Manuel du propriétaire | Shark S6001EU Balai vapeur Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
S6001EU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Produit destiné à un usage domestique uniquement LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE BALAI VAPEUR SHARK® KLIK N' FLIP STEAM POCKET®, LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, NOTAMMENT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE BALAI VAPEUR SHARK KLIK N' FLIP STEAM POCKET. AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE. La vapeur émise par le balai vapeur est très chaude et peut provoquer des brûlures. Veuillez faire preuve de prudence lorsque vous utilisez le balai vapeur. AVERTISSEMENT : TENIR LE BALAI VAPEUR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. IMPORTANT : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance ou ont reçu des instructions d’utilisation de l’appareil de la personne responsable de leur sécurité. AVERTISSEMENT : les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. 50 AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1.Lors de l’utilisation, ne jamais retourner le balai vapeur sur son côté ou diriger la vapeur vers des personnes, des animaux de compagnie ou des plantes. 2. Toujours utiliser l’appareil conformément aux prescriptions d’emploi. 3. NE PAS utiliser à des fins de chauffage de locaux. 4. NE PAS utiliser l’appareil à l’extérieur. 5. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique après utilisation et avant tout entretien. 6. NE PAS laisser les enfants utiliser le balai vapeur. Une attention particulière est nécessaire en cas d’utilisation à proximité des enfants, des animaux de compagnie ou des plantes. 7. Utiliser uniquement comme décrit dans la présente notice d’utilisation. 8. Utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant de l’appareil. 9. NE PAS utiliser avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé(e). Si le balai vapeur ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé, a été endommagé, présente des fuites, a été laissé à l’extérieur ou immergé dans l’eau, le retourner à Euro-Pro Europe Limited pour examen et réparation. Un réassemblage ou une réparation incorrects risquent d’entraîner un choc électrique ou une blessure corporelle lors de l’utilisation du balai vapeur. 10. Pour éviter les risques de choc électrique, NE PAS immerger le balai vapeur dans l’eau ou d’autres liquides. 11. NE PAS toucher la fiche ou le balai vapeur avec les mains mouillées et ne pas utiliser l’appareil sans porter de chaussures. FRANÇAIS 12. NE PAS tirer ou porter l’appareil par le cordon d’alimentation, se servir du cordon d’alimentation comme d’une poignée, fermer une porte sur le cordon d’alimentation ou le tirer autour de coins ou de bords tranchants. Ne pas faire passer le balai vapeur sur le cordon d’alimentation. Tenir le cordon d’alimentation loin de surfaces chaudes. 13. NE PAS débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur celui-ci. Pour le débrancher, tirer sur la fiche et pas sur le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser de rallonges ou de prises d’intensité nominale insuffisante. 14. NE PAS introduire d’objets dans les ouvertures de la buse à vapeur. Cesser d’utiliser si la buse à vapeur est bloquée. 15. NE PAS mettre les mains ou les pieds sous le balai vapeur. Il présente une surchauffe. 16. Utiliser UNIQUEMENT sur des surfaces planes et horizontales. NE PAS utiliser sur les murs, les comptoirs ou les fenêtres. 17. NE PAS utiliser sur du cuir, des meubles polis à la cire, des tissus synthétiques, du velours ou d’autres matériaux délicats, sensibles à la vapeur. 18. NE PAS ajouter des solutions de nettoyage, des essences aromatiques, des huiles ou d’autres produits chimiques à l’eau utilisée dans le balai vapeur, car il peut ainsi être endommagé ou devenir dangereux à utiliser. Si vous vivez dans une zone où l’eau est dure, nous recommandons l’utilisation de l’eau distillée dans votre balai vapeur. 19. Ne jamais laisser une lingette Dirt Grip™ au même endroit lors de l’utilisation ou du rangement pendant une période déterminée, car vous risquez ainsi d’endommager vos surfaces. 20. Le liquide ou la vapeur ne doit pas être orienté vers des équipements contenant des composants électriques, notamment l’intérieur des fours. 