PKR110 INDUC INOX CHROME | Manuel du propriétaire | Falcon PKR DELUX110 INDUC ARDOISE/CHROME Piano de cuisson induction Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels39 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
39
MODE D’EMPLOI & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1092 Deluxe Induction U110211-04 Table des Matières 1. 2. 3. 4. Avant de Commencer… 1 6. 19 Sécurité Personnelle 1 Table de Cuisson 19 Raccordement Electrique 1 Gril Coulissant 20 Odeur de Neuf 2 Panneau de Commande et Portes 21 Ventilation 2 Fours 21 Entretien 2 Four Haut 21 Entretien de l’induction 3 Tableau Nettoyage 22 Conseils Relatifs à la Four 5 Entretien de la plaque 5 Gril coulissant 5 Ventilateur de refroidissement 5 A l’Intention de l’Installateur 26 Entretien de la Cuisinière 5 Mesures et Règlements de Sécurité 26 Nettoyage 6 Ventilation 26 Emplacement de la Cuisinière 26 Positionnement de la Cuisinière 27 Déplacement de la Cuisinière 27 Repositionnement de la Cuisinière Après Raccordement 28 Mise à Niveau 28 Raccordement Electrique 29 Vérifications Finales 29 Montage Final 29 Conseils à la Clientèle 29 7. Dépannage 23 8. Installation 26 Vue d’Ensemble de la Cuisinière 7 La Table de Cuisson 7 Gril Coulissant Glide-out™(Schéma 2,9) 12 Fours 13 Accessoires 15 Utilisation de la grille coulissante™ 16 Conseils pour la Cuisson 17 Utilisation de Votre Cuisinière à Induction 17 9. Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four 17 5. Nettoyage de la Cuisinière Cuisson de la table Schémas de Câblage 10. Fiche Technique 18 i 30 32 ii Français 1. Avant de Commencer… • N’UTILISEZ PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est donc important de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à table de cuisson en vitrocéramique. Raccordement Electrique Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité locales. Sécurité Personnelle Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser à toute autre fin pourrait invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait surchauffer les boutons de contrôle. AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être branché à nn une prise de terre Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. • Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le déplacez. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. • La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon-cuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. • Ne placez pas la cuisinière sur un support. • Cet appareil doit etre mis a la terre. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. • Cette cuisinière NE DOIT pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique ordinaire. • L’affichage des commandes de la table de cuisson clignotera pendant deux secondes environ à la mise sous tension initiale – ceci est tout à fait normal. • Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous référer à l’installation de l’étagère du four, dans la section Accessoires. • Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé. • L’appareil et ses pièces accessibles chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. • Un processus de cuisson de longue durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence. • NE PAS installer l’appareil sur une plateforme. • NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson. • N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celleci est sous tension. • Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la cuisinière derrière une porte décorative. • Avant de rebrancher l’alimentation électrique, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. • Les parties accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. • N’UTILISEZ PAS de nettoyeur à vapeur sur votre cuisinière. • Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière. 1 Français Odeur de Neuf de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont potentiellement dangereux pour la santé. Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation. • NE CHAUFFEZ JAMAIS des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur. Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1 heure. • N’UTILISEZ PAS des casseroles instables. Tournez toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson. Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte. • NE LAISSEZ JAMAIS la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps. Ventilation • Tout processus de cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie. L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. • NE LAISSEZ JAMAIS une friteuse sans surveillance. Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité. Une utilisation intensive prolongée peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple une fenêtre ouverte, ou une ventilation plus efficace améliorant les performances de la ventilation mécanique existante. • N’ESSAYEZ JAMAIS de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses. Entretien • Seul un technicien qualifié est habilité à entretenir l’appareil et seules des pièces approuvées devraient être utilisées. Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les ans. • Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. • Avant de retirer l’ampoule existante, coupez l’alimentation électrique et assurez-vous que le four et l’ampoule aient refroidi. • N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer. • Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre. • LAISSEZ TOUJOURS la cuisinière refroidir et mettezla hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions. • N’UTILISEZ PAS d’eau pour éteindre les incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent. • N’UTILISEZ PAS les boutons de commande pour déplacer la cuisinière. • NE FAITES JAMAIS fonctionner la cuisinière avec les mains mouillées. • N’UTILISEZ PAS de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. • Cet appareil N’EST PAS censé être opéré en utilisant un minuteur externe ou un système de télécommande séparé. • NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle 2 Français • Il existe un risque d’explosion et de feu ainsi que de dégâts sur le matériel si des matériaux inflammables sont entreposés dans le tiroir, four(s) ou grill(s). Fig. 1.1 • TOUJOURS laisser la batterie de cuisine refroidir avant le nettoyage. Entretien de l’induction • SI VOUS ÊTES PORTEUR D’UN STIMULATEUR CARDIAQUE OU D’UNE POMPE À INSULINE IMPLANTABLE : Les fonctions de la table de cuisson sont conformes aux normes européennes en vigueur relatives à l’interférence électromagnétique. Si vous Fig. 1.2 êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une pompe à insuline implantable et êtes inquiet quant aux ArtNo.312-0001 Not cooking surface risques d’interférence, veuillez demander conseil à votre médecin. • Eloignez les objets magnétiques (cartes de crédit et de débit, disques informatiques, calculateurs, etc.) de la table de cuisson lorsque celle-ci est en marche. • Pour utiliser toute la puissance de votre plaque à induction et assurer la longévité de ses performances, nous recommandons l’utilisation de poêles et de casseroles pour induction approuvées par AGA Rangemaster. Si vous décider d’acheter un autre kit de casseroles pour votre cuisinière à induction, nous recommandons fortement d’éviter d’utiliser des ustensiles en aluminium composite avec