Manuel du propriétaire | Marantec VTA Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec VTA Owner's Manual | Fixfr
FR
Instructions de service
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande
intégrée VTA
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
Table des matières
En ce qui concerne ce document
1.
–
–
–
–
–
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Informations relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Groupes cibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations relatives au produit . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Consignes de sécurité relatives au montage. . . . . . . . . . 7
3.2 Préparation au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Montage à enficher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Montage de la chaîne manuelle d‘urgence (seulement
sur les motorisations équipées d‘une chaîne manuelle
d‘urgence). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Ouverture de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Connexions de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7 Connexion du câble secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.8 Appairage maveo/pro via Bluetooth, SBle. . . . . . . . . . . 17
3.9 Fin des opérations de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service . . . 18
4.2 Vue d‘ensemble de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Affichage de l‘état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4 Réglages d‘usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5 Programmation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.6 Contrôle des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.7 Programmation spéciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1 Consignes de sécurité relatives à la commande . . . . . . 31
5.2 Systèmes de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.3 Commande de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11.1 Déclaration du fabricant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11.2 Vue d‘ensemble du raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manuel d‘origine.
Partie intégrante du produit.
A lire impérativement et à conserver.
Tous droits de reproduction réservés.
Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre
autorisation.
– Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
– Toutes les dimensions en millimètres.
– Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions.
Consignes de sécurité
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
PRUDENCE !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
ATTENTION !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner des dommages ou la destruction du produit.
Explication des symboles
•
Mesure à prendre
✓ Contrôles
– Liste, énumération
➔ Renvoi à d‘autres passages de ce document
Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés
) Réglage d‘usine
2
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
1.
Informations relatives à la sécurité
Danger en cas de non-respect de la documentation !
Cette notice contient des informations importantes relatives à la
manipulation du produit en toute sécurité. Une attention particulière
est portée sur les dangers potentiels.
• Lisez attentivement cette notice.
• Suivez les consignes de sécurité de cette notice.
• Conservez cette notice à portée de main.
1.1
Utilisation prévue
Le système de motorisation est conçu uniquement pour l‘ouverture et
la fermeture des portes.
L‘utilisation est autorisée uniquement :
– Sur des portes sectionnelles à poids équilibrés.
Sur les motorisations avec déverrouillages, une sécurité anti-chute
est requise.
– En espaces secs.
– En état technique impeccable.
– A l‘issue d‘un montage correct.
– Dans le respect des prescriptions des caractéristiques techniques.
➔ « 2.2 Caractéristiques techniques »
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l‘usage
prévu.
1.2
Groupes cibles
1.2.1 Exploitant
L‘exploitant est responsable du bâtiment dans lequel le produit est
utilisé. L‘exploitant est tenu aux missions suivantes :
– Connaissance et conservation de la notice d‘utilisation.
– Formation de toutes les personnes intervenant sur l‘installation de
porte.
– Veiller à ce que l‘installation de porte soit contrôlée et entretenue
régulièrement par un personnel qualifié et conformément aux
prescriptions du fabricant.
– Veiller à ce que le contrôle et la maintenance soient consignés dans
le carnet de contrôle.
– Conservation du carnet de contrôle.
1.2.2 Personnel qualifié
Le personnel qualifié est compétent pour les opérations de montage,
de mise en service, de maintenance, de réparation, de démontage et de
mise au rebut.
Exigences requises pour le personnel qualifié :
– Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de
prévention d‘accidents.
– Connaissances des règles se rapportant à l‘électrotechnique.
– Formation concernant l‘utilisation et l‘entretien d‘un équipement de
sécurité adapté.
– Connaissance des normes pertinentes.
Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par des
électriciens qualifiés, conformément à la norme DIN VDE 0100.
Exigences requises pour les électriciens qualifiés :
– Connaissance des principes fondamentaux en électrotechnique.
– Connaissance des dispositions et normes nationales en vigueur.
– Connaissance des règlements de sécurité en vigueur.
– Connaissance de la notice d‘utilisation.
1.2.3 Utilisateurs
Les utilisateurs initiés se chargent de la commande et de l‘entretien du
produit.
Exigences requises pour les utilisateurs initiés :
– Les utilisateurs ont été initiés par l‘exploitant aux tâches à
accomplir.
– Les utilisateurs ont été initiés à l‘utilisation du produit en toute
sécurité.
– Connaissance de la notice d‘utilisation.
Des exigences particulières sont applicables pour les utilisateurs
suivants :
– Les enfants à partir de 8 ans.
– Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites.
– Des personnes qui manquent d‘expérience et de connaissances.
Ces utilisateurs ne peuvent intervenir que pour l‘utilisation du produit.
Exigences particulières :
– Les utilisateurs sont sous surveillance.
– Les utilisateurs ont été initiés à l‘utilisation du produit en toute
sécurité.
– Les utilisateurs comprennent les risques inhérents à la manipulation
du produit.
– Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.03
1.3
Consignes générales de sécurité
2.
Informations relatives au produit
2.1
Contenu de la livraison
Les personnes ou les objets ne doivent jamais être déplacés au moyen
de la porte.
Dans les cas suivants, le fabricant n‘accepte aucune responsabilité pour
les dommages. La garantie sur le produit et les accessoires est nulle et
non avenue :
– Non respect de cette notice d‘utilisation.
– Utilisation contraire à l‘usage prévu et manipulation incorrecte.
– Intervention de personnel non qualifié.
– Modifications ou altérations du produit.
– Utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou approuvées
par le fabricant.
•
Vérifier le contenu de la livraison de votre variante de produit en
vous référant au tableau.
Des divergences spécifiques sont possibles en fonction du pays.
Pos.
Le produit est fabriqué conformément aux directives et normes
mentionnées dans la déclaration d‘incorporation. Le produit a quitté
l‘usine en parfait état en termes de sécurité.
Motorisation
1
1x
2
1x
Les piles, les accumulateurs, les fusibles et les ampoules sont exclus de
la garantie.
Des consignes de sécurité supplémentaires sont données
dans les sections correspondantes du document.
➔ « 3.1 Consignes de sécurité relatives au montage »
➔ « 4.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service »
➔ « 5.1 Consignes de sécurité relatives à la commande »
Pos.
Support de couple
1x
3
Pos.
Bouton-poussoir triple CS-I 15
4
4
1x
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Pos.
Sachet d‘accessoires VTA
5
2.2
2x
6
2x
7
2x
8
2x
Caractéristiques techniques
Domaine d‘application
Portes sectionnelles standard
avec tambour à câble cylindrique
Surface de porte (max.)
m²
VTA 14-61
18
Poids de la porte (max.)
kg
234
Ø maximal tambour à câble
mm
< 160
Domaine d‘application
Portes sectionnelles verticales
avec tambour à câble conique
VTA 14-61
Surface de porte (max.)
m²
10
9
4x
Poids de la porte (max.)
kg
130
Ø maximal tambour à câble
mm
< 220
10
4x
Domaine d‘application
Portes sectionnelles rehaussées
avec tambour à câble
cylindrique-conique
4x
11
4x
12
1x
13
Surface de porte (max.)
m²
18
Poids de la porte (max.)
kg
234
Ø maximal tambour à câble
mm
< 160 mm cylindrique,
< 200 mm conique
Données mécaniques
Couple de sortie
Nm
VTA 14-61
25
Couple d‘arrêt statique
Nm
400
min-1
24
Vitesse de rotation en
sortie (vitesse de rotation
nominale)
1x
14
Tours arbre de sortie
Arbre creux
13
mm
15
Déverrouillage rapide
1x
Données électriques
Tension nominale, écarts
spécifiques au pays possibles
VTA 14-61
V
85 – 365
Fréquence de l’alimentation
Hz
50/60
Puissance absorbée
A
2,2
KW
0,3
Puissance
Vous trouverez de plus amples informations sur les accessoires sur
le site web du fabricant.
Les instructions correspondantes doivent être respectées pour
l‘installation et le câblage des capteurs de porte, des éléments de
commande et de sécurité.
25,4
E (Déverrouillage)
KE (chaîne)
KU (manivelle)
Commande de secours
Pos.
VTA 14-61
max. Cycles par heure
20*
Classe de protection
I
Type de protection
Tension de commande
IP
54
V DC
24
* Pour un temps de pause d‘env. 90 secondes entre les cycles.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.05
Données électriques
Alimentation d‘éléments
externes
Protection côté client
(réseau)
VTA 14-61
mA
2.2 / 1
VTA
100
104
A
16
Données liées à
l‘environnement
Poids unitaire (E | KU | KE)
kg
8|8|9
Hauteur (E | KU | KE)
mm
285 | 260 | 260
Largeur
mm
105
Longueur (E | KU | KE)
mm
320 | 370 | 370
dB(A)
< 70
°C
-20
4
25.
2
Niveau de pression acoustique
6.35
93
Plage de température
338.6
°C
+60
256.5
Diagramme de température
40
35
25
15
45.5
20
10
25
a
85.5
120.5
30
108
5
50
55
60
A
45.5
0
91
286
C°
a max. Cycles / heure
6
50
A 4x M6x12, des deux côtés
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
3.
Montage
3.1
Consignes de sécurité relatives au montage
– Seuls des matériaux de fixation adaptés au support de construction
concerné peuvent être utilisés.
– Les consignes de montage suivantes doivent impérativement être
respectées.
3.2
Danger en cas de non-respect des instructions de
montage !
Ce chapitre contient des informations importantes relatives au
montage du produit.
• Lisez attentivement ce chapitre avant de procéder au montage.
• Suivez les consignes de sécurité.
• Exécutez les opérations de montage comme décrit dans le
chapitre.
Le montage doit être réalisé uniquement par un personnel qualifié.
➔ « 1.2.2 Personnel qualifié »
Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par des
électriciens qualifiés.
➔ « 1.2.2 Personnel qualifié »
– La motorisation doit être en parfait état.
