Comfort 220.2 | Comfort 250 | Comfort 250.2 | Comfort 220 | Comfort 250.2 speed | Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 252.2 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Comfort 220.2 | Comfort 250 | Comfort 250.2 | Comfort 220 | Comfort 250.2 speed | Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 252.2 Owner's Manual | Fixfr
Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed
F
Opérateurs pour portes de garage
Notice de montage et d'utilisation
1.
Explication des symboles
Remarques
Prudence !
Risque de dommages
corporels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à observer
scrupuleusement pour éviter des
dommages corporels !
2.
Table des matières
1.
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . .3
4.
Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Fourniture Comfort 220.2, 250.2,
252.2, 250.2 speed . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.2 Les différentes portes . . . . . . . . . . . . . . .6
5.
Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . .6
6.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6.1 Préparation du rail d'opérateur . . . . . . .7
6.2 Montage sur la porte . . . . . . . . . . . . . . .8
6.3 Montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . .9
6.4 Eclairage, raccordement du feu de
signalisation (en option) . . . . . . . . . . . . .9
6.5 Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.6 Bornier et prises . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7.
Emetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7.1 Utilisation et accessoires . . . . . . . . . . . .12
7.2 Codage de l’émetteur portable . . . . . .13
8.
Mise
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . .18
9.1 Déroulement de la programmation
évoluée (Exemple pour le niveau 2,
menu 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9.2 Présentation de toutes les fonctions
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9.3 Présentation des fonctions des niveaux 21
10.
Signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10.1 Pannes non signalées . . . . . . . . . . . . . .31
10.2 Pannes signalées . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
11.1 Caractéristiques techniques
Comfort 220.2, 250.2, 252.2,
250.2 speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
11.2 Déclaration de conformité
constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
11.3 Certificat de conformité CE . . . . . . . . .35
Attention !
Risque de dommages
matériels !
Vous trouverez ici d’importantes
consignes de sécurité à respecter
scrupuleusement pour éviter des
dommages matériels !
Remarque / Conseil
i
Contrôle
Référence
Plaque signalétique
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Branchement de l'opérateur . . . . . . . . .14
Présentation de l’unité électronique . . .14
Fonctions des diodes lumineuses . . . . .15
Programmation rapide . . . . . . . . . . . . .15
Vérification des fonctions . . . . . . . . . .17
Type :________________________________________________
Art. no. : _____________________________________________
Produit no. : __________________________________________
2
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Groupe-cible
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service
exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui :
- dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions
sur des installations électriques,
- dispose de connaissances sur les règles se rapportant à
l’électrotechnique,
- dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation
d’équipements de sécurité,
- est suffisamment instruits et encadrés par des électriciens qualifiés,
- a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité,
- dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635
(exigences concernant l’installation et l’utilisation).
Garantie
La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation
entrera en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions
ont été respectées.
La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures
corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable
des dommages imputables à un non-respect des consignes.
Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus
de la garantie.
Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement
de la porte et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement
les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement
être mis en service après avoir pris connaissance de la notice de
montage et d’entretien correspondante.
Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur
de l’installation et à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées
dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de
conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité
technique sans défauts.
Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails
motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au
moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit).
Application conforme
L'opérateur a été conçu pour l'ouverture et la fermeture exclusives
de portes de garage.
La mise en service est uniquement autorisée dans les pièces sèches.
La force maximum de traction et de poussée doit être respectée.
Exigences de la porte
La porte doit :
- S’arrêter en auto-maintien (grâce à un équilibrage à ressorts),
- avoir un mouvement facile.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut
respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la
prévention des accidents !
Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en
vigueur.
Consignes concernant le montage de l'opérateur
• Vérifiez le bon état mécanique de la porte.
• Vérifiez si la porte stoppe dans toute position.
• Vérifiez si la porte est facile à déplacer dans les deux sens de
manœuvre.
• Vérifiez si la porte s'ouvre et se ferme correctement.
• Enlevez toutes les pièces inutiles de la porte (câble, chaîne, équerre
par exemple).
• Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le
montage de l'opérateur.
• Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher
l'opérateur.
Pendant les travaux, l'alimentation électrique doit impérativement
restée coupée.
• Respectez les normes locales en vigueur.
• Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer
dans deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des
câbles d'asservissement basse tension pour raccordement
d'appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc..
La tension de service est de 24 V DC.
• Montez l'opérateur sur une porte fermée uniquement.
• Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande
(digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle de la
porte et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux
pièces mobiles de la porte. Il est important de respecter une
hauteur de montage minimum de 1,5 mètres.
• Appliquez les plaques d'avertissement, (risque de pincement), en
évidence et durablement.
• Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce de la porte ne déborde
sur les passages piétons ou voies publiques.
Consignes concernant la mise en service de l'opérateur
Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son
représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement.
• Vérifiez que les éléments de commande de la porte sont hors de
portées des enfants.
• Avant de mettre la porte en mouvement, vérifiez si la zone de
débattement est bien libre de toute personne et de tout objet.
• Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents.
• Ne jamais toucher une porte ou des pièces mobiles en mouvement.
• Attention aux points de la porte à risques éventuels de pincement
et d'écrasement.
Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées.
Consignes concernant la maintenance de l'opérateur
Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent
être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant
tous travaux sur la porte, l'opérateur devra toujours être mis hors
tension.
• Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de
marche dès que la porte touche un obstacle. Pour cela, veuillez
placer un obstacle de 50 mm de haut et de large dans la zone de
débattement de la porte, en respectant son sens de marche.
• Vérifiez le réglage de force en OUVERTURE et FERMETURE.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l’opérateur.
• Vérifiez si la porte présente d’éventuelles traces d’usure ou des
dommages.
• Vérifiez le fonctionnement aisé manuel de la porte.