garnitures en acier, comme illustré à la Fig. 1.1. Ce type de conception peut réduire de manière significative la durée de vie et les performances de votre plaque à induction. • Faites attention lorsque vous touchez les zones de cuisson sur la table de cuisson. • Veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond plat et adaptés à la taille du foyer utilisé. L’utilisation de poêles sous-dimensionnées exposeront une partie de la plaque chauffante au contact direct et peuvent provoquer l’embrasement de tissus • Seuls certains types de verre, de céramique, de faïence et autres récipients vitrés peuvent être utilisés sur la zone chauffe-plats ; les autres peuvent se casser à cause du changement soudain de température. • Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en raison du changement soudain de température (Fig. 1.2). • Seules certaines casseroles en acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte avec fonds émaillés peuvent être utilisées sur les plaques de cuisson à induction. • Faîtes attention à NE PAS rayer la surface en plaçant les ustensiles sur le panneau de verre. • NE LAISSEZ PAS les foyers allumés s’ils ne sont pas utilisés pour la cuisson. 3 Fig. 1.3 Français • NE DÉPOSEZ PAS d’objets lourds sur la table de cuisson. Même si la surface en vitrocéramique est très résistante, un impact violent ou la chute accidentelle d’un objet sur la surface risque de la fissurer (Fig. 1.3). Fig. 1.4 • Dès l’apparition d’une fissure sur la table de cuisson, mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer. • SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous risquez de la marquer et de la rayer (Fig. 1.4). ArtNo.312-0003 Moving pans • Prenez soin de NE PAS POSER LES COUVERCLES CHAUDS à la surface de la plaque (Fig. 1.5). Les couvercles utilisés sur un récipient chaud peuvent « coller » ou créer un effet de « vide » sur la plaque en verre. Si cela se produit, NE TENTEZ PAS de soulever le couvercle de la surface en verre car vous pourriez abîmer la plaque. Faites plutôt glisser le couvercle jusqu’au bord de la plaque avant de le soulever, en prenant soin de ne pas rayer la surface en verre. Ou bien attendez que le couvercle refroidisse et que le vide disparaisse, puis retirez le couvercle en le soulevant de la plaque. Fig. 1.5 ArtNo.312-0001 Not cooking surface • NE PLACEZ rien entre le fond du récipient de cuisson et la surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille de papier aluminium ou support de wok, par exemple). Fig. 1.6 • Attention à ne poser AUCUN objet métallique comme un couteau, une fourchette, une cuillère ou un couvercle sur la plaque chauffante car ils peuvent chauffer. ArtNo.324-0001 Steam burst • Evitez d’essuyer toute partie de la table de cuisson tant que celle-ci n’a pas refroidi et que l’indicateur de chaleur résiduelle n’est pas éteint. Cette recommandation ne s’applique pas aux déversements de substances sucrées (voir « Nettoyage de la cuisinière »). Après nettoyage, utilisez un chiffon sec ou du papier essuie-tout pour éliminer les traces de nettoyant semi-liquide. Fig. 1.7 • Nettoyez la surface après chaque utilisation pour prévenir les rayures et les taches. Mais veillez à nettoyer avec précaution car certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude. ArtNo.090-0007 90 Ceramic: oven steam out the back • NE PAS LAISSER la plaque chauffante sans surveillance. Une attention doit être prise pour ne pas laisser votre batterie de cuisine chauffer à vide. Cela endommagera votre batterie de cuisine et votre plaque à induction. • Après l’utilisation, éteignez la plaque chauffante avec le bouton. NE PAS se fier uniquement au détecteur de poêle. 4 Français Conseils Relatifs à la Four Entretien de la plaque • Lorsque le four n’est pas utilisé, toujours s’assurer que les boutons sont sur la position OFF avant de nettoyer l’appareil. • N’AUTORISEZ JAMAIS qui que ce soit à grimper ou se tenir debout sur la table de cuisson. • NE DÉCOUPEZ PAS des aliments sur la table de cuisson. • Utiliser des gants de cuisine pour éviter les brûlures éventuelles aux mains. • NE LAISSEZ PAS des ustensiles, aliments ou produits combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas en service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par exemple). • La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four (Fig. 1.6). Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. • NE PLACEZ PAS des feuilles en plastique ou aluminium ou des récipients en plastique sur la table de cuisson. • Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité renforcé. Veiller à NE PAS rayer la surface lors du nettoyage du panneau vitré. • SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous risquez de la marquer et de la rayer • Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en verre. • Evitez de faire chauffer un récipient de cuisson vide. Ceci risque en effet d’abîmer la table de cuisson et le récipient. • Conserver les tuyaux d’aération sans obstruction. • N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour nettoyer la surface en verre de la porte du four, afin de prévenir tout risque de rayures et de fissures du verre. Gril coulissant • Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la lèchefrite soit en place et insérée à fond dans l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande. • Assurez-vous que les grilles sont insérées jusqu’au fond du four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four. • NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande. • NE RECOUVREZ PAS les grilles, les panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium. • Lorsque le four est allumé, NE PAS laisser la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire sinon les boutons de commande pourraient devenir très chauds. • NE FERMEZ JAMAIS la porte du gril lorsque celui-ci est en marche. • N’UTILISEZ PAS la fonction minuterie avec un four si le four adjacent est déjà chaud. • Des composants accessibles risquent de devenir chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les enfants de la cuisinière. • NE PLACEZ PAS des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie. Ventilateur de refroidissement • N’UTILISEZ PAS un four déjà chaud avec la fonction minuterie. Cet appareil peut comporter un ventilateur de refroidissement. Lorsque le grill ou le four est en marche le ventilateur se déclenchera pour refroidir la façade et les boutons de commande. • Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. Entretien de la Cuisinière En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson (Fig. 1.7). 