– La température ambiante est comprise entre -20 ºC et +60 ºC.
– La hauteur d’installation ne dépasse pas 1 000 m au dessus du
niveau de la mer.
– Le type de protection a été choisi en conséquence.
– La motorisation n‘est pas bloquée.
– La motorisation a été préparée à nouveau après un temps de
stockage prolongé.
– Tous les raccords ont été réalisés correctement.
– Le sens de rotation du motoréducteur est correct.
– Tous les dispositifs de protection du moteur sont actifs.
– Il n‘y a pas d‘autre source de danger.
– Le lieu de montage est clôturé sur un large périmètre.
– La motorisation doit être montée hors tension.
– La motorisation ne doit pas pouvoir glisser sur l’arbre.
– L’ensemble des composants et le sol doivent être conçus pour
supporter les sollicitations.
– Le montage doit être effectué à partir d‘un endroit sûr. (p. ex.
échafaudage)
– Le système de motorisation doit être protégé contre les chutes
jusqu‘à ce qu‘il soit fixé.
– Coupez impérativement l‘alimentation électrique du système de
motorisation avant de procéder aux opérations de câblage.
– Veillez à ce que l‘alimentation électrique reste coupée pendant les
travaux de câblage.
– Respectez les dispositions locales de protection en vigueur.
– Pour éviter les phénomènes d‘induction, il est impératif de séparer
dans des gaines différentes les câbles d‘asservissement des câbles
d‘alimentation du moteur.
La tension de commande est de 24 V DC.
– Tous les capteurs d‘impulsions et les dispositifs de commande (par
ex. Clavier à code sans fil) doivent être montés à portée de vue de
la porte et à une distance sûre des parties mobiles de la porte.
Une hauteur d‘installation minimale de 1,5 mètre doit être
respectée.
Préparation au montage
Avant le début du montage, les opérations suivantes doivent être
réalisées.
Contenu de la livraison
• Vérifiez si le contenu de la livraison est complet.
• Vérifiez si les accessoires requis pour votre configuration de
montage sont disponibles.
Installation de porte
• Veillez à ce que votre installation de porte dispose d‘un
branchement électrique adéquat et d‘un dispositif de
sectionnement secteur.
Le câble doit avoir une section minimale de 3 x 1,5 mm2.
Pour le fonctionnement et le montage de l‘accessoire, respectez la
documentation correspondante.
3.3
Montage à enficher
ATTENTION !
Risque de dommages matériels dus au montage incorrect !
Un montage sans amortissement des vibrations peut être à l‘origine
de dommages.
• Veillez à ce que la motorisation soit montée sur une console ou
avec un support de couple de manière à réduire les vibrations.
Veuillez observer la notice correspondante de la porte pour le
montage de la motorisation sur la porte.
3.3.1 Arbre plein
3.3.1 / 1
•
Vérifiez que la clavette corresponde à l‘arbre à ressort en place.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.07
3.3.2 Montage avec support de couple
3.3.2 / 3
10
Risque de blessure dû à une mauvaise manipulation !
La taille et le poids du produit imposent une énorme force pour le
montage. Une chute du produit peut provoquer des blessures graves.
• Avant de procéder au montage, sécurisez la motorisation pour
prévenir toute chute.
• Respectez toutes les prescriptions en vigueur relatives à la
sécurité au travail.
B
Les vis et les chevilles pour la fixation murale ne font pas partie du
contenu de la livraison.
3.3.2 / 1
D
•
•
•
Montez le support de couple / console.
3.3.2 / 2
Installez la motorisation (D) dans l’arbre à ressort (B).
Fixez la motorisation à l’aide de 4 vis sur le support de couple.
3.3.2 / 4
4
C
B
•
•
´
Graissez l’arbre à ressort (B) dans la zone du logement de la
motorisation.
Insérez la clavette (C) dans l’arbre à ressort.
•
Sécurisez la clavette pour éviter tout décalage.
La clavette doit être sécurisée à l‘aide de deux bagues d‘arrêt.
8
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
3.4
Montage de la chaîne manuelle d‘urgence
(seulement sur les motorisations équipées
d‘une chaîne manuelle d‘urgence)
3.5
Ouverture de la commande
3.5 / 1
Pour garantir le bon fonctionnement, il est impératif de ne pas dérégler
les maillons de la chaîne.
2
3.4 / 1
•
Reliez les extrémités de la chaîne avec le maillon de fermeture.
•
•
Desserrez les deux vis du capot de la motorisation.
Déposez le capot de la motorisation.
ATTENTION !
Risque de dommages matériels suite à la commande
incorrecte de la motorisation !
Pour éviter d’endommager la motorisation et la porte, il est impératif
de sécuriser la chaîne manuelle d’urgence pendant le fonctionnement
électrique de la porte.
3.6
Connexions de commande
Risque de blessure par électrocution !
Tout contact avec la tension de secteur induit un risque
d‘électrocution.
• Coupez impérativement le système de motorisation de
l‘alimentation en courant avant de procéder aux opérations de
câblage.
• Assurez-vous que l‘alimentation en courant reste coupée
pendant les travaux de câblage.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.09
3.6.1 Vue d‘ensemble des raccords de commande
XB90
Connexion de la touche à impulsion externe
XH19
Connexion de l‘éclairage externe / voyant de
signalisation, sans potentiel
XH79
Connexion verrou électrique et voyant de
signalisation
➔ « 3.6.3 Sorties (XH79/XB90) »
XN70
Raccord backup batterie
XN82
Entrée réseau
➔ « 3.6.7 Connexion XN82 »
XP74
Connexion de la barre palpeuse et
circuit de veille 8k2 de porte
XP69A
Raccord des cellules photoélectriques sens de
marche FERMETURE
➔ « 3.6.5 Connexion XP69A »
XT34
Connexion bloc d‘alimentation à découpage
2, ligne de commande / Jumper
XT35
Connexion bloc d‘alimentation à découpage
1, ligne de commande
XW40
Connexion MS-BUS
XW42
Connexion capteur de position
3.6.1 / 1
X2B1 X2B3
XB2
XN70
XT35
XT34
XW42
XH79
XB90
SBIe
XB70
XW40
X11
XP74
XB50
XP69A
3.6.2 Contacteur de sécurité commande de secours (en
option) (XB50)
XH19
XN82
10
Une cellule photoélectrique connectée à XB69A est détectée
automatiquement par la commande après la « mise sous tension ».
La cellule photoélectrique peut être désactivée par la suite (niveau 8 /
menu 1).
Lorsque les contacts d‘un dispositif anti-fermeture sont fermés,
l‘installation de porte ne peut plus être fermée.
SBle
Touche pour la connexion Bluetooth
X2B1
Connexion bloc d‘alimentation à découpage
1, alimentation électrique
X2B3
Connexion bloc d‘alimentation à découpage
2, alimentation électrique
X11
Connexion d‘éléments de commande
externes avec câblage du système
XB2
Connexion du moteur
XB50
Connexion d‘éléments de commande
externes
➔ « 3.6.2 Contacteur de sécurité
commande de secours (en option)
(XB50) »
XB70
Raccord antenne module
ATTENTION !
Risque de dommages matériels dus au montage incorrect !
Une tension externe au niveau du raccord XB50 entraîne la
destruction de l‘ensemble du circuit électronique.
• Connectez uniquement des contacts à fermeture sans potentiel
aux bornes B5, 5, 8, 6, 7 de XB50.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Livraison au départ usine
Option de branchement 2 – Dispositifs de commande
Contacteur de sécurité commande de secours (en option)
B5 et 5 shuntés
3.6.2 / 3
M18E004
3.6.2 / 1
M18E004
5
Connexion contact à ouverture sans potentiel
B5
GND
SK1
Contacteur de sécurité en option NHK / KU
Les éléments de commande externes additionnels et les dispositifs de
sécurité avec raccord 24 V (max. 50 mA) doivent être raccordés à XB50
(B5 et +).
Option de branchement 1 – Dispositifs de commande
3.6.2 / 2
M18E004
5
Connexion contact à ouverture sans potentiel
8
Connexion contact à fermeture sans potentiel
B5
GND
SB5
Bouton ARRÊT
SB8
Bouton IMPULSION
SK1
Contacteur de sécurité en option NHK / KU
5
Connexion contact à ouverture sans potentiel
6
Connexion contact à fermeture sans potentiel
7
Connexion contact à fermeture sans potentiel
8
Connexion contact à fermeture sans potentiel
B5
GND
SB6
Bouton-poussoir OUVERTURE
SB7
Bouton-poussoir FERMETURE
SB5
Bouton ARRÊT
SB8
Bouton IMPULSION
SK1
Contacteur de sécurité en option NHK / KU
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.011
Option de branchement 3 – Récepteur radio externe
3.6.2 / 4
3.6.3 Sorties (XH79/XB90)
3.6.3 / 1
M18E004
M18E006
H7/49
Connexion de la sortie programmable
(24 V DC)
➔ « Niveau 1, Menu 7 - Voyants de
signalisation - sortie XH79 »
H7/51
Connexion verrou électrique 24 V DC
+
Connexion + 24 V CC (100 mA max.)
5
Connexion contact à ouverture sans potentiel
H7
8
Connexion contact à fermeture sans potentiel
HH49
Voyant de signalisation 24 V DC
B5
GND
YH51
Verrou électrique sur site
S1
Contact à fermeture récepteur sans potentiel
X1
Connexion récepteur externe
Connexion 24 V DC
Entrée
programmable
3.6.3 / 2
Sortie
programmable
M18E007
12
L
Connexion de phase
N
Connexion du neutre
H
Voyant de signalisation
SB8
Contact sans potentiel
XB90
Entrée sans potentiel
➔ « Niveau 5, Menu 3 - Entrée programmable
XB90 »
XH19
Connexion de la sortie programmable
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Option de branchement
Branchement des voyants de signalisation avec relais externe
3.6.4 Connexion cellule photoélectrique à 2 fils (XP74)
ATTENTION !
