Manuel du propriétaire | Essentielb ECV 471 dz Cave à vin de service Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Cave à vin ECV 471 dz Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que cette cave à vin vous donnera entière satisfaction. sommaire consignes de sécurité (voir feuillet additionnel fourni) description de l'appareil 6 déballage 7 installation 7 Lieu d'installation 7 Mise à niveau 7 Pour tout déplacement 8 utilisation appropriée 8 Hygrométrie 8 Rangement des bouteilles 8 Température à l'intérieur de l'appareil 9 Rangement des bouteilles 9 Conseils pratiques de stockage du vin 9 Température de service des vins 10 branchement électrique 10 utilisation du bandeau de commande 11 Branchement 11 Touches sensitives 11 Mise en marche / arrêt 12 Éclairage intérieur 12 Réglage de la température 12 Verrouillage / déverrouillage du bandeau de commande 12 nettoyage et entretien 13 Arrêt de l'appareil 13 Nettoyage 13 En cas de coupure de courant 14 Dégivrage 14 En cas de non utilisation prolongée 14 guide de dépannage 15 Remédier à un mauvais fonctionnement 15 Bruits accompagnant le fonctionnement 17 description de l'appareil déballage Vue d'ensemble ECV471DZ Product description 2 1 11 3 10 4 5 6 LOCK °C/°F 9 • Assurez-vous, lors du déballage de votre cave à vin, que celle-ci ne présente aucune trace de choc ou de déformation, ni aucun défaut d’aspect. • Enlevez avec précaution toutes les protections et adhésifs de l’emballage. • Ouvrez la porte et vérifiez l’intégralité des différents éléments. • Dégagez le câble d’alimentation électrique afin qu’il n’entre en contact avec aucun composant de la cave. • Amenez votre cave à vin jusqu’à son emplacement définitif. • Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur de la cave à l’eau tiède additionnée de vinaigre d’alcool blanc. Rincez et séchez soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. • Avant la première utilisation, laissez reposer l'appareil en position verticale durant 24 heures. installation REMARQUE : il n'est pas possible d'inverser le sens d'ouverture de la porte. Lieu d'installation 7 1 2 6 8 1. Upper hinge 7. Adjustable feet 8. Lower hinge 2. Light of upper zone 9. Door seal 3.Charnière Fan supérieure 7 Pieds réglables 4. Shelf 10. Integrated handle 5. Zone separator and controls 11. Door de zone la partie supérieure 8 Charnière inférieure 6.Éclairage Light of lower 3 Ventilateur 9 Joint de la porte 4 Clayette porte-bouteilles 10 Poignée 5 Séparateur et bandeau de commande 11 Porte 6 Éclairage de la partie inférieure V.1.0 description de l'appareil L’emplacement que vous choisirez pour votre cave à vin devra : • Être situé de préférence dans une pièce où la température ambiante est comprise entre 10°C et 38°C. • Être dégagé et bien ventilé (pas de placard fermé par exemple), • Permettre d’avoir un espace minimum de 5 cm entre le mur du fond et l’arrière de l’appareil, 10 cm de part et d'autre, • Permettre l’ouverture de la porte à au moins 90°, • Être éloigné d’une source de chaleur, • Ne pas être exposé à la lumière directe du soleil, • Ne pas être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains...), • Être sur une surface stable et plane, suffisamment robuste pour supporter le poids de l'appareil rempli de bouteilles, • Disposer d’une alimentation électrique standard accessible (prise standard aux normes du pays, reliée à la terre avec disjoncteur différentiel). Mise à niveau Effectuez la mise à niveau de votre appareil en vissant/dévissant les deux pieds avant réglables. Assurez-vous de la mise à niveau finale de votre cave à vin (l’utilisation d’un niveau à bulle est recommandée). V.1.0 déballage 7 Pour tout déplacement Température à l'intérieur de l'appareil Pour tout déplacement de votre cave à vin, ne pas l’incliner de plus de 45°, et toujours sur la face latérale, côté sortie du cordon d’alimentation. utilisation appropriée Hygrométrie IMPORTANT : avant la première utilisation et tous les 3 à 4 jours (selon le taux d'humidité recherché), vous devez placer un récipient adapté rempli d'eau froide dans l'appareil, afin d’assurer la bonne étanchéité des bouchons de liège