21. Vous pouvez libérer la lingette Dirt Grip après avoir débranché le balai vapeur et l’avoir laissé refroidir. 22. Lors du nettoyage du balai vapeur, débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique et nettoyer le balai vapeur à l’aide d’un chiffon sec ou humide. Ne pas verser de l’eau ou utiliser de l’alcool, du benzène ou du diluant à peinture sur le balai vapeur. 23. Il convient de faire preuve d’une extrême prudence lorsque le balai vapeur est utilisé pour nettoyer des escaliers. 24. Ne jamais utiliser le balai vapeur sans la lingette Dirt Grip qui l’accompagne. 25. Toujours bien éclairer la zone de travail. 26. Ranger le balai vapeur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec. 27. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas brancher un autre appareil sur la même prise (le même circuit) que le balai vapeur. 28. Pour éviter les blessures par brûlure, toujours débrancher et laisser refroidir le balai vapeur avant de retirer ou de changer les têtes de balai, les accessoires ou les lingettes Dirt Grip. Avapeur VERTISSEMENT : votre balai est conçu pour nettoyer des revêtements de sol durs pouvant supporter une chaleur élevée. Ne pas utiliser l’appareil sur du parquet mal jointé ou sur un carrelage non émaillé. Sur des surfaces traitées à la cire ou sur certains planchers sans cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur et l’action de la vapeur. Il est recommandé de toujours faire un essai sur une partie cachée de la surface à nettoyer avant de passer le balai vapeur. Il est également conseillé de consulter les instructions d’utilisation et d’entretien du fabricant du revêtement de sol. CONSERVER CETTE NOTICE EN LIEU SÛR www.sharkclean.eu 51 Cet appareil est conforme à la directive DEEE 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour prévenir d’éventuels dommages sur l’environnement ou la santé résultant de la décharge non contrôlée des déchets, recycler l’appareil de manière responsable afin de favoriser la réutilisation rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez qui ce produit a été acheté. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage du produit en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux directives européennes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/ UE et à ses révisions, ainsi qu’à la Directive basse tension (DBT) 2014/35/UE et à ses révisions. Nous vous remercions d’avoir acheté le balai vapeur Shark® KLIK N' FLIP Steam Pocket®. Cette notice d’utilisation est destinée à vous aider à bien comprendre le fonctionnement de votre nouveau balai vapeur KLIK N' FLIP Steam Pocket. Veuillez la lire attentivement et la garder en lieu sûr pour toute consultation future. La liste des accessoires fournis avec ce modèle est indiquée sous le rabat du carton d’emballage. En cas de question sur votre balai vapeur Shark KLIK N' FLIP Steam Pocket, veuillez appeler le service client Shark. Le balai vapeur Shark KLIK N' FLIP Steam Pocket est une solution complète à la fois pour le nettoyage profond à la vapeur et le nettoyage rapide quotidien. Que vous ayez besoin de nettoyer des taches tenaces avec la fonctionnalité Steam Blaster™ ou de gérer rapidement un déversement, notre tête de balai de nouvelle génération KLIK N' FLIP et nos lingettes Dirt Grip™ sont compatibles avec le balai vapeur Steam Pocket pour offrir une polyvalence et une efficacité ultimes, rendant ainsi le nettoyage simple, rapide et facile. ENREGISTRER VOTRE ACHAT : sharkclean.eu NOTER CES DONNÉES : Numéro de modèle : _________________________________ Date de l’achat (garder un justificatif d’achat) :________________ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES : Tension : 220-240 v ~50/60 Hz Watts : 1 050 W Capacité d’eau : 350 ml (11,8 oz) CALENDRIER RECOMMANDÉ POUR REMPLACER LES LINGETTES LAVABLES DIRT GRIP : Tous les 3 mois POUR LA MEILLEURE PERFORMANCE DE NETTOYAGE : Voir la section Entretien de votre balai vapeur Steam Pocket pour plus de détails. Aspirer ou balayer avant de passer le balai vapeur. 