Manuel du propriétaire | Shark S6003EU Balai vapeur Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Shark S6003EU Balai vapeur Owner's Manual | Fixfr
S6003EU
NOTICE D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Produit destiné à un usage domestique uniquement
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE BALAI
VAPEUR® KLIK N' FLIP SMARTRONIC
DELUXE STEAM POCKET®, LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE
DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES,
NOTAMMENT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE BALAI VAPEUR SHARK
KLIK N' FLIP SMARTRONIC DELUXE
STEAM POCKET.
AVERTISSEMENT
: RISQUE
DE BRÛLURE.
La vapeur émise par le balai vapeur est
très chaude et peut provoquer des
brûlures. Veuillez faire preuve de
prudence lorsque vous utilisez le balai
vapeur.
AVERTISSEMENT
: TENIR
LE BALAI VAPEUR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
IMPORTANT :
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou présentant un manque d’expérience
et de connaissances, sauf si elles sont
sous la surveillance ou ont reçu des
instructions d’utilisation de l’appareil
de la personne responsable de leur
sécurité.
AVERTISSEMENT
: les
enfants doivent être surveillés afin qu’ils
ne puissent pas jouer avec cet appareil.
58
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Lors de l’utilisation, ne jamais retourner le balai
vapeur sur son côté ou diriger la vapeur vers des
personnes, des animaux de compagnie ou des
plantes.
2. Toujours utiliser l’appareil conformément aux
prescriptions d’emploi.
3. NE PAS utiliser à des fins de chauffage de locaux.
4. NE PAS utiliser l’appareil à l’extérieur.
5. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Toujours débrancher le
cordon d’alimentation de la prise électrique après
utilisation et avant tout entretien.
6. NE PAS laisser les enfants utiliser le balai vapeur.
Une attention particulière est nécessaire en cas
d’utilisation à proximité des enfants, des animaux
de compagnie ou des plantes.
7. Utiliser uniquement comme décrit dans la
présente notice d’utilisation.
8. Utiliser exclusivement des accessoires
recommandés par le fabricant de l’appareil.
9. NE PAS utiliser avec un cordon d’alimentation ou
une fiche endommagé(e). Si le balai vapeur ne
fonctionne pas correctement ou s’il est tombé, a
été endommagé, présente des fuites, a été laissé
à l’extérieur ou immergé dans l’eau, le retourner
à Euro-Pro Europe Limited pour examen et
réparation. Un réassemblage ou une réparation
incorrects risquent d’entraîner un choc électrique
ou une blessure corporelle lors de l’utilisation du
balai vapeur.
10. Pour éviter les risques de choc électrique, NE PAS
immerger le balai vapeur dans l’eau ou d’autres
liquides.
11. NE PAS toucher la fiche ou le balai vapeur avec
les mains mouillées et ne pas utiliser l’appareil
sans porter de chaussures.
FRANÇAIS
12. NE PAS tirer ou porter l’appareil par le cordon
d’alimentation, se servir du cordon d’alimentation
comme d’une poignée, fermer une porte sur le
cordon d’alimentation ou le tirer autour de coins
ou de bords tranchants. Ne pas faire passer le
balai vapeur sur le cordon d’alimentation. Tenir le
cordon d’alimentation loin de surfaces chaudes.
13. NE PAS débrancher le cordon d’alimentation en
tirant sur celui-ci. Pour le débrancher, tirer sur
la fiche et pas sur le cordon d’alimentation. Ne
pas utiliser de rallonges ou de prises d’intensité
nominale insuffisante.
14. NE PAS introduire d’objets dans les ouvertures
de la buse à vapeur. Cesser d’utiliser si la buse à
vapeur est bloquée.
15. NE PAS mettre les mains ou les pieds sous le
balai vapeur. Il présente une surchauffe.
16. Utiliser UNIQUEMENT sur des surfaces planes
et horizontales. NE PAS utiliser sur les murs, les
comptoirs ou les fenêtres.
17. NE PAS utiliser sur du cuir, des meubles polis
à la cire, des tissus synthétiques, du velours ou
d’autres matériaux délicats, sensibles à la vapeur.