Consignes concernant l'entretien de l'opérateur
A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des
acides ou une eau savonneuse.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
3
4.
Vue d’ensemble du produit
4.1 Fourniture Comfort 220.2, 250.2,
252.2, 250.2 speed
Fourniture standard
4.1 / 1
4.1 / 3
1
8
2
8
Matériel de fixation du rail
4.1 / 4
3
1
9
9
10
Tête d'opérateur 220.2, 250.2, 252.2,
250.2 speed
Tôle de suspension
Traînard galbé
2
3
!¯
Douille adaptatrice
Vis 4,0 x 10
4.1 / 5
!#
!1
4.1 / 2
5
4
!”
11
12
13
14
7
!£
Vis 6 x 14 (4x)
Vis à tête hexagonale M6 x 20 (2x)
Vis à tôle 6,3 x 16 (4x)
Goujon A8 avec sécurité SL
6
4
5
6
7
4
Pinces à rail (2x)
Crampon de suspension (2x)
Elément de raccordement de la porte
Equerres d'entraînement de la porte (2x)
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
4.
Vue d’ensemble du produit
Rails d'opérateur
„¯
4.1 / 6
La tête d'opérateur peut être combinée avec des rails
différents.
!5
!7
!9
!6
15
16
!8
Type de rail 1
„1
4.1 / 8
Mini émetteur portable
Micro émetteur portable (seulement en cas de
Comfort 250.2, Comfort 252.2 et Comfort
250.2 speed – des écarts nationales sont
possibles)
Fiche de transfert
Cache pour clip pare-soleil
Pendentif
Antenne électronique
Clip pare-soleil
17
18
19
20
21
4.1 / 7
„”
„#
§¯
„5
„˜
„6
„·
„7
25
26
27
28
29
30
Rail d’entaînement
Patte de fixation type de rail 1
Vis B4 4,2 x 13 (2x)
Manchon de sécurité court
Goujon 8 x 12,5
Ecrou M6 autofreinant
Type de rail 2
4.1 / 9
§1
„£
22
23
24
Plaque d'avertissement déclenchement
Autocollant d`avertissement
Autocollant Programmation rapide
En plus de la fourniture standard, les accessoires
suivants sont nécessaires au montage :
- rail d'opérateur
31
Rail d’entraînement
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
5
4.
Vue d’ensemble du produit
5.
Préparations au montage
4.2 Les différentes portes
La fourniture standard avec le rail d'opérateur
correspondant est adaptée aux exécutions de portes
suivantes.
Attention !
Afin de garantir un montage correct,
effectuez les contrôles suivants avant
de débuter le travail.
Porte basculante débordante
Fournitures
• Vérifiez l'intégralité des fournitures.
4.2 / 1
• Vérifiez la présence des accessoires nécessaires au
montage envisagé.
Porte sectionnelle ayant une largeur inférieure ou
égale à 3 m.
4.2 / 2
Garage
• Vérifiez si votre garage est équipé d'une alimentation
électrique et d'un dispositif de coupure appropriés.
Porte
Attention !
Si le garage n'a pas de seconde entrée :
Afin de pouvoir pénétrer dans le garage
en cas de panne, la porte du garage
devra être équipée d'un déverouillage
d'urgence.
Des accessoires spéciaux sont indispensables au type
de porte suivant :
Porte basculante non débordante
S’il y a utilisation d’un kit de déverrouillage :
• Vérifiez la bonne fonctionnalité des verrous de la
porte. Ne mettez en aucun cas les verrous de la porte
hors fonction.
4.2 / 3
Porte sectionnelle ayant une largeur supérieure
ou égale à 3 m.
4.2 / 4
S’il n’y pas utilisation d’un kit de déverrouillage :
• Démontez les verrous mécaniques de la porte ou
mettez-les hors fonction en position ouverte !
• Vérifiez si la porte à manoeuvrer remplit les
conditions suivantes :
- La porte doit être facilement manœuvrable à la
main.
• - La porte doit s’arrêter automatiquement dans toute
position.
i
6
Référence :
Lors de l'utilisation et du montage
d'accessoires, il est impératif
de respecter les instructions
correspondantes.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
6.
Montage
6.1 Préparation du rail d'opérateur
Montage du type de rail 1
6.1 / 1
1. Enfoncer la douille sur l'arbre de transmission.
2. Montage des rails sur le boîtier du moteur.
6.1 / 4
Monter l´entraîneur de porte.
2
1
1. Mise en place du manchon de sécurité.
2. Monter la patte de fixation.
6.1 / 2
Montage du type de rail 2
6.1 / 5
2
1. Insérer la goupille de déverrouillage.
2. Monter l´entraîneur de porte.
2
1
1
6.1 / 3
Déverrouiller le chariot.
6.1 / 6
1. Mise en place du manchon de sécurité.
2. Monter la patte de fixation.
2
1
Attention !
Le rail doit être monté sur la tête
d'opérateur avec précaution.
Ne surtout pas forcer, sinon la denture
peut s'abîmer !
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
7
aaaa
aa
6.
Montage
6.2 Montage sur la porte
Déverrouiller le chariot.
6.1 / 7
Prudence !
Jusqu’à sa fixation, le système
d’entraînement doit être assuré pour
éviter toute chute.
Attention !
aaa
Attention !
Pour garantir un fonctionnement sans
problème de la porte il faut que :
- la patte de fixation destinée au rail
d’entraînement soit montée de manière
centrée au-dessus de l'élément de
raccordement de la porte.
- il y ait entre 10 et 50 mm de jeu entre
la partie la plus haute de la porte en
mouvement et la partie inférieure du
rail d’entraînement horizontal.
Le rail doit être monté sur la tête
d'opérateur avec précaution.
Ne surtout pas forcer, sinon la denture
peut s'abîmer !
6.2 / 1
1. Enfoncer la douille sur l'arbre de transmission.
2. Montage des rails sur le boîtier du moteur.
6.1 / 8
2
1
Montage de la porte basculante débordante.
10 - 50 mm
6.2 / 2
Montage à la porte sectionnelle.
10 - 50 mm
8
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
6.
a
Montage
6.4 Eclairage, raccordement du feu de
signalisation (en option)
6.3 Montage au plafond
1. Insérer la lampe à économie d’énergie.
2. Visser le diffuseur.
aa
6.3 / 1
Déterminer les positions de montage 1 et 2.
1
6.4 / 1
3
2
3
1
2
2
1
Raccordement du feu de signalisation (en option)
6.3 / 2
Monter les crampons de fixation aux
positions déterminées.
Le raccordement d'un feu de signalisation n’est possible
qu’avec un relais de feu de signalisation (non fournis).
Attention !
Pour ne pas endommager l’isolation du
câble, le câble doit être posé de manière
à ce qu’il ne soit pas en contact avec
l’agent lumineux dans le groupe moteur.
6.4 / 2
6.3 / 3
Raccorder le feu de signalisation.
Courber les tôles de fixation et les monter au
plafond.
15°- 30°
i
Référence :
La programmation du feu de signalisation
est décrite au Niveau 1, Menu 7 ainsi
qu’au Niveau 3, Menu 7.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
9
6.
Montage
6.5 Déverrouillage
Type de rail 2
Prudence !
- En actionnant le déverrouillage, la
porte peut effectuer des mouvements
incontrôlés :
- Si les ressorts de la porte sont faibles
ou cassés.
- Si la porte n'est pas bien équilibrée.
1. Découpler la porte du groupe moteur.
2. Accoupler à nouveau porte et le groupe
moteur.
6.5 / 2
2
En ouvrant manuellement la porte,
le chariot de guidage peut entrer en
collision avec la tête d'opérateur.
1
Une porte déverrouillée doit être
manœuvrée lentement !
• Transformez la construction pour limiter le trajet de
la porte dans le sens d'ouverture.
1
2
• Vérifiez la hauteur minimum d' 1,8 m de la tirette.
• Appliquez l'« Avertissement déverrouillage » sur la
tirette.
Type de rail 1
6.5 / 1
1. Découpler la porte du groupe moteur.
2. Accoupler à nouveau porte et le groupe
moteur.
2
1
1
2
10
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
6.
Montage
6.6 Bornier et prises
Prudence !
6.6 / 1
Risque d'électrocution :
Avant tous travaux de câblage, vérifier
si les câbles sont bien hors tension.
Pendant les travaux de câblage, faire en
sorte que les câbles restent hors tension
(en parant à tout possibilité de remise
sous tension par exemple).
XB01
3 1 2 7071
Attention !
Pour éviter les endommagements de la
commande :
- Respecter à tous moments les normes
locales en vigueur.
- Pour éviter les phénomènes
d'induction, il est impératif de séparer
dans des gaines différentes les câbles
d'asservissement des câbles
d'alimentation du moteur.
- La tension du circuit de commande
est de 24 V DC
- Une tension étrangère aux
branchements XP020, XB10 ou XB01
entraîne la destruction de l'ensemble
de l'électronique.
- Seuls des contacts à fermeture libre
de potentiel peuvent être branchés
aux bornes 1 et 2.
- Ne jamais mettre la fiche pontée dans
la prise XP020 !
XP020
XB10
XB70
i
Désignation
Type / Fonction
XB01
Branchement d'éléments de
commande externes sans
câblage du système et sans
cellule photoélectrique bifilaire
6.6 / 2,
9.3 /
Niveau 5 /
Menu 1
XB10
Branchement d'éléments de
commande externes avec
câblage du système
-
XP020
Branchement pour cellule
photoélectrique ou pour câble
adaptateur d'antenne électronique
9.3 /
Niveau 8
Branchement antenne
électronique
8.1
XB70
i
Référence :
Pour le montage d'éléments fonctionnels
externes, de dispositifs de sécurité et de
signalisation, il est impératif de respecter
les instructions correspondantes.
Remarque :
Avant de brancher un élément
fonctionnel aux prises femelles du
système, il faut enlever la fiche de
court-circuitage correspondante.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
11
6.
7.
Montage
Emetteur portable
7.1 Utilisation et accessoires
Branchement XB01
Prudence !
- Gardez les émetteurs portables hors
de portée des enfants !
- Actionnez l’émetteur seulement après
vous être assuré que ni personne,
ni objet ne se trouve dans la zone
de débattement de la porte.
6.6 / 2
M08E004
Présentation.
7.1 / 1
D
A
C
B
D
Désignation
Type / Fonction
1
GND (0 V)
2
Impulsion
3
24 V DC (max. 50 mA)
70
GND
70 + 71
Cellule photoélectrique bifilaire
RX
Récepteur de la cellule photoélectrique bifilaire
Sb1
Bouton externe à impulsion
(le cas échéant)
TX
Emetteur de la cellule photoélectrique bifilaire
A
B
C
D
E
F
Bouton fonctionnel, grand
Bouton fonctionnel, petit
Pile - témoin lumineux d’émission
Douille de transfert
Dos de l’emetteur portatif
Pile 3V CR 2032
7.1 / 2
Remarque :
Lorsqu’une cellule photoélectrique avec
fonction standard ou fonction huisserie
est utilisée, elle doit être installée sans
tension avant la mise en service.
Après mise sous tension de réseau, la
cellule photoélectrique n’est reconnue
automatiquement par la commande
que si le trajet du faisceau optique
de la cellule photoélectrique est libéré
sans interruption pendant au moins
5 secondes. Dans le cas contraire,
la cellule photoélectrique doit être
programmée ultérieurement.
12
1
Remplacez la pile.
E
F
7.1 / 3
Accessoire clip pare-soleil.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
7.
Emetteur portable
7.2 Codage de l’émetteur portable
7.2.1 Transférer le code
7.2.1 / 1
Brancher l´emetteur portatif.
7.2.1 / 2
Actionner l’émetteur maître.
7.2.2 Changement de codage
7.2.2 / 1
Modifier le codage.
• Branchez la fiche de transfert dans l'émetteur
portable.
• Mettez une des broches externes de la fiche de
transfert en court-circuit avec la broche centrale
(à l'aide d'un tournevis par ex.).
• Actionnez le bouton sélectionné de l'émetteur
portable. Le codage aléatoire intégré permet d'établir
un nouveau code. La diode lumineuse clignote
rapidement.
• Actionnez l’émetteur maître puis maintenez l’appui
sur le bouton. Le témoin lumineux de l’émetteur
s’allume.
7.2.1 / 3
Transmettre le codage.
Quand la diode reste allumée en permanence,
l'émetteur a appris un nouveau codage.
On peut alors relâcher le bouton et retirer la fiche de
transfert.
Remarque :
- Après un nouveau codage de
l'émetteur, l'opérateur doit aussi être
reprogrammé pour réagir au nouveau
codage.
- En cas d'émetteurs à canaux multiples
ce processus de codage doit être
répété pour chaque bouton.
• Appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel
émetteur à coder tout en maintenant l'appui sur
le bouton de l'émetteur maître. La LED clignote.
Après 1 à 2 secondes, la diode lumineuse du nouvel
émetteur codé reste allumée en permanence.
La procédure de codage est terminée.
• Retirez la fiche de transfert.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
13
8.
Mise en service
8.1 Branchement de l'opérateur
8.1 / 1
Encastrer l´antenne électronique.
8.2 Présentation de l’unité électronique
8.2 / 1
Présentation de la commande.
A
8 1 2
7
3
6 54
B D
1
P
2
C
8.1 / 2
14
Etablir l'alimentation électrique.
i
Eléments de commande
Désignation
Type / Fonction
A
Affichage Carrousel
8.3
B
Bouton OUVERTURE (+)
(Déplacer la porte en fin de
course OUVERTURE ou
augmenter un paramètre lors
de la programmation par
exemple)
-
C
Bouton FERMETURE (-)
(Déplacer la porte en fin de
course FERMETURE ou
diminuer un paramètre lors
de la programmation par
exemple)
-
D
Bouton (P)
(Passer au mode de
programmation ou mémoriser
un paramètre par exemple)
-
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
8.
Mise en service
8.4 Programmation rapide
8.3 Fonctions des diodes lumineuses
Signification des diodes allumées
en mode de service
Remarque :
Pour une mise en service correcte de
l'opérateur, il est impératif d'effectuer
la programmation rapide.
Cela est valable pour la première mise
en service et après une remise à zéro.
Barrière photoélectrique ou palpeur
interrompue
La porte de déplace dans le sens
d'OUVERTURE
La porte est en fin de course OUVERTURE
La porte est en position intermédiaire
Conditions
Satisfaire aux conditions suivantes avant d'effectuer la
programmation rapide :
- La porte se trouve en fin de course FERMETURE.
- Le chariot de guidage est accouplé.
Remarque :
Lors de la programmation des fins de
course OUVERTURE et FERMETURE,
il est indispensable de passer par le
point de référence.
La porte de déplace dans le sens de
FERMETURE
La porte est en fin de course FERMETURE
Les boutons plus (+), moins (-) et (P) permettent de
programmer.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est
activé pendant 120 s, la commande reviendra
automatiquement en mode de service.
Le signal correspondant sera affiché.
Le point de référence est détécté
i
Actionnement continu d’un élément
de commande externe
Impulsion télécommande regue
Opérateur sous tension
Référence :
Vous trouverez les explications des
signaux en point 10.
• Exécutez la programmation rapide en vous référant
au plan ci-après..
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
–
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
15
8.
Mise en service
1x >2s <10s
1.
Mode
de service
P
2.
Amener la porte en
OUVERTURE
3.
Correction de la fin de
course OUVERTURE
avec (+) et (-)
1x <1s
4.
P
Mémoriser la fin de
course OUVERTURE /
Programmer la fin de
course FERMETURE
5.
Amener la porte en
FERMETURE
6.
Correction de la fin de
course FERMETURE
avec (+) et (-)
1x <1s
7.
P
Mémoriser la fin de
course FERMETURE /
Programmer la
télécommande
8.
Activer l'émetteur
9.
Relâcher l'émetteur
1x <1s
10.
16
Démarrer la
programmation rapide /
Programmer la fin de
course OUVERTURE
P
Mémoriser la
télécommande /
Terminer la
programmation rapide
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
8.
Mise en service
8.5 Vérification des fonctions
8.5.1 Trajet d'apprentissage pour la puissance
d'entraînement
8.5.2 Contrôle de l'arrêt automatique de sécurité
Contrôle :
Prudence !
Après la programmation rapide et les
modifications dans le menu de
programmation, les vérifications et les
trajets d'apprentissage suivants doivent
avoir lieu.
Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de
course, l'opérateur apprend la puissance maximum
d'entraînement nécessaire.
• Amenez l'opérateur (avec porte accouplée), une fois
et sans interruption, de la fin de course FERMETURE
en fin de course OUVERTURE et vice-versa.
L'arrêt automatique de sécurité en
OUVERTURE et en FERMETURE doit être
réglé correctement pour éviter les
dommages corporels et matériels.
Arrêt automatique OUVERTURE
En présence d'opérateurs pour portes équipées
d'ouvertures dans le battant (diamètre de
l'ouverture > 50 mm) :
• Pendant son mouvement, charger le milieu du
bas de la porte d'un poids de 20 kg.
La porte doit immédiatement s'arrêter.
Ce trajet d'apprentissage permet à l'opérateur d'établir
la force en traction et poussée maximum et la réserve
de puissance nécessaire pour déplacer la porte.
Contrôle :
1.
Arrêt automatique FERMETURE
• Placez un obstacle de 50 mm de haut sur le sol.
• Amenez la porte sur l'obstacle.
Après appui sur bouton (+) :
La porte doit s'ouvrir et aller en fin de
course OUVERTURE mémorisée.
2.
Après appui sur bouton (-) :
La porte doit se fermer et aller en fin de
course FERMETURE mémorisée.
3.
Après appui sur le bouton de l'émetteur :
L'opérateur doit déplacer la porte dans
les deux sens de manœuvre.
4.
Après appui sur le bouton de l'émetteur
alors que l'opérateur est en service :
L'opérateur doit s'arrêter.
En entrant en contact avec l'obstacle, l'opérateur
doit s'arrêter et réverser.
Remarque :
En cas d'interruption de l'alimentation
électrique, les réglages des paramètres
restent mémorisés.
Seule une remise à zéro ramènera les
puissances d'entraînement en
OUVERTURE et en FERMETURE aux
valeurs réglées en usine.
Légende :
Diode éteinte
5.
Au prochain appui, l'opérateur se
déplace dans la direction opposée.
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
–
17
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
9.1 Déroulement de la programmation évoluée
(Exemple pour le niveau 2, menu 2)
+
+
Niveau
Menu
+
+
+
+
-Niveau 4
+
augmentée
+
+
+
+
+
+
-
-Niveau 3
-
Menu 2
-
Paramètre
+
+
+
+
+
-Niveau 2
- Valeur
-Menu 1
-
diminuée
-
-
+
+
+
+
>5s
-
-
+
Clore la
programmation
- Valeur
-Menu 3
-
> 10 s
Paramètre
-
+
Mode
de service
+
+
Sortie
des
menus (Exit)
-Niveau 1
-
-
-
+
+
+
+
Sortie
des
niveaux (Exit)
+
>5s
-Menu 8
+
+
-Niveau 8
-
>5s
+
-
18
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
9.2 Présentation de toutes les fonctions programmables
Niveau
Menu
Réglage d’usine
Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE
–
Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE
–
Menu 7 : Sortie relais
Feu de signalisation
Menu 8 : Retour à l'état initial
Pas de retour à l'état initial
Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en
OUVERTURE
Degré 8
Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en
FERMETURE
Degré 8
Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE
Degré 8
Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE
Degré 8
Menu 1 : Fermeture automatique
désactivé
Menu 3 : Temps d'ouverture de la porte
2 secondes
Menu 4 : Période d'avertissement
1 secondes
Menu 5 : Avertissement de démarrage
0 secondes
Menu 7 : Voyant de signalisation
Mouvement de la porte /
Avertissement :
clignotant
Arrêt de la porte :
hors foncton
Menu 2 : Position intermédiaire
–
Menu 1 : Entrée impulsion programmable
Impulsion
Menu 4 : Temps d'éclairage
180 secondes
Niveau 1 - Fonctions de base
Niveau 2 - Réglages de l'opérateur
Niveau 3 - Fermeture automatique
Niveau 4 - Programmation radio
Niveau 5 - Fonction spéciale
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
–
19
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau
Menu
Réglage d’usine
Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE
Degré 16
Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE
Degré 6 : Comfort 220.2
Degré 7 : Comfort 250.2
Comfort 252.2
Comfort 250.2
speed
Menu 3 : Mouvement amorti en OUVERTURE
–
Menu 4 : Vitesse en FERMETURE
Degré 10 : Comfort
speed
Degré 16 : Comfort
Comfort
Comfort
Menu 5 : Vitesse du mouvement lent FERMETURE
Degré 10
Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE
Degré 6 : Comfort 220.2
Degré 7 : Comfort 250.2
Comfort 252.2
Comfort 250.2
speed
Menu 7 : Position du mouvement lent FERMETURE
–
Menu 8 : Mouvement amorti en FERMETURE
–
Menu 1 : Cellule photoélectrique
Fonctionnement sans cellule
photoélectrique
Menu 3 : Fonction d'arrêt automatique de sécurité
La porte s'arrête
(OUVERTURE)
La porte reverse brièvement
(OUVERTURE)
Menu 4 : Modes de fonctionnement
Auto-maintien
(OUVERTURE/ FERMETURE)
Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction
Non activé
Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
Seulement ARRÊT, ensuite
séquence normale
Niveau 6 – Vitesse variable
250.2
220.2
250.2
252.2
Niveau 8 - Réglages du système
20
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
9.3 Présentation des fonctions des niveaux
Prudence !
Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine.
Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels.
Niveau 1 - Fonctions de base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
« Position intermédiaire OUVERTURE » – la fonction de fermeture est possible avec fermeture automatique
Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 7 : Sortie relais (seulement programmable avec un relais de feux de signalisation optimal)
A7
B7
C7
D7
E7
F7
G7
H7
I7
J7
K7
–
–
–
–
–
E8
F8
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Menu 8 : Retour à l'état initial
A8
B8
C8
D8
Attention !
Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine.
Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande :
- la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite,
- la télécommande doit subir un apprentissage,
- l'opérateur doit être déplacé une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course
FERMETURE.
Remarque :
i
- Seule la position intermédiaire programmée en dernier pourra être utilisée.
- Si la fonction de fermeture automatique est activée (niveau 3 / menu 1), la sortie relais
(niveau 1 / menu 7) n'est pas programmable.
Référence :
Après des modifications des menus 3 et 4 du niveau 1, un nouveau contrôle de fonction doit être
fait (point 8.5).
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
21
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 7 :
Degré
i
Voyant de signalisation
Fonction (seulement avec un
relais de feu de signalisation en option)
Explication / Remarque
A7
Feu de signalisation
Fonction
Niveau 3 /
Menu 7
B7
Position de la porte OUVERTURE
-
-
C7
Position de la porte FERMETURE
-
-
D7
Position intermédiaire OUVERTURE
-
-
E7
Position intermédiaire FERMETURE
-
-
F7
Le système d'entraînement démarre
Impulsion de balayage 1 seconde
-
G7
Dysfonctionnement
-
-
H7
Eclairage
Durée d'éclairage
Niveau 5 /
Menu 4
I7
Déblocage du verrouillage
Système d’entraînement fonctionne
-
J7
Déblocage de la serrure
Système d’entraînement démarre /
Impulsion de balayage 3 secondes
-
K7
Sécurité anti-effraction
-
-
Menu 8:
Retour à l'état initial
i
Degré
Fonction
Explication / Remarque
A8
Pas de RESET
stationnaire
-
B8
Reset commande *
Réglage d’usine
-
C8
Reset télécommande
Les télégrammes seront effacés
-
D8
Reset d’extension Fermeture automatique
niveau 3 du menu 1-7
-
E8
Reset seulement des fonctions étendues d’entraînement *
sauf position OUVERTURE / FERMETURE et
impulsion télécommande
-
F8
Reset éléments de sécurité *
Cellule photoélectrique
-
* L’ensemble des éléments de sécurité connecté et en état de fonctionner est reconnu après la réinitialisation.
22
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 2 - Réglages de l'opérateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
13
14
15
16
12
13
14
15
16
12
13
14
15
16
12
13
14
15
16
Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE (sensibilité en degrés*)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE (sensibilité en degrés*)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**)
ARRET
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**)
ARRET
*
**
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée.
plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement.
Prudence !
Pour parer à tous risques de blessures, l'arrêt automatique de sécurité (menus 3 et 4) pourra
exclusivement être programmé sur ARRET si une cellule photoélectrique ou un palpeur de sécurité
est branché.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
–
23
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 3 - Fermeture automatique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E1
F1
G1
H1
–
–
–
–
–
–
–
–
30
35
40
50
80
100
120
150
180
255
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
Menu 1 : Fermeture automatique
A1
B1
C1
D1
Menu 3 : Temps de pause de la porte (en secondes)
2
5
10
15
20
25
Menu 4 : Période d'avertissement (en secondes)
1
2
5
10
15
20
Menu 5 : Avertissement de démarrage (en secondes)
0
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
–
–
E7
F7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Menu 7 : Voyant de signalisation
A7
B7
C7
D7
Remarque :
- La fermeture automatique peut uniquement être programmée si une cellule photoélectrique est branchée.
- Les fonctions du menu 1 peuvent être modifiées à volonté par les valeurs temps des menus 3 et 4.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
24
–
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 1 :
Fermeture automatique
Réglage
Temps
d'ouverture
de la porte
(secondes)
Temps
d'avertissement
(secondes)
Fermeture
automatique
Autres fonctions
A1
-
-
désactivé
-
B1
15
5
activé
C1
30
5
activé
D1
60
8
activé
E1
15
5
activé
F1
30
5
activé
G1
60
8
activé
H1
infini
3
activé
Prolongation du temps Porte-OUVERTE uniquement par impulsion
(bouton, émetteur manuel)
Interruption du temps d'ouverture de la porte après passage
par la cellule photo
Fermeture après passage par la cellule photoélectrique /
blocage de la fermeture
Remarque :
Sans cellule photoélectrique branchée ou sans blocage de la fermeture, seul le paramètre A1 sera
réglable.
Menu 7 :
Voyant de signalisation
Réglage
Mouvement de la porte / Avertissement
Arrêt de la porte
A7
clignotant
Eteint (Economie d'énergie)
B7
allumé(s)
Eteint (Economie d'énergie)
C7
clignotant
clignotant
D7
allumé(s)
allumé(s)
E7
clignotant
allumé(s)
F7
allumé(s)
clignotant
i
Référence :
Le branchement du voyant de signalisation est réglable au niveau 1 du menu 7.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
25
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 4 - Programmation radio
Menu 2 : Position intermédiaire
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Niveau 5 - Fonction spéciale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Menu 1 : Entrée impulsion programmable – Borne 1/2
A1
B1
C1
D1
E1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
25
30
35
40
50
80
100
120
150
180
255
Menu 4 : Temps d'éclairage (en secondes)
2
Menu 1 :
10
15
20
Entrée d’impulsions programmable
Degré
Fonction (seulement avec un relais de
feu de signalisation en option)
Explication / Remarque
A1
Impulsion
contact à fermeture uniquement
B1
Automatique MARCHE/ARRÊT
contact à fermeture uniquement
C1
Inhibition de fermeture
seulement sens de course de la port FERMETURE – seulement
contact à ouverture
D1
Impulsion OUVERTURE
Boucle à induction – contact à fermeture uniquement
E1
Stop
Contact à ouverture uniquement
i
26
5
Référence :
- La programmation des fonctions spéciales dépend du branchement XB01.
Le branchement XB01 est décrit au point 6.6.
- Le temps d’éclairage réglé n’est actif que si la sortie de relais (Niveau 1 / Menu 7) est programmé sur
l´éclairage (H7).
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 6 – Vitesse variable
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE (en degrés)
–
–
–
–
–
–
Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés)
1
2
3
4
5
6
(A)
7
(B, C, D)
8
9
10
Menu 3 : Mouvement amorti en OUVERTURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 6 : Vitesse en FERMETURE (en degrés)
–
–
–
–
–
–
7
8
9
10
(D)
11
12
13
14
15
16
(A, B, C)
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
Menu 5 : Vitesse du mouvement lent FERMETURE (en degrés)
1
2
3
4
5
6
7
8
Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE (en degrés)
1
2
3
4
5
6
(A)
7
(B, C, D)
8
9
Menu 7 : Position du mouvement lent FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 8 : Mouvement amorti en FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
A
B
C
D
Comfort
Comfort
Comfort
Comfort
i
220.2
250.2
252.2
250.2 speed
Référence :
Après des modifications des menus 1, 2, 3, 4, 6 et 8 du niveau 6, un nouveau contrôle de fonction doit
être fait (point 8.5).