5 Français Nettoyage • Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. • Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires. • Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions. • Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude. • N’UTILISEZ JAMAIS de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. • NE MÉLANGEZ PAS plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs. • Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Avant de retirer tout élément du grill pour nettoyage, assurez-vous qu’ils sont froids ou bien utilisez des gants de cuisine. • NE PAS utiliser de substances abrasives sur le grill et ses éléments. • NE PAS mettre les rails coulissants au lave-vaisselle. • NE LAVEZ PAS les têtes de brûleur au lave vaisselle • N’UTILISEZ JAMAIS de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface. • NE PAS UTILISER de laine de fer, d’éponges-grattoir pour nettoyer les fours ou tout autre matériel pouvant rayer la surface. • NE RANGEZ JAMAIS de matériaux inflammables dans le tiroir. Cela inclut le papier, le plastique et les tissus, comme les livres de cuisine, les produits en plastique et les serviettes ou les liquides inflammables. • NE RANGEZ PAS d’explosifs comme les aérosols, sur ni près de l’appareil. • NE PAS UTILISER de laine de fer, d’éponges-grattoir pour nettoyer les fours ou tout autre matériel pouvant rayer la surface. • N’ESSAYEZ JAMAIS de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. 6 Français 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière Schéma 2,1 A B C E D F La cuisinière à induction 1092 (Schéma 2,1) comprend: Schéma 2,2 A. 5 foyers de cuisson à induction B. Un panneau de commande C. Un gril coulissant D. Un four multifonctions E. Un four ventilé F. Rangement La Table de Cuisson Schéma 2,3 Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour les tables de cuisson à induction. Nous recommandons l’emploi de récipients de cuisson en acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte à fond émaillé. Certains récipients en acier inoxydable ne conviennent pas pour les tables de cuisson à induction; vérifiez soigneusement avant l’achat. N’utilisez pas de récipients en cuivre, aluminium ou céramique sur les tables de cuisson à induction. Le type de récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments importantes, utilisez un réglage plus élevé. Utilisez des récipients de cuisson à fond épais, lisse et plat (Schéma 2,2). Ceci assure un transfert de chaleur optimal entre la table et le récipient de cuisson, et donc une cuisson plus rapide et plus économique. N’utilisez jamais de wok à fond rond, même avec un support. 7 Français Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui, à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur (Schéma 2,3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients, on peut constater que la surface est légèrement incurvée vers le milieu. Sous l’effet de la chaleur, le métal se dilate et la totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de cuisson. Schéma 2,4 Max : 1,85 kW Max: 1.85 kW Puissance 3,0 kW Boost: 3.0 :kW Max 2.3 : 2,3kW kW Max: Puissance : 3,7 kW Boost: 3.7 kW Zone 2 Max : 1,85 kWkW Max: 1.85 Puissance Boost:: 3,0 3.0kW kW Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de prévenir les rayures et les dépôts. Zone 4 Zone 3 Zone 1 Max : 1,4 kW Max: 1.4 kW Puissance : 2,2 kW Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille (ou légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur la surface de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement. Zone 5 HE-2 Faire attention lors du placement de couvercles nn chauds sur la surface de la table de cuisson. Les Max : 1,85 kW Max: 1.85 kW Puissance : 3,0 kW Boost: 3.0 kW Boost: 2.2 kW couvercles qui couvraient des aliments portés à ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller » à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque chaude : cela risquerait d’endommager la surface de la table de cuisson. Il est préférable de faire glisser le couvercle sur le bord de la surface de la table de cuisson et de le retirer délicatement. Schéma 2,5 Faites toujours attention avant de toucher la table nn de cuisson, car, même éteinte, celle-ci peut être encore chaude ! Zone de Cuisson Diamètre Minimum de Pan (Pan Base) mm Front de gauche 120 Arrière gauche 140 Centre 160 Arrière droit 140 Avant droite 140 La table de cuisson à induction comprend cinq foyers contenant des éléments à induction de puissances et diamètres différents (Schéma 2,4) chacun doté d’un détecteur de récipient et d’un indicateur de chaleur résiduelle, et un affichage des commandes. L’affichage des commandes de la table de cuisson (Schéma 2,5) vous informe sur les fonctions de la table, à l’aide des symboles suivants : • Détection de Récipient de Cuisson • H Indicateur de Chaleur Résiduelle • A Chauffage Automatique • Tableau 2.1 Verrouillage Sécurité Enfants • L1/L2 Réglage Basse Température • P Réglage Surpuissance 8 Français Détection de Récipient de Cuisson, IMPORTANT : Après usage, éteignez le foyer à l’aide nn du bouton de commande – NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT à la fonction Détection de récipient de cuisson. Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour le foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ ] apparaîtra sur l’affichage des commandes de la table; il s’agit du « symbole Absence de récipient ». Placez un récipient de taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra et la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint automatiquement. Le Niveau de Puissance Automatique Temps de Chauffe à 100% (min: sec) 1 0:48 2 2:24 3 3:50 4 5:12 5 6:48 6 2:00 7 2:48 8 3:36 9 Tableau 2.2 Le Tableau 2.1 indique les dimensions de récipients minimales recommandées pour chaque foyer. Schéma 2,6 Remarque : L’utilisation de récipients de diamètres inférieurs aux dimensions recommandées aura pour effet une diminution de la puissance. Indicateur de Chaleur Résiduelle, H Après usage, un foyer restera chaud pendant un certain temps, jusqu’à dissipation totale de la chaleur. Après arrêt d’un foyer, le symbole de l’indicateur de chaleur résiduelle [H ], apparaîtra sur l’affichage de la table de cuisson. Ceci indique que la température du foyer est supérieure à 60 °C et qu’il y a encore un risque de brûlure. Le symbole [H ] s’éteint lorsque la température est inférieure à 60 °C. Schéma 2,7 Chauffage Automatique, A Cette fonction est disponible pour tous les foyers de la table de cuisson. Elle permet un chauffage rapide de l’élément du foyer jusqu’à la température de cuisson requise. Lorsque le foyer a atteint la température requise, la puissance diminue automatiquement jusqu’au niveau de puissance sélectionné. Pour sélectionner cette fonction, tournez le bouton de commande momentanément en sens antihoraire jusqu’à l’affichage du symbole [A ] sur l’affichage des commandes de la table de cuisson. Tournez ensuite le bouton de commande pour le mettre sur le niveau de puissance requis (1 à 9). Le récipient est chauffé à 100% pendant une durée spécifiée, puis au niveau de puissance sélectionné. Après activation de la fonction Chauffage Automatique, l’affichage des commandes de la table de cuisson clignotera, alternant entre le réglage [A ] et le niveau de puissance sélectionné. A la fin du Chauffage Automatique, l’affichage cessera de clignoter et affichera seulement le niveau de puissance sélectionné. La fonction Chauffage Automatique peut être désactivée de deux façons : par rotation du bouton de commande pour le remettre sur le réglage de puissance « 0 » ou par rotation du bouton de commande pour le mettre sur le réglage de puissance « 9 ». 9 Français Niveau de Puissance A titre indicatif, le Tableau 2.2 indique la durée disponible à 100% de puissance, en fonction du niveau de puissance sélectionné en mode Chauffage Automatique. Durée Maximale d’Opération L1 et L2 2 heures 1 6 heures Verrouillage Sécurité Enfants, 2 6 heures 3 5 heures La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher son utilisation accidentelle par des enfants. 