52 Nous vous remercions d’avoir acheté le balai vapeur Shark® Klik N' Flip Steam Pocket®. FRANÇAIS Table des matières Prise en main����������������������������������������������������������������������������������������������� 54 Assemblage de votre balai vapeur Steam Pocket�������������������������������������������� 55 Utilisation de votre balai vapeur Steam Pocket������������������������������������������������ 56 Commande manuelle de la vapeur����������������������������������������������������������������� 57 Entretien de votre balai vapeur Steam Pocket������������������������������������������������� 58 Commande d’accessoires supplémentaires���������������������������������������������������� 59 Guide de dépannage������������������������������������������������������������������������������������� 60 Questions fréquemment posées��������������������������������������������������������������������� 60 Garantie������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61 IPX4 www.sharkclean.eu 53 Prise en main Il se peut qu’il y ait un peu d’eau dans ou autour du réservoir d’eau lorsque vous assemblerez votre balai vapeur. Cela est dû au fait que nous testons tous nos balais vapeur avant que vous ne les achetiez, afin que vous puissiez obtenir un balai vapeur Shark® Klik N' Flip Steam Pocket® de qualité. a b c d e f g i h j k l m a Poignée du balai vapeur g Couvercle du réservoir d’eau b Support de cordon d’alimentation à libération rapide h Réservoir d’eau c Clip de gestion du cordon d’alimentation i Bouton de libération de la tête de balai d Flacon de remplissage (se fixe sur le manche du balai vapeur) j Boutons de libération secondaires e Bouton de libération de la lingette du balai vapeur l f Corps du balai vapeur 54 k Buse Steam Blaster™ Tête de balai Klik N' Flip m Lingette Dirt Grip™ (x2) FRANÇAIS Assemblage de votre balai vapeur Steam Pocket® fig. 2a fig. 2b fig. 1 fig. 3 fig. 5 fig. 4 A VERTISSEMENT : toujours s’assurer que le balai vapeur est DÉBRANCHÉ lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne jamais remplir le balai vapeur ou fixer la tête de balai lorsque le balai vapeur est branché dans une prise électrique. Débrancher de la prise électrique et laisser refroidir avant de remplir le balai vapeur, de fixer ou de retirer la tête. Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, il est conseillé d’utiliser de l’eau distillée. Veiller à ajouter uniquement de l’eau dans le réservoir. Les produits chimiques ou les solutions de nettoyage (y compris le vinaigre) peuvent endommager le balai vapeur et pourraient être dangereux pour vous et votre famille. ASSEMBLAGE DU BALAI VAPEUR 1 Insérer la poignée du balai vapeur dans le corps du balai vapeur. Pousser la poignée jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter. (fig. 1) 2 Glisser la tête de balai Klik N' Flip dans le corps du balai vapeur. Pousser jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter fermement. (fig. 1) Pour détacher la tête de balai Klik N' Flip, appuyer sur le bouton de libération et la faire glisser. 3 fig. 6 Pour fixer la lingette Dirt Grip™, l’étaler sur le sol en tournant le côté muni d’une poche vers le haut. Centrer la tête de balai Klik N' Flip au-dessus de la lingette, puis appuyer sur le bouton de libération à l’arrière du corps du balai vapeur. (fig. 2a) Les deux côtés de la tête de balai Klik N' Flip s’ouvriront. (fig. 2b) Glisser les quatre pattes latérales de la tête de balai Klik N' Flip dans les quatre poches latérales de la lingette. (fig. 3 et fig. 4) Appuyer doucement un côté de la tête de balai Klik N' Flip sur le sol jusqu’à ce que ledit côté s’encliquette. (fig. 5) Répéter l’opération de l’autre côté. (fig. 6) 4 Tirer le couvercle du réservoir d’eau vers le bas pour l’ouvrir. (fig. 7) 5 Verser de l’eau dans le réservoir à l’aide du flacon de remplissage. (fig. 8) L’eau peut être directement versée dans le réservoir. Ne pas remplir à ras bord au-delà de la ligne d’eau figurant sur le flacon de remplissage. Appuyer fermement sur le couvercle du réservoir d’eau pour le fermer. fig. 7 fig. 8 www.sharkclean.eu 55 Utilisation de votre balai vapeur Steam Pocket® IMPORTANT : vous assurer que vous n’utilisez pas le balai vapeur sans avoir préalablement fixé une lingette Dirt Grip™ et ajouté de l’eau au réservoir. À la première utilisation du balai vapeur, la production de vapeur peut prendre plus que les 30 secondes normales. IMPORTANT : ne pas utiliser l’appareil sur du parquet mal jointé ou sur un carrelage non émaillé. Sur des surfaces traitées à la cire ou sur certains planchers sans cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur et l’action de la vapeur. Effectuer un essai sur une partie cachée de la surface à nettoyer avant de poursuivre. Vérifier les instructions d’utilisation et d’entretien du fabricant du plancher. fig. 11a fig. 9 fig. 10 R EMARQUE : pour prolonger la durée de vie de votre appareil, il est conseillé d’utiliser de l’eau distillée. REMARQUE : balayer ou aspirer le sol avant de le nettoyer avec le balai vapeur. 