18. NE PAS ajouter des solutions de nettoyage, des
essences aromatiques, des huiles ou d’autres
produits chimiques à l’eau utilisée dans le balai
vapeur, car il peut ainsi être endommagé ou
devenir dangereux à utiliser. Si vous vivez dans
une zone où l’eau est dure, nous recommandons
l’utilisation de l’eau distillée dans votre balai
vapeur.
19. Ne jamais laisser une lingette Dirt Grip™
au même endroit lors de l’utilisation
ou du rangement pendant une période
déterminée, car vous risquez ainsi
d’endommager vos surfaces.
20. Le liquide ou la vapeur ne doit pas être
orienté vers des équipements contenant
des composants électriques, notamment
l’intérieur des fours.
21. Vous pouvez libérer la lingette Dirt Grip après avoir
débranché le balai vapeur et l’avoir laissé refroidir.
22. Lors du nettoyage du balai vapeur, débrancher
le cordon d’alimentation de la prise électrique et
nettoyer le balai vapeur à l’aide d’un chiffon sec
ou humide. Ne pas verser de l’eau ou utiliser de
l’alcool, du benzène ou du diluant à peinture sur
le balai vapeur.
23. Il convient de faire preuve d’une extrême prudence
lorsque le balai vapeur est utilisé pour nettoyer des
escaliers.
24. Ne jamais utiliser le balai vapeur sans la lingette
Dirt Grip qui l’accompagne.
25. Toujours bien éclairer la zone de travail.
26. Ranger le balai vapeur à l’intérieur, dans un endroit
frais et sec.
27. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas
brancher un autre appareil sur la même prise (le
même circuit) que le balai vapeur.
28. Pour éviter les blessures par brûlure, toujours
débrancher et laisser refroidir le balai vapeur avant
de retirer ou de changer les têtes de balai, les
accessoires ou les lingettes Dirt Grip.
AVERTISSEMENT :
votre
balai vapeur est conçu pour nettoyer des
revêtements de sol durs pouvant supporter
une chaleur élevée. Ne pas utiliser l’appareil
sur du parquet mal jointé ou sur un
carrelage non émaillé. Sur des surfaces
traitées à la cire ou sur certains planchers
sans cire, le lustre peut être enlevé par
la chaleur et l’action de la vapeur. Il est
recommandé de toujours faire un essai
sur une partie cachée de la surface à
nettoyer avant de passer le balai vapeur.
Il est également conseillé de consulter les
instructions d’utilisation et d’entretien du
fabricant du revêtement de sol.
CONSERVER CETTE NOTICE EN LIEU SÛR
www.sharkclean.eu
59
Cet appareil est conforme à la directive DEEE 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers dans toute
l’UE. Pour prévenir d’éventuels dommages sur l’environnement ou la santé résultant de la décharge
non contrôlée des déchets, recycler l’appareil de manière responsable afin de favoriser la réutilisation
rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utiliser les systèmes de retour et de
collecte ou contacter le détaillant chez qui ce produit a été acheté. Ceux-ci peuvent procéder au
recyclage du produit en toute sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives européennes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/
UE et à ses révisions, ainsi qu’à la Directive basse tension (DBT) 2014/35/UE et à ses révisions.
Nous vous remercions d’avoir acheté le balai vapeur Shark® Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket®.
Cette notice d’utilisation est destinée à vous aider à bien comprendre le fonctionnement de votre nouveau balai
vapeur Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket. Veuillez la lire attentivement et la garder en lieu sûr pour toute
consultation future.
La liste des accessoires fournis avec ce modèle est indiquée sous le rabat du carton d’emballage.
En cas de question sur votre balai vapeur Shark Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket, veuillez appeler le
service client Shark.
Le balai vapeur Shark Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket est une solution complète à la fois pour le
nettoyage profond à la vapeur et le nettoyage rapide quotidien. Que vous ayez besoin de nettoyer des taches tenaces
avec la fonctionnalité Steam Blaster™ ou de gérer rapidement un déversement, notre tête de balai de nouvelle
génération KLIK N' FLIP et nos lingettes Dirt Grip™ sont compatibles avec le balai vapeur Steam Pocket pour offrir une
polyvalence et une efficacité ultimes, rendant ainsi le nettoyage simple, rapide et facile.
ENREGISTRER VOTRE ACHAT :
sharkclean.eu
NOTER CES DONNÉES :
Numéro de modèle : __________________________________
Date de l’achat (garder un justificatif d’achat) : _______________
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :
Tension :
220-240 v ~50/60 Hz
Watts :
1 200 W
Capacité d’eau : 350 ml (11,8 oz)
CALENDRIER RECOMMANDÉ POUR REMPLACER LES LINGETTES LAVABLES DIRT GRIP :
Tous les 3 mois
POUR LA MEILLEURE PERFORMANCE DE NETTOYAGE :
Voir la section Entretien de votre balai vapeur Steam Pocket pour plus de détails. Aspirer ou
balayer avant de passer le balai vapeur.
60
Nous vous
remercions
d’avoir acheté
le balai vapeur
Shark® Klik n'
Flip Smartronic
Deluxe Steam
Pocket®.
FRANÇAIS
Table des matières
Prise en main����������������������������������������������������������������������������������������������� 62
Assemblage de votre balai vapeur Steam Pocket�������������������������������������������� 63
Utilisation de votre balai vapeur Steam Pocket������������������������������������������������ 64
Intelligent Steam Control®����������������������������������������������������������������������������� 65
Entretien de votre balai vapeur Steam Pocket������������������������������������������������� 66
Commande d’accessoires supplémentaires���������������������������������������������������� 67
Guide de dépannage������������������������������������������������������������������������������������� 68
Questions fréquemment posées��������������������������������������������������������������������� 69
Garantie������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71
IPX4
www.sharkclean.eu
61
Prise en main
Il se peut qu’il y ait un peu d’eau dans ou autour du réservoir d’eau lorsque vous assemblerez votre balai vapeur. Cela est
dû au fait que nous testons tous nos balais vapeur avant que vous ne les achetiez, afin que vous puissiez obtenir un balai
vapeur Shark® Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket® de qualité.
a
b
c
d
e
f
g
h
j
i
k
l
m
n
a
Poignée du balai vapeur
h Bouton de contrôle de la vapeur
b Support de cordon d’alimentation à libération rapide
i
Réservoir d’eau
c
j
Bouton de libération de la tête de balai
Clip de gestion du cordon d’alimentation
d Flacon de remplissage (se fixe sur le manche du
balai vapeur)
k Boutons de libération secondaires
e
Bouton de libération de la lingette du balai vapeur
m Tête de balai Klik n' Flip
f
Corps du balai vapeur
n Lingette Dirt Grip™ (x2)
g Couvercle du réservoir d’eau
62
l
Buse Steam Blaster™
FRANÇAIS
Assemblage de votre balai vapeur Steam Pocket®
fig. 2a
fig. 2b
fig. 3
fig. 1
fig. 4
A
VERTISSEMENT : toujours s’assurer que le balai
vapeur est DÉBRANCHÉ lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais remplir le balai vapeur ou fixer la tête
de balai lorsque le balai vapeur est branché dans
une prise électrique. Débrancher de la prise
électrique et laisser refroidir avant de remplir le
balai vapeur, de fixer ou de retirer la tête. Pour
prolonger la durée de vie de votre appareil, il
est conseillé d’utiliser de l’eau distillée. Veiller à
ajouter uniquement de l’eau dans le réservoir. Les
produits chimiques ou les solutions de nettoyage
(y compris le vinaigre) peuvent endommager le
balai vapeur et pourraient être dangereux pour
vous et votre famille.
ASSEMBLAGE DU BALAI VAPEUR
1 Insérer la poignée du balai vapeur dans le corps du
balai vapeur. Pousser la poignée jusqu’à ce que vous
l’entendiez s’encliqueter. (fig. 1)
2 Glisser la tête de balai Klik n' Flip dans le corps du
balai vapeur. Pousser jusqu’à ce que vous l’entendiez
s’encliqueter fermement. (fig. 1) Pour détacher la tête
de balai Klik n' Flip, appuyer sur le bouton de libération
(fig. 2a) et la faire glisser.
fig. 5
fig. 6
3 Pour fixer la lingette Dirt Grip™, l’étaler sur le sol en
tournant le côté muni d’une poche vers le haut. Centrer
la tête de balai Klik n' Flip au-dessus de la lingette, puis
appuyer sur le bouton de libération à l’arrière du corps
du balai vapeur. (fig. 2a) Les deux côtés de la tête de
balai Klik n' Flip s’ouvriront. (fig. 2b) Glisser les quatre
pattes latérales de la tête de balai Klik n' Flip dans les
quatre poches latérales de la lingette. (fig. 3 et fig. 4)
Appuyer doucement un côté de la tête de balai Klik n'
Flip sur le sol jusqu’à ce que ledit côté s’encliquette.
(fig. 5) Répéter l’opération de l’autre côté. (fig. 6)
4 Tirer le couvercle du réservoir d’eau vers le bas pour
l’ouvrir. (fig. 7)
5 Verser de l’eau dans le réservoir à l’aide du flacon de
remplissage. (fig. 8) L’eau peut être directement versée
dans le réservoir. Ne pas remplir à ras bord au-delà
de la ligne d’eau figurant sur le flacon de remplissage.
Appuyer fermement sur le couvercle du réservoir d’eau
pour le fermer.
fig. 7
fig. 8
www.sharkclean.eu
63
Utilisation de votre balai vapeur Steam Pocket®
IMPORTANT : vous assurer que vous n’utilisez pas le balai vapeur sans avoir préalablement fixé une lingette
Dirt Grip™ et ajouté de l’eau au réservoir. À la première utilisation du balai vapeur, la production de vapeur peut
prendre plus que les 30 secondes normales.
IMPORTANT : ve pas utiliser l’appareil sur du parquet mal jointé ou sur un carrelage non émaillé. Sur des
surfaces traitées à la cire ou sur certains planchers sans cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur et
l’action de la vapeur. Effectuer un essai sur une partie cachée de la surface à nettoyer avant de poursuivre.
Vérifier les instructions d’utilisation et d’entretien du fabricant du plancher.
fig. 11a
fig. 9
fig. 10
REMARQUE : pour prolonger la durée de vie de votre
appareil, il est conseillé d’utiliser de l’eau distillée.
REMARQUE : balayer ou aspirer le sol avant de le
nettoyer avec le balai vapeur.
1 Tourner le support de cordon d’alimentation à
libération rapide pour dérouler complètement le cordon
d’alimentation. (fig. 9) Brancher dans une prise
électrique.
2 Lorsqu’il est branché pour la première fois, l’appareil
est en mode de veille. Les 3 voyants sous le bouton
de contrôle de la vapeur clignoteront pour indiquer le
mode de veille.
3 Pour sélectionner le mode vapeur, appuyer sur le
bouton de contrôle de la vapeur une fois pour LOW (1
voyant bleu), deux fois pour MED (2 voyants bleus) ou
trois fois pour HI (3 voyants bleus).
4 Nettoyer vos planchers en effectuant un mouvement
vers l’avant et vers l’arrière.
5 Lorsque vous avez besoin d’un jet de vapeur
supplémentaire pour nettoyer une tache tenace,
vous pouvez utiliser la fonctionnalité Steam Blaster™.
Retourner la tête de sorte qu’elle se trouve à l’arrière
du corps du balai vapeur, puis incliner la poignée du
balai vapeur vers le bas. Cette opération amènera le
Steam Blaster (fig. 10) à émettre un jet de vapeur
concentré sur la tache.
ATTENTION : lorsque l’appareil est en mode
Steam Blaster, ne pas l’immobiliser pendant plus
d’une minute.
64
fig. 11b
ATTENTION : ne pas brosser une même zone
pendant une durée prolongée.
6 Pour arrêter le jet Steam Blaster, soulever simplement
la poignée. Vous pouvez ramener la tête de balai à sa
position originale et poursuivre le nettoyage.
7 Après avoir fini de passer le balai vapeur, appuyer sur
le bouton de contrôle de la vapeur. Les trois voyants
bleus clignoteront pour indiquer que l’appareil est en
mode de veille. Une fois en mode de veille, débrancher
l’appareil.
8 Pour retirer la lingette Dirt Grip™, il suffit de soulever
le balai vapeur verticalement par la poignée jusqu’à ce
que la tête de balai Klik n' Flip pende verticalement.
Appuyer sur le bouton de libération à l’arrière du corps
du balai vapeur (fig 11a) et les deux côtés de la tête
s’ouvriront, libérant ainsi la lingette. (fig 11b)
9 Une fois que la lingette Dirt Grip est libérée, fermer
la tête de balai Klik n' Flip. Pour fermer, appuyer
doucement un côté de la tête de balai Klik n' Flip sur
le sol jusqu’à ce que ledit côté s’encliquette. Répéter
l’opération de l’autre côté.
10 Lorsque le réservoir d’eau est vide, le balai vapeur
arrête de produire de la vapeur. Vous pouvez remplir
le réservoir à tout moment après avoir débranché le
balai vapeur. Suivre les instructions de remplissage du
réservoir d’eau à la page 63.
REMARQUE : veuillez laisser refroidir le balai vapeur
de 2 à 3 minutes avant de remplacer la tête de balai.
Ne jamais laisser le balai vapeur avec une lingette Dirt
Grip humide/mouillée sur un plancher pendant une
durée prolongée.
FRANÇAIS
Intelligent Steam Control®
Le balai vapeur Shark® Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket® est équipé de 3 paramètres Intelligent
Steam Control uniques afin que vous puissiez utiliser la quantité de vapeur adaptée à la tâche de nettoyage en cours.
Voir ci-dessous les conseils d’utilisation de chaque débit de vapeur.
RÉGLAGE
IDÉAL POUR CES SURFACES
IMPERMÉABLES
UTILISATION CONSEILLÉE
LOW
Sol stratifié
Nettoyage de surfaces délicates
Parquet
Nettoyage léger et dépoussiérage
Marbre
Délogement et détachement de salissures légères
Parquet
Nettoyage des surfaces imperméables et des zones
étendues
MED
Marbre
Carrelage
Pierre
HI
Parquet
Steam Blaster™
Nettoyage quotidien normal
Élimination des taches et des dégâts mineurs
Nettoyage des zones à circulation modérée et dense
Nettoyage en profondeur et nettoyage de surfaces d’accès
difficile
Marbre
Nettoyage difficile et élimination de taches et de saleté
incrustée
Carrelage
Nettoyage en profondeur des zones à circulation dense
Pierre
Suppression de salissures tenaces et de la crasse
Pour un jet de vapeur supplémentaire, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Steam Blaster en
mode LOW, MED et HI. Suivre les instructions de la page intitulée « Utilisation de votre balai
vapeur Steam Pocket® ».
POUR DÉSINFECTER* AVEC LE BALAI VAPEUR EN UTILISANT LA TÊTE DE BALAI KLIK N' FLIP MOP ET LA
LINGETTE DIRT GRIP™ :
1
Fixer une lingette Dirt Grip propre sur la tête de balai Klik N' Flip.
2
Brancher l’appareil et appuyer sur le bouton de contrôle de la vapeur pour sélectionner le paramètre HI.
3
Attendre 30 secondes pour que l’appareil commence à produire de la vapeur.
4
Commencer à passer le balai vapeur sur un revêtement de sol dur imperméable approprié avec un mouvement vers
l’avant et vers l’arrière. Après trois minutes, votre appareil est prêt à être utilisé pour la désinfection.
5
En effectuant un mouvement vers l’avant et vers l’arrière, positionner l’appareil au-dessus de la zone que vous
souhaitez désinfecter. Répéter l’opération au moins 3 fois.
* Les études de désinfection ont été menées sous des conditions de test contrôlées. Les conditions et les résultats
à domicile peuvent varier. Avec la tête de balai Klik n' Flip uniquement en mode HI lorsqu’elle est utilisée avec le
balai vapeur. Pas en mode Steam Blaster.
www.sharkclean.eu
65
Entretien de votre balai vapeur Steam Pocket®
fig. 14
fig. 12
fig. 15
fig. 13
FIN D’UTILISATION ET RANGEMENT
1 Appuyer sur le bouton de contrôle de la vapeur
jusqu’à ce que les trois voyants en dessous
commencent à clignoter, indiquant ainsi que vous
êtes en mode de veille. Débrancher le cordon
d’alimentation de la prise et mettre le balai vapeur en
position verticale. Le laisser refroidir.
2 Pour retirer la lingette Dirt Grip™, soulever le balai
vapeur verticalement par la poignée jusqu’à ce que la
tête de balai Klik n' Flip pende verticalement. Appuyer
sur le bouton de libération à l’arrière du corps du
balai vapeur et les deux côtés de la tête de balai Klik
n' Flip s’ouvriront, libérant ainsi la lingette. Une fois
que la lingette est libérée, fermer la tête de balai Klik
n' Flip.
3 Si la tête de balai Klik n' Flip n’est pas fixée sur le
balai, la lingette peut toujours être retirée. Appuyer
sur les deux boutons de libération secondaires
rouges qui se trouvent sur les côtés de la tige de
la tête de balai Klik n' Flip pour libérer la lingette.
(fig. 12)
4 Vider le réservoir d’eau avant de ranger l’appareil.
Pour vider le réservoir, tenir le balai vapeur à côté
d’un évier. Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau, puis
pencher l’appareil sur l’évier. Laisser l’eau s’écouler,
puis fermer le couvercle.
5 Pour ranger le balai vapeur, attendre jusqu’à ce qu’il
se refroidisse et que la vapeur soit libérée. Ensuite,
retirer la tête de balai Klik n' Flip et accrocher le balai
vapeur par sa poignée sur un grand crochet (non
fourni). (fig. 13)
6 R anger le flacon de remplissage en le fixant sur le
manche de la poignée supérieure du balai vapeur.
66
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LINGETTE
DIRT GRIP
Entretien
Laver séparément à la machine les lingettes Dirt Grip avec
de l’eau tiède en utilisant un détergent liquide.
NE JAMAIS UTILISER DE L’EAU DE JAVEL, UN
DÉTERGENT EN POUDRE OU DES ASSOUPLISSANTS,
car ils risquent d’endommager les lingettes Dirt Grip ou
d’y laisser une pellicule qui réduira leur performance de
nettoyage et leur capacité d’absorption. Les lingettes Dirt
Grip doivent être séchées sur une corde à linge ou séchées
par culbutage à réglage bas, afin de prolonger la durée de
vie du tissu en microfibres. (fig. 14)
Des fibres lâches peuvent être un signe d’usure du tissu
en microfibres. Ne pas tirer sur les fibres lâches, car vous
risquez ainsi de défaire le tissage. Couper simplement les
fibres lâches avec des ciseaux. (fig. 15)
Lingettes Dirt Grip de rechange
Pour des résultats de nettoyage optimaux, nous
recommandons le remplacement de vos lingettes Dirt Grip
tous les 3 à 4 mois suivant une utilisation normale. Comme
pour n’importe quel tissu, les particules de poussière, la
graisse, les frottements et les lavages répétés peuvent
provoquer la rupture des fibres et vous pouvez constater
qu’il devient plus difficile de pousser ou de tirer le balai
vapeur.
Vous pouvez acheter des lingettes Dirt Grip de rechange et
d’autres accessoires en vous rendant sur le site
sharkclean.eu.
ENTRETIEN DE LA BUSE À VAPEUR
Si vous estimez que la buse à vapeur principale ou la buse
Steam Blaster™ est bouchée, veuillez contacter le service
client à l’adresse www.sharkclean.eu
FRANÇAIS
Commande d’accessoires supplémentaires
ACCESSOIRE
Tête de balai Klik n' Flip
Excellente pour le nettoyage tous azimuts. Obtenir un élan supplémentaire pour
les taches tenaces à partir de la fonctionnalité Steam Blaster™ et réduire de
moitié votre temps de nettoyage avec la lingette mains libres à deux faces.
Lingette Dirt Grip™
Lingette à deux faces Installation et retrait faciles, mains libres. Lavable et
réutilisable.
Tête de laveur triangulaire
La forme triangulaire est parfaite pour le nettoyage des angles et des zones
d’accès difficile. Équipée d’un dispositif Steam Blaster pour aider à déloger
les taches et d’un laveur déployable pour s’attaquer aux taches tenaces.
Lingette de lavage triangulaire
Idéale pour le nettoyage des angles et autres espaces d’accès difficile.
Installation et retrait faciles.
Flacon de remplissage
La ligne de remplissage rend le remplissage du réservoir d’eau simple et
pratique. Le flacon se fixe sur la poignée pour un rangement facile.
Patin pour tapis
Sert à entretenir et rafraîchir les moquettes ou les tapis.
www.sharkclean.eu
67
Guide de dépannage
PROBLÈME
RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLES
Le balai vapeur ne
produit pas de vapeur.
Le balai vapeur doit être correctement branché dans une prise électrique. Vérifier votre
fusible ou disjoncteur ou essayer une autre prise.
Vous assurer que le réservoir d’eau est plein, que l’appareil est branché et que le
voyant autour du bouton de contrôle de la vapeur brille en continu.
Si les voyants autour du bouton de contrôle de la vapeur ne brillent pas, essayer une
autre prise électrique.
Si les voyants sous le bouton de contrôle de la vapeur clignotent, appuyer sur le bouton
de contrôle de la vapeur pour sélectionner un paramètre de vapeur.
Si les voyants sous le bouton de contrôle de la vapeur brillent en continu, attendre 30
secondes pour le chauffage de l’appareil.
Si après avoir suivi les étapes ci-dessus, le balai vapeur ne produit toujours pas de
vapeur, contacter le service client à l’adresse www.sharkclean.eu
Le balai vapeur
produit une vapeur
intermittente.
C’est normal - pour une vapeur plus constante, sélectionner le paramètre HI.
Vous assurer également que le réservoir d’eau est plein.
Je ne peux pas
sélectionner un
paramètre de vapeur.
Vous assurer que le balai vapeur est branché et que les voyants sous le bouton de
contrôle de la vapeur brillent en continu.
Si votre balai vapeur produit de la vapeur et que les voyants sous le bouton de contrôle
de la vapeur ne sont pas allumés, appeler le service client.
J’obtiens des planchers
striés/nuageux.
La lingette Dirt Grip™ pourrait être sale. Si c’est le cas, la retourner sur le côté propre
ou la changer complètement. Si vous avez lavé la lingette Dirt Grip avec un détergent
en poudre, elle pourrait être endommagée et doit être remplacée.
Il pourrait s’agir également d’une indication de la présence de résidus de savon ou de
graisse accumulés sur le plancher. Étant donné que le balai vapeur n’utilise qu’une
petite quantité d’eau, il se peut qu’elle ne soit pas suffisante pour rincer l’accumulation
de résidus que la vapeur ramène en surface. Nous suggérons de rincer le plancher à
l’eau uniquement, de le laisser sécher et de passer le balai vapeur à nouveau avec une
lingette Dirt Grip propre. En général, un ou plusieurs rinçages élimineront les résidus.
Un cas plus difficile peut vous obliger à rincer le plancher avec un mélange d’un tiers
de vinaigre et deux tiers d’eau* (mais NE PAS mettre de solutions de nettoyage ou de
produits chimiques dans le réservoir d’eau du balai vapeur).
*Veuillez consulter les instructions d’entretien et de maintenance du fabricant de
revêtement de sol avant d’appliquer des produits ou solutions de nettoyage.
J’éprouve vraiment des
difficultés à pousser/
tirer le balai vapeur.
Le balai vapeur peut être difficile à pousser/tirer si la lingette Dirt Grip n’est pas
suffisamment humide. Il devrait être plus facile de pousser/tirer le balai vapeur lorsqu’il
fonctionne depuis quelques minutes.
Une lingette excessivement sale pourrait également se traduire par une expérience de
poussée/traction plus difficile. Nous recommandons de retourner la lingette ou d’utiliser
une lingette propre.
68
FRANÇAIS
Questions fréquemment posées
QUESTION
RÉPONSE
Puis-je utiliser le balai vapeur
sur des tapis ?
Non, le balai vapeur n’est pas destiné au nettoyage des tapis.
Quelles sont les surfaces sur
lesquelles je peux utiliser le
balai vapeur ?
Le balai vapeur est conçu pour être utilisé sur tous les revêtements de sol durs
imperméables. Nous vous recommandons d’effectuer d’abord un essai sur une
zone isolée de la surface du plancher à nettoyer et de revoir les instructions
d’utilisation et d’entretien de votre fabricant de planchers.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser sur du cuir, des meubles polis
à la cire, des tissus synthétiques, du velours ou d’autres matériaux
délicats, sensibles à la vapeur.
REMARQUE : sur des surfaces traitées à la cire ou sur certains planchers
sans cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur ou l’action de la vapeur de
l’appareil. Effectuer d’abord un essai sur une zone isolée des revêtements de
sol pour voir si le lustre est abîmé.