5 heures 4 ArtNo.051-0002 - Min pan diameter 4 heures 5 6 1.5 heures 7 1.5 heures 8 1.5 heures 9 1.5 heures Haute puissance 10 minutes IMPORTANT : Cette fonction ne peut être activée que nn lorsque tous les foyers sont éteints. Pour verrouiller la table de cuisson, activez puis désactivez une des commandes de la table pour mettre en marche l’affichage de la table, puis tournez simultanément les deux commandes à induction arrière externes en sens antihoraire sur (Schéma 2,6) jusqu’à l’affichage du symbole l’affichage des commandes de la table de cuisson pour tous les foyers (Schéma 2,7). Tableau 2.3 Remarque : Le symbole [A ] clignotera lors du verrouillage de la plaque – cet affichage est normal. Le fait de verrouiller la plaque n’affecte PAS le four; vous pouvez toujours les utiliser. Pour déverrouiller la sécurité de la plaque, tournez simultanément les deux boutons de gauche dans le sens antihoraire et maintenez la position jusqu’à ce que le symbole au centre de l’écran de commande de la plaque s’éteigne. Réglage Basse Température, L1/L2 Chaque foyer est équipé de 2 réglages basse température : • L1 maintiendra une température d’environ 40 °C – parfait pour faire fondre du beurre ou du chocolat tout doucement. • L2 maintiendra une température d’environ 90 °C – parfait pour mijoter (porter la casserole à ébullition puis sélectionner L2 pour laisser mijoter les soupes, les sauces, les ragoûts, etc.). La durée maximale d’utilisation de ce réglage est de 2 heures, après quoi la table de cuisson s’éteindra automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez redémarrer immédiatement la fonction Basse Température en réactivant L1 ou L2. Pour augmenter la température, tourner le bouton jusqu’au réglage souhaité. Les durées maximales pour tous les autres niveaux électriques sont indiquées dans le Tableau 2.3. 10 Français Réglage Haute Puissance, P Schéma 2,8 Toutes les zones de cuisine à induction ont une fonction haute puissance activable en tournant le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que [P ] apparaisse sur l’écran de contrôle de la plaque de cuisine. A & B linked La fonction Haute Puissance met à disposition plus de puissance pour chaque zone de cuisine. Ceci est utile pour faire bouillir rapidement le contenu d’une grande casserole d’eau. La fonction Haute Puissance fonctionne pendant 10 minutes maximum sur chaque zone, après quoi, la puissance est automatiquement réduite au degré 9. D & E linked A D C B Pendant l’utilisation de la fonction Haute Puissance, les zones de cuisine fonctionnent par paires. Schéma 2,8 montre la disposition de la plaque de cuisson. Les foyers A et B sont reliées entre eux comme le sont les foyers D et E. Ceci signifie que, si vous utilisez la zone A en mode Haute Puissance puis la zone B, la puissance de la zone A sera légèrement réduite. Le deuxième élément à être mis en mode haute puissance est prioritaire. Il en est de même pour les zones D et E. Ceci est un dispositif de sécurité intégré. nn La fonction haute puissance peut être désactivée en tournant le bouton sur un réglage plus bas. Fonction de Surchauffe Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la température du récipient de cuisson et maintient cette température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson normale. Les batteries de cuisine avec des socles qui se déforment (Schéma 2,2) lorsqu’ils sont chauds, peuvent interférer avec le fonctionnement de la Fonction Chauffe. Cela peut endommager votre batterie de cuisine ou la plaque à induction en verre. Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en nn marche sans surveillance. Veillez à ne pas laisser les récipients de cuisson fonctionner à sec après ébullition. Des dommages peuvent être causés à votre batterie de cuisine et à votre plaque à induction en verre. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions du fabricant avant d’utiliser votre batterie de cuisine sur votre plaque à induction. 11 E Français Gril Coulissant Glide-out™(Schéma 2,9) Schéma 2,9 AVERTISSEMENT : Lorsque la grille est retirée de nn la lèchefrite, assurez-vous que la lèchefrite et le support sont complètement insérés dans l’enceinte du gril. La porte de la lèchefrite DOIT rester ouverte. Des composants accessibles risquent de devenir nn chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les enfants de la cuisinière. Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est nn en marche. Fonction Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Four ventilé mixte Four conventionnel Elément gratineur Chaleur inférieure Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Pour gratiner les plats recouverts de fromage 1. Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la chambre du grill et préchauffer la/les partie(s) appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le préchauffage. 2. NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande. 3. Après préchauffage, retirez le support du gril de l’enceinte du gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré. La grille de lèche-frites peut être placée sur quatre hauteurs différentes, ce qui est possible en la retournant dans les sens avant-arrière et haut-bas. Les quatre positions de hauteur de la grille se rapportent à « Utilisation de la grille coulissante™ ». Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2.4 12 Français Fours Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauffage du four. Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant. Le four gauche est un four multifonctions. Le four droit est un four ventilé. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée. Four Multifonction Four Ventilé Mixte Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément de four ventilé, ainsi que deux éléments chauffants supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (Chaleur Supérieure et Inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Ce mode de cuisson est intensif et rapide ; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. Le Tableau 2.4récapitule les modes multifonctions. Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole) Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four. Fonctions du Four Multifonctions Four Ventilé Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains aliments trop rapidement, nous vous recommandons de placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous devrez peut-être aussi diminuer la température du four. Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément. Gril Ventilé Elément Gratineur Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauffant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. Chaleur Inférieure Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. 13 Français douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauffer des assiettes. Schéma 2,10 Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. 100 ° 220 Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille. ° 180 Décongélation 140 ° ° ArtNo.192-0107 - Falcon oven temp control Schéma 2,11 Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Schéma 2,12 Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud. Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. 