1 Tourner le support de cordon d’alimentation à libération rapide pour dérouler complètement le cordon d’alimentation. (fig. 9) Brancher dans une prise électrique. Le voyant bleu s’allumera. Environ 30 secondes sont nécessaires pour que le balai vapeur chauffe. 2 Pomper la poignée à quelques reprises en la poussant vers la tête de balai dans un mouvement de pompage descendant et rapide. Cette action de pompage libérera de la vapeur à mesure que vous balayez d’un mouvement vers l’avant ou vers l’arrière. Personnaliser la quantité de vapeur en passant le balai vapeur lentement pour moins de vapeur et rapidement pour plus de vapeur. 3 Commencer à passer le balai vapeur avec un mouvement vers l’avant et vers l’arrière. Le mouvement naturel de passage du balai vapeur produira de la vapeur. 4 Lorsque vous avez besoin d’un jet de vapeur supplémentaire pour nettoyer une tache tenace, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Steam Blaster™. Retourner la tête de sorte qu’elle se trouve à l’arrière du corps du balai vapeur, puis incliner la poignée du balai vapeur vers le bas. Cette opération amènera le Steam Blaster (fig. 10) à émettre un jet de vapeur concentré sur la tache. 56 fig. 11b ATTENTION : lorsque l’appareil est en mode Steam Blaster, ne pas l’immobiliser pendant plus d’une minute. ATTENTION : ne pas brosser une même zone pendant une durée prolongée. 5 Pour arrêter le jet Steam Blaster, soulever simplement la poignée. Vous pouvez ramener la tête de balai à sa position originale et poursuivre le nettoyage. 6 Pour retirer la lingette Dirt Grip, il suffit de soulever le balai vapeur verticalement par la poignée jusqu’à ce que la tête de balai Klik N' Flip pende verticalement. Appuyer sur le bouton de libération à l’arrière du corps du balai vapeur (fig 11a) et les deux côtés de la tête s’ouvriront, libérant ainsi la lingette. (fig 11b) 7 Une fois que la lingette Dirt Grip est libérée, fermer la tête de balai Klik N' Flip. Pour fermer, appuyer doucement un côté de la tête de balai Klik N' Flip sur le sol jusqu’à ce que ledit côté s’encliquette. Répéter l’opération de l’autre côté. 8 Lorsque le réservoir d’eau est vide, le balai vapeur arrête de produire de la vapeur. Vous pouvez remplir le réservoir à tout moment après avoir débranché le balai vapeur. Suivre les instructions de remplissage du réservoir d’eau à la page 55. R EMARQUE : veuillez laisser refroidir le balai vapeur de 2 à 3 minutes avant de remplacer la tête de balai. Ne jamais laisser le balai vapeur avec une lingette Dirt Grip humide/mouillée sur un plancher pendant une durée prolongée. RÉGLAGE IDÉAL POUR CES SURFACES IMPERMÉABLES Sol stratifié MANUELLE Steam Blaster™ FRANÇAIS Commande manuelle de la vapeur UTILISATION CONSEILLÉE Parquet Nettoyage des surfaces imperméables et des zones étendues Marbre Nettoyage quotidien normal Carrelage Élimination des taches et des dégâts mineurs Pierre Nettoyage des zones à circulation modérée et dense Pour un jet de vapeur supplémentaire, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Steam Blaster. Suivre les instructions de la page intitulée « Utilisation de votre balai vapeur Steam Pocket® ». POUR DÉSINFECTER* AVEC LE BALAI VAPEUR EN UTILISANT LA TÊTE DE BALAI KLIK N' FLIP MOP ET LA LINGETTE DIRT GRIP™ : 1 Fixer une lingette Dirt Grip propre sur la tête de balai Klik N' Flip. 2 Brancher dans une prise électrique. Le voyant bleu s’allumera. Environ 30 secondes sont nécessaires pour que le balai vapeur chauffe et que la vapeur soit prête. 3 Pomper la poignée à quelques reprises dans un mouvement descendant. Cette action de pompage libérera de la vapeur à mesure que vous passez le balai vapeur et vous permet de personnaliser la quantité de vapeur que vous souhaitez. 