Puis-je mettre une substance
autre que l’eau dans le
réservoir d’eau du balai
vapeur ?
NE PAS ajouter des solutions de nettoyage, des essences aromatiques, des
huiles ou d’autres produits chimiques à l’eau utilisée dans cet appareil,
car il peut ainsi être endommagé ou devenir dangereux à utiliser. Nous
recommandons l’utilisation de l’eau distillée dans votre balai vapeur.
www.sharkclean.eu
69
Remarques
70
Chez Shark, nous avons tellement confiance dans la qualité de nos produits que nous vous offrons une garantie supplémentaire du
fabricant pouvant aller jusqu’à deux ans. Ces termes et conditions se réfèrent uniquement à la garantie fabricant et ne portent aucune
atteinte à vos droits légaux.
Nos conditions de garantie sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte à vos droits légaux ou aux obligations de votre
revendeur à votre égard.
Garanties Shark®
Un appareil électroménager comme un balai vapeur constitue un investissement important. Votre nouvel appareil doit donc fonctionner
correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de
ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication.
Chaque produit Shark® est fourni avec une garantie gratuite contre les vices de pièces et de main-d’œuvre. Vous trouverez également
une assistance en ligne à l’adresse www.sharkclean.eu
Comment puis-je enregistrer mon extension de garantie Shark® ?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre appareil. Pour gagner du temps,
préparer les données suivantes de votre appareil :
• Numéro de série (indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil)
• Date de l’achat de l’appareil (reçu ou bon de livraison)
• Pour l’enregistrement en ligne, veuillez vous rendre sur le site www.sharkclean.eu
IMPORTANT
• La garantie de 12 mois et l’extension de garantie de 1 an ne couvrent votre produit qu’à partir de la date de l’achat.
• Veuillez conserver votre reçu à tout moment. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter votre justificatif d’achat afin que nous
puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un justificatif d’achat valable peut annuler la garantie.
Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie gratuite Shark® ?
Si vous enregistrez votre garantie, nous disposons de vos coordonnées au cas où nous aurions besoin de vous contacter. Vous pouvez
également bénéficier d’astuces et de conseils qui vous aideront à tirer meilleur parti de votre balai vapeur Shark® et rester informé sur
les nouvelles technologies et les nouveaux produits Shark®.
Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement confirmation de la réception de vos coordonnées.
Quelle est la durée de la garantie des nouveaux appareils Shark® ?
Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre nouveau balai vapeur Shark® bénéficie d’une garantie
pour une durée de deux ans. (12 mois plus une extension de garantie de 1 an)
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie gratuite Shark® ?
La réparation ou le remplacement de votre appareil Shark® (à la discrétion de Shark®), y compris les pièces et la main-d’œuvre. Une
garantie Shark® s’ajoute à vos droits légaux en tant que consommateur.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie gratuite Shark® ?
• Les obstructions – pour les détails sur la manière de débloquer votre balai vapeur, veuillez consulter la Notice d’utilisation.
• Usure normale.
• Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une mauvaise utilisation ou une
manipulation inappropriée du balai vapeur qui n’est pas conforme à la Notice d’utilisation fournie avec votre appareil Shark®.
• L’utilisation du balai vapeur à des fins autres que l’usage domestique normal.
• L’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation.
• L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Shark®.
• Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Shark®).
• Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Shark ou ses agents.
Que se passe-t-il lorsque ma garantie est arrivée à échéance ?
Shark® conçoit des produits destinés à durer longtemps. Néanmoins, nous apprécions le fait que certains de nos clients veuillent faire
réparer leur balai vapeur après la fin de la garantie.
Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Shark® ?
Les pièces de rechange et les accessoires d’origine Shark® sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre balai
vapeur Shark®. Vous trouverez une gamme complète de pièces de rechange Shark® pour tous les appareils Shark® à l’adresse www.
sharkclean.eu. Vous trouverez des accessoires à l’adresse
www.sharkclean.eu.
Veuillez ne pas oublier que l’utilisation de pièces non d’origine Shark® annule votre garantie.
www.sharkclean.eu
71
FRANÇAIS
Conditions générales de garantie

Manuels associés