100 ° 220 180 Four Ventilé 140 ° ° ° ArtNo.192-0104 - Falcon oven light Le ventilateur du four brasse l’air chaud continuellement, assurant ainsi une cuisson plus rapide et plus uniforme. En général, les températures de cuisson recommandées pour les fours ventilés sont inférieures à celles pour des fours conventionnels. Fonctionnement du Four Four Ventilé Mettez le bouton du four sur la température requise (Schéma 2,10). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson. Four Multifonctions Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Schéma 2,11). Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Mettez le bouton du four sur la température requise. Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four 14 Français atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise (Schéma 2,12). Schéma 2,13 Garde d’étagère Étagère plate Accessoires Grilles de Four Outre les plaques, votre four est équipé d’une grille (Schéma 2,13), qui augmente les possibilités d’espacement entre les grilles de four. Avant Retrait et Remise en Place Des grilles Étagère de baisse Le support possède un petite butée sur chaque côté (Schéma 2,14). Pour retirer le support, alignez ces derniers avec les butées sur le support du support (Schéma 2,15). Soulevez le support vers le haut afin qu’il passe sur la butée de la plaque et ensuite tirez-le vers l’avant (Schéma 2,16). Garde d’étagère Avant Montez-le à nouveau dans l’ordre inverse en vous assurant de le repousser complètement. Schéma 2,14 Dépose et Installation des Supports à Niveau de la Grille Soulevez les crochets de support hors des trous de positionnement du côté du four (ou diviseur) avant de soulever le support de la partie inférieure de l’échelle de retenue. Réinstallez en insérant la partie inférieure dans le dispositif de retenue avant d’installer les crochets dans les trous de positionnement. Schéma 2,15 15 Schéma 2,16 Français 3. Utilisation de la grille coulissante™ Schéma 3,2 Schéma 3,1 Nearest to de thel’élément element La plus proche Middle High Milieu haut Middle Low Milieu bas La Furthest plus éloignée from de thel’élément element Les quatre positions de hauteur de la grille se rapportent à Schéma 3,5 Schéma 3,4 Schéma 3,3 Pour activer les deux éléments Pour activer le demi-élément droite Quatre positions de hauteur de la grille LaNearest plus proche l’élément to thede element Schéma 3,5 Milieu Middlehaut High LaFurthest plus éloignée l’élément from thede element 180o 180o MilieuLow bas Middle 180o 1. La plus proche de l’élément - Toast, steak. 2. Milieu haut - Tartine de fromage fondu, tranches de courgette, tranches de bacon plus épaisses. 3. Milieu bas - Filets de poisson, brochettes de légumes. 4. La plus éloignée de l’élément - poisson entier, côtes de porc épaisses, blancs de poulet, brochettes de poulet ou de bœuf 180o ATTENTION : Il est nécessaire de surveiller le processus de cuisson. Les processus de cuisson courts doivent être surveillés de manière continue. 16 Français 4. Conseils pour la Cuisson Utilisation de Votre Cuisinière à Induction Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez compte des conseils suivants : Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. • S’assurer que les casseroles que vous avez ou avez achetées sont adaptées pour être utilisées sur les plaques à induction. L’acier inoxydable, l’acier en émail et la fonte sont des matériaux idéaux. Vérifiez une chose avant d’acheter des casseroles : leur fond doit être aimanté. Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments. Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de 340 mm x 340 mm pour le four gauche. • Prenez le temps de vous familiariser avec la cuisson à induction qui, bien que douce, est une cuisson rapide et puissante. Lors du mijotage, vous remarquerez peutêtre que le mijotage des liquides sembler cesser puis reprendre presque immédiatement. Ceci est tout à fait normal. Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats. • Vous pourrez entendre un léger bruit de vibration provenant des récipients pendant la cuisson à induction. Ici aussi, ceci est tout à fait normal et dépendra du type et de la forme des récipients utilisés. • Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture. • Les éléments chauffants à induction s’allument et s’éteignent pendant la cuisson. Même si un foyer en marche semble s’éteindre et s’allumer, une chaleur constante continue d’être fournie au récipient de cuisson – ceci est tout à fait normal. • Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson. • Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril. • Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. • Les panneaux internes autonettoyants (voir la section « Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson. 17 Français 5. Cuisson de la table DocFRE.031-0002 - Cooking table - electric & fan oven Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. Gauche de Température Position Fonction de Four à Chaleur Tournante °C de Grille Agneau Porc Dinde Canard Plat braisé Base ArtNo.050-0007F Oven shelf positions (French) Position de Grille ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table 150 C 160 190 C 200 150 C 160 190 C 200 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. aux temps de cuisson ci-dessus ou 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. 190 C 200 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. 150 C 160 190 C 200 150 C 160 190 C 200 150 C 160 190 C 200 C 140-150 190 C 200 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 200 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 200 Steaks selon l’épaisseur. Volaille Poulet Centre Droite la Température Fonction du Four Temps de Cuisson Approximatif Conventionnel °C Viande Bœuf Haut 130-140 Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200°C pendant 20 minutes, puis à 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la cuisson. 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. Préemballée (fraîche ou congelée): Suivre les temps de cuisson indiqués 20 minutes par 500g +20 minutes. sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez 25-30 minutes par 500g. completement les rotis et volailles 20 minutes par 500g. congeles. 2-4 heures selon la recette. Poisson Gâteau Cake 100% fruits confits 140 C/B 150 45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm 150 C/B 160 2-2,5 heures. Fruits 230mm 150 C/B 160 3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 190 20-30 minutes. Desserts ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French Avec un four traditionnel : lorsque la cuisson est aux deux tiers, laissez au moins un espace de coulisse entre les tablettes. Placez le plateau de cuisson avec la partie antérieure à l'avant de la tablette du four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson. Tarte pâte brisée 180 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 190 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 190 15-20 minutes. Pâte feuilletée 210 C 220 20-40 minutes selon la taille. Meringues 90 C 100 2-2,5 heures selon la taille. Pain 210 C 220 20-30 minutes. 18 Les trois tiers peuvent être cuits dans un four ventilé en même temps, mais veillez laisser au moins un espace de coulisse entre chaque tablette sur laquelle vous faites cuire. Français 6. Nettoyage de la Cuisinière Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. Schéma 6,1 N’UTILISEZ jamais de solvants pour peinture, de nn cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. NE MÉLANGEZ pas plusieurs produits nettoyants, car nn ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs. N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y nn compris des produits nettoyants semi-liquides. Les ArtNo.312-0010 Cleaning; scraping the ceramic hob meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides. Toutes les parties de la cuisinière peuvent être nn lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la cuisinière. Table de Cuisson Entretien Quotidien Nettoyer la cuisinière n’est pas une tâche agréable, mais elle doit être accomplie afin de préserver l’efficacité et l’aspect. Il est recommandé de nettoyer les taches lorsqu’elles sont fraîches; ceci les empêchera de brûler et de devenir plus difficiles à nettoyer par la suite. Si l’extrémité de la flamme se termine en pointe blanche, appelez un technicien. Nettoyage des Débordements En cas de déversement ou débordement accidentel pendant la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent sur une zone chaude de la table de cuisson, attendez que celle-ci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les instructions ci-dessous (« Nettoyage des Déversements Brûlés »). En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement d’aliments à forte teneur en sucre (confiture, sauce tomate, jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est encore chaude. IMPORTANT: Utilisez un gant isolant pour ne pas nn vous brûler. Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut. 19 Français Nettoyage des Déversements Brûlés Schéma 6,2 Vérifiez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour éliminer les dépôts (Schéma 6,1). Gril Coulissant Avant de retirer des composants du gril pour nn les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des gants isolants. Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle. Schéma 6,3 Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants, faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes, immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon. Retrait du Gril Coulissant Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la lèchefrite vers l’avant (Schéma 6,2). Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté (Schéma 6,3). Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips latéraux (Schéma 6,4). Schéma 6,4 Pour des raisons de sécurité, repoussez le plateau du grill dans la chambre de grillage. Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de l’enceinte (Schéma 6,5) et essuyer les côtés avec un chiffon doux imbibé de détergent doux. NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle. Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les glissières. Schéma 6,5 Replacez la lèchefrite. ArtNo.331-0005 Removing the grill rail 20 Français Panneau de Commande et Portes Schéma 6,6 Le panneau et les boutons de commande doivent uniquement être nettoyés avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude – mais prenez garde à ce qu’aucun excédent d’eau ne s’infiltre dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon propre puis astiquez avec un chiffon sec. Les portes du four doivent être nettoyées avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Fours Panneaux Autonettoyants du Four Les fours sont dotés de panneaux amovibles à revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire. 1 2 3 Schéma 6,7 Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace à une température supérieure à 200 °C. Si, en général, vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude. Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à 200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon fonctionnement des panneaux autonettoyants. N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau nn susceptible de rayer la surface. Ne pas utiliser de pads nettoyant pour fours. nn Schéma 6,8 Les Supports de Grille de Four Les supports de grille sur les côtés du four peuvent être retirés pour le nettoyage. Retirer les Supports de Grille de Four Retirer les grilles de four. Tirer le haut du support de grille vers le haut et en direction opposé de la partie latérale du four puis sortir le support vers le haut, en direction opposée du tasseau de retenue situé sur le bas du côté latéral du four (Schéma 6,6). Remettre les Supports de Grille de Four Pour remettre le support latéral, placer l’ergot au fond du support dans l’encoche du tasseau de retenue sur le côté du four (Schéma 6,7). Placer alors les hauts des bras latéraux dans les trous situés en haut et appuyer doucement vers le bas. Four Haut Pour nettoyer les parois du four, retirez les grilles, décrochez et retirez les supports latéraux (Schéma 6,8). 21 Français Tableau Nettoyage Les produits nettoyants (Tableau 6.1) indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques. Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement. Table de Cuisson Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Surface de la table de cuisson Émail ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Table de cuisson céramique/induction Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle. Zone de réchauffage (selon les modèles) Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Extérieur de la Cuisinière Composant Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide. Porte, pourtour de porte et extérieur du Émail ou peinture tiroir de rangement Acier inoxydable Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché). Côtés et plinthe Surface peinte Dosseret/Grille arrière Émail ou acier inoxydable Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable Boutons de commande/poignées et garnitures Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux. Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché). Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Vitre de porte de four/Couvercle en verre Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères. Four et Gril Composant Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail. Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir ci-dessous) Émail ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles) Émail spécial partiellement autonettoyant Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon. Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill Chrome Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles) Émail Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Evitez tout contact avec les éléments du four. Tableau 6.1 22 Français 7. Dépannage NE PAS faire effectuer de modifications ou nn de réparations de la table de cuisson par des La table de cuisson ne se met pas en marche Votre système électrique domestique a-t-il fait sauter un fusible ou déclenché un disjoncteur différentiel ? personnes non qualifiées. N’essayez pas de réparer la table de cuisson; vous risquez de vous blesser et d’endommager la table. Faites effectuer la réparation par une personne compétente. La table de cuisson a-t-elle été connectée correctement à l’alimentation secteur ? La fonction verrouillage sécurité enfants a-t-elle été activée ? Voir la section Verrouillage sécurité enfants pour plus d’informations sur cette fonction. REMARQUE : La table de cuisson à induction est dotée d’un système de diagnostic automatique et peut afficher ces diagnostics sur l’affichage des commandes de la table. Des codes d’erreur peuvent être affichés dans le cas d’un fonctionnement défectueux de la table de cuisson. La table de cuisson à induction est bruyante Lors de l’utilisation de la table de cuisson à induction, un « bruit » peut être audible au niveau des foyers. Ceci est normal et peut être plus audible dans le cas d’une cuisson aux puissances maximales ou de l’utilisation simultanée des cinq foyers. Le type de récipient de cuisson peut aussi contribuer à ce « bruit ». Les informations ci-dessous pourront vous être utiles pour remédier au problème en cas d’affichage d’un code d’erreur ou de fonctionnement défectueux de la cuisinière. Affichage du code d’erreur E2 L’unité électronique est trop chaude. Vérifiez l’installation de la cuisinière, pour vous assurer que la ventilation en place est suffisante. Dans des cas extrêmes, ce code d’erreur peut être affiché si un récipient de cuisson continue de fonctionner à sec après ébullition. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié. Le ventilateur de refroidissement La plaque à induction comprend un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur est en action lorsque le gril ou le four sont allumés. Dans certaines conditions, le ventilateur peut rester en action lorsque le gril et le four sont éteints. Cela est normal et le ventilateur s’éteindra automatiquement. Absence d’affichage Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le four ou le grill Surtension ou absence de tension d’alimentation de la cuisinière. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié. Si les commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de réparation qualifié ou le service client pour effectuer les réparations. Affichage du code d’erreur U400 La plaque/ la cuisinière est mal branchée. L’écran de commande va s’éteindre au bout d’1 seconde environ et le code d’erreur s’affichera en continu. Une fissure est visible sur la surface de la table de cuisson Utilisez-vous l’ustensile de cuisine adapté ? Veuillez vous référer aux instructions d’utilisation sur la sélection d’ustensiles de cuisine appropriés. Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faitesla réparer. N’utilisez pas la cuisinière tant qu’elle n’a pas été réparée. Affichage du code d’erreur Er suivi d’un chiffre La table de cuisson est rayée L’appareil présente un problème technique interne qui ne peut pas être rectifié par l’utilisateur. Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié. Utilisez toujours les méthodes de nettoyage recommandées dans les présentes instructions, et veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond lisse et propre. Le fusible saute ou le disjoncteur différentiel est déclenché fréquemment Les traces laissées par les dépôts minéraux dus à l’eau et aux aliments, peuvent être éliminés à l’aide d’un produit nettoyant semi-liquide. Il n’est pas toujours possible d’éliminer les toutes petites rayures, mais celles-ci s’estomperont à la longue après plusieurs nettoyages. Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié. Le ventilateur du four est bruyant Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal. 23 Français Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher cela ? Schéma 7,1 Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière. Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant l’utilisation du gril. Schéma 7,2 En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine. Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. L’éclairage du four ne fonctionne pas L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe halogène de 40 W - 230 V (G9) (Schéma 7,1). Avant de retirer l’ampoule existante, coupez l’alimentation électrique et assurez-vous que le four et l’ampoule aient refroidi. Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela peut s’avérer difficile (Schéma 7,2). Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre un clic. Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. 24 Français La porte du four est alignée mal Schéma 7,3 La charnière inférieure de la main gauche la porte du four peut être réglée pour modifier l’angle de la porte (Schéma 7,3). Desserrez les vis de fixation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler (Schéma 7,4). ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1 Resserrez les vis de la charnière. La cuisson au four n’est pas uniforme N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four ». Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Ligne centrale de l’axe de charnière Schéma 7,4 Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2 Omission de la porte du four pour plus de clarté Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau. Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien. 25 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. 8. Installation A l’Intention de l’Installateur Emplacement de la Cuisinière Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. Nom de l’Installateur L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous : • Multimetre : Pour les contrôles électriques. • Clé hexagonale. (fourni dans le pack) Société de l’Installateur Vous aurez aussi besoin des outils suivants : ArtNo.050-0011FRE - Installer information table Numéro de Telephone de l’Installateur Numéro de Série d'Appareils 1. Mètre en acier 2. Tournevis cruciforme 3. Tournevis à lame plate 4. Niveau à bulle 5. Une clé à douille ou à crochet de 13 mm Vérification des Pièces : Lèchefrite et grille 4 grille plates 1 grille surbaissée Plinthe Mesures et Règlements de Sécurité Vous devez avoir connaissance des mesures & règlements de sécurité suivants. Cette cuisinière doit être installée conformément nn aux instructions appropriées des présentes et à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Cet appareil doit être installé conformément à la nn réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé. ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser nn cet appareil. Ventilation 2 Plateau de base Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation. Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable. 26 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la Cuisinière Schéma 8,1 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes (Schéma 8,1 et Schéma 8,2). 75 mm min 800 mm min 75 mm min Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. 915 mm min 942 mm max Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm. Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. Vérifier les instructions de la hotte de Schéma 8,2 cuisine pourinstructions les dimensions réelles check cookerhood for actual dimensions *Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. 1102 mm ** Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauffante de la cuisinière. 800 mm min Wall 410 mm min Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. 75 mm min Wall 75 mm min 410 mm min 1092 mm 5 mm Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. Height to Hotplate Height to Flue Trim 915 mm min 915 mm min 942 mm max 942 mm max 5 mm ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings Schéma 8,3 Nous recommandons de laisser un espace de 1100 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes de fours (Schéma 8,3). La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte. Déplacement de la Cuisinière 130 mm min N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque nn celle-ci est sous tension. La cuisinière est très lourde, faites très attention. nn Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. 