Manuel du propriétaire | Schneider SCLT6444X0 Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Schneider SCLT6444X0 Lave vaisselle tout intégrable Owner's Manual | Fixfr
SCLT6444X0
Lave-vaisselle
Manuel d'instructions
CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation de votre
lave-vaisselle, prenez toutes les
précautions indiquées ci-dessous :
Cet appareil est destinéàêtre utilisé
dans les ménages.
 Cet appareil peut ê
tre utilisépar des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles et
mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, si celles-ci ont
bénéficié d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil en toute
sécuritéet comprennent les dangers
encourus.

3
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien usuel par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
(Pour EN60335-1)
 Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisépar des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si celles-ci
bénéficient d’une surveillance ou
ont reçu les instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil,
par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité.
(Pour IEC60335-1)
4
Les enfants peuvent se blesser avec
les matériaux d’emballage !
 Cet appareil est conç
u pour un usage
domestique, à l’intérieur
exclusivement.
 N’immergez jamais l’appareil, le
cordon ou la fiche dans de l’eau ni
dans tout autre liquide afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
 Veuillez débrancher l’appareil avant
le nettoyage et toute opération
d’entretien.
 Utilisez un chiffon doux humecté
avec une solution de savon doux et
puis utilisez un chiffon sec pour
l’essuyer.

5
Consignes de mise à la terre
L’appareil doit être mis à la terre.
En cas de dysfonctionnement ou de
défaillance, la mise àla terre réduira
le risque de chocs électriques en
fournissant une voie de moindre
résistance au courant électrique.
Cet appareil comporte un cordon
électrique doté d’un conducteur et
d’une fiche de mise à la terre.
 La fiche doit ê
tre branchée sur une
prise de courant appropriée qui est
installée et reliée àla terre
conformément àtous les codes et
règlements locaux.
 Tout branchement abusif du
conducteur de mise àla terre peut
comporter un risque d’électrocution.
 En cas de doute, faites vé
rifier la

6
mise àla terre par un électricien
agrééou un représentant du service
après-vente.
 Ne modifiez pas la fiche fournie
avec l’appareil si celle-ci ne
correspond pas àla prise installée.
 La mise àla terre doit ê
tre réalisée
par un électricien agréé.
 N’utilisez pas la porte ni le panier du
lave-vaisselle comme appui, ne vous
asseyez pas et ne montez pas dessus.
 Ne faites pas fonctionner le lavevaisselle si tous les panneaux de
l’enceinte ne sont pas en place.
 Ouvrez la porte trè
s délicatement si
le lave-vaisselle est en cours de
lavage, car de l’eau pourrait s’en
échapper.
 Ne déposez pas d’objets lourds et ne
montez pas sur la porte lorsqu’elle
7
est ouverte. L’appareil pourrait
basculer.
 Lorsque vous chargez le lavevaisselle :
1) Placez les objets coupants de
façon à ce qu’ils ne puissent pas
endommager le joint de la porte ;
2) Avertissement : Les couteaux et
autres ustensiles pointus doivent
être placés dans le panier à
couverts avec la pointe vers le bas,
ou placés en position horizontale.
 Certains dé
tergents pour lavevaisselle sont fortement alcalins. Ils
peuvent être extrêmement dangereux
en cas d’ingestion. Évitez tout
contact avec la peau et les yeux.
Éloignez les enfants du lavevaisselle lorsque la porte est ouverte.
 Vé
rifiez que le distributeur de
8
détergent est vide àla fin du
programme de lavage.
 Ne lavez pas d’ustensiles en plastique
à moins qu’ils ne soient estampillés
étant lavables au lave-vaisselle.
 Pour les articles en plastique ne
portant pas d’indications, consultez
les recommandations du fabricant.
 N’utilisez que des détergents et
produits de rinçage spécifiques pour
lave-vaisselle automatique.
 N’utilisez jamais de savon, de
détergent àlessive ou de liquide
vaisselle dans le lave-vaisselle.
 Ne laissez pas la porte ouverte, car
cela peut augmenter le risque de
trébuchement.
Afin d’éviter tout danger, si le
cordon d’alimentation est endommagé,
faites-le remplacer par le fabricant,
9
un agent agrééou une personne
qualifiée.
 Pendant l’installation, évitez de plier
ou d’écraser le câble d’alimentation.
 Ne touchez pas au mé
canisme des
commandes.
 L’appareil doit être raccordé au
robinet principal d’entrée d’eau en
utilisant des tuyaux neufs. N’utilisez
pas un tuyau usagé.
Si l’appareil n’est pas éteint, il
s’éteindra automatiquement au bout
de 30 minutes et passera en mode
veille pour économiser de l’énergie.
10
Mise au rebut
 Pour la mise au rebut de l’emballage et




l’appareil, adressez-vous àun centre de
collecte. Coupez donc le câble d’alimentation
électrique et rendez le dispositif de verrouillage
de porte inopérant.
Les cartons d’emballage sont fabriqués à partir de papier
recycléet doivent être jetés dans un container pour papier
pour pouvoir être recyclés.
En vous assurant que ce produit est mis au rebut de
manière appropriée, vous contribuerez àéviter toute
conséquence potentiellement néfaste sur l’environnement
et la santé, qu’une élimination inappropriée de celui-ci
pourrait autrement provoquer.
Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre municipalitélocale et le service
local de récupération des déchets ménagers.
MISE AU REBUT : Ce produit ne peut en aucun cas être
jeté dans les déchets non triés. Il doit faire l’objet d’une
collecte séparée pour subir un traitement spécial.
11
APERÇU DU PRODUIT
IMPORTANT :
Pour obtenir des performances optimales de votre lave-vaisselle, lisez toutes les consignes
d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois.
Bras d'aspersion
supérieur
Tuyau interne
Bras d’aspersion
inférieur
Réservoir de sel
Système de filtres
Bac à détergent
Bras d’aspersion supérieur
Tiroir à couverts
Étagère porte-tasses
Panier supérieur
Panier inférieur
REMARQUE :
Les illustrations sont utilisées uniquement pour référence, les modèles
peuvent différer. À titre indicatif seulement.
12
UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Avant l’utilisation de votre lave-vaisselle :
Intérieur
1.
2.
3.
4.
Extérieur
Ajustez l’adoucisseur d’eau
Ajoutez du sel dans l’adoucisseur
Remplissez les paniers
Ajoutez le détergent
Veuillez consulter la section 1 « Adoucisseur d’eau » de la PARTIE II : Version spéciale, si
vous avez besoin d’ajuster l’adoucisseur d’eau.
Remplissage du sel dans l’adoucisseur
REMARQUE :
Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez
ignorer ce chapitre.
Utilisez toujours du sel conçu spécialement pour lave-vaisselle.
Le réservoir de sel se trouve sous le panier inférieur et doit être rempli
comme suit :
AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement du sel conçu spécialement pour lave-vaisselle !
Tous les autres types de sels non spécifiquement conçus pour une utilisation dans un
lave-vaisselle, en particulier le sel de table, pourraient endommager l’adoucisseur d’eau.
En cas de dommages causés par l’utilisation d’un sel de type incorrect, le fabricant
n’assumera aucune garantie ni responsabilité pour les dommages causés.

Ajoutez du sel uniquement avant de démarrer l’un des programmes de lavage.
Cela empêchera toute corrosion due àla présence de grains de sel ou d’eau salée ayant
légèrement débordée au fond de l’appareil.
13
Veuillez suivre les étapes suivantes pour ajouter le sel de lave-vaisselle :
1. Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir.
2. Placez le bout de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez 1,5 kg de sel environ.
3. Remplissez complètement le réservoir de sel avec de l’eau. Il est normal qu’une petite
quantité d’eau déborde du réservoir de sel.
4. Une fois le réservoir rempli, revissez fermement le bouchon.
5. Le voyant d’avertissement du niveau de sel s’éteindra une fois le réservoir rempli de sel.
6. Immédiatement après avoir rempli le réservoir de sel, un programme de lavage doit être
démarré (nous conseillons d’utiliser un programme court). Autrement, le système de
filtrage, la pompe ou d’autres pièces importantes de la machine pourraient être
endommagés par l’eau salée. Ceci ne serait pas couvert par la garantie.
REMARQUE :

Le réservoir de sel ne doit être rempli que lorsque voyant ( ) signalant qu’il n’y a
plus de sel s’allume sur le panneau de commande. Il se peut que le voyant reste
alluméun certain temps alors que le réservoir est plein, cela dépend de la vitesse à
laquelle le sel se dissout.
Si votre lave-vaisselle ne comporte pas de voyant d’avertissement du niveau de sel
sur le panneau de commande (sur certains modèles), vous pouvez savoir àpeu près
à quel moment vous devez remettre du sel dans l’adoucisseur à partir du nombre de
cycles de lavage effectués.
 Si le sel a un peu débordélors du remplissage, lancez un programme court ou de
rinçage pour éliminer l’excès de sel.
14
Astuces pour bien utiliser le panier
Réglage du panier supérieur
Type 1 :
La hauteur du panier supérieur peut être facilement ajustée pour accueillir des plats plus
grands dans le panier supérieur ou inférieur.
Pour régler la hauteur du panier supérieur, suivez les étapes suivantes :
position inférieure
1
Retirez le panier supérieur.
2
Enlevez le panier supérieur.
position supérieure
3
Fixez le panier supérieur sur les
rouleaux supérieurs ou inférieurs.
4
Remettez le panier supérieur.
Type 2 :
1
Pour soulever le panier supérieur en
position plus haute, soulevez-le jusqu’à
ce que les deux côtés soient àla même
hauteur. Le panier se fixera en place.
2 2 Pour abaisser le panier, poussez la
poignée vers le bas et relâchez.
15
Replier les étagères pour tasses
Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier du lave-vaisselle, soulevez le
panier vers le haut. Vous pouvez alors y poser les grands verres. Vous pouvez également
l’enlever lorsque vous ne l’utilisez pas.
Replier les supports des étagères
Les pointes sont utilisées pour tenir les assiettes et un plateau. Elles peuvent être rabaissées
pour faire de la place pour les grands ustensiles de grande dimension.
plier vers l’arrière
soulever vers le haut
16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien de l'extérieur de l'appareil
La porte et le joint de la porte
Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un doux chiffon humide afin d'éliminer les
dépôts alimentaires.
Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus alimentaires et de boissons peuvent
dégouliner sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont situées en dehors de la
cuve de lavage et ne peuvent donc pas être atteintes par l’eau des bras d’aspersion. Tout dépôt
doit être essuyéavant de fermer la porte.
Le panneau de commande
Si le nettoyage est nécessaire, le panneau de commande doit être essuyéavec un chiffon
légèrement humide UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT

N’utilisez jamais de produits nettoyants en aérosol pour nettoyer la porte, car cela
pourrait endommager le dispositif de verrouillage de la porte et les composants
électriques.
 N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou des tampons à récurer sur les
surfaces extérieures qui risqueraient de laisser des marques ou des rayures sur la surface
en inox. Certains essuie-tout en papier peuvent également égratigner les surfaces ou
laisser des rayures.
Entretien de l'intérieur de l'appareil
Système de filtrage
Le système de filtrage àla base de la cuve de lavage retient les gros débris du cycle de lavage.
Les gros débris recueillis peuvent bloquer les filtres. Vérifiez l'état des filtres régulièrement et
nettoyez-les sous l’eau du robinet si nécessaire. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer les
filtres de la cuve de lavage.
REMARQUE :
Les illustrations sont utilisées uniquement pour référence, les modèles de
système de filtrage et de bras d’aspersion peuvent différer. À titre indicatif
seulement.
17
Filtre
dégrossissant
Filtre
principal
Microfiltre
1
Tenez le filtre dégrossissant et
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le
déverrouiller. Soulevez le filtre vers le
haut et hors du lave-vaisselle.
2
Le microfiltre peut être retirédu bas du
système de filtres.
Le filtre dégrossissant peut être détaché
du filtre principal en pressant légèrement
les languettes sur la partie supérieure et
en tirant dessus.
3
Les gros résidus alimentaires peuvent
être nettoyés en nettoyant le filtre sous
l’eau du robinet.
Pour un nettoyage plus en profondeur,
utilisez une brosse souple de
nettoyage.
4
Assemblez les filtres dans l’ordre
inverse du démontage, replacez
l’insert du filtre et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre en
direction de la flèche.
AVERTISSEMENT

Ne serrez pas trop les filtres. Remettez les filtres en place correctement, sinon des débris
grossiers pourraient pénétrer dans le système et le bloquer.
 N’utilisez JAMAIS le lave-vaisselle sans les filtres. Veillez à ce qu’ils soient
correctement remis en place pour garantir de bons résultats de lavage et ne pas abîmer la
vaisselle et les ustensiles.
18
Bras d’aspersion
Il est nécessaire de nettoyer les bras d’aspersion régulièrement pour retirer les produits
chimiques présents dans l’eau dure qui peuvent empêcher le bon fonctionnement des jets
d’eau et des roulements à billes.
Pour nettoyer les bras d’aspersion, veuillez suivre les consignes suivantes :
1
Pour enlever le bras d’aspersion
supérieur, maintenez l’écrou du centre
et faites tourner le bras d’aspersion
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’ôter.
3
Nettoyez les bras au savon et à l’eau
chaude et utilisez une brosse douce
pour nettoyer les orifices des jets.
Remettez-les en place après les avoir
bien rincés.
2
19
Pour enlever le bras d’aspersion
inférieur, tirez vers le haut pour le
dévisser.
Entretien du lave-vaisselle
Précautions contre le gel
Veuillez prendre des mesures contre le gel pour protéger votre lave-vaisselle en hiver. Après
chaque utilisation de votre lave-vaisselle, veuillez suivre la procédure suivante :
Débranchez le courant électrique alimentant le lave-vaisselle.
Fermez l’arrivée d’eau et débranchez le tuyau correspondant du robinet d’arrivée d’eau.
Évacuez l’eau du tuyau d’arrivée d’eau et du robinet d’adduction d’eau. (Utilisez une
bassine pour récupérer l’eau).
Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.
Retirez le filtre dans le fond de la cuve et retirez l’eau du puisard avec une éponge.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez le robinet d’arrivée d’eau et laissez la porte entrouverte pour
éviter la formation de moisissures et d’odeurs désagréables à l’intérieur de l’appareil.
Retrait de la fiche de la prise secteur
Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou àson entretien.
Éviter les solvants et les produits abrasifs
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou de solvants pour nettoyer l’habillage et les
éléments en caoutchouc. Utilisez uniquement un chiffon humidifié à l’aide d’une solution
d’eau chaude savonneuse.
Pour éliminer les traces ou les taches de la surface intérieure, utilisez un chiffon humidifiéà
l’aide d’une solution d’eau légèrement vinaigrée, ou à l’aide d’un produit de nettoyage spécial
pour lave-vaisselle.
En cas de non-utilisation pendant une longue période
Il est conseillé d’effectuer un cycle complet à vide, de débrancher l’appareil, de fermer le
robinet d’arrivée d’eau et de laisser la porte légèrement entrouverte. Cela permettra de
conserver les joints en bon état plus longtemps et empêchera toute formation d’odeurs
désagréables à l’intérieur de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Si l’appareil doit être déplacé, essayez de le maintenir en position verticale. Si cela s’avère
absolument nécessaire, couchez-le sur l’arrière.
20
CONSIGNES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution
Débranchez l’alimentation du secteur avant de
procéder à l’installation du
lave-vaisselle.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une électrocution, voir la mort.
Attention
L’installation des tuyaux et les branchements électriques doivent être réalisés par des
professionnels qualifiés.
Au sujet du raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Pour votre sécuritépersonnelle :
 N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur électrique
avec cet appareil.
 En aucune circonstance, vous ne devez couper ou
détacher la branche de mise àla terre du cordon
d’alimentation.
Exigences électriques
Veuillez lire les indications figurant sur la plaque signalétique pour connaître la tension
nominale. Branchez le lave-vaisselle sur une alimentation appropriée. Utilisez un fusible de
10A/13A/16A. La présence d’un fusible temporisé ou d’un disjoncteur est préconisée, de
même que la présence d’un circuit d’alimentation indépendant pour cet appareil.
Raccordements électriques
Assurez-vous que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent à celles indiquées
sur la plaque signalétique. Branchez la fiche uniquement sur une prise secteur correctement
reliée àla terre. Si la prise électrique àlaquelle l'appareil doit être raccordén'est pas
appropriée pour la prise, remplacez la prise, plutôt que d'utiliser un adaptateur ou un autre
appareil similaire, car cela pourrait provoquer une surchauffe et des brûlures.
Avant d’installer l’appareil, vérifiez que la mise à la terre est effectuée correctement.
21
Approvisionnement en eau et vidange
Raccordement d’eau froide
Branchez le tuyau d’arrivée d’eau froide sur
un embout filetéde 19 mm et assurez-vous
que le branchement est fermement serré.
Si les tuyaux sont neufs ou s'ils n’ont pas été
utilisés pendant un certain temps, laissez
l’eau couler pour vérifier que l’eau est
propre. Cette précaution est nécessaire pour
éviter le blocage de l'entrée d'eau et
endommager l'appareil.
tuyau d'arrivée
d'eau ordinaire
tuyau d'arrivée
d'eau de sécurité
Au sujet du tuyau d’arrivée d'eau de sécurité
Le tuyau d’arrivée d’eau de sécurité est à double paroi. Le système du tuyau garantit son
intervention en bloquant le débit d’eau en cas de rupture du tuyau d’arrivée d'eau et lorsque
l’espace d’air entre le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau ondulé extérieur est rempli d’eau.
AVERTISSEMENT
Un tuyau fixéàune douchette peut exploser s’il est installé sur le même conduit
d’alimentation en eau que le lave-vaisselle. Si votre évier en est doté, il est recommandé
de déconnecter le tuyau et d'obturer le trou.
Comment raccorder le tuyau d’arrivée d’eau de sécurité
1. Sortez complètement le tuyau d’arrivée d’eau hors du compartiment de stockage
situé à l’arrière du lave-vaisselle.
2. Serrez les vis du tuyau d’arrivée d’eau au robinet fileté de 19 mm.
3. Ouvrez complètement l’arrivée d’eau avant d’utiliser le lave-vaisselle.
Comment débrancher le tuyau d’arrivée d’eau de sécurité
1. Coupez l’arrivée d’eau.
2. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
22
Branchement des tuyaux d’évacuation
Insérez le tuyau d’évacuation d’eau dans une conduite d’évacuation, d’un diamètre d’au
moins 4 cm, ou laissez couler dans l’évier. Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu ou plié.
La hauteur du tuyau d’évacuation doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité ouverte du
tuyau ne doit pas être submergée dans l’eau pour éviter les reflux.
Veuillez bien fixer le tuyau d’évacuation en position A ou en position B.
Comptoir
1000 mm MAX
Arrière du lave-vaisselle
Tuyau d’évacuation
Ф40 mm
Arrivée d’eau
Tuyau d’évacuation
Câble d’alimentation
Comment drainer l'excès d'eau des tuyaux
Si l’évier est placé à une hauteur de 1 m du sol, il n’est pas possible de vider
l'excès d'eau des tuyaux directement dans l’évier. Il sera dans ce cas nécessaire de
recueillir l’eau dans un bol ou tout autre récipient approprié situé à l’extérieur et à
une hauteur inférieure à celle de l’évier.
Évacuation de l’eau
Raccordez le tuyau d’évacuation. Vérifiez qu’il est installé correctement pour
éviter toute fuite éventuelle. Veillez à ce que le tuyau d’évacuation d’eau ne soit
pas pliéou écrasé.
Rallonge de tuyau
Si vous avez besoin d’une rallonge de tuyau, veillez à utiliser un tuyau
d’évacuation du même type.
Celui-ci ne devra pas dépasser 4 mètres, sous peine de réduire les performances
de nettoyage du lave-vaisselle.
23
Raccordement au siphon
Le branchement d’évacuation doit être à une hauteur inférieure à 100 cm
(maximum) au-dessus du fond du lave-vaisselle. Le tuyau d’évacuation doit être
bien fixéen place.
Mise en place de l’appareil
Placez le lave-vaisselle dans la position désirée. Sa face arrière doit toucher le
mur derrière lui et les côtés se placent le long du mur ou des meubles contigus. Le
lave-vaisselle est équipéde tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau qui
peuvent être positionnés soit sur le côtédroit soit sur le côtégauche pour faciliter
une installation correcte.
Mise à niveau de l’appareil
Une fois que vous avez mis le lave-vaisselle en
place, la hauteur du lave-vaisselle peut être
modifiée en ajustant le niveau de vissage des
pieds.
REMARQUE :
S’appliquent uniquement aux lave-vaisselle en pose libre.
Pose libre
Juxtaposition entre des meubles existants
Le lave-vaisselle a étéétudiéavec une
hauteur standard de 845 mm et peut être
ainsi placéentre des meubles de cuisine
moderne de même hauteur. Pour obtenir
un alignement parfait, agissez sur les pieds
réglables.
Le plan supérieur laminéde la machine ne
requiert pas d’entretien particulier, car il
est résistant àla chaleur, aux rayures et
aux taches.
24
a
Sous un plan de travail existant
(installation sous un plan de travail)
Les cuisines modernes disposent d'un plan de
travail unique sous lequel viennent s’insérer les
meubles de base et les appareils ménagers. Dans
ce cas, il suffit de retirer le plan de travail en
dévissant les vis qui se trouvent à l’arrière (a).
a
b
b
Attention
Après avoir retiréle plan de travail, les vis DOIVENT être vissées de nouveau (b).
La hauteur est ainsi réduite à815 mm comme prévu dans la norme internationale
(ISO), et le lave-vaisselle vient s'intégrer parfaitement sous le plan de travail.
Installation encastrable (pour les modèles intégrés)
Étape 1 : Choisir le meilleur endroit pour le lave-vaisselle
Le lave-vaisselle doit être installé à proximité d’un robinet d’arrivée d’eau, d’un
tuyau d’évacuation et d’une prise d’alimentation déjà existants.
Illustrations des dimensions du meuble et de position d’installation du lavevaisselle.
1. L’espace compris entre le plan supérieur du lave-vaisselle et la partie supérieure du
meuble doit être inférieur à5 mm ; la porte doit être alignée par rapport aux parois
latérales du meuble.
820 mm
Branchement
électrique et
raccordement
au conduit
d’évacuation et
d’arrivée de l’eau
580 mm
Espace entre la partie
inférieure du meuble et le sol
600 mm(pour les modèles de 60 cm)
450 mm(pour les modèles de 45 cm)
25
2. Si le lave-vaisselle est installédans un meuble
angulaire, vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace
disponible pour ouvrir la porte.
Boî
tier
Lave-vaisselle
Porte du
lave-vaisselle
Espace minimal
de 50 mm
REMARQUE :
Vous aurez peut-être besoin de percer un autre trou dans le meuble situéen
face en fonction de l'emplacement de votre prise électrique.
Étape 2 : Dimensions et installation du panneau décoratif
Pour la fixation du panneau d’habillage sur la porte du lave-vaisselle, veuillez-vous référer
aux explications et au schéma d’installation ci-dessous.
Modèle semi-intégrable
Séparez les deux bandes velcro A et B, apposez la bande velcro A sur le panneau
décoratif en bois et la bandes velcro feutrée B sur la porte extérieure du lavevaisselle (voir figure A). Une fois le panneau positionné, fixez-le sur la face
extérieure de la porte à l’aide de vis et de boulons (voir figure B).
A
B 1. Retirez les quatre petites vis
Bande
velcro
Bande
velcro
2. Insérez les quatre grandes vis
26
Modèle tout-intégrable
Installez le crochet sur le panneau décoratif en bois, puis insérez-le dans la fente
de la face extérieure de la porte du lave-vaisselle (voir figure A). Une fois le
panneau positionné, fixez-le sur la face extérieure de la porte à l’aide de vis et de
boulons (voir figure B).
A
B
1. Retirez les quatre petites vis
2. Insérez les quatre grandes vis
Étape 3 : Réglage de la tension des ressorts de la porte
1. La tension correcte des ressorts de la porte
est réglée en usine. Si vous installez un
panneau décoratif, il sera nécessaire de
régler ànouveau la tension des ressorts.
Tournez la vis de réglage de façon à
resserrer ou àrelâcher la tension du câble
d’acier.
La tension du ressort de la porte est correcte
lorsque la porte reste horizontale en position
complètement ouverte, et qu'elle se ferme en la
poussant légèrement.
27
Étape 4 : Étapes d'installation du lave-vaisselle
Veuillez consulter les étapes d’installation spécifiées sur les dessins d’installation.
1. Apposez la bande de condensation sous la surface de travail du meuble. Veuillez vous
assurer que la bande de condensation affleure le bord de la surface de travail. (Étape 2)
2. Connectez le tuyau d'arrivée àl'alimentation en eau froide.
3. Branchez le tuyau d’évacuation.
4. Branchez le câble d'alimentation.
5. Mettez le lave-vaisselle en place. (Étape 4)
6. Nivelez le lave-vaisselle. Le côtéarrière peut être régléàpartir de l'avant du lave-vaisselle
en tournant la vis qui se trouve au milieu de la base du lave-vaisselle. Pour régler les pieds
avant, utilisez un tournevis plat et tournez les pieds avant jusqu'àce que le lave-vaisselle
soit nivelé. (Étape 5 àÉtape 6)
7. Installez la porte du meuble sur la porte extérieure du lave-vaisselle. (Étape 7 àÉtape 10)
8. Réglez la tension des ressorts de la porte en tournant une cléAllen dans le sens des
aiguilles d'une montre pour serrer les ressorts àgauche et àdroite de la porte. Ne pas le
faire pourrait endommager votre lave-vaisselle. (Étape 11)
9. Le lave-vaisselle doit être bien fixé. Il a deux manières de procéder :
A. Plan de travail normal : Insérez le crochet d'installation dans la fente du plan latéral et
fixez-le au plan de travail avec les vis àbois.
B. Plan de travail en marbre ou en granit : Fixez le côtéavec une vis.
A
B
28
Étape 5 : Niveler le lave-vaisselle
Le lave-vaisselle doit être nivelépour assurer un fonctionnement correct du panier et une
performance optimale de lavage.
1. Placez un niveau àbulle sur la porte et sur l'étagère dans le lave-vaisselle comme illustré
pour vérifier que le lave-vaisselle est nivelé.
2. Nivelez le lave-vaisselle en ajustant les trois pieds de nivellement individuellement.
3. Lorsque vous nivelez le lave-vaisselle, veuillez faire attention àne pas faire basculer le
lave-vaisselle.
Vérifiez la mise à
niveau de l’avant
vers l’arrière
Vérifiez la mise
à niveau d’un
côté à l’autre
UP
DOWN
REMARQUE :
La hauteur maximale de réglage des pieds est de 50 mm.
29
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien
Consultez les tableaux présentés sur les pages suivantes, cela pourra vous éviter
de faire appel àun technicien.
Problème
Le lave-vaisselle ne
marche pas
Le lave-vaisselle émet
un bip àla fin du cycle
Causes possibles
Le lave-vaisselle ne
démarre pas
Fermez complètement la porte et
assurez-vous qu’elle est bien
verrouillée.
