Owner's manual | Marantec Comfort 525 Manuel du propriétaire

Add to My manuals
16 Pages
Owner's manual | Marantec Comfort 525 Manuel du propriétaire | Fixfr
F
Notice d’instructions
Mise à jour : 09.2013
Groupe-moteur pour portes pivotantes
Comfort 525
Table des matières
Concernant ce document
1.
––
––
––
––
––
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Groupe cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Système de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Préparation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3 Montage de l’équerre de fixation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Montage du groupe-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Connexion à l‘unité de commande. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Emetteur portable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Service d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Résolution des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.1 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.2 Déclaration d’incorporation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Notice originale.
Partie du produit.
A lire et conserver obligatoirement.
Tous droits d‘auteur réservés.
Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre
­autorisation.
–– Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
–– Toutes les dimensions en millimètres.
–– Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions.
Explication des symboles
DANGER !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger entraînant
immédiatement la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner l‘endommagement ou la destruction du produit.
CONTRÔLE
Attire l‘attention sur un contrôle à effectuer.
RÉFÉRENCE
Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés.
• Mesure à prendre
–– Liste, énumération
➔➔ Renvoi à d‘autres passages de ce document
DANGER !
)) Réglage usine
Consignes de sécurité importantes :
Attention – pour la sécurité des personnes, il est vital
d‘observer toutes les instructions.
Veuillez garder ces instructions.
Instructions importantes pour le montage :
Attention – Un montage incorrect peut être source de
blessures graves – Observer toutes les instructions de
montage.
2
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)
1. Consignes générales de sécurité
DANGER !
Danger de mort en cas de non-respect de la
­documentation !
• Respecter toutes les consignes de sécurité dans le présent
document.
1.1
Utilisation prévue
–– Le groupe-moteur est destiné uniquement à l‘ouverture et à la
fermeture des portes pivotantes.
–– Le groupe-moteur a besoin d‘une commande adéquate pour le
fonctionnement de la porte.
–– La force maximale de poussée et de traction doit être respectée.
–– Les personnes ou les objets ne doivent jamais être déplacés à l’aide
de la porte.
1.2
Groupe cible
–– Installation, raccordement et mise en service :
par un personnel spécialisé, qualifié et formé.
–– Utilisation, contrôle et maintenance :
opérateur de la porte.
Exigences envers le personnel spécialisé, qualifié et formé :
–– Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de
prévention des accidents.
–– Connaissances des règles se rapportant à l‘électrotechnique.
–– Formation à l‘utilisation et l‘entretien de l‘équipement de sécurité
adéquat.
–– Formation adéquate et supervision par un électricien qualifié.
–– Capacité de reconnaître les dangers qui peuvent être causés par
l’électricité.
–– Connaissances dans l’application des normes suivantes
– EN 12635 (« portes, installation et utilisation »),
– EN 12453 (« portes - sécurité à l’utilisation des portes motorisées
- exigences »),
– EN 12445 (« portes - sécurité à l’utilisation des portes motorisées
- Procédure de contrôle »).
1.3
Garantie
–– Les instructions contenues dans ce manuel doivent être ­respectées
pour une garantie sur le fonctionnement et la sécurité. Un
­non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
corporelles ainsi que des dommages matériels. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages dus à un non-respect de
ces consignes.
–– Le produit est fabriqué en fonction des directives et des normes
mentionnées dans la déclaration de conformité du fabricant.
Le produit a quitté l‘usine dans un état de sécurité technique
0irréprochable.
–– Les piles, les accus, les fusibles et les ampoules sont exclus de la
garantie.
2. Présentation du produit
2.1
Contenu de la livraison
Le Comfort 525 est livré dans une des variantes suivantes :
Système de porte à un battant :
–– Comfort 525, version courte
–– Comfort 525 L, version longue
Système de porte à deux battants :
–– Comfort 525, version courte 2x groupe-moteur avec câble court
(1,5 m)
–– Comfort 525 L, version longue 2x groupe-moteur avec câble court
(1,5 m)
Le contenu de la livraison est doublé avec la version de la porte à deux
battants.
2.1 / 1
Exigences envers les opérateurs du système de porte :
–– Connaissance et conservation de la notice d’utilisation.
–– Connaissance des règles générales de sécurité et de prévention des
accidents en vigueur.