27 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Schéma 8,4). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle. Schéma 8,4 Baissez les Deux Galets Arriere Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement (Schéma 8,5). Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser. Schéma 8,5 Effectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire. Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Exécution du Mouvement Dépliez le bord (carton) arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière (Schéma 8,6). Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Schéma 8,6 Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière. N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons nn de commande pour déplacer la cuisinière. ArtNo.010-0004 Moving the cooker Repositionnement de la Cuisinière Après Raccordement Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.7-6). Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble n’est pas entravé. Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés ou coincés. Mise à Niveau Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments. Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser. 28 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement Electrique Disjoncteurs Differentials Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel. Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. Schéma 8,7 Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une nn prise d’alimentation domestique ordinaire. L N Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Schéma 8,7 et Schéma 8,8). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. 10 mm² max Vérifications Finales ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase 6 mm² max 230 V ac 50 Hz Contrôle de la Table de Cuisson Contrôlez chaque foyer. Veillez à utiliser des récipients de cuisson recommandés et de diamètres appropriés. Schéma 8,8 L1 Contrôle du Gril N L3 L2 Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril commence à chauffer. Contrôle des Fours Allumez les fours – Vérifiez que les ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours commencent à chauffer. 6 mm² max Montage Final 3N ac 230/400 V 50 Hz Montage de la Plinthe Déposez les 3 vis le long du bord inférieur avant de la cuisinière. Maintenez la plinthe en place et reposez les 3 vis. Conseils à la Clientèle Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les instructions. Merci. 29 6 mm² max 10 mm² max Français 9. Schémas de Câblage Table de Cuisson 1 2 5 3 4 Gauche avant Gauche arrière Centre Droit arrière Droit avant br br br br br x1 x2 Carte x5 x6 d'interface x4 x3 br Affichage table de cuisson Unité d'induction 1 br 2 br 3 4 br b 5 b E g Connecteur 6 voies Connecteur 6 voies E 30 Code Couleur g Vert b Bleu br Brun Français Four br br b F F v 2 r A1 1 bk br 8 P2 w P1 7 P095199 br br 1 A2 br B2 2 r v v v F v br B3 P8 6 P6 5 P5 4 P4 3 P3 2 P2 1 P1 2 w w P7 v b D3 E or B6 y r C b B7 b E B8 or v E D4 B5 w b b B4 gr 2 D2 w br A3 P095199 1 bk A4 P2 D1 P1 1 b b b hob5 hob4 hob3 hob1 br hob2 br br b b E Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description A1 Interrupteur avant Grill A2 Commande du gril A3 Code Description B8 Code Couleur Ventilateur du four gauche b Bleu C Le ventilateur de refroidissement br Brun Gril gauche D1 Droite interrupteur avant du four bl Noir A4 Gril droite D2 Thermostat du four à droite or Orange B2 Thermostat du four gauche D3 Droite élément ventilateur du four r Rouge B3 Gauche multi-fonction de commutation D4 Ventilateur du four à droite v Voilet B4 Gauche élément supérieur du four E Coupe-circuit thermique w Blanc B5 Gauche du four à rissoler élément F Néon y Jaune B6 Gauche élément ventilateur du four g/y Vert / jaune B7 Gauche élément de base du four gr Gris 31 Français 10. Fiche Technique A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, BE, DE, AT, SE, CH. Raccordements Electricité 230 / 400 V 50 Hz Dimensions Hauteur hors tout Min 905 mm Max 975 mm Largeur hors tout 900 mm Profondeur hors tout mm (jusqu’à l’avant de la façade); 714 mm (au dessus des poignées) Cote minimale au-dessus de la table de cuisson 800 mm Voir « Positionnement de la Cuisinière » Puissances Max : 1,85 kW Max : 2,3 kW Max: 1.85 kW Max: 2.3 kW Haute puissance : Haute puissance : Boost:3,03.0 kW Boost: 3.7 kW 3,7 kW kW Zone 2 Max : 1,85 kW Max: 1.85 kW: Haute puissance Boost: 3.0 kW 3,0 kW Zone 4 Zone 3 Zone 1 Max : 1,4 kW Haute puissance : Max: 1.4 kW 2,2 kW Zone 5 Max : 1,85 kW HE-2 Haute puissance : Max: 1.85 kW 3,0 kW Boost: 3.0 kW Boost: 2.2 kW Astuces d’économie d’énergie réchaud Astuces d’économie d’énergie four Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. Cuisiner si possible les aliments en même temps. Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. Observer un temps de pré-cuisson court. Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. Ne pas prolonger le temps de cuisson. Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson. Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. 32 Français Données d’efficacité du Réchaud Marque Falcon Identification du Modèle Deluxe Taille 1092 Type Induction Type de Plaque Induction Nombre de zones électriques 5 Zone 1 - Ø cm 15.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 180 Zone 2 - Ø cm 18.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 172 Zone 3 - Ø cm 21.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 171 Zone 4 - Ø cm 18.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 172 Zone 5 - Ø cm 18.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg Zone 6 - Ø cm 172 - Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg - Consommation d’énergie (plaque ECElectric) - Wh/kg 173 Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte 33 Français Données du Four Marque Falcon Identification du Modèle 1092 Induction Type de Four Électrique Masse kg Nombre de cavités 131 2 Efficacité énergétique côté gauche Type de combustible Électrique Type de cavité Multifonction Courant - Par convention 2.2 Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 80 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.84 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle 112.9 Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 94.8 Classe énergétique A Efficacité énergétique côté droite Type de combustible Électrique Type de cavité Attisé Courant - Par convention - Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 79 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle - Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.89 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle - Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 100.9 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Convention 2.2 kW Multifonction 2.5 kW Variante de four multifonction (avec réponse rapide) 3.7 kW Convection forcée 2.5 kW Gril 2.3 kW Four lent - Tiroir pour calibrage du pain - Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.) 34 16.8 kW Remarques 35