L’alimentation électrique
ou la ligne électrique
n’est pas connectée,
l’option Départ différéa
étésélectionnée
Vérifiez et branchez l’alimentation
électrique
Verrouillage de sécurité
enfants activé(modèles
sélectionnés)
Désactivez le verrouillage de sécurité
enfants, consultez la section de
verrouillage enfants de ce mode
d’emploi
Consultez la section Départ différéde
ce mode d’emploi pour réinitialiser
Cela indique que le cycle
de lavage est terminé, le
lave-vaisselle émettra un
bip
Le voyant de Produit de L’écran LED affiche
Rinçage s’allume
«Lsb »
Ajoutez du produit de rinçage
Le lave-vaisselle est
connectéà l’eau froide
Le temps de cycle variera
Le lave-vaisselle est en
en fonction du degréde
fonctionnement trop
salissure de la vaisselle
longtemps
L’option de désinfection
est sélectionnée
Les plats ne sont pas
assez propres
Solution
Vérifiez le lave-vaisselle, assurez-vous
qu’il est correctement connecté à
l’alimentation d’eau chaude
Si la vaisselle est très sale, les cycles
automatique, normal, casseroles et
poêles seront plus longs
Lorsque l’option de désinfection est
sélectionnée, le temps de cycle
augmentera pour atteindre la
température requise de désinfection
La pression d’eau est
temporairement faible
Utilisez votre lave-vaisselle lorsque la
pression d’eau est normale
La température de l'eau
entrant dans le lavevaisselle est basse
Assurez-vous que le lave-vaisselle est
branchésur l'alimentation en eau
chaude.
N’essayez pas d’utiliser votre lavevaisselle lorsque l'eau chaude est
utilisée ailleurs dans la maison.
30
Problème
Causes possibles
Les plats sont chargés
trop près l'un de l'autre.
Solution
Chargez de nouveau la vaisselle selon
le manuel d’instructions. Ajoutez le
détergent en fonction de la duretéde
l'eau et du cycle que vous avez choisi.
Utilisez un détergent frais
Le cycle sélectionnén'est Choisissez un autre cycle avec un
pas adaptéaux salissures temps de lavage plus long.
causées par les aliments.
Les bras d’aspersion sont Assurez-vous que le bras d’aspersion
bloqués par certains
tourne librement
éléments.
Le lave-vaisselle ne
marche pas
Le lave-vaisselle ne
démarre pas
Fermez complètement la porte et
assurez-vous qu’elle est bien
verrouillée.
L’alimentation électrique
ou la ligne électrique
n’est pas connectée,
l’option Départ différéa
étésélectionnée
Vérifiez et branchez l’alimentation
électrique
Verrouillage de sécurité
enfants activé(modèles
sélectionnés)
Désactivez le verrouillage de sécurité
enfants, consultez la section de
verrouillage enfants de ce mode
d’emploi
Consultez la section Départ différéde
ce mode d’emploi pour réinitialiser
Le distributeur de liquide Remplissez le distributeur de produit
de rinçage est vide
de rinçage ou ajoutez le produit de
rinçage.
La vaisselle ne sèche
pas suffisamment
Chargement incorrect de
la vaisselle
Chargez de nouveau la vaisselle selon
le manuel d’instructions.
Le cycle que vous avez
choisi n’inclut pas le
séchage
Choisissez le cycle appropriéincluant
le séchage
La dureté de l’eau est
trop élevée
Installez un adoucisseur d’eau si la
dureté de l’eau est extrêmement élevée
Chargement incorrect de
La vaisselle présente
la vaisselle
des tâches et des dépôts
Vous utilisez un vieux
de calcaire
produit de rinçage
Chargez de nouveau la vaisselle selon
le manuel d’instructions.
Utilisez un produit de rinçage frais
Le distributeur de produit Ajoutez le produit de rinçage dans le
de rinçage est vide
distributeur
31
Problème
Causes possibles
Solution
Vous utilisez une trop
grande quantitéde
détergent
Réduisez la quantitéde détergent si
vous utilisez de l’eau douce.
La température d'eau
d'entrée excède 158 °F
Baissez la température d'eau d'entrée
Le détergent peut être
trop vieux
Utilisez un détergent frais
Le bras d’aspersion est
bloqué
Chargez la vaisselle en vous assurant
que les bras d’aspersion ne sont pas
bloqués.
Le distributeur de
détergent ne se ferme
pas
Dysfonctionnement du
couvercle du distributeur
de détergent
Ajoutez le détergent et le produit de
rinçage conformément aux indications
du manuel.
L’eau reste dans le
lave-vaisselle.
Le cycle précédent n’est
pas terminéou a été
interrompu.
Sélectionnez le cycle appropriéselon
les explications du manuel.
Le circuit de vidange est
obstrué
Vérifiez l’entrefer si vous en avez un
Assurez-vous que le broyeur de déchets
alimentaires est vide si le lave-vaisselle
y est connecté
Le tuyau de vidange est
plié
Assurez-vous que le tuyau de vidange
est correctement raccordé à l’évier
Vous utilisez un
détergent non approprié
Assurez-vous de n'utiliser que le
détergent pour lave-vaisselle
automatique
Vous avez laissédu
détergent dans le
réservoir de détergent
Le lave-vaisselle ne se
vidange pas
correctement
Présence de mousse
dans la cuve
Excès de mousse causé
par l’utilisation d’un
Fuites de lave-vaisselle détergent inadéquat
Le lave-vaisselle n’est
pas équilibré
Assurez-vous de n'utiliser que le
détergent pour lave-vaisselle approprié
Les ustensiles en
Taches noires ou grises
aluminium se frottent
sur les plats
contre les plats.
Réarrangez la vaisselle, assurez-vous
que l’eau d’entrée n’est pas inférieure à
120 H
Présence de taches à
l’intérieur de la cuve
Équilibrez le lave-vaisselle
Salissures de caféet de
thé
Utilisez un nettoyant spécifique pour
les taches pour retirer toutes les
salissures
Taches rougeâtres
Elles sont causées par certains aliments
àbase de tomates ; seul un cycle de
rinçage après le chargement permettra
de diminuer la coloration.
32
Problème
Causes possibles
Solution
Ouverture du réservoir
Cela est normal
pour détergent\ Son de la
pompe de vidange
Bruits
Le lave-vaisselle ne se
remplit pas
Un objet dur s’est
introduit dans le module
de lavage.
Une fois l’objet broyé, le
son doit s'arrêter.
Si le bruit persiste après un cycle
complet, appelez le service après-vente.
Le robinet d'eau est
fermé.
Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert
Le loquet de porte peut
ne pas être correctement
fixé.
Assurez-vous que la porte est fermée.
33
CHARGEMENT DES PANIERS
CONFORMÉMENT À LA NORME EN50242 :
1. Panier supérieur :
Numéro
5
Élément
1
Tasses
2
Soucoupes
3
Verres
4
Petit bol de service
5
Bol de service moyen
6
Grand bol de service
2. Panier inférieur :
Numéro
34
Élément
7
Assiettes àdessert
8
Assiettes àdîner
9
Assiettes creuses
10
Plat ovale
3. Porte-couverts :
1
2
3
4
5
6
7
8
Informations pour les tests de comparabilité
conformément àla norme EN 50242
Capacité: 14 couverts
Position du panier inférieur : position inférieure
Programme : ÉCO
Réglage du produit de rinçage : 6
Réglage de l’adoucissant : H3
35
Numéro
Élément
1
Cuillères àsoupe
2
Fourchettes
3
Couteaux
4
Cuillères àcafé
5
Cuillère àdessert
6
Cuillères de
service
7
Fourchettes à
servir
8
Louches
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Pour connaî
tre le mode d'emploi en détail, veuillez lire le contenu correspondant
dans le manuel d’utilisation.
1
Installation du lave-vaisselle
(Veuillez consulter la section 5 « INSTRUCTIONS D’INSTALLATION » de la PARTIE I :
version générique.)
Intérieur
22 Élimination de gros résidus sur les
couverts
Extérieur
3 3 Chargement des paniers
44 Chargement du distributeur
5 Sélection d'un programme et
fonctionnement du lave-vaisselle
36
UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Fonctionnement du bandeau de commande
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
Alimentation
Appuyez ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle, l'écran
s'allume.
2
Programme
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de
lavage approprié, le voyant correspondant s’allume.
Départ différé
Appuyez sur le bouton Temporisation pour augmenter le temps
de départ différé. Retarder un cycle jusqu'à24 heures par
incréments d'une heure. Après avoir régléle temps de départ
différé, appuyez sur la touche Démarrer/pause pour démarrer.
Demi-charge
Pour les petites charges, vous pouvez sélectionner l’option demicharge. Le cycle de lavage se fait uniquement dans le panier
supérieur ou dans le panier inférieur et permet ainsi de faire des
économies d’énergie. Pour activer cette option, veuillez appuyer
sur le bouton demi-charge sur le bandeau de commande.
3
4
5 Séchage extra
Si vous voulez sécher votre vaisselle de façon plus intensive,
veuillez sélectionner cette option. Vous pouvez l’activer sur le
bandeau de commande. L'indicateur correspondant s'allume.
37
6
Indicateur
d’options
Supérieur
Lorsque vous sélectionnez Supérieur, seule la buse du
panier supérieur est activée. La buse inférieure ne
fonctionnera pas.
Inférieur
Lorsque vous sélectionnez Inférieur, seule la buse du
panier inférieur est activée. La buse supérieure ne
fonctionnera pas.
Indicateur de
programme
Auto
Pour la vaisselle légèrement, normalement ou très sale
avec ou sans aliments incrustés.
Intensif
Pour la vaisselle très sale, les marmites, les casseroles,
les plats, etc. normalement sales avec des aliments
incrustés.
Normal
Pour les couverts normalement sales tels que, les
marmites, les assiettes, les verres et les casseroles
légèrement sales.
ÉCO
C'est le programme standard appropriépour les charges
normalement sales, telles que les casseroles, les
assiettes, les verres et les casseroles légèrement sales.
Verre
Pour la vaisselle légèrement sale et les verres.
90 min
Pour les couverts normalement sales qui nécessitent un
lavage rapide.
Rapide
Un lavage plus court pour les couverts légèrement sales
qui n'ont pas besoin d'être séchés.
Tremper
Pour rincer les plats que vous prévoyez de laver plus
tard le même jour.
ECO
7
38
Produit de rinçage
8
9
Indicateur
d'avertissement
Si l’indicateur «
»est allumé, alors le niveau de
produit de rinçage est bas et doit être ajouté.
Sel
Si l’indicateur «
»est allumé, alors le niveau de sel
est bas et doit être ajouté.
Echec de l’arrivage d’eau
Si l’indicateur «
»est allumé, cela signifie que le
robinet d'eau est fermé.
Pour afficher le départ différé, les code d'erreur, etc.
39
Adoucisseur d’eau
L'adoucisseur d'eau doit être réglémanuellement àl'aide du cadran de duretéde
l'eau.
L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau, ce
qui aurait un effet néfaste ou négatif sur le fonctionnement de l'appareil.
Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
L'adoucisseur d'eau doit être régléen fonction de la duretéde l'eau de votre
région. L’autorité locale en charge de la distribution de l'eau peut vous donner des
conseils sur la duretéde l'eau dans votre région.
Réglage de la consommation de sel
Le lave-vaisselle est conçu de façon àpermettre le réglage de la quantitéde sel
consommée en fonction de la duretéde l'eau utilisée. L'objectif est d'optimiser et
de personnaliser le niveau de consommation de sel.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour ajuster la consommation de sel.
1. Allumez le lave-vaisselle;
2. Appuyez sur la touche Programme et maintenez-la enfoncée pendant plus de
5 secondes pour démarrer le mode de réglage de l'adoucisseur d'eau dans les
60 secondes qui suivent la mise en marche de l'appareil
3. Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner le réglage approprié
en fonction de votre environnement local. Les paramètres changent selon le
modèle de séquence suivant : H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour terminer le modèle de réglage.
DURETÉ DE L'EAU
Allemand :
dH
Français :
fH
Britannique :
Clarke
Mmol/l
Degréde
l’adoucisseur
d'eau
Consommation
de sel
(gramme/cycle)
0-5
0-9
0-6
0 - 0.94
H1
0
6 - 11
10 - 20
7 - 14
1.0 - 2.0
H2
9
12 - 17
21 - 30
15 - 21
2.1 - 3.0
H3
12
18 - 22
31 - 40
22 - 28
3.1 - 4.0
H4
20
23 - 34
41 - 60
29 - 42
4.1 - 6.0
H5
30
35 - 55
61 - 98
43 - 69
6.1 - 9.8
H6
60
1°dH=1,25 °Clarke=1,78 °fH=0,178 mmol/l
Le réglage d'usine : H3
Contactez votre service local de distribution d’eau pour obtenir les informations
relatives au degré de dureté d’eau.
40
Pour plus de renseignement, veuillez consulter la section 3 « Remplissage du sel dans
l’adoucisseur » de la PARTIE I : Version générique
REMARQUE :
Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez
ignorer cette section.
Adoucisseur d’eau
La duretéde l'eau varie d'une zone àune autre. Si vous utilisez de l'eau dure
dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles.
L'appareil est équipéd'un adoucisseur spécial qui utilise un réservoir de sel
spécialement conçu pour éliminer le calcaire et les minéraux de l'eau.
Préparation et chargement de la vaisselle


Privilégiez l’achat d’ustensiles portant la mention « lavable au lave-vaisselle ».
Pour les ustensiles fragiles, sélectionnez un programme fonctionnant àla température
la plus basse possible.
 Ne retirez pas vos verres et vos couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin
du programme pour éviter tout risque d'endommagement.
Types de matériaux
Ne sont pas compatibles
 Couverts àanse en bois, en porcelaine ou en nacre
 Objets en plastique qui ne résistent pas àla chaleur
 Couverts anciens dotés d’éléments collés qui ne résistent pas aux hautes températures
 Couverts ou plats avec colle
 Éléments en étain ou en cuivre
 Verres en cristal
 Objets en acier pouvant rouiller
 Plateaux en bois
 Objets en fibres synthétiques
Sont compatibles mais avec éventuels impacts à long terme
 Certains types de verres peuvent se ternir au bout d'un certain nombre de lavages
 Les éléments en argent et en aluminium ont tendance àse décolorer au lavage
 Les motifs vitrés peuvent s’estomper s’ils sont fréquemment lavés au lave-vaisselle
41
Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle











Grattez les grandes quantités de résidus d’aliments. Faites ramollir les résidus
d’aliments brûlés dans vos poêles et casseroles. Il n’est pas nécessaire de
rincer la vaisselle àl'eau courante.
Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, respectez les
directives de chargement suivantes.
(Les fonctionnalités et l'apparence des paniers peuvent varier selon les
modèles.)
Placez les objets dans le lave-vaisselle de la manière suivante :
Les articles tels que les tasses, les verres, casseroles/marmites, etc. doivent être
orientés vers le bas.
Les articles incurvés ou encastrés doivent être disposés en biais pour que l’eau puisse
s’écouler.
Tous les ustensiles sont empilés en toute sécuritéet ne peuvent pas basculer.
Tous les ustensiles sont positionnés de façon àpermettre la libre rotation des bras
d'aspersion durant le lavage.
Disposez les articles creux tels que les tasses, les verres, les casseroles, etc. avec
l’ouverture vers le bas, pour éviter une accumulation d’eau dans le récipient ou la base
profonde.
Les plats et les éléments de couvert ne doivent pas être posés l’un dans l’autre ou
couchés les uns sur les autres.
Pour éviter tout dommage, les verres ne doivent pas se toucher.
Le panier supérieur est conçu pour contenir des articles plus délicats et plus légers tels
que des verres, des tasses àcaféet àthé.
Les couteaux àlongue lame rangés en position verticale constituent un danger
potentiel !
Les éléments de couvert longs et/ou tranchants tels que les couteaux àdécouper
doivent être positionnés horizontalement dans le panier supérieur.
Veuillez éviter de surcharger votre lave-vaisselle. Cette consigne est importante pour
obtenir de bons résultats et assurer une consommation énergétique raisonnable.
REMARQUE :
Vous ne devez pas laver les articles de très petite taille dans le lavevaisselle, car ils pourraient facilement tomber du panier.
RETRAIT DE LA VAISSELLE !
Pour éviter l’écoulement d’eau du panier supérieur vers le panier inférieur, nous
vous recommandons de vider le panier inférieur avant le panier supérieur.
AVERTISSEMENT
La vaisselle peut être chaude ! Ne sortez pas vos verres et vos couverts du
lave-vaisselle dans les 15 minutes suivant la fin du programme pour éviter
tout risque d'endommagement.
42
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour contenir des
articles plus délicats et plus légers tels que des
verres, des tasses àcaféet àthé, des soucoupes,
ainsi que des plats, des petits bols et des casseroles
peu profondes (àcondition qu'elles ne soient pas
trop sales). Positionnez les plats et ustensiles de
cuisine de façon àempêcher leur déplacement par la
pulvérisation d’eau.
Chargement du panier inférieur
Nous vous suggérons de placer de gros articles et les
articles les plus difficiles ànettoyer dans le panier
inférieur. Il s’agit des marmites, des casseroles, des
couvercles, des plats et bols de service, comme
l’illustre la figure ci-dessous. Il est préférable de
placer les plats de service et les couvercles sur le
côtédes étagères afin d'éviter de bloquer la rotation
du bras d'aspersion supérieur.
Le diamètre maximal conseillépour les plats placés
devant le distributeur de détergent est de 19 cm, ceci
pour ne pas bloquer son ouverture.
Chargement du panier à couverts
Les couverts doivent être placés correctement dans le porte-couverts séparément
les uns des autres. Assurez-vous que les ustensiles ne s'emboî
tent pas les uns dans
les autres, cela peut conduire àde mauvais résultats de lavage.
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun article déborder àtravers la
partie inférieure.
Chargez toujours les ustensiles tranchants
avec la pointe effilée orientée vers le bas !
Pour un meilleur résultat de lavage, veuillez charger les paniers conformément aux
indications du chapitre « Chargement des paniers » de la PARTIE I : version générique
43
Rôle du produit de rinçage et du détergent
Le produit de rinçage est libérélors du rinçage final pour éviter que l’eau ne
forme des gouttelettes sur vos plats, ce qui peut laisser des taches et des stries. Il
améliore également le séchage en permettant à l’eau de mieux s’écouler des plats.
Votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un produit de rinçage liquide.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement les produits de rinçage pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le
distributeur de produit de rinçage d’autres substances (par ex.liquide vaisselle). Ils peuvent
endommager l’appareil.
Intervalle de remplissage du distributeur de liquide de rinçage
À moins que le voyant d'avertissement de rinçage ( ) sur le panneau de
commande ne soit allumé, vous pouvez toujours estimer la quantitérequise à
partir de la couleur de l'indicateur optique de niveau situéàcôtédu bouchon.
Lorsque le réservoir de produit de rinçage est plein, l'indicateur passe
complètement au noir. La taille du point noir diminue au fur et àmesure que le
niveau du produit de rinçage baisse. Ne laissez jamais le produit de rinçage
descendre en dessous des 1/4 du réservoir.
Lorsque le niveau du liquide de rinçage baisse, la taille du point noir sur
l'indicateur de niveau du liquide de rinçage change, tel qu’illustré ci-dessous.
Plein
Plein au 3/4
Vide
Plein au 1/2
Plein au 1/4
Rôle du détergent
Les ingrédients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires au retrait,
au broyage et àla distribution de toute la saletédu lave-vaisselle. La majoritédes
détergents de qualitécommerciale conviennent àcette fin.
AVERTISSEMENT


Utilisation appropriée du détergent
Utilisez uniquement les détergents spécialement conçus pour les lave-vaisselle. Gardez
votre détergent au frais et au sec. Ajoutez le détergent en poudre dans le distributeur
dédiéjuste avant le démarrage du cycle de lavage.
Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs ! Tenez le détergent pour
lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
44
Remplissage du réservoir du liquide de rinçage
Indicateur de niveau du produit de rinçage
1 Retirez le bouchon du réservoir du
liquide de rinçage en le faisant tourner
dans le sens antihoraire.
2 Versez le liquide de rinçage dans le
distributeur en évitant qu’il ne
déborde.
REMARQUE :
Nettoyez le liquide de rinçage
déversé à l’aide d’un chiffon
absorbant pour éviter la formation
excessive de mousse au cours du
prochain lavage.
33 Fermez le bouchon du réservoir du
liquide de rinçage en le faisant tourner
dans le sens horaire.
Réglage du réservoir du liquide de rinçage
1
4 5
2 3
6
MAX
Tournez le cadran de l'indicateur de liquide de rinçage sur
un chiffre compris entre 1 et 6. Plus le nombre est élevé,
plus le liquide de rinçage utilisépar le lave-vaisselle est
élevé. Si la vaisselle est mal séchée ou présente des
taches, réglez le cadran sur le chiffre supérieur jusqu’à ce
que vos plats ne présentent plus de taches.
Réduisez le niveau si vos plats présentent des taches
blanches collantes ou si vos verres ou vos couteaux
présentent une pellicule bleutée.
Tournez le levier
(Rinçage)
45
Remplissage du distributeur de détergent
A
1
1
Ouvrez le volet du distributeur de
détergent en poussant le loquet de ce
dernier.
B
22 Ajoutez le détergent dans la plus grande
cavité(A) pour le cycle de lavage
principal.
Pour un meilleur résultat de lavage,
surtout si votre vaisselle est très sale,
versez une petite quantitéde détergent
sur la porte. Le détergent supplémentaire
s'activera pendant la phase de prélavage.
