettoyez
l’intérieur de la machine.
Le lait ne sort pas de la buse
du lait (C5).
Le tube d'arrivée du lait n'est
pas inséré ou est inséré de
manière incorrecte.
Insérez le tube d'arrivée (C4)
dans la rondelle en caoutchouc dans le couvercle du
récipient à lait (fig. 24).
Le lait n'est pas bien moussé.
Le couvercle du récipient à lait
est sale.
Nettoyez le couvercle du récipient
à lait comme décrit au chap. “Nettoyage du récipient à lait”).
Réglez en suivant les instructions figurant au chapitre
“Préparation du cappuccino”.
Le doseur du lait moussé n'est
pas bien positionné.
Le lait contient des bulles ou
gicle à l'extérieur de la buse
à lait.
Le lait n'est pas suffisamment
froid ou n'est pas demi-écrémé.
Le doseur du lait moussé n'est
pas bien réglé.
Le couvercle du conteneur
est sale.
Il est idéalement conseillé
d'utiliser du lait écrémé ou
demi-écrémé à la température du réfrigérateur (environ
5°C). Si le résultat est encore
décevant, essayez une autre
marque de lait.
Déplacez légèrement le
régulateur du lait moussé
vers le mot “CAFFELATTE”
(voir chapitre “Préparation du
cappuccino”).
Nettoyez le couvercle du récipient
à lait comme décrit au chap. “Nettoyage du récipient à lait”.
FRANÇAIS
25
26
www.electrolux.com
FRANÇAIS
27
5713240431_02_0619
electrolux.com/shop

Manuels associés