3.6.3 / 3
GN
M19E001d
BR
WT
3.6.4 / 1
STOP
Risque de dommages matériels dus à des raccordements
incorrects !
– Lors du raccordement d‘une barre palpeuse de 8.2 kΩ, la
résistance entre la borne BR et GN doit être retirée.
– Lors du raccordement d‘un contact de sécurité SP15 avec
résistance intégrée, la résistance entre la borne WT et STOP doit
être retirée.
M18E006
- XP74
- SP15
- R01
8K2
H7/49
Connexion de la sortie programmable
(24 V DC)
➔ « Niveau 1, Menu 7 - Voyants de
signalisation - sortie XH79 »
L
Connexion de phase
N
Connexion du neutre
HH14
KH49
8k2
Voyant de signalisation
WT
GND
Relais sur site 24 V DC
BR
+ (12 V)
STOP
GN
SP15
Circuit de veille 8K2
Signal
Contact de sécurité, sécurité de câble lâche
pour portillon
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.013
STOP
BR
M19E001d
GN
WT
3.6.4 / 2
3.6.5 Connexion XP69A
- XP74
3.6.5 / 1
M12E017
- SP15
- R01
8K2
WT
BR
GN
- BP47A
RX
BR
GN
WT
BR
GN
TX
WT
GND
BR
+ (12 V)
P6
Connexion GND FERMETURE (XP69A)
Circuit de veille 8K2
RX
Récepteur de la cellule photoélectrique à 2 fils
Signal
TX
Emetteur de la cellule photoélectrique à 2 fils
STOP
GN
BP47A/B
SP15
14
- BP47B
WT
AP27
Cellule photoélectrique
Capteurs optiques
Contact de sécurité, sécurité de câble lâche
pour portillon
Une cellule photoélectrique à 2 fils connectée à XP69A est détectée
automatiquement par la commande après la « mise sous tension ».
La cellule photoélectrique peut être désactivée par la suite (niveau 8 /
menu 1).
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
3.6.6 Connexion cellule photoélectrique sortie de relais
3.6.7 Connexion XN82
3.6.6 / 1
3.6.7 / 1
XB50
M19E003
AP27
Cellule photoélectrique
+
Connexion alimentation électrique (24 V DC)
–
Connexion alimentation électrique
13/14
Contact de relais sans potentiel
RX
Cellule photoélectrique récepteur RX
TX
Cellule photoélectrique émetteur TX
XP69A
Borne de raccordement cellule photoélectrique
27
Connexion cellule photoélectrique FERMETURE
P6
Connexion GND
XB50
M18E005
Connexion d‘éléments de commande externes
L
Connexion de phase
N
Connexion du neutre
PE
Connexion conducteur de protection
F0
Dispositif de protection sur site
X0
Connexion au réseau sur site, séparation sur
tous les pôles
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.015
3.6.8 Connexion du bouton-poussoir triple externe
« intelligent » CSI-15
ATTENTION !
Risque de dommages matériels dus à des raccordements
incorrects !
Les pics de tension au montage peuvent endommager la commande
ou le triple bouton-poussoir.
• Veillez à ce que le triple bouton-poussoir CSI15 soit connecté hors
tension.
• Utilisez uniquement le triple bouton-poussoir de la soc. MFZOvitor
(référence 120858).
3.6.8 / 1
C
3.7
Connexion du câble secteur
Risque de blessure par électrocution !
Tout contact avec la tension de secteur induit un risque
d‘électrocution.
• Coupez impérativement le système de motorisation de
l‘alimentation en courant avant de procéder aux opérations de
câblage.
• Assurez-vous que l‘alimentation en courant reste coupée
pendant les travaux de câblage.
• Veillez à ce qu‘un dispositif de séparation secteur sur tous les
pôles soit prévu si le câble secteur reste branché en permanence.
3.7 / 1
A
D
B
E
F
A:
B:
C:
D:
E:
F
LED 1 verte, témoin de fonctionnement
LED 2 rouge, signalisation d‘erreur
Touche (▲) / (OUVERTURE)
Touche (O) / (ARRÊT)
Touche (▼) / (FERMETURE)
Interrupteur à clé (optionnel)
3.6.8 / 2
REMARQUE :
Si aucun bouton-poussoir triple n‘est raccordé, le raccord X11 doit être
doté d‘un cavalier.
Sinon, la commande ne fonctionne pas.
16
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
3.8
Appairage maveo/pro via Bluetooth, SBle
3.8.1 Appairage via la commande VTA
3.9
Fin des opérations de montage
Avant de fermer la commande, effectuez les opérations suivantes :
➔ « 4. Mise en service »
3.9 / 1
3.8.1 / 1
A
2
La clé maevo est intégrée dans la commande.
A connecter avec l‘app maevo/pro :
• Répondez à l‘invite en actionnant la touche Sble (A).
Après actionnement de la touche, le mode d‘appairage est activé
pendant 5 minutes.
Il est également possible d‘activer l‘appairage via le CSI-15.
3.8.2 Appairage via le bouton-poussoir triple CSI-15
•
•
Enfoncez simultanément les touches ARRÊT (D) et FERMETURE (E)
et maintenez-les enfoncées. Au bout de 5 secondes, la LED (A)
verte clignote rapidement, au bout de 5 secondes supplémentaires,
la LED (A) verte clignote lentement.
Relâcher les deux touches.
Le mode d‘apparaige est désormais activé.
•
•
Placez le capot sur la motorisation.
Serrez les deux vis du capot de la motorisation.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.017
4.
Mise en service
4.2
Vue d‘ensemble de la commande
Un appareil de commande externe est requis pour le réglage de la
commande (Commande 108).
4.1
Consignes de sécurité relatives à la mise en
service
4.2 / 1
Danger en cas de non-respect des instructions de mise en
service !
Ce chapitre contient des informations importantes relatives à la mise
service du produit.
• Lisez attentivement ce chapitre avant de procéder au montage.
• Suivez les consignes de sécurité.
• Exécutez les opérations de montage comme décrit dans le
chapitre.
XW40
+
Mise en service seulement par le personnel qualifié.
➔ « 1.2.2 Personnel qualifié »
18
Ouvrez la commande.
5 6 7Ouverture
➔ 3«43.5
de la commande »
8
• Raccordez l‘appareil de commande externe.
Eléments de commande
34
5678
90
– Les enfants ne doivent pas jouer avec la commande de la porte ou
avec l‘émetteur portatif.
– Il ne doit y avoir aucune personne ni aucun objet dans la zone de
danger autour de la porte.
– Avant de passer par l‘ouverture de la porte, assurez-vous que la
porte est en position OUVERTE.
– Tous les dispositifs de commande d‘urgence existants doivent être
contrôlés.
– Les points potentiels d‘écrasement et de cisaillement sur
l‘installation de porte doivent être pris en compte.
– N‘intervenez jamais sur une porte en mouvement, dans le rail de
guidage ou sur les pièces mobiles.
– Les dispositions de la norme EN 13241-1 (« Portes et portails –
Norme produit ») doivent être respectées.
– Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon les
directives applicables.
– Les courants nominaux et le type de connexion doivent
correspondre à ceux indiqués sur la plaque signalétique du moteur.
– Les données de la motorisation doivent correspondre aux valeurs
de raccordement.
•
90
Les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être inspectés par un
personnel qualifié au moyen d‘un appareil de mesure de la force de
fermeture spécialement conçu à cet effet (document à l‘appui) avant la
première mise en service et selon les besoins, mais au moins une fois
par an.
Les exploitants de l‘installation de porte ou leurs représentants doivent
être initiés à son fonctionnement après la mise en service du système.
12
•
Coupez impérativement le système de motorisation de
l‘alimentation en courant avant de procéder aux opérations de
câblage.
Assurez-vous que l‘alimentation en courant reste coupée pendant
les travaux de câblage.
12
•
P
Ecran LCD
Déplacement de la porte en direction
OUVERTURE, augmentation des valeurs
Déplacement de la porte en direction
FERMETURE, diminution des valeurs
P
Lancement de la programmation, confirmation et
enregistrement des valeurs
Légende
Affichage clignotant
Affichage allumé
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Affichage
Fonction / élément
Opérationnel
4.3
Affichage de l‘état
Affichage
Fonction / élément
3
Position FERMETURE
Backup batterie connecté (en option)
Position OUVERTURE
4
Message d‘erreur / témoins de maintenance en
position FERMETURE
Affichage du délai de préalerte (seulement avec
alimentation automatique programmée)
Cellule photoélectrique ou barre palpeuse
Commande à distance
Bouton-poussoir externe
1
Affichage de l‘état
(Exemple affichage 1 – point de référence)
➔ « 4.3 Affichage de l‘état »
90
12
12
90
5678
Affichage des niveaux (exemple : Niveau 2)
Affichage des menus et des paramètres
(Exemple : menu 3, paramètre 8)
Affichage des minutes
12
5678
90
34
Réglages d‘usine
Un reset permet de réinitialiser la motorisation sur les paramètres
d‘usine.
➔ « Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION »
4.5
Programmation rapide
La programmation rapide est requise pour pouvoir effectuer une mise
en service dans les règles de l‘art de la motorisation et suite à un reset.
5678
34
34
4.4
Les temps au-delà d‘une minute sont affichés en
minutes et secondes.
Exemple : 1.2 = 1 minute + 20 secondes =
80 secondes
Conditions préalables :
– La porte se trouve en position intermédiaire.
– Le système de motorisation est verrouillé.
Le déverrouillage du système de motorisation est décrit dans la
documentation du groupe moteur.
Si aucune des touches n‘est actionnée dans les 120 secondes en mode
de programmation, la commande revient à l‘état de fonctionnement.
Un numéro d‘erreur correspondant est affiché.
➔ « 10. Elimination des pannes »
•
•
•
Exécutez la programmation rapide.