de vos bouteilles. Rangement des bouteilles Rangement des bouteilles Nous vous suggérons de conserver le vin à une température un peu inférieure à la température de service étant donné que le vin a besoin de décanter. Veillez à ce que les bouteilles ne touchent pas l’arrière de la cavité, ceci afin de maintenir une bonne circulation d’air à l’intérieur. La capacité de stockage de votre cave à vin dépend de la forme et de la taille des bouteilles. Si le nombre de bouteilles dont vous disposez ne suffit pas à remplir votre cave à vin, il est préférable de répartir votre chargement sur toutes les clayettes à votre disposition, et d’éviter de ne charger que le haut ou que le bas de l’appareil. Les recommandations qui suivent sont données à titre indicatif. 5 bouteilles 7 bouteilles 7 bouteilles Étagère supérieure : 5 bouteilles 7 bouteilles 7 bouteilles 14 bouteilles Total : 47 bouteilles 8 Pour la zone supérieure, la plage de températures optimale est de 5 à 12 °C. Pour la zone inférieure, la plage de températures optimale est de 12 à 18 °C. Une fois la température désirée sélectionnée, l'écran continue d'afficher la température réelle au sein de l'appareil, qui évoluera jusqu'à atteindre la température sélectionnée. L’aménagement intérieur est prévu comme suit du haut vers le bas : • • • • Vins rouges forts Vins rosés ou vins rouges moyens Vins blancs Champagnes et spritzers Conseils pratiques de stockage du vin • Ne stockez pas les bouteilles avec leurs emballages. • Le bouchon d’une vieille bouteille doit toujours être humidifié lorsque vous placez la bouteille dans la cave à vin. Il ne doit pas y avoir d’espace entre le vin et le bouchon. • Si certaines bouteilles nécessitent d'être stockées avec un certain taux d'humidité dans l'appareil, placez un récipient adapté rempli d'eau froide dans l'appareil, et remplacez-le tous les 3 à 4 jours. • Versez le vin dans une carafe quelques heures avant de le boire pour qu’il décante et atteigne sa température optimale de dégustation. Pour le vin rosé, comptez de 2 à 5 heures avant et pour le vin rouge, comptez de 4 à 5 heures avant. Le vin blanc peut quant à lui être servi directement. La champagne doit toujours être conservé au frais ; il se boit très frais. • Notez que la température de stockage du vin est toujours légèrement inférieure à la température de service idéale. En effet, une fois mis en carafe, sa température augmentera de quelques degrés. • Il est important d'éviter les changements brusques de température. Étagères 2 à 5 : 7 bouteilles V.1.0 utilisation appropriée V.1.0 utilisation appropriée 9 utilisation du bandeau de commande Température de service des vins Ces températures sont données à titre indicatif. Alsace 10°C Languedoc-Roussillon 13°C Australie 16°C Provence Rosé 12°C Beaujolais 13°C Savoie 9°C Bordeaux Blanc Liquoreux 6°C Vins de Loire Blanc Sec 10°C Bordeaux Blanc Sec 8°C Vins de Loire Liquoreux 7°C Bordeaux Rouge 17°C Vins de Loire Rouge 14°C Bourgogne Blanc 11°C Vins du Rhône 15°C Bourgogne Rouge 18°C Vins du Sud Ouest Liquoreux 7°C Californie 16°C Vins du Sud Ouest Rouge 15°C Champagne 6°C Alcools blancs 6°C Chili 15°C Whisky 16-18°C Espagne 17°C Cognac 16-18°C Italie 16°C Eau minérale 6-10°C Jura 10°C Bière, soda 6-10°C LOCK 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 °C/°F 3 4 5 6 Touche de marche/arrêt Touches de contrôle de la température de la zone supérieure Affichage de la température de la zone supérieure Affichage de la température de la zone inférieure Touches de contrôle de la température de la zone inférieure Touche d'activation/désactivation de l'éclairage Branchement branchement électrique Lorsque vous branchez la cave à vin, l’appareil émet un signal sonore et l’écran s’allume. Faites vérifier que votre prise est bien alimentée. L’utilisation de rallonge ou de multiprise est à proscrire. En cas de doute ou pour modifier votre installation électrique, faites appel à un électricien qualifié. Attendez 24 heures après l’installation avant de brancher votre appareil. 