1x
1x
8x
4x
8x
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)3
2.2
Dimensions
2.3
Système de porte
Comfort 525
2.3 / 1
2.2 / 1
4
405
1173
3
2
c
10
768
a
2
d
38
120
R15
8
6
120
c
9
7
1
a
b
38
M10
M10
a
70
1
R15
88
208
b
a
405
768
88
208
70
1173
13
1
Comfort 52536L
605
2.2 / 2
1573
968
605
120
70
968
R15
38
M10
88
208
M10
1573
M10
13
M10
120
c
6
M10
M10
6
R15
88
208
5
13
6
70
Le système de porte est présenté tel un exemple et peut différer
selon le type de porte et les équipements. L’installation sur l’image se
­compose des éléments suivants :
1 Cellule photoélectrique
2 Cellule photoélectrique
3Voyant
de signalisation
38
4 Colonne (pour digicodeur, transpondeur, ...)
5 Interrupteur à clé
6 Interrupteur principal (dispositif de coupure)
7 Serrure électrique
8 Chevalet d’arrêt
9 Câble d’alimentation
10 Barre palpeuse (SKS/8K2)
Sections de câble :
a 2 x 0,4 mm2
b Control x.51: 6 x 0,75 mm2
Control x.52: 4 x 0,75 mm2
c 3 x 1,5 mm2
d 2 x 0,75 mm2
RÉFÉRENCE
Pour le montage et le câblage des capteurs de la porte, des éléments
de commande et de sécurité, il est nécessaire de tenir compte des
instructions correspondantes.
4
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)
3. Montage
DANGER !
Danger de mort par électrocution !
• Veuillez couper l’alimentation électrique de l’opérateur avant
d’effectuer les travaux de câblage. Veuillez-vous assurer que
l‘alimentation électrique reste bien coupée pendant les travaux
de câblage.
• Respectez les normes de protection locales.
• Veuillez impérativement séparer dans des gaines différentes les
câbles d‘asservissement des câbles d‘alimentation du moteur.
La tension de commande est de 24 V DC.
AVIS
Dommages matériels dus à un montage incorrect de
l’opérateur !
Afin d’éviter toute erreur de montage et tout endommagement sur
la porte et l’opérateur, il est nécessaire de procéder au montage en
tenant compte des instructions de montage suivantes.
• Assurez-vous que la porte se trouve dans un bon état d’un point
de vue mécanique :
– La porte se laisse facilement déplacer.
– La porte s’ouvre et se ferme correctement.
• Montez le groupe-moteur uniquement lorsque la porte est
­fermée.
• Montez la tête d‘opérateur avec la barre de liaison entièrement
sortie si possible.
• Utilisez uniquement un matériel de fixation qui correspond à la
surface présente.
3.1
RÉFÉRENCE
Il est nécessaire d’observer les différents documents correspondants
lors de l’utilisation et le montage des accessoires.
AVIS
Défaillance possible du groupe-moteur !
• Assurez-vous que les conditions suivantes soient remplies :
– Le groupe-moteur doit se trouver dans un triangle de forces
et ne doit pas être parallèle à la porte dans les positions
­OUVERTURE et FERMETURE.
– Le trajet de mouvement doit être le plus grand possible.
Correct : le groupe-moteur se trouve dans le triangle de
forces
3.1 / 1
Préparation du montage
Les opérations suivantes doivent être effectuées avant de commencer
le montage :
Contenu de la livraison
• Vérifiez si la livraison est complète.
• Assurez-vous que les accessoires requis pour le montage soient
tous présents.
Incorrect : le groupe-moteur est parallèle à la porte
3.1 / 2
Système de porte
• Assurez-vous que le système de porte soit équipé d’une
­alimentation électrique et d’un dispositif de coupure appropriés.
La section minimale du câble de masse est de 3 x 1,5 mm2.
• Assurez-vous que seuls les câbles convenant à une utilisation
­extérieure soient utilisés (résistance au froid, résistance aux UV).
• Assurez-vous qu’une commande appropriée soit à disposition.
• Assurez-vous que votre système de porte possède une butée de
porte dans la direction FERMETURE.
• Démontez les verrouillages de la porte ou mettez ces derniers hors
fonction.
• Assurez-vous qu’il soit possible de déplacer la porte manuellement
en toute facilité.
• Observez les exigences concernant la porte :
➔➔ « 9.1 Données techniques »
Nous recommandons l’utilisation d’une serrure électrique pour une
largeur de battant de porte supérieure à 2 m.
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)5
3.2
Dimensions de montage
Afin de garantir un bon fonctionnement de la porte pivotante, les
­dimensions (a) et (b) doivent être identiques dans la mesure du
­possible.
Les combinaisons possibles sont indiquées dans le tableau des
­dimensions ci-dessous.
• Mesurez la dimension actuelle (b).
• Déterminez l’angle d’ouverture (d).
• Déterminez la mesure correspondante (a) à l’aide du tableau de
mesures.
Déterminer la mesure e
3.2 / 1
A
e
e (-)
F
Porte FERMETURE
F
3.2 / 3
D
A
Da
45
110
130
b
3.2 / 2
9
e (-)
F
c
A
L‘équerre de pilier nécessaire est déterminée grâce à la mesure e.
e É cart entre la surface de vissage de l‘équerre de pilier et le point de
rotation de la porte
A Point de rotation de la porte
F Surface de vissage de l‘équerre de pilier
4 40 (Comfort 525)
640 (Comfort 525 L)
Porte OUVERTURE / Angle d’ouverture
3.2 / 4
a
b
D
c
Mesure e positive (ill. « 3.2 / 1 »)
Le point de rotation (A) se trouve derrière la surface de vissage (F) de
l‘équerre de pilier (D).
La fourniture standard permet d‘effectuer le montage.
d
50
Mesure e négative (ill. « 3.2 / 2 »)
Le point de rotation (A) se trouve devant la surface de vissage (F) de
l’équerre de pilier (D).
6
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)
Tableau des dimensions Comfort 525
Tableau des dimensions Comfort 525
(b)
(b)
(a)
80
100
140
160
200
(a)
220
240
260
280
300
110
d = 95°
d = 105°
d =114°
d = 124°
d = 114°
110
d = 107°
d = 103°
d = 97°
d = 85°
d = 93°
130
d = 95°
d = 105°
d = 110°
d = 120°
d = 108°
130
d = 102°
d = 98°
d = 93°
d = 92°
d = 90°
150
d = 95°
d = 102°
d = 110°
d = 116°
d = 101°
150
d = 96°
d = 92°
d = 90°
d = 89°
170
d = 95°
d = 100°
d = 108°
d = 110°
d = 95°
170
d = 90°
d = 90°
d = 87°
190
d = 93°
d = 98°
d = 106°
d = 100°
d = 91°
190
d = 88°
d = 86°
210
d = 92°
d = 97°
d = 100°
d = 92°
d = 87°
230
d = 92°
d = 97°
d = 91°
d = 88°
Les dimensions préférentielles sont grisées
(largeur de battant max. 3,5 m / poids du battant 400 kg).
250
d = 92°
d = 95°
d = 86°
270
d = 91°
d = 90°
Les tableaux de mesure s‘appliquent uniquement aux ferrures
standard.
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)7
Tableau des dimensions Comfort 525 L
Tableau des dimensions Comfort 525 L
(b)
(b)
(a)
80
100
140
160
200
(a)
220
240
260
280
300
110
d = 116°
d = 123°
d = 125°
110
d = 125°
d = 125°
d = 125°
d = 130°
d = 132°
130
d = 110°
d = 120°
d = 125°
130
d = 125°
d = 125°
d = 125°
d = 125°
d = 125°
d = 95°
d = 105°
d = 115°
d = 120°
150
d = 120°
d = 117°
d = 120°
d = 120°
d = 120°
150
170
d = 90°
d = 95°
d = 102°
d = 108°
d = 115°
170
d = 115°
d = 110°
d = 110°
d = 110°
d = 115°
190
d = 90°
d = 95°
d = 100°
d = 105°
d = 110°
190
d = 110°
d = 107°
d = 105°
d = 105°
d = 110°
210
d = 90°
d = 95°
d = 100°
d = 100°
d = 105°
210
d = 105°
d = 105°
d = 102°
d = 102°
d = 105°
230
d = 90°
d = 95°
d = 100°
d = 100°
d = 102°
230
d = 102°
d = 102°
d = 100°
d = 100°
d = 100°
250
d = 90°
d = 95°
d = 97°
d = 97°
d = 97°
250
d = 97°
d = 97°
d = 97°
d = 97°
270
d = 90°
d = 95°
d = 97°
d = 97°
d = 97°
270
d = 97°
d = 97°
d = 96°
290
d = 90°
d = 95°
d = 95°
d = 95°
d = 95°
290
d = 95°
d = 95°
310
d = 90°
d = 95°
d = 95°
d = 95°
d = 95°
310
d = 95°
330
d = 90°
d = 95°
d = 95°
d = 95°
d = 95°
350
d = 90°
d = 95°
d = 95°
d = 95°
Les dimensions préférentielles sont grisées
(largeur de battant max. 4,0 m / poids du battant 400 kg).
370
d = 90°
d = 95°
d = 95°
d = 98°
390
d = 90°
d = 95°
d = 95°
410
d = 90°
d = 95°
430
d = 90°
d = 92°
450
d = 90°
d = 95°
8
Les tableaux de mesure s’appliquent uniquement aux ferrures
standard.
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)
3.3
Montage de l’équerre de fixation
Pilier métallique
• Déterminez la position de l’équerre de fixation à l’aide du tableau
des dimensions.
3.3 / 4
3.3 / 1
ø 6,8
≥
10
0
Il est possible de fixer les équerres de fixation en alternative avec des
serre-joints jusqu’à l’obtention d’une marche d’essai concluante.
Pilier en béton et en pierre
3.3 / 5
4x
M8 x 25
3.3 / 2
Porte métallique
ø 10
3.3 / 6
3.3 / 3
ø 6,8
4x ø 8
4x
M8 x 25
4x ø 10
Porte en bois
3.3 / 7
4x ø 8
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)9
3.4
Montage du groupe-moteur
3.5
ATTENTION !
Il est nécessaire de connecter le groupe-moteur à une commande
appropriée (non incluse) afin de le faire fonctionner (non fournie avec
la livraison de la tête d‘opérateur).
Risque de blessures causées par les forces de cisaillement !
• Obturez le trou inutile dans l’équerre du pilier à l’aide d’un
cache.
AVIS
Connexion à l‘unité de commande
RÉFÉRENCE
Il est nécessaire d’observer la documentation correspondante lors de
la connexion à la commande.
Dommages matériels dus à un montage inapproprié du
groupe-moteur !
Un raccord fixe du groupe-moteur peut entraîner des
­dysfonctionnements ou même la détérioration du groupe-moteur.
Les deux articulations doivent encore avoir un peu de jeu une fois le
vissage effectué. Mais il ne doit pas y avoir trop de jeu non plus au
niveau des articulations car cela provoquerait du bruit/un à-coup au
démarrage et cela augmenterait l’usure du groupe-moteur.
• Veuillez-vous assurer que les vis de fixation servant à relier
l’équerre et le groupe-moteur soit correctement montés.
Avant le montage, il est nécessaire de graisser le groupe-moteur ainsi
que les éléments de connexion avec le tampon graisseur fourni.
3.4 / 1
CONTRÔLE
Il est nécessaire de réaliser les contrôles suivants afin de garantir un
montage irréprochable :
• Déverrouillez l’opérateur.
➔➔ « 4.2 Service d’urgence »
• Déplacez la porte manuellement dans les fins de course
­OUVERTURE et FERMETURE.
10
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)
2
4. Utilisation
5. Maintenance
4.1
Afin d’assurer un fonctionnement irréprochable, le système de
porte doit être régulièrement contrôlé et remis en état si besoin est.
L­ ’opérateur est toujours mis hors tension avant d’intervenir sur la porte.
Emetteur portable
RÉFÉRENCE
Il est nécessaire d’observer la documentation correspondante lors de
l’utilisation d’un émetteur portable.
4.2
Service d’urgence
4.2 / 1
1
• Vérifiez une fois par mois si l‘opérateur inverse bien son sens de
marche dès que la porte touche un obstacle. Pour ce faire, placez
un obstacle dans la zone de mouvement de la porte.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l’opérateur.
• Vérifiez si la porte présente d’éventuelles traces d’usure ou des
dommages.
• Vérifiez manuellement la souplesse de mouvement de la porte.
• Vérifiez le bon fonctionnement de la cellule photoélectrique.
• Vérifiez le bon fonctionnement de la barre palpeuse.
Entretien
• Pour le nettoyage de l’opérateur, n’utilisez en aucun cas :
un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou des
alcalis.
6. Démontage
Le démontage se fait dans le sens inverse du montage.
3
7. Elimination
2
AVIS
Dommages matériels causés par une pression inappropriée
sur le cache !
Si vous appuyez de façon inappropriée sur le cache, celui-ci peut
fortement se déformer. Un cache déformé n’assure plus une
­fermeture étanche et peut entraîner des dommages causés par l’eau
pouvant ainsi s’infiltrer.
• Fermez le cache en appuyant sur ce dernier bien au centre.
Les appareils usagés et les batteries ne doivent pas être jetés avec les
déchets domestiques !
• Éliminez les appareils usagés en les amenant à un point de
collecte pour appareils ménagers usagés ou à votre point de vente
­spécialisé.
• Éliminez les batteries usagées dans un conteneur prévu à cet effet
ou dans un point de vente spécialisé.
• Éliminez les matériaux d‘emballage en les jetant dans les
­conteneurs de collecte pour carton, papier et plastiques.
8. Résolution des problèmes
4.2 / 2
3
1
RÉFÉRENCE
Veuillez observer la documentation de la commande pour la
­résolution des problèmes.
2
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)11
9. Annexe
9.2
9.1
Nous déclarons par la présente que le produit décrit ci-après est, de par
sa conception, son type et de par le modèle que nous avons introduit
sur le marché, conforme aux exigences de base de la directive machines
(2006/42/CE).
Cette déclaration perd sa validité pour toute modification apportée aux
produits sans notre accord.
Données techniques
Caractéristiques électriques
Durée de mise en service
min
KB 5
Tension de commande
V DC
24
Indice de protection du
­groupe-moteur
Caractéristiques mécaniques
Force de traction et de poussée
maximale
Vitesse de course
Durée d’ouverture, spécifique à
la porte
Données sur l‘environnement
Dimensions du groupe-moteur
Version courte
Produit : opérateur pour porte pivotante Comfort 525
Niveau de révision : R01
IP 44
Classe de protection
La quasi-machine répond également à toutes les exigences du
­règlement européen sur les produits de construction n° 305/2011, de
la directive sur la compatibilité électromagnétique CE (2004/108/CE) et
de la directive basse tension CE (2006/95/CE).
II
N
3.000
mm/s
15-20
s
15-25
mm
136 x 208 x 1.188
mm
136 x 208 x 1.588
Poids (installation à 1 battant)
kg
11,20
Poids (installation à 2 battants)
kg
18,00
dB(A)
< 70
°C
°C
Domaine d‘application
* uniquement avec ferrure spéciale
12
–– Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2008
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
-20
–– Directive basse tension 2006/95/CE EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2003
+60
Les documents techniques spéciaux ont été constitués conformément
à l‘annexe VII partie B de la directive machine CE 2006/42/CE. Nous
engageons à transmettre ces derniers sous forme électronique aux
autorités de surveillance du marché suite à une demande motivée et
dans un délai raisonnable.
Plage de température
Portes pivotantes
–– Largeur de battant de porte
max.
–– Hauteur de porte max.
–– Poids de battant max.
–– Inclinaison de la porte *
–– Directive machines 2006/42/CE Exigences de santé et de sécurité appliquées conformément à
l’annexe 1 :
Principes généraux n° 1, N° 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3,
1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.2.1, 1.5.1, 1.5.4,
1.5.6, 1.5.15, 1.6.1, 1.6.3, 1.7
EN 60204-1:2006
EN ISO 12100:2010
Dimensions du groupe-moteur
Version longue
Niveau sonore
Déclaration d’incorporation
Comfort
525
525 L
mm
3.500
4.000
mm
kg
% max.
2.000
400
0
2.000
400
0
La quasi-machine peut seulement être mise en service lorsqu‘il a été
déterminé que la machine, dans laquelle la quasi-machine doit être
intégrée, répond aux exigences de la directive machines 2006/42/CE.
01.09.2013
M. Hörmann
Direction
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)
Est responsable de la compilation des documents techniques :
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Allemagne
Tél + 49 (5247) 705-0
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)13
14
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)
Notice d’instructions, Comfort 525 (#101643 – F)15
Plaque signalétique du groupe-moteur I
Type (A)
___________________________________________________________________________________________
Rév (B)
___________________________________________________________________________________________
N° art. (D)
___________________________________________________________________________________________
N° prod. (D)
___________________________________________________________________________________________
Plaque signalétique du groupe-moteur II (uniquement 2 battants)
Type (A)
___________________________________________________________________________________________
Rév (B)
___________________________________________________________________________________________
N° art. (D)
___________________________________________________________________________________________
N° prod. (D)
___________________________________________________________________________________________
A
Remser Brook 11
DE - 33428 Marienfeld
B
/
C
D
101643
1 - F 360370 - M - 0.5 - 0712
MADE IN GERMANY

Related manuals