Commencez par la position OUVERTE de la porte.
Lors de la programmation des butées de fin course, veillez à ce que
les fins de course soient approchées à une distance d‘au moins
1 500 mm.
✓ A l‘issue de la programmation rapide, effectuez un contrôle des
fonctions.
➔ « 4.6 Contrôle des fonctions »
Si les butées de fin de course ne sont pas abordées avec précision à
l‘issue de la programmation :
• Rectifiez les fins de courses par la fonction de réglage fin.
➔ « Niveau 1, Menu 9 - Réglage fin des butées de fin de course
OUVERTURE »
➔ « Niveau 1, Menu 10 - Réglage fin des butées de fin de course
FERMETURE »
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.019
Programmation rapide
1. Programmation de la position de la porte OUVERTURE
P
P
La commande est en mode de
fonctionnement.
Actionner l‘émetteur portatif.
P > 3 sec. < 10 sec. :
Début de la programmation
rapide.
Relâcher l‘émetteur portatif.
Déplacement de la porte en
position OUVERTURE
Enregistrer la commande à
distance.
Fin de la programmation
rapide.
P
Enregistrement de la position
OUVERTURE
2. Programmation de la position de la porte FERMETURE
P
Programmation rapide
3. Programmation de la commande à distance Multi-Bit
La commande est en mode de
fonctionnement.
3. Programmation de la commande à distance bi·linked
Déplacement de la porte en
position FERMETURE
Actionner la touche de
programmation sur l‘émetteur
portatif.
Enregistrement de la position
FERMETURE.
Actionner l‘émetteur portatif.
Relâcher l‘émetteur portatif.
P
Enregistrer la commande à
distance.
Fin de la programmation
rapide.
La commande est en mode de
fonctionnement.
20
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
4.6
Contrôle des fonctions
4.6.1 Contrôle des fonctions mécaniques
Après le montage et l’installation de l’ensemble des composants, il
convient de contrôler les fonctions de l’installation.
•
•
•
•
Vérifiez que les vis de fixation sont bien serrées.
Vérifiez toutes les fonctions de l’installation.
Vérifiez la qualité de roulement de la motorisation.
Vérifiez si la motorisation perd de l’huile.
Lorsque la motorisation fait des bruits inhabituels ou qu‘elle perd de
l’huile, il convient :
– De mettre la motorisation immédiatement à l’arrêt.
– De contacter le service après-vente.
4.6.2 Contrôle des fonctions de motorisation
1.
La commande est en mode de
fonctionnement.
2.
La porte doit s‘ouvrir et venir
en position OUVERTURE
enregistrée.
4.6.3 Course d‘apprentissage pour la force de la motorisation
Le système de motorisation intègre la force de la motorisation
maximale requise en fonction de la motorisation et de la porte,
pendant les deux premières courses, après avoir ajusté ou modifié les
positions de la porte.
• Déplacez 3x le système de motorisation (vitesse engagée) sans
interruption, de la position de la porte FERMEE à la position de la
porte OUVERTE et inversement.
La force de la motorisation doit être contrôlée par un personnel
qualifié au moyen d‘un appareil de mesure de la force de fermeture
spécialement conçu à cet effet.
4.6.4 Contrôle de la coupure automatique
Risque de blessure en cas de fonctionnement sans coupure
automatique !
Pour assurer la protection des personnes, la motorisation est équipée
d‘un dispositif de coupure automatique.
Le fonctionnement du produit est autorisé uniquement lorsque le
dispositif de coupure automatique fonctionne correctement.
• Vérifiez la coupure automatique à l‘OUVERTURE et à la
FERMETURE.
Coupure automatique en OUVERTURE
• Pendant le mouvement de la porte, chargez la porte, au centre du
bord inférieur, avec une masse de 20 kg :
La porte doit s‘arrêter immédiatement.
3.
La porte doit se fermer et
venir en position FERMETURE
enregistrée.
Coupure automatique en FERMETURE
• Placez un obstacle de 50 mm de haut au sol.
• Déplacez la porte jusqu‘à ce qu‘elle touche l‘obstacle.
Au contact avec l‘obstacle, la motorisation doit s‘arrêter et
s‘enclencher en marche inverse.
4.
Le système de motorisation
doit déplacer la porte vers
l‘OUVERTURE ou vers la
FERMETURE.
Les paramètres des forces motrices à l‘OUVERTURE et à la FERMETURE
sont sauvegardés en cas de coupure de l‘alimentation réseau.
Seul un reset permet de récupérer les paramètres d‘usine.
➔ « Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION »
5.
Le système de motorisation
doit s‘arrêter.
4.6.5 Contrôle de la cellule photoélectrique
•
•
6.
Contrôlez une à une toutes les cellules photoélectriques, en faisant
se déclencher la fonction.
Contrôlez toutes les barres palpeuses une à une en faisant se
déclencher la fonction.
Le système de motorisation
tourne en sens inverse.
Si le sens de marche de la porte ne correspond pas aux ordres des
touches, le sens de rotation doit être modifié.
Contrôlez ensuite le sens de marche de la porte.
➔ « Niveau 8, Menu 8 - Sens de rotation »
•
Vérifiez que les vis de fixation sont bien serrées.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.021
4.7
Programmation spéciale
4.7.1 Programmation des fonctions spéciales
Déroulement de la programmation
Sélection du menu sélectionné
(exemple menu 3).
6.
Confirmation du menu
souhaité.
Affichage du paramètre réglé.
P
8.
Sauvegarde du paramètre.
La commande permute sur la
représentation des niveaux.
✓ A l‘issue des modifications en mode programmation, effectuez un
contrôle des fonctions.
➔ « 4.6 Contrôle des fonctions »
22
P
5678
34
5678
34
5678
12
12
34
90
Modification du paramètre.
5678
90
7.
34
90
5.
5678
12
P
34
12
4.
Confirmation du niveau
souhaité.
Affichage du premier menu et
du paramètre réglé.
5678
12
Sélection du niveau souhaité
(exemple niveau 2).
34
12
3.
5678
12
P
34
90
Une cellule photoélectrique connectée est détectée automatiquement
par la commande dès la mise sous tension. La cellule photoélectrique
peut être reprogrammée par la suite.
Les cellules photoélectriques non requises doivent être déconnectées
avant de brancher l‘alimentation électrique, pour ne pas être détectées
par la commande.
➔ « 3.6.5 Connexion XP69A »
2.
P > 10 sec :
Début de la programmation
des fonctions de motorisation
étendues.
Affichage des niveaux.
90
Les accessoires supplémentaires connectés doivent être reprogrammés
après une réinitialisation.
Pour garantir un fonctionnement sans entrave de la commande :
• Reprogrammez toutes les fonctions souhaitées.
• Effectuez à nouveau l‘apprentissage de la commande à distance.
• Déplacez une seule fois le système de motorisation à la position de
la porte OUVERTE et FERMEE.
La commande est en mode de
fonctionnement.
90
Après une réinitialisation, tous les paramètres sont rétablis aux
réglages d‘usine. Les éléments de sécurité connectés et fonctionnels
sont à nouveau détectés après réinitialisation.
1.
90
Risque de blessure en présence de forces aux portes mal
réglées !
Pour assurer la protection des personnes, les forces aux portes
doivent respecter certaines valeurs limites. Lors d‘une modification
des paramètres, ces valeurs limites peuvent être dépassées. Il est
donc impératif de contrôler les forces aux portes après toutes
modification des paramètres, afin d‘assurer un fonctionnement
sécurisé de la machine.
• Vérifiez la coupure automatique.
➔ « 4.6.4 Contrôle de la coupure automatique »
• Faites contrôler la force de la motorisation par un personnel
qualifié au moyen d‘un appareil de mesure de la force de
fermeture spécialement conçu à cet effet.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Déroulement de la programmation
12
34
5678
90
Sélection du niveau souhaité
suivant.
Poursuite de la programmation.
Niveau
6
Vitesse
variable
P
4.7.2 Vue d‘ensemble des fonctions spéciales
6 Vitesse démarrage progressif FERMETURE
7 Position démarrage smart FERMETURE
8 Position démarrage progressif
FERMETURE
9 Temps de démarrage progressif
OUVERTURE
3 Position intermédiaire OUVERTURE
7 Voyants de signalisation - sortie XH79
7
Service et
maintenance
1 Compteur de cycles de porte
2 Compteur de maintenance
3 Intervalle de maintenance
8 Réinitialisation de la mémoire des erreurs
9 Affichage des erreurs
8
Paramètres
système
1 Cellule photoélectrique
2 Barre palpeuse
3 Fonction de la coupure automatique
8 RESET
4 Modes de fonctionnement
9 R églage fin des butées de fin de course
OUVERTURE
5 Fonction des émetteurs d‘ordre de
direction
10 R églage fin des butées de fin de course
FERMETURE
6 Fonction des émetteurs d‘impulsions
1 Motorisation requise en OUVERTURE
7 Délestage en position PORTE FERMEE
(Backjump)
2 Motorisation requise en FERMETURE
8 Sens de rotation
3 Coupure automatique en OUVERTURE
10 Position de la cellule photoélectrique
d‘huisserie
4 Coupure automatique en FERMETURE
3
Fermeture
automatique
10 Temps de démarrage progressif
FERMETURE
Menu
1 Voyants de signalisation - sortie XH19
4 Position intermédiaire FERMETURE
2
Paramètres de la
motorisation
3 Position démarrage progressif
OUVERTURE
5 Vitesse démarrage smart FERMETURE
P > 5 sec. :
Fin de la programmation.
Tous les paramètres modifiés
sont sauvegardés.
La commande est en mode de
fonctionnement.
Niveau
1
Fonctions de base
2 Vitesse démarrage progressif OUVERTURE
4 Vitesse FERMETURE
ou
9.
Menu
1 Vitesse OUVERTURE
1 Fermeture automatique
3 Durée d’ouverture
4 Temps de préalerte
5 Alarme de démarrage
7 Voyant de signalisation
4
Programmation
radio
2 Position intermédiaire OUVERTURE
3 Position intermédiaire FERMETURE
4 OUVERTURE
5 FERMETURE
8 Eclairage externe, impulsion de balayage
env. 1 seconde
5
Fonctions
spéciales
1 Entrée programmable XB50
3 Entrée programmable XB90
4 Durée d‘éclairage
7 Back-up batterie
8 Version verrou électrique
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.023
4.7.3 Contenus des fonctions spéciales
Niveau 1 – Fonctions de base
Menu 1 – Voyants de signalisation -sortie XH19
Niveau 1 – Fonctions de base
Menu 7 – Voyants de signalisation - sortie XH79
1
) Voyant de signalisation
➔ « Niveau 3, Menu 7 - Voyant de signalisation »
1
Voyant de signalisation
➔ « Niveau 3, Menu 7 - Voyant de signalisation »
2
Position OUVERTURE
3
Position FERMETURE
2
Position OUVERTURE
4
Position intermédiaire OUVERTURE
3
Position FERMETURE
5
Position intermédiaire FERMETURE
4
Position intermédiaire OUVERTURE
5
Position intermédiaire FERMETURE
6
Le système de motorisation démarre (impulsion de
balayage 1 seconde)
6
Le système de motorisation démarre (impulsion de
balayage 1 seconde)
7
Panne
7
Panne
8
Eclairage (3 min de lumière)
➔ « Niveau 5, Menu 4 - Durée d‘éclairage »
8
) Eclairage (3 min de lumière)
➔ « Niveau 5, Menu 4 - Durée d‘éclairage »
9
Autorisation de verrouillage (système de
motorisation en marche)
9
Autorisation de verrouillage (système de
motorisation en marche)
10
Autorisation de verrouillage (système de
motorisation à l‘arrêt)
10
Autorisation de verrouillage (système de
motorisation à l‘arrêt)
11
Libération serrure (système de motorisation
démarre / impulsion de balayage 3 secondes)
12
sans fonction
11
Libération serrure (système de motorisation démarre
/
impulsion de balayage 3 secondes)
12
sans fonction
13
13
Télécommande radio (le relais se déclenche pour la
durée de l‘impulsion)
➔ « Niveau 4, Menu 8 - Eclairage externe,
impulsion de balayage env. 1 seconde »
Télécommande radio (le relais se déclenche pour la
durée de l‘impulsion)
➔ « Niveau 4, Menu 8 - Eclairage externe,
impulsion de balayage env. 1 seconde »
14
Impulsion test pour la barre palpeuse (le relais
émet une impulsion test et se déclenche toutes les
300 ms)
14
Impulsion test pour la barre palpeuse (le relais
émet une impulsion test et se déclenche toutes les
300 ms)
Menu 3 – Position intermédiaire OUVERTURE
Réglage avec les touches +(OUVERTURE) et –
(FERMETURE).
Fonction de verrouillage avec fermeture automatique
possible.
➔ « 4.6.3 Course d‘apprentissage pour la force de la
motorisation »
Menu 4 – Position intermédiaire FERMETURE
Réglage avec les touches +(OUVERTURE) et –
(FERMETURE).
Fonction de verrouillage avec fermeture automatique
impossible.
➔ « 4.6.3 Course d‘apprentissage pour la force de la
motorisation »
24
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Niveau 1 – Fonctions de base
Menu 8 – RÉINITIALISATION
Il est possible de rétablir les paramètres d‘usine de la
motorisation.
1
) Pas de réinitialisation
2
Réinitialisation commande (réglage d‘usine)
Les module connectés (modules Bus, bi linked)
doivent être réinitialisés séparément.
3
Réinitialisation télécommande (les télégrammes
sont effacés)
4
Réinitialisation élargissement fermeture
automatique
➔ « Niveau 3 - Fermeture automatique »
5
Réinitialisation seulement pour fonctions élargies
de la motorisation (sauf position OUVERTURE/
FERMETURE et impulsion télécommande)
6
Réinitialisation éléments de sécurité (cellule
photoélectrique / circuit de veille)
7
Réinitialisation module bus (les modules connectés
sont programmés)
8
Réinitialisation des réglages des butées de fin de
course
La réinitialisation doit se faire porte fermée.
La programmation rapide est requise suite à une
réinitialisation.
Niveau 2 – Réglages de la motorisation
Menu 1 – Force nécessaire de la motorisation en OUVERTURE
Sensibilité par degré de 1 à 16
(plus le degré est élevé, plus la force de la motorisation est
élevée).
) 8
Menu 2 – Force nécessaire de la motorisation en FERMETURE
Sensibilité par degré de 1 à 16
(plus le degré est élevé, plus la force de la motorisation est
élevée).
) 8
Menu 3 – Coupure automatique à l‘OUVERTURE
Sensibilité par degré de 1 (ARRET) à 16
(plus le degré est bas, plus la coupure automatique est
sensible).
) 10
Menu 4 – Coupure automatique à la FERMETURE
Sensibilité par degré de 1 (ARRET) à 16
(plus le degré est bas, plus la coupure automatique est
sensible).
) 10
Menu 9 – R
églage fin des butées de fin de course
OUVERTURE
Augmenter ou diminuer la valeur avec les touches + ou –.
Une valeur positive déplace la butée un peu plus en
direction Porte OUVERTE.
Une valeur négative déplace la butée un peu plus en
direction Porte au milieu.
) -8
Menu 10 – R
églage fin des butées de fin de course
FERMETURE
Augmenter ou diminuer la valeur avec les touches + ou –.
Une valeur positive déplace la butée un peu plus en
direction Porte au milieu.
Une valeur négative déplace la butée un peu plus en
direction Porte FERMEE.
) 8
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.025
Niveau 3 – Fermeture automatique
Menu 1 – Fermeture automatique
Niveau 3 – Fermeture automatique
Menu 7 – Voyant de signalisation
Lorsque la fermeture automatique est activée, le raccord
de voyant de signalisation XH19 (niveau 1 / menu 1) est
réinitialisé automatiquement au paramètre d‘usine. Si
nécessaire, il peut être reprogrammé.
1
) Désactivé
2
Temps d‘ouverture de
la porte 15 / temps
de préalerte 5
3
Temps d‘ouverture de
la porte 30 /
temps de préalerte 5
4
Temps d‘ouverture de
la porte 60 /
temps de préalerte 8
5
Temps d‘ouverture de
la porte 15 /
temps de préalerte 5
6
Temps d‘ouverture de
la porte 30 /
temps de préalerte 5
7
Temps d‘ouverture de
la porte 60 /
temps de préalerte 8
8
Temps d‘ouverture de
la porte infini /
temps de préalerte 3
Menu 3 – Durée d’ouverture
2 à 250 secondes par paliers.
) Suivant niveau 3, menu 1
1
) Mouvement de la porte / avertissement :
clignote
Immobilisation de la porte :
Inactive (économie d‘énergie)
2
Mouvement de la porte / avertissement :
allumé
Immobilisation de la porte :
Inactive (économie d‘énergie)
3
Mouvement de la porte / avertissement : clignote
Immobilisation de la porte : clignote
4
Mouvement de la porte / avertissement : allumé
Immobilisation de la porte : allumé
5
Mouvement de la porte / avertissement : clignote
Immobilisation de la porte : allumé
6
Mouvement de la porte / avertissement : allumé
Immobilisation de la porte : clignote
Interruption de la durée
d’ouverture après
franchissement de la
cellule photoélectrique.
7
Mouvement de la porte / avertissement :
Brève tonalité
Immobilisation de la porte : Inactive
8
Mouvement de la porte / avertissement :
Tonalité continue
Immobilisation de la porte : Inactive
Fermeture après
franchissement de la
cellule photoélectrique /
empêchement de la
fermeture.
9
Mouvement de la porte / avertissement :
Brève tonalité
Immobilisation de la porte : Brève tonalité
10
Mouvement de la porte / avertissement :
Tonalité continue
Immobilisation de la porte : Tonalité continue
11
Mouvement de la porte / avertissement :
Brève tonalité
Immobilisation de la porte : Tonalité continue
12
Mouvement de la porte / avertissement :
Tonalité continue
Immobilisation de la porte : Brève tonalité
Prolongation de la
durée d’ouverture par
génération d’impulsions
(touche, émetteur
portatif).
Menu 4 – Temps de préalerte
1 à 70 secondes par paliers.
) Suivant niveau 3, menu 1
Menu 5 – Alarme de démarrage
0 à 7 secondes.
) 0
Niveau 4 – programmation radio
Menu 2 – Position intermédiaire OUVERTURE
L‘affichage des paramètres clignote -> actionner la touche
de l‘émetteur portatif -> l‘affichage de l‘émetteur portatif
clignote également -> la fonction est programmée.
Menu 3 – Position intermédiaire FERMETURE
L‘affichage des paramètres clignote -> actionner la touche
de l‘émetteur portatif -> l‘affichage de l‘émetteur portatif
clignote également -> la fonction est programmée.
26
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Niveau 4 – programmation radio
Menu 4 – OUVERTURE
L‘affichage des paramètres clignote -> actionner la touche
de l‘émetteur portatif -> l‘affichage de l‘émetteur portatif
clignote également -> la fonction est programmée.
Niveau 5 – Fonctions spéciales
Menu 3 – Entrée programmable XB90 (borne B9/8)
1
) Impulsion (contact à fermeture uniquement)
2
Impulsion commande à distance (contact à
fermeture uniquement)
3
Fermeture automatique MARCHE/ARRET
4
Arrêt et inversion
(seulement sens FERMETURE – contact à ouverture
seulement)
5
Arrêt et inversion
(seulement sens FERMETURE – contact à fermeture
uniquement)
6
Impulsion OUVERTURE (contact à fermeture
uniquement)
7
Arrêt (contact à ouverture)
8
Fermeture anticipée en actionnant le boutonpoussoir ou l‘émetteur portatif > 2 secondes
9
Position intermédiaire OUVERTURE (contact à
fermeture uniquement)
10
Position intermédiaire FERMETURE (contact à
fermeture uniquement)
Menu 5 – FERMETURE
L‘affichage des paramètres clignote -> actionner la touche
de l‘émetteur portatif -> l‘affichage de l‘émetteur portatif
clignote également -> la fonction est programmée.
Menu 8 – E clairage externe, impulsion de balayage env.
1 seconde
L‘affichage des paramètres clignote -> actionner la touche
de l‘émetteur portatif -> l‘affichage de l‘émetteur portatif
clignote également -> la fonction est programmée.
Le paramètre « Eclairage » doit être programmé.
➔ « Niveau 1, Menu 7 - Voyants de signalisation - sortie
XH79 »
Niveau 5 – Fonctions spéciales
Menu 1 – Entrée programmable XB50 (borne B5/8)
Menu 4 – Durée d‘éclairage
2 à 250 secondes par paliers.
) 3.0 (180 secondes)
1
) Impulsion (contact à fermeture uniquement)
2
Impulsion commande à distance (contact à
fermeture uniquement)
3
Fermeture automatique MARCHE/ARRET
1
) Batterie back-up désactivé
4
Arrêt et inversion
(seulement sens FERMETURE – contact à ouverture
seulement)
2
Batterie back-up activée
5
Arrêt et inversion
(seulement sens FERMETURE – contact à fermeture
uniquement)
6
Impulsion OUVERTURE (contact à fermeture
uniquement)
7
Arrêt (contact à ouverture)
8
Fermeture anticipée en actionnant le boutonpoussoir ou l‘émetteur portatif > 2 secondes
9
Position intermédiaire OUVERTURE (contact à
fermeture uniquement)
10
Position intermédiaire FERMETURE (contact à
fermeture uniquement)
Menu 7 – Batterie back-up
Menu 8 – Version verrou électrique
1
) Verrou électrique
(Verrou électrique activé avec départ de
motorisation pour 3 secondes)
2
Verrou électrique / verrou magnétique
(Verrou électrique / verrou magnétique désactivé
avec départ de motorisation pour 3 secondes)
3
Verrou électrique avec broche de verrouillage
(Verrou électrique activé avec motorisation en
route)
4
Verrou électrique Lockmatic
(Verrou électrique désactivé avec motorisation en
route)
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.027
Niveau 6 - Vitesse variable
Le démarrage smart peut être mis en œuvre pour les portes de plus
de 3000 mm.
Le démarrage smart est réglé de sorte que dans le sens FERMETURE,
la motorisation va lentement vers la FERMETURE, à partir d‘une
hauteur de 2500 mm, pour que les forces en jeu restent dans les
normes.
Au-dessus des 2500 mm, la motorisation peut enclencher la vitesse
max.
Menu 1 – Vitesse OUVERTURE
Degrés 5 à 16.
) 16
Menu 2 – Vitesse démarrage progressif OUVERTURE
Degrés 1 à 16.
) 8
Menu 3 – Position démarrage progressif OUVERTURE
Réglage avec les touches +(OUVERTURE) et –
(FERMETURE).
Niveau 6 - Vitesse variable
Menu 9 – Temps de démarrage progressif OUVERTURE
1
Temps de démarrage progressif 1 seconde
2
Temps de démarrage progressif 2 secondes
3
) Temps de démarrage progressif 3 secondes
4
Temps de démarrage progressif 6 secondes
Menu 10 Temps de démarrage progressif FERMETURE
1
Temps de démarrage progressif 1 seconde
2
Temps de démarrage progressif 2 secondes
3
) Temps de démarrage progressif 3 secondes
4
Temps de démarrage progressif 6 secondes
Niveau 7 – Service et maintenance
Menu 1 – Compteur de cycles de porte
Affichage à six chiffre des mouvements de la porte jusqu‘à
999999.
Chiffres les uns derrière les autres jusqu‘à affichage d‘un
point, puis répétition.
Menu 4 – Vitesse FERMETURE
Degrés 1 à 16.
) 12
Menu 5 – Vitesse démarrage smart FERMETURE
Degrés 5 à 16.
) 9
Menu 6 – Vitesse démarrage progressif FERMETURE
Degrés 1 à 16.
) 8
Menu 7 – Position démarrage smart FERMETURE
Réglage avec les touches +(OUVERTURE) et –
(FERMETURE).
Menu 8 – Position démarrage progressif FERMETURE
Réglage avec les touches +(OUVERTURE) et –
(FERMETURE).
28
Menu 2 – Compteur de maintenance
Affichage à cinq chiffres du nombre d‘actionnement
restant de la porte jusqu‘à l‘affichage de la maintenance.
Chiffres les uns derrière les autres jusqu‘à affichage d‘un
point, puis répétition.
Menu 3 – Intervalle de maintenance
Réglage du nombre d‘actionnements de la porte à partir
duquel une maintenance requise est notifiée.
1
) ARRÊT
2
100 actionnements de la porte
3
500 actionnements de la porte
4
1 000 actionnements de la porte
5
4 000 actionnements de la porte
6
5 000 actionnements de la porte
7
6 000 actionnements de la porte
8
7 000 actionnements de la porte
9
8 000 actionnements de la porte
10
9 000 actionnements de la porte
11
10 000 actionnements de la porte
12
15 000 actionnements de la porte
13
20 000 actionnements de la porte
14
30 000 actionnements de la porte
15
40 000 actionnements de la porte
16
50 000 actionnements de la porte
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Niveau 7 – Service et maintenance
Menu 8 – Réinitialisation mémoire des erreurs
La mémoire des erreurs est réinitialisée pour le service, le
diagnostic et les opérations de maintenance.
En cas de situation de service :
Avant de procéder à la suppression, notez les messages
d‘erreur existants pour d‘éventuelles questions ultérieures.
Remarque :
L‘effacement de la mémoire des erreurs peut prendre
jusqu‘à 10 secondes, après quoi il n‘y a plus d‘erreur dans
la liste.
1
) Pas de réinitialisation
2
Réinitialisation de la mémoire des erreurs
Niveau 8 – Réglages du système
Menu 2 – Barre palpeuse
1
) Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course brièvement
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course brièvement
2
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course brièvement
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
3
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course brièvement
4
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
5
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course brièvement avec test OC
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course brièvement avec test OC
6
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course brièvement avec test OC
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée avec
test OC
7
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée avec
test OC
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course brièvement avec test OC
8
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée avec
test OC
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée avec
test OC
Menu 9 – Affichage des erreurs
Affichage du message d‘erreur actuel
(max. 16 affichages des erreurs possibles).
Affichage des erreurs précédentes /
Navigation dans la liste des erreurs
Navigation dans la liste des erreurs
Niveau 8 – Réglages du système
La porte inverse sa course brièvement :
La motorisation déplace la porte brièvement dans le sens opposé
pour libérer un obstacle.
La porte inverse sa course de façon prolongée :
La motorisation déplace la porte jusqu‘en position d‘OUVERTURE.
Menu 1 – Cellule photoélectrique
1
) Fonctionnement sans cellule photoélectrique
2
Cellule photoélectrique à 2 fils
(Connexion XP69A - borne P6/27),
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
3
Sortie de relais de la cellule photoélectrique
(Connexion XP69A - borne P6/27),
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.029
Niveau 8 – Réglages du système
Menu 3 – Fonction de l‘arrêt automatique
1
) Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte s‘arrête
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course brièvement
2
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course brièvement
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course brièvement
3
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte s‘arrête
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
4
Mouvement de la porte OUVERTURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
Mouvement de la porte FERMETURE :
La porte inverse sa course de façon prolongée
Menu 4 – Modes de fonctionnement
1
Mouvement de la porte OUVERTURE :
Homme mort
Mouvement de la porte FERMETURE :
Homme mort
2
Mouvement de la porte OUVERTURE :
Action maintenue
Mouvement de la porte FERMETURE :
Homme mort
3
Mouvement de la porte OUVERTURE :
Homme mort
Mouvement de la porte FERMETURE :
Action maintenue
4
) Mouvement de la porte OUVERTURE :
Action maintenue
Mouvement de la porte FERMETURE :
Action maintenue
Menu 5 – Fonction des émetteurs d‘ordre de direction
1
Emetteurs d‘ordre de direction non activés :
Les émetteurs d‘ordre de direction ne déclenchent
une commande que lorsque la porte est
immobilisée.
2
) Emetteur d‘ordre de direction ARRET
seulement :
Une porte en mouvement est arrêtée par tout
émetteur d‘ordre de direction.
Niveau 8 – Réglages du système
Menu 6 – Fonction des émetteurs d‘impulsions
1
Emetteurs d‘impulsions non activés :
Les émetteurs d’ordre d’impulsion ne déclenchent
un ordre que lorsque la porte est à l’arrêt.
2
Emetteur d‘impulsions seulement ARRÊT, ensuite
séquence normale :
Une porte qui se déplace est arrêtée par tout
émetteur d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant
lance le système de motorisation dans la direction
opposée
(OUVERTURE – ARRÊT – FERMETURE – ARRÊT –
OUVERTURE).
En cas de fermeture, ARRET possible en direction
OUVERTURE.
3
) Emetteur d‘impulsions seulement ARRÊT,
ensuite séquence normale :
Une porte qui se déplace est arrêtée par tout
émetteur d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant
lance le système de motorisation dans la
direction opposée
(OUVERTURE – ARRÊT – FERMETURE –
ARRÊT – OUVERTURE).
En cas de fermeture, pas d‘ARRET en direction
OUVERTURE.
Menu 7 – Délestage en position PORTE FERMEE (Backjump)
1
) Backjump inactif
2
Backjump activé – courte durée
3
Backjump activé – moyenne durée
4
Backjump activé – longue durée
Menu 8 – Sens de rotation
Le sens de rotation ne peut être inversé que lorsque la porte est en
position FERMEE.
Le menu Programmation rapide OUVERTURE s‘affiche
automatiquement.
Déplacer la porte pendant au moins 2 secondes sans interruption en
direction OUVERTURE porte.
1
) Standard
2
Inversion du sens de rotation
Une réinitialisation des butées de fin de course est
effectuée automatiquement après modification du
sens de rotation.
Menu 10 – Position de la cellule photoélectrique d‘huisserie
La position de la cellule photoélectrique d‘huisserie
peut être réglée manuellement si nécessaire.
Réglage avec les touches +(OUVERTURE) et –
(FERMETURE).
30
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
5.
Commande
5.3.1 Opérateur avec chaîne manuelle de secours
5.3.1 / 1
5.1
Consignes de sécurité relatives à la
commande
Danger en cas de non-respect des instructions
d‘utilisation !
Ce chapitre contient des informations importantes relatives à
l‘utilisation du produit.
• Lisez attentivement ce chapitre avant de faire usage du produit.
• Suivez les consignes de sécurité.
• Utilisez le produit comme décrit.
5.2
Systèmes de commande
Le système de porte peut être actionné via les systèmes de commande
suivants :
– Clavier à code
– Transpondeur
– Monnayeur
– Boucle à induction
– Emetteur portatif / radio
•
•
Déposez la chaîne manuelle d’urgence du dispositif de sécurité.
Déplacez la porte sur le côté correspondant en direction
OUVERTURE ou FERMETURE en tirant sur la chaîne manuelle de
secours.
5.3.2 Opérateur avec manivelle de secours
5.3.2 / 1
Les instructions correspondantes doivent être respectées pour
l‘utilisation des éléments de commande.
5.3
Commande de secours
Risque de blessure dû à une mauvaise utilisation !
Pour éviter tout dommage corporel, les points suivants doivent être
respectés :
– Un service d‘urgence pourra uniquement avoir lieu d‘une
position stable.
– Le service d’urgence ne doit être utilisé que si le moteur est à
l’arrêt.
– L’alimentation électrique de l’installation doit être coupée
pendant le service d’urgence.
•
•
•
Insérez la manivelle de secours jusqu‘en butée dans la
motorisation.
Déplacez la porte en OUVERTURE ou en FERMETURE en tournant la
manivelle de secours.
Retirez la manivelle à l‘issue de cette manœuvre d‘urgence.
En cas de défaillance électrique ou de travaux de maintenance, la porte
peut être manœuvrée à l‘aide de la commande de secours OUVERTURE
et FERMETURE.
Lorsque la porte est manœuvrée au-delà de positions finales
FERMETURE et OUVERTURE, la motorisation ne peut plus être pilotée
par voie électrique.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.031
5.3.3 Motorisation avec déverrouillage
5.3.3 / 2
Risque de blessure dû à un mouvement incontrôlé de la
porte !
Afin d‘éviter tout dommage corporel, une sécurité anti-chute doit
être montée sur la porte pour les motorisations avec déverrouillage.
Sans sécurité anti-chute, la porte ne répond pas aux exigences
normatives.
5.3.3 / 1
•
Tirez sur la boucle rouge.
La porte peut être déplacée manuellement.
•
32
Attachez les câbles fournis aux boucles du dispositif de
déverrouillage.
•
Tirez sur la boucle verte.
La porte peut être déplacée à l’aide de la motorisation.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
6.
Entretien
7.
Maintenance
Maintenance seulement par un personnel qualifié.
➔ « 1.2.2 Personnel qualifié »
Danger de mort par choc électrique !
Le contact avec des éléments sous tension peut provoquer des
électrocutions, des brûlures, voire des chocs mortels.
• Veillez à ce que l‘alimentation en courant reste coupée pendant
les travaux de nettoyage.
ATTENTION !
Risque de dommages matériels dus à une manipulation
incorrecte !
A ne surtout pas utiliser pour nettoyer la motorisation :
jet d‘eau direct, nettoyeur haute pression, acides ou solutions
alcalines.
• Utilisez un chiffon doux non pelucheux pour le nettoyage.
En cas de fort encrassement, le carter peut être nettoyé avec un produit
de rinçage doux.
•
Nettoyez l‘extérieur du carter avec un chiffon humide.
Risque de blessure par électrocution !
Tout contact avec la tension de secteur induit un risque
d‘électrocution.
• Coupez impérativement le système de motorisation de
l‘alimentation en courant avant de procéder aux opérations de
maintenance.
• Veillez à ce que l‘alimentation en courant reste coupée pendant
les travaux de maintenance.
ATTENTION !
Risque de dommages matériels dus à une maintenance
incorrecte de la motorisation !
Pour éviter tout dommage corporel sur la motorisation et la porte, les
points suivants doivent être satisfaits :
– Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées.
– Seules les pièces autorisées peuvent être montées.
– La maintenance doit être justifiée par écrit.
L’engrenage dispose d’une lubrification à vie et n’exige aucune
maintenance.
L‘arbre creux ne doit pas rouiller.
•
•
•
Contrôlez toutes les fixations.
Contrôlez la tension de ressort sur la porte.
Les ressorts doivent être réglés de manière à équilibrer les poids.
•
•
Contrôlez les interrupteurs de sécurité.
Contrôlez que l’installation ne fasse pas de bruits suspects et ne
perde pas d’huile.
Contrôlez l’absence de corrosion sur les fixations de la
motorisation.
Contrôlez l’absence de dommages sur le boîtier.
•
•
Les pièces défectueuses remplacées doivent être éliminées de façon
appropriée.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.033
8.
Démontage
Le démontage doit être réalisé uniquement par un personnel qualifié.
➔ « 1.2.2 Personnel qualifié »
Danger de mort par choc électrique !
Le contact avec des éléments sous tension peut provoquer des
électrocutions, des brûlures, voire des chocs mortels.
• Veillez à ce que l‘alimentation en courant reste coupée pendant
les travaux de démontage.
10. Elimination des pannes
Pannes sans témoin de dysfonctionnement
Command 108 n‘affiche rien et n‘est pas allumé.
Absence de tension.
Vérifiez l‘alimentation secteur.
Contrôlez le branchement sur secteur.
•
•
La protection thermique du moteur s‘est déclenchée.
Laissez refroidir le bloc d‘alimentation à découpage.
•
Unité de commande défectueuse.
Faites contrôler la motorisation.
•
Risque de blessure dû à une mauvaise manipulation !
La taille et le poids du produit imposent une énorme force pour le
démontage. Une chute du produit peut provoquer des blessures
graves.
• Avant de procéder au démontage, sécurisez la motorisation pour
prévenir toute chute.
• Respectez toutes les prescriptions en vigueur relatives à la
sécurité au travail.
Effectuez le démontage en suivant l‘ordre inverse des opérations de
montage.
➔ « 3. Montage »
Pas de réaction après envoi d‘impulsion.
Bornes de raccordement pour contacteur « impulsion »
pontées, par un court-circuit par ex.
• Séparer de l‘unité de commande les interrupteurs à
clé et les boutons-poussoirs intérieurs éventuellement
câblés pour effectuer des essais : Débranchez le câble
de la prise XB50 puis rechercher l‘erreur de câblage.
➔ « 3.6.2 Contacteur de sécurité commande de secours
(en option) (XB50) »
Pas de réaction après envoi d‘impulsion par l‘émetteur
portatif.
Antenne électronique débranchée.
• Branchez l‘antenne électronique à l‘unité de
commande.
9.
Mise au rebut
La mise au rebut doit être réalisée uniquement par un personnel
qualifié.
➔ « 1.2.2 Personnel qualifié »
L es appareils usagés et les batteries ne doivent pas
être mis-es au rebut avec les déchets ménagers !
•
•
•
34
Codage de l‘émetteur portatif ne correspond pas au
codage du récepteur.
• Réactivez l‘émetteur portatif.
➔ « 4.4 Réglages d‘usine »
Pile de l‘émetteur portatif déchargée.
Installez une pile neuve.
➔ « 5. Commande »
•
Emetteur portatif, antenne électronique ou unité de
commande défectueux.
• Faites vérifier ces trois éléments.
Éliminez les appareils usagés auprès d‘un point de collecte des
déchets électroniques ou par l‘intermédiaire de votre revendeur
spécialisé.
Éliminez les batteries usagées dans un conteneur de recyclage
pour batteries usagées ou par l‘intermédiaire d‘un commerçant
spécialisé.
Éliminez le matériel d‘emballage dans les conteneurs de collecte du
carton, du papier et du plastique.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
Pannes avec témoin de dysfonctionnement
Pannes avec témoin de dysfonctionnement
Le système indique des dysfonctionnements
détectés en affichant un numéro d‘erreur
(exemple : erreur numéro 7).
La commande permute en mode Message.
En mode de fonctionnement, le dernier numéro
d‘erreur peut être affiché en appuyant sur la
touche P.
Numéro d‘erreur 15
Cellule photoélectrique coupée ou défaillante.
• Enlevez l‘obstacle ou faites vérifier la cellule
photoélectrique.
La cellule photoélectrique est programmée mais n‘est pas
connectée.
• Désactivez ou connectez la cellule photoélectrique.
Numéro d‘erreur 5
La barre palpeuse a été actionnée dans le sens
FERMETURE.
• Vérifiez la porte, si nécessaire retirez l‘obstacle.
Numéro d‘erreur 16
Le capteur de courant de la coupure automatique est
défectueux.
• Faites contrôler le groupe moteur.
Numéro d‘erreur 7
Après 120 s sans activation d‘un bouton, ou en cas
d‘erreur pendant la programmation, le mode de
programmation se ferme automatiquement.
• Relancez le processus de programmation.
Numéro d‘erreur 9
Absence d‘impulsions du capteur de fin de course.
Système de motorisation bloqué.
• Faites contrôler la motorisation.
Numéro d‘erreur 10
La porte est trop difficile à manœuvrer ou porte bloquée.
• Rendez la porte manœuvrable.
Puissance maximale de la motorisation réglée trop
faiblement.
• Faites vérifier la force de motorisation maximale
par un personnel qualifié à l‘aide d‘un appareil de
mesure de la force de fermeture conçu à cet effet.
➔ « Niveau 2, Menu 1 - Force nécessaire de la
motorisation en OUVERTURE »
➔ « Niveau 2, Menu 2 - Force nécessaire de la
motorisation en FERMETURE »
Numéro d‘erreur 11
Limitation du temps de marche.
Faites contrôler la motorisation.
•
Numéro d‘erreur 13
Le test de la barre palpeuse dans le sens FERMETURE
donne de mauvais résultats.
• Faites contrôler la barre palpeuse.
Numéro d‘erreur 26
Sous-tension. Système de motorisation surchargée lors
du réglage de la force de motorisation sur degré 16
(maximale).
• Vérifiez l‘alimentation électrique externe.
Numéro d‘erreur 28
La porte est trop difficile à manœuvrer, elle bloque ou
son mouvement est irrégulier.
• Vérifiez le mouvement de la porte et dégagez-la.
Numéro d‘erreur 30
Erreur MS-BUS.
Effectuez une réinitialisation des modules BUS.
➔ « Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION »
• Faites contrôler les modules BUS connectés.
•
Numéro d‘erreur 33
La protection anti-surcharge a réagi, porte difficilement
manœuvrable.
• Vérifiez la porte.
La protection anti-surcharge a réagi, mouvements trop
fréquents de la porte .
• Laissez refroidir le bloc d‘alimentation à découpage.
Numéro d‘erreur 35
L‘électronique est défectueuse.
• Faites contrôler la motorisation.
La barre palpeuse est programmée dans le sens
FERMETURE mais n‘est pas connectée.
• Désactivez ou connectez la barre palpeuse dans le
sens FERMETURE.
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.035
Pannes avec témoin de dysfonctionnement
Pannes avec témoin de dysfonctionnement
Numéro d‘erreur 36
Ce numéro d‘erreur peut également être déclenché par un module
d‘extension connecté.
Numéro d‘erreur 48
Bornes de raccordement pour contacteur « Arrêt »
interrompues, par exemple en raison d‘une coupure de
la ligne.
• Débranchez les contacteurs d‘arrêt câblés de la
commande à titre d‘essai : Débranchez le câble de la
prise XB50 puis rechercher l‘erreur de câblage.
➔ « 3.6.2 Contacteur de sécurité commande de secours
(en option) (XB50) »
Numéro d‘erreur 39
Capteur de fins de course défectueux.
• Contrôlez le capteur de fins de course ou faites-le
remplacer.
Numéro d‘erreur 40
Fins de course de sécurité approchées ou fins de course
non programmées.
• Programmez les fins de course.
• Déplacez la porte au centre avec la chaîne manuelle
d‘urgence.
Numéro d‘erreur 41
Erreur de vitesse de rotation capteur de fins de course,
porte difficilement manœuvrable.
• Faites vérifier la porte.
Numéro d‘erreur 43
La sécurité pour câble lâche a réagi.
Vérifiez les câbles sur la porte.
Effectuez une réinitialisation des éléments de
sécurité.
➔ « Niveau 1, Menu 8 - RÉINITIALISATION »
•
•
Numéro d‘erreur 44
Circuit de veille 8K2 ou bornes de connexion pour circuit
de veille interrompu-es, par ex. en raison d‘une coupure
de la ligne.
• Débranchez le câble de la prise XP74 (borne WT /
ARRET) puis rechercher l‘erreur de câblage.
La porte est trop difficile à manœuvrer, elle bloque ou
son mouvement est irrégulier.
• Vérifiez le mouvement de la porte et dégagez la
porte.
Réglage erroné des positions de la porte en FERMETURE.
• Contrôlez les positions de la porte en OUVERTURE et
en FERMETURE et réglez à nouveau si nécessaire.
• Vérifiez la porte.
Pannes avec témoin de dysfonctionnement CSI-15, LED H1
- verte
La LED est éteinte, absence de tension de service.
Absence de tension.
Vérifiez l‘alimentation secteur.
Contrôlez le branchement sur secteur.
•
•
Pannes avec témoin de dysfonctionnement CSI-15, LED H2
- rouge
2x clignotement, numéro d‘erreur 39
Capteur de fins de course défectueux.
• Contrôlez le capteur de fins de course ou faites-le
remplacer.
3x clignotement, numéro d‘erreur 40
Fins de course de sécurité approchées ou fins de course
non programmées.
• Programmez les fins de course.
• Déplacez la porte au centre avec la chaîne manuelle
d‘urgence.
5x clignotement, numéro d‘erreur 28
La porte est trop difficile à manœuvrer, elle bloque ou
son mouvement est irrégulier.
• Vérifiez le mouvement de la porte et dégagez-la.
8x clignotement, numéro d‘erreur 41
Erreur de vitesse de rotation capteur de fins de course,
porte difficilement manœuvrable.
• Faites vérifier la porte.
Voyant allumé fixe, numéro d‘erreur...
Lorsque la LED reste allumée fixe en rouge :
• Connectez Command 108 sur XW40, pour relever le
numéro d‘erreur dans la commande.
36
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
11. Annexe
Déclaration d’incorporation
au sens de la directive 2006/42/CE Machines sur l’incorporation de
quasi-machines suivant l’annexe II, partie 1B.
Les exigences suivantes de la directive européenne 2006/42/CE sont
respectées :
Principes généraux, n° 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3,
1.2.6, 1.3.1, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.3, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6,
1.5.8, 1.5.14, 1.7
En outre, nous déclarons que les documents techniques spéciaux
pour la présente quasi-machine ont été rédigés conformément à
l’annexe VII partie B, et nous nous engageons à les transmettre par
voie électronique aux autorités nationales, à la suite d’une demande
dûment motivée.
Déclaration de conformité
au sens des directives 2014/30/UE Compatibilité électronique et
2011/65/UE RoHS + 2015/863/UE + 2017/2102/UE.
Responsable de la constitution du dossier technique :
MFZ Antriebe GmbH & Co. KG - Neue Mühle 4 - 48739 Legden Allemagne
Fabricant :
MFZ Antriebe GmbH & Co.KG, Neue Mühle 4,
D - 48739 Legden
Au sens de la directive CE 2006/42/CE, les quasi-machines sont
conçues uniquement pour être jointes dans d‘autres machines, quasimachines ou installations afin qu‘ils forment ensemble une machine au
sens de la directive indiquée ci-dessus. Par conséquent, ce produit ne
peut être mis en service qu’après qu’il a été établi que l’ensemble de la
machine / équipement dans laquelle il a été installé est conforme aux
dispositions de la directive CE susmentionnée.
11.1 Déclaration du fabricant
Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-après
Désignation du produit :
Désignation du modèle :
otorisation pour portes
M
sectionnelles pour portes
industrielles
VTA
est exclusivement destiné à être installé dans un système de porte
en tant que quasi-machine et a été développé, conçu et fabriqué
conformément aux directives suivantes :
– directive 2006/42/CE Machines
– directive 2014/30/UE Compatibilité électronique
– directive RoHS 2011/65/UE + 2015/863/UE + 2017/2102/UE
Cette déclaration n’est plus valide si le produit est modifié sans notre
accord.
Legden, le 03/02/2020
Dirk Wesseling, direction opérationnelle
Les exigences de la directive sur la basse tension 2014/35/UE sont
également satisfaites conformément à l‘annexe I, partie 1.5.1 de la
directive Machines 2006/42/CE.
Normes utilisées et appliquées :
EN 12453
Tore - Sécurité à l‘utilisation des portes motorisées :
Exigences et méthodes d’essai
EN 12604
Portes et portails industriels, commerciaux et
résidentiels - Aspects mécaniques : Exigences et
méthodes d’essai
EN ISO 13849-1 Sécurité des machines – parties des systèmes
de commande relatives à la sécurité – partie 1 :
principes généraux de conception
EN 60335-1
Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité
- Partie 1 : Exigences générales
EN 60335-2-103 Appareils électrodomestiques et analogues Sécurité - Partie 2-103 : règles particulières pour les
motorisations de portails, portes et fenêtres
EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie
6-2 : Normes génériques - Immunités pour les
environnements industriels
EN 61000-6-3 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3 :
Normes génériques - Norme sur l’émission pour les
environnements résidentiels, commerciaux et de
l’industrie légère
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.037
11.2 Vue d‘ensemble du raccordement
XH79
H7
51
49
XB50
A1 A2
24 V DC
+
7
6
8
5
B5
230 V AC
24 V DC
XH79
49
51
H7
14
12 11
L
N
XH79
49
51
H7
XB50
+
7
6
8
5
B5
24 V DC
XB90
8
B9
XB50
+
7
6
8
5
B5
X11
+
P
-
XW40
XB50
+
7
6
8
5
B5
XB50
+
2
1
-
38
+
7
6
8
5
B5
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.0
FR
-
+
XW42
TX
RX
OSE
OSE
GN
BR
WT
X2B1
XP74
GN
BR
WT
X82
8k2
STOP
GN
BR
WT
X2B1
X82
XN82
XT35
XP74
STOP
GN
BR
WT
8k2
8k2
XH79
XB90
XB70
RX
TX
1 2
1 2
XB70
XW40
X11
XP69A
P6
27
XP74
XH19
XB50
XP69A
RX
+
-
XP69A
P6
27
TX
13
14
-
+
XB50
B5
5
8
6
7
+
XN82
N
PE
L
XH19
230 V AC
94
H1
Motorisation pour porte sectionnelle avec commande intégrée VTA / Rev. A 0.039
#178785

Manuels associés