10 V.1.0 branchement électrique Touches sensitives Votre cave à vin est équipée de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active son fonctionnement. Veillez à ce qu'aucun objet métallique ou pointu ne griffe le bandeau de commande, et ne le manipulez pas avec les mains mouillées ou humides, au risque d'endommager les touches sensitives. N’appuyez que sur une seule touche à la fois (hormis pour les fonctions de verrouillage et déverrouillage du bandeau de commande et de sélection de l'unité). V.1.0 utilisation du bandeau de commande 11 Mise en marche / arrêt Maintenez la touche de marche / arrêt enfoncée durant 3 secondes pour mettre en marche ou arrêter l'appareil. Éclairage intérieur Appuyez sur la touche de l'éclairage pour allumer/éteindre l’éclairage intérieur. Assurezvous que la lumière est bien éteinte après utilisation. Réglage de la température Vous pouvez afficher la température en degrés Celsius et degrés Fahrenheit. Pour changer d'unité, appuyez en même temps sur les touches de contrôle de la température (augmenter) et (diminuer) de la zone inférieure durant 3 secondes. (augmenter) et (diminuer) de chacune des zones pour Utilisez les touches sélectionner la température. La température augmente/diminue de 1 °C à chaque appui. Note : en cas de coupure de courant, l’appareil se rallume par défaut sur la dernière température de consigne. Verrouillage / déverrouillage du bandeau de commande Pour verrouiller le bandeau de commande, appuyez en même temps sur les touches de contrôle de la température (augmenter) et (diminuer) de la zone supérieure durant 3 secondes. Pour déverrouiller le bandeau de commande, appuyez à nouveau sur ces touches pendant 3 secondes. 12 V.1.0 utilisation du bandeau de commande nettoyage et entretien Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. Arrêt de l'appareil Pour arrêter l’appareil, débranchez-le de la prise de courant. Nettoyage • Pour les surfaces extérieures : essuyez la poussière présente sur la cave à vin et à l’arrière de l’appareil avec un chiffon doux et sec toutes les semaines. La présence de poussière augmente inutilement la consommation d’énergie. • L’intérieur de la cave à vin et ses accessoires doivent être nettoyés régulièrement afin d’éviter les mauvaises odeurs. Pour cela, utilisez une éponge douce imprégnée d’eau tiède additionnée de vinaigre d’alcool blanc ou de savon neutre. Essuyez les surfaces intérieures puis, rincez à l’eau claire et séchez soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. • Ne mettez pas d’eau directement dans la cavité afin de ne pas affecter les propriétés isolantes de la cave à vin. • Veillez à ne pas laisser des gouttelettes d’eau ou de l’eau couler sur l’écran d’affichage. • Les joints de porte doivent être maintenus propres en permanence. Nettoyez-les avec de l’eau chaude et séchez-les bien. • N’utilisez pas de produits nettoyant abrasifs ni d’objets qui risqueraient de rayer votre appareil (tels qu’une éponge à récurer abrasive ou une pointe de couteau…). N’utilisez pas non plus de solvant pour le nettoyage. • Nettoyez le conduit d’évacuation située sur la paroi du fond régulièrement afin de permettre l’évacuation puis, l’évaporation de l’eau de condensation. Utilisez un bâtonnet ouaté pour déboucher le conduit si nécessaire (voir schéma ci-dessous). V.1.0 nettoyage et entretien 13 En cas de coupure de courant • Lors d'une coupure de courant ne dépassant pas les 2 heures, la température à l'intérieur de la cave à vin ne sera pas altérée. Évitez cependant d'ouvrir la porte. • Lors d'une coupure de courant de longue durée, prenez les mesures nécessaires afin de protéger votre vin. • En cas d'arrêt ou de coupure de courant, vous devez patienter entre 3 et 5 minutes avant de redémarrer l'appareil. Plusieurs heures seront nécessaires avant que la température ne se stabilise. Dégivrage guide de dépannage Remédier à un mauvais fonctionnement Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même à l’aide des instructions ci-dessous. Avant d’appeler un technicien, procédez aux vérifications suivantes. Problèmes Cet appareil intègre un cycle de dégivrage automatique. La paroi arrière de votre cave à vin se couvre de givre lorsque le compresseur est en marche et se dégivre automatiquement lorsque le compresseur se coupe. L’eau de condensation est récupérée dans un bac via l’orifice situé sur la paroi du fond et s’évapore d’elle-même. Solutions Vous venez de charger Attendez quelques heures l’appareil avec de en fonction de la quantité de bouteilles qui a été chargée. nouvelles bouteilles. Il y a peut-être eu une Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure de courant ou un coupure de courant ou un fusible qui a sauté. fusible qui a sauté. En cas de non-utilisation prolongée 1. Débranchez l’appareil de la prise de courant. 