4 Commencer à passer le balai vapeur sur un revêtement de sol dur imperméable approprié avec un mouvement vers l’avant et vers l’arrière. Après trois minutes, votre appareil est prêt à être utilisé pour la désinfection. 5 En effectuant un mouvement vers l’avant et vers l’arrière, positionner l’appareil au-dessus de la zone que vous souhaitez désinfecter. Répéter l’opération au moins 3 fois. * Les études de désinfection ont été menées sous des conditions de test contrôlées. Les conditions et les résultats à domicile peuvent varier. Tête de balai Klik N' Flip uniquement lorsqu’elle est utilisée avec le balai vapeur. Pas en mode Steam Blaster™. www.sharkclean.eu 57 Entretien de votre balai vapeur Steam Pocket® fig. 14 fig. 12 fig. 15 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LINGETTE DIRT GRIP fig. 13 FIN D’UTILISATION ET RANGEMENT 1 Débrancher le cordon d’alimentation de la prise et mettre le balai vapeur en position verticale. Le laisser refroidir. 2 Pour retirer la lingette Dirt Grip™, soulever le balai vapeur verticalement par la poignée jusqu’à ce que la tête de balai Klik N' Flip pende verticalement. Appuyer sur le bouton de libération à l’arrière du corps du balai vapeur et les deux côtés de la tête de balai Klik N' Flip s’ouvriront, libérant ainsi la lingette. Une fois que la lingette est libérée, fermer la tête de balai Klik N' Flip. 3 Si la tête de balai Klik N' Flip n’est pas fixée sur le balai vapeur, la lingette peut toujours être retirée. Appuyer sur les deux boutons de libération secondaires rouges qui se trouvent sur les côtés de la tige de la tête de balai Klik N' Flip pour libérer la lingette. (fig. 12) 4 Vider le réservoir d’eau avant de ranger l’appareil. Pour vider le réservoir, tenir le balai vapeur à côté d’un évier. Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau, puis pencher l’appareil sur l’évier. Laisser l’eau s’écouler, puis fermer le couvercle. 5 Pour ranger le balai vapeur, attendre jusqu’à ce qu’il se refroidisse et que la vapeur soit libérée. Ensuite, retirer la tête de balai Klik N' Flip et accrocher le balai vapeur par sa poignée sur un grand crochet (non fourni). (fig. 13) 6 Ranger le flacon de remplissage en le fixant sur le manche de la poignée supérieure du balai vapeur. 58 Entretien Laver séparément à la machine les lingettes Dirt Grip avec de l’eau tiède en utilisant un détergent liquide. NE JAMAIS UTILISER DE L’EAU DE JAVEL, UN DÉTERGENT EN POUDRE OU DES ASSOUPLISSANTS, car ils risquent d’endommager les lingettes Dirt Grip ou d’y laisser une pellicule qui réduira leur performance de nettoyage et leur capacité d’absorption. Les lingettes Dirt Grip doivent être séchées sur une corde à linge ou séchées par culbutage à réglage bas, afin de prolonger la durée de vie du tissu en microfibres. (fig. 14) Des fibres lâches peuvent être un signe d’usure du tissu en microfibres. Ne pas tirer sur les fibres lâches, car vous risquez ainsi de défaire le tissage. Couper simplement les fibres lâches avec des ciseaux. (fig. 15) Lingettes Dirt Grip de rechange Pour des résultats de nettoyage optimaux, nous recommandons le remplacement de vos lingettes Dirt Grip tous les 3 à 4 mois suivant une utilisation normale. Comme pour n’importe quel tissu, les particules de poussière, la graisse, les frottements et les lavages répétés peuvent provoquer la rupture des fibres et vous pouvez constater qu’il devient plus difficile de pousser ou de tirer le balai vapeur. Vous pouvez acheter des lingettes Dirt Grip de rechange et d’autres accessoires en vous rendant sur le site sharkclean.eu. ENTRETIEN DE LA BUSE À VAPEUR Si vous estimez que la buse à vapeur principale ou la buse Steam Blaster™ est bouchée, veuillez contacter le service à l’adresse www.sharkclean.eu FRANÇAIS Commande d’accessoires supplémentaires ACCESSOIRE Tête de balai Klik N' Flip Excellente pour le nettoyage tous azimuts. Obtenir un élan supplémentaire pour les taches tenaces à partir de la fonctionnalité Steam Blaster™ et réduire de moitié votre temps de nettoyage avec la lingette mains libres à deux faces. Lingette Dirt Grip™ Lingette à deux faces Installation et retrait faciles, mains libres. Lavable et réutilisable. Tête de laveur triangulaire La forme triangulaire est