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
27
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 8 - Réglages du système
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
-
-
-
-
-
-
–
–
–
–
–
–
Menu 1 : Cellule photoélectrique
A1
B1
C1
D1
Menu 3 : Fonction d'arrêt automatique de sécurité
A3
B3
C3
D3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Menu 4 : Modes de fonctionnement
A4
B4
C4
D4
–
Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction
A5
B5
–
–
–
–
–
Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
A6
B6
–
–
–
–
–
Attention !
Une barrière photoélectrique branchée est reconnue automatiquement par l’unité de commande lors de
la mise en MARCHE de l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
La barrière photoélectrique peut être reprogrammée ultérieurement.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
28
–
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 1 :
Cellule photoélectrique
Barrière photoélectrique 1
(Branchement XP 020)
Mouvement de la porte FERMETURE
Degré
A1
Barrière photoélectrique 2
(Branchement XB01 - borne 70/71)
Mouvement de la porte FERMETURE
Fonctionnement sans barrière photoélectrique
B1
La porte réverse longuement2
Non activé
C1
Non activé
La porte réverse longuement2
D1
La porte réverse longuement2
La porte réverse longuement2
Menu 3 :
Fonction d'arrêt automatique de sécurité
Degré
Mouvement de la porte OUVERTURE
Mouvement de la porte FERMETURE
A3
La porte s’arrêtete
La porte réverse brièvement1
B3
La porte réverse brièvement1
La porte réverse brièvement1
C3
La porte s’arrêtete
La porte réverse longuement2
D3
La porte réverse longuement2
La porte réverse longuement2
Menu 4 :
Modes de fonctionnement
Degré
MONTÉE
FERMETURE
A4
Homme mort
Homme mort
B4
Auto-maintien
Homme mort
C4
Homme mort
Auto-maintien
D4
Auto-maintien
Auto-maintien
1
La porte réverse brièvement : Le système d’entraînement déplace la porte brièvement en sens
inverse pour libérer un obstacle.
2
La porte réverse longuement : Le système d’entraînement déplace la porte jusqu’à la position
de porte opposée.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
29
9.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 5 :
Fonction des émetteurs d’ordre de direction
Degré
Menu 6 :
Explications
A5
Non activé
Les émetteurs d’ordre de direction ne déclenchent un
ordre que lorsque la porte est à l’arrêt.
B5
Seulement ARRÊT
Un porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur
d’ordre de direction.
Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
Degré
30
Emetteur d’ordre de direction
Emetteur d’ordre d’impulsion
Explications
A6
Non activé
Les émetteurs d’ordre d’impulsion ne déclenchent un
ordre que lorsque la porte est à l’arrêt.
B6
Seulement ARRÊT, ensuite séquence
normale
Une porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur
d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant lance le système
d’entraînement dans la direction opposée
(OUVERTURE – ARRÊT – FERMETURE – ARRÊT - OUVERTURE).
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
10. Signalisations
10.1 Pannes non signalées
Panne
Cause
Remède
La diode 8 ne s'allume pas.
- Pas de tension.
- Vérifiez l'alimentation secteur.
- Contrôler le branchement sur secteur.
- La protection thermique du moteur
s'est déclenchée.
- Laisser refroidir le transformateur.
- Unité de pilotage défectueuse.
- Faire contrôler l'opérateur.
Pas de réaction après envoi
d'impulsion.
- Bornes de raccordement pour
contacteur « impulsion » pontée
(par un court-circuit ou des pinces
plates par exemple).
- Séparer de l'unité de pilotage, un par un, les contacteurs et
les boutons-poussoirs intérieurs éventuellement câblés
(point 6.6) pour effectuer des essais :
Débrancher le câble de la prise XB10, brancher la fiche de
court-circuitage puis rechercher l'erreur de câblage.
Pas de réaction après envoi
d'impulsion par l'émetteur
portable.
- Antenne électronique débranchée.
- Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotage
(point 8.1).
- Codage de l'émetteur portable ne
correspond pas au codage du
récepteur.
- Réactiver l`émetteur portable (point 8.4).
- Pile de l'émetteur déchargée.
- Installer une pile neuve (point 7.1).
- Emetteur portable, antenne
électronique ou unité de pilotage
défectueux.
- Faire vérifier ces trois éléments.
- La programmation n'était pas
exécutée correctement.
- Exécutez un reset d'éléments de sécurité
(Point 9.4, / Niveau 1 / Menu F8),
Effectuez de nouveau la programmation rapide (point 8.4).
La motorisation inverse son
sens de marche en cas de
l'interruption de la barrière
photoélectrique de
l'huisserie.
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
31
10. Signalisations
10.2 Pannes signalées
Panne
Cause
Signal 7
- Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement.
- Programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence.
Signal 8
- Bouton défectueux du point de
référence.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 9
- Absence d'impulsions du capteur
compte-tours,
Opérateur bloqué.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 10
- La porte est trop difficile à manœuvrer.
- Porte bloquée.
- Rendre la porte manoeuvrable.
- Puissance maximale d'entraînement
réglée trop faiblement.
- Faire vérifier la puissance maximum d'entraînement par
votre revendeur spécialisé (point 9.3 / Niveau 2 / menus 1 + 2).
Signal 11
- Limitation du temps de marche.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 15
- Cellule photo externe interrompue ou
défectueuse.
- Enlever l'obstacle ou faire vérifier la cellule photo.
- Cellule photo programmée mais pas
raccordée.
- Désactiver la cellule photoélectrique ou la raccorder.
- Le capteur de courant de l'arrêt
automatique de sécurité est
défectueux.
- Faire contrôler la tête d'opérateur.
Signal 16
32
Remède
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
10. Signalisations
Panne
Cause
Remède
Signal 26
- Sous-tension, l'opérateur est
surchargé lors du réglage de la
puissance maximale, degré 16.
- Faire contrôler l'alimentation électrique.
- Rendre la porte manoeuvrable
Signal 28
- La porte est trop difficile à manœuvrer
ou son mouvement est irrégulier.
- Porte bloquée.
- Vérifier le mouvement de la porte et la rendre mobile.
- Arrêt automatique de sécurité réglé
trop sensiblement.
- Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre
revendeur spécialisé (point 9.3 / Niveau 2 / menus 3 + 4).
Signal 35
- L'électronique est défectueuse.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 36
- Suppression du court-circuitage mais
le bouton d'arrêt n'est pas branché.
- Le circuit de veille est interrompu.
- Brancher le bouton d'arrêt ou la fiche de court-circuit
(point 6.6).
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
–
33
11. Annexe
11.1 Caractéristiques techniques Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed
Caractéristiques électriques
Tension nominale *)
Fréquence nominale
Courant absorbé
Puissance absorbée en service
Puissance absorbée en veille
Mode de service (durée de marche)
Tension d’entrée
Type de protection
de la tête d’opérateur
Catégorie de protection
*) des écarts nationales sont possibles
Caractéristiques mécaniques
Force maxi en traction et poussée
Vitesse de marche
Délai d’ouverture 15 s env.
(spécifique à la porte)
Comfort 220.2
V
Hz
A
KW
W
min.
V DC
4,2
Comfort 250.2 speed
4,0
KB 2
IP 20
II
N
mm/s
Environnement
Dimensions de la tête d’opérateur
Poids
Plage de température
Comfort 220.2
600
s
Comfort 250.2
800
140
Comfort 252.2
1.000
15
Comfort 220.2
mm
kg
°C
3,8
Fournitures
Tête d'opérateur
Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed
avec unité électronique intégrée
Télécommande Multibit, 868 MHz,
Digital 302 mini émetteur portable à 2 canaux,
Télécommande Multibit, 868 MHz,
Digital 313 micro émetteur portable à 3 canaux,
*) des écarts nationales sont possibles
Caractéristiques/ Fonctions de sécurité
Technique du point de référence
Démarrage progressif/ arrêt progressif
Sécurité anti-effraction
Arrêt automatique de sécurité
Dispositif anti-blocage
Protection contre la sous-tension
Limitation du temps de marche
Déconnexion terminale électronique
Branchement pour le bouton-poussoir, le digicodeur et le
contacteur à clé
Branchement du contact de fin de course libre de potentiel
Signalisation des erreurs
34
Comfort 250.2
Comfort 252.2
230 / 260
50 / 60
1,1
0,25
3,0
3,1
KB 2
KB 5
24
x
x
x
x
x
x
x
x
Comfort 250.2
Comfort 252.2
220x125x395
4,1
4,2
-20 à +60
Comfort 250.2 speed
800
220
9,5
Comfort 250.2 speed
4,5
Accessoires
Antenne électronique sur connecteur externe
868 MHz, IP 65
Consoles à encastrer pour portes sectionnelles
Kits de déverrouillage pour les portes basculantes
Bras courbé pour portes basculantes
Ferrure pour portes à battants
Cellules photoélectriques
Déclenchement d’urgence
Relais pour feu clignotant lors de la mise en service du
dispositif de fermeture automatique
x
Kit pour équipement ultérieur de contacteur fin de course
libre de potentiel OUVERTURE/ FERMETURE/ ECLAIRAGE
Bouton-poussoir
Contacteur à clé
Digicodeur
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
11. Annexe
11.2 Déclaration de
conformité constructeur
11.3 Certificat de conformité CE
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond,
de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle
que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité
et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique,
aux directives sur les machines et sur les basses tensions.
Sur demande des autorités de contrôle, la documentation est
fournie sous forme imprimée.
En cas de modification du produit effectuée sans notre accord,
cette déclaration perd sa validité.
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond,
de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle
que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité
et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique,
aux directives sur les machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre accord,
cette déclaration perd sa validité.
Produit : Opérateur pour portes de garage
Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed
Produit :
Directives CE correspondantes:
Directives CE correspondantes:
- Directives sur les machines 2006/42/CE
EN 60204-1:2007
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 13849-1:2008
Cat. 2 / PLc (niveau de performance) pour les fonctions
limitation de la force et détection des fins de course
EN 61508:2001
Exigences de santé et de sécurité appliquées
conformément à l’annexe 1:
Principes généraux n° 1
N° 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.4, 1.2.6,
1.3.1, 1.3.7, 1.3.9, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.11, 1.5.14,
1.6.1, 1.6.2, 1.7.1, 1.7.3, 1.7.4
- Directives sur les machines 2006/42/CE
EN 60204-1:2007
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 13849-1:2008
EN 61508:2001
- Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
EN 55014-1
EN 61000-3-2:2006 (2008)
EN 61000-3-3:2009
EN 61000-6-2:2006
EN 61000-6-3:2007
- Directives sur les basses tensions 2006/95/CE
EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2004
- Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
EN 55014-1
EN 61000-3-2:2006 (2008)
EN 61000-3-3:2009
EN 61000-6-2:2006
EN 61000-6-3:2007
- Directives sur les basses tensions 2006/95/CE
EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2004
Champ d’application de cette notice de montage :
Date de production 01.12.2009 - 31.12.2010
01.12.2009
ppa. K. Goldstein
Direction
Date / signature
Fabricant et gestion des documents
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
Notice de montage et d'utilisation, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed F (#90530)
35
90530
Protégé par droits d’auteur
Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Mise à jour : 03.2010
#90530
1 - F 360283 - M - 0.5 - 0308
Français

Manuels associés