2. Retirez les bouteilles et nettoyez l’intérieur de la cave à vin en vous référant au paragraphe « Nettoyage ». 3. Laissez la porte de l’appareil entrouverte. Causes possibles La température à l’intérieur La porte a été ouverte N’ouvrez pas la porte plus de la cave à vin n’est pas plusieurs fois ou est souvent que nécessaire et veillez à ne pas l’ouvrir trop ouverte fréquemment. assez froide. souvent. L’éclairage intérieur défectueux. est L'appareil n'est peut-être En cas de doute, ne démontez pas branché. pas l’éclairage intérieur mais Le fusible a peut-être faites appel au service aprèsvente de votre magasin sauté. revendeur. L'éclairage a été désactivé. Appuyez sur la touche d'activation de l'éclairage. Il y a des gouttelettes d’eau La température réglée est Augmentez la température et sur les surfaces vitrées. trop basse ou il y a un taux essuyez les gouttelettes avec un chiffon doux et sec. d’humidité trop élevé. La durée de service de votre appareil est de 5 ans. Au cours de cette période, les pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission: https://www.boulanger.com/ info/assistance/ 14 V.1.0 nettoyage et entretien Il y a de l’eau au fond de L’orifice d’évacuation de Reportez-vous au paragraphe l’appareil. l’eau de condensation « Nettoyage ». (paroi au fond de l’appareil) est bouché. L'appareil vibrations. émet des L'appareil n'est pas de Vérifiez que l'appareil est de niveau. niveau et réglez si besoin les pieds. V.1.0 guide de dépannage 15 Problèmes Causes possibles Solutions La porte ne se ferme pas L'appareil n'est pas de Vérifiez que l'appareil est de correctement. niveau. niveau et réglez si besoin les pieds. Le joint de la porte est sale Nettoyez le joint. ou endommagé. la position des Les clayettes ne sont Vérifiez pas positionnées clayettes et repositionnez-les si besoin. correctement. L’appareil n’est pas droit. Bruits inhabituels. Réglez les pieds. L’appareil touche le mur ou Déplacez d’autres objets. l’appareil. Bruits accompagnant le fonctionnement Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de réfrigération : • Cliquetis : lorsque le compresseur se met en marche ou s’éteint, il fait entendre un cliquetis. • Ronronnement : dès que le compresseur est en marche, vous l’entendez ronronner. • Gargouillis/clapotements : lorsque le réfrigérant s’écoule dans les tubes étroits, des gargouillis et des clapotements se font entendre. Même une fois le compresseur éteint, ces bruits continuent à se faire entendre pendant un court moment. légèrement Certains bruits sont Reportez-vous au paragraphe caractéristiques des « Bruits accompagnant le fonctionnement ». appareils de réfrigération. Si les éléments ci-dessus ne vous aident pas à résoudre votre problème spécifique, ne tentez pas de réparer l’appareil vousmême ; contactez le service après-vente de votre magasin revendeur. IMPORTANT : Seuls les techniciens de maintenance sont compétents pour effectuer des réparations sur cet appareil. Des réparations non conformes peuvent constituer un danger pour l’utilisateur et ne sont pas couvertes par la garantie. Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting. 16 V.1.0 guide de dépannage Cave à vin ECV 471 dz RANTIE GA 3 G Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Art. 8008595 Réf. ECV 471dz Service Relation Clients Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex FABRIQUÉ EN R.P.C. SOURCING & CREATION Avenue de la Motte 59810 Lesquin FRANCE ans AR A N TI E Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Faites un geste éco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie.