▼
Scroll to page 2
of
20
Instructions de service Motorisations pour portes rapides MTZ Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 1 FR 1. Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sommaire Données relatives au document Consignes de sécurité générales Présentation du produit Montage Mise en service Commande de secours Maintenance Caractéristiques techniques Déclaration d‘incorporation CE 2. 2 2 3 4 5 7 16 18 18 19 Données relatives au document Instructions de service originales −− Tous droits de reproduction réservés. −− Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre autorisation. −− Sous réserve de modifications servant au progrès technique. −− Toutes les dimensions en millimètres. −− Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions. Explication des symboles Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger entraînant immédiatement la mort ou de graves blessures. Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures. PRUDENCE ! Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement graves. Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant entraîner l‘endommagement ou la destruction du produit. Attire l‘attention sur un contrôle à effectuer. Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés. Mesure à prendre −− Liste, énumération ÔÔ Renvoi à d‘autres passages de ce document 2 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 3. Consignes de sécurité générales Danger de mort suite au non-respect de la ­documentation ! Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité de ce document. Garantie Une garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité ­d‘utilisation ne sera accordée que si les consignes et les avertissements de sécurité contenus dans ces instructions de service ont été respectés. Le producteur ne se portera pas responsable des dommages corporels ou matériels dus à un non-respect des consignes et des avertissements de sécurité. Le producteur exclut toute responsabilité et garantie pour les ­dommages résultant de l‘utilisation de pièces de rechange et d‘accessoires non autorisés. Application conforme Les unités de commande de la série MTZ sont exclusivement conçues pour l‘ouverture et la fermeture de portes rapides (p. ex.) portes souples). Groupe cible Seul du personnel qualifié et formé en la matière est autorisé à monter la motorisation et à procéder à l‘entretien mécanique. Un personnel qualifié satisfait aux conditions suivantes : −− connaissance des règles générales et spécifiques de ­sécurité et de prévention des accidents, −− connaissance des directives et réglementations en vigueur, −− formation concernant l‘utilisation et l‘entretien d‘un ­équipement de sécurité adapté, −− capacité de reconnaître les dangers liés au montage. Seuls électriciens spécialisés et qualifiés sont autorisés à ­monter la motorisation et à procéder à l‘entretien électrique. Les électriciens spécialisés et qualifiés satisfont aux conditions suivantes : −− connaissance des règles générales et spécifiques de ­sécurité et de prévention des accidents, −− connaissance des directives et réglementations se ­rapportant à l‘électrotechnique, −− formation concernant l‘utilisation et l‘entretien d‘un ­équipement de sécurité adapté, −− capacité de reconnaître les dangers liés à l‘électricité. FR Consignes se rapportant au montage et au ­branchement −− Avant tous travaux électriques, l‘installation doit ­impérativement être mise hors tension. Pendant les travaux, l‘alimentation électrique doit impérativement rester coupée. −− Observez les prescriptions et réglementations locales en vigueur. −− Les câbles de réseau et de commande doivent être séparés. Bases des contrôles et règlements Lors du branchement, de la programmation et de la maintenance, il est impératif de respecter les règles suivantes (liste non exhaustive). Normes relatives aux produits de construction −− EN 13241-1 (Produits sans caractéristiques coupe-feu ni pare-fumée) −− EN 12445 (Sécurité à l‘utilisation des portes motorisées Procédures de contrôle) −− EN 12453 (Sécurité à l‘utilisation des portes motorisées Exigences) −− DIN EN 12604 (Portes – Aspects mécaniques – Exigences ) −− EN 12635 (Portes équipant les locaux industriels, ­commerciaux et les garages - Installation et utilisation) −− DIN EN 12978 Dispositifs de protection pour les portes motorisées - Exigences et procédures de contrôle) CEM −− EN 55014-1 (Emissions des appareils ménagers) −− EN 61000-3-2 (Limites pour les émissions de courant harmonique) −− EN 61000-3-3 (Limites pour les émissions de courant harmonique) −− DIN EN 61000-6-2 (Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-2: ­Normes génériques - Immunité pour les environnements industriels) −− DIN EN 61000-6-3 (Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-3: Normes génériques – Norme sur l‘émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l‘industrie légère) Directive relative aux machines −− EN 60204-1 (Sécurité des machines - Equipement ­électrique des machines ; Partie 1 : Règles générales) −− EN ISO 12100 (Sécurité des machines – Principes généraux de conception - Evaluation des risques et diminution des risques) Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 3 Consignes de sécurité générales 4. Présentation du produit Basse tension −− DIN EN 60335-1 (sécurité des appareils électriques destinés à un usage domestique ou autre usage du même genre Partie 1: Règles générales) −− DIN EN 60335-2-103 (sécurité des appareils électriques destinés à un usage domestique ou autre usage du même genre - Partie 2-103: Règles particulières pour les ­motorisations de portails, portes et fenêtres) 4.1 Caractéristique de sécurité du dispositif d‘arrêt Ausschuss für Arbeitsstätten [Association Santé au Travail] (ASTA) −− ASR A1.7 (Règles techniques pour les lieux de travail « Portes et portails ») La motorisation de portes rapides MTZ est une motorisation à embrocher avec dispositif d‘arrêt intégré dans le réducteur. Le dispositif d‘arrêt fonctionne sans charge et usure. En cas de défaillance du réducteur, le dispositif d‘arrêt ­intervient automatiquement. La charge déplacée par la ­motorisation est alors immobilisée sans à-coups dans la position voulue. Le flux de forces entre le moteur et l‘arbre de la porte est interrompu après la défaillance du réducteur. Après déclenchement du dispositif d‘arrêt, la motorisation n‘est plus opérationnelle et doit être remplacée. Le réducteur se distingue par les caractéristiques suivantes : −− Protection contre la rupture d‘arbres à vis et de roue hélicoïdale −− Indépendant du régime −− Indépendant du sens de rotation −− Position de montage au choix −− Indépendant des vibrations −− Exempt d‘entretien −− Auto-contrôle −− Très bonnes propriétés d‘amortissement en cas de chute 4.2 Modèles La motorisation MTZ peut être livrée dans les modèles suivants : MTZ-S - pour commande par relais d‘inversion MTZ-FU - pour commande par convertisseur de fréquence Variantes : MTZ05 MTZ20 MTZ30 MTZ50 4 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 5. Montage 5.1 Préparation Le montage incorrect de la motorisation peut être source de blessures graves ! - La motorisation ne doit pas être sous tension pour le montage. - La motorisation ne doit pas se déplacer sur l‘arbre. - Tous les composants de l‘infrastructure et du support doivent être conçus en tenant compte des charges. - Le montage doit être effectué à partir d‘un endroit sûr. (p. ex. échafaudage). FR 5.2 Montage par enfichage Le montage incorrect de la motorisation peut ­provoquer des dommages matériels ! Pour éviter que la motorisation et la porte ne soient endommagées, la motorisation doit être montée sur une console avec pied oscillant ou un support de couple pour être amortie contre les vibrations. Veuillez observer la notice correspondante de la porte pour le montage de la motorisation sur la porte. Risque de dommages matériels suite au montage incorrect de la motorisation ! Pour éviter tout endommagement de la motorisation et de la porte, le montage de la porte est seulement autorisé si - la motorisation n‘est pas endommagée, - la température ambiante se situe entre -20 ºC et +60 ºC, - la hauteur de montage ne dépasse pas 1.000 m au-dessus du niveau NN, - le type de protection a été choisi en conséquence. Assurez-vous avant le montage - que la motorisation n‘est pas bloquée, - que la motorisation a été préparée une nouvelle fois si elle a été stockée pendant une période prolongée, - que tous les raccordements ont été correctement exécutés, - que le sens de rotation du moto-réducteur est correct, - que tous les dispositifs de protection du moteur sont actifs, - qu‘il n‘y a pas d‘autres sources de danger, - que le lieu de montage a été largement barré. Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 5 Montage 5.3 A Montage de la chaîne manuelle de ­secours (seulement pour les motorisations avec chaîne manuelle de secours) Veillez à ce que les maillons de la chaîne ne soient pas tordus pour assurer un fonctionnement parfait. C B E Reliez les extrémités de la chaîne au maillon de fermeture. D Risque de dommages matériels suite à la ­commande incorrecte de la motorisation ! La chaîne manuelle de secours doit être bloquée pendant le fonctionnement électrique de la porte pour empêcher tout endommagement de la motorisation et de la porte. E B Introduisez la clavette (A) dans l‘arbre (B). Enfichez la motorisation (C) sur l‘arbre (B). Enfichez le contre-palier (D) sur l‘arbre (B). Fixez l‘arbre (B) avec la motorisation (C) et le contre-­ palier (D) aux consoles (E). 6 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 6. Mise en service 6.1 Préparation Danger de mort dû à des décharges électriques ! Coupez impérativement le système de motorisation de l‘alimentation en courant avant de procéder aux opérations de câblage. Assurez-vous que l‘alimentation en courant reste coupée pendant les travaux de câblage. FR 6.2 Ouvrir la motorisation Danger de mort dû à des décharges électriques ! Coupez impérativement le système de motorisation de l‘alimentation en courant avant de procéder aux opérations de câblage. Assurez-vous que l‘alimentation en courant reste coupée pendant les travaux de câblage. Modèle MTZ 05 Risque de dommages matériels suite au montage incorrect de la motorisation ! Les consignes suivantes sont à observer pour éviter que la motorisation ne subisse des dommages : −− Choisir les types de câble et les sections en tenant ­compte des prescriptions en vigueur. −− Les courants nominaux et le type de ­commutation ­doivent correspondre aux données de la plaque ­signalétique du moteur. −− Les données de la motorisation doivent correspondre aux valeurs de branchement. −− Les motorisations MTZ-S conviennent seulement pour la commande par relais. −− Les motorisations MTZ-FU conviennent seulement pour la commande par convertisseur de fréquence. Enlevez les vis du capot. Retirez le capot de la motorisation. En cas de fonctionnement avec des appareils de régulation électroniques, les instructions de mise en service et schémas de connexion correspondants sont à respecter. Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 7 Mise en service A partir du modèle MTZ 20 6.3 Introduire et raccorder les câbles Danger de mort dû à des décharges électriques ! Coupez impérativement le système de motorisation de l‘alimentation en courant avant de procéder aux opérations de câblage. Assurez-vous que l‘alimentation en courant reste coupée pendant les travaux de câblage. Modèle MTZ 05 Enlevez les vis du couvercle de réglage. Retirez le couvercle de réglage du couvercle de l‘interrupteur de fin de course. Enlevez les vis du couvercle de l‘interrupteur de fin de course. Enlevez le couvercle de l‘interrupteur de fin de course du boîtier de l‘interrupteur de fin de course. 8 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 Vissez la plaque de maintien du jeu de câbles. Enfichez la fiche sur la platine. Raccordez la commande, si besoin est, en tenant compte des schémas de branchement mentionnés ci-après. ÔÔ « 6.4 Connexions possibles » FR A partir du modèle MTZ 20 Enfichez la fiche du jeu de câbles sur la platine de l‘interrupteur de fin de course. Raccordez la commande, si besoin est, en tenant compte des schémas de branchement mentionnés ci-après. Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 9 Mise en service 6.4 Connexions possibles Branchement 3 x 400 V couplage en étoile (standard, enfichable) Le moteur est pré-câblé en vue du branchement à un réseau 3 x 400 V en couplage en étoile. Raccordez tous les câbles nécessaires. Marquage des torons U1 rouge V1 bleu W1 blanc V2 W2 U2 noir marron vert A B C D E F G Branchement sans potentiel OUVERTURE Branchement sans potentiel FERMETURE Désactivation circuit de sécurité Désactivation fin de course OUVERTURE Désactivation fin de course FERMETURE Chaîne de sécurité interne Motorisation S1Fin de course additionnel OUVERTURE (standard seulement pour les motorisations sans commande intégrée) S2 Fin de course OUVERTURE S3 Fin de course de sécurité OUVERTURE S4 Fin de course de sécurité FERMETURE S5 Fin de course FERMETURE S1Fin de course additionnel FERMETURE (standard seulement pour les motorisations sans commande intégrée) S7Fin de course de sécurité commande manuelle de secours F2 Protection thermique moteur A B C D E F G 10 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 FR Branchement 3 x 400 V couplage en étoile Branchement redresseur de freinage Branchement pour MTZ-S : 1 A 4 G 2 C S1Fin de course additionnel OUVERTURE (standard seulement pour les motorisations sans commande intégrée) S2 Fin de course OUVERTURE S3Fin de course de sécurité OUVERTURE S4Fin de course de sécurité FERMETURE S5 Fin de course FERMETURE S6Fin de course additionnel FERMETURE (standard seulement pour les motorisations sans commande intégrée) B D E Branchement pour MTZ-FU ou courant de travail (SB) : A C B D F Branchement 3 x 230 V couplage en triangle Veuillez vous adresser au fabricant si vous voulez connecter la motorisation à un réseau 3 x 230 V. A B C D E F G E Redresseur de freinage Frein moteur Moteur Accouplement contact de freinage Connecteur contact de freinage Tension pour frein Tension pour frein (pré-câblé) Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 11 Mise en service 6.5 Réglages manuels modèle MTZ 05 A BC D G H Vis de réglage de précision Vis de serrage Chaque came de commutation possède une vis de serrage (H) et une vis de réglage de précision (G). E F La vis de serrage (H) permet de fixer la came de ­commutation concernée dans la position désirée. La vis de réglage de ­précision (G) permet un réglage plus précis. Réglage de la position finale FERMETURE Amenez la porte dans la position finale FERMETURE. Réglez la came de commutation de manière à ce que le fin de course FERMETURE (E) soit activé. Serrez la vis de réglage de précision (H). Le fin de course de sécurité FERMETURE (D) doit être réglé de manière à ce qu‘il se déclenche dès que le fin de course FERMETURE (E) est franchi. ACame de commutation fin de course additionnel OUVERTURE (verte) BCame de commutation fin de course OUVERTURE (verte) CCame de commutation fin de course de sécurité OUVERTURE (rouge) CCame de commutation fin de course de sécurité FERMETURE (rouge) ECame de commutation fin de course FERMETURE (blanche) FCame de commutation fin de course additionnel FERMETURE (blanche) Ajustez le fin de course de sécurité FERMETURE (D). Réglage de la position finale OUVERTURE Amenez la porte dans la position finale OUVERTURE. Réglez la came de commutation de manière à ce que le fin de course OUVERTURE (B) soit activé. Serrez la vis de réglage de précision (H). Le fin de course de sécurité OUVERTURE (C) doit être réglé de manière à ce qu‘il se déclenche dès que le fin de course OUVERTURE (B) est franchi. Ajustez le fin de course de sécurité OUVERTURE (C). H G 12 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 FR 6.6 Réglages manuels à partir du modèle MTZ 20 Chaque came de commutation possède une vis de serrage (H) et une vis de réglage de précision (G). La vis de serrage (H) permet de fixer la came de ­commutation concernée dans la position désirée. La vis de réglage de ­précision (G) permet un réglage plus précis. A B C D E F I ACame de commutation fin de course additionnel OUVERTURE (verte) BCame de commutation fin de course OUVERTURE (verte) CCame de commutation fin de course de sécurité OUVERTURE (rouge) CCame de commutation fin de course de sécurité FERMETURE (rouge) ECame de commutation fin de course FERMETURE (blanche) FCame de commutation fin de course additionnel FERMETURE (blanche) La vis de réglage de précision et la vis de serrage sont serrées à l‘aide de l‘outil de réglage (I). Réglage de la position finale FERMETURE Amenez la porte dans la position finale FERMETURE. Réglez la came de commutation de manière à ce que le fin de course FERMETURE (E) soit activé. Serrez la vis de réglage de précision (H). Le fin de course de sécurité FERMETURE (D) doit être réglé de manière à ce qu‘il se déclenche dès que le fin de course FERMETURE (E) est franchi. Ajustez le fin de course de sécurité FERMETURE (D). H G Réglage de la position finale OUVERTURE Amenez la porte dans la position finale OUVERTURE. Réglez la came de commutation de manière à ce que le fin de course OUVERTURE (B) soit activé. Serrez la vis de réglage de précision (H). Le fin de course de sécurité OUVERTURE (C) doit être réglé de manière à ce qu‘il se déclenche dès que le fin de course OUVERTURE (B) est franchi. G H Vis de réglage de précision Vis de serrage Ajustez le fin de course de sécurité OUVERTURE (C). Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 13 Mise en service 6.7 Réglages numériques – Fins de course et chaîne de sécurité de la motorisation Affectation des conducteurs connecteur AWG Interface électrique : Les chiffres appliqués sur le connecteur correspondent aux numéros des conducteurs : 4: Chaîne de sécurité entrée 5: RS 485 B 6: GND 7: RS485 A 8: Chaîne de sécurité sortie 9: 7...18V DC A B A: B: Connecteur AWG Borne à enficher AWG Bornes à enficher (7-12) Vous trouverez le réglage des positions finales dans la notice de service de la commande. C: Thermocouple dans la motorisation D :Commande manuelle de secours (manivelle de secours ou chaîne de secours) 14 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 FR 6.8 Fermer la motorisation A partir du modèle MTZ 20 Modèle MTZ 05 Mettez le couvercle de l‘interrupteur de fin de course sur le Mettez le capot sur la motorisation. Vissez fermement le capot. boîtier de l‘interrupteur de fin de course. Vissez fermement le couvercle de l‘interrupteur de fin de course. Enfoncez le couvercle de réglage sur le couvercle de l’interrupteur de fin de course. Vissez fermement le couvercle de réglage. Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 15 Mise en service 6.9 7. Commande de secours Contrôle de l‘installation Contrôle du sens de marche Amenez la porte dans la position finale FERMETURE. La motorisation doit fermer la porte. Amenez la porte dans la position finale OUVERTURE. La motorisation doit ouvrir la porte. Si le sens de marche de la porte ne correspond pas aux ordres des touches, le sens de rotation doit être modifié. Contrôlez ensuite le sens de marche de la porte. La modification du sens de rotation est décrite dans la notice de service de la commande. Contrôle des réglages des fins de course Amenez la porte dans la position finale FERMETURE. Le moteur doit s‘arrêter dans la position désirée. Amenez la porte dans la position finale OUVERTURE. Le moteur doit s‘arrêter dans la position désirée. La commande incorrecte de la motorisation peut être source de blessures graves ! Respectez les consignes suivantes pour éviter tout risque de dommages corporels : −− La commande de secours doit uniquement être effectuée à partir d‘un endroit sûr. −− Le moteur doit impérativement être immobilisé pour procéder à la commande de secours. −− Pendant la commande de secours, l‘installation doit être coupée de l‘alimentation en courant. −− Les motorisations avec frein à ressort doivent être actionnées contre le frein fermé lors de l‘ouverture et de la fermeture de la porte. −− Pour des raisons de sécurité, la purge du frein sur les portes n‘ayant pas de compensation de poids doit ­seulement être effectuée à des fins de contrôle en ­position de porte basse. −− Le client doit prendre les mesures nécessaires pour ­empêcher une purge accidentelle du frein. En cas de défaillance électrique ou de travaux de ­maintenance, la porte peut être manœuvrée à l‘aide de la commande de secours OUVERTURE et FERMETURE. Contrôlez le serrage des vis de fixation. Contrôlez les fonctions mécaniques. Les fonctions de l‘installation doivent être contrôlées après le montage et l‘installation de tous les composants. Contrôler toutes les fonctions de l‘installation. Assurez-vous du fonctionnement silencieux de la ­motorisation. Assurez-vous que la motorisation ne perde pas d‘huile. Si la motorisation fait des bruits anormaux ou perd de l‘huile, −− la motorisation doit être mise hors service immédiatement ; −− le service après-vente doit être prévenu immédiatement. 16 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 Lorsque la porte est manœuvrée au-delà de positions finales FERMETURE et OUVERTURE, la motorisation ne peut plus être pilotée par voie électrique. FR Motorisation avec manivelle de secours Motorisation avec chaîne manuelle de secours Introduisez la manivelle de secours dans la motorisation jusqu‘à la butée. La tension de commande est interrompue et la porte ne peut plus fonctionner électriquement. Tournez la manivelle pour amener la porte dans le sens OUVERTURE ou FERMETURE. Retirez la manivelle lorsque la commande de secours est ­terminée. La tension de commande peut être remise en marche et la porte peut fonctionner électriquement. Déverrouillage Tirez légèrement la poignée rouge jusqu‘à la butée. La tension de commande est interrompue et la porte ne peut plus fonctionner électriquement. Enlevez la chaîne manuelle de secours de son dispositif de fixation. Tirez sur la chaîne manuelle de secours pour amener la porte dans le sens OUVERTURE ou FERMETURE. Verrouillage Tirez légèrement la poignée verte jusqu‘à la butée. La ­tension de commande peut être remise en marche et la porte peut fonctionner électriquement. Fixez la chaîne manuelle de secours dans son dispositif de fixation. La porte peut alors être ouverte et fermée par la ­motorisation. Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 17 8. Maintenance Risque de dommages matériels suite à la ­maintenance incorrecte de la motorisation ! Les consignes suivantes sont à observer pour éviter que la motorisation ne subisse des dommages : −− La maintenance doit être effectuée uniquement par des personnes autorisées à cet effet. −− La directive ASR A1.7 doit être respectée. −− Les pièces usée ou défectueuses doivent être remplacées. −− Seules des pièces homologuées sont autorisées pour le montage. −− La maintenance doit être documentée. Le réducteur est graissé à vie et il est exempt d‘entretien. Prendre les mesures nécessaires pour que l‘arbre creux ne rouille pas. Assurez-vous que toutes les fixations sont bien serrées. Contrôlez la tension de ressort sur la porte. Les ressorts doivent être réglés de manière à équilibrer les poids. Contrôlez le frein (si existant). Contrôlez les fins de course et les fins de course de sécurité. Détectez les bruits et pertes d‘huile. Assurez-vous que la fixation de la motorisation n‘est pas corrodée. Assurez-vous que le boîtier n‘est pas endommagé. Les pièces défectueuses qui ont été remplacées doivent être éliminées conformément aux prescriptions. 18 – Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 9. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent dans la fiche ­technique ci-jointe. 10. Déclaration d‘incorporation CE FR Nous déclarons par la présente que le produit désigné ­ci-après : Motorisations pour portes rapides MTZ répond aux exigences fondamentales des directives sur les machines (2006/42/CE) : DIN EN 60335-2-103 Sécurité des appareils électriques destinés à un usage ­domestique ou autre usage du même genre Partie 2-103: Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres D‘autre part, la quasi-machine est conforme à toutes les ­dispositions du règlement UE n°305/2011 relatif aux p­ roduits de construction, la directive 2004/108/CE relative à la ­compatibilité électromagnétique et la directive 2006/95/CE relative à la basse tension. Les documents techniques spécifiques ont été établis ­conformément à l‘annexe VII Partie B de la directive 2006/42/CE relative aux machines. Nous nous engageons à ­transmettre ces documents aux autorités de surveillance du marché sur demande justifiée par voie électronique dans un délai convenable. Les normes suivantes ont été appliquées : Est autorisé à constituer le dossier technique : EN 60204-1 Sécurité des machines – Equipement électrique des machines ; Partie 1 : Règles générales EN ISO 12100 Sécurité des machines – Principes généraux de conception Evaluation des risques et diminution des risques DIN EN 12453 Sécurité à l‘usage des portes motorisées – Exigences DIN EN 12604 Portes – Aspects mécaniques – Exigences DIN EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-2: Normes génériques – Immunité pour les ­environnements industriels La quasi-machine ne doit être mise en service que lorsqu‘il a été constaté que la machine dans laquelle la quasi-machine doit être incorporée répond aux dispositions de la Directive 2006/42/CE relative aux machines. Lieu, date Adresse du fabricant Fonction du signataire DIN EN 61000-6-3 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-3: Normes génériques – Norme sur l‘émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l‘industrie légère DIN EN 60335-1 Sécurité des appareils électriques destinés à un usage ­domestique ou autre usage du même genre Partie 1: Règles générales≠ Motorisation pour porte rapide MTZ / Rév. B 0.0 – 19 #1700011651 #146452