parfaite pour le nettoyage des angles et des zones d’accès difficile. Équipée d’un dispositif Steam Blaster pour aider à déloger les taches et d’un laveur déployable pour s’attaquer aux taches tenaces. Lingette de lavage triangulaire Idéale pour le nettoyage des angles et autres espaces d’accès difficile. Installation et retrait faciles. Flacon de remplissage La ligne de remplissage rend le remplissage du réservoir d’eau simple et pratique. Le flacon se fixe sur la poignée pour un rangement facile. Patin pour tapis Sert à entretenir et rafraîchir les moquettes ou les tapis. www.sharkclean.eu 59 Guide de dépannage PROBLÈME RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLES Le balai vapeur ne produit pas de vapeur. Le balai vapeur doit être correctement branché dans une prise électrique. Vérifier votre fusible ou disjoncteur ou essayer une autre prise. Vous assurer que le réservoir d’eau est plein, que l’appareil est branché et que le voyant bleu brille en continu. Si le voyant bleu ne brille pas, essayer une autre prise électrique. Pomper la poignée à quelques reprises pour activer la vapeur. Si après avoir suivi les étapes ci-dessus, le balai vapeur ne produit toujours pas de vapeur, contacter le service client à l’adresse www.sharkclean.eu Le balai vapeur produit une vapeur intermittente. Vous assurer que le réservoir d’eau est plein. J’obtiens des planchers striés/nuageux. La lingette Dirt Grip™ pourrait être sale. Si c’est le cas, la retourner sur le côté propre ou la changer complètement. Si vous avez lavé la lingette Dirt Grip avec un détergent en poudre, elle pourrait être endommagée et doit être remplacée. Il pourrait s’agir également d’une indication de la présence de résidus de savon ou de graisse accumulés sur le plancher. Étant donné que le balai vapeur n’utilise qu’une petite quantité d’eau, il se peut qu’elle ne soit pas suffisante pour rincer l’accumulation de résidus que la vapeur ramène en surface. Nous suggérons de rincer le plancher à l’eau uniquement, de le laisser sécher et de passer le balai vapeur à nouveau avec une lingette Dirt Grip propre. En général, un ou plusieurs rinçages élimineront les résidus. Un cas plus difficile peut vous obliger à rincer le plancher avec un mélange d’un tiers de vinaigre et deux tiers d’eau* (mais NE PAS mettre de solutions de nettoyage ou de produits chimiques dans le réservoir d’eau du balai vapeur). *Veuillez consulter les instructions d’entretien et de maintenance du fabricant de revêtement de sol avant d’appliquer des produits ou solutions de nettoyage. J’éprouve vraiment des difficultés à pousser/tirer le balai vapeur. Le balai vapeur peut être difficile à pousser/tirer si la lingette Dirt Grip n’est pas suffisamment humide. Il devrait être plus facile de pousser/tirer le balai vapeur lorsqu’il fonctionne depuis quelques minutes. Une lingette excessivement sale pourrait également se traduire par une expérience de poussée/traction plus difficile. Nous recommandons de retourner la lingette ou d’utiliser une lingette propre. Questions fréquemment posées QUESTION RÉPONSE Puis-je utiliser le balai vapeur sur des tapis ? Non, le balai vapeur n’est pas destiné au nettoyage des tapis. Quelles sont les surfaces sur lesquelles je peux utiliser le balai vapeur ? Le balai vapeur est conçu pour être utilisé sur tous les revêtements de sol durs imperméables. Nous vous recommandons d’effectuer d’abord un essai sur une zone isolée de la surface du plancher à nettoyer et de revoir les instructions d’utilisation et d’entretien de votre fabricant de planchers. AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser sur du cuir, des meubles polis à la cire, des tissus synthétiques, du velours ou d’autres matériaux délicats, sensibles à la vapeur. REMARQUE : sur des surfaces traitées à la cire ou sur certains planchers sans cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur ou l’action de la vapeur de l’appareil. Effectuer d’abord un essai sur une zone isolée des revêtements de sol pour voir si le lustre est abîmé. Puis-je mettre une substance autre que l’eau dans le réservoir d’eau du balai vapeur ? NE PAS ajouter des solutions de nettoyage, des essences aromatiques, des huiles ou d’autres produits chimiques à l’eau utilisée dans cet appareil, car il peut ainsi être endommagé ou devenir dangereux à utiliser. Nous recommandons l’utilisation de l’eau distillée dans votre balai vapeur. 