3 Fermez le volet en le faisant glisser vers
la gauche, puis en l'appuyant vers le bas.
REMARQUE :


Notez que le réglage peut varier selon l'encrassement de l'eau.
Veuillez observer les recommandations du fabricant indiquées sur l’emballage de
votre détergent.
46
PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE
Tableau de cycle de lavage
Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux aux
niveaux de résidus alimentaires et la quantitéde détergent nécessaire. On y trouve
également diverses informations sur les programmes.
( ) indique la nécessité d’ajouter le liquide de rinçage dans le distributeur de
liquide de rinçage.
Programme
Auto
Intensif
Normal
ÉCO
(* EN 50242)
Verre
90 min
Rapide
Tremper
Description
du cycle
Détergent de
prélavage/lavage
Durée de
fonctionnement
(min)
Énergie
(kWh)
Eau (L)
Prélavage(45 °C)
Lavage automatique
(45-55 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
5/30 g
150
0,9~1,3
11-15
Prélavage(50 °C)
Lavage (60 °C)
Rinçage
Rinçage
Rinçage (70 °C)
Séchage
(Ou 3 en 1)
175
1,6
17,5
185
1,3
13,5
195
0,93
10
130
0,9
13
90
1,35
12,5
30
0,75
11
15
0,02
4
Prélavage(45 °C)
Lavage (55 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
Prélavage
Lavage (45 °C)
Rinçage (65 °C)
Séchage
Prélavage
Lavage (40 °C)
Rinçage
Rinçage (60 °C)
Séchage
Lavage (65 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
Lavage (45 °C)
Rinçage (50 °C)
Rinçage (55 °C)
5/30 g
5/30 g
(Ou 3 en 1)
5/30 g
(Ou 3 en 1)
5/30 g
(Ou 3 en 1)
35 g
(Ou 3 en 1)
25 g
Prélavage
47
Liquide de
rinçage
REMARQUE :
EN 50242 : Ce programme est le cycle de test. Informations pour le test
de comparabilitéconformément àla norme EN 50242.
Démarrage du cycle de lavage
1. Sortez les paniers inférieur et supérieur, chargez la vaisselle et remettez-les. Il est
recommandéde charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
2. Ajoutez le détergent.
3. Branchez la fiche àla prise. Pour des informations relatives àl'alimentation électrique,
référez-vous àla dernière page «Fiche produit ». Assurez-vous que l’alimentation en eau
est réglée sur la pression maximale.
4. Ouvrez la porte, appuyez sur le bouton d’alimentation.
5. Choisissez un programme, le témoin de réponse s'allume. Puis, fermez la porte, le lavevaisselle démarre.
Changement du programme au cours d’un cycle
Un cycle de lavage ne peut être changéque s'il fonctionne depuis peu de temps,
sinon le détergent peut déjàavoir étélibéréet le lave-vaisselle peut déjàavoir
drainél'eau de lavage. Dans ce cas, vous devez redémarrer le lave-vaisselle et
remplir ànouveau le distributeur de détergent. Pour redémarrer le lave-vaisselle,
suivez les instructions ci-dessous :
1. Ouvrez légèrement la porte pour arrêter le lave-vaisselle. Après l'arrêt du bras d’aspersion,
vous pouvez ouvrir complètement la porte.
2. Appuyez sur le bouton Programme et maintenez-le enfoncépendant plus de trois secondes,
la machine passe en mode veille.
3. Vous pouvez changer le programme pour le réglage du cycle de votre choix.
3s
48
Vous avez oublié d’ajouter un plat ?
Vous pouvez ajouter un plat oublié à tout moment avant l’ouverture du
distributeur de détergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous :
1. Ouvrez légèrement la porte du lave-vaisselle pour interrompre le lavage.
2. Après l’arrêt des bras d’aspersion, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
3. Ajoutez les plats oubliés.
4. Fermez la porte.
5. Le lave-vaisselle se remet en marche.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux d’ouvrir la porte du lavevaisselle lorsqu’un cycle est en cours, la
vapeur chaude pourrait vous brûler.
49
CODES D'ERREUR
En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d'erreur
permettant de les identifier :
Codes
Significations
Causes possibles
E1
L’appareil charge pendant une
longue période.
Les robinets ne sont pas ouverts ou
l’entrée d’eau est bloquée ou la pression
d’eau est trop basse.
E4
Débordement.
Certains éléments du lave-vaisselle
fuient.
E8
Défaut d'orientation de la vanne
de distribution.
Le circuit de la vanne de distribution est
ouvert ou rompu.
AVERTISSEMENT


En cas de débordement, coupez le système d’approvisionnement en eau principal avant
de contacter le service après-vente.
Si la base de la cuve contient de l’eau en raison d’un débordement ou de fuites
mineures, retirez l’eau avant de remettre le lave-vaisselle en marche.
50
DONNÉES TECHNIQUES
W
D1
H
D2
Hauteur (H)
815 mm
Largeur (W)
598 mm
Profondeur (D1)
550 mm (avec porte fermée)
Profondeur (D2)
1150 mm (avec porte ouverte à90°)
51
Fiche du produit
Fiche du lave-vaisselle domestique conformément àla Directive européenne
1016/2010 & 1059/2010 :
Fabricant
Type/Description
Nombre de couverts standard
Classe d'efficacitéénergétique
1
Consommation d’énergie annuelle
2
La consommation d’énergie lors du cycle de nettoyage standard
Consommation d’énergie en mode Off (Arrêt)
Consommation d’énergie mode Left-on (Laissésur marche)
Consommation d’eau annuelle
3
Classe d’efficacité de séchage
4
Cycle de nettoyage standard
5
Durée du programme avec cycle de nettoyage standard
Niveau sonore
Montage
Peut être encastré
Consommation d'énergie
Tension/fréquence nominale
Pression d’eau (pression du débit)
SCHNEIDER
SCLT6444X0
14
A++
266 kWh
0,93 kWh
0,45 W
0,49 W
2 800 litres
A
ÉCO 45 °C
195 min
44 dB (A) re 1 pW
Encastrable
Oui
1 930 W
230 V/50 Hz
0.04-1.0MPa=0.4-10 bar
REMARQUE :
 A + + + (efficacitémaximale) àD (efficacitéminimale)
 Consommation énergétique sur la base de 280 cycles standard de nettoyage avec
alimentation en eau froide et modes économiques. La consommation d’énergie réelle
varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
 Consommation d'eau sur la base de 280 cycles standard de nettoyage. La consommation
d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
 A (efficacitémaximale) àG (efficacitéminimale)
 Ce programme est adaptéau nettoyage de la vaisselle normalement sale. En outre, il
s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau
combinées pour ce type de vaisselle.
52
GARANTIE
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages
résultant de:
(1) détériorations superficielles dues à
l'usure normale du produit ;
(2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à
la corrosion
provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non
autorisés;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant
le produit ou le branchement à
une tension incorrecte ;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du
numéro de série du produit.
53
Importé par: ADMEA
12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, France
54

Manuels associés