60 Chez Shark, nous avons tellement confiance dans la qualité de nos produits que nous vous offrons une garantie supplémentaire du fabricant pouvant aller jusqu’à deux ans. Ces termes et conditions se réfèrent uniquement à la garantie fabricant et ne portent aucune atteinte à vos droits légaux. Nos conditions de garantie sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte à vos droits légaux ou aux obligations de votre revendeur à votre égard. Garanties Shark® Un appareil électroménager comme un balai vapeur constitue un investissement important. Votre nouvel appareil doit donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication. Chaque produit Shark® est fourni avec une garantie gratuite contre les vices de pièces et de main-d’œuvre. Vous trouverez également une assistance en ligne à l’adresse www.sharkclean.eu Comment puis-je enregistrer mon extension de garantie Shark® ? Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre appareil. Pour gagner du temps, préparer les données suivantes de votre appareil : • Numéro de série (indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil) • Date de l’achat de l’appareil (reçu ou bon de livraison) • Pour l’enregistrement en ligne, veuillez vous rendre sur le site www.sharkclean.eu IMPORTANT • La garantie de 12 mois et l’extension de garantie de 1 an ne couvrent votre produit qu’à partir de la date de l’achat. • Veuillez conserver votre reçu à tout moment. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter votre justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un justificatif d’achat valable peut annuler la garantie. Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie gratuite Shark® ? Si vous enregistrez votre garantie, nous disposons de vos coordonnées au cas où nous aurions besoin de vous contacter. Vous pouvez également bénéficier d’astuces et de conseils qui vous aideront à tirer meilleur parti de votre balai vapeur Shark® et rester informé sur les nouvelles technologies et les nouveaux produits Shark®. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement confirmation de la réception de vos coordonnées. Quelle est la durée de la garantie des nouveaux appareils Shark® ? Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre nouveau balai vapeur Shark® bénéficie d’une garantie pour une durée de deux ans. (12 mois plus une extension de garantie de 1 an) Qu’est-ce qui est couvert par la garantie gratuite Shark® ? La réparation ou le remplacement de votre appareil Shark® (à la discrétion de Shark®), y compris les pièces et la main-d’œuvre. Une garantie Shark® s’ajoute à vos droits légaux en tant que consommateur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie gratuite Shark® ? • Les obstructions – pour les détails sur la manière de débloquer votre balai vapeur, veuillez consulter la Notice d’utilisation. • Usure normale. • Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée du balai vapeur qui n’est pas conforme à la Notice d’utilisation fournie avec votre appareil Shark®. • L’utilisation du balai vapeur à des fins autres que l’usage domestique normal. • L’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation. • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Shark®. • Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Shark®). • Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Shark ou ses agents. Que se passe-t-il lorsque ma garantie est arrivée à échéance ? Shark® conçoit des produits destinés à durer longtemps. Néanmoins, nous apprécions le fait que certains de nos clients veuillent faire réparer leur balai vapeur après la fin de la garantie. Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Shark® ? Les pièces de rechange et les accessoires d’origine Shark® sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre balai vapeur Shark®. Vous trouverez une gamme complète de pièces de rechange Shark® pour tous les appareils Shark® à l’adresse www. sharkclean.eu. Vous trouverez des accessoires à l’adresse www.sharkclean.eu. Veuillez ne pas oublier que l’utilisation de pièces non d’origine Shark® annule votre garantie. www.sharkclean.eu 61 FRANÇAIS Conditions générales de garantie